Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,071 --> 00:00:09,252
Announcer: WILL NOT BE
SEEN TONIGHT SO THAT NBC MAY
PRESENT THE FOLLOWING SPECIAL
2
00:00:09,276 --> 00:00:11,876
SEEN TONIGHT SO THAT NBC MAY
PRESENT THE FOLLOWING SPECIAL
PROGRAM.
3
00:00:12,245 --> 00:00:14,191
FINE HAIR... THERE'S NO
POINT.
IT'S VERY FINE.
4
00:00:14,215 --> 00:00:15,459
POINT.
IT'S VERY FINE.
YOU CAN'T BE THAT ROUGH WITH IT.
5
00:00:15,483 --> 00:00:16,059
IT'S VERY FINE.
YOU CAN'T BE THAT ROUGH WITH IT.
OH, BILLY.
6
00:00:16,083 --> 00:00:17,060
YOU CAN'T BE THAT ROUGH WITH IT.
OH, BILLY.
IT'S VERY FINE HAIR.
7
00:00:17,084 --> 00:00:18,761
OH, BILLY.
IT'S VERY FINE HAIR.
BILLY, GUESS WHAT'S HAPPENING
8
00:00:18,785 --> 00:00:19,363
IT'S VERY FINE HAIR.
BILLY, GUESS WHAT'S HAPPENING
TO JOHN.
9
00:00:19,387 --> 00:00:20,397
BILLY, GUESS WHAT'S HAPPENING
TO JOHN.
BELUSHI? WHAT?
10
00:00:20,421 --> 00:00:22,032
TO JOHN.
BELUSHI? WHAT?
HE'S GOING TO HOLLYWOOD.
11
00:00:22,056 --> 00:00:23,900
BELUSHI? WHAT?
HE'S GOING TO HOLLYWOOD.
WHY'S HE GOING TO HOLLYWOOD?
12
00:00:23,924 --> 00:00:25,202
HE'S GOING TO HOLLYWOOD.
WHY'S HE GOING TO HOLLYWOOD?
WELL, IT'S THIS THING.
13
00:00:25,226 --> 00:00:26,669
WHY'S HE GOING TO HOLLYWOOD?
WELL, IT'S THIS THING.
LIKE, UM, JOHN CHANCELLOR IS
14
00:00:26,693 --> 00:00:28,238
WELL, IT'S THIS THING.
LIKE, UM, JOHN CHANCELLOR IS
LEAVING THE "NBC NIGHTLY NEWS,"
15
00:00:28,262 --> 00:00:29,739
LIKE, UM, JOHN CHANCELLOR IS
LEAVING THE "NBC NIGHTLY NEWS,"
YOU KNOW, AND THAT MEANS THAT
16
00:00:29,763 --> 00:00:32,909
LEAVING THE "NBC NIGHTLY NEWS,"
YOU KNOW, AND THAT MEANS THAT
EVERYBODY AT NBC MOVES UP ONE.
17
00:00:32,933 --> 00:00:34,478
YOU KNOW, AND THAT MEANS THAT
EVERYBODY AT NBC MOVES UP ONE.
LIKE, TOM BROKOUR... OR HOWEVER
18
00:00:34,502 --> 00:00:36,079
EVERYBODY AT NBC MOVES UP ONE.
LIKE, TOM BROKOUR... OR HOWEVER
YOU PRONOUNCE IT OR ANYTHING...
19
00:00:36,103 --> 00:00:37,147
LIKE, TOM BROKOUR... OR HOWEVER
YOU PRONOUNCE IT OR ANYTHING...
BROKAW, YEAH.
20
00:00:37,171 --> 00:00:37,914
YOU PRONOUNCE IT OR ANYTHING...
BROKAW, YEAH.
BROKAW.
21
00:00:37,938 --> 00:00:39,716
BROKAW, YEAH.
BROKAW.
HE'S GOING TO, UM... HE'S GONNA
22
00:00:39,740 --> 00:00:41,584
BROKAW.
HE'S GOING TO, UM... HE'S GONNA
TAKE OVER THE "NIGHTLY NEWS" AND
23
00:00:41,608 --> 00:00:43,020
HE'S GOING TO, UM... HE'S GONNA
TAKE OVER THE "NIGHTLY NEWS" AND
LEAVE THE "TODAY" SHOW.
24
00:00:43,044 --> 00:00:44,488
TAKE OVER THE "NIGHTLY NEWS" AND
LEAVE THE "TODAY" SHOW.
AND TOM SNYDER'S LEAVING
25
00:00:44,512 --> 00:00:45,755
LEAVE THE "TODAY" SHOW.
AND TOM SNYDER'S LEAVING
"THE TOMORROW SHOW."
26
00:00:45,779 --> 00:00:47,424
AND TOM SNYDER'S LEAVING
"THE TOMORROW SHOW."
AND HE'S GONNA TAKE OVER THE
27
00:00:47,448 --> 00:00:48,291
"THE TOMORROW SHOW."
AND HE'S GONNA TAKE OVER THE
"TODAY" SHOW.
28
00:00:48,315 --> 00:00:49,859
AND HE'S GONNA TAKE OVER THE
"TODAY" SHOW.
AND DAN HAGGERTY IS LEAVING
29
00:00:49,883 --> 00:00:51,628
"TODAY" SHOW.
AND DAN HAGGERTY IS LEAVING
"GRIZZLY ADAMS," AND HE'S GONNA
30
00:00:51,652 --> 00:00:53,163
AND DAN HAGGERTY IS LEAVING
"GRIZZLY ADAMS," AND HE'S GONNA
TAKE OVER SNYDER'S PART ON
31
00:00:53,187 --> 00:00:53,930
"GRIZZLY ADAMS," AND HE'S GONNA
TAKE OVER SNYDER'S PART ON
"TOMORROW."
32
00:00:53,954 --> 00:00:55,332
TAKE OVER SNYDER'S PART ON
"TOMORROW."
AND THEY WANT JOHN TO TAKE
33
00:00:55,356 --> 00:00:56,599
"TOMORROW."
AND THEY WANT JOHN TO TAKE
OVER FOR "GRIZZLY ADAMS"?
34
00:00:56,623 --> 00:00:57,734
AND THEY WANT JOHN TO TAKE
OVER FOR "GRIZZLY ADAMS"?
YEAH, THAT'S RIGHT.
35
00:00:57,758 --> 00:00:58,768
OVER FOR "GRIZZLY ADAMS"?
YEAH, THAT'S RIGHT.
THAT LUCKY STIFF.
36
00:00:58,792 --> 00:01:00,603
YEAH, THAT'S RIGHT.
THAT LUCKY STIFF.
WELL, IT'S NOT DEFINITE, YOU
37
00:01:00,627 --> 00:01:01,138
THAT LUCKY STIFF.
WELL, IT'S NOT DEFINITE, YOU
KNOW.
38
00:01:01,162 --> 00:01:02,872
WELL, IT'S NOT DEFINITE, YOU
KNOW.
EVIDENTLY, THE BEAR HAS FINAL
39
00:01:02,896 --> 00:01:03,540
KNOW.
EVIDENTLY, THE BEAR HAS FINAL
APPROVAL.
40
00:01:03,564 --> 00:01:05,275
EVIDENTLY, THE BEAR HAS FINAL
APPROVAL.
BOY, THAT WOULD BE SOMETHING,
41
00:01:05,299 --> 00:01:05,842
APPROVAL.
BOY, THAT WOULD BE SOMETHING,
THOUGH.
42
00:01:05,866 --> 00:01:07,244
BOY, THAT WOULD BE SOMETHING,
THOUGH.
JOHN BELUSHI STARRING AS
43
00:01:07,268 --> 00:01:08,145
THOUGH.
JOHN BELUSHI STARRING AS
GRIZZLY ADAMS.
44
00:01:08,169 --> 00:01:09,546
JOHN BELUSHI STARRING AS
GRIZZLY ADAMS.
OH, IT'S NOT GONNA BE
45
00:01:09,570 --> 00:01:11,014
GRIZZLY ADAMS.
OH, IT'S NOT GONNA BE
"JOHN BELUSHI STARRING AS
46
00:01:11,038 --> 00:01:11,981
OH, IT'S NOT GONNA BE
"JOHN BELUSHI STARRING AS
GRIZZLY ADAMS."
47
00:01:12,005 --> 00:01:13,716
"JOHN BELUSHI STARRING AS
GRIZZLY ADAMS."
THE NETWORK WANTS HIM TO CHANGE
48
00:01:13,740 --> 00:01:14,384
GRIZZLY ADAMS."
THE NETWORK WANTS HIM TO CHANGE
HIS NAME.
49
00:01:14,408 --> 00:01:16,386
THE NETWORK WANTS HIM TO CHANGE
HIS NAME.
WHY CHANGE HIS NAME?
50
00:01:16,410 --> 00:01:18,021
HIS NAME.
WHY CHANGE HIS NAME?
WELL, YOU SEE, I GUESS THEY
51
00:01:18,045 --> 00:01:19,722
WHY CHANGE HIS NAME?
WELL, YOU SEE, I GUESS THEY
FIGURE THAT EVERYBODY ASSOCIATES
52
00:01:19,746 --> 00:01:21,291
WELL, YOU SEE, I GUESS THEY
FIGURE THAT EVERYBODY ASSOCIATES
THE NAME "JOHN BELUSHI" WITH
53
00:01:21,315 --> 00:01:22,825
FIGURE THAT EVERYBODY ASSOCIATES
THE NAME "JOHN BELUSHI" WITH
COMEDY AND SATIRE, YOU KNOW?
54
00:01:22,849 --> 00:01:24,394
THE NAME "JOHN BELUSHI" WITH
COMEDY AND SATIRE, YOU KNOW?
AND THIS BEAR HAS NO SENSE OF
55
00:01:24,418 --> 00:01:25,095
COMEDY AND SATIRE, YOU KNOW?
AND THIS BEAR HAS NO SENSE OF
HUMOR.
56
00:01:25,119 --> 00:01:27,097
AND THIS BEAR HAS NO SENSE OF
HUMOR.
SO THE NETWORK'S MAKING HIM
57
00:01:27,121 --> 00:01:28,398
HUMOR.
SO THE NETWORK'S MAKING HIM
CHANGE HIS NAME.
58
00:01:28,422 --> 00:01:29,732
SO THE NETWORK'S MAKING HIM
CHANGE HIS NAME.
WHAT'S HIS NEW NAME?
59
00:01:29,756 --> 00:01:31,734
CHANGE HIS NAME.
WHAT'S HIS NEW NAME?
KEVIN SCOTT.
60
00:01:31,758 --> 00:01:32,702
WHAT'S HIS NEW NAME?
KEVIN SCOTT.
"KEVIN SCOTT"?
61
00:01:32,726 --> 00:01:33,537
KEVIN SCOTT.
"KEVIN SCOTT"?
YEAH, KEV...
62
00:01:33,561 --> 00:01:34,737
"KEVIN SCOTT"?
YEAH, KEV...
UH-OH, THERE HE COMES.
63
00:01:34,761 --> 00:01:37,074
YEAH, KEV...
UH-OH, THERE HE COMES.
Shh, shh.
64
00:01:37,098 --> 00:01:38,575
UH-OH, THERE HE COMES.
Shh, shh.
WELL, I GUESS CONGRATULATIONS
65
00:01:38,599 --> 00:01:40,577
Shh, shh.
WELL, I GUESS CONGRATULATIONS
ARE IN ORDER, KEVIN.
66
00:01:40,601 --> 00:01:42,546
WELL, I GUESS CONGRATULATIONS
ARE IN ORDER, KEVIN.
DON'T CALL ME KEVIN, OKAY?
67
00:01:42,570 --> 00:01:43,746
ARE IN ORDER, KEVIN.
DON'T CALL ME KEVIN, OKAY?
I DON'T LIKE IT.
68
00:01:43,770 --> 00:01:45,082
DON'T CALL ME KEVIN, OKAY?
I DON'T LIKE IT.
IT'S FORCED ON ME.
69
00:01:45,106 --> 00:01:46,550
I DON'T LIKE IT.
IT'S FORCED ON ME.
BESIDES, THE DEAL'S NOT DEFINITE
70
00:01:46,574 --> 00:01:46,916
IT'S FORCED ON ME.
BESIDES, THE DEAL'S NOT DEFINITE
YET.
71
00:01:46,940 --> 00:01:48,385
BESIDES, THE DEAL'S NOT DEFINITE
YET.
YOU KNOW, I HAVEN'T GOT THE PART
72
00:01:48,409 --> 00:01:48,751
YET.
YOU KNOW, I HAVEN'T GOT THE PART
YET.
73
00:01:48,775 --> 00:01:51,588
YOU KNOW, I HAVEN'T GOT THE PART
YET.
THE BEAR'S GOT FINAL APPROVAL.
74
00:01:51,612 --> 00:01:53,156
YET.
THE BEAR'S GOT FINAL APPROVAL.
WELL, IT'S A BIG OPPORTUNITY,
75
00:01:53,180 --> 00:01:53,523
THE BEAR'S GOT FINAL APPROVAL.
WELL, IT'S A BIG OPPORTUNITY,
MAN.
76
00:01:53,547 --> 00:01:54,091
WELL, IT'S A BIG OPPORTUNITY,
MAN.
YEAH.
77
00:01:54,115 --> 00:01:55,692
MAN.
YEAH.
YEAH, YOU MUST BE NERVOUS.
78
00:01:55,716 --> 00:01:56,926
YEAH.
YEAH, YOU MUST BE NERVOUS.
YEAH, I'M KIND OF.
79
00:01:56,950 --> 00:01:58,295
YEAH, YOU MUST BE NERVOUS.
YEAH, I'M KIND OF.
IT'S AN OPPORTUNITY OF A
80
00:01:58,319 --> 00:01:59,429
YEAH, I'M KIND OF.
IT'S AN OPPORTUNITY OF A
LIFETIME, YOU KNOW?
81
00:01:59,453 --> 00:02:00,063
IT'S AN OPPORTUNITY OF A
LIFETIME, YOU KNOW?
YEAH.
82
00:02:00,087 --> 00:02:01,764
LIFETIME, YOU KNOW?
YEAH.
WELL, YOU KNOW SOMETHING, JOHN,
83
00:02:01,788 --> 00:02:03,032
YEAH.
WELL, YOU KNOW SOMETHING, JOHN,
YOU COULD BE LIVING IN
84
00:02:03,056 --> 00:02:03,866
WELL, YOU KNOW SOMETHING, JOHN,
YOU COULD BE LIVING IN
HOLLYWOOD.
85
00:02:03,890 --> 00:02:05,535
YOU COULD BE LIVING IN
HOLLYWOOD.
I DON'T LIKE HOLLYWOOD,
86
00:02:05,559 --> 00:02:06,136
HOLLYWOOD.
I DON'T LIKE HOLLYWOOD,
GILDA.
87
00:02:06,160 --> 00:02:07,170
I DON'T LIKE HOLLYWOOD,
GILDA.
YOU KNOW THAT.
88
00:02:07,194 --> 00:02:08,705
GILDA.
YOU KNOW THAT.
A BUNCH OF PHONIES OUT THERE.
89
00:02:08,729 --> 00:02:10,340
YOU KNOW THAT.
A BUNCH OF PHONIES OUT THERE.
YOU KNOW, BUT DON'T WORRY ABOUT
90
00:02:10,364 --> 00:02:10,707
A BUNCH OF PHONIES OUT THERE.
YOU KNOW, BUT DON'T WORRY ABOUT
ME.
91
00:02:10,731 --> 00:02:12,709
YOU KNOW, BUT DON'T WORRY ABOUT
ME.
I'M NOT GONNA CHANGE.
92
00:02:12,733 --> 00:02:14,711
ME.
I'M NOT GONNA CHANGE.
I'LL JUST BE... I'LL JUST BE
93
00:02:14,735 --> 00:02:16,713
I'M NOT GONNA CHANGE.
I'LL JUST BE... I'LL JUST BE
JOHN, WHEREVER I GO.
94
00:02:16,737 --> 00:02:17,414
I'LL JUST BE... I'LL JUST BE
JOHN, WHEREVER I GO.
OR KEV.
95
00:02:17,438 --> 00:02:18,415
JOHN, WHEREVER I GO.
OR KEV.
[CHUCKLES]
96
00:02:18,439 --> 00:02:19,583
OR KEV.
[CHUCKLES]
IT ALL DEPENDS.
97
00:02:19,607 --> 00:02:20,350
[CHUCKLES]
IT ALL DEPENDS.
JOHN.
98
00:02:20,374 --> 00:02:21,084
IT ALL DEPENDS.
JOHN.
YEAH?
99
00:02:21,108 --> 00:02:22,385
JOHN.
YEAH?
THIS IS SCARY.
100
00:02:22,409 --> 00:02:23,720
YEAH?
THIS IS SCARY.
I'M GONNA MISS YOU.
101
00:02:23,744 --> 00:02:25,021
THIS IS SCARY.
I'M GONNA MISS YOU.
I'M GONNA MISS YOU, TOO,
102
00:02:25,045 --> 00:02:25,455
I'M GONNA MISS YOU.
I'M GONNA MISS YOU, TOO,
GILDA.
103
00:02:25,479 --> 00:02:26,856
I'M GONNA MISS YOU, TOO,
GILDA.
I'M GONNA MISS YOU, TOO, BILL.
104
00:02:26,880 --> 00:02:28,191
GILDA.
I'M GONNA MISS YOU, TOO, BILL.
YOU KNOW, YOU'VE BOTH COME A
105
00:02:28,215 --> 00:02:28,758
I'M GONNA MISS YOU, TOO, BILL.
YOU KNOW, YOU'VE BOTH COME A
LONG WAY.
106
00:02:28,782 --> 00:02:30,127
YOU KNOW, YOU'VE BOTH COME A
LONG WAY.
YOU WERE LIKE ME WHEN I FIRST
107
00:02:30,151 --> 00:02:31,228
LONG WAY.
YOU WERE LIKE ME WHEN I FIRST
STARTED OUT, YOU KNOW.
108
00:02:31,252 --> 00:02:32,562
YOU WERE LIKE ME WHEN I FIRST
STARTED OUT, YOU KNOW.
KIND OF GREEN.
109
00:02:32,586 --> 00:02:33,196
STARTED OUT, YOU KNOW.
KIND OF GREEN.
WHO KNOWS?
110
00:02:33,220 --> 00:02:34,697
KIND OF GREEN.
WHO KNOWS?
MAYBE THEY'LL BE FLYING YOU OUT
111
00:02:34,721 --> 00:02:36,199
WHO KNOWS?
MAYBE THEY'LL BE FLYING YOU OUT
TO THE COAST IN A COUPLE YEARS.
112
00:02:36,223 --> 00:02:37,467
MAYBE THEY'LL BE FLYING YOU OUT
TO THE COAST IN A COUPLE YEARS.
WHEN THEY NEED YOU OUT IN
113
00:02:37,491 --> 00:02:38,801
TO THE COAST IN A COUPLE YEARS.
WHEN THEY NEED YOU OUT IN
HOLLYWOOD, THEY NEED YOU, I
114
00:02:38,825 --> 00:02:39,269
WHEN THEY NEED YOU OUT IN
HOLLYWOOD, THEY NEED YOU, I
GUESS.
115
00:02:39,293 --> 00:02:40,170
HOLLYWOOD, THEY NEED YOU, I
GUESS.
THANKS, JOHN.
116
00:02:40,194 --> 00:02:41,238
GUESS.
THANKS, JOHN.
COMING FROM THE NEXT
117
00:02:41,262 --> 00:02:42,805
THANKS, JOHN.
COMING FROM THE NEXT
GRIZZLY ADAMS, THAT MEANS QUITE
118
00:02:42,829 --> 00:02:43,273
COMING FROM THE NEXT
GRIZZLY ADAMS, THAT MEANS QUITE
A LOT.
119
00:02:43,297 --> 00:02:43,906
GRIZZLY ADAMS, THAT MEANS QUITE
A LOT.
THANK YOU.
120
00:02:43,930 --> 00:02:44,508
A LOT.
THANK YOU.
YEAH.
121
00:02:44,532 --> 00:02:46,109
THANK YOU.
YEAH.
SAY, YOU KNOW, HEY, IF I DON'T
122
00:02:46,133 --> 00:02:47,710
YEAH.
SAY, YOU KNOW, HEY, IF I DON'T
GET A CHANCE TO SAY GOODBYE TO
123
00:02:47,734 --> 00:02:49,246
SAY, YOU KNOW, HEY, IF I DON'T
GET A CHANCE TO SAY GOODBYE TO
DANNY, GARRETT, LARAINE, AND,
124
00:02:49,270 --> 00:02:51,080
GET A CHANCE TO SAY GOODBYE TO
DANNY, GARRETT, LARAINE, AND,
UH...
125
00:02:51,104 --> 00:02:51,781
DANNY, GARRETT, LARAINE, AND,
UH...
JANE.
126
00:02:51,805 --> 00:02:53,082
UH...
JANE.
JANE, YEAH, YEAH.
127
00:02:53,106 --> 00:02:54,584
JANE.
JANE, YEAH, YEAH.
YOU KNOW, SAY GOODBYE TO THEM
128
00:02:54,608 --> 00:02:55,084
JANE, YEAH, YEAH.
YOU KNOW, SAY GOODBYE TO THEM
FOR ME.
129
00:02:55,108 --> 00:02:56,319
YOU KNOW, SAY GOODBYE TO THEM
FOR ME.
I'M GONNA MISS 'EM ALL.
130
00:02:56,343 --> 00:02:57,920
FOR ME.
I'M GONNA MISS 'EM ALL.
BUT MOST OF ALL, I'M GONNA MISS
131
00:02:57,944 --> 00:02:59,356
I'M GONNA MISS 'EM ALL.
BUT MOST OF ALL, I'M GONNA MISS
SAYING, "LIVE FROM NEW YORK,
132
00:02:59,380 --> 00:03:00,857
BUT MOST OF ALL, I'M GONNA MISS
SAYING, "LIVE FROM NEW YORK,
IT'S SATURDAY NIGHT!"
133
00:03:00,881 --> 00:03:02,859
SAYING, "LIVE FROM NEW YORK,
IT'S SATURDAY NIGHT!"
LIVE.
134
00:03:02,883 --> 00:03:04,861
IT'S SATURDAY NIGHT!"
LIVE.
[BAND PLAYS]
135
00:03:04,885 --> 00:03:07,486
LIVE.
[BAND PLAYS]
[CHEERS AND APPLAUSE]
136
00:03:07,753 --> 00:03:08,953
Announcer: IT'S
137
00:03:09,088 --> 00:03:14,293
"SATURDAY NIGHT LIVE"...
138
00:03:14,427 --> 00:03:22,427
STARRING CHRISTOPHER LEE...
139
00:03:23,936 --> 00:03:25,470
WITH HIS SPECIAL GUESTS...
140
00:03:25,605 --> 00:03:29,308
MEAT LOAF...
141
00:03:29,442 --> 00:03:33,478
RICHARD BELZER...
142
00:03:33,613 --> 00:03:35,314
AND THE NOT-READY-FOR-PRIME-TIME
143
00:03:35,448 --> 00:03:36,448
PLAYERS...
144
00:03:36,683 --> 00:03:44,683
DAN AYKROYD...
JANE CURTIN...
GARRETT MORRIS...
145
00:03:45,892 --> 00:03:48,705
JANE CURTIN...
GARRETT MORRIS...
BILL MURRAY...
146
00:03:48,729 --> 00:03:51,541
GARRETT MORRIS...
BILL MURRAY...
LARAINE NEWMAN...
147
00:03:51,565 --> 00:03:54,043
BILL MURRAY...
LARAINE NEWMAN...
GILDA RADNER...
148
00:03:54,067 --> 00:04:01,551
LARAINE NEWMAN...
GILDA RADNER...
AND KEVIN SCOTT!
149
00:04:01,575 --> 00:04:03,052
GILDA RADNER...
AND KEVIN SCOTT!
LADIES AND GENTLEMEN...
150
00:04:03,076 --> 00:04:05,222
AND KEVIN SCOTT!
LADIES AND GENTLEMEN...
CHRISTOPHER LEE!
151
00:04:05,246 --> 00:04:07,646
LADIES AND GENTLEMEN...
CHRISTOPHER LEE!
[CHEERS AND APPLAUSE]
152
00:04:30,202 --> 00:04:34,016
THANK YOU.
THANK YOU VERY MUCH.
I'M QUITE SURE THAT WHEN SOME OF
153
00:04:34,040 --> 00:04:35,418
THANK YOU VERY MUCH.
I'M QUITE SURE THAT WHEN SOME OF
YOU HEARD THAT CHRISTOPHER LEE
154
00:04:35,442 --> 00:04:36,286
I'M QUITE SURE THAT WHEN SOME OF
YOU HEARD THAT CHRISTOPHER LEE
WAS GOING TO HOST
155
00:04:36,310 --> 00:04:37,754
YOU HEARD THAT CHRISTOPHER LEE
WAS GOING TO HOST
"SATURDAY NIGHT LIVE," YOU WERE
156
00:04:37,778 --> 00:04:39,055
WAS GOING TO HOST
"SATURDAY NIGHT LIVE," YOU WERE
SOMEWHAT SURPRISED AND NOT A
157
00:04:39,079 --> 00:04:41,391
"SATURDAY NIGHT LIVE," YOU WERE
SOMEWHAT SURPRISED AND NOT A
LITTLE... APPREHENSIVE.
158
00:04:41,415 --> 00:04:42,492
SOMEWHAT SURPRISED AND NOT A
LITTLE... APPREHENSIVE.
WELL, SO WAS I.
159
00:04:42,516 --> 00:04:44,527
LITTLE... APPREHENSIVE.
WELL, SO WAS I.
IN FACT, I APPROACHED THIS WHOLE
160
00:04:44,551 --> 00:04:46,062
WELL, SO WAS I.
IN FACT, I APPROACHED THIS WHOLE
THING WITH CONSIDERABLE
161
00:04:46,086 --> 00:04:48,898
IN FACT, I APPROACHED THIS WHOLE
THING WITH CONSIDERABLE
TREPIDATION AND DREAD.
162
00:04:48,922 --> 00:04:50,600
THING WITH CONSIDERABLE
TREPIDATION AND DREAD.
YOU SEE, I'VE SEEN THE SHOW, AND
163
00:04:50,624 --> 00:04:51,901
TREPIDATION AND DREAD.
YOU SEE, I'VE SEEN THE SHOW, AND
I ADMIRE IT ENORMOUSLY.
164
00:04:51,925 --> 00:04:53,903
YOU SEE, I'VE SEEN THE SHOW, AND
I ADMIRE IT ENORMOUSLY.
AT TIMES, I EVEN FIND IT, UM...
165
00:04:53,927 --> 00:04:55,171
I ADMIRE IT ENORMOUSLY.
AT TIMES, I EVEN FIND IT, UM...
QUITE HUMOROUS.
166
00:04:55,195 --> 00:04:56,273
AT TIMES, I EVEN FIND IT, UM...
QUITE HUMOROUS.
[LAUGHTER]
167
00:04:56,297 --> 00:04:58,575
QUITE HUMOROUS.
[LAUGHTER]
YOU KNOW, I'VE APPEARED IN OVER
168
00:04:58,599 --> 00:05:00,877
[LAUGHTER]
YOU KNOW, I'VE APPEARED IN OVER
130 MOTION PICTURES AND NOT ALL
169
00:05:00,901 --> 00:05:03,045
YOU KNOW, I'VE APPEARED IN OVER
130 MOTION PICTURES AND NOT ALL
OF THEM BEGIN AT 3:00 A.M. ON
170
00:05:03,069 --> 00:05:04,013
130 MOTION PICTURES AND NOT ALL
OF THEM BEGIN AT 3:00 A.M. ON
CHANNEL 9.
171
00:05:04,037 --> 00:05:08,351
OF THEM BEGIN AT 3:00 A.M. ON
CHANNEL 9.
[LAUGHTER]
172
00:05:08,375 --> 00:05:09,352
CHANNEL 9.
[LAUGHTER]
I WAS
173
00:05:09,376 --> 00:05:11,020
[LAUGHTER]
I WAS
"THE MAN WITH THE GOLDEN GUN"...
174
00:05:11,044 --> 00:05:12,855
I WAS
"THE MAN WITH THE GOLDEN GUN"...
THE JAMES BOND FILM.
175
00:05:12,879 --> 00:05:20,029
"THE MAN WITH THE GOLDEN GUN"...
THE JAMES BOND FILM.
[CHEERS AND APPLAUSE]
176
00:05:20,053 --> 00:05:23,866
THE JAMES BOND FILM.
[CHEERS AND APPLAUSE]
I PLAYED WITH RAQUEL WELCH IN
177
00:05:23,890 --> 00:05:24,867
[CHEERS AND APPLAUSE]
I PLAYED WITH RAQUEL WELCH IN
"THE THREE" AND
178
00:05:24,891 --> 00:05:26,536
I PLAYED WITH RAQUEL WELCH IN
"THE THREE" AND
"FOUR MUSKETEERS."
179
00:05:26,560 --> 00:05:29,372
"THE THREE" AND
"FOUR MUSKETEERS."
I DROWNED IN "AIRPORT 77."
180
00:05:29,396 --> 00:05:31,240
"FOUR MUSKETEERS."
I DROWNED IN "AIRPORT 77."
AND I AM SURE THAT YOU WILL
181
00:05:31,264 --> 00:05:33,376
I DROWNED IN "AIRPORT 77."
AND I AM SURE THAT YOU WILL
REMEMBER ME VIVIDLY AS TRIXIE IN
182
00:05:33,400 --> 00:05:34,711
AND I AM SURE THAT YOU WILL
REMEMBER ME VIVIDLY AS TRIXIE IN
"THE HONEYMOONERS."
183
00:05:34,735 --> 00:05:38,214
REMEMBER ME VIVIDLY AS TRIXIE IN
"THE HONEYMOONERS."
[LAUGHTER]
184
00:05:38,238 --> 00:05:40,149
"THE HONEYMOONERS."
[LAUGHTER]
AS YOU MAY KNOW, I FIRST CAME TO
185
00:05:40,173 --> 00:05:41,851
[LAUGHTER]
AS YOU MAY KNOW, I FIRST CAME TO
PUBLIC ATTENTION THROUGH MY
186
00:05:41,875 --> 00:05:43,787
AS YOU MAY KNOW, I FIRST CAME TO
PUBLIC ATTENTION THROUGH MY
APPEARANCES IN CERTAIN RATHER...
187
00:05:43,811 --> 00:05:45,087
PUBLIC ATTENTION THROUGH MY
APPEARANCES IN CERTAIN RATHER...
EERIE AND MACABRE FILMS.
188
00:05:45,111 --> 00:05:46,489
APPEARANCES IN CERTAIN RATHER...
EERIE AND MACABRE FILMS.
BUT YOU MAY BE SURPRISED TO
189
00:05:46,513 --> 00:05:48,124
EERIE AND MACABRE FILMS.
BUT YOU MAY BE SURPRISED TO
LEARN THAT I HAVEN'T MADE ONE IN
190
00:05:48,148 --> 00:05:48,991
BUT YOU MAY BE SURPRISED TO
LEARN THAT I HAVEN'T MADE ONE IN
SEVERAL YEARS.
191
00:05:49,015 --> 00:05:50,527
LEARN THAT I HAVEN'T MADE ONE IN
SEVERAL YEARS.
THIS IS BECAUSE I HAVE A GREAT
192
00:05:50,551 --> 00:05:52,161
SEVERAL YEARS.
THIS IS BECAUSE I HAVE A GREAT
DEAL OF RESPECT FOR THIS KIND OF
193
00:05:52,185 --> 00:05:53,630
THIS IS BECAUSE I HAVE A GREAT
DEAL OF RESPECT FOR THIS KIND OF
FILM, AND I DON'T THINK THAT
194
00:05:53,654 --> 00:05:54,931
DEAL OF RESPECT FOR THIS KIND OF
FILM, AND I DON'T THINK THAT
VERY GOOD ONES ARE BEING
195
00:05:54,955 --> 00:05:55,898
FILM, AND I DON'T THINK THAT
VERY GOOD ONES ARE BEING
PRODUCED ANYMORE.
196
00:05:55,922 --> 00:05:57,767
VERY GOOD ONES ARE BEING
PRODUCED ANYMORE.
WEEK AFTER WEEK, I FIND MYSELF
197
00:05:57,791 --> 00:05:59,235
PRODUCED ANYMORE.
WEEK AFTER WEEK, I FIND MYSELF
RECEIVING SCRIPTS LIKE
198
00:05:59,259 --> 00:06:01,003
WEEK AFTER WEEK, I FIND MYSELF
RECEIVING SCRIPTS LIKE
"THE CREATURE FROM THE BLACK
199
00:06:01,027 --> 00:06:02,839
RECEIVING SCRIPTS LIKE
"THE CREATURE FROM THE BLACK
STUDIES PROGRAM."
200
00:06:02,863 --> 00:06:08,845
"THE CREATURE FROM THE BLACK
STUDIES PROGRAM."
[LAUGHTER]
201
00:06:08,869 --> 00:06:10,913
STUDIES PROGRAM."
[LAUGHTER]
AND "FRANKENSTEIN SNUBS THE
202
00:06:10,937 --> 00:06:11,781
[LAUGHTER]
AND "FRANKENSTEIN SNUBS THE
WOLFMAN."
203
00:06:11,805 --> 00:06:13,983
AND "FRANKENSTEIN SNUBS THE
WOLFMAN."
AND, OF COURSE, "DR. TERROR'S
204
00:06:14,007 --> 00:06:15,518
WOLFMAN."
AND, OF COURSE, "DR. TERROR'S
HOUSE OF PANCAKES."
205
00:06:15,542 --> 00:06:16,185
AND, OF COURSE, "DR. TERROR'S
HOUSE OF PANCAKES."
BUT...
206
00:06:16,209 --> 00:06:17,253
HOUSE OF PANCAKES."
BUT...
[LAUGHTER]
207
00:06:17,277 --> 00:06:19,356
BUT...
[LAUGHTER]
TO GIVE YOU AN IDEA OF THE
208
00:06:19,380 --> 00:06:20,957
[LAUGHTER]
TO GIVE YOU AN IDEA OF THE
DEPTHS TO WHICH THIS SORT OF
209
00:06:20,981 --> 00:06:22,559
TO GIVE YOU AN IDEA OF THE
DEPTHS TO WHICH THIS SORT OF
PICTURE HAS SUNK NOWADAYS, I
210
00:06:22,583 --> 00:06:24,327
DEPTHS TO WHICH THIS SORT OF
PICTURE HAS SUNK NOWADAYS, I
CAN'T DO BETTER THAN TO SHOW YOU
211
00:06:24,351 --> 00:06:25,729
PICTURE HAS SUNK NOWADAYS, I
CAN'T DO BETTER THAN TO SHOW YOU
SOME COMING ATTRACTIONS.
212
00:06:25,753 --> 00:06:28,732
CAN'T DO BETTER THAN TO SHOW YOU
SOME COMING ATTRACTIONS.
HERE, THEN, ARE THE TRAILERS FOR
213
00:06:28,756 --> 00:06:31,796
SOME COMING ATTRACTIONS.
HERE, THEN, ARE THE TRAILERS FOR
THREE CURRENT FILMS.
214
00:06:35,528 --> 00:06:42,645
[EERIE MUSIC PLAYS]
[Transylvanian accent] AH,
COULD YOU DESCRIBE THE SUITCASE?
215
00:06:42,669 --> 00:06:44,714
[Transylvanian accent] AH,
COULD YOU DESCRIBE THE SUITCASE?
CAN'T YOU SEE I'M IN NO
216
00:06:44,738 --> 00:06:45,749
COULD YOU DESCRIBE THE SUITCASE?
CAN'T YOU SEE I'M IN NO
CONDITION?
217
00:06:45,773 --> 00:06:48,217
CAN'T YOU SEE I'M IN NO
CONDITION?
WELL, IS IT AN OVERNIGHT BAG?
218
00:06:48,241 --> 00:06:49,218
CONDITION?
WELL, IS IT AN OVERNIGHT BAG?
A VALISE?
219
00:06:49,242 --> 00:06:51,554
WELL, IS IT AN OVERNIGHT BAG?
A VALISE?
A GARMENT BAG?
220
00:06:51,578 --> 00:06:52,321
A VALISE?
A GARMENT BAG?
HUH?
221
00:06:52,345 --> 00:06:55,358
A GARMENT BAG?
HUH?
PERHAPS MY ASSISTANT CAN BE OF
222
00:06:55,382 --> 00:06:56,659
HUH?
PERHAPS MY ASSISTANT CAN BE OF
SOME HELP.
223
00:06:56,683 --> 00:06:59,061
PERHAPS MY ASSISTANT CAN BE OF
SOME HELP.
COME, ASSISTANT.
224
00:06:59,085 --> 00:07:01,063
SOME HELP.
COME, ASSISTANT.
[SCREAMS]
225
00:07:01,087 --> 00:07:02,565
COME, ASSISTANT.
[SCREAMS]
Announcer: WHEN YOU VISIT
226
00:07:02,589 --> 00:07:04,401
[SCREAMS]
Announcer: WHEN YOU VISIT
THE ISLAND OF DR. MOBIUS, YOU
227
00:07:04,425 --> 00:07:06,569
Announcer: WHEN YOU VISIT
THE ISLAND OF DR. MOBIUS, YOU
LEAVE YOUR SOUL AND YOUR BAGS
228
00:07:06,593 --> 00:07:07,904
THE ISLAND OF DR. MOBIUS, YOU
LEAVE YOUR SOUL AND YOUR BAGS
BEHIND!
229
00:07:07,928 --> 00:07:09,572
LEAVE YOUR SOUL AND YOUR BAGS
BEHIND!
FOR THIS IS...
230
00:07:09,596 --> 00:07:14,411
BEHIND!
FOR THIS IS...
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
231
00:07:14,435 --> 00:07:16,178
FOR THIS IS...
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
BASED ON A STORY BY H.G. WELLS,
232
00:07:16,202 --> 00:07:17,881
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
BASED ON A STORY BY H.G. WELLS,
ALTHOUGH THE LUGGAGE PART WAS
233
00:07:17,905 --> 00:07:19,716
BASED ON A STORY BY H.G. WELLS,
ALTHOUGH THE LUGGAGE PART WAS
REALLY THE IDEA OF FRANK BORMON,
234
00:07:19,740 --> 00:07:20,850
ALTHOUGH THE LUGGAGE PART WAS
REALLY THE IDEA OF FRANK BORMON,
WHO'S IN CHARGE OF
235
00:07:20,874 --> 00:07:21,984
REALLY THE IDEA OF FRANK BORMON,
WHO'S IN CHARGE OF
EASTERN AIRLINES.
236
00:07:22,008 --> 00:07:23,887
WHO'S IN CHARGE OF
EASTERN AIRLINES.
