Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,301 --> 00:00:02,445
Announcer: "JACQUES COUSTEAU
2
00:00:02,469 --> 00:00:04,003
GETS AN UNDERSEA ENEMA" WILL NOT
3
00:00:04,137 --> 00:00:05,837
BE SEEN TONIGHT SO THAT NBC MAY
4
00:00:05,972 --> 00:00:07,339
PRESENT THE FOLLOWING SPECIAL
5
00:00:07,474 --> 00:00:11,343
PROGRAM.
6
00:00:11,478 --> 00:00:13,445
[PIANO MUSIC PLAYING]
7
00:00:21,154 --> 00:00:22,954
[TEMPO QUICKENS]
8
00:00:41,574 --> 00:00:43,375
[TEMPO SLOWS]
9
00:00:56,656 --> 00:00:58,457
[TEMPO QUICKENS]
10
00:01:12,638 --> 00:01:14,440
[TEMPO SLOWS]
11
00:01:56,882 --> 00:01:58,683
[BAND PLAYS]
12
00:02:05,791 --> 00:02:07,593
IT'S...
13
00:02:12,965 --> 00:02:19,938
STARRING...
WITH HIS SPECIAL GUESTS...
14
00:02:35,755 --> 00:02:43,755
DAN AYKROYD...
JOHN BELUSHI...
JANE CURTIN...
15
00:02:45,466 --> 00:02:48,612
JOHN BELUSHI...
JANE CURTIN...
GARRETT MORRIS...
16
00:02:48,636 --> 00:02:51,781
JANE CURTIN...
GARRETT MORRIS...
BILL MURRAY...
17
00:02:51,805 --> 00:02:54,117
GARRETT MORRIS...
BILL MURRAY...
LARAINE NEWMAN...
18
00:02:54,141 --> 00:03:00,957
BILL MURRAY...
LARAINE NEWMAN...
AND GILDA RADNER.
19
00:03:00,981 --> 00:03:02,792
LARAINE NEWMAN...
AND GILDA RADNER.
LADIES AND GENTLEMEN,
20
00:03:02,816 --> 00:03:04,794
AND GILDA RADNER.
LADIES AND GENTLEMEN,
ART GARFUNKEL!
21
00:03:04,818 --> 00:03:07,058
LADIES AND GENTLEMEN,
ART GARFUNKEL!
[CHEERS AND APPLAUSE]
22
00:03:26,138 --> 00:03:30,853
ONE, TWO...
♪ WHAT A WONDERFUL ♪
♪ WONDERFUL ♪
23
00:03:30,877 --> 00:03:32,021
♪ WHAT A WONDERFUL ♪
♪ WONDERFUL ♪
♪ WONDERFUL ♪
24
00:03:32,045 --> 00:03:38,961
♪ WONDERFUL ♪
♪ WONDERFUL ♪
♪ WONDERFUL WORLD ♪
25
00:03:38,985 --> 00:03:40,697
♪ WONDERFUL ♪
♪ WONDERFUL WORLD ♪
♪ DON'T KNOW MUCH ABOUT
26
00:03:40,721 --> 00:03:43,433
♪ WONDERFUL WORLD ♪
♪ DON'T KNOW MUCH ABOUT
HISTORY ♪
27
00:03:43,457 --> 00:03:48,238
♪ DON'T KNOW MUCH ABOUT
HISTORY ♪
♪ DON'T KNOW MUCH BIOLOGY ♪
28
00:03:48,262 --> 00:03:49,839
HISTORY ♪
♪ DON'T KNOW MUCH BIOLOGY ♪
♪ DON'T KNOW MUCH ABOUT A
29
00:03:49,863 --> 00:03:52,809
♪ DON'T KNOW MUCH BIOLOGY ♪
♪ DON'T KNOW MUCH ABOUT A
SCIENCE BOOK ♪
30
00:03:52,833 --> 00:03:54,644
♪ DON'T KNOW MUCH ABOUT A
SCIENCE BOOK ♪
♪ DON'T KNOW MUCH ABOUT THE
31
00:03:54,668 --> 00:03:57,447
SCIENCE BOOK ♪
♪ DON'T KNOW MUCH ABOUT THE
FRENCH I TOOK ♪
32
00:03:57,471 --> 00:04:00,383
♪ DON'T KNOW MUCH ABOUT THE
FRENCH I TOOK ♪
♪ BUT I DO KNOW THAT I LOVE
33
00:04:00,407 --> 00:04:02,118
FRENCH I TOOK ♪
♪ BUT I DO KNOW THAT I LOVE
YOU ♪
34
00:04:02,142 --> 00:04:04,821
♪ BUT I DO KNOW THAT I LOVE
YOU ♪
♪ AND I KNOW THAT IF YOU LOVE
35
00:04:04,845 --> 00:04:07,757
YOU ♪
♪ AND I KNOW THAT IF YOU LOVE
ME, TOO ♪
36
00:04:07,781 --> 00:04:11,094
♪ AND I KNOW THAT IF YOU LOVE
ME, TOO ♪
♪ WHAT A WONDERFUL, WONDERFUL,
37
00:04:11,118 --> 00:04:12,429
ME, TOO ♪
♪ WHAT A WONDERFUL, WONDERFUL,
WONDERFUL... ♪
38
00:04:12,453 --> 00:04:14,264
♪ WHAT A WONDERFUL, WONDERFUL,
WONDERFUL... ♪
[FEEDBACK]
39
00:04:14,288 --> 00:04:15,432
WONDERFUL... ♪
[FEEDBACK]
CAN WE STOP?
40
00:04:15,456 --> 00:04:16,766
[FEEDBACK]
CAN WE STOP?
CAN WE DO IT AGAIN?
41
00:04:16,790 --> 00:04:17,367
CAN WE STOP?
CAN WE DO IT AGAIN?
I'M SORRY.
42
00:04:17,391 --> 00:04:18,401
CAN WE DO IT AGAIN?
I'M SORRY.
THE SPEAKER WENT BAD.
43
00:04:18,425 --> 00:04:19,569
I'M SORRY.
THE SPEAKER WENT BAD.
IT SOUNDED WEIRD, RIGHT?
44
00:04:19,593 --> 00:04:20,803
THE SPEAKER WENT BAD.
IT SOUNDED WEIRD, RIGHT?
WHAT'S THE MATTER, ART?
45
00:04:20,827 --> 00:04:23,473
IT SOUNDED WEIRD, RIGHT?
WHAT'S THE MATTER, ART?
DID SOMETHING GO WRONG?
46
00:04:23,497 --> 00:04:26,142
WHAT'S THE MATTER, ART?
DID SOMETHING GO WRONG?
THE FEEDBACK AND THE SPEAKER
47
00:04:26,166 --> 00:04:27,310
DID SOMETHING GO WRONG?
THE FEEDBACK AND THE SPEAKER
THREW ME A LITTLE BIT.
48
00:04:27,334 --> 00:04:28,645
THE FEEDBACK AND THE SPEAKER
THREW ME A LITTLE BIT.
BUT LET ME START AGAIN.
49
00:04:28,669 --> 00:04:32,649
THREW ME A LITTLE BIT.
BUT LET ME START AGAIN.
IT'S THAT SPEAKER AGAIN, HUH?
50
00:04:32,673 --> 00:04:34,150
BUT LET ME START AGAIN.
IT'S THAT SPEAKER AGAIN, HUH?
THIS WHOLE PLACE IS FALLING
51
00:04:34,174 --> 00:04:36,986
IT'S THAT SPEAKER AGAIN, HUH?
THIS WHOLE PLACE IS FALLING
APART, REALLY.
52
00:04:37,010 --> 00:04:38,655
THIS WHOLE PLACE IS FALLING
APART, REALLY.
JOHN, IT'S ALL RIGHT, REALLY.
53
00:04:38,679 --> 00:04:39,989
APART, REALLY.
JOHN, IT'S ALL RIGHT, REALLY.
NO, IT'S NOT ALL RIGHT, ART.
54
00:04:40,013 --> 00:04:40,990
JOHN, IT'S ALL RIGHT, REALLY.
NO, IT'S NOT ALL RIGHT, ART.
IT'S NOT.
55
00:04:41,014 --> 00:04:42,024
NO, IT'S NOT ALL RIGHT, ART.
IT'S NOT.
I'LL TAKE CARE OF THIS.
56
00:04:42,048 --> 00:04:43,326
IT'S NOT.
I'LL TAKE CARE OF THIS.
THAT SPEAKER'S BEEN BROKEN FOR
57
00:04:43,350 --> 00:04:44,026
I'LL TAKE CARE OF THIS.
THAT SPEAKER'S BEEN BROKEN FOR
QUITE A WHILE.
58
00:04:44,050 --> 00:04:45,362
THAT SPEAKER'S BEEN BROKEN FOR
QUITE A WHILE.
THEY USED IT ON "HULLABALOO" A
59
00:04:45,386 --> 00:04:46,863
QUITE A WHILE.
THEY USED IT ON "HULLABALOO" A
FEW YEARS BACK.
60
00:04:46,887 --> 00:04:48,765
THEY USED IT ON "HULLABALOO" A
FEW YEARS BACK.
YOU SEE, THE NETWORK STILL SEES
61
00:04:48,789 --> 00:04:50,634
FEW YEARS BACK.
YOU SEE, THE NETWORK STILL SEES
US AS A LATE-NIGHT SHOW, SO WE
62
00:04:50,658 --> 00:04:52,435
YOU SEE, THE NETWORK STILL SEES
US AS A LATE-NIGHT SHOW, SO WE
DON'T GET THE GOOD EQUIPMENT.
63
00:04:52,459 --> 00:04:53,169
US AS A LATE-NIGHT SHOW, SO WE
DON'T GET THE GOOD EQUIPMENT.
UH, JOHN..
64
00:04:53,193 --> 00:04:54,571
DON'T GET THE GOOD EQUIPMENT.
UH, JOHN..
YOU KNOW, IT'S A CORPORATE
65
00:04:54,595 --> 00:04:55,472
UH, JOHN..
YOU KNOW, IT'S A CORPORATE
STRUCTURE, ARTIE.
66
00:04:55,496 --> 00:04:56,539
YOU KNOW, IT'S A CORPORATE
STRUCTURE, ARTIE.
I KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT.
67
00:04:56,563 --> 00:04:58,007
STRUCTURE, ARTIE.
I KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT.
YOU KNOW, I'VE BEEN AROUND HERE
68
00:04:58,031 --> 00:04:58,875
I KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT.
YOU KNOW, I'VE BEEN AROUND HERE
FOR THREE YEARS.
69
00:04:58,899 --> 00:05:00,710
YOU KNOW, I'VE BEEN AROUND HERE
FOR THREE YEARS.
I KNOW THESE THINGS, OKAY?
70
00:05:00,734 --> 00:05:02,679
FOR THREE YEARS.
I KNOW THESE THINGS, OKAY?
NOW, IF PAUL WILLIAMS WAS DOING
71
00:05:02,703 --> 00:05:04,514
I KNOW THESE THINGS, OKAY?
NOW, IF PAUL WILLIAMS WAS DOING
A SPECIAL, HE'D GET THE BEST
72
00:05:04,538 --> 00:05:05,348
NOW, IF PAUL WILLIAMS WAS DOING
A SPECIAL, HE'D GET THE BEST
SOUND EQUIPMENT.
73
00:05:05,372 --> 00:05:06,516
A SPECIAL, HE'D GET THE BEST
SOUND EQUIPMENT.
HE'D GET MARSHALL AMPS.
74
00:05:06,540 --> 00:05:07,584
SOUND EQUIPMENT.
HE'D GET MARSHALL AMPS.
YOU KNOW, THEY'D DO IT LIKE
75
00:05:07,608 --> 00:05:07,917
HE'D GET MARSHALL AMPS.
YOU KNOW, THEY'D DO IT LIKE
PROS!
76
00:05:07,941 --> 00:05:09,085
YOU KNOW, THEY'D DO IT LIKE
PROS!
DO YOU KNOW WHAT I MEAN, GUYS?
77
00:05:09,109 --> 00:05:11,154
PROS!
DO YOU KNOW WHAT I MEAN, GUYS?
PROS!
78
00:05:11,178 --> 00:05:12,989
DO YOU KNOW WHAT I MEAN, GUYS?
PROS!
YOU KNOW, BUT IF A MAJOR STAR,
79
00:05:13,013 --> 00:05:14,457
PROS!
YOU KNOW, BUT IF A MAJOR STAR,
LIKE YOURSELF, COMES ON
80
00:05:14,481 --> 00:05:16,092
YOU KNOW, BUT IF A MAJOR STAR,
LIKE YOURSELF, COMES ON
"SATURDAY NIGHT LIVE," THE
81
00:05:16,116 --> 00:05:17,627
LIKE YOURSELF, COMES ON
"SATURDAY NIGHT LIVE," THE
SPEAKER FEEDS BACK.
82
00:05:17,651 --> 00:05:18,762
"SATURDAY NIGHT LIVE," THE
SPEAKER FEEDS BACK.
IT'S THE LOWEST!
83
00:05:18,786 --> 00:05:19,596
SPEAKER FEEDS BACK.
IT'S THE LOWEST!
BUT IT'S OKAY.
84
00:05:19,620 --> 00:05:20,930
IT'S THE LOWEST!
BUT IT'S OKAY.
NO, IT GOES ALL THE WAY DOWN
85
00:05:20,954 --> 00:05:21,698
BUT IT'S OKAY.
NO, IT GOES ALL THE WAY DOWN
THE LINE, ARTIE.
86
00:05:21,722 --> 00:05:22,965
NO, IT GOES ALL THE WAY DOWN
THE LINE, ARTIE.
THE SPEAKER IS ONLY THE TIP OF
87
00:05:22,989 --> 00:05:23,566
THE LINE, ARTIE.
THE SPEAKER IS ONLY THE TIP OF
THE ICEBERG.
88
00:05:23,590 --> 00:05:24,668
THE SPEAKER IS ONLY THE TIP OF
THE ICEBERG.
I MEAN, THEY'RE USING US!
89
00:05:24,692 --> 00:05:26,336
THE ICEBERG.
I MEAN, THEY'RE USING US!
YOU KNOW, AND IT JUST SHOULDN'T
90
00:05:26,360 --> 00:05:27,103
I MEAN, THEY'RE USING US!
YOU KNOW, AND IT JUST SHOULDN'T
BE THAT WAY.
91
00:05:27,127 --> 00:05:28,305
YOU KNOW, AND IT JUST SHOULDN'T
BE THAT WAY.
THERE'S NO REASON WHY
92
00:05:28,329 --> 00:05:29,872
BE THAT WAY.
THERE'S NO REASON WHY
GARRETT MORRIS SHOULD HAVE TO
93
00:05:29,896 --> 00:05:31,107
THERE'S NO REASON WHY
GARRETT MORRIS SHOULD HAVE TO
GET UP EARLY AND DRIVE
94
00:05:31,131 --> 00:05:32,809
GARRETT MORRIS SHOULD HAVE TO
GET UP EARLY AND DRIVE
JANE PAULEY TO WORK EVERY SINGLE
95
00:05:32,833 --> 00:05:34,944
GET UP EARLY AND DRIVE
JANE PAULEY TO WORK EVERY SINGLE
MORNING.
96
00:05:34,968 --> 00:05:36,245
JANE PAULEY TO WORK EVERY SINGLE
MORNING.
AND NOW I'VE HAD IT!
97
00:05:36,269 --> 00:05:37,814
MORNING.
AND NOW I'VE HAD IT!
THIS SPEAKER THING, IT'S THE
98
00:05:37,838 --> 00:05:38,581
AND NOW I'VE HAD IT!
THIS SPEAKER THING, IT'S THE
LAST STRAW.
99
00:05:38,605 --> 00:05:39,516
THIS SPEAKER THING, IT'S THE
LAST STRAW.
FORGET IT.
100
00:05:39,540 --> 00:05:40,950
LAST STRAW.
FORGET IT.
JOHN, I DON'T WANT TO START
101
00:05:40,974 --> 00:05:41,518
FORGET IT.
JOHN, I DON'T WANT TO START
ANYTHING.
102
00:05:41,542 --> 00:05:43,019
JOHN, I DON'T WANT TO START
ANYTHING.
THE SOUND WASN'T THAT BAD.
103
00:05:43,043 --> 00:05:44,354
ANYTHING.
THE SOUND WASN'T THAT BAD.
I COULD JUST TAKE IT FROM THE
104
00:05:44,378 --> 00:05:44,721
THE SOUND WASN'T THAT BAD.
I COULD JUST TAKE IT FROM THE
TOP.
105
00:05:44,745 --> 00:05:46,356
I COULD JUST TAKE IT FROM THE
TOP.
DON'T DO IT, ARTIE.
106
00:05:46,380 --> 00:05:47,990
TOP.
DON'T DO IT, ARTIE.
COME ON, DON'T DO THIS.
107
00:05:48,014 --> 00:05:49,592
DON'T DO IT, ARTIE.
COME ON, DON'T DO THIS.
YOU KNOW, DON'T GIVE IN AN INCH.
108
00:05:49,616 --> 00:05:50,993
COME ON, DON'T DO THIS.
YOU KNOW, DON'T GIVE IN AN INCH.
LET'S ASSERT OURSELVES, YOU
109
00:05:51,017 --> 00:05:51,428
YOU KNOW, DON'T GIVE IN AN INCH.
LET'S ASSERT OURSELVES, YOU
KNOW.
110
00:05:51,452 --> 00:05:53,029
LET'S ASSERT OURSELVES, YOU
KNOW.
AND WE'VE DONE A PRETTY GOOD JOB
111
00:05:53,053 --> 00:05:54,664
KNOW.
AND WE'VE DONE A PRETTY GOOD JOB
FOR THIS NETWORK, RIGHT?
112
00:05:54,688 --> 00:05:55,097
AND WE'VE DONE A PRETTY GOOD JOB
FOR THIS NETWORK, RIGHT?
YEAH.
113
00:05:55,121 --> 00:05:56,599
FOR THIS NETWORK, RIGHT?
YEAH.
AND BESIDES, THERE ARE OTHER
114
00:05:56,623 --> 00:05:57,567
YEAH.
AND BESIDES, THERE ARE OTHER
NETWORKS!
115
00:05:57,591 --> 00:05:58,267
AND BESIDES, THERE ARE OTHER
NETWORKS!
THAT'S RIGHT.
116
00:05:58,291 --> 00:06:01,538
NETWORKS!
THAT'S RIGHT.
AND THERE ARE OTHER NETWORKS.
117
00:06:01,562 --> 00:06:02,872
THAT'S RIGHT.
AND THERE ARE OTHER NETWORKS.
NBC ISN'T GOD!
118
00:06:02,896 --> 00:06:04,207
AND THERE ARE OTHER NETWORKS.
NBC ISN'T GOD!
DO YOU THINK NBC's GOD?
119
00:06:04,231 --> 00:06:05,842
NBC ISN'T GOD!
DO YOU THINK NBC's GOD?
WELL, THEY'RE NOT, 'CAUSE GOD
120
00:06:05,866 --> 00:06:07,310
DO YOU THINK NBC's GOD?
WELL, THEY'RE NOT, 'CAUSE GOD
WOULD NEVER PUT PART 3 OF
121
00:06:07,334 --> 00:06:10,313
WELL, THEY'RE NOT, 'CAUSE GOD
WOULD NEVER PUT PART 3 OF
"LOOSE CHANGE" ON BEFORE PART 2.
122
00:06:10,337 --> 00:06:12,449
WOULD NEVER PUT PART 3 OF
"LOOSE CHANGE" ON BEFORE PART 2.
OKAY?
123
00:06:12,473 --> 00:06:13,883
"LOOSE CHANGE" ON BEFORE PART 2.
OKAY?
YOU STICK WITH ME, ARTIE.
124
00:06:13,907 --> 00:06:14,617
OKAY?
YOU STICK WITH ME, ARTIE.
STICK WITH ME.
125
00:06:14,641 --> 00:06:15,685
YOU STICK WITH ME, ARTIE.
STICK WITH ME.
I'M GONNA FEND FOR YOU.
126
00:06:15,709 --> 00:06:16,353
STICK WITH ME.
I'M GONNA FEND FOR YOU.
DON'T WORRY.
127
00:06:16,377 --> 00:06:17,721
I'M GONNA FEND FOR YOU.
DON'T WORRY.
LET'S GET OUT OF HERE, COME ON.
128
00:06:17,745 --> 00:06:19,155
DON'T WORRY.
LET'S GET OUT OF HERE, COME ON.
JOHN, LOOK, IT WAS AN HONEST
129
00:06:19,179 --> 00:06:19,622
LET'S GET OUT OF HERE, COME ON.
JOHN, LOOK, IT WAS AN HONEST
ERROR.
130
00:06:19,646 --> 00:06:20,857
JOHN, LOOK, IT WAS AN HONEST
ERROR.
MAYBE I WAS EVEN OFF-KEY A
131
00:06:20,881 --> 00:06:21,491
ERROR.
MAYBE I WAS EVEN OFF-KEY A
LITTLE BIT.
132
00:06:21,515 --> 00:06:22,692
MAYBE I WAS EVEN OFF-KEY A
LITTLE BIT.
I DON'T WANT TO START ANY
133
00:06:22,716 --> 00:06:23,226
LITTLE BIT.
I DON'T WANT TO START ANY
TROUBLE.
134
00:06:23,250 --> 00:06:24,927
I DON'T WANT TO START ANY
TROUBLE.
I'M HONORED TO BE A HOST ON THE
135
00:06:24,951 --> 00:06:25,395
TROUBLE.
I'M HONORED TO BE A HOST ON THE
SHOW.
136
00:06:25,419 --> 00:06:27,129
I'M HONORED TO BE A HOST ON THE
SHOW.
EVERYBODY'S BEEN NICE TO ME ALL
137
00:06:27,153 --> 00:06:27,630
SHOW.
EVERYBODY'S BEEN NICE TO ME ALL
WEEK.
138
00:06:27,654 --> 00:06:28,698
EVERYBODY'S BEEN NICE TO ME ALL
WEEK.
LET'S NOT MAKE WAVES.
139
00:06:28,722 --> 00:06:30,266
WEEK.
LET'S NOT MAKE WAVES.
LET ME JUST DO THE SONG FROM THE
140
00:06:30,290 --> 00:06:30,633
LET'S NOT MAKE WAVES.
LET ME JUST DO THE SONG FROM THE
TOP.
141
00:06:30,657 --> 00:06:31,968
LET ME JUST DO THE SONG FROM THE
TOP.
YOU'RE REALLY SOMETHING,
142
00:06:31,992 --> 00:06:33,636
TOP.
YOU'RE REALLY SOMETHING,
GARFUNKEL.
143
00:06:33,660 --> 00:06:34,971
YOU'RE REALLY SOMETHING,
GARFUNKEL.
YOU REALLY ARE.
144
00:06:34,995 --> 00:06:36,473
GARFUNKEL.
YOU REALLY ARE.
YOU KNOW, I DIDN'T HAVE TO COME
145
00:06:36,497 --> 00:06:37,807
YOU REALLY ARE.
YOU KNOW, I DIDN'T HAVE TO COME
OUT HERE, YOU KNOW.
146
00:06:37,831 --> 00:06:39,609
YOU KNOW, I DIDN'T HAVE TO COME
OUT HERE, YOU KNOW.
I DIDN'T SEE GILDA OR DANNY OR
147
00:06:39,633 --> 00:06:41,277
OUT HERE, YOU KNOW.
I DIDN'T SEE GILDA OR DANNY OR
ANYONE COME TO YOUR AID WHEN
148
00:06:41,301 --> 00:06:43,112
I DIDN'T SEE GILDA OR DANNY OR
ANYONE COME TO YOUR AID WHEN
YOUR SONG WENT DOWN THE TOILET.
149
00:06:43,136 --> 00:06:44,414
ANYONE COME TO YOUR AID WHEN
YOUR SONG WENT DOWN THE TOILET.
YEAH?
150
00:06:44,438 --> 00:06:45,715
YOUR SONG WENT DOWN THE TOILET.
YEAH?
OH, NO.
151
00:06:45,739 --> 00:06:46,683
YEAH?
OH, NO.
YOU KNOW, IT WAS ME.
152
00:06:46,707 --> 00:06:47,517
OH, NO.
YOU KNOW, IT WAS ME.
I CAME OUT HERE.
153
00:06:47,541 --> 00:06:48,385
YOU KNOW, IT WAS ME.
I CAME OUT HERE.
I DIDN'T HAVE TO.
154
00:06:48,409 --> 00:06:49,786
I CAME OUT HERE.
I DIDN'T HAVE TO.
I COULD HAVE STAYED IN MY
155
00:06:49,810 --> 00:06:51,388
I DIDN'T HAVE TO.
I COULD HAVE STAYED IN MY
DRESSING ROOM, BY MYSELF, AND
156
00:06:51,412 --> 00:06:52,889
I COULD HAVE STAYED IN MY
DRESSING ROOM, BY MYSELF, AND
LET YOU DIE OUT HERE ALONE.
157
00:06:52,913 --> 00:06:54,891
DRESSING ROOM, BY MYSELF, AND
LET YOU DIE OUT HERE ALONE.
BUT N-O-O-O-O-O!
158
00:06:54,915 --> 00:06:56,225
LET YOU DIE OUT HERE ALONE.
BUT N-O-O-O-O-O!
I'VE GOT TO COME OUT HERE AND
159
00:06:56,249 --> 00:06:57,560
BUT N-O-O-O-O-O!
I'VE GOT TO COME OUT HERE AND
HELP YOU, AND WHAT DO YOU DO?
160
00:06:57,584 --> 00:06:59,061
I'VE GOT TO COME OUT HERE AND
HELP YOU, AND WHAT DO YOU DO?
YOU TURN ON ME LIKE A SHARK!
161
00:06:59,085 --> 00:07:00,563
HELP YOU, AND WHAT DO YOU DO?
YOU TURN ON ME LIKE A SHARK!
COME ON, JOHN, IT'S NOT...
162
00:07:00,587 --> 00:07:02,565
YOU TURN ON ME LIKE A SHARK!
COME ON, JOHN, IT'S NOT...
DON'T "COME ON, JOHN" ME!
163
00:07:02,589 --> 00:07:03,733
COME ON, JOHN, IT'S NOT...
DON'T "COME ON, JOHN" ME!
YOU'RE LIKE ALL THE REST.
164
00:07:03,757 --> 00:07:05,067
DON'T "COME ON, JOHN" ME!
YOU'RE LIKE ALL THE REST.
LOOK WHAT HAPPENED TO YOU,
165
00:07:05,091 --> 00:07:07,570
YOU'RE LIKE ALL THE REST.
LOOK WHAT HAPPENED TO YOU,
MR. BIG RECORDING STAR.
166
00:07:07,594 --> 00:07:09,572
LOOK WHAT HAPPENED TO YOU,
MR. BIG RECORDING STAR.
YOU SOLD OUT.
167
00:07:09,596 --> 00:07:11,274
MR. BIG RECORDING STAR.
YOU SOLD OUT.
I REMEMBER WHEN YOU USED TO SING
168
00:07:11,298 --> 00:07:12,776
YOU SOLD OUT.
I REMEMBER WHEN YOU USED TO SING
SONGS... SONGS WITH MEANING,
169
00:07:12,800 --> 00:07:13,976
I REMEMBER WHEN YOU USED TO SING
SONGS... SONGS WITH MEANING,
SONGS WITH INTEGRITY.
170
00:07:14,000 --> 00:07:15,311
SONGS... SONGS WITH MEANING,
SONGS WITH INTEGRITY.
THE LYRICS MEANT SOMETHING.
171
00:07:15,335 --> 00:07:17,313
SONGS WITH INTEGRITY.
THE LYRICS MEANT SOMETHING.
LIKE "THE BOXER"... A SONG ABOUT
172
00:07:17,337 --> 00:07:18,981
THE LYRICS MEANT SOMETHING.
LIKE "THE BOXER"... A SONG ABOUT
STREET PEOPLE, LONELINESS.
173
00:07:19,005 --> 00:07:21,785
LIKE "THE BOXER"... A SONG ABOUT
STREET PEOPLE, LONELINESS.
♪ LI-LI-LI-LI-LI-LI-LI-LI-LI ♪
174
00:07:21,809 --> 00:07:23,620
STREET PEOPLE, LONELINESS.
♪ LI-LI-LI-LI-LI-LI-LI-LI-LI ♪
THAT MEANT SOMETHING TO PEOPLE.
175
00:07:23,644 --> 00:07:25,087
♪ LI-LI-LI-LI-LI-LI-LI-LI-LI ♪
THAT MEANT SOMETHING TO PEOPLE.
BUT ARE YOU SINGING THAT NOW?
176
00:07:25,111 --> 00:07:26,956
THAT MEANT SOMETHING TO PEOPLE.
BUT ARE YOU SINGING THAT NOW?
N-O-O-O-O-O!
177
00:07:26,980 --> 00:07:28,525
BUT ARE YOU SINGING THAT NOW?
N-O-O-O-O-O!
NO, YOU GET A LITTLE SUCCESSFUL,
178
00:07:28,549 --> 00:07:29,526
N-O-O-O-O-O!
NO, YOU GET A LITTLE SUCCESSFUL,
SO WHAT DO YOU DO?
179
00:07:29,550 --> 00:07:31,294
NO, YOU GET A LITTLE SUCCESSFUL,
SO WHAT DO YOU DO?
YOU DROP PAUL SIMON LIKE A HOT
180
00:07:31,318 --> 00:07:33,062
SO WHAT DO YOU DO?
YOU DROP PAUL SIMON LIKE A HOT
POTATO, AND NOW YOU'RE SINGING
181
00:07:33,086 --> 00:07:34,798
YOU DROP PAUL SIMON LIKE A HOT
POTATO, AND NOW YOU'RE SINGING
SOME SAM COOKE SONG.
182
00:07:34,822 --> 00:07:36,399
POTATO, AND NOW YOU'RE SINGING
SOME SAM COOKE SONG.
♪ I DON'T CLAIM TO BE AN
183
00:07:36,423 --> 00:07:38,835
SOME SAM COOKE SONG.
♪ I DON'T CLAIM TO BE AN
"A" STUDENT ♪
184
00:07:38,859 --> 00:07:45,341
♪ I DON'T CLAIM TO BE AN
"A" STUDENT ♪
♪ BUT I TRY TO BE ♪
185
00:07:45,365 --> 00:07:46,676
"A" STUDENT ♪
♪ BUT I TRY TO BE ♪
GIVE ME A BREAK, MAN.
186
00:07:46,700 --> 00:07:47,644
♪ BUT I TRY TO BE ♪
GIVE ME A BREAK, MAN.
I MEAN, I LIKE...
187
00:07:47,668 --> 00:07:48,611
GIVE ME A BREAK, MAN.
I MEAN, I LIKE...
IT'S GREAT LYRICS.
188
00:07:48,635 --> 00:07:50,012
I MEAN, I LIKE...
IT'S GREAT LYRICS.
I MEAN, REALLY GOOD LYRICS.
189
00:07:50,036 --> 00:07:51,748
IT'S GREAT LYRICS.
I MEAN, REALLY GOOD LYRICS.
REALLY, REALLY GOOD.
190
00:07:51,772 --> 00:07:53,382
I MEAN, REALLY GOOD LYRICS.
REALLY, REALLY GOOD.
GOOD LYRICS, GOOD SONG.
191
00:07:53,406 --> 00:07:54,751
REALLY, REALLY GOOD.
GOOD LYRICS, GOOD SONG.
OKAY, GO AHEAD WITH YOUR SONG,
192
00:07:54,775 --> 00:07:56,986
GOOD LYRICS, GOOD SONG.
OKAY, GO AHEAD WITH YOUR SONG,
MR. LP.
193
00:07:57,010 --> 00:07:58,120
OKAY, GO AHEAD WITH YOUR SONG,
MR. LP.
BIG MAN, GO AHEAD.
194
00:07:58,144 --> 00:07:59,088
MR. LP.
BIG MAN, GO AHEAD.
NO, GO.
195
00:07:59,112 --> 00:08:00,389
BIG MAN, GO AHEAD.
NO, GO.
LET'S JUST TAKE IT FROM THE
196
00:08:00,413 --> 00:08:00,757
NO, GO.
LET'S JUST TAKE IT FROM THE
TOP.
197
00:08:00,781 --> 00:08:02,024
LET'S JUST TAKE IT FROM THE
TOP.
OH, BY THE WAY, NICE HAIR,
198
00:08:02,048 --> 00:08:09,065
TOP.
OH, BY THE WAY, NICE HAIR,
ARTIE.
199
00:08:09,089 --> 00:08:10,834
OH, BY THE WAY, NICE HAIR,
ARTIE.
♪ DON'T KNOW MUCH ABOUT
200
00:08:10,858 --> 00:08:14,070
ARTIE.
♪ DON'T KNOW MUCH ABOUT
GEOGRAPHY ♪
201
00:08:14,094 --> 00:08:18,708
♪ DON'T KNOW MUCH ABOUT
GEOGRAPHY ♪
♪ DON'T KNOW MUCH TRIGONOMETRY ♪
202
00:08:18,732 --> 00:08:20,409
GEOGRAPHY ♪
♪ DON'T KNOW MUCH TRIGONOMETRY ♪
♪ DON'T KNOW MUCH ABOUT
203
00:08:20,433 --> 00:08:23,580
♪ DON'T KNOW MUCH TRIGONOMETRY ♪
♪ DON'T KNOW MUCH ABOUT
ALGEBRA ♪
204
00:08:23,604 --> 00:08:25,414
♪ DON'T KNOW MUCH ABOUT
ALGEBRA ♪
♪ I DON'T KNOW WHAT THIS SLIDE
205
00:08:25,438 --> 00:08:28,084
ALGEBRA ♪
♪ I DON'T KNOW WHAT THIS SLIDE
RULE IS FOR ♪
206
00:08:28,108 --> 00:08:31,120
♪ I DON'T KNOW WHAT THIS SLIDE
RULE IS FOR ♪
♪ BUT I DO KNOW ONE AND ONE IS
207
00:08:31,144 --> 00:08:32,856
RULE IS FOR ♪
♪ BUT I DO KNOW ONE AND ONE IS
TWO ♪
208
00:08:32,880 --> 00:08:35,725
♪ BUT I DO KNOW ONE AND ONE IS
TWO ♪
♪ AND IF THIS ONE COULD BE WITH
209
00:08:35,749 --> 00:08:38,895
TWO ♪
♪ AND IF THIS ONE COULD BE WITH
YOU ♪
210
00:08:38,919 --> 00:08:41,831
♪ AND IF THIS ONE COULD BE WITH
YOU ♪
♪ WHAT A WONDERFUL, WONDERFUL
211
00:08:41,855 --> 00:08:44,734
YOU ♪
♪ WHAT A WONDERFUL, WONDERFUL
WORLD THIS WOULD BE ♪
212
00:08:44,758 --> 00:08:47,871
♪ WHAT A WONDERFUL, WONDERFUL
WORLD THIS WOULD BE ♪
♪ WHAT A WONDERFUL, WONDERFUL,
213
00:08:47,895 --> 00:08:53,075
WORLD THIS WOULD BE ♪
♪ WHAT A WONDERFUL, WONDERFUL,
WONDERFUL WORLD ♪
214
00:08:53,099 --> 00:08:56,846
♪ WHAT A WONDERFUL, WONDERFUL,
WONDERFUL WORLD ♪
♪ NOW, I DON'T CLAIM TO BE AN
215
00:08:56,870 --> 00:08:59,048
WONDERFUL WORLD ♪
♪ NOW, I DON'T CLAIM TO BE AN
"A" STUDENT ♪
216
00:08:59,072 --> 00:09:02,519
♪ NOW, I DON'T CLAIM TO BE AN
"A" STUDENT ♪
♪ BUT I'M TRYIN' TO BE ♪
217
00:09:02,543 --> 00:09:05,655
"A" STUDENT ♪
♪ BUT I'M TRYIN' TO BE ♪
♪ I'M THINKING MAYBE BY BEIN' AN
218
00:09:05,679 --> 00:09:08,658
♪ BUT I'M TRYIN' TO BE ♪
♪ I'M THINKING MAYBE BY BEIN' AN
"A" STUDENT, BABY, BABY ♪
219
00:09:08,682 --> 00:09:14,931
♪ I'M THINKING MAYBE BY BEIN' AN
"A" STUDENT, BABY, BABY ♪
♪ I COULD WIN YOUR LOVE FOR ME ♪
220
00:09:14,955 --> 00:09:16,799
"A" STUDENT, BABY, BABY ♪
♪ I COULD WIN YOUR LOVE FOR ME ♪
♪ DON'T KNOW MUCH ABOUT THE
221
00:09:16,823 --> 00:09:19,402
♪ I COULD WIN YOUR LOVE FOR ME ♪
♪ DON'T KNOW MUCH ABOUT THE
MIDDLE AGES ♪
222
00:09:19,426 --> 00:09:21,538
♪ DON'T KNOW MUCH ABOUT THE
MIDDLE AGES ♪
♪ LOOKED AT THE PICTURES, THEN I
223
00:09:21,562 --> 00:09:24,440
MIDDLE AGES ♪
♪ LOOKED AT THE PICTURES, THEN I
TURN THE PAGES ♪
224
00:09:24,464 --> 00:09:26,543
♪ LOOKED AT THE PICTURES, THEN I
TURN THE PAGES ♪
♪ DON'T KNOW NOTHING 'BOUT NO
225
00:09:26,567 --> 00:09:29,579
TURN THE PAGES ♪
♪ DON'T KNOW NOTHING 'BOUT NO
RISE AND FALL ♪
226
00:09:29,603 --> 00:09:31,514
♪ DON'T KNOW NOTHING 'BOUT NO
RISE AND FALL ♪
♪ DON'T KNOW NOTHING 'BOUT
227
00:09:31,538 --> 00:09:34,350
RISE AND FALL ♪
♪ DON'T KNOW NOTHING 'BOUT
NOTHING AT ALL ♪
228
00:09:34,374 --> 00:09:36,318
♪ DON'T KNOW NOTHING 'BOUT
NOTHING AT ALL ♪
♪ GIRL, IT'S YOU THAT I'VE BEEN
229
00:09:36,342 --> 00:09:39,355
NOTHING AT ALL ♪
♪ GIRL, IT'S YOU THAT I'VE BEEN
THINKIN' OF ♪
230
00:09:39,379 --> 00:09:41,991
♪ GIRL, IT'S YOU THAT I'VE BEEN
THINKIN' OF ♪
♪ AND IF I COULD ONLY WIN YOUR
231
00:09:42,015 --> 00:09:44,928
THINKIN' OF ♪
♪ AND IF I COULD ONLY WIN YOUR
LOVE ♪
232
00:09:44,952 --> 00:09:48,097
♪ AND IF I COULD ONLY WIN YOUR
LOVE ♪
♪ WHAT A WONDERFUL, WONDERFUL
233
00:09:48,121 --> 00:09:51,000
LOVE ♪
♪ WHAT A WONDERFUL, WONDERFUL
WORLD THIS WOULD BE ♪
234
00:09:51,024 --> 00:09:53,937
♪ WHAT A WONDERFUL, WONDERFUL
WORLD THIS WOULD BE ♪
♪ WHAT A WONDERFUL, WONDERFUL
235
00:09:53,961 --> 00:09:56,573
WORLD THIS WOULD BE ♪
♪ WHAT A WONDERFUL, WONDERFUL
WONDERFUL WORLD ♪
236
00:09:56,597 --> 00:09:59,976
♪ WHAT A WONDERFUL, WONDERFUL
WONDERFUL WORLD ♪
♪ WHAT A WONDERFUL, WONDERFUL,
237
00:10:00,000 --> 00:10:03,846
WONDERFUL WORLD ♪
♪ WHAT A WONDERFUL, WONDERFUL,
WONDERFUL, WONDERFUL WORLD ♪
238
00:10:03,870 --> 00:10:07,116
♪ WHAT A WONDERFUL, WONDERFUL,
WONDERFUL, WONDERFUL WORLD ♪
♪ WHAT A WONDERFUL, WONDERFUL,
239
00:10:07,140 --> 00:10:11,120
WONDERFUL, WONDERFUL WORLD ♪
♪ WHAT A WONDERFUL, WONDERFUL,
WONDERFUL, WONDERFUL WORLD ♪
240
00:10:11,144 --> 00:10:13,957
♪ WHAT A WONDERFUL, WONDERFUL,
WONDERFUL, WONDERFUL WORLD ♪
♪ WHAT A WONDERFUL, WONDERFUL,
241
00:10:13,981 --> 00:10:19,629
WONDERFUL, WONDERFUL WORLD ♪
♪ WHAT A WONDERFUL, WONDERFUL,
WONDERFUL, WONDERFUL WORLD ♪
242
00:10:19,653 --> 00:10:21,798
♪ WHAT A WONDERFUL, WONDERFUL,
WONDERFUL, WONDERFUL WORLD ♪
WE'LL BE RIGHT BACK.
243
00:10:21,822 --> 00:10:24,142
WONDERFUL, WONDERFUL WORLD ♪
WE'LL BE RIGHT BACK.
