Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,780 --> 00:00:18,754
UKBAR FILMES
PRESENTS
2
00:00:56,540 --> 00:01:03,253
Maybe someday,
I'm find you
3
00:01:03,420 --> 00:01:10,531
To fool myself,
To make myself empty
4
00:01:10,740 --> 00:01:16,497
Maybe someday,
I'm find you
5
00:01:16,740 --> 00:01:25,251
Only if I implore to you,
You'll tell me lies, for me to dream
6
00:01:25,580 --> 00:01:32,418
And in the sweet flow of the Samba,
I lost myself in a Whirl,
7
00:01:32,540 --> 00:01:39,537
And no...
Never to come back again
8
00:01:39,700 --> 00:01:43,455
And if you wanna dance,
And if you wanna dance,
9
00:01:43,580 --> 00:01:49,292
I can teach you,
The cadence of Samba
10
00:01:49,420 --> 00:01:54,256
The cadence of Samba
11
00:01:54,420 --> 00:01:58,175
I'm gonna call lansa, Ogum,
And I hope to God
12
00:01:58,300 --> 00:02:01,372
I'm gonna make a macumba
To love you
13
00:02:01,500 --> 00:02:07,337
You bastard
I'm gonna make, I'm gonna make
14
00:02:23,580 --> 00:02:29,576
wish you a life
Of disappointment
15
00:02:29,700 --> 00:02:37,653
I don't wish you fondness
Or forgiveness
16
00:02:38,380 --> 00:02:45,298
And may you be happy
With whoever you find, but...
17
00:02:45,420 --> 00:02:52,372
Never return here
To curse my home
18
00:02:52,500 --> 00:02:58,452
SUNBURN
19
00:03:22,740 --> 00:03:28,692
A film by Vicente Alves do �
20
00:05:19,620 --> 00:05:21,577
Yes, it's me.
21
00:05:25,300 --> 00:05:27,257
Hello?
22
00:05:29,420 --> 00:05:32,253
No... of course I remember.
23
00:05:34,300 --> 00:05:38,453
No, it's fine... You called?
24
00:05:41,580 --> 00:05:44,299
He's here with me.
25
00:05:44,420 --> 00:05:47,776
Yes, if you want
I can pass hm to you.
26
00:05:48,420 --> 00:05:51,458
It's David.
27
00:05:53,620 --> 00:05:56,260
David?
28
00:05:57,620 --> 00:06:01,579
Yeah, I usually don't
answer private numbers.
29
00:06:03,500 --> 00:06:05,730
They're here with me, yes.
30
00:06:06,300 --> 00:06:08,291
You wanna come around?
Of course, you can come around.
31
00:06:08,420 --> 00:06:11,299
You're always welcome.
Are you in Portugal?
32
00:06:11,420 --> 00:06:15,254
Yes, Mariana knows.
She'll tell you how to get here.
33
00:06:15,740 --> 00:06:18,380
You'll get here in 2 hours.
34
00:06:19,420 --> 00:06:24,256
Anything you need,
if you get lost or whatever, call me.
35
00:06:25,500 --> 00:06:31,458
Okay. See you soon.
Bye. Bye. See you soon.
36
00:06:36,420 --> 00:06:38,377
I already asked you
not to smoke here, didn't I?
37
00:06:38,500 --> 00:06:41,253
Sorry!
38
00:07:05,420 --> 00:07:11,371
If all goes well, It's two hours on the road
until we meet for the first time in ten years.
39
00:07:12,700 --> 00:07:20,255
I bet you weren't expecting that.
This one, you weren't expecting'.!
40
00:07:21,420 --> 00:07:24,378
A two hour trip...
41
00:07:24,540 --> 00:07:30,411
Enough time for me to talk with you,
as if you were here with me.
42
00:07:30,700 --> 00:07:33,374
On the passenger's seat.
43
00:07:33,500 --> 00:07:36,333
You see...
I'm not coming over...
44
00:07:36,420 --> 00:07:39,697
to have a few drinks,
and get sun burnt near the pool.
45
00:07:40,340 --> 00:07:47,690
No! That's not why
I'm gonna come over to you.
46
00:07:49,380 --> 00:07:52,452
It's not out of nostalgia...
47
00:09:18,740 --> 00:09:22,290
I've thought of writing
you an e-mail... a letter...
48
00:09:22,420 --> 00:09:25,458
But I doubt you'd read
any word of it.
49
00:09:25,580 --> 00:09:28,379
Because". even asking
for forgiveness in a letter
50
00:09:28,500 --> 00:09:33,779
is net the same as asking for forgiveness,
in front of you.
51
00:09:34,420 --> 00:09:36,491
And you need me to do that.
52
00:09:36,620 --> 00:09:42,460
You need to see me cry,
to see me suffer. Right?
53
00:09:42,495 --> 00:09:44,497
As if my pain
finally gave you a reason,
54
00:09:44,620 --> 00:09:48,659
for these hellish ten years.
55
00:09:49,460 --> 00:09:51,736
Do you have someone?
56
00:09:52,420 --> 00:09:55,697
I just want to arrive and see
that you're unmarried, and childless.
57
00:09:55,820 --> 00:09:58,573
That you're unfulfilled.
58
00:09:58,700 --> 00:10:01,419
That you have nothing settled
for once you return to Lisbon.
59
00:10:01,540 --> 00:10:06,569
Neither for tomorrow,
nor for the next twenty years.
60
00:10:35,420 --> 00:10:36,296
Good morning!
61
00:10:36,420 --> 00:10:39,253
...Good morning.
... Good morning...
62
00:10:44,420 --> 00:10:46,570
Sorry...
63
00:10:51,780 --> 00:10:53,293
Do you want...?
64
00:10:53,420 --> 00:10:55,696
I do.
Just a little bit.
65
00:10:57,300 --> 00:10:58,495
Thank you.
66
00:10:58,620 --> 00:11:00,497
You want some, Sim�o?
67
00:11:00,620 --> 00:11:04,454
I'll have a yoghurt.
For now.
68
00:11:23,740 --> 00:11:27,290
Do you guys know
what you wanna do today?
69
00:11:27,420 --> 00:11:30,253
Joana? Sim�o?
70
00:11:30,500 --> 00:11:32,252
Joana...
71
00:11:32,620 --> 00:11:36,579
I dunno, Vasco said there was
a farm nearby that rents horses.
72
00:11:36,700 --> 00:11:38,498
Maybe we could go for a ride.
73
00:11:38,620 --> 00:11:40,691
We could go to the beach.
74
00:11:41,340 --> 00:11:45,618
Must be full,
today is weekend. Sim�o?
75
00:11:45,740 --> 00:11:48,254
You go ahead, I'll stay.
76
00:11:48,380 --> 00:11:50,291
No, no, no. Either we're
all going, or none of us are.
77
00:11:50,420 --> 00:11:53,572
I'm not In the mood.
78
00:12:04,620 --> 00:12:07,453
Can you pass me the coffee?
79
00:12:11,300 --> 00:12:13,689
Thank you.
80
00:12:39,420 --> 00:12:43,459
I'm clue to deliver the first draft
to the company in three weeks.
81
00:12:43,580 --> 00:12:45,696
And when does the shooting begin?
82
00:12:46,300 --> 00:12:49,372
It's better if you don't know.
83
00:12:50,740 --> 00:12:54,256
...You want some?
... No, it's much too soon for me.
84
00:12:54,500 --> 00:12:57,492
Tell me something: why don' you
ask Francisco to lend his house?
85
00:12:57,620 --> 00:13:00,578
You'd stay here. I'm sure he wouldn't mind.
86
00:13:02,740 --> 00:13:04,413
Em...
87
00:13:04,540 --> 00:13:06,213
the sun...
88
00:13:06,340 --> 00:13:07,375
the pooh.
89
00:13:07,500 --> 00:13:09,377
And flies.
90
00:13:09,500 --> 00:13:13,459
Do you really think someone
can write something here?
91
00:13:14,300 --> 00:13:17,452
Depends on the thing.
92
00:13:18,420 --> 00:13:20,650
It's the first time you
don't tell me anything.
93
00:13:20,780 --> 00:13:22,612
Not even a line.
94
00:13:22,740 --> 00:13:26,449
You used to give me all
your screenplays for me to read.
95
00:13:32,500 --> 00:13:37,495
It's a pornographic film,
a heterosexual one with nuns.
96
00:13:37,620 --> 00:13:40,692
I doubt you'd have any interest.
97
00:14:56,620 --> 00:15:01,774
Hi, it's me.
