All language subtitles for See.Your.Love.S01E01.IQ.x264.480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,400 --> 00:00:14,790 You want something, 2 00:00:16,480 --> 00:00:18,120 go get it. 3 00:00:20,990 --> 00:00:21,870 Take a guess. 4 00:00:26,760 --> 00:00:29,500 [Recruitment] 5 00:00:29,570 --> 00:00:31,140 [Jiang Shaopeng] 6 00:00:30,340 --> 00:00:32,950 Mr. Jiang, I know it's not easy 7 00:00:33,000 --> 00:00:34,900 for someone like you to find a job. 8 00:00:40,540 --> 00:00:43,050 Our job is to take care of people. 9 00:00:52,210 --> 00:00:55,400 [Our job is to take care of people. It's very demanding and tiring. Do you understand?] 10 00:01:11,630 --> 00:01:13,430 If you are not satisfied, you can replace me. 11 00:01:13,430 --> 00:01:14,789 You're the one who's not satisfied, 12 00:01:14,789 --> 00:01:16,100 Johnathan. 13 00:01:16,270 --> 00:01:18,520 You were sent by my dad to work for me, 14 00:01:18,539 --> 00:01:20,140 who does nothing but play. 15 00:01:22,030 --> 00:01:25,690 You don't have a choice. Employees don't have the right to choose. 16 00:01:27,550 --> 00:01:30,730 [Recruitment] 17 00:01:30,730 --> 00:01:31,960 [No requirements, we welcome enthusiastic people dedicated to caregiving to join us] 18 00:01:32,070 --> 00:01:34,900 [Recruitment] 19 00:01:33,140 --> 00:01:35,400 A boss has the right to choose employees. 20 00:01:35,630 --> 00:01:37,789 Caregiving is a very complicated job. 21 00:01:37,820 --> 00:01:39,830 Our clients are all old people. 22 00:01:39,850 --> 00:01:42,060 We need to pay attention to their situations all the time 23 00:01:42,060 --> 00:01:44,130 and take care of them in everything. 24 00:01:44,200 --> 00:01:46,160 Can you talk to them? 25 00:01:46,229 --> 00:01:48,560 Can you answer calls from their families? 26 00:01:48,560 --> 00:01:50,259 If you can't communicate with them, 27 00:01:50,259 --> 00:01:52,700 it's useless even though you've received professional training. 28 00:01:52,190 --> 00:01:54,910 [I'm an undergraduate and I've received training] 29 00:01:54,910 --> 00:01:55,229 [If you can't communicate with them, it's useless even though you've received professional training] 30 00:01:59,660 --> 00:02:02,280 Communication is the most important thing in caregiving. 31 00:02:02,280 --> 00:02:03,120 Understand? 32 00:02:04,890 --> 00:02:07,420 Provocation is not a good way to communicate. 33 00:02:07,710 --> 00:02:09,009 It's okay. 34 00:02:09,039 --> 00:02:11,970 Because I've never planned to communicate with you. 35 00:02:36,370 --> 00:02:38,100 Is the fleet here to welcome us? 36 00:02:41,260 --> 00:02:41,940 Get off! 37 00:02:48,190 --> 00:02:49,300 Stop! 38 00:02:49,530 --> 00:02:50,320 Stop! 39 00:02:50,340 --> 00:02:51,170 Stop! 40 00:02:51,190 --> 00:02:51,850 Stop! 41 00:02:51,880 --> 00:02:52,690 Stop! 42 00:03:00,750 --> 00:03:02,110 It's good that he doesn't need others to take care of him. 43 00:03:02,110 --> 00:03:04,110 He even wants to take care of others. 