[APPLAUSE]
244
00:10:31,497 --> 00:10:38,180
Announcer: SOMEDAY, EVERYONE
WILL OWN A WATCH LIKE THIS.
NOW IT IS AVAILABLE ONLY FOR THE
245
00:10:38,204 --> 00:10:40,516
WILL OWN A WATCH LIKE THIS.
NOW IT IS AVAILABLE ONLY FOR THE
PRIVILEGED FEW.
246
00:10:40,540 --> 00:10:43,380
NOW IT IS AVAILABLE ONLY FOR THE
PRIVILEGED FEW.
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
247
00:10:52,618 --> 00:10:54,819
THE MOGASAKI CORPORATION OF
248
00:10:54,954 --> 00:11:02,827
TOKYO IS HONORED TO ANNOUNCE...
249
00:11:02,962 --> 00:11:06,430
KROMEGA III.
250
00:11:06,699 --> 00:11:13,382
A WATCH SO COMPLEX IT TAKES TWO
PEOPLE TO MAKE IT WORK.
ONE HAND WEARS THE WATCH.
251
00:11:13,406 --> 00:11:14,951
PEOPLE TO MAKE IT WORK.
ONE HAND WEARS THE WATCH.
THE OTHER HAND PRESSES THE
252
00:11:14,975 --> 00:11:16,719
ONE HAND WEARS THE WATCH.
THE OTHER HAND PRESSES THE
BUTTONS THAT ACTIVATE THE 100%
253
00:11:16,743 --> 00:11:18,220
THE OTHER HAND PRESSES THE
BUTTONS THAT ACTIVATE THE 100%
SOLID-STATE MULTIFUNCTION
254
00:11:18,244 --> 00:11:19,588
BUTTONS THAT ACTIVATE THE 100%
SOLID-STATE MULTIFUNCTION
DIGITAL QUARTZ CRYSTAL
255
00:11:19,612 --> 00:11:21,057
SOLID-STATE MULTIFUNCTION
DIGITAL QUARTZ CRYSTAL
MICROCOMPUTER UNIT, AND NOW
256
00:11:21,081 --> 00:11:22,692
DIGITAL QUARTZ CRYSTAL
MICROCOMPUTER UNIT, AND NOW
YOU'RE READY FOR THE THIRD HAND
257
00:11:22,716 --> 00:11:24,260
MICROCOMPUTER UNIT, AND NOW
YOU'RE READY FOR THE THIRD HAND
TO TRIGGER THE LIGHT-EMITTING
258
00:11:24,284 --> 00:11:25,762
YOU'RE READY FOR THE THIRD HAND
TO TRIGGER THE LIGHT-EMITTING
DIODE AND GIVE YOU A PRECISE
259
00:11:25,786 --> 00:11:27,130
TO TRIGGER THE LIGHT-EMITTING
DIODE AND GIVE YOU A PRECISE
ALPHANUMERIC TIME READOUT
260
00:11:27,154 --> 00:11:28,765
DIODE AND GIVE YOU A PRECISE
ALPHANUMERIC TIME READOUT
ACCURATE TO WITHIN NINE SECONDS
261
00:11:28,789 --> 00:11:30,033
ALPHANUMERIC TIME READOUT
ACCURATE TO WITHIN NINE SECONDS
A YEAR.
262
00:11:30,057 --> 00:11:32,368
ACCURATE TO WITHIN NINE SECONDS
A YEAR.
IT'S THAT SIMPLE.
263
00:11:32,392 --> 00:11:33,435
A YEAR.
IT'S THAT SIMPLE.
KROMEGA III.
264
00:11:33,459 --> 00:11:35,337
IT'S THAT SIMPLE.
KROMEGA III.
COMMAND-CRAFTED IN RUGGED,
265
00:11:35,361 --> 00:11:37,640
KROMEGA III.
COMMAND-CRAFTED IN RUGGED,
IMPACT-RESISTANT BRUSHED CHROME.
266
00:11:37,664 --> 00:11:39,942
COMMAND-CRAFTED IN RUGGED,
IMPACT-RESISTANT BRUSHED CHROME.
IT'S NO WONDER THAT PROFESSIONAL
267
00:11:39,966 --> 00:11:42,111
IMPACT-RESISTANT BRUSHED CHROME.
IT'S NO WONDER THAT PROFESSIONAL
SKIERS PREFER KROMEGA III OVER
268
00:11:42,135 --> 00:11:44,714
IT'S NO WONDER THAT PROFESSIONAL
SKIERS PREFER KROMEGA III OVER
ANY ORDINARY TIMEPIECE.
269
00:11:44,738 --> 00:11:46,683
SKIERS PREFER KROMEGA III OVER
ANY ORDINARY TIMEPIECE.
AND I LOVE LADY KROMEGA III.
270
00:11:46,707 --> 00:11:48,484
ANY ORDINARY TIMEPIECE.
AND I LOVE LADY KROMEGA III.
THE SLEEK, SPACE-AGE STYLING
271
00:11:48,508 --> 00:11:50,452
AND I LOVE LADY KROMEGA III.
THE SLEEK, SPACE-AGE STYLING
COMPLEMENTS ANY OUTFIT, AND THE
272
00:11:50,476 --> 00:11:52,188
THE SLEEK, SPACE-AGE STYLING
COMPLEMENTS ANY OUTFIT, AND THE
CLEARLY DISPLAYED PERPETUAL
273
00:11:52,212 --> 00:11:54,190
COMPLEMENTS ANY OUTFIT, AND THE
CLEARLY DISPLAYED PERPETUAL
CALENDAR HELPS ME TO REMEMBER MY
274
00:11:54,214 --> 00:11:55,457
CLEARLY DISPLAYED PERPETUAL
CALENDAR HELPS ME TO REMEMBER MY
MANY APPOINTMENTS.
275
00:11:55,481 --> 00:12:00,129
CALENDAR HELPS ME TO REMEMBER MY
MANY APPOINTMENTS.
WOULD YOU MIND?
276
00:12:00,153 --> 00:12:03,132
MANY APPOINTMENTS.
WOULD YOU MIND?
THANK YOU.
277
00:12:03,156 --> 00:12:05,301
WOULD YOU MIND?
THANK YOU.
Announcer: KROMEGA III.
278
00:12:05,325 --> 00:12:07,725
THANK YOU.
Announcer: KROMEGA III.
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
279
00:12:11,363 --> 00:12:13,231
IT'S LIKE ASKING A STRANGER FOR
280
00:12:13,365 --> 00:12:15,166
THE TIME.
281
00:12:30,116 --> 00:12:32,995
HELLO, EVERYBODY.
AT THE OUTSET OF TONIGHT'S
PROGRAM, I JUST... WITHOUT
282
00:12:33,019 --> 00:12:34,030
AT THE OUTSET OF TONIGHT'S
PROGRAM, I JUST... WITHOUT
BRINGING ANYBODY DOWN, OF
283
00:12:34,054 --> 00:12:35,297
PROGRAM, I JUST... WITHOUT
BRINGING ANYBODY DOWN, OF
COURSE... I JUST WANT TO RELATE
284
00:12:35,321 --> 00:12:36,565
BRINGING ANYBODY DOWN, OF
COURSE... I JUST WANT TO RELATE
A PERSONAL TRAGEDY THAT HAPPENED
285
00:12:36,589 --> 00:12:37,533
COURSE... I JUST WANT TO RELATE
A PERSONAL TRAGEDY THAT HAPPENED
IN MY LIFE, CERTAINLY.
286
00:12:37,557 --> 00:12:38,567
A PERSONAL TRAGEDY THAT HAPPENED
IN MY LIFE, CERTAINLY.
WHEN WE MOVED OUT HERE TO
287
00:12:38,591 --> 00:12:39,869
IN MY LIFE, CERTAINLY.
WHEN WE MOVED OUT HERE TO
SOUTHERN CALIFORNIA, I EXPECTED,
288
00:12:39,893 --> 00:12:41,104
WHEN WE MOVED OUT HERE TO
SOUTHERN CALIFORNIA, I EXPECTED,
OF COURSE, TO MISS ALL THE SNOW
289
00:12:41,128 --> 00:12:42,338
SOUTHERN CALIFORNIA, I EXPECTED,
OF COURSE, TO MISS ALL THE SNOW
AND BAD WEATHER THEY'RE HAVING
290
00:12:42,362 --> 00:12:43,439
OF COURSE, TO MISS ALL THE SNOW
AND BAD WEATHER THEY'RE HAVING
BACK EAST AND TO THE NORTH.
291
00:12:43,463 --> 00:12:44,640
AND BAD WEATHER THEY'RE HAVING
BACK EAST AND TO THE NORTH.
TODAY, I WOKE UP, FOUND MY WHOLE
292
00:12:44,664 --> 00:12:45,775
BACK EAST AND TO THE NORTH.
TODAY, I WOKE UP, FOUND MY WHOLE
CAR COVERED FROM A MUDSLIDE DUE
293
00:12:45,799 --> 00:12:46,876
TODAY, I WOKE UP, FOUND MY WHOLE
CAR COVERED FROM A MUDSLIDE DUE
TO THE TORRENTIAL RAINS WE'VE
294
00:12:46,900 --> 00:12:47,944
CAR COVERED FROM A MUDSLIDE DUE
TO THE TORRENTIAL RAINS WE'VE
BEEN HAVING HERE IN SOUTHERN
295
00:12:47,968 --> 00:12:48,577
TO THE TORRENTIAL RAINS WE'VE
BEEN HAVING HERE IN SOUTHERN
CALIFORNIA.
296
00:12:48,601 --> 00:12:49,979
BEEN HAVING HERE IN SOUTHERN
CALIFORNIA.
SO I GUESS THAT JUST PROVES IT,
297
00:12:50,003 --> 00:12:51,280
CALIFORNIA.
SO I GUESS THAT JUST PROVES IT,
AND YOU CAN TAKE IT FROM ME.
298
00:12:51,304 --> 00:12:52,882
SO I GUESS THAT JUST PROVES IT,
AND YOU CAN TAKE IT FROM ME.
THE WEATHER IS EVERYWHERE.
299
00:12:52,906 --> 00:12:54,083
AND YOU CAN TAKE IT FROM ME.
THE WEATHER IS EVERYWHERE.
TONIGHT ON OUR PROGRAM, WE'RE
300
00:12:54,107 --> 00:12:55,351
THE WEATHER IS EVERYWHERE.
TONIGHT ON OUR PROGRAM, WE'RE
GONNA BE DEALING WITH A SUBJECT
301
00:12:55,375 --> 00:12:56,485
TONIGHT ON OUR PROGRAM, WE'RE
GONNA BE DEALING WITH A SUBJECT
THAT'S BEEN OF CONSIDERABLE
302
00:12:56,509 --> 00:12:57,720
GONNA BE DEALING WITH A SUBJECT
THAT'S BEEN OF CONSIDERABLE
CONCERN TO PEOPLE OF THE LEGAL
303
00:12:57,744 --> 00:12:58,721
THAT'S BEEN OF CONSIDERABLE
CONCERN TO PEOPLE OF THE LEGAL
AND MEDICAL PROFESSIONS.
304
00:12:58,745 --> 00:12:59,822
CONCERN TO PEOPLE OF THE LEGAL
AND MEDICAL PROFESSIONS.
IT'S BEEN GETTING A LOT OF
305
00:12:59,846 --> 00:13:01,057
AND MEDICAL PROFESSIONS.
IT'S BEEN GETTING A LOT OF
ATTENTION IN THE PRESS LATELY.
306
00:13:01,081 --> 00:13:02,258
IT'S BEEN GETTING A LOT OF
ATTENTION IN THE PRESS LATELY.
I'M TALKING, OF COURSE, ABOUT
307
00:13:02,282 --> 00:13:03,092
ATTENTION IN THE PRESS LATELY.
I'M TALKING, OF COURSE, ABOUT
BATTERED HUSBANDS.
308
00:13:03,116 --> 00:13:03,559
I'M TALKING, OF COURSE, ABOUT
BATTERED HUSBANDS.
AND...
309
00:13:03,583 --> 00:13:04,227
BATTERED HUSBANDS.
AND...
[COUGHS]
310
00:13:04,251 --> 00:13:04,861
AND...
[COUGHS]
EXCUSE ME.
311
00:13:04,885 --> 00:13:06,195
[COUGHS]
EXCUSE ME.
TONIGHT, WE HAVE WITH US A
312
00:13:06,219 --> 00:13:07,663
EXCUSE ME.
TONIGHT, WE HAVE WITH US A
BATTERED HUSBAND, A GENTLEMAN
313
00:13:07,687 --> 00:13:09,031
TONIGHT, WE HAVE WITH US A
BATTERED HUSBAND, A GENTLEMAN
WHO WE'LL BE CALLING FRANK.
314
00:13:09,055 --> 00:13:10,399
BATTERED HUSBAND, A GENTLEMAN
WHO WE'LL BE CALLING FRANK.
FRANK HAS ASKED US NOT TO REVEAL
315
00:13:10,423 --> 00:13:11,634
WHO WE'LL BE CALLING FRANK.
FRANK HAS ASKED US NOT TO REVEAL
HIS REAL IDENTITY OR SHOW HIS
316
00:13:11,658 --> 00:13:12,902
FRANK HAS ASKED US NOT TO REVEAL
HIS REAL IDENTITY OR SHOW HIS
FACE BECAUSE, WELL, LET'S FACE
317
00:13:12,926 --> 00:13:13,202
HIS REAL IDENTITY OR SHOW HIS
FACE BECAUSE, WELL, LET'S FACE
IT.
318
00:13:13,226 --> 00:13:14,570
FACE BECAUSE, WELL, LET'S FACE
IT.
IF I WERE AFRAID OF MY WIFE, I'D
319
00:13:14,594 --> 00:13:15,872
IT.
IF I WERE AFRAID OF MY WIFE, I'D
BE A LITTLE EMBARRASSED MYSELF.
320
00:13:15,896 --> 00:13:19,216
IF I WERE AFRAID OF MY WIFE, I'D
BE A LITTLE EMBARRASSED MYSELF.
[LAUGHS OBNOXIOUSLY]
321
00:13:23,135 --> 00:13:28,651
FRANK, WHY DON'T YOU TELL US HOW
THE HECK DOES A GUY GET TO BE A
BATTERED HUSBAND, ANYWAY?
322
00:13:28,675 --> 00:13:31,053
THE HECK DOES A GUY GET TO BE A
BATTERED HUSBAND, ANYWAY?
WELL, TOM, MY FIRST WIFE BEAT
323
00:13:31,077 --> 00:13:33,389
BATTERED HUSBAND, ANYWAY?
WELL, TOM, MY FIRST WIFE BEAT
ME 15 YEARS AGO AFTER SHE FOUND
324
00:13:33,413 --> 00:13:35,091
WELL, TOM, MY FIRST WIFE BEAT
ME 15 YEARS AGO AFTER SHE FOUND
ME...
325
00:13:35,115 --> 00:13:37,193
ME 15 YEARS AGO AFTER SHE FOUND
ME...
FOUND ME MASTURBATING.
326
00:13:37,217 --> 00:13:38,928
ME...
FOUND ME MASTURBATING.
SHE, UH, POURED BOILING WATER ON
327
00:13:38,952 --> 00:13:40,663
FOUND ME MASTURBATING.
SHE, UH, POURED BOILING WATER ON
ME AND HIT ME IN THE FACE WITH A
328
00:13:40,687 --> 00:13:42,298
SHE, UH, POURED BOILING WATER ON
ME AND HIT ME IN THE FACE WITH A
BASEBALL BAT.
329
00:13:42,322 --> 00:13:44,000
ME AND HIT ME IN THE FACE WITH A
BASEBALL BAT.
SHE'S BEATEN ME EVER SINCE, AND
330
00:13:44,024 --> 00:13:45,501
BASEBALL BAT.
SHE'S BEATEN ME EVER SINCE, AND
I LIVE IN CONSTANT TERROR.
331
00:13:45,525 --> 00:13:46,735
SHE'S BEATEN ME EVER SINCE, AND
I LIVE IN CONSTANT TERROR.
OF YOUR WIFE, SIR?
332
00:13:46,759 --> 00:13:48,671
I LIVE IN CONSTANT TERROR.
OF YOUR WIFE, SIR?
YES, BUT ALSO TERROR THAT MY
333
00:13:48,695 --> 00:13:50,139
OF YOUR WIFE, SIR?
YES, BUT ALSO TERROR THAT MY
FRIENDS AND NEIGHBORS AND
334
00:13:50,163 --> 00:13:52,141
YES, BUT ALSO TERROR THAT MY
FRIENDS AND NEIGHBORS AND
COLLEAGUES AT WORK WILL DISCOVER
335
00:13:52,165 --> 00:13:54,110
FRIENDS AND NEIGHBORS AND
COLLEAGUES AT WORK WILL DISCOVER
THE HUMILIATING TRUTH THAT I AM
336
00:13:54,134 --> 00:13:56,179
COLLEAGUES AT WORK WILL DISCOVER
THE HUMILIATING TRUTH THAT I AM
A BATTERED HUSBAND.
337
00:13:56,203 --> 00:13:57,814
THE HUMILIATING TRUTH THAT I AM
A BATTERED HUSBAND.
YOU KNOW, I'VE NEVER BEEN ABLE
338
00:13:57,838 --> 00:13:59,415
A BATTERED HUSBAND.
YOU KNOW, I'VE NEVER BEEN ABLE
TO SPEAK TO ANYONE ABOUT THIS
339
00:13:59,439 --> 00:14:00,883
YOU KNOW, I'VE NEVER BEEN ABLE
TO SPEAK TO ANYONE ABOUT THIS
BEFORE, AND I'M HERE TODAY
340
00:14:00,907 --> 00:14:02,484
TO SPEAK TO ANYONE ABOUT THIS
BEFORE, AND I'M HERE TODAY
ANONYMOUSLY TO HELP OTHER MEN
341
00:14:02,508 --> 00:14:04,020
BEFORE, AND I'M HERE TODAY
ANONYMOUSLY TO HELP OTHER MEN
WHO ARE LIVING IN THIS DARK,
342
00:14:04,044 --> 00:14:06,722
ANONYMOUSLY TO HELP OTHER MEN
WHO ARE LIVING IN THIS DARK,
TORTURED, PRIVATE HELL.
343
00:14:06,746 --> 00:14:08,157
WHO ARE LIVING IN THIS DARK,
TORTURED, PRIVATE HELL.
I WANT TO SHOW THEM THAT THERE
344
00:14:08,181 --> 00:14:09,525
TORTURED, PRIVATE HELL.
I WANT TO SHOW THEM THAT THERE
ARE OTHERS WHO MASTURBATE AND
345
00:14:09,549 --> 00:14:11,027
I WANT TO SHOW THEM THAT THERE
ARE OTHERS WHO MASTURBATE AND
CRY ALONE IN THE DARK OUT OF
346
00:14:11,051 --> 00:14:12,361
ARE OTHERS WHO MASTURBATE AND
CRY ALONE IN THE DARK OUT OF
SHAME AND FEAR.
347
00:14:12,385 --> 00:14:13,696
CRY ALONE IN THE DARK OUT OF
SHAME AND FEAR.
OKAY, SIR, I'LL BUY THAT,
348
00:14:13,720 --> 00:14:14,363
SHAME AND FEAR.
OKAY, SIR, I'LL BUY THAT,
ANDY.
349
00:14:14,387 --> 00:14:15,865
OKAY, SIR, I'LL BUY THAT,
ANDY.
UH, I'M SORRY... FRANK.
350
00:14:15,889 --> 00:14:16,933
ANDY.
UH, I'M SORRY... FRANK.
YOUR NAME'S NOT ANDY.
351
00:14:16,957 --> 00:14:18,067
UH, I'M SORRY... FRANK.
YOUR NAME'S NOT ANDY.
IT'S NOT FRANK, EITHER.
352
00:14:18,091 --> 00:14:19,568
YOUR NAME'S NOT ANDY.
IT'S NOT FRANK, EITHER.
IT'S NEITHER FRANK NOR ANDY, BUT
353
00:14:19,592 --> 00:14:20,903
IT'S NOT FRANK, EITHER.
IT'S NEITHER FRANK NOR ANDY, BUT
WHATEVER YOUR NAME IS, IT'S
354
00:14:20,927 --> 00:14:21,871
IT'S NEITHER FRANK NOR ANDY, BUT
WHATEVER YOUR NAME IS, IT'S
CERTAINLY NOT ANDY.
355
00:14:21,895 --> 00:14:24,740
WHATEVER YOUR NAME IS, IT'S
CERTAINLY NOT ANDY.
ALL RIGHT, ANDY... NO.
356
00:14:24,764 --> 00:14:25,441
CERTAINLY NOT ANDY.
ALL RIGHT, ANDY... NO.
NOT ANDY.
357
00:14:25,465 --> 00:14:26,976
ALL RIGHT, ANDY... NO.
NOT ANDY.
ALL RIGHT, MR. STRAUSS.
358
00:14:27,000 --> 00:14:27,376
NOT ANDY.
ALL RIGHT, MR. STRAUSS.
SORRY.
359
00:14:27,400 --> 00:14:28,610
ALL RIGHT, MR. STRAUSS.
SORRY.
YOUR NAME'S NOT ANDY STRAUSS.
360
00:14:28,634 --> 00:14:29,946
SORRY.
YOUR NAME'S NOT ANDY STRAUSS.
I ONCE KNEW A GUY WHO WORKED IN
361
00:14:29,970 --> 00:14:30,546
YOUR NAME'S NOT ANDY STRAUSS.
I ONCE KNEW A GUY WHO WORKED IN
LOCAL RADIO.
362
00:14:30,570 --> 00:14:31,680
I ONCE KNEW A GUY WHO WORKED IN
LOCAL RADIO.
HIS NAME WAS ANDY STRAUSS.
363
00:14:31,704 --> 00:14:32,882
LOCAL RADIO.
HIS NAME WAS ANDY STRAUSS.
THE NAME JUST POPPED INTO MY
364
00:14:32,906 --> 00:14:33,249
HIS NAME WAS ANDY STRAUSS.
THE NAME JUST POPPED INTO MY
HEAD.
365
00:14:33,273 --> 00:14:35,417
THE NAME JUST POPPED INTO MY
HEAD.
NOW, FRANK, COULD YOU DESCRIBE
366
00:14:35,441 --> 00:14:37,353
HEAD.
NOW, FRANK, COULD YOU DESCRIBE
YOUR WIFE PHYSICALLY?
367
00:14:37,377 --> 00:14:38,888
NOW, FRANK, COULD YOU DESCRIBE
YOUR WIFE PHYSICALLY?
I-I'D RATHER NOT GIVE ANY
368
00:14:38,912 --> 00:14:40,589
YOUR WIFE PHYSICALLY?
I-I'D RATHER NOT GIVE ANY
INFORMATION THAT COULD REVEAL MY
369
00:14:40,613 --> 00:14:41,224
I-I'D RATHER NOT GIVE ANY
INFORMATION THAT COULD REVEAL MY
IDENTITY.
370
00:14:41,248 --> 00:14:42,558
INFORMATION THAT COULD REVEAL MY
IDENTITY.
WELL, WOULD IT BE SAFE TO SAY
371
00:14:42,582 --> 00:14:43,726
IDENTITY.
WELL, WOULD IT BE SAFE TO SAY
THAT SHE WEIGHS LESS THAN
372
00:14:43,750 --> 00:14:44,727
WELL, WOULD IT BE SAFE TO SAY
THAT SHE WEIGHS LESS THAN
120 POUNDS?
373
00:14:44,751 --> 00:14:45,228
THAT SHE WEIGHS LESS THAN
120 POUNDS?
YES.
374
00:14:45,252 --> 00:14:46,428
120 POUNDS?
YES.
AND YOU, SIR, ARE AN
375
00:14:46,452 --> 00:14:47,330
YES.
AND YOU, SIR, ARE AN
ABLE-BODIED MAN.
376
00:14:47,354 --> 00:14:48,831
AND YOU, SIR, ARE AN
ABLE-BODIED MAN.
YOU LOOK TO BE ABOUT 155, 160
377
00:14:48,855 --> 00:14:50,666
ABLE-BODIED MAN.
YOU LOOK TO BE ABOUT 155, 160
POUNDS, 6 FEET TALL.
378
00:14:50,690 --> 00:14:52,001
YOU LOOK TO BE ABOUT 155, 160
POUNDS, 6 FEET TALL.
MY QUESTION TO YOU, SIR, IS WHY
379
00:14:52,025 --> 00:14:53,269
POUNDS, 6 FEET TALL.
MY QUESTION TO YOU, SIR, IS WHY
THE HECK DON'T YOU JUST GET UP
380
00:14:53,293 --> 00:14:54,636
MY QUESTION TO YOU, SIR, IS WHY
THE HECK DON'T YOU JUST GET UP
SOME MORNING AND KICK THE LIVING
381
00:14:54,660 --> 00:14:56,305
THE HECK DON'T YOU JUST GET UP
SOME MORNING AND KICK THE LIVING
DAYLIGHTS OUT OF HER?
382
00:14:56,329 --> 00:14:57,806
SOME MORNING AND KICK THE LIVING
DAYLIGHTS OUT OF HER?
WELL, I'M AFRAID THAT SHE'LL
383
00:14:57,830 --> 00:14:59,141
DAYLIGHTS OUT OF HER?
WELL, I'M AFRAID THAT SHE'LL
WITHHOLD SEX.
384
00:14:59,165 --> 00:15:00,476
WELL, I'M AFRAID THAT SHE'LL
WITHHOLD SEX.
SO SHE'S THE TYPE OF GAL THAT
385
00:15:00,500 --> 00:15:01,643
WITHHOLD SEX.
SO SHE'S THE TYPE OF GAL THAT
WOULD USE SEX AS A WEAPON.
386
00:15:01,667 --> 00:15:02,778
SO SHE'S THE TYPE OF GAL THAT
WOULD USE SEX AS A WEAPON.
THAT'S RIGHT.
387
00:15:02,802 --> 00:15:04,747
WOULD USE SEX AS A WEAPON.
THAT'S RIGHT.
SOMETIMES SHE TELLS ME TO GO GET
388
00:15:04,771 --> 00:15:05,748
THAT'S RIGHT.
SOMETIMES SHE TELLS ME TO GO GET
SEX ELSEWHERE.
389
00:15:05,772 --> 00:15:07,250
SOMETIMES SHE TELLS ME TO GO GET
SEX ELSEWHERE.
WELL, FRANK, DO YOU?
390
00:15:07,274 --> 00:15:08,251
SEX ELSEWHERE.
WELL, FRANK, DO YOU?
NO.
391
00:15:08,275 --> 00:15:10,086
WELL, FRANK, DO YOU?
NO.
WELL, WHY NOT?
392
00:15:10,110 --> 00:15:11,587
NO.
WELL, WHY NOT?
I CAN'T.
393
00:15:11,611 --> 00:15:12,889
WELL, WHY NOT?
I CAN'T.
WELL, SIR, YOU'RE NOT AN
394
00:15:12,913 --> 00:15:13,822
I CAN'T.
WELL, SIR, YOU'RE NOT AN
UNATTRACTIVE MAN.
395
00:15:13,846 --> 00:15:15,291
WELL, SIR, YOU'RE NOT AN
UNATTRACTIVE MAN.
HE'S GOT NICE, DELICATE-LOOKING
396
00:15:15,315 --> 00:15:16,725
UNATTRACTIVE MAN.
HE'S GOT NICE, DELICATE-LOOKING
FEATURES... A NICE COMPLEXION,
397
00:15:16,749 --> 00:15:18,094
HE'S GOT NICE, DELICATE-LOOKING
FEATURES... A NICE COMPLEXION,
A BIRTHMARK THERE UNDER YOUR
398
00:15:18,118 --> 00:15:20,096
FEATURES... A NICE COMPLEXION,
A BIRTHMARK THERE UNDER YOUR
LEFT EYE.
399
00:15:20,120 --> 00:15:21,430
A BIRTHMARK THERE UNDER YOUR
LEFT EYE.
YOU MEAN TO SAY YOU CAN'T GET
400
00:15:21,454 --> 00:15:22,932
LEFT EYE.
YOU MEAN TO SAY YOU CAN'T GET
SOME BIMBO TO TAKE A ROLL IN THE
401
00:15:22,956 --> 00:15:24,767
YOU MEAN TO SAY YOU CAN'T GET
SOME BIMBO TO TAKE A ROLL IN THE
HAY WITH YOU?
402
00:15:24,791 --> 00:15:26,535
SOME BIMBO TO TAKE A ROLL IN THE
HAY WITH YOU?
WELL, THE PROBLEM IS I'M
403
00:15:26,559 --> 00:15:28,470
HAY WITH YOU?
WELL, THE PROBLEM IS I'M
IMPOTENT WITH WOMEN OTHER THAN
404
00:15:28,494 --> 00:15:29,171
WELL, THE PROBLEM IS I'M
IMPOTENT WITH WOMEN OTHER THAN
MY WIFE.
405
00:15:29,195 --> 00:15:30,506
IMPOTENT WITH WOMEN OTHER THAN
MY WIFE.
OKAY, LET'S SEE IF WE GOT
406
00:15:30,530 --> 00:15:31,840
MY WIFE.
OKAY, LET'S SEE IF WE GOT
THIS STRAIGHT HERE.
407
00:15:31,864 --> 00:15:33,075
OKAY, LET'S SEE IF WE GOT
THIS STRAIGHT HERE.
I'M THE OWNER OF A STRAUSS
408
00:15:33,099 --> 00:15:34,143
THIS STRAIGHT HERE.
I'M THE OWNER OF A STRAUSS
CONSTRUCTION-MACHINERY
409
00:15:34,167 --> 00:15:35,344
I'M THE OWNER OF A STRAUSS
CONSTRUCTION-MACHINERY
DEALERSHIP IN BENNINGTON,
410
00:15:35,368 --> 00:15:35,811
CONSTRUCTION-MACHINERY
DEALERSHIP IN BENNINGTON,
VERMONT.
411
00:15:35,835 --> 00:15:36,379
DEALERSHIP IN BENNINGTON,
VERMONT.
I'M SORRY.
412
00:15:36,403 --> 00:15:37,546
VERMONT.
I'M SORRY.
YOU'RE NOT FROM BENNINGTON,
413
00:15:37,570 --> 00:15:38,014
I'M SORRY.
YOU'RE NOT FROM BENNINGTON,
VERMONT.
414
00:15:38,038 --> 00:15:39,215
YOU'RE NOT FROM BENNINGTON,
VERMONT.
YOU'RE FROM SOME OTHER TOWN
415
00:15:39,239 --> 00:15:39,715
VERMONT.
YOU'RE FROM SOME OTHER TOWN
ENTIRELY.
416
00:15:39,739 --> 00:15:40,516
YOU'RE FROM SOME OTHER TOWN
ENTIRELY.
AND YOU'RE IN THE
417
00:15:40,540 --> 00:15:41,884
ENTIRELY.
AND YOU'RE IN THE
CONSTRUCTION-MACHINERY BUSINESS.
418
00:15:41,908 --> 00:15:43,085
AND YOU'RE IN THE
CONSTRUCTION-MACHINERY BUSINESS.
AND, FRANK, YOU'RE REGULARLY
419
00:15:43,109 --> 00:15:44,020
CONSTRUCTION-MACHINERY BUSINESS.
AND, FRANK, YOU'RE REGULARLY
BEATEN BY YOUR WIFE.
420
00:15:44,044 --> 00:15:45,054
AND, FRANK, YOU'RE REGULARLY
BEATEN BY YOUR WIFE.
WE'VE ESTABLISHED THAT.
421
00:15:45,078 --> 00:15:45,788
BEATEN BY YOUR WIFE.
WE'VE ESTABLISHED THAT.
AND BELIEVE ME.
422
00:15:45,812 --> 00:15:46,889
WE'VE ESTABLISHED THAT.
AND BELIEVE ME.
HUSBAND-BEATING IS A VERY
423
00:15:46,913 --> 00:15:47,589
AND BELIEVE ME.
HUSBAND-BEATING IS A VERY
SERIOUS THING.
424
00:15:47,613 --> 00:15:48,357
HUSBAND-BEATING IS A VERY
SERIOUS THING.
THIS IS SERIOUS.
425
00:15:48,381 --> 00:15:49,625
SERIOUS THING.
THIS IS SERIOUS.
WE'RE NOT FOOLING AROUND HERE.
426
00:15:49,649 --> 00:15:50,927
THIS IS SERIOUS.
WE'RE NOT FOOLING AROUND HERE.
FRANK HAD SOME PICTURES, WHICH
427
00:15:50,951 --> 00:15:51,593
WE'RE NOT FOOLING AROUND HERE.
FRANK HAD SOME PICTURES, WHICH
HE SHOWED ME.
428
00:15:51,617 --> 00:15:52,962
FRANK HAD SOME PICTURES, WHICH
HE SHOWED ME.
I TOOK THE LIBERTY OF HAVING ONE
429
00:15:52,986 --> 00:15:53,462
HE SHOWED ME.
I TOOK THE LIBERTY OF HAVING ONE
BLOWN UP.
430
00:15:53,486 --> 00:15:54,663
I TOOK THE LIBERTY OF HAVING ONE
BLOWN UP.
HE'S SO BATTERED HERE, YOU'D
431
00:15:54,687 --> 00:15:55,597
BLOWN UP.
HE'S SO BATTERED HERE, YOU'D
NEVER RECOGNIZE HIM.
432
00:15:55,621 --> 00:15:56,432
HE'S SO BATTERED HERE, YOU'D
NEVER RECOGNIZE HIM.
THAT'S MY FACE!
433
00:15:56,456 --> 00:15:57,366
NEVER RECOGNIZE HIM.
THAT'S MY FACE!
THEY'LL SEE MY FACE!
434
00:15:57,390 --> 00:15:58,534
THAT'S MY FACE!
THEY'LL SEE MY FACE!
THEY'RE SEEING YOUR FACE
435
00:15:58,558 --> 00:15:59,101
THEY'LL SEE MY FACE!
THEY'RE SEEING YOUR FACE
RIGHT NOW.
436
00:15:59,125 --> 00:16:00,369
THEY'RE SEEING YOUR FACE
RIGHT NOW.
YOU SHOULD HAVE JUST SAT THERE
437
00:16:00,393 --> 00:16:01,003
RIGHT NOW.
YOU SHOULD HAVE JUST SAT THERE
IN THE DARK.
438
00:16:01,027 --> 00:16:01,570
YOU SHOULD HAVE JUST SAT THERE
IN THE DARK.
I TOLD YOU.
439
00:16:01,594 --> 00:16:02,504
IN THE DARK.
I TOLD YOU.
YOU'VE BLOWN IT NOW.
440
00:16:02,528 --> 00:16:03,505
I TOLD YOU.
YOU'VE BLOWN IT NOW.
[GROANS]
441
00:16:03,529 --> 00:16:04,573
YOU'VE BLOWN IT NOW.
[GROANS]
I MIGHT AS WELL CALL YOU
442
00:16:04,597 --> 00:16:04,907
[GROANS]
I MIGHT AS WELL CALL YOU
ANDY.
443
00:16:04,931 --> 00:16:05,942
I MIGHT AS WELL CALL YOU
ANDY.
THE CAT'S OUT OF THE BAG.
444
00:16:05,966 --> 00:16:07,143
ANDY.
THE CAT'S OUT OF THE BAG.
IT'S ALL FOR THE BEST, I GUESS.
445
00:16:07,167 --> 00:16:08,277
THE CAT'S OUT OF THE BAG.
IT'S ALL FOR THE BEST, I GUESS.
LADIES AND GENTLEMEN, IN CASE
446
00:16:08,301 --> 00:16:09,478
IT'S ALL FOR THE BEST, I GUESS.
LADIES AND GENTLEMEN, IN CASE
YOU DON'T KNOW WHAT'S GOING ON
447
00:16:09,502 --> 00:16:10,546
LADIES AND GENTLEMEN, IN CASE
YOU DON'T KNOW WHAT'S GOING ON
HERE, WE'VE BEEN TALKING TO
448
00:16:10,570 --> 00:16:11,580
YOU DON'T KNOW WHAT'S GOING ON
HERE, WE'VE BEEN TALKING TO
ANDY STRAUSS, WHO RUNS THE
449
00:16:11,604 --> 00:16:12,781
HERE, WE'VE BEEN TALKING TO
ANDY STRAUSS, WHO RUNS THE
STRAUSS CONSTRUCTION-MACHINERY
450
00:16:12,805 --> 00:16:13,782
ANDY STRAUSS, WHO RUNS THE
STRAUSS CONSTRUCTION-MACHINERY
DEALERSHIP IN BENNINGTON,
451
00:16:13,806 --> 00:16:14,984
STRAUSS CONSTRUCTION-MACHINERY
DEALERSHIP IN BENNINGTON,
VERMONT, WITH HIS BROTHER PAUL.
452
00:16:15,008 --> 00:16:15,952
DEALERSHIP IN BENNINGTON,
VERMONT, WITH HIS BROTHER PAUL.
HE'S AFRAID OF HIS WIFE.
453
00:16:15,976 --> 00:16:17,186
VERMONT, WITH HIS BROTHER PAUL.
HE'S AFRAID OF HIS WIFE.
HE CRIES IN THE DARK, AND HE'S A
454
00:16:17,210 --> 00:16:18,087
HE'S AFRAID OF HIS WIFE.
HE CRIES IN THE DARK, AND HE'S A
BATTERED MASTURBATOR.
455
00:16:18,111 --> 00:16:18,787
HE CRIES IN THE DARK, AND HE'S A
BATTERED MASTURBATOR.
THANK YOU, ANDY.
456
00:16:18,811 --> 00:16:19,621
BATTERED MASTURBATOR.
THANK YOU, ANDY.
THANK YOU VERY MUCH.
457
00:16:19,645 --> 00:16:20,689
THANK YOU, ANDY.
THANK YOU VERY MUCH.
YOU'RE WELCOME TO COME BACK
458
00:16:20,713 --> 00:16:21,123
THANK YOU VERY MUCH.
YOU'RE WELCOME TO COME BACK
ANYTIME.
459
00:16:21,147 --> 00:16:22,992
YOU'RE WELCOME TO COME BACK
ANYTIME.
YOU'VE RUINED MY LIFE!
460
00:16:23,016 --> 00:16:24,226
ANYTIME.
YOU'VE RUINED MY LIFE!
WELL, SURE, I GUESS I'VE
461
00:16:24,250 --> 00:16:25,061
YOU'VE RUINED MY LIFE!
WELL, SURE, I GUESS I'VE
RUINED YOUR LIFE.
462
00:16:25,085 --> 00:16:25,727
WELL, SURE, I GUESS I'VE
RUINED YOUR LIFE.
FAIR ENOUGH.
463
00:16:25,751 --> 00:16:27,263
RUINED YOUR LIFE.
FAIR ENOUGH.
I'LL BUY THAT, ANDY.
464
00:16:27,287 --> 00:16:28,431
FAIR ENOUGH.
I'LL BUY THAT, ANDY.
LADIES AND GENTLEMEN, GOOD
465
00:16:28,455 --> 00:16:28,831
I'LL BUY THAT, ANDY.
LADIES AND GENTLEMEN, GOOD
NIGHT.
466
00:16:28,855 --> 00:16:30,099
LADIES AND GENTLEMEN, GOOD
NIGHT.
WE'LL SEE YOU TOMORROW ON THE
467
00:16:30,123 --> 00:16:30,466
NIGHT.
WE'LL SEE YOU TOMORROW ON THE
SHOW.
468
00:16:30,490 --> 00:16:30,967
WE'LL SEE YOU TOMORROW ON THE
SHOW.
TUNE IN.
469
00:16:30,991 --> 00:16:34,470
SHOW.
TUNE IN.
I'M GONNA BE TALKING ABOUT...
470
00:16:34,494 --> 00:16:36,138
TUNE IN.
I'M GONNA BE TALKING ABOUT...
MY EYEBROWS, MY EYEBROWS.
471
00:16:36,162 --> 00:16:37,306
I'M GONNA BE TALKING ABOUT...
MY EYEBROWS, MY EYEBROWS.
I'M LOSING MY EYEBROWS.
472
00:16:37,330 --> 00:16:38,640
MY EYEBROWS, MY EYEBROWS.
I'M LOSING MY EYEBROWS.
AND I WANT TO TALK A LITTLE BIT
473
00:16:38,664 --> 00:16:39,308
I'M LOSING MY EYEBROWS.
AND I WANT TO TALK A LITTLE BIT
ABOUT THAT.
474
00:16:39,332 --> 00:16:41,852
AND I WANT TO TALK A LITTLE BIT
ABOUT THAT.
THANK YOU, EVERYBODY.
475
00:16:55,247 --> 00:17:03,247
AND NOW MY GOOD FRIEND
STEPHEN BISHOP.
