Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:05,215
Announcer: "THE LITTLE HOUSE
ON THE PRAIRIE BURNS TO THE
GROUND" WILL NOT BE SEEN TONIGHT
2
00:00:05,239 --> 00:00:06,516
ON THE PRAIRIE BURNS TO THE
GROUND" WILL NOT BE SEEN TONIGHT
SO THAT NBC MAY PRESENT THE
3
00:00:06,540 --> 00:00:09,218
GROUND" WILL NOT BE SEEN TONIGHT
SO THAT NBC MAY PRESENT THE
FOLLOWING SPECIAL PROGRAM.
4
00:00:09,242 --> 00:00:10,809
[COPLAND'S "FANFARE FOR THE
5
00:00:10,943 --> 00:00:11,743
[COMMON MAN"]
6
00:00:11,878 --> 00:00:13,212
AND NOW, IN RESPONSE TO
7
00:00:13,346 --> 00:00:15,014
RONALD REAGAN'S ADDRESS ON THE
8
00:00:15,148 --> 00:00:16,681
PANAMA CANAL ISSUE, HERE IS
9
00:00:16,816 --> 00:00:18,117
FORMER PRESIDENT OF THE
10
00:00:18,251 --> 00:00:24,890
UNITED STATES GERALD R. FORD.
11
00:00:25,025 --> 00:00:26,258
HELLO, MY FELLOW
12
00:00:26,393 --> 00:00:27,893
NORTH AMERICANS.
13
00:00:28,161 --> 00:00:34,177
IT FEELS SO GOOD TO SEE YOU
AGAIN.
I HAVE NOT... SEEN YOU.
14
00:00:34,201 --> 00:00:36,046
AGAIN.
I HAVE NOT... SEEN YOU.
I HAVE NOT SEEN YOU OR ADDRESSED
15
00:00:36,070 --> 00:00:37,780
I HAVE NOT... SEEN YOU.
I HAVE NOT SEEN YOU OR ADDRESSED
THE NATION SINCE MY LAST TIME
16
00:00:37,804 --> 00:00:39,383
I HAVE NOT SEEN YOU OR ADDRESSED
THE NATION SINCE MY LAST TIME
BEING PRESIDENT.
17
00:00:39,407 --> 00:00:41,951
THE NATION SINCE MY LAST TIME
BEING PRESIDENT.
TONIGHT, I WISH TO... URGE THE
18
00:00:41,975 --> 00:00:44,354
BEING PRESIDENT.
TONIGHT, I WISH TO... URGE THE
RATIFICATION BY CONGRESS OF
19
00:00:44,378 --> 00:00:49,526
TONIGHT, I WISH TO... URGE THE
RATIFICATION BY CONGRESS OF
THE... SUEZ CANAL TREATY.
20
00:00:49,550 --> 00:00:51,128
RATIFICATION BY CONGRESS OF
THE... SUEZ CANAL TREATY.
I FEEL THAT WE SHOULD TURN OVER
21
00:00:51,152 --> 00:00:52,595
THE... SUEZ CANAL TREATY.
I FEEL THAT WE SHOULD TURN OVER
THE CANAL TO OUR TINY LITTLE
22
00:00:52,619 --> 00:00:53,997
I FEEL THAT WE SHOULD TURN OVER
THE CANAL TO OUR TINY LITTLE
NEIGHBORS TO THE SOUTH, THE
23
00:00:54,021 --> 00:00:54,664
THE CANAL TO OUR TINY LITTLE
NEIGHBORS TO THE SOUTH, THE
PANAMITES.
24
00:00:54,688 --> 00:00:57,100
NEIGHBORS TO THE SOUTH, THE
PANAMITES.
[TELEPHONE RINGS]
25
00:00:57,124 --> 00:00:58,601
PANAMITES.
[TELEPHONE RINGS]
EXCUSE ME.
26
00:00:58,625 --> 00:01:01,638
[TELEPHONE RINGS]
EXCUSE ME.
HELLO.
27
00:01:01,662 --> 00:01:05,842
EXCUSE ME.
HELLO.
[RINGING CONTINUES]
28
00:01:05,866 --> 00:01:07,577
HELLO.
[RINGING CONTINUES]
HELLO.
29
00:01:07,601 --> 00:01:11,381
[RINGING CONTINUES]
HELLO.
HONEY, IT'S SOUP NOW.
30
00:01:11,405 --> 00:01:12,715
HELLO.
HONEY, IT'S SOUP NOW.
THANK YOU, BETTY.
31
00:01:12,739 --> 00:01:14,184
HONEY, IT'S SOUP NOW.
THANK YOU, BETTY.
I'M ON TELEVISION NOW.
32
00:01:14,208 --> 00:01:15,385
THANK YOU, BETTY.
I'M ON TELEVISION NOW.
OH, I'M SORRY.
33
00:01:15,409 --> 00:01:16,653
I'M ON TELEVISION NOW.
OH, I'M SORRY.
OH, THAT'S OKAY.
34
00:01:16,677 --> 00:01:17,687
OH, I'M SORRY.
OH, THAT'S OKAY.
BRING IT DOWN.
35
00:01:17,711 --> 00:01:18,922
OH, THAT'S OKAY.
BRING IT DOWN.
YOU KNOW HOW I AM.
36
00:01:18,946 --> 00:01:20,823
BRING IT DOWN.
YOU KNOW HOW I AM.
WHEN IT'S SOUP, I'M ON THE GO.
37
00:01:20,847 --> 00:01:28,165
YOU KNOW HOW I AM.
WHEN IT'S SOUP, I'M ON THE GO.
OKAY.
38
00:01:28,189 --> 00:01:36,189
WHEN IT'S SOUP, I'M ON THE GO.
OKAY.
YOU KNOW... LIBERTY, SIT.
39
00:01:37,998 --> 00:01:39,409
OKAY.
YOU KNOW... LIBERTY, SIT.
EVERY ADMINISTRATION SINCE
40
00:01:39,433 --> 00:01:41,111
YOU KNOW... LIBERTY, SIT.
EVERY ADMINISTRATION SINCE
LYNDON JOHNSON HAS BEEN IN FAVOR
41
00:01:41,135 --> 00:01:42,512
EVERY ADMINISTRATION SINCE
LYNDON JOHNSON HAS BEEN IN FAVOR
OF THIS TREATY.
42
00:01:42,536 --> 00:01:44,881
LYNDON JOHNSON HAS BEEN IN FAVOR
OF THIS TREATY.
I WOULD SAY THAT WAS JOHNSON,
43
00:01:44,905 --> 00:01:47,117
OF THIS TREATY.
I WOULD SAY THAT WAS JOHNSON,
NIXON, CARTER, ME... THAT'S
44
00:01:47,141 --> 00:01:48,685
I WOULD SAY THAT WAS JOHNSON,
NIXON, CARTER, ME... THAT'S
THREE.
45
00:01:48,709 --> 00:01:50,253
NIXON, CARTER, ME... THAT'S
THREE.
THREE AND A HALF, IF YOU COUNT
46
00:01:50,277 --> 00:01:52,822
THREE.
THREE AND A HALF, IF YOU COUNT
ME.
47
00:01:52,846 --> 00:02:00,846
THREE AND A HALF, IF YOU COUNT
ME.
OH, BETTY.
48
00:02:01,054 --> 00:02:02,732
ME.
OH, BETTY.
NOW, HURRY UP AND EAT YOUR
49
00:02:02,756 --> 00:02:04,568
OH, BETTY.
NOW, HURRY UP AND EAT YOUR
SOUP, DEAR, BECAUSE IF YOU DON'T
50
00:02:04,592 --> 00:02:06,269
NOW, HURRY UP AND EAT YOUR
SOUP, DEAR, BECAUSE IF YOU DON'T
EAT IT QUICK, IT TURNS INTO A
51
00:02:06,293 --> 00:02:07,870
SOUP, DEAR, BECAUSE IF YOU DON'T
EAT IT QUICK, IT TURNS INTO A
CUP OF NASTY CHEMICALS.
52
00:02:07,894 --> 00:02:10,240
EAT IT QUICK, IT TURNS INTO A
CUP OF NASTY CHEMICALS.
AND SINCE I'M HERE, I'D LIKE TO
53
00:02:10,264 --> 00:02:12,242
CUP OF NASTY CHEMICALS.
AND SINCE I'M HERE, I'D LIKE TO
SAY HELLO AND REITERATE MY
54
00:02:12,266 --> 00:02:13,943
AND SINCE I'M HERE, I'D LIKE TO
SAY HELLO AND REITERATE MY
SUPPORT OF THE E.R.A.
55
00:02:13,967 --> 00:02:16,846
SAY HELLO AND REITERATE MY
SUPPORT OF THE E.R.A.
THANK YOU.
56
00:02:16,870 --> 00:02:18,348
SUPPORT OF THE E.R.A.
THANK YOU.
THANK YOU, RON.
57
00:02:18,372 --> 00:02:20,683
THANK YOU.
THANK YOU, RON.
I'M SURE ALL THE EEL RAYS WILL
58
00:02:20,707 --> 00:02:22,452
THANK YOU, RON.
I'M SURE ALL THE EEL RAYS WILL
BE APPRECIATIVE OF IT.
59
00:02:22,476 --> 00:02:24,020
I'M SURE ALL THE EEL RAYS WILL
BE APPRECIATIVE OF IT.
NOW, MANY PEOPLE ARE CONFUSED
60
00:02:24,044 --> 00:02:25,655
BE APPRECIATIVE OF IT.
NOW, MANY PEOPLE ARE CONFUSED
ABOUT THE SUEZ CANAL, AND WELL
61
00:02:25,679 --> 00:02:27,224
NOW, MANY PEOPLE ARE CONFUSED
ABOUT THE SUEZ CANAL, AND WELL
MIGHT THEY BE.
62
00:02:27,248 --> 00:02:30,208
ABOUT THE SUEZ CANAL, AND WELL
MIGHT THEY BE.
LET'S LOOK AT A MAP, SHALL WE?
63
00:02:42,895 --> 00:02:49,613
BEFORE THERE WAS A SUEZ CANAL,
IF YOU HAPPENED TO HAVE A BOAT
OR WERE ON A BOAT AND WANTED TO
64
00:02:49,637 --> 00:02:51,814
IF YOU HAPPENED TO HAVE A BOAT
OR WERE ON A BOAT AND WANTED TO
GET FROM WASHINGTON, D.C., TO
65
00:02:51,838 --> 00:02:54,083
OR WERE ON A BOAT AND WANTED TO
GET FROM WASHINGTON, D.C., TO
SAN FRANCISCO, YOU HAD TO KIND
66
00:02:54,107 --> 00:02:56,907
GET FROM WASHINGTON, D.C., TO
SAN FRANCISCO, YOU HAD TO KIND
OF DO THIS.
67
00:03:02,448 --> 00:03:09,766
VERY LONG WAY DOWN AND AROUND
THE CAPE OF GOOD HORN.
UP AND THROUGH.
68
00:03:09,790 --> 00:03:14,037
THE CAPE OF GOOD HORN.
UP AND THROUGH.
THIS WAS NOT EASY.
69
00:03:14,061 --> 00:03:15,639
UP AND THROUGH.
THIS WAS NOT EASY.
NOW, YOU WOULD HAVE BEEN SO
70
00:03:15,663 --> 00:03:17,407
THIS WAS NOT EASY.
NOW, YOU WOULD HAVE BEEN SO
SURPRISED AND UNHAPPY YOU HAVE
71
00:03:17,431 --> 00:03:18,941
NOW, YOU WOULD HAVE BEEN SO
SURPRISED AND UNHAPPY YOU HAVE
NOT SEEN THE CANAL.
72
00:03:18,965 --> 00:03:20,477
SURPRISED AND UNHAPPY YOU HAVE
NOT SEEN THE CANAL.
WE'VE CHANGED THAT.
73
00:03:20,501 --> 00:03:22,744
NOT SEEN THE CANAL.
WE'VE CHANGED THAT.
LET'S TAKE A LOOK, SHALL WE?
74
00:03:22,768 --> 00:03:24,670
NOW, SHOULD WE WANT TO GET TO
75
00:03:24,804 --> 00:03:28,139
CALIFORNIA, WE SIMPLY COME DOWN
76
00:03:28,274 --> 00:03:31,577
AROUND HERE THE SAME WAY TO THE
77
00:03:31,711 --> 00:03:36,915
CANAL...
78
00:03:37,049 --> 00:03:38,983
ON THE WEST COAST OF THE
79
00:03:39,118 --> 00:03:40,852
PARDON RIVER.
80
00:03:41,120 --> 00:03:47,370
AGAIN, IF WE COULD HAVE JUST
ANOTHER GLIMPSE OF THE NEW
MAP...
81
00:03:47,394 --> 00:03:50,340
ANOTHER GLIMPSE OF THE NEW
MAP...
TURN THIS AROUND HERE.
82
00:03:50,364 --> 00:03:58,364
MAP...
TURN THIS AROUND HERE.
ALMOST WENT.
83
00:03:59,707 --> 00:04:01,851
TURN THIS AROUND HERE.
ALMOST WENT.
LIVE FROM NEW YORK, IT'S
84
00:04:01,875 --> 00:04:03,820
ALMOST WENT.
LIVE FROM NEW YORK, IT'S
"SATURDAY NIGHT"!
85
00:04:03,844 --> 00:04:11,844
LIVE FROM NEW YORK, IT'S
"SATURDAY NIGHT"!
[BAND PLAYS]
86
00:04:13,120 --> 00:04:14,931
"SATURDAY NIGHT"!
[BAND PLAYS]
Announcer: IT'S
87
00:04:14,955 --> 00:04:20,169
[BAND PLAYS]
Announcer: IT'S
"SATURDAY NIGHT LIVE."
88
00:04:20,193 --> 00:04:22,694
Announcer: IT'S
"SATURDAY NIGHT LIVE."
STARRING...
89
00:04:33,306 --> 00:04:35,707
WITH A SPECIAL GUEST...
90
00:05:00,933 --> 00:05:06,438
LADIES AND GENTLEMEN,
CHEVY CHASE!
[CHEERS AND APPLAUSE]
91
00:05:21,887 --> 00:05:25,402
WHOO!
THANK YOU.
THANK YOU VERY MUCH.
92
00:05:25,426 --> 00:05:26,603
THANK YOU.
THANK YOU VERY MUCH.
I CAN'T BELIEVE THIS.
93
00:05:26,627 --> 00:05:28,338
THANK YOU VERY MUCH.
I CAN'T BELIEVE THIS.
IT'S BEEN OVER A YEAR SINCE I'VE
94
00:05:28,362 --> 00:05:30,039
I CAN'T BELIEVE THIS.
IT'S BEEN OVER A YEAR SINCE I'VE
BEEN GONE, AND I REALLY MISS THE
95
00:05:30,063 --> 00:05:30,507
IT'S BEEN OVER A YEAR SINCE I'VE
BEEN GONE, AND I REALLY MISS THE
SHOW.
96
00:05:30,531 --> 00:05:32,108
BEEN GONE, AND I REALLY MISS THE
SHOW.
I'LL TELL YOU ONE THING I MISS
97
00:05:32,132 --> 00:05:33,343
SHOW.
I'LL TELL YOU ONE THING I MISS
MORE THAN ANYTHING...