"THE ISLAND OF LOST LUGGAGE" IS
237
00:07:23,911 --> 00:07:25,488
EASTERN AIRLINES.
"THE ISLAND OF LOST LUGGAGE" IS
ONE OF THE MOST TERRIFYING
238
00:07:25,512 --> 00:07:28,832
"THE ISLAND OF LOST LUGGAGE" IS
ONE OF THE MOST TERRIFYING
MOTION PICTURES EVER MADE.
239
00:07:32,318 --> 00:07:37,567
MOBIUS, YOU MONSTER!
GIVE ME MY LUGGAGE!
CERTAINLY.
240
00:07:37,591 --> 00:07:39,602
GIVE ME MY LUGGAGE!
CERTAINLY.
BUT FIRST, YOU MUST REST AND
241
00:07:39,626 --> 00:07:41,137
CERTAINLY.
BUT FIRST, YOU MUST REST AND
VISIT MY LABORATORY.
242
00:07:41,161 --> 00:07:42,371
BUT FIRST, YOU MUST REST AND
VISIT MY LABORATORY.
[CHUCKLES]
243
00:07:42,395 --> 00:07:45,442
VISIT MY LABORATORY.
[CHUCKLES]
AND BY THE WAY, I'M SURE THAT
244
00:07:45,466 --> 00:07:48,044
[CHUCKLES]
AND BY THE WAY, I'M SURE THAT
YOU HAVE YOUR CLAIM CHECK.
245
00:07:48,068 --> 00:07:50,547
AND BY THE WAY, I'M SURE THAT
YOU HAVE YOUR CLAIM CHECK.
[LAUGHS EVILLY]
246
00:07:50,571 --> 00:07:54,717
YOU HAVE YOUR CLAIM CHECK.
[LAUGHS EVILLY]
[SCREAMS]
247
00:07:54,741 --> 00:07:56,052
[LAUGHS EVILLY]
[SCREAMS]
Announcer: AN EXPERIENCE
248
00:07:56,076 --> 00:07:58,721
[SCREAMS]
Announcer: AN EXPERIENCE
IN TERROR AND INCONVENIENCE!
249
00:07:58,745 --> 00:08:00,222
IN TERROR AND INCONVENIENCE!
NOW AT NEIGHBORHOOD THEATERS.
250
00:08:00,246 --> 00:08:02,391
NOW AT NEIGHBORHOOD THEATERS.
SPECIAL 3-D GLASSES AVAILABLE IN
251
00:08:02,415 --> 00:08:04,349
SPECIAL 3-D GLASSES AVAILABLE IN
LOBBY.
252
00:08:11,491 --> 00:08:17,674
WELL, UH, WE'RE GLAD YOU
COULD [YAWNS] STOP BY, BUT
[YAWNS] IT'S GETTING PRETTY
253
00:08:17,698 --> 00:08:20,009
COULD [YAWNS] STOP BY, BUT
[YAWNS] IT'S GETTING PRETTY
LATE, AND, UH, WE'D BETTER GET
254
00:08:20,033 --> 00:08:21,010
[YAWNS] IT'S GETTING PRETTY
LATE, AND, UH, WE'D BETTER GET
TO BED NOW.
255
00:08:21,034 --> 00:08:22,345
LATE, AND, UH, WE'D BETTER GET
TO BED NOW.
DON'T YOU HAVE ANY OTHER
256
00:08:22,369 --> 00:08:23,446
TO BED NOW.
DON'T YOU HAVE ANY OTHER
RECORDS BESIDES THESE?
257
00:08:23,470 --> 00:08:24,981
DON'T YOU HAVE ANY OTHER
RECORDS BESIDES THESE?
I THINK I'M GONNA TO BORROW THIS
258
00:08:25,005 --> 00:08:25,348
RECORDS BESIDES THESE?
I THINK I'M GONNA TO BORROW THIS
ONE.
259
00:08:25,372 --> 00:08:26,215
I THINK I'M GONNA TO BORROW THIS
ONE.
[SCREAMS]
260
00:08:26,239 --> 00:08:27,550
ONE.
[SCREAMS]
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
261
00:08:27,574 --> 00:08:29,118
[SCREAMS]
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
Announcer: IT CAME WITHOUT
262
00:08:29,142 --> 00:08:29,686
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
Announcer: IT CAME WITHOUT
WARNING!
263
00:08:29,710 --> 00:08:31,220
Announcer: IT CAME WITHOUT
WARNING!
THEY WERE JUST BEING POLITE!
264
00:08:31,244 --> 00:08:32,856
WARNING!
THEY WERE JUST BEING POLITE!
THEY DIDN'T REALIZE THAT THEY'D
265
00:08:32,880 --> 00:08:36,815
THEY WERE JUST BEING POLITE!
THEY DIDN'T REALIZE THAT THEY'D
BE STUCK WITH...
266
00:08:44,857 --> 00:08:50,373
YOU SEE, WE BOTH HAVE TO BE
AT WORK REAL EARLY TOMORROW
MORNING, SEE?
267
00:08:50,397 --> 00:08:51,374
AT WORK REAL EARLY TOMORROW
MORNING, SEE?
GOD, I'M THIRSTY.
268
00:08:51,398 --> 00:08:52,775
MORNING, SEE?
GOD, I'M THIRSTY.
IS ANYTHING IN THE FRIDGE?
269
00:08:52,799 --> 00:08:55,712
GOD, I'M THIRSTY.
IS ANYTHING IN THE FRIDGE?
[SCREAMS]
270
00:08:55,736 --> 00:08:58,047
IS ANYTHING IN THE FRIDGE?
[SCREAMS]
LOOK, I DON'T WANT TO BE
271
00:08:58,071 --> 00:09:00,650
[SCREAMS]
LOOK, I DON'T WANT TO BE
RUDE, BUT MY WIFE IS VERY TIRED.
272
00:09:00,674 --> 00:09:02,552
LOOK, I DON'T WANT TO BE
RUDE, BUT MY WIFE IS VERY TIRED.
[CHUCKLES NERVOUSLY]
273
00:09:02,576 --> 00:09:03,486
RUDE, BUT MY WIFE IS VERY TIRED.
[CHUCKLES NERVOUSLY]
YEAH.
274
00:09:03,510 --> 00:09:04,621
[CHUCKLES NERVOUSLY]
YEAH.
HEY, THERE'S A GOOD MOVIE ON
275
00:09:04,645 --> 00:09:05,087
YEAH.
HEY, THERE'S A GOOD MOVIE ON
TONIGHT!
276
00:09:05,111 --> 00:09:06,122
HEY, THERE'S A GOOD MOVIE ON
TONIGHT!
I THINK I'LL CALL UP SOME
277
00:09:06,146 --> 00:09:07,356
TONIGHT!
I THINK I'LL CALL UP SOME
FRIENDS AND WATCH IT OVER HERE.
278
00:09:07,380 --> 00:09:08,992
I THINK I'LL CALL UP SOME
FRIENDS AND WATCH IT OVER HERE.
[SCREAMS]
279
00:09:09,016 --> 00:09:10,393
FRIENDS AND WATCH IT OVER HERE.
[SCREAMS]
Announcer: IT CAME FROM
280
00:09:10,417 --> 00:09:11,995
[SCREAMS]
Announcer: IT CAME FROM
BEYOND THE GRAVE... A CREATURE
281
00:09:12,019 --> 00:09:14,831
Announcer: IT CAME FROM
BEYOND THE GRAVE... A CREATURE
SO RUDE, SO INCONSIDERATE, THEY
282
00:09:14,855 --> 00:09:16,332
BEYOND THE GRAVE... A CREATURE
SO RUDE, SO INCONSIDERATE, THEY
THOUGHT IT WOULD NEVER LEAVE!
283
00:09:16,356 --> 00:09:17,667
SO RUDE, SO INCONSIDERATE, THEY
THOUGHT IT WOULD NEVER LEAVE!
I'M GONNA MAKE A
284
00:09:17,691 --> 00:09:19,168
THOUGHT IT WOULD NEVER LEAVE!
I'M GONNA MAKE A
LONG-DISTANCE CALL, OKAY?
285
00:09:19,192 --> 00:09:20,837
I'M GONNA MAKE A
LONG-DISTANCE CALL, OKAY?
[SCREAMS]
286
00:09:20,861 --> 00:09:22,171
[SCREAMS]
Announcer: "THE THING THAT
287
00:09:22,195 --> 00:09:23,840
Announcer: "THE THING THAT
WOULDN'T LEAVE"... YOU MAY NEVER
288
00:09:23,864 --> 00:09:26,464
WOULDN'T LEAVE"... YOU MAY NEVER
HAVE GUESTS AGAIN!
289
00:09:30,903 --> 00:09:34,039
IT MAY NEVER LEAVE.
290
00:09:38,678 --> 00:09:42,959
[EERIE MUSIC PLAYS]
Announcer: VINCENT PRICE IS
DR. JEKYLL.
291
00:09:42,983 --> 00:09:44,861
Announcer: VINCENT PRICE IS
DR. JEKYLL.
VINCENT PRICE HAS NEVER BEEN
292
00:09:44,885 --> 00:09:47,530
DR. JEKYLL.
VINCENT PRICE HAS NEVER BEEN
MORE TERRIFYING.
293
00:09:47,554 --> 00:09:49,666
VINCENT PRICE HAS NEVER BEEN
MORE TERRIFYING.
HENRY, YOU MUST GET SOME
294
00:09:49,690 --> 00:09:50,399
MORE TERRIFYING.
HENRY, YOU MUST GET SOME
SLEEP.
295
00:09:50,423 --> 00:09:52,368
HENRY, YOU MUST GET SOME
SLEEP.
DON'T DRIVE YOURSELF SO.
296
00:09:52,392 --> 00:09:54,037
SLEEP.
DON'T DRIVE YOURSELF SO.
I CAN'T STOP NOW.
297
00:09:54,061 --> 00:09:58,207
DON'T DRIVE YOURSELF SO.
I CAN'T STOP NOW.
NOT WHEN I'M SO CLOSE.
298
00:09:58,231 --> 00:09:59,909
I CAN'T STOP NOW.
NOT WHEN I'M SO CLOSE.
HENRY, COME BACK TO THE
299
00:09:59,933 --> 00:10:00,777
NOT WHEN I'M SO CLOSE.
HENRY, COME BACK TO THE
UNIVERSITY.
300
00:10:00,801 --> 00:10:02,045
HENRY, COME BACK TO THE
UNIVERSITY.
THE UNIVERSITY?
301
00:10:02,069 --> 00:10:03,646
UNIVERSITY.
THE UNIVERSITY?
WHERE THEY LAUGHED AT MY
302
00:10:03,670 --> 00:10:05,381
THE UNIVERSITY?
WHERE THEY LAUGHED AT MY
EXPERIMENTS AND CALLED ME A
303
00:10:05,405 --> 00:10:06,049
WHERE THEY LAUGHED AT MY
EXPERIMENTS AND CALLED ME A
MADMAN.
304
00:10:06,073 --> 00:10:08,551
EXPERIMENTS AND CALLED ME A
MADMAN.
WE'LL SEE WHO'S MAD NOW!
305
00:10:08,575 --> 00:10:10,053
MADMAN.
WE'LL SEE WHO'S MAD NOW!
HENRY, DON'T!
306
00:10:10,077 --> 00:10:11,888
WE'LL SEE WHO'S MAD NOW!
HENRY, DON'T!
[SCREAMS]
307
00:10:11,912 --> 00:10:13,422
HENRY, DON'T!
[SCREAMS]
[LAUGHS MANIACALLY]
308
00:10:13,446 --> 00:10:15,324
[SCREAMS]
[LAUGHS MANIACALLY]
Announcer: DR. HENRY JEKYLL.
309
00:10:15,348 --> 00:10:16,759
[LAUGHS MANIACALLY]
Announcer: DR. HENRY JEKYLL.
A BRILLIANT SCIENTIST.
310
00:10:16,783 --> 00:10:18,728
Announcer: DR. HENRY JEKYLL.
A BRILLIANT SCIENTIST.
BUT THERE ARE SOME DOORS MAN WAS
311
00:10:18,752 --> 00:10:20,063
A BRILLIANT SCIENTIST.
BUT THERE ARE SOME DOORS MAN WAS
NEVER MEANT TO OPEN.
312
00:10:20,087 --> 00:10:21,898
BUT THERE ARE SOME DOORS MAN WAS
NEVER MEANT TO OPEN.
VINCENT PRICE IS
313
00:10:21,922 --> 00:10:24,242
NEVER MEANT TO OPEN.
VINCENT PRICE IS
DR. HENRY JEKYLL IN...
314
00:10:30,062 --> 00:10:38,062
[INTRO TO "WON'T YOU BE MY
NEIGHBOR?" PLAYS]
♪ IT'S A BEAUTIFUL DAY IN
315
00:10:40,941 --> 00:10:42,752
[NEIGHBOR?" PLAYS]
♪ IT'S A BEAUTIFUL DAY IN
THIS NEIGHBORHOOD ♪
316
00:10:42,776 --> 00:10:44,687
♪ IT'S A BEAUTIFUL DAY IN
THIS NEIGHBORHOOD ♪
♪ A BEAUTIFUL DAY FOR A
317
00:10:44,711 --> 00:10:45,755
THIS NEIGHBORHOOD ♪
♪ A BEAUTIFUL DAY FOR A
NEIGHBOR ♪
318
00:10:45,779 --> 00:10:48,257
♪ A BEAUTIFUL DAY FOR A
NEIGHBOR ♪
♪ WOULD YOU BE MINE? ♪
319
00:10:48,281 --> 00:10:51,761
NEIGHBOR ♪
♪ WOULD YOU BE MINE? ♪
♪ COULD YOU BE MINE? ♪
320
00:10:51,785 --> 00:10:54,430
♪ WOULD YOU BE MINE? ♪
♪ COULD YOU BE MINE? ♪
♪ IT'S A NEIGHBORLY DAY IN THIS
321
00:10:54,454 --> 00:10:56,265
♪ COULD YOU BE MINE? ♪
♪ IT'S A NEIGHBORLY DAY IN THIS
BEAUTY WOOD ♪
322
00:10:56,289 --> 00:10:59,435
♪ IT'S A NEIGHBORLY DAY IN THIS
BEAUTY WOOD ♪
♪ A NEIGHBORLY DAY FOR BEAUTY ♪
323
00:10:59,459 --> 00:11:01,704
BEAUTY WOOD ♪
♪ A NEIGHBORLY DAY FOR BEAUTY ♪
♪ WOULD YOU BE MINE? ♪
324
00:11:01,728 --> 00:11:05,374
♪ A NEIGHBORLY DAY FOR BEAUTY ♪
♪ WOULD YOU BE MINE? ♪
♪ COULD YOU BE MINE? ♪
325
00:11:05,398 --> 00:11:07,043
♪ WOULD YOU BE MINE? ♪
♪ COULD YOU BE MINE? ♪
HI, NEIGHBOR.
326
00:11:07,067 --> 00:11:09,646
♪ COULD YOU BE MINE? ♪
HI, NEIGHBOR.
I'M GLAD WE'RE TOGETHER TODAY.
327
00:11:09,670 --> 00:11:11,848
HI, NEIGHBOR.
I'M GLAD WE'RE TOGETHER TODAY.
DO YOU KNOW WHAT THIS IS?
328
00:11:11,872 --> 00:11:13,549
I'M GLAD WE'RE TOGETHER TODAY.
DO YOU KNOW WHAT THIS IS?
THIS IS GUEST DAY.
329
00:11:13,573 --> 00:11:15,551
DO YOU KNOW WHAT THIS IS?
THIS IS GUEST DAY.
THAT'S RIGHT... GUEST DAY.
330
00:11:15,575 --> 00:11:17,153
THIS IS GUEST DAY.
THAT'S RIGHT... GUEST DAY.
CAN YOU SAY THAT?
331
00:11:17,177 --> 00:11:18,054
THAT'S RIGHT... GUEST DAY.
CAN YOU SAY THAT?
MM-HMM.
332
00:11:18,078 --> 00:11:19,889
CAN YOU SAY THAT?
MM-HMM.
I THOUGHT YOU COULD.
333
00:11:19,913 --> 00:11:21,658
MM-HMM.
I THOUGHT YOU COULD.
OVER HERE, WE'VE GOT OUR LITTLE
334
00:11:21,682 --> 00:11:22,759
I THOUGHT YOU COULD.
OVER HERE, WE'VE GOT OUR LITTLE
GUEST... A BEAKER.
335
00:11:22,783 --> 00:11:23,693
OVER HERE, WE'VE GOT OUR LITTLE
GUEST... A BEAKER.
[SCREAMS]
336
00:11:23,717 --> 00:11:24,894
GUEST... A BEAKER.
[SCREAMS]
CAN YOU SAY THAT?
337
00:11:24,918 --> 00:11:26,562
[SCREAMS]
CAN YOU SAY THAT?
Announcer: "DR. JEKYLL AND
338
00:11:26,586 --> 00:11:27,797
CAN YOU SAY THAT?
Announcer: "DR. JEKYLL AND
MISTER ROGERS"!
339
00:11:27,821 --> 00:11:29,899
Announcer: "DR. JEKYLL AND
MISTER ROGERS"!
JUST KEEP SAYING TO YOURSELF,
340
00:11:29,923 --> 00:11:31,868
MISTER ROGERS"!
JUST KEEP SAYING TO YOURSELF,
"IT'S EDUCATIONAL!
341
00:11:31,892 --> 00:11:33,736
JUST KEEP SAYING TO YOURSELF,
"IT'S EDUCATIONAL!
IT'S EDUCATIONAL!
342
00:11:33,760 --> 00:11:35,880
"IT'S EDUCATIONAL!
IT'S EDUCATIONAL!
IT'S EDUCATIONAL!"
343
00:11:53,245 --> 00:12:01,245
YOU SEE WHAT I MEAN?
[CHEERS AND APPLAUSE]
[BAND PLAYS]
344
00:12:07,927 --> 00:12:11,373
MORE PORT, PICKERING?
[British accent] OH, DON'T
MIND IF I DO.
345
00:12:11,397 --> 00:12:13,542
[British accent] OH, DON'T
MIND IF I DO.
HIGGINS, HOW'S ELIZA THESE DAYS?
346
00:12:13,566 --> 00:12:15,344
MIND IF I DO.
HIGGINS, HOW'S ELIZA THESE DAYS?
DON'T EVER MENTION THAT
347
00:12:15,368 --> 00:12:16,612
HIGGINS, HOW'S ELIZA THESE DAYS?
DON'T EVER MENTION THAT
UNGRATEFUL WRETCH
348
00:12:16,636 --> 00:12:18,547
DON'T EVER MENTION THAT
UNGRATEFUL WRETCH
ELIZA DOOLITTLE TO ME AGAIN.
349
00:12:18,571 --> 00:12:20,482
UNGRATEFUL WRETCH
ELIZA DOOLITTLE TO ME AGAIN.
AFTER ALL I DID FOR HER, HOW
350
00:12:20,506 --> 00:12:22,551
ELIZA DOOLITTLE TO ME AGAIN.
AFTER ALL I DID FOR HER, HOW
DARE SHE GO AND MARRY FREDDY?!
351
00:12:22,575 --> 00:12:25,221
AFTER ALL I DID FOR HER, HOW
DARE SHE GO AND MARRY FREDDY?!
PICKERING, WHY CAN'T A WOMAN BE
352
00:12:25,245 --> 00:12:26,856
DARE SHE GO AND MARRY FREDDY?!
PICKERING, WHY CAN'T A WOMAN BE
MORE LIKE A MAN?
353
00:12:26,880 --> 00:12:29,291
PICKERING, WHY CAN'T A WOMAN BE
MORE LIKE A MAN?
["WHY CAN'T THE ENGLISH?"
354
00:12:29,315 --> 00:12:30,226
MORE LIKE A MAN?
["WHY CAN'T THE ENGLISH?"
PLAYS]
355
00:12:30,250 --> 00:12:31,227
["WHY CAN'T THE ENGLISH?"
PLAYS]
[MUSIC STOPS]
356
00:12:31,251 --> 00:12:34,063
[PLAYS]
[MUSIC STOPS]
I DON'T KNOW.
357
00:12:34,087 --> 00:12:38,400
[MUSIC STOPS]
I DON'T KNOW.
ME NEITHER, ME NEITHER.
358
00:12:38,424 --> 00:12:39,702
I DON'T KNOW.
ME NEITHER, ME NEITHER.
[Cockney accent] PROFESSOR
359
00:12:39,726 --> 00:12:41,037
ME NEITHER, ME NEITHER.
[Cockney accent] PROFESSOR
HIGGINS, THERE'S A WOMAN HERE TO
360
00:12:41,061 --> 00:12:42,338
[Cockney accent] PROFESSOR
HIGGINS, THERE'S A WOMAN HERE TO
SEE YOU, AND I CAN'T UNDERSTAND
361
00:12:42,362 --> 00:12:43,239
HIGGINS, THERE'S A WOMAN HERE TO
SEE YOU, AND I CAN'T UNDERSTAND
A WORD SHE'S SAYING.
362
00:12:43,263 --> 00:12:44,907
SEE YOU, AND I CAN'T UNDERSTAND
A WORD SHE'S SAYING.
SHE'S PROBABLY AN AMERICAN.
363
00:12:44,931 --> 00:12:52,749
A WORD SHE'S SAYING.
SHE'S PROBABLY AN AMERICAN.
SEND HER IN.
364
00:12:52,773 --> 00:12:53,750
SHE'S PROBABLY AN AMERICAN.
SEND HER IN.
HEWWO.
365
00:12:53,774 --> 00:12:55,417
SEND HER IN.
HEWWO.
I'M BABA WAWA FROM
366
00:12:55,441 --> 00:13:01,590
HEWWO.
I'M BABA WAWA FROM
"BABA WAWA AT LARGE."
367
00:13:01,614 --> 00:13:04,326
I'M BABA WAWA FROM
"BABA WAWA AT LARGE."
AND YOU MUST HENWY HIGGINS,
368
00:13:04,350 --> 00:13:06,829
"BABA WAWA AT LARGE."
AND YOU MUST HENWY HIGGINS,
WORLD-WENOWNED WINGUIST.
369
00:13:06,853 --> 00:13:08,697
AND YOU MUST HENWY HIGGINS,
WORLD-WENOWNED WINGUIST.
HOW DO YOU DO?
370
00:13:08,721 --> 00:13:10,032
WORLD-WENOWNED WINGUIST.
HOW DO YOU DO?
COLONEL PICKERING.
371
00:13:10,056 --> 00:13:11,500
HOW DO YOU DO?
COLONEL PICKERING.
HOW DO... HOW DO YOU DO?
372
00:13:11,524 --> 00:13:13,369
COLONEL PICKERING.
HOW DO... HOW DO YOU DO?
OH, PWEASED TO MEET YOU BOTH.
373
00:13:13,393 --> 00:13:16,873
HOW DO... HOW DO YOU DO?
OH, PWEASED TO MEET YOU BOTH.
WHAT A WOVELY WIBRARY.
374
00:13:16,897 --> 00:13:18,141
OH, PWEASED TO MEET YOU BOTH.
WHAT A WOVELY WIBRARY.
YOU KNOW, I WAS THINKING OF
375
00:13:18,165 --> 00:13:19,608
WHAT A WOVELY WIBRARY.
YOU KNOW, I WAS THINKING OF
WENTING A FLAT MYSELF IN WONDON.
376
00:13:19,632 --> 00:13:21,144
YOU KNOW, I WAS THINKING OF
WENTING A FLAT MYSELF IN WONDON.
NOTHING EWABORATE.
377
00:13:21,168 --> 00:13:23,545
WENTING A FLAT MYSELF IN WONDON.
NOTHING EWABORATE.
ALL I WANT IS A WOOM SOMEWHERE.
378
00:13:23,569 --> 00:13:25,882
NOTHING EWABORATE.
ALL I WANT IS A WOOM SOMEWHERE.
["WOULDN'T IT BE LOVERLY"
379
00:13:25,906 --> 00:13:26,783
ALL I WANT IS A WOOM SOMEWHERE.
["WOULDN'T IT BE LOVERLY"
PLAYS]
380
00:13:26,807 --> 00:13:27,784
["WOULDN'T IT BE LOVERLY"
PLAYS]
[MUSIC STOPS]
381
00:13:27,808 --> 00:13:29,385
[PLAYS]
[MUSIC STOPS]
LODGINGS ARE VERY SCARCE
382
00:13:29,409 --> 00:13:30,719
[MUSIC STOPS]
LODGINGS ARE VERY SCARCE
THESE DAYS.
383
00:13:30,743 --> 00:13:32,288
LODGINGS ARE VERY SCARCE
THESE DAYS.
WHAT AN EXTRAORDINARY SPEECH
384
00:13:32,312 --> 00:13:33,022
THESE DAYS.
WHAT AN EXTRAORDINARY SPEECH
IMPEDIMENT.
385
00:13:33,046 --> 00:13:34,356
WHAT AN EXTRAORDINARY SPEECH
IMPEDIMENT.
YES, IT'S ATROCIOUS.
386
00:13:34,380 --> 00:13:35,825
IMPEDIMENT.
YES, IT'S ATROCIOUS.
COLD-BLOODED MURDER OF THE
387
00:13:35,849 --> 00:13:36,759
YES, IT'S ATROCIOUS.
COLD-BLOODED MURDER OF THE
ENGLISH TONGUE.
388
00:13:36,783 --> 00:13:38,661
COLD-BLOODED MURDER OF THE
ENGLISH TONGUE.
WOOK, I'M WELL AWARE THAT MY
389
00:13:38,685 --> 00:13:40,596
ENGLISH TONGUE.
WOOK, I'M WELL AWARE THAT MY
PWONUNCIATION IS A WITTLE WEIRD.
390
00:13:40,620 --> 00:13:42,398
WOOK, I'M WELL AWARE THAT MY
PWONUNCIATION IS A WITTLE WEIRD.
I TAKE A WOT OF WIBBING ABOUT
391
00:13:42,422 --> 00:13:44,901
PWONUNCIATION IS A WITTLE WEIRD.
I TAKE A WOT OF WIBBING ABOUT
IT, WEALLY.
392
00:13:44,925 --> 00:13:46,235
I TAKE A WOT OF WIBBING ABOUT
IT, WEALLY.
OUI, OUI.
393
00:13:46,259 --> 00:13:48,070
IT, WEALLY.
OUI, OUI.
OH, NO, THANKS, I JUST WENT.
394
00:13:48,094 --> 00:13:51,140
OUI, OUI.
OH, NO, THANKS, I JUST WENT.
NOW, WET ME EXPWAIN TO YOU WHY
395
00:13:51,164 --> 00:13:52,374
OH, NO, THANKS, I JUST WENT.
NOW, WET ME EXPWAIN TO YOU WHY
I'M HERE.
396
00:13:52,398 --> 00:13:55,077
NOW, WET ME EXPWAIN TO YOU WHY
I'M HERE.
UNCANNY HOW SHE MANGLES
397
00:13:55,101 --> 00:13:55,678
I'M HERE.
UNCANNY HOW SHE MANGLES
SPEECH.
398
00:13:55,702 --> 00:13:57,379
UNCANNY HOW SHE MANGLES
SPEECH.
SHE CONDEMNS HERSELF WITH
399
00:13:57,403 --> 00:13:58,948
SPEECH.
SHE CONDEMNS HERSELF WITH
EVERY SYLLABLE SHE UTTERS.
400
00:13:58,972 --> 00:14:00,716
SHE CONDEMNS HERSELF WITH
EVERY SYLLABLE SHE UTTERS.
UH, YOU SEE, MY SUPEWIOR AT
401
00:14:00,740 --> 00:14:02,251
EVERY SYLLABLE SHE UTTERS.
UH, YOU SEE, MY SUPEWIOR AT
THE AMERICAN BWOADCASTING
402
00:14:02,275 --> 00:14:04,187
UH, YOU SEE, MY SUPEWIOR AT
THE AMERICAN BWOADCASTING
COMPANY, WOON AWLEDGE... WELL,
403
00:14:04,211 --> 00:14:05,654
THE AMERICAN BWOADCASTING
COMPANY, WOON AWLEDGE... WELL,
HE'S GETTING RID OF MY
404
00:14:05,678 --> 00:14:07,723
COMPANY, WOON AWLEDGE... WELL,
HE'S GETTING RID OF MY
CO-ANCHORPERSON, HAWWY WEASONER,
405
00:14:07,747 --> 00:14:09,692
HE'S GETTING RID OF MY
CO-ANCHORPERSON, HAWWY WEASONER,
WHICH MEANS I, BABA WAWA, COULD
406
00:14:09,716 --> 00:14:12,361
CO-ANCHORPERSON, HAWWY WEASONER,
WHICH MEANS I, BABA WAWA, COULD
BECOME AS BIG AS
407
00:14:12,385 --> 00:14:14,864
WHICH MEANS I, BABA WAWA, COULD
BECOME AS BIG AS
WALTER CWONKITE.
408
00:14:14,888 --> 00:14:16,598
BECOME AS BIG AS
WALTER CWONKITE.
IF I COULD ONLY WEARN TO TALK
409
00:14:16,622 --> 00:14:17,366
WALTER CWONKITE.
IF I COULD ONLY WEARN TO TALK
COWWECTLY!
410
00:14:17,390 --> 00:14:18,868
IF I COULD ONLY WEARN TO TALK
COWWECTLY!
THAT'S IMPOSSIBLE.
411
00:14:18,892 --> 00:14:19,635
COWWECTLY!
THAT'S IMPOSSIBLE.
[COUGHS]
412
00:14:19,659 --> 00:14:20,870
THAT'S IMPOSSIBLE.
[COUGHS]
I-I-I-I BEG YOUR PARDON.
413
00:14:20,894 --> 00:14:23,206
[COUGHS]
I-I-I-I BEG YOUR PARDON.
DID YOU MEAN TO IMPLY THAT, IN
414
00:14:23,230 --> 00:14:25,708
I-I-I-I BEG YOUR PARDON.
DID YOU MEAN TO IMPLY THAT, IN
AMERICA, THEY ACTUALLY ALLOW YOU
415
00:14:25,732 --> 00:14:28,044
DID YOU MEAN TO IMPLY THAT, IN
AMERICA, THEY ACTUALLY ALLOW YOU
TO GO ON TELEVISION AND SPEAK?
416
00:14:28,068 --> 00:14:29,078
AMERICA, THEY ACTUALLY ALLOW YOU
TO GO ON TELEVISION AND SPEAK?
ABSOWUTELY.
417
00:14:29,102 --> 00:14:30,612
TO GO ON TELEVISION AND SPEAK?
ABSOWUTELY.
WHY, THEY ENCOUWAGE ME.
418
00:14:30,636 --> 00:14:33,216
ABSOWUTELY.
WHY, THEY ENCOUWAGE ME.
THEY PAY ME A MILLION DOLLARS.
419
00:14:33,240 --> 00:14:33,950
WHY, THEY ENCOUWAGE ME.
THEY PAY ME A MILLION DOLLARS.
OH.
420
00:14:33,974 --> 00:14:35,852
THEY PAY ME A MILLION DOLLARS.
OH.
UM, YOU KNOW, PICKERING,
421
00:14:35,876 --> 00:14:37,720
OH.
UM, YOU KNOW, PICKERING,
SOMETHING ABOUT HER I'M
422
00:14:37,744 --> 00:14:39,222
UM, YOU KNOW, PICKERING,
SOMETHING ABOUT HER I'M
BEGINNING TO LIKE.
423
00:14:39,246 --> 00:14:40,356
SOMETHING ABOUT HER I'M
BEGINNING TO LIKE.
WELL, IT WOULD BE A
424
00:14:40,380 --> 00:14:41,390
BEGINNING TO LIKE.
WELL, IT WOULD BE A
CHALLENGE, OLD BOY.
425
00:14:41,414 --> 00:14:43,025
WELL, IT WOULD BE A
CHALLENGE, OLD BOY.
OH, PWEASE, PWEASE, PWEASE,
426
00:14:43,049 --> 00:14:44,727
CHALLENGE, OLD BOY.
OH, PWEASE, PWEASE, PWEASE,
PWEASE, CAN YOU TEACH ME TO TALK
427
00:14:44,751 --> 00:14:45,394
OH, PWEASE, PWEASE, PWEASE,
PWEASE, CAN YOU TEACH ME TO TALK
PWOPEWLY?
428
00:14:45,418 --> 00:14:47,063
PWEASE, CAN YOU TEACH ME TO TALK
PWOPEWLY?
I KNOW I CAN, WITH A LOT OF
429
00:14:47,087 --> 00:14:48,597
PWOPEWLY?
I KNOW I CAN, WITH A LOT OF
HARD WORK AND SEVERAL LARGE
430
00:14:48,621 --> 00:14:50,233
I KNOW I CAN, WITH A LOT OF
HARD WORK AND SEVERAL LARGE
CHECKS MADE OUT TO ME AND, OF
431
00:14:50,257 --> 00:14:51,901
HARD WORK AND SEVERAL LARGE
CHECKS MADE OUT TO ME AND, OF
COURSE, A LITTLE BIT OF LUCK.
432
00:14:51,925 --> 00:14:52,969
CHECKS MADE OUT TO ME AND, OF
COURSE, A LITTLE BIT OF LUCK.
[CHUCKLES]
433
00:14:52,993 --> 00:14:54,737
COURSE, A LITTLE BIT OF LUCK.
[CHUCKLES]
["WITH A LITTLE BIT OF LUCK"
434
00:14:54,761 --> 00:14:55,738
[CHUCKLES]
["WITH A LITTLE BIT OF LUCK"
PLAYS, STOPS]
435
00:14:55,762 --> 00:14:56,572
["WITH A LITTLE BIT OF LUCK"
PLAYS, STOPS]
YOU CAN?!
436
00:14:56,596 --> 00:14:59,075
[PLAYS, STOPS]
YOU CAN?!
OH, WOULDN'T IT BE WOVERLY!
437
00:14:59,099 --> 00:15:00,843
YOU CAN?!
OH, WOULDN'T IT BE WOVERLY!
["WOULDN'T IT BE LOVERLY"
438
00:15:00,867 --> 00:15:01,510
OH, WOULDN'T IT BE WOVERLY!
["WOULDN'T IT BE LOVERLY"
PLAYS]
439
00:15:01,534 --> 00:15:02,945
["WOULDN'T IT BE LOVERLY"
PLAYS]
[MUSIC STOPS]
440
00:15:02,969 --> 00:15:04,513
[PLAYS]
[MUSIC STOPS]
YES, IT WOULD.
441
00:15:04,537 --> 00:15:09,185
[MUSIC STOPS]
YES, IT WOULD.
NOW, LET'S... LET'S BEGIN.
442
00:15:09,209 --> 00:15:13,022
YES, IT WOULD.
NOW, LET'S... LET'S BEGIN.
NOW, REPEAT AFTER ME.
443
00:15:13,046 --> 00:15:19,528
NOW, LET'S... LET'S BEGIN.
NOW, REPEAT AFTER ME.
THE RAIN IN SPAIN STAYS MAINLY
444
00:15:19,552 --> 00:15:21,197
NOW, REPEAT AFTER ME.
THE RAIN IN SPAIN STAYS MAINLY
IN THE PLAIN.
445
00:15:21,221 --> 00:15:22,698
THE RAIN IN SPAIN STAYS MAINLY
IN THE PLAIN.
[CHUCKLES]
446
00:15:22,722 --> 00:15:24,533
IN THE PLAIN.
[CHUCKLES]
THE WAIN IN SPAIN STAYS MAINWY
447
00:15:24,557 --> 00:15:26,535
[CHUCKLES]
THE WAIN IN SPAIN STAYS MAINWY
IN THE PWAIN.
448
00:15:26,559 --> 00:15:29,320
THE WAIN IN SPAIN STAYS MAINWY
IN THE PWAIN.
THIS COULD TAKE MONTHS.
449
00:15:44,043 --> 00:15:49,392
ALL RIGHT, NOW, LET'S TRY IT
ONE MORE TIME.
[CLEARS THROAT]
450
00:15:49,416 --> 00:15:52,395
ONE MORE TIME.
[CLEARS THROAT]
NOW, ONCE AGAIN...
451
00:15:52,419 --> 00:15:54,730
[CLEARS THROAT]
NOW, ONCE AGAIN...
WHERE DOES IT RAIN?
452
00:15:54,754 --> 00:15:56,899
NOW, ONCE AGAIN...
WHERE DOES IT RAIN?
IN SPAIN.
453
00:15:56,923 --> 00:15:58,401
WHERE DOES IT RAIN?
IN SPAIN.
IN SPAIN.
454
00:15:58,425 --> 00:15:59,735
IN SPAIN.
IN SPAIN.
I THINK SHE'S GOT IT!
455
00:15:59,759 --> 00:16:03,239
IN SPAIN.
I THINK SHE'S GOT IT!
AND WHERE'S THE SOGGY PLAIN?
456
00:16:03,263 --> 00:16:05,408
I THINK SHE'S GOT IT!
AND WHERE'S THE SOGGY PLAIN?
♪ IN SPAIN! ♪
457
00:16:05,432 --> 00:16:06,909
AND WHERE'S THE SOGGY PLAIN?
♪ IN SPAIN! ♪
♪ IN SPAIN! ♪
458
00:16:06,933 --> 00:16:08,577
♪ IN SPAIN! ♪
♪ IN SPAIN! ♪
BY GEORGE, SHE'S GOT IT!
459
00:16:08,601 --> 00:16:12,248
♪ IN SPAIN! ♪
BY GEORGE, SHE'S GOT IT!
♪ THE WAIN IN SPAIN STAYS
460
00:16:12,272 --> 00:16:15,418
BY GEORGE, SHE'S GOT IT!
♪ THE WAIN IN SPAIN STAYS
MAINWY IN THE PWAIN! ♪
461
00:16:15,442 --> 00:16:17,253
♪ THE WAIN IN SPAIN STAYS
MAINWY IN THE PWAIN! ♪
BY GEORGE, SHE'S NOT EVEN
462
00:16:17,277 --> 00:16:18,754
MAINWY IN THE PWAIN! ♪
BY GEORGE, SHE'S NOT EVEN
CLOSE.
463
00:16:18,778 --> 00:16:20,423
BY GEORGE, SHE'S NOT EVEN
CLOSE.
THIS... THIS COULD TAKE
464
00:16:20,447 --> 00:16:22,046
CLOSE.
THIS... THIS COULD TAKE
YEARS.
465
00:16:30,755 --> 00:16:34,437
[BREATHING HEAVILY]
WISTEN.
WISTEN, WISTEN.
466
00:16:34,461 --> 00:16:35,704
WISTEN.
WISTEN, WISTEN.
I CAN SAY THIS.
467
00:16:35,728 --> 00:16:38,040
WISTEN, WISTEN.
I CAN SAY THIS.
THE INSPAIN... THE INSANE IN
468
00:16:38,064 --> 00:16:40,542
I CAN SAY THIS.