[INTRO TO "ON AND ON" PLAYS]
476
00:17:11,030 --> 00:17:18,180
♪ DOWN IN JAMAICA, THEY GOT
LOTS OF PRETTY WOMEN ♪
♪ STEAL YOUR MONEY, THEN THEY
477
00:17:18,204 --> 00:17:20,782
LOTS OF PRETTY WOMEN ♪
♪ STEAL YOUR MONEY, THEN THEY
BREAK YOUR HEART ♪
478
00:17:20,806 --> 00:17:23,052
♪ STEAL YOUR MONEY, THEN THEY
BREAK YOUR HEART ♪
♪ LONESOME SUE, SHE'S IN LOVE
479
00:17:23,076 --> 00:17:25,054
BREAK YOUR HEART ♪
♪ LONESOME SUE, SHE'S IN LOVE
WITH OLD SAM ♪
480
00:17:25,078 --> 00:17:27,423
♪ LONESOME SUE, SHE'S IN LOVE
WITH OLD SAM ♪
♪ TAKE HIM FROM THE FIRE INTO
481
00:17:27,447 --> 00:17:29,358
WITH OLD SAM ♪
♪ TAKE HIM FROM THE FIRE INTO
THE FRYING PAN ♪
482
00:17:29,382 --> 00:17:31,693
♪ TAKE HIM FROM THE FIRE INTO
THE FRYING PAN ♪
♪ ON AND ON ♪
483
00:17:31,717 --> 00:17:35,697
THE FRYING PAN ♪
♪ ON AND ON ♪
♪ SHE JUST KEEPS ON TRYING ♪
484
00:17:35,721 --> 00:17:37,400
♪ ON AND ON ♪
♪ SHE JUST KEEPS ON TRYING ♪
♪ AND SHE SMILES WHEN SHE
485
00:17:37,424 --> 00:17:39,735
♪ SHE JUST KEEPS ON TRYING ♪
♪ AND SHE SMILES WHEN SHE
FEELS LIKE CRYING ♪
486
00:17:39,759 --> 00:17:41,803
♪ AND SHE SMILES WHEN SHE
FEELS LIKE CRYING ♪
♪ ON AND ON ♪
487
00:17:41,827 --> 00:17:43,739
FEELS LIKE CRYING ♪
♪ ON AND ON ♪
♪ ON AND ON ♪
488
00:17:43,763 --> 00:17:50,112
♪ ON AND ON ♪
♪ ON AND ON ♪
♪ ON AND ON ♪
489
00:17:50,136 --> 00:17:53,282
♪ ON AND ON ♪
♪ ON AND ON ♪
♪ POOR OLD JIMMY SITS ALONE IN
490
00:17:53,306 --> 00:17:55,017
♪ ON AND ON ♪
♪ POOR OLD JIMMY SITS ALONE IN
THE MOONLIGHT ♪
491
00:17:55,041 --> 00:17:58,187
♪ POOR OLD JIMMY SITS ALONE IN
THE MOONLIGHT ♪
♪ SAW HIS WOMAN KISS ANOTHER
492
00:17:58,211 --> 00:17:59,088
THE MOONLIGHT ♪
♪ SAW HIS WOMAN KISS ANOTHER
MAN ♪
493
00:17:59,112 --> 00:18:01,823
♪ SAW HIS WOMAN KISS ANOTHER
MAN ♪
♪ SO HE TAKES A LADDER, STEALS
494
00:18:01,847 --> 00:18:04,993
MAN ♪
♪ SO HE TAKES A LADDER, STEALS
THE STARS FROM THE SKY ♪
495
00:18:05,017 --> 00:18:07,663
♪ SO HE TAKES A LADDER, STEALS
THE STARS FROM THE SKY ♪
♪ PUTS ON SINATRA AND STARTS TO
496
00:18:07,687 --> 00:18:08,664
THE STARS FROM THE SKY ♪
♪ PUTS ON SINATRA AND STARTS TO
CRY ♪
497
00:18:08,688 --> 00:18:11,167
♪ PUTS ON SINATRA AND STARTS TO
CRY ♪
♪ ON AND ON ♪
498
00:18:11,191 --> 00:18:15,071
CRY ♪
♪ ON AND ON ♪
♪ HE JUST KEEPS ON TRYING ♪
499
00:18:15,095 --> 00:18:17,339
♪ ON AND ON ♪
♪ HE JUST KEEPS ON TRYING ♪
♪ AND HE SMILES WHEN HE FEELS
500
00:18:17,363 --> 00:18:19,108
♪ HE JUST KEEPS ON TRYING ♪
♪ AND HE SMILES WHEN HE FEELS
LIKE CRYING ♪
501
00:18:19,132 --> 00:18:20,909
♪ AND HE SMILES WHEN HE FEELS
LIKE CRYING ♪
♪ ON AND ON ♪
502
00:18:20,933 --> 00:18:23,011
LIKE CRYING ♪
♪ ON AND ON ♪
♪ ON AND ON ♪
503
00:18:23,035 --> 00:18:28,184
♪ ON AND ON ♪
♪ ON AND ON ♪
♪ ON AND ON ♪
504
00:18:28,208 --> 00:18:31,187
♪ ON AND ON ♪
♪ ON AND ON ♪
♪ WHEN THE FIRST TIME IS THE
505
00:18:31,211 --> 00:18:33,189
♪ ON AND ON ♪
♪ WHEN THE FIRST TIME IS THE
LAST TIME ♪
506
00:18:33,213 --> 00:18:37,526
♪ WHEN THE FIRST TIME IS THE
LAST TIME ♪
♪ IT CAN MAKE YOU FEEL SO BAD ♪
507
00:18:37,550 --> 00:18:40,529
LAST TIME ♪
♪ IT CAN MAKE YOU FEEL SO BAD ♪
♪ BUT IF YOU KNOW IT ♪
508
00:18:40,553 --> 00:18:42,364
♪ IT CAN MAKE YOU FEEL SO BAD ♪
♪ BUT IF YOU KNOW IT ♪
♪ SHOW IT ♪
509
00:18:42,388 --> 00:18:44,866
♪ BUT IF YOU KNOW IT ♪
♪ SHOW IT ♪
♪ HOLD ON TIGHT ♪
510
00:18:44,890 --> 00:18:52,890
♪ SHOW IT ♪
♪ HOLD ON TIGHT ♪
♪ DON'T LET HER SAY GOOD NIGHT ♪
511
00:18:59,271 --> 00:19:07,123
♪ GOT THE SUN ON MY SHOULDERS
AND MY TOES IN THE SAND ♪
♪ MY WOMAN'S LEFT ME FOR SOME
512
00:19:07,147 --> 00:19:09,158
AND MY TOES IN THE SAND ♪
♪ MY WOMAN'S LEFT ME FOR SOME
OTHER MAN ♪
513
00:19:09,182 --> 00:19:11,327
♪ MY WOMAN'S LEFT ME FOR SOME
OTHER MAN ♪
♪ OH, BUT I DON'T CARE ♪
514
00:19:11,351 --> 00:19:15,030
OTHER MAN ♪
♪ OH, BUT I DON'T CARE ♪
♪ I'LL JUST DREAM AND STAY TAN ♪
515
00:19:15,054 --> 00:19:17,633
♪ OH, BUT I DON'T CARE ♪
♪ I'LL JUST DREAM AND STAY TAN ♪
♪ TOSS UP MY HEART TO SEE WHERE
516
00:19:17,657 --> 00:19:18,567
♪ I'LL JUST DREAM AND STAY TAN ♪
♪ TOSS UP MY HEART TO SEE WHERE
IT LANDS ♪
517
00:19:18,591 --> 00:19:21,036
♪ TOSS UP MY HEART TO SEE WHERE
IT LANDS ♪
♪ ON AND ON ♪
518
00:19:21,060 --> 00:19:24,706
IT LANDS ♪
♪ ON AND ON ♪
♪ I JUST KEEP ON TRYING ♪
519
00:19:24,730 --> 00:19:27,709
♪ ON AND ON ♪
♪ I JUST KEEP ON TRYING ♪
♪ AND I SMILE WHEN I FEEL LIKE
520
00:19:27,733 --> 00:19:29,011
♪ I JUST KEEP ON TRYING ♪
♪ AND I SMILE WHEN I FEEL LIKE
DYING ♪
521
00:19:29,035 --> 00:19:30,779
♪ AND I SMILE WHEN I FEEL LIKE
DYING ♪
♪ ON AND ON ♪
522
00:19:30,803 --> 00:19:32,948
DYING ♪
♪ ON AND ON ♪
♪ ON AND ON ♪
523
00:19:32,972 --> 00:19:37,386
♪ ON AND ON ♪
♪ ON AND ON ♪
♪ ON AND ON ♪
524
00:19:37,410 --> 00:19:39,788
♪ ON AND ON ♪
♪ ON AND ON ♪
♪ ON AND ON ♪
525
00:19:39,812 --> 00:19:42,124
♪ ON AND ON ♪
♪ ON AND ON ♪
♪ ON AND ON ♪
526
00:19:42,148 --> 00:19:46,962
♪ ON AND ON ♪
♪ ON AND ON ♪
♪ ON AND ON ♪
527
00:19:46,986 --> 00:19:49,298
♪ ON AND ON ♪
♪ ON AND ON ♪
♪ ON AND ON ♪
528
00:19:49,322 --> 00:19:51,634
♪ ON AND ON ♪
♪ ON AND ON ♪
♪ ON AND ON ♪
529
00:19:51,658 --> 00:19:57,139
♪ ON AND ON ♪
♪ ON AND ON ♪
♪ ON AND ON ♪
530
00:19:57,163 --> 00:19:59,975
♪ ON AND ON ♪
♪ ON AND ON ♪
♪ OOH ♪
531
00:19:59,999 --> 00:20:03,145
♪ ON AND ON ♪
♪ OOH ♪
♪ OOH, OOH ♪
532
00:20:03,169 --> 00:20:05,102
♪ OOH ♪
♪ OOH, OOH ♪
[CHEERS AND APPLAUSE]
533
00:20:14,513 --> 00:20:21,997
STAND BY.
[UP-TEMPO MUSIC PLAYING]
HEY, TIM, HOW COME YOU DIDN'T
534
00:20:22,021 --> 00:20:23,432
[UP-TEMPO MUSIC PLAYING]
HEY, TIM, HOW COME YOU DIDN'T
GET "TOO-RA-LOO-RA-LOO-RAL" THIS
535
00:20:23,456 --> 00:20:23,832
HEY, TIM, HOW COME YOU DIDN'T
GET "TOO-RA-LOO-RA-LOO-RAL" THIS
YEAR?
536
00:20:23,856 --> 00:20:25,234
GET "TOO-RA-LOO-RA-LOO-RAL" THIS
YEAR?
[Irish accent] I TOLD THE
537
00:20:25,258 --> 00:20:26,502
YEAR?
[Irish accent] I TOLD THE
GUY... I SAID I WANT ALL THE
538
00:20:26,526 --> 00:20:27,869
[Irish accent] I TOLD THE
GUY... I SAID I WANT ALL THE
CROSBYS AND IRISH ROLLERS YOU
539
00:20:27,893 --> 00:20:28,370
GUY... I SAID I WANT ALL THE
CROSBYS AND IRISH ROLLERS YOU
CAN GET.
540
00:20:28,394 --> 00:20:30,038
CROSBYS AND IRISH ROLLERS YOU
CAN GET.
AND HERE IT IS, SIX DAYS BEFORE
541
00:20:30,062 --> 00:20:31,740
CAN GET.
AND HERE IT IS, SIX DAYS BEFORE
ST. PATRICK'S DAY, AND I'VE ONLY
542
00:20:31,764 --> 00:20:33,108
AND HERE IT IS, SIX DAYS BEFORE
ST. PATRICK'S DAY, AND I'VE ONLY
GOT 12 IRISH TUNES ON THE
543
00:20:33,132 --> 00:20:33,642
ST. PATRICK'S DAY, AND I'VE ONLY
GOT 12 IRISH TUNES ON THE
JUKEBOX.
544
00:20:33,666 --> 00:20:35,077
GOT 12 IRISH TUNES ON THE
JUKEBOX.
YEAH, AND YOU'VE GOT TWO OF
545
00:20:35,101 --> 00:20:36,245
JUKEBOX.
YEAH, AND YOU'VE GOT TWO OF
"THE UNICORN SONG."
546
00:20:36,269 --> 00:20:37,879
YEAH, AND YOU'VE GOT TWO OF
"THE UNICORN SONG."
YEAH, BUT NOBODY'S GONNA PLAY
547
00:20:37,903 --> 00:20:39,248
"THE UNICORN SONG."
YEAH, BUT NOBODY'S GONNA PLAY
THE VERSION BY CARLO BUTI.
548
00:20:39,272 --> 00:20:39,948
YEAH, BUT NOBODY'S GONNA PLAY
THE VERSION BY CARLO BUTI.
[CHUCKLES]
549
00:20:39,972 --> 00:20:40,816
THE VERSION BY CARLO BUTI.
[CHUCKLES]
I'M TELLING YOU.
550
00:20:40,840 --> 00:20:42,050
[CHUCKLES]
I'M TELLING YOU.
I'VE HAD IT WITH THOSE JUKEBOX
551
00:20:42,074 --> 00:20:42,484
I'M TELLING YOU.
I'VE HAD IT WITH THOSE JUKEBOX
PEOPLE.
552
00:20:42,508 --> 00:20:44,286
I'VE HAD IT WITH THOSE JUKEBOX
PEOPLE.
CAN YOU BELIEVE A CHICAGO TAVERN
553
00:20:44,310 --> 00:20:46,021
PEOPLE.
CAN YOU BELIEVE A CHICAGO TAVERN
WITHOUT "TOO-RA-LOO-RA-LOO-RAL"
554
00:20:46,045 --> 00:20:47,856
CAN YOU BELIEVE A CHICAGO TAVERN
WITHOUT "TOO-RA-LOO-RA-LOO-RAL"
ON ST. PATRICK'S DAY?
555
00:20:47,880 --> 00:20:49,024
WITHOUT "TOO-RA-LOO-RA-LOO-RAL"
ON ST. PATRICK'S DAY?
YOU'D THINK THE JUKEBOX
556
00:20:49,048 --> 00:20:49,958
ON ST. PATRICK'S DAY?
YOU'D THINK THE JUKEBOX
PEOPLE WOULD HAVE PUT
557
00:20:49,982 --> 00:20:51,126
YOU'D THINK THE JUKEBOX
PEOPLE WOULD HAVE PUT
"TOO-RA-LOO-RA-LOO-RAL" IN
558
00:20:51,150 --> 00:20:51,993
PEOPLE WOULD HAVE PUT
"TOO-RA-LOO-RA-LOO-RAL" IN
EVERYWHERE BY NOW.
559
00:20:52,017 --> 00:20:52,695
"TOO-RA-LOO-RA-LOO-RAL" IN
EVERYWHERE BY NOW.
NO, NO, NO.
560
00:20:52,719 --> 00:20:53,729
EVERYWHERE BY NOW.
NO, NO, NO.
YOU KNOW WHO RUNS THOSE
561
00:20:53,753 --> 00:20:55,364
NO, NO, NO.
YOU KNOW WHO RUNS THOSE
JUKEBOXES.
562
00:20:55,388 --> 00:20:57,466
YOU KNOW WHO RUNS THOSE
JUKEBOXES.
JUST TAKE A GANDER AT ALL THOSE
563
00:20:57,490 --> 00:20:59,368
JUKEBOXES.
JUST TAKE A GANDER AT ALL THOSE
FRANK SINATRA AND AL MARTINO
564
00:20:59,392 --> 00:21:00,536
JUST TAKE A GANDER AT ALL THOSE
FRANK SINATRA AND AL MARTINO
SONGS ON THERE.
565
00:21:00,560 --> 00:21:01,870
FRANK SINATRA AND AL MARTINO
SONGS ON THERE.
YOU'D THINK IT WAS COLUMBUS DAY.
566
00:21:01,894 --> 00:21:02,771
SONGS ON THERE.
YOU'D THINK IT WAS COLUMBUS DAY.
I'M TELLING YOU.
567
00:21:02,795 --> 00:21:03,905
YOU'D THINK IT WAS COLUMBUS DAY.
I'M TELLING YOU.
SOMETIMES I FEEL LIKE
568
00:21:03,929 --> 00:21:05,474
I'M TELLING YOU.
SOMETIMES I FEEL LIKE
COMPLAINING TO MY ALDERMAN ABOUT
569
00:21:05,498 --> 00:21:05,807
SOMETIMES I FEEL LIKE
COMPLAINING TO MY ALDERMAN ABOUT
IT.
570
00:21:05,831 --> 00:21:07,276
COMPLAINING TO MY ALDERMAN ABOUT
IT.
BUT I DON'T KNOW WHETHER IT'S
571
00:21:07,300 --> 00:21:08,744
IT.
BUT I DON'T KNOW WHETHER IT'S
WORTH WASTING A FAVOR ON, YOU
572
00:21:08,768 --> 00:21:10,979
BUT I DON'T KNOW WHETHER IT'S
WORTH WASTING A FAVOR ON, YOU
KNOW?
573
00:21:11,003 --> 00:21:12,381
WORTH WASTING A FAVOR ON, YOU
KNOW?
DO YOU THINK MAYOR DALEY WILL
574
00:21:12,405 --> 00:21:13,315
KNOW?
DO YOU THINK MAYOR DALEY WILL
APPEAR AGAIN AT THE
575
00:21:13,339 --> 00:21:14,816
DO YOU THINK MAYOR DALEY WILL
APPEAR AGAIN AT THE
ST. PATRICK'S DAY PARADE?
576
00:21:14,840 --> 00:21:16,252
APPEAR AGAIN AT THE
ST. PATRICK'S DAY PARADE?
LAST YEAR, A LOT OF PEOPLE SAID
577
00:21:16,276 --> 00:21:17,486
ST. PATRICK'S DAY PARADE?
LAST YEAR, A LOT OF PEOPLE SAID
THEY THOUGHT THEY SAW HIM
578
00:21:17,510 --> 00:21:18,887
LAST YEAR, A LOT OF PEOPLE SAID
THEY THOUGHT THEY SAW HIM
HOVERING OVER THE "LITHUANIANS
579
00:21:18,911 --> 00:21:21,223
THEY THOUGHT THEY SAW HIM
HOVERING OVER THE "LITHUANIANS
SALUTE THE IRISH" FLOAT.
580
00:21:21,247 --> 00:21:22,725
HOVERING OVER THE "LITHUANIANS
SALUTE THE IRISH" FLOAT.
I DON'T KNOW WHY HE'D HOVER
581
00:21:22,749 --> 00:21:24,059
SALUTE THE IRISH" FLOAT.
I DON'T KNOW WHY HE'D HOVER
OVER THE LITHUANIAN FLOAT.
582
00:21:24,083 --> 00:21:25,861
I DON'T KNOW WHY HE'D HOVER
OVER THE LITHUANIAN FLOAT.
THAT WAS PROBABLY JUST SOME KIND
583
00:21:25,885 --> 00:21:27,596
OVER THE LITHUANIAN FLOAT.
THAT WAS PROBABLY JUST SOME KIND
OF LITHUANIAN PUBLICITY STUNT.
584
00:21:27,620 --> 00:21:28,530
THAT WAS PROBABLY JUST SOME KIND
OF LITHUANIAN PUBLICITY STUNT.
YEAH.
585
00:21:28,554 --> 00:21:30,332
OF LITHUANIAN PUBLICITY STUNT.
YEAH.
I KNOW A GUY THAT SAYS HE SAW
586
00:21:30,356 --> 00:21:32,033
YEAH.
I KNOW A GUY THAT SAYS HE SAW
HIM LAST YEAR ON THE CORNER OF
587
00:21:32,057 --> 00:21:33,769
I KNOW A GUY THAT SAYS HE SAW
HIM LAST YEAR ON THE CORNER OF
STATE AND WABASH SELLING RAFFLE
588
00:21:33,793 --> 00:21:35,437
HIM LAST YEAR ON THE CORNER OF
STATE AND WABASH SELLING RAFFLE
TICKETS.
589
00:21:35,461 --> 00:21:36,037
STATE AND WABASH SELLING RAFFLE
TICKETS.
NO, NO.
590
00:21:36,061 --> 00:21:37,273
TICKETS.
NO, NO.
THAT FELLA, HE PROBABLY SAW
591
00:21:37,297 --> 00:21:38,707
NO, NO.
THAT FELLA, HE PROBABLY SAW
SOMEBODY THAT, YOU KNOW, LOOKED
592
00:21:38,731 --> 00:21:39,475
THAT FELLA, HE PROBABLY SAW
SOMEBODY THAT, YOU KNOW, LOOKED
LIKE THE MAYOR.
593
00:21:39,499 --> 00:21:41,977
SOMEBODY THAT, YOU KNOW, LOOKED
LIKE THE MAYOR.
THAT'S WHAT I WAS THINKING.
594
00:21:42,001 --> 00:21:44,441
LIKE THE MAYOR.
THAT'S WHAT I WAS THINKING.
[CHORUS SINGING]
595
00:22:03,922 --> 00:22:08,937
OH, MY... MY GOD!
IT'S THE MAYOR!
[Chicago accent] THE PEOPLE
596
00:22:08,961 --> 00:22:10,773
IT'S THE MAYOR!
[Chicago accent] THE PEOPLE
OF THE CITY OF CHICAGO...
597
00:22:10,797 --> 00:22:11,973
[Chicago accent] THE PEOPLE
OF THE CITY OF CHICAGO...
I-IS IT REALLY YOU, YOUR
598
00:22:11,997 --> 00:22:12,374
OF THE CITY OF CHICAGO...
I-IS IT REALLY YOU, YOUR
HONOR?
599
00:22:12,398 --> 00:22:13,609
I-IS IT REALLY YOU, YOUR
HONOR?
I HAVE A MESSAGE THAT I
600
00:22:13,633 --> 00:22:14,810
HONOR?
I HAVE A MESSAGE THAT I
WANT YOU TO GIVE TO THE NEW
601
00:22:14,834 --> 00:22:15,210
I HAVE A MESSAGE THAT I
WANT YOU TO GIVE TO THE NEW
MAYOR.
602
00:22:15,234 --> 00:22:16,478
WANT YOU TO GIVE TO THE NEW
MAYOR.
WHAT'S IT LIKE TO BE DEAD?
603
00:22:16,502 --> 00:22:17,979
MAYOR.
WHAT'S IT LIKE TO BE DEAD?
HAVE YOU SEEN GOD?
604
00:22:18,003 --> 00:22:19,581
WHAT'S IT LIKE TO BE DEAD?
HAVE YOU SEEN GOD?
SURE, I SEEN GOD.
605
00:22:19,605 --> 00:22:21,016
HAVE YOU SEEN GOD?
SURE, I SEEN GOD.
I HAD TO GET JUDGED BY HIM,
606
00:22:21,040 --> 00:22:22,318
SURE, I SEEN GOD.
I HAD TO GET JUDGED BY HIM,
DIDN'T I?
607
00:22:22,342 --> 00:22:23,485
I HAD TO GET JUDGED BY HIM,
DIDN'T I?
WHAT'S HE LOOK LIKE?
608
00:22:23,509 --> 00:22:25,654
DIDN'T I?
WHAT'S HE LOOK LIKE?
HE'S ABOUT 5'7", 180 POUNDS,
609
00:22:25,678 --> 00:22:27,222
WHAT'S HE LOOK LIKE?
HE'S ABOUT 5'7", 180 POUNDS,
LOOKS TO BE IN HIS LATE 70s.
610
00:22:27,246 --> 00:22:28,524
HE'S ABOUT 5'7", 180 POUNDS,
LOOKS TO BE IN HIS LATE 70s.
YOU MEAN HE LOOKS JUST LIKE
611
00:22:28,548 --> 00:22:29,325
LOOKS TO BE IN HIS LATE 70s.
YOU MEAN HE LOOKS JUST LIKE
YOU, YOUR HONOR!
612
00:22:29,349 --> 00:22:30,192
YOU MEAN HE LOOKS JUST LIKE
YOU, YOUR HONOR!
[CHUCKLES]
613
00:22:30,216 --> 00:22:31,460
YOU, YOUR HONOR!
[CHUCKLES]
WELL, WHAT DID HE SAY TO YOU?
614
00:22:31,484 --> 00:22:33,161
[CHUCKLES]
WELL, WHAT DID HE SAY TO YOU?
WELL, HE ASKED ME TO
615
00:22:33,185 --> 00:22:34,896
WELL, WHAT DID HE SAY TO YOU?
WELL, HE ASKED ME TO
RECONSIDER MY ONE-VOTE,
616
00:22:34,920 --> 00:22:37,165
WELL, HE ASKED ME TO
RECONSIDER MY ONE-VOTE,
ONE-TURKEY POLITICAL PHILOSOPHY.
617
00:22:37,189 --> 00:22:38,500
RECONSIDER MY ONE-VOTE,
ONE-TURKEY POLITICAL PHILOSOPHY.
THAT'S WHY I'M HERE.
618
00:22:38,524 --> 00:22:40,502
ONE-TURKEY POLITICAL PHILOSOPHY.
THAT'S WHY I'M HERE.
I WANT YOU TO TELL THE NEW MAYOR
619
00:22:40,526 --> 00:22:42,504
THAT'S WHY I'M HERE.
I WANT YOU TO TELL THE NEW MAYOR
I BELIEVE YOU CAN NO LONGER GIVE
620
00:22:42,528 --> 00:22:44,506
I WANT YOU TO TELL THE NEW MAYOR
I BELIEVE YOU CAN NO LONGER GIVE
A MAN A TURKEY AND GET HIS VOTE.
621
00:22:44,530 --> 00:22:47,075
I BELIEVE YOU CAN NO LONGER GIVE
A MAN A TURKEY AND GET HIS VOTE.
FROM NOW ON, THROW IN A COUPLE
622
00:22:47,099 --> 00:22:49,445
A MAN A TURKEY AND GET HIS VOTE.
FROM NOW ON, THROW IN A COUPLE
OF CANS OF CRANBERRY SAUCE.
623
00:22:49,469 --> 00:22:51,179
FROM NOW ON, THROW IN A COUPLE
OF CANS OF CRANBERRY SAUCE.
YOU KNOW, PUT IN A NICE BUCKET
624
00:22:51,203 --> 00:22:52,948
OF CANS OF CRANBERRY SAUCE.
YOU KNOW, PUT IN A NICE BUCKET
OF MASHED POTATOES WITH GIBLET
625
00:22:52,972 --> 00:22:54,416
YOU KNOW, PUT IN A NICE BUCKET
OF MASHED POTATOES WITH GIBLET
GRAVY.
626
00:22:54,440 --> 00:22:56,585
OF MASHED POTATOES WITH GIBLET
GRAVY.
TELL HIM I HAVE A COMPLAINT.
627
00:22:56,609 --> 00:22:58,153
GRAVY.
TELL HIM I HAVE A COMPLAINT.
I DON'T LIKE THE WAY HE INTERRED
628
00:22:58,177 --> 00:22:58,487
TELL HIM I HAVE A COMPLAINT.
I DON'T LIKE THE WAY HE INTERRED
ME.
629
00:22:58,511 --> 00:23:00,322
I DON'T LIKE THE WAY HE INTERRED
ME.
I WAS HOPING THAT HE'D KEEP MY
630
00:23:00,346 --> 00:23:02,224
ME.
I WAS HOPING THAT HE'D KEEP MY
BODY UNDER GLASS AT THE ROTUNDA
631
00:23:02,248 --> 00:23:04,092
I WAS HOPING THAT HE'D KEEP MY
BODY UNDER GLASS AT THE ROTUNDA
AT O'HARE AIRPORT.
632
00:23:04,116 --> 00:23:05,861
BODY UNDER GLASS AT THE ROTUNDA
AT O'HARE AIRPORT.
I THOUGHT I'D BE GUARDED AROUND
633
00:23:05,885 --> 00:23:07,563
AT O'HARE AIRPORT.
I THOUGHT I'D BE GUARDED AROUND
THE CLOCK BY CHANGING TEAMS OF
634
00:23:07,587 --> 00:23:08,697
I THOUGHT I'D BE GUARDED AROUND
THE CLOCK BY CHANGING TEAMS OF
PRECINCT CAPTAINS.
635
00:23:08,721 --> 00:23:09,665
THE CLOCK BY CHANGING TEAMS OF
PRECINCT CAPTAINS.
I THOUGHT THEY'D HAVE
636
00:23:09,689 --> 00:23:10,966
PRECINCT CAPTAINS.
I THOUGHT THEY'D HAVE
"TOO-RA-LOO-RA-LOO-RAL" ON THE
637
00:23:10,990 --> 00:23:12,100
I THOUGHT THEY'D HAVE
"TOO-RA-LOO-RA-LOO-RAL" ON THE
LOUDSPEAKERS AT ALL TIMES.
638
00:23:12,124 --> 00:23:12,835
"TOO-RA-LOO-RA-LOO-RAL" ON THE
LOUDSPEAKERS AT ALL TIMES.
WE CAN'T GET
639
00:23:12,859 --> 00:23:14,102
LOUDSPEAKERS AT ALL TIMES.
WE CAN'T GET
"TOO-RA-LOO-RA-LOO-RAL," YOUR
640
00:23:14,126 --> 00:23:14,503
WE CAN'T GET
"TOO-RA-LOO-RA-LOO-RAL," YOUR
HONOR.
641
00:23:14,527 --> 00:23:15,003
"TOO-RA-LOO-RA-LOO-RAL," YOUR
HONOR.
WHAT?!
642
00:23:15,027 --> 00:23:15,671
HONOR.
WHAT?!
YOU CAN'T GET
643
00:23:15,695 --> 00:23:16,739
WHAT?!
YOU CAN'T GET
"TOO-RA-LOO-RA-LOO-RAL"?
644
00:23:16,763 --> 00:23:18,073
YOU CAN'T GET
"TOO-RA-LOO-RA-LOO-RAL"?
I CALLED THE JUKEBOX COMPANY
645
00:23:18,097 --> 00:23:19,575
"TOO-RA-LOO-RA-LOO-RAL"?
I CALLED THE JUKEBOX COMPANY
THREE TIMES!
646
00:23:19,599 --> 00:23:22,360
I CALLED THE JUKEBOX COMPANY
THREE TIMES!
I'LL TAKE CARE OF THIS.
647
00:23:31,309 --> 00:23:35,190
HELLO?
THIS IS THE MAYOR.
I AM.
648
00:23:35,214 --> 00:23:36,392
THIS IS THE MAYOR.
I AM.
I JUST CAME BACK FOR
649
00:23:36,416 --> 00:23:38,093
I AM.
I JUST CAME BACK FOR
ST. PATRICK'S DAY.
650
00:23:38,117 --> 00:23:39,628
I JUST CAME BACK FOR
ST. PATRICK'S DAY.
LISTEN, I'M IN A BAR OVER ON
651
00:23:39,652 --> 00:23:40,996
ST. PATRICK'S DAY.
LISTEN, I'M IN A BAR OVER ON
NORTH AVENUE AND AUSTEN.
652
00:23:41,020 --> 00:23:41,963
LISTEN, I'M IN A BAR OVER ON
NORTH AVENUE AND AUSTEN.
THEY DON'T HAVE
653
00:23:41,987 --> 00:23:43,265
NORTH AVENUE AND AUSTEN.
THEY DON'T HAVE
"TOO-RA-LOO-RA-LOO-RAL"
654
00:23:43,289 --> 00:23:45,934
THEY DON'T HAVE
"TOO-RA-LOO-RA-LOO-RAL"
ON THE JUKEBOX.
655
00:23:45,958 --> 00:23:49,104
"TOO-RA-LOO-RA-LOO-RAL"
ON THE JUKEBOX.
OKAY.
656
00:23:49,128 --> 00:23:54,443
ON THE JUKEBOX.
OKAY.
IT'S TAKEN CARE OF.
657
00:23:54,467 --> 00:23:56,734
OKAY.
IT'S TAKEN CARE OF.
[CHORUS SINGING]
658
00:24:07,446 --> 00:24:11,627
LOOK!
HE LEFT HIS TURKEY!
YEAH.
659
00:24:11,651 --> 00:24:12,961
HE LEFT HIS TURKEY!
YEAH.
IT'S LIKE A MIRACLE.
660
00:24:12,985 --> 00:24:14,963
YEAH.
IT'S LIKE A MIRACLE.
YEAH, HE DIDN'T EVEN TELL US
661
00:24:14,987 --> 00:24:16,799
IT'S LIKE A MIRACLE.
YEAH, HE DIDN'T EVEN TELL US
WHO TO VOTE FOR IN THE PRIMARY.
662
00:24:16,823 --> 00:24:18,133
YEAH, HE DIDN'T EVEN TELL US
WHO TO VOTE FOR IN THE PRIMARY.
IT IS A MIRACLE!
663
00:24:18,157 --> 00:24:23,472
WHO TO VOTE FOR IN THE PRIMARY.
IT IS A MIRACLE!
♪ TOO-RA-LOO-RA-LOO-RAL ♪
664
00:24:23,496 --> 00:24:28,143
IT IS A MIRACLE!
♪ TOO-RA-LOO-RA-LOO-RAL ♪
♪ TOO-RA-LOO-RA-LI ♪
665
00:24:28,167 --> 00:24:34,271
♪ TOO-RA-LOO-RA-LOO-RAL ♪
♪ TOO-RA-LOO-RA-LI ♪
♪ TOO-RA-LOO-RA-LOO-RAL ♪
666
00:24:34,539 --> 00:24:40,344
♪ HUSH, NOW, DON'T YOU CRY ♪
667
00:24:40,612 --> 00:24:44,192
[INDISTINCT SHOUTING]
LISTEN!
LISTEN TO ME!
668
00:24:44,216 --> 00:24:45,961
LISTEN!
LISTEN TO ME!
NOW, EVERYBODY STAY BEHIND THE
669
00:24:45,985 --> 00:24:46,695
LISTEN TO ME!
NOW, EVERYBODY STAY BEHIND THE
BARRICADE!
670
00:24:46,719 --> 00:24:48,396
NOW, EVERYBODY STAY BEHIND THE
BARRICADE!
STAY BEHIND THE BARRICADE!
671
00:24:48,420 --> 00:24:49,798
BARRICADE!
STAY BEHIND THE BARRICADE!
IF YOU'RE NOT ON THE GUEST LIST,
672
00:24:49,822 --> 00:24:50,933
STAY BEHIND THE BARRICADE!
IF YOU'RE NOT ON THE GUEST LIST,
DON'T COME NEAR ME!
673
00:24:50,957 --> 00:24:52,835
IF YOU'RE NOT ON THE GUEST LIST,
DON'T COME NEAR ME!
NOBODY GETS IN UNLESS HE'S ON
674
00:24:52,859 --> 00:24:53,969
DON'T COME NEAR ME!
NOBODY GETS IN UNLESS HE'S ON
THE GUEST LIST!
675
00:24:53,993 --> 00:24:56,972
NOBODY GETS IN UNLESS HE'S ON
THE GUEST LIST!
IS THAT UNDERSTOOD?
676
00:24:56,996 --> 00:24:58,073
THE GUEST LIST!
IS THAT UNDERSTOOD?
WAIT A MINUTE.
677
00:24:58,097 --> 00:24:59,274
IS THAT UNDERSTOOD?
WAIT A MINUTE.
HOLD IT, HOLD IT.
678
00:24:59,298 --> 00:25:00,542
WAIT A MINUTE.
HOLD IT, HOLD IT.
CAN I HELP YOU?
679
00:25:00,566 --> 00:25:01,810
HOLD IT, HOLD IT.
CAN I HELP YOU?
LISTEN, MAN.
680
00:25:01,834 --> 00:25:04,179
CAN I HELP YOU?
LISTEN, MAN.
YOU KNOW, UH, I FLEW ALL THE WAY
681
00:25:04,203 --> 00:25:06,515
LISTEN, MAN.
YOU KNOW, UH, I FLEW ALL THE WAY
FROM LOS ANGELES, AND I COULDN'T
682
00:25:06,539 --> 00:25:08,283
YOU KNOW, UH, I FLEW ALL THE WAY
FROM LOS ANGELES, AND I COULDN'T
GET A TICKET, YOU KNOW?
683
00:25:08,307 --> 00:25:10,519
FROM LOS ANGELES, AND I COULDN'T
GET A TICKET, YOU KNOW?
AND, LIKE, KISS IS MY FAVORITE
684
00:25:10,543 --> 00:25:11,219
GET A TICKET, YOU KNOW?
AND, LIKE, KISS IS MY FAVORITE
GROUP.
685
00:25:11,243 --> 00:25:13,254
AND, LIKE, KISS IS MY FAVORITE
GROUP.
I HAVE TO GET IN, YOU KNOW?
686
00:25:13,278 --> 00:25:13,956
GROUP.
I HAVE TO GET IN, YOU KNOW?
I'M SORRY.
687
00:25:13,980 --> 00:25:14,790
I HAVE TO GET IN, YOU KNOW?
I'M SORRY.
YOU CAN'T GET IN.
688
00:25:14,814 --> 00:25:17,158
I'M SORRY.
YOU CAN'T GET IN.
OH, LOOK, UM...
689
00:25:17,182 --> 00:25:18,527
YOU CAN'T GET IN.
OH, LOOK, UM...
I'M A FRIEND OF PETER CRISS',
690
00:25:18,551 --> 00:25:20,395
OH, LOOK, UM...
I'M A FRIEND OF PETER CRISS',
OKAY?
691
00:25:20,419 --> 00:25:22,998
I'M A FRIEND OF PETER CRISS',
OKAY?
I MEAN, HE TOOK ME HOME ONCE.
692
00:25:23,022 --> 00:25:25,266
OKAY?
I MEAN, HE TOOK ME HOME ONCE.
ALL RIGHT?
693
00:25:25,290 --> 00:25:27,102
I MEAN, HE TOOK ME HOME ONCE.
ALL RIGHT?
AND, LISTEN...
694
00:25:27,126 --> 00:25:28,737
ALL RIGHT?
AND, LISTEN...
I MEAN, IF YOU LET ME IN, MAYBE
695
00:25:28,761 --> 00:25:29,705
AND, LISTEN...
I MEAN, IF YOU LET ME IN, MAYBE
LATER WE COULD...
696
00:25:29,729 --> 00:25:31,206
I MEAN, IF YOU LET ME IN, MAYBE
LATER WE COULD...
GET OUT OF HERE AND DON'T
697
00:25:31,230 --> 00:25:31,874
LATER WE COULD...
GET OUT OF HERE AND DON'T
COME BACK.
698
00:25:31,898 --> 00:25:32,941
GET OUT OF HERE AND DON'T
COME BACK.
OH, GOD, MAN.
699
00:25:32,965 --> 00:25:34,776
COME BACK.
OH, GOD, MAN.
YOU KNOW, I DIDN'T KNOW KISS HAD
700
00:25:34,800 --> 00:25:36,177
OH, GOD, MAN.
YOU KNOW, I DIDN'T KNOW KISS HAD
SUCH JERKS FOR ROADIES.
701
00:25:36,201 --> 00:25:38,847
YOU KNOW, I DIDN'T KNOW KISS HAD
SUCH JERKS FOR ROADIES.
GET LOST!
702
00:25:38,871 --> 00:25:39,548
SUCH JERKS FOR ROADIES.
GET LOST!
EXCUSE ME.
703
00:25:39,572 --> 00:25:40,782
GET LOST!
EXCUSE ME.
I'M PAUL STANLEY'S BROTHER.
704
00:25:40,806 --> 00:25:41,984
EXCUSE ME.
I'M PAUL STANLEY'S BROTHER.
IT'S HIS BIRTHDAY TONIGHT.
705
00:25:42,008 --> 00:25:43,184
I'M PAUL STANLEY'S BROTHER.
IT'S HIS BIRTHDAY TONIGHT.
I'M IN THE AIR FORCE, AND I
706
00:25:43,208 --> 00:25:44,586
IT'S HIS BIRTHDAY TONIGHT.
I'M IN THE AIR FORCE, AND I
BAILED OUT OVER THE CITY TO GET
707
00:25:44,610 --> 00:25:46,121
I'M IN THE AIR FORCE, AND I
BAILED OUT OVER THE CITY TO GET
HERE.
708
00:25:46,145 --> 00:25:47,523
BAILED OUT OVER THE CITY TO GET
HERE.
GEE, THAT'S THE BEST ONE I'VE
709
00:25:47,547 --> 00:25:48,323
HERE.
GEE, THAT'S THE BEST ONE I'VE
HEARD ALL NIGHT.
710
00:25:48,347 --> 00:25:49,157
GEE, THAT'S THE BEST ONE I'VE
HEARD ALL NIGHT.
[LAUGHS]
711
00:25:49,181 --> 00:25:50,225
HEARD ALL NIGHT.
[LAUGHS]
WHAT'S YOUR NAME?
712
00:25:50,249 --> 00:25:51,560
[LAUGHS]
WHAT'S YOUR NAME?
ANGUS STANLEY.
713
00:25:51,584 --> 00:25:53,795
WHAT'S YOUR NAME?
ANGUS STANLEY.
IS ANGUS STANLEY ON THE LIST,
714
00:25:53,819 --> 00:25:56,131
ANGUS STANLEY.
IS ANGUS STANLEY ON THE LIST,
JONAS?
715
00:25:56,155 --> 00:25:58,133
IS ANGUS STANLEY ON THE LIST,
JONAS?
UH, NO.
716
00:25:58,157 --> 00:25:59,535
JONAS?
UH, NO.
ALL RIGHT, YOU'RE NOT ON THE
717
00:25:59,559 --> 00:26:00,836
UH, NO.