Yes, it's fine, yes.
98
00:15:03,500 --> 00:15:06,458
I miss you too.
99
00:15:07,420 --> 00:15:10,617
We come back... I mean,
I'm be back tomorrow night.
100
00:15:10,740 --> 00:15:13,254
Sim�o is gonna stay.
101
00:15:17,620 --> 00:15:22,251
My voice?
No, nothings wrong}
102
00:15:26,700 --> 00:15:31,251
I just called to say hi
and I love you very much.
103
00:15:31,420 --> 00:15:33,377
Yes, we have internet.
104
00:15:34,420 --> 00:15:36,616
Alright. I'll turn on
my computer later if you want
105
00:15:36,740 --> 00:15:39,254
and we can chat on Skype.
106
00:15:39,420 --> 00:15:44,449
Talk to you later.
Yes, I'll text you.
107
00:15:45,700 --> 00:15:47,259
Kisses.
108
00:16:52,420 --> 00:16:54,297
Sim�o, I'm going to the village.
Do you want anything?
109
00:16:54,420 --> 00:16:56,775
...Bring me a pack of cigarettes.
... Ole.
110
00:16:57,420 --> 00:16:59,775
Don't let Joana
fall asleep in the sun.
111
00:17:00,740 --> 00:17:03,653
...Did you hear that, Joana?
... Yes.
112
00:17:03,780 --> 00:17:07,694
...Call me if you need anything.
... Okay.
113
00:17:35,300 --> 00:17:37,769
...Let me work!
... Only If you let me read.
114
00:17:38,340 --> 00:17:42,254
No! You'|\ watch It in the cinema,
when it premieres.
115
00:17:42,420 --> 00:17:44,730
This film is about him, isn't it?
116
00:17:47,580 --> 00:17:50,459
Have you thought about
who's going to play me?
117
00:17:50,780 --> 00:17:53,693
Let me guess. Emma Stone.
118
00:17:54,740 --> 00:17:57,254
You wish.
119
00:17:59,300 --> 00:18:02,691
Actually, I think I'm
a lot cuter than her.
120
00:18:03,580 --> 00:18:06,459
How about David? Any Ideas?
121
00:18:06,620 --> 00:18:08,577
No.
122
00:18:09,300 --> 00:18:11,371
I'm give you three choices.
123
00:18:11,620 --> 00:18:17,252
Ryan Gosling.
Ryan Reynolds. Chico Buarque.
124
00:18:17,540 --> 00:18:19,258
Chico Buarque?
125
00:18:19,700 --> 00:18:23,250
Chico Buarque is
old enough to be our clad.
126
00:18:23,420 --> 00:18:28,369
Darling, there are
people who are ageless!
127
00:18:32,620 --> 00:18:35,460
Have you wondered
what he's gonna do here?
128
00:18:35,495 --> 00:18:38,498
Relive memories.
See how we're doing.
129
00:18:38,620 --> 00:18:40,611
It's been eight...?
130
00:18:40,740 --> 00:18:46,659
Ten years. I remember very well the
day I said goodbye at the airport.
131
00:18:49,540 --> 00:18:52,453
You never spoke to him again?
132
00:18:53,420 --> 00:18:57,379
I sent hm a few messages,
but he never replied.
133
00:19:56,620 --> 00:20:00,250
How about today? Did he reply?
134
00:20:03,740 --> 00:20:05,572
Here.
135
00:20:40,500 --> 00:20:43,697
I thought you'd already stopped.
136
00:20:51,300 --> 00:20:54,656
...Does it work?
... Let me try.
137
00:20:57,500 --> 00:20:59,252
No.
138
00:20:59,420 --> 00:21:03,254
I'm buy a new one
when I get to Lisbon.
139
00:21:04,580 --> 00:21:07,254
He knows...
140
00:21:09,420 --> 00:21:13,493
David knows.
141
00:22:46,500 --> 00:22:51,370
Thank you, Saint Rita of Cascia.
142
00:22:51,500 --> 00:22:54,379
My saint of impossible causes.
143
00:22:56,580 --> 00:22:58,696
Thank you.
144
00:23:00,300 --> 00:23:03,577
Thank you
for hearing my prayers.
145
00:23:04,740 --> 00:23:07,459
He's back.
146
00:23:08,420 --> 00:23:11,253
He's returned.
147
00:23:14,500 --> 00:23:18,380
He's coming.
148
00:23:30,740 --> 00:23:33,254
Everything okay?
149
00:23:38,460 --> 00:23:40,656
It's not "sunburn...
150
00:23:40,780 --> 00:23:43,249
It's... heatstroke�.
151
00:23:43,620 --> 00:23:48,376
Isolation, fever.
152
00:23:49,380 --> 00:23:53,453
In fact, film titles
have never been your strong point.
153
00:23:58,500 --> 00:24:00,696
I know nothing
of what happened to you.
154
00:24:00,820 --> 00:24:04,420
I preferred 'st this way.
It was for the better.
155
00:24:04,455 --> 00:24:06,377
I don't see you anywhere.
156
00:24:06,500 --> 00:24:12,416
I don't keep any photograph of you.
Nor do I search you amine.
157
00:24:12,540 --> 00:24:14,213
We destroyed
everything that remained,
158
00:24:14,340 --> 00:24:19,619
even the inscriptions of the books
you gave me every birthday and Christmas,.
159
00:24:19,740 --> 00:24:23,734
I tore them and they ended
up in the trash, like some presents.
160
00:24:24,340 --> 00:24:26,490
I suppose you've
done the same.
161
00:24:26,620 --> 00:24:31,296
None of us was honest,
and today we piously believe so.
162
00:24:31,420 --> 00:24:35,379
But time tends to erase
the bad things we do,
163
00:24:35,500 --> 00:24:41,735
as if it was the only way
to save the life that's left to live.
164
00:24:42,820 --> 00:24:48,259
Why do we he so much,
when we love someone?
165
00:27:02,740 --> 00:27:07,257
When you left
Through that door
166
00:27:07,420 --> 00:27:11,698
You told me my love,
It's Sate, it doesn't matter
167
00:27:11,820 --> 00:27:18,294
You 7/ find it too
A new love
168
00:27:18,420 --> 00:27:19,694
Sim�o...
169
00:27:19,820 --> 00:27:23,779
When you left
Through that door
170
00:27:24,420 --> 00:27:28,379
You saw me in front of a mirror
Perplex and exposed.
171
00:27:28,500 --> 00:27:32,414
And I cried to the Gods
To swoop you up
172
00:27:32,540 --> 00:27:36,374
With my pain...!
173
00:27:37,500 --> 00:27:41,425
I've turned the night
Into my home
174
00:27:41,460 --> 00:27:45,499
I've loved a thousand men...
Until dawn
175
00:27:45,620 --> 00:27:49,460
Until you returned
With your eyes mu of sorrow
176
00:27:49,495 --> 00:27:53,419
And your cry...
177
00:27:55,420 --> 00:28:01,416
Now I Want to see you
Search for me, and feel regret
178
00:28:01,540 --> 00:28:03,531
Now I want to see...
179
00:28:03,660 --> 00:28:08,609
Now I Want to see you
Look back, and feel humiliated
180
00:28:08,740 --> 00:28:11,619
[know Why...!
181
00:28:11,740 --> 00:28:18,692
Do you stiff think of me
When you fuck with him?
182
00:28:18,820 --> 00:28:25,613
And, do you still think of me,
Think of me?
183
00:28:25,740 --> 00:28:30,257
I know you do, I know you do,
I know you do.
184
00:28:37,420 --> 00:28:41,300
When you left
Through that door
185
00:28:41,420 --> 00:28:45,698
And you told me my love
it doesn't matter
186
00:28:46,420 --> 00:28:53,292
You 7/ find it too,
A new love.
187
00:28:53,420 --> 00:28:56,651
Are you really going
to make a movie about us?
188
00:29:13,300 --> 00:29:16,452
Yes.
189
00:29:17,420 --> 00:29:22,699
But don't worry, I'll change
the names. No one will know ifs you.
190
00:29:29,300 --> 00:29:33,453
Can you believe I still think
about him when I'm fucking other guys?
191
00:29:33,700 --> 00:29:37,375
No, no, no.
The road is open, I checked.
192
00:29:37,620 --> 00:29:41,375
Yes, the fire is on the other side
of the woods, you can come.
193
00:29:42,780 --> 00:29:48,770
What I wanted to tell you, is that...
if you want me to, I can tell them to go.