THE INSPAIN... THE INSANE IN
SPAIN STAY MOST OF THE TIME ON
469
00:16:40,566 --> 00:16:41,543
THE INSPAIN... THE INSANE IN
SPAIN STAY MOST OF THE TIME ON
NOVACAIN.
470
00:16:41,567 --> 00:16:45,881
SPAIN STAY MOST OF THE TIME ON
NOVACAIN.
Both: OH, SHUT UP!
471
00:16:45,905 --> 00:16:47,116
NOVACAIN.
Both: OH, SHUT UP!
[SOBBING]
472
00:16:47,140 --> 00:16:49,085
Both: OH, SHUT UP!
[SOBBING]
I'M SOWWY, HENWY, BUT IT'S
473
00:16:49,109 --> 00:16:49,986
[SOBBING]
I'M SOWWY, HENWY, BUT IT'S
HOPEWESS.
474
00:16:50,010 --> 00:16:52,088
I'M SOWWY, HENWY, BUT IT'S
HOPEWESS.
I GUESS I WEALLY OUGHT TO WETURN
475
00:16:52,112 --> 00:16:53,889
HOPEWESS.
I GUESS I WEALLY OUGHT TO WETURN
TO BWOADCASTING, GO BACK TO
476
00:16:53,913 --> 00:16:54,790
I GUESS I WEALLY OUGHT TO WETURN
TO BWOADCASTING, GO BACK TO
AMERICA.
477
00:16:54,814 --> 00:16:57,226
TO BWOADCASTING, GO BACK TO
AMERICA.
NO, I'LL QUIT BWOADCASTING AND
478
00:16:57,250 --> 00:16:59,561
AMERICA.
NO, I'LL QUIT BWOADCASTING AND
I'LL WOOK FOR A WICH HUSBAND.
479
00:16:59,585 --> 00:17:01,830
NO, I'LL QUIT BWOADCASTING AND
I'LL WOOK FOR A WICH HUSBAND.
WHY, I COULD MAWWY
480
00:17:01,854 --> 00:17:06,502
I'LL WOOK FOR A WICH HUSBAND.
WHY, I COULD MAWWY
FWEDDIE SILVERMAN.
481
00:17:06,526 --> 00:17:09,671
WHY, I COULD MAWWY
FWEDDIE SILVERMAN.
MAWWY FWEDDIE?
482
00:17:09,695 --> 00:17:11,840
FWEDDIE SILVERMAN.
MAWWY FWEDDIE?
WHAT A WIDICULOUS IDEA!
483
00:17:11,864 --> 00:17:12,875
MAWWY FWEDDIE?
WHAT A WIDICULOUS IDEA!
OH, NO!
484
00:17:12,899 --> 00:17:14,176
WHAT A WIDICULOUS IDEA!
OH, NO!
WISTEN TO YOU!
485
00:17:14,200 --> 00:17:16,512
OH, NO!
WISTEN TO YOU!
WHAT A WEVOLTING DEVEWOPMENT!
486
00:17:16,536 --> 00:17:18,981
WISTEN TO YOU!
WHAT A WEVOLTING DEVEWOPMENT!
I'VE WUINED YOUR CAWEER!
487
00:17:19,005 --> 00:17:21,017
WHAT A WEVOLTING DEVEWOPMENT!
I'VE WUINED YOUR CAWEER!
I MIGHT AS WELL GO.
488
00:17:21,041 --> 00:17:21,683
I'VE WUINED YOUR CAWEER!
I MIGHT AS WELL GO.
BABA!
489
00:17:21,707 --> 00:17:23,386
I MIGHT AS WELL GO.
BABA!
DON'T WEAVE HENWY LIKE THIS!
490
00:17:23,410 --> 00:17:25,021
BABA!
DON'T WEAVE HENWY LIKE THIS!
CAN'T YOU SEE HE WOVES YOU?
491
00:17:25,045 --> 00:17:27,456
DON'T WEAVE HENWY LIKE THIS!
CAN'T YOU SEE HE WOVES YOU?
YES, PICKEWING'S WIGHT.
492
00:17:27,480 --> 00:17:30,126
CAN'T YOU SEE HE WOVES YOU?
YES, PICKEWING'S WIGHT.
AS STWANGE AS IT SOUNDS, I'VE
493
00:17:30,150 --> 00:17:32,895
YES, PICKEWING'S WIGHT.
AS STWANGE AS IT SOUNDS, I'VE
GROWN ACCUSTOMED TO YOUR WISP.
494
00:17:32,919 --> 00:17:36,232
AS STWANGE AS IT SOUNDS, I'VE
GROWN ACCUSTOMED TO YOUR WISP.
[GASPS]
495
00:17:36,256 --> 00:17:38,067
GROWN ACCUSTOMED TO YOUR WISP.
[GASPS]
BABA.
496
00:17:38,091 --> 00:17:40,403
[GASPS]
BABA.
WHAT?
497
00:17:40,427 --> 00:17:43,361
BABA.
WHAT?
FETCH ME MY SWIPPERS.
498
00:18:02,981 --> 00:18:07,996
AND NOW, LADIES AND
GENTLEMEN, I WOULD LIKE YOU TO
MEET...
499
00:18:08,020 --> 00:18:09,498
GENTLEMEN, I WOULD LIKE YOU TO
MEET...
LOAF.
500
00:18:09,522 --> 00:18:17,173
MEET...
LOAF.
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
501
00:18:17,197 --> 00:18:18,507
LOAF.
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
I BEG YOUR PARDON.
502
00:18:18,531 --> 00:18:19,341
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
I BEG YOUR PARDON.
WHAT?
503
00:18:19,365 --> 00:18:20,676
I BEG YOUR PARDON.
WHAT?
OH.
504
00:18:20,700 --> 00:18:21,677
WHAT?
OH.
OH, I'M SORRY.
505
00:18:21,701 --> 00:18:22,844
OH.
OH, I'M SORRY.
YES, OF COURSE.
506
00:18:22,868 --> 00:18:26,348
OH, I'M SORRY.
YES, OF COURSE.
LADIES AND GENTLEMEN, MEAT LOAF!
507
00:18:26,372 --> 00:18:27,516
YES, OF COURSE.
LADIES AND GENTLEMEN, MEAT LOAF!
[CHEERS AND APPLAUSE]
508
00:18:27,540 --> 00:18:29,185
LADIES AND GENTLEMEN, MEAT LOAF!
[CHEERS AND APPLAUSE]
["ALL REVVED UP WITH NO PLACE
509
00:18:29,209 --> 00:18:35,191
[CHEERS AND APPLAUSE]
["ALL REVVED UP WITH NO PLACE
TO GO" PLAYS]
510
00:18:35,215 --> 00:18:37,526
["ALL REVVED UP WITH NO PLACE
TO GO" PLAYS]
♪ I WAS NOTHING BUT A LONELY
511
00:18:37,550 --> 00:18:43,031
[TO GO" PLAYS]
♪ I WAS NOTHING BUT A LONELY
BOY LOOKING FOR SOMETHING NEW ♪
512
00:18:43,055 --> 00:18:44,533
♪ I WAS NOTHING BUT A LONELY
BOY LOOKING FOR SOMETHING NEW ♪
♪ AND YOU WERE NOTHING BUT A
513
00:18:44,557 --> 00:18:46,034
BOY LOOKING FOR SOMETHING NEW ♪
♪ AND YOU WERE NOTHING BUT A
LONELY GIRL ♪
514
00:18:46,058 --> 00:18:47,536
♪ AND YOU WERE NOTHING BUT A
LONELY GIRL ♪
♪ BUT YOU WERE SOMETHING ♪
515
00:18:47,560 --> 00:18:49,371
LONELY GIRL ♪
♪ BUT YOU WERE SOMETHING ♪
♪ SOMETHING LIKE A DREAM COME
516
00:18:49,395 --> 00:18:50,839
♪ BUT YOU WERE SOMETHING ♪
♪ SOMETHING LIKE A DREAM COME
TRUE ♪
517
00:18:50,863 --> 00:18:53,309
♪ SOMETHING LIKE A DREAM COME
TRUE ♪
♪ I WAS A VARSITY TACKLE AND A
518
00:18:53,333 --> 00:18:54,776
TRUE ♪
♪ I WAS A VARSITY TACKLE AND A
HELL OF A BLOCK ♪
519
00:18:54,800 --> 00:18:56,878
♪ I WAS A VARSITY TACKLE AND A
HELL OF A BLOCK ♪
♪ WHEN I PLAYED MY GUITAR, I
520
00:18:56,902 --> 00:18:58,714
HELL OF A BLOCK ♪
♪ WHEN I PLAYED MY GUITAR, I
MADE THE CANYON ROCK ♪
521
00:18:58,738 --> 00:18:59,715
♪ WHEN I PLAYED MY GUITAR, I
MADE THE CANYON ROCK ♪
♪ BUT ♪
522
00:18:59,739 --> 00:19:03,319
MADE THE CANYON ROCK ♪
♪ BUT ♪
♪ EVERY SATURDAY NIGHT ♪
523
00:19:03,343 --> 00:19:05,654
♪ BUT ♪
♪ EVERY SATURDAY NIGHT ♪
♪ I FELT THE FEVER GROW ♪
524
00:19:05,678 --> 00:19:07,990
♪ EVERY SATURDAY NIGHT ♪
♪ I FELT THE FEVER GROW ♪
♪ DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE? ♪
525
00:19:08,014 --> 00:19:10,493
♪ I FELT THE FEVER GROW ♪
♪ DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE? ♪
♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO
526
00:19:10,517 --> 00:19:11,327
♪ DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE? ♪
♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO
GO ♪
527
00:19:11,351 --> 00:19:13,662
♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO
GO ♪
♪ DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE? ♪
528
00:19:13,686 --> 00:19:16,665
GO ♪
♪ DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE? ♪
♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO
529
00:19:16,689 --> 00:19:18,000
♪ DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE? ♪
♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO
GO ♪
530
00:19:18,024 --> 00:19:23,506
♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO
GO ♪
♪ YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH ♪
531
00:19:23,530 --> 00:19:25,174
GO ♪
♪ YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH ♪
♪ AND IN THE MIDDLE OF A
532
00:19:25,198 --> 00:19:26,342
♪ YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH ♪
♪ AND IN THE MIDDLE OF A
STEAMING NIGHT ♪
533
00:19:26,366 --> 00:19:30,846
♪ AND IN THE MIDDLE OF A
STEAMING NIGHT ♪
♪ I'M TOSSING IN MY SLEEP ♪
534
00:19:30,870 --> 00:19:33,015
STEAMING NIGHT ♪
♪ I'M TOSSING IN MY SLEEP ♪
♪ AND IN THE MIDDLE OF A
535
00:19:33,039 --> 00:19:34,350
♪ I'M TOSSING IN MY SLEEP ♪
♪ AND IN THE MIDDLE OF A
RED-EYED DREAM ♪
536
00:19:34,374 --> 00:19:35,751
♪ AND IN THE MIDDLE OF A
RED-EYED DREAM ♪
♪ I SEE YOU COMIN' ♪
537
00:19:35,775 --> 00:19:39,087
RED-EYED DREAM ♪
♪ I SEE YOU COMIN' ♪
♪ COMIN' ON TO GIVE IT TO ME ♪
538
00:19:39,111 --> 00:19:41,023
♪ I SEE YOU COMIN' ♪
♪ COMIN' ON TO GIVE IT TO ME ♪
♪ WELL, I WAS OUT ON THE PROWL
539
00:19:41,047 --> 00:19:43,025
♪ COMIN' ON TO GIVE IT TO ME ♪
♪ WELL, I WAS OUT ON THE PROWL
DOWN BY THE EDGE OF THE TRACK ♪
540
00:19:43,049 --> 00:19:45,194
♪ WELL, I WAS OUT ON THE PROWL
DOWN BY THE EDGE OF THE TRACK ♪
♪ LIKE A SON OF A JACKAL, I'M A
541
00:19:45,218 --> 00:19:47,196
DOWN BY THE EDGE OF THE TRACK ♪
♪ LIKE A SON OF A JACKAL, I'M A
LEADER OF THE PACK ♪
542
00:19:47,220 --> 00:19:48,197
♪ LIKE A SON OF A JACKAL, I'M A
LEADER OF THE PACK ♪
♪ BUT ♪
543
00:19:48,221 --> 00:19:51,634
LEADER OF THE PACK ♪
♪ BUT ♪
♪ EVERY SATURDAY NIGHT ♪
544
00:19:51,658 --> 00:19:54,036
♪ BUT ♪
♪ EVERY SATURDAY NIGHT ♪
♪ I FELT THE FEVER GROW ♪
545
00:19:54,060 --> 00:19:56,038
♪ EVERY SATURDAY NIGHT ♪
♪ I FELT THE FEVER GROW ♪
♪ DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE? ♪
546
00:19:56,062 --> 00:19:59,007
♪ I FELT THE FEVER GROW ♪
♪ DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE? ♪
♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO
547
00:19:59,031 --> 00:20:02,545
♪ DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE? ♪
♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO
GO ♪
548
00:20:02,569 --> 00:20:05,047
♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO
GO ♪
♪ OH, BABY, I'M A HUNTER IN THE
549
00:20:05,071 --> 00:20:06,715
GO ♪
♪ OH, BABY, I'M A HUNTER IN THE
DARK OF THE FOREST ♪
550
00:20:06,739 --> 00:20:08,050
♪ OH, BABY, I'M A HUNTER IN THE
DARK OF THE FOREST ♪
♪ I'VE BEEN STALKING YOU AND
551
00:20:08,074 --> 00:20:10,719
DARK OF THE FOREST ♪
♪ I'VE BEEN STALKING YOU AND
TRACKING YOU DOWN ♪
552
00:20:10,743 --> 00:20:13,222
♪ I'VE BEEN STALKING YOU AND
TRACKING YOU DOWN ♪
♪ CRUISING UP AND DOWN THE MAIN
553
00:20:13,246 --> 00:20:17,993
TRACKING YOU DOWN ♪
♪ CRUISING UP AND DOWN THE MAIN
DRAG ALL NIGHT LONG ♪
554
00:20:18,017 --> 00:20:19,562
♪ CRUISING UP AND DOWN THE MAIN
DRAG ALL NIGHT LONG ♪
♪ WE COULD BE STANDING AT THE
555
00:20:19,586 --> 00:20:21,730
DRAG ALL NIGHT LONG ♪
♪ WE COULD BE STANDING AT THE
TOP OF THE WORLD ♪
556
00:20:21,754 --> 00:20:23,566
♪ WE COULD BE STANDING AT THE
TOP OF THE WORLD ♪
♪ INSTEAD OF SINKING FURTHER
557
00:20:23,590 --> 00:20:26,068
TOP OF THE WORLD ♪
♪ INSTEAD OF SINKING FURTHER
DOWN IN THE MUD ♪
558
00:20:26,092 --> 00:20:29,071
♪ INSTEAD OF SINKING FURTHER
DOWN IN THE MUD ♪
♪ YOU AND ME 'ROUND ABOUT
559
00:20:29,095 --> 00:20:30,239
DOWN IN THE MUD ♪
♪ YOU AND ME 'ROUND ABOUT
MIDNIGHT ♪
560
00:20:30,263 --> 00:20:33,175
♪ YOU AND ME 'ROUND ABOUT
MIDNIGHT ♪
♪ YOU AND ME 'ROUND ABOUT
561
00:20:33,199 --> 00:20:34,243
MIDNIGHT ♪
♪ YOU AND ME 'ROUND ABOUT
MIDNIGHT ♪
562
00:20:34,267 --> 00:20:36,579
♪ YOU AND ME 'ROUND ABOUT
MIDNIGHT ♪
♪ SOMEONE'S GOT TO DRAW FIRST ♪
563
00:20:36,603 --> 00:20:38,080
MIDNIGHT ♪
♪ SOMEONE'S GOT TO DRAW FIRST ♪
♪ DRAW FIRST ♪
564
00:20:38,104 --> 00:20:39,915
♪ SOMEONE'S GOT TO DRAW FIRST ♪
♪ DRAW FIRST ♪
♪ SOMEONE'S GOT TO DRAW FIRST
565
00:20:39,939 --> 00:20:41,417
♪ DRAW FIRST ♪
♪ SOMEONE'S GOT TO DRAW FIRST
BLOOD ♪
566
00:20:41,441 --> 00:20:43,419
♪ SOMEONE'S GOT TO DRAW FIRST
BLOOD ♪
♪ SOMEONE'S GOT TO DRAW FIRST
567
00:20:43,443 --> 00:20:45,254
BLOOD ♪
♪ SOMEONE'S GOT TO DRAW FIRST
BLOOD ♪
568
00:20:45,278 --> 00:20:47,423
♪ SOMEONE'S GOT TO DRAW FIRST
BLOOD ♪
♪ OOH, I GOT TO DRAW FIRST
569
00:20:47,447 --> 00:20:49,258
BLOOD ♪
♪ OOH, I GOT TO DRAW FIRST
BLOOD ♪
570
00:20:49,282 --> 00:20:51,594
♪ OOH, I GOT TO DRAW FIRST
BLOOD ♪
♪ YEAH, I GOT TO DRAW FIRST
571
00:20:51,618 --> 00:20:53,429
BLOOD ♪
♪ YEAH, I GOT TO DRAW FIRST
BLOOD ♪
572
00:20:53,453 --> 00:20:55,386
♪ YEAH, I GOT TO DRAW FIRST
BLOOD ♪
[GUITAR SOLO]
573
00:21:03,862 --> 00:21:10,312
♪ WELL, I WAS OUT ON THE PROWL
DOWN BY THE EDGE OF THE TRACK ♪
♪ LIKE A SON OF A JACKAL, I'M A
574
00:21:10,336 --> 00:21:12,314
DOWN BY THE EDGE OF THE TRACK ♪
♪ LIKE A SON OF A JACKAL, I'M A
LEADER OF THE PACK ♪
575
00:21:12,338 --> 00:21:13,048
♪ LIKE A SON OF A JACKAL, I'M A
LEADER OF THE PACK ♪
♪ BUT ♪
576
00:21:13,072 --> 00:21:16,852
LEADER OF THE PACK ♪
♪ BUT ♪
♪ EVERY SATURDAY NIGHT ♪
577
00:21:16,876 --> 00:21:19,154
♪ BUT ♪
♪ EVERY SATURDAY NIGHT ♪
♪ I FELT THE FEVER GROW ♪
578
00:21:19,178 --> 00:21:21,123
♪ EVERY SATURDAY NIGHT ♪
♪ I FELT THE FEVER GROW ♪
♪ DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE? ♪
579
00:21:21,147 --> 00:21:24,059
♪ I FELT THE FEVER GROW ♪
♪ DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE? ♪
♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO
580
00:21:24,083 --> 00:21:25,160
♪ DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE? ♪
♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO
GO ♪
581
00:21:25,184 --> 00:21:27,396
♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO
GO ♪
♪ DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE? ♪
582
00:21:27,420 --> 00:21:30,132
GO ♪
♪ DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE? ♪
♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO
583
00:21:30,156 --> 00:21:38,156
♪ DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE? ♪
♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO
GO ♪
584
00:21:38,931 --> 00:21:40,075
♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO
GO ♪
♪ I WAS NOTHING BUT A LONELY
585
00:21:40,099 --> 00:21:41,577
GO ♪
♪ I WAS NOTHING BUT A LONELY
ALL-AMERICAN BOY ♪
586
00:21:41,601 --> 00:21:42,411
♪ I WAS NOTHING BUT A LONELY
ALL-AMERICAN BOY ♪
♪ LOOKING OUT FOR SOMETHING TO
587
00:21:42,435 --> 00:21:43,078
ALL-AMERICAN BOY ♪
♪ LOOKING OUT FOR SOMETHING TO
DO ♪
588
00:21:43,102 --> 00:21:44,413
♪ LOOKING OUT FOR SOMETHING TO
DO ♪
♪ AND YOU WERE NOTHING BUT A
589
00:21:44,437 --> 00:21:45,748
DO ♪
♪ AND YOU WERE NOTHING BUT A
LONELY ALL-AMERICAN GIRL ♪
590
00:21:45,772 --> 00:21:46,649
♪ AND YOU WERE NOTHING BUT A
LONELY ALL-AMERICAN GIRL ♪
♪ BUT YOU WERE SOMETHING LIKE A
591
00:21:46,673 --> 00:21:48,083
LONELY ALL-AMERICAN GIRL ♪
♪ BUT YOU WERE SOMETHING LIKE A
DREAM COME TRUE ♪
592
00:21:48,107 --> 00:21:49,652
♪ BUT YOU WERE SOMETHING LIKE A
DREAM COME TRUE ♪
♪ I WAS A VARSITY TACKLE AND A
593
00:21:49,676 --> 00:21:50,419
DREAM COME TRUE ♪
♪ I WAS A VARSITY TACKLE AND A
HELL OF A BLOCK ♪
594
00:21:50,443 --> 00:21:51,754
♪ I WAS A VARSITY TACKLE AND A
HELL OF A BLOCK ♪
♪ WHEN I PLAYED MY GUITAR, I
595
00:21:51,778 --> 00:21:52,921
HELL OF A BLOCK ♪
♪ WHEN I PLAYED MY GUITAR, I
MADE THE CANYON ROCK ♪
596
00:21:52,945 --> 00:21:53,922
♪ WHEN I PLAYED MY GUITAR, I
MADE THE CANYON ROCK ♪
♪ BUT EVERY SATURDAY NIGHT ♪
597
00:21:53,946 --> 00:21:55,257
MADE THE CANYON ROCK ♪
♪ BUT EVERY SATURDAY NIGHT ♪
♪ I FELT THE FEVER GROW ♪
598
00:21:55,281 --> 00:21:57,426
♪ BUT EVERY SATURDAY NIGHT ♪
♪ I FELT THE FEVER GROW ♪
♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO
599
00:21:57,450 --> 00:21:58,093
♪ I FELT THE FEVER GROW ♪
♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO
GO ♪
600
00:21:58,117 --> 00:21:59,762
♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO
GO ♪
♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE
601
00:21:59,786 --> 00:22:00,496
GO ♪
♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE
TO GO ♪
602
00:22:00,520 --> 00:22:02,197
♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE
TO GO ♪
♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO
603
00:22:02,221 --> 00:22:02,864
TO GO ♪
♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO
GO ♪
604
00:22:02,888 --> 00:22:04,633
♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO
GO ♪
♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO
605
00:22:04,657 --> 00:22:05,301
GO ♪
♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO
GO ♪
606
00:22:05,325 --> 00:22:07,202
♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE TO
GO ♪
♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE
607
00:22:07,226 --> 00:22:08,870
GO ♪
♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE
TO GO! ♪
608
00:22:08,894 --> 00:22:11,334
♪ ALL REVVED UP WITH NO PLACE
TO GO! ♪
[CHEERS AND APPLAUSE]
609
00:22:23,875 --> 00:22:30,013
DAVID BRENNER LOOKS BACK.
THIS STORY AND MORE ON
"WEEKEND UPDATE"... COMING UP.
610
00:22:33,218 --> 00:22:36,898
Announcer: AND NOW
"WEEKEND UPDATE" WITH THE
"WEEKEND UPDATE" NEWS TEAM.
611
00:22:36,922 --> 00:22:39,401
"WEEKEND UPDATE" WITH THE
"WEEKEND UPDATE" NEWS TEAM.
BROUGHT TO YOU BY AQUA VELVEETA,
612
00:22:39,425 --> 00:22:42,070
"WEEKEND UPDATE" NEWS TEAM.
BROUGHT TO YOU BY AQUA VELVEETA,
THE MAN'S AFTER-CHEESE LOTION.
613
00:22:42,094 --> 00:22:44,072
BROUGHT TO YOU BY AQUA VELVEETA,
THE MAN'S AFTER-CHEESE LOTION.
AND NOW HERE ARE ANCHORPERSONS
614
00:22:44,096 --> 00:22:46,007
THE MAN'S AFTER-CHEESE LOTION.
AND NOW HERE ARE ANCHORPERSONS
DAN AYKROYD AND JANE CURTIN.
615
00:22:46,031 --> 00:22:47,242
AND NOW HERE ARE ANCHORPERSONS
DAN AYKROYD AND JANE CURTIN.
GOOD EVENING.
616
00:22:47,266 --> 00:22:49,978
DAN AYKROYD AND JANE CURTIN.
GOOD EVENING.
I'M DA NAYKROYD.
617
00:22:50,002 --> 00:22:52,047
GOOD EVENING.
I'M DA NAYKROYD.
AND I'M JANE CURTIN, AND I'M
618
00:22:52,071 --> 00:22:53,415
I'M DA NAYKROYD.
AND I'M JANE CURTIN, AND I'M
WEARING A NEW SUIT.
619
00:22:53,439 --> 00:22:55,083
AND I'M JANE CURTIN, AND I'M
WEARING A NEW SUIT.
OUR TOP STORY TONIGHT...
620
00:22:55,107 --> 00:22:56,585
WEARING A NEW SUIT.
OUR TOP STORY TONIGHT...
HAMILTON JORDAN WAS BACK IN THE
621
00:22:56,609 --> 00:22:57,953
OUR TOP STORY TONIGHT...
HAMILTON JORDAN WAS BACK IN THE
NEWS AGAIN THIS WEEK WHEN HE
622
00:22:57,977 --> 00:22:59,321
HAMILTON JORDAN WAS BACK IN THE
NEWS AGAIN THIS WEEK WHEN HE
TRIED TO LEAVE A WASHINGTON
623
00:22:59,345 --> 00:23:00,723
NEWS AGAIN THIS WEEK WHEN HE
TRIED TO LEAVE A WASHINGTON
RESTAURANT WITHOUT PAYING HIS
624
00:23:00,747 --> 00:23:01,189
TRIED TO LEAVE A WASHINGTON
RESTAURANT WITHOUT PAYING HIS
CHECK.
625
00:23:01,213 --> 00:23:02,791
RESTAURANT WITHOUT PAYING HIS
CHECK.
THE FUN-LOVING WHITE HOUSE AIDE
626
00:23:02,815 --> 00:23:04,360
CHECK.
THE FUN-LOVING WHITE HOUSE AIDE
EXPLAINED HE HAD FORGOTTEN HIS
627
00:23:04,384 --> 00:23:06,695
THE FUN-LOVING WHITE HOUSE AIDE
EXPLAINED HE HAD FORGOTTEN HIS
WALLET.
628
00:23:06,719 --> 00:23:08,230
EXPLAINED HE HAD FORGOTTEN HIS
WALLET.
IN THE MIDDLE EAST, ISRAEL HAS
629
00:23:08,254 --> 00:23:09,732
WALLET.
IN THE MIDDLE EAST, ISRAEL HAS
BEEN UNDER CRITICISM FOR WHAT
630
00:23:09,756 --> 00:23:10,932
IN THE MIDDLE EAST, ISRAEL HAS
BEEN UNDER CRITICISM FOR WHAT
SOME PEOPLE CONSIDER AN
631
00:23:10,956 --> 00:23:12,300
BEEN UNDER CRITICISM FOR WHAT
SOME PEOPLE CONSIDER AN
EXCESSIVE SHOW OF FORCE IN
632
00:23:12,324 --> 00:23:13,702
SOME PEOPLE CONSIDER AN
EXCESSIVE SHOW OF FORCE IN
LEBANON IN RESPONSE TO LAST
633
00:23:13,726 --> 00:23:15,871
EXCESSIVE SHOW OF FORCE IN
LEBANON IN RESPONSE TO LAST
WEEK'S P.L.O. TERRORIST ATTACK.
634
00:23:15,895 --> 00:23:17,539
LEBANON IN RESPONSE TO LAST
WEEK'S P.L.O. TERRORIST ATTACK.
FOREIGN MINISTER MOSHE DAYAN
635
00:23:17,563 --> 00:23:19,174
WEEK'S P.L.O. TERRORIST ATTACK.
FOREIGN MINISTER MOSHE DAYAN
DEFENDED THE INVASION, CITING
636
00:23:19,198 --> 00:23:20,976
FOREIGN MINISTER MOSHE DAYAN
DEFENDED THE INVASION, CITING
THAT THE BIBLICAL SHIBBOLETH "AN
637
00:23:21,000 --> 00:23:22,644
DEFENDED THE INVASION, CITING
THAT THE BIBLICAL SHIBBOLETH "AN
EYE FOR AN EYE, A TOOTH FOR A
638
00:23:22,668 --> 00:23:24,380
THAT THE BIBLICAL SHIBBOLETH "AN
EYE FOR AN EYE, A TOOTH FOR A
TOOTH" HAS ALWAYS BEEN ISRAEL'S
639
00:23:24,404 --> 00:23:24,980
EYE FOR AN EYE, A TOOTH FOR A
TOOTH" HAS ALWAYS BEEN ISRAEL'S
POLICY.
640
00:23:25,004 --> 00:23:26,582
TOOTH" HAS ALWAYS BEEN ISRAEL'S
POLICY.
WELL, LAST NIGHT, A P.L.O.
641
00:23:26,606 --> 00:23:28,350
POLICY.
WELL, LAST NIGHT, A P.L.O.
TERRORIST TOOK HIM AT HIS WORD
642
00:23:28,374 --> 00:23:30,151
WELL, LAST NIGHT, A P.L.O.
TERRORIST TOOK HIM AT HIS WORD
AND SNUCK INTO DAYAN'S BEDROOM
643
00:23:30,175 --> 00:23:31,887
TERRORIST TOOK HIM AT HIS WORD
AND SNUCK INTO DAYAN'S BEDROOM
AND PULLED ONE OF THE FOREIGN
644
00:23:31,911 --> 00:23:37,058
AND SNUCK INTO DAYAN'S BEDROOM
AND PULLED ONE OF THE FOREIGN
MINISTER'S BICUSPIDS.
645
00:23:37,082 --> 00:23:38,694
AND PULLED ONE OF THE FOREIGN
MINISTER'S BICUSPIDS.
STATE SENATOR LORI WILSON OF
646
00:23:38,718 --> 00:23:40,161
MINISTER'S BICUSPIDS.
STATE SENATOR LORI WILSON OF
COCOA BEACH, FLORIDA, HAS
647
00:23:40,185 --> 00:23:41,930
STATE SENATOR LORI WILSON OF
COCOA BEACH, FLORIDA, HAS
INTRODUCED A BILL OUTLAWING PAY
648
00:23:41,954 --> 00:23:43,399
COCOA BEACH, FLORIDA, HAS
INTRODUCED A BILL OUTLAWING PAY
TOILETS IN PUBLIC PLACES.
649
00:23:43,423 --> 00:23:45,166
INTRODUCED A BILL OUTLAWING PAY
TOILETS IN PUBLIC PLACES.
MS. WILSON CALLED THEM THE MOST
650
00:23:45,190 --> 00:23:46,502
TOILETS IN PUBLIC PLACES.
MS. WILSON CALLED THEM THE MOST
BASIC FORM OF ECONOMIC
651
00:23:46,526 --> 00:23:48,003
MS. WILSON CALLED THEM THE MOST
BASIC FORM OF ECONOMIC
DISCRIMINATION, WHICH HITS
652
00:23:48,027 --> 00:23:49,738
BASIC FORM OF ECONOMIC
DISCRIMINATION, WHICH HITS
HARDEST AT WOMEN AND CHILDREN.
653
00:23:49,762 --> 00:23:52,007
DISCRIMINATION, WHICH HITS
HARDEST AT WOMEN AND CHILDREN.
AS SHE PUTS IT, "I HAVE NEVER
654
00:23:52,031 --> 00:23:54,242
HARDEST AT WOMEN AND CHILDREN.
AS SHE PUTS IT, "I HAVE NEVER
HEARD OF A PAY URINAL IN THIS
655
00:23:54,266 --> 00:23:55,911
AS SHE PUTS IT, "I HAVE NEVER
HEARD OF A PAY URINAL IN THIS
OR ANY OTHER STATE."
656
00:23:55,935 --> 00:23:57,279
HEARD OF A PAY URINAL IN THIS
OR ANY OTHER STATE."
OUR "UPDATE" SOURCES TELL US
657
00:23:57,303 --> 00:23:58,781
OR ANY OTHER STATE."
OUR "UPDATE" SOURCES TELL US
THAT, WHILE THE INSTALLATION OF
658
00:23:58,805 --> 00:24:00,081
OUR "UPDATE" SOURCES TELL US
THAT, WHILE THE INSTALLATION OF
PAY URINALS DOESN'T APPEAR
659
00:24:00,105 --> 00:24:01,784
THAT, WHILE THE INSTALLATION OF
PAY URINALS DOESN'T APPEAR
PLAUSIBLE, MS. WILSON WILL
660
00:24:01,808 --> 00:24:03,819
PAY URINALS DOESN'T APPEAR
PLAUSIBLE, MS. WILSON WILL
SETTLE FOR A COMPROMISE, CALLING
661
00:24:03,843 --> 00:24:05,854
PLAUSIBLE, MS. WILSON WILL
SETTLE FOR A COMPROMISE, CALLING
FOR TROUSERS TO BE EQUIPPED WITH
662
00:24:05,878 --> 00:24:10,025
SETTLE FOR A COMPROMISE, CALLING
FOR TROUSERS TO BE EQUIPPED WITH
PAY ZIPPERS.
663
00:24:10,049 --> 00:24:11,960
FOR TROUSERS TO BE EQUIPPED WITH
PAY ZIPPERS.
COMEDIAN BILL COSBY, OPERA STAR
664
00:24:11,984 --> 00:24:13,796
PAY ZIPPERS.
COMEDIAN BILL COSBY, OPERA STAR
BEVERLY SILLS, COUNTRY SINGER
665
00:24:13,820 --> 00:24:15,196
COMEDIAN BILL COSBY, OPERA STAR
BEVERLY SILLS, COUNTRY SINGER
JOHNNY CASH, AND L.A.
666
00:24:15,220 --> 00:24:17,032
BEVERLY SILLS, COUNTRY SINGER
JOHNNY CASH, AND L.A.
ANCHORPERSON CONNIE CHUNG GOT
667
00:24:17,056 --> 00:24:18,967
JOHNNY CASH, AND L.A.
ANCHORPERSON CONNIE CHUNG GOT
TOGETHER THIS WEEK AND FORMED A
668
00:24:18,991 --> 00:24:20,201
ANCHORPERSON CONNIE CHUNG GOT
TOGETHER THIS WEEK AND FORMED A
NEW SINGING GROUP.
669
00:24:20,225 --> 00:24:21,970
TOGETHER THIS WEEK AND FORMED A
NEW SINGING GROUP.
HOWEVER, THEY CAN'T THINK OF A
670
00:24:21,994 --> 00:24:23,071
NEW SINGING GROUP.
HOWEVER, THEY CAN'T THINK OF A
NAME FOR THE ACT.
671
00:24:23,095 --> 00:24:24,840
HOWEVER, THEY CAN'T THINK OF A
NAME FOR THE ACT.
IF YOU HAVE A SUGGESTION, SEND
672
00:24:24,864 --> 00:24:26,608
NAME FOR THE ACT.
IF YOU HAVE A SUGGESTION, SEND
IT TO "COSBY, SILLS, CASH, AND
673
00:24:26,632 --> 00:24:27,709
IF YOU HAVE A SUGGESTION, SEND
IT TO "COSBY, SILLS, CASH, AND
CHUNG, IN CARE OF
674
00:24:27,733 --> 00:24:30,546
IT TO "COSBY, SILLS, CASH, AND
CHUNG, IN CARE OF
'WEEKEND UPDATE.'"
675
00:24:30,570 --> 00:24:32,180
CHUNG, IN CARE OF
'WEEKEND UPDATE.'"
WELL, NOSTALGIA STILL APPEARS
676
00:24:32,204 --> 00:24:33,615
'WEEKEND UPDATE.'"
WELL, NOSTALGIA STILL APPEARS
TO BE DOMINATING THE THEATER
677
00:24:33,639 --> 00:24:34,349
WELL, NOSTALGIA STILL APPEARS
TO BE DOMINATING THE THEATER
THIS SEASON.
678
00:24:34,373 --> 00:24:35,784
TO BE DOMINATING THE THEATER
THIS SEASON.
THE MOST POPULAR NEW SHOW ON
679
00:24:35,808 --> 00:24:37,385
THIS SEASON.
THE MOST POPULAR NEW SHOW ON
BROADWAY IS A PRODUCTION CALLED
680
00:24:37,409 --> 00:24:38,554
THE MOST POPULAR NEW SHOW ON
BROADWAY IS A PRODUCTION CALLED
"BEATLEMANIA MANIA"...
681
00:24:38,578 --> 00:24:39,955
BROADWAY IS A PRODUCTION CALLED
"BEATLEMANIA MANIA"...
A RECREATION OF THE ORIGINAL
682
00:24:39,979 --> 00:24:41,056
"BEATLEMANIA MANIA"...
A RECREATION OF THE ORIGINAL
RIP OFF OF THE BEATLES
683
00:24:41,080 --> 00:24:42,891
A RECREATION OF THE ORIGINAL
RIP OFF OF THE BEATLES
EXPERIENCE.
684
00:24:42,915 --> 00:24:44,359
RIP OFF OF THE BEATLES
EXPERIENCE.
SAY ITS PRODUCERS, "IT'S NOT
685
00:24:44,383 --> 00:24:45,894
EXPERIENCE.
SAY ITS PRODUCERS, "IT'S NOT
BEATLEMANIA, BUT AN INCREDIBLE
686
00:24:45,918 --> 00:24:48,229
SAY ITS PRODUCERS, "IT'S NOT
BEATLEMANIA, BUT AN INCREDIBLE
SIMULATION."
687
00:24:48,253 --> 00:24:50,065
BEATLEMANIA, BUT AN INCREDIBLE
SIMULATION."
THIS WEEK, A SUPERTANKER BROKE
688
00:24:50,089 --> 00:24:51,900
SIMULATION."
THIS WEEK, A SUPERTANKER BROKE
UP OFF FRANCE'S BRITTANY COAST
689
00:24:51,924 --> 00:24:53,368
THIS WEEK, A SUPERTANKER BROKE
UP OFF FRANCE'S BRITTANY COAST
IN WHAT IS NOW THE WORST OIL
690
00:24:53,392 --> 00:24:55,003
UP OFF FRANCE'S BRITTANY COAST
IN WHAT IS NOW THE WORST OIL
SPILL IN HISTORY, POLLUTING THE
691
00:24:55,027 --> 00:24:56,472
IN WHAT IS NOW THE WORST OIL
SPILL IN HISTORY, POLLUTING THE
COASTLINE AND KILLING MARINE
692
00:24:56,496 --> 00:24:56,905
SPILL IN HISTORY, POLLUTING THE
COASTLINE AND KILLING MARINE
LIFE.
693
00:24:56,929 --> 00:24:58,574
COASTLINE AND KILLING MARINE
LIFE.
