Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,368 --> 00:00:02,703
[thunder]
2
00:00:02,770 --> 00:00:06,740
[bats screech]
3
00:00:06,807 --> 00:00:09,910
♪ scooby-dooby-doo,
Where are you? ♪
4
00:00:09,977 --> 00:00:13,781
♪ we got some work
To do now ♪
5
00:00:13,848 --> 00:00:16,917
♪ scooby-dooby-doo,
Where are you? ♪
6
00:00:16,984 --> 00:00:20,521
♪ we need some help
From you now ♪
7
00:00:20,587 --> 00:00:23,824
♪ come on, scooby doo,
I see you ♪
8
00:00:23,891 --> 00:00:27,261
♪ pretending
You've got a sliver ♪
9
00:00:27,328 --> 00:00:30,731
♪ you're not foolin' me,
'cause I can see ♪
10
00:00:30,798 --> 00:00:33,767
♪ the way you shake
And shiver ♪
11
00:00:33,834 --> 00:00:36,070
♪ you know, we got
A mystery to solve ♪
12
00:00:36,137 --> 00:00:39,206
♪ so, scooby doo,
Be ready for your act ♪
13
00:00:39,272 --> 00:00:40,641
♪ don't hold back ♪
14
00:00:40,708 --> 00:00:42,843
♪ and, scooby doo,
If you come through ♪
15
00:00:42,910 --> 00:00:45,813
♪ you're gonna have yourself
A scooby snack ♪
16
00:00:45,880 --> 00:00:48,182
♪ that's a fact ♪
17
00:00:48,249 --> 00:00:51,652
♪ scooby-dooby-doo,
Here are you ♪
18
00:00:51,719 --> 00:00:55,089
♪ you're ready,
And you're willing ♪
19
00:00:55,156 --> 00:00:58,292
♪ if we can count on you,
Scooby doo ♪
20
00:00:58,359 --> 00:01:03,359
♪ I know we'll
Catch that villain ♪
21
00:01:16,577 --> 00:01:18,077
[sniffing]
22
00:01:24,284 --> 00:01:28,922
Ouch!
23
00:01:28,988 --> 00:01:30,188
Oh, boy!
24
00:01:43,904 --> 00:01:46,004
Scooby: hello!
25
00:01:50,677 --> 00:01:52,579
[rustling and fighting]
26
00:01:52,646 --> 00:01:54,648
Woman: help. Help.
27
00:01:54,715 --> 00:01:55,883
[poodle yelps]
28
00:01:55,950 --> 00:01:59,686
Woman: stop! Stop!
Come back here!
29
00:01:59,753 --> 00:02:03,390
Help. My princess
Has been dognapped!
30
00:02:03,457 --> 00:02:05,459
Huh? Dognapped?
31
00:02:05,525 --> 00:02:07,594
Grrr!
32
00:02:07,661 --> 00:02:08,796
[crackling]
33
00:02:08,862 --> 00:02:11,465
[radio plays]
34
00:02:11,531 --> 00:02:16,103
[scooby barking]
35
00:02:16,170 --> 00:02:18,271
That sounds like
Scooby doo.
36
00:02:18,338 --> 00:02:19,473
He's sure in a hurry.
37
00:02:19,539 --> 00:02:21,241
Woof woof woof woof!
38
00:02:21,308 --> 00:02:22,743
Woof woof woof woof!
39
00:02:22,810 --> 00:02:24,078
Woof woof woof!
40
00:02:24,145 --> 00:02:25,946
Scooby doo,
What's with you?
41
00:02:26,013 --> 00:02:28,816
Announcer:
Here's a bulletin just in--
42
00:02:28,882 --> 00:02:31,552
Flash! The dognappers
Have struck again.
43
00:02:31,619 --> 00:02:34,655
The third prize dog kidnapped
In the last 3 days.
44
00:02:34,721 --> 00:02:37,491
Wow! Like, a canine
Crime wave.
45
00:02:37,557 --> 00:02:39,359
Shh!
46
00:02:39,426 --> 00:02:40,828
Here's another bulletin--
47
00:02:40,894 --> 00:02:43,563
Buck masters, the owner
Of the first dog stolen,
48
00:02:43,630 --> 00:02:45,899
Has just offered a $500 reward.
49
00:02:45,966 --> 00:02:49,036
Gang, we've just been handed
Our next mystery.
50
00:02:49,103 --> 00:02:51,772
And we'll begin with
Mr. Buck masters.
51
00:02:51,839 --> 00:02:53,406
Yeah, yeah, yeah.
52
00:02:53,473 --> 00:02:54,875
That's right.
53
00:02:54,942 --> 00:02:57,111
I've decidednot to pay the ransom.
54
00:02:57,178 --> 00:02:59,646
I'd rather use the money
To catch those crooks.
