All language subtitles for SNL S03E15 Christopher Lee.DVDRip.HI.RLP.cc.en.UNVSL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,071 --> 00:00:09,252 Announcer: WILL NOT BE SEEN TONIGHT SO THAT NBC MAY PRESENT THE FOLLOWING SPECIAL 2 00:00:09,276 --> 00:00:11,876 SEEN TONIGHT SO THAT NBC MAY PRESENT THE FOLLOWING SPECIAL PROGRAM. 3 00:00:12,245 --> 00:00:14,191 FINE HAIR... THERE'S NO POINT. IT'S VERY FINE. 4 00:00:14,215 --> 00:00:15,459 POINT. IT'S VERY FINE. YOU CAN'T BE THAT ROUGH WITH IT. 5 00:00:15,483 --> 00:00:16,059 IT'S VERY FINE. YOU CAN'T BE THAT ROUGH WITH IT. OH, BILLY. 6 00:00:16,083 --> 00:00:17,060 YOU CAN'T BE THAT ROUGH WITH IT. OH, BILLY. IT'S VERY FINE HAIR. 7 00:00:17,084 --> 00:00:18,761 OH, BILLY. IT'S VERY FINE HAIR. BILLY, GUESS WHAT'S HAPPENING 8 00:00:18,785 --> 00:00:19,363 IT'S VERY FINE HAIR. BILLY, GUESS WHAT'S HAPPENING TO JOHN. 9 00:00:19,387 --> 00:00:20,397 BILLY, GUESS WHAT'S HAPPENING TO JOHN. BELUSHI? WHAT? 10 00:00:20,421 --> 00:00:22,032 TO JOHN. BELUSHI? WHAT? HE'S GOING TO HOLLYWOOD. 11 00:00:22,056 --> 00:00:23,900 BELUSHI? WHAT? HE'S GOING TO HOLLYWOOD. WHY'S HE GOING TO HOLLYWOOD? 12 00:00:23,924 --> 00:00:25,202 HE'S GOING TO HOLLYWOOD. WHY'S HE GOING TO HOLLYWOOD? WELL, IT'S THIS THING. 13 00:00:25,226 --> 00:00:26,669 WHY'S HE GOING TO HOLLYWOOD? WELL, IT'S THIS THING. LIKE, UM, JOHN CHANCELLOR IS 14 00:00:26,693 --> 00:00:28,238 WELL, IT'S THIS THING. LIKE, UM, JOHN CHANCELLOR IS LEAVING THE "NBC NIGHTLY NEWS," 15 00:00:28,262 --> 00:00:29,739 LIKE, UM, JOHN CHANCELLOR IS LEAVING THE "NBC NIGHTLY NEWS," YOU KNOW, AND THAT MEANS THAT 16 00:00:29,763 --> 00:00:32,909 LEAVING THE "NBC NIGHTLY NEWS," YOU KNOW, AND THAT MEANS THAT EVERYBODY AT NBC MOVES UP ONE. 17 00:00:32,933 --> 00:00:34,478 YOU KNOW, AND THAT MEANS THAT EVERYBODY AT NBC MOVES UP ONE. LIKE, TOM BROKOUR... OR HOWEVER 18 00:00:34,502 --> 00:00:36,079 EVERYBODY AT NBC MOVES UP ONE. LIKE, TOM BROKOUR... OR HOWEVER YOU PRONOUNCE IT OR ANYTHING... 19 00:00:36,103 --> 00:00:37,147 LIKE, TOM BROKOUR... OR HOWEVER YOU PRONOUNCE IT OR ANYTHING... BROKAW, YEAH. 20 00:00:37,171 --> 00:00:37,914 YOU PRONOUNCE IT OR ANYTHING... BROKAW, YEAH. BROKAW. 21 00:00:37,938 --> 00:00:39,716 BROKAW, YEAH. BROKAW. HE'S GOING TO, UM... HE'S GONNA 22 00:00:39,740 --> 00:00:41,584 BROKAW. HE'S GOING TO, UM... HE'S GONNA TAKE OVER THE "NIGHTLY NEWS" AND 23 00:00:41,608 --> 00:00:43,020 HE'S GOING TO, UM... HE'S GONNA TAKE OVER THE "NIGHTLY NEWS" AND LEAVE THE "TODAY" SHOW. 24 00:00:43,044 --> 00:00:44,488 TAKE OVER THE "NIGHTLY NEWS" AND LEAVE THE "TODAY" SHOW. AND TOM SNYDER'S LEAVING 25 00:00:44,512 --> 00:00:45,755 LEAVE THE "TODAY" SHOW. AND TOM SNYDER'S LEAVING "THE TOMORROW SHOW." 26 00:00:45,779 --> 00:00:47,424 AND TOM SNYDER'S LEAVING "THE TOMORROW SHOW." AND HE'S GONNA TAKE OVER THE 27 00:00:47,448 --> 00:00:48,291 "THE TOMORROW SHOW." AND HE'S GONNA TAKE OVER THE "TODAY" SHOW. 28 00:00:48,315 --> 00:00:49,859 AND HE'S GONNA TAKE OVER THE "TODAY" SHOW. AND DAN HAGGERTY IS LEAVING 29 00:00:49,883 --> 00:00:51,628 "TODAY" SHOW. AND DAN HAGGERTY IS LEAVING "GRIZZLY ADAMS," AND HE'S GONNA 30 00:00:51,652 --> 00:00:53,163 AND DAN HAGGERTY IS LEAVING "GRIZZLY ADAMS," AND HE'S GONNA TAKE OVER SNYDER'S PART ON 31 00:00:53,187 --> 00:00:53,930 "GRIZZLY ADAMS," AND HE'S GONNA TAKE OVER SNYDER'S PART ON "TOMORROW." 32 00:00:53,954 --> 00:00:55,332 TAKE OVER SNYDER'S PART ON "TOMORROW." AND THEY WANT JOHN TO TAKE 33 00:00:55,356 --> 00:00:56,599 "TOMORROW." AND THEY WANT JOHN TO TAKE OVER FOR "GRIZZLY ADAMS"? 34 00:00:56,623 --> 00:00:57,734 AND THEY WANT JOHN TO TAKE OVER FOR "GRIZZLY ADAMS"? YEAH, THAT'S RIGHT. 35 00:00:57,758 --> 00:00:58,768 OVER FOR "GRIZZLY ADAMS"? YEAH, THAT'S RIGHT. THAT LUCKY STIFF. 36 00:00:58,792 --> 00:01:00,603 YEAH, THAT'S RIGHT. THAT LUCKY STIFF. WELL, IT'S NOT DEFINITE, YOU 37 00:01:00,627 --> 00:01:01,138 THAT LUCKY STIFF. WELL, IT'S NOT DEFINITE, YOU KNOW. 38 00:01:01,162 --> 00:01:02,872 WELL, IT'S NOT DEFINITE, YOU KNOW. EVIDENTLY, THE BEAR HAS FINAL 39 00:01:02,896 --> 00:01:03,540 KNOW. EVIDENTLY, THE BEAR HAS FINAL APPROVAL. 40 00:01:03,564 --> 00:01:05,275 EVIDENTLY, THE BEAR HAS FINAL APPROVAL. BOY, THAT WOULD BE SOMETHING, 41 00:01:05,299 --> 00:01:05,842 APPROVAL. BOY, THAT WOULD BE SOMETHING, THOUGH. 42 00:01:05,866 --> 00:01:07,244 BOY, THAT WOULD BE SOMETHING, THOUGH. JOHN BELUSHI STARRING AS 43 00:01:07,268 --> 00:01:08,145 THOUGH. JOHN BELUSHI STARRING AS GRIZZLY ADAMS. 44 00:01:08,169 --> 00:01:09,546 JOHN BELUSHI STARRING AS GRIZZLY ADAMS. OH, IT'S NOT GONNA BE 45 00:01:09,570 --> 00:01:11,014 GRIZZLY ADAMS. OH, IT'S NOT GONNA BE "JOHN BELUSHI STARRING AS 46 00:01:11,038 --> 00:01:11,981 OH, IT'S NOT GONNA BE "JOHN BELUSHI STARRING AS GRIZZLY ADAMS." 47 00:01:12,005 --> 00:01:13,716 "JOHN BELUSHI STARRING AS GRIZZLY ADAMS." THE NETWORK WANTS HIM TO CHANGE 48 00:01:13,740 --> 00:01:14,384 GRIZZLY ADAMS." THE NETWORK WANTS HIM TO CHANGE HIS NAME. 49 00:01:14,408 --> 00:01:16,386 THE NETWORK WANTS HIM TO CHANGE HIS NAME. WHY CHANGE HIS NAME? 50 00:01:16,410 --> 00:01:18,021 HIS NAME. WHY CHANGE HIS NAME? WELL, YOU SEE, I GUESS THEY 51 00:01:18,045 --> 00:01:19,722 WHY CHANGE HIS NAME? WELL, YOU SEE, I GUESS THEY FIGURE THAT EVERYBODY ASSOCIATES 52 00:01:19,746 --> 00:01:21,291 WELL, YOU SEE, I GUESS THEY FIGURE THAT EVERYBODY ASSOCIATES THE NAME "JOHN BELUSHI" WITH 53 00:01:21,315 --> 00:01:22,825 FIGURE THAT EVERYBODY ASSOCIATES THE NAME "JOHN BELUSHI" WITH COMEDY AND SATIRE, YOU KNOW? 54 00:01:22,849 --> 00:01:24,394 THE NAME "JOHN BELUSHI" WITH COMEDY AND SATIRE, YOU KNOW? AND THIS BEAR HAS NO SENSE OF 55 00:01:24,418 --> 00:01:25,095 COMEDY AND SATIRE, YOU KNOW? AND THIS BEAR HAS NO SENSE OF HUMOR. 56 00:01:25,119 --> 00:01:27,097 AND THIS BEAR HAS NO SENSE OF HUMOR. SO THE NETWORK'S MAKING HIM 57 00:01:27,121 --> 00:01:28,398 HUMOR. SO THE NETWORK'S MAKING HIM CHANGE HIS NAME. 58 00:01:28,422 --> 00:01:29,732 SO THE NETWORK'S MAKING HIM CHANGE HIS NAME. WHAT'S HIS NEW NAME? 59 00:01:29,756 --> 00:01:31,734 CHANGE HIS NAME. WHAT'S HIS NEW NAME? KEVIN SCOTT. 60 00:01:31,758 --> 00:01:32,702 WHAT'S HIS NEW NAME? KEVIN SCOTT. "KEVIN SCOTT"? 61 00:01:32,726 --> 00:01:33,537 KEVIN SCOTT. "KEVIN SCOTT"? YEAH, KEV... 62 00:01:33,561 --> 00:01:34,737 "KEVIN SCOTT"? YEAH, KEV... UH-OH, THERE HE COMES. 63 00:01:34,761 --> 00:01:37,074 YEAH, KEV... UH-OH, THERE HE COMES. Shh, shh. 64 00:01:37,098 --> 00:01:38,575 UH-OH, THERE HE COMES. Shh, shh. WELL, I GUESS CONGRATULATIONS 65 00:01:38,599 --> 00:01:40,577 Shh, shh. WELL, I GUESS CONGRATULATIONS ARE IN ORDER, KEVIN. 66 00:01:40,601 --> 00:01:42,546 WELL, I GUESS CONGRATULATIONS ARE IN ORDER, KEVIN. DON'T CALL ME KEVIN, OKAY? 67 00:01:42,570 --> 00:01:43,746 ARE IN ORDER, KEVIN. DON'T CALL ME KEVIN, OKAY? I DON'T LIKE IT. 68 00:01:43,770 --> 00:01:45,082 DON'T CALL ME KEVIN, OKAY? I DON'T LIKE IT. IT'S FORCED ON ME. 69 00:01:45,106 --> 00:01:46,550 I DON'T LIKE IT. IT'S FORCED ON ME. BESIDES, THE DEAL'S NOT DEFINITE 70 00:01:46,574 --> 00:01:46,916 IT'S FORCED ON ME. BESIDES, THE DEAL'S NOT DEFINITE YET. 71 00:01:46,940 --> 00:01:48,385 BESIDES, THE DEAL'S NOT DEFINITE YET. YOU KNOW, I HAVEN'T GOT THE PART 72 00:01:48,409 --> 00:01:48,751 YET. YOU KNOW, I HAVEN'T GOT THE PART YET. 73 00:01:48,775 --> 00:01:51,588 YOU KNOW, I HAVEN'T GOT THE PART YET. THE BEAR'S GOT FINAL APPROVAL. 74 00:01:51,612 --> 00:01:53,156 YET. THE BEAR'S GOT FINAL APPROVAL. WELL, IT'S A BIG OPPORTUNITY, 75 00:01:53,180 --> 00:01:53,523 THE BEAR'S GOT FINAL APPROVAL. WELL, IT'S A BIG OPPORTUNITY, MAN. 76 00:01:53,547 --> 00:01:54,091 WELL, IT'S A BIG OPPORTUNITY, MAN. YEAH. 77 00:01:54,115 --> 00:01:55,692 MAN. YEAH. YEAH, YOU MUST BE NERVOUS. 78 00:01:55,716 --> 00:01:56,926 YEAH. YEAH, YOU MUST BE NERVOUS. YEAH, I'M KIND OF. 79 00:01:56,950 --> 00:01:58,295 YEAH, YOU MUST BE NERVOUS. YEAH, I'M KIND OF. IT'S AN OPPORTUNITY OF A 80 00:01:58,319 --> 00:01:59,429 YEAH, I'M KIND OF. IT'S AN OPPORTUNITY OF A LIFETIME, YOU KNOW? 81 00:01:59,453 --> 00:02:00,063 IT'S AN OPPORTUNITY OF A LIFETIME, YOU KNOW? YEAH. 82 00:02:00,087 --> 00:02:01,764 LIFETIME, YOU KNOW? YEAH. WELL, YOU KNOW SOMETHING, JOHN, 83 00:02:01,788 --> 00:02:03,032 YEAH. WELL, YOU KNOW SOMETHING, JOHN, YOU COULD BE LIVING IN 84 00:02:03,056 --> 00:02:03,866 WELL, YOU KNOW SOMETHING, JOHN, YOU COULD BE LIVING IN HOLLYWOOD. 85 00:02:03,890 --> 00:02:05,535 YOU COULD BE LIVING IN HOLLYWOOD. I DON'T LIKE HOLLYWOOD, 86 00:02:05,559 --> 00:02:06,136 HOLLYWOOD. I DON'T LIKE HOLLYWOOD, GILDA. 87 00:02:06,160 --> 00:02:07,170 I DON'T LIKE HOLLYWOOD, GILDA. YOU KNOW THAT. 88 00:02:07,194 --> 00:02:08,705 GILDA. YOU KNOW THAT. A BUNCH OF PHONIES OUT THERE. 89 00:02:08,729 --> 00:02:10,340 YOU KNOW THAT. A BUNCH OF PHONIES OUT THERE. YOU KNOW, BUT DON'T WORRY ABOUT 90 00:02:10,364 --> 00:02:10,707 A BUNCH OF PHONIES OUT THERE. YOU KNOW, BUT DON'T WORRY ABOUT ME. 91 00:02:10,731 --> 00:02:12,709 YOU KNOW, BUT DON'T WORRY ABOUT ME. I'M NOT GONNA CHANGE. 92 00:02:12,733 --> 00:02:14,711 ME. I'M NOT GONNA CHANGE. I'LL JUST BE... I'LL JUST BE 93 00:02:14,735 --> 00:02:16,713 I'M NOT GONNA CHANGE. I'LL JUST BE... I'LL JUST BE JOHN, WHEREVER I GO. 94 00:02:16,737 --> 00:02:17,414 I'LL JUST BE... I'LL JUST BE JOHN, WHEREVER I GO. OR KEV. 95 00:02:17,438 --> 00:02:18,415 JOHN, WHEREVER I GO. OR KEV. [CHUCKLES] 96 00:02:18,439 --> 00:02:19,583 OR KEV. [CHUCKLES] IT ALL DEPENDS. 97 00:02:19,607 --> 00:02:20,350 [CHUCKLES] IT ALL DEPENDS. JOHN. 98 00:02:20,374 --> 00:02:21,084 IT ALL DEPENDS. JOHN. YEAH? 99 00:02:21,108 --> 00:02:22,385 JOHN. YEAH? THIS IS SCARY. 100 00:02:22,409 --> 00:02:23,720 YEAH? THIS IS SCARY. I'M GONNA MISS YOU. 101 00:02:23,744 --> 00:02:25,021 THIS IS SCARY. I'M GONNA MISS YOU. I'M GONNA MISS YOU, TOO, 102 00:02:25,045 --> 00:02:25,455 I'M GONNA MISS YOU. I'M GONNA MISS YOU, TOO, GILDA. 103 00:02:25,479 --> 00:02:26,856 I'M GONNA MISS YOU, TOO, GILDA. I'M GONNA MISS YOU, TOO, BILL. 104 00:02:26,880 --> 00:02:28,191 GILDA. I'M GONNA MISS YOU, TOO, BILL. YOU KNOW, YOU'VE BOTH COME A 105 00:02:28,215 --> 00:02:28,758 I'M GONNA MISS YOU, TOO, BILL. YOU KNOW, YOU'VE BOTH COME A LONG WAY. 106 00:02:28,782 --> 00:02:30,127 YOU KNOW, YOU'VE BOTH COME A LONG WAY. YOU WERE LIKE ME WHEN I FIRST 107 00:02:30,151 --> 00:02:31,228 LONG WAY. YOU WERE LIKE ME WHEN I FIRST STARTED OUT, YOU KNOW. 108 00:02:31,252 --> 00:02:32,562 YOU WERE LIKE ME WHEN I FIRST STARTED OUT, YOU KNOW. KIND OF GREEN. 109 00:02:32,586 --> 00:02:33,196 STARTED OUT, YOU KNOW. KIND OF GREEN. WHO KNOWS? 110 00:02:33,220 --> 00:02:34,697 KIND OF GREEN. WHO KNOWS? MAYBE THEY'LL BE FLYING YOU OUT 111 00:02:34,721 --> 00:02:36,199 WHO KNOWS? MAYBE THEY'LL BE FLYING YOU OUT TO THE COAST IN A COUPLE YEARS. 112 00:02:36,223 --> 00:02:37,467 MAYBE THEY'LL BE FLYING YOU OUT TO THE COAST IN A COUPLE YEARS. WHEN THEY NEED YOU OUT IN 113 00:02:37,491 --> 00:02:38,801 TO THE COAST IN A COUPLE YEARS. WHEN THEY NEED YOU OUT IN HOLLYWOOD, THEY NEED YOU, I 114 00:02:38,825 --> 00:02:39,269 WHEN THEY NEED YOU OUT IN HOLLYWOOD, THEY NEED YOU, I GUESS. 115 00:02:39,293 --> 00:02:40,170 HOLLYWOOD, THEY NEED YOU, I GUESS. THANKS, JOHN. 116 00:02:40,194 --> 00:02:41,238 GUESS. THANKS, JOHN. COMING FROM THE NEXT 117 00:02:41,262 --> 00:02:42,805 THANKS, JOHN. COMING FROM THE NEXT GRIZZLY ADAMS, THAT MEANS QUITE 118 00:02:42,829 --> 00:02:43,273 COMING FROM THE NEXT GRIZZLY ADAMS, THAT MEANS QUITE A LOT. 119 00:02:43,297 --> 00:02:43,906 GRIZZLY ADAMS, THAT MEANS QUITE A LOT. THANK YOU. 120 00:02:43,930 --> 00:02:44,508 A LOT. THANK YOU. YEAH. 121 00:02:44,532 --> 00:02:46,109 THANK YOU. YEAH. SAY, YOU KNOW, HEY, IF I DON'T 122 00:02:46,133 --> 00:02:47,710 YEAH. SAY, YOU KNOW, HEY, IF I DON'T GET A CHANCE TO SAY GOODBYE TO 123 00:02:47,734 --> 00:02:49,246 SAY, YOU KNOW, HEY, IF I DON'T GET A CHANCE TO SAY GOODBYE TO DANNY, GARRETT, LARAINE, AND, 124 00:02:49,270 --> 00:02:51,080 GET A CHANCE TO SAY GOODBYE TO DANNY, GARRETT, LARAINE, AND, UH... 125 00:02:51,104 --> 00:02:51,781 DANNY, GARRETT, LARAINE, AND, UH... JANE. 126 00:02:51,805 --> 00:02:53,082 UH... JANE. JANE, YEAH, YEAH. 127 00:02:53,106 --> 00:02:54,584 JANE. JANE, YEAH, YEAH. YOU KNOW, SAY GOODBYE TO THEM 128 00:02:54,608 --> 00:02:55,084 JANE, YEAH, YEAH. YOU KNOW, SAY GOODBYE TO THEM FOR ME. 129 00:02:55,108 --> 00:02:56,319 YOU KNOW, SAY GOODBYE TO THEM FOR ME. I'M GONNA MISS 'EM ALL. 130 00:02:56,343 --> 00:02:57,920 FOR ME. I'M GONNA MISS 'EM ALL. BUT MOST OF ALL, I'M GONNA MISS 131 00:02:57,944 --> 00:02:59,356 I'M GONNA MISS 'EM ALL. BUT MOST OF ALL, I'M GONNA MISS SAYING, "LIVE FROM NEW YORK, 132 00:02:59,380 --> 00:03:00,857 BUT MOST OF ALL, I'M GONNA MISS SAYING, "LIVE FROM NEW YORK, IT'S SATURDAY NIGHT!" 133 00:03:00,881 --> 00:03:02,859 SAYING, "LIVE FROM NEW YORK, IT'S SATURDAY NIGHT!" LIVE. 134 00:03:02,883 --> 00:03:04,861 IT'S SATURDAY NIGHT!" LIVE. [BAND PLAYS] 135 00:03:04,885 --> 00:03:07,486 LIVE. [BAND PLAYS] [CHEERS AND APPLAUSE] 136 00:03:07,753 --> 00:03:08,953 Announcer: IT'S 137 00:03:09,088 --> 00:03:14,293 "SATURDAY NIGHT LIVE"... 138 00:03:14,427 --> 00:03:22,427 STARRING CHRISTOPHER LEE... 139 00:03:23,936 --> 00:03:25,470 WITH HIS SPECIAL GUESTS... 140 00:03:25,605 --> 00:03:29,308 MEAT LOAF... 141 00:03:29,442 --> 00:03:33,478 RICHARD BELZER... 142 00:03:33,613 --> 00:03:35,314 AND THE NOT-READY-FOR-PRIME-TIME 143 00:03:35,448 --> 00:03:36,448 PLAYERS... 144 00:03:36,683 --> 00:03:44,683 DAN AYKROYD... JANE CURTIN... GARRETT MORRIS... 145 00:03:45,892 --> 00:03:48,705 JANE CURTIN... GARRETT MORRIS... BILL MURRAY... 146 00:03:48,729 --> 00:03:51,541 GARRETT MORRIS... BILL MURRAY... LARAINE NEWMAN... 147 00:03:51,565 --> 00:03:54,043 BILL MURRAY... LARAINE NEWMAN... GILDA RADNER... 148 00:03:54,067 --> 00:04:01,551 LARAINE NEWMAN... GILDA RADNER... AND KEVIN SCOTT! 149 00:04:01,575 --> 00:04:03,052 GILDA RADNER... AND KEVIN SCOTT! LADIES AND GENTLEMEN... 150 00:04:03,076 --> 00:04:05,222 AND KEVIN SCOTT! LADIES AND GENTLEMEN... CHRISTOPHER LEE! 151 00:04:05,246 --> 00:04:07,646 LADIES AND GENTLEMEN... CHRISTOPHER LEE! [CHEERS AND APPLAUSE] 152 00:04:30,202 --> 00:04:34,016 THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. I'M QUITE SURE THAT WHEN SOME OF 153 00:04:34,040 --> 00:04:35,418 THANK YOU VERY MUCH. I'M QUITE SURE THAT WHEN SOME OF YOU HEARD THAT CHRISTOPHER LEE 154 00:04:35,442 --> 00:04:36,286 I'M QUITE SURE THAT WHEN SOME OF YOU HEARD THAT CHRISTOPHER LEE WAS GOING TO HOST 155 00:04:36,310 --> 00:04:37,754 YOU HEARD THAT CHRISTOPHER LEE WAS GOING TO HOST "SATURDAY NIGHT LIVE," YOU WERE 156 00:04:37,778 --> 00:04:39,055 WAS GOING TO HOST "SATURDAY NIGHT LIVE," YOU WERE SOMEWHAT SURPRISED AND NOT A 157 00:04:39,079 --> 00:04:41,391 "SATURDAY NIGHT LIVE," YOU WERE SOMEWHAT SURPRISED AND NOT A LITTLE... APPREHENSIVE. 158 00:04:41,415 --> 00:04:42,492 SOMEWHAT SURPRISED AND NOT A LITTLE... APPREHENSIVE. WELL, SO WAS I. 159 00:04:42,516 --> 00:04:44,527 LITTLE... APPREHENSIVE. WELL, SO WAS I. IN FACT, I APPROACHED THIS WHOLE 160 00:04:44,551 --> 00:04:46,062 WELL, SO WAS I. IN FACT, I APPROACHED THIS WHOLE THING WITH CONSIDERABLE 161 00:04:46,086 --> 00:04:48,898 IN FACT, I APPROACHED THIS WHOLE THING WITH CONSIDERABLE TREPIDATION AND DREAD. 162 00:04:48,922 --> 00:04:50,600 THING WITH CONSIDERABLE TREPIDATION AND DREAD. YOU SEE, I'VE SEEN THE SHOW, AND 163 00:04:50,624 --> 00:04:51,901 TREPIDATION AND DREAD. YOU SEE, I'VE SEEN THE SHOW, AND I ADMIRE IT ENORMOUSLY. 164 00:04:51,925 --> 00:04:53,903 YOU SEE, I'VE SEEN THE SHOW, AND I ADMIRE IT ENORMOUSLY. AT TIMES, I EVEN FIND IT, UM... 165 00:04:53,927 --> 00:04:55,171 I ADMIRE IT ENORMOUSLY. AT TIMES, I EVEN FIND IT, UM... QUITE HUMOROUS. 166 00:04:55,195 --> 00:04:56,273 AT TIMES, I EVEN FIND IT, UM... QUITE HUMOROUS. [LAUGHTER] 167 00:04:56,297 --> 00:04:58,575 QUITE HUMOROUS. [LAUGHTER] YOU KNOW, I'VE APPEARED IN OVER 168 00:04:58,599 --> 00:05:00,877 [LAUGHTER] YOU KNOW, I'VE APPEARED IN OVER 130 MOTION PICTURES AND NOT ALL 169 00:05:00,901 --> 00:05:03,045 YOU KNOW, I'VE APPEARED IN OVER 130 MOTION PICTURES AND NOT ALL OF THEM BEGIN AT 3:00 A.M. ON 170 00:05:03,069 --> 00:05:04,013 130 MOTION PICTURES AND NOT ALL OF THEM BEGIN AT 3:00 A.M. ON CHANNEL 9. 171 00:05:04,037 --> 00:05:08,351 OF THEM BEGIN AT 3:00 A.M. ON CHANNEL 9. [LAUGHTER] 172 00:05:08,375 --> 00:05:09,352 CHANNEL 9. [LAUGHTER] I WAS 173 00:05:09,376 --> 00:05:11,020 [LAUGHTER] I WAS "THE MAN WITH THE GOLDEN GUN"... 174 00:05:11,044 --> 00:05:12,855 I WAS "THE MAN WITH THE GOLDEN GUN"... THE JAMES BOND FILM. 175 00:05:12,879 --> 00:05:20,029 "THE MAN WITH THE GOLDEN GUN"... THE JAMES BOND FILM. [CHEERS AND APPLAUSE] 176 00:05:20,053 --> 00:05:23,866 THE JAMES BOND FILM. [CHEERS AND APPLAUSE] I PLAYED WITH RAQUEL WELCH IN 177 00:05:23,890 --> 00:05:24,867 [CHEERS AND APPLAUSE] I PLAYED WITH RAQUEL WELCH IN "THE THREE" AND 178 00:05:24,891 --> 00:05:26,536 I PLAYED WITH RAQUEL WELCH IN "THE THREE" AND "FOUR MUSKETEERS." 179 00:05:26,560 --> 00:05:29,372 "THE THREE" AND "FOUR MUSKETEERS." I DROWNED IN "AIRPORT 77." 180 00:05:29,396 --> 00:05:31,240 "FOUR MUSKETEERS." I DROWNED IN "AIRPORT 77." AND I AM SURE THAT YOU WILL 181 00:05:31,264 --> 00:05:33,376 I DROWNED IN "AIRPORT 77." AND I AM SURE THAT YOU WILL REMEMBER ME VIVIDLY AS TRIXIE IN 182 00:05:33,400 --> 00:05:34,711 AND I AM SURE THAT YOU WILL REMEMBER ME VIVIDLY AS TRIXIE IN "THE HONEYMOONERS." 183 00:05:34,735 --> 00:05:38,214 REMEMBER ME VIVIDLY AS TRIXIE IN "THE HONEYMOONERS." [LAUGHTER] 184 00:05:38,238 --> 00:05:40,149 "THE HONEYMOONERS." [LAUGHTER] AS YOU MAY KNOW, I FIRST CAME TO 185 00:05:40,173 --> 00:05:41,851 [LAUGHTER] AS YOU MAY KNOW, I FIRST CAME TO PUBLIC ATTENTION THROUGH MY 186 00:05:41,875 --> 00:05:43,787 AS YOU MAY KNOW, I FIRST CAME TO PUBLIC ATTENTION THROUGH MY APPEARANCES IN CERTAIN RATHER... 187 00:05:43,811 --> 00:05:45,087 PUBLIC ATTENTION THROUGH MY APPEARANCES IN CERTAIN RATHER... EERIE AND MACABRE FILMS. 188 00:05:45,111 --> 00:05:46,489 APPEARANCES IN CERTAIN RATHER... EERIE AND MACABRE FILMS. BUT YOU MAY BE SURPRISED TO 189 00:05:46,513 --> 00:05:48,124 EERIE AND MACABRE FILMS. BUT YOU MAY BE SURPRISED TO LEARN THAT I HAVEN'T MADE ONE IN 190 00:05:48,148 --> 00:05:48,991 BUT YOU MAY BE SURPRISED TO LEARN THAT I HAVEN'T MADE ONE IN SEVERAL YEARS. 191 00:05:49,015 --> 00:05:50,527 LEARN THAT I HAVEN'T MADE ONE IN SEVERAL YEARS. THIS IS BECAUSE I HAVE A GREAT 192 00:05:50,551 --> 00:05:52,161 SEVERAL YEARS. THIS IS BECAUSE I HAVE A GREAT DEAL OF RESPECT FOR THIS KIND OF 193 00:05:52,185 --> 00:05:53,630 THIS IS BECAUSE I HAVE A GREAT DEAL OF RESPECT FOR THIS KIND OF FILM, AND I DON'T THINK THAT 194 00:05:53,654 --> 00:05:54,931 DEAL OF RESPECT FOR THIS KIND OF FILM, AND I DON'T THINK THAT VERY GOOD ONES ARE BEING 195 00:05:54,955 --> 00:05:55,898 FILM, AND I DON'T THINK THAT VERY GOOD ONES ARE BEING PRODUCED ANYMORE. 196 00:05:55,922 --> 00:05:57,767 VERY GOOD ONES ARE BEING PRODUCED ANYMORE. WEEK AFTER WEEK, I FIND MYSELF 197 00:05:57,791 --> 00:05:59,235 PRODUCED ANYMORE. WEEK AFTER WEEK, I FIND MYSELF RECEIVING SCRIPTS LIKE 198 00:05:59,259 --> 00:06:01,003 WEEK AFTER WEEK, I FIND MYSELF RECEIVING SCRIPTS LIKE "THE CREATURE FROM THE BLACK 199 00:06:01,027 --> 00:06:02,839 RECEIVING SCRIPTS LIKE "THE CREATURE FROM THE BLACK STUDIES PROGRAM." 200 00:06:02,863 --> 00:06:08,845 "THE CREATURE FROM THE BLACK STUDIES PROGRAM." [LAUGHTER] 201 00:06:08,869 --> 00:06:10,913 STUDIES PROGRAM." [LAUGHTER] AND "FRANKENSTEIN SNUBS THE 202 00:06:10,937 --> 00:06:11,781 [LAUGHTER] AND "FRANKENSTEIN SNUBS THE WOLFMAN." 203 00:06:11,805 --> 00:06:13,983 AND "FRANKENSTEIN SNUBS THE WOLFMAN." AND, OF COURSE, "DR. TERROR'S 204 00:06:14,007 --> 00:06:15,518 WOLFMAN." AND, OF COURSE, "DR. TERROR'S HOUSE OF PANCAKES." 205 00:06:15,542 --> 00:06:16,185 AND, OF COURSE, "DR. TERROR'S HOUSE OF PANCAKES." BUT... 206 00:06:16,209 --> 00:06:17,253 HOUSE OF PANCAKES." BUT... [LAUGHTER] 207 00:06:17,277 --> 00:06:19,356 BUT... [LAUGHTER] TO GIVE YOU AN IDEA OF THE 208 00:06:19,380 --> 00:06:20,957 [LAUGHTER] TO GIVE YOU AN IDEA OF THE DEPTHS TO WHICH THIS SORT OF 209 00:06:20,981 --> 00:06:22,559 TO GIVE YOU AN IDEA OF THE DEPTHS TO WHICH THIS SORT OF PICTURE HAS SUNK NOWADAYS, I 210 00:06:22,583 --> 00:06:24,327 DEPTHS TO WHICH THIS SORT OF PICTURE HAS SUNK NOWADAYS, I CAN'T DO BETTER THAN TO SHOW YOU 211 00:06:24,351 --> 00:06:25,729 PICTURE HAS SUNK NOWADAYS, I CAN'T DO BETTER THAN TO SHOW YOU SOME COMING ATTRACTIONS. 212 00:06:25,753 --> 00:06:28,732 CAN'T DO BETTER THAN TO SHOW YOU SOME COMING ATTRACTIONS. HERE, THEN, ARE THE TRAILERS FOR 213 00:06:28,756 --> 00:06:31,796 SOME COMING ATTRACTIONS. HERE, THEN, ARE THE TRAILERS FOR THREE CURRENT FILMS. 214 00:06:35,528 --> 00:06:42,645 [EERIE MUSIC PLAYS] [Transylvanian accent] AH, COULD YOU DESCRIBE THE SUITCASE? 215 00:06:42,669 --> 00:06:44,714 [Transylvanian accent] AH, COULD YOU DESCRIBE THE SUITCASE? CAN'T YOU SEE I'M IN NO 216 00:06:44,738 --> 00:06:45,749 COULD YOU DESCRIBE THE SUITCASE? CAN'T YOU SEE I'M IN NO CONDITION? 217 00:06:45,773 --> 00:06:48,217 CAN'T YOU SEE I'M IN NO CONDITION? WELL, IS IT AN OVERNIGHT BAG? 218 00:06:48,241 --> 00:06:49,218 CONDITION? WELL, IS IT AN OVERNIGHT BAG? A VALISE? 219 00:06:49,242 --> 00:06:51,554 WELL, IS IT AN OVERNIGHT BAG? A VALISE? A GARMENT BAG? 220 00:06:51,578 --> 00:06:52,321 A VALISE? A GARMENT BAG? HUH? 221 00:06:52,345 --> 00:06:55,358 A GARMENT BAG? HUH? PERHAPS MY ASSISTANT CAN BE OF 222 00:06:55,382 --> 00:06:56,659 HUH? PERHAPS MY ASSISTANT CAN BE OF SOME HELP. 223 00:06:56,683 --> 00:06:59,061 PERHAPS MY ASSISTANT CAN BE OF SOME HELP. COME, ASSISTANT. 224 00:06:59,085 --> 00:07:01,063 SOME HELP. COME, ASSISTANT. [SCREAMS] 225 00:07:01,087 --> 00:07:02,565 COME, ASSISTANT. [SCREAMS] Announcer: WHEN YOU VISIT 226 00:07:02,589 --> 00:07:04,401 [SCREAMS] Announcer: WHEN YOU VISIT THE ISLAND OF DR. MOBIUS, YOU 227 00:07:04,425 --> 00:07:06,569 Announcer: WHEN YOU VISIT THE ISLAND OF DR. MOBIUS, YOU LEAVE YOUR SOUL AND YOUR BAGS 228 00:07:06,593 --> 00:07:07,904 THE ISLAND OF DR. MOBIUS, YOU LEAVE YOUR SOUL AND YOUR BAGS BEHIND! 229 00:07:07,928 --> 00:07:09,572 LEAVE YOUR SOUL AND YOUR BAGS BEHIND! FOR THIS IS... 230 00:07:09,596 --> 00:07:14,411 BEHIND! FOR THIS IS... [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 231 00:07:14,435 --> 00:07:16,178 FOR THIS IS... [DRAMATIC MUSIC PLAYS] BASED ON A STORY BY H.G. WELLS, 232 00:07:16,202 --> 00:07:17,881 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] BASED ON A STORY BY H.G. WELLS, ALTHOUGH THE LUGGAGE PART WAS 233 00:07:17,905 --> 00:07:19,716 BASED ON A STORY BY H.G. WELLS, ALTHOUGH THE LUGGAGE PART WAS REALLY THE IDEA OF FRANK BORMON, 234 00:07:19,740 --> 00:07:20,850 ALTHOUGH THE LUGGAGE PART WAS REALLY THE IDEA OF FRANK BORMON, WHO'S IN CHARGE OF 235 00:07:20,874 --> 00:07:21,984 REALLY THE IDEA OF FRANK BORMON, WHO'S IN CHARGE OF EASTERN AIRLINES. 