ALL RIGHT, YOU'RE NOT ON THE
LIST, SO, UH, WOULD YOU MIND
718
00:26:00,860 --> 00:26:01,803
ALL RIGHT, YOU'RE NOT ON THE
LIST, SO, UH, WOULD YOU MIND
STANDING BACK THERE?
719
00:26:01,827 --> 00:26:03,171
LIST, SO, UH, WOULD YOU MIND
STANDING BACK THERE?
AND IF YOUR BROTHER COMES OUT,
720
00:26:03,195 --> 00:26:04,339
STANDING BACK THERE?
AND IF YOUR BROTHER COMES OUT,
HE'LL SEE YOU, OKAY, PAL?
721
00:26:04,363 --> 00:26:05,140
AND IF YOUR BROTHER COMES OUT,
HE'LL SEE YOU, OKAY, PAL?
COME ON, MAN!
722
00:26:05,164 --> 00:26:06,508
HE'LL SEE YOU, OKAY, PAL?
COME ON, MAN!
DON'T GIVE ME ANY PROBLEMS.
723
00:26:06,532 --> 00:26:08,010
COME ON, MAN!
DON'T GIVE ME ANY PROBLEMS.
YOU UNDERSTAND?
724
00:26:08,034 --> 00:26:09,344
DON'T GIVE ME ANY PROBLEMS.
YOU UNDERSTAND?
HEY, HEY!
725
00:26:09,368 --> 00:26:10,445
YOU UNDERSTAND?
HEY, HEY!
WHERE YOU GOING?
726
00:26:10,469 --> 00:26:11,980
HEY, HEY!
WHERE YOU GOING?
IT'S OKAY... I'M DR. BOB.
727
00:26:12,004 --> 00:26:13,181
WHERE YOU GOING?
IT'S OKAY... I'M DR. BOB.
I'M ON THE LIST.
728
00:26:13,205 --> 00:26:14,750
IT'S OKAY... I'M DR. BOB.
I'M ON THE LIST.
DR. BOB ON THE LIST?
729
00:26:14,774 --> 00:26:17,252
I'M ON THE LIST.
DR. BOB ON THE LIST?
YEAH, WITH A STAR NEXT TO IT.
730
00:26:17,276 --> 00:26:18,754
DR. BOB ON THE LIST?
YEAH, WITH A STAR NEXT TO IT.
OKAY, GO ON IN, DR. BOB.
731
00:26:18,778 --> 00:26:21,757
YEAH, WITH A STAR NEXT TO IT.
OKAY, GO ON IN, DR. BOB.
HEY, GOOD TO SEE YOU.
732
00:26:21,781 --> 00:26:22,357
OKAY, GO ON IN, DR. BOB.
HEY, GOOD TO SEE YOU.
STAY BACK!
733
00:26:22,381 --> 00:26:23,759
HEY, GOOD TO SEE YOU.
STAY BACK!
TELL HIM HIS BROTHER'S OUT
734
00:26:23,783 --> 00:26:24,159
STAY BACK!
TELL HIM HIS BROTHER'S OUT
HERE!
735
00:26:24,183 --> 00:26:25,027
TELL HIM HIS BROTHER'S OUT
HERE!
PAUL STANLEY?
736
00:26:25,051 --> 00:26:28,096
HERE!
PAUL STANLEY?
YEAH!
737
00:26:28,120 --> 00:26:29,431
PAUL STANLEY?
YEAH!
♪ AND PARTY EVERY DAY ♪
738
00:26:29,455 --> 00:26:30,933
YEAH!
♪ AND PARTY EVERY DAY ♪
EXCUSE ME, WHO ARE YOU?
739
00:26:30,957 --> 00:26:32,434
♪ AND PARTY EVERY DAY ♪
EXCUSE ME, WHO ARE YOU?
I'M RYAN O'NEAL'S BROTHER.
740
00:26:32,458 --> 00:26:34,135
EXCUSE ME, WHO ARE YOU?
I'M RYAN O'NEAL'S BROTHER.
OH, YOU'RE, UH,
741
00:26:34,159 --> 00:26:36,071
I'M RYAN O'NEAL'S BROTHER.
OH, YOU'RE, UH,
TATUM O'NEAL'S UNCLE.
742
00:26:36,095 --> 00:26:38,373
OH, YOU'RE, UH,
TATUM O'NEAL'S UNCLE.
GO RIGHT IN.
743
00:26:38,397 --> 00:26:39,908
TATUM O'NEAL'S UNCLE.
GO RIGHT IN.
CAN YOU TELL PAUL, THE LEAD
744
00:26:39,932 --> 00:26:41,342
GO RIGHT IN.
CAN YOU TELL PAUL, THE LEAD
GUITARIST, HIS BROTHER'S...
745
00:26:41,366 --> 00:26:43,445
CAN YOU TELL PAUL, THE LEAD
GUITARIST, HIS BROTHER'S...
LOOK, PAL, JUST DON'T GIVE ME
746
00:26:43,469 --> 00:26:44,046
GUITARIST, HIS BROTHER'S...
LOOK, PAL, JUST DON'T GIVE ME
ANY...
747
00:26:44,070 --> 00:26:45,581
LOOK, PAL, JUST DON'T GIVE ME
ANY...
WHO IS RYAN O'NEAL?
748
00:26:45,605 --> 00:26:47,082
ANY...
WHO IS RYAN O'NEAL?
EXCUSE ME.
749
00:26:47,106 --> 00:26:49,685
WHO IS RYAN O'NEAL?
EXCUSE ME.
UH, I'M STEPHEN BISHOP.
750
00:26:49,709 --> 00:26:51,186
EXCUSE ME.
UH, I'M STEPHEN BISHOP.
JUST GOT INTO TOWN, THOUGHT I'D
751
00:26:51,210 --> 00:26:52,020
UH, I'M STEPHEN BISHOP.
JUST GOT INTO TOWN, THOUGHT I'D
CATCH THE SHOW.
752
00:26:52,044 --> 00:26:53,455
JUST GOT INTO TOWN, THOUGHT I'D
CATCH THE SHOW.
ARE YOU ON THE GUEST LIST?
753
00:26:53,479 --> 00:26:54,656
CATCH THE SHOW.
ARE YOU ON THE GUEST LIST?
NO, NO.
754
00:26:54,680 --> 00:26:56,124
ARE YOU ON THE GUEST LIST?
NO, NO.
YOU KNOW, I HAVE A HIT SONG,
755
00:26:56,148 --> 00:26:56,892
NO, NO.
YOU KNOW, I HAVE A HIT SONG,
"ON AND ON."
756
00:26:56,916 --> 00:26:58,060
YOU KNOW, I HAVE A HIT SONG,
"ON AND ON."
"ON AND ON"?
757
00:26:58,084 --> 00:26:58,894
"ON AND ON."
"ON AND ON"?
ON...
758
00:26:58,918 --> 00:27:00,395
"ON AND ON"?
ON...
Both: ♪ DOWN IN JAMAICA, THEY
759
00:27:00,419 --> 00:27:00,896
ON...
Both: ♪ DOWN IN JAMAICA, THEY
GOT... ♪
760
00:27:00,920 --> 00:27:01,362
Both: ♪ DOWN IN JAMAICA, THEY
GOT... ♪
YEAH?
761
00:27:01,386 --> 00:27:02,464
GOT... ♪
YEAH?
DID YOU WRITE THAT SONG?
762
00:27:02,488 --> 00:27:02,965
YEAH?
DID YOU WRITE THAT SONG?
YEAH.
763
00:27:02,989 --> 00:27:03,632
DID YOU WRITE THAT SONG?
YEAH.
I HATE IT.
764
00:27:03,656 --> 00:27:05,266
YEAH.
I HATE IT.
NOW GET OUT OF HERE.
765
00:27:05,290 --> 00:27:10,205
I HATE IT.
NOW GET OUT OF HERE.
NOW GO, GET OUT!
766
00:27:10,229 --> 00:27:11,539
NOW GET OUT OF HERE.
NOW GO, GET OUT!
EXCUSE ME.
767
00:27:11,563 --> 00:27:12,240
NOW GO, GET OUT!
EXCUSE ME.
YEAH?
768
00:27:12,264 --> 00:27:14,175
EXCUSE ME.
YEAH?
HI, JERRY ELDINI WITH A
769
00:27:14,199 --> 00:27:14,876
YEAH?
HI, JERRY ELDINI WITH A
GUEST.
770
00:27:14,900 --> 00:27:16,712
HI, JERRY ELDINI WITH A
GUEST.
JERRY ELDINI, JONAS?
771
00:27:16,736 --> 00:27:18,379
GUEST.
JERRY ELDINI, JONAS?
UH, NO.
772
00:27:18,403 --> 00:27:19,848
JERRY ELDINI, JONAS?
UH, NO.
I'M SORRY, YOU'RE GONNA HAVE
773
00:27:19,872 --> 00:27:21,316
UH, NO.
I'M SORRY, YOU'RE GONNA HAVE
TO STAND BEHIND THE BARRICADES.
774
00:27:21,340 --> 00:27:22,684
I'M SORRY, YOU'RE GONNA HAVE
TO STAND BEHIND THE BARRICADES.
YOUR NAME'S NOT ON THE LIST.
775
00:27:22,708 --> 00:27:23,952
TO STAND BEHIND THE BARRICADES.
YOUR NAME'S NOT ON THE LIST.
EXCUSE ME FOR A SECOND.
776
00:27:23,976 --> 00:27:24,853
YOUR NAME'S NOT ON THE LIST.
EXCUSE ME FOR A SECOND.
I'M JERRY ELDINI.
777
00:27:24,877 --> 00:27:25,821
EXCUSE ME FOR A SECOND.
I'M JERRY ELDINI.
I'M "A" AND "R" FOR
778
00:27:25,845 --> 00:27:27,188
I'M JERRY ELDINI.
I'M "A" AND "R" FOR
POLYSUTRA RECORDS, KISS' NEW
779
00:27:27,212 --> 00:27:27,623
I'M "A" AND "R" FOR
POLYSUTRA RECORDS, KISS' NEW
LABEL.
780
00:27:27,647 --> 00:27:28,356
POLYSUTRA RECORDS, KISS' NEW
LABEL.
I'M SORRY.
781
00:27:28,380 --> 00:27:29,758
LABEL.
I'M SORRY.
YOU ARE NOT ON THE LIST, SIR.
782
00:27:29,782 --> 00:27:30,659
I'M SORRY.
YOU ARE NOT ON THE LIST, SIR.
I'M DOING MY JOB.
783
00:27:30,683 --> 00:27:31,793
YOU ARE NOT ON THE LIST, SIR.
I'M DOING MY JOB.
YOU'RE NOT ON THE LIST.
784
00:27:31,817 --> 00:27:33,061
I'M DOING MY JOB.
YOU'RE NOT ON THE LIST.
I CAN'T BELIEVE THEY'RE
785
00:27:33,085 --> 00:27:35,731
YOU'RE NOT ON THE LIST.
I CAN'T BELIEVE THEY'RE
TREATING JERRY ELDINI THIS WAY.
786
00:27:35,755 --> 00:27:37,398
I CAN'T BELIEVE THEY'RE
TREATING JERRY ELDINI THIS WAY.
ALL RIGHT, HOLD ON.
787
00:27:37,422 --> 00:27:39,234
TREATING JERRY ELDINI THIS WAY.
ALL RIGHT, HOLD ON.
IS LOU ADLER OR IRV AZOFF
788
00:27:39,258 --> 00:27:39,968
ALL RIGHT, HOLD ON.
IS LOU ADLER OR IRV AZOFF
INSIDE?
789
00:27:39,992 --> 00:27:42,070
IS LOU ADLER OR IRV AZOFF
INSIDE?
I PLAY TENNIS WITH BOTH OF THEM.
790
00:27:42,094 --> 00:27:42,904
INSIDE?
I PLAY TENNIS WITH BOTH OF THEM.
NOW MOVE!
791
00:27:42,928 --> 00:27:44,239
I PLAY TENNIS WITH BOTH OF THEM.
NOW MOVE!
GET BEHIND THE BARRIER.
792
00:27:44,263 --> 00:27:45,107
NOW MOVE!
GET BEHIND THE BARRIER.
COME ON, PAL.
793
00:27:45,131 --> 00:27:46,742
GET BEHIND THE BARRIER.
COME ON, PAL.
HE REALLY IS JERRY ELDINI!
794
00:27:46,766 --> 00:27:47,743
COME ON, PAL.
HE REALLY IS JERRY ELDINI!
I DON'T CARE.
795
00:27:47,767 --> 00:27:48,744
HE REALLY IS JERRY ELDINI!
I DON'T CARE.
WHAT'S YOUR NAME?
796
00:27:48,768 --> 00:27:49,778
I DON'T CARE.
WHAT'S YOUR NAME?
STEVE PARRISH.
797
00:27:49,802 --> 00:27:50,612
WHAT'S YOUR NAME?
STEVE PARRISH.
ALL RIGHT.
798
00:27:50,636 --> 00:27:52,280
STEVE PARRISH.
ALL RIGHT.
IF LOU ADLER OR IRV AZOFF COMES
799
00:27:52,304 --> 00:27:53,949
ALL RIGHT.
IF LOU ADLER OR IRV AZOFF COMES
OUT AND SAYS, "WAS JERRY ELDINI
800
00:27:53,973 --> 00:27:55,517
IF LOU ADLER OR IRV AZOFF COMES
OUT AND SAYS, "WAS JERRY ELDINI
HERE," YOU SAY, "YES, HE WAS,
801
00:27:55,541 --> 00:27:57,218
OUT AND SAYS, "WAS JERRY ELDINI
HERE," YOU SAY, "YES, HE WAS,
BUT I, STEVE 'I'LL NEVER WORK IN
802
00:27:57,242 --> 00:27:58,787
HERE, " YOU SAY, " YES, HE WAS,
BUT I, STEVE 'I'LL NEVER WORK IN
THIS BUSINESS AGAIN' PARRISH,
803
00:27:58,811 --> 00:27:59,988
BUT I, STEVE 'I'LL NEVER WORK IN
THIS BUSINESS AGAIN' PARRISH,
SENT HIM AWAY," OKAY?
804
00:28:00,012 --> 00:28:01,322
THIS BUSINESS AGAIN' PARRISH,
SENT HIM AWAY," OKAY?
JILL, LET'S GET OUT OF THIS
805
00:28:01,346 --> 00:28:03,659
SENT HIM AWAY," OKAY?
JILL, LET'S GET OUT OF THIS
FIRETRAP.
806
00:28:03,683 --> 00:28:06,327
JILL, LET'S GET OUT OF THIS
FIRETRAP.
JUST KISS MY...
807
00:28:06,351 --> 00:28:07,162
FIRETRAP.
JUST KISS MY...
COME ON.
808
00:28:07,186 --> 00:28:08,496
JUST KISS MY...
COME ON.
NO, HEY, WHAT'S GO...
809
00:28:08,520 --> 00:28:09,164
COME ON.
NO, HEY, WHAT'S GO...
OH.
810
00:28:09,188 --> 00:28:12,868
NO, HEY, WHAT'S GO...
OH.
[INDISTINCT SHOUTING]
811
00:28:12,892 --> 00:28:14,435
OH.
[INDISTINCT SHOUTING]
HEY, MAN!
812
00:28:14,459 --> 00:28:15,804
[INDISTINCT SHOUTING]
HEY, MAN!
YOU MADE IT, MAN!
813
00:28:15,828 --> 00:28:16,872
HEY, MAN!
YOU MADE IT, MAN!
YOU MADE IT!
814
00:28:16,896 --> 00:28:18,840
YOU MADE IT, MAN!
YOU MADE IT!
WOW, YOU ACTUALLY PARACHUTED!
815
00:28:18,864 --> 00:28:19,607
YOU MADE IT!
WOW, YOU ACTUALLY PARACHUTED!
FAR OUT!
816
00:28:19,631 --> 00:28:20,075
WOW, YOU ACTUALLY PARACHUTED!
FAR OUT!
COME ON IN.
817
00:28:20,099 --> 00:28:21,009
FAR OUT!
COME ON IN.
COME ON, WE'RE JUST ABOUT TO
818
00:28:21,033 --> 00:28:21,342
COME ON IN.
COME ON, WE'RE JUST ABOUT TO
START!
819
00:28:21,366 --> 00:28:22,678
COME ON, WE'RE JUST ABOUT TO
START!
HEY, YOU IN THE BAND?!
820
00:28:22,702 --> 00:28:27,015
START!
HEY, YOU IN THE BAND?!
[HISSES]
821
00:28:27,039 --> 00:28:30,686
HEY, YOU IN THE BAND?!
[HISSES]
YEAH, ALL RIGHT.
822
00:28:30,710 --> 00:28:32,020
[HISSES]
YEAH, ALL RIGHT.
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
823
00:28:32,044 --> 00:28:34,022
YEAH, ALL RIGHT.
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
IT'S ALL OVER, RELAX.
824
00:28:34,046 --> 00:28:35,023
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
IT'S ALL OVER, RELAX.
TAKE IT EASY.
825
00:28:35,047 --> 00:28:36,357
IT'S ALL OVER, RELAX.
TAKE IT EASY.
I GUESS EVERYTHING'S UNDER
826
00:28:36,381 --> 00:28:37,693
TAKE IT EASY.
I GUESS EVERYTHING'S UNDER
CONTROL HERE.
827
00:28:37,717 --> 00:28:39,027
I GUESS EVERYTHING'S UNDER
CONTROL HERE.
LISTEN, I'M GONNA GO BACKSTAGE
828
00:28:39,051 --> 00:28:40,195
CONTROL HERE.
LISTEN, I'M GONNA GO BACKSTAGE
AND GET A BEER.
829
00:28:40,219 --> 00:28:41,362
LISTEN, I'M GONNA GO BACKSTAGE
AND GET A BEER.
WAIT A MINUTE, WHAT'S YOUR
830
00:28:41,386 --> 00:28:42,197
AND GET A BEER.
WAIT A MINUTE, WHAT'S YOUR
NAME AGAIN?
831
00:28:42,221 --> 00:28:43,531
WAIT A MINUTE, WHAT'S YOUR
NAME AGAIN?
WHAT DO YOU MEAN, WHAT'S MY
832
00:28:43,555 --> 00:28:44,199
NAME AGAIN?
WHAT DO YOU MEAN, WHAT'S MY
NAME, AGAIN?
833
00:28:44,223 --> 00:28:45,400
WHAT DO YOU MEAN, WHAT'S MY
NAME, AGAIN?
WHAT'S YOUR NAME, AGAIN?
834
00:28:45,424 --> 00:28:46,634
NAME, AGAIN?
WHAT'S YOUR NAME, AGAIN?
MY NAME'S STEVE PARRISH.
835
00:28:46,658 --> 00:28:47,969
WHAT'S YOUR NAME, AGAIN?
MY NAME'S STEVE PARRISH.
I'M THE ROAD MANAGER.
836
00:28:47,993 --> 00:28:49,437
MY NAME'S STEVE PARRISH.
I'M THE ROAD MANAGER.
UH, SORRY, STEVE PARRISH IS
837
00:28:49,461 --> 00:28:50,305
I'M THE ROAD MANAGER.
UH, SORRY, STEVE PARRISH IS
NOT ON THE LIST.
838
00:28:50,329 --> 00:28:51,173
UH, SORRY, STEVE PARRISH IS
NOT ON THE LIST.
NOT ON THE LIST.
839
00:28:51,197 --> 00:28:52,207
NOT ON THE LIST.
NOT ON THE LIST.
NOT ON THE LIST?!
840
00:28:52,231 --> 00:28:53,709
NOT ON THE LIST.
NOT ON THE LIST?!
WHAT DO YOU MEAN I'M NOT ON THE
841
00:28:53,733 --> 00:28:54,176
NOT ON THE LIST?!
WHAT DO YOU MEAN I'M NOT ON THE
LIST?!
842
00:28:54,200 --> 00:28:55,343
WHAT DO YOU MEAN I'M NOT ON THE
LIST?!
HEY, HEY!
843
00:28:55,367 --> 00:28:56,511
LIST?!
HEY, HEY!
WAIT A MINUTE!
844
00:28:56,535 --> 00:28:59,014
HEY, HEY!
WAIT A MINUTE!
[INDISTINCT SHOUTING]
845
00:28:59,038 --> 00:29:01,138
WAIT A MINUTE!
[INDISTINCT SHOUTING]
[SCREAMS]
846
00:29:12,683 --> 00:29:17,699
ELIZABETH TAYLOR IS FORCE-FED
FOR CHARITY.
THIS STORY AND MORE COMING UP ON
847
00:29:17,723 --> 00:29:21,369
FOR CHARITY.
THIS STORY AND MORE COMING UP ON
"WEEKEND UPDATE."
848
00:29:21,393 --> 00:29:22,537
THIS STORY AND MORE COMING UP ON
"WEEKEND UPDATE."
Announcer: AND NOW
849
00:29:22,561 --> 00:29:23,872
"WEEKEND UPDATE."
Announcer: AND NOW
"WEEKEND UPDATE" WITH THE
850
00:29:23,896 --> 00:29:25,207
Announcer: AND NOW
"WEEKEND UPDATE" WITH THE
"WEEKEND UPDATE" NEWS TEAM,
851
00:29:25,231 --> 00:29:26,208
"WEEKEND UPDATE" WITH THE
"WEEKEND UPDATE" NEWS TEAM,
BROUGHT TO YOU BY
852
00:29:26,232 --> 00:29:28,043
"WEEKEND UPDATE" NEWS TEAM,
BROUGHT TO YOU BY
HERSHEY HIGHWAY, THE CANDY
853
00:29:28,067 --> 00:29:29,544
BROUGHT TO YOU BY
HERSHEY HIGHWAY, THE CANDY
THAT'S TURNED AMERICA'S TASTE
854
00:29:29,568 --> 00:29:31,880
HERSHEY HIGHWAY, THE CANDY
THAT'S TURNED AMERICA'S TASTE
AROUND FOR 50 YEARS.
855
00:29:31,904 --> 00:29:33,048
THAT'S TURNED AMERICA'S TASTE
AROUND FOR 50 YEARS.
HERE ARE CO-ANCHORPERSONS
856
00:29:33,072 --> 00:29:35,050
AROUND FOR 50 YEARS.
HERE ARE CO-ANCHORPERSONS
DAN AYKROYD AND JANE CURTIN.
857
00:29:35,074 --> 00:29:37,219
HERE ARE CO-ANCHORPERSONS
DAN AYKROYD AND JANE CURTIN.
HELLO, I'M DAN AYKROYD.
858
00:29:37,243 --> 00:29:38,887
DAN AYKROYD AND JANE CURTIN.
HELLO, I'M DAN AYKROYD.
AND I'M JANE CURTIN.
859
00:29:38,911 --> 00:29:40,889
HELLO, I'M DAN AYKROYD.
AND I'M JANE CURTIN.
OUR TOP STORY TONIGHT...
860
00:29:40,913 --> 00:29:42,590
AND I'M JANE CURTIN.
OUR TOP STORY TONIGHT...
ACCORDING TO A NEW BOOK THAT IS
861
00:29:42,614 --> 00:29:44,292
OUR TOP STORY TONIGHT...
ACCORDING TO A NEW BOOK THAT IS
CAUSING WIDESPREAD ALARM IN THE
862
00:29:44,316 --> 00:29:46,261
ACCORDING TO A NEW BOOK THAT IS
CAUSING WIDESPREAD ALARM IN THE
SCIENTIFIC COMMUNITY, A HUMAN
863
00:29:46,285 --> 00:29:48,230
CAUSING WIDESPREAD ALARM IN THE
SCIENTIFIC COMMUNITY, A HUMAN
BABY CREATED FROM A SINGLE MALE
864
00:29:48,254 --> 00:29:49,597
SCIENTIFIC COMMUNITY, A HUMAN
BABY CREATED FROM A SINGLE MALE
CELL IS NOW A NORMAL
865
00:29:49,621 --> 00:29:52,000
BABY CREATED FROM A SINGLE MALE
CELL IS NOW A NORMAL
14-MONTH-OLD BABY BOY.
866
00:29:52,024 --> 00:29:53,769
CELL IS NOW A NORMAL
14-MONTH-OLD BABY BOY.
ONE SOURCE SAID THAT THE CHILD
867
00:29:53,793 --> 00:29:55,536
14-MONTH-OLD BABY BOY.
ONE SOURCE SAID THAT THE CHILD
WAS THE CLONE OR EXACT GENETIC
868
00:29:55,560 --> 00:29:57,005
ONE SOURCE SAID THAT THE CHILD
WAS THE CLONE OR EXACT GENETIC
DUPLICATE OF AN AMERICAN
869
00:29:57,029 --> 00:29:58,740
WAS THE CLONE OR EXACT GENETIC
DUPLICATE OF AN AMERICAN
MILLIONAIRE WHO WANTED TO COPY
870
00:29:58,764 --> 00:29:59,407
DUPLICATE OF AN AMERICAN
MILLIONAIRE WHO WANTED TO COPY
HIMSELF.
871
00:29:59,431 --> 00:30:01,176
MILLIONAIRE WHO WANTED TO COPY
HIMSELF.
"UPDATE" NEWS HAS LEARNED THAT
872
00:30:01,200 --> 00:30:02,844
HIMSELF.
"UPDATE" NEWS HAS LEARNED THAT
THE INCIDENT IS ACTUALLY THE
873
00:30:02,868 --> 00:30:04,646
"UPDATE" NEWS HAS LEARNED THAT
THE INCIDENT IS ACTUALLY THE
SECOND HUMAN CLONING, THE FIRST
874
00:30:04,670 --> 00:30:06,447
THE INCIDENT IS ACTUALLY THE
SECOND HUMAN CLONING, THE FIRST
HAPPENING MORE THAN 30 YEARS AGO
875
00:30:06,471 --> 00:30:07,983
SECOND HUMAN CLONING, THE FIRST
HAPPENING MORE THAN 30 YEARS AGO
USING THE CELL OF A FAMOUS
876
00:30:08,007 --> 00:30:11,219
HAPPENING MORE THAN 30 YEARS AGO
USING THE CELL OF A FAMOUS
AMERICAN SINGER.
877
00:30:11,243 --> 00:30:13,288
USING THE CELL OF A FAMOUS
AMERICAN SINGER.
THE ENTIRE CORPS OF MALE CADETS
878
00:30:13,312 --> 00:30:15,356
AMERICAN SINGER.
THE ENTIRE CORPS OF MALE CADETS
AT THE U.S. MILITARY ACADEMY AT
879
00:30:15,380 --> 00:30:17,325
THE ENTIRE CORPS OF MALE CADETS
AT THE U.S. MILITARY ACADEMY AT
WEST POINT HAS BEEN DISMISSED
880
00:30:17,349 --> 00:30:18,593
AT THE U.S. MILITARY ACADEMY AT
WEST POINT HAS BEEN DISMISSED
FOR FRATERNIZING.
881
00:30:18,617 --> 00:30:20,495
WEST POINT HAS BEEN DISMISSED
FOR FRATERNIZING.
THE LONE FEMALE CADET INVOLVED
882
00:30:20,519 --> 00:30:22,497
FOR FRATERNIZING.
THE LONE FEMALE CADET INVOLVED
WAS NOT IDENTIFIED, PENDING NEXT
883
00:30:22,521 --> 00:30:26,168
THE LONE FEMALE CADET INVOLVED
WAS NOT IDENTIFIED, PENDING NEXT
OF KIN.
884
00:30:26,192 --> 00:30:27,836
WAS NOT IDENTIFIED, PENDING NEXT
OF KIN.
ACTOR/DIRECTOR ORSON WELLES
885
00:30:27,860 --> 00:30:30,605
OF KIN.
ACTOR/DIRECTOR ORSON WELLES
SUFFERED MULTIPLE FRACTURES IN A
886
00:30:30,629 --> 00:30:33,074
ACTOR/DIRECTOR ORSON WELLES
SUFFERED MULTIPLE FRACTURES IN A
SKIING ACCIDENT YESTERDAY IN
887
00:30:33,098 --> 00:30:34,609
SUFFERED MULTIPLE FRACTURES IN A
SKIING ACCIDENT YESTERDAY IN
ASPEN, COLORADO.
888
00:30:34,633 --> 00:30:36,111
SKIING ACCIDENT YESTERDAY IN
ASPEN, COLORADO.
DOCTORS SAY THE FRACTURES WILL
889
00:30:36,135 --> 00:30:37,578
ASPEN, COLORADO.
DOCTORS SAY THE FRACTURES WILL
HEAL IN SIX WEEKS AND THEY'LL
890
00:30:37,602 --> 00:30:39,147
DOCTORS SAY THE FRACTURES WILL
HEAL IN SIX WEEKS AND THEY'LL
GET HIM BACK ON HIS FEET IN FIVE
891
00:30:39,171 --> 00:30:40,816
HEAL IN SIX WEEKS AND THEY'LL
GET HIM BACK ON HIS FEET IN FIVE
YEARS.
892
00:30:40,840 --> 00:30:42,184
GET HIM BACK ON HIS FEET IN FIVE
YEARS.
THE ENTIRE POLICE FORCE OF THE
893
00:30:42,208 --> 00:30:43,518
YEARS.
THE ENTIRE POLICE FORCE OF THE
VILLAGE OF ROBBINS, ILLINOIS,
894
00:30:43,542 --> 00:30:44,886
THE ENTIRE POLICE FORCE OF THE
VILLAGE OF ROBBINS, ILLINOIS,
WAS FIRED THIS WEEK BECAUSE OF
895
00:30:44,910 --> 00:30:46,221
VILLAGE OF ROBBINS, ILLINOIS,
WAS FIRED THIS WEEK BECAUSE OF
ALLEGED CORRUPTION AND CRIMES
896
00:30:46,245 --> 00:30:47,388
WAS FIRED THIS WEEK BECAUSE OF
ALLEGED CORRUPTION AND CRIMES
INCLUDING DRIVING WITHOUT
897
00:30:47,412 --> 00:30:48,523
ALLEGED CORRUPTION AND CRIMES
INCLUDING DRIVING WITHOUT
LICENSES, ARMED ROBBERY,
898
00:30:48,547 --> 00:30:50,058
INCLUDING DRIVING WITHOUT
LICENSES, ARMED ROBBERY,
BURGLARY, CAR THEFT, NARCOTIC
899
00:30:50,082 --> 00:30:51,293
LICENSES, ARMED ROBBERY,
BURGLARY, CAR THEFT, NARCOTIC
THEFT, ASSAULT, POLICE
900
00:30:51,317 --> 00:30:52,627
BURGLARY, CAR THEFT, NARCOTIC
THEFT, ASSAULT, POLICE
BRUTALITY, EXTORTION, AND
901
00:30:52,651 --> 00:30:54,129
THEFT, ASSAULT, POLICE
BRUTALITY, EXTORTION, AND
FAILURE TO RESPOND TO POLICE
902
00:30:54,153 --> 00:30:54,629
BRUTALITY, EXTORTION, AND
FAILURE TO RESPOND TO POLICE
CALLS.
903
00:30:54,653 --> 00:30:56,097
FAILURE TO RESPOND TO POLICE
CALLS.
IN A RELATED STORY, OUR SOURCES
904
00:30:56,121 --> 00:30:57,165
CALLS.
IN A RELATED STORY, OUR SOURCES
REPORT THAT TODAY THE
905
00:30:57,189 --> 00:30:58,533
IN A RELATED STORY, OUR SOURCES
REPORT THAT TODAY THE
ROBBINS POLICE FORCE HAS JUST
906
00:30:58,557 --> 00:30:59,968
REPORT THAT TODAY THE
ROBBINS POLICE FORCE HAS JUST
BEEN HIRED BY THE PHILADELPHIA
907
00:30:59,992 --> 00:31:00,702
ROBBINS POLICE FORCE HAS JUST
BEEN HIRED BY THE PHILADELPHIA
POLICE FORCE.
908
00:31:00,726 --> 00:31:02,103
BEEN HIRED BY THE PHILADELPHIA
POLICE FORCE.
I IMAGINE THEY SHOULD FEEL AT
909
00:31:02,127 --> 00:31:04,439
POLICE FORCE.
I IMAGINE THEY SHOULD FEEL AT
HOME THERE.
910
00:31:04,463 --> 00:31:05,240
I IMAGINE THEY SHOULD FEEL AT
HOME THERE.
JANE?
911
00:31:05,264 --> 00:31:06,708
HOME THERE.
JANE?
STOLEN FROM ITS GRAVE IN
912
00:31:06,732 --> 00:31:08,343
JANE?
STOLEN FROM ITS GRAVE IN
VEVEY, SWITZERLAND, MORE THAN
913
00:31:08,367 --> 00:31:09,777
STOLEN FROM ITS GRAVE IN
VEVEY, SWITZERLAND, MORE THAN
TWO WEEKS AGO, THE BODY OF
914
00:31:09,801 --> 00:31:11,112
VEVEY, SWITZERLAND, MORE THAN
TWO WEEKS AGO, THE BODY OF
CHARLIE CHAPLIN IS STILL
915
00:31:11,136 --> 00:31:11,746
TWO WEEKS AGO, THE BODY OF
CHARLIE CHAPLIN IS STILL
MISSING.
916
00:31:11,770 --> 00:31:13,315
CHARLIE CHAPLIN IS STILL
MISSING.
IN THE INTEREST OF RECOVERING
917
00:31:13,339 --> 00:31:14,382
MISSING.
IN THE INTEREST OF RECOVERING
THIS GREAT ARTIST,
918
00:31:14,406 --> 00:31:15,951
IN THE INTEREST OF RECOVERING
THIS GREAT ARTIST,
"WEEKEND UPDATE" IS OFFERING A
919
00:31:15,975 --> 00:31:17,385
THIS GREAT ARTIST,
"WEEKEND UPDATE" IS OFFERING A
SUBSTANTIAL REWARD FOR HIS
920
00:31:17,409 --> 00:31:18,585
"WEEKEND UPDATE" IS OFFERING A
SUBSTANTIAL REWARD FOR HIS
RETURN.
921
00:31:18,609 --> 00:31:20,878
IF YOU HAVE OR THINK YOU HAVE
922
00:31:21,012 --> 00:31:23,146
MR. CHAPLIN'S BODY, MAIL IT
923
00:31:23,281 --> 00:31:27,584
TO...
924
00:31:27,718 --> 00:31:29,186
IN CASE OF DUPLICATE BODIES, THE
925
00:31:29,320 --> 00:31:30,320
REWARD WILL BE SPLIT
926
00:31:30,421 --> 00:31:31,889
ACCORDINGLY.
927
00:31:32,156 --> 00:31:37,973
THIS OFFER IS VOID WHERE
PROHIBITED BY LAW.
ARCHBISHOP SHEEN AND
928
00:31:37,997 --> 00:31:39,975
PROHIBITED BY LAW.
ARCHBISHOP SHEEN AND
CARDINAL COOK WENT DANCING AT
929
00:31:39,999 --> 00:31:41,442
ARCHBISHOP SHEEN AND
CARDINAL COOK WENT DANCING AT
STUDIO 54 THIS WEEK.
930
00:31:41,466 --> 00:31:43,511
CARDINAL COOK WENT DANCING AT
STUDIO 54 THIS WEEK.
HOWEVER, THEIR MERRIMENT WAS CUT
931
00:31:43,535 --> 00:31:44,946
STUDIO 54 THIS WEEK.
HOWEVER, THEIR MERRIMENT WAS CUT
SHORT WHEN CLUB OWNER
932
00:31:44,970 --> 00:31:46,982
HOWEVER, THEIR MERRIMENT WAS CUT
SHORT WHEN CLUB OWNER
STEVE RUBELL THREW THEM OUT FOR
933
00:31:47,006 --> 00:31:48,416
SHORT WHEN CLUB OWNER
STEVE RUBELL THREW THEM OUT FOR
NOT WEARING NECKTIES.
934
00:31:48,440 --> 00:31:49,985
STEVE RUBELL THREW THEM OUT FOR
NOT WEARING NECKTIES.
WELL, DAN, I GUESS A DRESS CODE
935
00:31:50,009 --> 00:31:52,453
NOT WEARING NECKTIES.
WELL, DAN, I GUESS A DRESS CODE
IS A DRESS CODE.
936
00:31:52,477 --> 00:31:55,223
WELL, DAN, I GUESS A DRESS CODE
IS A DRESS CODE.
I GUESS SO.
937
00:31:55,247 --> 00:31:56,591
IS A DRESS CODE.
I GUESS SO.
UNITED MINE WORKER PRESIDENT
938
00:31:56,615 --> 00:31:58,093
I GUESS SO.
UNITED MINE WORKER PRESIDENT
ARNOLD MILLER IS UNDER PRESSURE
939
00:31:58,117 --> 00:31:59,594
UNITED MINE WORKER PRESIDENT
ARNOLD MILLER IS UNDER PRESSURE
TO RESIGN BECAUSE CRITICS SAY HE
940
00:31:59,618 --> 00:32:00,962
ARNOLD MILLER IS UNDER PRESSURE
TO RESIGN BECAUSE CRITICS SAY HE
IS PROVIDING WEAK LEADERSHIP
941
00:32:00,986 --> 00:32:02,130
TO RESIGN BECAUSE CRITICS SAY HE
IS PROVIDING WEAK LEADERSHIP
DURING THE COAL STRIKE.
942
00:32:02,154 --> 00:32:03,631
IS PROVIDING WEAK LEADERSHIP
DURING THE COAL STRIKE.
FORMER UMW PRESIDENT TONY BOYLE,
943
00:32:03,655 --> 00:32:04,799
DURING THE COAL STRIKE.
FORMER UMW PRESIDENT TONY BOYLE,
WHO WAS CONVICTED OF THE
944
00:32:04,823 --> 00:32:06,234
FORMER UMW PRESIDENT TONY BOYLE,
WHO WAS CONVICTED OF THE
YABLONSKI MURDERS, GAVE MILLER
945
00:32:06,258 --> 00:32:07,702
WHO WAS CONVICTED OF THE
YABLONSKI MURDERS, GAVE MILLER
SOME POINTERS TODAY, SUGGESTING
946
00:32:07,726 --> 00:32:09,037
YABLONSKI MURDERS, GAVE MILLER
SOME POINTERS TODAY, SUGGESTING
THAT HE HIRE PAID KILLERS TO
947
00:32:09,061 --> 00:32:10,372
SOME POINTERS TODAY, SUGGESTING
THAT HE HIRE PAID KILLERS TO
SNEAK INTO CRITICS' HOMES AT
948
00:32:10,396 --> 00:32:11,839
THAT HE HIRE PAID KILLERS TO
SNEAK INTO CRITICS' HOMES AT
NIGHT AND MURDER THEM AND THEIR
949
00:32:11,863 --> 00:32:13,741
SNEAK INTO CRITICS' HOMES AT
NIGHT AND MURDER THEM AND THEIR
FAMILIES.
950
00:32:13,765 --> 00:32:15,310
NIGHT AND MURDER THEM AND THEIR
FAMILIES.
GOOD NEWS FOR PHLEBITIS VICTIMS.
951
00:32:15,334 --> 00:32:16,677
FAMILIES.
GOOD NEWS FOR PHLEBITIS VICTIMS.
THE DOWNSTATE MEDICAL CENTER
952
00:32:16,701 --> 00:32:17,946
GOOD NEWS FOR PHLEBITIS VICTIMS.
THE DOWNSTATE MEDICAL CENTER
HERE IN NEW YORK HAS JUST
953
00:32:17,970 --> 00:32:19,347
THE DOWNSTATE MEDICAL CENTER
HERE IN NEW YORK HAS JUST
DEVELOPED AN ANTICOAGULANT THAT
954
00:32:19,371 --> 00:32:20,581
HERE IN NEW YORK HAS JUST
DEVELOPED AN ANTICOAGULANT THAT
EFFECTIVELY DISSOLVES BLOOD
955
00:32:20,605 --> 00:32:21,016
DEVELOPED AN ANTICOAGULANT THAT
EFFECTIVELY DISSOLVES BLOOD
CLOTS.
956
00:32:21,040 --> 00:32:22,384
EFFECTIVELY DISSOLVES BLOOD
CLOTS.
AND HERE TO TELL US MORE ABOUT
957
00:32:22,408 --> 00:32:23,351
CLOTS.
AND HERE TO TELL US MORE ABOUT
IT IS SCIENCE EDITOR
958
00:32:23,375 --> 00:32:24,286
AND HERE TO TELL US MORE ABOUT
IT IS SCIENCE EDITOR
DR. GARRETT MORRIS.
959
00:32:24,310 --> 00:32:24,953
IT IS SCIENCE EDITOR
DR. GARRETT MORRIS.
HI, GARRETT.
960
00:32:24,977 --> 00:32:26,221
DR. GARRETT MORRIS.
HI, GARRETT.
UH, HELLO, DAN.
961
00:32:26,245 --> 00:32:27,956
HI, GARRETT.
UH, HELLO, DAN.
DR. MORRIS, WHAT IS THIS
962
00:32:27,980 --> 00:32:29,857
UH, HELLO, DAN.
