Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,641 --> 00:00:11,641
♪ Scooby Dooby Doo where are you
we've got some work to do now ♪
2
00:00:13,615 --> 00:00:18,615
♪ Scooby Dooby Doo where are you
we need some help from you now ♪
3
00:00:20,588 --> 00:00:25,588
♪ Come on Scooby Doo I see you
pretending you got a sliver ♪
4
00:00:27,529 --> 00:00:31,132
♪ But you're not fooling me
cause I can see ♪
5
00:00:31,199 --> 00:00:33,901
♪ The way you shake and shiver ♪
6
00:00:33,968 --> 00:00:36,137
♪ You know we got
a mystery to solve ♪
7
00:00:36,204 --> 00:00:39,272
♪ So Scooby Doo be ready
for your act ♪
8
00:00:39,339 --> 00:00:40,941
♪ Don't hold back ♪
9
00:00:41,008 --> 00:00:42,843
♪ And Scooby Doo
if you come through ♪
10
00:00:42,910 --> 00:00:46,446
♪ You're going to have
yourself a Scooby snack ♪
11
00:00:46,513 --> 00:00:48,383
♪ That's a fact ♪
12
00:00:48,449 --> 00:00:51,919
♪ Scooby Dooby Doo
here are you ♪
13
00:00:51,986 --> 00:00:55,289
♪ You're ready
and you're willing ♪
14
00:00:55,356 --> 00:00:58,926
♪ If we can count
on you Scooby Doo ♪
15
00:00:58,993 --> 00:01:03,993
♪ I know you'll
catch that villain ♪
16
00:01:08,969 --> 00:01:11,519
[BATS SCREECHING]
17
00:01:26,553 --> 00:01:28,503
[GHOST WAILS]
18
00:01:33,761 --> 00:01:35,896
[WOLF HOWLING]
19
00:01:35,963 --> 00:01:37,865
What a nervous night
to be walking
20
00:01:37,932 --> 00:01:40,101
home from the movies,
Scooby-Doo.
21
00:01:40,167 --> 00:01:43,070
And all because you had
to stay and see...
22
00:01:43,137 --> 00:01:46,874
...Star: Dog Ranger of the North Woods twice.
23
00:01:46,941 --> 00:01:50,176
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
24
00:01:50,243 --> 00:01:51,812
[CROAKING]
25
00:01:51,879 --> 00:01:55,049
-What's that?
-It's coming from the bushes.
26
00:01:55,116 --> 00:01:57,618
Go see what it is, Scooby.
27
00:01:57,684 --> 00:02:00,587
Don't worry,
I'm right behind you.
28
00:02:00,654 --> 00:02:03,590
Thanks a lot.
29
00:02:03,657 --> 00:02:05,292
[CROAKING]
30
00:02:05,358 --> 00:02:08,094
Oh, well.
31
00:02:08,161 --> 00:02:11,264
Huh?
32
00:02:11,331 --> 00:02:12,681
[BARKING]
33
00:02:16,570 --> 00:02:20,307
Scooby, come back! Wait!
34
00:02:20,373 --> 00:02:23,673
[CROAKING AND BARKING]
35
00:02:33,053 --> 00:02:37,553
Huh? Where he go? Where he go?
36
00:02:39,260 --> 00:02:43,330
-Like, next time, signal.
-Sorry.
37
00:02:43,396 --> 00:02:44,765
Hey, what's that?
38
00:02:44,832 --> 00:02:49,803
Looks like a deserted-type
pickup truck.
39
00:02:49,870 --> 00:02:51,338
Anyone home?
40
00:02:51,404 --> 00:02:52,904
[CLANGING]
41
00:02:59,279 --> 00:03:00,779
[LAUGHING]
42
00:03:09,691 --> 00:03:13,160
DAPHNE: You're right, Shaggy.
This sure is strange.
43
00:03:13,227 --> 00:03:15,630
Yeah. What's an empty,
old suit of armor...
44
00:03:15,697 --> 00:03:18,933
...doing in the driver's seat
of this pickup?
45
00:03:18,999 --> 00:03:23,999
Maybe he went out for the
knight. Get it?
