Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,174 --> 00:00:11,174
♪ Scooby Dooby Doo where are you
we've got some work to do now ♪
2
00:00:13,247 --> 00:00:18,247
♪ Scooby Dooby Doo where are you
we need some help from you now ♪
3
00:00:20,355 --> 00:00:25,355
♪ Come on Scooby Doo I see you
pretending you got a sliver ♪
4
00:00:27,094 --> 00:00:30,664
♪ But you're not fooling me
cause I can see ♪
5
00:00:30,731 --> 00:00:33,901
♪ The way you shake and shiver ♪
6
00:00:33,968 --> 00:00:35,803
♪ You know we got
a mystery to solve ♪
7
00:00:35,870 --> 00:00:38,873
♪ So Scooby Doo be ready
for your act ♪
8
00:00:38,939 --> 00:00:40,341
♪ Don't hold back ♪
9
00:00:40,408 --> 00:00:42,176
♪ And Scooby Doo
if you come through ♪
10
00:00:42,243 --> 00:00:45,980
♪ You're going to have
yourself a Scooby snack ♪
11
00:00:46,047 --> 00:00:48,015
♪ That's a fact ♪
12
00:00:48,082 --> 00:00:51,352
♪ Scooby Dooby Doo
here are you ♪
13
00:00:51,419 --> 00:00:54,989
♪ You're ready
and you're willing ♪
14
00:00:55,056 --> 00:00:58,426
♪ If we can count
on you Scooby Doo ♪
15
00:00:58,493 --> 00:01:03,493
♪ I know you'll
catch that villian ♪
16
00:01:35,096 --> 00:01:37,631
Here it is, gang.
Rocky Point Beach.
17
00:01:37,698 --> 00:01:40,067
What a groovy spot
for a beach party.
18
00:01:40,134 --> 00:01:42,270
Yeah, man.
I can already taste...
19
00:01:42,336 --> 00:01:45,005
...those chocolate-covered
hot dogs.
20
00:01:45,072 --> 00:01:48,576
Yuck! His stomach must be
made of scrap iron.
21
00:01:48,643 --> 00:01:51,845
Can I help it if my first toy
was a garbage disposal?
22
00:01:51,912 --> 00:01:53,947
Come on, gang.
Let's unload.
23
00:01:54,013 --> 00:01:55,015
Alright.
24
00:01:55,082 --> 00:01:57,517
Okay. I'll give Daphne
the boxes.
25
00:01:57,584 --> 00:01:58,934
Hurry up!
26
00:02:07,361 --> 00:02:10,030
Hey, like,
where's Scooby-Doo?
27
00:02:10,097 --> 00:02:11,865
He's supposed
to be helping me.
28
00:02:11,932 --> 00:02:13,834
He went surfing.
29
00:02:13,901 --> 00:02:15,551
Scooby-Doo!
30
00:02:41,028 --> 00:02:45,465
Okay! Come and get it!
31
00:02:45,532 --> 00:02:46,582
Oh, no!
32
00:02:53,941 --> 00:02:58,141
Hey, what's
with Scooby-Doo?
33
00:03:02,016 --> 00:03:05,766
Zoinks!
A seagoing ghost!
34
00:03:09,523 --> 00:03:14,428
Shaggy, come back!
35
00:03:14,495 --> 00:03:18,365
Shaggy, come out
of that umbrella.
36
00:03:18,431 --> 00:03:20,634
No.
37
00:03:20,701 --> 00:03:22,569
Did you see what I saw?
38
00:03:22,636 --> 00:03:24,038
Yeah, we saw it...
39
00:03:24,105 --> 00:03:26,673
...and we're going back
to find out what it was.
40
00:03:26,740 --> 00:03:28,443
Swell. I'll wait here.
41
00:03:28,509 --> 00:03:30,711
When you find out,
send me a telegram.
42
00:03:30,778 --> 00:03:35,778
We won't have to.
Look! It's gone!
43
00:03:38,486 --> 00:03:42,856
There's something mighty spooky
going on around here.
44
00:03:42,923 --> 00:03:47,423
Yeah, and I wonder
what it is.
45
00:03:50,664 --> 00:03:52,333
Hey, gang, listen to this.
46
00:03:52,400 --> 00:03:55,636
"Another Boat Mysteriously
Vanishes.
47
00:03:55,702 --> 00:03:57,438
Sheriff and Coast Guard
are baffled
48
00:03:57,505 --> 00:03:59,673
by the mysterious
disappearances."