236 00:07:22,008 --> 00:07:23,887 WHO'S IN CHARGE OF EASTERN AIRLINES. "THE ISLAND OF LOST LUGGAGE" IS 237 00:07:23,911 --> 00:07:25,488 EASTERN AIRLINES. "THE ISLAND OF LOST LUGGAGE" IS ONE OF THE MOST TERRIFYING 238 00:07:25,512 --> 00:07:28,832 "THE ISLAND OF LOST LUGGAGE" IS ONE OF THE MOST TERRIFYING MOTION PICTURES EVER MADE. 239 00:07:32,318 --> 00:07:37,567 MOBIUS, YOU MONSTER! GIVE ME MY LUGGAGE! CERTAINLY. 240 00:07:37,591 --> 00:07:39,602 GIVE ME MY LUGGAGE! CERTAINLY. BUT FIRST, YOU MUST REST AND 241 00:07:39,626 --> 00:07:41,137 CERTAINLY. BUT FIRST, YOU MUST REST AND VISIT MY LABORATORY. 242 00:07:41,161 --> 00:07:42,371 BUT FIRST, YOU MUST REST AND VISIT MY LABORATORY. [CHUCKLES] 243 00:07:42,395 --> 00:07:45,442 VISIT MY LABORATORY. [CHUCKLES] AND BY THE WAY, I'M SURE THAT 244 00:07:45,466 --> 00:07:48,044 [CHUCKLES] AND BY THE WAY, I'M SURE THAT YOU HAVE YOUR CLAIM CHECK. 245 00:07:48,068 --> 00:07:50,547 AND BY THE WAY, I'M SURE THAT YOU HAVE YOUR CLAIM CHECK. [LAUGHS EVILLY] 246 00:07:50,571 --> 00:07:54,717 YOU HAVE YOUR CLAIM CHECK. [LAUGHS EVILLY] [SCREAMS] 247 00:07:54,741 --> 00:07:56,052 [LAUGHS EVILLY] [SCREAMS] Announcer: AN EXPERIENCE 248 00:07:56,076 --> 00:07:58,721 [SCREAMS] Announcer: AN EXPERIENCE IN TERROR AND INCONVENIENCE! 249 00:07:58,745 --> 00:08:00,222 IN TERROR AND INCONVENIENCE! NOW AT NEIGHBORHOOD THEATERS. 250 00:08:00,246 --> 00:08:02,391 NOW AT NEIGHBORHOOD THEATERS. SPECIAL 3-D GLASSES AVAILABLE IN 251 00:08:02,415 --> 00:08:04,349 SPECIAL 3-D GLASSES AVAILABLE IN LOBBY. 252 00:08:11,491 --> 00:08:17,674 WELL, UH, WE'RE GLAD YOU COULD [YAWNS] STOP BY, BUT [YAWNS] IT'S GETTING PRETTY 253 00:08:17,698 --> 00:08:20,009 COULD [YAWNS] STOP BY, BUT [YAWNS] IT'S GETTING PRETTY LATE, AND, UH, WE'D BETTER GET 254 00:08:20,033 --> 00:08:21,010 [YAWNS] IT'S GETTING PRETTY LATE, AND, UH, WE'D BETTER GET TO BED NOW. 255 00:08:21,034 --> 00:08:22,345 LATE, AND, UH, WE'D BETTER GET TO BED NOW. DON'T YOU HAVE ANY OTHER 256 00:08:22,369 --> 00:08:23,446 TO BED NOW. DON'T YOU HAVE ANY OTHER RECORDS BESIDES THESE? 257 00:08:23,470 --> 00:08:24,981 DON'T YOU HAVE ANY OTHER RECORDS BESIDES THESE? I THINK I'M GONNA TO BORROW THIS 258 00:08:25,005 --> 00:08:25,348 RECORDS BESIDES THESE? I THINK I'M GONNA TO BORROW THIS ONE. 259 00:08:25,372 --> 00:08:26,215 I THINK I'M GONNA TO BORROW THIS ONE. [SCREAMS] 260 00:08:26,239 --> 00:08:27,550 ONE. [SCREAMS] [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 261 00:08:27,574 --> 00:08:29,118 [SCREAMS] [DRAMATIC MUSIC PLAYS] Announcer: IT CAME WITHOUT 262 00:08:29,142 --> 00:08:29,686 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] Announcer: IT CAME WITHOUT WARNING! 263 00:08:29,710 --> 00:08:31,220 Announcer: IT CAME WITHOUT WARNING! THEY WERE JUST BEING POLITE! 264 00:08:31,244 --> 00:08:32,856 WARNING! THEY WERE JUST BEING POLITE! THEY DIDN'T REALIZE THAT THEY'D 265 00:08:32,880 --> 00:08:36,815 THEY WERE JUST BEING POLITE! THEY DIDN'T REALIZE THAT THEY'D BE STUCK WITH... 266 00:08:44,857 --> 00:08:50,373 YOU SEE, WE BOTH HAVE TO BE AT WORK REAL EARLY TOMORROW MORNING, SEE? 267 00:08:50,397 --> 00:08:51,374 AT WORK REAL EARLY TOMORROW MORNING, SEE? GOD, I'M THIRSTY. 268 00:08:51,398 --> 00:08:52,775 MORNING, SEE? GOD, I'M THIRSTY. IS ANYTHING IN THE FRIDGE? 269 00:08:52,799 --> 00:08:55,712 GOD, I'M THIRSTY. IS ANYTHING IN THE FRIDGE? [SCREAMS] 270 00:08:55,736 --> 00:08:58,047 IS ANYTHING IN THE FRIDGE? [SCREAMS] LOOK, I DON'T WANT TO BE 271 00:08:58,071 --> 00:09:00,650 [SCREAMS] LOOK, I DON'T WANT TO BE RUDE, BUT MY WIFE IS VERY TIRED. 272 00:09:00,674 --> 00:09:02,552 LOOK, I DON'T WANT TO BE RUDE, BUT MY WIFE IS VERY TIRED. [CHUCKLES NERVOUSLY] 273 00:09:02,576 --> 00:09:03,486 RUDE, BUT MY WIFE IS VERY TIRED. [CHUCKLES NERVOUSLY] YEAH. 274 00:09:03,510 --> 00:09:04,621 [CHUCKLES NERVOUSLY] YEAH. HEY, THERE'S A GOOD MOVIE ON 275 00:09:04,645 --> 00:09:05,087 YEAH. HEY, THERE'S A GOOD MOVIE ON TONIGHT! 276 00:09:05,111 --> 00:09:06,122 HEY, THERE'S A GOOD MOVIE ON TONIGHT! I THINK I'LL CALL UP SOME 277 00:09:06,146 --> 00:09:07,356 TONIGHT! I THINK I'LL CALL UP SOME FRIENDS AND WATCH IT OVER HERE. 278 00:09:07,380 --> 00:09:08,992 I THINK I'LL CALL UP SOME FRIENDS AND WATCH IT OVER HERE. [SCREAMS] 279 00:09:09,016 --> 00:09:10,393 FRIENDS AND WATCH IT OVER HERE. [SCREAMS] Announcer: IT CAME FROM 280 00:09:10,417 --> 00:09:11,995 [SCREAMS] Announcer: IT CAME FROM BEYOND THE GRAVE... A CREATURE 281 00:09:12,019 --> 00:09:14,831 Announcer: IT CAME FROM BEYOND THE GRAVE... A CREATURE SO RUDE, SO INCONSIDERATE, THEY 282 00:09:14,855 --> 00:09:16,332 BEYOND THE GRAVE... A CREATURE SO RUDE, SO INCONSIDERATE, THEY THOUGHT IT WOULD NEVER LEAVE! 283 00:09:16,356 --> 00:09:17,667 SO RUDE, SO INCONSIDERATE, THEY THOUGHT IT WOULD NEVER LEAVE! I'M GONNA MAKE A 284 00:09:17,691 --> 00:09:19,168 THOUGHT IT WOULD NEVER LEAVE! I'M GONNA MAKE A LONG-DISTANCE CALL, OKAY? 285 00:09:19,192 --> 00:09:20,837 I'M GONNA MAKE A LONG-DISTANCE CALL, OKAY? [SCREAMS] 286 00:09:20,861 --> 00:09:22,171 [SCREAMS] Announcer: "THE THING THAT 287 00:09:22,195 --> 00:09:23,840 Announcer: "THE THING THAT WOULDN'T LEAVE"... YOU MAY NEVER 288 00:09:23,864 --> 00:09:26,464 WOULDN'T LEAVE"... YOU MAY NEVER HAVE GUESTS AGAIN! 289 00:09:30,903 --> 00:09:34,039 IT MAY NEVER LEAVE. 290 00:09:38,678 --> 00:09:42,959 [EERIE MUSIC PLAYS] Announcer: VINCENT PRICE IS DR. JEKYLL. 291 00:09:42,983 --> 00:09:44,861 Announcer: VINCENT PRICE IS DR. JEKYLL. VINCENT PRICE HAS NEVER BEEN 292 00:09:44,885 --> 00:09:47,530 DR. JEKYLL. VINCENT PRICE HAS NEVER BEEN MORE TERRIFYING. 293 00:09:47,554 --> 00:09:49,666 VINCENT PRICE HAS NEVER BEEN MORE TERRIFYING. HENRY, YOU MUST GET SOME 294 00:09:49,690 --> 00:09:50,399 MORE TERRIFYING. HENRY, YOU MUST GET SOME SLEEP. 295 00:09:50,423 --> 00:09:52,368 HENRY, YOU MUST GET SOME SLEEP. DON'T DRIVE YOURSELF SO. 296 00:09:52,392 --> 00:09:54,037 SLEEP. DON'T DRIVE YOURSELF SO. I CAN'T STOP NOW. 297 00:09:54,061 --> 00:09:58,207 DON'T DRIVE YOURSELF SO. I CAN'T STOP NOW. NOT WHEN I'M SO CLOSE. 298 00:09:58,231 --> 00:09:59,909 I CAN'T STOP NOW. NOT WHEN I'M SO CLOSE. HENRY, COME BACK TO THE 299 00:09:59,933 --> 00:10:00,777 NOT WHEN I'M SO CLOSE. HENRY, COME BACK TO THE UNIVERSITY. 300 00:10:00,801 --> 00:10:02,045 HENRY, COME BACK TO THE UNIVERSITY. THE UNIVERSITY? 301 00:10:02,069 --> 00:10:03,646 UNIVERSITY. THE UNIVERSITY? WHERE THEY LAUGHED AT MY 302 00:10:03,670 --> 00:10:05,381 THE UNIVERSITY? WHERE THEY LAUGHED AT MY EXPERIMENTS AND CALLED ME A 303 00:10:05,405 --> 00:10:06,049 WHERE THEY LAUGHED AT MY EXPERIMENTS AND CALLED ME A MADMAN. 304 00:10:06,073 --> 00:10:08,551 EXPERIMENTS AND CALLED ME A MADMAN. WE'LL SEE WHO'S MAD NOW! 305 00:10:08,575 --> 00:10:10,053 MADMAN. WE'LL SEE WHO'S MAD NOW! HENRY, DON'T! 306 00:10:10,077 --> 00:10:11,888 WE'LL SEE WHO'S MAD NOW! HENRY, DON'T! [SCREAMS] 307 00:10:11,912 --> 00:10:13,422 HENRY, DON'T! [SCREAMS] [LAUGHS MANIACALLY] 308 00:10:13,446 --> 00:10:15,324 [SCREAMS] [LAUGHS MANIACALLY] Announcer: DR. HENRY JEKYLL. 309 00:10:15,348 --> 00:10:16,759 [LAUGHS MANIACALLY] Announcer: DR. HENRY JEKYLL. A BRILLIANT SCIENTIST. 310 00:10:16,783 --> 00:10:18,728 Announcer: DR. HENRY JEKYLL. A BRILLIANT SCIENTIST. BUT THERE ARE SOME DOORS MAN WAS 311 00:10:18,752 --> 00:10:20,063 A BRILLIANT SCIENTIST. BUT THERE ARE SOME DOORS MAN WAS NEVER MEANT TO OPEN. 312 00:10:20,087 --> 00:10:21,898 BUT THERE ARE SOME DOORS MAN WAS NEVER MEANT TO OPEN. VINCENT PRICE IS 313 00:10:21,922 --> 00:10:24,242 NEVER MEANT TO OPEN. VINCENT PRICE IS DR. HENRY JEKYLL IN... 314 00:10:30,062 --> 00:10:38,062 [INTRO TO "WON'T YOU BE MY NEIGHBOR?" PLAYS] ♪ IT'S A BEAUTIFUL DAY IN 315 00:10:40,941 --> 00:10:42,752 [NEIGHBOR?" PLAYS] ♪ IT'S A BEAUTIFUL DAY IN THIS NEIGHBORHOOD ♪ 316 00:10:42,776 --> 00:10:44,687 ♪ IT'S A BEAUTIFUL DAY IN THIS NEIGHBORHOOD ♪ ♪ A BEAUTIFUL DAY FOR A 317 00:10:44,711 --> 00:10:45,755 THIS NEIGHBORHOOD ♪ ♪ A BEAUTIFUL DAY FOR A NEIGHBOR ♪ 318 00:10:45,779 --> 00:10:48,257 ♪ A BEAUTIFUL DAY FOR A NEIGHBOR ♪ ♪ WOULD YOU BE MINE? ♪ 319 00:10:48,281 --> 00:10:51,761 NEIGHBOR ♪ ♪ WOULD YOU BE MINE? ♪ ♪ COULD YOU BE MINE? ♪ 320 00:10:51,785 --> 00:10:54,430 ♪ WOULD YOU BE MINE? ♪ ♪ COULD YOU BE MINE? ♪ ♪ IT'S A NEIGHBORLY DAY IN THIS 321 00:10:54,454 --> 00:10:56,265 ♪ COULD YOU BE MINE? ♪ ♪ IT'S A NEIGHBORLY DAY IN THIS BEAUTY WOOD ♪ 322 00:10:56,289 --> 00:10:59,435 ♪ IT'S A NEIGHBORLY DAY IN THIS BEAUTY WOOD ♪ ♪ A NEIGHBORLY DAY FOR BEAUTY ♪ 323 00:10:59,459 --> 00:11:01,704 BEAUTY WOOD ♪ ♪ A NEIGHBORLY DAY FOR BEAUTY ♪ ♪ WOULD YOU BE MINE? ♪ 324 00:11:01,728 --> 00:11:05,374 ♪ A NEIGHBORLY DAY FOR BEAUTY ♪ ♪ WOULD YOU BE MINE? ♪ ♪ COULD YOU BE MINE? ♪ 325 00:11:05,398 --> 00:11:07,043 ♪ WOULD YOU BE MINE? ♪ ♪ COULD YOU BE MINE? ♪ HI, NEIGHBOR. 326 00:11:07,067 --> 00:11:09,646 ♪ COULD YOU BE MINE? ♪ HI, NEIGHBOR. I'M GLAD WE'RE TOGETHER TODAY. 327 00:11:09,670 --> 00:11:11,848 HI, NEIGHBOR. I'M GLAD WE'RE TOGETHER TODAY. DO YOU KNOW WHAT THIS IS? 328 00:11:11,872 --> 00:11:13,549 I'M GLAD WE'RE TOGETHER TODAY. DO YOU KNOW WHAT THIS IS? THIS IS GUEST DAY. 329 00:11:13,573 --> 00:11:15,551 DO YOU KNOW WHAT THIS IS? THIS IS GUEST DAY. THAT'S RIGHT... GUEST DAY. 330 00:11:15,575 --> 00:11:17,153 THIS IS GUEST DAY. THAT'S RIGHT... GUEST DAY. CAN YOU SAY THAT? 331 00:11:17,177 --> 00:11:18,054 THAT'S RIGHT... GUEST DAY. CAN YOU SAY THAT? MM-HMM. 332 00:11:18,078 --> 00:11:19,889 CAN YOU SAY THAT? MM-HMM. I THOUGHT YOU COULD. 333 00:11:19,913 --> 00:11:21,658 MM-HMM. I THOUGHT YOU COULD. OVER HERE, WE'VE GOT OUR LITTLE 334 00:11:21,682 --> 00:11:22,759 I THOUGHT YOU COULD. OVER HERE, WE'VE GOT OUR LITTLE GUEST... A BEAKER. 335 00:11:22,783 --> 00:11:23,693 OVER HERE, WE'VE GOT OUR LITTLE GUEST... A BEAKER. [SCREAMS] 336 00:11:23,717 --> 00:11:24,894 GUEST... A BEAKER. [SCREAMS] CAN YOU SAY THAT? 337 00:11:24,918 --> 00:11:26,562 [SCREAMS] CAN YOU SAY THAT? Announcer: "DR. JEKYLL AND 338 00:11:26,586 --> 00:11:27,797 CAN YOU SAY THAT? Announcer: "DR. JEKYLL AND MISTER ROGERS"! 339 00:11:27,821 --> 00:11:29,899 Announcer: "DR. JEKYLL AND MISTER ROGERS"! JUST KEEP SAYING TO YOURSELF, 340 00:11:29,923 --> 00:11:31,868 MISTER ROGERS"! JUST KEEP SAYING TO YOURSELF, "IT'S EDUCATIONAL! 341 00:11:31,892 --> 00:11:33,736 JUST KEEP SAYING TO YOURSELF, "IT'S EDUCATIONAL! IT'S EDUCATIONAL! 342 00:11:33,760 --> 00:11:35,880 "IT'S EDUCATIONAL! IT'S EDUCATIONAL! IT'S EDUCATIONAL!" 343 00:11:53,245 --> 00:12:01,245 YOU SEE WHAT I MEAN? [CHEERS AND APPLAUSE] [BAND PLAYS] 344 00:12:07,927 --> 00:12:11,373 MORE PORT, PICKERING? [British accent] OH, DON'T MIND IF I DO. 345 00:12:11,397 --> 00:12:13,542 [British accent] OH, DON'T MIND IF I DO. HIGGINS, HOW'S ELIZA THESE DAYS? 346 00:12:13,566 --> 00:12:15,344 MIND IF I DO. HIGGINS, HOW'S ELIZA THESE DAYS? DON'T EVER MENTION THAT 347 00:12:15,368 --> 00:12:16,612 HIGGINS, HOW'S ELIZA THESE DAYS? DON'T EVER MENTION THAT UNGRATEFUL WRETCH 348 00:12:16,636 --> 00:12:18,547 DON'T EVER MENTION THAT UNGRATEFUL WRETCH ELIZA DOOLITTLE TO ME AGAIN. 349 00:12:18,571 --> 00:12:20,482 UNGRATEFUL WRETCH ELIZA DOOLITTLE TO ME AGAIN. AFTER ALL I DID FOR HER, HOW 350 00:12:20,506 --> 00:12:22,551 ELIZA DOOLITTLE TO ME AGAIN. AFTER ALL I DID FOR HER, HOW DARE SHE GO AND MARRY FREDDY?! 351 00:12:22,575 --> 00:12:25,221 AFTER ALL I DID FOR HER, HOW DARE SHE GO AND MARRY FREDDY?! PICKERING, WHY CAN'T A WOMAN BE 352 00:12:25,245 --> 00:12:26,856 DARE SHE GO AND MARRY FREDDY?! PICKERING, WHY CAN'T A WOMAN BE MORE LIKE A MAN? 353 00:12:26,880 --> 00:12:29,291 PICKERING, WHY CAN'T A WOMAN BE MORE LIKE A MAN? ["WHY CAN'T THE ENGLISH?" 354 00:12:29,315 --> 00:12:30,226 MORE LIKE A MAN? ["WHY CAN'T THE ENGLISH?" PLAYS] 355 00:12:30,250 --> 00:12:31,227 ["WHY CAN'T THE ENGLISH?" PLAYS] [MUSIC STOPS] 356 00:12:31,251 --> 00:12:34,063 [PLAYS] [MUSIC STOPS] I DON'T KNOW. 357 00:12:34,087 --> 00:12:38,400 [MUSIC STOPS] I DON'T KNOW. ME NEITHER, ME NEITHER. 358 00:12:38,424 --> 00:12:39,702 I DON'T KNOW. ME NEITHER, ME NEITHER. [Cockney accent] PROFESSOR 359 00:12:39,726 --> 00:12:41,037 ME NEITHER, ME NEITHER. [Cockney accent] PROFESSOR HIGGINS, THERE'S A WOMAN HERE TO 360 00:12:41,061 --> 00:12:42,338 [Cockney accent] PROFESSOR HIGGINS, THERE'S A WOMAN HERE TO SEE YOU, AND I CAN'T UNDERSTAND 361 00:12:42,362 --> 00:12:43,239 HIGGINS, THERE'S A WOMAN HERE TO SEE YOU, AND I CAN'T UNDERSTAND A WORD SHE'S SAYING. 362 00:12:43,263 --> 00:12:44,907 SEE YOU, AND I CAN'T UNDERSTAND A WORD SHE'S SAYING. SHE'S PROBABLY AN AMERICAN. 363 00:12:44,931 --> 00:12:52,749 A WORD SHE'S SAYING. SHE'S PROBABLY AN AMERICAN. SEND HER IN. 364 00:12:52,773 --> 00:12:53,750 SHE'S PROBABLY AN AMERICAN. SEND HER IN. HEWWO. 365 00:12:53,774 --> 00:12:55,417 SEND HER IN. HEWWO. I'M BABA WAWA FROM 366 00:12:55,441 --> 00:13:01,590 HEWWO. I'M BABA WAWA FROM "BABA WAWA AT LARGE." 367 00:13:01,614 --> 00:13:04,326 I'M BABA WAWA FROM "BABA WAWA AT LARGE." AND YOU MUST HENWY HIGGINS, 368 00:13:04,350 --> 00:13:06,829 "BABA WAWA AT LARGE." AND YOU MUST HENWY HIGGINS, WORLD-WENOWNED WINGUIST. 369 00:13:06,853 --> 00:13:08,697 AND YOU MUST HENWY HIGGINS, WORLD-WENOWNED WINGUIST. HOW DO YOU DO? 370 00:13:08,721 --> 00:13:10,032 WORLD-WENOWNED WINGUIST. HOW DO YOU DO? COLONEL PICKERING. 371 00:13:10,056 --> 00:13:11,500 HOW DO YOU DO? COLONEL PICKERING. HOW DO... HOW DO YOU DO? 372 00:13:11,524 --> 00:13:13,369 COLONEL PICKERING. HOW DO... HOW DO YOU DO? OH, PWEASED TO MEET YOU BOTH. 373 00:13:13,393 --> 00:13:16,873 HOW DO... HOW DO YOU DO? OH, PWEASED TO MEET YOU BOTH. WHAT A WOVELY WIBRARY. 374 00:13:16,897 --> 00:13:18,141 OH, PWEASED TO MEET YOU BOTH. WHAT A WOVELY WIBRARY. YOU KNOW, I WAS THINKING OF 375 00:13:18,165 --> 00:13:19,608 WHAT A WOVELY WIBRARY. YOU KNOW, I WAS THINKING OF WENTING A FLAT MYSELF IN WONDON. 376 00:13:19,632 --> 00:13:21,144 YOU KNOW, I WAS THINKING OF WENTING A FLAT MYSELF IN WONDON. NOTHING EWABORATE. 377 00:13:21,168 --> 00:13:23,545 WENTING A FLAT MYSELF IN WONDON. NOTHING EWABORATE. ALL I WANT IS A WOOM SOMEWHERE. 378 00:13:23,569 --> 00:13:25,882 NOTHING EWABORATE. ALL I WANT IS A WOOM SOMEWHERE. ["WOULDN'T IT BE LOVERLY" 379 00:13:25,906 --> 00:13:26,783 ALL I WANT IS A WOOM SOMEWHERE. ["WOULDN'T IT BE LOVERLY" PLAYS] 380 00:13:26,807 --> 00:13:27,784 ["WOULDN'T IT BE LOVERLY" PLAYS] [MUSIC STOPS] 381 00:13:27,808 --> 00:13:29,385 [PLAYS] [MUSIC STOPS] LODGINGS ARE VERY SCARCE 382 00:13:29,409 --> 00:13:30,719 [MUSIC STOPS] LODGINGS ARE VERY SCARCE THESE DAYS. 383 00:13:30,743 --> 00:13:32,288 LODGINGS ARE VERY SCARCE THESE DAYS. WHAT AN EXTRAORDINARY SPEECH 384 00:13:32,312 --> 00:13:33,022 THESE DAYS. WHAT AN EXTRAORDINARY SPEECH IMPEDIMENT. 385 00:13:33,046 --> 00:13:34,356 WHAT AN EXTRAORDINARY SPEECH IMPEDIMENT. YES, IT'S ATROCIOUS. 386 00:13:34,380 --> 00:13:35,825 IMPEDIMENT. YES, IT'S ATROCIOUS. COLD-BLOODED MURDER OF THE 387 00:13:35,849 --> 00:13:36,759 YES, IT'S ATROCIOUS. COLD-BLOODED MURDER OF THE ENGLISH TONGUE. 388 00:13:36,783 --> 00:13:38,661 COLD-BLOODED MURDER OF THE ENGLISH TONGUE. WOOK, I'M WELL AWARE THAT MY 389 00:13:38,685 --> 00:13:40,596 ENGLISH TONGUE. WOOK, I'M WELL AWARE THAT MY PWONUNCIATION IS A WITTLE WEIRD. 390 00:13:40,620 --> 00:13:42,398 WOOK, I'M WELL AWARE THAT MY PWONUNCIATION IS A WITTLE WEIRD. I TAKE A WOT OF WIBBING ABOUT 391 00:13:42,422 --> 00:13:44,901 PWONUNCIATION IS A WITTLE WEIRD. I TAKE A WOT OF WIBBING ABOUT IT, WEALLY. 392 00:13:44,925 --> 00:13:46,235 I TAKE A WOT OF WIBBING ABOUT IT, WEALLY. OUI, OUI. 393 00:13:46,259 --> 00:13:48,070 IT, WEALLY. OUI, OUI. OH, NO, THANKS, I JUST WENT. 394 00:13:48,094 --> 00:13:51,140 OUI, OUI. OH, NO, THANKS, I JUST WENT. NOW, WET ME EXPWAIN TO YOU WHY 395 00:13:51,164 --> 00:13:52,374 OH, NO, THANKS, I JUST WENT. NOW, WET ME EXPWAIN TO YOU WHY I'M HERE. 396 00:13:52,398 --> 00:13:55,077 NOW, WET ME EXPWAIN TO YOU WHY I'M HERE. UNCANNY HOW SHE MANGLES 397 00:13:55,101 --> 00:13:55,678 I'M HERE. UNCANNY HOW SHE MANGLES SPEECH. 398 00:13:55,702 --> 00:13:57,379 UNCANNY HOW SHE MANGLES SPEECH. SHE CONDEMNS HERSELF WITH 399 00:13:57,403 --> 00:13:58,948 SPEECH. SHE CONDEMNS HERSELF WITH EVERY SYLLABLE SHE UTTERS. 400 00:13:58,972 --> 00:14:00,716 SHE CONDEMNS HERSELF WITH EVERY SYLLABLE SHE UTTERS. UH, YOU SEE, MY SUPEWIOR AT 401 00:14:00,740 --> 00:14:02,251 EVERY SYLLABLE SHE UTTERS. UH, YOU SEE, MY SUPEWIOR AT THE AMERICAN BWOADCASTING 402 00:14:02,275 --> 00:14:04,187 UH, YOU SEE, MY SUPEWIOR AT THE AMERICAN BWOADCASTING COMPANY, WOON AWLEDGE... WELL, 403 00:14:04,211 --> 00:14:05,654 THE AMERICAN BWOADCASTING COMPANY, WOON AWLEDGE... WELL, HE'S GETTING RID OF MY 404 00:14:05,678 --> 00:14:07,723 COMPANY, WOON AWLEDGE... WELL, HE'S GETTING RID OF MY CO-ANCHORPERSON, HAWWY WEASONER, 405 00:14:07,747 --> 00:14:09,692 HE'S GETTING RID OF MY CO-ANCHORPERSON, HAWWY WEASONER, WHICH MEANS I, BABA WAWA, COULD 406 00:14:09,716 --> 00:14:12,361 CO-ANCHORPERSON, HAWWY WEASONER, WHICH MEANS I, BABA WAWA, COULD BECOME AS BIG AS 407 00:14:12,385 --> 00:14:14,864 WHICH MEANS I, BABA WAWA, COULD BECOME AS BIG AS WALTER CWONKITE. 408 00:14:14,888 --> 00:14:16,598 BECOME AS BIG AS WALTER CWONKITE. IF I COULD ONLY WEARN TO TALK 409 00:14:16,622 --> 00:14:17,366 WALTER CWONKITE. IF I COULD ONLY WEARN TO TALK COWWECTLY! 410 00:14:17,390 --> 00:14:18,868 IF I COULD ONLY WEARN TO TALK COWWECTLY! THAT'S IMPOSSIBLE. 411 00:14:18,892 --> 00:14:19,635 COWWECTLY! THAT'S IMPOSSIBLE. [COUGHS] 412 00:14:19,659 --> 00:14:20,870 THAT'S IMPOSSIBLE. [COUGHS] I-I-I-I BEG YOUR PARDON. 413 00:14:20,894 --> 00:14:23,206 [COUGHS] I-I-I-I BEG YOUR PARDON. DID YOU MEAN TO IMPLY THAT, IN 414 00:14:23,230 --> 00:14:25,708 I-I-I-I BEG YOUR PARDON. DID YOU MEAN TO IMPLY THAT, IN AMERICA, THEY ACTUALLY ALLOW YOU 415 00:14:25,732 --> 00:14:28,044 DID YOU MEAN TO IMPLY THAT, IN AMERICA, THEY ACTUALLY ALLOW YOU TO GO ON TELEVISION AND SPEAK? 416 00:14:28,068 --> 00:14:29,078 AMERICA, THEY ACTUALLY ALLOW YOU TO GO ON TELEVISION AND SPEAK? ABSOWUTELY. 417 00:14:29,102 --> 00:14:30,612 TO GO ON TELEVISION AND SPEAK? ABSOWUTELY. WHY, THEY ENCOUWAGE ME. 418 00:14:30,636 --> 00:14:33,216 ABSOWUTELY. WHY, THEY ENCOUWAGE ME. THEY PAY ME A MILLION DOLLARS. 419 00:14:33,240 --> 00:14:33,950 WHY, THEY ENCOUWAGE ME. THEY PAY ME A MILLION DOLLARS. OH. 420 00:14:33,974 --> 00:14:35,852 THEY PAY ME A MILLION DOLLARS. OH. UM, YOU KNOW, PICKERING, 421 00:14:35,876 --> 00:14:37,720 OH. UM, YOU KNOW, PICKERING, SOMETHING ABOUT HER I'M 422 00:14:37,744 --> 00:14:39,222 UM, YOU KNOW, PICKERING, SOMETHING ABOUT HER I'M BEGINNING TO LIKE. 423 00:14:39,246 --> 00:14:40,356 SOMETHING ABOUT HER I'M BEGINNING TO LIKE. WELL, IT WOULD BE A 424 00:14:40,380 --> 00:14:41,390 BEGINNING TO LIKE. WELL, IT WOULD BE A CHALLENGE, OLD BOY. 425 00:14:41,414 --> 00:14:43,025 WELL, IT WOULD BE A CHALLENGE, OLD BOY. OH, PWEASE, PWEASE, PWEASE, 426 00:14:43,049 --> 00:14:44,727 CHALLENGE, OLD BOY. OH, PWEASE, PWEASE, PWEASE, PWEASE, CAN YOU TEACH ME TO TALK 427 00:14:44,751 --> 00:14:45,394 OH, PWEASE, PWEASE, PWEASE, PWEASE, CAN YOU TEACH ME TO TALK PWOPEWLY? 428 00:14:45,418 --> 00:14:47,063 PWEASE, CAN YOU TEACH ME TO TALK PWOPEWLY? I KNOW I CAN, WITH A LOT OF 429 00:14:47,087 --> 00:14:48,597 PWOPEWLY? I KNOW I CAN, WITH A LOT OF HARD WORK AND SEVERAL LARGE 430 00:14:48,621 --> 00:14:50,233 I KNOW I CAN, WITH A LOT OF HARD WORK AND SEVERAL LARGE CHECKS MADE OUT TO ME AND, OF 431 00:14:50,257 --> 00:14:51,901 HARD WORK AND SEVERAL LARGE CHECKS MADE OUT TO ME AND, OF COURSE, A LITTLE BIT OF LUCK. 432 00:14:51,925 --> 00:14:52,969 CHECKS MADE OUT TO ME AND, OF COURSE, A LITTLE BIT OF LUCK. [CHUCKLES] 433 00:14:52,993 --> 00:14:54,737 COURSE, A LITTLE BIT OF LUCK. [CHUCKLES] ["WITH A LITTLE BIT OF LUCK" 434 00:14:54,761 --> 00:14:55,738 [CHUCKLES] ["WITH A LITTLE BIT OF LUCK" PLAYS, STOPS] 435 00:14:55,762 --> 00:14:56,572 ["WITH A LITTLE BIT OF LUCK" PLAYS, STOPS] YOU CAN?! 436 00:14:56,596 --> 00:14:59,075 [PLAYS, STOPS] YOU CAN?! OH, WOULDN'T IT BE WOVERLY! 437 00:14:59,099 --> 00:15:00,843 YOU CAN?! OH, WOULDN'T IT BE WOVERLY! ["WOULDN'T IT BE LOVERLY" 438 00:15:00,867 --> 00:15:01,510 OH, WOULDN'T IT BE WOVERLY! ["WOULDN'T IT BE LOVERLY" PLAYS] 439 00:15:01,534 --> 00:15:02,945 ["WOULDN'T IT BE LOVERLY" PLAYS] [MUSIC STOPS] 440 00:15:02,969 --> 00:15:04,513 [PLAYS] [MUSIC STOPS] YES, IT WOULD. 441 00:15:04,537 --> 00:15:09,185 [MUSIC STOPS] YES, IT WOULD. NOW, LET'S... LET'S BEGIN. 442 00:15:09,209 --> 00:15:13,022 YES, IT WOULD. NOW, LET'S... LET'S BEGIN. NOW, REPEAT AFTER ME. 443 00:15:13,046 --> 00:15:19,528 NOW, LET'S... LET'S BEGIN. NOW, REPEAT AFTER ME. THE RAIN IN SPAIN STAYS MAINLY 444 00:15:19,552 --> 00:15:21,197 NOW, REPEAT AFTER ME. THE RAIN IN SPAIN STAYS MAINLY IN THE PLAIN. 445 00:15:21,221 --> 00:15:22,698 THE RAIN IN SPAIN STAYS MAINLY IN THE PLAIN. [CHUCKLES] 446 00:15:22,722 --> 00:15:24,533 IN THE PLAIN. [CHUCKLES] THE WAIN IN SPAIN STAYS MAINWY 447 00:15:24,557 --> 00:15:26,535 [CHUCKLES] THE WAIN IN SPAIN STAYS MAINWY IN THE PWAIN. 448 00:15:26,559 --> 00:15:29,320 THE WAIN IN SPAIN STAYS MAINWY IN THE PWAIN. THIS COULD TAKE MONTHS. 449 00:15:44,043 --> 00:15:49,392 ALL RIGHT, NOW, LET'S TRY IT ONE MORE TIME. [CLEARS THROAT] 450 00:15:49,416 --> 00:15:52,395 ONE MORE TIME. [CLEARS THROAT] NOW, ONCE AGAIN... 451 00:15:52,419 --> 00:15:54,730 [CLEARS THROAT] NOW, ONCE AGAIN... WHERE DOES IT RAIN? 452 00:15:54,754 --> 00:15:56,899 NOW, ONCE AGAIN... WHERE DOES IT RAIN? IN SPAIN. 453 00:15:56,923 --> 00:15:58,401 WHERE DOES IT RAIN? IN SPAIN. IN SPAIN. 454 00:15:58,425 --> 00:15:59,735 IN SPAIN. IN SPAIN. I THINK SHE'S GOT IT! 455 00:15:59,759 --> 00:16:03,239 IN SPAIN. I THINK SHE'S GOT IT! AND WHERE'S THE SOGGY PLAIN? 456 00:16:03,263 --> 00:16:05,408 I THINK SHE'S GOT IT! AND WHERE'S THE SOGGY PLAIN? ♪ IN SPAIN! ♪ 457 00:16:05,432 --> 00:16:06,909 AND WHERE'S THE SOGGY PLAIN? ♪ IN SPAIN! ♪ ♪ IN SPAIN! ♪ 458 00:16:06,933 --> 00:16:08,577 ♪ IN SPAIN! ♪ ♪ IN SPAIN! ♪ BY GEORGE, SHE'S GOT IT! 459 00:16:08,601 --> 00:16:12,248 ♪ IN SPAIN! ♪ BY GEORGE, SHE'S GOT IT! ♪ THE WAIN IN SPAIN STAYS 460 00:16:12,272 --> 00:16:15,418 BY GEORGE, SHE'S GOT IT! ♪ THE WAIN IN SPAIN STAYS MAINWY IN THE PWAIN! ♪ 461 00:16:15,442 --> 00:16:17,253 ♪ THE WAIN IN SPAIN STAYS MAINWY IN THE PWAIN! ♪ BY GEORGE, SHE'S NOT EVEN 462 00:16:17,277 --> 00:16:18,754 MAINWY IN THE PWAIN! ♪ BY GEORGE, SHE'S NOT EVEN CLOSE. 463 00:16:18,778 --> 00:16:20,423 BY GEORGE, SHE'S NOT EVEN CLOSE. THIS... THIS COULD TAKE 464 00:16:20,447 --> 00:16:22,046 CLOSE. THIS... THIS COULD TAKE YEARS. 465 00:16:30,755 --> 00:16:34,437 [BREATHING HEAVILY] WISTEN. WISTEN, WISTEN. 466 00:16:34,461 --> 00:16:35,704 WISTEN. WISTEN, WISTEN. I CAN SAY THIS. 467 00:16:35,728 --> 00:16:38,040 WISTEN, WISTEN. I CAN SAY THIS. THE INSPAIN... THE INSANE IN 468 00:16:38,064 --> 00:16:40,542 I CAN SAY THIS. THE INSPAIN... THE INSANE IN SPAIN STAY MOST OF THE TIME ON 469 00:16:40,566 --> 00:16:41,543 THE INSPAIN... THE INSANE IN SPAIN STAY MOST OF THE TIME ON NOVACAIN. 470 00:16:41,567 --> 00:16:45,881 SPAIN STAY MOST OF THE TIME ON NOVACAIN. Both: OH, SHUT UP! 471 00:16:45,905 --> 00:16:47,116 NOVACAIN. Both: OH, SHUT UP! [SOBBING] 472 00:16:47,140 --> 00:16:49,085 Both: OH, SHUT UP! [SOBBING] I'M SOWWY, HENWY, BUT IT'S 473 00:16:49,109 --> 00:16:49,986 [SOBBING] I'M SOWWY, HENWY, BUT IT'S HOPEWESS. 