98
00:05:33,367 --> 00:05:34,177
I'LL TELL YOU ONE THING I MISS
MORE THAN ANYTHING...
[LAUGHTER]
99
00:05:34,201 --> 00:05:35,912
MORE THAN ANYTHING...
[LAUGHTER]
QUITE SERIOUSLY, AND THAT IS
100
00:05:35,936 --> 00:05:36,746
[LAUGHTER]
QUITE SERIOUSLY, AND THAT IS
THE APPLAUSE.
101
00:05:36,770 --> 00:05:38,348
QUITE SERIOUSLY, AND THAT IS
THE APPLAUSE.
I HAVE MISSED THAT MORE THAN
102
00:05:38,372 --> 00:05:39,015
THE APPLAUSE.
I HAVE MISSED THAT MORE THAN
ANYTHING.
103
00:05:39,039 --> 00:05:42,752
I HAVE MISSED THAT MORE THAN
ANYTHING.
[CHEERS AND APPLAUSE]
104
00:05:42,776 --> 00:05:45,188
ANYTHING.
[CHEERS AND APPLAUSE]
THANK YOU.
105
00:05:45,212 --> 00:05:49,025
[CHEERS AND APPLAUSE]
THANK YOU.
THANK YOU, REALLY.
106
00:05:49,049 --> 00:05:50,393
THANK YOU.
THANK YOU, REALLY.
I JUST WANT TO SAY THAT MY
107
00:05:50,417 --> 00:05:51,928
THANK YOU, REALLY.
I JUST WANT TO SAY THAT MY
FRIENDS, THE PEOPLE WHO PUT ON
108
00:05:51,952 --> 00:05:53,396
I JUST WANT TO SAY THAT MY
FRIENDS, THE PEOPLE WHO PUT ON
"SATURDAY NIGHT," EVEN SINCE
109
00:05:53,420 --> 00:05:54,731
FRIENDS, THE PEOPLE WHO PUT ON
"SATURDAY NIGHT," EVEN SINCE
I'VE BEEN GONE... BEFORE,
110
00:05:54,755 --> 00:05:56,265
"SATURDAY NIGHT," EVEN SINCE
I'VE BEEN GONE... BEFORE,
AFTER... STILL PUT ON THE BEST
111
00:05:56,289 --> 00:05:57,734
I'VE BEEN GONE... BEFORE,
AFTER... STILL PUT ON THE BEST
DAMN COMEDY SHOW ON THE AIR.
112
00:05:57,758 --> 00:06:03,172
AFTER... STILL PUT ON THE BEST
DAMN COMEDY SHOW ON THE AIR.
[CHEERS AND APPLAUSE]
113
00:06:03,196 --> 00:06:04,974
DAMN COMEDY SHOW ON THE AIR.
[CHEERS AND APPLAUSE]
AND I THANK YOU... I THANK YOU
114
00:06:04,998 --> 00:06:06,042
[CHEERS AND APPLAUSE]
AND I THANK YOU... I THANK YOU
ON THEIR BEHALF.
115
00:06:06,066 --> 00:06:06,543
AND I THANK YOU... I THANK YOU
ON THEIR BEHALF.
I DO.
116
00:06:06,567 --> 00:06:08,345
ON THEIR BEHALF.
I DO.
I MUST TELL YOU, IT'S GREAT TO
117
00:06:08,369 --> 00:06:09,679
I DO.
I MUST TELL YOU, IT'S GREAT TO
BE BACK IN THIS TOWN.
118
00:06:09,703 --> 00:06:11,113
I MUST TELL YOU, IT'S GREAT TO
BE BACK IN THIS TOWN.
AND I THINK... LET'S BE
119
00:06:11,137 --> 00:06:12,882
BE BACK IN THIS TOWN.
AND I THINK... LET'S BE
HONEST... NEW YORK CITY IS THE
120
00:06:12,906 --> 00:06:14,551
AND I THINK... LET'S BE
HONEST... NEW YORK CITY IS THE
GREATEST CITY IN THE WORLD,
121
00:06:14,575 --> 00:06:15,251
HONEST... NEW YORK CITY IS THE
GREATEST CITY IN THE WORLD,
ISN'T IT?
122
00:06:15,275 --> 00:06:20,056
GREATEST CITY IN THE WORLD,
ISN'T IT?
[APPLAUSE]
123
00:06:20,080 --> 00:06:22,191
ISN'T IT?
[APPLAUSE]
YOU KNOW, THIS TRIP, I'VE BEEN
124
00:06:22,215 --> 00:06:24,026
[APPLAUSE]
YOU KNOW, THIS TRIP, I'VE BEEN
SPENDING A LOT OF TIME IN
125
00:06:24,050 --> 00:06:24,894
YOU KNOW, THIS TRIP, I'VE BEEN
SPENDING A LOT OF TIME IN
BROOKLYN.
126
00:06:24,918 --> 00:06:28,331
SPENDING A LOT OF TIME IN
BROOKLYN.
[CHEERS AND APPLAUSE]
127
00:06:28,355 --> 00:06:29,566
BROOKLYN.
[CHEERS AND APPLAUSE]
YESTERDAY... I DON'T KNOW, IN
128
00:06:29,590 --> 00:06:30,834
[CHEERS AND APPLAUSE]
YESTERDAY... I DON'T KNOW, IN
LOS ANGELES, WE DON'T HAVE MANY
129
00:06:30,858 --> 00:06:31,901
YESTERDAY... I DON'T KNOW, IN
LOS ANGELES, WE DON'T HAVE MANY
DELICATESSENS, YOU KNOW?
130
00:06:31,925 --> 00:06:32,935
LOS ANGELES, WE DON'T HAVE MANY
DELICATESSENS, YOU KNOW?
THEY DON'T HAVE NEGROES.
131
00:06:32,959 --> 00:06:34,237
DELICATESSENS, YOU KNOW?
THEY DON'T HAVE NEGROES.
THEY HAVE NOTHING.
132
00:06:34,261 --> 00:06:35,204
THEY DON'T HAVE NEGROES.
THEY HAVE NOTHING.
[LAUGHTER]
133
00:06:35,228 --> 00:06:36,939
THEY HAVE NOTHING.
[LAUGHTER]
BUT I SPENT A LOT OF TIME
134
00:06:36,963 --> 00:06:38,408
[LAUGHTER]
BUT I SPENT A LOT OF TIME
YESTERDAY AT A LITTLE
135
00:06:38,432 --> 00:06:40,009
BUT I SPENT A LOT OF TIME
YESTERDAY AT A LITTLE
DELICATESSEN IN QUEENS.
136
00:06:40,033 --> 00:06:40,977
YESTERDAY AT A LITTLE
DELICATESSEN IN QUEENS.
[APPLAUSE]
137
00:06:41,001 --> 00:06:43,513
DELICATESSEN IN QUEENS.
[APPLAUSE]
QUEENS.
138
00:06:43,537 --> 00:06:45,181
[APPLAUSE]
QUEENS.
OF COURSE, THERE'S NO PLACE MORE
139
00:06:45,205 --> 00:06:46,916
QUEENS.
OF COURSE, THERE'S NO PLACE MORE
EXCITING THAN MANHATTAN TO ME.
140
00:06:46,940 --> 00:06:48,150
OF COURSE, THERE'S NO PLACE MORE
EXCITING THAN MANHATTAN TO ME.
[APPLAUSE]
141
00:06:48,174 --> 00:06:50,420
EXCITING THAN MANHATTAN TO ME.
[APPLAUSE]
MANHATTAN IS... UNLESS, OF
142
00:06:50,444 --> 00:06:52,889
[APPLAUSE]
MANHATTAN IS... UNLESS, OF
COURSE, THAT PLACE IS QUEENS.
143
00:06:52,913 --> 00:06:56,659
MANHATTAN IS... UNLESS, OF
COURSE, THAT PLACE IS QUEENS.
[CHEERS AND APPLAUSE]
144
00:06:56,683 --> 00:06:59,061
COURSE, THAT PLACE IS QUEENS.
[CHEERS AND APPLAUSE]
I THINK THAT IT'S VERY HARD TO
145
00:06:59,085 --> 00:07:01,330
[CHEERS AND APPLAUSE]
I THINK THAT IT'S VERY HARD TO
EXPRESS HOW I FEEL IN WORDS,
146
00:07:01,354 --> 00:07:03,600
I THINK THAT IT'S VERY HARD TO
EXPRESS HOW I FEEL IN WORDS,
AND, WELL, IF IT'S ALL RIGHT
147
00:07:03,624 --> 00:07:06,102
EXPRESS HOW I FEEL IN WORDS,
AND, WELL, IF IT'S ALL RIGHT
WITH YOU, I'D JUST LIKE TO SING
148
00:07:06,126 --> 00:07:07,470
AND, WELL, IF IT'S ALL RIGHT
WITH YOU, I'D JUST LIKE TO SING
A SHORT NUMBER.
149
00:07:07,494 --> 00:07:12,141
WITH YOU, I'D JUST LIKE TO SING
A SHORT NUMBER.
[PIANO PLAYS NOTE]
150
00:07:12,165 --> 00:07:15,111
A SHORT NUMBER.
[PIANO PLAYS NOTE]
♪ THE MORE I SEE YOU ♪
151
00:07:15,135 --> 00:07:18,715
[PIANO PLAYS NOTE]
♪ THE MORE I SEE YOU ♪
[BAND PLAYS]
152
00:07:18,739 --> 00:07:24,086
♪ THE MORE I SEE YOU ♪
[BAND PLAYS]
♪ THE MORE I WANT YOU ♪
153
00:07:24,110 --> 00:07:28,124
[BAND PLAYS]
♪ THE MORE I WANT YOU ♪
♪ SOMEHOW THIS FEELING JUST
154
00:07:28,148 --> 00:07:31,661
♪ THE MORE I WANT YOU ♪
♪ SOMEHOW THIS FEELING JUST
GROWS ♪
155
00:07:31,685 --> 00:07:32,529
♪ SOMEHOW THIS FEELING JUST
GROWS ♪
THANK YOU.
156
00:07:32,553 --> 00:07:34,263
GROWS ♪
THANK YOU.
HOW ABOUT THAT BAND, HUH?
157
00:07:34,287 --> 00:07:40,770
THANK YOU.
HOW ABOUT THAT BAND, HUH?
[CHEERS AND APPLAUSE]
158
00:07:40,794 --> 00:07:42,371
HOW ABOUT THAT BAND, HUH?
[CHEERS AND APPLAUSE]
[MUSIC STOPS]
159
00:07:42,395 --> 00:07:43,907
[CHEERS AND APPLAUSE]
[MUSIC STOPS]
[BAND PLAYS]
160
00:07:43,931 --> 00:07:51,514
[MUSIC STOPS]
[BAND PLAYS]
YOU KNOW, IT'S GONNA...
161
00:07:51,538 --> 00:07:53,950
[BAND PLAYS]
YOU KNOW, IT'S GONNA...
[MUSIC STOPS]
162
00:07:53,974 --> 00:07:54,784
YOU KNOW, IT'S GONNA...
[MUSIC STOPS]
WHAT A WEEK.
163
00:07:54,808 --> 00:07:56,486
[MUSIC STOPS]
WHAT A WEEK.
NOT JUST FOR ME... I GUESS WE
164
00:07:56,510 --> 00:07:58,287
WHAT A WEEK.
NOT JUST FOR ME... I GUESS WE
FOUND A REAL-LIFE ROCKY IN THAT
165
00:07:58,311 --> 00:07:59,388
NOT JUST FOR ME... I GUESS WE
FOUND A REAL-LIFE ROCKY IN THAT
LEON SPINKS, HUH?
166
00:07:59,412 --> 00:08:00,523
FOUND A REAL-LIFE ROCKY IN THAT
LEON SPINKS, HUH?
WHAT DO YOU THINK?
167
00:08:00,547 --> 00:08:02,258
LEON SPINKS, HUH?
WHAT DO YOU THINK?
[CHEERS AND APPLAUSE]
168
00:08:02,282 --> 00:08:03,560
WHAT DO YOU THINK?
[CHEERS AND APPLAUSE]
YEAH. YEAH.
169
00:08:03,584 --> 00:08:04,894
[CHEERS AND APPLAUSE]
YEAH. YEAH.
HE DESERVES A LOT OF CREDIT.
170
00:08:04,918 --> 00:08:05,728
YEAH. YEAH.
HE DESERVES A LOT OF CREDIT.
HE REALLY DOES.
171
00:08:05,752 --> 00:08:07,096
HE DESERVES A LOT OF CREDIT.
HE REALLY DOES.
I DON'T WANT TO TAKE ANYTHING
172
00:08:07,120 --> 00:08:08,631
HE REALLY DOES.
I DON'T WANT TO TAKE ANYTHING
AWAY FROM, I THINK, THE GREATEST
173
00:08:08,655 --> 00:08:09,933
I DON'T WANT TO TAKE ANYTHING
AWAY FROM, I THINK, THE GREATEST
HEAVYWEIGHT CHAMPION OF ALL
174
00:08:09,957 --> 00:08:11,400
AWAY FROM, I THINK, THE GREATEST
HEAVYWEIGHT CHAMPION OF ALL
TIME... NO QUESTION ABOUT IT...
175
00:08:11,424 --> 00:08:12,134
HEAVYWEIGHT CHAMPION OF ALL
TIME... NO QUESTION ABOUT IT...
MUHAMMAD ALI.
176
00:08:12,158 --> 00:08:15,872
TIME... NO QUESTION ABOUT IT...
MUHAMMAD ALI.
[CHEERS AND APPLAUSE]
177
00:08:15,896 --> 00:08:17,640
MUHAMMAD ALI.
[CHEERS AND APPLAUSE]
HOW ABOUT THAT MURIEL HUMPHREY,
178
00:08:17,664 --> 00:08:19,041
[CHEERS AND APPLAUSE]
HOW ABOUT THAT MURIEL HUMPHREY,
HUH?
179
00:08:19,065 --> 00:08:21,511
HOW ABOUT THAT MURIEL HUMPHREY,
HUH?
ABSOLUTELY.
180
00:08:21,535 --> 00:08:23,746
HUH?
ABSOLUTELY.
HALDEMAN'S BOOK COMING OUT...
181
00:08:23,770 --> 00:08:26,115
ABSOLUTELY.
HALDEMAN'S BOOK COMING OUT...
EVEN MORE DIRT ABOUT WATERGATE.
182
00:08:26,139 --> 00:08:28,150
HALDEMAN'S BOOK COMING OUT...
EVEN MORE DIRT ABOUT WATERGATE.
I DON'T KNOW HOW YOU FEEL.
183
00:08:28,174 --> 00:08:30,453
EVEN MORE DIRT ABOUT WATERGATE.
I DON'T KNOW HOW YOU FEEL.
DON'T YOU THINK NIXON SUFFERED
184
00:08:30,477 --> 00:08:32,789
I DON'T KNOW HOW YOU FEEL.
DON'T YOU THINK NIXON SUFFERED
MUCH... ENOUGH... MUCH TOO MUCH?
185
00:08:32,813 --> 00:08:34,491
DON'T YOU THINK NIXON SUFFERED
MUCH... ENOUGH... MUCH TOO MUCH?