49
00:03:59,740 --> 00:04:02,510
"Beach hermit Ebenezer Shark...
50
00:04:02,577 --> 00:04:06,780
...claims it was the ghost
of Captain Cutler who stole it."
51
00:04:06,847 --> 00:04:08,715
-Ghost?
-Ghost?
52
00:04:08,782 --> 00:04:11,352
Do you think that's what
we saw last night?
53
00:04:11,419 --> 00:04:14,822
I don't know, but maybe
that beach hermit Ebenezer
54
00:04:14,888 --> 00:04:16,890
Shark, can give us a clue.
55
00:04:16,957 --> 00:04:21,957
Then let's pay him
a visit, tonight.
56
00:04:30,137 --> 00:04:33,474
Aye! I seen him
with me very own eyes.
57
00:04:33,541 --> 00:04:37,144
A ghostly glow moving
through the fog
58
00:04:37,211 --> 00:04:39,547
just before the boats vanish.
59
00:04:39,614 --> 00:04:43,150
But what makes you think it was
the ghost of Captain Cutler?
60
00:04:43,217 --> 00:04:46,621
Because it was on
a foggy night such as this...
61
00:04:46,688 --> 00:04:49,190
...that Captain Cutler's boat
was wrecked.
62
00:04:49,256 --> 00:04:53,127
It collided with one of them
fancy yachts from the marina...
63
00:04:53,194 --> 00:04:58,065
...sending Cutler down
to the graveyard of ships.
64
00:04:58,132 --> 00:05:01,001
But before he disappeared
into the sea...
65
00:05:01,068 --> 00:05:03,705
...he shouted
that he would return.
66
00:05:03,771 --> 00:05:07,208
So by causing the yachts
to vanish from the marina...
67
00:05:07,274 --> 00:05:09,442
...Cutler's getting his revenge.
68
00:05:09,509 --> 00:05:10,109
Aye.
69
00:05:32,966 --> 00:05:34,902
Hey, it's Scooby!
70
00:05:34,968 --> 00:05:37,371
Come on!
71
00:05:37,438 --> 00:05:41,938
Zoinks!
It's that ghost again!
72
00:05:44,545 --> 00:05:48,182
That's no ghost!
It's just Scooby-Doo!
73
00:05:48,249 --> 00:05:51,752
It looks like your pooch
found me old diving suit.
74
00:05:51,818 --> 00:05:53,354
Diving suit?
75
00:05:53,421 --> 00:05:57,258
Aye. Now, if you want to know
any more about Cutler...
76
00:05:57,324 --> 00:06:02,324
...I think you'd better see his
wife up at the old lighthouse.
77
00:06:02,463 --> 00:06:06,600
There's something mighty fishy
about Ebenezer Shark.
78
00:06:06,666 --> 00:06:08,335
I'll say there is.
79
00:06:08,402 --> 00:06:13,402
Yeah. He looks more
like a barracuda.
80
00:06:14,308 --> 00:06:16,343
Listen, Daph and I
will stick around here
81
00:06:16,410 --> 00:06:18,178
and keep an eye on old Shark.
82
00:06:18,245 --> 00:06:21,115
You go up to the lighthouse
and talk to Widow Cutler.
83
00:06:21,181 --> 00:06:26,181
-Old lighthouse?
-Yeah, old lighthouse.
84
00:06:31,992 --> 00:06:34,228
What a creepy-looking
lighthouse.
85
00:06:34,295 --> 00:06:36,830
Okay, Scooby.
Go knock on the door.
86
00:06:36,897 --> 00:06:37,797
Right.
87
00:06:44,805 --> 00:06:49,210
Look at him. What a ham.
88
00:06:49,276 --> 00:06:51,345
I guess it's up to you, Velma.
89
00:06:51,412 --> 00:06:56,150
It's up to all of us.
Now, march!
90
00:06:56,217 --> 00:06:58,167
Ladies first.
91
00:07:01,688 --> 00:07:05,458
Well, come on!
92
00:07:05,525 --> 00:07:06,828
Wow!
93
00:07:06,895 --> 00:07:11,399
Like, this place is furnished
in early Halloween.
94
00:07:11,465 --> 00:07:16,136
It's obvious. She practices
witchcraft.
95
00:07:16,203 --> 00:07:18,672
Hey, look at these.
96
00:07:18,739 --> 00:07:20,473
What zoinky labels.
97
00:07:20,540 --> 00:07:24,245
"Ear of a newt"?
98
00:07:24,311 --> 00:07:29,311
That? Oh, that's
canned hyena laughs.