194
00:29:51,620 --> 00:29:56,697
No, why?
Hello, hello? Hello?
195
00:30:42,580 --> 00:30:44,696
Does David
know he was institutionalized?
196
00:30:44,820 --> 00:30:48,370
I don't think so.
197
00:30:50,620 --> 00:30:55,376
Why don' you call Mariana?
Aren't you curious to know?
198
00:30:55,540 --> 00:30:57,292
Why don't you call her?
199
00:30:57,420 --> 00:31:00,378
Aren't you her friend?
Call her.
200
00:31:01,300 --> 00:31:02,256
No.
201
00:31:05,420 --> 00:31:08,458
I don't know her all that well.
202
00:31:09,300 --> 00:31:12,577
Besides, he must be
arriving... and that's that.
203
00:31:13,660 --> 00:31:16,379
Must be nothing.
204
00:31:24,420 --> 00:31:27,458
And what if he comes because of Sim�o?
205
00:32:02,540 --> 00:32:07,376
Sometimes, I wake up
in the middle of the night. �
206
00:32:07,700 --> 00:32:13,378
As if you were there,
and we both speak, and you reply.
207
00:32:13,660 --> 00:32:19,292
Sometimes, I close my eyes,
and I can feel your smell...
208
00:32:19,420 --> 00:32:24,574
and see your lips, and kiss you,
the way we used to kiss.
209
00:32:24,700 --> 00:32:26,577
Do you remember?
210
00:32:27,420 --> 00:32:32,699
Kiss me, David. Kiss me.
Take me and tell me you love me...
211
00:32:32,820 --> 00:32:35,619
Or if you don't love me,
that you pretend that you stay with men...
212
00:32:35,740 --> 00:32:39,370
For I die every day,
at the same time.
213
00:32:39,500 --> 00:32:42,253
At this time of day,.
214
00:32:42,380 --> 00:32:44,610
I hate the
end of the day.
215
00:32:44,740 --> 00:32:47,778
When the sun gees dawn,
right before the night.
216
00:32:48,420 --> 00:32:49,649
Kiss me, David.
217
00:32:50,420 --> 00:32:53,572
Save me. Fuck me.
218
00:32:54,300 --> 00:33:00,490
The world needs tenderness,
and to fuck, is to make tenderness possible.
219
00:33:28,420 --> 00:33:30,297
Do you still want it?
220
00:33:30,420 --> 00:33:33,378
I do. What about you?
221
00:33:37,420 --> 00:33:40,253
What's wrong, Joana?
222
00:33:41,580 --> 00:33:44,254
Nothing.
223
00:33:44,740 --> 00:33:50,372
...I was wondering if it's not too early...
... Too early?
224
00:33:50,620 --> 00:33:56,153
Sorry, you're right.
Seriously, don't do that.
225
00:33:58,620 --> 00:34:04,252
...He called me.
... So what, he called everyone.
226
00:34:04,500 --> 00:34:06,491
Including me.
227
00:34:06,620 --> 00:34:12,252
...You're telling me that doesn't
change anything? No!
228
00:34:12,420 --> 00:34:14,696
Promise me!
229
00:34:31,420 --> 00:34:35,425
...No, seriously don't do it, Joana
... Then, promise me!
230
00:34:35,460 --> 00:34:39,419
Promise me, that no matter
what happens, our deal ts stilt on}
231
00:34:39,540 --> 00:34:41,656
You promise me, then. Come on! Promise me}
232
00:34:41,780 --> 00:34:45,296
I don't know!
Okay, I don't know if I can do It!
233
00:34:45,420 --> 00:34:49,254
...It was going too well, wasn't it?
... It Isl
234
00:34:49,380 --> 00:34:51,576
If all was well, we wouldn't be arguing
because of a phone call.
235
00:34:51,700 --> 00:34:56,297
It is not just some phone call,
and you know it!
236
00:34:56,420 --> 00:34:58,570
...What If he's coming for you?
... What?
237
00:34:59,660 --> 00:35:02,413
...You're gonna tell me It hasn't
crossed your mind yet?... Nonsense[
238
00:35:02,540 --> 00:35:05,259
Don't He!
239
00:35:05,700 --> 00:35:08,453
Don't He!
240
00:35:08,660 --> 00:35:13,420
Okay, let's assume that's the case.
What does it have to do with anything?
241
00:35:13,455 --> 00:35:15,172
...It doesn't?
... No!
242
00:35:15,300 --> 00:35:17,371
It's the man of your life!
243
00:35:17,500 --> 00:35:21,255
...It's the man I had sex with[
... What you did was really ugly.
244
00:35:21,420 --> 00:35:25,698
...But we have gotten past that. We moved on!
... Life is ugly, Chico!
245
00:35:26,300 --> 00:35:32,276
Life is ugly, Chico.
That's why people have children.
246
00:35:47,740 --> 00:35:53,372
Get out! Get out!
247
00:36:53,420 --> 00:36:56,253
What happened?
248
00:36:58,580 --> 00:37:02,574
Joana, what happened?
249
00:37:03,500 --> 00:37:05,776
It was nothing, I'm be fine.
250
00:37:06,700 --> 00:37:09,692
...Has David arrived yet?
... No, no.
251
00:37:24,300 --> 00:37:27,452
What am I doing here, Sim�o?
252
00:37:28,580 --> 00:37:32,699
You're the one who knows
me better than everyone else.
253
00:37:33,500 --> 00:37:35,377
Tell me...
254
00:37:42,620 --> 00:37:47,649
Why do I always fall in love
with men who I can't have?
255
00:37:48,420 --> 00:37:52,458
Darling! Come here, come here.
256
00:37:59,580 --> 00:38:02,572
My ex was right.
257
00:38:03,420 --> 00:38:09,375
When I have a child,
Bergman at age 6 and Tarkovsky at 8.
258
00:38:12,300 --> 00:38:15,258
So there will be no illusions.
259
00:38:21,420 --> 00:38:26,369
...Francisco is waiting for him.
... I know.
260
00:38:27,820 --> 00:38:33,577
I should have gotten
out of your lives after David left.
261
00:38:35,500 --> 00:38:37,696
Why did you break up with him?
262
00:38:39,300 --> 00:38:42,452
You never told me.
263
00:38:50,420 --> 00:38:53,378
You and Francisco have a plan.
264
00:38:54,700 --> 00:39:00,676
I have a movie to make.
Vasco is getting to know someone.
265
00:39:02,460 --> 00:39:06,374
Whether good or bad,
everyone recovered after he left.
266
00:40:04,700 --> 00:40:08,739
Nothing like a joint to cool off.
Pretty heavy mood today.
267
00:40:09,420 --> 00:40:12,492
And I don't feel like arguing
during the whole weekend.
268
00:40:13,420 --> 00:40:15,457
Joana, you want a drink?
269
00:40:16,620 --> 00:40:20,579
Dry martini,
that's her favorite drink.
270
00:40:21,300 --> 00:40:22,620
Sure.
271
00:40:25,780 --> 00:40:30,695
...Where's Sim�o?
... He's just changing.
272
00:40:57,660 --> 00:41:01,733
...Do you still talk to him?
... Yes.
273
00:41:03,700 --> 00:41:06,260
He said we're gonna
go for a coffee this week.
274
00:41:06,420 --> 00:41:08,696
...How long has that been going on?
... Six months.
275
00:41:08,820 --> 00:41:12,211
6 months just to get laid?
Seriously?
276
00:41:12,340 --> 00:41:16,299
...He's got a very complicated life.
... We know, a wife and children.
277
00:41:16,420 --> 00:41:19,219
With so many lonely fairies on the internet
looking for a husband... Really?
278
00:41:19,340 --> 00:41:20,410
He said we're
gonna have coffee this week
279
00:41:20,540 --> 00:41:23,498
and Ts gonna happen this week.
280
00:41:23,620 --> 00:41:27,659
I don't understand how can you
like hm if you've never seen hm?
281
00:41:27,780 --> 00:41:30,496
I see hm every day... on Skype.
282
00:41:30,531 --> 00:41:33,213
That wouldn't work for me. Skype?
283
00:41:33,340 --> 00:41:34,660
Francisco, not everyone is like you.
284
00:41:34,780 --> 00:41:37,294
A few words on the internet
and after a couple of minutes
285
00:41:37,420 --> 00:41:39,570
there's a guy
knocking at your door.
286
00:41:39,700 --> 00:41:45,298
Manet is a different man,
serious, responsible,
287
00:41:45,420 --> 00:41:47,252
he wants to do things
the right way. And that's it.