DR. MORRIS, WHAT IS THIS
ANTICOAGULANT, AND HOW DOES IT
963
00:32:29,881 --> 00:32:30,392
DR. MORRIS, WHAT IS THIS
ANTICOAGULANT, AND HOW DOES IT
WORK?
964
00:32:30,416 --> 00:32:32,027
ANTICOAGULANT, AND HOW DOES IT
WORK?
WELL, DAN, IT'S CALLED
965
00:32:32,051 --> 00:32:33,661
WORK?
WELL, DAN, IT'S CALLED
HEMOMYCIN, AND IT'S TRULY
966
00:32:33,685 --> 00:32:34,529
WELL, DAN, IT'S CALLED
HEMOMYCIN, AND IT'S TRULY
REMARKABLE.
967
00:32:34,553 --> 00:32:36,298
HEMOMYCIN, AND IT'S TRULY
REMARKABLE.
AS YOU KNOW, PHLEBITIS IS A
968
00:32:36,322 --> 00:32:38,133
REMARKABLE.
AS YOU KNOW, PHLEBITIS IS A
CONDITION WHERE A BLOOD CLOT
969
00:32:38,157 --> 00:32:39,700
AS YOU KNOW, PHLEBITIS IS A
CONDITION WHERE A BLOOD CLOT
FORMS IN THE VEIN, MAN.
970
00:32:39,724 --> 00:32:41,536
CONDITION WHERE A BLOOD CLOT
FORMS IN THE VEIN, MAN.
AND IT'S DANGEROUS BECAUSE IT
971
00:32:41,560 --> 00:32:43,471
FORMS IN THE VEIN, MAN.
AND IT'S DANGEROUS BECAUSE IT
CAN DISLODGE AND TRAVEL THROUGH
972
00:32:43,495 --> 00:32:45,373
AND IT'S DANGEROUS BECAUSE IT
CAN DISLODGE AND TRAVEL THROUGH
THE BLOOD SYSTEM TO THE HEART,
973
00:32:45,397 --> 00:32:47,309
CAN DISLODGE AND TRAVEL THROUGH
THE BLOOD SYSTEM TO THE HEART,
CAUSING INSTANT DEATH, YOU SEE.
974
00:32:47,333 --> 00:32:48,910
THE BLOOD SYSTEM TO THE HEART,
CAUSING INSTANT DEATH, YOU SEE.
NOW, THE IDEAL TREATMENT WOULD
975
00:32:48,934 --> 00:32:50,912
CAUSING INSTANT DEATH, YOU SEE.
NOW, THE IDEAL TREATMENT WOULD
BE TO DESTROY THE BLOOD CLOT.
976
00:32:50,936 --> 00:32:53,081
NOW, THE IDEAL TREATMENT WOULD
BE TO DESTROY THE BLOOD CLOT.
AND THIS IS THE DRUG THAT CAN DO
977
00:32:53,105 --> 00:32:53,415
BE TO DESTROY THE BLOOD CLOT.
AND THIS IS THE DRUG THAT CAN DO
IT.
978
00:32:53,439 --> 00:32:54,215
AND THIS IS THE DRUG THAT CAN DO
IT.
THIS ONE HERE.
979
00:32:54,239 --> 00:32:55,716
IT.
THIS ONE HERE.
WELL, TELL US HOW HEMOMYCIN
980
00:32:55,740 --> 00:32:56,184
THIS ONE HERE.
WELL, TELL US HOW HEMOMYCIN
WORKS.
981
00:32:56,208 --> 00:32:57,352
WELL, TELL US HOW HEMOMYCIN
WORKS.
HEY, I'LL SHOW YOU.
982
00:32:57,376 --> 00:32:59,354
WORKS.
HEY, I'LL SHOW YOU.
NOW, I HAVE HERE A BLOOD SAMPLE
983
00:32:59,378 --> 00:33:01,522
HEY, I'LL SHOW YOU.
NOW, I HAVE HERE A BLOOD SAMPLE
FROM A PHLEBITIS VICTIM.
984
00:33:01,546 --> 00:33:02,657
NOW, I HAVE HERE A BLOOD SAMPLE
FROM A PHLEBITIS VICTIM.
PUT IT RIGHT ON THERE.
985
00:33:02,681 --> 00:33:04,892
FROM A PHLEBITIS VICTIM.
PUT IT RIGHT ON THERE.
NOW I AM GOING TO ADD SOME
986
00:33:04,916 --> 00:33:07,528
PUT IT RIGHT ON THERE.
NOW I AM GOING TO ADD SOME
NATURAL ANTIBODIES, WHICH TRY TO
987
00:33:07,552 --> 00:33:09,831
NOW I AM GOING TO ADD SOME
NATURAL ANTIBODIES, WHICH TRY TO
WARD OFF THE BLOOD-CLOTTING
988
00:33:09,855 --> 00:33:11,099
NATURAL ANTIBODIES, WHICH TRY TO
WARD OFF THE BLOOD-CLOTTING
AGENTS.
989
00:33:11,123 --> 00:33:11,666
WARD OFF THE BLOOD-CLOTTING
AGENTS.
THERE.
990
00:33:11,690 --> 00:33:13,601
AGENTS.
THERE.
NOW I WANT YOU TO WATCH HOW THEY
991
00:33:13,625 --> 00:33:14,535
THERE.
NOW I WANT YOU TO WATCH HOW THEY
INTERACT.
992
00:33:14,559 --> 00:33:15,870
NOW I WANT YOU TO WATCH HOW THEY
INTERACT.
LET ME JUST GET IT DOWN THERE
993
00:33:15,894 --> 00:33:16,637
INTERACT.
LET ME JUST GET IT DOWN THERE
LIKE... UH-OH!
994
00:33:16,661 --> 00:33:17,805
LET ME JUST GET IT DOWN THERE
LIKE... UH-OH!
GET IT BACK UP HERE.
995
00:33:17,829 --> 00:33:19,474
LIKE... UH-OH!
GET IT BACK UP HERE.
BACK UP THERE, YEAH.
996
00:33:19,498 --> 00:33:22,143
GET IT BACK UP HERE.
BACK UP THERE, YEAH.
NOW...
997
00:33:22,167 --> 00:33:23,144
BACK UP THERE, YEAH.
NOW...
AH, AHA!
998
00:33:23,168 --> 00:33:24,145
NOW...
AH, AHA!
THERE THEY ARE!
999
00:33:24,169 --> 00:33:25,146
AH, AHA!
THERE THEY ARE!
THERE THEY ARE!
1000
00:33:25,170 --> 00:33:26,314
THERE THEY ARE!
THERE THEY ARE!
YOU SEE HOW THE ANTIBODIES, THEY
1001
00:33:26,338 --> 00:33:27,315
THERE THEY ARE!
YOU SEE HOW THE ANTIBODIES, THEY
ARE HELPLESS AGAINST...
1002
00:33:27,339 --> 00:33:29,150
YOU SEE HOW THE ANTIBODIES, THEY
ARE HELPLESS AGAINST...
♪ HERE I COME TO SAVE THE
1003
00:33:29,174 --> 00:33:32,153
ARE HELPLESS AGAINST...
♪ HERE I COME TO SAVE THE
DAY ♪
1004
00:33:32,177 --> 00:33:34,990
♪ HERE I COME TO SAVE THE
DAY ♪
ALL RIGHT, THAT'S...
1005
00:33:35,014 --> 00:33:36,324
DAY ♪
ALL RIGHT, THAT'S...
THAT'S HEMOMYCIN.
1006
00:33:36,348 --> 00:33:37,658
ALL RIGHT, THAT'S...
THAT'S HEMOMYCIN.
NOW WATCH IT GO TO WORK.
1007
00:33:37,682 --> 00:33:39,160
THAT'S HEMOMYCIN.
NOW WATCH IT GO TO WORK.
THE CLOTTING AGENTS TRY THEIR
1008
00:33:39,184 --> 00:33:40,661
NOW WATCH IT GO TO WORK.
THE CLOTTING AGENTS TRY THEIR
BEST TO REPEL THE HEMOMYCIN,
1009
00:33:40,685 --> 00:33:42,197
THE CLOTTING AGENTS TRY THEIR
BEST TO REPEL THE HEMOMYCIN,
BUT IT'S NO AVAIL, AS IT FENDS
1010
00:33:42,221 --> 00:33:43,798
BEST TO REPEL THE HEMOMYCIN,
BUT IT'S NO AVAIL, AS IT FENDS
THEM OFF, RENDERING MILLIONS OF
1011
00:33:43,822 --> 00:33:45,166
BUT IT'S NO AVAIL, AS IT FENDS
THEM OFF, RENDERING MILLIONS OF
THEM HARMLESS AS THEY ARE
1012
00:33:45,190 --> 00:33:46,801
THEM OFF, RENDERING MILLIONS OF
THEM HARMLESS AS THEY ARE
CARRIED AWAY IN THE BLOODSTREAM.
1013
00:33:46,825 --> 00:33:48,803
THEM HARMLESS AS THEY ARE
CARRIED AWAY IN THE BLOODSTREAM.
BUT THAT'S NOT ENOUGH, DAN.
1014
00:33:48,827 --> 00:33:50,538
CARRIED AWAY IN THE BLOODSTREAM.
BUT THAT'S NOT ENOUGH, DAN.
THE HEMOMYCIN TOTALLY DESTROYS
1015
00:33:50,562 --> 00:33:52,040
BUT THAT'S NOT ENOUGH, DAN.
THE HEMOMYCIN TOTALLY DESTROYS
THESE AGENTS, AS THEY CAN
1016
00:33:52,064 --> 00:33:53,808
THE HEMOMYCIN TOTALLY DESTROYS
THESE AGENTS, AS THEY CAN
REGROUP AND TRY TO HEAD FOR THE
1017
00:33:53,832 --> 00:33:54,609
THESE AGENTS, AS THEY CAN
REGROUP AND TRY TO HEAD FOR THE
HEART, MAN.
1018
00:33:54,633 --> 00:33:56,011
REGROUP AND TRY TO HEAD FOR THE
HEART, MAN.
AND THERE'S NOT TOO MUCH YOU CAN
1019
00:33:56,035 --> 00:33:57,379
HEART, MAN.
AND THERE'S NOT TOO MUCH YOU CAN
DO WHEN THEY DO THAT, DAN, ONCE
1020
00:33:57,403 --> 00:33:58,380
AND THERE'S NOT TOO MUCH YOU CAN
DO WHEN THEY DO THAT, DAN, ONCE
THEY'RE ON THEIR WAY.
1021
00:33:58,404 --> 00:34:00,148
DO WHEN THEY DO THAT, DAN, ONCE
THEY'RE ON THEIR WAY.
THEY GO RIGHT THROUGH CELL WALLS
1022
00:34:00,172 --> 00:34:01,716
THEY'RE ON THEIR WAY.
THEY GO RIGHT THROUGH CELL WALLS
AND EVEN TRY TO RETALIATE BY
1023
00:34:01,740 --> 00:34:03,151
THEY GO RIGHT THROUGH CELL WALLS
AND EVEN TRY TO RETALIATE BY
THROWING NEW CLOTS AT THE
1024
00:34:03,175 --> 00:34:03,885
AND EVEN TRY TO RETALIATE BY
THROWING NEW CLOTS AT THE
HEMOMYCIN.
1025
00:34:03,909 --> 00:34:05,253
THROWING NEW CLOTS AT THE
HEMOMYCIN.
BUT WATCH THIS, WATCH THIS!
1026
00:34:05,277 --> 00:34:06,988
HEMOMYCIN.
BUT WATCH THIS, WATCH THIS!
♪ HERE HE COMES TO SAVE THE
1027
00:34:07,012 --> 00:34:07,955
BUT WATCH THIS, WATCH THIS!
♪ HERE HE COMES TO SAVE THE
DAY ♪
1028
00:34:07,979 --> 00:34:09,257
♪ HERE HE COMES TO SAVE THE
DAY ♪
YEAH, HERE HE COMES!
1029
00:34:09,281 --> 00:34:10,892
DAY ♪
YEAH, HERE HE COMES!
THAT'S WHY THEY CALL IT A
1030
00:34:10,916 --> 00:34:12,494
YEAH, HERE HE COMES!
THAT'S WHY THEY CALL IT A
MIRACLE DRUG, MAN!
1031
00:34:12,518 --> 00:34:13,528
THAT'S WHY THEY CALL IT A
MIRACLE DRUG, MAN!
YEAH! LOOK AT IT!
1032
00:34:13,552 --> 00:34:14,896
MIRACLE DRUG, MAN!
YEAH! LOOK AT IT!
ISN'T THAT AMAZING?
1033
00:34:14,920 --> 00:34:16,431
YEAH! LOOK AT IT!
ISN'T THAT AMAZING?
YEAH, IT'S AMAZING, DAN.
1034
00:34:16,455 --> 00:34:18,566
ISN'T THAT AMAZING?
YEAH, IT'S AMAZING, DAN.
IT'S GREAT.
1035
00:34:18,590 --> 00:34:20,568
YEAH, IT'S AMAZING, DAN.
IT'S GREAT.
GET THEM.
1036
00:34:20,592 --> 00:34:23,038
IT'S GREAT.
GET THEM.
NOW, IF THAT DON'T KILL A GERM,
1037
00:34:23,062 --> 00:34:24,939
GET THEM.
NOW, IF THAT DON'T KILL A GERM,
NOTHING WILL.
1038
00:34:24,963 --> 00:34:29,844
NOW, IF THAT DON'T KILL A GERM,
NOTHING WILL.
JUST AMAZING.
1039
00:34:29,868 --> 00:34:31,346
NOTHING WILL.
JUST AMAZING.
UH, JUST A FOOTNOTE, DOCTOR.
1040
00:34:31,370 --> 00:34:33,014
JUST AMAZING.
UH, JUST A FOOTNOTE, DOCTOR.
PHLEBITIS IS THE AFFLICTION THAT
1041
00:34:33,038 --> 00:34:34,682
UH, JUST A FOOTNOTE, DOCTOR.
PHLEBITIS IS THE AFFLICTION THAT
PRESIDENT NIXON HAD, WASN'T IT?
1042
00:34:34,706 --> 00:34:35,850
PHLEBITIS IS THE AFFLICTION THAT
PRESIDENT NIXON HAD, WASN'T IT?
THAT'S RIGHT, DAN.
1043
00:34:35,874 --> 00:34:37,452
PRESIDENT NIXON HAD, WASN'T IT?
THAT'S RIGHT, DAN.
WHICH WOULD MEAN THAT HE
1044
00:34:37,476 --> 00:34:38,819
THAT'S RIGHT, DAN.
WHICH WOULD MEAN THAT HE
SUFFERED A GREAT DEAL.
1045
00:34:38,843 --> 00:34:39,720
WHICH WOULD MEAN THAT HE
SUFFERED A GREAT DEAL.
YES.
1046
00:34:39,744 --> 00:34:40,755
SUFFERED A GREAT DEAL.
YES.
I'M GLAD.
1047
00:34:40,779 --> 00:34:41,923
YES.
I'M GLAD.
I AM, TOO.
1048
00:34:41,947 --> 00:34:42,690
I'M GLAD.
I AM, TOO.
YEAH.
1049
00:34:42,714 --> 00:34:43,624
I AM, TOO.
YEAH.
SO AM I.
1050
00:34:43,648 --> 00:34:44,859
YEAH.
SO AM I.
OKAY, THANK YOU, DOCTOR.
1051
00:34:44,883 --> 00:34:45,560
SO AM I.
OKAY, THANK YOU, DOCTOR.
ALL RIGHT.
1052
00:34:45,584 --> 00:34:51,399
OKAY, THANK YOU, DOCTOR.
ALL RIGHT.
BYE, DAN, I'LL SEE YOU.
1053
00:34:51,423 --> 00:34:52,900
ALL RIGHT.
BYE, DAN, I'LL SEE YOU.
UH, DAN, BACK TO YOU.
1054
00:34:52,924 --> 00:34:54,735
BYE, DAN, I'LL SEE YOU.
UH, DAN, BACK TO YOU.
OH, JANE, UH, YES.
1055
00:34:54,759 --> 00:34:56,071
UH, DAN, BACK TO YOU.
OH, JANE, UH, YES.
OKAY, FINE.
1056
00:34:56,095 --> 00:34:58,239
OH, JANE, UH, YES.
OKAY, FINE.
UH, IN LAWRENCEVILLE...
1057
00:34:58,263 --> 00:34:59,240
OKAY, FINE.
UH, IN LAWRENCEVILLE...
IT'S LIVE.
1058
00:34:59,264 --> 00:35:01,076
UH, IN LAWRENCEVILLE...
IT'S LIVE.
IN LAWRENCEVILLE, GEORGIA,
1059
00:35:01,100 --> 00:35:02,743
IT'S LIVE.
IN LAWRENCEVILLE, GEORGIA,
BORN-AGAIN PORNOGRAPHER
1060
00:35:02,767 --> 00:35:04,479
IN LAWRENCEVILLE, GEORGIA,
BORN-AGAIN PORNOGRAPHER
LARRY FLYNT WAS SHOT AND
1061
00:35:04,503 --> 00:35:06,514
BORN-AGAIN PORNOGRAPHER
LARRY FLYNT WAS SHOT AND
CRITICALLY INJURED THIS WEEK.
1062
00:35:06,538 --> 00:35:07,882
LARRY FLYNT WAS SHOT AND
CRITICALLY INJURED THIS WEEK.
FLYNT SAID FROM HIS HOSPITAL BED
1063
00:35:07,906 --> 00:35:09,250
CRITICALLY INJURED THIS WEEK.
FLYNT SAID FROM HIS HOSPITAL BED
THAT PEOPLE SHOULD NOW TAKE MORE
1064
00:35:09,274 --> 00:35:10,518
FLYNT SAID FROM HIS HOSPITAL BED
THAT PEOPLE SHOULD NOW TAKE MORE
SERIOUSLY HIS CLAIM THAT HE IS
1065
00:35:10,542 --> 00:35:11,886
THAT PEOPLE SHOULD NOW TAKE MORE
SERIOUSLY HIS CLAIM THAT HE IS
WILLING TO GIVE HIS LIFE FOR THE
1066
00:35:11,910 --> 00:35:14,389
SERIOUSLY HIS CLAIM THAT HE IS
WILLING TO GIVE HIS LIFE FOR THE
FIRST AMENDMENT, WHICH INVOLVES
1067
00:35:14,413 --> 00:35:15,523
WILLING TO GIVE HIS LIFE FOR THE
FIRST AMENDMENT, WHICH INVOLVES
THE RIGHT TO PRINT OR SAY
1068
00:35:15,547 --> 00:35:16,558
FIRST AMENDMENT, WHICH INVOLVES
THE RIGHT TO PRINT OR SAY
ANYTHING, NO MATTER HOW
1069
00:35:16,582 --> 00:35:17,925
THE RIGHT TO PRINT OR SAY
ANYTHING, NO MATTER HOW
SEEMINGLY TASTELESS, OFFENSIVE,
1070
00:35:17,949 --> 00:35:18,426
ANYTHING, NO MATTER HOW
SEEMINGLY TASTELESS, OFFENSIVE,
OR SICK.
1071
00:35:18,450 --> 00:35:19,727
SEEMINGLY TASTELESS, OFFENSIVE,
OR SICK.
WHEN ASKED TO COMMENT ON THIS,
1072
00:35:19,751 --> 00:35:21,096
OR SICK.
WHEN ASKED TO COMMENT ON THIS,
THE ATTORNEY GENERAL OF GEORGIA
1073
00:35:21,120 --> 00:35:22,363
WHEN ASKED TO COMMENT ON THIS,
THE ATTORNEY GENERAL OF GEORGIA
SAID IT WAS HIS UNDERSTANDING
1074
00:35:22,387 --> 00:35:23,565
THE ATTORNEY GENERAL OF GEORGIA
SAID IT WAS HIS UNDERSTANDING
THAT THE FIRST AMENDMENT IS
1075
00:35:23,589 --> 00:35:29,237
SAID IT WAS HIS UNDERSTANDING
THAT THE FIRST AMENDMENT IS
PROTECTIVE BUT NOT BULLETPROOF.
1076
00:35:29,261 --> 00:35:33,908
THAT THE FIRST AMENDMENT IS
PROTECTIVE BUT NOT BULLETPROOF.
STEPIN FETCHIT.
1077
00:35:33,932 --> 00:35:35,776
PROTECTIVE BUT NOT BULLETPROOF.
STEPIN FETCHIT.
AND NOW WITH THIS WEEK'S FILM
1078
00:35:35,800 --> 00:35:37,579
STEPIN FETCHIT.
AND NOW WITH THIS WEEK'S FILM
REVIEW IS "WEEKEND UPDATE'S"
1079
00:35:37,603 --> 00:35:39,247
AND NOW WITH THIS WEEK'S FILM
REVIEW IS "WEEKEND UPDATE'S"
MOVIE CRITIC BILL MURRAY.
1080
00:35:39,271 --> 00:35:39,780
REVIEW IS "WEEKEND UPDATE'S"
MOVIE CRITIC BILL MURRAY.
BILL?
1081
00:35:39,804 --> 00:35:45,953
MOVIE CRITIC BILL MURRAY.
BILL?
THANK YOU, JANE.
1082
00:35:45,977 --> 00:35:46,954
BILL?
THANK YOU, JANE.
THANKS, JANE.
1083
00:35:46,978 --> 00:35:48,723
THANK YOU, JANE.
THANKS, JANE.
IN 1972, JANE FONDA WENT TO
1084
00:35:48,747 --> 00:35:50,558
THANKS, JANE.
IN 1972, JANE FONDA WENT TO
NORTH VIETNAM TO EXPRESS HER
1085
00:35:50,582 --> 00:35:52,494
IN 1972, JANE FONDA WENT TO
NORTH VIETNAM TO EXPRESS HER
OPPOSITION TO THE VIETNAM WAR.
1086
00:35:52,518 --> 00:35:54,695
NORTH VIETNAM TO EXPRESS HER
OPPOSITION TO THE VIETNAM WAR.
AT THAT TIME, THIS REVIEWER TOLD
1087
00:35:54,719 --> 00:35:57,064
OPPOSITION TO THE VIETNAM WAR.
AT THAT TIME, THIS REVIEWER TOLD
HER, "NO, JANE, DON'T GO.
1088
00:35:57,088 --> 00:35:58,266
AT THAT TIME, THIS REVIEWER TOLD
HER, "NO, JANE, DON'T GO.
YOU'RE AN ACTRESS, NOT A
1089
00:35:58,290 --> 00:35:58,933
HER, "NO, JANE, DON'T GO.
YOU'RE AN ACTRESS, NOT A
DIPLOMAT.
1090
00:35:58,957 --> 00:36:00,502
YOU'RE AN ACTRESS, NOT A
DIPLOMAT.
ART AND POLITICS DON'T MIX.
1091
00:36:00,526 --> 00:36:01,402
DIPLOMAT.
ART AND POLITICS DON'T MIX.
UNH-UNH!"
1092
00:36:01,426 --> 00:36:03,004
ART AND POLITICS DON'T MIX.
UNH-UNH!"
I SAID, "JANE, HOLLYWOOD WILL
1093
00:36:03,028 --> 00:36:04,539
UNH-UNH!"
I SAID, "JANE, HOLLYWOOD WILL
BRAND YOU A RADICAL, AND YOU
1094
00:36:04,563 --> 00:36:06,207
I SAID, "JANE, HOLLYWOOD WILL
BRAND YOU A RADICAL, AND YOU
WILL NOT GET ANYMORE ESSENTIAL
1095
00:36:06,231 --> 00:36:07,509
BRAND YOU A RADICAL, AND YOU
WILL NOT GET ANYMORE ESSENTIAL
STAR-VEHICLE ROLES LIKE
1096
00:36:07,533 --> 00:36:09,076
WILL NOT GET ANYMORE ESSENTIAL
STAR-VEHICLE ROLES LIKE
'BARBARELLA.'"
1097
00:36:09,100 --> 00:36:10,512
STAR-VEHICLE ROLES LIKE
'BARBARELLA.'"
LET'S FACE IT, "BARBARELLA'S" A
1098
00:36:10,536 --> 00:36:11,012
'BARBARELLA.'"
LET'S FACE IT, "BARBARELLA'S" A
CLASSIC.
1099
00:36:11,036 --> 00:36:12,213
LET'S FACE IT, "BARBARELLA'S" A
CLASSIC.
COME ON.
1100
00:36:12,237 --> 00:36:13,615
CLASSIC.
COME ON.
WELL, THAT'S WHAT I WAS SAYING
1101
00:36:13,639 --> 00:36:15,082
COME ON.
WELL, THAT'S WHAT I WAS SAYING
SIX YEARS AGO, BUT AFTER SEEING
1102
00:36:15,106 --> 00:36:16,451
WELL, THAT'S WHAT I WAS SAYING
SIX YEARS AGO, BUT AFTER SEEING
"COMING HOME," I HAVE TO TELL
1103
00:36:16,475 --> 00:36:18,786
SIX YEARS AGO, BUT AFTER SEEING
"COMING HOME," I HAVE TO TELL
YOU, JANE, I WAS WRONG.
1104
00:36:18,810 --> 00:36:20,555
"COMING HOME," I HAVE TO TELL
YOU, JANE, I WAS WRONG.
I'M NOT OFTEN WRONG, BUT WHEN I
1105
00:36:20,579 --> 00:36:22,290
YOU, JANE, I WAS WRONG.
I'M NOT OFTEN WRONG, BUT WHEN I
AM, I'M THE FIRST TO ADMIT IT.
1106
00:36:22,314 --> 00:36:25,293
I'M NOT OFTEN WRONG, BUT WHEN I
AM, I'M THE FIRST TO ADMIT IT.
I LOVE THAT ABOUT MYSELF.
1107
00:36:25,317 --> 00:36:27,195
AM, I'M THE FIRST TO ADMIT IT.
I LOVE THAT ABOUT MYSELF.
"COMING HOME," WHICH ALSO STARS
1108
00:36:27,219 --> 00:36:29,063
I LOVE THAT ABOUT MYSELF.
"COMING HOME," WHICH ALSO STARS
JON VOIGHT AND BRUCE DERN, IS A
1109
00:36:29,087 --> 00:36:30,698
"COMING HOME," WHICH ALSO STARS
JON VOIGHT AND BRUCE DERN, IS A
SENSITIVE PORTRAYAL OF THE
1110
00:36:30,722 --> 00:36:32,534
JON VOIGHT AND BRUCE DERN, IS A
SENSITIVE PORTRAYAL OF THE
VIETNAM WAR'S TRAGIC IMPACT ON
1111
00:36:32,558 --> 00:36:34,469
SENSITIVE PORTRAYAL OF THE
VIETNAM WAR'S TRAGIC IMPACT ON
THE PERSONAL LIVES OF THREE VERY
1112
00:36:34,493 --> 00:36:35,670
VIETNAM WAR'S TRAGIC IMPACT ON
THE PERSONAL LIVES OF THREE VERY
ATTRACTIVE PEOPLE.
1113
00:36:35,694 --> 00:36:37,338
THE PERSONAL LIVES OF THREE VERY
ATTRACTIVE PEOPLE.
WHILE WATCHING "COMING HOME,"
1114
00:36:37,362 --> 00:36:39,174
ATTRACTIVE PEOPLE.
WHILE WATCHING "COMING HOME,"
THIS REVIEWER WAS FORCED TO VIEW
1115
00:36:39,198 --> 00:36:40,941
WHILE WATCHING "COMING HOME,"
THIS REVIEWER WAS FORCED TO VIEW
THAT PERIOD OF OUR HISTORY IN A
1116
00:36:40,965 --> 00:36:42,677
THIS REVIEWER WAS FORCED TO VIEW
THAT PERIOD OF OUR HISTORY IN A
DIFFERENT LIGHT, AND I REALIZE
1117
00:36:42,701 --> 00:36:44,345
THAT PERIOD OF OUR HISTORY IN A
DIFFERENT LIGHT, AND I REALIZE
NOW, AND I MUST SAY THIS, AND
1118
00:36:44,369 --> 00:36:46,181
DIFFERENT LIGHT, AND I REALIZE
NOW, AND I MUST SAY THIS, AND
I'VE NEVER SAID THIS BEFORE, THE
1119
00:36:46,205 --> 00:36:48,883
NOW, AND I MUST SAY THIS, AND
I'VE NEVER SAID THIS BEFORE, THE
VIETNAM WAR WAS A MISTAKE.
1120
00:36:48,907 --> 00:36:50,351
I'VE NEVER SAID THIS BEFORE, THE
VIETNAM WAR WAS A MISTAKE.
LET ME FINISH, PLEASE.
1121
00:36:50,375 --> 00:36:51,986
VIETNAM WAR WAS A MISTAKE.
LET ME FINISH, PLEASE.
I WILL BE HEARD.
1122
00:36:52,010 --> 00:36:53,555
LET ME FINISH, PLEASE.
I WILL BE HEARD.
I DON'T CARE HOW THIS HURTS ME
1123
00:36:53,579 --> 00:36:54,755
I WILL BE HEARD.
I DON'T CARE HOW THIS HURTS ME
PRIVATELY OR PUBLICLY.
1124
00:36:54,779 --> 00:36:56,224
I DON'T CARE HOW THIS HURTS ME
PRIVATELY OR PUBLICLY.
I BELIEVE WE SHOULD NOT HAVE
1125
00:36:56,248 --> 00:36:58,326
PRIVATELY OR PUBLICLY.
I BELIEVE WE SHOULD NOT HAVE
FOUGHT THAT WAR.
1126
00:36:58,350 --> 00:37:00,127
I BELIEVE WE SHOULD NOT HAVE
FOUGHT THAT WAR.
JANE, YOU WERE RIGHT IN 1972,
1127
00:37:00,151 --> 00:37:01,962
FOUGHT THAT WAR.
JANE, YOU WERE RIGHT IN 1972,
AND YOUR CAREER HAS GROWN EVER
1128
00:37:01,986 --> 00:37:02,530
JANE, YOU WERE RIGHT IN 1972,
AND YOUR CAREER HAS GROWN EVER
SINCE.
1129
00:37:02,554 --> 00:37:03,831
AND YOUR CAREER HAS GROWN EVER
SINCE.
YOU DESERVED THAT OSCAR FOR
1130
00:37:03,855 --> 00:37:04,365
SINCE.
YOU DESERVED THAT OSCAR FOR
"KLUTE."
1131
00:37:04,389 --> 00:37:05,433
YOU DESERVED THAT OSCAR FOR
"KLUTE."
YOU WERE TERRIFIC.
1132
00:37:05,457 --> 00:37:06,934
"KLUTE."
YOU WERE TERRIFIC.
YOUR PERFORMANCE IN "JULIA"
1133
00:37:06,958 --> 00:37:08,536
YOU WERE TERRIFIC.
YOUR PERFORMANCE IN "JULIA"
PROVED YOU'VE BECOME A WOMAN.
1134
00:37:08,560 --> 00:37:10,338
YOUR PERFORMANCE IN "JULIA"
PROVED YOU'VE BECOME A WOMAN.
AND WHILE WE ALL KNOW YOU MADE
1135
00:37:10,362 --> 00:37:11,806
PROVED YOU'VE BECOME A WOMAN.
AND WHILE WE ALL KNOW YOU MADE
LAST YEAR'S EMBARRASSMENT
1136
00:37:11,830 --> 00:37:13,708
AND WHILE WE ALL KNOW YOU MADE
LAST YEAR'S EMBARRASSMENT
"FUN WITH DICK AND JANE" ONLY TO
1137
00:37:13,732 --> 00:37:15,410
LAST YEAR'S EMBARRASSMENT
"FUN WITH DICK AND JANE" ONLY TO
RAISE MONEY FOR YOUR HUSBAND
1138
00:37:15,434 --> 00:37:17,044
"FUN WITH DICK AND JANE" ONLY TO
RAISE MONEY FOR YOUR HUSBAND
TOMMY HAYDEN'S UNSUCCESSFUL
1139
00:37:17,068 --> 00:37:18,479
RAISE MONEY FOR YOUR HUSBAND
TOMMY HAYDEN'S UNSUCCESSFUL
SENATE CAMPAIGN, WE CAN
1140
00:37:18,503 --> 00:37:20,348
TOMMY HAYDEN'S UNSUCCESSFUL
SENATE CAMPAIGN, WE CAN
UNDERSTAND THAT, HONEY, BECAUSE
1141
00:37:20,372 --> 00:37:22,149
SENATE CAMPAIGN, WE CAN
UNDERSTAND THAT, HONEY, BECAUSE
YOU'RE A POLITICAL ANIMAL, AND
1142
00:37:22,173 --> 00:37:23,418
UNDERSTAND THAT, HONEY, BECAUSE
YOU'RE A POLITICAL ANIMAL, AND
WE RESPECT THAT NOW.
1143
00:37:23,442 --> 00:37:25,220
YOU'RE A POLITICAL ANIMAL, AND
WE RESPECT THAT NOW.
I'M INTO POLITICS.
1144
00:37:25,244 --> 00:37:28,289
WE RESPECT THAT NOW.
I'M INTO POLITICS.
IT'S NEAT.
1145
00:37:28,313 --> 00:37:30,157
I'M INTO POLITICS.
IT'S NEAT.
SO, JANE, THANK YOU FOR BEING
1146
00:37:30,181 --> 00:37:31,559
IT'S NEAT.
SO, JANE, THANK YOU FOR BEING
RIGHT ABOUT THE WAR.
1147
00:37:31,583 --> 00:37:33,127
SO, JANE, THANK YOU FOR BEING
RIGHT ABOUT THE WAR.
THANK YOU FOR BEING A BRILLIANT
1148
00:37:33,151 --> 00:37:33,695
RIGHT ABOUT THE WAR.
THANK YOU FOR BEING A BRILLIANT
ACTRESS.
1149
00:37:33,719 --> 00:37:36,197
THANK YOU FOR BEING A BRILLIANT
ACTRESS.
BUT MOST OF ALL, THANK YOU FOR
1150
00:37:36,221 --> 00:37:39,033
ACTRESS.
BUT MOST OF ALL, THANK YOU FOR
BEING YOU.
1151
00:37:39,057 --> 00:37:40,535
BUT MOST OF ALL, THANK YOU FOR
BEING YOU.
AND YOU OUT THERE IN AMERICA,
1152
00:37:40,559 --> 00:37:41,902
BEING YOU.
AND YOU OUT THERE IN AMERICA,
YOU MAY THINK I'M OFF-BASE.
1153
00:37:41,926 --> 00:37:43,504
AND YOU OUT THERE IN AMERICA,
YOU MAY THINK I'M OFF-BASE.
I'M SORRY, BUT I FEEL THAT WAY.
1154
00:37:43,528 --> 00:37:45,106
YOU MAY THINK I'M OFF-BASE.
I'M SORRY, BUT I FEEL THAT WAY.
SO GET OUT OF HERE, ALL YOU HAWK
1155
00:37:45,130 --> 00:37:45,673
I'M SORRY, BUT I FEEL THAT WAY.
SO GET OUT OF HERE, ALL YOU HAWK
MANIACS.
1156
00:37:45,697 --> 00:37:46,807
SO GET OUT OF HERE, ALL YOU HAWK
MANIACS.
I MEAN IT, YOU HAWKS.
1157
00:37:46,831 --> 00:37:48,008
MANIACS.
I MEAN IT, YOU HAWKS.
AND SPEAKING OF BEAUTIFUL WOMEN
1158
00:37:48,032 --> 00:37:49,210
I MEAN IT, YOU HAWKS.
AND SPEAKING OF BEAUTIFUL WOMEN
NAMED JANE, LET ME THROW IT BACK
1159
00:37:49,234 --> 00:37:57,218
AND SPEAKING OF BEAUTIFUL WOMEN
NAMED JANE, LET ME THROW IT BACK
TO OUR OWN JANE CURTIN.
1160
00:37:57,242 --> 00:37:59,220
NAMED JANE, LET ME THROW IT BACK
TO OUR OWN JANE CURTIN.
THANK YOU, BILL.
1161
00:37:59,244 --> 00:38:01,556
TO OUR OWN JANE CURTIN.
THANK YOU, BILL.
OUR FINAL STORY TONIGHT IS A SAD
1162
00:38:01,580 --> 00:38:02,223
THANK YOU, BILL.
OUR FINAL STORY TONIGHT IS A SAD
ONE.
1163
00:38:02,247 --> 00:38:03,891
OUR FINAL STORY TONIGHT IS A SAD
ONE.
BUBBLES THE FREEDOM-LOVING
1164
00:38:03,915 --> 00:38:05,526
ONE.
BUBBLES THE FREEDOM-LOVING
HIPPOPOTAMUS WHO HAD BEEN
1165
00:38:05,550 --> 00:38:07,462
BUBBLES THE FREEDOM-LOVING
HIPPOPOTAMUS WHO HAD BEEN
ELUDING HER WOULD-BE CAPTORS IN
1166
00:38:07,486 --> 00:38:09,397
HIPPOPOTAMUS WHO HAD BEEN
ELUDING HER WOULD-BE CAPTORS IN
AN IRVINE, CALIFORNIA, LAKE FOR
1167
00:38:09,421 --> 00:38:11,198
ELUDING HER WOULD-BE CAPTORS IN
AN IRVINE, CALIFORNIA, LAKE FOR
THREE WEEKS DIED AFTER BEING
1168
00:38:11,222 --> 00:38:13,134
AN IRVINE, CALIFORNIA, LAKE FOR
THREE WEEKS DIED AFTER BEING
SHOT BY TRANQUILIZING DARTS AND
1169
00:38:13,158 --> 00:38:14,702
THREE WEEKS DIED AFTER BEING
SHOT BY TRANQUILIZING DARTS AND
ROLLING DOWN A HILLSIDE.
1170
00:38:14,726 --> 00:38:16,304
SHOT BY TRANQUILIZING DARTS AND
ROLLING DOWN A HILLSIDE.
FORTUNATELY, THERE'S A HUMOROUS
1171
00:38:16,328 --> 00:38:17,538
ROLLING DOWN A HILLSIDE.
FORTUNATELY, THERE'S A HUMOROUS
SIDE TO BUBBLES' STORY.
1172
00:38:17,562 --> 00:38:18,706
FORTUNATELY, THERE'S A HUMOROUS
SIDE TO BUBBLES' STORY.
SHE ROLLED OVER A TROOP OF
1173
00:38:18,730 --> 00:38:20,107
SIDE TO BUBBLES' STORY.
SHE ROLLED OVER A TROOP OF
BROWNIES WHO WERE CAMPING ON THE
1174
00:38:20,131 --> 00:38:21,442
SHE ROLLED OVER A TROOP OF
BROWNIES WHO WERE CAMPING ON THE
HILLSIDE AND CRUSHED EVERY ONE
1175
00:38:21,466 --> 00:38:23,444
BROWNIES WHO WERE CAMPING ON THE
HILLSIDE AND CRUSHED EVERY ONE
OF THEM TO DEATH.
1176
00:38:23,468 --> 00:38:24,379
HILLSIDE AND CRUSHED EVERY ONE
OF THEM TO DEATH.
THAT'S THE NEWS.
1177
00:38:24,403 --> 00:38:25,980
OF THEM TO DEATH.
THAT'S THE NEWS.
GOOD NIGHT AND HAVE A PLEASANT
1178
00:38:26,004 --> 00:38:28,549
THAT'S THE NEWS.
GOOD NIGHT AND HAVE A PLEASANT
TOMORROW.
1179
00:38:28,573 --> 00:38:30,017
GOOD NIGHT AND HAVE A PLEASANT
TOMORROW.
Announcer: "WEEKEND UPDATE"
1180
00:38:30,041 --> 00:38:31,085
TOMORROW.
Announcer: "WEEKEND UPDATE"
IS A PRESENTATION OF
1181
00:38:31,109 --> 00:38:32,553
Announcer: "WEEKEND UPDATE"
IS A PRESENTATION OF
"SATURDAY NIGHT NEWS," KEEPING
1182
00:38:32,577 --> 00:38:34,555
IS A PRESENTATION OF
"SATURDAY NIGHT NEWS," KEEPING
AMERICA INFORMED FOR OVER A 50th
1183
00:38:34,579 --> 00:38:37,224
"SATURDAY NIGHT NEWS," KEEPING
AMERICA INFORMED FOR OVER A 50th
OF A CENTURY.
1184
00:38:37,248 --> 00:38:40,208
AMERICA INFORMED FOR OVER A 50th
OF A CENTURY.