99
00:07:35,456 --> 00:07:38,525
Look. #Witchcraft Made Easy.
100
00:07:38,592 --> 00:07:42,029
Very interesting.
101
00:07:42,096 --> 00:07:46,700
Velma, who do I know
with long, skinny hands?
102
00:07:46,767 --> 00:07:48,468
Good evening.
103
00:07:48,535 --> 00:07:53,073
Zoinks!
104
00:07:53,140 --> 00:07:55,209
Mrs. Cutler, I presume?
105
00:07:55,276 --> 00:07:58,712
Aye, I was just
tending the light
106
00:07:58,779 --> 00:08:00,381
and didn't hear you knock.
107
00:08:00,448 --> 00:08:03,117
Now, what's your problem?
108
00:08:03,183 --> 00:08:05,386
It's about Captain Cutler.
109
00:08:05,453 --> 00:08:07,788
We think we saw his ghost.
110
00:08:07,854 --> 00:08:09,256
You did, dearie.
111
00:08:09,323 --> 00:08:11,459
It was me and my witchcraft...
112
00:08:11,525 --> 00:08:16,525
...that brought Captain Cutler
back from his watery grave.
113
00:08:17,531 --> 00:08:21,168
Then it's his ghost that's
making these yachts vanish?
114
00:08:21,235 --> 00:08:25,573
Aye. But had I known
he'd take his revenge...
115
00:08:25,640 --> 00:08:30,640
...I'd have left him
under the sea.
116
00:08:39,019 --> 00:08:42,256
That's good!
117
00:08:42,323 --> 00:08:47,323
You'll pardon me
doing the wash, dearie.
118
00:08:48,562 --> 00:08:52,433
Well, we have to go now.
Thanks for your help.
119
00:08:52,500 --> 00:08:56,250
Anytime, dearie.
Anytime.
120
00:09:01,442 --> 00:09:04,044
Am I glad to get
out of that scary pad.
121
00:09:04,111 --> 00:09:06,146
Me too. Yuck!
122
00:09:06,213 --> 00:09:10,050
Now, our next step
is to find the ghost.
123
00:09:10,117 --> 00:09:14,317
I think he's found us.
Look!
124
00:09:18,325 --> 00:09:22,762
Come on!
After that glow!
125
00:09:22,829 --> 00:09:26,099
It's in that drainpipe.
126
00:09:26,166 --> 00:09:29,203
Well, it got away, so let's go.
127
00:09:29,269 --> 00:09:31,004
Come here!
128
00:09:31,071 --> 00:09:33,040
Scooby will go in after it.
129
00:09:33,106 --> 00:09:35,309
Oh, that's different.
130
00:09:35,376 --> 00:09:37,712
-Me?
-Yes, you.
131
00:09:37,778 --> 00:09:42,778
You're the only one that can
squeeze into that drainpipe.
132
00:09:45,986 --> 00:09:48,836
-Too fat.
-Too fat?
133
00:09:51,692 --> 00:09:56,692
Would you squeeze in
for a Scooby Snack?
134
00:10:05,005 --> 00:10:06,655
Scooby-Doo!
135
00:10:25,593 --> 00:10:28,896
Like, wow!
Glowing seaweed!
136
00:10:28,963 --> 00:10:31,999
It looks like you found a clue,
Scooby-Doo.
137
00:10:32,065 --> 00:10:36,069
Well, Scooby-Dooby-Doo!
138
00:10:36,136 --> 00:10:37,538
Did you find anything?
139
00:10:37,605 --> 00:10:40,140
Here it is.
#Phosphorum pyrifora.
140
00:10:40,207 --> 00:10:42,209
Like, speak English.
141
00:10:42,276 --> 00:10:43,945
A phosphorus-glowing seaweed...
142
00:10:44,012 --> 00:10:48,850
...found only in the area known
as the "graveyard of ships."
143
00:10:48,916 --> 00:10:51,919
That's where Captain Cutler
went down.
144
00:10:51,986 --> 00:10:54,455
Then maybe that's where
we'll find his ghost...
145
00:10:54,522 --> 00:10:56,490
...and the answer
to our mystery.
146
00:10:56,557 --> 00:10:58,693
But what about Ebenezer Shark?
147
00:10:58,759 --> 00:11:02,363
I don't know, but he headed for
the marina about an hour ago.
148
00:11:02,429 --> 00:11:06,179
I wonder what he's up to.
149
00:11:11,672 --> 00:11:16,672
There it is.