OIL SPILLS ARE AN ALMOST REGULAR
694
00:24:58,598 --> 00:25:00,342
LIFE.
OIL SPILLS ARE AN ALMOST REGULAR
PHENOMENON ON THIS PLANET, SO
695
00:25:00,366 --> 00:25:02,177
OIL SPILLS ARE AN ALMOST REGULAR
PHENOMENON ON THIS PLANET, SO
HERE WITH AN IN-DEPTH ANALYSIS
696
00:25:02,201 --> 00:25:04,112
PHENOMENON ON THIS PLANET, SO
HERE WITH AN IN-DEPTH ANALYSIS
OF THE PROBLEM IS "UPDATE'S" OWN
697
00:25:04,136 --> 00:25:05,013
HERE WITH AN IN-DEPTH ANALYSIS
OF THE PROBLEM IS "UPDATE'S" OWN
KEVIN SCOTT.
698
00:25:05,037 --> 00:25:06,682
OF THE PROBLEM IS "UPDATE'S" OWN
KEVIN SCOTT.
[IMITATING EXPLOSIONS]
699
00:25:06,706 --> 00:25:07,749
KEVIN SCOTT.
[IMITATING EXPLOSIONS]
KEVIN SCOTT.
700
00:25:07,773 --> 00:25:08,383
[IMITATING EXPLOSIONS]
KEVIN SCOTT.
KEVIN?
701
00:25:08,407 --> 00:25:10,218
KEVIN SCOTT.
KEVIN?
[IMITATING EXPLOSIONS]
702
00:25:10,242 --> 00:25:11,019
KEVIN?
[IMITATING EXPLOSIONS]
KEVIN.
703
00:25:11,043 --> 00:25:12,020
[IMITATING EXPLOSIONS]
KEVIN.
JOHN!
704
00:25:12,044 --> 00:25:12,721
KEVIN.
JOHN!
YEAH, YEAH.
705
00:25:12,745 --> 00:25:13,522
JOHN!
YEAH, YEAH.
DO YOUR THING.
706
00:25:13,546 --> 00:25:14,389
YEAH, YEAH.
DO YOUR THING.
OH, RIGHT, YEAH.
707
00:25:14,413 --> 00:25:15,023
DO YOUR THING.
OH, RIGHT, YEAH.
THANKS, DAN.
708
00:25:15,047 --> 00:25:16,892
OH, RIGHT, YEAH.
THANKS, DAN.
YOU KNOW, THIS WEEK'S WRECK
709
00:25:16,916 --> 00:25:18,894
THANKS, DAN.
YOU KNOW, THIS WEEK'S WRECK
ILLUSTRATES PROBLEMS WITH THE
710
00:25:18,918 --> 00:25:21,029
YOU KNOW, THIS WEEK'S WRECK
ILLUSTRATES PROBLEMS WITH THE
NEW GENERATION OF GIANT TANKERS.
711
00:25:21,053 --> 00:25:23,198
ILLUSTRATES PROBLEMS WITH THE
NEW GENERATION OF GIANT TANKERS.
FIRST OF ALL, THEY'RE NOT EASILY
712
00:25:23,222 --> 00:25:25,133
NEW GENERATION OF GIANT TANKERS.
FIRST OF ALL, THEY'RE NOT EASILY
MANEUVERABLE, MAKING IT VERY
713
00:25:25,157 --> 00:25:27,302
FIRST OF ALL, THEY'RE NOT EASILY
MANEUVERABLE, MAKING IT VERY
DIFFICULT TO STEER, AND A LOT OF
714
00:25:27,326 --> 00:25:29,404
MANEUVERABLE, MAKING IT VERY
DIFFICULT TO STEER, AND A LOT OF
THEM HAVE PROBLEMS WITH SWAYING
715
00:25:29,428 --> 00:25:30,405
DIFFICULT TO STEER, AND A LOT OF
THEM HAVE PROBLEMS WITH SWAYING
BACK AND F...
716
00:25:30,429 --> 00:25:32,207
THEM HAVE PROBLEMS WITH SWAYING
BACK AND F...
I'M SORRY, DAN. I'M SORRY.
717
00:25:32,231 --> 00:25:33,008
BACK AND F...
I'M SORRY, DAN. I'M SORRY.
WHOOPS, SORRY.
718
00:25:33,032 --> 00:25:34,309
I'M SORRY, DAN. I'M SORRY.
WHOOPS, SORRY.
SWAYING BACK AND FORTH.
719
00:25:34,333 --> 00:25:35,777
WHOOPS, SORRY.
SWAYING BACK AND FORTH.
AND THEY HAVE PROBLEMS IN THE
720
00:25:35,801 --> 00:25:36,745
SWAYING BACK AND FORTH.
AND THEY HAVE PROBLEMS IN THE
STEERING OF THESE.
721
00:25:36,769 --> 00:25:38,013
AND THEY HAVE PROBLEMS IN THE
STEERING OF THESE.
NOW, IF YOU LOOK AT THESE
722
00:25:38,037 --> 00:25:39,147
STEERING OF THESE.
NOW, IF YOU LOOK AT THESE
TANKERS, YOU'LL SEE...
723
00:25:39,171 --> 00:25:40,215
NOW, IF YOU LOOK AT THESE
TANKERS, YOU'LL SEE...
OH, GEEZ, I'M SORRY.
724
00:25:40,239 --> 00:25:41,783
TANKERS, YOU'LL SEE...
OH, GEEZ, I'M SORRY.
DAN, ARE YOU ALL RIGHT?
725
00:25:41,807 --> 00:25:42,551
OH, GEEZ, I'M SORRY.
DAN, ARE YOU ALL RIGHT?
GOOD MAN.
726
00:25:42,575 --> 00:25:43,886
DAN, ARE YOU ALL RIGHT?
GOOD MAN.
COME ON, COME HERE.
727
00:25:43,910 --> 00:25:44,352
GOOD MAN.
COME ON, COME HERE.
UH...
728
00:25:44,376 --> 00:25:45,020
COME ON, COME HERE.
UH...
[LAUGHS]
729
00:25:45,044 --> 00:25:45,954
UH...
[LAUGHS]
HEY, OKAY, DAN.
730
00:25:45,978 --> 00:25:47,556
[LAUGHS]
HEY, OKAY, DAN.
THE SITUATION IS AGGRAVATED IF
731
00:25:47,580 --> 00:25:49,057
HEY, OKAY, DAN.
THE SITUATION IS AGGRAVATED IF
THE SHIP HAS LOST POWER, YOU
732
00:25:49,081 --> 00:25:50,392
THE SITUATION IS AGGRAVATED IF
THE SHIP HAS LOST POWER, YOU
UNDERSTAND?
733
00:25:50,416 --> 00:25:51,593
THE SHIP HAS LOST POWER, YOU
UNDERSTAND?
OKAY, FURTHER... ENORMOUS
734
00:25:51,617 --> 00:25:52,060
UNDERSTAND?
OKAY, FURTHER... ENORMOUS
LENGTH.
735
00:25:52,084 --> 00:25:53,061
OKAY, FURTHER... ENORMOUS
LENGTH.
TAKE A LOOK AT THIS.
736
00:25:53,085 --> 00:25:54,496
LENGTH.
TAKE A LOOK AT THIS.
ENORMOUS LENGTH, YOU KNOW WHAT I
737
00:25:54,520 --> 00:25:54,897
TAKE A LOOK AT THIS.
ENORMOUS LENGTH, YOU KNOW WHAT I
MEAN?
738
00:25:54,921 --> 00:25:56,231
ENORMOUS LENGTH, YOU KNOW WHAT I
MEAN?
IT'S THE METAL PLATES AT THE
739
00:25:56,255 --> 00:25:57,666
MEAN?
IT'S THE METAL PLATES AT THE
HULL, YOU KNOW, UNDER GREAT MORE
740
00:25:57,690 --> 00:25:59,067
IT'S THE METAL PLATES AT THE
HULL, YOU KNOW, UNDER GREAT MORE
PRESSURE IF THE SHIP FLEXES ON
741
00:25:59,091 --> 00:26:00,468
HULL, YOU KNOW, UNDER GREAT MORE
PRESSURE IF THE SHIP FLEXES ON
THE POUNDING SEAS, BACK AND
742
00:26:00,492 --> 00:26:00,936
PRESSURE IF THE SHIP FLEXES ON
THE POUNDING SEAS, BACK AND
FORTH.
743
00:26:00,960 --> 00:26:02,404
THE POUNDING SEAS, BACK AND
FORTH.
YOU KNOW, SO IF YOU'RE AROUND
744
00:26:02,428 --> 00:26:03,505
FORTH.
YOU KNOW, SO IF YOU'RE AROUND
ONE OF THESE, DAN...
745
00:26:03,529 --> 00:26:04,907
YOU KNOW, SO IF YOU'RE AROUND
ONE OF THESE, DAN...
[IMITATING EXPLOSIONS]
746
00:26:04,931 --> 00:26:06,508
ONE OF THESE, DAN...
[IMITATING EXPLOSIONS]
THEY MIGHT BREAK IN HALF.
747
00:26:06,532 --> 00:26:07,308
[IMITATING EXPLOSIONS]
THEY MIGHT BREAK IN HALF.
YOU NEVER KNOW.
748
00:26:07,332 --> 00:26:08,744
THEY MIGHT BREAK IN HALF.
YOU NEVER KNOW.
YOU KNOW, IT'S GOOD TO WEAR AN
749
00:26:08,768 --> 00:26:10,278
YOU NEVER KNOW.
YOU KNOW, IT'S GOOD TO WEAR AN
OLD SUIT 'CAUSE YOU COULD GET...
750
00:26:10,302 --> 00:26:11,747
YOU KNOW, IT'S GOOD TO WEAR AN
OLD SUIT 'CAUSE YOU COULD GET...
IT COULD GET PRETTY MESSY, HUH,
751
00:26:11,771 --> 00:26:12,180
OLD SUIT 'CAUSE YOU COULD GET...
IT COULD GET PRETTY MESSY, HUH,
DANNY?
752
00:26:12,204 --> 00:26:13,682
IT COULD GET PRETTY MESSY, HUH,
DANNY?
HEY, PAL.
753
00:26:13,706 --> 00:26:18,020
DANNY?
HEY, PAL.
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
754
00:26:18,044 --> 00:26:18,787
HEY, PAL.
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
THANK YOU.
755
00:26:18,811 --> 00:26:19,821
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
THANK YOU.
THANK YOU VERY MUCH.
756
00:26:19,845 --> 00:26:21,990
THANK YOU.
THANK YOU VERY MUCH.
BACK TO YOU, JANE.
757
00:26:22,014 --> 00:26:23,291
THANK YOU VERY MUCH.
BACK TO YOU, JANE.
HEAVYWEIGHT CHAMPION
758
00:26:23,315 --> 00:26:24,660
BACK TO YOU, JANE.
HEAVYWEIGHT CHAMPION
LEON SPINKS THIS WEEK WAS
759
00:26:24,684 --> 00:26:26,294
HEAVYWEIGHT CHAMPION
LEON SPINKS THIS WEEK WAS
ARRESTED FOR DRIVING THE WRONG
760
00:26:26,318 --> 00:26:27,963
LEON SPINKS THIS WEEK WAS
ARRESTED FOR DRIVING THE WRONG
WAY ON A ONE-WAY STREET AND FOR
761
00:26:27,987 --> 00:26:29,631
ARRESTED FOR DRIVING THE WRONG
WAY ON A ONE-WAY STREET AND FOR
DRIVING WITHOUT A LICENSE, SUED
762
00:26:29,655 --> 00:26:30,799
WAY ON A ONE-WAY STREET AND FOR
DRIVING WITHOUT A LICENSE, SUED
FOR BACK RENT BY HIS
763
00:26:30,823 --> 00:26:32,167
DRIVING WITHOUT A LICENSE, SUED
FOR BACK RENT BY HIS
PHILADELPHIA LANDLORD AND
764
00:26:32,191 --> 00:26:33,702
FOR BACK RENT BY HIS
PHILADELPHIA LANDLORD AND
STRIPPED OF HIS TITLE BY THE
765
00:26:33,726 --> 00:26:34,937
PHILADELPHIA LANDLORD AND
STRIPPED OF HIS TITLE BY THE
WORLD BOXING COUNCIL.
766
00:26:34,961 --> 00:26:36,504
STRIPPED OF HIS TITLE BY THE
WORLD BOXING COUNCIL.
REACHED FOR COMMENT, SPINKS
767
00:26:36,528 --> 00:26:38,206
WORLD BOXING COUNCIL.
REACHED FOR COMMENT, SPINKS
SAID, "AT LEAST I STILL HAVE MY
768
00:26:38,230 --> 00:26:39,041
REACHED FOR COMMENT, SPINKS
SAID, "AT LEAST I STILL HAVE MY
GOOD LOOKS."
769
00:26:39,065 --> 00:26:41,209
SAID, "AT LEAST I STILL HAVE MY
GOOD LOOKS."
IN A RELATED STORY, SPINKS SAID
770
00:26:41,233 --> 00:26:43,344
GOOD LOOKS."
IN A RELATED STORY, SPINKS SAID
HE WOULD FIGHT NORTON SOMETIME
771
00:26:43,368 --> 00:26:44,379
IN A RELATED STORY, SPINKS SAID
HE WOULD FIGHT NORTON SOMETIME
THIS SUMMER.
772
00:26:44,403 --> 00:26:51,887
HE WOULD FIGHT NORTON SOMETIME
THIS SUMMER.
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
773
00:26:51,911 --> 00:26:53,321
THIS SUMMER.
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
THE WRITERS GUILD OF AMERICA
774
00:26:53,345 --> 00:26:54,923
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
THE WRITERS GUILD OF AMERICA
EAST HAS CALLED A STRIKE AGAINST
775
00:26:54,947 --> 00:26:56,124
THE WRITERS GUILD OF AMERICA
EAST HAS CALLED A STRIKE AGAINST
THE POPULAR CHILDREN'S
776
00:26:56,148 --> 00:26:57,158
EAST HAS CALLED A STRIKE AGAINST
THE POPULAR CHILDREN'S
EDUCATIONAL PROGRAM
777
00:26:57,182 --> 00:26:58,093
THE POPULAR CHILDREN'S
EDUCATIONAL PROGRAM
"SESAME STREET."
778
00:26:58,117 --> 00:26:59,661
EDUCATIONAL PROGRAM
"SESAME STREET."
NOW, FOR OUR YOUNG VIEWERS, DAN
779
00:26:59,685 --> 00:27:01,262
"SESAME STREET."
NOW, FOR OUR YOUNG VIEWERS, DAN
AND I WOULD LIKE TO EXPLAIN WHAT
780
00:27:01,286 --> 00:27:03,130
NOW, FOR OUR YOUNG VIEWERS, DAN
AND I WOULD LIKE TO EXPLAIN WHAT
IS MEANT BY A STRIKE.
781
00:27:03,154 --> 00:27:04,521
FIRST, THE COMPLAINT IS
782
00:27:04,656 --> 00:27:06,356
CALLED "UN..."
783
00:27:06,491 --> 00:27:07,858
"FAIR."
784
00:27:07,993 --> 00:27:10,527
Both: "UNFAIR."
785
00:27:10,662 --> 00:27:12,129
AND THE DEMONSTRATION
786
00:27:12,263 --> 00:27:13,831
FOLLOWING THE COMPLAINT IS
787
00:27:13,965 --> 00:27:14,965
CALLED "PIC..."
788
00:27:15,066 --> 00:27:15,699
"KET."
789
00:27:15,834 --> 00:27:18,035
Both: "PICKET."
790
00:27:18,169 --> 00:27:19,903
AND A PERSON WHO CROSSES A
791
00:27:20,038 --> 00:27:21,872
PICKET LINE IS CALLED A "SC..."
792
00:27:22,007 --> 00:27:23,540
"AB."
793
00:27:23,675 --> 00:27:24,742
Both: "SCAB."
794
00:27:24,876 --> 00:27:26,644
NOW, LET'S REVIEW WHAT WE
795
00:27:26,778 --> 00:27:28,245
JUST LEARNED.
796
00:27:28,513 --> 00:27:32,360
PICKET.
SCAB.
DON'T.
797
00:27:32,384 --> 00:27:34,295
SCAB.
DON'T.
IT MIGHT GET INFECTED.
798
00:27:34,319 --> 00:27:35,530
DON'T.
IT MIGHT GET INFECTED.
[LAUGHTER]
799
00:27:35,554 --> 00:27:36,832
IT MIGHT GET INFECTED.
[LAUGHTER]
THAT'S THE LESSON FOR TONIGHT,
800
00:27:36,856 --> 00:27:37,365
[LAUGHTER]
THAT'S THE LESSON FOR TONIGHT,
CHILDREN.
801
00:27:37,389 --> 00:27:41,369
THAT'S THE LESSON FOR TONIGHT,
CHILDREN.
NOW GO TO BED.
802
00:27:41,393 --> 00:27:43,571
CHILDREN.
NOW GO TO BED.
AND NOW, WITH THIS WEEK'S MOVIE
803
00:27:43,595 --> 00:27:45,707
NOW GO TO BED.
AND NOW, WITH THIS WEEK'S MOVIE
NEWS, HERE IS THE PARTY ANIMAL
804
00:27:45,731 --> 00:27:47,876
AND NOW, WITH THIS WEEK'S MOVIE
NEWS, HERE IS THE PARTY ANIMAL
HIMSELF, BILL MURRAY.
805
00:27:47,900 --> 00:27:52,335
NEWS, HERE IS THE PARTY ANIMAL
HIMSELF, BILL MURRAY.
THANK YOU, JANE.
806
00:27:52,603 --> 00:27:54,171
WELL, THE OSCARS ARE COMING UP
807
00:27:54,305 --> 00:27:55,706
APRIL 3rd, AND HERE ARE MY
808
00:27:55,840 --> 00:27:57,074
PREDICTIONS, EVERYBODY.
809
00:27:57,208 --> 00:27:58,042
FOR BEST ACTRESS,
810
00:27:58,176 --> 00:27:59,176
SHIRLEY MacLAINE AND
811
00:27:59,277 --> 00:28:00,377
ANNE BANCROFT WERE BOTH
812
00:28:00,511 --> 00:28:01,178
NOMINATED FOR
813
00:28:01,312 --> 00:28:02,512
"THE TURNING POINT," AND GIVEN
814
00:28:02,647 --> 00:28:03,914
THE BLOC VOTING THAT GOES ON AT
815
00:28:04,049 --> 00:28:05,182
THE HOLLYWOOD STUDIOS, THEIR
816
00:28:05,316 --> 00:28:06,416
VOTES ARE PROBABLY GONNA BE
817
00:28:06,551 --> 00:28:07,791
SPLIT, AND THESE TWO STARS WILL
818
00:28:07,919 --> 00:28:09,019
HAVE TO GO HOME CRUSHED AND
819
00:28:09,154 --> 00:28:10,520
DEFEATED.
820
00:28:10,655 --> 00:28:12,522
OUCH, HUH?
821
00:28:12,657 --> 00:28:13,123
JANE FONDA?
822
00:28:13,257 --> 00:28:14,377
WELL, JANE IS GONNA WIN NEXT
823
00:28:14,458 --> 00:28:15,192
YEAR, I THINK, FOR
824
00:28:15,326 --> 00:28:16,366
"COMING HOME," SO CHIN UP,
825
00:28:16,460 --> 00:28:16,960
LITTLE GIRL.
826
00:28:17,095 --> 00:28:18,295
SAVE YOU MONEY FOR NEXT YEAR'S
827
00:28:18,396 --> 00:28:18,862
DRESS, HUH?
828
00:28:18,997 --> 00:28:20,164
BUT NO BITTERNESS, JANIE,
829
00:28:20,298 --> 00:28:20,698
PLEASE.
830
00:28:20,832 --> 00:28:21,331
THANK YOU.
831
00:28:21,465 --> 00:28:22,666
MARSHA MASON... MARSHA IS
832
00:28:22,801 --> 00:28:24,034
NEIL SIMON'S WIFE, AND NEIL
833
00:28:24,169 --> 00:28:25,669
WROTE "GOODBYE GIRL" JUST TO GET
834
00:28:25,804 --> 00:28:27,204
HER OUT OF THE HOUSE, I THINK,
835
00:28:27,338 --> 00:28:28,538
AND I DON'T THINK THAT THE
836
00:28:28,673 --> 00:28:29,953
ACADEMY WILL BOTHER TO HONOR THE
837
00:28:30,008 --> 00:28:31,288
SIMONS SO LONG AS THEIR MARRIAGE
838
00:28:31,375 --> 00:28:31,809
IS WORKING.
839
00:28:31,943 --> 00:28:33,143
LET'S FACE IT, IT'S ONE OF THE
840
00:28:33,211 --> 00:28:34,331
MOST SUCCESSFUL MARRIAGES IN
841
00:28:34,412 --> 00:28:34,812
HOLLYWOOD.
842
00:28:34,946 --> 00:28:35,946
HEY, HERE'S TO YOU TWO.
843
00:28:35,980 --> 00:28:36,379
I MEAN IT.
844
00:28:36,514 --> 00:28:37,881
DIANE KEATON?
845
00:28:38,016 --> 00:28:39,216
WELL, EVERYBODY'S BEEN IN LOVE
846
00:28:39,350 --> 00:28:40,550
WITH YOU SINCE "GODFATHER II,"
847
00:28:40,685 --> 00:28:41,725
HONEY, AND NOW WE'VE GOT A
848
00:28:41,853 --> 00:28:43,093
CHANCE TO SHOW YOU HOW WE FEEL.
849
00:28:43,221 --> 00:28:44,354
I THINK YOU'VE GOT IT IN THE
850
00:28:44,488 --> 00:28:45,568
BAG, SO JUST REMEMBER... BE
851
00:28:45,690 --> 00:28:46,790
YOURSELF AND DON'T LET THAT
852
00:28:46,925 --> 00:28:48,165
PRETTY LITTLE HEAD SWELL, OKAY?
853
00:28:48,292 --> 00:28:48,726
ALL RIGHT.
854
00:28:48,860 --> 00:28:50,594
BEST ACTOR... JOHN TRAVOLTA.
855
00:28:50,729 --> 00:28:51,394
TV ACTOR?
856
00:28:51,529 --> 00:28:53,063
UNH-UNH, NO WAY, NO WAY.
857
00:28:53,198 --> 00:28:54,497
IF HE THINK HE'S GONNA HOLD THAT
858
00:28:54,632 --> 00:28:55,899
PRECIOUS PIECE OF GOLD OVER HIS
859
00:28:56,034 --> 00:28:57,735
HEAD AND WAVE TO ALL THE PEOPLE
860
00:28:57,869 --> 00:28:59,109
WHO HELPED... AND THERE WERE SO
861
00:28:59,204 --> 00:29:00,244
MANY PEOPLE... HE'S CRAZY.
862
00:29:00,371 --> 00:29:01,571
IT'LL BE OVER THE DEAD, STIFF,
863
00:29:01,672 --> 00:29:02,712
AND LIFELESS BODIES OF THE
864
00:29:02,807 --> 00:29:04,507
MEMBERS OF THE ACADEMY.
865
00:29:04,642 --> 00:29:05,876
BESIDES, JOHN WAS SCHEDULED TO
866
00:29:06,010 --> 00:29:07,144
DO OUR SHOW AND BACKED OUT,
867
00:29:07,278 --> 00:29:08,545
CANCELED AT THE LAST MINUTE, SO
868
00:29:08,679 --> 00:29:09,847
THIS LITTLE WEASEL CAN GO TO
869
00:29:09,981 --> 00:29:11,281
BRAZIL AND MAKE MOVIES FOR ALL I
870
00:29:11,415 --> 00:29:11,681
CARE.
871
00:29:11,816 --> 00:29:15,352
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
872
00:29:15,486 --> 00:29:16,086
WOODY ALLEN?
873
00:29:16,221 --> 00:29:17,587
THE WOOD MAN, SO MUCH MORE THAN
874
00:29:17,722 --> 00:29:19,056
AN ACTOR IT'S NOT EVEN FUNNY.
875
00:29:19,190 --> 00:29:20,490
THAT'S WHY I DON'T THINK HE'S
876
00:29:20,625 --> 00:29:21,491
GONNA GET THIS ONE.
877
00:29:21,626 --> 00:29:22,993
BUT THE ACADEMY MUST HONOR HIM
878
00:29:23,128 --> 00:29:23,727
IN SOME WAY.
879
00:29:23,862 --> 00:29:25,095
AND I THINK IT'S GONNA BE THE
880
00:29:25,230 --> 00:29:26,296
IRVING THALBERG AWARD FOR
881
00:29:26,430 --> 00:29:27,530
MERITORIOUS SERVICE TO THE
882
00:29:27,665 --> 00:29:28,098
INDUSTRY.
883
00:29:28,233 --> 00:29:30,768
AND HE DESERVES IT, TOO.
884
00:29:30,902 --> 00:29:31,701
RICHARD DREYFUSS?
885
00:29:31,836 --> 00:29:32,535
HE'S TOO YOUNG.
886
00:29:32,670 --> 00:29:33,237
THAT'S ALL.
887
00:29:33,371 --> 00:29:34,704
I HEAR HE'S ALSO CARELESS WITH
888
00:29:34,839 --> 00:29:36,273
HIS OWN PERSONAL APPEARANCE, AND
889
00:29:36,407 --> 00:29:37,741
THE ACADEMY DOESN'T LIKE THAT,
890
00:29:37,876 --> 00:29:38,242
EITHER.
891
00:29:38,376 --> 00:29:39,376
NOT THIS YEAR, RICK.
892
00:29:39,443 --> 00:29:39,777
SORRY.
893
00:29:39,911 --> 00:29:41,211
NICE WORK IN "CLOSE," THOUGH.
894
00:29:41,345 --> 00:29:42,345
MASTROIANNI?
895
00:29:42,446 --> 00:29:43,480
HE'S FOREIGN.
896
00:29:43,614 --> 00:29:45,715
PEOPLE DON'T LIKE FOREIGNERS.
897
00:29:45,850 --> 00:29:47,184
CHEVALIER NEVER WON AN OSCAR, AM
898
00:29:47,318 --> 00:29:47,684
I RIGHT?
899
00:29:47,819 --> 00:29:48,085
OKAY.
900
00:29:48,219 --> 00:29:48,852
RICHARD BURTON.
901
00:29:48,987 --> 00:29:50,254
I KNOW WHAT YOU'RE THINKING...
902
00:29:50,388 --> 00:29:50,888
FOREIGNER.
903
00:29:51,022 --> 00:29:51,554
BUT UNH-UNH.
904
00:29:51,689 --> 00:29:52,722
FICKLE ACADEMY THIS YEAR.
905
00:29:52,857 --> 00:29:54,424
I THINK THEY'LL GIVE IT TO DICK
906
00:29:54,558 --> 00:29:55,625
TO MAKE UP FOR LOSING
907
00:29:55,760 --> 00:29:56,593
LIZ TAYLOR.
908
00:29:56,727 --> 00:29:58,361
WHEN HE LOST LIZ, HE LOST
909
00:29:58,496 --> 00:29:59,329
EVERYTHING.
910
00:29:59,463 --> 00:30:01,231
BEST SUPPORTING ACTRESS AND
911
00:30:01,365 --> 00:30:02,065
ACTORS...
912
00:30:02,200 --> 00:30:04,067
WHO CARES, REALLY, HUH?
913
00:30:04,202 --> 00:30:07,737
[LAUGHTER]
914
00:30:07,872 --> 00:30:09,072
BEST FILM?
915
00:30:09,207 --> 00:30:10,507
WELL, "JULIA"?
916
00:30:10,641 --> 00:30:12,442
DIDN'T SEE IT, SORRY.
917
00:30:12,576 --> 00:30:14,011
"TURNING POINT"?
918
00:30:14,145 --> 00:30:15,578
I DIDN'T SEE IT.
919
00:30:15,713 --> 00:30:16,280
"STAR WARS"?
920
00:30:16,414 --> 00:30:17,714
I SAW IT ON A SMALL SCREEN IN
921
00:30:17,849 --> 00:30:19,183
CANADA, SO I REALLY DON'T KNOW
922
00:30:19,317 --> 00:30:20,083
WHAT IT WAS LIKE.
923
00:30:20,218 --> 00:30:21,484
"ANNIE HALL"... I DID NOT SEE
924
00:30:21,619 --> 00:30:21,819
IT.
925
00:30:21,953 --> 00:30:23,086
"GOODBYE GIRL"... SAW IT.
926
00:30:23,221 --> 00:30:24,754
SO, ON THE BASIS OF WHAT I WOULD
927
00:30:24,889 --> 00:30:26,156
HAVE SEEN, I WOULD SAY THAT
928
00:30:26,291 --> 00:30:27,691
"GOODBYE GIRL" IS GOING TO BE
929
00:30:27,826 --> 00:30:29,626
THIS YEAR'S WINNER.
930
00:30:29,894 --> 00:30:33,741
TELL IDA I'M SORRY.
THAT'S THE WAY I FEEL.
I GOT TO GET OUT OF HERE.
931
00:30:33,765 --> 00:30:35,177
THAT'S THE WAY I FEEL.
I GOT TO GET OUT OF HERE.
LET ME THROW IT BACK TO A FUTURE
932
00:30:35,201 --> 00:30:36,611
I GOT TO GET OUT OF HERE.
LET ME THROW IT BACK TO A FUTURE
OSCAR WINNER AND A GIRL WHO'S AT
933
00:30:36,635 --> 00:30:37,779
LET ME THROW IT BACK TO A FUTURE
OSCAR WINNER AND A GIRL WHO'S AT
LEAST HALF A PARTY ANIMAL
934
00:30:37,803 --> 00:30:38,880
OSCAR WINNER AND A GIRL WHO'S AT
LEAST HALF A PARTY ANIMAL
HERSELF... JANE CURTIN.
935
00:30:38,904 --> 00:30:39,915
LEAST HALF A PARTY ANIMAL
HERSELF... JANE CURTIN.
GET OUT OF HERE, JANE.
936
00:30:39,939 --> 00:30:40,748
HERSELF... JANE CURTIN.
GET OUT OF HERE, JANE.
YOU'RE TERRIFIC.
937
00:30:40,772 --> 00:30:43,418
GET OUT OF HERE, JANE.
YOU'RE TERRIFIC.
THANK YOU, BILL.
938
00:30:43,442 --> 00:30:45,386
YOU'RE TERRIFIC.
THANK YOU, BILL.
AND NOW IT'S TIME FOR A NEW
939
00:30:45,410 --> 00:30:47,222
THANK YOU, BILL.
AND NOW IT'S TIME FOR A NEW
"WEEKEND UPDATE" FEATURE.
940
00:30:47,246 --> 00:30:47,755
AND NOW IT'S TIME FOR A NEW
"WEEKEND UPDATE" FEATURE.
DAN?
941
00:30:47,779 --> 00:30:49,390
"WEEKEND UPDATE" FEATURE.
DAN?
YES, TONIGHT, WE'LL TREAT THE
942
00:30:49,414 --> 00:30:50,391
DAN?
YES, TONIGHT, WE'LL TREAT THE
TOPIC OF WHETHER A
943
00:30:50,415 --> 00:30:51,927
YES, TONIGHT, WE'LL TREAT THE
TOPIC OF WHETHER A
POINT-COUNTERPOINT SEGMENT HAS
944
00:30:51,951 --> 00:30:52,627
TOPIC OF WHETHER A
POINT-COUNTERPOINT SEGMENT HAS
ANY POINT.
945
00:30:52,651 --> 00:30:54,296
POINT-COUNTERPOINT SEGMENT HAS
ANY POINT.
HERE'S JANE WITH THE ANTI-POINT
946
00:30:54,320 --> 00:30:55,964
ANY POINT.
HERE'S JANE WITH THE ANTI-POINT
COUNTERPOINT POINT, AND I'LL BE
947
00:30:55,988 --> 00:30:57,132
HERE'S JANE WITH THE ANTI-POINT
COUNTERPOINT POINT, AND I'LL BE
TAKING THE PRO POINT
948
00:30:57,156 --> 00:30:57,966
COUNTERPOINT POINT, AND I'LL BE
TAKING THE PRO POINT
COUNTERPOINT.
949
00:30:57,990 --> 00:30:58,433
TAKING THE PRO POINT
COUNTERPOINT.
JANE?
950
00:30:58,457 --> 00:30:59,367
COUNTERPOINT.
JANE?
DAN, THESE
951
00:30:59,391 --> 00:31:01,269
JANE?
DAN, THESE
POINT-COUNTERPOINTS ARE GETTING
952
00:31:01,293 --> 00:31:03,038
DAN, THESE
POINT-COUNTERPOINTS ARE GETTING
A LITTLE ABSURD, AND IT'S ALL
953
00:31:03,062 --> 00:31:03,872
POINT-COUNTERPOINTS ARE GETTING
A LITTLE ABSURD, AND IT'S ALL
YOUR FAULT.
954
00:31:03,896 --> 00:31:05,473
A LITTLE ABSURD, AND IT'S ALL
YOUR FAULT.
IT SEEMS THAT NO MATTER WHAT I
955
00:31:05,497 --> 00:31:07,042
YOUR FAULT.
IT SEEMS THAT NO MATTER WHAT I
SAY, YOU'LL DISAGREE WITH ME.
956
00:31:07,066 --> 00:31:08,243
IT SEEMS THAT NO MATTER WHAT I
SAY, YOU'LL DISAGREE WITH ME.
IF I CAME OUT FOR THE
957
00:31:08,267 --> 00:31:09,945
SAY, YOU'LL DISAGREE WITH ME.
IF I CAME OUT FOR THE
IMPRISONMENT FOR MURDERS, YOU'D
958
00:31:09,969 --> 00:31:11,179
IF I CAME OUT FOR THE
IMPRISONMENT FOR MURDERS, YOU'D
SAY, "NO, LET 'EM GO."
959
00:31:11,203 --> 00:31:13,048
IMPRISONMENT FOR MURDERS, YOU'D
SAY, "NO, LET 'EM GO."
YOU'RE A POMPOUS ASS, DAN...
960
00:31:13,072 --> 00:31:15,050
SAY, "NO, LET 'EM GO."
YOU'RE A POMPOUS ASS, DAN...
OBNOXIOUS, ARROGANT, AND SNOTTY.
961
00:31:15,074 --> 00:31:16,617
YOU'RE A POMPOUS ASS, DAN...
OBNOXIOUS, ARROGANT, AND SNOTTY.
I DON'T LIKE YOU, AND I NEVER
962
00:31:16,641 --> 00:31:22,057
OBNOXIOUS, ARROGANT, AND SNOTTY.
I DON'T LIKE YOU, AND I NEVER
WILL, SO SIT ON THIS, DAN.
963
00:31:22,081 --> 00:31:25,393
I DON'T LIKE YOU, AND I NEVER
WILL, SO SIT ON THIS, DAN.
I HOPE I MADE MY POINT.
964
00:31:25,417 --> 00:31:28,563
WILL, SO SIT ON THIS, DAN.
I HOPE I MADE MY POINT.
JANE, YOU IGNORANT SLUT.
965
00:31:28,587 --> 00:31:29,898
I HOPE I MADE MY POINT.
JANE, YOU IGNORANT SLUT.
I DON'T AUTOMATICALLY DISAGREE
966
00:31:29,922 --> 00:31:30,431
JANE, YOU IGNORANT SLUT.
I DON'T AUTOMATICALLY DISAGREE
WITH YOU.
967
00:31:30,455 --> 00:31:31,566
I DON'T AUTOMATICALLY DISAGREE
WITH YOU.
IT'S JUST THAT YOU ALWAYS
968
00:31:31,590 --> 00:31:32,800
WITH YOU.
IT'S JUST THAT YOU ALWAYS
TAKE THE ASININE SIDE OF ANY
969
00:31:32,824 --> 00:31:33,235
IT'S JUST THAT YOU ALWAYS
TAKE THE ASININE SIDE OF ANY
ISSUE.
970
00:31:33,259 --> 00:31:34,469
TAKE THE ASININE SIDE OF ANY
ISSUE.
AS FOR MURDERERS, JANE, THEY
971
00:31:34,493 --> 00:31:35,536
ISSUE.
AS FOR MURDERERS, JANE, THEY
SHOULDN'T BE LOCKED UP.
972
00:31:35,560 --> 00:31:36,571
AS FOR MURDERERS, JANE, THEY
SHOULDN'T BE LOCKED UP.
THEY SHOULD BE KILLED.
973
00:31:36,595 --> 00:31:38,106
SHOULDN'T BE LOCKED UP.
THEY SHOULD BE KILLED.
ANYONE WHO SAYS OTHERWISE SIMPLY
974
00:31:38,130 --> 00:31:39,574
THEY SHOULD BE KILLED.
ANYONE WHO SAYS OTHERWISE SIMPLY
HAS A GERANIUM IN THE CRANIUM.
975
00:31:39,598 --> 00:31:40,976
ANYONE WHO SAYS OTHERWISE SIMPLY
HAS A GERANIUM IN THE CRANIUM.
AS FOR YOUR ASSESSMENT OF ME,
976
00:31:41,000 --> 00:31:42,410
HAS A GERANIUM IN THE CRANIUM.
AS FOR YOUR ASSESSMENT OF ME,
JANE, FRANKLY, I'M SURPRISED.
977
00:31:42,434 --> 00:31:43,879
AS FOR YOUR ASSESSMENT OF ME,
JANE, FRANKLY, I'M SURPRISED.
POINT-COUNTERPOINT IS SUPPOSED
978
00:31:43,903 --> 00:31:45,313
JANE, FRANKLY, I'M SURPRISED.
POINT-COUNTERPOINT IS SUPPOSED
TO BE A FORUM FOR THE EXCHANGE
979
00:31:45,337 --> 00:31:46,714
POINT-COUNTERPOINT IS SUPPOSED
TO BE A FORUM FOR THE EXCHANGE
OF IDEAS, NOT AN EXERCISE IN
980
00:31:46,738 --> 00:31:47,916
TO BE A FORUM FOR THE EXCHANGE
OF IDEAS, NOT AN EXERCISE IN
CHARACTER ASSASSINATION.
981
00:31:47,940 --> 00:31:49,317
OF IDEAS, NOT AN EXERCISE IN
CHARACTER ASSASSINATION.
WHO DID YOU SLEEP WITH TO GET
982
00:31:49,341 --> 00:31:50,252
CHARACTER ASSASSINATION.
WHO DID YOU SLEEP WITH TO GET
THIS JOB, ANYWAY?
983
00:31:50,276 --> 00:31:52,420
WHO DID YOU SLEEP WITH TO GET
THIS JOB, ANYWAY?
[LAUGHTER]
984
00:31:52,444 --> 00:31:53,521
THIS JOB, ANYWAY?
[LAUGHTER]
THAT'S THE NEWS.
985
00:31:53,545 --> 00:31:55,123
[LAUGHTER]
THAT'S THE NEWS.