288
00:41:47,500 --> 00:41:51,573
It's not like he gets around
and then just leaves.
289
00:41:56,380 --> 00:41:58,496
Manel is different
and I like him that way, okay?
290
00:41:58,620 --> 00:42:01,294
I really don't give a shit
about the whole gay culture thing.
291
00:42:01,420 --> 00:42:04,378
The gay scene,
gay night, gay parties...
292
00:42:04,500 --> 00:42:06,420
For God's sake, It's
always the same thing!
293
00:42:06,455 --> 00:42:08,377
Who screwed who,
who got some ass,
294
00:42:08,500 --> 00:42:10,298
who took it up the ass,
how many they did...
295
00:42:10,420 --> 00:42:12,297
Who bought this car or that house.
296
00:42:12,420 --> 00:42:15,219
Who went to Ibiza,
who took more drugs...
297
00:42:15,340 --> 00:42:16,296
For Gods sake!
298
00:42:16,420 --> 00:42:20,300
You think because you're dating...
deluded with a married man
299
00:42:20,420 --> 00:42:24,300
...who, by the way, can't wait
to cheat on his wife with a man...
300
00:42:24,420 --> 00:42:26,425
do you really think
that makes you the Virgin Mary?
301
00:42:26,460 --> 00:42:28,656
I'd appreciate if you didn't
refer to me as a woman, Chico.
302
00:42:28,780 --> 00:42:32,296
...It's quite offensive.
... Offensive is the way you think.
303
00:42:32,420 --> 00:42:34,457
You're gonna tell me that a man
who screws a lot of men is a whore?
304
00:42:34,820 --> 00:42:38,370
Isn't he?
305
00:42:38,500 --> 00:42:40,571
My therapist says...
306
00:42:40,700 --> 00:42:44,420
"... if people feel love, it's because
there's still love on the other side. "
307
00:42:44,455 --> 00:42:46,536
Nobody loves alone.
308
00:42:46,660 --> 00:42:48,651
It was she who made me come here,
do you believe that?
309
00:42:48,780 --> 00:42:52,375
She told me:
"Take flight and go there.
310
00:42:52,500 --> 00:42:55,379
"Tell him what 'st is you've got to say
and finish this once and for all.
311
00:42:55,500 --> 00:42:57,537
�Be happy, David.
312
00:42:57,700 --> 00:43:00,499
"Embrace the idea
that you can be happy,.
313
00:43:00,620 --> 00:43:05,694
�You've got 45 years,
you can? lose anymore time.
314
00:43:05,820 --> 00:43:09,700
...Time is something
we don't have after we hit 40.
315
00:43:10,300 --> 00:43:16,251
"Time to believe that the meaning of life
is still absolute, and not just consolation.
316
00:43:16,420 --> 00:43:19,299
"You're not a person
who likes consolation. �
317
00:43:19,420 --> 00:43:22,425
When you find cut
that I'm doing therapy...
318
00:43:22,460 --> 00:43:25,418
Me, who of all people,
didn't believe that stuff.
319
00:43:25,540 --> 00:43:28,425
I always had the antidote
for depressions.
320
00:43:28,460 --> 00:43:34,378
Mikonos in the Summer, Rio de Janeiro on
New Year's Eve, and Madrid on Gay Pride.
321
00:43:35,500 --> 00:43:39,653
They were all things you loathed...
322
00:43:42,420 --> 00:43:45,458
Don't worry. I don't insist
much now, either.
323
00:43:45,580 --> 00:43:48,572
Not that it has turned
me in a 40-something bore,
324
00:43:48,700 --> 00:43:51,613
but rather that I've
stopped believing in joy.
325
00:43:51,740 --> 00:43:55,256
Asked to marry him,
right in the middle of Largo Camoes.
326
00:43:55,420 --> 00:43:58,412
He looked so slow-witted
327
00:43:58,620 --> 00:44:02,579
Speaking of marriage,
I wonder if David got married?
328
00:44:02,700 --> 00:44:06,375
He used to talk
so much about it.
329
00:44:24,500 --> 00:44:27,538
You goofball!
330
00:44:42,620 --> 00:44:48,457
I'm getting a new car this week,
my Smart is on its last legs.
331
00:44:52,540 --> 00:44:54,690
Maybe he got married.
332
00:44:55,420 --> 00:44:57,650
He got married and 'rs
coming to Introduce us his wife.
333
00:44:57,780 --> 00:45:02,616
...What a dumb idea.
... Why? He talked about it a lot.
334
00:45:02,740 --> 00:45:04,378
Did he ask you to marry hm?
335
00:45:04,500 --> 00:45:07,492
No, but he told me
he'd like to get married...
336
00:45:07,620 --> 00:45:10,578
...after he found the right man.
337
00:45:10,740 --> 00:45:13,539
Or the right woman.
338
00:45:14,420 --> 00:45:17,253
...(Heady it wasn't one of us.
... How do you know?
339
00:45:17,420 --> 00:45:20,219
Like a good \aw yer, Vasco is trying
to get one of us to take the bait.
340
00:45:20,340 --> 00:45:23,617
...Sorry, Francisco, I didn't get that.
... You didn't? Yeah, right.
341
00:45:23,740 --> 00:45:25,299
Only in this case,
my dear Vasco,
342
00:45:25,420 --> 00:45:26,615
you and your arguments
are useless.
343
00:45:26,740 --> 00:45:28,538
He's entitled to his opinion, Chico.
344
00:45:28,660 --> 00:45:32,654
A lot happened between
the time you and I dated him.
345
00:45:33,300 --> 00:45:34,654
You were with him,
for what, 6 months?
346
00:45:34,780 --> 00:45:36,498
For God's sake!
Get a grip, Vasco!
347
00:45:36,620 --> 00:45:39,419
18 months, Chico.
A year and a half.
348
00:45:39,540 --> 00:45:41,417
And its doesn't matter
how long you're with someone,
349
00:45:41,540 --> 00:45:43,497
it matters what
you've experienced.
350
00:45:43,620 --> 00:45:47,375
That's why he left you.
Like this, in the click of a finger!
351
00:45:47,500 --> 00:45:50,174
Got fed up with the drama from a fairy
who never came out of the closet.
352
00:45:50,300 --> 00:45:52,371
Don't be ridiculous}
353
00:45:53,300 --> 00:45:55,496
You're such a jerk.
354
00:45:56,380 --> 00:45:59,577
I didn't know you had
ownership rights on him.
355
00:45:59,700 --> 00:46:01,498
For your information,
he called everyone here
356
00:46:01,620 --> 00:46:02,451
before he called you.
357
00:46:02,580 --> 00:46:06,385
Vasco! Don't go there.
358
00:46:06,420 --> 00:46:09,253
Did he also call you, Sim�o?
359
00:46:09,420 --> 00:46:13,300
He called me, Francisco!
He tried to talk to me.
360
00:46:13,420 --> 00:46:17,493
So don't put yourself in a
place where you don't belong.
361
00:46:57,740 --> 00:46:59,458
You're not gonna call him?
362
00:46:59,620 --> 00:47:04,376
...Let him be.
... Go easy on him.
363
00:47:16,420 --> 00:47:20,254
Francisco, come to the table.
364
00:47:22,740 --> 00:47:24,253
Come on.
365
00:47:26,740 --> 00:47:31,177
...Stop it, guys!
... Enough! Enough, man!
366
00:47:31,300 --> 00:47:32,415
Take him Inside, Joana[
367
00:47:32,540 --> 00:47:34,372
...I'll knock you out!
... Are you insane?!
368
00:47:34,500 --> 00:47:36,298
Did you hear what he said?
He shouldn't have said those things!
369
00:47:36,420 --> 00:47:38,536
Like what?
370
00:47:39,300 --> 00:47:41,371
You don't understand, Sim�o.
371
00:47:41,500 --> 00:47:43,252
...I don't?
372
00:47:43,420 --> 00:47:44,569
Why not?
373
00:47:44,740 --> 00:47:49,257
What is it that we don't understand
that makes you the only one who does?
374
00:47:52,740 --> 00:47:56,449
David fucked me over twice.
375
00:48:06,580 --> 00:48:11,370
The second time was you.
376
00:48:35,740 --> 00:48:38,459
...Be still!
... Sorry, Joana.
377
00:48:38,580 --> 00:48:41,538
...Hurry up, I wanna pack and \eave.
... Don't be an idiot!