46
00:03:24,872 --> 00:03:27,375
-Very funny.
-Gosh...
47
00:03:27,442 --> 00:03:30,445
...I wonder who this creepy hunk
of tin belongs to.
48
00:03:30,511 --> 00:03:32,679
FRED: Well, the name on the
crate says,
49
00:03:32,746 --> 00:03:34,215
"Jameson Hyde White...
50
00:03:34,282 --> 00:03:36,951
...Professor of Archeology.
London, England."
51
00:03:37,017 --> 00:03:39,353
-Hyde White?
-I've heard of hide-and-seek...
52
00:03:39,420 --> 00:03:42,990
...before but I've never
heard of Hyde White.
53
00:03:43,057 --> 00:03:46,227
That's an English name,
you comedians.
54
00:03:46,294 --> 00:03:50,164
Hey, what's this?
It's a delivery label that says:
55
00:03:50,231 --> 00:03:52,500
"Deliver to the County Museum."
56
00:03:52,567 --> 00:03:55,469
So that's where the old knight
was headed for.
57
00:03:55,535 --> 00:03:57,004
That's using the old noodle.
58
00:03:57,071 --> 00:04:00,408
But, like, what happened to our
mysterious professor?
59
00:04:00,475 --> 00:04:04,278
Well, if he was driving this
truck, he's disappeared.
60
00:04:04,345 --> 00:04:06,247
Well, gang, it looks
like we're up
61
00:04:06,314 --> 00:04:11,314
to our armor plates
in another mystery.
62
00:04:16,690 --> 00:04:18,359
Oh, dear. Oh, dear.
63
00:04:18,426 --> 00:04:22,029
I suppose I should thank you
for finding the Black Knight.
64
00:04:22,096 --> 00:04:25,666
But with Professor Hyde White's
mysterious disappearance
65
00:04:25,732 --> 00:04:28,068
and all,
I wish you hadn't.
66
00:04:28,135 --> 00:04:31,705
-Why is that, Mr. Wickles?
-Because of the legend.
67
00:04:31,772 --> 00:04:33,874
FRED: Legend?
WICKLES: Yes.
68
00:04:33,941 --> 00:04:37,077
The Black Knight
is supposed to come alive
69
00:04:37,144 --> 00:04:39,079
when the moon is full.
70
00:04:39,146 --> 00:04:42,816
Like, wow!
The moon was full last night.
71
00:04:42,883 --> 00:04:44,251
Then what was
the professor doing
72
00:04:44,318 --> 00:04:46,387
with tall, tin, dark and creepy?
73
00:04:46,454 --> 00:04:48,722
WICKLES: He was delivering it
to the museum.
74
00:04:48,789 --> 00:04:51,124
All the way from England.
75
00:04:51,191 --> 00:04:53,493
[GASPS]
76
00:04:53,560 --> 00:04:54,895
[GULPS]
77
00:04:54,962 --> 00:04:56,531
Where do you want it,
Mr. Wickles?
78
00:04:56,597 --> 00:04:59,366
Oh, just put it
in the Medieval Room.
79
00:04:59,432 --> 00:05:01,082
MAN:
Right.
80
00:05:08,642 --> 00:05:10,644
Huh?
81
00:05:10,711 --> 00:05:13,814
What's this? Mmm..
82
00:05:13,881 --> 00:05:16,350
DAPHNE:
Scooby-Doo, where are you?
83
00:05:16,417 --> 00:05:19,185
FRED: Come on, Scooby.
We're leaving.
84
00:05:19,252 --> 00:05:23,290
Coming.
85
00:05:23,357 --> 00:05:26,093
VELMA:
This mystery's got me baffled.
86
00:05:26,160 --> 00:05:29,429
Well, it's got me, like, hungry.
When do we eat?
87
00:05:29,496 --> 00:05:31,599
[SCOOBY SLURPS]
88
00:05:31,666 --> 00:05:35,302
-Let's eat!
-Hey, what's Scooby wearing?
89
00:05:35,369 --> 00:05:39,407
VELMA: They look like some crazy
kind of glasses.