[INTRO TO "ALL I KNOW" PLAYS]
1185
00:38:52,363 --> 00:39:00,363
♪ I BRUISE YOU ♪
♪ YOU BRUISE ME ♪
♪ WE BOTH BRUISE TOO EASILY ♪
1186
00:39:04,543 --> 00:39:11,726
♪ YOU BRUISE ME ♪
♪ WE BOTH BRUISE TOO EASILY ♪
♪ TOO EASILY TO LET IT SHOW ♪
1187
00:39:11,750 --> 00:39:16,764
♪ WE BOTH BRUISE TOO EASILY ♪
♪ TOO EASILY TO LET IT SHOW ♪
♪ I LOVE YOU, AND THAT'S ALL I
1188
00:39:16,788 --> 00:39:20,468
♪ TOO EASILY TO LET IT SHOW ♪
♪ I LOVE YOU, AND THAT'S ALL I
KNOW ♪
1189
00:39:20,492 --> 00:39:24,672
♪ I LOVE YOU, AND THAT'S ALL I
KNOW ♪
♪ ALL MY PLANS HAVE FALLEN
1190
00:39:24,696 --> 00:39:27,074
KNOW ♪
♪ ALL MY PLANS HAVE FALLEN
THROUGH ♪
1191
00:39:27,098 --> 00:39:32,714
♪ ALL MY PLANS HAVE FALLEN
THROUGH ♪
♪ ALL MY PLANS DEPEND ON YOU ♪
1192
00:39:32,738 --> 00:39:37,819
THROUGH ♪
♪ ALL MY PLANS DEPEND ON YOU ♪
♪ DEPEND ON YOU TO HELP THEM
1193
00:39:37,843 --> 00:39:40,287
♪ ALL MY PLANS DEPEND ON YOU ♪
♪ DEPEND ON YOU TO HELP THEM
GROW ♪
1194
00:39:40,311 --> 00:39:43,791
♪ DEPEND ON YOU TO HELP THEM
GROW ♪
♪ I LOVE YOU, AND THAT'S ALL
1195
00:39:43,815 --> 00:39:47,462
GROW ♪
♪ I LOVE YOU, AND THAT'S ALL
I KNOW ♪
1196
00:39:47,486 --> 00:39:51,298
♪ I LOVE YOU, AND THAT'S ALL
I KNOW ♪
♪ WHEN THE SINGER'S GONE, LET
1197
00:39:51,322 --> 00:39:57,260
I KNOW ♪
♪ WHEN THE SINGER'S GONE, LET
THE SONG GO ON ♪
1198
00:40:08,773 --> 00:40:16,773
♪ BUT THE ENDING ALWAYS COMES AT
LAST ♪
♪ ENDINGS ALWAYS COME TOO FAST ♪
1199
00:40:21,152 --> 00:40:24,965
LAST ♪
♪ ENDINGS ALWAYS COME TOO FAST ♪
♪ THEY COME TOO FAST, BUT THEY
1200
00:40:24,989 --> 00:40:28,803
♪ ENDINGS ALWAYS COME TOO FAST ♪
♪ THEY COME TOO FAST, BUT THEY
PASS SO SLOW ♪
1201
00:40:28,827 --> 00:40:35,476
♪ THEY COME TOO FAST, BUT THEY
PASS SO SLOW ♪
♪ I LOVE YOU, AND THAT'S ALL I
1202
00:40:35,500 --> 00:40:39,146
PASS SO SLOW ♪
♪ I LOVE YOU, AND THAT'S ALL I
KNOW ♪
1203
00:40:39,170 --> 00:40:45,653
♪ I LOVE YOU, AND THAT'S ALL I
KNOW ♪
♪ THAT'S ALL I KNOW ♪
1204
00:40:45,677 --> 00:40:52,660
KNOW ♪
♪ THAT'S ALL I KNOW ♪
♪ THAT'S ALL I KNOW ♪
1205
00:40:52,684 --> 00:40:57,787
♪ THAT'S ALL I KNOW ♪
♪ THAT'S ALL I KNOW ♪
♪ THAT'S ALL I KNOW ♪
1206
00:41:22,713 --> 00:41:30,713
[CHEERS AND APPLAUSE]
[INTRO TO "SCARBOROUGH FAIR"
PLAYS]
1207
00:41:36,660 --> 00:41:44,660
♪ ARE YOU GOIN' TO SCARBOROUGH
FAIR? ♪
♪ PARSLEY, SAGE, ROSEMARY, AND
1208
00:41:47,105 --> 00:41:51,953
FAIR? ♪
♪ PARSLEY, SAGE, ROSEMARY, AND
THYME ♪
1209
00:41:51,977 --> 00:41:56,256
♪ PARSLEY, SAGE, ROSEMARY, AND
THYME ♪
♪ REMEMBER ME TO ONE WHO LIVES
1210
00:41:56,280 --> 00:41:58,593
THYME ♪
♪ REMEMBER ME TO ONE WHO LIVES
THERE ♪
1211
00:41:58,617 --> 00:42:02,730
♪ REMEMBER ME TO ONE WHO LIVES
THERE ♪
♪ SHE ONCE WAS A TRUE LOVE OF
1212
00:42:02,754 --> 00:42:08,002
THERE ♪
♪ SHE ONCE WAS A TRUE LOVE OF
MINE ♪
1213
00:42:08,026 --> 00:42:11,873
♪ SHE ONCE WAS A TRUE LOVE OF
MINE ♪
♪ TELL HER TO MAKE ME A CAMBRIC
1214
00:42:11,897 --> 00:42:14,642
MINE ♪
♪ TELL HER TO MAKE ME A CAMBRIC
SHIRT ♪
1215
00:42:14,666 --> 00:42:18,379
♪ TELL HER TO MAKE ME A CAMBRIC
SHIRT ♪
♪ PARSLEY, SAGE, ROSEMARY, AND
1216
00:42:18,403 --> 00:42:23,050
SHIRT ♪
♪ PARSLEY, SAGE, ROSEMARY, AND
THYME ♪
1217
00:42:23,074 --> 00:42:26,286
♪ PARSLEY, SAGE, ROSEMARY, AND
THYME ♪
♪ WITHOUT NO SEAM NOR
1218
00:42:26,310 --> 00:42:30,157
THYME ♪
♪ WITHOUT NO SEAM NOR
NEEDLEWORK ♪
1219
00:42:30,181 --> 00:42:34,161
♪ WITHOUT NO SEAM NOR
NEEDLEWORK ♪
♪ THEN SHE'LL BE A TRUE LOVE OF
1220
00:42:34,185 --> 00:42:39,266
NEEDLEWORK ♪
♪ THEN SHE'LL BE A TRUE LOVE OF
MINE ♪
1221
00:42:39,290 --> 00:42:43,237
♪ THEN SHE'LL BE A TRUE LOVE OF
MINE ♪
♪ TELL HER TO FIND ME AN ACRE OF
1222
00:42:43,261 --> 00:42:46,373
MINE ♪
♪ TELL HER TO FIND ME AN ACRE OF
LAND ♪
1223
00:42:46,397 --> 00:42:49,844
♪ TELL HER TO FIND ME AN ACRE OF
LAND ♪
♪ PARSLEY, SAGE, ROSEMARY, AND
1224
00:42:49,868 --> 00:42:54,682
LAND ♪
♪ PARSLEY, SAGE, ROSEMARY, AND
THYME ♪
1225
00:42:54,706 --> 00:42:58,653
♪ PARSLEY, SAGE, ROSEMARY, AND
THYME ♪
♪ BETWEEN THE SALTWATER AND THE
1226
00:42:58,677 --> 00:43:01,856
THYME ♪
♪ BETWEEN THE SALTWATER AND THE
SEASTRAND ♪
1227
00:43:01,880 --> 00:43:05,760
♪ BETWEEN THE SALTWATER AND THE
SEASTRAND ♪
♪ THEN SHE'LL BE A TRUE LOVE OF
1228
00:43:05,784 --> 00:43:11,165
SEASTRAND ♪
♪ THEN SHE'LL BE A TRUE LOVE OF
MINE ♪
1229
00:43:11,189 --> 00:43:13,601
♪ THEN SHE'LL BE A TRUE LOVE OF
MINE ♪
♪ TELL HER TO REAP IT IN A
1230
00:43:13,625 --> 00:43:17,905
MINE ♪
♪ TELL HER TO REAP IT IN A
SICKLE OF LEATHER ♪
1231
00:43:17,929 --> 00:43:21,576
♪ TELL HER TO REAP IT IN A
SICKLE OF LEATHER ♪
♪ PARSLEY, SAGE, ROSEMARY, AND
1232
00:43:21,600 --> 00:43:26,480
SICKLE OF LEATHER ♪
♪ PARSLEY, SAGE, ROSEMARY, AND
THYME ♪
1233
00:43:26,504 --> 00:43:30,585
♪ PARSLEY, SAGE, ROSEMARY, AND
THYME ♪
♪ AND GATHER IT ALL IN A BUNCH
1234
00:43:30,609 --> 00:43:33,621
THYME ♪
♪ AND GATHER IT ALL IN A BUNCH
OF HEATHER ♪
1235
00:43:33,645 --> 00:43:37,692
♪ AND GATHER IT ALL IN A BUNCH
OF HEATHER ♪
♪ THEN SHE'LL BE A TRUE LOVE OF
1236
00:43:37,716 --> 00:43:42,930
OF HEATHER ♪
♪ THEN SHE'LL BE A TRUE LOVE OF
MINE ♪
1237
00:43:42,954 --> 00:43:46,701
♪ THEN SHE'LL BE A TRUE LOVE OF
MINE ♪
♪ ARE YOU GOIN' TO SCARBOROUGH
1238
00:43:46,725 --> 00:43:49,870
MINE ♪
♪ ARE YOU GOIN' TO SCARBOROUGH
FAIR? ♪
1239
00:43:49,894 --> 00:43:53,540
♪ ARE YOU GOIN' TO SCARBOROUGH
FAIR? ♪
♪ PARSLEY, SAGE, ROSEMARY, AND
1240
00:43:53,564 --> 00:43:58,445
FAIR? ♪
♪ PARSLEY, SAGE, ROSEMARY, AND
THYME ♪
1241
00:43:58,469 --> 00:44:03,484
♪ PARSLEY, SAGE, ROSEMARY, AND
THYME ♪
♪ REMEMBER ME TO ONE WHO LIVES
1242
00:44:03,508 --> 00:44:05,653
THYME ♪
♪ REMEMBER ME TO ONE WHO LIVES
THERE ♪
1243
00:44:05,677 --> 00:44:09,490
♪ REMEMBER ME TO ONE WHO LIVES
THERE ♪
♪ SHE ONCE WAS A TRUE LOVE OF
1244
00:44:09,514 --> 00:44:12,949
THERE ♪
♪ SHE ONCE WAS A TRUE LOVE OF
MINE ♪
1245
00:44:21,992 --> 00:44:23,793
[CHEERS AND APPLAUSE]
1246
00:44:38,108 --> 00:44:42,123
HELLO.
WELCOME TO "LOOKS AT BOOKS."
I'M YOUR HOST, JANE CURTIN.
1247
00:44:42,147 --> 00:44:43,824
WELCOME TO "LOOKS AT BOOKS."
I'M YOUR HOST, JANE CURTIN.
ONE OF THIS TV SEASON'S BIGGEST
1248
00:44:43,848 --> 00:44:45,059
I'M YOUR HOST, JANE CURTIN.
ONE OF THIS TV SEASON'S BIGGEST
HITS IS A SHOW CALLED
1249
00:44:45,083 --> 00:44:46,761
ONE OF THIS TV SEASON'S BIGGEST
HITS IS A SHOW CALLED
"WHATEVER HAPPENED TO THE CLASS
1250
00:44:46,785 --> 00:44:47,361
HITS IS A SHOW CALLED
"WHATEVER HAPPENED TO THE CLASS
OF '65?"
1251
00:44:47,385 --> 00:44:49,130
"WHATEVER HAPPENED TO THE CLASS
OF '65?"
BASED ON A BOOK BY THE SAME
1252
00:44:49,154 --> 00:44:51,098
OF '65?"
BASED ON A BOOK BY THE SAME
NAME, THE SHOW FOLLOWS THE 1965
1253
00:44:51,122 --> 00:44:53,167
BASED ON A BOOK BY THE SAME
NAME, THE SHOW FOLLOWS THE 1965
GRADUATING CLASS OF A CALIFORNIA
1254
00:44:53,191 --> 00:44:54,101
NAME, THE SHOW FOLLOWS THE 1965
GRADUATING CLASS OF A CALIFORNIA
HIGH SCHOOL.
1255
00:44:54,125 --> 00:44:55,602
GRADUATING CLASS OF A CALIFORNIA
HIGH SCHOOL.
TODAY, OUR GUESTS ARE TWO YOUNG
1256
00:44:55,626 --> 00:44:57,138
HIGH SCHOOL.
TODAY, OUR GUESTS ARE TWO YOUNG
AUTHORS WHO HAVE WRITTEN A BOOK
1257
00:44:57,162 --> 00:44:58,438
TODAY, OUR GUESTS ARE TWO YOUNG
AUTHORS WHO HAVE WRITTEN A BOOK
ABOUT THEIR OWN GRADUATING
1258
00:44:58,462 --> 00:45:00,474
AUTHORS WHO HAVE WRITTEN A BOOK
ABOUT THEIR OWN GRADUATING
CLASS... "WHATEVER HAPPENED TO
1259
00:45:00,498 --> 00:45:02,677
ABOUT THEIR OWN GRADUATING
CLASS... "WHATEVER HAPPENED TO
THE CLASS OF '77?"
1260
00:45:02,701 --> 00:45:04,411
CLASS... "WHATEVER HAPPENED TO
THE CLASS OF '77?"
LISA LOOPNER, TODD LABOUNDA,
1261
00:45:04,435 --> 00:45:06,213
THE CLASS OF '77?"
LISA LOOPNER, TODD LABOUNDA,
TELL US A LITTLE ABOUT YOUR
1262
00:45:06,237 --> 00:45:06,781
LISA LOOPNER, TODD LABOUNDA,
TELL US A LITTLE ABOUT YOUR
BOOK.
1263
00:45:06,805 --> 00:45:08,949
TELL US A LITTLE ABOUT YOUR
BOOK.
WELL, IT'S ABOUT 30 OF OUR
1264
00:45:08,973 --> 00:45:11,185
BOOK.
WELL, IT'S ABOUT 30 OF OUR
CLASSMATES AND WHAT'S HAPPENED
1265
00:45:11,209 --> 00:45:13,020
WELL, IT'S ABOUT 30 OF OUR
CLASSMATES AND WHAT'S HAPPENED
TO THEM SINCE LAST JUNE.
1266
00:45:13,044 --> 00:45:14,121
CLASSMATES AND WHAT'S HAPPENED
TO THEM SINCE LAST JUNE.
[CHUCKLES]
1267
00:45:14,145 --> 00:45:15,556
TO THEM SINCE LAST JUNE.
[CHUCKLES]
WELL, I HAVE TO ADMIT THAT I
1268
00:45:15,580 --> 00:45:17,091
[CHUCKLES]
WELL, I HAVE TO ADMIT THAT I
HAVEN'T READ THE BOOK YET, BUT
1269
00:45:17,115 --> 00:45:18,159
WELL, I HAVE TO ADMIT THAT I
HAVEN'T READ THE BOOK YET, BUT
IT SOUNDS EXCITING.
1270
00:45:18,183 --> 00:45:19,794
HAVEN'T READ THE BOOK YET, BUT
IT SOUNDS EXCITING.
CAN YOU TELL US SOME OF THE MOST
1271
00:45:19,818 --> 00:45:21,361
IT SOUNDS EXCITING.
CAN YOU TELL US SOME OF THE MOST
VIVID CHARACTERS FROM THE CLASS
1272
00:45:21,385 --> 00:45:22,863
CAN YOU TELL US SOME OF THE MOST
VIVID CHARACTERS FROM THE CLASS
OF '77 AND WHAT'S HAPPENED TO
1273
00:45:22,887 --> 00:45:24,231
VIVID CHARACTERS FROM THE CLASS
OF '77 AND WHAT'S HAPPENED TO
THEM SINCE THEY GRADUATED?
1274
00:45:24,255 --> 00:45:25,332
OF '77 AND WHAT'S HAPPENED TO
THEM SINCE THEY GRADUATED?
UH, WELL, THERE'S
1275
00:45:25,356 --> 00:45:26,834
THEM SINCE THEY GRADUATED?
UH, WELL, THERE'S
SCOTT KENDALL, WHO, UH... WHO
1276
00:45:26,858 --> 00:45:28,502
UH, WELL, THERE'S
SCOTT KENDALL, WHO, UH... WHO
MOWED LAWNS ALL SUMMER, AND HE'S
1277
00:45:28,526 --> 00:45:30,037
SCOTT KENDALL, WHO, UH... WHO
MOWED LAWNS ALL SUMMER, AND HE'S
GOING TO JUNIOR COLLEGE OUT IN
1278
00:45:30,061 --> 00:45:30,838
MOWED LAWNS ALL SUMMER, AND HE'S
GOING TO JUNIOR COLLEGE OUT IN
SOUTH DAKOTA.
1279
00:45:30,862 --> 00:45:33,007
GOING TO JUNIOR COLLEGE OUT IN
SOUTH DAKOTA.
YEAH, AND THERE'S THIS REAL
1280
00:45:33,031 --> 00:45:35,209
SOUTH DAKOTA.
YEAH, AND THERE'S THIS REAL
INTERESTING CHAPTER ABOUT THIS
1281
00:45:35,233 --> 00:45:35,810
YEAH, AND THERE'S THIS REAL
INTERESTING CHAPTER ABOUT THIS
GIRL.
1282
00:45:35,834 --> 00:45:38,012
INTERESTING CHAPTER ABOUT THIS
GIRL.
HER NAME'S CARRY FINN, AND SHE
1283
00:45:38,036 --> 00:45:40,314
GIRL.
HER NAME'S CARRY FINN, AND SHE
GOT A JOB IN... SHE GOT A JOB AS
1284
00:45:40,338 --> 00:45:41,749
HER NAME'S CARRY FINN, AND SHE
GOT A JOB IN... SHE GOT A JOB AS
A NANNY, YOU KNOW.
1285
00:45:41,773 --> 00:45:44,018
GOT A JOB IN... SHE GOT A JOB AS
A NANNY, YOU KNOW.
LIKE, SHE TOOK CARE OF THIS REAL
1286
00:45:44,042 --> 00:45:46,486
A NANNY, YOU KNOW.
LIKE, SHE TOOK CARE OF THIS REAL
RICH FAMILY'S LITTLE GIRL IN
1287
00:45:46,510 --> 00:45:50,524
LIKE, SHE TOOK CARE OF THIS REAL
RICH FAMILY'S LITTLE GIRL IN
PARIS AND FRANCE, AND THE
1288
00:45:50,548 --> 00:45:51,358
RICH FAMILY'S LITTLE GIRL IN
PARIS AND FRANCE, AND THE
HOTEL...
1289
00:45:51,382 --> 00:45:52,326
PARIS AND FRANCE, AND THE
HOTEL...
[BOTH LAUGH]
1290
00:45:52,350 --> 00:45:54,361
HOTEL...
[BOTH LAUGH]
THE HOTEL WHERE THEY FILMED...
1291
00:45:54,385 --> 00:45:56,463
[BOTH LAUGH]
THE HOTEL WHERE THEY FILMED...
THEY FILMED A MOVIE IN FRONT OF
1292
00:45:56,487 --> 00:45:58,032
THE HOTEL WHERE THEY FILMED...
THEY FILMED A MOVIE IN FRONT OF
IT, AND SHE... SHE SAW
1293
00:45:58,056 --> 00:45:59,200
THEY FILMED A MOVIE IN FRONT OF
IT, AND SHE... SHE SAW
CYBILL SHEPHERD.
1294
00:45:59,224 --> 00:46:01,135
IT, AND SHE... SHE SAW
CYBILL SHEPHERD.
[LAUGHS]
1295
00:46:01,159 --> 00:46:02,870
CYBILL SHEPHERD.
[LAUGHS]
THEN... TELL HER... TELL HER
1296
00:46:02,894 --> 00:46:04,038
[LAUGHS]
THEN... TELL HER... TELL HER
ABOUT RICKY GALE.
1297
00:46:04,062 --> 00:46:05,639
THEN... TELL HER... TELL HER
ABOUT RICKY GALE.
OH, YEAH, RIGHT, OKAY.
1298
00:46:05,663 --> 00:46:08,008
ABOUT RICKY GALE.
OH, YEAH, RIGHT, OKAY.
THERE'S THIS GIRL, RICKY GALE,
1299
00:46:08,032 --> 00:46:10,544
OH, YEAH, RIGHT, OKAY.
THERE'S THIS GIRL, RICKY GALE,
WHO, LIKE, AT THE FOURTH OF JULY
1300
00:46:10,568 --> 00:46:11,478
THERE'S THIS GIRL, RICKY GALE,
WHO, LIKE, AT THE FOURTH OF JULY
PICNIC...
1301
00:46:11,502 --> 00:46:12,847
WHO, LIKE, AT THE FOURTH OF JULY
PICNIC...
[BOTH LAUGH]
1302
00:46:12,871 --> 00:46:15,082
PICNIC...
[BOTH LAUGH]
SHE, LIKE, GOT THE... IT WAS FOR
1303
00:46:15,106 --> 00:46:17,084
[BOTH LAUGH]
SHE, LIKE, GOT THE... IT WAS FOR
HER COUSINS, AND SHE GOT THE
1304
00:46:17,108 --> 00:46:19,286
SHE, LIKE, GOT THE... IT WAS FOR
HER COUSINS, AND SHE GOT THE
SUGAR AND SALT MIXED UP, AND SHE
1305
00:46:19,310 --> 00:46:21,488
HER COUSINS, AND SHE GOT THE
SUGAR AND SALT MIXED UP, AND SHE
PUT THE... SHE PUT THE SUGAR IN
1306
00:46:21,512 --> 00:46:23,690
SUGAR AND SALT MIXED UP, AND SHE
PUT THE... SHE PUT THE SUGAR IN
THE POTATO SALAD AND THE SALT IN
1307
00:46:23,714 --> 00:46:24,792
PUT THE... SHE PUT THE SUGAR IN
THE POTATO SALAD AND THE SALT IN
THE CUPCAKES.
1308
00:46:24,816 --> 00:46:26,160
THE POTATO SALAD AND THE SALT IN
THE CUPCAKES.
GOOD... GOOD CUPCAKES!
1309
00:46:26,184 --> 00:46:27,795
THE CUPCAKES.
GOOD... GOOD CUPCAKES!
YEAH, IT WAS... IT WAS REAL
1310
00:46:27,819 --> 00:46:28,295
GOOD... GOOD CUPCAKES!
YEAH, IT WAS... IT WAS REAL
FUNNY.
1311
00:46:28,319 --> 00:46:29,864
YEAH, IT WAS... IT WAS REAL
FUNNY.
WE WROTE A REAL FUNNY CHAPTER
1312
00:46:29,888 --> 00:46:30,865
FUNNY.
WE WROTE A REAL FUNNY CHAPTER
ABOUT IT.
1313
00:46:30,889 --> 00:46:33,033
WE WROTE A REAL FUNNY CHAPTER
ABOUT IT.
[LAUGHS]
1314
00:46:33,057 --> 00:46:35,702
ABOUT IT.
[LAUGHS]
I'M SURE IT'S HILARIOUS.
1315
00:46:35,726 --> 00:46:37,204
[LAUGHS]
I'M SURE IT'S HILARIOUS.
A WHOLE BUNCH OF GUYS GOT A
1316
00:46:37,228 --> 00:46:38,605
I'M SURE IT'S HILARIOUS.
A WHOLE BUNCH OF GUYS GOT A
DRIVE-AWAY CAR AND WENT OUT TO
1317
00:46:38,629 --> 00:46:39,240
A WHOLE BUNCH OF GUYS GOT A
DRIVE-AWAY CAR AND WENT OUT TO
CALIFORNIA.
1318
00:46:39,264 --> 00:46:40,607
DRIVE-AWAY CAR AND WENT OUT TO
CALIFORNIA.
THEY WOULD DRIVE IN SHIFTS AND
1319
00:46:40,631 --> 00:46:41,075
CALIFORNIA.
THEY WOULD DRIVE IN SHIFTS AND
STUFF.
1320
00:46:41,099 --> 00:46:41,909
THEY WOULD DRIVE IN SHIFTS AND
STUFF.
THEY TOOK TURNS.
1321
00:46:41,933 --> 00:46:43,244
STUFF.
THEY TOOK TURNS.
ALL THEY DID WAS STOP FOR GAS
1322
00:46:43,268 --> 00:46:43,844
THEY TOOK TURNS.
ALL THEY DID WAS STOP FOR GAS
AND STUFF.
1323
00:46:43,868 --> 00:46:45,345
ALL THEY DID WAS STOP FOR GAS
AND STUFF.
YEAH, LIKE, THEY DROVE
1324
00:46:45,369 --> 00:46:47,214
AND STUFF.
YEAH, LIKE, THEY DROVE
STRAIGHT THROUGH IT, AND JUST SO
1325
00:46:47,238 --> 00:46:48,949
YEAH, LIKE, THEY DROVE
STRAIGHT THROUGH IT, AND JUST SO
ONLY THEY WOULD STOP TO GO TO
1326
00:46:48,973 --> 00:46:50,251
STRAIGHT THROUGH IT, AND JUST SO
ONLY THEY WOULD STOP TO GO TO
THE BATHROOM AND EAT.
1327
00:46:50,275 --> 00:46:51,318
ONLY THEY WOULD STOP TO GO TO
THE BATHROOM AND EAT.
THEY HAD TO.
1328
00:46:51,342 --> 00:46:51,986
THE BATHROOM AND EAT.
THEY HAD TO.
YEAH.
1329
00:46:52,010 --> 00:46:53,220
THEY HAD TO.
YEAH.
OH, WAIT A MINUTE!
1330
00:46:53,244 --> 00:46:55,289
YEAH.
OH, WAIT A MINUTE!
ONE... ONE CHAPTER'S ABOUT THIS
1331
00:46:55,313 --> 00:46:57,992
OH, WAIT A MINUTE!
ONE... ONE CHAPTER'S ABOUT THIS
GIRL WHO GOT COOTIES!
1332
00:46:58,016 --> 00:47:02,897
ONE... ONE CHAPTER'S ABOUT THIS
GIRL WHO GOT COOTIES!
[BOTH LAUGH]
1333
00:47:02,921 --> 00:47:04,899
GIRL WHO GOT COOTIES!
[BOTH LAUGH]
I'M JUST KIDDING.
1334
00:47:04,923 --> 00:47:06,233
[BOTH LAUGH]
I'M JUST KIDDING.
OH, GREAT, GREAT, GREAT.
1335
00:47:06,257 --> 00:47:07,668
I'M JUST KIDDING.
OH, GREAT, GREAT, GREAT.
THAT'S SO FUNNY, IT'S NOT EVEN
1336
00:47:07,692 --> 00:47:08,135
OH, GREAT, GREAT, GREAT.
THAT'S SO FUNNY, IT'S NOT EVEN
FUNNY.
1337
00:47:08,159 --> 00:47:09,603
THAT'S SO FUNNY, IT'S NOT EVEN
FUNNY.
HOW ABOUT A NOOGIE FOR THAT?!
1338
00:47:09,627 --> 00:47:12,072
FUNNY.
HOW ABOUT A NOOGIE FOR THAT?!
AAH!
1339
00:47:12,096 --> 00:47:14,308
HOW ABOUT A NOOGIE FOR THAT?!
AAH!
YEAH, I SAW YOU THIS MORNING,
1340
00:47:14,332 --> 00:47:15,876
AAH!
YEAH, I SAW YOU THIS MORNING,
BUT MY MOM MADE ME FLUSH THE
1341
00:47:15,900 --> 00:47:17,144
YEAH, I SAW YOU THIS MORNING,
BUT MY MOM MADE ME FLUSH THE
TOILET.
1342
00:47:17,168 --> 00:47:20,547
BUT MY MOM MADE ME FLUSH THE
TOILET.
MORE NOOGIES FOR THAT!
1343
00:47:20,571 --> 00:47:22,749
TOILET.
MORE NOOGIES FOR THAT!
I-I UNDERSTAND THAT YOU EACH
1344
00:47:22,773 --> 00:47:24,318
MORE NOOGIES FOR THAT!
I-I UNDERSTAND THAT YOU EACH
WROTE A CHAPTER ABOUT
1345
00:47:24,342 --> 00:47:25,286
I-I UNDERSTAND THAT YOU EACH
WROTE A CHAPTER ABOUT
YOURSELVES.
1346
00:47:25,310 --> 00:47:26,420
WROTE A CHAPTER ABOUT
YOURSELVES.
YEAH.
1347
00:47:26,444 --> 00:47:28,189
YOURSELVES.
YEAH.
IT'S ALL ABOUT US AND THE STUFF
1348
00:47:28,213 --> 00:47:29,857
YEAH.
IT'S ALL ABOUT US AND THE STUFF
WE DO AND ALL THE WORK WE DID
1349
00:47:29,881 --> 00:47:30,958
IT'S ALL ABOUT US AND THE STUFF
WE DO AND ALL THE WORK WE DID
WRITING THE BOOK.
1350
00:47:30,982 --> 00:47:32,359
WE DO AND ALL THE WORK WE DID
WRITING THE BOOK.
YEAH, LIKE, RIGHT.
1351
00:47:32,383 --> 00:47:34,761
WRITING THE BOOK.
YEAH, LIKE, RIGHT.
I HAD A LOT OF TROUBLE FINDING
1352
00:47:34,785 --> 00:47:36,797
YEAH, LIKE, RIGHT.
I HAD A LOT OF TROUBLE FINDING
EVERYBODY'S PHONE NUMBER.
1353
00:47:36,821 --> 00:47:37,564
I HAD A LOT OF TROUBLE FINDING
EVERYBODY'S PHONE NUMBER.
[LAUGHS]
1354
00:47:37,588 --> 00:47:38,265
EVERYBODY'S PHONE NUMBER.
[LAUGHS]
STOP IT!
1355
00:47:38,289 --> 00:47:39,967
[LAUGHS]
STOP IT!
AND ANYWAY, THIS ONE GUY WASN'T
1356
00:47:39,991 --> 00:47:41,668
STOP IT!
AND ANYWAY, THIS ONE GUY WASN'T
LISTED ANYWHERE, AND I TRIED TO
1357
00:47:41,692 --> 00:47:42,669
AND ANYWAY, THIS ONE GUY WASN'T
LISTED ANYWHERE, AND I TRIED TO
PHONE EVERYBODY.
1358
00:47:42,693 --> 00:47:44,171
LISTED ANYWHERE, AND I TRIED TO
PHONE EVERYBODY.
I COULDN'T FIND HIS NUMBER.
1359
00:47:44,195 --> 00:47:45,906
PHONE EVERYBODY.
I COULDN'T FIND HIS NUMBER.
AND I PHONED HIS MOTHER, AND SHE
1360
00:47:45,930 --> 00:47:47,241
I COULDN'T FIND HIS NUMBER.
AND I PHONED HIS MOTHER, AND SHE
WOULDN'T GIVE IT TO ME.
1361
00:47:47,265 --> 00:47:48,608
AND I PHONED HIS MOTHER, AND SHE
WOULDN'T GIVE IT TO ME.
I DON'T BLAME HER.
1362
00:47:48,632 --> 00:47:49,877
WOULDN'T GIVE IT TO ME.
I DON'T BLAME HER.
OKAY, TODD LABOUNDA,
1363
00:47:49,901 --> 00:47:51,312
I DON'T BLAME HER.
OKAY, TODD LABOUNDA,
LISA LOOPNER, THANK YOU FOR
1364
00:47:51,336 --> 00:47:52,913
OKAY, TODD LABOUNDA,
LISA LOOPNER, THANK YOU FOR
TELLING US WHAT HAPPENED TO THE
1365
00:47:52,937 --> 00:47:54,081
LISA LOOPNER, THANK YOU FOR
TELLING US WHAT HAPPENED TO THE
CLASS OF '77.
1366
00:47:54,105 --> 00:47:55,249
TELLING US WHAT HAPPENED TO THE
CLASS OF '77.
Both: [Singsong voice]
1367
00:47:55,273 --> 00:47:59,086
CLASS OF '77.
Both: [Singsong voice]
THANK YOU, MISS CURTIN.
1368
00:47:59,110 --> 00:48:00,587
Both: [Singsong voice]
THANK YOU, MISS CURTIN.
AND THANK YOU.
1369
00:48:00,611 --> 00:48:02,711
THANK YOU, MISS CURTIN.
AND THANK YOU.
GOOD NIGHT.
1370
00:48:19,329 --> 00:48:27,329
[TRAIN WHISTLE BLOWING]
[BRAKES SQUEAL]
[CLEARS THROAT]
1371
00:48:29,374 --> 00:48:31,852
[BRAKES SQUEAL]
[CLEARS THROAT]
I GUESS THIS IS MY STOP.
1372
00:48:31,876 --> 00:48:33,956
[CLEARS THROAT]
I GUESS THIS IS MY STOP.
[GROANING]
1373
00:48:51,661 --> 00:48:55,309
YEAH.
THEY ALL THOUGHT I'D BE THE
FIRST TO GO.
1374
00:48:55,333 --> 00:48:57,211
THEY ALL THOUGHT I'D BE THE
FIRST TO GO.
I WAS ONE OF THOSE "LIVE FAST,
1375
00:48:57,235 --> 00:48:59,146
FIRST TO GO.
I WAS ONE OF THOSE "LIVE FAST,
DIE YOUNG, LEAVE A GOOD-LOOKING
1376
00:48:59,170 --> 00:49:01,282
I WAS ONE OF THOSE "LIVE FAST,
DIE YOUNG, LEAVE A GOOD-LOOKING
CORPSE" TYPES, YOU KNOW?
1377
00:49:01,306 --> 00:49:03,817
DIE YOUNG, LEAVE A GOOD-LOOKING
CORPSE" TYPES, YOU KNOW?
BUT I GUESS THEY WERE WRONG.
1378
00:49:03,841 --> 00:49:06,320
CORPSE" TYPES, YOU KNOW?
BUT I GUESS THEY WERE WRONG.
THERE THEY ARE... ALL MY
1379
00:49:06,344 --> 00:49:07,621
BUT I GUESS THEY WERE WRONG.
THERE THEY ARE... ALL MY
FRIENDS.
1380
00:49:07,645 --> 00:49:08,355
THERE THEY ARE... ALL MY
FRIENDS.
THIS IS THE
1381
00:49:08,379 --> 00:49:09,723
FRIENDS.
THIS IS THE
NOT-READY-FOR-PRIME-TIME
1382
00:49:09,747 --> 00:49:12,492
THIS IS THE
NOT-READY-FOR-PRIME-TIME
CEMETERY.
1383
00:49:12,516 --> 00:49:18,598
NOT-READY-FOR-PRIME-TIME
CEMETERY.
COME ON UP.
1384
00:49:18,622 --> 00:49:24,104
CEMETERY.
COME ON UP.
[GRUNTING]
1385
00:49:24,128 --> 00:49:26,506
COME ON UP.
[GRUNTING]
WELL...
1386
00:49:26,530 --> 00:49:29,509
[GRUNTING]
WELL...
HERE'S GILDA RADNER.
1387
00:49:29,533 --> 00:49:31,278
WELL...
HERE'S GILDA RADNER.
AH...
1388
00:49:31,302 --> 00:49:33,213
HERE'S GILDA RADNER.
AH...
SHE HAD HER OWN SHOW ON CANADIAN
1389
00:49:33,237 --> 00:49:35,382
AH...
SHE HAD HER OWN SHOW ON CANADIAN
TELEVISION FOR YEARS AND YEARS,
1390
00:49:35,406 --> 00:49:38,352
SHE HAD HER OWN SHOW ON CANADIAN
TELEVISION FOR YEARS AND YEARS,
"THE GILDA RADNER SHOW."
1391
00:49:38,376 --> 00:49:40,354
TELEVISION FOR YEARS AND YEARS,
"THE GILDA RADNER SHOW."
WELL, AT LEAST NOW I CAN SEE HER
1392
00:49:40,378 --> 00:49:41,188
"THE GILDA RADNER SHOW."
WELL, AT LEAST NOW I CAN SEE HER
ON RERUNS.
1393
00:49:41,212 --> 00:49:43,023
WELL, AT LEAST NOW I CAN SEE HER
ON RERUNS.
CUTE AS A BUTTON, GOD BLESS HER.
1394
00:49:43,047 --> 00:49:45,859
ON RERUNS.
CUTE AS A BUTTON, GOD BLESS HER.
HERE'S WHERE LARAINE IS.
1395
00:49:45,883 --> 00:49:47,527
CUTE AS A BUTTON, GOD BLESS HER.
HERE'S WHERE LARAINE IS.
THEY SAY SHE MURDERED HER DEEJAY
1396
00:49:47,551 --> 00:49:49,930
HERE'S WHERE LARAINE IS.
THEY SAY SHE MURDERED HER DEEJAY
HUSBAND, THEN MOVED TO THE
1397
00:49:49,954 --> 00:49:52,666
THEY SAY SHE MURDERED HER DEEJAY
HUSBAND, THEN MOVED TO THE
VALLEY IN CALIFORNIA AND HAD A
1398
00:49:52,690 --> 00:49:55,624
HUSBAND, THEN MOVED TO THE
VALLEY IN CALIFORNIA AND HAD A
PECAN FARM.
1399
00:49:55,892 --> 00:49:58,861
SHE WAS THIS BIG WHEN SHE DIED.
1400
00:49:59,129 --> 00:50:06,113
JANE CURTIN.
SHE MARRIED A STOCKBROKER, HAD
TWO CHILDREN, MOVED TO UPSTATE
1401
00:50:06,137 --> 00:50:07,514
SHE MARRIED A STOCKBROKER, HAD
TWO CHILDREN, MOVED TO UPSTATE
NEW YORK.
1402
00:50:07,538 --> 00:50:10,451
TWO CHILDREN, MOVED TO UPSTATE
NEW YORK.
SHE DIED FROM COMPLICATIONS
1403
00:50:10,475 --> 00:50:14,554
NEW YORK.
SHE DIED FROM COMPLICATIONS
DURING COSMETIC SURGERY.
1404
00:50:14,578 --> 00:50:16,723
SHE DIED FROM COMPLICATIONS
DURING COSMETIC SURGERY.
THIS IS GARRETT MORRIS.
1405
00:50:16,747 --> 00:50:19,593
DURING COSMETIC SURGERY.
THIS IS GARRETT MORRIS.
NOW, GARRETT... GARRETT LEFT THE
1406
00:50:19,617 --> 00:50:21,295
THIS IS GARRETT MORRIS.
NOW, GARRETT... GARRETT LEFT THE
SHOW AND THEN WORKED IN THE
1407
00:50:21,319 --> 00:50:23,230
NOW, GARRETT... GARRETT LEFT THE
SHOW AND THEN WORKED IN THE
BLACK THEATER FOR YEARS.
1408
00:50:23,254 --> 00:50:24,764
SHOW AND THEN WORKED IN THE
BLACK THEATER FOR YEARS.
THEN HE DIED OF AN OVERDOSE OF
1409
00:50:24,788 --> 00:50:26,766
BLACK THEATER FOR YEARS.
THEN HE DIED OF AN OVERDOSE OF
HEROIN.
1410
00:50:26,790 --> 00:50:28,935
THEN HE DIED OF AN OVERDOSE OF
HEROIN.
HERE'S BILL MURRAY.
1411
00:50:28,959 --> 00:50:30,537
HEROIN.
HERE'S BILL MURRAY.
HE LIVED THE LONGEST...
1412
00:50:30,561 --> 00:50:32,939
HERE'S BILL MURRAY.
HE LIVED THE LONGEST...
38 YEARS.
1413
00:50:32,963 --> 00:50:35,242
HE LIVED THE LONGEST...
38 YEARS.
AH, HE WAS HAPPY WHEN HE DIED,
1414
00:50:35,266 --> 00:50:36,010
38 YEARS.
AH, HE WAS HAPPY WHEN HE DIED,
THOUGH.
1415
00:50:36,034 --> 00:50:37,811
AH, HE WAS HAPPY WHEN HE DIED,
THOUGH.
HE'D JUST GROWN HIS MUSTACHE
1416
00:50:37,835 --> 00:50:40,314
THOUGH.
HE'D JUST GROWN HIS MUSTACHE
BACK.
1417
00:50:40,338 --> 00:50:42,749
HE'D JUST GROWN HIS MUSTACHE
BACK.
PROBABLY STILL GROWING.
1418
00:50:42,773 --> 00:50:47,654
BACK.
PROBABLY STILL GROWING.
OVER HERE IS CHEVY CHASE.
1419
00:50:47,678 --> 00:50:49,156
PROBABLY STILL GROWING.
OVER HERE IS CHEVY CHASE.
HE DIED RIGHT AFTER HIS FIRST
1420
00:50:49,180 --> 00:50:51,358
OVER HERE IS CHEVY CHASE.
HE DIED RIGHT AFTER HIS FIRST
MOVIE WITH GOLDIE HAWN.
1421
00:50:51,382 --> 00:50:57,031
HE DIED RIGHT AFTER HIS FIRST
MOVIE WITH GOLDIE HAWN.
OVER HERE IS DANNY AYKROYD.
1422
00:50:57,055 --> 00:50:58,765
MOVIE WITH GOLDIE HAWN.
OVER HERE IS DANNY AYKROYD.
I GUESS HE LOVED HIS HARLEY TOO
1423
00:50:58,789 --> 00:50:59,733
OVER HERE IS DANNY AYKROYD.
I GUESS HE LOVED HIS HARLEY TOO
MUCH.
1424
00:50:59,757 --> 00:51:02,903
I GUESS HE LOVED HIS HARLEY TOO
MUCH.