44 00:03:13,620 --> 00:03:14,390 [I can't hear but I can understand] 45 00:03:17,079 --> 00:03:19,790 [I can't hear but I can understand] 46 00:03:26,700 --> 00:03:29,430 [In a world of equality and harmony, we thrive together] 47 00:03:29,690 --> 00:03:30,820 [In a world of equality and harmony, we thrive together] 48 00:04:06,220 --> 00:04:10,760 [See Your Love] 49 00:04:20,360 --> 00:04:25,280 [Episode 1] 50 00:04:26,830 --> 00:04:28,660 Isn't this kind of welcome too enthusiastic? 51 00:04:28,660 --> 00:04:30,200 Cut the crap and run faster! 52 00:04:40,300 --> 00:04:42,360 Big Bro, which one should we go after? 53 00:04:42,570 --> 00:04:43,680 Both of them. 54 00:04:43,970 --> 00:04:45,750 Leave Yang to me. 55 00:04:45,780 --> 00:04:46,920 You three 56 00:04:46,940 --> 00:04:48,070 go after the other one! 57 00:04:48,070 --> 00:04:49,450 Let's go! 58 00:05:00,760 --> 00:05:01,900 Stop! 59 00:05:09,590 --> 00:05:10,570 Stop! 60 00:05:20,450 --> 00:05:21,500 Stop! 61 00:05:22,020 --> 00:05:22,970 Let go of me! 62 00:06:01,150 --> 00:06:01,950 Stop! 63 00:06:03,490 --> 00:06:04,690 Hurry up! 64 00:06:20,660 --> 00:06:22,780 Only cowards want to hide when confronted with danger. 65 00:06:22,780 --> 00:06:24,640 Men should face enemies head-on. 66 00:06:25,030 --> 00:06:26,580 Don't push me! 67 00:06:43,220 --> 00:06:44,840 Don't be so nosy. 68 00:06:46,470 --> 00:06:47,810 Didn't you hear me? 69 00:06:47,840 --> 00:06:49,700 Can't you understand what I said? 70 00:06:49,810 --> 00:06:50,870 Is there anyone over there? 71 00:06:50,870 --> 00:06:53,270 I don't want to hide. It's so embarrassing. 72 00:07:36,720 --> 00:07:37,920 Why are you laughing? 73 00:07:38,290 --> 00:07:39,890 So what if you have big hands? 74 00:07:51,659 --> 00:07:53,690 I... will get even with you! 75 00:08:13,940 --> 00:08:15,470 I've finally washed it off. 76 00:08:19,320 --> 00:08:22,450 They told me the most beautiful thing here is the people. 77 00:08:24,130 --> 00:08:26,310 But I was chased as soon as I left the airport. 78 00:08:26,310 --> 00:08:27,970 What's beautiful about them? 79 00:08:33,460 --> 00:08:34,250 Get in. 80 00:08:36,210 --> 00:08:37,710 It took you so long to find me. 81 00:08:37,710 --> 00:08:40,570 Are you really the most capable special assistant? 82 00:08:51,180 --> 00:08:52,440 You were fine just now. 83 00:08:53,090 --> 00:08:54,940 Now you remember you are hurt? 84 00:09:00,590 --> 00:09:01,790 What are you doing? 85 00:09:04,720 --> 00:09:05,800 Put me down. 86 00:09:05,840 --> 00:09:06,930 It's ugly. 87 00:09:07,920 --> 00:09:09,100 Put me down! 88 00:09:18,350 --> 00:09:19,780 You really put me down? 89 00:09:19,980 --> 00:09:21,850 Boss, you asked me to put you down. 90 00:09:21,880 --> 00:09:23,010 I obeyed your order. 91 00:09:30,200 --> 00:09:31,760 Cheng Fengjie! 92 00:10:31,790 --> 00:10:37,290 Son, you are back. 93 00:10:41,410 --> 00:10:42,240 Honey! 94 00:10:42,260 --> 00:10:43,780 Honey! 95 00:10:43,810 --> 00:10:44,970 Are you alright? 96 00:10:45,000 --> 00:10:45,830 Be careful. 97 00:10:45,870 --> 00:10:46,810 Are you alright? 98 00:10:46,840 --> 00:10:47,510 Be careful. 