55
00:02:59,713 --> 00:03:01,949
I was sure to win
First prize
56
00:03:02,016 --> 00:03:03,684
At the county
Dog show this year.
57
00:03:03,750 --> 00:03:06,720
Now it appears great dane
Is a shoo-in.
58
00:03:06,787 --> 00:03:08,522
Great dane?
59
00:03:08,588 --> 00:03:10,858
Did you say great dane?
60
00:03:10,924 --> 00:03:13,060
♪ doo doo doo
Doo doo doo doo ♪
61
00:03:13,127 --> 00:03:16,663
Yes. Bob's been grooming his dog
For this show all year.
62
00:03:16,730 --> 00:03:18,232
But if that's the case,
63
00:03:18,299 --> 00:03:20,634
Isn't the great dane
In danger?
64
00:03:20,701 --> 00:03:21,869
He could be dognapped.
65
00:03:21,936 --> 00:03:24,071
Don't worry. I warned bob,
66
00:03:24,138 --> 00:03:26,741
And he only takes the dog out
For exercise at night.
67
00:03:26,808 --> 00:03:30,077
And then,
Only on beach boulevard
Near the police station.
68
00:03:30,144 --> 00:03:33,180
He's certainly
Safe with them.
69
00:03:33,247 --> 00:03:37,718
From now on, all dog owners
Must be on their guard.
70
00:03:37,785 --> 00:03:39,320
Mr. Masters,
71
00:03:39,387 --> 00:03:42,656
We're gonna find out who's
Stealing those dogs and why.
72
00:03:42,723 --> 00:03:46,260
Yep. Dognappers, beware.
73
00:03:46,327 --> 00:03:48,929
Frankly, I don't see
What you kids can do.
74
00:03:48,996 --> 00:03:50,465
I don't have a single lead
To give you.
75
00:03:50,531 --> 00:03:53,467
That's all right, mr. Masters.
We have a plan.
76
00:03:53,533 --> 00:03:56,770
Huh? We do?
77
00:03:56,837 --> 00:03:58,973
See this picture
Of the champion?
78
00:03:59,039 --> 00:04:00,408
This will help a lot.
79
00:04:00,475 --> 00:04:03,443
Come on, freddy. Tell us,
Like, what's the plan.
80
00:04:03,510 --> 00:04:04,778
Yeah.
81
00:04:04,845 --> 00:04:07,915
Simple. We'll give
The dognappers a decoy.
82
00:04:07,982 --> 00:04:09,950
And then, when they
Grab the decoy,
83
00:04:10,017 --> 00:04:11,185
We'll trail them
To their hideout.
84
00:04:11,252 --> 00:04:13,587
But what if we lose
The dognappers?
85
00:04:13,654 --> 00:04:14,922
Not a chance.
86
00:04:14,989 --> 00:04:17,357
We'll plant this
Tiny transmitter
87
00:04:17,424 --> 00:04:18,792
In the decoy's collar.
88
00:04:18,859 --> 00:04:20,928
Our direction finder
Will do the rest.
89
00:04:20,995 --> 00:04:23,797
Yeah, but who's
The decoy? Scooby doo?
90
00:04:23,864 --> 00:04:25,198
Huh?
91
00:04:25,265 --> 00:04:27,001
Uh-uh.
92
00:04:27,067 --> 00:04:29,036
Scooby's got a point there.
93
00:04:29,103 --> 00:04:31,572
Who would dognap scooby
For ransom?
94
00:04:31,639 --> 00:04:34,474
We'll fix that,
And scooby will be brave.
95
00:04:34,541 --> 00:04:35,776
Won't ya, scooby?
96
00:04:35,843 --> 00:04:37,211
Uh-uh.
97
00:04:37,278 --> 00:04:39,813
Now here's a scooby snack
For courage.
98
00:04:39,880 --> 00:04:42,950
Gulp!
99
00:04:43,017 --> 00:04:45,819
Shaggy,
Why'd you do that?
100
00:04:45,886 --> 00:04:48,088
'cause I know who's
Stuck with the job
101
00:04:48,155 --> 00:04:50,223
Of taking the decoy
On a leash.
102
00:04:50,290 --> 00:04:52,826
[smacks]
103
00:04:52,893 --> 00:04:53,994
Not bad.
104
00:04:54,061 --> 00:04:55,396
Not bad at all.
105
00:04:55,463 --> 00:04:58,498
Now here's a snack
For you, scooby.
106
00:04:58,565 --> 00:05:01,969
Gulp!
107
00:05:02,036 --> 00:05:03,503
Hee hee hee hee hee.
108
00:05:03,570 --> 00:05:05,839
Ok, the decoy's
Are fed.
109
00:05:05,906 --> 00:05:09,043
Now let's get down
To work.