THEY CLOCKED HIM AT 175 MILES AN
1425
00:51:02,927 --> 00:51:04,905
MUCH.
THEY CLOCKED HIM AT 175 MILES AN
HOUR BEFORE THE CRASH.
1426
00:51:04,929 --> 00:51:07,741
THEY CLOCKED HIM AT 175 MILES AN
HOUR BEFORE THE CRASH.
IT WAS A BLUR.
1427
00:51:07,765 --> 00:51:09,009
HOUR BEFORE THE CRASH.
IT WAS A BLUR.
I HAD TO BE CALLED IN TO
1428
00:51:09,033 --> 00:51:11,078
IT WAS A BLUR.
I HAD TO BE CALLED IN TO
IDENTIFY HIS BODY.
1429
00:51:11,102 --> 00:51:12,579
I HAD TO BE CALLED IN TO
IDENTIFY HIS BODY.
I RECOGNIZED HIM BY HIS WEBBED
1430
00:51:12,603 --> 00:51:13,813
IDENTIFY HIS BODY.
I RECOGNIZED HIM BY HIS WEBBED
TOES.
1431
00:51:13,837 --> 00:51:16,150
I RECOGNIZED HIM BY HIS WEBBED
TOES.
YEP.
1432
00:51:16,174 --> 00:51:22,689
TOES.
YEP.
WELL...
1433
00:51:22,713 --> 00:51:24,024
YEP.
WELL...
THE "SATURDAY NIGHT" SHOW WAS
1434
00:51:24,048 --> 00:51:27,727
WELL...
THE "SATURDAY NIGHT" SHOW WAS
THE BEST EXPERIENCE OF MY LIFE.
1435
00:51:27,751 --> 00:51:31,098
THE "SATURDAY NIGHT" SHOW WAS
THE BEST EXPERIENCE OF MY LIFE.
AND NOW THEY'RE ALL GONE.
1436
00:51:31,122 --> 00:51:35,469
THE BEST EXPERIENCE OF MY LIFE.
AND NOW THEY'RE ALL GONE.
AND I MISS EVERY ONE OF THEM.
1437
00:51:35,493 --> 00:51:37,904
AND NOW THEY'RE ALL GONE.
AND I MISS EVERY ONE OF THEM.
WHY ME?
1438
00:51:37,928 --> 00:51:41,308
AND I MISS EVERY ONE OF THEM.
WHY ME?
WHY DID I LIVE SO LONG?
1439
00:51:41,332 --> 00:51:45,145
WHY ME?
WHY DID I LIVE SO LONG?
THEY'RE ALL DEAD.
1440
00:51:45,169 --> 00:51:47,814
WHY DID I LIVE SO LONG?
THEY'RE ALL DEAD.
I'LL TELL YOU WHY.
1441
00:51:47,838 --> 00:51:50,484
THEY'RE ALL DEAD.
I'LL TELL YOU WHY.
'CAUSE I'M A DANCER!
1442
00:51:50,508 --> 00:51:51,485
I'LL TELL YOU WHY.
'CAUSE I'M A DANCER!
[UP-TEMPO MUSIC PLAYS]
1443
00:51:51,509 --> 00:51:52,986
'CAUSE I'M A DANCER!
[UP-TEMPO MUSIC PLAYS]
[MAN SINGING IN NATIVE
1444
00:51:53,010 --> 00:51:55,130
[UP-TEMPO MUSIC PLAYS]
[MAN SINGING IN NATIVE
LANGUAGE]
1445
00:52:21,238 --> 00:52:26,542
LADIES AND GENTLEMEN,
MR. ANDY KAUFMAN.
[CHEERS AND APPLAUSE]
1446
00:52:36,186 --> 00:52:44,186
[MARCHING-BAND MUSIC PLAYS]
[MUSIC STOPS]
[MARCHING-BAND MUSIC PLAYS]
1447
00:52:48,232 --> 00:52:52,879
[MUSIC STOPS]
[MARCHING-BAND MUSIC PLAYS]
[MUSIC STOPS]
1448
00:52:52,903 --> 00:52:54,214
[MARCHING-BAND MUSIC PLAYS]
[MUSIC STOPS]
[British accent] ALL RIGHT,
1449
00:52:54,238 --> 00:52:56,216
[MUSIC STOPS]
[British accent] ALL RIGHT,
THANK YOU VERY MUCH.
1450
00:52:56,240 --> 00:52:58,218
[British accent] ALL RIGHT,
THANK YOU VERY MUCH.
IT'S WONDERFUL TO BE HERE AND
1451
00:52:58,242 --> 00:53:00,086
THANK YOU VERY MUCH.
IT'S WONDERFUL TO BE HERE AND
LOOK OUT AND SEE EVERYONE'S
1452
00:53:00,110 --> 00:53:01,188
IT'S WONDERFUL TO BE HERE AND
LOOK OUT AND SEE EVERYONE'S
SMILING FACES.
1453
00:53:01,212 --> 00:53:02,623
LOOK OUT AND SEE EVERYONE'S
SMILING FACES.
EVERYONE IS FEELING GOOD?
1454
00:53:02,647 --> 00:53:05,992
SMILING FACES.
EVERYONE IS FEELING GOOD?
[CHEERS AND APPLAUSE]
1455
00:53:06,016 --> 00:53:07,427
EVERYONE IS FEELING GOOD?
[CHEERS AND APPLAUSE]
THANK YOU VERY MUCH.
1456
00:53:07,451 --> 00:53:09,763
[CHEERS AND APPLAUSE]
THANK YOU VERY MUCH.
WELL...
1457
00:53:09,787 --> 00:53:11,365
THANK YOU VERY MUCH.
WELL...
WELL, YOU KNOW, UM, NOW THAT
1458
00:53:11,389 --> 00:53:13,099
WELL...
WELL, YOU KNOW, UM, NOW THAT
WE'VE GOTTEN MORE INTIMATE WITH
1459
00:53:13,123 --> 00:53:14,501
WELL, YOU KNOW, UM, NOW THAT
WE'VE GOTTEN MORE INTIMATE WITH
EACH OTHER AND FEEL MORE
1460
00:53:14,525 --> 00:53:16,270
WE'VE GOTTEN MORE INTIMATE WITH
EACH OTHER AND FEEL MORE
COMFORTABLE, I'D LIKE TO PROCEED
1461
00:53:16,294 --> 00:53:17,804
EACH OTHER AND FEEL MORE
COMFORTABLE, I'D LIKE TO PROCEED
WITH WHAT I'M ABOUT TO DO.
1462
00:53:17,828 --> 00:53:19,139
COMFORTABLE, I'D LIKE TO PROCEED
WITH WHAT I'M ABOUT TO DO.
THEY TOLD ME THAT SINCE THERE
1463
00:53:19,163 --> 00:53:20,541
WITH WHAT I'M ABOUT TO DO.
THEY TOLD ME THAT SINCE THERE
WAS ONLY ABOUT 20 OR 25 MINUTES
1464
00:53:20,565 --> 00:53:22,509
THEY TOLD ME THAT SINCE THERE
WAS ONLY ABOUT 20 OR 25 MINUTES
LEFT IN THE SHOW TONIGHT THAT
1465
00:53:22,533 --> 00:53:24,645
WAS ONLY ABOUT 20 OR 25 MINUTES
LEFT IN THE SHOW TONIGHT THAT
SINCE I'VE BEEN ON SEVERAL TIMES
1466
00:53:24,669 --> 00:53:26,780
LEFT IN THE SHOW TONIGHT THAT
SINCE I'VE BEEN ON SEVERAL TIMES
BEFORE, THEY TRUST ME.
1467
00:53:26,804 --> 00:53:28,014
SINCE I'VE BEEN ON SEVERAL TIMES
BEFORE, THEY TRUST ME.
THE PRODUCERS AND THE PEOPLE
1468
00:53:28,038 --> 00:53:29,383
BEFORE, THEY TRUST ME.
THE PRODUCERS AND THE PEOPLE
WHO RUN THE SHOW, THEY SAID THEY
1469
00:53:29,407 --> 00:53:30,750
THE PRODUCERS AND THE PEOPLE
WHO RUN THE SHOW, THEY SAID THEY
TRUST ME VERY MUCH AND THAT THEY
1470
00:53:30,774 --> 00:53:32,085
WHO RUN THE SHOW, THEY SAID THEY
TRUST ME VERY MUCH AND THAT THEY
WOULD LET ME DO ANYTHING I WANT
1471
00:53:32,109 --> 00:53:33,453
TRUST ME VERY MUCH AND THAT THEY
WOULD LET ME DO ANYTHING I WANT
AND I COULD HAVE THE REST OF THE
1472
00:53:33,477 --> 00:53:35,755
WOULD LET ME DO ANYTHING I WANT
AND I COULD HAVE THE REST OF THE
TIME, IF IT TAKES THAT LONG.
1473
00:53:35,779 --> 00:53:38,725
AND I COULD HAVE THE REST OF THE
TIME, IF IT TAKES THAT LONG.
SO, UH, I WAS WONDERING WHAT...
1474
00:53:38,749 --> 00:53:40,060
TIME, IF IT TAKES THAT LONG.
SO, UH, I WAS WONDERING WHAT...
WHAT TO DO.
1475
00:53:40,084 --> 00:53:41,628
SO, UH, I WAS WONDERING WHAT...
WHAT TO DO.
WHAT COULD I DO IN THIS TO FILL
1476
00:53:41,652 --> 00:53:42,829
WHAT TO DO.
WHAT COULD I DO IN THIS TO FILL
UP THIS 20, 25 MINUTES?
1477
00:53:42,853 --> 00:53:45,232
WHAT COULD I DO IN THIS TO FILL
UP THIS 20, 25 MINUTES?
AND COULD I SING A SONG, DO A
1478
00:53:45,256 --> 00:53:46,433
UP THIS 20, 25 MINUTES?
AND COULD I SING A SONG, DO A
DANCE?
1479
00:53:46,457 --> 00:53:47,767
AND COULD I SING A SONG, DO A
DANCE?
THEN I THOUGHT, WELL, YOU KNOW,
1480
00:53:47,791 --> 00:53:49,102
DANCE?
THEN I THOUGHT, WELL, YOU KNOW,
BEFORE, I'VE BEEN ON THE SHOW,
1481
00:53:49,126 --> 00:53:50,437
THEN I THOUGHT, WELL, YOU KNOW,
BEFORE, I'VE BEEN ON THE SHOW,
I'VE DONE CHARACTERS, YOU KNOW,
1482
00:53:50,461 --> 00:53:51,672
BEFORE, I'VE BEEN ON THE SHOW,
I'VE DONE CHARACTERS, YOU KNOW,
LIKE THE LITTLE FOREIGN MAN,
1483
00:53:51,696 --> 00:53:52,906
I'VE DONE CHARACTERS, YOU KNOW,
LIKE THE LITTLE FOREIGN MAN,
FOREIGN IMMIGRANT WHO GOES...
1484
00:53:52,930 --> 00:53:54,174
LIKE THE LITTLE FOREIGN MAN,
FOREIGN IMMIGRANT WHO GOES...
[Foreign accent] "THANK YOU,
1485
00:53:54,198 --> 00:53:54,708
FOREIGN IMMIGRANT WHO GOES...
[Foreign accent] "THANK YOU,
VERY MUCH.
1486
00:53:54,732 --> 00:53:55,742
[Foreign accent] "THANK YOU,
VERY MUCH.
I'M VERY HAPPY TO BE HERE."
1487
00:53:55,766 --> 00:53:56,810
VERY MUCH.
I'M VERY HAPPY TO BE HERE."
[British accent] YOU KNOW?
1488
00:53:56,834 --> 00:53:57,977
I'M VERY HAPPY TO BE HERE."
[British accent] YOU KNOW?
AND THEN I'VE DONE THIS AMERICAN
1489
00:53:58,001 --> 00:53:58,878
[British accent] YOU KNOW?
AND THEN I'VE DONE THIS AMERICAN
CHARACTER, THAT GOES...
1490
00:53:58,902 --> 00:53:59,913
AND THEN I'VE DONE THIS AMERICAN
CHARACTER, THAT GOES...
[American accent] "HI, I'M
1491
00:53:59,937 --> 00:54:01,014
CHARACTER, THAT GOES...
[American accent] "HI, I'M
ANDY, AND HELLO, HOW ARE YOU?
1492
00:54:01,038 --> 00:54:02,015
[American accent] "HI, I'M
ANDY, AND HELLO, HOW ARE YOU?
♪ OH, THE COW GOES MOO" ♪
1493
00:54:02,039 --> 00:54:03,183
ANDY, AND HELLO, HOW ARE YOU?
♪ OH, THE COW GOES MOO" ♪
[British accent] YOU KNOW.
1494
00:54:03,207 --> 00:54:04,451
♪ OH, THE COW GOES MOO" ♪
[British accent] YOU KNOW.
AND, UH, I THOUGHT INSTEAD OF
1495
00:54:04,475 --> 00:54:05,719
[British accent] YOU KNOW.
AND, UH, I THOUGHT INSTEAD OF
DOING THAT, WHY DON'T I JUST
1496
00:54:05,743 --> 00:54:06,986
AND, UH, I THOUGHT INSTEAD OF
DOING THAT, WHY DON'T I JUST
COME OUT AND BE STRAIGHT WITH
1497
00:54:07,010 --> 00:54:08,955
DOING THAT, WHY DON'T I JUST
COME OUT AND BE STRAIGHT WITH
YOU AND JUST BE MYSELF?
1498
00:54:08,979 --> 00:54:11,358
COME OUT AND BE STRAIGHT WITH
YOU AND JUST BE MYSELF?
SO... SO THAT'S WHAT... SO,
1499
00:54:11,382 --> 00:54:12,626
YOU AND JUST BE MYSELF?
SO... SO THAT'S WHAT... SO,
ANYWAY, THEN I THOUGHT, WELL,
1500
00:54:12,650 --> 00:54:13,427
SO... SO THAT'S WHAT... SO,
ANYWAY, THEN I THOUGHT, WELL,
WHAT SHOULD I DO?
1501
00:54:13,451 --> 00:54:14,428
ANYWAY, THEN I THOUGHT, WELL,
WHAT SHOULD I DO?
WHAT SHOULD I DO?
1502
00:54:14,452 --> 00:54:16,330
WHAT SHOULD I DO?
WHAT SHOULD I DO?
I WAS AT A LOSS FOR WHAT TO DO
1503
00:54:16,354 --> 00:54:17,631
WHAT SHOULD I DO?
I WAS AT A LOSS FOR WHAT TO DO
TO FILL UP THE TIME.
1504
00:54:17,655 --> 00:54:18,998
I WAS AT A LOSS FOR WHAT TO DO
TO FILL UP THE TIME.
SO, I SAW THIS BOOK.
1505
00:54:19,022 --> 00:54:20,367
TO FILL UP THE TIME.
SO, I SAW THIS BOOK.
IT WAS LYING... JUST A LITTLE
1506
00:54:20,391 --> 00:54:21,535
SO, I SAW THIS BOOK.
IT WAS LYING... JUST A LITTLE
WHILE AGO, I SAW IT LYING
1507
00:54:21,559 --> 00:54:22,902
IT WAS LYING... JUST A LITTLE
WHILE AGO, I SAW IT LYING
AROUND, AND IT REMINDED ME OF
1508
00:54:22,926 --> 00:54:24,271
WHILE AGO, I SAW IT LYING
AROUND, AND IT REMINDED ME OF
WHEN I WAS IN SCHOOL AND THIS
1509
00:54:24,295 --> 00:54:25,706
AROUND, AND IT REMINDED ME OF
WHEN I WAS IN SCHOOL AND THIS
LITERATURE TEACHER GAVE ME THIS
1510
00:54:25,730 --> 00:54:27,107
WHEN I WAS IN SCHOOL AND THIS
LITERATURE TEACHER GAVE ME THIS
BOOK, TOLD ME TO READ IT, SAID
1511
00:54:27,131 --> 00:54:28,408
LITERATURE TEACHER GAVE ME THIS
BOOK, TOLD ME TO READ IT, SAID
IT WAS THE GREATEST AMERICAN
1512
00:54:28,432 --> 00:54:30,210
BOOK, TOLD ME TO READ IT, SAID
IT WAS THE GREATEST AMERICAN
NOVEL EVER WRITTEN.
1513
00:54:30,234 --> 00:54:31,945
IT WAS THE GREATEST AMERICAN
NOVEL EVER WRITTEN.
AND, UH, I TAKE ISSUE WITH THAT.
1514
00:54:31,969 --> 00:54:33,113
NOVEL EVER WRITTEN.
AND, UH, I TAKE ISSUE WITH THAT.
I DON'T BELIEVE THAT IT IS.
1515
00:54:33,137 --> 00:54:34,381
AND, UH, I TAKE ISSUE WITH THAT.
I DON'T BELIEVE THAT IT IS.
BUT I'D... WHAT I'D LIKE TO DO
1516
00:54:34,405 --> 00:54:35,716
I DON'T BELIEVE THAT IT IS.
BUT I'D... WHAT I'D LIKE TO DO
TONIGHT, IS I'D LIKE TO READ IT
1517
00:54:35,740 --> 00:54:36,149
BUT I'D... WHAT I'D LIKE TO DO
TONIGHT, IS I'D LIKE TO READ IT
TO YOU.
1518
00:54:36,173 --> 00:54:37,751
TONIGHT, IS I'D LIKE TO READ IT
TO YOU.
AND THEN PERHAPS WE COULD... YOU
1519
00:54:37,775 --> 00:54:39,319
TO YOU.
AND THEN PERHAPS WE COULD... YOU
COULD POINT OUT SOME SUBTLETIES
1520
00:54:39,343 --> 00:54:40,754
AND THEN PERHAPS WE COULD... YOU
COULD POINT OUT SOME SUBTLETIES
I MIGHT HAVE MISSED IN... IN
1521
00:54:40,778 --> 00:54:42,623
COULD POINT OUT SOME SUBTLETIES
I MIGHT HAVE MISSED IN... IN
CASE, YOU KNOW... IF WE HAVE
1522
00:54:42,647 --> 00:54:46,393
I MIGHT HAVE MISSED IN... IN
CASE, YOU KNOW... IF WE HAVE
TIME TO FOLLOW FOR DISCUSSION.
1523
00:54:46,417 --> 00:54:47,761
CASE, YOU KNOW... IF WE HAVE
TIME TO FOLLOW FOR DISCUSSION.
SO, ANYWAY, IT'S CALLED... IT'S
1524
00:54:47,785 --> 00:54:48,995
TIME TO FOLLOW FOR DISCUSSION.
SO, ANYWAY, IT'S CALLED... IT'S
CALLED "THE GREAT GATSBY."
1525
00:54:49,019 --> 00:54:50,797
SO, ANYWAY, IT'S CALLED... IT'S
CALLED "THE GREAT GATSBY."
IT'S BY F. SCOTT FITZGERALD.
1526
00:54:50,821 --> 00:54:52,966
CALLED "THE GREAT GATSBY."
IT'S BY F. SCOTT FITZGERALD.
AND, UH, HERE IT IS.
1527
00:54:52,990 --> 00:54:54,234
IT'S BY F. SCOTT FITZGERALD.
AND, UH, HERE IT IS.
CHAPTER ONE.
1528
00:54:54,258 --> 00:54:56,336
AND, UH, HERE IT IS.
CHAPTER ONE.
[CLEARS THROAT]
1529
00:54:56,360 --> 00:54:57,537
CHAPTER ONE.
[CLEARS THROAT]
"IN MY YOUNGER AND MORE
1530
00:54:57,561 --> 00:54:59,105
[CLEARS THROAT]
"IN MY YOUNGER AND MORE
VULNERABLE YEARS, MY FATHER GAVE
1531
00:54:59,129 --> 00:55:00,540
"IN MY YOUNGER AND MORE
VULNERABLE YEARS, MY FATHER GAVE
ME SOME ADVICE THAT I'VE BEEN
1532
00:55:00,564 --> 00:55:01,941
VULNERABLE YEARS, MY FATHER GAVE
ME SOME ADVICE THAT I'VE BEEN
TURNING OVER IN MY MIND EVER
1533
00:55:01,965 --> 00:55:03,410
ME SOME ADVICE THAT I'VE BEEN
TURNING OVER IN MY MIND EVER
SINCE.
1534
00:55:03,434 --> 00:55:04,611
TURNING OVER IN MY MIND EVER
SINCE.
'WHENEVER YOU FEEL LIKE
1535
00:55:04,635 --> 00:55:06,212
SINCE.
'WHENEVER YOU FEEL LIKE
CRITICIZING ANYONE, ' HE TOLD ME,
1536
00:55:06,236 --> 00:55:07,381
'WHENEVER YOU FEEL LIKE
CRITICIZING ANYONE, ' HE TOLD ME,
'JUST REMEMBER THAT ALL THE
1537
00:55:07,405 --> 00:55:08,715
CRITICIZING ANYONE, ' HE TOLD ME,
'JUST REMEMBER THAT ALL THE
PEOPLE IN THIS WORLD HAVEN'T HAD
1538
00:55:08,739 --> 00:55:10,284
'JUST REMEMBER THAT ALL THE
PEOPLE IN THIS WORLD HAVEN'T HAD
THE ADVANTAGES THAT YOU'VE HAD.'
1539
00:55:10,308 --> 00:55:12,286
PEOPLE IN THIS WORLD HAVEN'T HAD
THE ADVANTAGES THAT YOU'VE HAD.'
HE DIDN'T SAY ANY MORE, BUT
1540
00:55:12,310 --> 00:55:13,487
THE ADVANTAGES THAT YOU'VE HAD.'
HE DIDN'T SAY ANY MORE, BUT
WE'VE ALWAYS BEEN UNUSUALLY
1541
00:55:13,511 --> 00:55:15,522
HE DIDN'T SAY ANY MORE, BUT
WE'VE ALWAYS BEEN UNUSUALLY
COMMUNICATIVE IN A RESERVED WAY,
1542
00:55:15,546 --> 00:55:17,658
WE'VE ALWAYS BEEN UNUSUALLY
COMMUNICATIVE IN A RESERVED WAY,
AND I UNDERSTOOD THAT HE MEANT A
1543
00:55:17,682 --> 00:55:19,459
COMMUNICATIVE IN A RESERVED WAY,
AND I UNDERSTOOD THAT HE MEANT A
GREAT DEAL MORE THAN THAT.
1544
00:55:19,483 --> 00:55:21,328
AND I UNDERSTOOD THAT HE MEANT A
GREAT DEAL MORE THAN THAT.
IN CONSEQUENCE, I'M INCLINED TO
1545
00:55:21,352 --> 00:55:23,196
GREAT DEAL MORE THAN THAT.
IN CONSEQUENCE, I'M INCLINED TO
RESERVE ALL JUDGEMENTS, A HABIT
1546
00:55:23,220 --> 00:55:25,064
IN CONSEQUENCE, I'M INCLINED TO
RESERVE ALL JUDGEMENTS, A HABIT
THAT HAS OPENED UP MANY CURIOUS
1547
00:55:25,088 --> 00:55:26,866
RESERVE ALL JUDGEMENTS, A HABIT
THAT HAS OPENED UP MANY CURIOUS
NATURES TO ME AND ALSO MADE ME
1548
00:55:26,890 --> 00:55:28,735
THAT HAS OPENED UP MANY CURIOUS
NATURES TO ME AND ALSO MADE ME
THE VICTIM OF NOT A FEW VETERAN
1549
00:55:28,759 --> 00:55:29,403
NATURES TO ME AND ALSO MADE ME
THE VICTIM OF NOT A FEW VETERAN
BORES."
1550
00:55:29,427 --> 00:55:30,737
THE VICTIM OF NOT A FEW VETERAN
BORES."
[AUDIENCE COUGHING]
1551
00:55:30,761 --> 00:55:32,539
BORES."
[AUDIENCE COUGHING]
"THE ABNORMAL MIND IS QUICK TO
1552
00:55:32,563 --> 00:55:34,408
[AUDIENCE COUGHING]
"THE ABNORMAL MIND IS QUICK TO
DETECT AND ATTACH ITSELF TO THIS
1553
00:55:34,432 --> 00:55:36,109
"THE ABNORMAL MIND IS QUICK TO
DETECT AND ATTACH ITSELF TO THIS
QUALITY WHEN IT APPEARS IN A
1554
00:55:36,133 --> 00:55:37,844
DETECT AND ATTACH ITSELF TO THIS
QUALITY WHEN IT APPEARS IN A
NORMAL PERSON, AND SO IT CAME
1555
00:55:37,868 --> 00:55:39,479
QUALITY WHEN IT APPEARS IN A
NORMAL PERSON, AND SO IT CAME
ABOUT THAT IN COLLEGE I WAS
1556
00:55:39,503 --> 00:55:41,114
NORMAL PERSON, AND SO IT CAME
ABOUT THAT IN COLLEGE I WAS
UNJUSTLY ACCUSED OF BEING A
1557
00:55:41,138 --> 00:55:42,916
ABOUT THAT IN COLLEGE I WAS
UNJUSTLY ACCUSED OF BEING A
POLITICIAN BECAUSE I WAS PRIVY
1558
00:55:42,940 --> 00:55:44,484
UNJUSTLY ACCUSED OF BEING A
POLITICIAN BECAUSE I WAS PRIVY
TO THE SECRET GRIEFS OF WILD,
1559
00:55:44,508 --> 00:55:45,952
POLITICIAN BECAUSE I WAS PRIVY
TO THE SECRET GRIEFS OF WILD,
UNKNOWN MEN.
1560
00:55:45,976 --> 00:55:47,721
TO THE SECRET GRIEFS OF WILD,
UNKNOWN MEN.
MOST OF THE CONFIDENCES WERE
1561
00:55:47,745 --> 00:55:48,455
UNKNOWN MEN.
MOST OF THE CONFIDENCES WERE
UNSOUGHT.
1562
00:55:48,479 --> 00:55:50,290
MOST OF THE CONFIDENCES WERE
UNSOUGHT.
FREQUENTLY I HAVE FEIGNED SLEEP,
1563
00:55:50,314 --> 00:55:52,058
UNSOUGHT.
FREQUENTLY I HAVE FEIGNED SLEEP,
PREOCCUPATION, OR A HOSTILE
1564
00:55:52,082 --> 00:55:54,027
FREQUENTLY I HAVE FEIGNED SLEEP,
PREOCCUPATION, OR A HOSTILE
LEVITY WHEN I REALIZED BY SOME
1565
00:55:54,051 --> 00:55:55,696
PREOCCUPATION, OR A HOSTILE
LEVITY WHEN I REALIZED BY SOME
UNMISTAKABLE SIGN THAT AN
1566
00:55:55,720 --> 00:55:57,230
LEVITY WHEN I REALIZED BY SOME
UNMISTAKABLE SIGN THAT AN
INTIMATE REVELATION WAS
1567
00:55:57,254 --> 00:55:59,132
UNMISTAKABLE SIGN THAT AN
INTIMATE REVELATION WAS
QUIVERING ON THE HORIZON, FOR
1568
00:55:59,156 --> 00:56:00,534
INTIMATE REVELATION WAS
QUIVERING ON THE HORIZON, FOR
THE INTIMATE REVELATIONS OF
1569
00:56:00,558 --> 00:56:02,202
QUIVERING ON THE HORIZON, FOR
THE INTIMATE REVELATIONS OF
YOUNG MEN, OR AT LEAST THE TERMS
1570
00:56:02,226 --> 00:56:03,770
THE INTIMATE REVELATIONS OF
YOUNG MEN, OR AT LEAST THE TERMS
IN WHICH THEY EXPRESS THEM, ARE
1571
00:56:03,794 --> 00:56:05,372
YOUNG MEN, OR AT LEAST THE TERMS
IN WHICH THEY EXPRESS THEM, ARE
USUALLY PLAGIARISTIC AND MARRED
1572
00:56:05,396 --> 00:56:06,540
IN WHICH THEY EXPRESS THEM, ARE
USUALLY PLAGIARISTIC AND MARRED
BY OBVIOUS SUPPRESSIONS."
1573
00:56:06,564 --> 00:56:07,541
USUALLY PLAGIARISTIC AND MARRED
BY OBVIOUS SUPPRESSIONS."
[AUDIENCE BOOING]
1574
00:56:07,565 --> 00:56:09,509
BY OBVIOUS SUPPRESSIONS."
[AUDIENCE BOOING]
"RESERVING JUDGMENTS IS A MATTER
1575
00:56:09,533 --> 00:56:10,677
[AUDIENCE BOOING]
"RESERVING JUDGMENTS IS A MATTER
OF INFINITE HOPE.
1576
00:56:10,701 --> 00:56:12,111
"RESERVING JUDGMENTS IS A MATTER
OF INFINITE HOPE.
I AM STILL A LITTLE AFRAID OF
1577
00:56:12,135 --> 00:56:13,580
OF INFINITE HOPE.
I AM STILL A LITTLE AFRAID OF
MISSING SOMETHING IF I FORGET
1578
00:56:13,604 --> 00:56:15,014
I AM STILL A LITTLE AFRAID OF
MISSING SOMETHING IF I FORGET
THAT, AS MY FATHER SNOBBISHLY
1579
00:56:15,038 --> 00:56:16,783
MISSING SOMETHING IF I FORGET
THAT, AS MY FATHER SNOBBISHLY
SUGGESTED AND I SNOBBISHLY
1580
00:56:16,807 --> 00:56:18,318
THAT, AS MY FATHER SNOBBISHLY
SUGGESTED AND I SNOBBISHLY
REPEAT, A SENSE OF THE
1581
00:56:18,342 --> 00:56:19,919
SUGGESTED AND I SNOBBISHLY
REPEAT, A SENSE OF THE
FUNDAMENTAL DECENCIES IS
1582
00:56:19,943 --> 00:56:24,023
REPEAT, A SENSE OF THE
FUNDAMENTAL DECENCIES IS
PARCELED OUT UNEQUALLY AT BIRTH.
1583
00:56:24,047 --> 00:56:26,125
FUNDAMENTAL DECENCIES IS
PARCELED OUT UNEQUALLY AT BIRTH.
AND, AFTER BOASTING THIS WAY OF
1584
00:56:26,149 --> 00:56:27,994
PARCELED OUT UNEQUALLY AT BIRTH.
AND, AFTER BOASTING THIS WAY OF
MY TOLERANCE, I COME TO THE
1585
00:56:28,018 --> 00:56:30,029
AND, AFTER BOASTING THIS WAY OF
MY TOLERANCE, I COME TO THE
ADMISSION THAT IT HAS A LIMIT.
1586
00:56:30,053 --> 00:56:31,698
MY TOLERANCE, I COME TO THE
ADMISSION THAT IT HAS A LIMIT.
CONDUCT MAY BE FOUNDED ON THE
1587
00:56:31,722 --> 00:56:33,367
ADMISSION THAT IT HAS A LIMIT.
CONDUCT MAY BE FOUNDED ON THE
HARD ROCK OR THE WET MARSHES,
1588
00:56:33,391 --> 00:56:34,634
CONDUCT MAY BE FOUNDED ON THE
HARD ROCK OR THE WET MARSHES,
BUT AFTER A CERTAIN POINT, I
1589
00:56:34,658 --> 00:56:36,035
HARD ROCK OR THE WET MARSHES,
BUT AFTER A CERTAIN POINT, I
DON'T CARE WHAT IT'S FOUNDED ON.
1590
00:56:36,059 --> 00:56:37,637
BUT AFTER A CERTAIN POINT, I
DON'T CARE WHAT IT'S FOUNDED ON.
WHEN I CAME BACK FROM THE EAST
1591
00:56:37,661 --> 00:56:39,038
DON'T CARE WHAT IT'S FOUNDED ON.
WHEN I CAME BACK FROM THE EAST
LAST AUTUMN I FELT THAT...
1592
00:56:39,062 --> 00:56:40,407
WHEN I CAME BACK FROM THE EAST
LAST AUTUMN I FELT THAT...
I FELT THAT I WANTED THE WORLD
1593
00:56:40,431 --> 00:56:40,974
LAST AUTUMN I FELT THAT...
I FELT THAT I WANTED THE WORLD
TO BE..."
1594
00:56:40,998 --> 00:56:42,075
I FELT THAT I WANTED THE WORLD
TO BE..."
[INDISTINCT SHOUTING]
1595
00:56:42,099 --> 00:56:43,643
TO BE..."
[INDISTINCT SHOUTING]
"IN UNIFORM AND AT A SORT OF
1596
00:56:43,667 --> 00:56:44,878
[INDISTINCT SHOUTING]
"IN UNIFORM AND AT A SORT OF
MORAL ATTENTION FOR..."
1597
00:56:44,902 --> 00:56:45,846
"IN UNIFORM AND AT A SORT OF
MORAL ATTENTION FOR..."
ALL RIGHT, NOW, LOOK!
1598
00:56:45,870 --> 00:56:47,080
MORAL ATTENTION FOR..."
ALL RIGHT, NOW, LOOK!
LET'S KEEP IT DOWN, PLEASE,
1599
00:56:47,104 --> 00:56:48,314
ALL RIGHT, NOW, LOOK!
LET'S KEEP IT DOWN, PLEASE,
BECAUSE, YOU KNOW, WE HAVE A
1600
00:56:48,338 --> 00:56:49,315
LET'S KEEP IT DOWN, PLEASE,
BECAUSE, YOU KNOW, WE HAVE A
LONG WAY TO GO.
1601
00:56:49,339 --> 00:56:51,351
BECAUSE, YOU KNOW, WE HAVE A
LONG WAY TO GO.
[LAUGHTER]
1602
00:56:51,375 --> 00:56:53,520
LONG WAY TO GO.
[LAUGHTER]
[INDISTINCT SHOUTING]
1603
00:56:53,544 --> 00:56:54,954
[LAUGHTER]
[INDISTINCT SHOUTING]
NOW, LOOK, WE'RE PRESSED FOR
1604
00:56:54,978 --> 00:56:56,390
[INDISTINCT SHOUTING]
NOW, LOOK, WE'RE PRESSED FOR
TIME, IF YOU DON'T MIND, ALL
1605
00:56:56,414 --> 00:56:58,759
NOW, LOOK, WE'RE PRESSED FOR
TIME, IF YOU DON'T MIND, ALL
RIGHT?
1606
00:56:58,783 --> 00:57:00,326
TIME, IF YOU DON'T MIND, ALL
RIGHT?
"WHEN I CAME BACK FROM THE EAST
1607
00:57:00,350 --> 00:57:01,695
RIGHT?
"WHEN I CAME BACK FROM THE EAST
LAST AUTUMN, I FELT THAT I
1608
00:57:01,719 --> 00:57:03,029
"WHEN I CAME BACK FROM THE EAST
LAST AUTUMN, I FELT THAT I
WANTED THE WORLD TO BE IN
1609
00:57:03,053 --> 00:57:04,564
LAST AUTUMN, I FELT THAT I
WANTED THE WORLD TO BE IN
UNIFORM AND AT A SORT OF MORAL
1610
00:57:04,588 --> 00:57:05,565
WANTED THE WORLD TO BE IN
UNIFORM AND AT A SORT OF MORAL
ATTENTION FOREVER.
1611
00:57:05,589 --> 00:57:06,966
UNIFORM AND AT A SORT OF MORAL
ATTENTION FOREVER.
I WANTED NO MORE RIOTOUS
1612
00:57:06,990 --> 00:57:08,468
ATTENTION FOREVER.
I WANTED NO MORE RIOTOUS
EXCURSIONS WITH PRIVILEGED
1613
00:57:08,492 --> 00:57:10,136
I WANTED NO MORE RIOTOUS
EXCURSIONS WITH PRIVILEGED
GLIMPSES INTO THE HUMAN HEART.
1614
00:57:10,160 --> 00:57:12,439
EXCURSIONS WITH PRIVILEGED
GLIMPSES INTO THE HUMAN HEART.
ONLY GATSBY, THE MAN WHO GIVES
1615
00:57:12,463 --> 00:57:15,709
GLIMPSES INTO THE HUMAN HEART.
ONLY GATSBY, THE MAN WHO GIVES
HIS NAME TO THIS BOOK, GATSBY,
1616
00:57:15,733 --> 00:57:16,877
ONLY GATSBY, THE MAN WHO GIVES
HIS NAME TO THIS BOOK, GATSBY,
WHO REPRESENTED... WHO...
1617
00:57:16,901 --> 00:57:18,177
HIS NAME TO THIS BOOK, GATSBY,
WHO REPRESENTED... WHO...
ONLY GATSBY WAS EXEMPT FROM MY
1618
00:57:18,201 --> 00:57:18,678
WHO REPRESENTED... WHO...
ONLY GATSBY WAS EXEMPT FROM MY
REACTION.
1619
00:57:18,702 --> 00:57:19,145
ONLY GATSBY WAS EXEMPT FROM MY
REACTION.
GATS..."
1620
00:57:19,169 --> 00:57:20,046
REACTION.
GATS..."
[AUDIENCE BOOING]
1621
00:57:20,070 --> 00:57:20,980
GATS..."
[AUDIENCE BOOING]
ALL RIGHT, NOW, LOOK.
1622
00:57:21,004 --> 00:57:21,948
[AUDIENCE BOOING]
ALL RIGHT, NOW, LOOK.
ALL RIGHT, NOW, LOOK.
1623
00:57:21,972 --> 00:57:22,849
ALL RIGHT, NOW, LOOK.
ALL RIGHT, NOW, LOOK.
NOW, WAIT A MINUTE.
1624
00:57:22,873 --> 00:57:24,150
ALL RIGHT, NOW, LOOK.
NOW, WAIT A MINUTE.
ALL RIGHT, NOW, WAIT A MINUTE.
1625
00:57:24,174 --> 00:57:25,452
NOW, WAIT A MINUTE.
ALL RIGHT, NOW, WAIT A MINUTE.
NOW, HOLD ON!
1626
00:57:25,476 --> 00:57:28,221
ALL RIGHT, NOW, WAIT A MINUTE.
NOW, HOLD ON!
IF I HEAR ANY MORE...
1627
00:57:28,245 --> 00:57:29,589
NOW, HOLD ON!
IF I HEAR ANY MORE...
I WANT IT QUIET.
1628
00:57:29,613 --> 00:57:30,757
IF I HEAR ANY MORE...
I WANT IT QUIET.
IF I HEAR ONE MORE SOUND, I'M
1629
00:57:30,781 --> 00:57:31,892
I WANT IT QUIET.
IF I HEAR ONE MORE SOUND, I'M
GOING TO CLOSE THIS BOOK AND
1630
00:57:31,916 --> 00:57:33,059
IF I HEAR ONE MORE SOUND, I'M
GOING TO CLOSE THIS BOOK AND
FORGET ABOUT THE WHOLE THING!
1631
00:57:33,083 --> 00:57:37,731
GOING TO CLOSE THIS BOOK AND
FORGET ABOUT THE WHOLE THING!
[CHEERS AND APPLAUSE]
1632
00:57:37,755 --> 00:57:39,232
FORGET ABOUT THE WHOLE THING!
[CHEERS AND APPLAUSE]
ALL RIGHT, THANK YOU VERY MUCH.
1633
00:57:39,256 --> 00:57:40,567
[CHEERS AND APPLAUSE]
ALL RIGHT, THANK YOU VERY MUCH.
THANK YOU, ALL RIGHT.
1634
00:57:40,591 --> 00:57:41,902
ALL RIGHT, THANK YOU VERY MUCH.
THANK YOU, ALL RIGHT.
OH, THANK YOU.
1635
00:57:41,926 --> 00:57:43,236
THANK YOU, ALL RIGHT.
OH, THANK YOU.
[INDISTINCT SHOUTING]
1636
00:57:43,260 --> 00:57:44,137
OH, THANK YOU.
[INDISTINCT SHOUTING]
ALL RIGHT, THAT'S IT.
1637
00:57:44,161 --> 00:57:45,405
[INDISTINCT SHOUTING]
ALL RIGHT, THAT'S IT.
YOU'VE MADE YOUR BED, NOW LIE IN
1638
00:57:45,429 --> 00:57:45,672
ALL RIGHT, THAT'S IT.
YOU'VE MADE YOUR BED, NOW LIE IN
IT.
1639
00:57:45,696 --> 00:57:46,205
YOU'VE MADE YOUR BED, NOW LIE IN
IT.
I'M GOING!
1640
00:57:46,229 --> 00:57:46,706
IT.
I'M GOING!
THAT'S IT!
1641
00:57:46,730 --> 00:57:47,273
I'M GOING!
THAT'S IT!
GOOD NIGHT!
1642
00:57:47,297 --> 00:57:48,708
THAT'S IT!
GOOD NIGHT!
I'M CLOSING IT, FORGETTING ABOUT
1643
00:57:48,732 --> 00:57:49,509
GOOD NIGHT!
I'M CLOSING IT, FORGETTING ABOUT
THE WHOLE THING!
1644
00:57:49,533 --> 00:57:53,513
I'M CLOSING IT, FORGETTING ABOUT
THE WHOLE THING!
[CHEERS AND APPLAUSE]
1645
00:57:53,537 --> 00:57:55,515
THE WHOLE THING!
[CHEERS AND APPLAUSE]
I... NO, I'M ONLY FOOLING.
1646
00:57:55,539 --> 00:57:58,017
[CHEERS AND APPLAUSE]
I... NO, I'M ONLY FOOLING.