GOOD NIGHT AND HAVE A PLEASANT
986
00:31:55,147 --> 00:31:58,159
THAT'S THE NEWS.
GOOD NIGHT AND HAVE A PLEASANT
TOMORROW.
987
00:31:58,183 --> 00:31:59,660
GOOD NIGHT AND HAVE A PLEASANT
TOMORROW.
Announcer: "WEEKEND UPDATE"
988
00:31:59,684 --> 00:32:01,162
TOMORROW.
Announcer: "WEEKEND UPDATE"
IS A PRESENTATION OF SATURDAY
989
00:32:01,186 --> 00:32:02,830
Announcer: "WEEKEND UPDATE"
IS A PRESENTATION OF SATURDAY
NIGHT NEWS... KEEPING AMERICA
990
00:32:02,854 --> 00:32:04,832
IS A PRESENTATION OF SATURDAY
NIGHT NEWS... KEEPING AMERICA
INFORMED FOR OVER 1/50 OF A
991
00:32:04,856 --> 00:32:07,416
NIGHT NEWS... KEEPING AMERICA
INFORMED FOR OVER 1/50 OF A
CENTURY.
992
00:32:09,027 --> 00:32:11,973
YOUR FATHER AND I WILL GET
YOU ANOTHER DOG RIGHT AWAY,
HONEY.
993
00:32:11,997 --> 00:32:12,607
YOU ANOTHER DOG RIGHT AWAY,
HONEY.
WE PROMISE.
994
00:32:12,631 --> 00:32:13,909
HONEY.
WE PROMISE.
[High-pitched voice] I
995
00:32:13,933 --> 00:32:15,043
WE PROMISE.
[High-pitched voice] I
DON'T WANT ANOTHER DOG.
996
00:32:15,067 --> 00:32:17,379
[High-pitched voice] I
DON'T WANT ANOTHER DOG.
I WANT TIPPY.
997
00:32:17,403 --> 00:32:19,414
DON'T WANT ANOTHER DOG.
I WANT TIPPY.
WHY DID TIPPY HAVE TO DIE?
998
00:32:19,438 --> 00:32:21,549
I WANT TIPPY.
WHY DID TIPPY HAVE TO DIE?
HONEY, DOGS DIE JUST LIKE
999
00:32:21,573 --> 00:32:23,385
WHY DID TIPPY HAVE TO DIE?
HONEY, DOGS DIE JUST LIKE
PEOPLE DO, JUST LIKE WHEN
1000
00:32:23,409 --> 00:32:24,452
HONEY, DOGS DIE JUST LIKE
PEOPLE DO, JUST LIKE WHEN
GRANDPA DIED.
1001
00:32:24,476 --> 00:32:26,221
PEOPLE DO, JUST LIKE WHEN
GRANDPA DIED.
YOU MEAN GRANDPA ALSO
1002
00:32:26,245 --> 00:32:27,555
GRANDPA DIED.
YOU MEAN GRANDPA ALSO
SWALLOWED A DOORKNOB?
1003
00:32:27,579 --> 00:32:28,790
YOU MEAN GRANDPA ALSO
SWALLOWED A DOORKNOB?
WELL, NO, NOT...
1004
00:32:28,814 --> 00:32:30,425
SWALLOWED A DOORKNOB?
WELL, NO, NOT...
NO, BUT DON'T WORRY, HONEY.
1005
00:32:30,449 --> 00:32:32,160
WELL, NO, NOT...
NO, BUT DON'T WORRY, HONEY.
TOMORROW WE'LL PICK OUT A NEW
1006
00:32:32,184 --> 00:32:32,760
NO, BUT DON'T WORRY, HONEY.
TOMORROW WE'LL PICK OUT A NEW
DOG.
1007
00:32:32,784 --> 00:32:34,829
TOMORROW WE'LL PICK OUT A NEW
DOG.
CAN I NAME HIM "TIPPY"?
1008
00:32:34,853 --> 00:32:36,564
DOG.
CAN I NAME HIM "TIPPY"?
OF COURSE YOU CAN.
1009
00:32:36,588 --> 00:32:37,265
CAN I NAME HIM "TIPPY"?
OF COURSE YOU CAN.
WELL...
1010
00:32:37,289 --> 00:32:37,865
OF COURSE YOU CAN.
WELL...
GOOD.
1011
00:32:37,889 --> 00:32:39,434
WELL...
GOOD.
NOW CLOSE YOUR EYES AND GET A
1012
00:32:39,458 --> 00:32:41,102
GOOD.
NOW CLOSE YOUR EYES AND GET A
GOOD NIGHT'S SLEEP, AND I'LL SEE
1013
00:32:41,126 --> 00:32:41,903
NOW CLOSE YOUR EYES AND GET A
GOOD NIGHT'S SLEEP, AND I'LL SEE
YOU TOMORROW.
1014
00:32:41,927 --> 00:32:44,487
GOOD NIGHT'S SLEEP, AND I'LL SEE
YOU TOMORROW.
GOOD NIGHT, MOM.
1015
00:32:52,903 --> 00:32:57,285
NOW I LAY ME DOWN TO SLEEP.
I PRAY THE LORD MY SOUL TO KEEP.
IF I SHOULD DIE BEFORE I WAKE,
1016
00:32:57,309 --> 00:32:58,920
I PRAY THE LORD MY SOUL TO KEEP.
IF I SHOULD DIE BEFORE I WAKE,
I PRAY THE LORD MY SOUL TO TAKE.
1017
00:32:58,944 --> 00:33:01,756
IF I SHOULD DIE BEFORE I WAKE,
I PRAY THE LORD MY SOUL TO TAKE.
GOD BLESS MOMMY AND DADDY AND MY
1018
00:33:01,780 --> 00:33:04,359
I PRAY THE LORD MY SOUL TO TAKE.
GOD BLESS MOMMY AND DADDY AND MY
BEST FRIEND KAREN AND MY DEAD
1019
00:33:04,383 --> 00:33:05,360
GOD BLESS MOMMY AND DADDY AND MY
BEST FRIEND KAREN AND MY DEAD
DOG TIPPY.
1020
00:33:05,384 --> 00:33:07,362
BEST FRIEND KAREN AND MY DEAD
DOG TIPPY.
AMEN.
1021
00:33:07,386 --> 00:33:11,166
DOG TIPPY.
AMEN.
THAT'S VERY NICE, PENNY.
1022
00:33:11,190 --> 00:33:13,134
AMEN.
THAT'S VERY NICE, PENNY.
[Chuckling] HEY, WHO ARE
1023
00:33:13,158 --> 00:33:13,668
THAT'S VERY NICE, PENNY.
[Chuckling] HEY, WHO ARE
YOU?
1024
00:33:13,692 --> 00:33:15,703
[Chuckling] HEY, WHO ARE
YOU?
WHAT ARE YOU DOING IN MY ROOM?
1025
00:33:15,727 --> 00:33:18,706
YOU?
WHAT ARE YOU DOING IN MY ROOM?
I'M SORRY ABOUT TIPPY, AND I
1026
00:33:18,730 --> 00:33:21,876
WHAT ARE YOU DOING IN MY ROOM?
I'M SORRY ABOUT TIPPY, AND I
CAME TO APOLOGIZE.
1027
00:33:21,900 --> 00:33:23,845
I'M SORRY ABOUT TIPPY, AND I
CAME TO APOLOGIZE.
ARE THE MAN WHO MADE TIPPY
1028
00:33:23,869 --> 00:33:24,379
CAME TO APOLOGIZE.
ARE THE MAN WHO MADE TIPPY
DIE?
1029
00:33:24,403 --> 00:33:27,215
ARE THE MAN WHO MADE TIPPY
DIE?
WELL, SORT OF.
1030
00:33:27,239 --> 00:33:29,050
DIE?
WELL, SORT OF.
TIPPY WAS ON MY LIST.
1031
00:33:29,074 --> 00:33:30,018
WELL, SORT OF.
TIPPY WAS ON MY LIST.
WHAT LIST?
1032
00:33:30,042 --> 00:33:31,186
TIPPY WAS ON MY LIST.
WHAT LIST?
WHAT DO YOU MEAN?
1033
00:33:31,210 --> 00:33:32,988
WHAT LIST?
WHAT DO YOU MEAN?
OH, PLEASE, DON'T GET TOO
1034
00:33:33,012 --> 00:33:33,888
WHAT DO YOU MEAN?
OH, PLEASE, DON'T GET TOO
ANGRY AT ME.
1035
00:33:33,912 --> 00:33:36,757
OH, PLEASE, DON'T GET TOO
ANGRY AT ME.
EVERY DAY I'M GIVEN THE LIST OF
1036
00:33:36,781 --> 00:33:38,994
ANGRY AT ME.
EVERY DAY I'M GIVEN THE LIST OF
LIVES THAT HAVE TO END.
1037
00:33:39,018 --> 00:33:41,963
EVERY DAY I'M GIVEN THE LIST OF
LIVES THAT HAVE TO END.
IT'S NOT THE GREATEST JOB IN THE
1038
00:33:41,987 --> 00:33:44,366
LIVES THAT HAVE TO END.
IT'S NOT THE GREATEST JOB IN THE
WORLD, BUT IT'S A LIVING.
1039
00:33:44,390 --> 00:33:46,167
IT'S NOT THE GREATEST JOB IN THE
WORLD, BUT IT'S A LIVING.
BUT YOU KILLED TIPPY!
1040
00:33:46,191 --> 00:33:47,402
WORLD, BUT IT'S A LIVING.
BUT YOU KILLED TIPPY!
AND THAT'S BAD!
1041
00:33:47,426 --> 00:33:49,404
BUT YOU KILLED TIPPY!
AND THAT'S BAD!
'CAUSE IN SUNDAY SCHOOL, WE
1042
00:33:49,428 --> 00:33:51,606
AND THAT'S BAD!
'CAUSE IN SUNDAY SCHOOL, WE
LEARNED THE 10 COMMANDMENTS...
1043
00:33:51,630 --> 00:33:53,841
'CAUSE IN SUNDAY SCHOOL, WE
LEARNED THE 10 COMMANDMENTS...
THOU SHALT NOT KILL, THOU SHALT
1044
00:33:53,865 --> 00:33:56,077
LEARNED THE 10 COMMANDMENTS...
THOU SHALT NOT KILL, THOU SHALT
NOT STEAL, THOU SHALT NOT COVER
1045
00:33:56,101 --> 00:33:58,146
THOU SHALT NOT KILL, THOU SHALT
NOT STEAL, THOU SHALT NOT COVER
UP THY NEIGHBOR'S WIFE, THOU
1046
00:33:58,170 --> 00:34:00,315
NOT STEAL, THOU SHALT NOT COVER
UP THY NEIGHBOR'S WIFE, THOU
SHALT NOT WITNESS FALSE BEARS,
1047
00:34:00,339 --> 00:34:01,682
UP THY NEIGHBOR'S WIFE, THOU
SHALT NOT WITNESS FALSE BEARS,
THOU SHALT NOT...
1048
00:34:01,706 --> 00:34:03,418
SHALT NOT WITNESS FALSE BEARS,
THOU SHALT NOT...
YES, YOU ARE ABSOLUTELY
1049
00:34:03,442 --> 00:34:04,452
THOU SHALT NOT...
YES, YOU ARE ABSOLUTELY
RIGHT, PENNY.
1050
00:34:04,476 --> 00:34:05,520
YES, YOU ARE ABSOLUTELY
RIGHT, PENNY.
YOU ARE RIGHT.
1051
00:34:05,544 --> 00:34:07,855
RIGHT, PENNY.
YOU ARE RIGHT.
YOU ARE SUPPOSED TO KILL, AND,
1052
00:34:07,879 --> 00:34:10,191
YOU ARE RIGHT.
YOU ARE SUPPOSED TO KILL, AND,
WELL, I-I DON'T KILL.
1053
00:34:10,215 --> 00:34:12,193
YOU ARE SUPPOSED TO KILL, AND,
WELL, I-I DON'T KILL.
WHAT DO YOU DO?
1054
00:34:12,217 --> 00:34:15,030
WELL, I-I DON'T KILL.
WHAT DO YOU DO?
WELL, WHEN YOU ARE BORN,
1055
00:34:15,054 --> 00:34:17,032
WHAT DO YOU DO?
WELL, WHEN YOU ARE BORN,
MR. LIFE IS THERE.
1056
00:34:17,056 --> 00:34:20,201
WELL, WHEN YOU ARE BORN,
MR. LIFE IS THERE.
AND WHEN YOU DIE, MR. DEATH
1057
00:34:20,225 --> 00:34:21,002
MR. LIFE IS THERE.
AND WHEN YOU DIE, MR. DEATH
TAKES OVER.
1058
00:34:21,026 --> 00:34:22,603
AND WHEN YOU DIE, MR. DEATH
TAKES OVER.
YOU'RE MEAN, MR. DEATH.
1059
00:34:22,627 --> 00:34:23,871
TAKES OVER.
YOU'RE MEAN, MR. DEATH.
YOU MAKE PEOPLE CRY.
1060
00:34:23,895 --> 00:34:25,473
YOU'RE MEAN, MR. DEATH.
YOU MAKE PEOPLE CRY.
WELL, I CAN'T HELP THAT,
1061
00:34:25,497 --> 00:34:26,041
YOU MAKE PEOPLE CRY.
WELL, I CAN'T HELP THAT,
PENNY.
1062
00:34:26,065 --> 00:34:27,909
WELL, I CAN'T HELP THAT,
PENNY.
I'M... INEVITABLE.
1063
00:34:27,933 --> 00:34:30,211
PENNY.
I'M... INEVITABLE.
EVERYTHING HAS TO DIE.
1064
00:34:30,235 --> 00:34:34,049
I'M... INEVITABLE.
EVERYTHING HAS TO DIE.
PEOPLE... ANIMALS... FLOWERS.
1065
00:34:34,073 --> 00:34:35,283
EVERYTHING HAS TO DIE.
PEOPLE... ANIMALS... FLOWERS.
WHAT ABOUT ROCKS?
1066
00:34:35,307 --> 00:34:36,918
PEOPLE... ANIMALS... FLOWERS.
WHAT ABOUT ROCKS?
ROCKS WERE NEVER ALIVE, SO
1067
00:34:36,942 --> 00:34:37,919
WHAT ABOUT ROCKS?
ROCKS WERE NEVER ALIVE, SO
THEY CAN'T DIE.
1068
00:34:37,943 --> 00:34:39,120
ROCKS WERE NEVER ALIVE, SO
THEY CAN'T DIE.
WHAT ABOUT DOLLS?
1069
00:34:39,144 --> 00:34:40,055
THEY CAN'T DIE.
WHAT ABOUT DOLLS?
SAME THING.
1070
00:34:40,079 --> 00:34:41,756
WHAT ABOUT DOLLS?
SAME THING.
ONCE, TIPPY ATE OFF ONE OF MY
1071
00:34:41,780 --> 00:34:43,291
SAME THING.
ONCE, TIPPY ATE OFF ONE OF MY
DOLL'S HEADS, AND I YELLED AT
1072
00:34:43,315 --> 00:34:44,759
ONCE, TIPPY ATE OFF ONE OF MY
DOLL'S HEADS, AND I YELLED AT
HIM, AND I HIT HIM WITH THE
1073
00:34:44,783 --> 00:34:46,394
DOLL'S HEADS, AND I YELLED AT
HIM, AND I HIT HIM WITH THE
NEWSPAPER, AND HE HID UNDER THE
1074
00:34:46,418 --> 00:34:48,430
HIM, AND I HIT HIM WITH THE
NEWSPAPER, AND HE HID UNDER THE
COUCH, AND NOW I'M SORRY, AND I
1075
00:34:48,454 --> 00:34:49,564
NEWSPAPER, AND HE HID UNDER THE
COUCH, AND NOW I'M SORRY, AND I
CAN'T TELL HIM.
1076
00:34:49,588 --> 00:34:51,399
COUCH, AND NOW I'M SORRY, AND I
CAN'T TELL HIM.
'CAUSE HE'S NOT HERE ANYMORE.
1077
00:34:51,423 --> 00:34:52,467
CAN'T TELL HIM.
'CAUSE HE'S NOT HERE ANYMORE.
AND I HATE YOU!
1078
00:34:52,491 --> 00:34:53,701
'CAUSE HE'S NOT HERE ANYMORE.
AND I HATE YOU!
WHY DON'T YOU TAKE
1079
00:34:53,725 --> 00:34:54,702
AND I HATE YOU!
WHY DON'T YOU TAKE
KENNY TUCKMAN?
1080
00:34:54,726 --> 00:34:56,637
WHY DON'T YOU TAKE
KENNY TUCKMAN?
HE SITS BEHIND ME IN SCHOOL AND
1081
00:34:56,661 --> 00:35:00,475
KENNY TUCKMAN?
HE SITS BEHIND ME IN SCHOOL AND
POKES ME.
1082
00:35:00,499 --> 00:35:03,144
HE SITS BEHIND ME IN SCHOOL AND
POKES ME.
TUCKMAN?
1083
00:35:03,168 --> 00:35:04,345
POKES ME.
TUCKMAN?
TUCKMAN.
1084
00:35:04,369 --> 00:35:07,582
TUCKMAN?
TUCKMAN.
NO, I DON'T SEE HIM ON MY LIST
1085
00:35:07,606 --> 00:35:09,717
TUCKMAN.
NO, I DON'T SEE HIM ON MY LIST
FOR QUITE A WHILE.
1086
00:35:09,741 --> 00:35:12,320
NO, I DON'T SEE HIM ON MY LIST
FOR QUITE A WHILE.
I WISH THAT RICHARD HARRIS AND
1087
00:35:12,344 --> 00:35:14,355
FOR QUITE A WHILE.
I WISH THAT RICHARD HARRIS AND
NICK NOLTE WERE ON IT.
1088
00:35:14,379 --> 00:35:15,356
I WISH THAT RICHARD HARRIS AND
NICK NOLTE WERE ON IT.
CAN I SEE THAT?
1089
00:35:15,380 --> 00:35:16,357
NICK NOLTE WERE ON IT.
CAN I SEE THAT?
OH, NO, NO, NO.
1090
00:35:16,381 --> 00:35:20,027
CAN I SEE THAT?
OH, NO, NO, NO.
NO, PENNY, THAT'S VERY PRIVATE.
1091
00:35:20,051 --> 00:35:22,197
OH, NO, NO, NO.
NO, PENNY, THAT'S VERY PRIVATE.
I'LL BET YOU KILLED A MILLION
1092
00:35:22,221 --> 00:35:24,232
NO, PENNY, THAT'S VERY PRIVATE.
I'LL BET YOU KILLED A MILLION
THOUSAND SKILLION TRILLION
1093
00:35:24,256 --> 00:35:25,032
I'LL BET YOU KILLED A MILLION
THOUSAND SKILLION TRILLION
PEOPLE.
1094
00:35:25,056 --> 00:35:27,034
THOUSAND SKILLION TRILLION
PEOPLE.
WELL, I DON'T KNOW IF
1095
00:35:27,058 --> 00:35:29,704
PEOPLE.
WELL, I DON'T KNOW IF
"KILLED" IS THE RIGHT WORD.
1096
00:35:29,728 --> 00:35:32,673
WELL, I DON'T KNOW IF
"KILLED" IS THE RIGHT WORD.
BUT I HAVE GOT A BIG LIST.
1097
00:35:32,697 --> 00:35:34,509
"KILLED" IS THE RIGHT WORD.
BUT I HAVE GOT A BIG LIST.
MY GRANDPA?
1098
00:35:34,533 --> 00:35:35,643
BUT I HAVE GOT A BIG LIST.
MY GRANDPA?
YES.
1099
00:35:35,667 --> 00:35:38,045
MY GRANDPA?
YES.
SENATOR HUMPHREY?
1100
00:35:38,069 --> 00:35:40,381
YES.
SENATOR HUMPHREY?
YES.
1101
00:35:40,405 --> 00:35:41,716
SENATOR HUMPHREY?
YES.
JESUS?
1102
00:35:41,740 --> 00:35:46,221
YES.
JESUS?
NO, THE ROMANS DID THAT.
1103
00:35:46,245 --> 00:35:48,756
JESUS?
NO, THE ROMANS DID THAT.
DID YOU COME HERE TO GET ME?
1104
00:35:48,780 --> 00:35:49,557
NO, THE ROMANS DID THAT.
DID YOU COME HERE TO GET ME?
NO.
1105
00:35:49,581 --> 00:35:52,026
DID YOU COME HERE TO GET ME?
NO.
ONCE, I HAD A BABY CHICK...
1106
00:35:52,050 --> 00:35:52,727
NO.
ONCE, I HAD A BABY CHICK...
DIED.
1107
00:35:52,751 --> 00:35:55,062
ONCE, I HAD A BABY CHICK...
DIED.
LAST SUMMER, I CAUGHT A FROG...
1108
00:35:55,086 --> 00:35:55,563
DIED.
LAST SUMMER, I CAUGHT A FROG...
DIED.
1109
00:35:55,587 --> 00:35:57,232
LAST SUMMER, I CAUGHT A FROG...
DIED.
THEN I HAD A HAMSTER... DIED.
1110
00:35:57,256 --> 00:35:58,299
DIED.
THEN I HAD A HAMSTER... DIED.
GOLDFISH... DIED.
1111
00:35:58,323 --> 00:35:59,300
THEN I HAD A HAMSTER... DIED.
GOLDFISH... DIED.
TURTLE... DIED.
1112
00:35:59,324 --> 00:36:02,970
GOLDFISH... DIED.
TURTLE... DIED.
SO I HATE SMALL ANIMALS!
1113
00:36:02,994 --> 00:36:05,039
TURTLE... DIED.
SO I HATE SMALL ANIMALS!
YOU CAN'T BLAME ME FOR THAT.
1114
00:36:05,063 --> 00:36:06,574
SO I HATE SMALL ANIMALS!
YOU CAN'T BLAME ME FOR THAT.
THAT'S TERRIBLE!
1115
00:36:06,598 --> 00:36:08,843
YOU CAN'T BLAME ME FOR THAT.
THAT'S TERRIBLE!
I TOLD YOU, I JUST CAME HERE
1116
00:36:08,867 --> 00:36:10,411
THAT'S TERRIBLE!
I TOLD YOU, I JUST CAME HERE
TO APOLOGIZE ABOUT TIPPY.
1117
00:36:10,435 --> 00:36:12,180
I TOLD YOU, I JUST CAME HERE
TO APOLOGIZE ABOUT TIPPY.
IT'S THE FIRST TIME I'VE EVER
1118
00:36:12,204 --> 00:36:13,548
TO APOLOGIZE ABOUT TIPPY.
IT'S THE FIRST TIME I'VE EVER
APOLOGIZED TO ANYONE.
1119
00:36:13,572 --> 00:36:15,283
IT'S THE FIRST TIME I'VE EVER
APOLOGIZED TO ANYONE.
I'M... I'M NOT USED TO THIS.
1120
00:36:15,307 --> 00:36:17,218
APOLOGIZED TO ANYONE.
I'M... I'M NOT USED TO THIS.
DON'T MAKE IT ANY HARDER FOR ME,
1121
00:36:17,242 --> 00:36:17,852
I'M... I'M NOT USED TO THIS.
DON'T MAKE IT ANY HARDER FOR ME,
PLEASE.
1122
00:36:17,876 --> 00:36:20,855
DON'T MAKE IT ANY HARDER FOR ME,
PLEASE.
DO YOU MIND IF I HAVE A DRINK?
1123
00:36:20,879 --> 00:36:22,357
PLEASE.
DO YOU MIND IF I HAVE A DRINK?
YOU'RE DRINKING WHISKEY!
1124
00:36:22,381 --> 00:36:23,090
DO YOU MIND IF I HAVE A DRINK?
YOU'RE DRINKING WHISKEY!
AREN'T YOU?
1125
00:36:23,114 --> 00:36:24,825
YOU'RE DRINKING WHISKEY!
AREN'T YOU?
YOU KNOW, WHEN MY DAD DOES THAT,
1126
00:36:24,849 --> 00:36:26,561
AREN'T YOU?
YOU KNOW, WHEN MY DAD DOES THAT,
SOMETIMES HE FEELS SO BAD IN THE
1127
00:36:26,585 --> 00:36:28,062
YOU KNOW, WHEN MY DAD DOES THAT,
SOMETIMES HE FEELS SO BAD IN THE
MORNING HE CAN'T EVEN GO TO
1128
00:36:28,086 --> 00:36:28,530
SOMETIMES HE FEELS SO BAD IN THE
MORNING HE CAN'T EVEN GO TO
WORK.
1129
00:36:28,554 --> 00:36:29,730
MORNING HE CAN'T EVEN GO TO
WORK.
WELL, I WISH I DIDN'T HAVE TO
1130
00:36:29,754 --> 00:36:30,231
WORK.
WELL, I WISH I DIDN'T HAVE TO
GO TO WORK.
1131
00:36:30,255 --> 00:36:31,366
WELL, I WISH I DIDN'T HAVE TO
GO TO WORK.
YOU THINK I LIKE MAKING LITTLE
1132
00:36:31,390 --> 00:36:33,201
GO TO WORK.
YOU THINK I LIKE MAKING LITTLE
GIRLS LIKE YOU CRY?
1133
00:36:33,225 --> 00:36:34,636
YOU THINK I LIKE MAKING LITTLE
GIRLS LIKE YOU CRY?
OH, MR. DEATH...
1134
00:36:34,660 --> 00:36:37,539
GIRLS LIKE YOU CRY?
OH, MR. DEATH...
I WANTED TO BE MOTHER NATURE.
1135
00:36:37,563 --> 00:36:39,207
OH, MR. DEATH...
I WANTED TO BE MOTHER NATURE.
DIDN'T WORK OUT.
1136
00:36:39,231 --> 00:36:41,709
I WANTED TO BE MOTHER NATURE.
DIDN'T WORK OUT.
I COULDN'T TELL BUTTER FROM
1137
00:36:41,733 --> 00:36:44,379
DIDN'T WORK OUT.
I COULDN'T TELL BUTTER FROM
MARGARINE.
1138
00:36:44,403 --> 00:36:45,946
I COULDN'T TELL BUTTER FROM
MARGARINE.
SO I WENT INTO THIS FIELD, AND
1139
00:36:45,970 --> 00:36:47,382
MARGARINE.
SO I WENT INTO THIS FIELD, AND
I'M QUITE SUCCESSFUL AT IT.
1140
00:36:47,406 --> 00:36:48,983
SO I WENT INTO THIS FIELD, AND
I'M QUITE SUCCESSFUL AT IT.
BUT ALL THE RECOGNITION DOESN'T
1141
00:36:49,007 --> 00:36:49,750
I'M QUITE SUCCESSFUL AT IT.
BUT ALL THE RECOGNITION DOESN'T
HELP AT ALL.
1142
00:36:49,774 --> 00:36:51,319
BUT ALL THE RECOGNITION DOESN'T
HELP AT ALL.
POETS, NOVELISTS, PLAYWRIGHTS,
1143
00:36:51,343 --> 00:36:52,753
HELP AT ALL.
POETS, NOVELISTS, PLAYWRIGHTS,
PHILOSOPHERS... THEY'VE ALL
1144
00:36:52,777 --> 00:36:53,721
POETS, NOVELISTS, PLAYWRIGHTS,
PHILOSOPHERS... THEY'VE ALL
WRITTEN ABOUT ME.
1145
00:36:53,745 --> 00:36:56,023
PHILOSOPHERS... THEY'VE ALL
WRITTEN ABOUT ME.
INGMAR BERGMAN MAKES MOVIES I'LL
1146
00:36:56,047 --> 00:36:57,392
WRITTEN ABOUT ME.
INGMAR BERGMAN MAKES MOVIES I'LL
NEVER UNDERSTAND.
1147
00:36:57,416 --> 00:37:00,595
INGMAR BERGMAN MAKES MOVIES I'LL
NEVER UNDERSTAND.
WHY DON'T THEY JUST ACCEPT ME
1148
00:37:00,619 --> 00:37:02,363
NEVER UNDERSTAND.
WHY DON'T THEY JUST ACCEPT ME
FOR WHAT I AM.
1149
00:37:02,387 --> 00:37:04,432
WHY DON'T THEY JUST ACCEPT ME
FOR WHAT I AM.
I'M JUST A MAN...
1150
00:37:04,456 --> 00:37:06,501
FOR WHAT I AM.
I'M JUST A MAN...
WITH A JOB TO DO.
1151
00:37:06,525 --> 00:37:09,504
I'M JUST A MAN...
WITH A JOB TO DO.
SOMEONE HAS TO DO IT.
1152
00:37:09,528 --> 00:37:10,838
WITH A JOB TO DO.
SOMEONE HAS TO DO IT.
WELL, I'M OFF.
1153
00:37:10,862 --> 00:37:13,140
SOMEONE HAS TO DO IT.
WELL, I'M OFF.
WHERE ARE YOU GOING NOW,
1154
00:37:13,164 --> 00:37:14,209
WELL, I'M OFF.
WHERE ARE YOU GOING NOW,
MR. DEATH?
1155
00:37:14,233 --> 00:37:16,311
WHERE ARE YOU GOING NOW,
MR. DEATH?
I'M GOING TO LEBANON.
1156
00:37:16,335 --> 00:37:18,680
MR. DEATH?
I'M GOING TO LEBANON.
I HAVE SOME MOPPING UP TO DO
1157
00:37:18,704 --> 00:37:19,514
I'M GOING TO LEBANON.
I HAVE SOME MOPPING UP TO DO
THERE.
1158
00:37:19,538 --> 00:37:22,149
I HAVE SOME MOPPING UP TO DO
THERE.
WELL, ARE YOU REALLY SORRY
1159
00:37:22,173 --> 00:37:23,451
THERE.
WELL, ARE YOU REALLY SORRY
ABOUT TIPPY?
1160
00:37:23,475 --> 00:37:24,852
WELL, ARE YOU REALLY SORRY
ABOUT TIPPY?
YES, I AM.
1161
00:37:24,876 --> 00:37:27,522
ABOUT TIPPY?
YES, I AM.
WELL, I GUESS I FORGIVE YOU.
1162
00:37:27,546 --> 00:37:28,690
YES, I AM.
WELL, I GUESS I FORGIVE YOU.
THANK YOU, PENNY.
1163
00:37:28,714 --> 00:37:30,291
WELL, I GUESS I FORGIVE YOU.
THANK YOU, PENNY.
MR. DEATH, WILL I EVER SEE
1164
00:37:30,315 --> 00:37:31,058
THANK YOU, PENNY.
MR. DEATH, WILL I EVER SEE
TIPPY AGAIN?
1165
00:37:31,082 --> 00:37:31,826
MR. DEATH, WILL I EVER SEE
TIPPY AGAIN?
SOMEDAY.
1166
00:37:31,850 --> 00:37:33,428
TIPPY AGAIN?
SOMEDAY.
SOMEDAY I'LL TAKE YOU TO HIM,
1167
00:37:33,452 --> 00:37:34,962
SOMEDAY.
SOMEDAY I'LL TAKE YOU TO HIM,
BUT THAT WON'T BE FOR A LONG
1168
00:37:34,986 --> 00:37:35,430
SOMEDAY I'LL TAKE YOU TO HIM,
BUT THAT WON'T BE FOR A LONG
TIME.
1169
00:37:35,454 --> 00:37:36,030
BUT THAT WON'T BE FOR A LONG
TIME.
WHEN?
1170
00:37:36,054 --> 00:37:37,465
TIME.
WHEN?
I'LL COME AND VISIT YOU ON
1171
00:37:37,489 --> 00:37:38,499
WHEN?
I'LL COME AND VISIT YOU ON
YOUR 15th BIRTHDAY!
1172
00:37:38,523 --> 00:37:39,033
I'LL COME AND VISIT YOU ON
YOUR 15th BIRTHDAY!
WHAT?
1173
00:37:39,057 --> 00:37:40,835
YOUR 15th BIRTHDAY!
WHAT?
OH, JUST KIDDING.
1174
00:37:40,859 --> 00:37:42,103
WHAT?
OH, JUST KIDDING.
PENNY, YOU...
1175
00:37:42,127 --> 00:37:44,038
OH, JUST KIDDING.
PENNY, YOU...
YOU BETTER GET TO BED.
1176
00:37:44,062 --> 00:37:45,172
PENNY, YOU...
YOU BETTER GET TO BED.
OKAY.
1177
00:37:45,196 --> 00:37:48,209
YOU BETTER GET TO BED.
OKAY.
MR. DEATH, I'M SORRY I GOT MAD
1178
00:37:48,233 --> 00:37:49,277
OKAY.
MR. DEATH, I'M SORRY I GOT MAD
AT YOU.
1179
00:37:49,301 --> 00:37:52,046
MR. DEATH, I'M SORRY I GOT MAD
AT YOU.
I KNOW YOU HAVE A HARD JOB.
1180
00:37:52,070 --> 00:37:54,749
AT YOU.
I KNOW YOU HAVE A HARD JOB.
IT'S NOT EASY, BUT RIGHT NOW,
1181
00:37:54,773 --> 00:37:57,051
I KNOW YOU HAVE A HARD JOB.
IT'S NOT EASY, BUT RIGHT NOW,
YOU HAVE A JOB TO DO, YOUNG
1182
00:37:57,075 --> 00:37:57,785
IT'S NOT EASY, BUT RIGHT NOW,
YOU HAVE A JOB TO DO, YOUNG
LADY.
1183
00:37:57,809 --> 00:38:00,054
YOU HAVE A JOB TO DO, YOUNG
LADY.
AND THAT'S TO GO TO SLEEP.
1184
00:38:00,078 --> 00:38:00,988
LADY.
AND THAT'S TO GO TO SLEEP.
OKAY.
1185
00:38:01,012 --> 00:38:01,989
AND THAT'S TO GO TO SLEEP.
OKAY.
MR. DEATH?
1186
00:38:02,013 --> 00:38:04,325
OKAY.
MR. DEATH?
CAN YOU KISS ME GOOD NIGHT?
1187
00:38:04,349 --> 00:38:05,393
MR. DEATH?
CAN YOU KISS ME GOOD NIGHT?
PENNY.
1188
00:38:05,417 --> 00:38:06,361
CAN YOU KISS ME GOOD NIGHT?
PENNY.
YEAH?
1189
00:38:06,385 --> 00:38:09,319
PENNY.
YEAH?
DON'T PRESS YOUR LUCK.
1190
00:38:26,837 --> 00:38:28,104
WELL, NOW WHAT?
1191
00:38:28,238 --> 00:38:28,871
REALLY.
1192
00:38:29,006 --> 00:38:30,707
WHAT AM I SUPPOSED TO DO?
1193
00:38:30,841 --> 00:38:33,075
I HAVE GONE MORE THAN HALFWAY.
1194
00:38:33,344 --> 00:38:37,825
JUST FOUR MONTHS AGO, I
UNDERTOOK MY PEACE INITIATIVE.
I WENT TO ISRAEL, AND WHAT
1195
00:38:37,849 --> 00:38:38,526
UNDERTOOK MY PEACE INITIATIVE.
I WENT TO ISRAEL, AND WHAT
HAPPENED?
1196
00:38:38,550 --> 00:38:40,194
I WENT TO ISRAEL, AND WHAT
HAPPENED?
THE ISRAELIS WENT TO LEBANON.
1197
00:38:40,218 --> 00:38:40,928
HAPPENED?
THE ISRAELIS WENT TO LEBANON.
REALLY.
1198
00:38:40,952 --> 00:38:42,563
THE ISRAELIS WENT TO LEBANON.
REALLY.
I MADE DEMANDS FOR THE
1199
00:38:42,587 --> 00:38:44,799
REALLY.
I MADE DEMANDS FOR THE
PALESTINIANS, AND NOW THE P.L.O.
1200
00:38:44,823 --> 00:38:46,133
I MADE DEMANDS FOR THE
PALESTINIANS, AND NOW THE P.L.O.
WANTS TO KILL ME.
1201
00:38:46,157 --> 00:38:46,867
PALESTINIANS, AND NOW THE P.L.O.
WANTS TO KILL ME.
REALLY.
1202
00:38:46,891 --> 00:38:49,637
WANTS TO KILL ME.
REALLY.
I TRIED TO PULL A NICE LITTLE
1203
00:38:49,661 --> 00:38:52,507
REALLY.
I TRIED TO PULL A NICE LITTLE
COMMANDO RAID AT NICOSIA, LIKE
1204
00:38:52,531 --> 00:38:55,209
I TRIED TO PULL A NICE LITTLE
COMMANDO RAID AT NICOSIA, LIKE
THE ISRAELIS AT ENTEBBE, AND
1205
00:38:55,233 --> 00:38:57,211
COMMANDO RAID AT NICOSIA, LIKE
THE ISRAELIS AT ENTEBBE, AND
THOSE CYPRIOT DWARVES BOTCHED
1206
00:38:57,235 --> 00:38:57,878
THE ISRAELIS AT ENTEBBE, AND
THOSE CYPRIOT DWARVES BOTCHED
IT UP.
1207
00:38:57,902 --> 00:38:59,880
THOSE CYPRIOT DWARVES BOTCHED
IT UP.
AND THEN I GET IN TROUBLE FOR
1208
00:38:59,904 --> 00:39:01,416
IT UP.
AND THEN I GET IN TROUBLE FOR
CALLING THEM DWARVES.
1209
00:39:01,440 --> 00:39:02,483
AND THEN I GET IN TROUBLE FOR
CALLING THEM DWARVES.
BUT THEY ARE.
1210
00:39:02,507 --> 00:39:04,118
CALLING THEM DWARVES.
BUT THEY ARE.
LAST YEAR, I WAS TIME MAGAZINE'S
1211
00:39:04,142 --> 00:39:05,052
BUT THEY ARE.
LAST YEAR, I WAS TIME MAGAZINE'S
MAN OF THE YEAR.
1212
00:39:05,076 --> 00:39:06,721
LAST YEAR, I WAS TIME MAGAZINE'S
MAN OF THE YEAR.
THIS YEAR, I'LL BE LUCKY TO MAKE
1213
00:39:06,745 --> 00:39:07,822
MAN OF THE YEAR.
THIS YEAR, I'LL BE LUCKY TO MAKE
IT THROUGH THE YEAR.
1214
00:39:07,846 --> 00:39:08,523
THIS YEAR, I'LL BE LUCKY TO MAKE
IT THROUGH THE YEAR.
REALLY.
1215
00:39:08,547 --> 00:39:10,391
IT THROUGH THE YEAR.
REALLY.
I REALLY WANTED A PEACE THAT
1216
00:39:10,415 --> 00:39:12,460
REALLY.
I REALLY WANTED A PEACE THAT
WOULD EMBRACE ALL ARAB NATIONS,
1217
00:39:12,484 --> 00:39:13,260
I REALLY WANTED A PEACE THAT
WOULD EMBRACE ALL ARAB NATIONS,
YOU KNOW?