110
00:05:09,109 --> 00:05:11,778
What are we doing,
Solving mysteries
111
00:05:11,845 --> 00:05:15,615
Or running a beauty parlor
For pooches?
112
00:05:15,682 --> 00:05:17,251
Hold it, scooby.
113
00:05:17,318 --> 00:05:18,986
Wait till I get
Your new collar on.
114
00:05:19,053 --> 00:05:21,354
Now, how do you like that?
115
00:05:21,421 --> 00:05:24,421
Hee hee hee hee hee.
116
00:05:27,661 --> 00:05:29,196
Well, bob miller said
117
00:05:29,263 --> 00:05:31,365
We could take his place
Tonight, scooby.
118
00:05:31,432 --> 00:05:33,500
So come on, champ,
Let's walk.
119
00:05:33,567 --> 00:05:34,868
Scooby doo!
120
00:05:34,935 --> 00:05:39,673
Hey, take it easy.
Slow down.
121
00:05:39,740 --> 00:05:41,875
Scooby doo?
122
00:05:41,942 --> 00:05:43,610
Come on, scooby.
123
00:05:43,677 --> 00:05:45,479
You're a decoy,
Remember?
124
00:05:45,546 --> 00:05:49,746
Keep your mind
On your work.
125
00:05:52,285 --> 00:05:53,185
Sorry.
126
00:05:58,959 --> 00:06:00,994
[pants]
127
00:06:01,061 --> 00:06:03,611
Now cut that out.
128
00:06:06,399 --> 00:06:07,768
Bowwow!
129
00:06:07,834 --> 00:06:09,502
Bowwow wow wow.
130
00:06:09,569 --> 00:06:10,871
Keep goin',
131
00:06:10,938 --> 00:06:13,373
Keep goin'.
132
00:06:13,440 --> 00:06:15,141
Grrr!
133
00:06:15,208 --> 00:06:15,808
Arf.
134
00:06:25,453 --> 00:06:29,323
Boy, at least you don't
Have to take another bath.
135
00:06:29,390 --> 00:06:33,460
Lucky for you
I'm a dog lover.
136
00:06:33,526 --> 00:06:34,276
Yuck!
137
00:06:42,203 --> 00:06:46,703
Wow. Look at
That truck smoke.
138
00:06:47,875 --> 00:06:51,245
Scooby: help. Help. Help.
139
00:06:51,312 --> 00:06:54,462
Scooby. They got him.
140
00:06:56,683 --> 00:06:59,520
Scooby: help. Help. Help.
141
00:06:59,587 --> 00:07:02,323
I'm comin', scooby.
I'm comin'.
142
00:07:02,390 --> 00:07:04,624
I'll never catch 'em
This way.
143
00:07:04,691 --> 00:07:07,861
Charlie, charlie...
144
00:07:07,928 --> 00:07:09,897
You got any wheels
I can borrow?
145
00:07:09,963 --> 00:07:11,031
This is an emergency.
146
00:07:11,098 --> 00:07:12,532
Just my motor scooter.
147
00:07:12,599 --> 00:07:14,902
[scooter drives off]
148
00:07:14,968 --> 00:07:17,804
Thanks, man!
149
00:07:17,871 --> 00:07:21,175
[beeping]
150
00:07:21,242 --> 00:07:24,044
Well, this is
Beach boulevard,
151
00:07:24,111 --> 00:07:26,113
But no sign of
Shaggy and scooby.
152
00:07:26,180 --> 00:07:29,283
Velma: that transmitter
On scooby's collar
153
00:07:29,350 --> 00:07:31,452
Is moving awfully fast.
154
00:07:31,519 --> 00:07:34,321
The dognappers
Must have scooby.
155
00:07:34,388 --> 00:07:37,191
Freddy: ok, this is it.
Here we go.
156
00:07:37,258 --> 00:07:41,728
Scooby: help. Help.
157
00:07:41,795 --> 00:07:46,066
[indian war cry]
158
00:07:46,133 --> 00:07:48,568
Oh, no!
159
00:07:48,635 --> 00:07:51,939
[war cry]
160
00:07:52,005 --> 00:07:54,855
Man, it's geronimo!
161
00:07:57,677 --> 00:07:58,712
[crash]
162
00:07:58,779 --> 00:08:00,129
[war cry]
163
00:08:07,988 --> 00:08:09,788
[whimpering]
164
00:08:14,795 --> 00:08:16,997
I got him, boss.
165
00:08:17,064 --> 00:08:19,099
So you got miller's
Great dane.
166
00:08:19,166 --> 00:08:22,536
Good work, mike.
Let's have a look.
167
00:08:22,603 --> 00:08:25,139
You fool! That's not
Bob miller's
168
00:08:25,205 --> 00:08:26,873
Champion great dane.
169
00:08:26,940 --> 00:08:28,541
How could you
Mistake this mutt
170
00:08:28,608 --> 00:08:29,609
For a show dog?