The graveyard of ships.
150
00:11:20,113 --> 00:11:21,982
I don't like it.
151
00:11:22,049 --> 00:11:24,418
Hey, look. A bottle.
152
00:11:24,485 --> 00:11:28,422
And there's a note inside.
153
00:11:28,489 --> 00:11:30,424
Well, what does it say?
154
00:11:30,491 --> 00:11:32,959
No deposit, no return.
155
00:11:33,026 --> 00:11:34,194
Big help.
156
00:11:34,261 --> 00:11:35,529
We're getting close.
157
00:11:35,596 --> 00:11:39,299
Keep a sharp lookout
for anything suspicious.
158
00:11:39,366 --> 00:11:42,670
Look! One of the yachts
from the marina!
159
00:11:42,737 --> 00:11:45,072
Hey, there's no one aboard...
160
00:11:45,138 --> 00:11:46,973
...and the motor's not running.
161
00:11:47,040 --> 00:11:49,043
Then, like, what's making it go?
162
00:11:49,110 --> 00:11:52,112
-Ghost power.
-I was afraid you'd say that.
163
00:11:52,179 --> 00:11:55,929
Come on. Let's follow it.
164
00:11:58,519 --> 00:12:03,519
It's going into that cove,
and there's no way out.
165
00:12:04,191 --> 00:12:05,658
Hey, something's wrong.
166
00:12:05,725 --> 00:12:07,194
It's gone!
167
00:12:07,261 --> 00:12:09,162
Vanished into thin air!
168
00:12:09,229 --> 00:12:11,164
It's, like, weirdo!
169
00:12:11,231 --> 00:12:13,133
Well, like I always say:
170
00:12:13,200 --> 00:12:14,936
"Onward and downward."
171
00:12:15,002 --> 00:12:20,002
To the graveyard of ships,
that is.
172
00:12:28,849 --> 00:12:31,685
-We're all set.
-Except for Scooby.
173
00:12:31,752 --> 00:12:33,854
Oh, come down from there!
174
00:12:33,921 --> 00:12:38,921
Hey Scooby, there's nothing
to be afraid of.
175
00:12:39,226 --> 00:12:41,926
I'll get him down.
176
00:12:50,504 --> 00:12:55,504
-Howdy do!
-Howdy do, yourself! Help!
177
00:13:17,598 --> 00:13:20,735
Like, wow!
What a spooky place.
178
00:13:20,801 --> 00:13:24,205
It's a perfect home
for that seagoing ghost.
179
00:13:24,272 --> 00:13:27,708
Well, if we're going to find any
ghosts, we'd better split up.
180
00:13:27,775 --> 00:13:30,344
You guys go that way
and we'll go this way.
181
00:13:30,411 --> 00:13:31,161
Okay.
182
00:13:40,354 --> 00:13:43,390
Look! What's that?
183
00:13:43,457 --> 00:13:45,693
Could that be Captain Cutler?
184
00:13:45,760 --> 00:13:48,929
It could be, but there's
only one way to find out.
185
00:13:48,995 --> 00:13:51,395
Let's go inside.
186
00:13:55,102 --> 00:13:56,971
Well, is it him?
187
00:13:57,038 --> 00:13:59,807
No. Look at that old-fashioned
diving suit.
188
00:13:59,874 --> 00:14:04,811
He's been down here
a hundred years.
189
00:14:04,878 --> 00:14:06,228
The door!
190
00:14:10,250 --> 00:14:12,553
We're trapped!
191
00:14:12,620 --> 00:14:15,320
Hey, Shaggy, look.
192
00:14:42,650 --> 00:14:44,450
Scuba tanks.
193
00:14:48,054 --> 00:14:49,389
Scooby-Doo?
194
00:14:49,456 --> 00:14:53,356
Scooby-Doo, where are you?
195
00:14:57,397 --> 00:14:59,700
Hey, Shaggy?
196
00:14:59,767 --> 00:15:02,536
I found a clue!
I found a clue!
197
00:15:02,603 --> 00:15:05,153
You found a clue?
198
00:15:14,349 --> 00:15:18,985
This cannon is loaded.
There's a fuse in it.
199
00:15:19,052 --> 00:15:23,123
Fire!
200
00:15:23,190 --> 00:15:24,525
Like, no fire.
201
00:15:24,591 --> 00:15:29,591
I forgot matches
don't light underwater.
202
00:15:34,802 --> 00:15:37,003
Hold still, Scooby!