378
00:48:41,660 --> 00:48:44,379
Don't be an idiot?!
You saw what he did to me?
379
00:48:44,500 --> 00:48:48,380
I'm not staying in this
shitty house any longer.
380
00:48:49,580 --> 00:48:53,539
Fuck. What will I say at the office?
381
00:48:53,660 --> 00:48:55,697
That you were In a fight.
382
00:48:58,780 --> 00:49:01,579
You can already see it.
383
00:49:02,580 --> 00:49:06,335
...What?
... Time.
384
00:49:06,700 --> 00:49:09,613
It's in our faces...
everything.
385
00:49:09,740 --> 00:49:12,698
Even the things that didn't happen.
386
00:49:24,580 --> 00:49:29,575
I've made a list of questions... you know
I've never been one for conversations.
387
00:49:29,700 --> 00:49:32,658
But this time,
I've made a fist of things I have to say.
388
00:49:32,780 --> 00:49:36,694
and some questions Yd Kike
for you to answer.
389
00:49:37,420 --> 00:49:40,651
I know all toe well that
I've never made you happy...
390
00:49:40,780 --> 00:49:42,612
Neither you, nor anyone.
391
00:49:42,740 --> 00:49:45,254
It's a quality of mine...
392
00:49:45,420 --> 00:49:48,731
to destroy the lives of
everyone around me.
393
00:49:48,940 --> 00:49:49,691
Yet...
394
00:49:49,820 --> 00:49:53,893
Fa' stiff like to know if what
you used to say was true.
395
00:49:54,300 --> 00:49:58,373
You see... sometimes words
turn into gigantic things.
396
00:49:58,820 --> 00:50:01,385
I know how that's like.
397
00:50:01,420 --> 00:50:05,300
I must've said a lot:... I love you! ",
398
00:50:05,420 --> 00:50:08,492
just not to fee! lonely.
399
00:50:08,940 --> 00:50:10,897
Did you do the same thing?
400
00:50:11,300 --> 00:50:13,655
When you told me you loved me,
was is it true, or just to make-believe,
401
00:50:13,780 --> 00:50:17,375
that we were like other people?
402
00:50:51,700 --> 00:50:53,657
Francisco!
403
00:50:55,300 --> 00:50:58,372
He's leaving.
You're not gonna do anything?
404
00:51:08,420 --> 00:51:14,410
Vasco! Forget about Francisco.
Seriously. He'll get over it.
405
00:51:14,740 --> 00:51:19,257
But don't leave,
I'm sure he wants you to stay.
406
00:51:19,500 --> 00:51:21,650
Give him a
chance to apologize.
407
00:51:21,780 --> 00:51:23,373
...Joana...
... To explain himself.
408
00:51:23,500 --> 00:51:25,377
Joana, please don't
make things harder.
409
00:51:25,500 --> 00:51:26,615
We can talk about
this later if you want,
410
00:51:26,740 --> 00:51:30,370
but fight now let me
go back to Lisbon.
411
00:51:31,460 --> 00:51:33,576
You know what I think?
412
00:51:34,300 --> 00:51:35,574
What? Say it.
413
00:51:36,300 --> 00:51:39,577
That this ts a great
opportunity for you to leave.
414
00:51:41,500 --> 00:51:44,379
That's nonsense, Joana.
415
00:51:44,580 --> 00:51:49,370
If you wanna stay in this stow death,
waiting for the guy, that's on you.
416
00:51:49,540 --> 00:51:52,532
Just don't ask me to
pretend nothing happened.
417
00:51:52,660 --> 00:51:55,698
...What if he gets here?
... I don't give a damn, Joana}
418
00:51:56,420 --> 00:52:00,459
I don't give a damn if it's been
ten years! I don't give a damn!
419
00:52:00,580 --> 00:52:05,495
There are things you don't forget.
Do you understand that?
420
00:52:05,620 --> 00:52:06,655
Now please, let me go.
421
00:52:06,780 --> 00:52:10,660
What if he gets here and says,
"I know I've done a tot of shit,
422
00:52:10,780 --> 00:52:15,490
...I know it's been ten years,
but I could never forget you
423
00:52:15,620 --> 00:52:18,578
"and I want to try again...
424
00:52:25,420 --> 00:52:29,254
Because of this guy,
I never trusted anyone again.
425
00:52:30,460 --> 00:52:33,259
People are evil, Joana.
426
00:52:34,420 --> 00:52:36,172
They may even have
the best of intentions,
427
00:52:36,300 --> 00:52:40,692
but they always
end up hurting others.
428
00:52:45,740 --> 00:52:49,256
Remember how he
broke up with me?
429
00:52:49,420 --> 00:52:53,459
With a fucking text message.
430
00:52:58,660 --> 00:53:02,255
You were in love with him.
431
00:53:02,580 --> 00:53:05,698
I remember that.
432
00:53:10,740 --> 00:53:13,698
I never told you.
433
00:53:15,420 --> 00:53:18,299
I never told because 'it seems
that the more you talk about things,
434
00:53:18,420 --> 00:53:21,572
the more they stay with you.
435
00:53:25,620 --> 00:53:30,251
I was pregnant with David's baby.
436
00:53:33,420 --> 00:53:38,449
I found out three weeks
after he left for Brazil.
437
00:53:39,700 --> 00:53:43,455
There are things that
kill us on the inside.
438
00:53:44,340 --> 00:53:47,571
I died Inside.
439
00:53:51,420 --> 00:53:54,651
You place two pills here
440
00:53:55,420 --> 00:54:00,458
and then you wait
for the body to expel...
441
00:54:05,700 --> 00:54:08,533
Sorry.
442
00:54:12,780 --> 00:54:16,369
We're very similar.
443
00:54:21,500 --> 00:54:25,380
We think we can
control everything.
444
00:54:25,700 --> 00:54:30,570
Control life as if it were
an Excel spreadsheet.
445
00:54:31,940 --> 00:54:35,490
I could've had a child
with any of the guys I've dated,
446
00:54:35,620 --> 00:54:40,694
but I couldn't have a child
with a guy who was desperate.
447
00:54:42,580 --> 00:54:46,175
And David was desperate
448
00:54:46,300 --> 00:54:50,373
because Sim�o had clumped him.
449
00:55:10,300 --> 00:55:13,372
I'm tired of being alone.
450
00:55:15,300 --> 00:55:17,689
I'm tired.
451
00:55:50,620 --> 00:55:53,578
...What have you done?
... I've sent him a message.
452
00:55:53,700 --> 00:55:54,770
What did it say?
453
00:55:55,300 --> 00:55:58,372
For hm not to come.
454
00:56:14,340 --> 00:56:19,255
...When you and David broke up...
... We never broke up, Vasco.
455
00:56:19,540 --> 00:56:23,249
That's right, we never broke up.
456
00:56:25,780 --> 00:56:29,410
We were very young, 18 or 19,
when If ell in love with him
457
00:56:29,540 --> 00:56:32,453
and we started dating.
458
00:56:34,420 --> 00:56:36,570
And I thought that was it.
459
00:56:37,300 --> 00:56:41,578
That my life would
be like that forever.
460
00:56:42,540 --> 00:56:46,534
Even though I knew he
was screwing other guys.
461
00:56:51,420 --> 00:56:53,297
One day we were
coming back from the beach,
462
00:56:53,420 --> 00:56:57,300
I remember there
was horrible traffic,
463
00:56:57,420 --> 00:57:00,697
and we were stuck for hours.
464
00:57:00,820 --> 00:57:04,256
And I brought it up.
465
00:57:04,540 --> 00:57:08,579
Deep down I didn't
want to break up at all,
466
00:57:08,740 --> 00:57:14,696
just wanted to see how
much he'd miss me if I left.
467
00:57:20,580 --> 00:57:25,450
And I suggested
we give It a break.
468
00:57:27,580 --> 00:57:33,492
He looked at me, winked and said
yes, anything I wanted.
469
00:57:37,300 --> 00:57:41,259
It was the worst
car ride of my life.
470
00:57:43,620 --> 00:57:47,693
From that day on, things
were never the same again.
471
00:57:50,780 --> 00:57:56,253
Until this one clay, when he
called to give me the good news.
472
00:57:58,300 --> 00:58:04,250
He had a new boyfriend and
really wanted me to meet him.
473
00:58:07,420 --> 00:58:11,778
...That boyfriend...
... I can't even remember.
474
00:58:12,780 --> 00:58:15,374
It was only after that
he started dating Sim�o.
475
00:58:15,500 --> 00:58:19,380
And from that point
you know the whole story.