171
00:08:29,676 --> 00:08:31,378
Huh?
172
00:08:31,445 --> 00:08:34,148
Gee, boss, he was right
Where you said he'd be.
173
00:08:34,214 --> 00:08:36,350
Get this phony decoy
Out of here.
174
00:08:36,417 --> 00:08:38,552
But what'll
I do with him?
175
00:08:38,619 --> 00:08:40,321
Give him a ride
Down the mountain
176
00:08:40,387 --> 00:08:41,689
On the old hand car.
177
00:08:41,756 --> 00:08:44,291
By the time it stops,
He'll be 20 miles away.
178
00:08:44,358 --> 00:08:46,960
Come on,
Back in the crate.
179
00:08:47,027 --> 00:08:50,177
No. No. Uh-uh. Uh-uh.
180
00:08:53,567 --> 00:08:56,504
And when this weirdo
Indian attacked,
181
00:08:56,570 --> 00:09:01,342
I felt like a late-show rerun
Of custer's last stand.
182
00:09:01,408 --> 00:09:03,243
Are you sure it was
A real indian?
183
00:09:03,310 --> 00:09:06,113
Real? Why, when he waved
That tomahawk,
184
00:09:06,180 --> 00:09:08,148
Even my hair was scared.
185
00:09:08,215 --> 00:09:10,951
Well, no hoofprints
In the road.
186
00:09:11,018 --> 00:09:12,586
But here's
Something I found.
187
00:09:12,653 --> 00:09:15,088
It's an authentic
Indian relic,
188
00:09:15,155 --> 00:09:17,191
At least
A thousand years old.
189
00:09:17,257 --> 00:09:20,927
Gulp. I told you I thought
He looked kind of ghostly.
190
00:09:20,994 --> 00:09:22,329
Hold it, gang.
191
00:09:22,396 --> 00:09:23,930
The transmitter
On scooby's collar
192
00:09:23,997 --> 00:09:25,399
Is moving again.
193
00:09:25,466 --> 00:09:28,335
And it looks like it's
Heading for indian gap.
194
00:09:28,402 --> 00:09:30,204
Let's plot
An intersect course.
195
00:09:30,270 --> 00:09:34,308
Oh, no. Poor scooby.
196
00:09:34,375 --> 00:09:36,744
As a decoy, you're a dud.
197
00:09:36,811 --> 00:09:41,811
Well, so long, pooch.
Enjoy the ride.
198
00:09:54,261 --> 00:09:56,230
Hey, that was scooby.
199
00:09:56,296 --> 00:09:58,798
Hey, scooby doo!
200
00:09:58,865 --> 00:10:01,435
Woof woof woof woof woof!
201
00:10:01,502 --> 00:10:04,104
Hang on, scooby!
We'll save ya!
202
00:10:04,171 --> 00:10:06,307
Woof woof woof woof!
203
00:10:06,373 --> 00:10:08,643
Hurry, freddy,
Step on the gas.
204
00:10:08,709 --> 00:10:12,045
One for the money,
2 for the show,
205
00:10:12,112 --> 00:10:16,612
3 to get ready,
And here I go!
206
00:10:18,785 --> 00:10:19,719
We're on a trestle.
207
00:10:19,786 --> 00:10:21,188
[tires screech]
208
00:10:21,255 --> 00:10:23,324
Freddy: boy, was that close.
209
00:10:23,390 --> 00:10:26,193
As soon as we
Slow down, scooby,
210
00:10:26,260 --> 00:10:27,594
I'll get you
Out of that crate.
211
00:10:27,661 --> 00:10:29,864
[horn sounds]
212
00:10:29,931 --> 00:10:33,200
What's that? Sounds like
The midnight express.
213
00:10:33,267 --> 00:10:34,401
[horn blares]
214
00:10:34,468 --> 00:10:38,205
Yeow, it is. I hope
This is the brake.
215
00:10:38,272 --> 00:10:39,806
It's rusty.
216
00:10:39,873 --> 00:10:41,175
It's not moving.
217
00:10:41,241 --> 00:10:44,778
I'll help.
I'll help.
218
00:10:44,845 --> 00:10:46,713
Yeow!
219
00:10:46,780 --> 00:10:51,751
Watch it!
220
00:10:51,818 --> 00:10:53,220
[train horn blares]
221
00:10:53,287 --> 00:10:55,055
Faster. Faster.
222
00:10:55,122 --> 00:10:58,359
I'm going faster.
223
00:10:58,425 --> 00:11:00,093
Here they come.
224
00:11:00,160 --> 00:11:02,496
That train is awfully close.
225
00:11:02,563 --> 00:11:04,798
There was a switch
By the crossroad.
226
00:11:04,865 --> 00:11:07,267
Come on, let's go.