474 00:16:50,010 --> 00:16:52,088 I'M SOWWY, HENWY, BUT IT'S HOPEWESS. I GUESS I WEALLY OUGHT TO WETURN 475 00:16:52,112 --> 00:16:53,889 HOPEWESS. I GUESS I WEALLY OUGHT TO WETURN TO BWOADCASTING, GO BACK TO 476 00:16:53,913 --> 00:16:54,790 I GUESS I WEALLY OUGHT TO WETURN TO BWOADCASTING, GO BACK TO AMERICA. 477 00:16:54,814 --> 00:16:57,226 TO BWOADCASTING, GO BACK TO AMERICA. NO, I'LL QUIT BWOADCASTING AND 478 00:16:57,250 --> 00:16:59,561 AMERICA. NO, I'LL QUIT BWOADCASTING AND I'LL WOOK FOR A WICH HUSBAND. 479 00:16:59,585 --> 00:17:01,830 NO, I'LL QUIT BWOADCASTING AND I'LL WOOK FOR A WICH HUSBAND. WHY, I COULD MAWWY 480 00:17:01,854 --> 00:17:06,502 I'LL WOOK FOR A WICH HUSBAND. WHY, I COULD MAWWY FWEDDIE SILVERMAN. 481 00:17:06,526 --> 00:17:09,671 WHY, I COULD MAWWY FWEDDIE SILVERMAN. MAWWY FWEDDIE? 482 00:17:09,695 --> 00:17:11,840 FWEDDIE SILVERMAN. MAWWY FWEDDIE? WHAT A WIDICULOUS IDEA! 483 00:17:11,864 --> 00:17:12,875 MAWWY FWEDDIE? WHAT A WIDICULOUS IDEA! OH, NO! 484 00:17:12,899 --> 00:17:14,176 WHAT A WIDICULOUS IDEA! OH, NO! WISTEN TO YOU! 485 00:17:14,200 --> 00:17:16,512 OH, NO! WISTEN TO YOU! WHAT A WEVOLTING DEVEWOPMENT! 486 00:17:16,536 --> 00:17:18,981 WISTEN TO YOU! WHAT A WEVOLTING DEVEWOPMENT! I'VE WUINED YOUR CAWEER! 487 00:17:19,005 --> 00:17:21,017 WHAT A WEVOLTING DEVEWOPMENT! I'VE WUINED YOUR CAWEER! I MIGHT AS WELL GO. 488 00:17:21,041 --> 00:17:21,683 I'VE WUINED YOUR CAWEER! I MIGHT AS WELL GO. BABA! 489 00:17:21,707 --> 00:17:23,386 I MIGHT AS WELL GO. BABA! DON'T WEAVE HENWY LIKE THIS! 490 00:17:23,410 --> 00:17:25,021 BABA! DON'T WEAVE HENWY LIKE THIS! CAN'T YOU SEE HE WOVES YOU? 491 00:17:25,045 --> 00:17:27,456 DON'T WEAVE HENWY LIKE THIS! CAN'T YOU SEE HE WOVES YOU? YES, PICKEWING'S WIGHT. 492 00:17:27,480 --> 00:17:30,126 CAN'T YOU SEE HE WOVES YOU? YES, PICKEWING'S WIGHT. AS STWANGE AS IT SOUNDS, I'VE 493 00:17:30,150 --> 00:17:32,895 YES, PICKEWING'S WIGHT. AS STWANGE AS IT SOUNDS, I'VE GROWN ACCUSTOMED TO YOUR WISP. 494 00:17:32,919 --> 00:17:36,232 AS STWANGE AS IT SOUNDS, I'VE GROWN ACCUSTOMED TO YOUR WISP. [GASPS] 495 00:17:36,256 --> 00:17:38,067 GROWN ACCUSTOMED TO YOUR WISP. [GASPS] BABA. 496 00:17:38,091 --> 00:17:40,403 [GASPS] BABA. WHAT? 497 00:17:40,427 --> 00:17:43,361 BABA. WHAT? FETCH ME MY SWIPPERS. 498 00:18:02,981 --> 00:18:07,996 AND NOW, LADIES AND GENTLEMEN, I WOULD LIKE YOU TO MEET... 499 00:18:08,020 --> 00:18:09,498 GENTLEMEN, I WOULD LIKE YOU TO MEET... LOAF. 500 00:18:09,522 --> 00:18:17,173 MEET... LOAF. [LAUGHTER AND APPLAUSE] 501 00:18:17,197 --> 00:18:18,507 LOAF. [LAUGHTER AND APPLAUSE] I BEG YOUR PARDON. 502 00:18:18,531 --> 00:18:19,341 [LAUGHTER AND APPLAUSE] I BEG YOUR PARDON. WHAT? 503 00:18:19,365 --> 00:18:20,676 I BEG YOUR PARDON. WHAT? OH. 504 00:18:20,700 --> 00:18:21,677 WHAT? OH. OH, I'M SORRY. 505 00:18:21,701 --> 00:18:22,844 OH. OH, I'M SORRY. YES, OF COURSE. 506 00:18:22,868 --> 00:18:26,348 OH, I'M SORRY. YES, OF COURSE. LADIES AND GENTLEMEN, MEAT LOAF! 507 00:18:26,372 --> 00:18:27,516 YES, OF COURSE. LADIES AND GENTLEMEN, MEAT LOAF! [CHEERS AND APPLAUSE] 508 00:18:27,540 --> 00:18:29,185 LADIES AND GENTLEMEN, MEAT LOAF! [CHEERS AND APPLAUSE] ["ALL REVVED UP WITH NO PLACE 509 00:18:29,209 --> 00:18:35,191 [CHEERS AND APPLAUSE] ["ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO GO" PLAYS] 510 00:18:35,215 --> 00:18:37,526 ["ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO GO" PLAYS] ♪ I WAS NOTHING BUT A LONELY 511 00:18:37,550 --> 00:18:43,031 [TO GO" PLAYS] ♪ I WAS NOTHING BUT A LONELY BOY LOOKING FOR SOMETHING NEW ♪ 512 00:18:43,055 --> 00:18:44,533 ♪ I WAS NOTHING BUT A LONELY BOY LOOKING FOR SOMETHING NEW ♪ ♪ AND YOU WERE NOTHING BUT A 513 00:18:44,557 --> 00:18:46,034 BOY LOOKING FOR SOMETHING NEW ♪ ♪ AND YOU WERE NOTHING BUT A LONELY GIRL ♪ 514 00:18:46,058 --> 00:18:47,536 ♪ AND YOU WERE NOTHING BUT A LONELY GIRL ♪ ♪ BUT YOU WERE SOMETHING ♪ 515 00:18:47,560 --> 00:18:49,371 LONELY GIRL ♪ ♪ BUT YOU WERE SOMETHING ♪ ♪ SOMETHING LIKE A DREAM COME 516 00:18:49,395 --> 00:18:50,839 ♪ BUT YOU WERE SOMETHING ♪ ♪ SOMETHING LIKE A DREAM COME TRUE ♪ 517 00:18:50,863 --> 00:18:53,309 ♪ SOMETHING LIKE A DREAM COME TRUE ♪ ♪ I WAS A VARSITY TACKLE AND A 518 00:18:53,333 --> 00:18:54,776 TRUE ♪ ♪ I WAS A VARSITY TACKLE AND A HELL OF A BLOCK ♪ 519 00:18:54,800 --> 00:18:56,878 ♪ I WAS A VARSITY TACKLE AND A HELL OF A BLOCK ♪ ♪ WHEN I PLAYED MY GUITAR, I 520 00:18:56,902 --> 00:18:58,714 HELL OF A BLOCK ♪ ♪ WHEN I PLAYED MY GUITAR, I MADE THE CANYON ROCK ♪ 521 00:18:58,738 --> 00:18:59,715 ♪ WHEN I PLAYED MY GUITAR, I MADE THE CANYON ROCK ♪ ♪ BUT ♪ 522 00:18:59,739 --> 00:19:03,319 MADE THE CANYON ROCK ♪ ♪ BUT ♪ ♪ EVERY SATURDAY NIGHT ♪ 523 00:19:03,343 --> 00:19:05,654 ♪ BUT ♪ ♪ EVERY SATURDAY NIGHT ♪ ♪ I FELT THE FEVER GROW ♪ 524 00:19:05,678 --> 00:19:07,990 ♪ EVERY SATURDAY NIGHT ♪ ♪ I FELT THE FEVER GROW ♪ ♪ DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE? ♪ 525 00:19:08,014 --> 00:19:10,493 ♪ I FELT THE FEVER GROW ♪ ♪ DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE? ♪ ♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO 526 00:19:10,517 --> 00:19:11,327 ♪ DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE? ♪ ♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO GO ♪ 527 00:19:11,351 --> 00:19:13,662 ♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO GO ♪ ♪ DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE? ♪ 528 00:19:13,686 --> 00:19:16,665 GO ♪ ♪ DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE? ♪ ♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO 529 00:19:16,689 --> 00:19:18,000 ♪ DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE? ♪ ♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO GO ♪ 530 00:19:18,024 --> 00:19:23,506 ♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO GO ♪ ♪ YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH ♪ 531 00:19:23,530 --> 00:19:25,174 GO ♪ ♪ YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH ♪ ♪ AND IN THE MIDDLE OF A 532 00:19:25,198 --> 00:19:26,342 ♪ YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH ♪ ♪ AND IN THE MIDDLE OF A STEAMING NIGHT ♪ 533 00:19:26,366 --> 00:19:30,846 ♪ AND IN THE MIDDLE OF A STEAMING NIGHT ♪ ♪ I'M TOSSING IN MY SLEEP ♪ 534 00:19:30,870 --> 00:19:33,015 STEAMING NIGHT ♪ ♪ I'M TOSSING IN MY SLEEP ♪ ♪ AND IN THE MIDDLE OF A 535 00:19:33,039 --> 00:19:34,350 ♪ I'M TOSSING IN MY SLEEP ♪ ♪ AND IN THE MIDDLE OF A RED-EYED DREAM ♪ 536 00:19:34,374 --> 00:19:35,751 ♪ AND IN THE MIDDLE OF A RED-EYED DREAM ♪ ♪ I SEE YOU COMIN' ♪ 537 00:19:35,775 --> 00:19:39,087 RED-EYED DREAM ♪ ♪ I SEE YOU COMIN' ♪ ♪ COMIN' ON TO GIVE IT TO ME ♪ 538 00:19:39,111 --> 00:19:41,023 ♪ I SEE YOU COMIN' ♪ ♪ COMIN' ON TO GIVE IT TO ME ♪ ♪ WELL, I WAS OUT ON THE PROWL 539 00:19:41,047 --> 00:19:43,025 ♪ COMIN' ON TO GIVE IT TO ME ♪ ♪ WELL, I WAS OUT ON THE PROWL DOWN BY THE EDGE OF THE TRACK ♪ 540 00:19:43,049 --> 00:19:45,194 ♪ WELL, I WAS OUT ON THE PROWL DOWN BY THE EDGE OF THE TRACK ♪ ♪ LIKE A SON OF A JACKAL, I'M A 541 00:19:45,218 --> 00:19:47,196 DOWN BY THE EDGE OF THE TRACK ♪ ♪ LIKE A SON OF A JACKAL, I'M A LEADER OF THE PACK ♪ 542 00:19:47,220 --> 00:19:48,197 ♪ LIKE A SON OF A JACKAL, I'M A LEADER OF THE PACK ♪ ♪ BUT ♪ 543 00:19:48,221 --> 00:19:51,634 LEADER OF THE PACK ♪ ♪ BUT ♪ ♪ EVERY SATURDAY NIGHT ♪ 544 00:19:51,658 --> 00:19:54,036 ♪ BUT ♪ ♪ EVERY SATURDAY NIGHT ♪ ♪ I FELT THE FEVER GROW ♪ 545 00:19:54,060 --> 00:19:56,038 ♪ EVERY SATURDAY NIGHT ♪ ♪ I FELT THE FEVER GROW ♪ ♪ DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE? ♪ 546 00:19:56,062 --> 00:19:59,007 ♪ I FELT THE FEVER GROW ♪ ♪ DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE? ♪ ♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO 547 00:19:59,031 --> 00:20:02,545 ♪ DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE? ♪ ♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO GO ♪ 548 00:20:02,569 --> 00:20:05,047 ♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO GO ♪ ♪ OH, BABY, I'M A HUNTER IN THE 549 00:20:05,071 --> 00:20:06,715 GO ♪ ♪ OH, BABY, I'M A HUNTER IN THE DARK OF THE FOREST ♪ 550 00:20:06,739 --> 00:20:08,050 ♪ OH, BABY, I'M A HUNTER IN THE DARK OF THE FOREST ♪ ♪ I'VE BEEN STALKING YOU AND 551 00:20:08,074 --> 00:20:10,719 DARK OF THE FOREST ♪ ♪ I'VE BEEN STALKING YOU AND TRACKING YOU DOWN ♪ 552 00:20:10,743 --> 00:20:13,222 ♪ I'VE BEEN STALKING YOU AND TRACKING YOU DOWN ♪ ♪ CRUISING UP AND DOWN THE MAIN 553 00:20:13,246 --> 00:20:17,993 TRACKING YOU DOWN ♪ ♪ CRUISING UP AND DOWN THE MAIN DRAG ALL NIGHT LONG ♪ 554 00:20:18,017 --> 00:20:19,562 ♪ CRUISING UP AND DOWN THE MAIN DRAG ALL NIGHT LONG ♪ ♪ WE COULD BE STANDING AT THE 555 00:20:19,586 --> 00:20:21,730 DRAG ALL NIGHT LONG ♪ ♪ WE COULD BE STANDING AT THE TOP OF THE WORLD ♪ 556 00:20:21,754 --> 00:20:23,566 ♪ WE COULD BE STANDING AT THE TOP OF THE WORLD ♪ ♪ INSTEAD OF SINKING FURTHER 557 00:20:23,590 --> 00:20:26,068 TOP OF THE WORLD ♪ ♪ INSTEAD OF SINKING FURTHER DOWN IN THE MUD ♪ 558 00:20:26,092 --> 00:20:29,071 ♪ INSTEAD OF SINKING FURTHER DOWN IN THE MUD ♪ ♪ YOU AND ME 'ROUND ABOUT 559 00:20:29,095 --> 00:20:30,239 DOWN IN THE MUD ♪ ♪ YOU AND ME 'ROUND ABOUT MIDNIGHT ♪ 560 00:20:30,263 --> 00:20:33,175 ♪ YOU AND ME 'ROUND ABOUT MIDNIGHT ♪ ♪ YOU AND ME 'ROUND ABOUT 561 00:20:33,199 --> 00:20:34,243 MIDNIGHT ♪ ♪ YOU AND ME 'ROUND ABOUT MIDNIGHT ♪ 562 00:20:34,267 --> 00:20:36,579 ♪ YOU AND ME 'ROUND ABOUT MIDNIGHT ♪ ♪ SOMEONE'S GOT TO DRAW FIRST ♪ 563 00:20:36,603 --> 00:20:38,080 MIDNIGHT ♪ ♪ SOMEONE'S GOT TO DRAW FIRST ♪ ♪ DRAW FIRST ♪ 564 00:20:38,104 --> 00:20:39,915 ♪ SOMEONE'S GOT TO DRAW FIRST ♪ ♪ DRAW FIRST ♪ ♪ SOMEONE'S GOT TO DRAW FIRST 565 00:20:39,939 --> 00:20:41,417 ♪ DRAW FIRST ♪ ♪ SOMEONE'S GOT TO DRAW FIRST BLOOD ♪ 566 00:20:41,441 --> 00:20:43,419 ♪ SOMEONE'S GOT TO DRAW FIRST BLOOD ♪ ♪ SOMEONE'S GOT TO DRAW FIRST 567 00:20:43,443 --> 00:20:45,254 BLOOD ♪ ♪ SOMEONE'S GOT TO DRAW FIRST BLOOD ♪ 568 00:20:45,278 --> 00:20:47,423 ♪ SOMEONE'S GOT TO DRAW FIRST BLOOD ♪ ♪ OOH, I GOT TO DRAW FIRST 569 00:20:47,447 --> 00:20:49,258 BLOOD ♪ ♪ OOH, I GOT TO DRAW FIRST BLOOD ♪ 570 00:20:49,282 --> 00:20:51,594 ♪ OOH, I GOT TO DRAW FIRST BLOOD ♪ ♪ YEAH, I GOT TO DRAW FIRST 571 00:20:51,618 --> 00:20:53,429 BLOOD ♪ ♪ YEAH, I GOT TO DRAW FIRST BLOOD ♪ 572 00:20:53,453 --> 00:20:55,386 ♪ YEAH, I GOT TO DRAW FIRST BLOOD ♪ [GUITAR SOLO] 573 00:21:03,862 --> 00:21:10,312 ♪ WELL, I WAS OUT ON THE PROWL DOWN BY THE EDGE OF THE TRACK ♪ ♪ LIKE A SON OF A JACKAL, I'M A 574 00:21:10,336 --> 00:21:12,314 DOWN BY THE EDGE OF THE TRACK ♪ ♪ LIKE A SON OF A JACKAL, I'M A LEADER OF THE PACK ♪ 575 00:21:12,338 --> 00:21:13,048 ♪ LIKE A SON OF A JACKAL, I'M A LEADER OF THE PACK ♪ ♪ BUT ♪ 576 00:21:13,072 --> 00:21:16,852 LEADER OF THE PACK ♪ ♪ BUT ♪ ♪ EVERY SATURDAY NIGHT ♪ 577 00:21:16,876 --> 00:21:19,154 ♪ BUT ♪ ♪ EVERY SATURDAY NIGHT ♪ ♪ I FELT THE FEVER GROW ♪ 578 00:21:19,178 --> 00:21:21,123 ♪ EVERY SATURDAY NIGHT ♪ ♪ I FELT THE FEVER GROW ♪ ♪ DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE? ♪ 579 00:21:21,147 --> 00:21:24,059 ♪ I FELT THE FEVER GROW ♪ ♪ DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE? ♪ ♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO 580 00:21:24,083 --> 00:21:25,160 ♪ DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE? ♪ ♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO GO ♪ 581 00:21:25,184 --> 00:21:27,396 ♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO GO ♪ ♪ DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE? ♪ 582 00:21:27,420 --> 00:21:30,132 GO ♪ ♪ DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE? ♪ ♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO 583 00:21:30,156 --> 00:21:38,156 ♪ DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE? ♪ ♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO GO ♪ 584 00:21:38,931 --> 00:21:40,075 ♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO GO ♪ ♪ I WAS NOTHING BUT A LONELY 585 00:21:40,099 --> 00:21:41,577 GO ♪ ♪ I WAS NOTHING BUT A LONELY ALL-AMERICAN BOY ♪ 586 00:21:41,601 --> 00:21:42,411 ♪ I WAS NOTHING BUT A LONELY ALL-AMERICAN BOY ♪ ♪ LOOKING OUT FOR SOMETHING TO 587 00:21:42,435 --> 00:21:43,078 ALL-AMERICAN BOY ♪ ♪ LOOKING OUT FOR SOMETHING TO DO ♪ 588 00:21:43,102 --> 00:21:44,413 ♪ LOOKING OUT FOR SOMETHING TO DO ♪ ♪ AND YOU WERE NOTHING BUT A 589 00:21:44,437 --> 00:21:45,748 DO ♪ ♪ AND YOU WERE NOTHING BUT A LONELY ALL-AMERICAN GIRL ♪ 590 00:21:45,772 --> 00:21:46,649 ♪ AND YOU WERE NOTHING BUT A LONELY ALL-AMERICAN GIRL ♪ ♪ BUT YOU WERE SOMETHING LIKE A 591 00:21:46,673 --> 00:21:48,083 LONELY ALL-AMERICAN GIRL ♪ ♪ BUT YOU WERE SOMETHING LIKE A DREAM COME TRUE ♪ 592 00:21:48,107 --> 00:21:49,652 ♪ BUT YOU WERE SOMETHING LIKE A DREAM COME TRUE ♪ ♪ I WAS A VARSITY TACKLE AND A 593 00:21:49,676 --> 00:21:50,419 DREAM COME TRUE ♪ ♪ I WAS A VARSITY TACKLE AND A HELL OF A BLOCK ♪ 594 00:21:50,443 --> 00:21:51,754 ♪ I WAS A VARSITY TACKLE AND A HELL OF A BLOCK ♪ ♪ WHEN I PLAYED MY GUITAR, I 595 00:21:51,778 --> 00:21:52,921 HELL OF A BLOCK ♪ ♪ WHEN I PLAYED MY GUITAR, I MADE THE CANYON ROCK ♪ 596 00:21:52,945 --> 00:21:53,922 ♪ WHEN I PLAYED MY GUITAR, I MADE THE CANYON ROCK ♪ ♪ BUT EVERY SATURDAY NIGHT ♪ 597 00:21:53,946 --> 00:21:55,257 MADE THE CANYON ROCK ♪ ♪ BUT EVERY SATURDAY NIGHT ♪ ♪ I FELT THE FEVER GROW ♪ 598 00:21:55,281 --> 00:21:57,426 ♪ BUT EVERY SATURDAY NIGHT ♪ ♪ I FELT THE FEVER GROW ♪ ♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO 599 00:21:57,450 --> 00:21:58,093 ♪ I FELT THE FEVER GROW ♪ ♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO GO ♪ 600 00:21:58,117 --> 00:21:59,762 ♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO GO ♪ ♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE 601 00:21:59,786 --> 00:22:00,496 GO ♪ ♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO GO ♪ 602 00:22:00,520 --> 00:22:02,197 ♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO GO ♪ ♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO 603 00:22:02,221 --> 00:22:02,864 TO GO ♪ ♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO GO ♪ 604 00:22:02,888 --> 00:22:04,633 ♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO GO ♪ ♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO 605 00:22:04,657 --> 00:22:05,301 GO ♪ ♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO GO ♪ 606 00:22:05,325 --> 00:22:07,202 ♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO GO ♪ ♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE 607 00:22:07,226 --> 00:22:08,870 GO ♪ ♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO GO! ♪ 608 00:22:08,894 --> 00:22:11,334 ♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO GO! ♪ [CHEERS AND APPLAUSE] 609 00:22:23,875 --> 00:22:30,013 DAVID BRENNER LOOKS BACK. THIS STORY AND MORE ON "WEEKEND UPDATE"... COMING UP. 610 00:22:33,218 --> 00:22:36,898 Announcer: AND NOW "WEEKEND UPDATE" WITH THE "WEEKEND UPDATE" NEWS TEAM. 611 00:22:36,922 --> 00:22:39,401 "WEEKEND UPDATE" WITH THE "WEEKEND UPDATE" NEWS TEAM. BROUGHT TO YOU BY AQUA VELVEETA, 612 00:22:39,425 --> 00:22:42,070 "WEEKEND UPDATE" NEWS TEAM. BROUGHT TO YOU BY AQUA VELVEETA, THE MAN'S AFTER-CHEESE LOTION. 613 00:22:42,094 --> 00:22:44,072 BROUGHT TO YOU BY AQUA VELVEETA, THE MAN'S AFTER-CHEESE LOTION. AND NOW HERE ARE ANCHORPERSONS 614 00:22:44,096 --> 00:22:46,007 THE MAN'S AFTER-CHEESE LOTION. AND NOW HERE ARE ANCHORPERSONS DAN AYKROYD AND JANE CURTIN. 615 00:22:46,031 --> 00:22:47,242 AND NOW HERE ARE ANCHORPERSONS DAN AYKROYD AND JANE CURTIN. GOOD EVENING. 616 00:22:47,266 --> 00:22:49,978 DAN AYKROYD AND JANE CURTIN. GOOD EVENING. I'M DA NAYKROYD. 617 00:22:50,002 --> 00:22:52,047 GOOD EVENING. I'M DA NAYKROYD. AND I'M JANE CURTIN, AND I'M 618 00:22:52,071 --> 00:22:53,415 I'M DA NAYKROYD. AND I'M JANE CURTIN, AND I'M WEARING A NEW SUIT. 619 00:22:53,439 --> 00:22:55,083 AND I'M JANE CURTIN, AND I'M WEARING A NEW SUIT. OUR TOP STORY TONIGHT... 620 00:22:55,107 --> 00:22:56,585 WEARING A NEW SUIT. OUR TOP STORY TONIGHT... HAMILTON JORDAN WAS BACK IN THE 621 00:22:56,609 --> 00:22:57,953 OUR TOP STORY TONIGHT... HAMILTON JORDAN WAS BACK IN THE NEWS AGAIN THIS WEEK WHEN HE 622 00:22:57,977 --> 00:22:59,321 HAMILTON JORDAN WAS BACK IN THE NEWS AGAIN THIS WEEK WHEN HE TRIED TO LEAVE A WASHINGTON 623 00:22:59,345 --> 00:23:00,723 NEWS AGAIN THIS WEEK WHEN HE TRIED TO LEAVE A WASHINGTON RESTAURANT WITHOUT PAYING HIS 624 00:23:00,747 --> 00:23:01,189 TRIED TO LEAVE A WASHINGTON RESTAURANT WITHOUT PAYING HIS CHECK. 625 00:23:01,213 --> 00:23:02,791 RESTAURANT WITHOUT PAYING HIS CHECK. THE FUN-LOVING WHITE HOUSE AIDE 626 00:23:02,815 --> 00:23:04,360 CHECK. THE FUN-LOVING WHITE HOUSE AIDE EXPLAINED HE HAD FORGOTTEN HIS 627 00:23:04,384 --> 00:23:06,695 THE FUN-LOVING WHITE HOUSE AIDE EXPLAINED HE HAD FORGOTTEN HIS WALLET. 628 00:23:06,719 --> 00:23:08,230 EXPLAINED HE HAD FORGOTTEN HIS WALLET. IN THE MIDDLE EAST, ISRAEL HAS 629 00:23:08,254 --> 00:23:09,732 WALLET. IN THE MIDDLE EAST, ISRAEL HAS BEEN UNDER CRITICISM FOR WHAT 630 00:23:09,756 --> 00:23:10,932 IN THE MIDDLE EAST, ISRAEL HAS BEEN UNDER CRITICISM FOR WHAT SOME PEOPLE CONSIDER AN 631 00:23:10,956 --> 00:23:12,300 BEEN UNDER CRITICISM FOR WHAT SOME PEOPLE CONSIDER AN EXCESSIVE SHOW OF FORCE IN 632 00:23:12,324 --> 00:23:13,702 SOME PEOPLE CONSIDER AN EXCESSIVE SHOW OF FORCE IN LEBANON IN RESPONSE TO LAST 633 00:23:13,726 --> 00:23:15,871 EXCESSIVE SHOW OF FORCE IN LEBANON IN RESPONSE TO LAST WEEK'S P.L.O. TERRORIST ATTACK. 634 00:23:15,895 --> 00:23:17,539 LEBANON IN RESPONSE TO LAST WEEK'S P.L.O. TERRORIST ATTACK. FOREIGN MINISTER MOSHE DAYAN 635 00:23:17,563 --> 00:23:19,174 WEEK'S P.L.O. TERRORIST ATTACK. FOREIGN MINISTER MOSHE DAYAN DEFENDED THE INVASION, CITING 636 00:23:19,198 --> 00:23:20,976 FOREIGN MINISTER MOSHE DAYAN DEFENDED THE INVASION, CITING THAT THE BIBLICAL SHIBBOLETH "AN 637 00:23:21,000 --> 00:23:22,644 DEFENDED THE INVASION, CITING THAT THE BIBLICAL SHIBBOLETH "AN EYE FOR AN EYE, A TOOTH FOR A 638 00:23:22,668 --> 00:23:24,380 THAT THE BIBLICAL SHIBBOLETH "AN EYE FOR AN EYE, A TOOTH FOR A TOOTH" HAS ALWAYS BEEN ISRAEL'S 639 00:23:24,404 --> 00:23:24,980 EYE FOR AN EYE, A TOOTH FOR A TOOTH" HAS ALWAYS BEEN ISRAEL'S POLICY. 640 00:23:25,004 --> 00:23:26,582 TOOTH" HAS ALWAYS BEEN ISRAEL'S POLICY. WELL, LAST NIGHT, A P.L.O. 641 00:23:26,606 --> 00:23:28,350 POLICY. WELL, LAST NIGHT, A P.L.O. TERRORIST TOOK HIM AT HIS WORD 642 00:23:28,374 --> 00:23:30,151 WELL, LAST NIGHT, A P.L.O. TERRORIST TOOK HIM AT HIS WORD AND SNUCK INTO DAYAN'S BEDROOM 643 00:23:30,175 --> 00:23:31,887 TERRORIST TOOK HIM AT HIS WORD AND SNUCK INTO DAYAN'S BEDROOM AND PULLED ONE OF THE FOREIGN 644 00:23:31,911 --> 00:23:37,058 AND SNUCK INTO DAYAN'S BEDROOM AND PULLED ONE OF THE FOREIGN MINISTER'S BICUSPIDS. 645 00:23:37,082 --> 00:23:38,694 AND PULLED ONE OF THE FOREIGN MINISTER'S BICUSPIDS. STATE SENATOR LORI WILSON OF 646 00:23:38,718 --> 00:23:40,161 MINISTER'S BICUSPIDS. STATE SENATOR LORI WILSON OF COCOA BEACH, FLORIDA, HAS 647 00:23:40,185 --> 00:23:41,930 STATE SENATOR LORI WILSON OF COCOA BEACH, FLORIDA, HAS INTRODUCED A BILL OUTLAWING PAY 648 00:23:41,954 --> 00:23:43,399 COCOA BEACH, FLORIDA, HAS INTRODUCED A BILL OUTLAWING PAY TOILETS IN PUBLIC PLACES. 649 00:23:43,423 --> 00:23:45,166 INTRODUCED A BILL OUTLAWING PAY TOILETS IN PUBLIC PLACES. MS. WILSON CALLED THEM THE MOST 650 00:23:45,190 --> 00:23:46,502 TOILETS IN PUBLIC PLACES. MS. WILSON CALLED THEM THE MOST BASIC FORM OF ECONOMIC 651 00:23:46,526 --> 00:23:48,003 MS. WILSON CALLED THEM THE MOST BASIC FORM OF ECONOMIC DISCRIMINATION, WHICH HITS 652 00:23:48,027 --> 00:23:49,738 BASIC FORM OF ECONOMIC DISCRIMINATION, WHICH HITS HARDEST AT WOMEN AND CHILDREN. 653 00:23:49,762 --> 00:23:52,007 DISCRIMINATION, WHICH HITS HARDEST AT WOMEN AND CHILDREN. AS SHE PUTS IT, "I HAVE NEVER 654 00:23:52,031 --> 00:23:54,242 HARDEST AT WOMEN AND CHILDREN. AS SHE PUTS IT, "I HAVE NEVER HEARD OF A PAY URINAL IN THIS 655 00:23:54,266 --> 00:23:55,911 AS SHE PUTS IT, "I HAVE NEVER HEARD OF A PAY URINAL IN THIS OR ANY OTHER STATE." 656 00:23:55,935 --> 00:23:57,279 HEARD OF A PAY URINAL IN THIS OR ANY OTHER STATE." OUR "UPDATE" SOURCES TELL US 657 00:23:57,303 --> 00:23:58,781 OR ANY OTHER STATE." OUR "UPDATE" SOURCES TELL US THAT, WHILE THE INSTALLATION OF 658 00:23:58,805 --> 00:24:00,081 OUR "UPDATE" SOURCES TELL US THAT, WHILE THE INSTALLATION OF PAY URINALS DOESN'T APPEAR 659 00:24:00,105 --> 00:24:01,784 THAT, WHILE THE INSTALLATION OF PAY URINALS DOESN'T APPEAR PLAUSIBLE, MS. WILSON WILL 660 00:24:01,808 --> 00:24:03,819 PAY URINALS DOESN'T APPEAR PLAUSIBLE, MS. WILSON WILL SETTLE FOR A COMPROMISE, CALLING 661 00:24:03,843 --> 00:24:05,854 PLAUSIBLE, MS. WILSON WILL SETTLE FOR A COMPROMISE, CALLING FOR TROUSERS TO BE EQUIPPED WITH 662 00:24:05,878 --> 00:24:10,025 SETTLE FOR A COMPROMISE, CALLING FOR TROUSERS TO BE EQUIPPED WITH PAY ZIPPERS. 663 00:24:10,049 --> 00:24:11,960 FOR TROUSERS TO BE EQUIPPED WITH PAY ZIPPERS. COMEDIAN BILL COSBY, OPERA STAR 664 00:24:11,984 --> 00:24:13,796 PAY ZIPPERS. COMEDIAN BILL COSBY, OPERA STAR BEVERLY SILLS, COUNTRY SINGER 665 00:24:13,820 --> 00:24:15,196 COMEDIAN BILL COSBY, OPERA STAR BEVERLY SILLS, COUNTRY SINGER JOHNNY CASH, AND L.A. 666 00:24:15,220 --> 00:24:17,032 BEVERLY SILLS, COUNTRY SINGER JOHNNY CASH, AND L.A. ANCHORPERSON CONNIE CHUNG GOT 667 00:24:17,056 --> 00:24:18,967 JOHNNY CASH, AND L.A. ANCHORPERSON CONNIE CHUNG GOT TOGETHER THIS WEEK AND FORMED A 668 00:24:18,991 --> 00:24:20,201 ANCHORPERSON CONNIE CHUNG GOT TOGETHER THIS WEEK AND FORMED A NEW SINGING GROUP. 669 00:24:20,225 --> 00:24:21,970 TOGETHER THIS WEEK AND FORMED A NEW SINGING GROUP. HOWEVER, THEY CAN'T THINK OF A 670 00:24:21,994 --> 00:24:23,071 NEW SINGING GROUP. HOWEVER, THEY CAN'T THINK OF A NAME FOR THE ACT. 671 00:24:23,095 --> 00:24:24,840 HOWEVER, THEY CAN'T THINK OF A NAME FOR THE ACT. IF YOU HAVE A SUGGESTION, SEND 672 00:24:24,864 --> 00:24:26,608 NAME FOR THE ACT. IF YOU HAVE A SUGGESTION, SEND IT TO "COSBY, SILLS, CASH, AND 673 00:24:26,632 --> 00:24:27,709 IF YOU HAVE A SUGGESTION, SEND IT TO "COSBY, SILLS, CASH, AND CHUNG, IN CARE OF 674 00:24:27,733 --> 00:24:30,546 IT TO "COSBY, SILLS, CASH, AND CHUNG, IN CARE OF 'WEEKEND UPDATE.'" 675 00:24:30,570 --> 00:24:32,180 CHUNG, IN CARE OF 'WEEKEND UPDATE.'" WELL, NOSTALGIA STILL APPEARS 676 00:24:32,204 --> 00:24:33,615 'WEEKEND UPDATE.'" WELL, NOSTALGIA STILL APPEARS TO BE DOMINATING THE THEATER 677 00:24:33,639 --> 00:24:34,349 WELL, NOSTALGIA STILL APPEARS TO BE DOMINATING THE THEATER THIS SEASON. 678 00:24:34,373 --> 00:24:35,784 TO BE DOMINATING THE THEATER THIS SEASON. THE MOST POPULAR NEW SHOW ON 679 00:24:35,808 --> 00:24:37,385 THIS SEASON. THE MOST POPULAR NEW SHOW ON BROADWAY IS A PRODUCTION CALLED 680 00:24:37,409 --> 00:24:38,554 THE MOST POPULAR NEW SHOW ON BROADWAY IS A PRODUCTION CALLED "BEATLEMANIA MANIA"... 