1218
00:39:13,284 --> 00:39:14,962
WOULD EMBRACE ALL ARAB NATIONS,
YOU KNOW?
AND NOW I AM ALONE IN THE
1219
00:39:14,986 --> 00:39:15,663
YOU KNOW?
AND NOW I AM ALONE IN THE
MIDDLE.
1220
00:39:15,687 --> 00:39:17,665
AND NOW I AM ALONE IN THE
MIDDLE.
AND JUST WHEN I WAS BEGINNING
1221
00:39:17,689 --> 00:39:19,834
MIDDLE.
AND JUST WHEN I WAS BEGINNING
GETTING TO KNOW BEGGAN, HE MIGHT
1222
00:39:19,858 --> 00:39:22,002
AND JUST WHEN I WAS BEGINNING
GETTING TO KNOW BEGGAN, HE MIGHT
LOSE HIS JOB.
1223
00:39:22,026 --> 00:39:23,805
GETTING TO KNOW BEGGAN, HE MIGHT
LOSE HIS JOB.
SO NOW WHAT DO I DO?
1224
00:39:23,829 --> 00:39:26,507
LOSE HIS JOB.
SO NOW WHAT DO I DO?
DO I PURSUE A SEPARATE PEACE AND
1225
00:39:26,531 --> 00:39:28,943
SO NOW WHAT DO I DO?
DO I PURSUE A SEPARATE PEACE AND
ALIENATE MY ARAB NEIGHBORS...
1226
00:39:28,967 --> 00:39:31,346
DO I PURSUE A SEPARATE PEACE AND
ALIENATE MY ARAB NEIGHBORS...
AND MAYBE MY SAUDI BANKROLL?
1227
00:39:31,370 --> 00:39:33,047
ALIENATE MY ARAB NEIGHBORS...
AND MAYBE MY SAUDI BANKROLL?
OR DO I JOIN THE ARAB STATES IN
1228
00:39:33,071 --> 00:39:34,782
AND MAYBE MY SAUDI BANKROLL?
OR DO I JOIN THE ARAB STATES IN
A WAR THAT EGYPT IS NOT PREPARED
1229
00:39:34,806 --> 00:39:35,450
OR DO I JOIN THE ARAB STATES IN
A WAR THAT EGYPT IS NOT PREPARED
TO FIGHT?
1230
00:39:35,474 --> 00:39:37,452
A WAR THAT EGYPT IS NOT PREPARED
TO FIGHT?
OR SHOULD I JUST RESIGN?
1231
00:39:37,476 --> 00:39:38,953
TO FIGHT?
OR SHOULD I JUST RESIGN?
I DON'T KNOW.
1232
00:39:38,977 --> 00:39:40,987
OR SHOULD I JUST RESIGN?
I DON'T KNOW.
I DON'T KNOW, REALLY.
1233
00:39:41,011 --> 00:39:42,879
BUT IF YOU DO, PLEASE SEND
1234
00:39:43,013 --> 00:39:49,051
SUGGESTIONS TO...
1235
00:39:49,186 --> 00:39:51,721
IF YOU'VE GOT ANY IDEA AT ALL,
1236
00:39:51,856 --> 00:39:53,456
ANYTHING, SEND IT.
1237
00:39:53,591 --> 00:39:55,224
AND HURRY, PLEASE!
1238
00:39:55,359 --> 00:39:56,559
IF YOU GET AN IDEA, ANYTHING,
1239
00:39:56,694 --> 00:39:58,495
PLEASE!
1240
00:40:11,876 --> 00:40:19,727
AND NOW THIS WEEK'S FILM BY
GARY WIES.
BEWARE... IT'S NOT FOR THE
1241
00:40:19,751 --> 00:40:21,591
GARY WIES.
BEWARE... IT'S NOT FOR THE
SQUEAMISH.
1242
00:40:22,887 --> 00:40:26,355
[INTRO TO FOREIGNER'S
"COLD AS ICE" PLAYS]
1243
00:40:31,228 --> 00:40:38,868
♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪
♪ YOU'RE WILLING TO SACRIFICE
OUR LOVE ♪
1244
00:40:44,809 --> 00:40:52,809
♪ YOU NEVER TAKE ADVICE ♪
♪ SOMEDAY YOU'LL PAY THE PRICE,
I KNOW ♪
1245
00:40:54,118 --> 00:40:55,430
♪ SOMEDAY YOU'LL PAY THE PRICE,
I KNOW ♪
♪ I'VE SEEN IT BEFORE ♪
1246
00:40:55,454 --> 00:40:57,765
I KNOW ♪
♪ I'VE SEEN IT BEFORE ♪
♪ IT HAPPENS ALL THE TIME ♪
1247
00:40:57,789 --> 00:40:58,933
♪ I'VE SEEN IT BEFORE ♪
♪ IT HAPPENS ALL THE TIME ♪
♪ YOU'RE CLOSING THE DOOR ♪
1248
00:40:58,957 --> 00:41:01,201
♪ IT HAPPENS ALL THE TIME ♪
♪ YOU'RE CLOSING THE DOOR ♪
♪ YOU LEAVE THE WORLD BEHIND ♪
1249
00:41:01,225 --> 00:41:02,870
♪ YOU'RE CLOSING THE DOOR ♪
♪ YOU LEAVE THE WORLD BEHIND ♪
♪ YOU'RE DIGGING FOR GOLD ♪
1250
00:41:02,894 --> 00:41:05,039
♪ YOU LEAVE THE WORLD BEHIND ♪
♪ YOU'RE DIGGING FOR GOLD ♪
♪ YET THROWING AWAY ♪
1251
00:41:05,063 --> 00:41:06,707
♪ YOU'RE DIGGING FOR GOLD ♪
♪ YET THROWING AWAY ♪
♪ A FORTUNE IN FEELINGS ♪
1252
00:41:06,731 --> 00:41:09,666
♪ YET THROWING AWAY ♪
♪ A FORTUNE IN FEELINGS ♪
♪ BUT SOMEDAY YOU'LL PAY! ♪
1253
00:41:16,206 --> 00:41:24,206
♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪
♪ YOU'RE WILLING TO SACRIFICE
OUR LOVE ♪
1254
00:41:31,422 --> 00:41:34,902
♪ YOU'RE WILLING TO SACRIFICE
OUR LOVE ♪
♪ YOU WANT PARADISE ♪
1255
00:41:34,926 --> 00:41:36,737
OUR LOVE ♪
♪ YOU WANT PARADISE ♪
♪ BUT SOMEDAY YOU'LL PAY THE
1256
00:41:36,761 --> 00:41:39,406
♪ YOU WANT PARADISE ♪
♪ BUT SOMEDAY YOU'LL PAY THE
PRICE, I KNOW ♪
1257
00:41:39,430 --> 00:41:40,741
♪ BUT SOMEDAY YOU'LL PAY THE
PRICE, I KNOW ♪
♪ I'VE SEEN IT BEFORE ♪
1258
00:41:40,765 --> 00:41:42,910
PRICE, I KNOW ♪
♪ I'VE SEEN IT BEFORE ♪
♪ IT HAPPENS ALL THE TIME ♪
1259
00:41:42,934 --> 00:41:44,411
♪ I'VE SEEN IT BEFORE ♪
♪ IT HAPPENS ALL THE TIME ♪
♪ YOU'RE CLOSING THE DOOR ♪
1260
00:41:44,435 --> 00:41:46,413
♪ IT HAPPENS ALL THE TIME ♪
♪ YOU'RE CLOSING THE DOOR ♪
♪ YOU LEAVE THE WORLD BEHIND ♪
1261
00:41:46,437 --> 00:41:48,248
♪ YOU'RE CLOSING THE DOOR ♪
♪ YOU LEAVE THE WORLD BEHIND ♪
♪ YOU'RE DIGGING FOR GOLD ♪
1262
00:41:48,272 --> 00:41:50,084
♪ YOU LEAVE THE WORLD BEHIND ♪
♪ YOU'RE DIGGING FOR GOLD ♪
♪ YET THROWING AWAY ♪
1263
00:41:50,108 --> 00:41:52,086
♪ YOU'RE DIGGING FOR GOLD ♪
♪ YET THROWING AWAY ♪
♪ A FORTUNE IN FEELINGS ♪
1264
00:41:52,110 --> 00:41:55,422
♪ YET THROWING AWAY ♪
♪ A FORTUNE IN FEELINGS ♪
♪ BUT SOMEDAY YOU'LL PAY! ♪
1265
00:41:55,446 --> 00:41:58,046
♪ A FORTUNE IN FEELINGS ♪
♪ BUT SOMEDAY YOU'LL PAY! ♪
[GUITAR SOLO]
1266
00:42:05,188 --> 00:42:13,188
♪ OOH ♪
♪ OOH ♪
♪ COLD AS ICE ♪
1267
00:42:13,899 --> 00:42:16,143
♪ OOH ♪
♪ COLD AS ICE ♪
♪ YOU KNOW THAT YOU ARE! ♪
1268
00:42:16,167 --> 00:42:21,215
♪ COLD AS ICE ♪
♪ YOU KNOW THAT YOU ARE! ♪
♪ COLD AS ICE ♪
1269
00:42:21,239 --> 00:42:23,718
♪ YOU KNOW THAT YOU ARE! ♪
♪ COLD AS ICE ♪
♪ AS COLD AS ICE TO ME! ♪
1270
00:42:23,742 --> 00:42:29,178
♪ COLD AS ICE ♪
♪ AS COLD AS ICE TO ME! ♪
♪ COLD AS ICE ♪
1271
00:42:34,552 --> 00:42:39,567
♪ OOH ♪
♪ OOH ♪
♪ OOH ♪
1272
00:42:39,591 --> 00:42:47,591
♪ OOH ♪
♪ OOH ♪
♪ YOU'RE AS COLD AS I-I-I-CE ♪
1273
00:42:49,267 --> 00:42:53,915
♪ OOH ♪
♪ YOU'RE AS COLD AS I-I-I-CE ♪
♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪
1274
00:42:53,939 --> 00:42:56,083
♪ YOU'RE AS COLD AS I-I-I-CE ♪
♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪
♪ COLD AS ICE, I KNOW ♪
1275
00:42:56,107 --> 00:42:58,586
♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪
♪ COLD AS ICE, I KNOW ♪
♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪
1276
00:42:58,610 --> 00:43:02,690
♪ COLD AS ICE, I KNOW ♪
♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪
♪ YES, I KNOW ♪
1277
00:43:02,714 --> 00:43:04,025
♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪
♪ YES, I KNOW ♪
♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪
1278
00:43:04,049 --> 00:43:08,362
♪ YES, I KNOW ♪
♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪
♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪
1279
00:43:08,386 --> 00:43:10,364
♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪
♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪
♪ COLD AS ICE, I KNOW ♪
1280
00:43:10,388 --> 00:43:12,366
♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪
♪ COLD AS ICE, I KNOW ♪
♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪
1281
00:43:12,390 --> 00:43:16,370
♪ COLD AS ICE, I KNOW ♪
♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪
♪ OH, YES, I KNOW ♪
1282
00:43:16,394 --> 00:43:18,205
♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪
♪ OH, YES, I KNOW ♪
♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪
1283
00:43:18,229 --> 00:43:21,709
♪ OH, YES, I KNOW ♪
♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪
♪ YOU'RE AS COLD AS ICE! ♪
1284
00:43:21,733 --> 00:43:24,712
♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪
♪ YOU'RE AS COLD AS ICE! ♪
♪ COLD AS ICE, I KNOW! ♪
1285
00:43:24,736 --> 00:43:26,714
♪ YOU'RE AS COLD AS ICE! ♪
♪ COLD AS ICE, I KNOW! ♪
♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪
1286
00:43:26,738 --> 00:43:29,698
♪ COLD AS ICE, I KNOW! ♪
♪ YOU'RE AS COLD AS ICE ♪
♪ OH, YES, I KNOW ♪
1287
00:43:42,219 --> 00:43:46,333
HI, FOLKS, I'M DEL STATOR.
YOU KNOW, EVERYBODY KNOWS WHERE
TO GO FOR BEEF, CHICKEN, OR FISH
1288
00:43:46,357 --> 00:43:47,735
YOU KNOW, EVERYBODY KNOWS WHERE
TO GO FOR BEEF, CHICKEN, OR FISH
DINNERS, BUT WHERE DO YOU TAKE
1289
00:43:47,759 --> 00:43:49,070
TO GO FOR BEEF, CHICKEN, OR FISH
DINNERS, BUT WHERE DO YOU TAKE
YOUR FAMILY FOR A REASONABLY
1290
00:43:49,094 --> 00:43:50,605
DINNERS, BUT WHERE DO YOU TAKE
YOUR FAMILY FOR A REASONABLY
PRICED MEAL OF HOT RABBIT?
1291
00:43:50,629 --> 00:43:52,272
YOUR FAMILY FOR A REASONABLY
PRICED MEAL OF HOT RABBIT?
WELL, FOLKS, THERE'S ONLY ONE
1292
00:43:52,296 --> 00:43:53,440
PRICED MEAL OF HOT RABBIT?
WELL, FOLKS, THERE'S ONLY ONE
PLACE IN AMERICA...
1293
00:43:53,464 --> 00:43:54,909
WELL, FOLKS, THERE'S ONLY ONE
PLACE IN AMERICA...
DEL STATOR'S RABBIT HUTS.
1294
00:43:54,933 --> 00:43:56,443
PLACE IN AMERICA...
DEL STATOR'S RABBIT HUTS.
WHEN YOU AND YOUR FAMILY COME TO
1295
00:43:56,467 --> 00:43:57,878
DEL STATOR'S RABBIT HUTS.
WHEN YOU AND YOUR FAMILY COME TO
A DEL STATOR'S RABBIT HUT, THE
1296
00:43:57,902 --> 00:43:59,346
WHEN YOU AND YOUR FAMILY COME TO
A DEL STATOR'S RABBIT HUT, THE
FIRST THING YOU DO IS PICK YOUR
1297
00:43:59,370 --> 00:44:00,447
A DEL STATOR'S RABBIT HUT, THE
FIRST THING YOU DO IS PICK YOUR
MEAL FROM THOUSANDS OF
1298
00:44:00,471 --> 00:44:01,682
FIRST THING YOU DO IS PICK YOUR
MEAL FROM THOUSANDS OF
U.S.-GOVERNMENT-INSPECTED
1299
00:44:01,706 --> 00:44:03,350
MEAL FROM THOUSANDS OF
U.S.-GOVERNMENT-INSPECTED
GRADE- "A" RABBITS BRED HOURLY
1300
00:44:03,374 --> 00:44:04,685
U.S.-GOVERNMENT-INSPECTED
GRADE- "A" RABBITS BRED HOURLY
RIGHT ON THE PREMISES.
1301
00:44:04,709 --> 00:44:05,686
GRADE- "A" RABBITS BRED HOURLY
RIGHT ON THE PREMISES.
HI, THERE, FOLKS.
1302
00:44:05,710 --> 00:44:07,287
RIGHT ON THE PREMISES.
HI, THERE, FOLKS.
WHICH ONES DO YOU WANT TO EAT?
1303
00:44:07,311 --> 00:44:08,723
HI, THERE, FOLKS.
WHICH ONES DO YOU WANT TO EAT?
WELL, I'M A HUNGRY DAD.
1304
00:44:08,747 --> 00:44:10,224
WHICH ONES DO YOU WANT TO EAT?
WELL, I'M A HUNGRY DAD.
I'LL HAVE THAT BIG BROWN ONE
1305
00:44:10,248 --> 00:44:11,358
WELL, I'M A HUNGRY DAD.
I'LL HAVE THAT BIG BROWN ONE
WITH THE WHITE FEET.
1306
00:44:11,382 --> 00:44:12,693
I'LL HAVE THAT BIG BROWN ONE
WITH THE WHITE FEET.
I THINK I'LL GO FOR THAT
1307
00:44:12,717 --> 00:44:13,327
WITH THE WHITE FEET.
I THINK I'LL GO FOR THAT
WHITE ONE!
1308
00:44:13,351 --> 00:44:14,762
I THINK I'LL GO FOR THAT
WHITE ONE!
I'LL TAKE THAT LITTLE ONE.
1309
00:44:14,786 --> 00:44:16,063
WHITE ONE!
I'LL TAKE THAT LITTLE ONE.
[Laughing] ALL RIGHT,
1310
00:44:16,087 --> 00:44:16,497
I'LL TAKE THAT LITTLE ONE.
[Laughing] ALL RIGHT,
FOLKS.
1311
00:44:16,521 --> 00:44:17,665
[Laughing] ALL RIGHT,
FOLKS.
JUST HELP YOURSELF TO A
1312
00:44:17,689 --> 00:44:19,000
FOLKS.
JUST HELP YOURSELF TO A
COMPLIMENTARY SALAD FROM THE
1313
00:44:19,024 --> 00:44:20,534
JUST HELP YOURSELF TO A
COMPLIMENTARY SALAD FROM THE
DEL STATOR'S CABBAGE PATCH SALAD
1314
00:44:20,558 --> 00:44:21,636
COMPLIMENTARY SALAD FROM THE
DEL STATOR'S CABBAGE PATCH SALAD
BAR, WHILE YOUR RABBIT IS
1315
00:44:21,660 --> 00:44:22,803
DEL STATOR'S CABBAGE PATCH SALAD
BAR, WHILE YOUR RABBIT IS
SKINNED, GUTTED, THEN SENT
1316
00:44:22,827 --> 00:44:23,871
BAR, WHILE YOUR RABBIT IS
SKINNED, GUTTED, THEN SENT
THROUGH THE DEL STATOR'S
1317
00:44:23,895 --> 00:44:25,740
SKINNED, GUTTED, THEN SENT
THROUGH THE DEL STATOR'S
PATENTED RABBIT ROTO-BROILER.
1318
00:44:25,764 --> 00:44:27,608
THROUGH THE DEL STATOR'S
PATENTED RABBIT ROTO-BROILER.
EVERY RABBIT COMES OUT CRISPY
1319
00:44:27,632 --> 00:44:29,510
PATENTED RABBIT ROTO-BROILER.
EVERY RABBIT COMES OUT CRISPY
BROWN ON THE OUTSIDE AND JUICY
1320
00:44:29,534 --> 00:44:31,478
EVERY RABBIT COMES OUT CRISPY
BROWN ON THE OUTSIDE AND JUICY
DELICIOUS ON THE INSIDE... JUST
1321
00:44:31,502 --> 00:44:34,081
BROWN ON THE OUTSIDE AND JUICY
DELICIOUS ON THE INSIDE... JUST
THE WAY YOU LIKE 'EM.
1322
00:44:34,105 --> 00:44:35,582
DELICIOUS ON THE INSIDE... JUST
THE WAY YOU LIKE 'EM.
HOW'S THAT RABBIT, FOLKS?
1323
00:44:35,606 --> 00:44:36,751
THE WAY YOU LIKE 'EM.
HOW'S THAT RABBIT, FOLKS?
MMM, DELICIOUS.
1324
00:44:36,775 --> 00:44:37,752
HOW'S THAT RABBIT, FOLKS?
MMM, DELICIOUS.
[CHUCKLES]
1325
00:44:37,776 --> 00:44:38,786
MMM, DELICIOUS.
[CHUCKLES]
GREAT RABBIT.
1326
00:44:38,810 --> 00:44:40,554
[CHUCKLES]
GREAT RABBIT.
AH, COME ON, THERE, JUNIOR.
1327
00:44:40,578 --> 00:44:44,892
GREAT RABBIT.
AH, COME ON, THERE, JUNIOR.
TAKE A BITE.
1328
00:44:44,916 --> 00:44:46,293
AH, COME ON, THERE, JUNIOR.
TAKE A BITE.
MMM, THIS IS BETTER THAN
1329
00:44:46,317 --> 00:44:46,861
TAKE A BITE.
MMM, THIS IS BETTER THAN
CHICKEN!
1330
00:44:46,885 --> 00:44:47,628
MMM, THIS IS BETTER THAN
CHICKEN!
[LAUGHS]
1331
00:44:47,652 --> 00:44:48,729
CHICKEN!
[LAUGHS]
YEAH, YOU BET IT IS.
1332
00:44:48,753 --> 00:44:49,964
[LAUGHS]
YEAH, YOU BET IT IS.
AND FOR EVERY YOUNGSTER UNDER
1333
00:44:49,988 --> 00:44:51,331
YEAH, YOU BET IT IS.
AND FOR EVERY YOUNGSTER UNDER
THE AGE OF 13, THERE'S A PAIR OF
1334
00:44:51,355 --> 00:44:52,232
AND FOR EVERY YOUNGSTER UNDER
THE AGE OF 13, THERE'S A PAIR OF
LUCKY RABBITS' FEET.
1335
00:44:52,256 --> 00:44:53,034
THE AGE OF 13, THERE'S A PAIR OF
LUCKY RABBITS' FEET.
HERE YOU GO, SON.
1336
00:44:53,058 --> 00:44:54,035
LUCKY RABBITS' FEET.
HERE YOU GO, SON.
WE GOT PLENTY OF THEM.
1337
00:44:54,059 --> 00:44:55,335
HERE YOU GO, SON.
WE GOT PLENTY OF THEM.
I'D LIKE YOU TO MEET THE STATOR
1338
00:44:55,359 --> 00:44:55,736
WE GOT PLENTY OF THEM.
I'D LIKE YOU TO MEET THE STATOR
GIRLS.
1339
00:44:55,760 --> 00:44:58,739
I'D LIKE YOU TO MEET THE STATOR
GIRLS.
COME ON IN, GIRLS.
1340
00:44:58,763 --> 00:45:00,007
GIRLS.
COME ON IN, GIRLS.
Both: ♪ HOP ON DOWN TO THE
1341
00:45:00,031 --> 00:45:00,841
COME ON IN, GIRLS.
Both: ♪ HOP ON DOWN TO THE
RABBIT HUT ♪
1342
00:45:00,865 --> 00:45:02,509
Both: ♪ HOP ON DOWN TO THE
RABBIT HUT ♪
♪ WE'LL TURN YOU INTO A RABBIT
1343
00:45:02,533 --> 00:45:03,177
RABBIT HUT ♪
♪ WE'LL TURN YOU INTO A RABBIT
NUT ♪
1344
00:45:03,201 --> 00:45:04,178
♪ WE'LL TURN YOU INTO A RABBIT
NUT ♪
♪ AT DEL STATOR'S ♪
1345
00:45:04,202 --> 00:45:05,179
NUT ♪
♪ AT DEL STATOR'S ♪
♪ DEL STATOR'S ♪
1346
00:45:05,203 --> 00:45:07,014
♪ AT DEL STATOR'S ♪
♪ DEL STATOR'S ♪
♪ DEL STATOR'S RABBIT HUT ♪
1347
00:45:07,038 --> 00:45:08,215
♪ DEL STATOR'S ♪
♪ DEL STATOR'S RABBIT HUT ♪
HOP ON DOWN TO A DEL STATOR'S
1348
00:45:08,239 --> 00:45:09,016
♪ DEL STATOR'S RABBIT HUT ♪
HOP ON DOWN TO A DEL STATOR'S
RABBIT HUT NEAR YOU.
1349
00:45:09,040 --> 00:45:11,018
HOP ON DOWN TO A DEL STATOR'S
RABBIT HUT NEAR YOU.
WE'D LIKE TO SEE YOU.
1350
00:45:11,042 --> 00:45:12,352
RABBIT HUT NEAR YOU.
WE'D LIKE TO SEE YOU.
Both: ♪ AT DEL STATOR'S ♪
1351
00:45:12,376 --> 00:45:13,353
WE'D LIKE TO SEE YOU.
Both: ♪ AT DEL STATOR'S ♪
♪ DEL STATOR'S ♪
1352
00:45:13,377 --> 00:45:16,645
Both: ♪ AT DEL STATOR'S ♪
♪ DEL STATOR'S ♪
♪ DEL STATOR'S RABBIT HU-U-U-T ♪
1353
00:45:16,914 --> 00:45:18,247
Announcer: TAKE ADVANTAGE OF
1354
00:45:18,381 --> 00:45:19,682
DEL STATOR'S EASTER SPECIAL...
1355
00:45:19,817 --> 00:45:20,917
GET A GIANT BUNNY BUCKET,
1356
00:45:21,051 --> 00:45:22,218
COLESLAW, AND GRECIAN BREAD
1357
00:45:22,352 --> 00:45:24,821
THIS WEEK FOR ONLY $4.99.
1358
00:45:32,696 --> 00:45:35,998
[THUNDER CRASHES]
1359
00:45:41,538 --> 00:45:45,920
[German accent] IF SHE'S
NOT HERE SOON, I'M AFRAID IT
WILL BE TOO LATE, CARL.
1360
00:45:45,944 --> 00:45:47,454
NOT HERE SOON, I'M AFRAID IT
WILL BE TOO LATE, CARL.
THE SUN WILL BE UP IN A FEW
1361
00:45:47,478 --> 00:45:49,123
WILL BE TOO LATE, CARL.
THE SUN WILL BE UP IN A FEW
HOURS, AND WE WILL HAVE MISSED
1362
00:45:49,147 --> 00:45:50,891
THE SUN WILL BE UP IN A FEW
HOURS, AND WE WILL HAVE MISSED
OUR LAST CHANCE TO PUT AN END TO
1363
00:45:50,915 --> 00:45:51,291
HOURS, AND WE WILL HAVE MISSED
OUR LAST CHANCE TO PUT AN END TO
IT.
1364
00:45:51,315 --> 00:45:52,827
OUR LAST CHANCE TO PUT AN END TO
IT.
I THINK I HEAR SOMEONE
1365
00:45:52,851 --> 00:45:54,461
IT.
I THINK I HEAR SOMEONE
APPROACHING NOW, IF I'M NOT
1366
00:45:54,485 --> 00:45:55,196
I THINK I HEAR SOMEONE
APPROACHING NOW, IF I'M NOT
MISTAKEN.
1367
00:45:55,220 --> 00:45:55,896
APPROACHING NOW, IF I'M NOT
MISTAKEN.
[GASPS]
1368
00:45:55,920 --> 00:45:57,064
MISTAKEN.
[GASPS]
THANK GOD YOU ARE HERE.
1369
00:45:57,088 --> 00:45:58,332
[GASPS]
THANK GOD YOU ARE HERE.
I WAS AFRAID SOMETHING HAD
1370
00:45:58,356 --> 00:45:59,233
THANK GOD YOU ARE HERE.
I WAS AFRAID SOMETHING HAD
HAPPENED TO YOU.
1371
00:45:59,257 --> 00:46:00,667
I WAS AFRAID SOMETHING HAD
HAPPENED TO YOU.
WE HAVE ONLY A FEW HOURS UNTIL
1372
00:46:00,691 --> 00:46:01,268
HAPPENED TO YOU.
WE HAVE ONLY A FEW HOURS UNTIL
DAYBREAK.
1373
00:46:01,292 --> 00:46:02,737
WE HAVE ONLY A FEW HOURS UNTIL
DAYBREAK.
ARE YOU SURE WE'RE DOING THE
1374
00:46:02,761 --> 00:46:03,804
DAYBREAK.
ARE YOU SURE WE'RE DOING THE
RIGHT THING, DOCTOR?
1375
00:46:03,828 --> 00:46:05,172
ARE YOU SURE WE'RE DOING THE
RIGHT THING, DOCTOR?
I DON'T KNOW IF I CAN DO IT.
1376
00:46:05,196 --> 00:46:06,506
RIGHT THING, DOCTOR?
I DON'T KNOW IF I CAN DO IT.
YOU MUST DO IT, MAUREEN.
1377
00:46:06,530 --> 00:46:08,008
I DON'T KNOW IF I CAN DO IT.
YOU MUST DO IT, MAUREEN.
YOU ARE OUR ONLY HOPE.
1378
00:46:08,032 --> 00:46:09,409
YOU MUST DO IT, MAUREEN.
YOU ARE OUR ONLY HOPE.
HE'LL OPEN THE GATES FOR YOU.
1379
00:46:09,433 --> 00:46:10,244
YOU ARE OUR ONLY HOPE.
HE'LL OPEN THE GATES FOR YOU.
YOU KNOW HE WILL.
1380
00:46:10,268 --> 00:46:11,578
HE'LL OPEN THE GATES FOR YOU.
YOU KNOW HE WILL.
ONCE WE ARE IN THE MANSION,
1381
00:46:11,602 --> 00:46:12,847
YOU KNOW HE WILL.
ONCE WE ARE IN THE MANSION,
CARL AND I WILL TAKE CARE OF
1382
00:46:12,871 --> 00:46:13,680
ONCE WE ARE IN THE MANSION,
CARL AND I WILL TAKE CARE OF
EVERYTHING.
1383
00:46:13,704 --> 00:46:15,616
CARL AND I WILL TAKE CARE OF
EVERYTHING.
ARE YOU GOING TO HAVE TO USE
1384
00:46:15,640 --> 00:46:16,150
EVERYTHING.
ARE YOU GOING TO HAVE TO USE
THAT?
1385
00:46:16,174 --> 00:46:17,517
ARE YOU GOING TO HAVE TO USE
THAT?
IT'S THE ONLY WAY!
1386
00:46:17,541 --> 00:46:18,953
THAT?
IT'S THE ONLY WAY!
A WOODEN STAKE IS THE ONLY WAY
1387
00:46:18,977 --> 00:46:20,320
IT'S THE ONLY WAY!
A WOODEN STAKE IS THE ONLY WAY
TO KEEP HIM FROM HAUNTING US
1388
00:46:20,344 --> 00:46:20,855
A WOODEN STAKE IS THE ONLY WAY
TO KEEP HIM FROM HAUNTING US
FOREVER.
1389
00:46:20,879 --> 00:46:22,857
TO KEEP HIM FROM HAUNTING US
FOREVER.
IT MUST BE DONE.
1390
00:46:22,881 --> 00:46:23,690
FOREVER.
IT MUST BE DONE.
I'M SCARED!
1391
00:46:23,714 --> 00:46:25,159
IT MUST BE DONE.
I'M SCARED!
NOW, REMEMBER... YOU HAVE
1392
00:46:25,183 --> 00:46:26,627
I'M SCARED!
NOW, REMEMBER... YOU HAVE
NOTHING TO FEAR AS LONG AS HE
1393
00:46:26,651 --> 00:46:27,962
NOW, REMEMBER... YOU HAVE
NOTHING TO FEAR AS LONG AS HE
DOESN'T TOUCH YOU, BUT BE
1394
00:46:27,986 --> 00:46:28,528
NOTHING TO FEAR AS LONG AS HE
DOESN'T TOUCH YOU, BUT BE
CAREFUL.
1395
00:46:28,552 --> 00:46:32,532
DOESN'T TOUCH YOU, BUT BE
CAREFUL.
REMEMBER... HE IS TRICKY.
1396
00:46:32,556 --> 00:46:34,556
CAREFUL.
REMEMBER... HE IS TRICKY.
[THUNDER CRASHES]
1397
00:46:46,870 --> 00:46:49,338
[MUMBLES]
1398
00:46:51,708 --> 00:46:56,390
I THINK I'LL READ IT OVER ONE
MORE TIME.
IT'S GOING OFF TO THE PUBLISHERS
1399
00:46:56,414 --> 00:46:57,892
MORE TIME.
IT'S GOING OFF TO THE PUBLISHERS
TOMORROW MORNING.
1400
00:46:57,916 --> 00:47:01,061
IT'S GOING OFF TO THE PUBLISHERS
TOMORROW MORNING.
THIS'LL BE MY LAST CHANCE.
1401
00:47:01,085 --> 00:47:04,731
TOMORROW MORNING.
THIS'LL BE MY LAST CHANCE.
"'MEMOIRS' BY RICHARD NIXON.
1402
00:47:04,755 --> 00:47:09,904
THIS'LL BE MY LAST CHANCE.
"'MEMOIRS' BY RICHARD NIXON.
$19.95"
1403
00:47:09,928 --> 00:47:14,074
"'MEMOIRS' BY RICHARD NIXON.
$19.95"
"CHAPTER ONE... I WAS BORN IN
1404
00:47:14,098 --> 00:47:16,410
$19.95"
"CHAPTER ONE... I WAS BORN IN
THE HOUSE MY FATHER BUILT..."
1405
00:47:16,434 --> 00:47:19,474
"CHAPTER ONE... I WAS BORN IN
THE HOUSE MY FATHER BUILT..."
[INTERCOM BUZZES]
1406
00:47:26,043 --> 00:47:30,891
YES?
Mr. President?
I-I DON'T RECALL THE VOICE.
1407
00:47:30,915 --> 00:47:32,293
Mr. President?
I-I DON'T RECALL THE VOICE.
Mr. President, it's
1408
00:47:32,317 --> 00:47:33,260
I-I DON'T RECALL THE VOICE.
Mr. President, it's
Maureen Dean.
1409
00:47:33,284 --> 00:47:35,129
Mr. President, it's
Maureen Dean.
I was wondering if I could talk
1410
00:47:35,153 --> 00:47:35,762
Maureen Dean.
I was wondering if I could talk
to you.
1411
00:47:35,786 --> 00:47:37,531
I was wondering if I could talk
to you.
UH, MAUREEN.
1412
00:47:37,555 --> 00:47:39,366
To you.
UH, MAUREEN.
WHAT A SURPRISE.
1413
00:47:39,390 --> 00:47:41,035
UH, MAUREEN.
WHAT A SURPRISE.
ARE YOU ALONE?
1414
00:47:41,059 --> 00:47:43,103
WHAT A SURPRISE.
ARE YOU ALONE?
Uh, yes, I am, Mr. President.
1415
00:47:43,127 --> 00:47:44,738
ARE YOU ALONE?
Uh, yes, I am, Mr. President.
UH, WELL, COME ON IN.
1416
00:47:44,762 --> 00:47:47,882
Uh, yes, I am, Mr. President.
UH, WELL, COME ON IN.
I'LL PUT ON SOME JAVA.
1417
00:47:53,703 --> 00:48:01,703
♪ LOOK AT ME ♪
♪ I'M AS HELPLESS AS THE KITTEN
UP A TREE ♪
1418
00:48:04,916 --> 00:48:06,560
♪ I'M AS HELPLESS AS THE KITTEN
UP A TREE ♪
♪ AND I FEEL LIKE... ♪
1419
00:48:06,584 --> 00:48:11,899
UP A TREE ♪
♪ AND I FEEL LIKE... ♪
♪ AS A KITTEN UP A TREE ♪
1420
00:48:11,923 --> 00:48:12,900
♪ AND I FEEL LIKE... ♪
♪ AS A KITTEN UP A TREE ♪
♪ I... ♪
1421
00:48:12,924 --> 00:48:14,735
♪ AS A KITTEN UP A TREE ♪
♪ I... ♪
NO, NO!
1422
00:48:14,759 --> 00:48:15,903
♪ I... ♪
NO, NO!
NO, NO MORE!
1423
00:48:15,927 --> 00:48:17,238
NO, NO!
NO, NO MORE!
[SHOUTS INDISTINCTLY]
1424
00:48:17,262 --> 00:48:18,239
NO, NO MORE!
[SHOUTS INDISTINCTLY]
PAT, HELP!
1425
00:48:18,263 --> 00:48:19,073
[SHOUTS INDISTINCTLY]
PAT, HELP!
HELP!
1426
00:48:19,097 --> 00:48:20,574
PAT, HELP!
HELP!
I HATE THAT SONG.
1427
00:48:20,598 --> 00:48:22,243
HELP!
I HATE THAT SONG.
YOU KNOW WHAT WE ARE HERE
1428
00:48:22,267 --> 00:48:22,709
I HATE THAT SONG.
YOU KNOW WHAT WE ARE HERE
FOR?
1429
00:48:22,733 --> 00:48:24,511
YOU KNOW WHAT WE ARE HERE
FOR?
WE HAVE COME TO PUT THE SOUL OF
1430
00:48:24,535 --> 00:48:25,679
FOR?
WE HAVE COME TO PUT THE SOUL OF
WATERGATE TO REST.
1431
00:48:25,703 --> 00:48:27,447
WE HAVE COME TO PUT THE SOUL OF
WATERGATE TO REST.
IT HAS HAUNTED US LONG ENOUGH.
1432
00:48:27,471 --> 00:48:29,216
WATERGATE TO REST.
IT HAS HAUNTED US LONG ENOUGH.
IT MUST BE DONE WITH, ONCE AND
1433
00:48:29,240 --> 00:48:30,384
IT HAS HAUNTED US LONG ENOUGH.
IT MUST BE DONE WITH, ONCE AND
FOR ALL.
1434
00:48:30,408 --> 00:48:31,551
IT MUST BE DONE WITH, ONCE AND
FOR ALL.
I'VE GOT IT!
1435
00:48:31,575 --> 00:48:32,353
FOR ALL.
I'VE GOT IT!
THIS IS IT!
1436
00:48:32,377 --> 00:48:34,121
I'VE GOT IT!
THIS IS IT!
GIVE IT BACK TO ME, MAUREEN.
1437
00:48:34,145 --> 00:48:34,855
THIS IS IT!
GIVE IT BACK TO ME, MAUREEN.
IT'S MINE.
1438
00:48:34,879 --> 00:48:35,990
GIVE IT BACK TO ME, MAUREEN.
IT'S MINE.
DON'T WORRY, MAUREEN.
1439
00:48:36,014 --> 00:48:37,258
IT'S MINE.
DON'T WORRY, MAUREEN.
THIS MIRROR WILL KEEP HIM AT
1440
00:48:37,282 --> 00:48:37,591
DON'T WORRY, MAUREEN.
THIS MIRROR WILL KEEP HIM AT
BAY.
1441
00:48:37,615 --> 00:48:38,692
THIS MIRROR WILL KEEP HIM AT
BAY.
HE HATES TO SEE HIS OWN
1442
00:48:38,716 --> 00:48:39,526
BAY.
HE HATES TO SEE HIS OWN
REFLECTION.
1443
00:48:39,550 --> 00:48:41,362
HE HATES TO SEE HIS OWN
REFLECTION.
HAVEN'T YOU POLLUTED AMERICA
1444
00:48:41,386 --> 00:48:41,996
REFLECTION.
HAVEN'T YOU POLLUTED AMERICA
ENOUGH?
1445
00:48:42,020 --> 00:48:43,898
HAVEN'T YOU POLLUTED AMERICA
ENOUGH?
HAVEN'T YOU PROFITED ENOUGH FROM
1446
00:48:43,922 --> 00:48:44,865
ENOUGH?
HAVEN'T YOU PROFITED ENOUGH FROM
YOUR MISTAKES?
1447
00:48:44,889 --> 00:48:46,200
HAVEN'T YOU PROFITED ENOUGH FROM
YOUR MISTAKES?
GIVE IT BACK TO ME, MOLE.
1448
00:48:46,224 --> 00:48:47,368
YOUR MISTAKES?
GIVE IT BACK TO ME, MOLE.
I'LL MAKE IT UP TO YOU.
1449
00:48:47,392 --> 00:48:48,869
GIVE IT BACK TO ME, MOLE.