227
00:11:07,334 --> 00:11:11,738
[train horn blaring]
228
00:11:11,805 --> 00:11:14,805
Woof woof woof woof.
229
00:11:17,077 --> 00:11:21,948
[horn blares]
230
00:11:22,015 --> 00:11:24,518
Scooby, you're
A brave decoy.
231
00:11:24,585 --> 00:11:27,621
Velma: did those old dognappers
Hurt you, scooby?
232
00:11:27,688 --> 00:11:30,992
This is all very nice,
But it doesn't solve
The mystery.
233
00:11:31,059 --> 00:11:34,294
Scooby, can you tell us where
The dognappers took you?
234
00:11:34,361 --> 00:11:35,662
Yeah, yeah.
235
00:11:35,729 --> 00:11:39,366
[indian war cry]
236
00:11:39,433 --> 00:11:41,569
Oh, no, not the indian.
237
00:11:41,635 --> 00:11:43,636
Not the ghost of geronimo.
238
00:11:43,703 --> 00:11:44,271
Yeah. Yeah.
239
00:11:44,338 --> 00:11:46,106
Geronimo.
240
00:11:46,173 --> 00:11:48,509
Well, we've only
Got one lead.
241
00:11:48,576 --> 00:11:51,378
And that's to backtrack
To that old railroad spur.
242
00:11:51,445 --> 00:11:52,579
Everybody game?
243
00:11:52,645 --> 00:11:56,250
Gulp.
244
00:11:56,316 --> 00:11:59,052
Whoo! Whoo-whoo!
245
00:11:59,119 --> 00:12:00,787
Whoo-whoo!
246
00:12:00,854 --> 00:12:02,256
We can get along
247
00:12:02,322 --> 00:12:04,324
Without
The sound effect,
248
00:12:04,391 --> 00:12:06,793
Thank you.
249
00:12:06,860 --> 00:12:08,195
Geronimo!
250
00:12:08,262 --> 00:12:09,430
Geronimo!
251
00:12:09,496 --> 00:12:12,866
Stop the car!
Stop the car!
252
00:12:12,933 --> 00:12:13,900
Head for the rocks!
253
00:12:13,967 --> 00:12:15,317
[war cry]
254
00:12:20,774 --> 00:12:22,276
He's gone.
255
00:12:22,342 --> 00:12:23,544
Let's get back
To the hand car.
256
00:12:23,611 --> 00:12:27,982
This is real,
Like in the movies.
257
00:12:28,049 --> 00:12:31,351
I told you that indian
Was for real.
258
00:12:31,418 --> 00:12:33,320
Well, this arrow
Isn't for real.
259
00:12:33,387 --> 00:12:34,921
It's factory-made.
260
00:12:34,988 --> 00:12:36,957
Then how about that?
261
00:12:37,023 --> 00:12:38,392
Is that for real?
262
00:12:38,459 --> 00:12:41,395
Freddy: looks deserted,
But somebody's up there.
263
00:12:41,462 --> 00:12:43,930
Nobody's getting
My beautiful hair.
264
00:12:43,997 --> 00:12:45,399
Me, either.
265
00:12:45,466 --> 00:12:47,802
Gang, we've gotta get up
To that indian village.
266
00:12:47,868 --> 00:12:52,372
And I think I know
How we can do it.
267
00:12:52,439 --> 00:12:54,075
Now we're all ready.
268
00:12:54,142 --> 00:12:57,478
This giant slingshot
Will shoot the arrow
Up to the village,
269
00:12:57,544 --> 00:12:59,246
Taking the rope with it.
270
00:12:59,313 --> 00:13:03,513
And everybody
Climbs up, ok?
271
00:13:04,884 --> 00:13:07,154
Ok, it's solid.
272
00:13:07,220 --> 00:13:08,688
Now let's get up
To that village.
273
00:13:08,755 --> 00:13:10,257
Not me.
274
00:13:10,324 --> 00:13:15,324
Velma: scooby,
You come back here.
275
00:13:15,629 --> 00:13:20,434
Man, this is spooksville.
Like, indian-style.
276
00:13:20,501 --> 00:13:23,504
Huh? Yeah, spooksville.
277
00:13:23,571 --> 00:13:28,409
Ok, gang. Let's explore.
278
00:13:28,475 --> 00:13:29,443
[rattle shakes]
279
00:13:29,510 --> 00:13:31,044
What's that?
280
00:13:31,111 --> 00:13:32,847
Look. Up there.
281
00:13:32,914 --> 00:13:37,051
Leave this place,
Pale-face intruders,
282
00:13:37,118 --> 00:13:40,921
Or suffer fate of
Spanish conquistadores
283
00:13:40,987 --> 00:13:43,323
Buried in desert below.
284
00:13:43,390 --> 00:13:45,726
That's him. That's him.