90
00:05:39,473 --> 00:05:42,276
-He found them at the museum.
-Yeah, yeah.
91
00:05:42,343 --> 00:05:45,279
I wonder what kind of groovy
things you see with those.
92
00:05:45,346 --> 00:05:50,346
Well, there's one way
to find out.
93
00:05:53,653 --> 00:05:55,022
Here it is!
94
00:05:55,089 --> 00:05:57,658
They're a special type
of magnifying glasses...
95
00:05:57,725 --> 00:06:01,362
...used by jewelers, scientists
and archeologists.
96
00:06:01,429 --> 00:06:03,931
And hold on to your Hula-Hoops.
97
00:06:03,997 --> 00:06:07,301
It says here,
"made only in England."
98
00:06:07,368 --> 00:06:10,137
-Archeologists?
-England?
99
00:06:10,204 --> 00:06:13,340
Professor Hyde White!
100
00:06:13,407 --> 00:06:15,742
That settles it,
there's something
101
00:06:15,809 --> 00:06:17,544
fishy going on in that museum.
102
00:06:17,611 --> 00:06:19,346
-Museum?
-Right, Scooby.
103
00:06:19,413 --> 00:06:23,613
Tonight we're going fishing.
104
00:06:34,061 --> 00:06:36,763
This place is locked up
tighter than a drum.
105
00:06:36,830 --> 00:06:38,666
Then, like, how do we get in?
106
00:06:38,733 --> 00:06:43,733
Easy. Shaggy goes through
that window up there.
107
00:06:46,106 --> 00:06:48,942
-Why me?
-That's a small window...
108
00:06:49,009 --> 00:06:52,613
-...and you're the thinnest.
-Oh, boy.
109
00:06:52,680 --> 00:06:57,680
Come on, give me a hand
with this ladder.
110
00:06:58,352 --> 00:07:01,622
DAPHNE: It won't reach.
VELMA: I guess we don't get in.
111
00:07:01,689 --> 00:07:04,392
Well, if we don't,
we'll never find out
112
00:07:04,458 --> 00:07:06,227
what happened to the missing
professor.
113
00:07:06,293 --> 00:07:08,262
Shaggy, you start up
and I'll get
114
00:07:08,329 --> 00:07:10,296
the jack out
of the Mystery Machine.
115
00:07:10,363 --> 00:07:15,069
Right.
116
00:07:15,135 --> 00:07:17,738
FRED: Hang on, Shaggy.
-Like, right, man.
117
00:07:17,804 --> 00:07:20,374
I'll start cranking.
118
00:07:20,441 --> 00:07:24,979
And I'll keep hanging on.
119
00:07:25,046 --> 00:07:28,850
FRED: That's it, no more jack.
-He still can't reach it.
120
00:07:28,917 --> 00:07:33,053
Don't worry. Shaggy's the
swingingest gymnast in school.
121
00:07:33,120 --> 00:07:35,289
When you get in,
open the back door.
122
00:07:35,356 --> 00:07:40,006
Right. Watch me swing right in.
123
00:07:51,138 --> 00:07:56,138
Well, at least we know
he's inside.
124
00:08:13,994 --> 00:08:15,329
[GULPS]
125
00:08:15,396 --> 00:08:17,946
The Black Knight.
126
00:08:22,202 --> 00:08:25,352
Sure glad it's empty.
127
00:08:31,846 --> 00:08:36,183
Golly, this place sure
is creepy at night.
128
00:08:36,250 --> 00:08:38,486
It's even creepy during the day.
129
00:08:38,552 --> 00:08:41,756
I think we'd better split up.
Daphne and I will go this way...
130
00:08:41,823 --> 00:08:46,660
...you two go that way.
And, Scooby, stand guard.
131
00:08:46,726 --> 00:08:50,264
Uh-uh. Uh-uh.
132
00:08:50,331 --> 00:08:52,499
Would you do it
for a Scooby Snack?
133
00:08:52,565 --> 00:08:54,301
Hmm.
134
00:08:54,368 --> 00:08:57,604
-Two?