203
00:15:37,070 --> 00:15:37,820
I am!
204
00:15:43,577 --> 00:15:45,178
Hey, scram!
205
00:15:45,245 --> 00:15:46,595
Shoo! Go!
206
00:15:56,557 --> 00:15:58,092
Nice going!
207
00:15:58,159 --> 00:16:00,794
We thought we'd never get out
of this creepy cabin.
208
00:16:00,861 --> 00:16:03,630
Well, like, we never thought
we'd lose that ghost.
209
00:16:03,697 --> 00:16:05,099
Then you saw him too?
210
00:16:05,166 --> 00:16:07,134
He's the one
that locked us in.
211
00:16:07,201 --> 00:16:09,837
So we haven't had a chance
to find any clues.
212
00:16:09,904 --> 00:16:11,872
I found a clue!
I found a clue!
213
00:16:11,939 --> 00:16:15,041
You? You found a clue?
214
00:16:15,108 --> 00:16:19,413
Follow me.
215
00:16:19,479 --> 00:16:23,216
It's a secret storehouse
of scuba tanks.
216
00:16:23,283 --> 00:16:25,552
Yeah, and all ready to use.
217
00:16:25,619 --> 00:16:27,621
Things are beginning to add up.
218
00:16:27,688 --> 00:16:30,090
You mean like two and two
are five?
219
00:16:30,156 --> 00:16:31,792
More than that.
220
00:16:31,859 --> 00:16:34,661
I'd like to get
a close look at that ghost.
221
00:16:34,728 --> 00:16:36,797
How can we? He's gone.
222
00:16:36,864 --> 00:16:38,565
But his trail's not.
223
00:16:38,632 --> 00:16:40,701
Look.
Glowing footprints.
224
00:16:40,768 --> 00:16:44,905
Now all we gotta do
is follow them.
225
00:16:44,972 --> 00:16:48,776
The footprints vanish right
into the side of the cliff.
226
00:16:48,843 --> 00:16:51,346
Well, if my sense
of direction is right...
227
00:16:51,412 --> 00:16:53,681
...this is the same area where
that yacht
228
00:16:53,747 --> 00:16:55,149
from the marina vanished.
229
00:16:55,216 --> 00:16:59,653
-Now what do we do?
-Like, rest. I'm pooped.
230
00:16:59,720 --> 00:17:02,089
Hey! I'm sinking!
231
00:17:02,156 --> 00:17:04,491
Look!
A secret passage!
232
00:17:04,558 --> 00:17:06,727
You're right!
Shaggy, you're a genius!
233
00:17:06,794 --> 00:17:09,464
-I am?
-Sure. Who else but you...
234
00:17:09,531 --> 00:17:12,300
...could've sat down on the rock
that opened the secret passage?
235
00:17:12,367 --> 00:17:15,569
I thought that rock
was pretty suspicious.
236
00:17:15,636 --> 00:17:20,286
Come on, gang.
Let's go inside.
237
00:17:26,647 --> 00:17:31,647
We're in a giant
underground cavern!
238
00:17:35,522 --> 00:17:37,658
Man! Lookie there!
239
00:17:37,725 --> 00:17:39,527
Like, get a load
of those yachts.
240
00:17:39,594 --> 00:17:43,630
Yeah, and they're being painted
over in different colors.
241
00:17:43,697 --> 00:17:45,632
Hey, look at that yacht.
242
00:17:45,699 --> 00:17:47,701
It's the one that
vanished in the cove.
243
00:17:47,768 --> 00:17:50,404
And look! It's tied
to a minisub.
244
00:17:50,470 --> 00:17:52,339
It's just as we suspected...
245
00:17:52,406 --> 00:17:54,742
...and these clues prove it.
246
00:17:54,808 --> 00:17:57,345
Then I guess
this wraps up our mystery.
247
00:17:57,412 --> 00:18:01,849
That is, if we can
wrap up the ghost.
248
00:18:01,916 --> 00:18:06,587
Not wrap him up, Shaggy,
suds him up.
249
00:18:06,653 --> 00:18:08,022
Hurry up, Fred.
250
00:18:08,089 --> 00:18:12,559
No telling when "glowing
gruesome" will show up.
251
00:18:12,626 --> 00:18:15,829
I'm ready with the fire hose.
252
00:18:15,896 --> 00:18:17,564
Okay, everybody?
253
00:18:17,631 --> 00:18:19,867
I hope your contraption works.
254
00:18:19,934 --> 00:18:21,135
It's a cinch.