[LAUGHTER]
186
00:08:34,515 --> 00:08:36,726
MUCH... ENOUGH... MUCH TOO MUCH?
[LAUGHTER]
HASN'T SUFFERED ENOUGH, HAS HE?
187
00:08:36,750 --> 00:08:37,927
[LAUGHTER]
HASN'T SUFFERED ENOUGH, HAS HE?
[CHEERS AND APPLAUSE]
188
00:08:37,951 --> 00:08:39,328
HASN'T SUFFERED ENOUGH, HAS HE?
[CHEERS AND APPLAUSE]
SHOULD HAVE PUT HIM IN JAIL,
189
00:08:39,352 --> 00:08:39,796
[CHEERS AND APPLAUSE]
SHOULD HAVE PUT HIM IN JAIL,
RIGHT?
190
00:08:39,820 --> 00:08:40,964
SHOULD HAVE PUT HIM IN JAIL,
RIGHT?
[CHEERS AND APPLAUSE]
191
00:08:40,988 --> 00:08:42,031
RIGHT?
[CHEERS AND APPLAUSE]
AND AGNEW, TOO, RIGHT?
192
00:08:42,055 --> 00:08:43,232
[CHEERS AND APPLAUSE]
AND AGNEW, TOO, RIGHT?
[CHEERS AND APPLAUSE]
193
00:08:43,256 --> 00:08:43,800
AND AGNEW, TOO, RIGHT?
[CHEERS AND APPLAUSE]
YEAH!
194
00:08:43,824 --> 00:08:45,568
[CHEERS AND APPLAUSE]
YEAH!
YOU KNOW WHAT I REALLY LOVE
195
00:08:45,592 --> 00:08:46,936
YEAH!
YOU KNOW WHAT I REALLY LOVE
ABOUT YOUR APPLAUSE?
196
00:08:46,960 --> 00:08:48,270
YOU KNOW WHAT I REALLY LOVE
ABOUT YOUR APPLAUSE?
IS ITS SPONTANEITY.
197
00:08:48,294 --> 00:08:50,172
ABOUT YOUR APPLAUSE?
IS ITS SPONTANEITY.
[LAUGHTER]
198
00:08:50,196 --> 00:08:51,841
IS ITS SPONTANEITY.
[LAUGHTER]
THAT'S KIND OF WHAT LIVE TV's
199
00:08:51,865 --> 00:08:54,210
[LAUGHTER]
THAT'S KIND OF WHAT LIVE TV's
ABOUT... GREAT LIVE TELEVISION.
200
00:08:54,234 --> 00:08:56,412
THAT'S KIND OF WHAT LIVE TV's
ABOUT... GREAT LIVE TELEVISION.
IT SEEMS SPONTANEOUS, BUT, YOU
201
00:08:56,436 --> 00:08:58,114
ABOUT... GREAT LIVE TELEVISION.
IT SEEMS SPONTANEOUS, BUT, YOU
SEE, IT REALLY ISN'T.
202
00:08:58,138 --> 00:09:00,349
IT SEEMS SPONTANEOUS, BUT, YOU
SEE, IT REALLY ISN'T.
EVERY WORD IS WRITTEN OUT AND
203
00:09:00,373 --> 00:09:01,784
SEE, IT REALLY ISN'T.
EVERY WORD IS WRITTEN OUT AND
PUT ON CUE CARDS.
204
00:09:01,808 --> 00:09:02,785
EVERY WORD IS WRITTEN OUT AND
PUT ON CUE CARDS.
IT'S TRUE.
205
00:09:02,809 --> 00:09:04,020
PUT ON CUE CARDS.
IT'S TRUE.
I'LL SHOW YOU.
206
00:09:04,044 --> 00:09:06,055
IT'S TRUE.
I'LL SHOW YOU.
AL, COULD YOU GIVE ME A CARD?
207
00:09:06,079 --> 00:09:08,257
I'LL SHOW YOU.
AL, COULD YOU GIVE ME A CARD?
SEE, THIS IS REALLY THE ILLUSION
208
00:09:08,281 --> 00:09:10,560
AL, COULD YOU GIVE ME A CARD?
SEE, THIS IS REALLY THE ILLUSION
OF SPONTANEITY.
209
00:09:10,584 --> 00:09:12,061
SEE, THIS IS REALLY THE ILLUSION
OF SPONTANEITY.
UH, WE...
210
00:09:12,085 --> 00:09:14,463
OF SPONTANEITY.
UH, WE...
[LAUGHTER]
211
00:09:14,487 --> 00:09:15,665
UH, WE...
[LAUGHTER]
THANKS, AL.
212
00:09:15,689 --> 00:09:17,667
[LAUGHTER]
THANKS, AL.
GIVE ME THE NEXT CARD.
213
00:09:17,691 --> 00:09:19,435
THANKS, AL.
GIVE ME THE NEXT CARD.
OH, BY THE WAY, AL.
214
00:09:19,459 --> 00:09:20,870
GIVE ME THE NEXT CARD.
OH, BY THE WAY, AL.
COME ON UP HERE, AL.
215
00:09:20,894 --> 00:09:28,711
OH, BY THE WAY, AL.
COME ON UP HERE, AL.
[LAUGHTER, CHEERS, APPLAUSE]
216
00:09:28,735 --> 00:09:30,079
COME ON UP HERE, AL.
[LAUGHTER, CHEERS, APPLAUSE]
THIS IS... THIS IS AL SIEGEL,
217
00:09:30,103 --> 00:09:31,548
[LAUGHTER, CHEERS, APPLAUSE]
THIS IS... THIS IS AL SIEGEL,
OUR CUE-CARD MAN, AND HE'S DONE
218
00:09:31,572 --> 00:09:32,214
THIS IS... THIS IS AL SIEGEL,
OUR CUE-CARD MAN, AND HE'S DONE
A GREAT JOB.
219
00:09:32,238 --> 00:09:33,650
OUR CUE-CARD MAN, AND HE'S DONE
A GREAT JOB.
HE'S GOT A LOT TO DO, A LOT OF
220
00:09:33,674 --> 00:09:34,050
A GREAT JOB.
HE'S GOT A LOT TO DO, A LOT OF
WORK.
221
00:09:34,074 --> 00:09:35,351
HE'S GOT A LOT TO DO, A LOT OF
WORK.
INCIDENTALLY, YOU'VE BEEN A
222
00:09:35,375 --> 00:09:36,152
WORK.
INCIDENTALLY, YOU'VE BEEN A
GREAT AUDIENCE.
223
00:09:36,176 --> 00:09:37,654
INCIDENTALLY, YOU'VE BEEN A
GREAT AUDIENCE.
I THINK YOU ALL OWE YOURSELVES A
224
00:09:37,678 --> 00:09:38,555
GREAT AUDIENCE.
I THINK YOU ALL OWE YOURSELVES A
ROUND OF APPLAUSE.
225
00:09:38,579 --> 00:09:39,055
I THINK YOU ALL OWE YOURSELVES A
ROUND OF APPLAUSE.
PLEASE.
226
00:09:39,079 --> 00:09:41,624
ROUND OF APPLAUSE.
PLEASE.
[CHEERS AND APPLAUSE]
227
00:09:41,648 --> 00:09:43,660
PLEASE.
[CHEERS AND APPLAUSE]
WE'LL BE RIGHT BACK AFTER THIS
228
00:09:43,684 --> 00:09:44,661
[CHEERS AND APPLAUSE]
WE'LL BE RIGHT BACK AFTER THIS
MESSAGE.
229
00:09:44,685 --> 00:09:46,618
WE'LL BE RIGHT BACK AFTER THIS
MESSAGE.
[APPLAUSE]
230
00:09:52,992 --> 00:09:56,606
HOW MANY TIMES HAS THIS
HAPPENED TO YOU?
YOU HAVE A BAG OF MOTHS... YES,
231
00:09:56,630 --> 00:09:58,041
HAPPENED TO YOU?
YOU HAVE A BAG OF MOTHS... YES,
MOTHS... AND YOU'RE TRYING TO
232
00:09:58,065 --> 00:09:59,508
YOU HAVE A BAG OF MOTHS... YES,
MOTHS... AND YOU'RE TRYING TO
FIND A FAST, EFFICIENT WAY TO
233
00:09:59,532 --> 00:10:01,044
MOTHS... AND YOU'RE TRYING TO
FIND A FAST, EFFICIENT WAY TO
REDUCE THESE MOTHS INTO A FLAT,
234
00:10:01,068 --> 00:10:02,078
FIND A FAST, EFFICIENT WAY TO
REDUCE THESE MOTHS INTO A FLAT,
EASILY PORTABLE SIZE.
235
00:10:02,102 --> 00:10:03,512
REDUCE THESE MOTHS INTO A FLAT,
EASILY PORTABLE SIZE.
AS EVERYONE KNOWS, FRESH MOTHS
236
00:10:03,536 --> 00:10:04,681
EASILY PORTABLE SIZE.
AS EVERYONE KNOWS, FRESH MOTHS
IN THE BAG ARE BULKY AND
237
00:10:04,705 --> 00:10:06,082
AS EVERYONE KNOWS, FRESH MOTHS
IN THE BAG ARE BULKY AND
UNMANAGEABLE, DUE TO THE SHEER
238
00:10:06,106 --> 00:10:07,450
IN THE BAG ARE BULKY AND
UNMANAGEABLE, DUE TO THE SHEER
VOLUME OF THEIR STOUT, LITTLE
239
00:10:07,474 --> 00:10:08,851
UNMANAGEABLE, DUE TO THE SHEER
VOLUME OF THEIR STOUT, LITTLE
BODIES, AND IT JUST SEEMS THAT
240
00:10:08,875 --> 00:10:09,986
VOLUME OF THEIR STOUT, LITTLE
BODIES, AND IT JUST SEEMS THAT
NO AMOUNT OF HAMMERING,
241
00:10:10,010 --> 00:10:11,353
BODIES, AND IT JUST SEEMS THAT
NO AMOUNT OF HAMMERING,
CRUSHING, OR POUNDING BY HAND
242
00:10:11,377 --> 00:10:12,722
NO AMOUNT OF HAMMERING,
CRUSHING, OR POUNDING BY HAND
EVER GETS THE MOTHS AS CLEAN,
243
00:10:12,746 --> 00:10:14,223
CRUSHING, OR POUNDING BY HAND
EVER GETS THE MOTHS AS CLEAN,
FLAT, AND PORTABLE AS YOU REALLY
244
00:10:14,247 --> 00:10:17,093
EVER GETS THE MOTHS AS CLEAN,
FLAT, AND PORTABLE AS YOU REALLY
WANT THEM.
245
00:10:17,117 --> 00:10:18,527
FLAT, AND PORTABLE AS YOU REALLY
WANT THEM.
WELL, THOSE DAYS OF FRUSTRATING,
246
00:10:18,551 --> 00:10:19,896
WANT THEM.
WELL, THOSE DAYS OF FRUSTRATING,
DISORDERLY, MESSY MOTH PRESSING
247
00:10:19,920 --> 00:10:21,330
WELL, THOSE DAYS OF FRUSTRATING,
DISORDERLY, MESSY MOTH PRESSING
ARE FINALLY OVER BECAUSE NOW YOU
248
00:10:21,354 --> 00:10:22,699
DISORDERLY, MESSY MOTH PRESSING
ARE FINALLY OVER BECAUSE NOW YOU
CAN DO IT THIS DYNAMIC, MODERN
249
00:10:22,723 --> 00:10:23,800
ARE FINALLY OVER BECAUSE NOW YOU
CAN DO IT THIS DYNAMIC, MODERN
WAY WITH THIS INCREDIBLE
250
00:10:23,824 --> 00:10:25,568
CAN DO IT THIS DYNAMIC, MODERN
WAY WITH THIS INCREDIBLE
HOUSEHOLD TOOL, THE MOTH MASHER.
251
00:10:25,592 --> 00:10:27,303
WAY WITH THIS INCREDIBLE
HOUSEHOLD TOOL, THE MOTH MASHER.
YES, MOTH MASHER IS THE AMAZING,
252
00:10:27,327 --> 00:10:28,871
HOUSEHOLD TOOL, THE MOTH MASHER.
YES, MOTH MASHER IS THE AMAZING,
NEW HOT-PRESS MOTH-COMPACTOR
253
00:10:28,895 --> 00:10:29,639
YES, MOTH MASHER IS THE AMAZING,
NEW HOT-PRESS MOTH-COMPACTOR
FROM ROVCO.
254
00:10:29,663 --> 00:10:30,940
NEW HOT-PRESS MOTH-COMPACTOR
FROM ROVCO.
HERE'S HOW IT WORKS.
255
00:10:30,964 --> 00:10:32,909
FROM ROVCO.
HERE'S HOW IT WORKS.
SIMPLY PLACE THE NUMBER OF MOTHS
256
00:10:32,933 --> 00:10:34,811
HERE'S HOW IT WORKS.
SIMPLY PLACE THE NUMBER OF MOTHS
THAT YOU WANT TO CARRY WITH YOU
257
00:10:34,835 --> 00:10:36,479
SIMPLY PLACE THE NUMBER OF MOTHS
THAT YOU WANT TO CARRY WITH YOU
IN THE MOTH MASHER'S PRECUT
258
00:10:36,503 --> 00:10:40,650
THAT YOU WANT TO CARRY WITH YOU
IN THE MOTH MASHER'S PRECUT
PLASTIC PANELS.
259
00:10:40,674 --> 00:10:43,352
IN THE MOTH MASHER'S PRECUT
PLASTIC PANELS.
THEN PUT THE PANELS IN THE MOTH
260
00:10:43,376 --> 00:10:44,220
PLASTIC PANELS.
THEN PUT THE PANELS IN THE MOTH
MASHER.
261
00:10:44,244 --> 00:10:45,655
THEN PUT THE PANELS IN THE MOTH
MASHER.
PRESS LIGHTLY.
262
00:10:45,679 --> 00:10:47,556
MASHER.
PRESS LIGHTLY.
[SIZZLING]
263
00:10:47,580 --> 00:10:49,025
PRESS LIGHTLY.
[SIZZLING]
SEE HOW QUICKLY AND EASILY THE
264
00:10:49,049 --> 00:10:50,526
[SIZZLING]
SEE HOW QUICKLY AND EASILY THE
MOTH MASHER PRESSES CUMBERSOME,
265
00:10:50,550 --> 00:10:51,628
SEE HOW QUICKLY AND EASILY THE
MOTH MASHER PRESSES CUMBERSOME,
BULKY MOTHS INTO THIN,
266
00:10:51,652 --> 00:10:52,962
MOTH MASHER PRESSES CUMBERSOME,
BULKY MOTHS INTO THIN,
PLASTICIZED WAFERS THAT FIT
267
00:10:52,986 --> 00:10:54,296
BULKY MOTHS INTO THIN,
PLASTICIZED WAFERS THAT FIT
NEATLY AND FLATLY INTO YOUR
268
00:10:54,320 --> 00:10:55,765
PLASTICIZED WAFERS THAT FIT
NEATLY AND FLATLY INTO YOUR
WALLET, ALONG WITH YOUR CREDIT
269
00:10:55,789 --> 00:10:57,233
NEATLY AND FLATLY INTO YOUR
WALLET, ALONG WITH YOUR CREDIT
AND IDENTIFICATION CARDS.