681 00:24:38,578 --> 00:24:39,955 BROADWAY IS A PRODUCTION CALLED "BEATLEMANIA MANIA"... A RECREATION OF THE ORIGINAL 682 00:24:39,979 --> 00:24:41,056 "BEATLEMANIA MANIA"... A RECREATION OF THE ORIGINAL RIP OFF OF THE BEATLES 683 00:24:41,080 --> 00:24:42,891 A RECREATION OF THE ORIGINAL RIP OFF OF THE BEATLES EXPERIENCE. 684 00:24:42,915 --> 00:24:44,359 RIP OFF OF THE BEATLES EXPERIENCE. SAY ITS PRODUCERS, "IT'S NOT 685 00:24:44,383 --> 00:24:45,894 EXPERIENCE. SAY ITS PRODUCERS, "IT'S NOT BEATLEMANIA, BUT AN INCREDIBLE 686 00:24:45,918 --> 00:24:48,229 SAY ITS PRODUCERS, "IT'S NOT BEATLEMANIA, BUT AN INCREDIBLE SIMULATION." 687 00:24:48,253 --> 00:24:50,065 BEATLEMANIA, BUT AN INCREDIBLE SIMULATION." THIS WEEK, A SUPERTANKER BROKE 688 00:24:50,089 --> 00:24:51,900 SIMULATION." THIS WEEK, A SUPERTANKER BROKE UP OFF FRANCE'S BRITTANY COAST 689 00:24:51,924 --> 00:24:53,368 THIS WEEK, A SUPERTANKER BROKE UP OFF FRANCE'S BRITTANY COAST IN WHAT IS NOW THE WORST OIL 690 00:24:53,392 --> 00:24:55,003 UP OFF FRANCE'S BRITTANY COAST IN WHAT IS NOW THE WORST OIL SPILL IN HISTORY, POLLUTING THE 691 00:24:55,027 --> 00:24:56,472 IN WHAT IS NOW THE WORST OIL SPILL IN HISTORY, POLLUTING THE COASTLINE AND KILLING MARINE 692 00:24:56,496 --> 00:24:56,905 SPILL IN HISTORY, POLLUTING THE COASTLINE AND KILLING MARINE LIFE. 693 00:24:56,929 --> 00:24:58,574 COASTLINE AND KILLING MARINE LIFE. OIL SPILLS ARE AN ALMOST REGULAR 694 00:24:58,598 --> 00:25:00,342 LIFE. OIL SPILLS ARE AN ALMOST REGULAR PHENOMENON ON THIS PLANET, SO 695 00:25:00,366 --> 00:25:02,177 OIL SPILLS ARE AN ALMOST REGULAR PHENOMENON ON THIS PLANET, SO HERE WITH AN IN-DEPTH ANALYSIS 696 00:25:02,201 --> 00:25:04,112 PHENOMENON ON THIS PLANET, SO HERE WITH AN IN-DEPTH ANALYSIS OF THE PROBLEM IS "UPDATE'S" OWN 697 00:25:04,136 --> 00:25:05,013 HERE WITH AN IN-DEPTH ANALYSIS OF THE PROBLEM IS "UPDATE'S" OWN KEVIN SCOTT. 698 00:25:05,037 --> 00:25:06,682 OF THE PROBLEM IS "UPDATE'S" OWN KEVIN SCOTT. [IMITATING EXPLOSIONS] 699 00:25:06,706 --> 00:25:07,749 KEVIN SCOTT. [IMITATING EXPLOSIONS] KEVIN SCOTT. 700 00:25:07,773 --> 00:25:08,383 [IMITATING EXPLOSIONS] KEVIN SCOTT. KEVIN? 701 00:25:08,407 --> 00:25:10,218 KEVIN SCOTT. KEVIN? [IMITATING EXPLOSIONS] 702 00:25:10,242 --> 00:25:11,019 KEVIN? [IMITATING EXPLOSIONS] KEVIN. 703 00:25:11,043 --> 00:25:12,020 [IMITATING EXPLOSIONS] KEVIN. JOHN! 704 00:25:12,044 --> 00:25:12,721 KEVIN. JOHN! YEAH, YEAH. 705 00:25:12,745 --> 00:25:13,522 JOHN! YEAH, YEAH. DO YOUR THING. 706 00:25:13,546 --> 00:25:14,389 YEAH, YEAH. DO YOUR THING. OH, RIGHT, YEAH. 707 00:25:14,413 --> 00:25:15,023 DO YOUR THING. OH, RIGHT, YEAH. THANKS, DAN. 708 00:25:15,047 --> 00:25:16,892 OH, RIGHT, YEAH. THANKS, DAN. YOU KNOW, THIS WEEK'S WRECK 709 00:25:16,916 --> 00:25:18,894 THANKS, DAN. YOU KNOW, THIS WEEK'S WRECK ILLUSTRATES PROBLEMS WITH THE 710 00:25:18,918 --> 00:25:21,029 YOU KNOW, THIS WEEK'S WRECK ILLUSTRATES PROBLEMS WITH THE NEW GENERATION OF GIANT TANKERS. 711 00:25:21,053 --> 00:25:23,198 ILLUSTRATES PROBLEMS WITH THE NEW GENERATION OF GIANT TANKERS. FIRST OF ALL, THEY'RE NOT EASILY 712 00:25:23,222 --> 00:25:25,133 NEW GENERATION OF GIANT TANKERS. FIRST OF ALL, THEY'RE NOT EASILY MANEUVERABLE, MAKING IT VERY 713 00:25:25,157 --> 00:25:27,302 FIRST OF ALL, THEY'RE NOT EASILY MANEUVERABLE, MAKING IT VERY DIFFICULT TO STEER, AND A LOT OF 714 00:25:27,326 --> 00:25:29,404 MANEUVERABLE, MAKING IT VERY DIFFICULT TO STEER, AND A LOT OF THEM HAVE PROBLEMS WITH SWAYING 715 00:25:29,428 --> 00:25:30,405 DIFFICULT TO STEER, AND A LOT OF THEM HAVE PROBLEMS WITH SWAYING BACK AND F... 716 00:25:30,429 --> 00:25:32,207 THEM HAVE PROBLEMS WITH SWAYING BACK AND F... I'M SORRY, DAN. I'M SORRY. 717 00:25:32,231 --> 00:25:33,008 BACK AND F... I'M SORRY, DAN. I'M SORRY. WHOOPS, SORRY. 718 00:25:33,032 --> 00:25:34,309 I'M SORRY, DAN. I'M SORRY. WHOOPS, SORRY. SWAYING BACK AND FORTH. 719 00:25:34,333 --> 00:25:35,777 WHOOPS, SORRY. SWAYING BACK AND FORTH. AND THEY HAVE PROBLEMS IN THE 720 00:25:35,801 --> 00:25:36,745 SWAYING BACK AND FORTH. AND THEY HAVE PROBLEMS IN THE STEERING OF THESE. 721 00:25:36,769 --> 00:25:38,013 AND THEY HAVE PROBLEMS IN THE STEERING OF THESE. NOW, IF YOU LOOK AT THESE 722 00:25:38,037 --> 00:25:39,147 STEERING OF THESE. NOW, IF YOU LOOK AT THESE TANKERS, YOU'LL SEE... 723 00:25:39,171 --> 00:25:40,215 NOW, IF YOU LOOK AT THESE TANKERS, YOU'LL SEE... OH, GEEZ, I'M SORRY. 724 00:25:40,239 --> 00:25:41,783 TANKERS, YOU'LL SEE... OH, GEEZ, I'M SORRY. DAN, ARE YOU ALL RIGHT? 725 00:25:41,807 --> 00:25:42,551 OH, GEEZ, I'M SORRY. DAN, ARE YOU ALL RIGHT? GOOD MAN. 726 00:25:42,575 --> 00:25:43,886 DAN, ARE YOU ALL RIGHT? GOOD MAN. COME ON, COME HERE. 727 00:25:43,910 --> 00:25:44,352 GOOD MAN. COME ON, COME HERE. UH... 728 00:25:44,376 --> 00:25:45,020 COME ON, COME HERE. UH... [LAUGHS] 729 00:25:45,044 --> 00:25:45,954 UH... [LAUGHS] HEY, OKAY, DAN. 730 00:25:45,978 --> 00:25:47,556 [LAUGHS] HEY, OKAY, DAN. THE SITUATION IS AGGRAVATED IF 731 00:25:47,580 --> 00:25:49,057 HEY, OKAY, DAN. THE SITUATION IS AGGRAVATED IF THE SHIP HAS LOST POWER, YOU 732 00:25:49,081 --> 00:25:50,392 THE SITUATION IS AGGRAVATED IF THE SHIP HAS LOST POWER, YOU UNDERSTAND? 733 00:25:50,416 --> 00:25:51,593 THE SHIP HAS LOST POWER, YOU UNDERSTAND? OKAY, FURTHER... ENORMOUS 734 00:25:51,617 --> 00:25:52,060 UNDERSTAND? OKAY, FURTHER... ENORMOUS LENGTH. 735 00:25:52,084 --> 00:25:53,061 OKAY, FURTHER... ENORMOUS LENGTH. TAKE A LOOK AT THIS. 736 00:25:53,085 --> 00:25:54,496 LENGTH. TAKE A LOOK AT THIS. ENORMOUS LENGTH, YOU KNOW WHAT I 737 00:25:54,520 --> 00:25:54,897 TAKE A LOOK AT THIS. ENORMOUS LENGTH, YOU KNOW WHAT I MEAN? 738 00:25:54,921 --> 00:25:56,231 ENORMOUS LENGTH, YOU KNOW WHAT I MEAN? IT'S THE METAL PLATES AT THE 739 00:25:56,255 --> 00:25:57,666 MEAN? IT'S THE METAL PLATES AT THE HULL, YOU KNOW, UNDER GREAT MORE 740 00:25:57,690 --> 00:25:59,067 IT'S THE METAL PLATES AT THE HULL, YOU KNOW, UNDER GREAT MORE PRESSURE IF THE SHIP FLEXES ON 741 00:25:59,091 --> 00:26:00,468 HULL, YOU KNOW, UNDER GREAT MORE PRESSURE IF THE SHIP FLEXES ON THE POUNDING SEAS, BACK AND 742 00:26:00,492 --> 00:26:00,936 PRESSURE IF THE SHIP FLEXES ON THE POUNDING SEAS, BACK AND FORTH. 743 00:26:00,960 --> 00:26:02,404 THE POUNDING SEAS, BACK AND FORTH. YOU KNOW, SO IF YOU'RE AROUND 744 00:26:02,428 --> 00:26:03,505 FORTH. YOU KNOW, SO IF YOU'RE AROUND ONE OF THESE, DAN... 745 00:26:03,529 --> 00:26:04,907 YOU KNOW, SO IF YOU'RE AROUND ONE OF THESE, DAN... [IMITATING EXPLOSIONS] 746 00:26:04,931 --> 00:26:06,508 ONE OF THESE, DAN... [IMITATING EXPLOSIONS] THEY MIGHT BREAK IN HALF. 747 00:26:06,532 --> 00:26:07,308 [IMITATING EXPLOSIONS] THEY MIGHT BREAK IN HALF. YOU NEVER KNOW. 748 00:26:07,332 --> 00:26:08,744 THEY MIGHT BREAK IN HALF. YOU NEVER KNOW. YOU KNOW, IT'S GOOD TO WEAR AN 749 00:26:08,768 --> 00:26:10,278 YOU NEVER KNOW. YOU KNOW, IT'S GOOD TO WEAR AN OLD SUIT 'CAUSE YOU COULD GET... 750 00:26:10,302 --> 00:26:11,747 YOU KNOW, IT'S GOOD TO WEAR AN OLD SUIT 'CAUSE YOU COULD GET... IT COULD GET PRETTY MESSY, HUH, 751 00:26:11,771 --> 00:26:12,180 OLD SUIT 'CAUSE YOU COULD GET... IT COULD GET PRETTY MESSY, HUH, DANNY? 752 00:26:12,204 --> 00:26:13,682 IT COULD GET PRETTY MESSY, HUH, DANNY? HEY, PAL. 753 00:26:13,706 --> 00:26:18,020 DANNY? HEY, PAL. [LAUGHTER AND APPLAUSE] 754 00:26:18,044 --> 00:26:18,787 HEY, PAL. [LAUGHTER AND APPLAUSE] THANK YOU. 755 00:26:18,811 --> 00:26:19,821 [LAUGHTER AND APPLAUSE] THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. 756 00:26:19,845 --> 00:26:21,990 THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. BACK TO YOU, JANE. 757 00:26:22,014 --> 00:26:23,291 THANK YOU VERY MUCH. BACK TO YOU, JANE. HEAVYWEIGHT CHAMPION 758 00:26:23,315 --> 00:26:24,660 BACK TO YOU, JANE. HEAVYWEIGHT CHAMPION LEON SPINKS THIS WEEK WAS 759 00:26:24,684 --> 00:26:26,294 HEAVYWEIGHT CHAMPION LEON SPINKS THIS WEEK WAS ARRESTED FOR DRIVING THE WRONG 760 00:26:26,318 --> 00:26:27,963 LEON SPINKS THIS WEEK WAS ARRESTED FOR DRIVING THE WRONG WAY ON A ONE-WAY STREET AND FOR 761 00:26:27,987 --> 00:26:29,631 ARRESTED FOR DRIVING THE WRONG WAY ON A ONE-WAY STREET AND FOR DRIVING WITHOUT A LICENSE, SUED 762 00:26:29,655 --> 00:26:30,799 WAY ON A ONE-WAY STREET AND FOR DRIVING WITHOUT A LICENSE, SUED FOR BACK RENT BY HIS 763 00:26:30,823 --> 00:26:32,167 DRIVING WITHOUT A LICENSE, SUED FOR BACK RENT BY HIS PHILADELPHIA LANDLORD AND 764 00:26:32,191 --> 00:26:33,702 FOR BACK RENT BY HIS PHILADELPHIA LANDLORD AND STRIPPED OF HIS TITLE BY THE 765 00:26:33,726 --> 00:26:34,937 PHILADELPHIA LANDLORD AND STRIPPED OF HIS TITLE BY THE WORLD BOXING COUNCIL. 766 00:26:34,961 --> 00:26:36,504 STRIPPED OF HIS TITLE BY THE WORLD BOXING COUNCIL. REACHED FOR COMMENT, SPINKS 767 00:26:36,528 --> 00:26:38,206 WORLD BOXING COUNCIL. REACHED FOR COMMENT, SPINKS SAID, "AT LEAST I STILL HAVE MY 768 00:26:38,230 --> 00:26:39,041 REACHED FOR COMMENT, SPINKS SAID, "AT LEAST I STILL HAVE MY GOOD LOOKS." 769 00:26:39,065 --> 00:26:41,209 SAID, "AT LEAST I STILL HAVE MY GOOD LOOKS." IN A RELATED STORY, SPINKS SAID 770 00:26:41,233 --> 00:26:43,344 GOOD LOOKS." IN A RELATED STORY, SPINKS SAID HE WOULD FIGHT NORTON SOMETIME 771 00:26:43,368 --> 00:26:44,379 IN A RELATED STORY, SPINKS SAID HE WOULD FIGHT NORTON SOMETIME THIS SUMMER. 772 00:26:44,403 --> 00:26:51,887 HE WOULD FIGHT NORTON SOMETIME THIS SUMMER. [LAUGHTER AND APPLAUSE] 773 00:26:51,911 --> 00:26:53,321 THIS SUMMER. [LAUGHTER AND APPLAUSE] THE WRITERS GUILD OF AMERICA 774 00:26:53,345 --> 00:26:54,923 [LAUGHTER AND APPLAUSE] THE WRITERS GUILD OF AMERICA EAST HAS CALLED A STRIKE AGAINST 775 00:26:54,947 --> 00:26:56,124 THE WRITERS GUILD OF AMERICA EAST HAS CALLED A STRIKE AGAINST THE POPULAR CHILDREN'S 776 00:26:56,148 --> 00:26:57,158 EAST HAS CALLED A STRIKE AGAINST THE POPULAR CHILDREN'S EDUCATIONAL PROGRAM 777 00:26:57,182 --> 00:26:58,093 THE POPULAR CHILDREN'S EDUCATIONAL PROGRAM "SESAME STREET." 778 00:26:58,117 --> 00:26:59,661 EDUCATIONAL PROGRAM "SESAME STREET." NOW, FOR OUR YOUNG VIEWERS, DAN 779 00:26:59,685 --> 00:27:01,262 "SESAME STREET." NOW, FOR OUR YOUNG VIEWERS, DAN AND I WOULD LIKE TO EXPLAIN WHAT 780 00:27:01,286 --> 00:27:03,130 NOW, FOR OUR YOUNG VIEWERS, DAN AND I WOULD LIKE TO EXPLAIN WHAT IS MEANT BY A STRIKE. 781 00:27:03,154 --> 00:27:04,521 FIRST, THE COMPLAINT IS 782 00:27:04,656 --> 00:27:06,356 CALLED "UN..." 783 00:27:06,491 --> 00:27:07,858 "FAIR." 784 00:27:07,993 --> 00:27:10,527 Both: "UNFAIR." 785 00:27:10,662 --> 00:27:12,129 AND THE DEMONSTRATION 786 00:27:12,263 --> 00:27:13,831 FOLLOWING THE COMPLAINT IS 787 00:27:13,965 --> 00:27:14,965 CALLED "PIC..." 788 00:27:15,066 --> 00:27:15,699 "KET." 789 00:27:15,834 --> 00:27:18,035 Both: "PICKET." 790 00:27:18,169 --> 00:27:19,903 AND A PERSON WHO CROSSES A 791 00:27:20,038 --> 00:27:21,872 PICKET LINE IS CALLED A "SC..." 792 00:27:22,007 --> 00:27:23,540 "AB." 793 00:27:23,675 --> 00:27:24,742 Both: "SCAB." 794 00:27:24,876 --> 00:27:26,644 NOW, LET'S REVIEW WHAT WE 795 00:27:26,778 --> 00:27:28,245 JUST LEARNED. 796 00:27:28,513 --> 00:27:32,360 PICKET. SCAB. DON'T. 797 00:27:32,384 --> 00:27:34,295 SCAB. DON'T. IT MIGHT GET INFECTED. 798 00:27:34,319 --> 00:27:35,530 DON'T. IT MIGHT GET INFECTED. [LAUGHTER] 799 00:27:35,554 --> 00:27:36,832 IT MIGHT GET INFECTED. [LAUGHTER] THAT'S THE LESSON FOR TONIGHT, 800 00:27:36,856 --> 00:27:37,365 [LAUGHTER] THAT'S THE LESSON FOR TONIGHT, CHILDREN. 801 00:27:37,389 --> 00:27:41,369 THAT'S THE LESSON FOR TONIGHT, CHILDREN. NOW GO TO BED. 802 00:27:41,393 --> 00:27:43,571 CHILDREN. NOW GO TO BED. AND NOW, WITH THIS WEEK'S MOVIE 803 00:27:43,595 --> 00:27:45,707 NOW GO TO BED. AND NOW, WITH THIS WEEK'S MOVIE NEWS, HERE IS THE PARTY ANIMAL 804 00:27:45,731 --> 00:27:47,876 AND NOW, WITH THIS WEEK'S MOVIE NEWS, HERE IS THE PARTY ANIMAL HIMSELF, BILL MURRAY. 805 00:27:47,900 --> 00:27:52,335 NEWS, HERE IS THE PARTY ANIMAL HIMSELF, BILL MURRAY. THANK YOU, JANE. 806 00:27:52,603 --> 00:27:54,171 WELL, THE OSCARS ARE COMING UP 807 00:27:54,305 --> 00:27:55,706 APRIL 3rd, AND HERE ARE MY 808 00:27:55,840 --> 00:27:57,074 PREDICTIONS, EVERYBODY. 809 00:27:57,208 --> 00:27:58,042 FOR BEST ACTRESS, 810 00:27:58,176 --> 00:27:59,176 SHIRLEY MacLAINE AND 811 00:27:59,277 --> 00:28:00,377 ANNE BANCROFT WERE BOTH 812 00:28:00,511 --> 00:28:01,178 NOMINATED FOR 813 00:28:01,312 --> 00:28:02,512 "THE TURNING POINT," AND GIVEN 814 00:28:02,647 --> 00:28:03,914 THE BLOC VOTING THAT GOES ON AT 815 00:28:04,049 --> 00:28:05,182 THE HOLLYWOOD STUDIOS, THEIR 816 00:28:05,316 --> 00:28:06,416 VOTES ARE PROBABLY GONNA BE 817 00:28:06,551 --> 00:28:07,791 SPLIT, AND THESE TWO STARS WILL 818 00:28:07,919 --> 00:28:09,019 HAVE TO GO HOME CRUSHED AND 819 00:28:09,154 --> 00:28:10,520 DEFEATED. 820 00:28:10,655 --> 00:28:12,522 OUCH, HUH? 821 00:28:12,657 --> 00:28:13,123 JANE FONDA? 822 00:28:13,257 --> 00:28:14,377 WELL, JANE IS GONNA WIN NEXT 823 00:28:14,458 --> 00:28:15,192 YEAR, I THINK, FOR 824 00:28:15,326 --> 00:28:16,366 "COMING HOME," SO CHIN UP, 825 00:28:16,460 --> 00:28:16,960 LITTLE GIRL. 826 00:28:17,095 --> 00:28:18,295 SAVE YOU MONEY FOR NEXT YEAR'S 827 00:28:18,396 --> 00:28:18,862 DRESS, HUH? 828 00:28:18,997 --> 00:28:20,164 BUT NO BITTERNESS, JANIE, 829 00:28:20,298 --> 00:28:20,698 PLEASE. 830 00:28:20,832 --> 00:28:21,331 THANK YOU. 831 00:28:21,465 --> 00:28:22,666 MARSHA MASON... MARSHA IS 832 00:28:22,801 --> 00:28:24,034 NEIL SIMON'S WIFE, AND NEIL 833 00:28:24,169 --> 00:28:25,669 WROTE "GOODBYE GIRL" JUST TO GET 834 00:28:25,804 --> 00:28:27,204 HER OUT OF THE HOUSE, I THINK, 835 00:28:27,338 --> 00:28:28,538 AND I DON'T THINK THAT THE 836 00:28:28,673 --> 00:28:29,953 ACADEMY WILL BOTHER TO HONOR THE 837 00:28:30,008 --> 00:28:31,288 SIMONS SO LONG AS THEIR MARRIAGE 838 00:28:31,375 --> 00:28:31,809 IS WORKING. 839 00:28:31,943 --> 00:28:33,143 LET'S FACE IT, IT'S ONE OF THE 840 00:28:33,211 --> 00:28:34,331 MOST SUCCESSFUL MARRIAGES IN 841 00:28:34,412 --> 00:28:34,812 HOLLYWOOD. 842 00:28:34,946 --> 00:28:35,946 HEY, HERE'S TO YOU TWO. 843 00:28:35,980 --> 00:28:36,379 I MEAN IT. 844 00:28:36,514 --> 00:28:37,881 DIANE KEATON? 845 00:28:38,016 --> 00:28:39,216 WELL, EVERYBODY'S BEEN IN LOVE 846 00:28:39,350 --> 00:28:40,550 WITH YOU SINCE "GODFATHER II," 847 00:28:40,685 --> 00:28:41,725 HONEY, AND NOW WE'VE GOT A 848 00:28:41,853 --> 00:28:43,093 CHANCE TO SHOW YOU HOW WE FEEL. 849 00:28:43,221 --> 00:28:44,354 I THINK YOU'VE GOT IT IN THE 850 00:28:44,488 --> 00:28:45,568 BAG, SO JUST REMEMBER... BE 851 00:28:45,690 --> 00:28:46,790 YOURSELF AND DON'T LET THAT 852 00:28:46,925 --> 00:28:48,165 PRETTY LITTLE HEAD SWELL, OKAY? 853 00:28:48,292 --> 00:28:48,726 ALL RIGHT. 854 00:28:48,860 --> 00:28:50,594 BEST ACTOR... JOHN TRAVOLTA. 855 00:28:50,729 --> 00:28:51,394 TV ACTOR? 856 00:28:51,529 --> 00:28:53,063 UNH-UNH, NO WAY, NO WAY. 857 00:28:53,198 --> 00:28:54,497 IF HE THINK HE'S GONNA HOLD THAT 858 00:28:54,632 --> 00:28:55,899 PRECIOUS PIECE OF GOLD OVER HIS 859 00:28:56,034 --> 00:28:57,735 HEAD AND WAVE TO ALL THE PEOPLE 860 00:28:57,869 --> 00:28:59,109 WHO HELPED... AND THERE WERE SO 861 00:28:59,204 --> 00:29:00,244 MANY PEOPLE... HE'S CRAZY. 862 00:29:00,371 --> 00:29:01,571 IT'LL BE OVER THE DEAD, STIFF, 863 00:29:01,672 --> 00:29:02,712 AND LIFELESS BODIES OF THE 864 00:29:02,807 --> 00:29:04,507 MEMBERS OF THE ACADEMY. 865 00:29:04,642 --> 00:29:05,876 BESIDES, JOHN WAS SCHEDULED TO 866 00:29:06,010 --> 00:29:07,144 DO OUR SHOW AND BACKED OUT, 867 00:29:07,278 --> 00:29:08,545 CANCELED AT THE LAST MINUTE, SO 868 00:29:08,679 --> 00:29:09,847 THIS LITTLE WEASEL CAN GO TO 869 00:29:09,981 --> 00:29:11,281 BRAZIL AND MAKE MOVIES FOR ALL I 870 00:29:11,415 --> 00:29:11,681 CARE. 871 00:29:11,816 --> 00:29:15,352 [LAUGHTER AND APPLAUSE] 872 00:29:15,486 --> 00:29:16,086 WOODY ALLEN? 873 00:29:16,221 --> 00:29:17,587 THE WOOD MAN, SO MUCH MORE THAN 874 00:29:17,722 --> 00:29:19,056 AN ACTOR IT'S NOT EVEN FUNNY. 875 00:29:19,190 --> 00:29:20,490 THAT'S WHY I DON'T THINK HE'S 876 00:29:20,625 --> 00:29:21,491 GONNA GET THIS ONE. 877 00:29:21,626 --> 00:29:22,993 BUT THE ACADEMY MUST HONOR HIM 878 00:29:23,128 --> 00:29:23,727 IN SOME WAY. 879 00:29:23,862 --> 00:29:25,095 AND I THINK IT'S GONNA BE THE 880 00:29:25,230 --> 00:29:26,296 IRVING THALBERG AWARD FOR 881 00:29:26,430 --> 00:29:27,530 MERITORIOUS SERVICE TO THE 882 00:29:27,665 --> 00:29:28,098 INDUSTRY. 883 00:29:28,233 --> 00:29:30,768 AND HE DESERVES IT, TOO. 884 00:29:30,902 --> 00:29:31,701 RICHARD DREYFUSS? 885 00:29:31,836 --> 00:29:32,535 HE'S TOO YOUNG. 886 00:29:32,670 --> 00:29:33,237 THAT'S ALL. 887 00:29:33,371 --> 00:29:34,704 I HEAR HE'S ALSO CARELESS WITH 888 00:29:34,839 --> 00:29:36,273 HIS OWN PERSONAL APPEARANCE, AND 889 00:29:36,407 --> 00:29:37,741 THE ACADEMY DOESN'T LIKE THAT, 890 00:29:37,876 --> 00:29:38,242 EITHER. 891 00:29:38,376 --> 00:29:39,376 NOT THIS YEAR, RICK. 892 00:29:39,443 --> 00:29:39,777 SORRY. 893 00:29:39,911 --> 00:29:41,211 NICE WORK IN "CLOSE," THOUGH. 894 00:29:41,345 --> 00:29:42,345 MASTROIANNI? 895 00:29:42,446 --> 00:29:43,480 HE'S FOREIGN. 896 00:29:43,614 --> 00:29:45,715 PEOPLE DON'T LIKE FOREIGNERS. 897 00:29:45,850 --> 00:29:47,184 CHEVALIER NEVER WON AN OSCAR, AM 898 00:29:47,318 --> 00:29:47,684 I RIGHT? 899 00:29:47,819 --> 00:29:48,085 OKAY. 900 00:29:48,219 --> 00:29:48,852 RICHARD BURTON. 901 00:29:48,987 --> 00:29:50,254 I KNOW WHAT YOU'RE THINKING... 902 00:29:50,388 --> 00:29:50,888 FOREIGNER. 903 00:29:51,022 --> 00:29:51,554 BUT UNH-UNH. 904 00:29:51,689 --> 00:29:52,722 FICKLE ACADEMY THIS YEAR. 905 00:29:52,857 --> 00:29:54,424 I THINK THEY'LL GIVE IT TO DICK 906 00:29:54,558 --> 00:29:55,625 TO MAKE UP FOR LOSING 907 00:29:55,760 --> 00:29:56,593 LIZ TAYLOR. 908 00:29:56,727 --> 00:29:58,361 WHEN HE LOST LIZ, HE LOST 909 00:29:58,496 --> 00:29:59,329 EVERYTHING. 910 00:29:59,463 --> 00:30:01,231 BEST SUPPORTING ACTRESS AND 911 00:30:01,365 --> 00:30:02,065 ACTORS... 912 00:30:02,200 --> 00:30:04,067 WHO CARES, REALLY, HUH? 913 00:30:04,202 --> 00:30:07,737 [LAUGHTER] 914 00:30:07,872 --> 00:30:09,072 BEST FILM? 915 00:30:09,207 --> 00:30:10,507 WELL, "JULIA"? 916 00:30:10,641 --> 00:30:12,442 DIDN'T SEE IT, SORRY. 917 00:30:12,576 --> 00:30:14,011 "TURNING POINT"? 918 00:30:14,145 --> 00:30:15,578 I DIDN'T SEE IT. 919 00:30:15,713 --> 00:30:16,280 "STAR WARS"? 920 00:30:16,414 --> 00:30:17,714 I SAW IT ON A SMALL SCREEN IN 921 00:30:17,849 --> 00:30:19,183 CANADA, SO I REALLY DON'T KNOW 922 00:30:19,317 --> 00:30:20,083 WHAT IT WAS LIKE. 923 00:30:20,218 --> 00:30:21,484 "ANNIE HALL"... I DID NOT SEE 924 00:30:21,619 --> 00:30:21,819 IT. 925 00:30:21,953 --> 00:30:23,086 "GOODBYE GIRL"... SAW IT. 926 00:30:23,221 --> 00:30:24,754 SO, ON THE BASIS OF WHAT I WOULD 927 00:30:24,889 --> 00:30:26,156 HAVE SEEN, I WOULD SAY THAT 928 00:30:26,291 --> 00:30:27,691 "GOODBYE GIRL" IS GOING TO BE 929 00:30:27,826 --> 00:30:29,626 THIS YEAR'S WINNER. 930 00:30:29,894 --> 00:30:33,741 TELL IDA I'M SORRY. THAT'S THE WAY I FEEL. I GOT TO GET OUT OF HERE. 931 00:30:33,765 --> 00:30:35,177 THAT'S THE WAY I FEEL. I GOT TO GET OUT OF HERE. LET ME THROW IT BACK TO A FUTURE 932 00:30:35,201 --> 00:30:36,611 I GOT TO GET OUT OF HERE. LET ME THROW IT BACK TO A FUTURE OSCAR WINNER AND A GIRL WHO'S AT 933 00:30:36,635 --> 00:30:37,779 LET ME THROW IT BACK TO A FUTURE OSCAR WINNER AND A GIRL WHO'S AT LEAST HALF A PARTY ANIMAL 934 00:30:37,803 --> 00:30:38,880 OSCAR WINNER AND A GIRL WHO'S AT LEAST HALF A PARTY ANIMAL HERSELF... JANE CURTIN. 935 00:30:38,904 --> 00:30:39,915 LEAST HALF A PARTY ANIMAL HERSELF... JANE CURTIN. GET OUT OF HERE, JANE. 936 00:30:39,939 --> 00:30:40,748 HERSELF... JANE CURTIN. GET OUT OF HERE, JANE. YOU'RE TERRIFIC. 937 00:30:40,772 --> 00:30:43,418 GET OUT OF HERE, JANE. YOU'RE TERRIFIC. THANK YOU, BILL. 938 00:30:43,442 --> 00:30:45,386 YOU'RE TERRIFIC. THANK YOU, BILL. AND NOW IT'S TIME FOR A NEW 939 00:30:45,410 --> 00:30:47,222 THANK YOU, BILL. AND NOW IT'S TIME FOR A NEW "WEEKEND UPDATE" FEATURE. 940 00:30:47,246 --> 00:30:47,755 AND NOW IT'S TIME FOR A NEW "WEEKEND UPDATE" FEATURE. DAN? 941 00:30:47,779 --> 00:30:49,390 "WEEKEND UPDATE" FEATURE. DAN? YES, TONIGHT, WE'LL TREAT THE 942 00:30:49,414 --> 00:30:50,391 DAN? YES, TONIGHT, WE'LL TREAT THE TOPIC OF WHETHER A 943 00:30:50,415 --> 00:30:51,927 YES, TONIGHT, WE'LL TREAT THE TOPIC OF WHETHER A POINT-COUNTERPOINT SEGMENT HAS 944 00:30:51,951 --> 00:30:52,627 TOPIC OF WHETHER A POINT-COUNTERPOINT SEGMENT HAS ANY POINT. 945 00:30:52,651 --> 00:30:54,296 POINT-COUNTERPOINT SEGMENT HAS ANY POINT. HERE'S JANE WITH THE ANTI-POINT 946 00:30:54,320 --> 00:30:55,964 ANY POINT. HERE'S JANE WITH THE ANTI-POINT COUNTERPOINT POINT, AND I'LL BE 947 00:30:55,988 --> 00:30:57,132 HERE'S JANE WITH THE ANTI-POINT COUNTERPOINT POINT, AND I'LL BE TAKING THE PRO POINT 948 00:30:57,156 --> 00:30:57,966 COUNTERPOINT POINT, AND I'LL BE TAKING THE PRO POINT COUNTERPOINT. 949 00:30:57,990 --> 00:30:58,433 TAKING THE PRO POINT COUNTERPOINT. JANE? 950 00:30:58,457 --> 00:30:59,367 COUNTERPOINT. JANE? DAN, THESE 951 00:30:59,391 --> 00:31:01,269 JANE? DAN, THESE POINT-COUNTERPOINTS ARE GETTING 952 00:31:01,293 --> 00:31:03,038 DAN, THESE POINT-COUNTERPOINTS ARE GETTING A LITTLE ABSURD, AND IT'S ALL 953 00:31:03,062 --> 00:31:03,872 POINT-COUNTERPOINTS ARE GETTING A LITTLE ABSURD, AND IT'S ALL YOUR FAULT. 954 00:31:03,896 --> 00:31:05,473 A LITTLE ABSURD, AND IT'S ALL YOUR FAULT. IT SEEMS THAT NO MATTER WHAT I 955 00:31:05,497 --> 00:31:07,042 YOUR FAULT. IT SEEMS THAT NO MATTER WHAT I SAY, YOU'LL DISAGREE WITH ME. 956 00:31:07,066 --> 00:31:08,243 IT SEEMS THAT NO MATTER WHAT I SAY, YOU'LL DISAGREE WITH ME. IF I CAME OUT FOR THE 957 00:31:08,267 --> 00:31:09,945 SAY, YOU'LL DISAGREE WITH ME. IF I CAME OUT FOR THE IMPRISONMENT FOR MURDERS, YOU'D 958 00:31:09,969 --> 00:31:11,179 IF I CAME OUT FOR THE IMPRISONMENT FOR MURDERS, YOU'D SAY, "NO, LET 'EM GO." 959 00:31:11,203 --> 00:31:13,048 IMPRISONMENT FOR MURDERS, YOU'D SAY, "NO, LET 'EM GO." YOU'RE A POMPOUS ASS, DAN... 960 00:31:13,072 --> 00:31:15,050 SAY, "NO, LET 'EM GO." YOU'RE A POMPOUS ASS, DAN... OBNOXIOUS, ARROGANT, AND SNOTTY. 961 00:31:15,074 --> 00:31:16,617 YOU'RE A POMPOUS ASS, DAN... OBNOXIOUS, ARROGANT, AND SNOTTY. I DON'T LIKE YOU, AND I NEVER 962 00:31:16,641 --> 00:31:22,057 OBNOXIOUS, ARROGANT, AND SNOTTY. I DON'T LIKE YOU, AND I NEVER WILL, SO SIT ON THIS, DAN. 963 00:31:22,081 --> 00:31:25,393 I DON'T LIKE YOU, AND I NEVER WILL, SO SIT ON THIS, DAN. I HOPE I MADE MY POINT. 964 00:31:25,417 --> 00:31:28,563 WILL, SO SIT ON THIS, DAN. I HOPE I MADE MY POINT. JANE, YOU IGNORANT SLUT. 965 00:31:28,587 --> 00:31:29,898 I HOPE I MADE MY POINT. JANE, YOU IGNORANT SLUT. I DON'T AUTOMATICALLY DISAGREE 966 00:31:29,922 --> 00:31:30,431 JANE, YOU IGNORANT SLUT. I DON'T AUTOMATICALLY DISAGREE WITH YOU. 967 00:31:30,455 --> 00:31:31,566 I DON'T AUTOMATICALLY DISAGREE WITH YOU. IT'S JUST THAT YOU ALWAYS 968 00:31:31,590 --> 00:31:32,800 WITH YOU. IT'S JUST THAT YOU ALWAYS TAKE THE ASININE SIDE OF ANY 969 00:31:32,824 --> 00:31:33,235 IT'S JUST THAT YOU ALWAYS TAKE THE ASININE SIDE OF ANY ISSUE. 