I'LL MAKE IT UP TO YOU.
DON'T LISTEN TO HIM, MAUREEN.
1450
00:48:48,893 --> 00:48:50,037
I'LL MAKE IT UP TO YOU.
DON'T LISTEN TO HIM, MAUREEN.
QUICK, CARL!
1451
00:48:50,061 --> 00:48:51,272
DON'T LISTEN TO HIM, MAUREEN.
QUICK, CARL!
CARL, UNWRAP THE PICTURE!
1452
00:48:51,296 --> 00:48:51,906
QUICK, CARL!
CARL, UNWRAP THE PICTURE!
UNWRAP IT!
1453
00:48:51,930 --> 00:48:53,207
CARL, UNWRAP THE PICTURE!
UNWRAP IT!
OH, I FORGOT IT OUTSIDE.
1454
00:48:53,231 --> 00:48:54,208
UNWRAP IT!
OH, I FORGOT IT OUTSIDE.
I'LL BE RIGHT BACK.
1455
00:48:54,232 --> 00:48:56,176
OH, I FORGOT IT OUTSIDE.
I'LL BE RIGHT BACK.
DON'T... DON'T YOU REMEMBER WHAT
1456
00:48:56,200 --> 00:48:58,112
I'LL BE RIGHT BACK.
DON'T... DON'T YOU REMEMBER WHAT
A SWELL TIME WE HAD AT THE STATE
1457
00:48:58,136 --> 00:48:59,446
DON'T... DON'T YOU REMEMBER WHAT
A SWELL TIME WE HAD AT THE STATE
DINNER FOR THE SHAH?
1458
00:48:59,470 --> 00:49:00,814
A SWELL TIME WE HAD AT THE STATE
DINNER FOR THE SHAH?
DON'T LOOK AT HIM.
1459
00:49:00,838 --> 00:49:03,250
DINNER FOR THE SHAH?
DON'T LOOK AT HIM.
MY MEMOIRS ARE THE FOUNDATION
1460
00:49:03,274 --> 00:49:04,618
DON'T LOOK AT HIM.
MY MEMOIRS ARE THE FOUNDATION
FOR MY COMEBACK.
1461
00:49:04,642 --> 00:49:06,887
MY MEMOIRS ARE THE FOUNDATION
FOR MY COMEBACK.
THERE'LL BE A PLACE FOR YOU IN
1462
00:49:06,911 --> 00:49:08,989
FOR MY COMEBACK.
THERE'LL BE A PLACE FOR YOU IN
MY ADMINISTRATION, MAUREEN.
1463
00:49:09,013 --> 00:49:10,291
THERE'LL BE A PLACE FOR YOU IN
MY ADMINISTRATION, MAUREEN.
DON'T LOOK AT HIM IN THE
1464
00:49:10,315 --> 00:49:10,724
MY ADMINISTRATION, MAUREEN.
DON'T LOOK AT HIM IN THE
EYES.
1465
00:49:10,748 --> 00:49:11,525
DON'T LOOK AT HIM IN THE
EYES.
THEY'RE SHIFTY.
1466
00:49:11,549 --> 00:49:12,826
EYES.
THEY'RE SHIFTY.
MY NEW ADMINISTRATION...
1467
00:49:12,850 --> 00:49:14,228
THEY'RE SHIFTY.
MY NEW ADMINISTRATION...
THERE MAY EVEN BE A PLACE FOR
1468
00:49:14,252 --> 00:49:15,462
MY NEW ADMINISTRATION...
THERE MAY EVEN BE A PLACE FOR
YOU ON THE TICKET.
1469
00:49:15,486 --> 00:49:17,331
THERE MAY EVEN BE A PLACE FOR
YOU ON THE TICKET.
NIXON AND DEAN... I LIKE THAT.
1470
00:49:17,355 --> 00:49:19,300
YOU ON THE TICKET.
NIXON AND DEAN... I LIKE THAT.
DON'T LISTEN TO HIM, MAUREEN.
1471
00:49:19,324 --> 00:49:21,168
NIXON AND DEAN... I LIKE THAT.
DON'T LISTEN TO HIM, MAUREEN.
REMEMBER WHAT HE DID TO AGNEW.
1472
00:49:21,192 --> 00:49:23,370
DON'T LISTEN TO HIM, MAUREEN.
REMEMBER WHAT HE DID TO AGNEW.
YOU KNOW, THE VICE PRESIDENT
1473
00:49:23,394 --> 00:49:25,172
REMEMBER WHAT HE DID TO AGNEW.
YOU KNOW, THE VICE PRESIDENT
GETS HIS OWN MANSION NOW.
1474
00:49:25,196 --> 00:49:27,241
YOU KNOW, THE VICE PRESIDENT
GETS HIS OWN MANSION NOW.
YOU COULD DECORATE IT ANY WAY
1475
00:49:27,265 --> 00:49:28,208
GETS HIS OWN MANSION NOW.
YOU COULD DECORATE IT ANY WAY
YOU WANTED.
1476
00:49:28,232 --> 00:49:30,344
YOU COULD DECORATE IT ANY WAY
YOU WANTED.
DON'T LOOK AT HIM, MAUREEN!
1477
00:49:30,368 --> 00:49:31,979
YOU WANTED.
DON'T LOOK AT HIM, MAUREEN!
TRY TO THINK OF SOMETHING ELSE.
1478
00:49:32,003 --> 00:49:33,547
DON'T LOOK AT HIM, MAUREEN!
TRY TO THINK OF SOMETHING ELSE.
THINK OF ALL THOSE PARTIES,
1479
00:49:33,571 --> 00:49:35,249
TRY TO THINK OF SOMETHING ELSE.
THINK OF ALL THOSE PARTIES,
ALL THOSE PEOPLE TELLING YOU HOW
1480
00:49:35,273 --> 00:49:36,183
THINK OF ALL THOSE PARTIES,
ALL THOSE PEOPLE TELLING YOU HOW
PRETTY YOU LOOK.
1481
00:49:36,207 --> 00:49:37,517
ALL THOSE PEOPLE TELLING YOU HOW
PRETTY YOU LOOK.
[SCREAMS]
1482
00:49:37,541 --> 00:49:42,522
PRETTY YOU LOOK.
[SCREAMS]
[SNARLING]
1483
00:49:42,546 --> 00:49:44,391
[SCREAMS]
[SNARLING]
ARE YOU SURE YOU'VE GOT TO GO
1484
00:49:44,415 --> 00:49:45,459
[SNARLING]
ARE YOU SURE YOU'VE GOT TO GO
THROUGH WITH IT?
1485
00:49:45,483 --> 00:49:46,693
ARE YOU SURE YOU'VE GOT TO GO
THROUGH WITH IT?
MAYBE HE'S CHANGED!
1486
00:49:46,717 --> 00:49:48,362
THROUGH WITH IT?
MAYBE HE'S CHANGED!
IF WE DON'T PUT AN END TO IT
1487
00:49:48,386 --> 00:49:50,364
MAYBE HE'S CHANGED!
IF WE DON'T PUT AN END TO IT
NOW, IT WILL ONLY BE A MATTER OF
1488
00:49:50,388 --> 00:49:52,066
IF WE DON'T PUT AN END TO IT
NOW, IT WILL ONLY BE A MATTER OF
WEEKS BEFORE IT SPREADS TO
1489
00:49:52,090 --> 00:49:53,800
NOW, IT WILL ONLY BE A MATTER OF
WEEKS BEFORE IT SPREADS TO
LIBRARIES AND BOOKSTORES IN
1490
00:49:53,824 --> 00:49:55,669
WEEKS BEFORE IT SPREADS TO
LIBRARIES AND BOOKSTORES IN
EVERY CITY, TOWN, AND MALL IN
1491
00:49:55,693 --> 00:49:56,370
LIBRARIES AND BOOKSTORES IN
EVERY CITY, TOWN, AND MALL IN
AMERICA.
1492
00:49:56,394 --> 00:49:58,538
EVERY CITY, TOWN, AND MALL IN
AMERICA.
THE STENCH OF SAN CLEMENTE WILL
1493
00:49:58,562 --> 00:50:00,674
AMERICA.
THE STENCH OF SAN CLEMENTE WILL
SEEP INTO COMMUTER TRAINS, BUS
1494
00:50:00,698 --> 00:50:02,542
THE STENCH OF SAN CLEMENTE WILL
SEEP INTO COMMUTER TRAINS, BUS
STATIONS, AND BOOKMOBILES.
1495
00:50:02,566 --> 00:50:04,711
SEEP INTO COMMUTER TRAINS, BUS
STATIONS, AND BOOKMOBILES.
THE COUNTRY WILL REEK AS NEVER
1496
00:50:04,735 --> 00:50:06,746
STATIONS, AND BOOKMOBILES.
THE COUNTRY WILL REEK AS NEVER
BEFORE OVER THIS FOUL AFFAIR
1497
00:50:06,770 --> 00:50:08,983
THE COUNTRY WILL REEK AS NEVER
BEFORE OVER THIS FOUL AFFAIR
THAT CONTINUES TO DECOMPOSE BUT
1498
00:50:09,007 --> 00:50:10,217
BEFORE OVER THIS FOUL AFFAIR
THAT CONTINUES TO DECOMPOSE BUT
REFUSES TO DIE!
1499
00:50:10,241 --> 00:50:12,619
THAT CONTINUES TO DECOMPOSE BUT
REFUSES TO DIE!
WE CAN'T PERMIT THE UNDEAD TO GO
1500
00:50:12,643 --> 00:50:13,920
REFUSES TO DIE!
WE CAN'T PERMIT THE UNDEAD TO GO
ON HAUNTING US.
1501
00:50:13,944 --> 00:50:15,722
WE CAN'T PERMIT THE UNDEAD TO GO
ON HAUNTING US.
WE MUST PUT THE SOUL OF
1502
00:50:15,746 --> 00:50:19,059
ON HAUNTING US.
WE MUST PUT THE SOUL OF
WATERGATE TO REST... NOW!
1503
00:50:19,083 --> 00:50:27,083
WE MUST PUT THE SOUL OF
WATERGATE TO REST... NOW!
[HISSING]
1504
00:50:28,259 --> 00:50:29,569
WATERGATE TO REST... NOW!
[HISSING]
LOOK.
1505
00:50:29,593 --> 00:50:32,239
[HISSING]
LOOK.
SEE HOW... HOW PEACEFUL HE
1506
00:50:32,263 --> 00:50:34,074
LOOK.
SEE HOW... HOW PEACEFUL HE
LOOKS.
1507
00:50:34,098 --> 00:50:35,775
SEE HOW... HOW PEACEFUL HE
LOOKS.
HE HASN'T LOOKED THAT
1508
00:50:35,799 --> 00:50:37,577
LOOKS.
HE HASN'T LOOKED THAT
PEACEFUL SINCE THE PARDON.
1509
00:50:37,601 --> 00:50:41,581
HE HASN'T LOOKED THAT
PEACEFUL SINCE THE PARDON.
WELL, WE MUST BURN IT NOW.
1510
00:50:41,605 --> 00:50:44,751
PEACEFUL SINCE THE PARDON.
WELL, WE MUST BURN IT NOW.
OUR WORK IS NEARLY OVER.
1511
00:50:44,775 --> 00:50:47,095
WELL, WE MUST BURN IT NOW.
OUR WORK IS NEARLY OVER.
COME.
1512
00:51:29,386 --> 00:51:34,668
"'MEMOIRS'..."
[KEYS CLACKING]
"BY RICHARD NIXON."
1513
00:51:34,692 --> 00:51:36,670
[KEYS CLACKING]
"BY RICHARD NIXON."
[KEYS CLACKING]
1514
00:51:36,694 --> 00:51:38,405
"BY RICHARD NIXON."
[KEYS CLACKING]
[BELL DINGS]
1515
00:51:38,429 --> 00:51:46,080
[KEYS CLACKING]
[BELL DINGS]
"$19.95.
1516
00:51:46,104 --> 00:51:48,082
[BELL DINGS]
"$19.95.
CHAPTER ONE..."
1517
00:51:48,106 --> 00:51:49,416
"$19.95.
CHAPTER ONE..."
[KEYS CLACKING]
1518
00:51:49,440 --> 00:51:52,086
CHAPTER ONE..."
[KEYS CLACKING]
"I WAS BORN...
1519
00:51:52,110 --> 00:51:53,420
[KEYS CLACKING]
"I WAS BORN...
IN THE HOUSE..."
1520
00:51:53,444 --> 00:51:54,754
"I WAS BORN...
IN THE HOUSE..."
[THUNDER CRASHES]
1521
00:51:54,778 --> 00:51:57,045
IN THE HOUSE..."
[THUNDER CRASHES]
"MY FATHER BUILT..."
1522
00:52:10,193 --> 00:52:16,376
LADIES AND GENTLEMEN,
RICHARD BELZER.
[CHEERS AND APPLAUSE]
1523
00:52:16,400 --> 00:52:18,044
RICHARD BELZER.
[CHEERS AND APPLAUSE]
THANK YOU.
1524
00:52:18,068 --> 00:52:19,713
[CHEERS AND APPLAUSE]
THANK YOU.
THANK YOU.
1525
00:52:19,737 --> 00:52:23,217
THANK YOU.
THANK YOU.
THANK YOU.
1526
00:52:23,241 --> 00:52:24,017
THANK YOU.
THANK YOU.
THANK YOU.
1527
00:52:24,041 --> 00:52:25,385
THANK YOU.
THANK YOU.
YOU'RE WAY TOO KIND.
1528
00:52:25,409 --> 00:52:26,720
THANK YOU.
YOU'RE WAY TOO KIND.
THANK YOU VERY MUCH.
1529
00:52:26,744 --> 00:52:28,255
YOU'RE WAY TOO KIND.
THANK YOU VERY MUCH.
I WAS JUST BACKSTAGE WITH
1530
00:52:28,279 --> 00:52:29,923
THANK YOU VERY MUCH.
I WAS JUST BACKSTAGE WITH
MEAT LOAF'S ROAD PEOPLE, THE
1531
00:52:29,947 --> 00:52:31,091
I WAS JUST BACKSTAGE WITH
MEAT LOAF'S ROAD PEOPLE, THE
HAMBURGER HELPERS.
1532
00:52:31,115 --> 00:52:31,958
MEAT LOAF'S ROAD PEOPLE, THE
HAMBURGER HELPERS.
[LAUGHTER]
1533
00:52:31,982 --> 00:52:33,660
HAMBURGER HELPERS.
[LAUGHTER]
AND THEY'RE VERY NICE PEOPLE,
1534
00:52:33,684 --> 00:52:34,228
[LAUGHTER]
AND THEY'RE VERY NICE PEOPLE,
AND...
1535
00:52:34,252 --> 00:52:34,828
AND THEY'RE VERY NICE PEOPLE,
AND...
[LAUGHS]
1536
00:52:34,852 --> 00:52:36,196
AND...
[LAUGHS]
WE HAD A LOT OF FUN BACKSTAGE.
1537
00:52:36,220 --> 00:52:37,364
[LAUGHS]
WE HAD A LOT OF FUN BACKSTAGE.
I'D LIKE TO DO SOME QUICK
1538
00:52:37,388 --> 00:52:38,732
WE HAD A LOT OF FUN BACKSTAGE.
I'D LIKE TO DO SOME QUICK
IMPRESSIONS FOR YOU, IF I MAY,
1539
00:52:38,756 --> 00:52:39,733
I'D LIKE TO DO SOME QUICK
IMPRESSIONS FOR YOU, IF I MAY,
LADIES AND GENTLEMEN.
1540
00:52:39,757 --> 00:52:40,934
IMPRESSIONS FOR YOU, IF I MAY,
LADIES AND GENTLEMEN.
I'D LIKE TO DO FOR YOU MY
1541
00:52:40,958 --> 00:52:42,202
LADIES AND GENTLEMEN.
I'D LIKE TO DO FOR YOU MY
IMPRESSION OF MICHELANGELO.
1542
00:52:42,226 --> 00:52:42,902
I'D LIKE TO DO FOR YOU MY
IMPRESSION OF MICHELANGELO.
MICHELANGELO.
1543
00:52:42,926 --> 00:52:44,404
IMPRESSION OF MICHELANGELO.
MICHELANGELO.
[PIANO MUSIC PLAYS]
1544
00:52:44,428 --> 00:52:47,073
MICHELANGELO.
[PIANO MUSIC PLAYS]
♪ CEILINGS ♪
1545
00:52:47,097 --> 00:52:49,909
[PIANO MUSIC PLAYS]
♪ CEILINGS ♪
♪ NOTHING MORE THAN CEILINGS ♪
1546
00:52:49,933 --> 00:52:50,477
♪ CEILINGS ♪
♪ NOTHING MORE THAN CEILINGS ♪
GET IT?
1547
00:52:50,501 --> 00:52:51,211
♪ NOTHING MORE THAN CEILINGS ♪
GET IT?
GOOD, OKAY.
1548
00:52:51,235 --> 00:52:52,779
GET IT?
GOOD, OKAY.
SO, ANYWAY, I LIKE THOSE GUYS
1549
00:52:52,803 --> 00:52:53,947
GOOD, OKAY.
SO, ANYWAY, I LIKE THOSE GUYS
THAT SING LIKE THAT.
1550
00:52:53,971 --> 00:52:55,382
SO, ANYWAY, I LIKE THOSE GUYS
THAT SING LIKE THAT.
YOU EVER NOTICE THAT EVERY
1551
00:52:55,406 --> 00:52:57,083
THAT SING LIKE THAT.
YOU EVER NOTICE THAT EVERY
WEDDING SINGER HAS THE SAME KIND
1552
00:52:57,107 --> 00:52:58,685
YOU EVER NOTICE THAT EVERY
WEDDING SINGER HAS THE SAME KIND
OF VOICE?
1553
00:52:58,709 --> 00:53:00,086
WEDDING SINGER HAS THE SAME KIND
OF VOICE?
SING...
1554
00:53:00,110 --> 00:53:02,356
OF VOICE?
SING...
[Nasal voice] ♪ MOON RIVER,
1555
00:53:02,380 --> 00:53:03,657
SING...
[Nasal voice] ♪ MOON RIVER,
WIDER THAN A MILE ♪
1556
00:53:03,681 --> 00:53:04,158
[Nasal voice] ♪ MOON RIVER,
WIDER THAN A MILE ♪
HEY!
1557
00:53:04,182 --> 00:53:06,026
WIDER THAN A MILE ♪
HEY!
I'M KIND OF LIKE, YOU KNOW...
1558
00:53:06,050 --> 00:53:07,694
HEY!
I'M KIND OF LIKE, YOU KNOW...
♪ CROSSING YOU IN STYLE
1559
00:53:07,718 --> 00:53:08,228
I'M KIND OF LIKE, YOU KNOW...
♪ CROSSING YOU IN STYLE
SOMEDAY ♪
1560
00:53:08,252 --> 00:53:09,463
♪ CROSSING YOU IN STYLE
SOMEDAY ♪
[Normal voice] I WAS AT A
1561
00:53:09,487 --> 00:53:10,797
SOMEDAY ♪
[Normal voice] I WAS AT A
WEDDING ABOUT THREE WEEKS AGO,
1562
00:53:10,821 --> 00:53:12,098
[Normal voice] I WAS AT A
WEDDING ABOUT THREE WEEKS AGO,
AND I WAS A LITTLE DRUNK FROM
1563
00:53:12,122 --> 00:53:13,267
WEDDING ABOUT THREE WEEKS AGO,
AND I WAS A LITTLE DRUNK FROM
DRINKING CHAMPAGNE... THE
1564
00:53:13,291 --> 00:53:14,535
AND I WAS A LITTLE DRUNK FROM
DRINKING CHAMPAGNE... THE
BUBBLES MAKE IT WORK FASTER.
1565
00:53:14,559 --> 00:53:15,869
DRINKING CHAMPAGNE... THE
BUBBLES MAKE IT WORK FASTER.
ANYWAY, THERE WAS ONE OF THESE
1566
00:53:15,893 --> 00:53:16,537
BUBBLES MAKE IT WORK FASTER.
ANYWAY, THERE WAS ONE OF THESE
GUYS THERE.
1567
00:53:16,561 --> 00:53:18,004
ANYWAY, THERE WAS ONE OF THESE
GUYS THERE.
THEY ALL HAD GLEN PLAID TUXEDOS
1568
00:53:18,028 --> 00:53:19,540
GUYS THERE.
THEY ALL HAD GLEN PLAID TUXEDOS
ON, AND THEY WERE SINGING ON AND
1569
00:53:19,564 --> 00:53:19,839
THEY ALL HAD GLEN PLAID TUXEDOS
ON, AND THEY WERE SINGING ON AND
ON.
1570
00:53:19,863 --> 00:53:21,208
ON, AND THEY WERE SINGING ON AND
ON.
I WENT UP TO THE BANDLEADER.
1571
00:53:21,232 --> 00:53:22,309
ON.
I WENT UP TO THE BANDLEADER.
I SAID, "YOU GUYS TAKE
1572
00:53:22,333 --> 00:53:22,942
I WENT UP TO THE BANDLEADER.
I SAID, "YOU GUYS TAKE
REQUESTS?"
1573
00:53:22,966 --> 00:53:24,244
I SAID, "YOU GUYS TAKE
REQUESTS?"
HE SAID, "OF COURSE WE DO."
1574
00:53:24,268 --> 00:53:25,745
REQUESTS?"
HE SAID, "OF COURSE WE DO."
I SAID, "COULD YOU DO SOMETHING
1575
00:53:25,769 --> 00:53:26,880
HE SAID, "OF COURSE WE DO."
I SAID, "COULD YOU DO SOMETHING
BY THE ROLLING STONES?"
1576
00:53:26,904 --> 00:53:27,981
I SAID, "COULD YOU DO SOMETHING
BY THE ROLLING STONES?"
HE SAID, "YES, WE CAN, YOUNG
1577
00:53:28,005 --> 00:53:28,282
BY THE ROLLING STONES?"
HE SAID, "YES, WE CAN, YOUNG
MAN.
1578
00:53:28,306 --> 00:53:29,049
HE SAID, "YES, WE CAN, YOUNG
MAN.
JUST HAVE A SEAT."
1579
00:53:29,073 --> 00:53:30,450
MAN.
JUST HAVE A SEAT."
I WAS GOOFING ON THE GUY, BUT HE
1580
00:53:30,474 --> 00:53:31,084
JUST HAVE A SEAT."
I WAS GOOFING ON THE GUY, BUT HE
WAS SERIOUS.
1581
00:53:31,108 --> 00:53:32,419
I WAS GOOFING ON THE GUY, BUT HE
WAS SERIOUS.
SO, LIKE, 10 MINUTES LATER, I'M
1582
00:53:32,443 --> 00:53:33,787
WAS SERIOUS.
SO, LIKE, 10 MINUTES LATER, I'M
SITTING DOWN, A LITTLE BIT MORE
1583
00:53:33,811 --> 00:53:35,021
SO, LIKE, 10 MINUTES LATER, I'M
SITTING DOWN, A LITTLE BIT MORE
DRUNK, AND THE BANDLEADER IN
1584
00:53:35,045 --> 00:53:36,122
SITTING DOWN, A LITTLE BIT MORE
DRUNK, AND THE BANDLEADER IN
THIS WEDDING TURNS TO THE
1585
00:53:36,146 --> 00:53:37,391
DRUNK, AND THE BANDLEADER IN
THIS WEDDING TURNS TO THE
ORCHESTRA AND SAYS, "BOYS, BY
1586
00:53:37,415 --> 00:53:38,592
THIS WEDDING TURNS TO THE
ORCHESTRA AND SAYS, "BOYS, BY
REQUEST, THE ROLLING STONES
1587
00:53:38,616 --> 00:53:39,393
ORCHESTRA AND SAYS, "BOYS, BY
REQUEST, THE ROLLING STONES
MEDLEY, PLEASE."
1588
00:53:39,417 --> 00:53:40,727
REQUEST, THE ROLLING STONES
MEDLEY, PLEASE."
[LOUNGE-STYLE PIANO PLAYS
1589
00:53:40,751 --> 00:53:42,062
MEDLEY, PLEASE."
[LOUNGE-STYLE PIANO PLAYS
ROLLING STONES'
1590
00:53:42,086 --> 00:53:46,400
[LOUNGE-STYLE PIANO PLAYS
ROLLING STONES'
"SYMPATHY FOR THE DEVIL"]
1591
00:53:46,424 --> 00:53:48,068
[ROLLING STONES'
"SYMPATHY FOR THE DEVIL"]
[Nasal voice] ♪ PLEASE ALLOW
1592
00:53:48,092 --> 00:53:49,903
["SYMPATHY FOR THE DEVIL"]
[Nasal voice] ♪ PLEASE ALLOW
ME TO INTRODUCE MYSELF ♪
1593
00:53:49,927 --> 00:53:51,738
[Nasal voice] ♪ PLEASE ALLOW
ME TO INTRODUCE MYSELF ♪
♪ I'M A MAN OF WEALTH AND
1594
00:53:51,762 --> 00:53:54,575
ME TO INTRODUCE MYSELF ♪
♪ I'M A MAN OF WEALTH AND
TASTE ♪
1595
00:53:54,599 --> 00:53:56,910
♪ I'M A MAN OF WEALTH AND
TASTE ♪
♪ I'VE BEEN AROUND FOR MANY A
1596
00:53:56,934 --> 00:53:57,411
TASTE ♪
♪ I'VE BEEN AROUND FOR MANY A
YEAR ♪
1597
00:53:57,435 --> 00:53:58,412
♪ I'VE BEEN AROUND FOR MANY A
YEAR ♪
HEY, LAID MANY...
1598
00:53:58,436 --> 00:54:01,181
YEAR ♪
HEY, LAID MANY...
♪ A SOUL TO WASTE ♪
1599
00:54:01,205 --> 00:54:02,816
HEY, LAID MANY...
♪ A SOUL TO WASTE ♪
♪ PLEASED TO MEET YOU ♪
1600
00:54:02,840 --> 00:54:03,350
♪ A SOUL TO WASTE ♪
♪ PLEASED TO MEET YOU ♪
HEY!
1601
00:54:03,374 --> 00:54:04,351
♪ PLEASED TO MEET YOU ♪
HEY!
♪ HOPE YOU KIND OF LIKE, YOU
1602
00:54:04,375 --> 00:54:05,686
HEY!
♪ HOPE YOU KIND OF LIKE, YOU
KNOW, GUESSED MY NAME ♪
1603
00:54:05,710 --> 00:54:07,187
♪ HOPE YOU KIND OF LIKE, YOU
KNOW, GUESSED MY NAME ♪
♪ BECAUSE ♪♪
1604
00:54:07,211 --> 00:54:09,356
KNOW, GUESSED MY NAME ♪
♪ BECAUSE ♪♪
♪ I CAN'T GET ANY ♪
1605
00:54:09,380 --> 00:54:11,157
♪ BECAUSE ♪♪
♪ I CAN'T GET ANY ♪
♪ SATISFACTION ♪
1606
00:54:11,181 --> 00:54:12,025
♪ I CAN'T GET ANY ♪
♪ SATISFACTION ♪
GOSH!
1607
00:54:12,049 --> 00:54:13,960
♪ SATISFACTION ♪
GOSH!
♪ I CAN'T GET NO ♪
1608
00:54:13,984 --> 00:54:14,695
GOSH!
♪ I CAN'T GET NO ♪
GEE!
1609
00:54:14,719 --> 00:54:16,530
♪ I CAN'T GET NO ♪
GEE!
♪ SATISFACTION ♪♪
1610
00:54:16,554 --> 00:54:20,534
GEE!
♪ SATISFACTION ♪♪
♪ 'CAUSE I'M DRIVING IN MY CAR ♪
1611
00:54:20,558 --> 00:54:23,903
♪ SATISFACTION ♪♪
♪ 'CAUSE I'M DRIVING IN MY CAR ♪
♪ AND A MAN COMES ON THE RADIO ♪
1612
00:54:23,927 --> 00:54:24,705
♪ 'CAUSE I'M DRIVING IN MY CAR ♪
♪ AND A MAN COMES ON THE RADIO ♪
HEY!
1613
00:54:24,729 --> 00:54:26,873
♪ AND A MAN COMES ON THE RADIO ♪
HEY!
♪ HE CAN'T BE A MAN 'CAUSE HE
1614
00:54:26,897 --> 00:54:28,041
HEY!
♪ HE CAN'T BE A MAN 'CAUSE HE
DOESN'T SMOKE ♪♪
1615
00:54:28,065 --> 00:54:30,043
♪ HE CAN'T BE A MAN 'CAUSE HE
DOESN'T SMOKE ♪♪
♪ I CAN'T GET ANY ♪
1616
00:54:30,067 --> 00:54:32,212
DOESN'T SMOKE ♪♪
♪ I CAN'T GET ANY ♪
♪ SATISFACTION ♪
1617
00:54:32,236 --> 00:54:35,048
♪ I CAN'T GET ANY ♪
♪ SATISFACTION ♪
♪ NO SATISFACTION ♪
1618
00:54:35,072 --> 00:54:38,318
♪ SATISFACTION ♪
♪ NO SATISFACTION ♪
[PIANO SOLOS, STOPS]
1619
00:54:38,342 --> 00:54:39,052
♪ NO SATISFACTION ♪
[PIANO SOLOS, STOPS]
[CHUCKLES]
1620
00:54:39,076 --> 00:54:40,387
[PIANO SOLOS, STOPS]
[CHUCKLES]
[Normal voice] THANK YOU.
1621
00:54:40,411 --> 00:54:44,391
[CHUCKLES]
[Normal voice] THANK YOU.
[CHEERS AND APPLAUSE]
1622
00:54:44,415 --> 00:54:45,024
[Normal voice] THANK YOU.
[CHEERS AND APPLAUSE]
THANK YOU.
1623
00:54:45,048 --> 00:54:46,526
[CHEERS AND APPLAUSE]
THANK YOU.
SEE, THAT'S FUNNY TO ME BECAUSE
1624
00:54:46,550 --> 00:54:48,027
THANK YOU.
SEE, THAT'S FUNNY TO ME BECAUSE
IT'S THE ANTITHESIS OF THE REAL
1625
00:54:48,051 --> 00:54:48,462
SEE, THAT'S FUNNY TO ME BECAUSE
IT'S THE ANTITHESIS OF THE REAL
THING.
1626
00:54:48,486 --> 00:54:49,896
IT'S THE ANTITHESIS OF THE REAL
THING.
THE REAL THING IS MICK JAGGER.
1627
00:54:49,920 --> 00:54:51,131
THING.
THE REAL THING IS MICK JAGGER.
HAVE YOU EVER SEEN MICK JAGGER
1628
00:54:51,155 --> 00:54:51,465
THE REAL THING IS MICK JAGGER.
HAVE YOU EVER SEEN MICK JAGGER
WORK?
1629
00:54:51,489 --> 00:54:52,766
HAVE YOU EVER SEEN MICK JAGGER
WORK?
MICK JAGGER IS LIKE A ROOSTER ON
1630
00:54:52,790 --> 00:54:53,133
WORK?
MICK JAGGER IS LIKE A ROOSTER ON
ACID.
1631
00:54:53,157 --> 00:54:54,801
MICK JAGGER IS LIKE A ROOSTER ON
ACID.
[BAND PLAYS ROLLING STONES'
1632
00:54:54,825 --> 00:54:57,385
ACID.
[BAND PLAYS ROLLING STONES'
"(I CAN'T GET NO) SATISFACTION"]
1633
00:55:13,677 --> 00:55:18,024
♪ DOIN' THIS, AND I'M DOIN'
THAT ♪
♪ AND I'M TRYIN' TO MAKE SOME
1634
00:55:18,048 --> 00:55:18,692
THAT ♪
♪ AND I'M TRYIN' TO MAKE SOME
GIRL ♪
1635
00:55:18,716 --> 00:55:21,027
♪ AND I'M TRYIN' TO MAKE SOME
GIRL ♪
♪ I CAN'T GET NO ♪
1636
00:55:21,051 --> 00:55:24,698
GIRL ♪
♪ I CAN'T GET NO ♪
♪ I CAN'T GET ME NO ♪
1637
00:55:24,722 --> 00:55:29,536
♪ I CAN'T GET NO ♪
♪ I CAN'T GET ME NO ♪
♪ I CAN'T GET NO ♪
1638
00:55:29,560 --> 00:55:30,537
♪ I CAN'T GET ME NO ♪
♪ I CAN'T GET NO ♪
[Nasal voice] ♪ NO
1639
00:55:30,561 --> 00:55:33,373
♪ I CAN'T GET NO ♪
[Nasal voice] ♪ NO
SATISFACTION ♪
1640
00:55:33,397 --> 00:55:39,045
[Nasal voice] ♪ NO
SATISFACTION ♪
♪ NO SATISFACTION ♪
1641
00:55:39,069 --> 00:55:47,069
SATISFACTION ♪
♪ NO SATISFACTION ♪
[CHEERS AND APPLAUSE]
1642
00:55:47,244 --> 00:55:48,087
♪ NO SATISFACTION ♪
[CHEERS AND APPLAUSE]
[Normal voice] OKAY.
1643
00:55:48,111 --> 00:55:48,522
[CHEERS AND APPLAUSE]
[Normal voice] OKAY.
OH, WAIT.
1644
00:55:48,546 --> 00:55:49,589
[Normal voice] OKAY.
OH, WAIT.
MY HAND'S CAUGHT IN MY HAIR!
1645
00:55:49,613 --> 00:55:53,259
OH, WAIT.
MY HAND'S CAUGHT IN MY HAIR!
[LAUGHTER]
1646
00:55:53,283 --> 00:55:54,861
MY HAND'S CAUGHT IN MY HAIR!
[LAUGHTER]
WE FALL DOWN, AND WE GET UP, YOU
1647
00:55:54,885 --> 00:55:55,995
[LAUGHTER]
WE FALL DOWN, AND WE GET UP, YOU
KNOW WHAT I'M SAYING?
1648
00:55:56,019 --> 00:55:56,896
WE FALL DOWN, AND WE GET UP, YOU
KNOW WHAT I'M SAYING?
OKAY, AND NOW...
1649
00:55:56,920 --> 00:55:57,831
KNOW WHAT I'M SAYING?
OKAY, AND NOW...
[CHUCKLES]
1650
00:55:57,855 --> 00:55:59,866
OKAY, AND NOW...
[CHUCKLES]
OF COURSE, YOU ALL KNOW THAT THE
1651
00:55:59,890 --> 00:56:01,835
[CHUCKLES]
OF COURSE, YOU ALL KNOW THAT THE
BOB DYLAN BAR MITZVAH TAPES ARE
1652
00:56:01,859 --> 00:56:05,171
OF COURSE, YOU ALL KNOW THAT THE
BOB DYLAN BAR MITZVAH TAPES ARE
NOW AVAILABLE.
1653
00:56:05,195 --> 00:56:06,406
BOB DYLAN BAR MITZVAH TAPES ARE
NOW AVAILABLE.
I HAVE A FANTASY ABOUT DYLAN
1654
00:56:06,430 --> 00:56:07,808
NOW AVAILABLE.
I HAVE A FANTASY ABOUT DYLAN
THAT I'D LIKE TO SHARE WITH YOU.
1655
00:56:07,832 --> 00:56:09,175
I HAVE A FANTASY ABOUT DYLAN
THAT I'D LIKE TO SHARE WITH YOU.
SEE, I FEEL THAT, NO MATTER HOW
1656
00:56:09,199 --> 00:56:10,811
THAT I'D LIKE TO SHARE WITH YOU.
SEE, I FEEL THAT, NO MATTER HOW
OLD BOB DYLAN GETS, HE'LL
1657
00:56:10,835 --> 00:56:12,212
SEE, I FEEL THAT, NO MATTER HOW
OLD BOB DYLAN GETS, HE'LL
CONTINUE TO PERFORM.
1658
00:56:12,236 --> 00:56:14,180
OLD BOB DYLAN GETS, HE'LL
CONTINUE TO PERFORM.
THIS IS MY IMAGE AND MY FANTASY
1659
00:56:14,204 --> 00:56:17,351
CONTINUE TO PERFORM.
THIS IS MY IMAGE AND MY FANTASY
OF THE 86-YEAR-OLD BOB DYLAN IN
1660
00:56:17,375 --> 00:56:18,685
THIS IS MY IMAGE AND MY FANTASY
OF THE 86-YEAR-OLD BOB DYLAN IN
CONCERT.
1661
00:56:18,709 --> 00:56:20,687
OF THE 86-YEAR-OLD BOB DYLAN IN
CONCERT.
[PIANO PLAYS BOB DYLAN'S
1662
00:56:20,711 --> 00:56:23,690
CONCERT.
[PIANO PLAYS BOB DYLAN'S
"LIKE A ROLLING STONE"]
1663
00:56:23,714 --> 00:56:24,524
[PIANO PLAYS BOB DYLAN'S
"LIKE A ROLLING STONE"]
[COUGHS]
1664
00:56:24,548 --> 00:56:28,027
["LIKE A ROLLING STONE"]
[COUGHS]
[Yiddish accent] OY.
1665
00:56:28,051 --> 00:56:31,698
[COUGHS]
[Yiddish accent] OY.
♪ OY, OY, OY, OY ♪
1666
00:56:31,722 --> 00:56:34,033
[Yiddish accent] OY.
♪ OY, OY, OY, OY ♪
♪ ONCE UPON A TIME YOU DRESSED
1667
00:56:34,057 --> 00:56:35,034
♪ OY, OY, OY, OY ♪
♪ ONCE UPON A TIME YOU DRESSED
SO FINE ♪
1668
00:56:35,058 --> 00:56:36,703
♪ ONCE UPON A TIME YOU DRESSED
SO FINE ♪
♪ YOU THREW THE BUMS A DIME IN
1669
00:56:36,727 --> 00:56:41,040
SO FINE ♪
♪ YOU THREW THE BUMS A DIME IN
YOUR PRIME, DIDN'T YOU? ♪
1670
00:56:41,064 --> 00:56:43,543
♪ YOU THREW THE BUMS A DIME IN
YOUR PRIME, DIDN'T YOU? ♪
♪ PEOPLE CALL, SAY, "BEWARE,
1671
00:56:43,567 --> 00:56:45,379
YOUR PRIME, DIDN'T YOU? ♪
♪ PEOPLE CALL, SAY, "BEWARE,
DOLL... YOU'RE BOUND TO FALL" ♪
1672
00:56:45,403 --> 00:56:46,880
♪ PEOPLE CALL, SAY, "BEWARE,
DOLL... YOU'RE BOUND TO FALL" ♪
♪ YOU THOUGHT THEY WAS ALL
1673
00:56:46,904 --> 00:56:48,982
DOLL... YOU'RE BOUND TO FALL" ♪
♪ YOU THOUGHT THEY WAS ALL
KIDDING YOU ♪
1674
00:56:49,006 --> 00:56:50,717
♪ YOU THOUGHT THEY WAS ALL
KIDDING YOU ♪
[COUGHS]
1675
00:56:50,741 --> 00:56:52,386
KIDDING YOU ♪
[COUGHS]
♪ YOU USED TO LAUGH ABOUT
1676
00:56:52,410 --> 00:56:54,220
[COUGHS]
♪ YOU USED TO LAUGH ABOUT
EVERYBODY THAT WAS HANGING OUT ♪
1677
00:56:54,244 --> 00:56:55,555
♪ YOU USED TO LAUGH ABOUT
EVERYBODY THAT WAS HANGING OUT ♪
AND NOW YOU DON'T LAUGH SO LOUD,
1678
00:56:55,579 --> 00:56:57,391
EVERYBODY THAT WAS HANGING OUT ♪
AND NOW YOU DON'T LAUGH SO LOUD,
MR. BIG SHOT, HUH?