270
00:10:57,257 --> 00:10:58,668
WALLET, ALONG WITH YOUR CREDIT
AND IDENTIFICATION CARDS.
NOW, ISN'T THAT AMAZING?
271
00:10:58,692 --> 00:11:00,336
AND IDENTIFICATION CARDS.
NOW, ISN'T THAT AMAZING?
AND, LOOK, I USED THE MOTH
272
00:11:00,360 --> 00:11:01,871
NOW, ISN'T THAT AMAZING?
AND, LOOK, I USED THE MOTH
MASHER TO CRUSH THESE FAT,
273
00:11:01,895 --> 00:11:03,640
AND, LOOK, I USED THE MOTH
MASHER TO CRUSH THESE FAT,
LITTLE MOTHS INTO A DISTINCTIVE
274
00:11:03,664 --> 00:11:05,174
MASHER TO CRUSH THESE FAT,
LITTLE MOTHS INTO A DISTINCTIVE
LETTERHEAD FOR MY PERSONAL
275
00:11:05,198 --> 00:11:05,908
LITTLE MOTHS INTO A DISTINCTIVE
LETTERHEAD FOR MY PERSONAL
STATIONERY.
276
00:11:05,932 --> 00:11:07,443
LETTERHEAD FOR MY PERSONAL
STATIONERY.
THE MOTH MASHER HOT-PRESS
277
00:11:07,467 --> 00:11:08,911
STATIONERY.
THE MOTH MASHER HOT-PRESS
MOTH-COMPACTING SYSTEM FROM
278
00:11:08,935 --> 00:11:10,579
THE MOTH MASHER HOT-PRESS
MOTH-COMPACTING SYSTEM FROM
ROVCO ONLY $19.95 WHILE THIS TV
279
00:11:10,603 --> 00:11:11,380
MOTH-COMPACTING SYSTEM FROM
ROVCO ONLY $19.95 WHILE THIS TV
OFFER LASTS.
280
00:11:11,404 --> 00:11:12,581
ROVCO ONLY $19.95 WHILE THIS TV
OFFER LASTS.
INCLUDES MASHER, MOTH
281
00:11:12,605 --> 00:11:14,117
OFFER LASTS.
INCLUDES MASHER, MOTH
PLASTICIZER PANELS, AND THIS
282
00:11:14,141 --> 00:11:15,818
INCLUDES MASHER, MOTH
PLASTICIZER PANELS, AND THIS
BOOKLET, "MAKING IT WITH MOTHS."
283
00:11:15,842 --> 00:11:18,882
PLASTICIZER PANELS, AND THIS
BOOKLET, "MAKING IT WITH MOTHS."
ORDER YOURS NOW.
284
00:11:26,752 --> 00:11:29,287
Announcer: SUPPLIES ARE
LIMITED.
285
00:11:45,537 --> 00:11:51,921
YOU WANT A CIGARETTE?
NO, THANKS. I DON'T SMOKE.
OH, GOOD. NEITHER DO I.
286
00:11:51,945 --> 00:11:53,656
NO, THANKS. I DON'T SMOKE.
OH, GOOD. NEITHER DO I.
[EXHALES DEEPLY]
287
00:11:53,680 --> 00:11:55,324
OH, GOOD. NEITHER DO I.
[EXHALES DEEPLY]
THAT WAS TERRIFIC.
288
00:11:55,348 --> 00:11:57,093
[EXHALES DEEPLY]
THAT WAS TERRIFIC.
HOW WAS IT FOR YOU?
289
00:11:57,117 --> 00:11:58,427
THAT WAS TERRIFIC.
HOW WAS IT FOR YOU?
OKAY.
290
00:11:58,451 --> 00:12:02,231
HOW WAS IT FOR YOU?
OKAY.
WAS IT JUST OKAY, OR WAS IT
291
00:12:02,255 --> 00:12:03,232
OKAY.
WAS IT JUST OKAY, OR WAS IT
REALLY OKAY?
292
00:12:03,256 --> 00:12:04,967
WAS IT JUST OKAY, OR WAS IT
REALLY OKAY?
WELL, IT WAS REALLY JUST
293
00:12:04,991 --> 00:12:08,604
REALLY OKAY?
WELL, IT WAS REALLY JUST
OKAY.
294
00:12:08,628 --> 00:12:11,207
WELL, IT WAS REALLY JUST
OKAY.
DID YOU, UH...
295
00:12:11,231 --> 00:12:12,641
OKAY.
DID YOU, UH...
YOU KNOW, DID YOU...
296
00:12:12,665 --> 00:12:15,678
DID YOU, UH...
YOU KNOW, DID YOU...
HMM?
297
00:12:15,702 --> 00:12:17,279
YOU KNOW, DID YOU...
HMM?
DID YOU HAVE... DID YOU...
298
00:12:17,303 --> 00:12:18,715
HMM?
DID YOU HAVE... DID YOU...
WELL, COULDN'T YOU TELL?
299
00:12:18,739 --> 00:12:20,216
DID YOU HAVE... DID YOU...
WELL, COULDN'T YOU TELL?
WELL, I'M NOT VERY GOOD AT
300
00:12:20,240 --> 00:12:21,017
WELL, COULDN'T YOU TELL?
WELL, I'M NOT VERY GOOD AT
THOSE THINGS.
301
00:12:21,041 --> 00:12:22,618
WELL, I'M NOT VERY GOOD AT
THOSE THINGS.
I CAN'T FIGURE THOSE THINGS OUT
302
00:12:22,642 --> 00:12:24,220
THOSE THINGS.
I CAN'T FIGURE THOSE THINGS OUT
TOO GOOD.
303
00:12:24,244 --> 00:12:25,454
I CAN'T FIGURE THOSE THINGS OUT
TOO GOOD.
THEY CONFUSE ME.
304
00:12:25,478 --> 00:12:27,223
TOO GOOD.
THEY CONFUSE ME.
WELL, WHY DID YOU ASK?
305
00:12:27,247 --> 00:12:29,425
THEY CONFUSE ME.
WELL, WHY DID YOU ASK?
WELL, I MEAN, I FIGURED WE'VE
306
00:12:29,449 --> 00:12:31,327
WELL, WHY DID YOU ASK?
WELL, I MEAN, I FIGURED WE'VE
JUST BEEN VERY INTIMATE, AS
307
00:12:31,351 --> 00:12:33,196
WELL, I MEAN, I FIGURED WE'VE
JUST BEEN VERY INTIMATE, AS
INTIMATE AS YOU CAN BE, YOU
308
00:12:33,220 --> 00:12:33,796
JUST BEEN VERY INTIMATE, AS
INTIMATE AS YOU CAN BE, YOU
KNOW?
309
00:12:33,820 --> 00:12:35,698
INTIMATE AS YOU CAN BE, YOU
KNOW?
AND, UH... I'D FEEL SORT OF
310
00:12:35,722 --> 00:12:37,734
KNOW?
AND, UH... I'D FEEL SORT OF
GUILTY IF ONLY ONE OF US WAS
311
00:12:37,758 --> 00:12:38,634
AND, UH... I'D FEEL SORT OF
GUILTY IF ONLY ONE OF US WAS
SATISFIED.
312
00:12:38,658 --> 00:12:40,837
GUILTY IF ONLY ONE OF US WAS
SATISFIED.
YOU KNOW, IT'S NOT LIKE I DIDN'T
313
00:12:40,861 --> 00:12:41,370
SATISFIED.
YOU KNOW, IT'S NOT LIKE I DIDN'T
TRY.
314
00:12:41,394 --> 00:12:46,943
YOU KNOW, IT'S NOT LIKE I DIDN'T
TRY.
OH, I KNOW.
315
00:12:46,967 --> 00:12:47,877
TRY.
OH, I KNOW.
DID YOU?
316
00:12:47,901 --> 00:12:49,779
OH, I KNOW.
DID YOU?
WELL, LOOK, DON'T WORRY.
317
00:12:49,803 --> 00:12:51,781
DID YOU?
WELL, LOOK, DON'T WORRY.
I MEAN, SOMETIMES I DO, AND I
318
00:12:51,805 --> 00:12:53,950
WELL, LOOK, DON'T WORRY.
I MEAN, SOMETIMES I DO, AND I
DON'T EVEN KNOW IT.
319
00:12:53,974 --> 00:12:55,017
I MEAN, SOMETIMES I DO, AND I
DON'T EVEN KNOW IT.
HUH?
320
00:12:55,041 --> 00:12:57,286
DON'T EVEN KNOW IT.
HUH?
I'VE NEVER HEARD OF THAT BEFORE.
321
00:12:57,310 --> 00:12:59,388
HUH?
I'VE NEVER HEARD OF THAT BEFORE.
WHEN IT HAPPENS TO ME, I KNOW
322
00:12:59,412 --> 00:12:59,756
I'VE NEVER HEARD OF THAT BEFORE.
WHEN IT HAPPENS TO ME, I KNOW
IT.
323
00:12:59,780 --> 00:13:01,390
WHEN IT HAPPENS TO ME, I KNOW
IT.
WELL, GIRLS ARE DIFFERENT,
324
00:13:01,414 --> 00:13:02,058
IT.
WELL, GIRLS ARE DIFFERENT,
YOU KNOW?
325
00:13:02,082 --> 00:13:03,826
WELL, GIRLS ARE DIFFERENT,
YOU KNOW?
I DIDN'T EVEN KNOW I WAS ALLOWED
326
00:13:03,850 --> 00:13:05,527
YOU KNOW?
I DIDN'T EVEN KNOW I WAS ALLOWED
TO HAVE ONE TILL I WENT AWAY TO
327
00:13:05,551 --> 00:13:06,695
I DIDN'T EVEN KNOW I WAS ALLOWED
TO HAVE ONE TILL I WENT AWAY TO
COLLEGE.
328
00:13:06,719 --> 00:13:09,565
TO HAVE ONE TILL I WENT AWAY TO
COLLEGE.
DO YOU USUALLY HAVE ONE,
329
00:13:09,589 --> 00:13:10,633
COLLEGE.
DO YOU USUALLY HAVE ONE,
THOUGH?
330
00:13:10,657 --> 00:13:11,901
DO YOU USUALLY HAVE ONE,
THOUGH?
I MEAN, IS THAT...
331
00:13:11,925 --> 00:13:13,636
THOUGH?
I MEAN, IS THAT...
WELL, YOU SEE, IT'S LIKE
332
00:13:13,660 --> 00:13:15,671
I MEAN, IS THAT...
WELL, YOU SEE, IT'S LIKE
THIS... I NEVER REALLY FEEL THEM
333
00:13:15,695 --> 00:13:16,572
WELL, YOU SEE, IT'S LIKE
THIS... I NEVER REALLY FEEL THEM
IMMEDIATELY.
334
00:13:16,596 --> 00:13:18,607
THIS... I NEVER REALLY FEEL THEM
IMMEDIATELY.
YOU KNOW, IT'S SORT OF LIKE, UH,
335
00:13:18,631 --> 00:13:20,576
IMMEDIATELY.
YOU KNOW, IT'S SORT OF LIKE, UH,
THEY KIND OF STORE UP, AND THEN
336
00:13:20,600 --> 00:13:22,245
YOU KNOW, IT'S SORT OF LIKE, UH,
THEY KIND OF STORE UP, AND THEN
I FEEL THEM ALL AT ONCE,
337
00:13:22,269 --> 00:13:24,046
THEY KIND OF STORE UP, AND THEN
I FEEL THEM ALL AT ONCE,
USUALLY ON THE FIRST DAY OF
338
00:13:24,070 --> 00:13:27,349
I FEEL THEM ALL AT ONCE,
USUALLY ON THE FIRST DAY OF
PURIM.
339
00:13:27,373 --> 00:13:31,654
USUALLY ON THE FIRST DAY OF
PURIM.
A LOT OF GIRLS ARE LIKE THAT.
340
00:13:31,678 --> 00:13:33,289
PURIM.
A LOT OF GIRLS ARE LIKE THAT.
WELL, THEN YOU MEAN YOU DID
341
00:13:33,313 --> 00:13:33,923
A LOT OF GIRLS ARE LIKE THAT.
WELL, THEN YOU MEAN YOU DID
HAVE ONE?
342
00:13:33,947 --> 00:13:34,623
WELL, THEN YOU MEAN YOU DID
HAVE ONE?
WELL...
343
00:13:34,647 --> 00:13:35,691
HAVE ONE?
WELL...
YOU MIGHT HAVE.
344
00:13:35,715 --> 00:13:36,959
WELL...
YOU MIGHT HAVE.
YEAH.
345
00:13:36,983 --> 00:13:39,662
YOU MIGHT HAVE.
YEAH.
THAT'S GOOD. I FEEL BETTER.
346
00:13:39,686 --> 00:13:41,264
YEAH.
THAT'S GOOD. I FEEL BETTER.
WHAT TIME IS IT?
347
00:13:41,288 --> 00:13:41,964
THAT'S GOOD. I FEEL BETTER.
WHAT TIME IS IT?
OOH.
348
00:13:41,988 --> 00:13:43,065
WHAT TIME IS IT?
OOH.
IT'S LATE.
349
00:13:43,089 --> 00:13:44,934
OOH.
IT'S LATE.
COULD YOU HOLD ME?
350
00:13:44,958 --> 00:13:45,668
IT'S LATE.
COULD YOU HOLD ME?
WHAT?
351
00:13:45,692 --> 00:13:47,436
COULD YOU HOLD ME?
WHAT?
WELL, I JUST WONDERED IF
352
00:13:47,460 --> 00:13:48,504
WHAT?
WELL, I JUST WONDERED IF
YOU'D HOLD ME.
353
00:13:48,528 --> 00:13:50,506
WELL, I JUST WONDERED IF
YOU'D HOLD ME.
I MEAN, WE'VE BEEN SO CLOSE AND
354
00:13:50,530 --> 00:13:52,308
YOU'D HOLD ME.
I MEAN, WE'VE BEEN SO CLOSE AND
EVERYTHING, AND I LIKE THAT
355
00:13:52,332 --> 00:13:53,575
I MEAN, WE'VE BEEN SO CLOSE AND
EVERYTHING, AND I LIKE THAT
PART, THE HOLDING PART.
356
00:13:53,599 --> 00:13:55,278
EVERYTHING, AND I LIKE THAT
PART, THE HOLDING PART.
I LIKE THAT AS MUCH AS THE OTHER
357
00:13:55,302 --> 00:13:56,212
PART, THE HOLDING PART.
I LIKE THAT AS MUCH AS THE OTHER
PART.
358
00:13:56,236 --> 00:13:58,014
I LIKE THAT AS MUCH AS THE OTHER
PART.
WELL, SURE.
359
00:13:58,038 --> 00:14:01,851
PART.
WELL, SURE.
I LIKE IT, TOO.
360
00:14:01,875 --> 00:14:03,955
WELL, SURE.
I LIKE IT, TOO.
WAIT. WAIT A MINUTE.
361
00:14:13,319 --> 00:14:18,034
CAN I ASK YOU SOMETHING, UH,
PERSONAL?
SURE.
362
00:14:18,058 --> 00:14:20,002
PERSONAL?
SURE.
UM...
363
00:14:20,026 --> 00:14:22,238
SURE.
UM...