FRED: Okay, two it is.
135
00:08:57,671 --> 00:08:59,471
[WHIMPERING]
136
00:09:05,779 --> 00:09:07,429
Scooby-Doo!
137
00:09:26,933 --> 00:09:30,538
Yikes!
138
00:09:30,604 --> 00:09:35,108
-I think we're being followed.
-Yeah, by Scooby.
139
00:09:35,175 --> 00:09:38,611
Hey!
140
00:09:38,678 --> 00:09:39,814
Wowee!
141
00:09:39,881 --> 00:09:43,616
Alright, Scooby-Doo,
you can come with us.
142
00:09:43,683 --> 00:09:45,986
Whew.
143
00:09:46,053 --> 00:09:50,403
Alright, alright.
Down, down.
144
00:10:12,580 --> 00:10:14,149
What did you do that for?
145
00:10:14,215 --> 00:10:18,719
You know how that full moon
turns on that Black Knight.
146
00:10:18,786 --> 00:10:21,455
VELMA: That's a superstious
legend.
147
00:10:21,522 --> 00:10:23,857
Well, I'm not
taking any chances.
148
00:10:23,924 --> 00:10:25,874
I'm with you.
149
00:10:38,172 --> 00:10:42,972
-Oh, no, we lost Shaggy.
-Oh-oh.
150
00:10:59,326 --> 00:11:03,464
I hope we find Shaggy soon.
151
00:11:03,531 --> 00:11:04,998
[TEETH CHATTERING]
152
00:11:05,065 --> 00:11:08,215
Shh. Stop that noise.
153
00:11:18,312 --> 00:11:20,112
I've got it!
154
00:11:23,884 --> 00:11:25,919
That's better.
155
00:11:25,986 --> 00:11:27,186
Come on.
156
00:11:39,866 --> 00:11:42,866
What a spooky place.
157
00:11:50,043 --> 00:11:52,546
[GULPS]
158
00:11:52,613 --> 00:11:56,363
Not now, Scooby.
Not now.
159
00:11:58,618 --> 00:12:02,722
Oh!
160
00:12:02,789 --> 00:12:03,389
Hey!
161
00:12:09,663 --> 00:12:11,699
Now, look what that dog did.
162
00:12:11,766 --> 00:12:14,868
He knows I can't see
without my glasses.
163
00:12:14,935 --> 00:12:16,437
KNIGHT:
Ah!
164
00:12:16,503 --> 00:12:21,007
Oh. There you are, Shaggy.
165
00:12:21,074 --> 00:12:24,678
[GROANING]
166
00:12:24,745 --> 00:12:27,648
VELMA:
You sound terrible.
167
00:12:27,715 --> 00:12:32,286
I told you to take care
of that cold.
168
00:12:32,352 --> 00:12:37,291
Lucky I brought your medicine.
169
00:12:37,357 --> 00:12:40,827
I can't find that Velma
nowheres.
170
00:12:40,894 --> 00:12:42,162
Zoinks!
171
00:12:42,229 --> 00:12:47,029
This will fix you up in a jiffy.
172
00:12:47,668 --> 00:12:50,604
Let's get out of here!
173
00:12:50,671 --> 00:12:55,171
See? You sound better already.
174
00:13:05,419 --> 00:13:07,519
Huh? Huh? Huh?
175
00:13:17,931 --> 00:13:19,581
Scooby-Doo!
176
00:13:23,170 --> 00:13:25,720
Scooby-Dooby-Doo!
177
00:13:36,850 --> 00:13:38,200
[ROARING]
178
00:13:44,191 --> 00:13:46,441
Sorry! Bye-bye!
179
00:13:50,664 --> 00:13:53,667
I tell you,
the Black Knight is alive...
180
00:13:53,734 --> 00:13:56,470
...and roaming through
the hallways.
181
00:13:56,537 --> 00:13:59,406
If we could only find a clue.
182
00:13:59,473 --> 00:14:01,609
[YELPING]
183
00:14:01,675 --> 00:14:05,980
DAPHNE:
It's Scooby!