1679
00:56:57,415 --> 00:56:58,558
AND NOW YOU DON'T LAUGH SO LOUD,
MR. BIG SHOT, HUH?
♪ AND NOW YOU DON'T FEEL SO
1680
00:56:58,582 --> 00:56:59,225
MR. BIG SHOT, HUH?
♪ AND NOW YOU DON'T FEEL SO
PROUD ♪
1681
00:56:59,249 --> 00:57:00,394
♪ AND NOW YOU DON'T FEEL SO
PROUD ♪
[Imitating Bob Dylan] ♪ ABOUT
1682
00:57:00,418 --> 00:57:03,563
PROUD ♪
[Imitating Bob Dylan] ♪ ABOUT
HAVING TO BE SCROUNGING YOUR
1683
00:57:03,587 --> 00:57:07,233
[Imitating Bob Dylan] ♪ ABOUT
HAVING TO BE SCROUNGING YOUR
NEXT ME-E-E-E-E-E-AL ♪
1684
00:57:07,257 --> 00:57:08,402
HAVING TO BE SCROUNGING YOUR
NEXT ME-E-E-E-E-E-AL ♪
[MUSIC STOPS]
1685
00:57:08,426 --> 00:57:09,736
NEXT ME-E-E-E-E-E-AL ♪
[MUSIC STOPS]
[Yiddish accent] OY.
1686
00:57:09,760 --> 00:57:15,409
[MUSIC STOPS]
[Yiddish accent] OY.
♪ HOW DOES IT FEEL? ♪
1687
00:57:15,433 --> 00:57:22,749
[Yiddish accent] OY.
♪ HOW DOES IT FEEL? ♪
♪ LIKE A ROLLING GALLSTONE ♪
1688
00:57:22,773 --> 00:57:23,784
♪ HOW DOES IT FEEL? ♪
♪ LIKE A ROLLING GALLSTONE ♪
[CHEERS AND APPLAUSE]
1689
00:57:23,808 --> 00:57:25,118
♪ LIKE A ROLLING GALLSTONE ♪
[CHEERS AND APPLAUSE]
[Normal voice] THANK YOU VERY
1690
00:57:25,142 --> 00:57:25,485
[CHEERS AND APPLAUSE]
[Normal voice] THANK YOU VERY
MUCH.
1691
00:57:25,509 --> 00:57:26,653
[Normal voice] THANK YOU VERY
MUCH.
THANK YOU, SATURDAY NIGHT.
1692
00:57:26,677 --> 00:57:27,353
MUCH.
THANK YOU, SATURDAY NIGHT.
AND THANK YOU.
1693
00:57:27,377 --> 00:57:29,737
THANK YOU, SATURDAY NIGHT.
AND THANK YOU.
THANK YOU, AMERICA.
1694
00:57:34,517 --> 00:57:39,533
Announcer: ONCE AGAIN, HERE'S
MEAT LOAF.
[CHEERS AND APPLAUSE]
1695
00:57:39,557 --> 00:57:40,867
MEAT LOAF.
[CHEERS AND APPLAUSE]
[INTRO TO "TWO OUT OF THREE
1696
00:57:40,891 --> 00:57:43,491
[CHEERS AND APPLAUSE]
[INTRO TO "TWO OUT OF THREE
AIN'T BAD" PLAYS]
1697
00:57:50,032 --> 00:57:58,032
♪ BABY, WE CAN TALK ALL
NIGHT ♪
♪ BUT THAT AIN'T GETTING US
1698
00:57:59,076 --> 00:58:02,656
NIGHT ♪
♪ BUT THAT AIN'T GETTING US
NOWHERE ♪
1699
00:58:02,680 --> 00:58:05,659
♪ BUT THAT AIN'T GETTING US
NOWHERE ♪
♪ I TOLD YOU EVERYTHING I
1700
00:58:05,683 --> 00:58:08,995
NOWHERE ♪
♪ I TOLD YOU EVERYTHING I
POSSIBLY CAN ♪
1701
00:58:09,019 --> 00:58:12,666
♪ I TOLD YOU EVERYTHING I
POSSIBLY CAN ♪
♪ THERE'S NOTHING LEFT INSIDE OF
1702
00:58:12,690 --> 00:58:14,668
POSSIBLY CAN ♪
♪ THERE'S NOTHING LEFT INSIDE OF
HERE ♪
1703
00:58:14,692 --> 00:58:17,504
♪ THERE'S NOTHING LEFT INSIDE OF
HERE ♪
♪ AND MAYBE YOU CAN CRY ALL
1704
00:58:17,528 --> 00:58:19,172
HERE ♪
♪ AND MAYBE YOU CAN CRY ALL
NIGHT ♪
1705
00:58:19,196 --> 00:58:20,674
♪ AND MAYBE YOU CAN CRY ALL
NIGHT ♪
♪ OOH, OOH, OOH, OOH ♪
1706
00:58:20,698 --> 00:58:23,510
NIGHT ♪
♪ OOH, OOH, OOH, OOH ♪
♪ BUT THAT'LL NEVER CHANGE
1707
00:58:23,534 --> 00:58:27,681
♪ OOH, OOH, OOH, OOH ♪
♪ BUT THAT'LL NEVER CHANGE
THE WAY THAT I FEEL ♪
1708
00:58:27,705 --> 00:58:30,851
♪ BUT THAT'LL NEVER CHANGE
THE WAY THAT I FEEL ♪
♪ THE SNOW IS REALLY PILING UP
1709
00:58:30,875 --> 00:58:33,019
THE WAY THAT I FEEL ♪
♪ THE SNOW IS REALLY PILING UP
OUTSIDE ♪
1710
00:58:33,043 --> 00:58:36,690
♪ THE SNOW IS REALLY PILING UP
OUTSIDE ♪
♪ I WISH YOU WOULDN'T MAKE ME
1711
00:58:36,714 --> 00:58:40,193
OUTSIDE ♪
♪ I WISH YOU WOULDN'T MAKE ME
LEAVE YOU ♪
1712
00:58:40,217 --> 00:58:42,696
♪ I WISH YOU WOULDN'T MAKE ME
LEAVE YOU ♪
♪ I POURED IT ON, AND I POURED
1713
00:58:42,720 --> 00:58:46,366
LEAVE YOU ♪
♪ I POURED IT ON, AND I POURED
IT OUT ♪
1714
00:58:46,390 --> 00:58:49,202
♪ I POURED IT ON, AND I POURED
IT OUT ♪
♪ I TRIED TO SHOW YOU JUST HOW
1715
00:58:49,226 --> 00:58:52,539
IT OUT ♪
♪ I TRIED TO SHOW YOU JUST HOW
MUCH I CARE ♪
1716
00:58:52,563 --> 00:58:54,875
♪ I TRIED TO SHOW YOU JUST HOW
MUCH I CARE ♪
♪ I'M TIRED OF WORDS, AND I'M
1717
00:58:54,899 --> 00:58:58,712
MUCH I CARE ♪
♪ I'M TIRED OF WORDS, AND I'M
TOO HOARSE TO SHOUT ♪
1718
00:58:58,736 --> 00:59:02,549
♪ I'M TIRED OF WORDS, AND I'M
TOO HOARSE TO SHOUT ♪
♪ BUT YOU'VE BEEN COLD TO ME SO
1719
00:59:02,573 --> 00:59:03,483
TOO HOARSE TO SHOUT ♪
♪ BUT YOU'VE BEEN COLD TO ME SO
LONG ♪
1720
00:59:03,507 --> 00:59:07,053
♪ BUT YOU'VE BEEN COLD TO ME SO
LONG ♪
♪ I'M CRYING ICICLES INSTEAD OF
1721
00:59:07,077 --> 00:59:10,657
LONG ♪
♪ I'M CRYING ICICLES INSTEAD OF
TEARS ♪
1722
00:59:10,681 --> 00:59:14,661
♪ I'M CRYING ICICLES INSTEAD OF
TEARS ♪
♪ AND ALL I CAN DO IS KEEP ON
1723
00:59:14,685 --> 00:59:17,831
TEARS ♪
♪ AND ALL I CAN DO IS KEEP ON
TELLING YOU I WANT YOU ♪
1724
00:59:17,855 --> 00:59:19,332
♪ AND ALL I CAN DO IS KEEP ON
TELLING YOU I WANT YOU ♪
♪ I WANT YOU ♪
1725
00:59:19,356 --> 00:59:20,901
TELLING YOU I WANT YOU ♪
♪ I WANT YOU ♪
♪ I NEED YOU ♪
1726
00:59:20,925 --> 00:59:22,002
♪ I WANT YOU ♪
♪ I NEED YOU ♪
♪ I NEED YOU ♪
1727
00:59:22,026 --> 00:59:25,672
♪ I NEED YOU ♪
♪ I NEED YOU ♪
♪ BUT THERE AIN'T NO WAY I'M
1728
00:59:25,696 --> 00:59:28,675
♪ I NEED YOU ♪
♪ BUT THERE AIN'T NO WAY I'M
EVER GONNA LOVE YOU ♪
1729
00:59:28,699 --> 00:59:31,511
♪ BUT THERE AIN'T NO WAY I'M
EVER GONNA LOVE YOU ♪
♪ NOW DON'T BE SAD ♪
1730
00:59:31,535 --> 00:59:34,681
EVER GONNA LOVE YOU ♪
♪ NOW DON'T BE SAD ♪
♪ DON'T BE SAD 'CAUSE ♪
1731
00:59:34,705 --> 00:59:36,850
♪ NOW DON'T BE SAD ♪
♪ DON'T BE SAD 'CAUSE ♪
♪ 'CAUSE TWO OUT OF THREE
1732
00:59:36,874 --> 00:59:40,854
♪ DON'T BE SAD 'CAUSE ♪
♪ 'CAUSE TWO OUT OF THREE
AIN'T BAD ♪
1733
00:59:40,878 --> 00:59:46,860
♪ 'CAUSE TWO OUT OF THREE
AIN'T BAD ♪
♪ NOW DON'T BE SAD 'CAUSE ♪
1734
00:59:46,884 --> 00:59:54,884
AIN'T BAD ♪
♪ NOW DON'T BE SAD 'CAUSE ♪
♪ TWO OUT OF THREE AIN'T BAD ♪
1735
00:59:55,726 --> 00:59:57,704
♪ NOW DON'T BE SAD 'CAUSE ♪
♪ TWO OUT OF THREE AIN'T BAD ♪
♪ I CAN'T LIE ♪
1736
00:59:57,728 --> 00:59:59,039
♪ TWO OUT OF THREE AIN'T BAD ♪
♪ I CAN'T LIE ♪
♪ I CAN'T LIE ♪
1737
00:59:59,063 --> 01:00:01,541
♪ I CAN'T LIE ♪
♪ I CAN'T LIE ♪
♪ I CAN'T TELL YOU THAT I'M
1738
01:00:01,565 --> 01:00:04,210
♪ I CAN'T LIE ♪
♪ I CAN'T TELL YOU THAT I'M
SOMETHING I'M NOT ♪
1739
01:00:04,234 --> 01:00:07,213
♪ I CAN'T TELL YOU THAT I'M
SOMETHING I'M NOT ♪
♪ NO MATTER HOW I TRY ♪
1740
01:00:07,237 --> 01:00:11,718
SOMETHING I'M NOT ♪
♪ NO MATTER HOW I TRY ♪
♪ I'LL NEVER BE ABLE TO GIVE YOU
1741
01:00:11,742 --> 01:00:12,886
♪ NO MATTER HOW I TRY ♪
♪ I'LL NEVER BE ABLE TO GIVE YOU
SOMETHING ♪
1742
01:00:12,910 --> 01:00:15,555
♪ I'LL NEVER BE ABLE TO GIVE YOU
SOMETHING ♪
♪ SOMETHING THAT I JUST HAVEN'T
1743
01:00:15,579 --> 01:00:18,224
SOMETHING ♪
♪ SOMETHING THAT I JUST HAVEN'T
GOT ♪
1744
01:00:18,248 --> 01:00:20,894
♪ SOMETHING THAT I JUST HAVEN'T
GOT ♪
♪ WELL, THERE'S ONLY ONE GIRL
1745
01:00:20,918 --> 01:00:23,563
GOT ♪
♪ WELL, THERE'S ONLY ONE GIRL
THAT I WILL EVER LOVE ♪
1746
01:00:23,587 --> 01:00:26,900
♪ WELL, THERE'S ONLY ONE GIRL
THAT I WILL EVER LOVE ♪
♪ AND THAT WAS SO MANY YEARS
1747
01:00:26,924 --> 01:00:29,569
THAT I WILL EVER LOVE ♪
♪ AND THAT WAS SO MANY YEARS
AGO ♪
1748
01:00:29,593 --> 01:00:32,072
♪ AND THAT WAS SO MANY YEARS
AGO ♪
♪ AND THOUGH I PLEADED AND I
1749
01:00:32,096 --> 01:00:32,906
AGO ♪
♪ AND THOUGH I PLEADED AND I
BEGGED HER ♪
1750
01:00:32,930 --> 01:00:35,742
♪ AND THOUGH I PLEADED AND I
BEGGED HER ♪
♪ NOT TO WALK OUT THAT DOOR ♪
1751
01:00:35,766 --> 01:00:38,244
BEGGED HER ♪
♪ NOT TO WALK OUT THAT DOOR ♪
♪ SHE PACKED HER BAGS AND TURNED
1752
01:00:38,268 --> 01:00:41,414
♪ NOT TO WALK OUT THAT DOOR ♪
♪ SHE PACKED HER BAGS AND TURNED
RIGHT AWAY ♪
1753
01:00:41,438 --> 01:00:44,584
♪ SHE PACKED HER BAGS AND TURNED
RIGHT AWAY ♪
♪ AND SHE KEPT ON TELLING ME ♪
1754
01:00:44,608 --> 01:00:47,253
RIGHT AWAY ♪
♪ AND SHE KEPT ON TELLING ME ♪
♪ SHE KEPT ON TELLING ME ♪
1755
01:00:47,277 --> 01:00:50,256
♪ AND SHE KEPT ON TELLING ME ♪
♪ SHE KEPT ON TELLING ME ♪
♪ SHE KEPT ON TELLING ME ♪
1756
01:00:50,280 --> 01:00:51,591
♪ SHE KEPT ON TELLING ME ♪
♪ SHE KEPT ON TELLING ME ♪
♪ I WANT YOU ♪
1757
01:00:51,615 --> 01:00:52,926
♪ SHE KEPT ON TELLING ME ♪
♪ I WANT YOU ♪
♪ I WANT YOU ♪
1758
01:00:52,950 --> 01:00:54,427
♪ I WANT YOU ♪
♪ I WANT YOU ♪
♪ I NEED YOU ♪
1759
01:00:54,451 --> 01:00:55,428
♪ I WANT YOU ♪
♪ I NEED YOU ♪
♪ I NEED YOU ♪
1760
01:00:55,452 --> 01:00:58,765
♪ I NEED YOU ♪
♪ I NEED YOU ♪
♪ BUT THERE AIN'T NO WAY I'M
1761
01:00:58,789 --> 01:01:01,534
♪ I NEED YOU ♪
♪ BUT THERE AIN'T NO WAY I'M
EVER GONNA LOVE YOU ♪
1762
01:01:01,558 --> 01:01:04,704
♪ BUT THERE AIN'T NO WAY I'M
EVER GONNA LOVE YOU ♪
♪ NOW DON'T BE SAD ♪
1763
01:01:04,728 --> 01:01:07,373
EVER GONNA LOVE YOU ♪
♪ NOW DON'T BE SAD ♪
♪ DON'T BE SAD 'CAUSE ♪
1764
01:01:07,397 --> 01:01:09,542
♪ NOW DON'T BE SAD ♪
♪ DON'T BE SAD 'CAUSE ♪
♪ 'CAUSE TWO OUT OF THREE
1765
01:01:09,566 --> 01:01:12,879
♪ DON'T BE SAD 'CAUSE ♪
♪ 'CAUSE TWO OUT OF THREE
AIN'T BAD ♪
1766
01:01:12,903 --> 01:01:18,718
♪ 'CAUSE TWO OUT OF THREE
AIN'T BAD ♪
♪ OH, NOW, DON'T BE SAD ♪
1767
01:01:18,742 --> 01:01:22,555
AIN'T BAD ♪
♪ OH, NOW, DON'T BE SAD ♪
♪ 'CAUSE TWO OUT OF THREE AIN'T
1768
01:01:22,579 --> 01:01:28,061
♪ OH, NOW, DON'T BE SAD ♪
♪ 'CAUSE TWO OUT OF THREE AIN'T
BAD ♪
1769
01:01:28,085 --> 01:01:30,366
♪ 'CAUSE TWO OUT OF THREE AIN'T
BAD ♪
[CHEERS AND APPLAUSE]
1770
01:01:47,737 --> 01:01:52,451
Announcer: HEY, KIDS!
IT'S TIME FOR THE MR. BILL SHOW!
HO HO, KIDDIES!
1771
01:01:52,475 --> 01:01:54,420
IT'S TIME FOR THE MR. BILL SHOW!
HO HO, KIDDIES!
OH, IT'S SO GOOD TO SEE ALL OF
1772
01:01:54,444 --> 01:01:56,522
HO HO, KIDDIES!
OH, IT'S SO GOOD TO SEE ALL OF
YOU BRIGHT FACES OUT IN FRONT OF
1773
01:01:56,546 --> 01:01:57,423
OH, IT'S SO GOOD TO SEE ALL OF
YOU BRIGHT FACES OUT IN FRONT OF
THE TV SET!
1774
01:01:57,447 --> 01:01:59,425
YOU BRIGHT FACES OUT IN FRONT OF
THE TV SET!
OH, WE'RE GOING TO HAVE A GREAT
1775
01:01:59,449 --> 01:02:01,360
THE TV SET!
OH, WE'RE GOING TO HAVE A GREAT
TIME TODAY 'CAUSE WE'RE HAVING
1776
01:02:01,384 --> 01:02:02,495
OH, WE'RE GOING TO HAVE A GREAT
TIME TODAY 'CAUSE WE'RE HAVING
OUR OWN CIRCUS!
1777
01:02:02,519 --> 01:02:04,463
TIME TODAY 'CAUSE WE'RE HAVING
OUR OWN CIRCUS!
BUT FIRST I'D LIKE TO INTRODUCE
1778
01:02:04,487 --> 01:02:05,699
OUR OWN CIRCUS!
BUT FIRST I'D LIKE TO INTRODUCE
YOU TO MY FRIEND.
1779
01:02:05,723 --> 01:02:07,366
BUT FIRST I'D LIKE TO INTRODUCE
YOU TO MY FRIEND.
HE HELPS ME ALL THE TIME.
1780
01:02:07,390 --> 01:02:08,201
YOU TO MY FRIEND.
HE HELPS ME ALL THE TIME.
MR. HANDS!
1781
01:02:08,225 --> 01:02:09,435
HE HELPS ME ALL THE TIME.
MR. HANDS!
HEY, MR. BILL!
1782
01:02:09,459 --> 01:02:11,470
MR. HANDS!
HEY, MR. BILL!
SAY, A FRIEND OF YOURS IS COMING
1783
01:02:11,494 --> 01:02:12,371
HEY, MR. BILL!
SAY, A FRIEND OF YOURS IS COMING
TO SEE YOU!
1784
01:02:12,395 --> 01:02:13,239
SAY, A FRIEND OF YOURS IS COMING
TO SEE YOU!
OH, REALLY?
1785
01:02:13,263 --> 01:02:14,808
TO SEE YOU!
OH, REALLY?
WHAT COULD THAT BE, MR. HANDS?
1786
01:02:14,832 --> 01:02:15,208
OH, REALLY?
WHAT COULD THAT BE, MR. HANDS?
HUH?
1787
01:02:15,232 --> 01:02:18,712
WHAT COULD THAT BE, MR. HANDS?
HUH?
HERE COMES MR. BILL'S DOG!
1788
01:02:18,736 --> 01:02:19,779
HUH?
HERE COMES MR. BILL'S DOG!
OH, SPOT!
1789
01:02:19,803 --> 01:02:20,714
HERE COMES MR. BILL'S DOG!
OH, SPOT!
HEY, SPOT!
1790
01:02:20,738 --> 01:02:22,048
OH, SPOT!
HEY, SPOT!
OH, IT'S MY DOG!
1791
01:02:22,072 --> 01:02:23,382
HEY, SPOT!
OH, IT'S MY DOG!
HEY, HOW'S IT GOING, HUH?
1792
01:02:23,406 --> 01:02:25,051
OH, IT'S MY DOG!
HEY, HOW'S IT GOING, HUH?
SAY, MR. HANDS, CAN YOU HELP ME
1793
01:02:25,075 --> 01:02:26,219
HEY, HOW'S IT GOING, HUH?
SAY, MR. HANDS, CAN YOU HELP ME
PET HIM, HUH?
1794
01:02:26,243 --> 01:02:27,253
SAY, MR. HANDS, CAN YOU HELP ME
PET HIM, HUH?
SURE, MR. BILL.
1795
01:02:27,277 --> 01:02:28,822
PET HIM, HUH?
SURE, MR. BILL.
BUT, YOU KNOW, HE LOOKS MIGHTY
1796
01:02:28,846 --> 01:02:29,355
SURE, MR. BILL.
BUT, YOU KNOW, HE LOOKS MIGHTY
HUNGRY.
1797
01:02:29,379 --> 01:02:30,824
BUT, YOU KNOW, HE LOOKS MIGHTY
HUNGRY.
I THINK WE'D BETTER FEED HIM
1798
01:02:30,848 --> 01:02:31,557
HUNGRY.
I THINK WE'D BETTER FEED HIM
RIGHT AWAY.
1799
01:02:31,581 --> 01:02:32,826
I THINK WE'D BETTER FEED HIM
RIGHT AWAY.
BUT I DON'T HAVE ANY DOG
1800
01:02:32,850 --> 01:02:33,226
RIGHT AWAY.
BUT I DON'T HAVE ANY DOG
FOOD!
1801
01:02:33,250 --> 01:02:34,227
BUT I DON'T HAVE ANY DOG
FOOD!
WELL, DON'T WORRY.
1802
01:02:34,251 --> 01:02:35,494
FOOD!
WELL, DON'T WORRY.
ONE OF YOUR BEST FRIENDS IS
1803
01:02:35,518 --> 01:02:36,763
WELL, DON'T WORRY.
ONE OF YOUR BEST FRIENDS IS
DROPPING IN, AND HE'S GONNA
1804
01:02:36,787 --> 01:02:37,764
ONE OF YOUR BEST FRIENDS IS
DROPPING IN, AND HE'S GONNA
BRING SOME DOG FOOD.
1805
01:02:37,788 --> 01:02:38,698
DROPPING IN, AND HE'S GONNA
BRING SOME DOG FOOD.
WHO'S THAT, HUH?
1806
01:02:38,722 --> 01:02:39,833
BRING SOME DOG FOOD.
WHO'S THAT, HUH?
HE'S ONE OF YOUR BEST
1807
01:02:39,857 --> 01:02:40,366
WHO'S THAT, HUH?
HE'S ONE OF YOUR BEST
FRIENDS.
1808
01:02:40,390 --> 01:02:41,067
HE'S ONE OF YOUR BEST
FRIENDS.
OH, RIGHT.
1809
01:02:41,091 --> 01:02:42,368
FRIENDS.
OH, RIGHT.
HE'S NOT MY FRIEND!
1810
01:02:42,392 --> 01:02:43,236
OH, RIGHT.
HE'S NOT MY FRIEND!
NOT AT ALL!
1811
01:02:43,260 --> 01:02:44,738
HE'S NOT MY FRIEND!
NOT AT ALL!
HE'S ALWAYS MEAN TO ME!
1812
01:02:44,762 --> 01:02:46,706
NOT AT ALL!
HE'S ALWAYS MEAN TO ME!
NO, IT'S FRIENDLY MR. SLUGGO
1813
01:02:46,730 --> 01:02:47,907
HE'S ALWAYS MEAN TO ME!
NO, IT'S FRIENDLY MR. SLUGGO
AND HIS SPECIAL DOG FOOD.
1814
01:02:47,931 --> 01:02:49,008
NO, IT'S FRIENDLY MR. SLUGGO
AND HIS SPECIAL DOG FOOD.
THAT'S NOT DOG FOOD!
1815
01:02:49,032 --> 01:02:49,776
AND HIS SPECIAL DOG FOOD.
THAT'S NOT DOG FOOD!
SURE IT IS.
1816
01:02:49,800 --> 01:02:51,044
THAT'S NOT DOG FOOD!
SURE IT IS.
AND HE SAYS, NOT A SPECK OF
1817
01:02:51,068 --> 01:02:51,544
SURE IT IS.
AND HE SAYS, NOT A SPECK OF
CEREAL!
1818
01:02:51,568 --> 01:02:52,212
AND HE SAYS, NOT A SPECK OF
CEREAL!
NO, WAIT!
1819
01:02:52,236 --> 01:02:52,879
CEREAL!
NO, WAIT!
IT'S POISON!
1820
01:02:52,903 --> 01:02:53,847
NO, WAIT!
IT'S POISON!
DON'T EAT IT, SPOT!
1821
01:02:53,871 --> 01:02:55,681
IT'S POISON!
DON'T EAT IT, SPOT!
AAH!
1822
01:02:55,705 --> 01:02:56,916
DON'T EAT IT, SPOT!
AAH!
SEE YOU LATER, SPOT.
1823
01:02:56,940 --> 01:02:58,451
AAH!
SEE YOU LATER, SPOT.
NEVER MIND, MR. BILL, BECAUSE
1824
01:02:58,475 --> 01:02:59,919
SEE YOU LATER, SPOT.
NEVER MIND, MR. BILL, BECAUSE
WE'RE GONNA HAVE OUR CIRCUS.
1825
01:02:59,943 --> 01:03:01,254
NEVER MIND, MR. BILL, BECAUSE
WE'RE GONNA HAVE OUR CIRCUS.
OH, I LOVE THE CIRCUS!
1826
01:03:01,278 --> 01:03:02,321
WE'RE GONNA HAVE OUR CIRCUS.
OH, I LOVE THE CIRCUS!
I BOUGHT YOU THIS PRESENT,
1827
01:03:02,345 --> 01:03:02,756
OH, I LOVE THE CIRCUS!
I BOUGHT YOU THIS PRESENT,
MR. BILL.
1828
01:03:02,780 --> 01:03:03,823
I BOUGHT YOU THIS PRESENT,
MR. BILL.
NO, WAIT, THAT'S TOO TIGHT.
1829
01:03:03,847 --> 01:03:04,423
MR. BILL.
NO, WAIT, THAT'S TOO TIGHT.
TOO TIGHT, OH!
1830
01:03:04,447 --> 01:03:05,424
NO, WAIT, THAT'S TOO TIGHT.
TOO TIGHT, OH!
I DON'T WANT YOU TO LOOSE
1831
01:03:05,448 --> 01:03:06,025
TOO TIGHT, OH!
I DON'T WANT YOU TO LOOSE
YOUR BALLOONS.
1832
01:03:06,049 --> 01:03:07,360
I DON'T WANT YOU TO LOOSE
YOUR BALLOONS.
NO, WAIT, NO, NO!
1833
01:03:07,384 --> 01:03:08,561
YOUR BALLOONS.
NO, WAIT, NO, NO!
WAIT, I CAN'T HOLD IT!
1834
01:03:08,585 --> 01:03:09,295
NO, WAIT, NO, NO!
WAIT, I CAN'T HOLD IT!
I CAN'T, OH!
1835
01:03:09,319 --> 01:03:09,695
WAIT, I CAN'T HOLD IT!
I CAN'T, OH!
AAH!
1836
01:03:09,719 --> 01:03:11,197
I CAN'T, OH!
AAH!
OH, MR. BILL, YOU'VE LOST
1837
01:03:11,221 --> 01:03:12,031
AAH!
OH, MR. BILL, YOU'VE LOST
YOUR BALLOONS.
1838
01:03:12,055 --> 01:03:13,466
OH, MR. BILL, YOU'VE LOST
YOUR BALLOONS.
YOU KNOW, MR. BILL, WE NEED
1839
01:03:13,490 --> 01:03:15,068
YOUR BALLOONS.
YOU KNOW, MR. BILL, WE NEED
SOMEBODY TO RUN OUR CIRCUS, SO
1840
01:03:15,092 --> 01:03:16,502
YOU KNOW, MR. BILL, WE NEED
SOMEBODY TO RUN OUR CIRCUS, SO
WHO'S ALWAYS IN CHARGE OF A
1841
01:03:16,526 --> 01:03:17,036
SOMEBODY TO RUN OUR CIRCUS, SO
WHO'S ALWAYS IN CHARGE OF A
CIRCUS?
1842
01:03:17,060 --> 01:03:17,871
WHO'S ALWAYS IN CHARGE OF A
CIRCUS?
I DON'T KNOW.
1843
01:03:17,895 --> 01:03:18,204
CIRCUS?
I DON'T KNOW.
WHO?
1844
01:03:18,228 --> 01:03:19,139
I DON'T KNOW.
WHO?
THE RINGMASTER.
1845
01:03:19,163 --> 01:03:20,339
WHO?
THE RINGMASTER.
OH, HE'S NO RINGMASTER!
1846
01:03:20,363 --> 01:03:21,808
THE RINGMASTER.
OH, HE'S NO RINGMASTER!
SURE, HE'S RINGMASTER SLUGGO,
1847
01:03:21,832 --> 01:03:23,176
OH, HE'S NO RINGMASTER!
SURE, HE'S RINGMASTER SLUGGO,
AND HE SAYS, FOR OUR FIRST ACT
1848
01:03:23,200 --> 01:03:24,610
SURE, HE'S RINGMASTER SLUGGO,
AND HE SAYS, FOR OUR FIRST ACT
TONIGHT, YOU AND I ARE GONNA BE
1849
01:03:24,634 --> 01:03:25,444
AND HE SAYS, FOR OUR FIRST ACT
TONIGHT, YOU AND I ARE GONNA BE
A JUGGLING TEAM.
1850
01:03:25,468 --> 01:03:25,879
TONIGHT, YOU AND I ARE GONNA BE
A JUGGLING TEAM.
NO!
1851
01:03:25,903 --> 01:03:27,046
A JUGGLING TEAM.
NO!
CATCH THE BOWLING PIN!
1852
01:03:27,070 --> 01:03:29,548
NO!
CATCH THE BOWLING PIN!
OH, N-O-O-O-O!
1853
01:03:29,572 --> 01:03:31,084
CATCH THE BOWLING PIN!
OH, N-O-O-O-O!
FOR THE NEXT ACT, RINGMASTER
1854
01:03:31,108 --> 01:03:32,518
OH, N-O-O-O-O!
FOR THE NEXT ACT, RINGMASTER
SLUGGO SAYS YOU'RE GONNA DO A
1855
01:03:32,542 --> 01:03:33,619
FOR THE NEXT ACT, RINGMASTER
SLUGGO SAYS YOU'RE GONNA DO A
DARING HIGH-WIRE ACT.
1856
01:03:33,643 --> 01:03:34,553
SLUGGO SAYS YOU'RE GONNA DO A
DARING HIGH-WIRE ACT.
NO, I'LL FALL!
1857
01:03:34,577 --> 01:03:35,155
DARING HIGH-WIRE ACT.
NO, I'LL FALL!
DON'T WORRY.
1858
01:03:35,179 --> 01:03:36,156
NO, I'LL FALL!
DON'T WORRY.
I MADE YOU A SPECIAL NET, IN
1859
01:03:36,180 --> 01:03:36,722
DON'T WORRY.
I MADE YOU A SPECIAL NET, IN
CASE YOU SLIP.
1860
01:03:36,746 --> 01:03:37,456
I MADE YOU A SPECIAL NET, IN
CASE YOU SLIP.
NO, I CAN'T, NO!
1861
01:03:37,480 --> 01:03:38,391
CASE YOU SLIP.
NO, I CAN'T, NO!
NOW WALK THE TIGHTROPE,
1862
01:03:38,415 --> 01:03:39,058
NO, I CAN'T, NO!
NOW WALK THE TIGHTROPE,
MR. BILL.
1863
01:03:39,082 --> 01:03:39,725
NOW WALK THE TIGHTROPE,
MR. BILL.
OHH!
1864
01:03:39,749 --> 01:03:41,560
MR. BILL.
OHH!
YOU KNOW, MR. BILL, NO CIRCUS
1865
01:03:41,584 --> 01:03:43,229
OHH!
YOU KNOW, MR. BILL, NO CIRCUS
WOULD BE COMPLETE WITHOUT THE
1866
01:03:43,253 --> 01:03:44,964
YOU KNOW, MR. BILL, NO CIRCUS
WOULD BE COMPLETE WITHOUT THE
TRADITIONAL "SHOOT THE MAN OUT
1867
01:03:44,988 --> 01:03:46,232
WOULD BE COMPLETE WITHOUT THE
TRADITIONAL "SHOOT THE MAN OUT
OF THE CANNON" STUNT.
1868
01:03:46,256 --> 01:03:47,566
TRADITIONAL "SHOOT THE MAN OUT
OF THE CANNON" STUNT.
[MUFFLED SCREAMS]
1869
01:03:47,590 --> 01:03:49,468
OF THE CANNON" STUNT.
[MUFFLED SCREAMS]
NOW, LET ME GET YOU LOADED.
1870
01:03:49,492 --> 01:03:51,037
[MUFFLED SCREAMS]
NOW, LET ME GET YOU LOADED.
NICE AND SNUG, MR. BILL.
1871
01:03:51,061 --> 01:03:52,906
NOW, LET ME GET YOU LOADED.
NICE AND SNUG, MR. BILL.
NOW I'M GONNA LIGHT THE FUSE.
1872
01:03:52,930 --> 01:03:56,575
NICE AND SNUG, MR. BILL.
NOW I'M GONNA LIGHT THE FUSE.
SO, UNTIL NEXT WEEK, KIDS.
1873
01:03:56,599 --> 01:03:58,511
NOW I'M GONNA LIGHT THE FUSE.
SO, UNTIL NEXT WEEK, KIDS.
MR. BILL SAYS "SO LONG" FROM
1874
01:03:58,535 --> 01:04:00,280
SO, UNTIL NEXT WEEK, KIDS.
MR. BILL SAYS "SO LONG" FROM
MR. SLUGGO, MR. SPOT, AND
1875
01:04:00,304 --> 01:04:02,048
MR. BILL SAYS "SO LONG" FROM
MR. SLUGGO, MR. SPOT, AND
EVERYBODY IN THE BIG TOP.
1876
01:04:02,072 --> 01:04:04,083
MR. SLUGGO, MR. SPOT, AND
EVERYBODY IN THE BIG TOP.
WE'RE GONNA SEE YOU NEXT WEEK
1877
01:04:04,107 --> 01:04:06,252
EVERYBODY IN THE BIG TOP.
WE'RE GONNA SEE YOU NEXT WEEK
WHEN MR. BILL GETS A GIRLFRIEND.
1878
01:04:06,276 --> 01:04:07,020
WHEN MR. BILL GETS A GIRLFRIEND.
SO LONG!
1879
01:04:07,044 --> 01:04:08,977
SO LONG!
[CHEERS AND APPLAUSE]
1880
01:04:27,529 --> 01:04:33,446
THANK YOU, ALL OF YOU, FOR
COMING THIS EVENING.
I'VE NEVER HAD AN EXPERIENCE
1881
01:04:33,470 --> 01:04:35,414
COMING THIS EVENING.
I'VE NEVER HAD AN EXPERIENCE
LIKE THIS IN... A LONG, LONG
1882
01:04:35,438 --> 01:04:36,049
I'VE NEVER HAD AN EXPERIENCE
LIKE THIS IN... A LONG, LONG
TIME.
1883
01:04:36,073 --> 01:04:37,116
LIKE THIS IN... A LONG, LONG
TIME.
[LAUGHTER]
1884
01:04:37,140 --> 01:04:39,052
TIME.
[LAUGHTER]
I'VE HAD A WONDERFUL TIME.
1885
01:04:39,076 --> 01:04:41,154
[LAUGHTER]
I'VE HAD A WONDERFUL TIME.
AND, AGAIN, ALL I CAN SAY IS,
1886
01:04:41,178 --> 01:04:43,289
I'VE HAD A WONDERFUL TIME.
AND, AGAIN, ALL I CAN SAY IS,
JUST QUITE SIMPLY, THANK YOU.
1887
01:04:43,313 --> 01:04:44,724
AND, AGAIN, ALL I CAN SAY IS,
JUST QUITE SIMPLY, THANK YOU.
THANK YOU SO MUCH.
1888
01:04:44,748 --> 01:04:47,468
JUST QUITE SIMPLY, THANK YOU.
THANK YOU SO MUCH.
[CHEERS AND APPLAUSE]
1889
01:05:37,366 --> 01:05:38,967
Announcer: NEXT SATURDAY,
1890
01:05:39,101 --> 01:05:40,601
WATCH NBC's "WEEKEND" WITH
1891
01:05:40,736 --> 01:05:41,569
LLOYD DOBYNS.
1892
01:05:41,703 --> 01:05:43,438
WE'LL BE BACK IN TWO WEEKS ON
1893
01:05:43,572 --> 01:05:44,572
APRIL 8th, WHEN
1894
01:05:44,673 --> 01:05:46,374
"SATURDAY NIGHT LIVE'S" HOST
1895
01:05:46,508 --> 01:05:48,076
WILL BE MICHAEL PALIN FROM
1896
01:05:48,210 --> 01:05:50,078
"MONTY PYTHON'S FLYING CIRCUS."
1897
01:05:50,212 --> 01:05:52,080
AND IF THE EASTER BUNNY'S
1898
01:05:52,214 --> 01:05:54,249
LISTENING, I'D LIKE MY EGGS
1899
01:05:54,383 --> 01:05:55,917
POACHED, PLEASE.
1900
01:05:56,052 --> 01:05:57,585
THIS IS DON PARDO.
1901
01:05:57,719 --> 01:05:59,520
GOODBYE.
198749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.