99 00:10:47,510 --> 00:10:47,970 Help me. 100 00:10:59,150 --> 00:11:01,370 Get me out now! 101 00:11:13,340 --> 00:11:15,240 I'm really exhausted. 102 00:11:15,260 --> 00:11:16,340 You deserve it. 103 00:11:16,370 --> 00:11:18,410 I told you not to make it so complicated. 104 00:11:18,410 --> 00:11:19,840 You don't understand. 105 00:11:19,960 --> 00:11:22,320 This is called immersion. 106 00:11:22,790 --> 00:11:24,720 This is called asking for trouble. 107 00:11:28,770 --> 00:11:29,790 Shaopeng. 108 00:11:30,240 --> 00:11:31,020 Pull that. 109 00:11:31,050 --> 00:11:32,350 I can't reach it. 110 00:11:33,460 --> 00:11:36,020 Let me kiss you before you pull it. 111 00:11:36,850 --> 00:11:38,120 Let him pull it. 112 00:11:38,140 --> 00:11:39,430 What kiss? 113 00:11:39,560 --> 00:11:40,980 Why don't you go remove your makeup now? 114 00:11:40,980 --> 00:11:42,010 You look really scary. 115 00:11:42,010 --> 00:11:43,330 What nonsense are you talking about? 116 00:11:43,330 --> 00:11:44,570 I'm scary? 117 00:11:44,670 --> 00:11:46,630 I'm scary? 118 00:11:46,680 --> 00:11:48,760 So scary! 119 00:11:49,440 --> 00:11:50,240 Luckily, 120 00:11:50,380 --> 00:11:53,750 our son takes after me, not you. 121 00:11:56,000 --> 00:11:58,280 A handsome boy. 122 00:11:59,170 --> 00:12:02,040 I'm as handsome as Dad, 123 00:12:02,200 --> 00:12:04,260 but I'm not as pretty as Mom. 124 00:12:05,340 --> 00:12:06,870 See? 125 00:12:07,460 --> 00:12:08,650 Learn from him. 126 00:12:08,680 --> 00:12:10,120 Our son has such a sweet tongue. 127 00:12:10,120 --> 00:12:11,010 Yes, Madam. 128 00:12:21,490 --> 00:12:23,490 We'll have steamed eggs for dinner. 129 00:12:24,540 --> 00:12:26,540 His interview didn't go well again? 130 00:12:27,440 --> 00:12:29,200 I successfully kissed him today. 131 00:12:29,200 --> 00:12:30,860 Normally, he would struggle. 132 00:13:06,450 --> 00:13:08,480 How was your interview? 133 00:13:06,950 --> 00:13:08,650 [Shuhe] 134 00:13:13,210 --> 00:13:16,300 [I don't know and I'm waiting for the result] 135 00:13:18,980 --> 00:13:20,700 [Shuhe] 136 00:13:20,910 --> 00:13:23,300 [I don't know and I'm waiting for the result] 137 00:13:23,940 --> 00:13:25,280 Do you want to come to help me? 138 00:13:25,280 --> 00:13:27,280 I've been short of manpower lately. 139 00:13:28,580 --> 00:13:32,670 [No, I can find a job myself] 140 00:13:34,060 --> 00:13:36,660 Let's talk tonight. I'll get back to work. Bye. 141 00:13:58,520 --> 00:13:59,720 Don't go too far. 142 00:13:59,960 --> 00:14:02,690 If you do this, how should I explain to President? 143 00:14:03,870 --> 00:14:05,620 That's your business. 144 00:14:06,160 --> 00:14:06,960 Come on. 145 00:14:12,230 --> 00:14:13,980 Your coffee, Mr. Yang. 146 00:14:14,000 --> 00:14:16,550 The one in the wheelchair is Mr. Yang Zixiang. 147 00:14:18,170 --> 00:14:18,930 Sorry. 148 00:14:18,960 --> 00:14:20,580 I'm sorry I didn't say it clearly. 149 00:14:20,580 --> 00:14:21,730 It's okay. 150 00:14:22,520 --> 00:14:24,180 It already happened before. 