184
00:14:06,047 --> 00:14:11,047
When Velma said, "clue,"
she didn't mean you, Scooby.
185
00:14:11,752 --> 00:14:13,687
Hey, like, wait a minute.
186
00:14:13,754 --> 00:14:18,325
There's a picture missing
from the wall.
187
00:14:18,392 --> 00:14:19,794
Maybe that's a clue.
188
00:14:19,860 --> 00:14:24,632
-We better tell the others.
-Right!
189
00:14:24,698 --> 00:14:29,637
It's right down here.
190
00:14:29,703 --> 00:14:31,705
There's no picture missing,
Shaggy.
191
00:14:31,772 --> 00:14:34,341
Well, it was a minute ago.
192
00:14:34,408 --> 00:14:36,477
Some clue.
193
00:14:36,543 --> 00:14:39,513
Well, if that's blood...
194
00:14:39,580 --> 00:14:44,184
...that's a clue.
195
00:14:44,251 --> 00:14:46,787
It's paint. And look.
196
00:14:46,854 --> 00:14:48,823
A trail of it leads down
the hallway.
197
00:14:48,889 --> 00:14:52,939
Come on, follow that paint.
198
00:14:58,299 --> 00:15:01,735
The trail of paint ends here
at the mummy case.
199
00:15:01,802 --> 00:15:03,804
Come on, Shaggy.
Help me open it.
200
00:15:03,871 --> 00:15:07,374
Uh-uh. Don't like surprises,
especially spooky ones.
201
00:15:07,441 --> 00:15:09,241
Oh, come on.
202
00:15:14,748 --> 00:15:18,752
Hey, look, a secret room.
203
00:15:18,819 --> 00:15:23,819
SHAGGY: Somebody sure is
a messy housekeeper.
204
00:15:24,025 --> 00:15:29,025
And look at that. There are two
paintings exactly alike.
205
00:15:29,096 --> 00:15:31,699
VELMA: Are you thinking
what I'm thinking?
206
00:15:31,765 --> 00:15:35,235
Right, Velma. This just about
solves the mystery.
207
00:15:35,302 --> 00:15:38,139
-It does?
-What?
208
00:15:38,206 --> 00:15:41,408
No time to explain now, Shaggy.
We gotta get the sheriff.
209
00:15:41,475 --> 00:15:44,211
Let's take this back way out.
210
00:15:44,277 --> 00:15:46,747
[GROWLING]
211
00:15:46,814 --> 00:15:51,814
Leave it to Daphne to pick
the wrong door.
212
00:15:56,890 --> 00:15:57,940
Zoinks!
213
00:16:06,199 --> 00:16:08,335
[GROWLING]
214
00:16:08,402 --> 00:16:12,452
Scooby, like, do something.
215
00:16:19,713 --> 00:16:21,063
[ROARING]
216
00:16:29,055 --> 00:16:30,705
[CHUCKLING]
217
00:16:40,868 --> 00:16:44,618
[THE BLACK KNIGHT GROWLS]
218
00:17:58,312 --> 00:18:02,250
Maybe my ventriloquism bit
can get us out of this jam.
219
00:18:02,316 --> 00:18:04,885
If I can throw my voice
to make it sound
220
00:18:04,952 --> 00:18:07,988
like it's coming from the room,
he might leave.
221
00:18:08,055 --> 00:18:12,405
Help! Let me out of this pot!
222
00:18:23,336 --> 00:18:25,286
-Help!
-Help!
223
00:18:32,646 --> 00:18:34,296
Scooby-Doo!
224
00:18:52,265 --> 00:18:55,034
Zoinks! Scooby!
225
00:18:55,101 --> 00:18:56,001
Yikes!
226
00:19:01,809 --> 00:19:03,459
Scooby-Doo!
227
00:19:11,319 --> 00:19:14,354
We did it, Scooby-Doo.
We did it.
228
00:19:14,421 --> 00:19:17,357
We did?
229
00:19:17,424 --> 00:19:21,496
Scooby-Doo!
230
00:19:21,562 --> 00:19:26,562
-Just as we thought!
-It's the curator, Mr. Wickles.