285
00:13:45,793 --> 00:13:49,843
Remember my warning and go.
286
00:13:51,665 --> 00:13:54,168
That indian sure spoke
Good english
287
00:13:54,235 --> 00:13:57,271
Considering he's supposed
To be a thousand years old.
288
00:13:57,337 --> 00:13:59,506
Maybe he went
To night school.
289
00:13:59,573 --> 00:14:00,808
Ok, everybody,
290
00:14:00,875 --> 00:14:02,476
We'll head for the
Dome-shaped building.
291
00:14:02,543 --> 00:14:04,211
Hey, where's scooby?
292
00:14:04,278 --> 00:14:09,278
He'll catch up to us.
Let's move on.
293
00:14:09,950 --> 00:14:14,521
Retreat!
294
00:14:14,588 --> 00:14:17,791
[screeching]
295
00:14:17,857 --> 00:14:19,426
Ooh!
296
00:14:19,493 --> 00:14:21,495
Get away from me.
Leave me alone.
297
00:14:21,562 --> 00:14:22,730
Ooh, ohh, hey!
298
00:14:22,797 --> 00:14:24,865
If I ever get out of this,
299
00:14:24,932 --> 00:14:27,801
We'll call this dance
The batusi.
300
00:14:27,867 --> 00:14:32,705
My glasses!
301
00:14:32,772 --> 00:14:34,341
Huh?
302
00:14:34,408 --> 00:14:36,443
Get out of here, bats.
303
00:14:36,510 --> 00:14:38,345
My glasses.
304
00:14:38,412 --> 00:14:40,180
I can't see
Without them.
305
00:14:40,247 --> 00:14:42,516
[blubbering]
306
00:14:42,583 --> 00:14:46,420
[screeches]
307
00:14:46,487 --> 00:14:48,288
I'm getting out of here.
308
00:14:48,355 --> 00:14:53,355
But I've just gotta
Find my glasses.
309
00:14:53,594 --> 00:14:55,229
Hi, shaggy.
Hi, scooby.
310
00:14:55,296 --> 00:15:00,296
Boy, I sure am glad
To get away from those bats.
311
00:15:02,235 --> 00:15:04,338
It's geronimo!
312
00:15:04,404 --> 00:15:08,208
Geronimo?
313
00:15:08,275 --> 00:15:09,276
Shaggy?
314
00:15:09,343 --> 00:15:10,410
Yipes.
315
00:15:10,477 --> 00:15:13,047
Oh, it's you, scooby.
316
00:15:13,114 --> 00:15:18,114
Hey, what are you doing
With velma's glasses?
317
00:15:18,652 --> 00:15:21,054
Come on, the coast is clear.
318
00:15:21,121 --> 00:15:23,223
Where is everybody?
319
00:15:23,290 --> 00:15:24,558
Oh. Why, shaggy,
320
00:15:24,625 --> 00:15:27,194
You're petrified
With fear.
321
00:15:27,260 --> 00:15:29,596
And you, too,
Scooby.
322
00:15:29,663 --> 00:15:31,532
Help me
Find my glasses.
323
00:15:31,598 --> 00:15:34,267
Here they are, velma.
324
00:15:34,334 --> 00:15:35,903
Where did you find them?
325
00:15:35,970 --> 00:15:38,905
Oh, it's
A long story, velma.
326
00:15:38,972 --> 00:15:42,509
Long story.
327
00:15:42,576 --> 00:15:44,812
This looks like their
Ceremonial building,
328
00:15:44,879 --> 00:15:46,480
Where they held
Their special rites.
329
00:15:46,547 --> 00:15:49,249
A perfect place for
A witch doctor to live.
330
00:15:49,316 --> 00:15:53,816
Yeah. Come on,
Let's find him.
331
00:15:54,421 --> 00:15:55,389
Hey, look.
332
00:15:55,455 --> 00:15:56,657
I doubt
If that fire's
333
00:15:56,724 --> 00:15:57,992
Been burning
A thousand years.
334
00:15:58,059 --> 00:16:02,696
Freddy, this place
Gives me goose bumps.
335
00:16:02,763 --> 00:16:06,533
You have violated
The sacred temple.
336
00:16:06,600 --> 00:16:09,703
If you do not leave
This village now,
337
00:16:09,770 --> 00:16:14,120
You will
Remain here forever.
338
00:16:15,475 --> 00:16:17,878
Ok, we found him.
Now let's go.
339
00:16:17,945 --> 00:16:20,480
Not yet. I wanna
Check that altar.
340
00:16:20,547 --> 00:16:23,517
You check it.
I'll wait right here.
341
00:16:23,584 --> 00:16:28,088
Ok. I'll just be a moment.
342
00:16:28,154 --> 00:16:30,858
Daphne?
343
00:16:30,925 --> 00:16:34,975
She's gone!