255
00:18:21,202 --> 00:18:23,871
We put a bar of soap
in this spray container.
256
00:18:23,938 --> 00:18:25,839
Attach it to this fire hose...
257
00:18:25,906 --> 00:18:28,575
...turn on the water,
and instant suds.
258
00:18:28,642 --> 00:18:30,077
And see that ramp?
259
00:18:30,144 --> 00:18:34,181
The ghost comes down it,
we suds it up, he slips...
260
00:18:34,248 --> 00:18:36,451
...and we hose him
right over into that net.
261
00:18:36,517 --> 00:18:41,517
Then we hoist him high
as a Christmas goose.
262
00:18:42,089 --> 00:18:47,089
Okay, gang.
Start Operation Noisemaker.
263
00:19:00,741 --> 00:19:05,391
Here he comes.
Let him have it!
264
00:19:24,130 --> 00:19:27,101
Scooby!
265
00:19:27,168 --> 00:19:31,668
He can't see where he's going!
266
00:19:38,912 --> 00:19:43,284
-Scooby, are you alright?
-Uh-huh.
267
00:19:43,351 --> 00:19:45,986
Now, let's see
if our mystery ghost diver
268
00:19:46,053 --> 00:19:49,990
is really Ebenezer Shark.
269
00:19:50,057 --> 00:19:53,159
-It's not him.
-Then who is it?
270
00:19:53,226 --> 00:19:55,896
I got it!
271
00:19:55,963 --> 00:19:58,065
Does this seaweed
help remind you
272
00:19:58,132 --> 00:20:02,603
of that picture
on Widow Cutler's wall?
273
00:20:02,669 --> 00:20:04,919
Captain Cutler!
274
00:20:09,476 --> 00:20:10,811
Hey, listen to this, gang.
275
00:20:10,878 --> 00:20:14,081
"Teenage Sleuths Solve
Boat Hijacking Mystery.
276
00:20:14,148 --> 00:20:17,785
Captain Cutler and his wife
taken into custody by sheriff."
277
00:20:17,851 --> 00:20:20,020
That was some plan they had.
278
00:20:20,087 --> 00:20:22,856
First, spreading the phony story
about Cutler...
279
00:20:22,923 --> 00:20:25,660
...and then stealing the yachts
from the marina.
280
00:20:25,727 --> 00:20:28,996
That night on the beach,
Cutler was storing extra scuba
281
00:20:29,063 --> 00:20:30,998
tanks in the graveyard of ships.
282
00:20:31,065 --> 00:20:32,933
Yeah, but, like,
his diving suit...
283
00:20:33,000 --> 00:20:38,000
...got covered with that
kooky glowing seaweed.
284
00:20:38,139 --> 00:20:41,041
That's where the glowing ghost
story came from.
285
00:20:41,108 --> 00:20:45,608
Well, that closes the mystery.
286
00:20:50,584 --> 00:20:52,920
How did Scooby do that?
287
00:20:52,987 --> 00:20:57,637
I guess that's another mystery.
288
00:21:07,502 --> 00:21:12,502
♪ Scooby Dooby Doo where are you
we've got some work to do now ♪
289
00:21:14,475 --> 00:21:19,475
♪ Scooby Dooby Doo where are you
we need some help from you now ♪
290
00:21:21,716 --> 00:21:26,716
♪ Come on Scooby Doo I see you
pretending you got a sliver ♪
291
00:21:28,623 --> 00:21:32,226
♪ But you're not fooling me
cause I can see ♪
292
00:21:32,293 --> 00:21:35,162
♪ The way you shake and shiver ♪
293
00:21:35,229 --> 00:21:37,431
♪ You know we got
a mystery to solve ♪
294
00:21:37,498 --> 00:21:40,567
♪ So Scooby Doo be ready
for your act ♪
295
00:21:40,634 --> 00:21:42,269
♪ Don't hold back ♪
296
00:21:42,336 --> 00:21:44,205
♪ And Scooby Doo
if you come through ♪
297
00:21:44,271 --> 00:21:48,175
♪ You're going to have
yourself a Scooby snack ♪
298
00:21:48,242 --> 00:21:51,579
♪ Scooby Dooby Doo
here are you ♪
299
00:21:51,646 --> 00:21:55,216
♪ You're ready
and you're willing ♪
300
00:21:55,282 --> 00:21:58,619
♪ If we can count
on you Scooby Doo ♪
301
00:21:58,686 --> 00:22:00,999
♪ I know you'll
catch that villian ♪
21784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.