I-I WOULDN'T DO THAT TO YOU.
1647
00:57:58,041 --> 00:57:59,352
I... NO, I'M ONLY FOOLING.
I-I WOULDN'T DO THAT TO YOU.
I WOULDN'T... I WOULDN'T DO THAT
1648
00:57:59,376 --> 00:57:59,786
I-I WOULDN'T DO THAT TO YOU.
I WOULDN'T... I WOULDN'T DO THAT
TO YOU.
1649
00:57:59,810 --> 00:58:01,621
I WOULDN'T... I WOULDN'T DO THAT
TO YOU.
NO, NO.
1650
00:58:01,645 --> 00:58:03,457
TO YOU.
NO, NO.
"ONLY GATSBY, THE MAN WHO GIVES
1651
00:58:03,481 --> 00:58:05,058
NO, NO.
"ONLY GATSBY, THE MAN WHO GIVES
HIS NAME TO THIS BOOK, WAS
1652
00:58:05,082 --> 00:58:06,526
"ONLY GATSBY, THE MAN WHO GIVES
HIS NAME TO THIS BOOK, WAS
EXEMPT FROM MY REACTION.
1653
00:58:06,550 --> 00:58:07,994
HIS NAME TO THIS BOOK, WAS
EXEMPT FROM MY REACTION.
GATSBY, WHO REPRESENTED
1654
00:58:08,018 --> 00:58:09,863
EXEMPT FROM MY REACTION.
GATSBY, WHO REPRESENTED
EVERYTHING FOR WHICH I HAVE AN
1655
00:58:09,887 --> 00:58:11,030
GATSBY, WHO REPRESENTED
EVERYTHING FOR WHICH I HAVE AN
UNAFFECTED SCORN.
1656
00:58:11,054 --> 00:58:12,699
EVERYTHING FOR WHICH I HAVE AN
UNAFFECTED SCORN.
IF PERSONALITY IS AN UNBROKEN
1657
00:58:12,723 --> 00:58:14,400
UNAFFECTED SCORN.
IF PERSONALITY IS AN UNBROKEN
SERIES OF SUCCESSFUL GESTURES,
1658
00:58:14,424 --> 00:58:15,401
IF PERSONALITY IS AN UNBROKEN
SERIES OF SUCCESSFUL GESTURES,
THEN THERE WAS SOMETHING
1659
00:58:15,425 --> 00:58:17,103
SERIES OF SUCCESSFUL GESTURES,
THEN THERE WAS SOMETHING
GORGEOUS ABOUT HIM, SOME..."
1660
00:58:17,127 --> 00:58:18,338
THEN THERE WAS SOMETHING
GORGEOUS ABOUT HIM, SOME..."
[AUDIENCE BOOING]
1661
00:58:18,362 --> 00:58:19,539
GORGEOUS ABOUT HIM, SOME..."
[AUDIENCE BOOING]
YOU KNOW... YOU KNOW, LET ME
1662
00:58:19,563 --> 00:58:20,406
[AUDIENCE BOOING]
YOU KNOW... YOU KNOW, LET ME
TELL YOU SOMETHING.
1663
00:58:20,430 --> 00:58:21,942
YOU KNOW... YOU KNOW, LET ME
TELL YOU SOMETHING.
I THINK WHAT WE NEED... I THINK
1664
00:58:21,966 --> 00:58:23,376
TELL YOU SOMETHING.
I THINK WHAT WE NEED... I THINK
WHAT WE NEED NOWADAYS IS MORE
1665
00:58:23,400 --> 00:58:24,544
I THINK WHAT WE NEED... I THINK
WHAT WE NEED NOWADAYS IS MORE
DISCIPLINE.
1666
00:58:24,568 --> 00:58:26,112
WHAT WE NEED NOWADAYS IS MORE
DISCIPLINE.
YOU KNOW, WHEN I WAS YOUR AGE, I
1667
00:58:26,136 --> 00:58:27,514
DISCIPLINE.
YOU KNOW, WHEN I WAS YOUR AGE, I
USED TO HAVE TO WALK ABOUT 7
1668
00:58:27,538 --> 00:58:29,182
YOU KNOW, WHEN I WAS YOUR AGE, I
USED TO HAVE TO WALK ABOUT 7
MILES TO SCHOOL.
1669
00:58:29,206 --> 00:58:30,684
USED TO HAVE TO WALK ABOUT 7
MILES TO SCHOOL.
"SPARE THE ROD AND SPOIL THE
1670
00:58:30,708 --> 00:58:32,352
MILES TO SCHOOL.
"SPARE THE ROD AND SPOIL THE
CHILD," IS WHAT I SAY.
1671
00:58:32,376 --> 00:58:33,687
"SPARE THE ROD AND SPOIL THE
CHILD," IS WHAT I SAY.
GOOD HUFF AROUND A WOODSHED
1672
00:58:33,711 --> 00:58:37,357
CHILD," IS WHAT I SAY.
GOOD HUFF AROUND A WOODSHED
WOULD DO SOME OF YOU VERY GOOD.
1673
00:58:37,381 --> 00:58:39,860
GOOD HUFF AROUND A WOODSHED
WOULD DO SOME OF YOU VERY GOOD.
ALL RIGHT?
1674
00:58:39,884 --> 00:58:41,194
WOULD DO SOME OF YOU VERY GOOD.
ALL RIGHT?
NOW, IF YOU DON'T MIND, I'M
1675
00:58:41,218 --> 00:58:42,529
ALL RIGHT?
NOW, IF YOU DON'T MIND, I'M
GOING TO CONTINUE READING.
1676
00:58:42,553 --> 00:58:44,531
NOW, IF YOU DON'T MIND, I'M
GOING TO CONTINUE READING.
[AUDIENCE BOOING]
1677
00:58:44,555 --> 00:58:46,032
GOING TO CONTINUE READING.
[AUDIENCE BOOING]
"IF PERSONALITY IS AN..."
1678
00:58:46,056 --> 00:58:46,733
[AUDIENCE BOOING]
"IF PERSONALITY IS AN..."
I WON'T THEN!
1679
00:58:46,757 --> 00:58:48,101
"IF PERSONALITY IS AN..."
I WON'T THEN!
ALL RIGHT, WHAT DO YOU WANT ME
1680
00:58:48,125 --> 00:58:49,102
I WON'T THEN!
ALL RIGHT, WHAT DO YOU WANT ME
TO DO?
1681
00:58:49,126 --> 00:58:50,837
ALL RIGHT, WHAT DO YOU WANT ME
TO DO?
[INDISTINCT SHOUTING]
1682
00:58:50,861 --> 00:58:51,905
TO DO?
[INDISTINCT SHOUTING]
ALL RIGHT, GOOD.
1683
00:58:51,929 --> 00:58:53,406
[INDISTINCT SHOUTING]
ALL RIGHT, GOOD.
"ONLY GATSBY, THE MAN... IF
1684
00:58:53,430 --> 00:58:54,875
ALL RIGHT, GOOD.
"ONLY GATSBY, THE MAN... IF
PERSONALITY IS AN UNBROKEN
1685
00:58:54,899 --> 00:58:56,510
"ONLY GATSBY, THE MAN... IF
PERSONALITY IS AN UNBROKEN
SERIES OF SUCCESSFUL GESTURES,
1686
00:58:56,534 --> 00:58:57,878
PERSONALITY IS AN UNBROKEN
SERIES OF SUCCESSFUL GESTURES,
THEN THERE WAS SOMETHING
1687
00:58:57,902 --> 00:58:59,245
SERIES OF SUCCESSFUL GESTURES,
THEN THERE WAS SOMETHING
GORGEOUS ABOUT HIM, SOME
1688
00:58:59,269 --> 00:59:01,781
THEN THERE WAS SOMETHING
GORGEOUS ABOUT HIM, SOME
HEIGHT..."
1689
00:59:01,805 --> 00:59:03,182
GORGEOUS ABOUT HIM, SOME
HEIGHT..."
WHAT?!
1690
00:59:03,206 --> 00:59:04,518
HEIGHT..."
WHAT?!
ALL RIGHT, THAT IS IT!
1691
00:59:04,542 --> 00:59:05,685
WHAT?!
ALL RIGHT, THAT IS IT!
I HAVE BEEN ASKED TO LEAVE,
1692
00:59:05,709 --> 00:59:06,620
ALL RIGHT, THAT IS IT!
I HAVE BEEN ASKED TO LEAVE,
LADIES AND GENTLEMEN.
1693
00:59:06,644 --> 00:59:07,621
I HAVE BEEN ASKED TO LEAVE,
LADIES AND GENTLEMEN.
[CHEERS AND APPLAUSE]
1694
00:59:07,645 --> 00:59:09,255
LADIES AND GENTLEMEN.
[CHEERS AND APPLAUSE]
I HAVE BEEN ASKED TO LEAVE.
1695
00:59:09,279 --> 00:59:10,724
[CHEERS AND APPLAUSE]
I HAVE BEEN ASKED TO LEAVE.
I HAVE BEEN ASKED TO LEAVE, AND
1696
00:59:10,748 --> 00:59:12,058
I HAVE BEEN ASKED TO LEAVE.
I HAVE BEEN ASKED TO LEAVE, AND
I RESENT IT!
1697
00:59:12,082 --> 00:59:13,393
I HAVE BEEN ASKED TO LEAVE, AND
I RESENT IT!
I WAS TOLD I COULD TAKE ALL THE
1698
00:59:13,417 --> 00:59:14,728
I RESENT IT!
I WAS TOLD I COULD TAKE ALL THE
TIME I WANT, AND NOW THEY ASK ME
1699
00:59:14,752 --> 00:59:15,261
I WAS TOLD I COULD TAKE ALL THE
TIME I WANT, AND NOW THEY ASK ME
TO LEAVE.
1700
00:59:15,285 --> 00:59:16,029
TIME I WANT, AND NOW THEY ASK ME
TO LEAVE.
WELL, ALL RIGHT.
1701
00:59:16,053 --> 00:59:17,363
TO LEAVE.
WELL, ALL RIGHT.
I WAS GOING TO READ YOU THE BOOK
1702
00:59:17,387 --> 00:59:18,732
WELL, ALL RIGHT.
I WAS GOING TO READ YOU THE BOOK
AND THEN I WAS GOING TO PLAY YOU
1703
00:59:18,756 --> 00:59:20,133
I WAS GOING TO READ YOU THE BOOK
AND THEN I WAS GOING TO PLAY YOU
THE MUSIC RECORD.
1704
00:59:20,157 --> 00:59:20,767
AND THEN I WAS GOING TO PLAY YOU
THE MUSIC RECORD.
BUT THAT'S IT.
1705
00:59:20,791 --> 00:59:21,902
THE MUSIC RECORD.
BUT THAT'S IT.
YOU DON'T WANT IT, THEN FINE.
1706
00:59:21,926 --> 00:59:22,736
BUT THAT'S IT.
YOU DON'T WANT IT, THEN FINE.
I WON'T EVEN DO THAT.
1707
00:59:22,760 --> 00:59:23,870
YOU DON'T WANT IT, THEN FINE.
I WON'T EVEN DO THAT.
[SPEAKING INDISTINCTLY]
1708
00:59:23,894 --> 00:59:24,370
I WON'T EVEN DO THAT.
[SPEAKING INDISTINCTLY]
NO!
1709
00:59:24,394 --> 00:59:25,639
[SPEAKING INDISTINCTLY]
NO!
YOU DON'T WANT THE RECORD,
1710
00:59:25,663 --> 00:59:26,439
NO!
YOU DON'T WANT THE RECORD,
EITHER, DO YOU?
1711
00:59:26,463 --> 00:59:27,273
YOU DON'T WANT THE RECORD,
EITHER, DO YOU?
FINE.
1712
00:59:27,297 --> 00:59:29,075
EITHER, DO YOU?
FINE.
[INDISTINCT SHOUTING]
1713
00:59:29,099 --> 00:59:30,744
FINE.
[INDISTINCT SHOUTING]
I LOVE THAT... HOW MANY PEOPLE
1714
00:59:30,768 --> 00:59:31,745
[INDISTINCT SHOUTING]
I LOVE THAT... HOW MANY PEOPLE
WANT THE RECORD?
1715
00:59:31,769 --> 00:59:33,312
I LOVE THAT... HOW MANY PEOPLE
WANT THE RECORD?
HOW MANY PEOPLE WANT THE RECORD?
1716
00:59:33,336 --> 00:59:35,214
WANT THE RECORD?
HOW MANY PEOPLE WANT THE RECORD?
[CHEERS AND APPLAUSE]
1717
00:59:35,238 --> 00:59:36,215
HOW MANY PEOPLE WANT THE RECORD?
[CHEERS AND APPLAUSE]
ALL RIGHT.
1718
00:59:36,239 --> 00:59:37,584
[CHEERS AND APPLAUSE]
ALL RIGHT.
YOU REALLY... DO YOU REALLY WANT
1719
00:59:37,608 --> 00:59:38,018
ALL RIGHT.
YOU REALLY... DO YOU REALLY WANT
THE RECORD?
1720
00:59:38,042 --> 00:59:39,886
YOU REALLY... DO YOU REALLY WANT
THE RECORD?
[CHEERS AND APPLAUSE]
1721
00:59:39,910 --> 00:59:41,187
THE RECORD?
[CHEERS AND APPLAUSE]
OR WOULD YOU RATHER THAT I
1722
00:59:41,211 --> 00:59:41,655
[CHEERS AND APPLAUSE]
OR WOULD YOU RATHER THAT I
LEAVE?
1723
00:59:41,679 --> 00:59:43,690
OR WOULD YOU RATHER THAT I
LEAVE?
ALL RIGHT, I'LL DO THE RECORD.
1724
00:59:43,714 --> 00:59:45,792
LEAVE?
ALL RIGHT, I'LL DO THE RECORD.
BUT... BUT FIRST... FIRST THE
1725
00:59:45,816 --> 00:59:46,793
ALL RIGHT, I'LL DO THE RECORD.
BUT... BUT FIRST... FIRST THE
BOOK.
1726
00:59:46,817 --> 00:59:48,361
BUT... BUT FIRST... FIRST THE
BOOK.
[AUDIENCE BOOS]
1727
00:59:48,385 --> 00:59:49,729
BOOK.
[AUDIENCE BOOS]
ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT.
1728
00:59:49,753 --> 00:59:50,764
[AUDIENCE BOOS]
ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT.
YOU WANT THE RECORD?
1729
00:59:50,788 --> 00:59:51,297
ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT.
YOU WANT THE RECORD?
YEAH!
1730
00:59:51,321 --> 00:59:52,799
YOU WANT THE RECORD?
YEAH!
YOU WANT THE RECORD?
1731
00:59:52,823 --> 00:59:54,367
YEAH!
YOU WANT THE RECORD?
ALL RIGHT, THEN WE'LL HAVE THE
1732
00:59:54,391 --> 00:59:54,935
YOU WANT THE RECORD?
ALL RIGHT, THEN WE'LL HAVE THE
RECORD.
1733
00:59:54,959 --> 00:59:56,369
ALL RIGHT, THEN WE'LL HAVE THE
RECORD.
THEN, WE'LL HAVE... NO, ALL
1734
00:59:56,393 --> 00:59:56,870
RECORD.
THEN, WE'LL HAVE... NO, ALL
RIGHT.
1735
00:59:56,894 --> 01:00:03,376
THEN, WE'LL HAVE... NO, ALL
RIGHT.
ENOUGH IS ENOUGH, ALL RIGHT.
1736
01:00:03,400 --> 01:00:05,333
RIGHT.
ENOUGH IS ENOUGH, ALL RIGHT.
[STATIC]
1737
01:00:16,879 --> 01:00:22,261
"ONLY GATSBY, THE MAN WHOGIVES HIS NAME TO THIS BOOK,WAS EXEMPT FROM MY REACTION.
1738
01:00:22,285 --> 01:00:23,597
GIVES HIS NAME TO THIS BOOK,WAS EXEMPT FROM MY REACTION.GATSBY, WHO REPRESENTED
1739
01:00:23,621 --> 01:00:24,931
WAS EXEMPT FROM MY REACTION.GATSBY, WHO REPRESENTEDEVERYTHING FOR WHICH I HAVE AN
1740
01:00:24,955 --> 01:00:27,995
GATSBY, WHO REPRESENTEDEVERYTHING FOR WHICH I HAVE ANUNAFFECTED SCORN..."
1741
01:00:33,096 --> 01:00:37,966
YOU'VE READ THE BOOK.
YOU'VE SEEN THE MOVIE.
NOW INTRODUCING...
1742
01:00:41,337 --> 01:00:46,620
YES, NOW YOUR LITTLE GIRL CAN
RECREATE THE GRIM REALITY OF
JUDITH ROSSNER'S BLEAK NOVEL OF
1743
01:00:46,644 --> 01:00:48,488
RECREATE THE GRIM REALITY OF
JUDITH ROSSNER'S BLEAK NOVEL OF
HOPELESSNESS AND DESPAIR RIGHT
1744
01:00:48,512 --> 01:00:50,289
JUDITH ROSSNER'S BLEAK NOVEL OF
HOPELESSNESS AND DESPAIR RIGHT
IN HER VERY OWN BEDROOM ALONE AT
1745
01:00:50,313 --> 01:00:51,124
HOPELESSNESS AND DESPAIR RIGHT
IN HER VERY OWN BEDROOM ALONE AT
NIGHT.
1746
01:00:51,148 --> 01:00:51,992
IN HER VERY OWN BEDROOM ALONE AT
NIGHT.
YAY!
1747
01:00:52,016 --> 01:00:53,860
NIGHT.
YAY!
IT'S EXCITING AND
1748
01:00:53,884 --> 01:00:55,095
YAY!
IT'S EXCITING AND
EDUCATIONAL!
1749
01:00:55,119 --> 01:00:56,262
IT'S EXCITING AND
EDUCATIONAL!
HOW DO YOU PLAY?
1750
01:00:56,286 --> 01:00:57,998
EDUCATIONAL!
HOW DO YOU PLAY?
WELL, TAKE YOUR DIANE KEATON
1751
01:00:58,022 --> 01:00:59,733
HOW DO YOU PLAY?
WELL, TAKE YOUR DIANE KEATON
DOLL AND GO TO THE SINGLES BAR.
1752
01:00:59,757 --> 01:01:02,902
WELL, TAKE YOUR DIANE KEATON
DOLL AND GO TO THE SINGLES BAR.
♪ DA DA DA DA DA DA ♪
1753
01:01:02,926 --> 01:01:04,237
DOLL AND GO TO THE SINGLES BAR.
♪ DA DA DA DA DA DA ♪
NOW DRINK THREE
1754
01:01:04,261 --> 01:01:10,576
♪ DA DA DA DA DA DA ♪
NOW DRINK THREE
TEQUILA SUNRISES.
1755
01:01:10,600 --> 01:01:14,247
NOW DRINK THREE
TEQUILA SUNRISES.
NOW PICK UP A BUSINESSMAN.
1756
01:01:14,271 --> 01:01:15,414
TEQUILA SUNRISES.
NOW PICK UP A BUSINESSMAN.
OH, HELLO!
1757
01:01:15,438 --> 01:01:16,449
NOW PICK UP A BUSINESSMAN.
OH, HELLO!
[Deep voice] YOU'RE SO
1758
01:01:16,473 --> 01:01:17,017
OH, HELLO!
[Deep voice] YOU'RE SO
BEAUTIFUL.
1759
01:01:17,041 --> 01:01:17,684
[Deep voice] YOU'RE SO
BEAUTIFUL.
WANT TO DANCE?
1760
01:01:17,708 --> 01:01:18,885
BEAUTIFUL.
WANT TO DANCE?
[Normal voice] ♪ BOOM BOOM
1761
01:01:18,909 --> 01:01:19,285
WANT TO DANCE?
[Normal voice] ♪ BOOM BOOM
BOOM ♪
1762
01:01:19,309 --> 01:01:20,453
[Normal voice] ♪ BOOM BOOM
BOOM ♪
♪ STAYIN' ALIVE ♪
1763
01:01:20,477 --> 01:01:21,254
BOOM ♪
♪ STAYIN' ALIVE ♪
♪ STAYIN' ALIVE ♪
1764
01:01:21,278 --> 01:01:22,488
♪ STAYIN' ALIVE ♪
♪ STAYIN' ALIVE ♪
HEY, WHAT ARE YOU WAITING
1765
01:01:22,512 --> 01:01:22,822
♪ STAYIN' ALIVE ♪
HEY, WHAT ARE YOU WAITING
FOR?
1766
01:01:22,846 --> 01:01:24,057
HEY, WHAT ARE YOU WAITING
FOR?
TAKE HIM BACK TO YOUR SINGLES
1767
01:01:24,081 --> 01:01:24,624
FOR?
TAKE HIM BACK TO YOUR SINGLES
APARTMENT.
1768
01:01:24,648 --> 01:01:25,859
TAKE HIM BACK TO YOUR SINGLES
APARTMENT.
OH, COME TO MY HOUSE!
1769
01:01:25,883 --> 01:01:27,226
APARTMENT.
OH, COME TO MY HOUSE!
I'LL MAKE YOU SOME COOKIES!
1770
01:01:27,250 --> 01:01:28,995
OH, COME TO MY HOUSE!
I'LL MAKE YOU SOME COOKIES!
♪ DA DA DA DA DA ♪
1771
01:01:29,019 --> 01:01:29,696
I'LL MAKE YOU SOME COOKIES!
♪ DA DA DA DA DA ♪
♪ LA LA LA ♪
1772
01:01:29,720 --> 01:01:30,797
♪ DA DA DA DA DA ♪
♪ LA LA LA ♪
OH, NOW WE'RE WALKING!
1773
01:01:30,821 --> 01:01:31,865
♪ LA LA LA ♪
OH, NOW WE'RE WALKING!
NOW WE'RE AT MY HOUSE!
1774
01:01:31,889 --> 01:01:32,866
OH, NOW WE'RE WALKING!
NOW WE'RE AT MY HOUSE!
OKAY, NOW...
1775
01:01:32,890 --> 01:01:34,367
NOW WE'RE AT MY HOUSE!
OKAY, NOW...
[Deep voice] I'M GONNA KISS
1776
01:01:34,391 --> 01:01:35,201
OKAY, NOW...
[Deep voice] I'M GONNA KISS
YOU RIGHT NOW!
1777
01:01:35,225 --> 01:01:37,436
[Deep voice] I'M GONNA KISS
YOU RIGHT NOW!
MMM!
1778
01:01:37,460 --> 01:01:38,404
YOU RIGHT NOW!
MMM!
[Normal voice] STOP IT!
1779
01:01:38,428 --> 01:01:38,938
MMM!
[Normal voice] STOP IT!
STOP IT!
1780
01:01:38,962 --> 01:01:40,406
[Normal voice] STOP IT!
STOP IT!
STOP IT, OR I'M GONNA TAKE DOWN
1781
01:01:40,430 --> 01:01:41,941
STOP IT!
STOP IT, OR I'M GONNA TAKE DOWN
YOUR PANTIES AND SPANK YOUR BUM!
1782
01:01:41,965 --> 01:01:44,110
STOP IT, OR I'M GONNA TAKE DOWN
YOUR PANTIES AND SPANK YOUR BUM!
JUST LIKE THAT, LIKE THAT!
1783
01:01:44,134 --> 01:01:45,745
YOUR PANTIES AND SPANK YOUR BUM!
JUST LIKE THAT, LIKE THAT!
DID I WIN YET?
1784
01:01:45,769 --> 01:01:46,746
JUST LIKE THAT, LIKE THAT!
DID I WIN YET?
NO.
1785
01:01:46,770 --> 01:01:48,314
DID I WIN YET?
NO.
YOU HAVE TO KEEP PICKING UP
1786
01:01:48,338 --> 01:01:49,783
NO.
YOU HAVE TO KEEP PICKING UP
STRANGE MEN UNTIL YOU GET
1787
01:01:49,807 --> 01:01:50,383
YOU HAVE TO KEEP PICKING UP
STRANGE MEN UNTIL YOU GET
KILLED.
1788
01:01:50,407 --> 01:01:52,218
STRANGE MEN UNTIL YOU GET
KILLED.
SO TAKE DIANE BACK TO THE
1789
01:01:52,242 --> 01:01:53,252
KILLED.
SO TAKE DIANE BACK TO THE
SINGLES BAR.
1790
01:01:53,276 --> 01:01:55,488
SO TAKE DIANE BACK TO THE
SINGLES BAR.
♪ DA DA DA DA DA DA ♪
1791
01:01:55,512 --> 01:01:56,823
SINGLES BAR.
♪ DA DA DA DA DA DA ♪
TOSS BACK THREE MORE
1792
01:01:56,847 --> 01:02:02,162
♪ DA DA DA DA DA DA ♪
TOSS BACK THREE MORE
TEQUILA SUNRISES.
1793
01:02:02,186 --> 01:02:05,865
TOSS BACK THREE MORE
TEQUILA SUNRISES.
NOW PICK UP ANOTHER GUY.
1794
01:02:05,889 --> 01:02:07,033
TEQUILA SUNRISES.
NOW PICK UP ANOTHER GUY.
UH-OH!
1795
01:02:07,057 --> 01:02:08,201
NOW PICK UP ANOTHER GUY.
UH-OH!
YOU PICKED UP THE PSYCHOTIC
1796
01:02:08,225 --> 01:02:11,237
UH-OH!
YOU PICKED UP THE PSYCHOTIC
BLOND HOMOSEXUAL.
1797
01:02:11,261 --> 01:02:12,405
YOU PICKED UP THE PSYCHOTIC
BLOND HOMOSEXUAL.
DOES THAT MEAN I WIN?
1798
01:02:12,429 --> 01:02:13,740
BLOND HOMOSEXUAL.
DOES THAT MEAN I WIN?
NO, THAT MEANS YOU GET
1799
01:02:13,764 --> 01:02:15,408
DOES THAT MEAN I WIN?
NO, THAT MEANS YOU GET
KILLED.
1800
01:02:15,432 --> 01:02:17,310
NO, THAT MEANS YOU GET
KILLED.
OH, NO, IT DON'T!
1801
01:02:17,334 --> 01:02:19,545
KILLED.
OH, NO, IT DON'T!
'CAUSE GUESS WHO'S HERE!
1802
01:02:19,569 --> 01:02:21,514
OH, NO, IT DON'T!
'CAUSE GUESS WHO'S HERE!
MR. TEDDY BEAR PERSON!
1803
01:02:21,538 --> 01:02:22,882
'CAUSE GUESS WHO'S HERE!
MR. TEDDY BEAR PERSON!
HERE HE COMES!
1804
01:02:22,906 --> 01:02:24,650
MR. TEDDY BEAR PERSON!
HERE HE COMES!
AND HE'S GONNA GET ALL OF THEM
1805
01:02:24,674 --> 01:02:26,519
HERE HE COMES!
AND HE'S GONNA GET ALL OF THEM
AND SMASH THEM ALL UP LIKE THAT!
1806
01:02:26,543 --> 01:02:28,021
AND HE'S GONNA GET ALL OF THEM
AND SMASH THEM ALL UP LIKE THAT!
HE'S NOT GONNA LET THEM DO THAT!
1807
01:02:28,045 --> 01:02:29,355
AND SMASH THEM ALL UP LIKE THAT!
HE'S NOT GONNA LET THEM DO THAT!
[LAUGHS]
1808
01:02:29,379 --> 01:02:30,690
HE'S NOT GONNA LET THEM DO THAT!
[LAUGHS]
YES, IT'S THE LOOKING FOR
1809
01:02:30,714 --> 01:02:31,858
[LAUGHS]
YES, IT'S THE LOOKING FOR
MR. GOODBAR SLEEPYTIME
1810
01:02:31,882 --> 01:02:34,163
YES, IT'S THE LOOKING FOR
MR. GOODBAR SLEEPYTIME
PLAYSET...
1811
01:02:37,419 --> 01:02:39,221
IT'S FROM MAINWAY.
1812
01:02:44,660 --> 01:02:52,660
[INTRO TO "CRYING IN MY SLEEP"
PLAYS]
♪ I TOOK A WALK AROUND THE
1813
01:02:53,370 --> 01:02:54,848
[PLAYS]
♪ I TOOK A WALK AROUND THE
YARD ♪
1814
01:02:54,872 --> 01:02:57,016
♪ I TOOK A WALK AROUND THE
YARD ♪
♪ I DUG THE FLOWERS TILL IT GOT
1815
01:02:57,040 --> 01:02:58,517
YARD ♪
♪ I DUG THE FLOWERS TILL IT GOT
TOO HARD ♪
1816
01:02:58,541 --> 01:03:00,854
♪ I DUG THE FLOWERS TILL IT GOT
TOO HARD ♪
♪ I SMOKED MY FIRST PACK OF
1817
01:03:00,878 --> 01:03:05,191
TOO HARD ♪
♪ I SMOKED MY FIRST PACK OF
CIGARETTES TODAY ♪
1818
01:03:05,215 --> 01:03:09,428
♪ I SMOKED MY FIRST PACK OF
CIGARETTES TODAY ♪
♪ THEN I WENT DOWN, DOWN TO
1819
01:03:09,452 --> 01:03:12,498
CIGARETTES TODAY ♪
♪ THEN I WENT DOWN, DOWN TO
LUCY'S OLD CAFé ♪
1820
01:03:12,522 --> 01:03:15,835
♪ THEN I WENT DOWN, DOWN TO
LUCY'S OLD CAFé ♪
♪ I PUT A HALF A CASE AWAY ♪
1821
01:03:15,859 --> 01:03:18,004
LUCY'S OLD CAFé ♪
♪ I PUT A HALF A CASE AWAY ♪
♪ I TOOK A SLEEPING PILL, AND I
1822
01:03:18,028 --> 01:03:20,706
♪ I PUT A HALF A CASE AWAY ♪
♪ I TOOK A SLEEPING PILL, AND I
TRIED TO WATCH TV ♪
1823
01:03:20,730 --> 01:03:22,408
♪ I TOOK A SLEEPING PILL, AND I
TRIED TO WATCH TV ♪
♪ BUT YOU KNOW, BABY, THE
1824
01:03:22,432 --> 01:03:24,610
TRIED TO WATCH TV ♪
♪ BUT YOU KNOW, BABY, THE
LEADING LADY LOOKED TOO MUCH
1825
01:03:24,634 --> 01:03:27,247
♪ BUT YOU KNOW, BABY, THE
LEADING LADY LOOKED TOO MUCH
LIKE YOU FOR THE LIKES OF ME ♪
1826
01:03:27,271 --> 01:03:31,584
LEADING LADY LOOKED TOO MUCH
LIKE YOU FOR THE LIKES OF ME ♪
♪ AND I WOKE UP CRYING IN MY
1827
01:03:31,608 --> 01:03:34,087
LIKE YOU FOR THE LIKES OF ME ♪
♪ AND I WOKE UP CRYING IN MY
SLEEP ♪
1828
01:03:34,111 --> 01:03:38,825
♪ AND I WOKE UP CRYING IN MY
SLEEP ♪
♪ I WAS TALKING TO YOUR
1829
01:03:38,849 --> 01:03:41,494
SLEEP ♪
♪ I WAS TALKING TO YOUR
PILLOW ♪
1830
01:03:41,518 --> 01:03:44,864
♪ I WAS TALKING TO YOUR
PILLOW ♪
♪ AND I REACHED OUT TO TOUCH
1831
01:03:44,888 --> 01:03:48,868
PILLOW ♪
♪ AND I REACHED OUT TO TOUCH
YOUR HAND ♪
1832
01:03:48,892 --> 01:03:51,437
♪ AND I REACHED OUT TO TOUCH
YOUR HAND ♪
♪ I KNOCKED THE PHONE OFF THE
1833
01:03:51,461 --> 01:03:53,039
YOUR HAND ♪
♪ I KNOCKED THE PHONE OFF THE
NIGHTSTAND ♪
1834
01:03:53,063 --> 01:03:55,975
♪ I KNOCKED THE PHONE OFF THE
NIGHTSTAND ♪
♪ AND THE OPERATOR SAID ♪
1835
01:03:55,999 --> 01:03:59,813
NIGHTSTAND ♪
♪ AND THE OPERATOR SAID ♪
♪ MAY I HELP YOU PLEASE? ♪
1836
01:03:59,837 --> 01:04:01,181
♪ AND THE OPERATOR SAID ♪
♪ MAY I HELP YOU PLEASE? ♪
♪ AND I SAID, "NO, THANKS,
1837
01:04:01,205 --> 01:04:01,714
♪ MAY I HELP YOU PLEASE? ♪
♪ AND I SAID, "NO, THANKS,
BABY ♪
1838
01:04:01,738 --> 01:04:03,683
♪ AND I SAID, "NO, THANKS,
BABY ♪
♪ TONIGHT, THERE AIN'T NO HELP
1839
01:04:03,707 --> 01:04:05,018
BABY ♪
♪ TONIGHT, THERE AIN'T NO HELP
FOR ME ♪
1840
01:04:05,042 --> 01:04:07,187
♪ TONIGHT, THERE AIN'T NO HELP
FOR ME ♪
♪ YOU SEE, I JUST HAD A BAD
1841
01:04:07,211 --> 01:04:09,189
FOR ME ♪
♪ YOU SEE, I JUST HAD A BAD
DREAM ♪
1842
01:04:09,213 --> 01:04:11,024
♪ YOU SEE, I JUST HAD A BAD
DREAM ♪
♪ THAT'S ALL THAT'S WRONG WITH
1843
01:04:11,048 --> 01:04:13,815
DREAM ♪
♪ THAT'S ALL THAT'S WRONG WITH
ME" ♪
1844
01:04:23,059 --> 01:04:28,574
♪ WENT OUT TO LOOSEN UP THE
CAR ♪
♪ SOMEHOW I WOUND UP AT THE
1845
01:04:28,598 --> 01:04:30,576
CAR ♪
♪ SOMEHOW I WOUND UP AT THE
RAINBOW BAR ♪
1846
01:04:30,600 --> 01:04:33,813
♪ SOMEHOW I WOUND UP AT THE
RAINBOW BAR ♪
♪ I HAD A SCOTCH AND SODA ON THE
1847
01:04:33,837 --> 01:04:35,215
RAINBOW BAR ♪
♪ I HAD A SCOTCH AND SODA ON THE
RUN ♪
1848
01:04:35,239 --> 01:04:37,650
♪ I HAD A SCOTCH AND SODA ON THE
RUN ♪
♪ BUT I DIDN'T GET TOO FAR ♪
1849
01:04:37,674 --> 01:04:41,921
RUN ♪
♪ BUT I DIDN'T GET TOO FAR ♪
♪ THEN I RAN DOWN, DOWN SOME
1850
01:04:41,945 --> 01:04:44,824
♪ BUT I DIDN'T GET TOO FAR ♪
♪ THEN I RAN DOWN, DOWN SOME
FRIENDS I USED TO KNOW ♪
1851
01:04:44,848 --> 01:04:46,659
♪ THEN I RAN DOWN, DOWN SOME
FRIENDS I USED TO KNOW ♪
♪ I DRAGGED THEM OUT TO SEE THE
1852
01:04:46,683 --> 01:04:48,361
FRIENDS I USED TO KNOW ♪
♪ I DRAGGED THEM OUT TO SEE THE
SHOW ♪
1853
01:04:48,385 --> 01:04:50,730
♪ I DRAGGED THEM OUT TO SEE THE
SHOW ♪
♪ I RAN MYSELF A BATH, AND I
1854
01:04:50,754 --> 01:04:53,867
SHOW ♪
♪ I RAN MYSELF A BATH, AND I
TRIED TO READ YOUR BOOK ♪
1855
01:04:53,891 --> 01:04:56,069
♪ I RAN MYSELF A BATH, AND I
TRIED TO READ YOUR BOOK ♪
♪ BUT YOU KNOW, BABY, THIS TIME
1856
01:04:56,093 --> 01:04:58,338
TRIED TO READ YOUR BOOK ♪
♪ BUT YOU KNOW, BABY, THIS TIME
IT JUST DIDN'T SEEM WORTH ALL
1857
01:04:58,362 --> 01:05:00,406
♪ BUT YOU KNOW, BABY, THIS TIME
IT JUST DIDN'T SEEM WORTH ALL
THE TIME IT TOOK ♪
1858
01:05:00,430 --> 01:05:05,111
IT JUST DIDN'T SEEM WORTH ALL
THE TIME IT TOOK ♪
♪ AND I WOKE UP CRYING IN MY
1859
01:05:05,135 --> 01:05:07,613
THE TIME IT TOOK ♪
♪ AND I WOKE UP CRYING IN MY
SLEEP ♪
1860
01:05:07,637 --> 01:05:12,451
♪ AND I WOKE UP CRYING IN MY
SLEEP ♪
♪ I WAS TALKING TO YOUR
1861
01:05:12,475 --> 01:05:15,521
SLEEP ♪
♪ I WAS TALKING TO YOUR
PILLOW ♪
1862
01:05:15,545 --> 01:05:18,892
♪ I WAS TALKING TO YOUR
PILLOW ♪
♪ AND I REACHED OUT TO TOUCH
1863
01:05:18,916 --> 01:05:23,296
PILLOW ♪
♪ AND I REACHED OUT TO TOUCH
YOUR HAND ♪
1864
01:05:23,320 --> 01:05:25,664
♪ AND I REACHED OUT TO TOUCH
YOUR HAND ♪
♪ I KNOCKED THE PHONE OFF THE
1865
01:05:25,688 --> 01:05:27,267
YOUR HAND ♪
♪ I KNOCKED THE PHONE OFF THE
NIGHTSTAND ♪
1866
01:05:27,291 --> 01:05:30,836
♪ I KNOCKED THE PHONE OFF THE
NIGHTSTAND ♪
♪ AND THE OPERATOR SAID ♪
1867
01:05:30,860 --> 01:05:34,240
NIGHTSTAND ♪
♪ AND THE OPERATOR SAID ♪
♪ MAY I HELP YOU PLEASE? ♪
1868
01:05:34,264 --> 01:05:35,674
♪ AND THE OPERATOR SAID ♪
♪ MAY I HELP YOU PLEASE? ♪
♪ AND I SAID, "NO, THANKS,
1869
01:05:35,698 --> 01:05:36,209
♪ MAY I HELP YOU PLEASE? ♪
♪ AND I SAID, "NO, THANKS,
BABY ♪
1870
01:05:36,233 --> 01:05:38,177
♪ AND I SAID, "NO, THANKS,
BABY ♪
♪ TONIGHT, THERE AIN'T NO HELP
1871
01:05:38,201 --> 01:05:39,512
BABY ♪
♪ TONIGHT, THERE AIN'T NO HELP
FOR ME ♪
1872
01:05:39,536 --> 01:05:41,714
♪ TONIGHT, THERE AIN'T NO HELP
FOR ME ♪
♪ YOU SEE, I JUST HAD A BAD
1873
01:05:41,738 --> 01:05:43,649
FOR ME ♪
♪ YOU SEE, I JUST HAD A BAD
DREAM ♪
1874
01:05:43,673 --> 01:05:45,952
♪ YOU SEE, I JUST HAD A BAD
DREAM ♪
♪ THAT'S ALL THAT'S WRONG WITH
1875
01:05:45,976 --> 01:05:49,622
DREAM ♪
♪ THAT'S ALL THAT'S WRONG WITH
ME" ♪
1876
01:05:49,646 --> 01:05:54,460
♪ THAT'S ALL THAT'S WRONG WITH
ME" ♪
♪ CRYING IN MY SLEEP ♪
1877
01:05:54,484 --> 01:05:56,629
ME" ♪
♪ CRYING IN MY SLEEP ♪
♪ YOU KNOW, I JUST HAD A BAD
1878
01:05:56,653 --> 01:05:58,798
♪ CRYING IN MY SLEEP ♪
♪ YOU KNOW, I JUST HAD A BAD
DREAM ♪
1879
01:05:58,822 --> 01:06:01,634
♪ YOU KNOW, I JUST HAD A BAD
DREAM ♪
♪ OOH ♪
1880
01:06:01,658 --> 01:06:03,803
DREAM ♪
♪ OOH ♪
♪ I SAID, "I JUST HAD A BAD
1881
01:06:03,827 --> 01:06:07,807
♪ OOH ♪
♪ I SAID, "I JUST HAD A BAD
DREAM" ♪
1882
01:06:07,831 --> 01:06:11,978
♪ I SAID, "I JUST HAD A BAD
DREAM" ♪
♪ DREAM, DREAM, DREAM ♪
1883
01:06:12,002 --> 01:06:17,150
DREAM" ♪
♪ DREAM, DREAM, DREAM ♪
♪ DREAM ♪
1884
01:06:17,174 --> 01:06:19,274
♪ DREAM, DREAM, DREAM ♪
♪ DREAM ♪
[APPLAUSE]
1885
01:06:30,719 --> 01:06:32,087
THAT'S ALL THE TIME WE HAVE, SO
1886
01:06:32,221 --> 01:06:33,054
THANK YOU.
1887
01:06:33,189 --> 01:06:34,055
GOOD NIGHT.
1888
01:06:34,190 --> 01:06:35,991
[CHEERS AND APPLAUSE]
208204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.