476
00:58:19,500 --> 00:58:22,333
Se, no.
477
00:58:22,500 --> 00:58:26,494
We never broke up.
478
00:58:29,420 --> 00:58:33,573
Years later, after he was clone
with Sim�o, we went out for dinner.
479
00:58:34,340 --> 00:58:36,377
Do you remember
the time he had that Asia phase
480
00:58:36,500 --> 00:58:39,697
and wanted to
move to Vietnam?
481
00:58:40,420 --> 00:58:45,972
Anyway. We had dinner,
got wasted on sak�,
482
00:58:47,660 --> 00:58:51,449
then we went to Bairro Alto
to drink some more.
483
00:58:52,740 --> 00:58:57,576
And when I took him home,
I stopped at his door,
484
00:58:59,740 --> 00:59:05,372
he grabbed me,
kissed me and told me,
485
00:59:07,420 --> 00:59:13,353
"Whatever happens, you'll always
be the man of my life,
486
00:59:15,620 --> 00:59:19,375
"but now I have to live it...
487
00:59:22,780 --> 00:59:26,330
The... it" was you.
488
00:59:30,300 --> 00:59:32,610
He got out the car,
closed the door
489
00:59:35,340 --> 00:59:40,369
and that was the
last time we were alone.
490
00:59:49,580 --> 00:59:51,537
That doesn't invalidate
what we experienced together.
491
00:59:51,660 --> 00:59:54,493
I know, I know.
492
00:59:54,700 --> 00:59:56,737
Sorry.
493
00:59:57,580 --> 01:00:00,572
It was very selfish.
494
01:00:01,300 --> 01:00:03,450
Very.
495
01:00:18,500 --> 01:00:20,491
It's gonna take him longer.
496
01:00:20,620 --> 01:00:22,418
The roads are closed
because of the fire,
497
01:00:22,540 --> 01:00:26,374
he'll have to
take a longer route.
498
01:01:36,500 --> 01:01:38,696
Manel, no, I haven't met anyone new.
499
01:01:38,820 --> 01:01:41,380
That's exactly the problem.
500
01:01:41,500 --> 01:01:45,459
I haven't had anyone beside me
for so long and it's time, Manel.
501
01:01:45,700 --> 01:01:49,455
If you ever divorce your wife,
the last thing you're going to want
502
01:01:49,580 --> 01:01:51,457
is to be with a guy.
503
01:01:51,700 --> 01:01:56,331
Manel, you're going
to discover so much.
504
01:01:56,460 --> 01:01:57,385
So much.
505
01:01:57,420 --> 01:02:02,574
And I... have already clone all that.
506
01:02:02,740 --> 01:02:06,256
I did that when I was 20
507
01:02:06,380 --> 01:02:11,500
Different? No, I'm not different.
508
01:02:12,420 --> 01:02:15,651
No, this cannot go any longer.
509
01:02:15,780 --> 01:02:20,456
Of course I understand your side,
but you've gotta understand mine.
510
01:02:20,700 --> 01:02:24,409
I don't believe that...
I don't believe It, I'm sorry!
511
01:02:24,620 --> 01:02:25,530
You've been telling me
that for months,
512
01:02:25,660 --> 01:02:28,459
but then you
never have the time.
513
01:02:29,660 --> 01:02:33,290
Manel, look... If you
really wanted to meet me,
514
01:02:33,420 --> 01:02:36,378
you'd have already gotten
yourself to come to me.
515
01:02:36,580 --> 01:02:41,450
I know, but that's not
my problem, that's your problem!
516
01:02:41,740 --> 01:02:43,697
Maw...
517
01:02:46,380 --> 01:02:47,495
I'm being selfish?
518
01:02:47,620 --> 01:02:50,294
No, Manel, but I have to think of myself...
519
01:02:50,420 --> 01:02:51,649
I want to have someone
who's always there for me.
520
01:02:51,780 --> 01:02:53,425
Not a ghost.
521
01:02:53,460 --> 01:02:55,576
Manel, for that, I've already
got my own ghosts. I don't need...
522
01:02:56,300 --> 01:03:00,339
I don't need to have another ghost
besides me, do you understand?
523
01:04:51,420 --> 01:04:57,330
"SUNBURN"
524
01:05:18,620 --> 01:05:20,452
What?
525
01:05:20,700 --> 01:05:24,489
...Nothing.
... Spill it out.
526
01:05:24,660 --> 01:05:26,617
Nothing.
527
01:05:26,740 --> 01:05:30,449
I was just staring at you.
528
01:05:31,420 --> 01:05:34,299
Watch out,
that can be dangerous.
529
01:05:34,420 --> 01:05:36,730
I know.
530
01:05:42,780 --> 01:05:44,737
Fuck.
531
01:05:45,420 --> 01:05:50,540
I bought a sea bream,
and forgot he hates eating fish.
532
01:05:51,500 --> 01:05:54,572
Have you told hm?
533
01:05:55,700 --> 01:05:57,373
About what, us?
534
01:06:05,300 --> 01:06:09,419
No, I haven't...
535
01:06:10,740 --> 01:06:12,572
Mariana might...
536
01:06:13,620 --> 01:06:16,260
She knows.
537
01:06:16,420 --> 01:06:19,378
They were together.
538
01:06:21,500 --> 01:06:25,573
...What about Sim�o?
... Sim�o would never tell.
539
01:06:26,540 --> 01:06:27,450
Why not?
540
01:06:27,700 --> 01:06:30,772
That's between us.
541
01:06:35,420 --> 01:06:38,458
If it's a boy,
we'll call him Francisco.
542
01:06:41,740 --> 01:06:44,573
What if it's a girl?
543
01:06:45,500 --> 01:06:48,379
Or twins?
544
01:06:52,420 --> 01:06:55,572
What if I can't get pregnant?
545
01:08:41,420 --> 01:08:44,299
I came to pick up the tupperware
from lunch, I forgot them.
546
01:08:44,420 --> 01:08:45,569
Oh.
547
01:08:45,700 --> 01:08:49,614
...Is Francisco here?
... He can't right now.
548
01:08:49,740 --> 01:08:53,449
Okay. Maybe I'm come back later.
549
01:08:54,300 --> 01:08:55,529
What's your name?
550
01:08:57,580 --> 01:08:59,218
Paulo.
551
01:08:59,340 --> 01:09:03,459
...I've never seen you around.
... It's my first time here.
552
01:09:03,740 --> 01:09:05,253
Of course.
553
01:09:05,620 --> 01:09:07,657
Paulo, nice to meet you. I'm Vasco.
554
01:09:08,420 --> 01:09:10,775
...Look at you, huh?
... What?
555
01:09:11,420 --> 01:09:16,449
...You must go to the gym a lot.
... No, only when I can.
556
01:09:16,740 --> 01:09:19,698
...You guys really like that, right?
... You guys?
557
01:09:20,420 --> 01:09:22,457
Yeah, you guys-
558
01:09:25,700 --> 01:09:28,294
We like a lot of
that and other things...
559
01:09:28,420 --> 01:09:30,218
Don't get me wrong,
It's your business.
560
01:09:30,340 --> 01:09:34,698
...I have nothing against it.
... No, that's fine. No problem.
561
01:09:37,500 --> 01:09:39,696
Anything else you need
besides the tupperware?
562
01:09:40,300 --> 01:09:44,373
No, no... I'm be back tater.
It's better that way.
563
01:09:44,460 --> 01:09:49,694
Think about it. I don't
want you to leave empty-handed.
564
01:09:55,660 --> 01:10:00,450
Easy! Easy! Slow down!
565
01:10:01,540 --> 01:10:03,372
Not here.
566
01:10:04,740 --> 01:10:07,175
Easy! I've never done this before}
567
01:10:07,300 --> 01:10:12,374
Shush. Quiet. Quiet.
568
01:11:12,620 --> 01:11:16,295
...Who was that?
... The boy from the restaurant.
569
01:11:16,420 --> 01:11:20,459
He came to check If
we needed anything.
570
01:11:21,420 --> 01:11:24,219
...What did you do?
... Nothing he didn't want to.
571
01:11:24,340 --> 01:11:26,251
What about Manel?
572
01:11:26,380 --> 01:11:29,532
It's like Francisco said,
we talk on the phone
573
01:11:29,660 --> 01:11:31,298
and then I jerk off in
front of the computer screen.
574
01:11:31,420 --> 01:11:33,377
...Don't say that.
... Why not?