151 00:14:24,630 --> 00:14:26,870 I'm Song Shuhe from Hongcheng Construction, 152 00:14:26,870 --> 00:14:29,460 in charge of the bidding of the development site and the planning of the mall. 153 00:14:29,460 --> 00:14:30,570 I'm also responsible for receiving you 154 00:14:30,570 --> 00:14:33,900 and dealing with small problems... that are bothering you. 155 00:14:35,000 --> 00:14:38,530 I didn't expect the representative to be such a beautiful girl. 156 00:14:41,170 --> 00:14:43,340 I've asked someone to arrange a secret place for you to live. 157 00:14:43,340 --> 00:14:44,800 Only the driver and I know the location. 158 00:14:44,800 --> 00:14:47,160 I hope you'll only tell those who should know 159 00:14:47,160 --> 00:14:48,170 for safety's sake. 160 00:14:48,170 --> 00:14:50,170 The ones who attacked us are locals. 161 00:14:51,820 --> 00:14:54,290 We're partners who'll develop the mall. 162 00:14:54,310 --> 00:14:55,310 We have no motive. 163 00:14:58,150 --> 00:14:59,540 But it could be the reason. 164 00:14:59,540 --> 00:15:01,190 They can't handle you, 165 00:15:01,650 --> 00:15:04,160 so they came at us, your partner. 166 00:15:05,090 --> 00:15:08,020 Speculations that can't be proven are meaningless. 167 00:15:08,330 --> 00:15:10,890 I've sent someone to investigate those who attacked you. 168 00:15:10,890 --> 00:15:13,690 I'll let you know immediately if there is any news. 169 00:15:16,070 --> 00:15:17,530 Lady, you're so cool. 170 00:15:20,540 --> 00:15:21,780 The driver is ready. 171 00:15:21,820 --> 00:15:23,010 He will drive you there 172 00:15:23,010 --> 00:15:23,500 and introduce the environment... 173 00:15:23,500 --> 00:15:24,830 We'll drive ourselves. 174 00:15:25,300 --> 00:15:26,700 You're going too, right? 175 00:15:26,880 --> 00:15:28,100 As partners, 176 00:15:28,310 --> 00:15:30,770 it's good for us to spend more time together. 177 00:15:31,280 --> 00:15:32,180 Am I right? 178 00:15:32,200 --> 00:15:33,070 Little Boss. 179 00:15:41,250 --> 00:15:43,960 [Remember to take the registration form] [Recruitment] 180 00:15:51,740 --> 00:15:53,710 Your favorite steamed eggs. 181 00:15:54,780 --> 00:15:56,000 Eat more. 182 00:16:09,420 --> 00:16:10,230 Shaopeng. 183 00:16:11,930 --> 00:16:13,140 It's okay. 184 00:16:13,170 --> 00:16:13,880 Later... 185 00:16:13,900 --> 00:16:14,740 Listen, 186 00:16:15,070 --> 00:16:17,270 finding a job is like finding a husband. 187 00:16:18,240 --> 00:16:20,570 Take your time. 188 00:16:21,940 --> 00:16:25,270 We had only been together for a month when you proposed to me. 189 00:16:25,520 --> 00:16:26,480 If you are too anxious, 190 00:16:26,480 --> 00:16:28,230 you might make a wrong choice. 191 00:16:28,920 --> 00:16:30,980 Who said she would marry no one but me? 192 00:16:35,420 --> 00:16:37,190 Nothing is indispensable. 193 00:16:37,240 --> 00:16:39,060 You just graduated. 194 00:16:39,090 --> 00:16:40,230 You're still young. 195 00:16:40,240 --> 00:16:42,970 There must be a lot of work opportunities for you. 196 00:16:45,810 --> 00:16:47,030 I know. 197 00:16:47,030 --> 00:16:48,870 Don't worry. 