970 00:31:33,259 --> 00:31:34,469 TAKE THE ASININE SIDE OF ANY ISSUE. AS FOR MURDERERS, JANE, THEY 971 00:31:34,493 --> 00:31:35,536 ISSUE. AS FOR MURDERERS, JANE, THEY SHOULDN'T BE LOCKED UP. 972 00:31:35,560 --> 00:31:36,571 AS FOR MURDERERS, JANE, THEY SHOULDN'T BE LOCKED UP. THEY SHOULD BE KILLED. 973 00:31:36,595 --> 00:31:38,106 SHOULDN'T BE LOCKED UP. THEY SHOULD BE KILLED. ANYONE WHO SAYS OTHERWISE SIMPLY 974 00:31:38,130 --> 00:31:39,574 THEY SHOULD BE KILLED. ANYONE WHO SAYS OTHERWISE SIMPLY HAS A GERANIUM IN THE CRANIUM. 975 00:31:39,598 --> 00:31:40,976 ANYONE WHO SAYS OTHERWISE SIMPLY HAS A GERANIUM IN THE CRANIUM. AS FOR YOUR ASSESSMENT OF ME, 976 00:31:41,000 --> 00:31:42,410 HAS A GERANIUM IN THE CRANIUM. AS FOR YOUR ASSESSMENT OF ME, JANE, FRANKLY, I'M SURPRISED. 977 00:31:42,434 --> 00:31:43,879 AS FOR YOUR ASSESSMENT OF ME, JANE, FRANKLY, I'M SURPRISED. POINT-COUNTERPOINT IS SUPPOSED 978 00:31:43,903 --> 00:31:45,313 JANE, FRANKLY, I'M SURPRISED. POINT-COUNTERPOINT IS SUPPOSED TO BE A FORUM FOR THE EXCHANGE 979 00:31:45,337 --> 00:31:46,714 POINT-COUNTERPOINT IS SUPPOSED TO BE A FORUM FOR THE EXCHANGE OF IDEAS, NOT AN EXERCISE IN 980 00:31:46,738 --> 00:31:47,916 TO BE A FORUM FOR THE EXCHANGE OF IDEAS, NOT AN EXERCISE IN CHARACTER ASSASSINATION. 981 00:31:47,940 --> 00:31:49,317 OF IDEAS, NOT AN EXERCISE IN CHARACTER ASSASSINATION. WHO DID YOU SLEEP WITH TO GET 982 00:31:49,341 --> 00:31:50,252 CHARACTER ASSASSINATION. WHO DID YOU SLEEP WITH TO GET THIS JOB, ANYWAY? 983 00:31:50,276 --> 00:31:52,420 WHO DID YOU SLEEP WITH TO GET THIS JOB, ANYWAY? [LAUGHTER] 984 00:31:52,444 --> 00:31:53,521 THIS JOB, ANYWAY? [LAUGHTER] THAT'S THE NEWS. 985 00:31:53,545 --> 00:31:55,123 [LAUGHTER] THAT'S THE NEWS. GOOD NIGHT AND HAVE A PLEASANT 986 00:31:55,147 --> 00:31:58,159 THAT'S THE NEWS. GOOD NIGHT AND HAVE A PLEASANT TOMORROW. 987 00:31:58,183 --> 00:31:59,660 GOOD NIGHT AND HAVE A PLEASANT TOMORROW. Announcer: "WEEKEND UPDATE" 988 00:31:59,684 --> 00:32:01,162 TOMORROW. Announcer: "WEEKEND UPDATE" IS A PRESENTATION OF SATURDAY 989 00:32:01,186 --> 00:32:02,830 Announcer: "WEEKEND UPDATE" IS A PRESENTATION OF SATURDAY NIGHT NEWS... KEEPING AMERICA 990 00:32:02,854 --> 00:32:04,832 IS A PRESENTATION OF SATURDAY NIGHT NEWS... KEEPING AMERICA INFORMED FOR OVER 1/50 OF A 991 00:32:04,856 --> 00:32:07,416 NIGHT NEWS... KEEPING AMERICA INFORMED FOR OVER 1/50 OF A CENTURY. 992 00:32:09,027 --> 00:32:11,973 YOUR FATHER AND I WILL GET YOU ANOTHER DOG RIGHT AWAY, HONEY. 993 00:32:11,997 --> 00:32:12,607 YOU ANOTHER DOG RIGHT AWAY, HONEY. WE PROMISE. 994 00:32:12,631 --> 00:32:13,909 HONEY. WE PROMISE. [High-pitched voice] I 995 00:32:13,933 --> 00:32:15,043 WE PROMISE. [High-pitched voice] I DON'T WANT ANOTHER DOG. 996 00:32:15,067 --> 00:32:17,379 [High-pitched voice] I DON'T WANT ANOTHER DOG. I WANT TIPPY. 997 00:32:17,403 --> 00:32:19,414 DON'T WANT ANOTHER DOG. I WANT TIPPY. WHY DID TIPPY HAVE TO DIE? 998 00:32:19,438 --> 00:32:21,549 I WANT TIPPY. WHY DID TIPPY HAVE TO DIE? HONEY, DOGS DIE JUST LIKE 999 00:32:21,573 --> 00:32:23,385 WHY DID TIPPY HAVE TO DIE? HONEY, DOGS DIE JUST LIKE PEOPLE DO, JUST LIKE WHEN 1000 00:32:23,409 --> 00:32:24,452 HONEY, DOGS DIE JUST LIKE PEOPLE DO, JUST LIKE WHEN GRANDPA DIED. 1001 00:32:24,476 --> 00:32:26,221 PEOPLE DO, JUST LIKE WHEN GRANDPA DIED. YOU MEAN GRANDPA ALSO 1002 00:32:26,245 --> 00:32:27,555 GRANDPA DIED. YOU MEAN GRANDPA ALSO SWALLOWED A DOORKNOB? 1003 00:32:27,579 --> 00:32:28,790 YOU MEAN GRANDPA ALSO SWALLOWED A DOORKNOB? WELL, NO, NOT... 1004 00:32:28,814 --> 00:32:30,425 SWALLOWED A DOORKNOB? WELL, NO, NOT... NO, BUT DON'T WORRY, HONEY. 1005 00:32:30,449 --> 00:32:32,160 WELL, NO, NOT... NO, BUT DON'T WORRY, HONEY. TOMORROW WE'LL PICK OUT A NEW 1006 00:32:32,184 --> 00:32:32,760 NO, BUT DON'T WORRY, HONEY. TOMORROW WE'LL PICK OUT A NEW DOG. 1007 00:32:32,784 --> 00:32:34,829 TOMORROW WE'LL PICK OUT A NEW DOG. CAN I NAME HIM "TIPPY"? 1008 00:32:34,853 --> 00:32:36,564 DOG. CAN I NAME HIM "TIPPY"? OF COURSE YOU CAN. 1009 00:32:36,588 --> 00:32:37,265 CAN I NAME HIM "TIPPY"? OF COURSE YOU CAN. WELL... 1010 00:32:37,289 --> 00:32:37,865 OF COURSE YOU CAN. WELL... GOOD. 1011 00:32:37,889 --> 00:32:39,434 WELL... GOOD. NOW CLOSE YOUR EYES AND GET A 1012 00:32:39,458 --> 00:32:41,102 GOOD. NOW CLOSE YOUR EYES AND GET A GOOD NIGHT'S SLEEP, AND I'LL SEE 1013 00:32:41,126 --> 00:32:41,903 NOW CLOSE YOUR EYES AND GET A GOOD NIGHT'S SLEEP, AND I'LL SEE YOU TOMORROW. 1014 00:32:41,927 --> 00:32:44,487 GOOD NIGHT'S SLEEP, AND I'LL SEE YOU TOMORROW. GOOD NIGHT, MOM. 1015 00:32:52,903 --> 00:32:57,285 NOW I LAY ME DOWN TO SLEEP. I PRAY THE LORD MY SOUL TO KEEP. IF I SHOULD DIE BEFORE I WAKE, 1016 00:32:57,309 --> 00:32:58,920 I PRAY THE LORD MY SOUL TO KEEP. IF I SHOULD DIE BEFORE I WAKE, I PRAY THE LORD MY SOUL TO TAKE. 1017 00:32:58,944 --> 00:33:01,756 IF I SHOULD DIE BEFORE I WAKE, I PRAY THE LORD MY SOUL TO TAKE. GOD BLESS MOMMY AND DADDY AND MY 1018 00:33:01,780 --> 00:33:04,359 I PRAY THE LORD MY SOUL TO TAKE. GOD BLESS MOMMY AND DADDY AND MY BEST FRIEND KAREN AND MY DEAD 1019 00:33:04,383 --> 00:33:05,360 GOD BLESS MOMMY AND DADDY AND MY BEST FRIEND KAREN AND MY DEAD DOG TIPPY. 1020 00:33:05,384 --> 00:33:07,362 BEST FRIEND KAREN AND MY DEAD DOG TIPPY. AMEN. 1021 00:33:07,386 --> 00:33:11,166 DOG TIPPY. AMEN. THAT'S VERY NICE, PENNY. 1022 00:33:11,190 --> 00:33:13,134 AMEN. THAT'S VERY NICE, PENNY. [Chuckling] HEY, WHO ARE 1023 00:33:13,158 --> 00:33:13,668 THAT'S VERY NICE, PENNY. [Chuckling] HEY, WHO ARE YOU? 1024 00:33:13,692 --> 00:33:15,703 [Chuckling] HEY, WHO ARE YOU? WHAT ARE YOU DOING IN MY ROOM? 1025 00:33:15,727 --> 00:33:18,706 YOU? WHAT ARE YOU DOING IN MY ROOM? I'M SORRY ABOUT TIPPY, AND I 1026 00:33:18,730 --> 00:33:21,876 WHAT ARE YOU DOING IN MY ROOM? I'M SORRY ABOUT TIPPY, AND I CAME TO APOLOGIZE. 1027 00:33:21,900 --> 00:33:23,845 I'M SORRY ABOUT TIPPY, AND I CAME TO APOLOGIZE. ARE THE MAN WHO MADE TIPPY 1028 00:33:23,869 --> 00:33:24,379 CAME TO APOLOGIZE. ARE THE MAN WHO MADE TIPPY DIE? 1029 00:33:24,403 --> 00:33:27,215 ARE THE MAN WHO MADE TIPPY DIE? WELL, SORT OF. 1030 00:33:27,239 --> 00:33:29,050 DIE? WELL, SORT OF. TIPPY WAS ON MY LIST. 1031 00:33:29,074 --> 00:33:30,018 WELL, SORT OF. TIPPY WAS ON MY LIST. WHAT LIST? 1032 00:33:30,042 --> 00:33:31,186 TIPPY WAS ON MY LIST. WHAT LIST? WHAT DO YOU MEAN? 1033 00:33:31,210 --> 00:33:32,988 WHAT LIST? WHAT DO YOU MEAN? OH, PLEASE, DON'T GET TOO 1034 00:33:33,012 --> 00:33:33,888 WHAT DO YOU MEAN? OH, PLEASE, DON'T GET TOO ANGRY AT ME. 1035 00:33:33,912 --> 00:33:36,757 OH, PLEASE, DON'T GET TOO ANGRY AT ME. EVERY DAY I'M GIVEN THE LIST OF 1036 00:33:36,781 --> 00:33:38,994 ANGRY AT ME. EVERY DAY I'M GIVEN THE LIST OF LIVES THAT HAVE TO END. 1037 00:33:39,018 --> 00:33:41,963 EVERY DAY I'M GIVEN THE LIST OF LIVES THAT HAVE TO END. IT'S NOT THE GREATEST JOB IN THE 1038 00:33:41,987 --> 00:33:44,366 LIVES THAT HAVE TO END. IT'S NOT THE GREATEST JOB IN THE WORLD, BUT IT'S A LIVING. 1039 00:33:44,390 --> 00:33:46,167 IT'S NOT THE GREATEST JOB IN THE WORLD, BUT IT'S A LIVING. BUT YOU KILLED TIPPY! 1040 00:33:46,191 --> 00:33:47,402 WORLD, BUT IT'S A LIVING. BUT YOU KILLED TIPPY! AND THAT'S BAD! 1041 00:33:47,426 --> 00:33:49,404 BUT YOU KILLED TIPPY! AND THAT'S BAD! 'CAUSE IN SUNDAY SCHOOL, WE 1042 00:33:49,428 --> 00:33:51,606 AND THAT'S BAD! 'CAUSE IN SUNDAY SCHOOL, WE LEARNED THE 10 COMMANDMENTS... 1043 00:33:51,630 --> 00:33:53,841 'CAUSE IN SUNDAY SCHOOL, WE LEARNED THE 10 COMMANDMENTS... THOU SHALT NOT KILL, THOU SHALT 1044 00:33:53,865 --> 00:33:56,077 LEARNED THE 10 COMMANDMENTS... THOU SHALT NOT KILL, THOU SHALT NOT STEAL, THOU SHALT NOT COVER 1045 00:33:56,101 --> 00:33:58,146 THOU SHALT NOT KILL, THOU SHALT NOT STEAL, THOU SHALT NOT COVER UP THY NEIGHBOR'S WIFE, THOU 1046 00:33:58,170 --> 00:34:00,315 NOT STEAL, THOU SHALT NOT COVER UP THY NEIGHBOR'S WIFE, THOU SHALT NOT WITNESS FALSE BEARS, 1047 00:34:00,339 --> 00:34:01,682 UP THY NEIGHBOR'S WIFE, THOU SHALT NOT WITNESS FALSE BEARS, THOU SHALT NOT... 1048 00:34:01,706 --> 00:34:03,418 SHALT NOT WITNESS FALSE BEARS, THOU SHALT NOT... YES, YOU ARE ABSOLUTELY 1049 00:34:03,442 --> 00:34:04,452 THOU SHALT NOT... YES, YOU ARE ABSOLUTELY RIGHT, PENNY. 1050 00:34:04,476 --> 00:34:05,520 YES, YOU ARE ABSOLUTELY RIGHT, PENNY. YOU ARE RIGHT. 1051 00:34:05,544 --> 00:34:07,855 RIGHT, PENNY. YOU ARE RIGHT. YOU ARE SUPPOSED TO KILL, AND, 1052 00:34:07,879 --> 00:34:10,191 YOU ARE RIGHT. YOU ARE SUPPOSED TO KILL, AND, WELL, I-I DON'T KILL. 1053 00:34:10,215 --> 00:34:12,193 YOU ARE SUPPOSED TO KILL, AND, WELL, I-I DON'T KILL. WHAT DO YOU DO? 1054 00:34:12,217 --> 00:34:15,030 WELL, I-I DON'T KILL. WHAT DO YOU DO? WELL, WHEN YOU ARE BORN, 1055 00:34:15,054 --> 00:34:17,032 WHAT DO YOU DO? WELL, WHEN YOU ARE BORN, MR. LIFE IS THERE. 1056 00:34:17,056 --> 00:34:20,201 WELL, WHEN YOU ARE BORN, MR. LIFE IS THERE. AND WHEN YOU DIE, MR. DEATH 1057 00:34:20,225 --> 00:34:21,002 MR. LIFE IS THERE. AND WHEN YOU DIE, MR. DEATH TAKES OVER. 1058 00:34:21,026 --> 00:34:22,603 AND WHEN YOU DIE, MR. DEATH TAKES OVER. YOU'RE MEAN, MR. DEATH. 1059 00:34:22,627 --> 00:34:23,871 TAKES OVER. YOU'RE MEAN, MR. DEATH. YOU MAKE PEOPLE CRY. 1060 00:34:23,895 --> 00:34:25,473 YOU'RE MEAN, MR. DEATH. YOU MAKE PEOPLE CRY. WELL, I CAN'T HELP THAT, 1061 00:34:25,497 --> 00:34:26,041 YOU MAKE PEOPLE CRY. WELL, I CAN'T HELP THAT, PENNY. 1062 00:34:26,065 --> 00:34:27,909 WELL, I CAN'T HELP THAT, PENNY. I'M... INEVITABLE. 1063 00:34:27,933 --> 00:34:30,211 PENNY. I'M... INEVITABLE. EVERYTHING HAS TO DIE. 1064 00:34:30,235 --> 00:34:34,049 I'M... INEVITABLE. EVERYTHING HAS TO DIE. PEOPLE... ANIMALS... FLOWERS. 1065 00:34:34,073 --> 00:34:35,283 EVERYTHING HAS TO DIE. PEOPLE... ANIMALS... FLOWERS. WHAT ABOUT ROCKS? 1066 00:34:35,307 --> 00:34:36,918 PEOPLE... ANIMALS... FLOWERS. WHAT ABOUT ROCKS? ROCKS WERE NEVER ALIVE, SO 1067 00:34:36,942 --> 00:34:37,919 WHAT ABOUT ROCKS? ROCKS WERE NEVER ALIVE, SO THEY CAN'T DIE. 1068 00:34:37,943 --> 00:34:39,120 ROCKS WERE NEVER ALIVE, SO THEY CAN'T DIE. WHAT ABOUT DOLLS? 1069 00:34:39,144 --> 00:34:40,055 THEY CAN'T DIE. WHAT ABOUT DOLLS? SAME THING. 1070 00:34:40,079 --> 00:34:41,756 WHAT ABOUT DOLLS? SAME THING. ONCE, TIPPY ATE OFF ONE OF MY 1071 00:34:41,780 --> 00:34:43,291 SAME THING. ONCE, TIPPY ATE OFF ONE OF MY DOLL'S HEADS, AND I YELLED AT 1072 00:34:43,315 --> 00:34:44,759 ONCE, TIPPY ATE OFF ONE OF MY DOLL'S HEADS, AND I YELLED AT HIM, AND I HIT HIM WITH THE 1073 00:34:44,783 --> 00:34:46,394 DOLL'S HEADS, AND I YELLED AT HIM, AND I HIT HIM WITH THE NEWSPAPER, AND HE HID UNDER THE 1074 00:34:46,418 --> 00:34:48,430 HIM, AND I HIT HIM WITH THE NEWSPAPER, AND HE HID UNDER THE COUCH, AND NOW I'M SORRY, AND I 1075 00:34:48,454 --> 00:34:49,564 NEWSPAPER, AND HE HID UNDER THE COUCH, AND NOW I'M SORRY, AND I CAN'T TELL HIM. 1076 00:34:49,588 --> 00:34:51,399 COUCH, AND NOW I'M SORRY, AND I CAN'T TELL HIM. 'CAUSE HE'S NOT HERE ANYMORE. 1077 00:34:51,423 --> 00:34:52,467 CAN'T TELL HIM. 'CAUSE HE'S NOT HERE ANYMORE. AND I HATE YOU! 1078 00:34:52,491 --> 00:34:53,701 'CAUSE HE'S NOT HERE ANYMORE. AND I HATE YOU! WHY DON'T YOU TAKE 1079 00:34:53,725 --> 00:34:54,702 AND I HATE YOU! WHY DON'T YOU TAKE KENNY TUCKMAN? 1080 00:34:54,726 --> 00:34:56,637 WHY DON'T YOU TAKE KENNY TUCKMAN? HE SITS BEHIND ME IN SCHOOL AND 1081 00:34:56,661 --> 00:35:00,475 KENNY TUCKMAN? HE SITS BEHIND ME IN SCHOOL AND POKES ME. 1082 00:35:00,499 --> 00:35:03,144 HE SITS BEHIND ME IN SCHOOL AND POKES ME. TUCKMAN? 1083 00:35:03,168 --> 00:35:04,345 POKES ME. TUCKMAN? TUCKMAN. 1084 00:35:04,369 --> 00:35:07,582 TUCKMAN? TUCKMAN. NO, I DON'T SEE HIM ON MY LIST 1085 00:35:07,606 --> 00:35:09,717 TUCKMAN. NO, I DON'T SEE HIM ON MY LIST FOR QUITE A WHILE. 1086 00:35:09,741 --> 00:35:12,320 NO, I DON'T SEE HIM ON MY LIST FOR QUITE A WHILE. I WISH THAT RICHARD HARRIS AND 1087 00:35:12,344 --> 00:35:14,355 FOR QUITE A WHILE. I WISH THAT RICHARD HARRIS AND NICK NOLTE WERE ON IT. 1088 00:35:14,379 --> 00:35:15,356 I WISH THAT RICHARD HARRIS AND NICK NOLTE WERE ON IT. CAN I SEE THAT? 1089 00:35:15,380 --> 00:35:16,357 NICK NOLTE WERE ON IT. CAN I SEE THAT? OH, NO, NO, NO. 1090 00:35:16,381 --> 00:35:20,027 CAN I SEE THAT? OH, NO, NO, NO. NO, PENNY, THAT'S VERY PRIVATE. 1091 00:35:20,051 --> 00:35:22,197 OH, NO, NO, NO. NO, PENNY, THAT'S VERY PRIVATE. I'LL BET YOU KILLED A MILLION 1092 00:35:22,221 --> 00:35:24,232 NO, PENNY, THAT'S VERY PRIVATE. I'LL BET YOU KILLED A MILLION THOUSAND SKILLION TRILLION 1093 00:35:24,256 --> 00:35:25,032 I'LL BET YOU KILLED A MILLION THOUSAND SKILLION TRILLION PEOPLE. 1094 00:35:25,056 --> 00:35:27,034 THOUSAND SKILLION TRILLION PEOPLE. WELL, I DON'T KNOW IF 1095 00:35:27,058 --> 00:35:29,704 PEOPLE. WELL, I DON'T KNOW IF "KILLED" IS THE RIGHT WORD. 1096 00:35:29,728 --> 00:35:32,673 WELL, I DON'T KNOW IF "KILLED" IS THE RIGHT WORD. BUT I HAVE GOT A BIG LIST. 1097 00:35:32,697 --> 00:35:34,509 "KILLED" IS THE RIGHT WORD. BUT I HAVE GOT A BIG LIST. MY GRANDPA? 1098 00:35:34,533 --> 00:35:35,643 BUT I HAVE GOT A BIG LIST. MY GRANDPA? YES. 1099 00:35:35,667 --> 00:35:38,045 MY GRANDPA? YES. SENATOR HUMPHREY? 1100 00:35:38,069 --> 00:35:40,381 YES. SENATOR HUMPHREY? YES. 1101 00:35:40,405 --> 00:35:41,716 SENATOR HUMPHREY? YES. JESUS? 1102 00:35:41,740 --> 00:35:46,221 YES. JESUS? NO, THE ROMANS DID THAT. 1103 00:35:46,245 --> 00:35:48,756 JESUS? NO, THE ROMANS DID THAT. DID YOU COME HERE TO GET ME? 1104 00:35:48,780 --> 00:35:49,557 NO, THE ROMANS DID THAT. DID YOU COME HERE TO GET ME? NO. 1105 00:35:49,581 --> 00:35:52,026 DID YOU COME HERE TO GET ME? NO. ONCE, I HAD A BABY CHICK... 1106 00:35:52,050 --> 00:35:52,727 NO. ONCE, I HAD A BABY CHICK... DIED. 1107 00:35:52,751 --> 00:35:55,062 ONCE, I HAD A BABY CHICK... DIED. LAST SUMMER, I CAUGHT A FROG... 1108 00:35:55,086 --> 00:35:55,563 DIED. LAST SUMMER, I CAUGHT A FROG... DIED. 1109 00:35:55,587 --> 00:35:57,232 LAST SUMMER, I CAUGHT A FROG... DIED. THEN I HAD A HAMSTER... DIED. 1110 00:35:57,256 --> 00:35:58,299 DIED. THEN I HAD A HAMSTER... DIED. GOLDFISH... DIED. 1111 00:35:58,323 --> 00:35:59,300 THEN I HAD A HAMSTER... DIED. GOLDFISH... DIED. TURTLE... DIED. 1112 00:35:59,324 --> 00:36:02,970 GOLDFISH... DIED. TURTLE... DIED. SO I HATE SMALL ANIMALS! 1113 00:36:02,994 --> 00:36:05,039 TURTLE... DIED. SO I HATE SMALL ANIMALS! YOU CAN'T BLAME ME FOR THAT. 1114 00:36:05,063 --> 00:36:06,574 SO I HATE SMALL ANIMALS! YOU CAN'T BLAME ME FOR THAT. THAT'S TERRIBLE! 1115 00:36:06,598 --> 00:36:08,843 YOU CAN'T BLAME ME FOR THAT. THAT'S TERRIBLE! I TOLD YOU, I JUST CAME HERE 1116 00:36:08,867 --> 00:36:10,411 THAT'S TERRIBLE! I TOLD YOU, I JUST CAME HERE TO APOLOGIZE ABOUT TIPPY. 1117 00:36:10,435 --> 00:36:12,180 I TOLD YOU, I JUST CAME HERE TO APOLOGIZE ABOUT TIPPY. IT'S THE FIRST TIME I'VE EVER 1118 00:36:12,204 --> 00:36:13,548 TO APOLOGIZE ABOUT TIPPY. IT'S THE FIRST TIME I'VE EVER APOLOGIZED TO ANYONE. 1119 00:36:13,572 --> 00:36:15,283 IT'S THE FIRST TIME I'VE EVER APOLOGIZED TO ANYONE. I'M... I'M NOT USED TO THIS. 1120 00:36:15,307 --> 00:36:17,218 APOLOGIZED TO ANYONE. I'M... I'M NOT USED TO THIS. DON'T MAKE IT ANY HARDER FOR ME, 1121 00:36:17,242 --> 00:36:17,852 I'M... I'M NOT USED TO THIS. DON'T MAKE IT ANY HARDER FOR ME, PLEASE. 1122 00:36:17,876 --> 00:36:20,855 DON'T MAKE IT ANY HARDER FOR ME, PLEASE. DO YOU MIND IF I HAVE A DRINK? 1123 00:36:20,879 --> 00:36:22,357 PLEASE. DO YOU MIND IF I HAVE A DRINK? YOU'RE DRINKING WHISKEY! 1124 00:36:22,381 --> 00:36:23,090 DO YOU MIND IF I HAVE A DRINK? YOU'RE DRINKING WHISKEY! AREN'T YOU? 1125 00:36:23,114 --> 00:36:24,825 YOU'RE DRINKING WHISKEY! AREN'T YOU? YOU KNOW, WHEN MY DAD DOES THAT, 1126 00:36:24,849 --> 00:36:26,561 AREN'T YOU? YOU KNOW, WHEN MY DAD DOES THAT, SOMETIMES HE FEELS SO BAD IN THE 1127 00:36:26,585 --> 00:36:28,062 YOU KNOW, WHEN MY DAD DOES THAT, SOMETIMES HE FEELS SO BAD IN THE MORNING HE CAN'T EVEN GO TO 1128 00:36:28,086 --> 00:36:28,530 SOMETIMES HE FEELS SO BAD IN THE MORNING HE CAN'T EVEN GO TO WORK. 1129 00:36:28,554 --> 00:36:29,730 MORNING HE CAN'T EVEN GO TO WORK. WELL, I WISH I DIDN'T HAVE TO 1130 00:36:29,754 --> 00:36:30,231 WORK. WELL, I WISH I DIDN'T HAVE TO GO TO WORK. 1131 00:36:30,255 --> 00:36:31,366 WELL, I WISH I DIDN'T HAVE TO GO TO WORK. YOU THINK I LIKE MAKING LITTLE 1132 00:36:31,390 --> 00:36:33,201 GO TO WORK. YOU THINK I LIKE MAKING LITTLE GIRLS LIKE YOU CRY? 1133 00:36:33,225 --> 00:36:34,636 YOU THINK I LIKE MAKING LITTLE GIRLS LIKE YOU CRY? OH, MR. DEATH... 1134 00:36:34,660 --> 00:36:37,539 GIRLS LIKE YOU CRY? OH, MR. DEATH... I WANTED TO BE MOTHER NATURE. 1135 00:36:37,563 --> 00:36:39,207 OH, MR. DEATH... I WANTED TO BE MOTHER NATURE. DIDN'T WORK OUT. 1136 00:36:39,231 --> 00:36:41,709 I WANTED TO BE MOTHER NATURE. DIDN'T WORK OUT. I COULDN'T TELL BUTTER FROM 1137 00:36:41,733 --> 00:36:44,379 DIDN'T WORK OUT. I COULDN'T TELL BUTTER FROM MARGARINE. 1138 00:36:44,403 --> 00:36:45,946 I COULDN'T TELL BUTTER FROM MARGARINE. SO I WENT INTO THIS FIELD, AND 1139 00:36:45,970 --> 00:36:47,382 MARGARINE. SO I WENT INTO THIS FIELD, AND I'M QUITE SUCCESSFUL AT IT. 1140 00:36:47,406 --> 00:36:48,983 SO I WENT INTO THIS FIELD, AND I'M QUITE SUCCESSFUL AT IT. BUT ALL THE RECOGNITION DOESN'T 1141 00:36:49,007 --> 00:36:49,750 I'M QUITE SUCCESSFUL AT IT. BUT ALL THE RECOGNITION DOESN'T HELP AT ALL. 1142 00:36:49,774 --> 00:36:51,319 BUT ALL THE RECOGNITION DOESN'T HELP AT ALL. POETS, NOVELISTS, PLAYWRIGHTS, 1143 00:36:51,343 --> 00:36:52,753 HELP AT ALL. POETS, NOVELISTS, PLAYWRIGHTS, PHILOSOPHERS... THEY'VE ALL 1144 00:36:52,777 --> 00:36:53,721 POETS, NOVELISTS, PLAYWRIGHTS, PHILOSOPHERS... THEY'VE ALL WRITTEN ABOUT ME. 1145 00:36:53,745 --> 00:36:56,023 PHILOSOPHERS... THEY'VE ALL WRITTEN ABOUT ME. INGMAR BERGMAN MAKES MOVIES I'LL 1146 00:36:56,047 --> 00:36:57,392 WRITTEN ABOUT ME. INGMAR BERGMAN MAKES MOVIES I'LL NEVER UNDERSTAND. 1147 00:36:57,416 --> 00:37:00,595 INGMAR BERGMAN MAKES MOVIES I'LL NEVER UNDERSTAND. WHY DON'T THEY JUST ACCEPT ME 1148 00:37:00,619 --> 00:37:02,363 NEVER UNDERSTAND. WHY DON'T THEY JUST ACCEPT ME FOR WHAT I AM. 1149 00:37:02,387 --> 00:37:04,432 WHY DON'T THEY JUST ACCEPT ME FOR WHAT I AM. I'M JUST A MAN... 1150 00:37:04,456 --> 00:37:06,501 FOR WHAT I AM. I'M JUST A MAN... WITH A JOB TO DO. 1151 00:37:06,525 --> 00:37:09,504 I'M JUST A MAN... WITH A JOB TO DO. SOMEONE HAS TO DO IT. 1152 00:37:09,528 --> 00:37:10,838 WITH A JOB TO DO. SOMEONE HAS TO DO IT. WELL, I'M OFF. 1153 00:37:10,862 --> 00:37:13,140 SOMEONE HAS TO DO IT. WELL, I'M OFF. WHERE ARE YOU GOING NOW, 1154 00:37:13,164 --> 00:37:14,209 WELL, I'M OFF. WHERE ARE YOU GOING NOW, MR. DEATH? 1155 00:37:14,233 --> 00:37:16,311 WHERE ARE YOU GOING NOW, MR. DEATH? I'M GOING TO LEBANON. 1156 00:37:16,335 --> 00:37:18,680 MR. DEATH? I'M GOING TO LEBANON. I HAVE SOME MOPPING UP TO DO 1157 00:37:18,704 --> 00:37:19,514 I'M GOING TO LEBANON. I HAVE SOME MOPPING UP TO DO THERE. 1158 00:37:19,538 --> 00:37:22,149 I HAVE SOME MOPPING UP TO DO THERE. WELL, ARE YOU REALLY SORRY 1159 00:37:22,173 --> 00:37:23,451 THERE. WELL, ARE YOU REALLY SORRY ABOUT TIPPY? 1160 00:37:23,475 --> 00:37:24,852 WELL, ARE YOU REALLY SORRY ABOUT TIPPY? YES, I AM. 1161 00:37:24,876 --> 00:37:27,522 ABOUT TIPPY? YES, I AM. WELL, I GUESS I FORGIVE YOU. 1162 00:37:27,546 --> 00:37:28,690 YES, I AM. WELL, I GUESS I FORGIVE YOU. THANK YOU, PENNY. 1163 00:37:28,714 --> 00:37:30,291 WELL, I GUESS I FORGIVE YOU. THANK YOU, PENNY. MR. DEATH, WILL I EVER SEE 1164 00:37:30,315 --> 00:37:31,058 THANK YOU, PENNY. MR. DEATH, WILL I EVER SEE TIPPY AGAIN? 1165 00:37:31,082 --> 00:37:31,826 MR. DEATH, WILL I EVER SEE TIPPY AGAIN? SOMEDAY. 1166 00:37:31,850 --> 00:37:33,428 TIPPY AGAIN? SOMEDAY. SOMEDAY I'LL TAKE YOU TO HIM, 1167 00:37:33,452 --> 00:37:34,962 SOMEDAY. SOMEDAY I'LL TAKE YOU TO HIM, BUT THAT WON'T BE FOR A LONG 1168 00:37:34,986 --> 00:37:35,430 SOMEDAY I'LL TAKE YOU TO HIM, BUT THAT WON'T BE FOR A LONG TIME. 1169 00:37:35,454 --> 00:37:36,030 BUT THAT WON'T BE FOR A LONG TIME. WHEN? 1170 00:37:36,054 --> 00:37:37,465 TIME. WHEN? I'LL COME AND VISIT YOU ON 1171 00:37:37,489 --> 00:37:38,499 WHEN? I'LL COME AND VISIT YOU ON YOUR 15th BIRTHDAY! 1172 00:37:38,523 --> 00:37:39,033 I'LL COME AND VISIT YOU ON YOUR 15th BIRTHDAY! WHAT? 1173 00:37:39,057 --> 00:37:40,835 YOUR 15th BIRTHDAY! WHAT? OH, JUST KIDDING. 1174 00:37:40,859 --> 00:37:42,103 WHAT? OH, JUST KIDDING. PENNY, YOU... 1175 00:37:42,127 --> 00:37:44,038 OH, JUST KIDDING. PENNY, YOU... YOU BETTER GET TO BED. 1176 00:37:44,062 --> 00:37:45,172 PENNY, YOU... YOU BETTER GET TO BED. OKAY. 1177 00:37:45,196 --> 00:37:48,209 YOU BETTER GET TO BED. OKAY. MR. DEATH, I'M SORRY I GOT MAD 1178 00:37:48,233 --> 00:37:49,277 OKAY. MR. DEATH, I'M SORRY I GOT MAD AT YOU. 1179 00:37:49,301 --> 00:37:52,046 MR. DEATH, I'M SORRY I GOT MAD AT YOU. I KNOW YOU HAVE A HARD JOB. 1180 00:37:52,070 --> 00:37:54,749 AT YOU. I KNOW YOU HAVE A HARD JOB. IT'S NOT EASY, BUT RIGHT NOW, 1181 00:37:54,773 --> 00:37:57,051 I KNOW YOU HAVE A HARD JOB. IT'S NOT EASY, BUT RIGHT NOW, YOU HAVE A JOB TO DO, YOUNG 1182 00:37:57,075 --> 00:37:57,785 IT'S NOT EASY, BUT RIGHT NOW, YOU HAVE A JOB TO DO, YOUNG LADY. 1183 00:37:57,809 --> 00:38:00,054 YOU HAVE A JOB TO DO, YOUNG LADY. AND THAT'S TO GO TO SLEEP. 1184 00:38:00,078 --> 00:38:00,988 LADY. AND THAT'S TO GO TO SLEEP. OKAY. 1185 00:38:01,012 --> 00:38:01,989 AND THAT'S TO GO TO SLEEP. OKAY. MR. DEATH? 1186 00:38:02,013 --> 00:38:04,325 OKAY. MR. DEATH? CAN YOU KISS ME GOOD NIGHT? 1187 00:38:04,349 --> 00:38:05,393 MR. DEATH? CAN YOU KISS ME GOOD NIGHT? PENNY. 1188 00:38:05,417 --> 00:38:06,361 CAN YOU KISS ME GOOD NIGHT? PENNY. YEAH? 1189 00:38:06,385 --> 00:38:09,319 PENNY. YEAH? DON'T PRESS YOUR LUCK. 1190 00:38:26,837 --> 00:38:28,104 WELL, NOW WHAT? 1191 00:38:28,238 --> 00:38:28,871 REALLY. 1192 00:38:29,006 --> 00:38:30,707 WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 1193 00:38:30,841 --> 00:38:33,075 I HAVE GONE MORE THAN HALFWAY. 1194 00:38:33,344 --> 00:38:37,825 JUST FOUR MONTHS AGO, I UNDERTOOK MY PEACE INITIATIVE. I WENT TO ISRAEL, AND WHAT 1195 00:38:37,849 --> 00:38:38,526 UNDERTOOK MY PEACE INITIATIVE. I WENT TO ISRAEL, AND WHAT HAPPENED? 1196 00:38:38,550 --> 00:38:40,194 I WENT TO ISRAEL, AND WHAT HAPPENED? THE ISRAELIS WENT TO LEBANON. 1197 00:38:40,218 --> 00:38:40,928 HAPPENED? THE ISRAELIS WENT TO LEBANON. REALLY. 1198 00:38:40,952 --> 00:38:42,563 THE ISRAELIS WENT TO LEBANON. REALLY. I MADE DEMANDS FOR THE 1199 00:38:42,587 --> 00:38:44,799 REALLY. I MADE DEMANDS FOR THE PALESTINIANS, AND NOW THE P.L.O. 1200 00:38:44,823 --> 00:38:46,133 I MADE DEMANDS FOR THE PALESTINIANS, AND NOW THE P.L.O. WANTS TO KILL ME. 1201 00:38:46,157 --> 00:38:46,867 PALESTINIANS, AND NOW THE P.L.O. WANTS TO KILL ME. REALLY. 