Daphne! Daphne!
344
00:16:41,602 --> 00:16:42,536
[sniffs]
345
00:16:42,603 --> 00:16:44,204
Uh, food.
346
00:16:44,271 --> 00:16:47,207
Food, food, food, food.
347
00:16:47,274 --> 00:16:48,676
Food? Good boy.
348
00:16:48,742 --> 00:16:50,277
Where is it?
349
00:16:50,344 --> 00:16:51,512
Lead me to it.
350
00:16:51,578 --> 00:16:52,780
What's it
Smell like?
351
00:16:52,847 --> 00:16:55,081
Indian corn?
Beef jerky?
352
00:16:55,148 --> 00:16:56,650
I'll try anything.
353
00:16:56,717 --> 00:16:59,419
Man, those
Pueblo indians
354
00:16:59,486 --> 00:17:01,054
Sure knew how
To live.
355
00:17:01,121 --> 00:17:03,024
We have salami, ham,
356
00:17:03,090 --> 00:17:05,125
Canned sardines,
Pudding, not to--
357
00:17:05,192 --> 00:17:07,561
Hey, wait a minute.
358
00:17:07,628 --> 00:17:08,929
This isn't indian food.
359
00:17:08,996 --> 00:17:11,431
Dog food. Scooby food.
360
00:17:11,498 --> 00:17:12,633
Scooby food?
361
00:17:12,700 --> 00:17:14,067
Yeah, yeah, yeah.
362
00:17:14,134 --> 00:17:15,803
It is dog food.
363
00:17:15,870 --> 00:17:19,207
Scooby, we found
The dognappers' hideout.
364
00:17:19,273 --> 00:17:22,609
But, uh, I don't see
Any dognappers around,
365
00:17:22,676 --> 00:17:24,611
So why not
Fortify ourselves
366
00:17:24,678 --> 00:17:27,348
With a groovy
Little snack?
367
00:17:27,415 --> 00:17:30,417
And the ham slice connected
To the rye bread.
368
00:17:30,484 --> 00:17:33,020
Lettuce connected
To the boiled egg.
369
00:17:33,087 --> 00:17:35,689
Mustard slapped on
A salami slice.
370
00:17:35,756 --> 00:17:39,326
And the cheese connected
To the deviled ham.
371
00:17:39,393 --> 00:17:43,564
Hey, what's this?
372
00:17:43,630 --> 00:17:47,501
Scooby doo, where are you?
373
00:17:47,568 --> 00:17:48,569
[crash]
374
00:17:48,635 --> 00:17:50,938
Scooby, untie me quick.
375
00:17:51,005 --> 00:17:53,173
That witch doctor may
Come back at any time.
376
00:17:53,240 --> 00:17:54,508
And the dogs?
377
00:17:54,575 --> 00:17:57,310
The dogs? Oh, sure,
We'll free the dogs.
378
00:17:57,377 --> 00:17:59,680
Now hurry.
379
00:17:59,747 --> 00:18:01,115
I got a hunch
380
00:18:01,182 --> 00:18:04,618
There's a secret passage
Around here someplace.
381
00:18:04,685 --> 00:18:06,620
There it is!
382
00:18:06,687 --> 00:18:08,756
Velma! What are you
Doing there?
383
00:18:08,822 --> 00:18:11,291
I don't know.
I sat down to rest,
384
00:18:11,358 --> 00:18:13,027
The next minute,
I'm here.
385
00:18:13,094 --> 00:18:17,230
Freddy, velma,
Quick, this way.
386
00:18:17,297 --> 00:18:19,533
Good boy, scooby.
387
00:18:19,600 --> 00:18:21,068
You found them
And freed them all.
388
00:18:21,135 --> 00:18:24,138
Does this mean we've solved
The dognapping mystery?
389
00:18:24,205 --> 00:18:27,341
Not yet. Hey, scooby,
See if any of your pals
390
00:18:27,408 --> 00:18:30,144
Know anything about
That witch doctor
Or the dognapper.
391
00:18:30,211 --> 00:18:33,580
Ok. Woof woof
Woof woof woof.
392
00:18:33,647 --> 00:18:35,282
Woof woof woof woof.
393
00:18:35,348 --> 00:18:36,383
Woof woof woof woof.
394
00:18:36,450 --> 00:18:38,219
Woof woof woof.
395
00:18:38,286 --> 00:18:39,286
You know where
He is, scooby?
396
00:18:39,352 --> 00:18:40,721
Yeah, yeah, yeah.
397
00:18:40,788 --> 00:18:44,191
Ok, let's go.
We're right behind ya.
398
00:18:44,258 --> 00:18:46,560
While I'm searching
For scooby,
399
00:18:46,627 --> 00:18:49,329
I'll just finish
This little morsel.