231
00:19:28,102 --> 00:19:29,804
We've gotta hand it to you kids.
232
00:19:29,871 --> 00:19:33,073
We never would have suspected
Wickles as the art swindler.
233
00:19:33,140 --> 00:19:35,443
Boy, it was a neat setup.
He and his...
234
00:19:35,510 --> 00:19:37,278
gang were switching
fake pieces of art...
235
00:19:37,345 --> 00:19:39,113
...for the real ones
in the museum.
236
00:19:39,180 --> 00:19:41,849
They made the fakes at night,
in a secret
237
00:19:41,915 --> 00:19:44,151
workshop behind the mummy case.
238
00:19:44,218 --> 00:19:46,688
That's why they had to get rid
of the professor.
239
00:19:46,754 --> 00:19:50,257
He was the only one who could
have spotted the fakes.
240
00:19:50,324 --> 00:19:52,726
Oh, my gosh!
Professor Hyde White!
241
00:19:52,793 --> 00:19:54,394
We never found him.
242
00:19:54,461 --> 00:19:55,796
[SCOOBY BARKING]
243
00:19:55,863 --> 00:19:57,698
SHAGGY: It's Scooby-Doo
with a shoe.
244
00:19:57,764 --> 00:20:01,167
Follow me!
245
00:20:01,234 --> 00:20:05,139
See?
246
00:20:05,206 --> 00:20:09,106
ALL:
Professor Hyde White!
247
00:20:11,345 --> 00:20:13,580
All the time, it was
Wickles who made
248
00:20:13,647 --> 00:20:15,015
that Black Knight come to life.
249
00:20:15,082 --> 00:20:18,052
-Then there was no legend.
-Positively not.
250
00:20:18,119 --> 00:20:20,854
Wickles just used
the story to cover up
251
00:20:20,921 --> 00:20:22,557
my mysterious disappearance.
252
00:20:22,624 --> 00:20:27,462
He managed to get into the armor
down at the train station.
253
00:20:27,528 --> 00:20:32,528
And, on the way to the museum,
he made you disappear.
254
00:20:32,599 --> 00:20:35,749
[BARKING AND HOWLING]
255
00:20:37,704 --> 00:20:40,554
Zoinks! He's alive!
256
00:20:46,914 --> 00:20:48,849
Scooby-Doo!
257
00:20:48,916 --> 00:20:52,966
[DAPHNE AND VELMA LAUGHING]
258
00:20:55,722 --> 00:20:57,557
[BATS SCREECHING]
259
00:20:57,624 --> 00:20:59,494
[MUSIC PLAYING]
260
00:20:59,560 --> 00:21:04,560
♪ Scooby Dooby Doo where are you
we've got some work to do now ♪
261
00:21:06,001 --> 00:21:11,001
♪ Scooby Dooby Doo where are you
we need some help from you now ♪
262
00:21:13,341 --> 00:21:18,341
♪ Come on Scooby Doo I see you
pretending you got a sliver ♪
263
00:21:20,581 --> 00:21:23,851
♪ But you're not fooling me
cause I can see ♪
264
00:21:23,917 --> 00:21:27,154
♪ The way you shake and shiver ♪
265
00:21:27,221 --> 00:21:29,156
♪ You know we got
a mystery to solve ♪
266
00:21:29,223 --> 00:21:32,059
♪ So Scooby Doo be ready
for your act ♪
267
00:21:32,126 --> 00:21:34,094
♪ Don't hold back ♪
268
00:21:34,161 --> 00:21:35,797
♪ And Scooby Doo
if you come through ♪
269
00:21:35,864 --> 00:21:40,067
♪ You're going to have
yourself a Scooby snack ♪
270
00:21:40,134 --> 00:21:43,204
♪ Scooby Dooby Doo
here are you ♪
271
00:21:43,270 --> 00:21:46,541
♪ You're ready
and you're willing ♪
272
00:21:46,607 --> 00:21:50,311
♪ If we can count
on you Scooby Doo ♪
273
00:21:50,378 --> 00:21:52,999
♪ I know you'll
catch that villian ♪
19343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.