1202 00:38:46,891 --> 00:38:49,637 WANTS TO KILL ME. REALLY. I TRIED TO PULL A NICE LITTLE 1203 00:38:49,661 --> 00:38:52,507 REALLY. I TRIED TO PULL A NICE LITTLE COMMANDO RAID AT NICOSIA, LIKE 1204 00:38:52,531 --> 00:38:55,209 I TRIED TO PULL A NICE LITTLE COMMANDO RAID AT NICOSIA, LIKE THE ISRAELIS AT ENTEBBE, AND 1205 00:38:55,233 --> 00:38:57,211 COMMANDO RAID AT NICOSIA, LIKE THE ISRAELIS AT ENTEBBE, AND THOSE CYPRIOT DWARVES BOTCHED 1206 00:38:57,235 --> 00:38:57,878 THE ISRAELIS AT ENTEBBE, AND THOSE CYPRIOT DWARVES BOTCHED IT UP. 1207 00:38:57,902 --> 00:38:59,880 THOSE CYPRIOT DWARVES BOTCHED IT UP. AND THEN I GET IN TROUBLE FOR 1208 00:38:59,904 --> 00:39:01,416 IT UP. AND THEN I GET IN TROUBLE FOR CALLING THEM DWARVES. 1209 00:39:01,440 --> 00:39:02,483 AND THEN I GET IN TROUBLE FOR CALLING THEM DWARVES. BUT THEY ARE. 1210 00:39:02,507 --> 00:39:04,118 CALLING THEM DWARVES. BUT THEY ARE. LAST YEAR, I WAS TIME MAGAZINE'S 1211 00:39:04,142 --> 00:39:05,052 BUT THEY ARE. LAST YEAR, I WAS TIME MAGAZINE'S MAN OF THE YEAR. 1212 00:39:05,076 --> 00:39:06,721 LAST YEAR, I WAS TIME MAGAZINE'S MAN OF THE YEAR. THIS YEAR, I'LL BE LUCKY TO MAKE 1213 00:39:06,745 --> 00:39:07,822 MAN OF THE YEAR. THIS YEAR, I'LL BE LUCKY TO MAKE IT THROUGH THE YEAR. 1214 00:39:07,846 --> 00:39:08,523 THIS YEAR, I'LL BE LUCKY TO MAKE IT THROUGH THE YEAR. REALLY. 1215 00:39:08,547 --> 00:39:10,391 IT THROUGH THE YEAR. REALLY. I REALLY WANTED A PEACE THAT 1216 00:39:10,415 --> 00:39:12,460 REALLY. I REALLY WANTED A PEACE THAT WOULD EMBRACE ALL ARAB NATIONS, 1217 00:39:12,484 --> 00:39:13,260 I REALLY WANTED A PEACE THAT WOULD EMBRACE ALL ARAB NATIONS, YOU KNOW? 1218 00:39:13,284 --> 00:39:14,962 WOULD EMBRACE ALL ARAB NATIONS, YOU KNOW? AND NOW I AM ALONE IN THE 1219 00:39:14,986 --> 00:39:15,663 YOU KNOW? AND NOW I AM ALONE IN THE MIDDLE. 1220 00:39:15,687 --> 00:39:17,665 AND NOW I AM ALONE IN THE MIDDLE. AND JUST WHEN I WAS BEGINNING 1221 00:39:17,689 --> 00:39:19,834 MIDDLE. AND JUST WHEN I WAS BEGINNING GETTING TO KNOW BEGGAN, HE MIGHT 1222 00:39:19,858 --> 00:39:22,002 AND JUST WHEN I WAS BEGINNING GETTING TO KNOW BEGGAN, HE MIGHT LOSE HIS JOB. 1223 00:39:22,026 --> 00:39:23,805 GETTING TO KNOW BEGGAN, HE MIGHT LOSE HIS JOB. SO NOW WHAT DO I DO? 1224 00:39:23,829 --> 00:39:26,507 LOSE HIS JOB. SO NOW WHAT DO I DO? DO I PURSUE A SEPARATE PEACE AND 1225 00:39:26,531 --> 00:39:28,943 SO NOW WHAT DO I DO? DO I PURSUE A SEPARATE PEACE AND ALIENATE MY ARAB NEIGHBORS... 1226 00:39:28,967 --> 00:39:31,346 DO I PURSUE A SEPARATE PEACE AND ALIENATE MY ARAB NEIGHBORS... AND MAYBE MY SAUDI BANKROLL? 1227 00:39:31,370 --> 00:39:33,047 ALIENATE MY ARAB NEIGHBORS... AND MAYBE MY SAUDI BANKROLL? OR DO I JOIN THE ARAB STATES IN 1228 00:39:33,071 --> 00:39:34,782 AND MAYBE MY SAUDI BANKROLL? OR DO I JOIN THE ARAB STATES IN A WAR THAT EGYPT IS NOT PREPARED 1229 00:39:34,806 --> 00:39:35,450 OR DO I JOIN THE ARAB STATES IN A WAR THAT EGYPT IS NOT PREPARED TO FIGHT? 1230 00:39:35,474 --> 00:39:37,452 A WAR THAT EGYPT IS NOT PREPARED TO FIGHT? OR SHOULD I JUST RESIGN? 1231 00:39:37,476 --> 00:39:38,953 TO FIGHT? OR SHOULD I JUST RESIGN? I DON'T KNOW. 1232 00:39:38,977 --> 00:39:40,987 OR SHOULD I JUST RESIGN? I DON'T KNOW. I DON'T KNOW, REALLY. 1233 00:39:41,011 --> 00:39:42,879 BUT IF YOU DO, PLEASE SEND 1234 00:39:43,013 --> 00:39:49,051 SUGGESTIONS TO... 1235 00:39:49,186 --> 00:39:51,721 IF YOU'VE GOT ANY IDEA AT ALL, 1236 00:39:51,856 --> 00:39:53,456 ANYTHING, SEND IT. 1237 00:39:53,591 --> 00:39:55,224 AND HURRY, PLEASE! 1238 00:39:55,359 --> 00:39:56,559 IF YOU GET AN IDEA, ANYTHING, 1239 00:39:56,694 --> 00:39:58,495 PLEASE! 1240 00:40:11,876 --> 00:40:19,727 AND NOW THIS WEEK'S FILM BY GARY WIES. BEWARE... IT'S NOT FOR THE 1241 00:40:19,751 --> 00:40:21,591 GARY WIES. BEWARE... IT'S NOT FOR THE SQUEAMISH. 1242 00:40:22,887 --> 00:40:26,355 [INTRO TO FOREIGNER'S "COLD AS ICE" PLAYS] 1243 00:40:31,228 --> 00:40:38,868 ♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪ ♪ YOU'RE WILLING TO SACRIFICE OUR LOVE ♪ 1244 00:40:44,809 --> 00:40:52,809 ♪ YOU NEVER TAKE ADVICE ♪ ♪ SOMEDAY YOU'LL PAY THE PRICE, I KNOW ♪ 1245 00:40:54,118 --> 00:40:55,430 ♪ SOMEDAY YOU'LL PAY THE PRICE, I KNOW ♪ ♪ I'VE SEEN IT BEFORE ♪ 1246 00:40:55,454 --> 00:40:57,765 I KNOW ♪ ♪ I'VE SEEN IT BEFORE ♪ ♪ IT HAPPENS ALL THE TIME ♪ 1247 00:40:57,789 --> 00:40:58,933 ♪ I'VE SEEN IT BEFORE ♪ ♪ IT HAPPENS ALL THE TIME ♪ ♪ YOU'RE CLOSING THE DOOR ♪ 1248 00:40:58,957 --> 00:41:01,201 ♪ IT HAPPENS ALL THE TIME ♪ ♪ YOU'RE CLOSING THE DOOR ♪ ♪ YOU LEAVE THE WORLD BEHIND ♪ 1249 00:41:01,225 --> 00:41:02,870 ♪ YOU'RE CLOSING THE DOOR ♪ ♪ YOU LEAVE THE WORLD BEHIND ♪ ♪ YOU'RE DIGGING FOR GOLD ♪ 1250 00:41:02,894 --> 00:41:05,039 ♪ YOU LEAVE THE WORLD BEHIND ♪ ♪ YOU'RE DIGGING FOR GOLD ♪ ♪ YET THROWING AWAY ♪ 1251 00:41:05,063 --> 00:41:06,707 ♪ YOU'RE DIGGING FOR GOLD ♪ ♪ YET THROWING AWAY ♪ ♪ A FORTUNE IN FEELINGS ♪ 1252 00:41:06,731 --> 00:41:09,666 ♪ YET THROWING AWAY ♪ ♪ A FORTUNE IN FEELINGS ♪ ♪ BUT SOMEDAY YOU'LL PAY! ♪ 1253 00:41:16,206 --> 00:41:24,206 ♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪ ♪ YOU'RE WILLING TO SACRIFICE OUR LOVE ♪ 1254 00:41:31,422 --> 00:41:34,902 ♪ YOU'RE WILLING TO SACRIFICE OUR LOVE ♪ ♪ YOU WANT PARADISE ♪ 1255 00:41:34,926 --> 00:41:36,737 OUR LOVE ♪ ♪ YOU WANT PARADISE ♪ ♪ BUT SOMEDAY YOU'LL PAY THE 1256 00:41:36,761 --> 00:41:39,406 ♪ YOU WANT PARADISE ♪ ♪ BUT SOMEDAY YOU'LL PAY THE PRICE, I KNOW ♪ 1257 00:41:39,430 --> 00:41:40,741 ♪ BUT SOMEDAY YOU'LL PAY THE PRICE, I KNOW ♪ ♪ I'VE SEEN IT BEFORE ♪ 1258 00:41:40,765 --> 00:41:42,910 PRICE, I KNOW ♪ ♪ I'VE SEEN IT BEFORE ♪ ♪ IT HAPPENS ALL THE TIME ♪ 1259 00:41:42,934 --> 00:41:44,411 ♪ I'VE SEEN IT BEFORE ♪ ♪ IT HAPPENS ALL THE TIME ♪ ♪ YOU'RE CLOSING THE DOOR ♪ 1260 00:41:44,435 --> 00:41:46,413 ♪ IT HAPPENS ALL THE TIME ♪ ♪ YOU'RE CLOSING THE DOOR ♪ ♪ YOU LEAVE THE WORLD BEHIND ♪ 1261 00:41:46,437 --> 00:41:48,248 ♪ YOU'RE CLOSING THE DOOR ♪ ♪ YOU LEAVE THE WORLD BEHIND ♪ ♪ YOU'RE DIGGING FOR GOLD ♪ 1262 00:41:48,272 --> 00:41:50,084 ♪ YOU LEAVE THE WORLD BEHIND ♪ ♪ YOU'RE DIGGING FOR GOLD ♪ ♪ YET THROWING AWAY ♪ 1263 00:41:50,108 --> 00:41:52,086 ♪ YOU'RE DIGGING FOR GOLD ♪ ♪ YET THROWING AWAY ♪ ♪ A FORTUNE IN FEELINGS ♪ 1264 00:41:52,110 --> 00:41:55,422 ♪ YET THROWING AWAY ♪ ♪ A FORTUNE IN FEELINGS ♪ ♪ BUT SOMEDAY YOU'LL PAY! ♪ 1265 00:41:55,446 --> 00:41:58,046 ♪ A FORTUNE IN FEELINGS ♪ ♪ BUT SOMEDAY YOU'LL PAY! ♪ [GUITAR SOLO] 1266 00:42:05,188 --> 00:42:13,188 ♪ OOH ♪ ♪ OOH ♪ ♪ COLD AS ICE ♪ 1267 00:42:13,899 --> 00:42:16,143 ♪ OOH ♪ ♪ COLD AS ICE ♪ ♪ YOU KNOW THAT YOU ARE! ♪ 1268 00:42:16,167 --> 00:42:21,215 ♪ COLD AS ICE ♪ ♪ YOU KNOW THAT YOU ARE! ♪ ♪ COLD AS ICE ♪ 1269 00:42:21,239 --> 00:42:23,718 ♪ YOU KNOW THAT YOU ARE! ♪ ♪ COLD AS ICE ♪ ♪ AS COLD AS ICE TO ME! ♪ 1270 00:42:23,742 --> 00:42:29,178 ♪ COLD AS ICE ♪ ♪ AS COLD AS ICE TO ME! ♪ ♪ COLD AS ICE ♪ 1271 00:42:34,552 --> 00:42:39,567 ♪ OOH ♪ ♪ OOH ♪ ♪ OOH ♪ 1272 00:42:39,591 --> 00:42:47,591 ♪ OOH ♪ ♪ OOH ♪ ♪ YOU'RE AS COLD AS I-I-I-CE ♪ 1273 00:42:49,267 --> 00:42:53,915 ♪ OOH ♪ ♪ YOU'RE AS COLD AS I-I-I-CE ♪ ♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪ 1274 00:42:53,939 --> 00:42:56,083 ♪ YOU'RE AS COLD AS I-I-I-CE ♪ ♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪ ♪ COLD AS ICE, I KNOW ♪ 1275 00:42:56,107 --> 00:42:58,586 ♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪ ♪ COLD AS ICE, I KNOW ♪ ♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪ 1276 00:42:58,610 --> 00:43:02,690 ♪ COLD AS ICE, I KNOW ♪ ♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪ ♪ YES, I KNOW ♪ 1277 00:43:02,714 --> 00:43:04,025 ♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪ ♪ YES, I KNOW ♪ ♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪ 1278 00:43:04,049 --> 00:43:08,362 ♪ YES, I KNOW ♪ ♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪ ♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪ 1279 00:43:08,386 --> 00:43:10,364 ♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪ ♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪ ♪ COLD AS ICE, I KNOW ♪ 1280 00:43:10,388 --> 00:43:12,366 ♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪ ♪ COLD AS ICE, I KNOW ♪ ♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪ 1281 00:43:12,390 --> 00:43:16,370 ♪ COLD AS ICE, I KNOW ♪ ♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪ ♪ OH, YES, I KNOW ♪ 1282 00:43:16,394 --> 00:43:18,205 ♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪ ♪ OH, YES, I KNOW ♪ ♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪ 1283 00:43:18,229 --> 00:43:21,709 ♪ OH, YES, I KNOW ♪ ♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪ ♪ YOU'RE AS COLD AS ICE! ♪ 1284 00:43:21,733 --> 00:43:24,712 ♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪ ♪ YOU'RE AS COLD AS ICE! ♪ ♪ COLD AS ICE, I KNOW! ♪ 1285 00:43:24,736 --> 00:43:26,714 ♪ YOU'RE AS COLD AS ICE! ♪ ♪ COLD AS ICE, I KNOW! ♪ ♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪ 1286 00:43:26,738 --> 00:43:29,698 ♪ COLD AS ICE, I KNOW! ♪ ♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪ ♪ OH, YES, I KNOW ♪ 1287 00:43:42,219 --> 00:43:46,333 HI, FOLKS, I'M DEL STATOR. YOU KNOW, EVERYBODY KNOWS WHERE TO GO FOR BEEF, CHICKEN, OR FISH 1288 00:43:46,357 --> 00:43:47,735 YOU KNOW, EVERYBODY KNOWS WHERE TO GO FOR BEEF, CHICKEN, OR FISH DINNERS, BUT WHERE DO YOU TAKE 1289 00:43:47,759 --> 00:43:49,070 TO GO FOR BEEF, CHICKEN, OR FISH DINNERS, BUT WHERE DO YOU TAKE YOUR FAMILY FOR A REASONABLY 1290 00:43:49,094 --> 00:43:50,605 DINNERS, BUT WHERE DO YOU TAKE YOUR FAMILY FOR A REASONABLY PRICED MEAL OF HOT RABBIT? 1291 00:43:50,629 --> 00:43:52,272 YOUR FAMILY FOR A REASONABLY PRICED MEAL OF HOT RABBIT? WELL, FOLKS, THERE'S ONLY ONE 1292 00:43:52,296 --> 00:43:53,440 PRICED MEAL OF HOT RABBIT? WELL, FOLKS, THERE'S ONLY ONE PLACE IN AMERICA... 1293 00:43:53,464 --> 00:43:54,909 WELL, FOLKS, THERE'S ONLY ONE PLACE IN AMERICA... DEL STATOR'S RABBIT HUTS. 1294 00:43:54,933 --> 00:43:56,443 PLACE IN AMERICA... DEL STATOR'S RABBIT HUTS. WHEN YOU AND YOUR FAMILY COME TO 1295 00:43:56,467 --> 00:43:57,878 DEL STATOR'S RABBIT HUTS. WHEN YOU AND YOUR FAMILY COME TO A DEL STATOR'S RABBIT HUT, THE 1296 00:43:57,902 --> 00:43:59,346 WHEN YOU AND YOUR FAMILY COME TO A DEL STATOR'S RABBIT HUT, THE FIRST THING YOU DO IS PICK YOUR 1297 00:43:59,370 --> 00:44:00,447 A DEL STATOR'S RABBIT HUT, THE FIRST THING YOU DO IS PICK YOUR MEAL FROM THOUSANDS OF 1298 00:44:00,471 --> 00:44:01,682 FIRST THING YOU DO IS PICK YOUR MEAL FROM THOUSANDS OF U.S.-GOVERNMENT-INSPECTED 1299 00:44:01,706 --> 00:44:03,350 MEAL FROM THOUSANDS OF U.S.-GOVERNMENT-INSPECTED GRADE- "A" RABBITS BRED HOURLY 1300 00:44:03,374 --> 00:44:04,685 U.S.-GOVERNMENT-INSPECTED GRADE- "A" RABBITS BRED HOURLY RIGHT ON THE PREMISES. 1301 00:44:04,709 --> 00:44:05,686 GRADE- "A" RABBITS BRED HOURLY RIGHT ON THE PREMISES. HI, THERE, FOLKS. 1302 00:44:05,710 --> 00:44:07,287 RIGHT ON THE PREMISES. HI, THERE, FOLKS. WHICH ONES DO YOU WANT TO EAT? 1303 00:44:07,311 --> 00:44:08,723 HI, THERE, FOLKS. WHICH ONES DO YOU WANT TO EAT? WELL, I'M A HUNGRY DAD. 1304 00:44:08,747 --> 00:44:10,224 WHICH ONES DO YOU WANT TO EAT? WELL, I'M A HUNGRY DAD. I'LL HAVE THAT BIG BROWN ONE 1305 00:44:10,248 --> 00:44:11,358 WELL, I'M A HUNGRY DAD. I'LL HAVE THAT BIG BROWN ONE WITH THE WHITE FEET. 1306 00:44:11,382 --> 00:44:12,693 I'LL HAVE THAT BIG BROWN ONE WITH THE WHITE FEET. I THINK I'LL GO FOR THAT 1307 00:44:12,717 --> 00:44:13,327 WITH THE WHITE FEET. I THINK I'LL GO FOR THAT WHITE ONE! 1308 00:44:13,351 --> 00:44:14,762 I THINK I'LL GO FOR THAT WHITE ONE! I'LL TAKE THAT LITTLE ONE. 1309 00:44:14,786 --> 00:44:16,063 WHITE ONE! I'LL TAKE THAT LITTLE ONE. [Laughing] ALL RIGHT, 1310 00:44:16,087 --> 00:44:16,497 I'LL TAKE THAT LITTLE ONE. [Laughing] ALL RIGHT, FOLKS. 1311 00:44:16,521 --> 00:44:17,665 [Laughing] ALL RIGHT, FOLKS. JUST HELP YOURSELF TO A 1312 00:44:17,689 --> 00:44:19,000 FOLKS. JUST HELP YOURSELF TO A COMPLIMENTARY SALAD FROM THE 1313 00:44:19,024 --> 00:44:20,534 JUST HELP YOURSELF TO A COMPLIMENTARY SALAD FROM THE DEL STATOR'S CABBAGE PATCH SALAD 1314 00:44:20,558 --> 00:44:21,636 COMPLIMENTARY SALAD FROM THE DEL STATOR'S CABBAGE PATCH SALAD BAR, WHILE YOUR RABBIT IS 1315 00:44:21,660 --> 00:44:22,803 DEL STATOR'S CABBAGE PATCH SALAD BAR, WHILE YOUR RABBIT IS SKINNED, GUTTED, THEN SENT 1316 00:44:22,827 --> 00:44:23,871 BAR, WHILE YOUR RABBIT IS SKINNED, GUTTED, THEN SENT THROUGH THE DEL STATOR'S 1317 00:44:23,895 --> 00:44:25,740 SKINNED, GUTTED, THEN SENT THROUGH THE DEL STATOR'S PATENTED RABBIT ROTO-BROILER. 1318 00:44:25,764 --> 00:44:27,608 THROUGH THE DEL STATOR'S PATENTED RABBIT ROTO-BROILER. EVERY RABBIT COMES OUT CRISPY 1319 00:44:27,632 --> 00:44:29,510 PATENTED RABBIT ROTO-BROILER. EVERY RABBIT COMES OUT CRISPY BROWN ON THE OUTSIDE AND JUICY 1320 00:44:29,534 --> 00:44:31,478 EVERY RABBIT COMES OUT CRISPY BROWN ON THE OUTSIDE AND JUICY DELICIOUS ON THE INSIDE... JUST 1321 00:44:31,502 --> 00:44:34,081 BROWN ON THE OUTSIDE AND JUICY DELICIOUS ON THE INSIDE... JUST THE WAY YOU LIKE 'EM. 1322 00:44:34,105 --> 00:44:35,582 DELICIOUS ON THE INSIDE... JUST THE WAY YOU LIKE 'EM. HOW'S THAT RABBIT, FOLKS? 1323 00:44:35,606 --> 00:44:36,751 THE WAY YOU LIKE 'EM. HOW'S THAT RABBIT, FOLKS? MMM, DELICIOUS. 1324 00:44:36,775 --> 00:44:37,752 HOW'S THAT RABBIT, FOLKS? MMM, DELICIOUS. [CHUCKLES] 1325 00:44:37,776 --> 00:44:38,786 MMM, DELICIOUS. [CHUCKLES] GREAT RABBIT. 1326 00:44:38,810 --> 00:44:40,554 [CHUCKLES] GREAT RABBIT. AH, COME ON, THERE, JUNIOR. 1327 00:44:40,578 --> 00:44:44,892 GREAT RABBIT. AH, COME ON, THERE, JUNIOR. TAKE A BITE. 1328 00:44:44,916 --> 00:44:46,293 AH, COME ON, THERE, JUNIOR. TAKE A BITE. MMM, THIS IS BETTER THAN 1329 00:44:46,317 --> 00:44:46,861 TAKE A BITE. MMM, THIS IS BETTER THAN CHICKEN! 1330 00:44:46,885 --> 00:44:47,628 MMM, THIS IS BETTER THAN CHICKEN! [LAUGHS] 1331 00:44:47,652 --> 00:44:48,729 CHICKEN! [LAUGHS] YEAH, YOU BET IT IS. 1332 00:44:48,753 --> 00:44:49,964 [LAUGHS] YEAH, YOU BET IT IS. AND FOR EVERY YOUNGSTER UNDER 1333 00:44:49,988 --> 00:44:51,331 YEAH, YOU BET IT IS. AND FOR EVERY YOUNGSTER UNDER THE AGE OF 13, THERE'S A PAIR OF 1334 00:44:51,355 --> 00:44:52,232 AND FOR EVERY YOUNGSTER UNDER THE AGE OF 13, THERE'S A PAIR OF LUCKY RABBITS' FEET. 1335 00:44:52,256 --> 00:44:53,034 THE AGE OF 13, THERE'S A PAIR OF LUCKY RABBITS' FEET. HERE YOU GO, SON. 1336 00:44:53,058 --> 00:44:54,035 LUCKY RABBITS' FEET. HERE YOU GO, SON. WE GOT PLENTY OF THEM. 1337 00:44:54,059 --> 00:44:55,335 HERE YOU GO, SON. WE GOT PLENTY OF THEM. I'D LIKE YOU TO MEET THE STATOR 1338 00:44:55,359 --> 00:44:55,736 WE GOT PLENTY OF THEM. I'D LIKE YOU TO MEET THE STATOR GIRLS. 1339 00:44:55,760 --> 00:44:58,739 I'D LIKE YOU TO MEET THE STATOR GIRLS. COME ON IN, GIRLS. 1340 00:44:58,763 --> 00:45:00,007 GIRLS. COME ON IN, GIRLS. Both: ♪ HOP ON DOWN TO THE 1341 00:45:00,031 --> 00:45:00,841 COME ON IN, GIRLS. Both: ♪ HOP ON DOWN TO THE RABBIT HUT ♪ 1342 00:45:00,865 --> 00:45:02,509 Both: ♪ HOP ON DOWN TO THE RABBIT HUT ♪ ♪ WE'LL TURN YOU INTO A RABBIT 1343 00:45:02,533 --> 00:45:03,177 RABBIT HUT ♪ ♪ WE'LL TURN YOU INTO A RABBIT NUT ♪ 1344 00:45:03,201 --> 00:45:04,178 ♪ WE'LL TURN YOU INTO A RABBIT NUT ♪ ♪ AT DEL STATOR'S ♪ 1345 00:45:04,202 --> 00:45:05,179 NUT ♪ ♪ AT DEL STATOR'S ♪ ♪ DEL STATOR'S ♪ 1346 00:45:05,203 --> 00:45:07,014 ♪ AT DEL STATOR'S ♪ ♪ DEL STATOR'S ♪ ♪ DEL STATOR'S RABBIT HUT ♪ 1347 00:45:07,038 --> 00:45:08,215 ♪ DEL STATOR'S ♪ ♪ DEL STATOR'S RABBIT HUT ♪ HOP ON DOWN TO A DEL STATOR'S 1348 00:45:08,239 --> 00:45:09,016 ♪ DEL STATOR'S RABBIT HUT ♪ HOP ON DOWN TO A DEL STATOR'S RABBIT HUT NEAR YOU. 1349 00:45:09,040 --> 00:45:11,018 HOP ON DOWN TO A DEL STATOR'S RABBIT HUT NEAR YOU. WE'D LIKE TO SEE YOU. 1350 00:45:11,042 --> 00:45:12,352 RABBIT HUT NEAR YOU. WE'D LIKE TO SEE YOU. Both: ♪ AT DEL STATOR'S ♪ 1351 00:45:12,376 --> 00:45:13,353 WE'D LIKE TO SEE YOU. Both: ♪ AT DEL STATOR'S ♪ ♪ DEL STATOR'S ♪ 1352 00:45:13,377 --> 00:45:16,645 Both: ♪ AT DEL STATOR'S ♪ ♪ DEL STATOR'S ♪ ♪ DEL STATOR'S RABBIT HU-U-U-T ♪ 1353 00:45:16,914 --> 00:45:18,247 Announcer: TAKE ADVANTAGE OF 1354 00:45:18,381 --> 00:45:19,682 DEL STATOR'S EASTER SPECIAL... 1355 00:45:19,817 --> 00:45:20,917 GET A GIANT BUNNY BUCKET, 1356 00:45:21,051 --> 00:45:22,218 COLESLAW, AND GRECIAN BREAD 1357 00:45:22,352 --> 00:45:24,821 THIS WEEK FOR ONLY $4.99. 1358 00:45:32,696 --> 00:45:35,998 [THUNDER CRASHES] 1359 00:45:41,538 --> 00:45:45,920 [German accent] IF SHE'S NOT HERE SOON, I'M AFRAID IT WILL BE TOO LATE, CARL. 1360 00:45:45,944 --> 00:45:47,454 NOT HERE SOON, I'M AFRAID IT WILL BE TOO LATE, CARL. THE SUN WILL BE UP IN A FEW 1361 00:45:47,478 --> 00:45:49,123 WILL BE TOO LATE, CARL. THE SUN WILL BE UP IN A FEW HOURS, AND WE WILL HAVE MISSED 1362 00:45:49,147 --> 00:45:50,891 THE SUN WILL BE UP IN A FEW HOURS, AND WE WILL HAVE MISSED OUR LAST CHANCE TO PUT AN END TO 1363 00:45:50,915 --> 00:45:51,291 HOURS, AND WE WILL HAVE MISSED OUR LAST CHANCE TO PUT AN END TO IT. 1364 00:45:51,315 --> 00:45:52,827 OUR LAST CHANCE TO PUT AN END TO IT. I THINK I HEAR SOMEONE 1365 00:45:52,851 --> 00:45:54,461 IT. I THINK I HEAR SOMEONE APPROACHING NOW, IF I'M NOT 1366 00:45:54,485 --> 00:45:55,196 I THINK I HEAR SOMEONE APPROACHING NOW, IF I'M NOT MISTAKEN. 1367 00:45:55,220 --> 00:45:55,896 APPROACHING NOW, IF I'M NOT MISTAKEN. [GASPS] 1368 00:45:55,920 --> 00:45:57,064 MISTAKEN. [GASPS] THANK GOD YOU ARE HERE. 1369 00:45:57,088 --> 00:45:58,332 [GASPS] THANK GOD YOU ARE HERE. I WAS AFRAID SOMETHING HAD 1370 00:45:58,356 --> 00:45:59,233 THANK GOD YOU ARE HERE. I WAS AFRAID SOMETHING HAD HAPPENED TO YOU. 1371 00:45:59,257 --> 00:46:00,667 I WAS AFRAID SOMETHING HAD HAPPENED TO YOU. WE HAVE ONLY A FEW HOURS UNTIL 1372 00:46:00,691 --> 00:46:01,268 HAPPENED TO YOU. WE HAVE ONLY A FEW HOURS UNTIL DAYBREAK. 1373 00:46:01,292 --> 00:46:02,737 WE HAVE ONLY A FEW HOURS UNTIL DAYBREAK. ARE YOU SURE WE'RE DOING THE 1374 00:46:02,761 --> 00:46:03,804 DAYBREAK. ARE YOU SURE WE'RE DOING THE RIGHT THING, DOCTOR? 1375 00:46:03,828 --> 00:46:05,172 ARE YOU SURE WE'RE DOING THE RIGHT THING, DOCTOR? I DON'T KNOW IF I CAN DO IT. 1376 00:46:05,196 --> 00:46:06,506 RIGHT THING, DOCTOR? I DON'T KNOW IF I CAN DO IT. YOU MUST DO IT, MAUREEN. 1377 00:46:06,530 --> 00:46:08,008 I DON'T KNOW IF I CAN DO IT. YOU MUST DO IT, MAUREEN. YOU ARE OUR ONLY HOPE. 1378 00:46:08,032 --> 00:46:09,409 YOU MUST DO IT, MAUREEN. YOU ARE OUR ONLY HOPE. HE'LL OPEN THE GATES FOR YOU. 1379 00:46:09,433 --> 00:46:10,244 YOU ARE OUR ONLY HOPE. HE'LL OPEN THE GATES FOR YOU. YOU KNOW HE WILL. 1380 00:46:10,268 --> 00:46:11,578 HE'LL OPEN THE GATES FOR YOU. YOU KNOW HE WILL. ONCE WE ARE IN THE MANSION, 1381 00:46:11,602 --> 00:46:12,847 YOU KNOW HE WILL. ONCE WE ARE IN THE MANSION, CARL AND I WILL TAKE CARE OF 1382 00:46:12,871 --> 00:46:13,680 ONCE WE ARE IN THE MANSION, CARL AND I WILL TAKE CARE OF EVERYTHING. 1383 00:46:13,704 --> 00:46:15,616 CARL AND I WILL TAKE CARE OF EVERYTHING. ARE YOU GOING TO HAVE TO USE 1384 00:46:15,640 --> 00:46:16,150 EVERYTHING. ARE YOU GOING TO HAVE TO USE THAT? 1385 00:46:16,174 --> 00:46:17,517 ARE YOU GOING TO HAVE TO USE THAT? IT'S THE ONLY WAY! 1386 00:46:17,541 --> 00:46:18,953 THAT? IT'S THE ONLY WAY! A WOODEN STAKE IS THE ONLY WAY 1387 00:46:18,977 --> 00:46:20,320 IT'S THE ONLY WAY! A WOODEN STAKE IS THE ONLY WAY TO KEEP HIM FROM HAUNTING US 1388 00:46:20,344 --> 00:46:20,855 A WOODEN STAKE IS THE ONLY WAY TO KEEP HIM FROM HAUNTING US FOREVER. 1389 00:46:20,879 --> 00:46:22,857 TO KEEP HIM FROM HAUNTING US FOREVER. IT MUST BE DONE. 1390 00:46:22,881 --> 00:46:23,690 FOREVER. IT MUST BE DONE. I'M SCARED! 1391 00:46:23,714 --> 00:46:25,159 IT MUST BE DONE. I'M SCARED! NOW, REMEMBER... YOU HAVE 1392 00:46:25,183 --> 00:46:26,627 I'M SCARED! NOW, REMEMBER... YOU HAVE NOTHING TO FEAR AS LONG AS HE 1393 00:46:26,651 --> 00:46:27,962 NOW, REMEMBER... YOU HAVE NOTHING TO FEAR AS LONG AS HE DOESN'T TOUCH YOU, BUT BE 1394 00:46:27,986 --> 00:46:28,528 NOTHING TO FEAR AS LONG AS HE DOESN'T TOUCH YOU, BUT BE CAREFUL. 1395 00:46:28,552 --> 00:46:32,532 DOESN'T TOUCH YOU, BUT BE CAREFUL. REMEMBER... HE IS TRICKY. 1396 00:46:32,556 --> 00:46:34,556 CAREFUL. REMEMBER... HE IS TRICKY. [THUNDER CRASHES] 1397 00:46:46,870 --> 00:46:49,338 [MUMBLES] 1398 00:46:51,708 --> 00:46:56,390 I THINK I'LL READ IT OVER ONE MORE TIME. IT'S GOING OFF TO THE PUBLISHERS 1399 00:46:56,414 --> 00:46:57,892 MORE TIME. IT'S GOING OFF TO THE PUBLISHERS TOMORROW MORNING. 1400 00:46:57,916 --> 00:47:01,061 IT'S GOING OFF TO THE PUBLISHERS TOMORROW MORNING. THIS'LL BE MY LAST CHANCE. 1401 00:47:01,085 --> 00:47:04,731 TOMORROW MORNING. THIS'LL BE MY LAST CHANCE. "'MEMOIRS' BY RICHARD NIXON. 1402 00:47:04,755 --> 00:47:09,904 THIS'LL BE MY LAST CHANCE. "'MEMOIRS' BY RICHARD NIXON. $19.95" 1403 00:47:09,928 --> 00:47:14,074 "'MEMOIRS' BY RICHARD NIXON. $19.95" "CHAPTER ONE... I WAS BORN IN 1404 00:47:14,098 --> 00:47:16,410 $19.95" "CHAPTER ONE... I WAS BORN IN THE HOUSE MY FATHER BUILT..." 1405 00:47:16,434 --> 00:47:19,474 "CHAPTER ONE... I WAS BORN IN THE HOUSE MY FATHER BUILT..." [INTERCOM BUZZES] 1406 00:47:26,043 --> 00:47:30,891 YES? Mr. President? I-I DON'T RECALL THE VOICE. 1407 00:47:30,915 --> 00:47:32,293 Mr. President? I-I DON'T RECALL THE VOICE. Mr. President, it's 1408 00:47:32,317 --> 00:47:33,260 I-I DON'T RECALL THE VOICE. Mr. President, it's Maureen Dean. 1409 00:47:33,284 --> 00:47:35,129 Mr. President, it's Maureen Dean. I was wondering if I could talk 1410 00:47:35,153 --> 00:47:35,762 Maureen Dean. I was wondering if I could talk to you. 1411 00:47:35,786 --> 00:47:37,531 I was wondering if I could talk to you. UH, MAUREEN. 1412 00:47:37,555 --> 00:47:39,366 To you. UH, MAUREEN. WHAT A SURPRISE. 1413 00:47:39,390 --> 00:47:41,035 UH, MAUREEN. WHAT A SURPRISE. ARE YOU ALONE? 1414 00:47:41,059 --> 00:47:43,103 WHAT A SURPRISE. ARE YOU ALONE? Uh, yes, I am, Mr. President. 1415 00:47:43,127 --> 00:47:44,738 ARE YOU ALONE? Uh, yes, I am, Mr. President. UH, WELL, COME ON IN. 1416 00:47:44,762 --> 00:47:47,882 Uh, yes, I am, Mr. President. UH, WELL, COME ON IN. I'LL PUT ON SOME JAVA. 1417 00:47:53,703 --> 00:48:01,703 ♪ LOOK AT ME ♪ ♪ I'M AS HELPLESS AS THE KITTEN UP A TREE ♪ 1418 00:48:04,916 --> 00:48:06,560 ♪ I'M AS HELPLESS AS THE KITTEN UP A TREE ♪ ♪ AND I FEEL LIKE... ♪ 1419 00:48:06,584 --> 00:48:11,899 UP A TREE ♪ ♪ AND I FEEL LIKE... ♪ ♪ AS A KITTEN UP A TREE ♪ 1420 00:48:11,923 --> 00:48:12,900 ♪ AND I FEEL LIKE... ♪ ♪ AS A KITTEN UP A TREE ♪ ♪ I... ♪ 1421 00:48:12,924 --> 00:48:14,735 ♪ AS A KITTEN UP A TREE ♪ ♪ I... ♪ NO, NO! 1422 00:48:14,759 --> 00:48:15,903 ♪ I... ♪ NO, NO! NO, NO MORE! 1423 00:48:15,927 --> 00:48:17,238 NO, NO! NO, NO MORE! [SHOUTS INDISTINCTLY] 1424 00:48:17,262 --> 00:48:18,239 NO, NO MORE! [SHOUTS INDISTINCTLY] PAT, HELP! 1425 00:48:18,263 --> 00:48:19,073 [SHOUTS INDISTINCTLY] PAT, HELP! HELP! 1426 00:48:19,097 --> 00:48:20,574 PAT, HELP! HELP! I HATE THAT SONG. 1427 00:48:20,598 --> 00:48:22,243 HELP! I HATE THAT SONG. YOU KNOW WHAT WE ARE HERE 1428 00:48:22,267 --> 00:48:22,709 I HATE THAT SONG. YOU KNOW WHAT WE ARE HERE FOR? 1429 00:48:22,733 --> 00:48:24,511 YOU KNOW WHAT WE ARE HERE FOR? WE HAVE COME TO PUT THE SOUL OF 1430 00:48:24,535 --> 00:48:25,679 FOR? WE HAVE COME TO PUT THE SOUL OF WATERGATE TO REST. 1431 00:48:25,703 --> 00:48:27,447 WE HAVE COME TO PUT THE SOUL OF WATERGATE TO REST. IT HAS HAUNTED US LONG ENOUGH. 