198 00:16:49,180 --> 00:16:52,220 I was mentally prepared when I started looking for a job. 199 00:16:52,220 --> 00:16:53,670 It's okay. 200 00:16:55,860 --> 00:16:56,660 Eat. 201 00:17:00,970 --> 00:17:02,100 I can't believe you. 202 00:17:02,100 --> 00:17:04,859 You didn't say anything about our son's matter. 203 00:17:04,890 --> 00:17:06,230 I was about to say something just now. 204 00:17:06,230 --> 00:17:09,160 I said ten sentences, but you only said one sentence. 205 00:17:09,579 --> 00:17:12,510 What should you do without me? 206 00:17:12,540 --> 00:17:14,000 Thank you, Honey. 207 00:17:14,150 --> 00:17:16,150 You're lucky to have me as your wife. 208 00:17:16,829 --> 00:17:18,430 I'll rely on you from now on. 209 00:17:19,270 --> 00:17:19,910 And this. 210 00:17:19,940 --> 00:17:20,869 Eat more. 211 00:17:21,260 --> 00:17:22,579 Take this opportunity 212 00:17:22,680 --> 00:17:23,900 to get more nutrition. 213 00:17:23,900 --> 00:17:25,760 You're about to lead groups soon. 214 00:17:26,900 --> 00:17:30,610 You too. Eat more so that you can have enough strength to find a job. 215 00:17:34,350 --> 00:17:35,160 This. 216 00:17:44,030 --> 00:17:46,430 I've roughly introduced the environment. 217 00:17:51,430 --> 00:17:53,040 If there's nothing else... 218 00:17:53,070 --> 00:17:53,670 Ask him. 219 00:17:56,650 --> 00:17:57,820 I'll leave. 220 00:17:57,850 --> 00:17:59,250 Where is the nearest bar? 221 00:18:00,370 --> 00:18:01,720 The map will tell you. 222 00:18:04,160 --> 00:18:05,330 Byebye. 223 00:18:08,130 --> 00:18:09,170 It's just a fracture. 224 00:18:09,170 --> 00:18:10,130 Is it necessary to sit in a wheelchair? 225 00:18:10,130 --> 00:18:11,790 Using crutches looks really ugly. 226 00:18:11,790 --> 00:18:14,320 Sitting in a wheelchair is convenient and commanding. 227 00:18:14,320 --> 00:18:16,720 The wheelchair can't make you commanding. 228 00:18:17,150 --> 00:18:18,080 Be serious. 229 00:18:18,240 --> 00:18:19,560 You should be serious. 230 00:18:19,780 --> 00:18:21,420 You promised to come to Taiwan secretly for business, 231 00:18:21,420 --> 00:18:22,820 but we were in danger as soon as we arrived. 232 00:18:22,820 --> 00:18:24,460 And you are so unhappy about being with me. 233 00:18:24,460 --> 00:18:25,960 I'm so sad. 234 00:18:26,220 --> 00:18:27,250 I'm not. 235 00:18:28,080 --> 00:18:29,220 Yeah. 236 00:18:29,690 --> 00:18:31,550 Why was our whereabouts exposed? 237 00:18:33,940 --> 00:18:35,140 Help me take a shower. 238 00:18:42,960 --> 00:18:44,200 [Number one] 239 00:18:56,340 --> 00:18:57,650 [Can you speak? Can you answer calls from their families?] 240 00:19:05,190 --> 00:19:06,300 [Communication is the most important thing in caregiving] 241 00:19:16,900 --> 00:19:17,260 [Endurance] 242 00:19:28,030 --> 00:19:29,160 What is on your mind? 243 00:19:29,370 --> 00:19:32,700 Those who practice martial arts must stay calm and focused. 244 00:19:37,440 --> 00:19:39,100 That's what happened. 