I DON'T WANT TO PRY, BUT WHO'S
364
00:14:22,262 --> 00:14:24,073
UM...
I DON'T WANT TO PRY, BUT WHO'S
PHIL?
365
00:14:24,097 --> 00:14:26,442
I DON'T WANT TO PRY, BUT WHO'S
PHIL?
HOW DO YOU KNOW ABOUT PHIL?
366
00:14:26,466 --> 00:14:28,711
PHIL?
HOW DO YOU KNOW ABOUT PHIL?
WELL, IN THE MIDDLE OF IT,
367
00:14:28,735 --> 00:14:32,781
HOW DO YOU KNOW ABOUT PHIL?
WELL, IN THE MIDDLE OF IT,
YOU SAID HIS NAME, YOU KNOW?
368
00:14:32,805 --> 00:14:35,218
WELL, IN THE MIDDLE OF IT,
YOU SAID HIS NAME, YOU KNOW?
OH, GEE. I'M SORRY.
369
00:14:35,242 --> 00:14:36,953
YOU SAID HIS NAME, YOU KNOW?
OH, GEE. I'M SORRY.
IT'S OKAY. WHO IS HE?
370
00:14:36,977 --> 00:14:39,021
OH, GEE. I'M SORRY.
IT'S OKAY. WHO IS HE?
WELL, PHIL... PHIL'S MY OLD
371
00:14:39,045 --> 00:14:39,922
IT'S OKAY. WHO IS HE?
WELL, PHIL... PHIL'S MY OLD
BOYFRIEND.
372
00:14:39,946 --> 00:14:42,058
WELL, PHIL... PHIL'S MY OLD
BOYFRIEND.
WE JUST BROKE UP A COUPLE WEEKS
373
00:14:42,082 --> 00:14:42,591
BOYFRIEND.
WE JUST BROKE UP A COUPLE WEEKS
AGO.
374
00:14:42,615 --> 00:14:43,326
WE JUST BROKE UP A COUPLE WEEKS
AGO.
I'M SORRY.
375
00:14:43,350 --> 00:14:44,894
AGO.
I'M SORRY.
I DIDN'T MEAN TO HURT YOUR
376
00:14:44,918 --> 00:14:46,495
I'M SORRY.
I DIDN'T MEAN TO HURT YOUR
FEELINGS, REALLY, I DIDN'T.
377
00:14:46,519 --> 00:14:48,497
I DIDN'T MEAN TO HURT YOUR
FEELINGS, REALLY, I DIDN'T.
OH, NO, NO. THAT'S OKAY.
378
00:14:48,521 --> 00:14:49,899
FEELINGS, REALLY, I DIDN'T.
OH, NO, NO. THAT'S OKAY.
NOW I UNDERSTAND.
379
00:14:49,923 --> 00:14:51,533
OH, NO, NO. THAT'S OKAY.
NOW I UNDERSTAND.
I WAS JUST WONDERING.
380
00:14:51,557 --> 00:14:52,268
NOW I UNDERSTAND.
I WAS JUST WONDERING.
IT'S OKAY.
381
00:14:52,292 --> 00:14:53,736
I WAS JUST WONDERING.
IT'S OKAY.
YOU MIND IF I ASK YOU A
382
00:14:53,760 --> 00:14:55,404
IT'S OKAY.
YOU MIND IF I ASK YOU A
PERSONAL QUESTION?
383
00:14:55,428 --> 00:14:57,206
YOU MIND IF I ASK YOU A
PERSONAL QUESTION?
OF COURSE. SHOOT.
384
00:14:57,230 --> 00:14:59,308
PERSONAL QUESTION?
OF COURSE. SHOOT.
WHO'S TERRY?
385
00:14:59,332 --> 00:15:01,077
OF COURSE. SHOOT.
WHO'S TERRY?
LIKE, IN THE MIDDLE OF
386
00:15:01,101 --> 00:15:04,013
WHO'S TERRY?
LIKE, IN THE MIDDLE OF
EVERYTHING, YOU SAID, "TERRY."
387
00:15:04,037 --> 00:15:09,318
LIKE, IN THE MIDDLE OF
EVERYTHING, YOU SAID, "TERRY."
I'M TERRY.
388
00:15:09,342 --> 00:15:10,353
EVERYTHING, YOU SAID, "TERRY."
I'M TERRY.
TERRY FORRESTER.
389
00:15:10,377 --> 00:15:11,487
I'M TERRY.
TERRY FORRESTER.
OH, I REMEMBER.
390
00:15:11,511 --> 00:15:12,989
TERRY FORRESTER.
OH, I REMEMBER.
YOU TOLD ME AT THE PARTY.
391
00:15:13,013 --> 00:15:14,190
OH, I REMEMBER.
YOU TOLD ME AT THE PARTY.
RIGHT. I REMEMBER.
392
00:15:14,214 --> 00:15:16,058
YOU TOLD ME AT THE PARTY.
RIGHT. I REMEMBER.
THAT'S JUST SORT OF A HABIT
393
00:15:16,082 --> 00:15:17,726
RIGHT. I REMEMBER.
THAT'S JUST SORT OF A HABIT
FROM ALL THOSE NIGHTS ALONE.
394
00:15:17,750 --> 00:15:19,328
THAT'S JUST SORT OF A HABIT
FROM ALL THOSE NIGHTS ALONE.
I DIDN'T MEAN TO HURT YOUR
395
00:15:19,352 --> 00:15:24,300
FROM ALL THOSE NIGHTS ALONE.
I DIDN'T MEAN TO HURT YOUR
FEELINGS.
396
00:15:24,324 --> 00:15:25,101
I DIDN'T MEAN TO HURT YOUR
FEELINGS.
TERRY?
397
00:15:25,125 --> 00:15:25,834
FEELINGS.
TERRY?
YEAH?
398
00:15:25,858 --> 00:15:27,503
TERRY?
YEAH?
CAN I ASK YOU ANOTHER
399
00:15:27,527 --> 00:15:28,938
YEAH?
CAN I ASK YOU ANOTHER
QUESTION?
400
00:15:28,962 --> 00:15:30,873
CAN I ASK YOU ANOTHER
QUESTION?
YEAH, SURE.
401
00:15:30,897 --> 00:15:34,576
QUESTION?
YEAH, SURE.
WHO'S MOMMY?
402
00:15:34,600 --> 00:15:36,112
YEAH, SURE.
WHO'S MOMMY?
I SAID "MOMMY"?
403
00:15:36,136 --> 00:15:38,847
WHO'S MOMMY?
I SAID "MOMMY"?
YEAH.
404
00:15:38,871 --> 00:15:40,582
I SAID "MOMMY"?
YEAH.
M-MOMMY'S MY MIDDLE NAME...
405
00:15:40,606 --> 00:15:42,684
YEAH.
M-MOMMY'S MY MIDDLE NAME...
TERRY MOMMY FORRESTER.
406
00:15:42,708 --> 00:15:43,619
M-MOMMY'S MY MIDDLE NAME...
TERRY MOMMY FORRESTER.
I SWEAR.
407
00:15:43,643 --> 00:15:45,221
TERRY MOMMY FORRESTER.
I SWEAR.
I BELIEVE YOU.
408
00:15:45,245 --> 00:15:47,456
I SWEAR.
I BELIEVE YOU.
I KNOW IT SOUNDS FUNNY.
409
00:15:47,480 --> 00:15:49,091
I BELIEVE YOU.
I KNOW IT SOUNDS FUNNY.
WELL, IT'S GETTING PRETTY LATE.
410
00:15:49,115 --> 00:15:50,759
I KNOW IT SOUNDS FUNNY.
WELL, IT'S GETTING PRETTY LATE.
WHAT TIME DO YOU HAVE TO GET UP
411
00:15:50,783 --> 00:15:51,394
WELL, IT'S GETTING PRETTY LATE.
WHAT TIME DO YOU HAVE TO GET UP
FOR WORK?
412
00:15:51,418 --> 00:15:52,861
WHAT TIME DO YOU HAVE TO GET UP
FOR WORK?
OH, MY BOSS IS OUT OF TOWN.
413
00:15:52,885 --> 00:15:54,463
FOR WORK?
OH, MY BOSS IS OUT OF TOWN.
I DON'T HAVE TO GO IN TILL THE
414
00:15:54,487 --> 00:15:55,231
OH, MY BOSS IS OUT OF TOWN.
I DON'T HAVE TO GO IN TILL THE
AFTERNOON.
415
00:15:55,255 --> 00:15:56,598
I DON'T HAVE TO GO IN TILL THE
AFTERNOON.
WOW. YOU'RE LUCKY.
416
00:15:56,622 --> 00:15:57,967
AFTERNOON.
WOW. YOU'RE LUCKY.
I'VE GOT A 9:30 CLASS.
417
00:15:57,991 --> 00:15:59,735
WOW. YOU'RE LUCKY.
I'VE GOT A 9:30 CLASS.
IT TAKES ME 45 MINUTES TO GET
418
00:15:59,759 --> 00:16:01,938
I'VE GOT A 9:30 CLASS.
IT TAKES ME 45 MINUTES TO GET
THERE.
419
00:16:01,962 --> 00:16:02,638
IT TAKES ME 45 MINUTES TO GET
THERE.
CLASS?
420
00:16:02,662 --> 00:16:03,272
THERE.
CLASS?
YEAH.
421
00:16:03,296 --> 00:16:04,773
CLASS?
YEAH.
I THOUGHT YOU SAID YOU
422
00:16:04,797 --> 00:16:08,077
YEAH.
I THOUGHT YOU SAID YOU
PITCHED FOR THE YANKEES.
423
00:16:08,101 --> 00:16:09,711
I THOUGHT YOU SAID YOU
PITCHED FOR THE YANKEES.
I DID? YEAH. WELL.
424
00:16:09,735 --> 00:16:11,948
PITCHED FOR THE YANKEES.
I DID? YEAH. WELL.
YOU EVEN PROMISED YOU'D GIVE
425
00:16:11,972 --> 00:16:15,117
I DID? YEAH. WELL.
YOU EVEN PROMISED YOU'D GIVE
ME TICKETS FOR OPENING DAY.
426
00:16:15,141 --> 00:16:16,552
YOU EVEN PROMISED YOU'D GIVE
ME TICKETS FOR OPENING DAY.
LOOK, I WAS LYING.
427
00:16:16,576 --> 00:16:18,454
ME TICKETS FOR OPENING DAY.
LOOK, I WAS LYING.
I JUST, UM... I'LL LEVEL WITH
428
00:16:18,478 --> 00:16:19,055
LOOK, I WAS LYING.
I JUST, UM... I'LL LEVEL WITH
YOU.
429
00:16:19,079 --> 00:16:21,223
I JUST, UM... I'LL LEVEL WITH
YOU.
I JUST WANTED YOU TO GO HOME
430
00:16:21,247 --> 00:16:22,724
YOU.
I JUST WANTED YOU TO GO HOME
WITH ME, YOU KNOW?
431
00:16:22,748 --> 00:16:24,160
I JUST WANTED YOU TO GO HOME
WITH ME, YOU KNOW?
I WANTED TO TAKE YOU HOME.
432
00:16:24,184 --> 00:16:25,561
WITH ME, YOU KNOW?
I WANTED TO TAKE YOU HOME.
I THOUGHT IT WOULD SOUND A
433
00:16:25,585 --> 00:16:26,996
I WANTED TO TAKE YOU HOME.
I THOUGHT IT WOULD SOUND A
LITTLE BIT BETTER IF I WAS
434
00:16:27,020 --> 00:16:28,530
I THOUGHT IT WOULD SOUND A
LITTLE BIT BETTER IF I WAS
PITCHING FOR THE YANKEES.
435
00:16:28,554 --> 00:16:30,399
LITTLE BIT BETTER IF I WAS
PITCHING FOR THE YANKEES.
I TELL YOU I'M TEACHING DRIVER'S
436
00:16:30,423 --> 00:16:32,168
PITCHING FOR THE YANKEES.
I TELL YOU I'M TEACHING DRIVER'S
ED FOR RODELL JUNIOR HIGH, YOU
437
00:16:32,192 --> 00:16:34,003
I TELL YOU I'M TEACHING DRIVER'S
ED FOR RODELL JUNIOR HIGH, YOU
KNOW...
438
00:16:34,027 --> 00:16:35,004
ED FOR RODELL JUNIOR HIGH, YOU
KNOW...
I UNDERSTAND.
439
00:16:35,028 --> 00:16:36,672
KNOW...
I UNDERSTAND.
YOU MUST REALLY LIKE BASEBALL.
440
00:16:36,696 --> 00:16:37,940
I UNDERSTAND.
YOU MUST REALLY LIKE BASEBALL.
NEVER MISS A GAME.
441
00:16:37,964 --> 00:16:39,608
YOU MUST REALLY LIKE BASEBALL.
NEVER MISS A GAME.
YEAH, ME EITHER, ESPECIALLY
442
00:16:39,632 --> 00:16:40,409
NEVER MISS A GAME.
YEAH, ME EITHER, ESPECIALLY
THE YANKEES.
443
00:16:40,433 --> 00:16:42,044
YEAH, ME EITHER, ESPECIALLY
THE YANKEES.
I FOLLOW THEM CLOSELY, LIKE I
444
00:16:42,068 --> 00:16:43,112
THE YANKEES.
I FOLLOW THEM CLOSELY, LIKE I
KNOW THE WHOLE ROSTER.
445
00:16:43,136 --> 00:16:44,546
I FOLLOW THEM CLOSELY, LIKE I
KNOW THE WHOLE ROSTER.
WELL, WHY DID YOU LET ME LIE
446
00:16:44,570 --> 00:16:45,414
KNOW THE WHOLE ROSTER.
WELL, WHY DID YOU LET ME LIE
TO YOU LIKE THAT?
447
00:16:45,438 --> 00:16:46,615
WELL, WHY DID YOU LET ME LIE
TO YOU LIKE THAT?
WELL, I DIDN'T WANT TO
448
00:16:46,639 --> 00:16:48,050
TO YOU LIKE THAT?
WELL, I DIDN'T WANT TO
EMBARRASS YOU, AND I WAS AFRAID
449
00:16:48,074 --> 00:16:49,285
WELL, I DIDN'T WANT TO
EMBARRASS YOU, AND I WAS AFRAID
YOU WOULDN'T TAKE ME HOME.
450
00:16:49,309 --> 00:16:50,586
EMBARRASS YOU, AND I WAS AFRAID
YOU WOULDN'T TAKE ME HOME.
AND I KNEW YOU'D TELL ME THE
451
00:16:50,610 --> 00:16:51,887
YOU WOULDN'T TAKE ME HOME.
AND I KNEW YOU'D TELL ME THE
TRUTH, EVENTUALLY.
452
00:16:51,911 --> 00:16:53,755
AND I KNEW YOU'D TELL ME THE
TRUTH, EVENTUALLY.
WELL, THAT'S REAL NICE OF
453
00:16:53,779 --> 00:16:55,257
TRUTH, EVENTUALLY.
WELL, THAT'S REAL NICE OF
YOU.
454
00:16:55,281 --> 00:16:57,559
WELL, THAT'S REAL NICE OF
YOU.
THAT'S REAL NICE.
455
00:16:57,583 --> 00:16:59,895
YOU.
THAT'S REAL NICE.