575
01:11:33,460 --> 01:11:35,610
Why can't I be like you?
576
01:11:36,420 --> 01:11:38,775
Fucking and dating. Having fun.
577
01:11:39,300 --> 01:11:41,735
Enjoying life, going to Ibiza...
578
01:11:42,740 --> 01:11:44,253
Because you're not like that,
you never were.
579
01:11:44,540 --> 01:11:47,658
Doing what others do
is not a shortcut to being happy.
580
01:11:47,780 --> 01:11:52,251
You could write self-help books.
You'd make a fortune.
581
01:11:52,420 --> 01:11:57,574
I can't.
You know I rarely do what I say.
582
01:12:02,420 --> 01:12:04,775
Why did you break up with him?
583
01:12:14,340 --> 01:12:17,492
Anyway, it's not important.
584
01:12:21,420 --> 01:12:24,538
What's important is for him
to show up once and for all
585
01:12:24,780 --> 01:12:28,694
to end this stupid anxiety.
586
01:12:33,580 --> 01:12:39,491
We look like four school
kids the clay before prom.
587
01:12:41,820 --> 01:12:46,371
I broke up with him because
he wanted the same as you.
588
01:12:46,700 --> 01:12:49,692
The same as me,
what do you mean?
589
01:12:50,420 --> 01:12:54,698
To get married, have children.
590
01:12:55,300 --> 01:12:59,259
He even got an interview
with a social worker.
591
01:12:59,380 --> 01:13:01,178
Then he got it in his mind
that we were gonna get
592
01:13:01,300 --> 01:13:04,531
a surrogate mother tn the States.
593
01:13:04,740 --> 01:13:07,380
He had money.
594
01:13:09,540 --> 01:13:12,259
But I said no.
595
01:13:12,660 --> 01:13:18,258
I didn't want to get married,
didn't want children either.
596
01:13:18,420 --> 01:13:22,573
I didn't want to go through the
same ordeal I had with my parents.
597
01:13:22,740 --> 01:13:28,736
I mean, with my father because my
mother 'rs stilt nowhere to be seen.
598
01:13:29,500 --> 01:13:31,696
Was that it?
599
01:13:33,420 --> 01:13:38,449
I broke up with him for the same
reasons that would've made you stay.
600
01:13:48,540 --> 01:13:52,249
I think we both need a drink.
601
01:14:28,460 --> 01:14:30,258
Sim�o?
602
01:14:38,420 --> 01:14:40,491
Sim�o!
603
01:14:41,500 --> 01:14:43,377
...What happened?
... Have you seen him?
604
01:14:43,460 --> 01:14:44,495
Who?
605
01:14:44,620 --> 01:14:47,578
Sim�o, he was here
and just disappeared.
606
01:14:47,780 --> 01:14:53,693
...Maybe he went inside.
... No, he didn't. He disappeared.
607
01:14:55,420 --> 01:14:57,377
Sim�o!
608
01:14:58,740 --> 01:15:00,731
...What's going on now?
... It's Sim�o.
609
01:15:01,300 --> 01:15:04,372
...He must be In the bathroom
... He's not!
610
01:15:04,620 --> 01:15:06,418
What did you tell hm?
611
01:15:06,540 --> 01:15:08,611
He was telling me why
he and David broke up,
612
01:15:08,740 --> 01:15:10,413
I went inside to get
two glasses of wine
613
01:15:10,540 --> 01:15:11,769
and when I came back,
he was gone.
614
01:15:12,460 --> 01:15:13,734
Sim�o!
615
01:15:14,500 --> 01:15:15,615
What did he tell you?
616
01:15:15,740 --> 01:15:19,370
I'm check if he's inside.
617
01:15:19,460 --> 01:15:21,497
They broke up because...
618
01:15:21,620 --> 01:15:22,371
Sim�o!
619
01:15:22,500 --> 01:15:23,729
Because?
620
01:15:24,420 --> 01:15:25,455
Sim�o!
621
01:15:26,540 --> 01:15:30,249
Tell me! Why? Tell me!
622
01:15:30,380 --> 01:15:33,452
Because David wanted
to be a dad and he didn't.
623
01:15:34,380 --> 01:15:35,814
He's not Inside.
624
01:15:38,340 --> 01:15:39,660
Sim�o!
625
01:15:49,540 --> 01:15:52,532
Sim�o!
626
01:16:02,500 --> 01:16:07,256
Sim�o!
627
01:16:23,540 --> 01:16:26,771
If I knew what I know today,
everything would've been different,.
628
01:16:26,980 --> 01:16:28,698
Everything.
629
01:16:28,820 --> 01:16:34,816
Do I still have time?
Do we still have time to reshape the past?
630
01:16:34,980 --> 01:16:37,449
We made you suffer so much...
631
01:16:37,580 --> 01:16:42,211
But, you see, it was impossible far me
to be indifferent to what you'd done to me.
632
01:16:42,340 --> 01:16:44,616
Maybe not,
maybe you don't understand,.
633
01:16:44,740 --> 01:16:46,651
It's like the tale of
the boy who cried waif,.
634
01:16:46,780 --> 01:16:49,693
We never forgive the
treacherous innocence, don't we?
635
01:16:49,820 --> 01:16:52,733
It's necessary to sacrifice
something, and between us,
636
01:16:52,860 --> 01:16:55,773
innocence was only the title
of a brazillian soap opera,
637
01:16:55,940 --> 01:17:00,457
one of those you loved to watch
Sunday morning, with pizza and coke.
638
01:17:00,580 --> 01:17:04,574
Our story has aged like one of those
seen in the soap operas, sweetheart.
639
01:17:04,700 --> 01:17:08,250
A cliche'!
Who'd have thought... '
640
01:17:08,380 --> 01:17:12,419
We Wanted so much to be different, that
it all ended up becoming an enormous cliche.
641
01:17:12,540 --> 01:17:16,898
The five of us were so modern
and old at the same time.
642
01:17:17,540 --> 01:17:20,817
That's what happens, when you go to first
communion, join the scouts, go to church,
643
01:17:20,980 --> 01:17:23,385
confess your sins to the priest...
644
01:17:23,420 --> 01:17:28,256
And you dream of marriage,
and kids, and the Last Rites.
645
01:17:32,660 --> 01:17:38,451
Boy meets world,
world fucks boy, boy goes nuts...
646
01:17:38,580 --> 01:17:42,369
boy kills himself,.
647
01:17:58,780 --> 01:18:01,420
Sim�o!
648
01:18:01,540 --> 01:18:04,578
Sim�o!
649
01:18:05,780 --> 01:18:09,569
There's no turning back, right?
650
01:18:09,740 --> 01:18:11,333
What?
651
01:18:11,660 --> 01:18:15,494
There's things we do
that we can't turn back.
652
01:18:15,700 --> 01:18:20,297
Sim�o, it wasn't your fault.
653
01:18:20,420 --> 01:18:25,369
It was me who didn't
want to have that child.
654
01:18:25,460 --> 01:18:28,578
He also tried to call me.
655
01:18:29,620 --> 01:18:33,579
I didn't pick up, so he texted me.
656
01:18:35,540 --> 01:18:40,569
He missed me and
really needed to talk to me.
657
01:18:40,740 --> 01:18:43,653
And you?
658
01:18:45,780 --> 01:18:48,579
No.
659
01:18:49,580 --> 01:18:54,256
For the first
time in my life, I didn't.
660
01:18:54,420 --> 01:18:56,650
Sim�o!
661
01:20:20,300 --> 01:20:22,385
Should I set the
table outside or inside?
662
01:20:22,420 --> 01:20:25,299
...Let's eat outside, It's not windy.
... I say we eat here.
663
01:20:25,420 --> 01:20:29,254
What do you think, Sim�o?
Should we have dinner here or outside?
664
01:20:31,420 --> 01:20:33,411
Turkey?
665
01:20:34,460 --> 01:20:40,650
That's all we have.
Unless we cook the sea Dream.
666
01:20:44,660 --> 01:20:49,450
Sea Dream.
Don't you agree, Joana?
667
01:20:49,660 --> 01:20:53,255
I do.
668
01:20:56,660 --> 01:20:57,570
Okay.
669
01:20:57,700 --> 01:21:00,579
...Do you need help?
... No, it's all good.
670
01:21:01,380 --> 01:21:03,257
Okay.
671
01:21:09,500 --> 01:21:11,650
...Keep an eye on him.
... I know.
672
01:21:20,820 --> 01:21:26,259
Hello?
Yeah, where are you?