1432 00:48:27,471 --> 00:48:29,216 WATERGATE TO REST. IT HAS HAUNTED US LONG ENOUGH. IT MUST BE DONE WITH, ONCE AND 1433 00:48:29,240 --> 00:48:30,384 IT HAS HAUNTED US LONG ENOUGH. IT MUST BE DONE WITH, ONCE AND FOR ALL. 1434 00:48:30,408 --> 00:48:31,551 IT MUST BE DONE WITH, ONCE AND FOR ALL. I'VE GOT IT! 1435 00:48:31,575 --> 00:48:32,353 FOR ALL. I'VE GOT IT! THIS IS IT! 1436 00:48:32,377 --> 00:48:34,121 I'VE GOT IT! THIS IS IT! GIVE IT BACK TO ME, MAUREEN. 1437 00:48:34,145 --> 00:48:34,855 THIS IS IT! GIVE IT BACK TO ME, MAUREEN. IT'S MINE. 1438 00:48:34,879 --> 00:48:35,990 GIVE IT BACK TO ME, MAUREEN. IT'S MINE. DON'T WORRY, MAUREEN. 1439 00:48:36,014 --> 00:48:37,258 IT'S MINE. DON'T WORRY, MAUREEN. THIS MIRROR WILL KEEP HIM AT 1440 00:48:37,282 --> 00:48:37,591 DON'T WORRY, MAUREEN. THIS MIRROR WILL KEEP HIM AT BAY. 1441 00:48:37,615 --> 00:48:38,692 THIS MIRROR WILL KEEP HIM AT BAY. HE HATES TO SEE HIS OWN 1442 00:48:38,716 --> 00:48:39,526 BAY. HE HATES TO SEE HIS OWN REFLECTION. 1443 00:48:39,550 --> 00:48:41,362 HE HATES TO SEE HIS OWN REFLECTION. HAVEN'T YOU POLLUTED AMERICA 1444 00:48:41,386 --> 00:48:41,996 REFLECTION. HAVEN'T YOU POLLUTED AMERICA ENOUGH? 1445 00:48:42,020 --> 00:48:43,898 HAVEN'T YOU POLLUTED AMERICA ENOUGH? HAVEN'T YOU PROFITED ENOUGH FROM 1446 00:48:43,922 --> 00:48:44,865 ENOUGH? HAVEN'T YOU PROFITED ENOUGH FROM YOUR MISTAKES? 1447 00:48:44,889 --> 00:48:46,200 HAVEN'T YOU PROFITED ENOUGH FROM YOUR MISTAKES? GIVE IT BACK TO ME, MOLE. 1448 00:48:46,224 --> 00:48:47,368 YOUR MISTAKES? GIVE IT BACK TO ME, MOLE. I'LL MAKE IT UP TO YOU. 1449 00:48:47,392 --> 00:48:48,869 GIVE IT BACK TO ME, MOLE. I'LL MAKE IT UP TO YOU. DON'T LISTEN TO HIM, MAUREEN. 1450 00:48:48,893 --> 00:48:50,037 I'LL MAKE IT UP TO YOU. DON'T LISTEN TO HIM, MAUREEN. QUICK, CARL! 1451 00:48:50,061 --> 00:48:51,272 DON'T LISTEN TO HIM, MAUREEN. QUICK, CARL! CARL, UNWRAP THE PICTURE! 1452 00:48:51,296 --> 00:48:51,906 QUICK, CARL! CARL, UNWRAP THE PICTURE! UNWRAP IT! 1453 00:48:51,930 --> 00:48:53,207 CARL, UNWRAP THE PICTURE! UNWRAP IT! OH, I FORGOT IT OUTSIDE. 1454 00:48:53,231 --> 00:48:54,208 UNWRAP IT! OH, I FORGOT IT OUTSIDE. I'LL BE RIGHT BACK. 1455 00:48:54,232 --> 00:48:56,176 OH, I FORGOT IT OUTSIDE. I'LL BE RIGHT BACK. DON'T... DON'T YOU REMEMBER WHAT 1456 00:48:56,200 --> 00:48:58,112 I'LL BE RIGHT BACK. DON'T... DON'T YOU REMEMBER WHAT A SWELL TIME WE HAD AT THE STATE 1457 00:48:58,136 --> 00:48:59,446 DON'T... DON'T YOU REMEMBER WHAT A SWELL TIME WE HAD AT THE STATE DINNER FOR THE SHAH? 1458 00:48:59,470 --> 00:49:00,814 A SWELL TIME WE HAD AT THE STATE DINNER FOR THE SHAH? DON'T LOOK AT HIM. 1459 00:49:00,838 --> 00:49:03,250 DINNER FOR THE SHAH? DON'T LOOK AT HIM. MY MEMOIRS ARE THE FOUNDATION 1460 00:49:03,274 --> 00:49:04,618 DON'T LOOK AT HIM. MY MEMOIRS ARE THE FOUNDATION FOR MY COMEBACK. 1461 00:49:04,642 --> 00:49:06,887 MY MEMOIRS ARE THE FOUNDATION FOR MY COMEBACK. THERE'LL BE A PLACE FOR YOU IN 1462 00:49:06,911 --> 00:49:08,989 FOR MY COMEBACK. THERE'LL BE A PLACE FOR YOU IN MY ADMINISTRATION, MAUREEN. 1463 00:49:09,013 --> 00:49:10,291 THERE'LL BE A PLACE FOR YOU IN MY ADMINISTRATION, MAUREEN. DON'T LOOK AT HIM IN THE 1464 00:49:10,315 --> 00:49:10,724 MY ADMINISTRATION, MAUREEN. DON'T LOOK AT HIM IN THE EYES. 1465 00:49:10,748 --> 00:49:11,525 DON'T LOOK AT HIM IN THE EYES. THEY'RE SHIFTY. 1466 00:49:11,549 --> 00:49:12,826 EYES. THEY'RE SHIFTY. MY NEW ADMINISTRATION... 1467 00:49:12,850 --> 00:49:14,228 THEY'RE SHIFTY. MY NEW ADMINISTRATION... THERE MAY EVEN BE A PLACE FOR 1468 00:49:14,252 --> 00:49:15,462 MY NEW ADMINISTRATION... THERE MAY EVEN BE A PLACE FOR YOU ON THE TICKET. 1469 00:49:15,486 --> 00:49:17,331 THERE MAY EVEN BE A PLACE FOR YOU ON THE TICKET. NIXON AND DEAN... I LIKE THAT. 1470 00:49:17,355 --> 00:49:19,300 YOU ON THE TICKET. NIXON AND DEAN... I LIKE THAT. DON'T LISTEN TO HIM, MAUREEN. 1471 00:49:19,324 --> 00:49:21,168 NIXON AND DEAN... I LIKE THAT. DON'T LISTEN TO HIM, MAUREEN. REMEMBER WHAT HE DID TO AGNEW. 1472 00:49:21,192 --> 00:49:23,370 DON'T LISTEN TO HIM, MAUREEN. REMEMBER WHAT HE DID TO AGNEW. YOU KNOW, THE VICE PRESIDENT 1473 00:49:23,394 --> 00:49:25,172 REMEMBER WHAT HE DID TO AGNEW. YOU KNOW, THE VICE PRESIDENT GETS HIS OWN MANSION NOW. 1474 00:49:25,196 --> 00:49:27,241 YOU KNOW, THE VICE PRESIDENT GETS HIS OWN MANSION NOW. YOU COULD DECORATE IT ANY WAY 1475 00:49:27,265 --> 00:49:28,208 GETS HIS OWN MANSION NOW. YOU COULD DECORATE IT ANY WAY YOU WANTED. 1476 00:49:28,232 --> 00:49:30,344 YOU COULD DECORATE IT ANY WAY YOU WANTED. DON'T LOOK AT HIM, MAUREEN! 1477 00:49:30,368 --> 00:49:31,979 YOU WANTED. DON'T LOOK AT HIM, MAUREEN! TRY TO THINK OF SOMETHING ELSE. 1478 00:49:32,003 --> 00:49:33,547 DON'T LOOK AT HIM, MAUREEN! TRY TO THINK OF SOMETHING ELSE. THINK OF ALL THOSE PARTIES, 1479 00:49:33,571 --> 00:49:35,249 TRY TO THINK OF SOMETHING ELSE. THINK OF ALL THOSE PARTIES, ALL THOSE PEOPLE TELLING YOU HOW 1480 00:49:35,273 --> 00:49:36,183 THINK OF ALL THOSE PARTIES, ALL THOSE PEOPLE TELLING YOU HOW PRETTY YOU LOOK. 1481 00:49:36,207 --> 00:49:37,517 ALL THOSE PEOPLE TELLING YOU HOW PRETTY YOU LOOK. [SCREAMS] 1482 00:49:37,541 --> 00:49:42,522 PRETTY YOU LOOK. [SCREAMS] [SNARLING] 1483 00:49:42,546 --> 00:49:44,391 [SCREAMS] [SNARLING] ARE YOU SURE YOU'VE GOT TO GO 1484 00:49:44,415 --> 00:49:45,459 [SNARLING] ARE YOU SURE YOU'VE GOT TO GO THROUGH WITH IT? 1485 00:49:45,483 --> 00:49:46,693 ARE YOU SURE YOU'VE GOT TO GO THROUGH WITH IT? MAYBE HE'S CHANGED! 1486 00:49:46,717 --> 00:49:48,362 THROUGH WITH IT? MAYBE HE'S CHANGED! IF WE DON'T PUT AN END TO IT 1487 00:49:48,386 --> 00:49:50,364 MAYBE HE'S CHANGED! IF WE DON'T PUT AN END TO IT NOW, IT WILL ONLY BE A MATTER OF 1488 00:49:50,388 --> 00:49:52,066 IF WE DON'T PUT AN END TO IT NOW, IT WILL ONLY BE A MATTER OF WEEKS BEFORE IT SPREADS TO 1489 00:49:52,090 --> 00:49:53,800 NOW, IT WILL ONLY BE A MATTER OF WEEKS BEFORE IT SPREADS TO LIBRARIES AND BOOKSTORES IN 1490 00:49:53,824 --> 00:49:55,669 WEEKS BEFORE IT SPREADS TO LIBRARIES AND BOOKSTORES IN EVERY CITY, TOWN, AND MALL IN 1491 00:49:55,693 --> 00:49:56,370 LIBRARIES AND BOOKSTORES IN EVERY CITY, TOWN, AND MALL IN AMERICA. 1492 00:49:56,394 --> 00:49:58,538 EVERY CITY, TOWN, AND MALL IN AMERICA. THE STENCH OF SAN CLEMENTE WILL 1493 00:49:58,562 --> 00:50:00,674 AMERICA. THE STENCH OF SAN CLEMENTE WILL SEEP INTO COMMUTER TRAINS, BUS 1494 00:50:00,698 --> 00:50:02,542 THE STENCH OF SAN CLEMENTE WILL SEEP INTO COMMUTER TRAINS, BUS STATIONS, AND BOOKMOBILES. 1495 00:50:02,566 --> 00:50:04,711 SEEP INTO COMMUTER TRAINS, BUS STATIONS, AND BOOKMOBILES. THE COUNTRY WILL REEK AS NEVER 1496 00:50:04,735 --> 00:50:06,746 STATIONS, AND BOOKMOBILES. THE COUNTRY WILL REEK AS NEVER BEFORE OVER THIS FOUL AFFAIR 1497 00:50:06,770 --> 00:50:08,983 THE COUNTRY WILL REEK AS NEVER BEFORE OVER THIS FOUL AFFAIR THAT CONTINUES TO DECOMPOSE BUT 1498 00:50:09,007 --> 00:50:10,217 BEFORE OVER THIS FOUL AFFAIR THAT CONTINUES TO DECOMPOSE BUT REFUSES TO DIE! 1499 00:50:10,241 --> 00:50:12,619 THAT CONTINUES TO DECOMPOSE BUT REFUSES TO DIE! WE CAN'T PERMIT THE UNDEAD TO GO 1500 00:50:12,643 --> 00:50:13,920 REFUSES TO DIE! WE CAN'T PERMIT THE UNDEAD TO GO ON HAUNTING US. 1501 00:50:13,944 --> 00:50:15,722 WE CAN'T PERMIT THE UNDEAD TO GO ON HAUNTING US. WE MUST PUT THE SOUL OF 1502 00:50:15,746 --> 00:50:19,059 ON HAUNTING US. WE MUST PUT THE SOUL OF WATERGATE TO REST... NOW! 1503 00:50:19,083 --> 00:50:27,083 WE MUST PUT THE SOUL OF WATERGATE TO REST... NOW! [HISSING] 1504 00:50:28,259 --> 00:50:29,569 WATERGATE TO REST... NOW! [HISSING] LOOK. 1505 00:50:29,593 --> 00:50:32,239 [HISSING] LOOK. SEE HOW... HOW PEACEFUL HE 1506 00:50:32,263 --> 00:50:34,074 LOOK. SEE HOW... HOW PEACEFUL HE LOOKS. 1507 00:50:34,098 --> 00:50:35,775 SEE HOW... HOW PEACEFUL HE LOOKS. HE HASN'T LOOKED THAT 1508 00:50:35,799 --> 00:50:37,577 LOOKS. HE HASN'T LOOKED THAT PEACEFUL SINCE THE PARDON. 1509 00:50:37,601 --> 00:50:41,581 HE HASN'T LOOKED THAT PEACEFUL SINCE THE PARDON. WELL, WE MUST BURN IT NOW. 1510 00:50:41,605 --> 00:50:44,751 PEACEFUL SINCE THE PARDON. WELL, WE MUST BURN IT NOW. OUR WORK IS NEARLY OVER. 1511 00:50:44,775 --> 00:50:47,095 WELL, WE MUST BURN IT NOW. OUR WORK IS NEARLY OVER. COME. 1512 00:51:29,386 --> 00:51:34,668 "'MEMOIRS'..." [KEYS CLACKING] "BY RICHARD NIXON." 1513 00:51:34,692 --> 00:51:36,670 [KEYS CLACKING] "BY RICHARD NIXON." [KEYS CLACKING] 1514 00:51:36,694 --> 00:51:38,405 "BY RICHARD NIXON." [KEYS CLACKING] [BELL DINGS] 1515 00:51:38,429 --> 00:51:46,080 [KEYS CLACKING] [BELL DINGS] "$19.95. 1516 00:51:46,104 --> 00:51:48,082 [BELL DINGS] "$19.95. CHAPTER ONE..." 1517 00:51:48,106 --> 00:51:49,416 "$19.95. CHAPTER ONE..." [KEYS CLACKING] 1518 00:51:49,440 --> 00:51:52,086 CHAPTER ONE..." [KEYS CLACKING] "I WAS BORN... 1519 00:51:52,110 --> 00:51:53,420 [KEYS CLACKING] "I WAS BORN... IN THE HOUSE..." 1520 00:51:53,444 --> 00:51:54,754 "I WAS BORN... IN THE HOUSE..." [THUNDER CRASHES] 1521 00:51:54,778 --> 00:51:57,045 IN THE HOUSE..." [THUNDER CRASHES] "MY FATHER BUILT..." 1522 00:52:10,193 --> 00:52:16,376 LADIES AND GENTLEMEN, RICHARD BELZER. [CHEERS AND APPLAUSE] 1523 00:52:16,400 --> 00:52:18,044 RICHARD BELZER. [CHEERS AND APPLAUSE] THANK YOU. 1524 00:52:18,068 --> 00:52:19,713 [CHEERS AND APPLAUSE] THANK YOU. THANK YOU. 1525 00:52:19,737 --> 00:52:23,217 THANK YOU. THANK YOU. THANK YOU. 1526 00:52:23,241 --> 00:52:24,017 THANK YOU. THANK YOU. THANK YOU. 1527 00:52:24,041 --> 00:52:25,385 THANK YOU. THANK YOU. YOU'RE WAY TOO KIND. 1528 00:52:25,409 --> 00:52:26,720 THANK YOU. YOU'RE WAY TOO KIND. THANK YOU VERY MUCH. 1529 00:52:26,744 --> 00:52:28,255 YOU'RE WAY TOO KIND. THANK YOU VERY MUCH. I WAS JUST BACKSTAGE WITH 1530 00:52:28,279 --> 00:52:29,923 THANK YOU VERY MUCH. I WAS JUST BACKSTAGE WITH MEAT LOAF'S ROAD PEOPLE, THE 1531 00:52:29,947 --> 00:52:31,091 I WAS JUST BACKSTAGE WITH MEAT LOAF'S ROAD PEOPLE, THE HAMBURGER HELPERS. 1532 00:52:31,115 --> 00:52:31,958 MEAT LOAF'S ROAD PEOPLE, THE HAMBURGER HELPERS. [LAUGHTER] 1533 00:52:31,982 --> 00:52:33,660 HAMBURGER HELPERS. [LAUGHTER] AND THEY'RE VERY NICE PEOPLE, 1534 00:52:33,684 --> 00:52:34,228 [LAUGHTER] AND THEY'RE VERY NICE PEOPLE, AND... 1535 00:52:34,252 --> 00:52:34,828 AND THEY'RE VERY NICE PEOPLE, AND... [LAUGHS] 1536 00:52:34,852 --> 00:52:36,196 AND... [LAUGHS] WE HAD A LOT OF FUN BACKSTAGE. 1537 00:52:36,220 --> 00:52:37,364 [LAUGHS] WE HAD A LOT OF FUN BACKSTAGE. I'D LIKE TO DO SOME QUICK 1538 00:52:37,388 --> 00:52:38,732 WE HAD A LOT OF FUN BACKSTAGE. I'D LIKE TO DO SOME QUICK IMPRESSIONS FOR YOU, IF I MAY, 1539 00:52:38,756 --> 00:52:39,733 I'D LIKE TO DO SOME QUICK IMPRESSIONS FOR YOU, IF I MAY, LADIES AND GENTLEMEN. 1540 00:52:39,757 --> 00:52:40,934 IMPRESSIONS FOR YOU, IF I MAY, LADIES AND GENTLEMEN. I'D LIKE TO DO FOR YOU MY 1541 00:52:40,958 --> 00:52:42,202 LADIES AND GENTLEMEN. I'D LIKE TO DO FOR YOU MY IMPRESSION OF MICHELANGELO. 1542 00:52:42,226 --> 00:52:42,902 I'D LIKE TO DO FOR YOU MY IMPRESSION OF MICHELANGELO. MICHELANGELO. 1543 00:52:42,926 --> 00:52:44,404 IMPRESSION OF MICHELANGELO. MICHELANGELO. [PIANO MUSIC PLAYS] 1544 00:52:44,428 --> 00:52:47,073 MICHELANGELO. [PIANO MUSIC PLAYS] ♪ CEILINGS ♪ 1545 00:52:47,097 --> 00:52:49,909 [PIANO MUSIC PLAYS] ♪ CEILINGS ♪ ♪ NOTHING MORE THAN CEILINGS ♪ 1546 00:52:49,933 --> 00:52:50,477 ♪ CEILINGS ♪ ♪ NOTHING MORE THAN CEILINGS ♪ GET IT? 1547 00:52:50,501 --> 00:52:51,211 ♪ NOTHING MORE THAN CEILINGS ♪ GET IT? GOOD, OKAY. 1548 00:52:51,235 --> 00:52:52,779 GET IT? GOOD, OKAY. SO, ANYWAY, I LIKE THOSE GUYS 1549 00:52:52,803 --> 00:52:53,947 GOOD, OKAY. SO, ANYWAY, I LIKE THOSE GUYS THAT SING LIKE THAT. 1550 00:52:53,971 --> 00:52:55,382 SO, ANYWAY, I LIKE THOSE GUYS THAT SING LIKE THAT. YOU EVER NOTICE THAT EVERY 1551 00:52:55,406 --> 00:52:57,083 THAT SING LIKE THAT. YOU EVER NOTICE THAT EVERY WEDDING SINGER HAS THE SAME KIND 1552 00:52:57,107 --> 00:52:58,685 YOU EVER NOTICE THAT EVERY WEDDING SINGER HAS THE SAME KIND OF VOICE? 1553 00:52:58,709 --> 00:53:00,086 WEDDING SINGER HAS THE SAME KIND OF VOICE? SING... 1554 00:53:00,110 --> 00:53:02,356 OF VOICE? SING... [Nasal voice] ♪ MOON RIVER, 1555 00:53:02,380 --> 00:53:03,657 SING... [Nasal voice] ♪ MOON RIVER, WIDER THAN A MILE ♪ 1556 00:53:03,681 --> 00:53:04,158 [Nasal voice] ♪ MOON RIVER, WIDER THAN A MILE ♪ HEY! 1557 00:53:04,182 --> 00:53:06,026 WIDER THAN A MILE ♪ HEY! I'M KIND OF LIKE, YOU KNOW... 1558 00:53:06,050 --> 00:53:07,694 HEY! I'M KIND OF LIKE, YOU KNOW... ♪ CROSSING YOU IN STYLE 1559 00:53:07,718 --> 00:53:08,228 I'M KIND OF LIKE, YOU KNOW... ♪ CROSSING YOU IN STYLE SOMEDAY ♪ 1560 00:53:08,252 --> 00:53:09,463 ♪ CROSSING YOU IN STYLE SOMEDAY ♪ [Normal voice] I WAS AT A 1561 00:53:09,487 --> 00:53:10,797 SOMEDAY ♪ [Normal voice] I WAS AT A WEDDING ABOUT THREE WEEKS AGO, 1562 00:53:10,821 --> 00:53:12,098 [Normal voice] I WAS AT A WEDDING ABOUT THREE WEEKS AGO, AND I WAS A LITTLE DRUNK FROM 1563 00:53:12,122 --> 00:53:13,267 WEDDING ABOUT THREE WEEKS AGO, AND I WAS A LITTLE DRUNK FROM DRINKING CHAMPAGNE... THE 1564 00:53:13,291 --> 00:53:14,535 AND I WAS A LITTLE DRUNK FROM DRINKING CHAMPAGNE... THE BUBBLES MAKE IT WORK FASTER. 1565 00:53:14,559 --> 00:53:15,869 DRINKING CHAMPAGNE... THE BUBBLES MAKE IT WORK FASTER. ANYWAY, THERE WAS ONE OF THESE 1566 00:53:15,893 --> 00:53:16,537 BUBBLES MAKE IT WORK FASTER. ANYWAY, THERE WAS ONE OF THESE GUYS THERE. 1567 00:53:16,561 --> 00:53:18,004 ANYWAY, THERE WAS ONE OF THESE GUYS THERE. THEY ALL HAD GLEN PLAID TUXEDOS 1568 00:53:18,028 --> 00:53:19,540 GUYS THERE. THEY ALL HAD GLEN PLAID TUXEDOS ON, AND THEY WERE SINGING ON AND 1569 00:53:19,564 --> 00:53:19,839 THEY ALL HAD GLEN PLAID TUXEDOS ON, AND THEY WERE SINGING ON AND ON. 1570 00:53:19,863 --> 00:53:21,208 ON, AND THEY WERE SINGING ON AND ON. I WENT UP TO THE BANDLEADER. 1571 00:53:21,232 --> 00:53:22,309 ON. I WENT UP TO THE BANDLEADER. I SAID, "YOU GUYS TAKE 1572 00:53:22,333 --> 00:53:22,942 I WENT UP TO THE BANDLEADER. I SAID, "YOU GUYS TAKE REQUESTS?" 1573 00:53:22,966 --> 00:53:24,244 I SAID, "YOU GUYS TAKE REQUESTS?" HE SAID, "OF COURSE WE DO." 1574 00:53:24,268 --> 00:53:25,745 REQUESTS?" HE SAID, "OF COURSE WE DO." I SAID, "COULD YOU DO SOMETHING 1575 00:53:25,769 --> 00:53:26,880 HE SAID, "OF COURSE WE DO." I SAID, "COULD YOU DO SOMETHING BY THE ROLLING STONES?" 1576 00:53:26,904 --> 00:53:27,981 I SAID, "COULD YOU DO SOMETHING BY THE ROLLING STONES?" HE SAID, "YES, WE CAN, YOUNG 1577 00:53:28,005 --> 00:53:28,282 BY THE ROLLING STONES?" HE SAID, "YES, WE CAN, YOUNG MAN. 1578 00:53:28,306 --> 00:53:29,049 HE SAID, "YES, WE CAN, YOUNG MAN. JUST HAVE A SEAT." 1579 00:53:29,073 --> 00:53:30,450 MAN. JUST HAVE A SEAT." I WAS GOOFING ON THE GUY, BUT HE 1580 00:53:30,474 --> 00:53:31,084 JUST HAVE A SEAT." I WAS GOOFING ON THE GUY, BUT HE WAS SERIOUS. 1581 00:53:31,108 --> 00:53:32,419 I WAS GOOFING ON THE GUY, BUT HE WAS SERIOUS. SO, LIKE, 10 MINUTES LATER, I'M 1582 00:53:32,443 --> 00:53:33,787 WAS SERIOUS. SO, LIKE, 10 MINUTES LATER, I'M SITTING DOWN, A LITTLE BIT MORE 1583 00:53:33,811 --> 00:53:35,021 SO, LIKE, 10 MINUTES LATER, I'M SITTING DOWN, A LITTLE BIT MORE DRUNK, AND THE BANDLEADER IN 1584 00:53:35,045 --> 00:53:36,122 SITTING DOWN, A LITTLE BIT MORE DRUNK, AND THE BANDLEADER IN THIS WEDDING TURNS TO THE 1585 00:53:36,146 --> 00:53:37,391 DRUNK, AND THE BANDLEADER IN THIS WEDDING TURNS TO THE ORCHESTRA AND SAYS, "BOYS, BY 1586 00:53:37,415 --> 00:53:38,592 THIS WEDDING TURNS TO THE ORCHESTRA AND SAYS, "BOYS, BY REQUEST, THE ROLLING STONES 1587 00:53:38,616 --> 00:53:39,393 ORCHESTRA AND SAYS, "BOYS, BY REQUEST, THE ROLLING STONES MEDLEY, PLEASE." 1588 00:53:39,417 --> 00:53:40,727 REQUEST, THE ROLLING STONES MEDLEY, PLEASE." [LOUNGE-STYLE PIANO PLAYS 1589 00:53:40,751 --> 00:53:42,062 MEDLEY, PLEASE." [LOUNGE-STYLE PIANO PLAYS ROLLING STONES' 1590 00:53:42,086 --> 00:53:46,400 [LOUNGE-STYLE PIANO PLAYS ROLLING STONES' "SYMPATHY FOR THE DEVIL"] 1591 00:53:46,424 --> 00:53:48,068 [ROLLING STONES' "SYMPATHY FOR THE DEVIL"] [Nasal voice] ♪ PLEASE ALLOW 1592 00:53:48,092 --> 00:53:49,903 ["SYMPATHY FOR THE DEVIL"] [Nasal voice] ♪ PLEASE ALLOW ME TO INTRODUCE MYSELF ♪ 1593 00:53:49,927 --> 00:53:51,738 [Nasal voice] ♪ PLEASE ALLOW ME TO INTRODUCE MYSELF ♪ ♪ I'M A MAN OF WEALTH AND 1594 00:53:51,762 --> 00:53:54,575 ME TO INTRODUCE MYSELF ♪ ♪ I'M A MAN OF WEALTH AND TASTE ♪ 1595 00:53:54,599 --> 00:53:56,910 ♪ I'M A MAN OF WEALTH AND TASTE ♪ ♪ I'VE BEEN AROUND FOR MANY A 1596 00:53:56,934 --> 00:53:57,411 TASTE ♪ ♪ I'VE BEEN AROUND FOR MANY A YEAR ♪ 1597 00:53:57,435 --> 00:53:58,412 ♪ I'VE BEEN AROUND FOR MANY A YEAR ♪ HEY, LAID MANY... 1598 00:53:58,436 --> 00:54:01,181 YEAR ♪ HEY, LAID MANY... ♪ A SOUL TO WASTE ♪ 1599 00:54:01,205 --> 00:54:02,816 HEY, LAID MANY... ♪ A SOUL TO WASTE ♪ ♪ PLEASED TO MEET YOU ♪ 1600 00:54:02,840 --> 00:54:03,350 ♪ A SOUL TO WASTE ♪ ♪ PLEASED TO MEET YOU ♪ HEY! 1601 00:54:03,374 --> 00:54:04,351 ♪ PLEASED TO MEET YOU ♪ HEY! ♪ HOPE YOU KIND OF LIKE, YOU 1602 00:54:04,375 --> 00:54:05,686 HEY! ♪ HOPE YOU KIND OF LIKE, YOU KNOW, GUESSED MY NAME ♪ 1603 00:54:05,710 --> 00:54:07,187 ♪ HOPE YOU KIND OF LIKE, YOU KNOW, GUESSED MY NAME ♪ ♪ BECAUSE ♪♪ 1604 00:54:07,211 --> 00:54:09,356 KNOW, GUESSED MY NAME ♪ ♪ BECAUSE ♪♪ ♪ I CAN'T GET ANY ♪ 1605 00:54:09,380 --> 00:54:11,157 ♪ BECAUSE ♪♪ ♪ I CAN'T GET ANY ♪ ♪ SATISFACTION ♪ 1606 00:54:11,181 --> 00:54:12,025 ♪ I CAN'T GET ANY ♪ ♪ SATISFACTION ♪ GOSH! 1607 00:54:12,049 --> 00:54:13,960 ♪ SATISFACTION ♪ GOSH! ♪ I CAN'T GET NO ♪ 1608 00:54:13,984 --> 00:54:14,695 GOSH! ♪ I CAN'T GET NO ♪ GEE! 1609 00:54:14,719 --> 00:54:16,530 ♪ I CAN'T GET NO ♪ GEE! ♪ SATISFACTION ♪♪ 1610 00:54:16,554 --> 00:54:20,534 GEE! ♪ SATISFACTION ♪♪ ♪ 'CAUSE I'M DRIVING IN MY CAR ♪ 1611 00:54:20,558 --> 00:54:23,903 ♪ SATISFACTION ♪♪ ♪ 'CAUSE I'M DRIVING IN MY CAR ♪ ♪ AND A MAN COMES ON THE RADIO ♪ 1612 00:54:23,927 --> 00:54:24,705 ♪ 'CAUSE I'M DRIVING IN MY CAR ♪ ♪ AND A MAN COMES ON THE RADIO ♪ HEY! 1613 00:54:24,729 --> 00:54:26,873 ♪ AND A MAN COMES ON THE RADIO ♪ HEY! ♪ HE CAN'T BE A MAN 'CAUSE HE 1614 00:54:26,897 --> 00:54:28,041 HEY! ♪ HE CAN'T BE A MAN 'CAUSE HE DOESN'T SMOKE ♪♪ 1615 00:54:28,065 --> 00:54:30,043 ♪ HE CAN'T BE A MAN 'CAUSE HE DOESN'T SMOKE ♪♪ ♪ I CAN'T GET ANY ♪ 1616 00:54:30,067 --> 00:54:32,212 DOESN'T SMOKE ♪♪ ♪ I CAN'T GET ANY ♪ ♪ SATISFACTION ♪ 1617 00:54:32,236 --> 00:54:35,048 ♪ I CAN'T GET ANY ♪ ♪ SATISFACTION ♪ ♪ NO SATISFACTION ♪ 1618 00:54:35,072 --> 00:54:38,318 ♪ SATISFACTION ♪ ♪ NO SATISFACTION ♪ [PIANO SOLOS, STOPS] 1619 00:54:38,342 --> 00:54:39,052 ♪ NO SATISFACTION ♪ [PIANO SOLOS, STOPS] [CHUCKLES] 1620 00:54:39,076 --> 00:54:40,387 [PIANO SOLOS, STOPS] [CHUCKLES] [Normal voice] THANK YOU. 1621 00:54:40,411 --> 00:54:44,391 [CHUCKLES] [Normal voice] THANK YOU. [CHEERS AND APPLAUSE] 1622 00:54:44,415 --> 00:54:45,024 [Normal voice] THANK YOU. [CHEERS AND APPLAUSE] THANK YOU. 1623 00:54:45,048 --> 00:54:46,526 [CHEERS AND APPLAUSE] THANK YOU. SEE, THAT'S FUNNY TO ME BECAUSE 1624 00:54:46,550 --> 00:54:48,027 THANK YOU. SEE, THAT'S FUNNY TO ME BECAUSE IT'S THE ANTITHESIS OF THE REAL 1625 00:54:48,051 --> 00:54:48,462 SEE, THAT'S FUNNY TO ME BECAUSE IT'S THE ANTITHESIS OF THE REAL THING. 1626 00:54:48,486 --> 00:54:49,896 IT'S THE ANTITHESIS OF THE REAL THING. THE REAL THING IS MICK JAGGER. 1627 00:54:49,920 --> 00:54:51,131 THING. THE REAL THING IS MICK JAGGER. HAVE YOU EVER SEEN MICK JAGGER 1628 00:54:51,155 --> 00:54:51,465 THE REAL THING IS MICK JAGGER. HAVE YOU EVER SEEN MICK JAGGER WORK? 1629 00:54:51,489 --> 00:54:52,766 HAVE YOU EVER SEEN MICK JAGGER WORK? MICK JAGGER IS LIKE A ROOSTER ON 1630 00:54:52,790 --> 00:54:53,133 WORK? MICK JAGGER IS LIKE A ROOSTER ON ACID. 1631 00:54:53,157 --> 00:54:54,801 MICK JAGGER IS LIKE A ROOSTER ON ACID. [BAND PLAYS ROLLING STONES' 1632 00:54:54,825 --> 00:54:57,385 ACID. [BAND PLAYS ROLLING STONES' "(I CAN'T GET NO) SATISFACTION"] 1633 00:55:13,677 --> 00:55:18,024 ♪ DOIN' THIS, AND I'M DOIN' THAT ♪ ♪ AND I'M TRYIN' TO MAKE SOME 1634 00:55:18,048 --> 00:55:18,692 THAT ♪ ♪ AND I'M TRYIN' TO MAKE SOME GIRL ♪ 1635 00:55:18,716 --> 00:55:21,027 ♪ AND I'M TRYIN' TO MAKE SOME GIRL ♪ ♪ I CAN'T GET NO ♪ 1636 00:55:21,051 --> 00:55:24,698 GIRL ♪ ♪ I CAN'T GET NO ♪ ♪ I CAN'T GET ME NO ♪ 1637 00:55:24,722 --> 00:55:29,536 ♪ I CAN'T GET NO ♪ ♪ I CAN'T GET ME NO ♪ ♪ I CAN'T GET NO ♪ 1638 00:55:29,560 --> 00:55:30,537 ♪ I CAN'T GET ME NO ♪ ♪ I CAN'T GET NO ♪ [Nasal voice] ♪ NO 1639 00:55:30,561 --> 00:55:33,373 ♪ I CAN'T GET NO ♪ [Nasal voice] ♪ NO SATISFACTION ♪ 1640 00:55:33,397 --> 00:55:39,045 [Nasal voice] ♪ NO SATISFACTION ♪ ♪ NO SATISFACTION ♪ 1641 00:55:39,069 --> 00:55:47,069 SATISFACTION ♪ ♪ NO SATISFACTION ♪ [CHEERS AND APPLAUSE] 1642 00:55:47,244 --> 00:55:48,087 ♪ NO SATISFACTION ♪ [CHEERS AND APPLAUSE] [Normal voice] OKAY. 1643 00:55:48,111 --> 00:55:48,522 [CHEERS AND APPLAUSE] [Normal voice] OKAY. OH, WAIT. 1644 00:55:48,546 --> 00:55:49,589 [Normal voice] OKAY. OH, WAIT. MY HAND'S CAUGHT IN MY HAIR! 1645 00:55:49,613 --> 00:55:53,259 OH, WAIT. MY HAND'S CAUGHT IN MY HAIR! [LAUGHTER] 1646 00:55:53,283 --> 00:55:54,861 MY HAND'S CAUGHT IN MY HAIR! [LAUGHTER] WE FALL DOWN, AND WE GET UP, YOU 1647 00:55:54,885 --> 00:55:55,995 [LAUGHTER] WE FALL DOWN, AND WE GET UP, YOU KNOW WHAT I'M SAYING? 1648 00:55:56,019 --> 00:55:56,896 WE FALL DOWN, AND WE GET UP, YOU KNOW WHAT I'M SAYING? OKAY, AND NOW... 1649 00:55:56,920 --> 00:55:57,831 KNOW WHAT I'M SAYING? OKAY, AND NOW... [CHUCKLES] 1650 00:55:57,855 --> 00:55:59,866 OKAY, AND NOW... [CHUCKLES] OF COURSE, YOU ALL KNOW THAT THE 1651 00:55:59,890 --> 00:56:01,835 [CHUCKLES] OF COURSE, YOU ALL KNOW THAT THE BOB DYLAN BAR MITZVAH TAPES ARE 1652 00:56:01,859 --> 00:56:05,171 OF COURSE, YOU ALL KNOW THAT THE BOB DYLAN BAR MITZVAH TAPES ARE NOW AVAILABLE. 1653 00:56:05,195 --> 00:56:06,406 BOB DYLAN BAR MITZVAH TAPES ARE NOW AVAILABLE. I HAVE A FANTASY ABOUT DYLAN 1654 00:56:06,430 --> 00:56:07,808 NOW AVAILABLE. I HAVE A FANTASY ABOUT DYLAN THAT I'D LIKE TO SHARE WITH YOU. 1655 00:56:07,832 --> 00:56:09,175 I HAVE A FANTASY ABOUT DYLAN THAT I'D LIKE TO SHARE WITH YOU. SEE, I FEEL THAT, NO MATTER HOW 1656 00:56:09,199 --> 00:56:10,811 THAT I'D LIKE TO SHARE WITH YOU. SEE, I FEEL THAT, NO MATTER HOW OLD BOB DYLAN GETS, HE'LL 1657 00:56:10,835 --> 00:56:12,212 SEE, I FEEL THAT, NO MATTER HOW OLD BOB DYLAN GETS, HE'LL CONTINUE TO PERFORM. 1658 00:56:12,236 --> 00:56:14,180 OLD BOB DYLAN GETS, HE'LL CONTINUE TO PERFORM. THIS IS MY IMAGE AND MY FANTASY 1659 00:56:14,204 --> 00:56:17,351 CONTINUE TO PERFORM. THIS IS MY IMAGE AND MY FANTASY OF THE 86-YEAR-OLD BOB DYLAN IN 1660 00:56:17,375 --> 00:56:18,685 THIS IS MY IMAGE AND MY FANTASY OF THE 86-YEAR-OLD BOB DYLAN IN CONCERT. 