I GOT TO GO.
456
00:16:59,919 --> 00:17:01,497
THAT'S REAL NICE.
I GOT TO GO.
WELL, WHERE ARE YOU GOING?
457
00:17:01,521 --> 00:17:02,398
I GOT TO GO.
WELL, WHERE ARE YOU GOING?
I TOLD YOU.
458
00:17:02,422 --> 00:17:03,599
WELL, WHERE ARE YOU GOING?
I TOLD YOU.
I GOT AN EARLY CLASS.
459
00:17:03,623 --> 00:17:04,733
I TOLD YOU.
I GOT AN EARLY CLASS.
I GOT TO GET READY.
460
00:17:04,757 --> 00:17:06,435
I GOT AN EARLY CLASS.
I GOT TO GET READY.
WELL, YOU KNOW, YOU CAN STAY
461
00:17:06,459 --> 00:17:08,337
I GOT TO GET READY.
WELL, YOU KNOW, YOU CAN STAY
IF YOU WANT TO.
462
00:17:08,361 --> 00:17:11,007
WELL, YOU KNOW, YOU CAN STAY
IF YOU WANT TO.
I CAN? AFTER I LIED?
463
00:17:11,031 --> 00:17:12,274
IF YOU WANT TO.
I CAN? AFTER I LIED?
SURE.
464
00:17:12,298 --> 00:17:14,338
I CAN? AFTER I LIED?
SURE.
IT'S YOUR APARTMENT.
465
00:17:37,122 --> 00:17:42,171
[SNEEZES]
THE CLASS OF '67 FROM HICKSVILLE
HIGH OUT ON LONG ISLAND IS
466
00:17:42,195 --> 00:17:43,939
THE CLASS OF '67 FROM HICKSVILLE
HIGH OUT ON LONG ISLAND IS
HAVING THEIR REUNION TONIGHT,
467
00:17:43,963 --> 00:17:45,541
HIGH OUT ON LONG ISLAND IS
HAVING THEIR REUNION TONIGHT,
AND ONE ALUMNUS WILL NOT BE
468
00:17:45,565 --> 00:17:47,009
HAVING THEIR REUNION TONIGHT,
AND ONE ALUMNUS WILL NOT BE
THERE BECAUSE HE'S HERE.
469
00:17:47,033 --> 00:17:48,377
AND ONE ALUMNUS WILL NOT BE
THERE BECAUSE HE'S HERE.
IT'S MY SPECIAL GUEST.
470
00:17:48,401 --> 00:17:49,678
THERE BECAUSE HE'S HERE.
IT'S MY SPECIAL GUEST.
LADIES AND GENTLEMEN,
471
00:17:49,702 --> 00:17:50,513
IT'S MY SPECIAL GUEST.
LADIES AND GENTLEMEN,
BILLY JOEL.
472
00:17:50,537 --> 00:17:51,914
LADIES AND GENTLEMEN,
BILLY JOEL.
[CHEERS AND APPLAUSE]
473
00:17:51,938 --> 00:17:53,916
BILLY JOEL.
[CHEERS AND APPLAUSE]
[INTRO TO "ONLY THE GOOD DIE
474
00:17:53,940 --> 00:17:56,420
[CHEERS AND APPLAUSE]
[INTRO TO "ONLY THE GOOD DIE
YOUNG" PLAYS]
475
00:18:05,384 --> 00:18:10,032
♪ COME OUT, VIRGINIA ♪
♪ DON'T LET ME WAIT ♪
♪ YOU CATHOLIC GIRLS START MUCH
476
00:18:10,056 --> 00:18:10,899
♪ DON'T LET ME WAIT ♪
♪ YOU CATHOLIC GIRLS START MUCH
TOO LATE ♪
477
00:18:10,923 --> 00:18:12,634
♪ YOU CATHOLIC GIRLS START MUCH
TOO LATE ♪
♪ OH, BUT SOONER OR LATER IT
478
00:18:12,658 --> 00:18:14,236
TOO LATE ♪
♪ OH, BUT SOONER OR LATER IT
COMES DOWN TO FATE ♪
479
00:18:14,260 --> 00:18:16,905
♪ OH, BUT SOONER OR LATER IT
COMES DOWN TO FATE ♪
♪ I MIGHT AS WELL BE THE ONE ♪
480
00:18:16,929 --> 00:18:18,574
COMES DOWN TO FATE ♪
♪ I MIGHT AS WELL BE THE ONE ♪
♪ WELL, THEY SHOWED YOU A STATUE
481
00:18:18,598 --> 00:18:20,309
♪ I MIGHT AS WELL BE THE ONE ♪
♪ WELL, THEY SHOWED YOU A STATUE
AND TOLD YOU TO PRAY ♪
482
00:18:20,333 --> 00:18:21,777
♪ WELL, THEY SHOWED YOU A STATUE
AND TOLD YOU TO PRAY ♪
♪ THEY BUILT YOU A TEMPLE AND
483
00:18:21,801 --> 00:18:23,045
AND TOLD YOU TO PRAY ♪
♪ THEY BUILT YOU A TEMPLE AND
LOCKED YOU AWAY ♪
484
00:18:23,069 --> 00:18:24,680
♪ THEY BUILT YOU A TEMPLE AND
LOCKED YOU AWAY ♪
♪ OH, BUT THEY NEVER TOLD YOU
485
00:18:24,704 --> 00:18:26,382
LOCKED YOU AWAY ♪
♪ OH, BUT THEY NEVER TOLD YOU
THE PRICE THAT YOU PAY ♪
486
00:18:26,406 --> 00:18:27,849
♪ OH, BUT THEY NEVER TOLD YOU
THE PRICE THAT YOU PAY ♪
♪ FOR THINGS THAT YOU MIGHT HAVE
487
00:18:27,873 --> 00:18:29,552
THE PRICE THAT YOU PAY ♪
♪ FOR THINGS THAT YOU MIGHT HAVE
DONE ♪
488
00:18:29,576 --> 00:18:33,189
♪ FOR THINGS THAT YOU MIGHT HAVE
DONE ♪
♪ ONLY THE GOOD DIE YOUNG ♪
489
00:18:33,213 --> 00:18:36,425
DONE ♪
♪ ONLY THE GOOD DIE YOUNG ♪
♪ THAT'S WHAT I SAID ♪
490
00:18:36,449 --> 00:18:39,295
♪ ONLY THE GOOD DIE YOUNG ♪
♪ THAT'S WHAT I SAID ♪
♪ ONLY THE GOOD DIE YOUNG ♪
491
00:18:39,319 --> 00:18:42,298
♪ THAT'S WHAT I SAID ♪
♪ ONLY THE GOOD DIE YOUNG ♪
♪ ONLY THE GOOD DIE YOUNG ♪
492
00:18:42,322 --> 00:18:44,133
♪ ONLY THE GOOD DIE YOUNG ♪
♪ ONLY THE GOOD DIE YOUNG ♪
♪ YOU MIGHT HAVE HEARD I RUN
493
00:18:44,157 --> 00:18:46,102
♪ ONLY THE GOOD DIE YOUNG ♪
♪ YOU MIGHT HAVE HEARD I RUN
WITH A DANGEROUS CROWD ♪
494
00:18:46,126 --> 00:18:47,436
♪ YOU MIGHT HAVE HEARD I RUN
WITH A DANGEROUS CROWD ♪
♪ WE AIN'T TOO PRETTY ♪
495
00:18:47,460 --> 00:18:49,171
WITH A DANGEROUS CROWD ♪
♪ WE AIN'T TOO PRETTY ♪
♪ WE AIN'T TOO PROUD ♪
496
00:18:49,195 --> 00:18:51,307
♪ WE AIN'T TOO PRETTY ♪
♪ WE AIN'T TOO PROUD ♪
♪ WE MIGHT BE LAUGHING A BIT TOO
497
00:18:51,331 --> 00:18:51,873
♪ WE AIN'T TOO PROUD ♪
♪ WE MIGHT BE LAUGHING A BIT TOO
LOUD ♪
498
00:18:51,897 --> 00:18:53,576
♪ WE MIGHT BE LAUGHING A BIT TOO
LOUD ♪
♪ OH, BUT THAT NEVER HURT NO
499
00:18:53,600 --> 00:18:54,743
LOUD ♪
♪ OH, BUT THAT NEVER HURT NO
ONE ♪
500
00:18:54,767 --> 00:18:57,213
♪ OH, BUT THAT NEVER HURT NO
ONE ♪
♪ SO, COME ON, VIRGINIA, SHOW ME
501
00:18:57,237 --> 00:18:58,214
ONE ♪
♪ SO, COME ON, VIRGINIA, SHOW ME
A SIGN ♪
502
00:18:58,238 --> 00:18:59,415
♪ SO, COME ON, VIRGINIA, SHOW ME
A SIGN ♪
♪ SEND UP A SIGNAL ♪
503
00:18:59,439 --> 00:19:01,250
A SIGN ♪
♪ SEND UP A SIGNAL ♪
♪ I'LL THROW YOU THE LINE ♪
504
00:19:01,274 --> 00:19:02,585
♪ SEND UP A SIGNAL ♪
♪ I'LL THROW YOU THE LINE ♪
♪ THE STAINED-GLASS CURTAIN
505
00:19:02,609 --> 00:19:04,353
♪ I'LL THROW YOU THE LINE ♪
♪ THE STAINED-GLASS CURTAIN
YOU'RE HIDING BEHIND ♪
506
00:19:04,377 --> 00:19:07,156
♪ THE STAINED-GLASS CURTAIN
YOU'RE HIDING BEHIND ♪
♪ NEVER LETS IN THE SUN ♪
507
00:19:07,180 --> 00:19:09,191
YOU'RE HIDING BEHIND ♪
♪ NEVER LETS IN THE SUN ♪
♪ DARLING, ONLY THE GOOD DIE
508
00:19:09,215 --> 00:19:11,393
♪ NEVER LETS IN THE SUN ♪
♪ DARLING, ONLY THE GOOD DIE
YOUNG ♪
509
00:19:11,417 --> 00:19:14,430
♪ DARLING, ONLY THE GOOD DIE
YOUNG ♪
♪ THAT'S WHAT I SAID ♪
510
00:19:14,454 --> 00:19:17,299
YOUNG ♪
♪ THAT'S WHAT I SAID ♪
♪ ONLY THE GOOD DIE YOUNG ♪
511
00:19:17,323 --> 00:19:20,769
♪ THAT'S WHAT I SAID ♪
♪ ONLY THE GOOD DIE YOUNG ♪
♪ ONLY THE GOOD DIE YOUNG ♪
512
00:19:20,793 --> 00:19:22,638
♪ ONLY THE GOOD DIE YOUNG ♪
♪ ONLY THE GOOD DIE YOUNG ♪
♪ YOU GOT A NICE WHITE DRESS AND
513
00:19:22,662 --> 00:19:26,074
♪ ONLY THE GOOD DIE YOUNG ♪
♪ YOU GOT A NICE WHITE DRESS AND
A PARTY ON YOUR CONFIRMATION ♪
514
00:19:26,098 --> 00:19:29,077
♪ YOU GOT A NICE WHITE DRESS AND
A PARTY ON YOUR CONFIRMATION ♪
♪ YOU GOT A BRAND-NEW SOUL ♪
515
00:19:29,101 --> 00:19:32,848
A PARTY ON YOUR CONFIRMATION ♪
♪ YOU GOT A BRAND-NEW SOUL ♪
♪ MMM, AND A CROSS OF GOLD ♪
516
00:19:32,872 --> 00:19:34,350
♪ YOU GOT A BRAND-NEW SOUL ♪
♪ MMM, AND A CROSS OF GOLD ♪
♪ BUT, VIRGINIA, THEY DIDN'T
517
00:19:34,374 --> 00:19:35,651
♪ MMM, AND A CROSS OF GOLD ♪
♪ BUT, VIRGINIA, THEY DIDN'T
GIVE YOU QUITE ENOUGH
518
00:19:35,675 --> 00:19:38,220
♪ BUT, VIRGINIA, THEY DIDN'T
GIVE YOU QUITE ENOUGH
INFORMATION ♪
519
00:19:38,244 --> 00:19:41,157
GIVE YOU QUITE ENOUGH
INFORMATION ♪
♪ OH, YOU DIDN'T COUNT ON ME ♪
520
00:19:41,181 --> 00:19:42,491
INFORMATION ♪
♪ OH, YOU DIDN'T COUNT ON ME ♪
♪ WHEN YOU WERE COUNTING ON YOUR
521
00:19:42,515 --> 00:19:43,859
♪ OH, YOU DIDN'T COUNT ON ME ♪
♪ WHEN YOU WERE COUNTING ON YOUR
ROSARY ♪
522
00:19:43,883 --> 00:19:45,027
♪ WHEN YOU WERE COUNTING ON YOUR
ROSARY ♪
♪ OH, WHOA, WHOA ♪
523
00:19:45,051 --> 00:19:46,495
ROSARY ♪
♪ OH, WHOA, WHOA ♪
♪ AND THEY SAY THERE'S A HEAVEN
524
00:19:46,519 --> 00:19:48,297
♪ OH, WHOA, WHOA ♪
♪ AND THEY SAY THERE'S A HEAVEN
FOR THOSE WHO WILL WAIT ♪
525
00:19:48,321 --> 00:19:49,565
♪ AND THEY SAY THERE'S A HEAVEN
FOR THOSE WHO WILL WAIT ♪
♪ SOME SAY IT'S BETTER ♪
526
00:19:49,589 --> 00:19:50,832
FOR THOSE WHO WILL WAIT ♪
♪ SOME SAY IT'S BETTER ♪
♪ BUT I SAY IT AIN'T ♪
527
00:19:50,856 --> 00:19:52,234
♪ SOME SAY IT'S BETTER ♪
♪ BUT I SAY IT AIN'T ♪
♪ I'D RATHER LAUGH WITH THE
528
00:19:52,258 --> 00:19:53,435
♪ BUT I SAY IT AIN'T ♪
♪ I'D RATHER LAUGH WITH THE
SINNERS THAN CRY WITH THE
529
00:19:53,459 --> 00:19:54,370
♪ I'D RATHER LAUGH WITH THE
SINNERS THAN CRY WITH THE
SAINTS ♪
530
00:19:54,394 --> 00:19:56,639
SINNERS THAN CRY WITH THE
SAINTS ♪
♪ SINNERS ARE MUCH MORE FUN ♪
531
00:19:56,663 --> 00:19:58,174
SAINTS ♪
♪ SINNERS ARE MUCH MORE FUN ♪
♪ DON'T YOU KNOW THAT ONLY THE
532
00:19:58,198 --> 00:20:01,143
♪ SINNERS ARE MUCH MORE FUN ♪
♪ DON'T YOU KNOW THAT ONLY THE
GOOD DIE YOUNG ♪
533
00:20:01,167 --> 00:20:04,213
♪ DON'T YOU KNOW THAT ONLY THE
GOOD DIE YOUNG ♪
♪ THAT'S WHAT I SAID ♪
534
00:20:04,237 --> 00:20:07,249
GOOD DIE YOUNG ♪
♪ THAT'S WHAT I SAID ♪
♪ ONLY THE GOOD DIE YOUNG ♪
535
00:20:07,273 --> 00:20:10,986
♪ THAT'S WHAT I SAID ♪
♪ ONLY THE GOOD DIE YOUNG ♪
♪ ONLY THE GOOD DIE YOUNG ♪
536
00:20:11,010 --> 00:20:13,810