673
01:21:27,780 --> 01:21:29,293
No, you don't
need to do anything.
674
01:21:29,420 --> 01:21:32,378
We already have everything.
675
01:21:32,500 --> 01:21:38,072
Okay, see you soon.
Bye. Bye. See you soon.
676
01:21:41,300 --> 01:21:44,372
Half an hour, 40 minutes.
677
01:22:30,580 --> 01:22:37,373
Maybe someday,
I'll find you somewhere
678
01:22:37,500 --> 01:22:44,577
To fool myself,
To make me smile
679
01:22:44,780 --> 01:22:50,731
Maybe someday,
I'm find you
680
01:22:51,420 --> 01:22:59,339
Only if I implore you,
You'll tell me lies, for me to dream
681
01:22:59,540 --> 01:23:06,537
And in the sweet flow of the Samba,
I lost myself in a Whirl,
682
01:23:06,660 --> 01:23:13,532
And no...
Never to come back again
683
01:23:13,660 --> 01:23:17,449
And 'sf you wanna dance,
And if you wanna dance,
684
01:23:17,580 --> 01:23:23,292
I can teach you,
The cadence of Samba
685
01:23:23,420 --> 01:23:28,210
The cadence of Samba
686
01:23:28,340 --> 01:23:32,420
I'm gonna call lansa, Ogum,
And I hope to God
687
01:23:32,455 --> 01:23:35,412
I'm gonna make a macumba
To love you
688
01:23:35,540 --> 01:23:41,252
You bastard
I'm gonna make, I'm gonna make
689
01:23:57,580 --> 01:24:04,259
wish you a life
Of disappointment
690
01:24:04,380 --> 01:24:11,696
I don't wish you fondness
Or forgiveness
691
01:24:12,420 --> 01:24:19,292
And may you be happy
With whoever you find, but...
692
01:24:19,420 --> 01:24:25,530
Never return here
To curse my home
693
01:24:26,740 --> 01:24:32,577
And in the sweet flow of Samba,
I lost myself in a whirl
694
01:24:33,780 --> 01:24:36,420
And no...
695
01:24:36,580 --> 01:24:41,211
Never ever return again
696
01:24:41,340 --> 01:24:44,651
And 'sf you wanna dance,
And if you wanna dance
697
01:24:44,780 --> 01:24:50,458
I can teach
The cadence of Samba
698
01:24:50,620 --> 01:24:55,535
The cadence of Samba
699
01:24:55,700 --> 01:24:59,534
I'm gonna call lansa, Ogum,
And I hope to God
700
01:24:59,660 --> 01:25:03,210
I'm gonna make a macumba
To love you
701
01:25:03,340 --> 01:25:09,495
You bastard
I'm gonna make, I'm gonna make
702
01:25:10,500 --> 01:25:14,289
I'm gonna call lansa, Ogum,
And I hope to God
703
01:25:14,420 --> 01:25:17,492
I'm gonna make a macumba
To love you
704
01:25:17,620 --> 01:25:24,697
You bastard
I'm gonna make, I'm gonna make
705
01:25:24,820 --> 01:25:28,529
I'm gonna call lansa, Ogum,
And I hope to God
706
01:25:28,660 --> 01:25:32,290
I'm gonna make a macumba
To love you
707
01:25:32,420 --> 01:25:39,497
You bastard
I'm gonna make, I'm gonna make
708
01:25:39,620 --> 01:25:43,375
I'm gonna call lansa, Ogum,
And I hope to God
709
01:25:43,540 --> 01:25:46,532
I'm gonna make a macumba
To love you
710
01:25:46,660 --> 01:25:51,370
You bastard
I'm gonna make, I'm gonna make...
711
01:25:51,500 --> 01:25:54,379
What are you doing here?
712
01:25:54,740 --> 01:25:58,574
I just came here to check
if you needed anything
713
01:25:58,700 --> 01:26:02,375
And why didn't you knock?
714
01:26:02,700 --> 01:26:04,657
Where's your van?
How did you get here?
715
01:26:04,780 --> 01:26:07,659
I left it up there.
716
01:26:07,780 --> 01:26:11,694
I wanted to...
717
01:26:15,820 --> 01:26:18,653
Easy, easy! Wait, wait.
718
01:26:18,820 --> 01:26:20,299
It's not like that...
719
01:26:20,420 --> 01:26:26,392
...I'm in the mood...
... You're in the mood, but I'm not.
720
01:26:29,420 --> 01:26:32,572
But I thought you guys...
721
01:26:33,420 --> 01:26:36,572
You guys.
722
01:26:41,420 --> 01:26:45,254
Did you already forget my name?
723
01:26:45,500 --> 01:26:50,572
I have a name.
Don't you remember it?
724
01:26:53,500 --> 01:26:56,731
Do you wanna go back there?
725
01:26:57,580 --> 01:27:00,459
No.
726
01:27:01,500 --> 01:27:03,696
But where do we stand?
727
01:27:03,820 --> 01:27:06,699
We don't.
728
01:27:12,420 --> 01:27:18,257
You should leave.
729
01:27:26,540 --> 01:27:32,530
976374595.
730
01:27:33,420 --> 01:27:35,457
Wanna write it down?
731
01:27:35,700 --> 01:27:41,571
It's okay. I have a good memory.
732
01:27:50,780 --> 01:27:54,569
I'm gonna call lansa, Ogum,
And I hope to God
733
01:27:54,700 --> 01:27:58,375
I'm gonna make a macumba
To love you
734
01:27:58,500 --> 01:28:04,257
You bastard
I'm gonna make, I'm gonna make...
735
01:28:05,660 --> 01:28:09,415
I'm gonna call lansa, Ogum,
And I hope to God
736
01:28:09,540 --> 01:28:12,612
I'm gonna make a macumba
To love you
737
01:28:12,740 --> 01:28:18,577
You bastard
I'm gonna make, I'm gonna make...
738
01:28:20,420 --> 01:28:24,175
I'm gonna call lansa, Ogum,
And I hope to God
739
01:28:24,300 --> 01:28:27,418
I'm gonna make a macumba
To love you
740
01:28:27,540 --> 01:28:34,776
You bastard
I'm gonna make, I'm gonna make...
741
01:28:52,420 --> 01:28:57,256
...Have you checked the oven?
... It's not done yet.
742
01:28:57,740 --> 01:28:59,378
I'm have some wine.
Are you having anything?
743
01:28:59,460 --> 01:29:04,250
I'm have a glass.
No, wait. Better not.
744
01:29:04,380 --> 01:29:08,453
...Why not?
... Nothing, let's talk later.
745
01:29:08,580 --> 01:29:12,460
...Shall I put on some music?
... Sure.
746
01:29:32,500 --> 01:29:34,411
Are you alright?
747
01:29:34,620 --> 01:29:39,535
Yes, of course.
Everything's perfect.
748
01:29:39,660 --> 01:29:42,379
...Do you want something to drink?
... What are you drinking?
749
01:29:42,500 --> 01:29:45,299
White wine,
Joana isn't drinking anything.
750
01:29:45,420 --> 01:29:50,256
...I don't understand.
... Sure.
751
01:29:58,820 --> 01:30:01,460
Thank you.
752
01:30:08,380 --> 01:30:12,260
...Where's Vasco?
... I don't know.
753
01:30:25,500 --> 01:30:28,333
Davids here.
754
01:30:29,420 --> 01:30:39,694
Search for another woman,
For me, you were a bonfire
755
01:30:40,700 --> 01:30:52,254
Who do you think you are?
And the longing turned into a cut
756
01:30:53,420 --> 01:31:03,774
Search for another woman, One for you to
manipulate and sow What you Want
757
01:31:05,420 --> 01:31:16,252
Someone for you to leave,
To play that crazy game of submission
758
01:31:17,300 --> 01:31:21,692
And then you'?! say,
And you?! find me again
759
01:31:22,300 --> 01:31:27,739
On that same bar
760
01:31:28,820 --> 01:31:33,371
And then you?! lose,
Without wanting to humiliate yourself
761
01:31:33,460 --> 01:31:38,489
My bandit with a hurt pride
762
01:31:39,420 --> 01:31:46,292
Whispering,
Clinging to my feet
763
01:31:46,420 --> 01:31:52,211
And you'll say you still want me
764
01:31:52,340 --> 01:31:57,733
When you see me embraced
by another paramour
765
01:31:59,420 --> 01:32:03,493
Search for another woman
766
01:32:03,620 --> 01:32:08,569
For me,
You're the past60512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.