1661 00:56:18,709 --> 00:56:20,687 OF THE 86-YEAR-OLD BOB DYLAN IN CONCERT. [PIANO PLAYS BOB DYLAN'S 1662 00:56:20,711 --> 00:56:23,690 CONCERT. [PIANO PLAYS BOB DYLAN'S "LIKE A ROLLING STONE"] 1663 00:56:23,714 --> 00:56:24,524 [PIANO PLAYS BOB DYLAN'S "LIKE A ROLLING STONE"] [COUGHS] 1664 00:56:24,548 --> 00:56:28,027 ["LIKE A ROLLING STONE"] [COUGHS] [Yiddish accent] OY. 1665 00:56:28,051 --> 00:56:31,698 [COUGHS] [Yiddish accent] OY. ♪ OY, OY, OY, OY ♪ 1666 00:56:31,722 --> 00:56:34,033 [Yiddish accent] OY. ♪ OY, OY, OY, OY ♪ ♪ ONCE UPON A TIME YOU DRESSED 1667 00:56:34,057 --> 00:56:35,034 ♪ OY, OY, OY, OY ♪ ♪ ONCE UPON A TIME YOU DRESSED SO FINE ♪ 1668 00:56:35,058 --> 00:56:36,703 ♪ ONCE UPON A TIME YOU DRESSED SO FINE ♪ ♪ YOU THREW THE BUMS A DIME IN 1669 00:56:36,727 --> 00:56:41,040 SO FINE ♪ ♪ YOU THREW THE BUMS A DIME IN YOUR PRIME, DIDN'T YOU? ♪ 1670 00:56:41,064 --> 00:56:43,543 ♪ YOU THREW THE BUMS A DIME IN YOUR PRIME, DIDN'T YOU? ♪ ♪ PEOPLE CALL, SAY, "BEWARE, 1671 00:56:43,567 --> 00:56:45,379 YOUR PRIME, DIDN'T YOU? ♪ ♪ PEOPLE CALL, SAY, "BEWARE, DOLL... YOU'RE BOUND TO FALL" ♪ 1672 00:56:45,403 --> 00:56:46,880 ♪ PEOPLE CALL, SAY, "BEWARE, DOLL... YOU'RE BOUND TO FALL" ♪ ♪ YOU THOUGHT THEY WAS ALL 1673 00:56:46,904 --> 00:56:48,982 DOLL... YOU'RE BOUND TO FALL" ♪ ♪ YOU THOUGHT THEY WAS ALL KIDDING YOU ♪ 1674 00:56:49,006 --> 00:56:50,717 ♪ YOU THOUGHT THEY WAS ALL KIDDING YOU ♪ [COUGHS] 1675 00:56:50,741 --> 00:56:52,386 KIDDING YOU ♪ [COUGHS] ♪ YOU USED TO LAUGH ABOUT 1676 00:56:52,410 --> 00:56:54,220 [COUGHS] ♪ YOU USED TO LAUGH ABOUT EVERYBODY THAT WAS HANGING OUT ♪ 1677 00:56:54,244 --> 00:56:55,555 ♪ YOU USED TO LAUGH ABOUT EVERYBODY THAT WAS HANGING OUT ♪ AND NOW YOU DON'T LAUGH SO LOUD, 1678 00:56:55,579 --> 00:56:57,391 EVERYBODY THAT WAS HANGING OUT ♪ AND NOW YOU DON'T LAUGH SO LOUD, MR. BIG SHOT, HUH? 1679 00:56:57,415 --> 00:56:58,558 AND NOW YOU DON'T LAUGH SO LOUD, MR. BIG SHOT, HUH? ♪ AND NOW YOU DON'T FEEL SO 1680 00:56:58,582 --> 00:56:59,225 MR. BIG SHOT, HUH? ♪ AND NOW YOU DON'T FEEL SO PROUD ♪ 1681 00:56:59,249 --> 00:57:00,394 ♪ AND NOW YOU DON'T FEEL SO PROUD ♪ [Imitating Bob Dylan] ♪ ABOUT 1682 00:57:00,418 --> 00:57:03,563 PROUD ♪ [Imitating Bob Dylan] ♪ ABOUT HAVING TO BE SCROUNGING YOUR 1683 00:57:03,587 --> 00:57:07,233 [Imitating Bob Dylan] ♪ ABOUT HAVING TO BE SCROUNGING YOUR NEXT ME-E-E-E-E-E-AL ♪ 1684 00:57:07,257 --> 00:57:08,402 HAVING TO BE SCROUNGING YOUR NEXT ME-E-E-E-E-E-AL ♪ [MUSIC STOPS] 1685 00:57:08,426 --> 00:57:09,736 NEXT ME-E-E-E-E-E-AL ♪ [MUSIC STOPS] [Yiddish accent] OY. 1686 00:57:09,760 --> 00:57:15,409 [MUSIC STOPS] [Yiddish accent] OY. ♪ HOW DOES IT FEEL? ♪ 1687 00:57:15,433 --> 00:57:22,749 [Yiddish accent] OY. ♪ HOW DOES IT FEEL? ♪ ♪ LIKE A ROLLING GALLSTONE ♪ 1688 00:57:22,773 --> 00:57:23,784 ♪ HOW DOES IT FEEL? ♪ ♪ LIKE A ROLLING GALLSTONE ♪ [CHEERS AND APPLAUSE] 1689 00:57:23,808 --> 00:57:25,118 ♪ LIKE A ROLLING GALLSTONE ♪ [CHEERS AND APPLAUSE] [Normal voice] THANK YOU VERY 1690 00:57:25,142 --> 00:57:25,485 [CHEERS AND APPLAUSE] [Normal voice] THANK YOU VERY MUCH. 1691 00:57:25,509 --> 00:57:26,653 [Normal voice] THANK YOU VERY MUCH. THANK YOU, SATURDAY NIGHT. 1692 00:57:26,677 --> 00:57:27,353 MUCH. THANK YOU, SATURDAY NIGHT. AND THANK YOU. 1693 00:57:27,377 --> 00:57:29,737 THANK YOU, SATURDAY NIGHT. AND THANK YOU. THANK YOU, AMERICA. 1694 00:57:34,517 --> 00:57:39,533 Announcer: ONCE AGAIN, HERE'S MEAT LOAF. [CHEERS AND APPLAUSE] 1695 00:57:39,557 --> 00:57:40,867 MEAT LOAF. [CHEERS AND APPLAUSE] [INTRO TO "TWO OUT OF THREE 1696 00:57:40,891 --> 00:57:43,491 [CHEERS AND APPLAUSE] [INTRO TO "TWO OUT OF THREE AIN'T BAD" PLAYS] 1697 00:57:50,032 --> 00:57:58,032 ♪ BABY, WE CAN TALK ALL NIGHT ♪ ♪ BUT THAT AIN'T GETTING US 1698 00:57:59,076 --> 00:58:02,656 NIGHT ♪ ♪ BUT THAT AIN'T GETTING US NOWHERE ♪ 1699 00:58:02,680 --> 00:58:05,659 ♪ BUT THAT AIN'T GETTING US NOWHERE ♪ ♪ I TOLD YOU EVERYTHING I 1700 00:58:05,683 --> 00:58:08,995 NOWHERE ♪ ♪ I TOLD YOU EVERYTHING I POSSIBLY CAN ♪ 1701 00:58:09,019 --> 00:58:12,666 ♪ I TOLD YOU EVERYTHING I POSSIBLY CAN ♪ ♪ THERE'S NOTHING LEFT INSIDE OF 1702 00:58:12,690 --> 00:58:14,668 POSSIBLY CAN ♪ ♪ THERE'S NOTHING LEFT INSIDE OF HERE ♪ 1703 00:58:14,692 --> 00:58:17,504 ♪ THERE'S NOTHING LEFT INSIDE OF HERE ♪ ♪ AND MAYBE YOU CAN CRY ALL 1704 00:58:17,528 --> 00:58:19,172 HERE ♪ ♪ AND MAYBE YOU CAN CRY ALL NIGHT ♪ 1705 00:58:19,196 --> 00:58:20,674 ♪ AND MAYBE YOU CAN CRY ALL NIGHT ♪ ♪ OOH, OOH, OOH, OOH ♪ 1706 00:58:20,698 --> 00:58:23,510 NIGHT ♪ ♪ OOH, OOH, OOH, OOH ♪ ♪ BUT THAT'LL NEVER CHANGE 1707 00:58:23,534 --> 00:58:27,681 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH ♪ ♪ BUT THAT'LL NEVER CHANGE THE WAY THAT I FEEL ♪ 1708 00:58:27,705 --> 00:58:30,851 ♪ BUT THAT'LL NEVER CHANGE THE WAY THAT I FEEL ♪ ♪ THE SNOW IS REALLY PILING UP 1709 00:58:30,875 --> 00:58:33,019 THE WAY THAT I FEEL ♪ ♪ THE SNOW IS REALLY PILING UP OUTSIDE ♪ 1710 00:58:33,043 --> 00:58:36,690 ♪ THE SNOW IS REALLY PILING UP OUTSIDE ♪ ♪ I WISH YOU WOULDN'T MAKE ME 1711 00:58:36,714 --> 00:58:40,193 OUTSIDE ♪ ♪ I WISH YOU WOULDN'T MAKE ME LEAVE YOU ♪ 1712 00:58:40,217 --> 00:58:42,696 ♪ I WISH YOU WOULDN'T MAKE ME LEAVE YOU ♪ ♪ I POURED IT ON, AND I POURED 1713 00:58:42,720 --> 00:58:46,366 LEAVE YOU ♪ ♪ I POURED IT ON, AND I POURED IT OUT ♪ 1714 00:58:46,390 --> 00:58:49,202 ♪ I POURED IT ON, AND I POURED IT OUT ♪ ♪ I TRIED TO SHOW YOU JUST HOW 1715 00:58:49,226 --> 00:58:52,539 IT OUT ♪ ♪ I TRIED TO SHOW YOU JUST HOW MUCH I CARE ♪ 1716 00:58:52,563 --> 00:58:54,875 ♪ I TRIED TO SHOW YOU JUST HOW MUCH I CARE ♪ ♪ I'M TIRED OF WORDS, AND I'M 1717 00:58:54,899 --> 00:58:58,712 MUCH I CARE ♪ ♪ I'M TIRED OF WORDS, AND I'M TOO HOARSE TO SHOUT ♪ 1718 00:58:58,736 --> 00:59:02,549 ♪ I'M TIRED OF WORDS, AND I'M TOO HOARSE TO SHOUT ♪ ♪ BUT YOU'VE BEEN COLD TO ME SO 1719 00:59:02,573 --> 00:59:03,483 TOO HOARSE TO SHOUT ♪ ♪ BUT YOU'VE BEEN COLD TO ME SO LONG ♪ 1720 00:59:03,507 --> 00:59:07,053 ♪ BUT YOU'VE BEEN COLD TO ME SO LONG ♪ ♪ I'M CRYING ICICLES INSTEAD OF 1721 00:59:07,077 --> 00:59:10,657 LONG ♪ ♪ I'M CRYING ICICLES INSTEAD OF TEARS ♪ 1722 00:59:10,681 --> 00:59:14,661 ♪ I'M CRYING ICICLES INSTEAD OF TEARS ♪ ♪ AND ALL I CAN DO IS KEEP ON 1723 00:59:14,685 --> 00:59:17,831 TEARS ♪ ♪ AND ALL I CAN DO IS KEEP ON TELLING YOU I WANT YOU ♪ 1724 00:59:17,855 --> 00:59:19,332 ♪ AND ALL I CAN DO IS KEEP ON TELLING YOU I WANT YOU ♪ ♪ I WANT YOU ♪ 1725 00:59:19,356 --> 00:59:20,901 TELLING YOU I WANT YOU ♪ ♪ I WANT YOU ♪ ♪ I NEED YOU ♪ 1726 00:59:20,925 --> 00:59:22,002 ♪ I WANT YOU ♪ ♪ I NEED YOU ♪ ♪ I NEED YOU ♪ 1727 00:59:22,026 --> 00:59:25,672 ♪ I NEED YOU ♪ ♪ I NEED YOU ♪ ♪ BUT THERE AIN'T NO WAY I'M 1728 00:59:25,696 --> 00:59:28,675 ♪ I NEED YOU ♪ ♪ BUT THERE AIN'T NO WAY I'M EVER GONNA LOVE YOU ♪ 1729 00:59:28,699 --> 00:59:31,511 ♪ BUT THERE AIN'T NO WAY I'M EVER GONNA LOVE YOU ♪ ♪ NOW DON'T BE SAD ♪ 1730 00:59:31,535 --> 00:59:34,681 EVER GONNA LOVE YOU ♪ ♪ NOW DON'T BE SAD ♪ ♪ DON'T BE SAD 'CAUSE ♪ 1731 00:59:34,705 --> 00:59:36,850 ♪ NOW DON'T BE SAD ♪ ♪ DON'T BE SAD 'CAUSE ♪ ♪ 'CAUSE TWO OUT OF THREE 1732 00:59:36,874 --> 00:59:40,854 ♪ DON'T BE SAD 'CAUSE ♪ ♪ 'CAUSE TWO OUT OF THREE AIN'T BAD ♪ 1733 00:59:40,878 --> 00:59:46,860 ♪ 'CAUSE TWO OUT OF THREE AIN'T BAD ♪ ♪ NOW DON'T BE SAD 'CAUSE ♪ 1734 00:59:46,884 --> 00:59:54,884 AIN'T BAD ♪ ♪ NOW DON'T BE SAD 'CAUSE ♪ ♪ TWO OUT OF THREE AIN'T BAD ♪ 1735 00:59:55,726 --> 00:59:57,704 ♪ NOW DON'T BE SAD 'CAUSE ♪ ♪ TWO OUT OF THREE AIN'T BAD ♪ ♪ I CAN'T LIE ♪ 1736 00:59:57,728 --> 00:59:59,039 ♪ TWO OUT OF THREE AIN'T BAD ♪ ♪ I CAN'T LIE ♪ ♪ I CAN'T LIE ♪ 1737 00:59:59,063 --> 01:00:01,541 ♪ I CAN'T LIE ♪ ♪ I CAN'T LIE ♪ ♪ I CAN'T TELL YOU THAT I'M 1738 01:00:01,565 --> 01:00:04,210 ♪ I CAN'T LIE ♪ ♪ I CAN'T TELL YOU THAT I'M SOMETHING I'M NOT ♪ 1739 01:00:04,234 --> 01:00:07,213 ♪ I CAN'T TELL YOU THAT I'M SOMETHING I'M NOT ♪ ♪ NO MATTER HOW I TRY ♪ 1740 01:00:07,237 --> 01:00:11,718 SOMETHING I'M NOT ♪ ♪ NO MATTER HOW I TRY ♪ ♪ I'LL NEVER BE ABLE TO GIVE YOU 1741 01:00:11,742 --> 01:00:12,886 ♪ NO MATTER HOW I TRY ♪ ♪ I'LL NEVER BE ABLE TO GIVE YOU SOMETHING ♪ 1742 01:00:12,910 --> 01:00:15,555 ♪ I'LL NEVER BE ABLE TO GIVE YOU SOMETHING ♪ ♪ SOMETHING THAT I JUST HAVEN'T 1743 01:00:15,579 --> 01:00:18,224 SOMETHING ♪ ♪ SOMETHING THAT I JUST HAVEN'T GOT ♪ 1744 01:00:18,248 --> 01:00:20,894 ♪ SOMETHING THAT I JUST HAVEN'T GOT ♪ ♪ WELL, THERE'S ONLY ONE GIRL 1745 01:00:20,918 --> 01:00:23,563 GOT ♪ ♪ WELL, THERE'S ONLY ONE GIRL THAT I WILL EVER LOVE ♪ 1746 01:00:23,587 --> 01:00:26,900 ♪ WELL, THERE'S ONLY ONE GIRL THAT I WILL EVER LOVE ♪ ♪ AND THAT WAS SO MANY YEARS 1747 01:00:26,924 --> 01:00:29,569 THAT I WILL EVER LOVE ♪ ♪ AND THAT WAS SO MANY YEARS AGO ♪ 1748 01:00:29,593 --> 01:00:32,072 ♪ AND THAT WAS SO MANY YEARS AGO ♪ ♪ AND THOUGH I PLEADED AND I 1749 01:00:32,096 --> 01:00:32,906 AGO ♪ ♪ AND THOUGH I PLEADED AND I BEGGED HER ♪ 1750 01:00:32,930 --> 01:00:35,742 ♪ AND THOUGH I PLEADED AND I BEGGED HER ♪ ♪ NOT TO WALK OUT THAT DOOR ♪ 1751 01:00:35,766 --> 01:00:38,244 BEGGED HER ♪ ♪ NOT TO WALK OUT THAT DOOR ♪ ♪ SHE PACKED HER BAGS AND TURNED 1752 01:00:38,268 --> 01:00:41,414 ♪ NOT TO WALK OUT THAT DOOR ♪ ♪ SHE PACKED HER BAGS AND TURNED RIGHT AWAY ♪ 1753 01:00:41,438 --> 01:00:44,584 ♪ SHE PACKED HER BAGS AND TURNED RIGHT AWAY ♪ ♪ AND SHE KEPT ON TELLING ME ♪ 1754 01:00:44,608 --> 01:00:47,253 RIGHT AWAY ♪ ♪ AND SHE KEPT ON TELLING ME ♪ ♪ SHE KEPT ON TELLING ME ♪ 1755 01:00:47,277 --> 01:00:50,256 ♪ AND SHE KEPT ON TELLING ME ♪ ♪ SHE KEPT ON TELLING ME ♪ ♪ SHE KEPT ON TELLING ME ♪ 1756 01:00:50,280 --> 01:00:51,591 ♪ SHE KEPT ON TELLING ME ♪ ♪ SHE KEPT ON TELLING ME ♪ ♪ I WANT YOU ♪ 1757 01:00:51,615 --> 01:00:52,926 ♪ SHE KEPT ON TELLING ME ♪ ♪ I WANT YOU ♪ ♪ I WANT YOU ♪ 1758 01:00:52,950 --> 01:00:54,427 ♪ I WANT YOU ♪ ♪ I WANT YOU ♪ ♪ I NEED YOU ♪ 1759 01:00:54,451 --> 01:00:55,428 ♪ I WANT YOU ♪ ♪ I NEED YOU ♪ ♪ I NEED YOU ♪ 1760 01:00:55,452 --> 01:00:58,765 ♪ I NEED YOU ♪ ♪ I NEED YOU ♪ ♪ BUT THERE AIN'T NO WAY I'M 1761 01:00:58,789 --> 01:01:01,534 ♪ I NEED YOU ♪ ♪ BUT THERE AIN'T NO WAY I'M EVER GONNA LOVE YOU ♪ 1762 01:01:01,558 --> 01:01:04,704 ♪ BUT THERE AIN'T NO WAY I'M EVER GONNA LOVE YOU ♪ ♪ NOW DON'T BE SAD ♪ 1763 01:01:04,728 --> 01:01:07,373 EVER GONNA LOVE YOU ♪ ♪ NOW DON'T BE SAD ♪ ♪ DON'T BE SAD 'CAUSE ♪ 1764 01:01:07,397 --> 01:01:09,542 ♪ NOW DON'T BE SAD ♪ ♪ DON'T BE SAD 'CAUSE ♪ ♪ 'CAUSE TWO OUT OF THREE 1765 01:01:09,566 --> 01:01:12,879 ♪ DON'T BE SAD 'CAUSE ♪ ♪ 'CAUSE TWO OUT OF THREE AIN'T BAD ♪ 1766 01:01:12,903 --> 01:01:18,718 ♪ 'CAUSE TWO OUT OF THREE AIN'T BAD ♪ ♪ OH, NOW, DON'T BE SAD ♪ 1767 01:01:18,742 --> 01:01:22,555 AIN'T BAD ♪ ♪ OH, NOW, DON'T BE SAD ♪ ♪ 'CAUSE TWO OUT OF THREE AIN'T 1768 01:01:22,579 --> 01:01:28,061 ♪ OH, NOW, DON'T BE SAD ♪ ♪ 'CAUSE TWO OUT OF THREE AIN'T BAD ♪ 1769 01:01:28,085 --> 01:01:30,366 ♪ 'CAUSE TWO OUT OF THREE AIN'T BAD ♪ [CHEERS AND APPLAUSE] 1770 01:01:47,737 --> 01:01:52,451 Announcer: HEY, KIDS! IT'S TIME FOR THE MR. BILL SHOW! HO HO, KIDDIES! 1771 01:01:52,475 --> 01:01:54,420 IT'S TIME FOR THE MR. BILL SHOW! HO HO, KIDDIES! OH, IT'S SO GOOD TO SEE ALL OF 1772 01:01:54,444 --> 01:01:56,522 HO HO, KIDDIES! OH, IT'S SO GOOD TO SEE ALL OF YOU BRIGHT FACES OUT IN FRONT OF 1773 01:01:56,546 --> 01:01:57,423 OH, IT'S SO GOOD TO SEE ALL OF YOU BRIGHT FACES OUT IN FRONT OF THE TV SET! 1774 01:01:57,447 --> 01:01:59,425 YOU BRIGHT FACES OUT IN FRONT OF THE TV SET! OH, WE'RE GOING TO HAVE A GREAT 1775 01:01:59,449 --> 01:02:01,360 THE TV SET! OH, WE'RE GOING TO HAVE A GREAT TIME TODAY 'CAUSE WE'RE HAVING 1776 01:02:01,384 --> 01:02:02,495 OH, WE'RE GOING TO HAVE A GREAT TIME TODAY 'CAUSE WE'RE HAVING OUR OWN CIRCUS! 1777 01:02:02,519 --> 01:02:04,463 TIME TODAY 'CAUSE WE'RE HAVING OUR OWN CIRCUS! BUT FIRST I'D LIKE TO INTRODUCE 1778 01:02:04,487 --> 01:02:05,699 OUR OWN CIRCUS! BUT FIRST I'D LIKE TO INTRODUCE YOU TO MY FRIEND. 1779 01:02:05,723 --> 01:02:07,366 BUT FIRST I'D LIKE TO INTRODUCE YOU TO MY FRIEND. HE HELPS ME ALL THE TIME. 1780 01:02:07,390 --> 01:02:08,201 YOU TO MY FRIEND. HE HELPS ME ALL THE TIME. MR. HANDS! 1781 01:02:08,225 --> 01:02:09,435 HE HELPS ME ALL THE TIME. MR. HANDS! HEY, MR. BILL! 1782 01:02:09,459 --> 01:02:11,470 MR. HANDS! HEY, MR. BILL! SAY, A FRIEND OF YOURS IS COMING 1783 01:02:11,494 --> 01:02:12,371 HEY, MR. BILL! SAY, A FRIEND OF YOURS IS COMING TO SEE YOU! 1784 01:02:12,395 --> 01:02:13,239 SAY, A FRIEND OF YOURS IS COMING TO SEE YOU! OH, REALLY? 1785 01:02:13,263 --> 01:02:14,808 TO SEE YOU! OH, REALLY? WHAT COULD THAT BE, MR. HANDS? 1786 01:02:14,832 --> 01:02:15,208 OH, REALLY? WHAT COULD THAT BE, MR. HANDS? HUH? 1787 01:02:15,232 --> 01:02:18,712 WHAT COULD THAT BE, MR. HANDS? HUH? HERE COMES MR. BILL'S DOG! 1788 01:02:18,736 --> 01:02:19,779 HUH? HERE COMES MR. BILL'S DOG! OH, SPOT! 1789 01:02:19,803 --> 01:02:20,714 HERE COMES MR. BILL'S DOG! OH, SPOT! HEY, SPOT! 1790 01:02:20,738 --> 01:02:22,048 OH, SPOT! HEY, SPOT! OH, IT'S MY DOG! 1791 01:02:22,072 --> 01:02:23,382 HEY, SPOT! OH, IT'S MY DOG! HEY, HOW'S IT GOING, HUH? 1792 01:02:23,406 --> 01:02:25,051 OH, IT'S MY DOG! HEY, HOW'S IT GOING, HUH? SAY, MR. HANDS, CAN YOU HELP ME 1793 01:02:25,075 --> 01:02:26,219 HEY, HOW'S IT GOING, HUH? SAY, MR. HANDS, CAN YOU HELP ME PET HIM, HUH? 1794 01:02:26,243 --> 01:02:27,253 SAY, MR. HANDS, CAN YOU HELP ME PET HIM, HUH? SURE, MR. BILL. 1795 01:02:27,277 --> 01:02:28,822 PET HIM, HUH? SURE, MR. BILL. BUT, YOU KNOW, HE LOOKS MIGHTY 1796 01:02:28,846 --> 01:02:29,355 SURE, MR. BILL. BUT, YOU KNOW, HE LOOKS MIGHTY HUNGRY. 1797 01:02:29,379 --> 01:02:30,824 BUT, YOU KNOW, HE LOOKS MIGHTY HUNGRY. I THINK WE'D BETTER FEED HIM 1798 01:02:30,848 --> 01:02:31,557 HUNGRY. I THINK WE'D BETTER FEED HIM RIGHT AWAY. 1799 01:02:31,581 --> 01:02:32,826 I THINK WE'D BETTER FEED HIM RIGHT AWAY. BUT I DON'T HAVE ANY DOG 1800 01:02:32,850 --> 01:02:33,226 RIGHT AWAY. BUT I DON'T HAVE ANY DOG FOOD! 1801 01:02:33,250 --> 01:02:34,227 BUT I DON'T HAVE ANY DOG FOOD! WELL, DON'T WORRY. 1802 01:02:34,251 --> 01:02:35,494 FOOD! WELL, DON'T WORRY. ONE OF YOUR BEST FRIENDS IS 1803 01:02:35,518 --> 01:02:36,763 WELL, DON'T WORRY. ONE OF YOUR BEST FRIENDS IS DROPPING IN, AND HE'S GONNA 1804 01:02:36,787 --> 01:02:37,764 ONE OF YOUR BEST FRIENDS IS DROPPING IN, AND HE'S GONNA BRING SOME DOG FOOD. 1805 01:02:37,788 --> 01:02:38,698 DROPPING IN, AND HE'S GONNA BRING SOME DOG FOOD. WHO'S THAT, HUH? 1806 01:02:38,722 --> 01:02:39,833 BRING SOME DOG FOOD. WHO'S THAT, HUH? HE'S ONE OF YOUR BEST 1807 01:02:39,857 --> 01:02:40,366 WHO'S THAT, HUH? HE'S ONE OF YOUR BEST FRIENDS. 1808 01:02:40,390 --> 01:02:41,067 HE'S ONE OF YOUR BEST FRIENDS. OH, RIGHT. 1809 01:02:41,091 --> 01:02:42,368 FRIENDS. OH, RIGHT. HE'S NOT MY FRIEND! 1810 01:02:42,392 --> 01:02:43,236 OH, RIGHT. HE'S NOT MY FRIEND! NOT AT ALL! 1811 01:02:43,260 --> 01:02:44,738 HE'S NOT MY FRIEND! NOT AT ALL! HE'S ALWAYS MEAN TO ME! 1812 01:02:44,762 --> 01:02:46,706 NOT AT ALL! HE'S ALWAYS MEAN TO ME! NO, IT'S FRIENDLY MR. SLUGGO 1813 01:02:46,730 --> 01:02:47,907 HE'S ALWAYS MEAN TO ME! NO, IT'S FRIENDLY MR. SLUGGO AND HIS SPECIAL DOG FOOD. 1814 01:02:47,931 --> 01:02:49,008 NO, IT'S FRIENDLY MR. SLUGGO AND HIS SPECIAL DOG FOOD. THAT'S NOT DOG FOOD! 1815 01:02:49,032 --> 01:02:49,776 AND HIS SPECIAL DOG FOOD. THAT'S NOT DOG FOOD! SURE IT IS. 1816 01:02:49,800 --> 01:02:51,044 THAT'S NOT DOG FOOD! SURE IT IS. AND HE SAYS, NOT A SPECK OF 1817 01:02:51,068 --> 01:02:51,544 SURE IT IS. AND HE SAYS, NOT A SPECK OF CEREAL! 1818 01:02:51,568 --> 01:02:52,212 AND HE SAYS, NOT A SPECK OF CEREAL! NO, WAIT! 1819 01:02:52,236 --> 01:02:52,879 CEREAL! NO, WAIT! IT'S POISON! 1820 01:02:52,903 --> 01:02:53,847 NO, WAIT! IT'S POISON! DON'T EAT IT, SPOT! 1821 01:02:53,871 --> 01:02:55,681 IT'S POISON! DON'T EAT IT, SPOT! AAH! 1822 01:02:55,705 --> 01:02:56,916 DON'T EAT IT, SPOT! AAH! SEE YOU LATER, SPOT. 1823 01:02:56,940 --> 01:02:58,451 AAH! SEE YOU LATER, SPOT. NEVER MIND, MR. BILL, BECAUSE 1824 01:02:58,475 --> 01:02:59,919 SEE YOU LATER, SPOT. NEVER MIND, MR. BILL, BECAUSE WE'RE GONNA HAVE OUR CIRCUS. 1825 01:02:59,943 --> 01:03:01,254 NEVER MIND, MR. BILL, BECAUSE WE'RE GONNA HAVE OUR CIRCUS. OH, I LOVE THE CIRCUS! 1826 01:03:01,278 --> 01:03:02,321 WE'RE GONNA HAVE OUR CIRCUS. OH, I LOVE THE CIRCUS! I BOUGHT YOU THIS PRESENT, 1827 01:03:02,345 --> 01:03:02,756 OH, I LOVE THE CIRCUS! I BOUGHT YOU THIS PRESENT, MR. BILL. 1828 01:03:02,780 --> 01:03:03,823 I BOUGHT YOU THIS PRESENT, MR. BILL. NO, WAIT, THAT'S TOO TIGHT. 1829 01:03:03,847 --> 01:03:04,423 MR. BILL. NO, WAIT, THAT'S TOO TIGHT. TOO TIGHT, OH! 1830 01:03:04,447 --> 01:03:05,424 NO, WAIT, THAT'S TOO TIGHT. TOO TIGHT, OH! I DON'T WANT YOU TO LOOSE 1831 01:03:05,448 --> 01:03:06,025 TOO TIGHT, OH! I DON'T WANT YOU TO LOOSE YOUR BALLOONS. 1832 01:03:06,049 --> 01:03:07,360 I DON'T WANT YOU TO LOOSE YOUR BALLOONS. NO, WAIT, NO, NO! 1833 01:03:07,384 --> 01:03:08,561 YOUR BALLOONS. NO, WAIT, NO, NO! WAIT, I CAN'T HOLD IT! 1834 01:03:08,585 --> 01:03:09,295 NO, WAIT, NO, NO! WAIT, I CAN'T HOLD IT! I CAN'T, OH! 1835 01:03:09,319 --> 01:03:09,695 WAIT, I CAN'T HOLD IT! I CAN'T, OH! AAH! 1836 01:03:09,719 --> 01:03:11,197 I CAN'T, OH! AAH! OH, MR. BILL, YOU'VE LOST 1837 01:03:11,221 --> 01:03:12,031 AAH! OH, MR. BILL, YOU'VE LOST YOUR BALLOONS. 1838 01:03:12,055 --> 01:03:13,466 OH, MR. BILL, YOU'VE LOST YOUR BALLOONS. YOU KNOW, MR. BILL, WE NEED 1839 01:03:13,490 --> 01:03:15,068 YOUR BALLOONS. YOU KNOW, MR. BILL, WE NEED SOMEBODY TO RUN OUR CIRCUS, SO 1840 01:03:15,092 --> 01:03:16,502 YOU KNOW, MR. BILL, WE NEED SOMEBODY TO RUN OUR CIRCUS, SO WHO'S ALWAYS IN CHARGE OF A 1841 01:03:16,526 --> 01:03:17,036 SOMEBODY TO RUN OUR CIRCUS, SO WHO'S ALWAYS IN CHARGE OF A CIRCUS? 1842 01:03:17,060 --> 01:03:17,871 WHO'S ALWAYS IN CHARGE OF A CIRCUS? I DON'T KNOW. 1843 01:03:17,895 --> 01:03:18,204 CIRCUS? I DON'T KNOW. WHO? 1844 01:03:18,228 --> 01:03:19,139 I DON'T KNOW. WHO? THE RINGMASTER. 1845 01:03:19,163 --> 01:03:20,339 WHO? THE RINGMASTER. OH, HE'S NO RINGMASTER! 1846 01:03:20,363 --> 01:03:21,808 THE RINGMASTER. OH, HE'S NO RINGMASTER! SURE, HE'S RINGMASTER SLUGGO, 1847 01:03:21,832 --> 01:03:23,176 OH, HE'S NO RINGMASTER! SURE, HE'S RINGMASTER SLUGGO, AND HE SAYS, FOR OUR FIRST ACT 1848 01:03:23,200 --> 01:03:24,610 SURE, HE'S RINGMASTER SLUGGO, AND HE SAYS, FOR OUR FIRST ACT TONIGHT, YOU AND I ARE GONNA BE 1849 01:03:24,634 --> 01:03:25,444 AND HE SAYS, FOR OUR FIRST ACT TONIGHT, YOU AND I ARE GONNA BE A JUGGLING TEAM. 1850 01:03:25,468 --> 01:03:25,879 TONIGHT, YOU AND I ARE GONNA BE A JUGGLING TEAM. NO! 1851 01:03:25,903 --> 01:03:27,046 A JUGGLING TEAM. NO! CATCH THE BOWLING PIN! 1852 01:03:27,070 --> 01:03:29,548 NO! CATCH THE BOWLING PIN! OH, N-O-O-O-O! 1853 01:03:29,572 --> 01:03:31,084 CATCH THE BOWLING PIN! OH, N-O-O-O-O! FOR THE NEXT ACT, RINGMASTER 1854 01:03:31,108 --> 01:03:32,518 OH, N-O-O-O-O! FOR THE NEXT ACT, RINGMASTER SLUGGO SAYS YOU'RE GONNA DO A 1855 01:03:32,542 --> 01:03:33,619 FOR THE NEXT ACT, RINGMASTER SLUGGO SAYS YOU'RE GONNA DO A DARING HIGH-WIRE ACT. 1856 01:03:33,643 --> 01:03:34,553 SLUGGO SAYS YOU'RE GONNA DO A DARING HIGH-WIRE ACT. NO, I'LL FALL! 1857 01:03:34,577 --> 01:03:35,155 DARING HIGH-WIRE ACT. NO, I'LL FALL! DON'T WORRY. 1858 01:03:35,179 --> 01:03:36,156 NO, I'LL FALL! DON'T WORRY. I MADE YOU A SPECIAL NET, IN 1859 01:03:36,180 --> 01:03:36,722 DON'T WORRY. I MADE YOU A SPECIAL NET, IN CASE YOU SLIP. 1860 01:03:36,746 --> 01:03:37,456 I MADE YOU A SPECIAL NET, IN CASE YOU SLIP. NO, I CAN'T, NO! 1861 01:03:37,480 --> 01:03:38,391 CASE YOU SLIP. NO, I CAN'T, NO! NOW WALK THE TIGHTROPE, 1862 01:03:38,415 --> 01:03:39,058 NO, I CAN'T, NO! NOW WALK THE TIGHTROPE, MR. BILL. 1863 01:03:39,082 --> 01:03:39,725 NOW WALK THE TIGHTROPE, MR. BILL. OHH! 1864 01:03:39,749 --> 01:03:41,560 MR. BILL. OHH! YOU KNOW, MR. BILL, NO CIRCUS 1865 01:03:41,584 --> 01:03:43,229 OHH! YOU KNOW, MR. BILL, NO CIRCUS WOULD BE COMPLETE WITHOUT THE 1866 01:03:43,253 --> 01:03:44,964 YOU KNOW, MR. BILL, NO CIRCUS WOULD BE COMPLETE WITHOUT THE TRADITIONAL "SHOOT THE MAN OUT 1867 01:03:44,988 --> 01:03:46,232 WOULD BE COMPLETE WITHOUT THE TRADITIONAL "SHOOT THE MAN OUT OF THE CANNON" STUNT. 1868 01:03:46,256 --> 01:03:47,566 TRADITIONAL "SHOOT THE MAN OUT OF THE CANNON" STUNT. [MUFFLED SCREAMS] 1869 01:03:47,590 --> 01:03:49,468 OF THE CANNON" STUNT. [MUFFLED SCREAMS] NOW, LET ME GET YOU LOADED. 1870 01:03:49,492 --> 01:03:51,037 [MUFFLED SCREAMS] NOW, LET ME GET YOU LOADED. NICE AND SNUG, MR. BILL. 1871 01:03:51,061 --> 01:03:52,906 NOW, LET ME GET YOU LOADED. NICE AND SNUG, MR. BILL. NOW I'M GONNA LIGHT THE FUSE. 1872 01:03:52,930 --> 01:03:56,575 NICE AND SNUG, MR. BILL. NOW I'M GONNA LIGHT THE FUSE. SO, UNTIL NEXT WEEK, KIDS. 1873 01:03:56,599 --> 01:03:58,511 NOW I'M GONNA LIGHT THE FUSE. SO, UNTIL NEXT WEEK, KIDS. MR. BILL SAYS "SO LONG" FROM 1874 01:03:58,535 --> 01:04:00,280 SO, UNTIL NEXT WEEK, KIDS. MR. BILL SAYS "SO LONG" FROM MR. SLUGGO, MR. SPOT, AND 1875 01:04:00,304 --> 01:04:02,048 MR. BILL SAYS "SO LONG" FROM MR. SLUGGO, MR. SPOT, AND EVERYBODY IN THE BIG TOP. 1876 01:04:02,072 --> 01:04:04,083 MR. SLUGGO, MR. SPOT, AND EVERYBODY IN THE BIG TOP. WE'RE GONNA SEE YOU NEXT WEEK 1877 01:04:04,107 --> 01:04:06,252 EVERYBODY IN THE BIG TOP. WE'RE GONNA SEE YOU NEXT WEEK WHEN MR. BILL GETS A GIRLFRIEND. 1878 01:04:06,276 --> 01:04:07,020 WHEN MR. BILL GETS A GIRLFRIEND. SO LONG! 1879 01:04:07,044 --> 01:04:08,977 SO LONG! [CHEERS AND APPLAUSE] 1880 01:04:27,529 --> 01:04:33,446 THANK YOU, ALL OF YOU, FOR COMING THIS EVENING. I'VE NEVER HAD AN EXPERIENCE 1881 01:04:33,470 --> 01:04:35,414 COMING THIS EVENING. I'VE NEVER HAD AN EXPERIENCE LIKE THIS IN... A LONG, LONG 1882 01:04:35,438 --> 01:04:36,049 I'VE NEVER HAD AN EXPERIENCE LIKE THIS IN... A LONG, LONG TIME. 1883 01:04:36,073 --> 01:04:37,116 LIKE THIS IN... A LONG, LONG TIME. [LAUGHTER] 1884 01:04:37,140 --> 01:04:39,052 TIME. [LAUGHTER] I'VE HAD A WONDERFUL TIME. 1885 01:04:39,076 --> 01:04:41,154 [LAUGHTER] I'VE HAD A WONDERFUL TIME. AND, AGAIN, ALL I CAN SAY IS, 1886 01:04:41,178 --> 01:04:43,289 I'VE HAD A WONDERFUL TIME. AND, AGAIN, ALL I CAN SAY IS, JUST QUITE SIMPLY, THANK YOU. 1887 01:04:43,313 --> 01:04:44,724 AND, AGAIN, ALL I CAN SAY IS, JUST QUITE SIMPLY, THANK YOU. THANK YOU SO MUCH. 1888 01:04:44,748 --> 01:04:47,468 JUST QUITE SIMPLY, THANK YOU. THANK YOU SO MUCH. [CHEERS AND APPLAUSE] 1889 01:05:37,366 --> 01:05:38,967 Announcer: NEXT SATURDAY, 1890 01:05:39,101 --> 01:05:40,601 WATCH NBC's "WEEKEND" WITH 1891 01:05:40,736 --> 01:05:41,569 LLOYD DOBYNS. 1892 01:05:41,703 --> 01:05:43,438 WE'LL BE BACK IN TWO WEEKS ON 1893 01:05:43,572 --> 01:05:44,572 APRIL 8th, WHEN 1894 01:05:44,673 --> 01:05:46,374 "SATURDAY NIGHT LIVE'S" HOST 1895 01:05:46,508 --> 01:05:48,076 WILL BE MICHAEL PALIN FROM 1896 01:05:48,210 --> 01:05:50,078 "MONTY PYTHON'S FLYING CIRCUS." 1897 01:05:50,212 --> 01:05:52,080 AND IF THE EASTER BUNNY'S 1898 01:05:52,214 --> 01:05:54,249 LISTENING, I'D LIKE MY EGGS 1899 01:05:54,383 --> 01:05:55,917 POACHED, PLEASE. 1900 01:05:56,052 --> 01:05:57,585 THIS IS DON PARDO. 1901 01:05:57,719 --> 01:05:59,520 GOODBYE. 198749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.