♪ ONLY THE GOOD DIE YOUNG ♪
♪ ONLY THE GOOD DIE YOUNG ♪
[SAXOPHONE SOLO]
537
00:20:22,454 --> 00:20:27,769
♪ YOU SAY YOUR MOTHER TOLD YOU
ALL THAT I COULD GIVE YOU WAS A
REPUTATION ♪
538
00:20:27,793 --> 00:20:30,772
ALL THAT I COULD GIVE YOU WAS A
REPUTATION ♪
♪ OH, SHE NEVER CARED FOR ME ♪
539
00:20:30,796 --> 00:20:32,474
REPUTATION ♪
♪ OH, SHE NEVER CARED FOR ME ♪
♪ BUT DID SHE EVER SAY A PRAYER
540
00:20:32,498 --> 00:20:33,609
♪ OH, SHE NEVER CARED FOR ME ♪
♪ BUT DID SHE EVER SAY A PRAYER
FOR ME? ♪
541
00:20:33,633 --> 00:20:34,677
♪ BUT DID SHE EVER SAY A PRAYER
FOR ME? ♪
♪ OH, OH, OH ♪
542
00:20:34,701 --> 00:20:36,445
FOR ME? ♪
♪ OH, OH, OH ♪
♪ COME OUT, COME OUT, COME OUT,
543
00:20:36,469 --> 00:20:38,380
♪ OH, OH, OH ♪
♪ COME OUT, COME OUT, COME OUT,
VIRGINIA, DON'T LET ME WAIT ♪
544
00:20:38,404 --> 00:20:40,549
♪ COME OUT, COME OUT, COME OUT,
VIRGINIA, DON'T LET ME WAIT ♪
♪ YOU CATHOLIC GIRLS START MUCH
545
00:20:40,573 --> 00:20:41,383
VIRGINIA, DON'T LET ME WAIT ♪
♪ YOU CATHOLIC GIRLS START MUCH
TOO LATE ♪
546
00:20:41,407 --> 00:20:42,784
♪ YOU CATHOLIC GIRLS START MUCH
TOO LATE ♪
♪ BUT SOONER OR LATER IT COMES
547
00:20:42,808 --> 00:20:44,019
TOO LATE ♪
♪ BUT SOONER OR LATER IT COMES
DOWN TO FATE ♪
548
00:20:44,043 --> 00:20:46,589
♪ BUT SOONER OR LATER IT COMES
DOWN TO FATE ♪
♪ I WANT TO BE THE ONE ♪
549
00:20:46,613 --> 00:20:48,123
DOWN TO FATE ♪
♪ I WANT TO BE THE ONE ♪
♪ 'CAUSE, DARLING, ONLY THE GOOD
550
00:20:48,147 --> 00:20:50,726
♪ I WANT TO BE THE ONE ♪
♪ 'CAUSE, DARLING, ONLY THE GOOD
DIE YOUNG ♪
551
00:20:50,750 --> 00:20:53,895
♪ 'CAUSE, DARLING, ONLY THE GOOD
DIE YOUNG ♪
♪ THAT'S WHAT I SAID ♪
552
00:20:53,919 --> 00:20:56,765
DIE YOUNG ♪
♪ THAT'S WHAT I SAID ♪
♪ ONLY THE GOOD DIE YOUNG ♪
553
00:20:56,789 --> 00:20:59,835
♪ THAT'S WHAT I SAID ♪
♪ ONLY THE GOOD DIE YOUNG ♪
♪ ONLY THE GOOD DIE YOUNG ♪
554
00:20:59,859 --> 00:21:02,738
♪ ONLY THE GOOD DIE YOUNG ♪
♪ ONLY THE GOOD DIE YOUNG ♪
♪ ONLY THE GO-O-O-O-O-OD ♪
555
00:21:02,762 --> 00:21:05,874
♪ ONLY THE GOOD DIE YOUNG ♪
♪ ONLY THE GO-O-O-O-O-OD ♪
♪ ONLY THE GOOD DIE YOUNG ♪
556
00:21:05,898 --> 00:21:09,111
♪ ONLY THE GO-O-O-O-O-OD ♪
♪ ONLY THE GOOD DIE YOUNG ♪
♪ OOOOOOOH ♪
557
00:21:09,135 --> 00:21:17,135
♪ ONLY THE GOOD DIE YOUNG ♪
♪ OOOOOOOH ♪
♪ OOOOOOOH ♪
558
00:21:17,744 --> 00:21:22,924
♪ OOOOOOOH ♪
♪ OOOOOOOH ♪
♪ ONLY THE GOOD DIE YOUNG ♪
559
00:21:22,948 --> 00:21:24,226
♪ OOOOOOOH ♪
♪ ONLY THE GOOD DIE YOUNG ♪
[MUSIC ENDS]
560
00:21:24,250 --> 00:21:26,650
♪ ONLY THE GOOD DIE YOUNG ♪
[MUSIC ENDS]
[CHEERS AND APPLAUSE]
561
00:21:54,279 --> 00:21:58,160
[New England accent] UH,
MARTIN, I, UH, JUST WANTED YOU
TO KNOW THAT MY BROTHER AND I
562
00:21:58,184 --> 00:21:59,328
MARTIN, I, UH, JUST WANTED YOU
TO KNOW THAT MY BROTHER AND I
HAVE LOOKED FORWARD TO SEEING
563
00:21:59,352 --> 00:22:01,029
TO KNOW THAT MY BROTHER AND I
HAVE LOOKED FORWARD TO SEEING
YOU HERE IN HYANNIS PORT.
564
00:22:01,053 --> 00:22:02,998
HAVE LOOKED FORWARD TO SEEING
YOU HERE IN HYANNIS PORT.
BOBBY AND I LIKE TO FEEL AS IF
565
00:22:03,022 --> 00:22:04,500
YOU HERE IN HYANNIS PORT.
BOBBY AND I LIKE TO FEEL AS IF
WE'RE ALL OLD FRIENDS.
566
00:22:04,524 --> 00:22:05,701
BOBBY AND I LIKE TO FEEL AS IF
WE'RE ALL OLD FRIENDS.
VERY WELL, THEN.
567
00:22:05,725 --> 00:22:07,369
WE'RE ALL OLD FRIENDS.
VERY WELL, THEN.
HAS ANYBODY HERE SEEN MY OLD
568
00:22:07,393 --> 00:22:08,270
VERY WELL, THEN.
HAS ANYBODY HERE SEEN MY OLD
FRIEND BOBBY?
569
00:22:08,294 --> 00:22:10,138
HAS ANYBODY HERE SEEN MY OLD
FRIEND BOBBY?
CAN YOU TELL ME WHERE HE'S GONE?
570
00:22:10,162 --> 00:22:11,907
FRIEND BOBBY?
CAN YOU TELL ME WHERE HE'S GONE?
WELL, I, UH... I, UH, THINK
571
00:22:11,931 --> 00:22:13,676
CAN YOU TELL ME WHERE HE'S GONE?
WELL, I, UH... I, UH, THINK
HE WENT TO THE, UH, KITCHEN TO
572
00:22:13,700 --> 00:22:15,477
WELL, I, UH... I, UH, THINK
HE WENT TO THE, UH, KITCHEN TO
GET A CUP OF, UH, CHOWDER.
573
00:22:15,501 --> 00:22:17,346
HE WENT TO THE, UH, KITCHEN TO
GET A CUP OF, UH, CHOWDER.
WELL, THEN, MAY I TAKE A
574
00:22:17,370 --> 00:22:19,348
GET A CUP OF, UH, CHOWDER.
WELL, THEN, MAY I TAKE A
BRIEF MOMENT OF THIS PRECIOUS
575
00:22:19,372 --> 00:22:20,816
WELL, THEN, MAY I TAKE A
BRIEF MOMENT OF THIS PRECIOUS
TIME TO USE THE BATHROOM?
576
00:22:20,840 --> 00:22:21,850
BRIEF MOMENT OF THIS PRECIOUS
TIME TO USE THE BATHROOM?
SURE, MARTIN.
577
00:22:21,874 --> 00:22:23,652
TIME TO USE THE BATHROOM?
SURE, MARTIN.
THE BATHROOM'S JUST RIGHT HERE,
578
00:22:23,676 --> 00:22:25,086
SURE, MARTIN.
THE BATHROOM'S JUST RIGHT HERE,
FIRST DOOR ON THE RIGHT.
579
00:22:25,110 --> 00:22:26,254
THE BATHROOM'S JUST RIGHT HERE,
FIRST DOOR ON THE RIGHT.
THANK YOU, JOHN.
580
00:22:26,278 --> 00:22:28,089
FIRST DOOR ON THE RIGHT.
THANK YOU, JOHN.
I SHALL NOT BE LONG, FOR I SHALL
581
00:22:28,113 --> 00:22:33,362
THANK YOU, JOHN.
I SHALL NOT BE LONG, FOR I SHALL
ONLY URINATE.
582
00:22:33,386 --> 00:22:34,797
I SHALL NOT BE LONG, FOR I SHALL
ONLY URINATE.
[New England accent] MMM.
583
00:22:34,821 --> 00:22:36,164
ONLY URINATE.
[New England accent] MMM.
THAT'S, UH, G-G-GOOD CHOWDER.
584
00:22:36,188 --> 00:22:37,533
[New England accent] MMM.
THAT'S, UH, G-G-GOOD CHOWDER.
HEY, HAS ANYBODY HERE SEEN MY
585
00:22:37,557 --> 00:22:38,467
THAT'S, UH, G-G-GOOD CHOWDER.
HEY, HAS ANYBODY HERE SEEN MY
OLD FRIEND MARTIN?
586
00:22:38,491 --> 00:22:39,901
HEY, HAS ANYBODY HERE SEEN MY
OLD FRIEND MARTIN?
I JUST TURNED AROUND, AND HE'S
587
00:22:39,925 --> 00:22:40,402
OLD FRIEND MARTIN?
I JUST TURNED AROUND, AND HE'S
GONE.
588
00:22:40,426 --> 00:22:42,270
I JUST TURNED AROUND, AND HE'S
GONE.
UH, HE WENT TO THE BATHROOM.
589
00:22:42,294 --> 00:22:43,939
GONE.
UH, HE WENT TO THE BATHROOM.
DOES HE SEEM TO TRUST US,
590
00:22:43,963 --> 00:22:44,440
UH, HE WENT TO THE BATHROOM.
DOES HE SEEM TO TRUST US,
JOHN?
591
00:22:44,464 --> 00:22:45,774
DOES HE SEEM TO TRUST US,
JOHN?
I THINK SO, BOBBY.
592
00:22:45,798 --> 00:22:47,409
JOHN?
I THINK SO, BOBBY.
HE'S BOUGHT THAT OLD FRIEND
593
00:22:47,433 --> 00:22:48,444
I THINK SO, BOBBY.
HE'S BOUGHT THAT OLD FRIEND
LINE, YOU KNOW.
594
00:22:48,468 --> 00:22:49,778
HE'S BOUGHT THAT OLD FRIEND
LINE, YOU KNOW.
OH, GOOD. GOOD. GOOD.
595
00:22:49,802 --> 00:22:51,447
LINE, YOU KNOW.
OH, GOOD. GOOD. GOOD.
SAY, IT'S, UH, GOOD CHOWDER?
596
00:22:51,471 --> 00:22:52,414
OH, GOOD. GOOD. GOOD.
SAY, IT'S, UH, GOOD CHOWDER?
GOOD CHOWDER.
597
00:22:52,438 --> 00:22:54,082
SAY, IT'S, UH, GOOD CHOWDER?
GOOD CHOWDER.
THE, UH, CLAMS ARE, UH, VERY...
598
00:22:54,106 --> 00:22:54,883
GOOD CHOWDER.
THE, UH, CLAMS ARE, UH, VERY...
VERY TENDER.
599
00:22:54,907 --> 00:22:56,318
THE, UH, CLAMS ARE, UH, VERY...
VERY TENDER.
I, UH... I THINK THEY WERE
600
00:22:56,342 --> 00:22:57,786
VERY TENDER.
I, UH... I THINK THEY WERE
RATHER YOUNG CLAMS.
601
00:22:57,810 --> 00:22:59,988
I, UH... I THINK THEY WERE
RATHER YOUNG CLAMS.
IT SEEMS, UH, THE GOOD ONES,
602
00:23:00,012 --> 00:23:01,390
RATHER YOUNG CLAMS.
IT SEEMS, UH, THE GOOD ONES,
THEY, UH, DIE YOUNG.
603
00:23:01,414 --> 00:23:03,592
IT SEEMS, UH, THE GOOD ONES,
THEY, UH, DIE YOUNG.
I THINK I'LL, UH, GET SOME
604
00:23:03,616 --> 00:23:04,493
THEY, UH, DIE YOUNG.
I THINK I'LL, UH, GET SOME
CHOWDER, TOO.
605
00:23:04,517 --> 00:23:05,427
I THINK I'LL, UH, GET SOME
CHOWDER, TOO.
MMM. GOOD.
606
00:23:05,451 --> 00:23:07,329
CHOWDER, TOO.
MMM. GOOD.
IT'S, UH, IT'S G-G-GOOD CHOWDER,
607
00:23:07,353 --> 00:23:07,863
MMM. GOOD.
IT'S, UH, IT'S G-G-GOOD CHOWDER,
JACK.
608
00:23:07,887 --> 00:23:09,598
IT'S, UH, IT'S G-G-GOOD CHOWDER,
JACK.
OH, UH, MY OLD FRIEND MARTIN,
609
00:23:09,622 --> 00:23:10,833
JACK.
OH, UH, MY OLD FRIEND MARTIN,
FOR HEAVEN'S SAKES.
610
00:23:10,857 --> 00:23:12,334
OH, UH, MY OLD FRIEND MARTIN,
FOR HEAVEN'S SAKES.
MY OLD FRIEND BOBBY.
611
00:23:12,358 --> 00:23:13,435
FOR HEAVEN'S SAKES.
MY OLD FRIEND BOBBY.
GOOD TO SEE YOU.
612
00:23:13,459 --> 00:23:15,337
MY OLD FRIEND BOBBY.
GOOD TO SEE YOU.
SAY, HAVE YOU SEEN MY OLD FRIEND
613
00:23:15,361 --> 00:23:15,804
GOOD TO SEE YOU.
SAY, HAVE YOU SEEN MY OLD FRIEND
JOHN?
614
00:23:15,828 --> 00:23:17,439
SAY, HAVE YOU SEEN MY OLD FRIEND
JOHN?
HE, UH, WENT TO GO GET SOME
615
00:23:17,463 --> 00:23:18,039
JOHN?
HE, UH, WENT TO GO GET SOME
CHOWDER.
616
00:23:18,063 --> 00:23:19,207
HE, UH, WENT TO GO GET SOME
CHOWDER.
WOULD YOU LIKE SOME?
617
00:23:19,231 --> 00:23:20,275
CHOWDER.
WOULD YOU LIKE SOME?
IT'S GOOD CHOWDER.
618
00:23:20,299 --> 00:23:21,610
WOULD YOU LIKE SOME?