400
00:18:49,396 --> 00:18:51,496
[dogs barking]
401
00:19:08,315 --> 00:19:10,151
What a close shave.
402
00:19:10,217 --> 00:19:14,717
That was almost
A catastrophe.
403
00:19:16,023 --> 00:19:19,526
Freddy: hey, shaggy,
Come on, follow the dogs.
404
00:19:19,593 --> 00:19:23,043
[dogs continue barking]
405
00:19:30,337 --> 00:19:33,273
Yeow!
406
00:19:33,340 --> 00:19:34,407
[thud]
407
00:19:34,474 --> 00:19:35,676
Freddy:
Come on, shaggy.
408
00:19:35,742 --> 00:19:37,444
[barking]
409
00:19:37,511 --> 00:19:39,161
Scooby doo!
410
00:19:43,650 --> 00:19:44,751
They've spotted him.
411
00:19:44,818 --> 00:19:46,168
[barking]
412
00:19:54,394 --> 00:19:57,998
[scooby barks]
413
00:19:58,065 --> 00:20:01,301
Why, it's buck masters,
The owner of big red.
414
00:20:01,368 --> 00:20:02,937
He's the dognapper.
415
00:20:03,003 --> 00:20:04,838
You blasted kids.
416
00:20:04,905 --> 00:20:06,641
Why didn't you mind
Your own business?
417
00:20:06,708 --> 00:20:10,177
Catching dognappers
Is our business, mr. Masters.
418
00:20:10,244 --> 00:20:12,179
After all,
Scooby doo is a dog.
419
00:20:12,246 --> 00:20:14,381
And we love him very much.
420
00:20:14,448 --> 00:20:18,319
Aww...
421
00:20:18,386 --> 00:20:20,955
That was quite a plot
You kids uncovered.
422
00:20:21,021 --> 00:20:24,725
Who would've suspected masters
Of dognapping his own pet?
423
00:20:24,792 --> 00:20:26,827
He decided to win
The dog show
424
00:20:26,894 --> 00:20:29,329
By dognapping
The only 3 dogs
425
00:20:29,396 --> 00:20:30,931
Who could beat big red.
426
00:20:30,998 --> 00:20:33,366
Then big red was to turn up
Just before the show
427
00:20:33,433 --> 00:20:34,902
And win first prize.
428
00:20:34,969 --> 00:20:36,170
You said something
429
00:20:36,237 --> 00:20:38,271
About a phantom indian
On horseback.
430
00:20:38,338 --> 00:20:39,307
What about that?
431
00:20:39,373 --> 00:20:41,475
Simple. He used
A movie projector
432
00:20:41,541 --> 00:20:42,609
From the back of his truck.
433
00:20:42,676 --> 00:20:44,611
Look. Geronimo.
434
00:20:44,678 --> 00:20:47,815
He's back again.
435
00:20:47,881 --> 00:20:49,583
Scooby doo.
436
00:20:49,650 --> 00:20:52,650
Heh heh heh heh heh.
437
00:20:56,723 --> 00:20:58,458
[thunder]
438
00:20:58,525 --> 00:20:59,960
[bats screech]
439
00:21:00,027 --> 00:21:03,164
♪ scooby-dooby-doo,
Where are you? ♪
440
00:21:03,230 --> 00:21:07,168
♪ we got some work
To do now ♪
441
00:21:07,234 --> 00:21:10,237
♪ scooby-dooby-doo,
Where are you? ♪
442
00:21:10,304 --> 00:21:13,974
♪ we need some help
From you now ♪
443
00:21:14,041 --> 00:21:17,744
♪ come on, scooby doo,
I see you ♪
444
00:21:17,811 --> 00:21:21,182
♪ pretending
You've got a sliver ♪
445
00:21:21,248 --> 00:21:24,185
♪ you're not foolin' me,
'cause I can see ♪
446
00:21:24,251 --> 00:21:27,555
♪ the way you shake
And shiver ♪
447
00:21:27,622 --> 00:21:30,057
♪ you know, we got
A mystery to solve ♪
448
00:21:30,124 --> 00:21:33,093
♪ so, scooby doo,
Be ready for your act ♪
449
00:21:33,160 --> 00:21:34,495
♪ don't hold back ♪
450
00:21:34,562 --> 00:21:36,230
♪ and, scooby doo,
If you come through ♪
451
00:21:36,297 --> 00:21:40,767
♪ you're gonna have yourself
A scooby snack ♪
452
00:21:40,834 --> 00:21:43,971
♪ scooby-dooby-doo,
Here are you ♪
453
00:21:44,038 --> 00:21:47,274
♪ you're ready,
And you're willing ♪
454
00:21:47,341 --> 00:21:51,212
♪ if we can count on you,
Scooby doo ♪
455
00:21:51,278 --> 00:21:53,999
♪ I know we'll
Catch that villain ♪
30179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.