245 00:19:39,510 --> 00:19:41,210 Then... 246 00:19:42,260 --> 00:19:43,840 Then what? 247 00:19:46,200 --> 00:19:48,330 I wanted to give him the middle finger, 248 00:19:49,180 --> 00:19:50,650 but I didn't. 249 00:19:54,180 --> 00:19:56,110 You should have done that. 250 00:19:56,410 --> 00:19:57,540 Two middle fingers. 251 00:20:02,940 --> 00:20:05,070 Do you want to come back here to help me? 252 00:20:08,660 --> 00:20:10,840 I want to try again 253 00:20:10,840 --> 00:20:13,500 to find a job on my own. 254 00:20:21,910 --> 00:20:23,750 How did it go? 255 00:20:26,130 --> 00:20:29,260 Sorry. He escaped. 256 00:20:29,630 --> 00:20:31,960 We're looking for him. 257 00:20:36,950 --> 00:20:38,370 Don't go too far. 258 00:20:39,070 --> 00:20:40,280 You can do it 259 00:20:40,310 --> 00:20:42,450 with both of your hands. 260 00:20:42,940 --> 00:20:44,460 Or... 261 00:20:46,580 --> 00:20:47,380 Don't tell me 262 00:20:47,400 --> 00:20:48,230 you have no experience. 263 00:20:48,230 --> 00:20:49,700 How old are you? 264 00:20:50,680 --> 00:20:51,840 I'm a special assistant. 265 00:20:51,840 --> 00:20:53,510 Your personal life 266 00:20:53,550 --> 00:20:55,720 is not my responsibility. 267 00:20:57,790 --> 00:20:59,320 I don't need to satisfy you. 268 00:21:02,300 --> 00:21:03,400 I'll pay. 269 00:21:07,980 --> 00:21:09,450 What kind of person do you think I am? 270 00:21:09,450 --> 00:21:10,800 Money boy? 271 00:21:16,080 --> 00:21:17,380 You're so petty! 272 00:21:17,490 --> 00:21:19,420 I'll figure something out myself. 273 00:21:20,890 --> 00:21:21,990 Why is he angry? 274 00:21:22,020 --> 00:21:24,550 How old is he? Why is he still so bad-tempered? 275 00:21:32,090 --> 00:21:33,820 Why hasn't he arrived here yet? 276 00:21:40,390 --> 00:21:40,880 Yes! 277 00:21:40,900 --> 00:21:41,960 He's finally here. 278 00:21:43,400 --> 00:21:45,460 I'll lend you my another shower room. 279 00:22:17,210 --> 00:22:18,650 Come here. 280 00:22:19,450 --> 00:22:20,980 Come here. 281 00:24:09,450 --> 00:24:10,760 You're smiling so brightly. 282 00:24:10,760 --> 00:24:12,300 Your boyfriend is here for you? 283 00:24:12,300 --> 00:24:13,580 Can you be more dispirited? 284 00:24:13,580 --> 00:24:14,720 Why don't you be Yang Zixiang 285 00:24:14,720 --> 00:24:16,420 from today onwards? 286 00:24:19,260 --> 00:24:21,260 Why don't you do me another favor? 287 00:24:24,330 --> 00:24:28,150 [The moment of seeing love] 288 00:24:29,220 --> 00:24:30,480 Didn't you hear me? 289 00:24:30,500 --> 00:24:33,030 Can't you understand? I don't want to hide. 290 00:24:39,500 --> 00:24:41,130 Okay. Cut. 291 00:24:42,420 --> 00:24:45,010 [Poking] 292 00:24:53,140 --> 00:24:54,080 Get in. 293 00:24:56,020 --> 00:24:57,280 It took you so long to find me. 294 00:24:57,280 --> 00:24:58,750 Are you really the most beautiful special assistant? 295 00:24:58,750 --> 00:25:01,750 Are you really the most beautiful special assistant? 296 00:25:02,450 --> 00:25:04,820 Are you really the most beautiful special assistant? 297 00:25:04,820 --> 00:25:06,690 Are you really the most beautiful special assistant? 19742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.