IT'S GOOD CHOWDER.
IS IT NEW ENGLAND CLAM
619
00:23:21,634 --> 00:23:22,210
IT'S GOOD CHOWDER.
IS IT NEW ENGLAND CLAM
CHOWDER?
620
00:23:22,234 --> 00:23:23,912
IS IT NEW ENGLAND CLAM
CHOWDER?
IS THE PRESIDENT CATHOLIC?
621
00:23:23,936 --> 00:23:24,946
CHOWDER?
IS THE PRESIDENT CATHOLIC?
[BOTH LAUGH]
622
00:23:24,970 --> 00:23:26,147
IS THE PRESIDENT CATHOLIC?
[BOTH LAUGH]
NO, THANK YOU.
623
00:23:26,171 --> 00:23:27,783
[BOTH LAUGH]
NO, THANK YOU.
I PREFER MANHATTAN STYLE.
624
00:23:27,807 --> 00:23:29,818
NO, THANK YOU.
I PREFER MANHATTAN STYLE.
UH, MARTIN, DID JACK GIVE YOU
625
00:23:29,842 --> 00:23:31,687
I PREFER MANHATTAN STYLE.
UH, MARTIN, DID JACK GIVE YOU
ONE OF HIS PT-109 TIE CLASPS?
626
00:23:31,711 --> 00:23:33,589
UH, MARTIN, DID JACK GIVE YOU
ONE OF HIS PT-109 TIE CLASPS?
NO, I DON'T BELIEVE HE DID.
627
00:23:33,613 --> 00:23:35,491
ONE OF HIS PT-109 TIE CLASPS?
NO, I DON'T BELIEVE HE DID.
YEAH, WELL, HE'D BE HONORED
628
00:23:35,515 --> 00:23:37,459
NO, I DON'T BELIEVE HE DID.
YEAH, WELL, HE'D BE HONORED
IF YOU WOULD WEAR THIS FOR HIM,
629
00:23:37,483 --> 00:23:39,495
YEAH, WELL, HE'D BE HONORED
IF YOU WOULD WEAR THIS FOR HIM,
AND IF YOU'D SPEAK DIRECTLY INTO
630
00:23:39,519 --> 00:23:40,529
IF YOU WOULD WEAR THIS FOR HIM,
AND IF YOU'D SPEAK DIRECTLY INTO
IT, OKAY?
631
00:23:40,553 --> 00:23:43,131
AND IF YOU'D SPEAK DIRECTLY INTO
IT, OKAY?
WELL, I THANK YOU ON BEHALF
632
00:23:43,155 --> 00:23:46,167
IT, OKAY?
WELL, I THANK YOU ON BEHALF
OF THE ENTIRE KING FAMILY.
633
00:23:46,191 --> 00:23:49,004
WELL, I THANK YOU ON BEHALF
OF THE ENTIRE KING FAMILY.
AH, GOOD CHOWDER.
634
00:23:49,028 --> 00:23:51,573
OF THE ENTIRE KING FAMILY.
AH, GOOD CHOWDER.
UH, JOHN, BOBBY, AS YOU KNOW,
635
00:23:51,597 --> 00:23:53,575
AH, GOOD CHOWDER.
UH, JOHN, BOBBY, AS YOU KNOW,
I'VE COME TO DISCUSS OUR
636
00:23:53,599 --> 00:23:56,144
UH, JOHN, BOBBY, AS YOU KNOW,
I'VE COME TO DISCUSS OUR
INTENTION TO ORGANIZE A MARCH ON
637
00:23:56,168 --> 00:23:57,279
I'VE COME TO DISCUSS OUR
INTENTION TO ORGANIZE A MARCH ON
WASHINGTON.
638
00:23:57,303 --> 00:23:59,281
INTENTION TO ORGANIZE A MARCH ON
WASHINGTON.
IT CAN'T BE DONE NOW!
639
00:23:59,305 --> 00:24:01,483
WASHINGTON.
IT CAN'T BE DONE NOW!
IT'S NOT THE RIGHT TIME!
640
00:24:01,507 --> 00:24:02,418
IT CAN'T BE DONE NOW!
IT'S NOT THE RIGHT TIME!
HMM.
641
00:24:02,442 --> 00:24:03,118
IT'S NOT THE RIGHT TIME!
HMM.
HMM.
642
00:24:03,142 --> 00:24:05,821
HMM.
HMM.
WHITE PEOPLE ARE ALWAYS SAYING
643
00:24:05,845 --> 00:24:08,624
HMM.
WHITE PEOPLE ARE ALWAYS SAYING
IT'S NEVER... OR NOT, RATHER...
644
00:24:08,648 --> 00:24:09,691
WHITE PEOPLE ARE ALWAYS SAYING
IT'S NEVER... OR NOT, RATHER...
THE RIGHT TIME.
645
00:24:09,715 --> 00:24:11,560
IT'S NEVER... OR NOT, RATHER...
THE RIGHT TIME.
WHEN... YOU TELL ME... WHEN IS
646
00:24:11,584 --> 00:24:12,594
THE RIGHT TIME.
WHEN... YOU TELL ME... WHEN IS
THE RIGHT TIME?
647
00:24:12,618 --> 00:24:14,029
WHEN... YOU TELL ME... WHEN IS
THE RIGHT TIME?
WHEN I'M PRESIDENT!
648
00:24:14,053 --> 00:24:14,797
THE RIGHT TIME?
WHEN I'M PRESIDENT!
BOBBY!
649
00:24:14,821 --> 00:24:16,064
WHEN I'M PRESIDENT!
BOBBY!
I'M SORRY, JACK.
650
00:24:16,088 --> 00:24:18,033
BOBBY!
I'M SORRY, JACK.
MARTIN, LET'S PUT ASIDE THESE
651
00:24:18,057 --> 00:24:20,001
I'M SORRY, JACK.
MARTIN, LET'S PUT ASIDE THESE
SERIOUS MATTERS FOR A MOMENT AND
652
00:24:20,025 --> 00:24:21,804
MARTIN, LET'S PUT ASIDE THESE
SERIOUS MATTERS FOR A MOMENT AND
GET TO KNOW EACH OTHER AS OLD
653
00:24:21,828 --> 00:24:24,306
SERIOUS MATTERS FOR A MOMENT AND
GET TO KNOW EACH OTHER AS OLD
FRIENDS.
654
00:24:24,330 --> 00:24:25,974
GET TO KNOW EACH OTHER AS OLD
FRIENDS.
HAVE YOU EVER SLEPT WITH A WHITE
655
00:24:25,998 --> 00:24:28,811
FRIENDS.
HAVE YOU EVER SLEPT WITH A WHITE
GIRL?
656
00:24:28,835 --> 00:24:36,117
HAVE YOU EVER SLEPT WITH A WHITE
GIRL?
DOES YOUR SISTER COUNT?
657
00:24:36,141 --> 00:24:37,586
GIRL?
DOES YOUR SISTER COUNT?
YOU KNOW, WE HAVE A PRIVATE
658
00:24:37,610 --> 00:24:38,320
DOES YOUR SISTER COUNT?
YOU KNOW, WE HAVE A PRIVATE
BEACH HERE.
659
00:24:38,344 --> 00:24:39,855
YOU KNOW, WE HAVE A PRIVATE
BEACH HERE.
HOW WOULD YOU LIKE TO GO DOWN
660
00:24:39,879 --> 00:24:41,457
BEACH HERE.
HOW WOULD YOU LIKE TO GO DOWN
AND SWIM IN THE NUDE WITH SOME
661
00:24:41,481 --> 00:24:46,695
HOW WOULD YOU LIKE TO GO DOWN
AND SWIM IN THE NUDE WITH SOME
OF THE SECRETARIES?
662
00:24:46,719 --> 00:24:49,465
AND SWIM IN THE NUDE WITH SOME
OF THE SECRETARIES?
GENTLEMEN, YOU DON'T SEEM TO
663
00:24:49,489 --> 00:24:52,067
OF THE SECRETARIES?
GENTLEMEN, YOU DON'T SEEM TO
UNDERSTAND THE IMPORT OF WHAT
664
00:24:52,091 --> 00:24:53,569
GENTLEMEN, YOU DON'T SEEM TO
UNDERSTAND THE IMPORT OF WHAT
I'M TRYING TO DO.
665
00:24:53,593 --> 00:24:56,037
UNDERSTAND THE IMPORT OF WHAT
I'M TRYING TO DO.
DIDN'T YOU LOVE THE THINGS THAT
666
00:24:56,061 --> 00:24:57,940
I'M TRYING TO DO.
DIDN'T YOU LOVE THE THINGS THAT
I STOOD FOR?
667
00:24:57,964 --> 00:24:59,908
DIDN'T YOU LOVE THE THINGS THAT
I STOOD FOR?
SURE, I CHEAT... CHEATED A
668
00:24:59,932 --> 00:25:00,943
I STOOD FOR?
SURE, I CHEAT... CHEATED A
LITTLE BIT.
669
00:25:00,967 --> 00:25:03,111
SURE, I CHEAT... CHEATED A
LITTLE BIT.
BUT IT'S NOT A PREOCCUPATION,
670
00:25:03,135 --> 00:25:04,079
LITTLE BIT.
BUT IT'S NOT A PREOCCUPATION,
GENTLEMEN.
671
00:25:04,103 --> 00:25:04,746
BUT IT'S NOT A PREOCCUPATION,
GENTLEMEN.
GOODBYE.
672
00:25:04,770 --> 00:25:06,381
GENTLEMEN.
GOODBYE.
DON'T LEAVE ANGRY, NOW,
673
00:25:06,405 --> 00:25:07,015
GOODBYE.
DON'T LEAVE ANGRY, NOW,
MARTIN.
674
00:25:07,039 --> 00:25:08,283
DON'T LEAVE ANGRY, NOW,
MARTIN.
WE'RE THE KENNEDYS.
675
00:25:08,307 --> 00:25:09,250
MARTIN.
WE'RE THE KENNEDYS.
DON'T CROSS US!
676
00:25:09,274 --> 00:25:10,819
WE'RE THE KENNEDYS.
DON'T CROSS US!
DON'T WORRY ABOUT MARTIN,
677
00:25:10,843 --> 00:25:11,353
DON'T CROSS US!
DON'T WORRY ABOUT MARTIN,
BOBBY.
678
00:25:11,377 --> 00:25:12,921
DON'T WORRY ABOUT MARTIN,
BOBBY.
IN 15 YEARS, THE THREE OF US
679
00:25:12,945 --> 00:25:14,656
BOBBY.
IN 15 YEARS, THE THREE OF US
WILL PROBABLY LOOK BACK ON THIS
680
00:25:14,680 --> 00:25:16,859
IN 15 YEARS, THE THREE OF US
WILL PROBABLY LOOK BACK ON THIS
AND LAUGH.
681
00:25:16,883 --> 00:25:19,628
WILL PROBABLY LOOK BACK ON THIS
AND LAUGH.
WELL, MAYBE NOT.
682
00:25:19,652 --> 00:25:20,963
AND LAUGH.
WELL, MAYBE NOT.
IN FACT, I'M SURE WE WON'T
683
00:25:20,987 --> 00:25:21,429
WELL, MAYBE NOT.
IN FACT, I'M SURE WE WON'T
LAUGH.
684
00:25:21,453 --> 00:25:22,263
IN FACT, I'M SURE WE WON'T
LAUGH.
I'M SURE OF IT.
685
00:25:22,287 --> 00:25:23,632
LAUGH.
I'M SURE OF IT.
HOW ABOUT THROWING AROUND A
686
00:25:23,656 --> 00:25:25,166
I'M SURE OF IT.
HOW ABOUT THROWING AROUND A
FOOTBALL, MAYBE GO OUT AND HAVE
687
00:25:25,190 --> 00:25:26,434
HOW ABOUT THROWING AROUND A
FOOTBALL, MAYBE GO OUT AND HAVE
A GAME OF TOUCH FOOTBALL?
688
00:25:26,458 --> 00:25:27,068
FOOTBALL, MAYBE GO OUT AND HAVE
A GAME OF TOUCH FOOTBALL?
I KNOW.
689
00:25:27,092 --> 00:25:28,604
A GAME OF TOUCH FOOTBALL?
I KNOW.
LET'S GO GET SOME MORE CHOWDER.
690
00:25:28,628 --> 00:25:29,304
I KNOW.
LET'S GO GET SOME MORE CHOWDER.
CHOWDER.
691
00:25:29,328 --> 00:25:30,706
LET'S GO GET SOME MORE CHOWDER.
CHOWDER.
I'D PREFER THAT IMMENSELY.
692
00:25:30,730 --> 00:25:33,450
CHOWDER.
I'D PREFER THAT IMMENSELY.
LET'S GO GET THE CHOWDER.
693
00:25:46,077 --> 00:25:51,426
STILL TO COME, LEON SPINKS
WINS THE HEAVYWEIGHT TITLE.
THIS AND OTHER STORIES ON
694
00:25:51,450 --> 00:25:54,410
WINS THE HEAVYWEIGHT TITLE.
THIS AND OTHER STORIES ON
"WEEKEND UPDATE" NEXT.
695
00:25:56,922 --> 00:26:00,669
Announcer: AND NOW
"WEEKEND UPDATE" WITH THE
"WEEKEND UPDATE" NEWS TEAM,
696
00:26:00,693 --> 00:26:02,638
"WEEKEND UPDATE" WITH THE
"WEEKEND UPDATE" NEWS TEAM,
BROUGHT TO YOU BY PUSSYWHIP.
697
00:26:02,662 --> 00:26:04,740
"WEEKEND UPDATE" NEWS TEAM,
BROUGHT TO YOU BY PUSSYWHIP.
PUSSYWHIP... THE FIRST DESSERT
698
00:26:04,764 --> 00:26:06,041
BROUGHT TO YOU BY PUSSYWHIP.
PUSSYWHIP... THE FIRST DESSERT
TOPPING FOR CATS.
699
00:26:06,065 --> 00:26:07,843
PUSSYWHIP... THE FIRST DESSERT
TOPPING FOR CATS.
HERE ARE CO-ANCHORPERSONS
700
00:26:07,867 --> 00:26:10,612
TOPPING FOR CATS.
HERE ARE CO-ANCHORPERSONS
DAN AYKROYD AND JANE CURTIN.
701
00:26:10,636 --> 00:26:13,148
HERE ARE CO-ANCHORPERSONS
DAN AYKROYD AND JANE CURTIN.
I WILL BE DAN AYKROYD.
702
00:26:13,172 --> 00:26:15,584
DAN AYKROYD AND JANE CURTIN.
I WILL BE DAN AYKROYD.
AND I AM JANE CURTIN.
703
00:26:15,608 --> 00:26:17,719
I WILL BE DAN AYKROYD.
AND I AM JANE CURTIN.
OUR TOP STORY TONIGHT... MORE
704
00:26:17,743 --> 00:26:18,954
AND I AM JANE CURTIN.
OUR TOP STORY TONIGHT... MORE
DETAILS ON THAT
705
00:26:18,978 --> 00:26:20,656
OUR TOP STORY TONIGHT... MORE
DETAILS ON THAT
H.R. BOB HALDEMAN BOOK
706
00:26:20,680 --> 00:26:22,724
DETAILS ON THAT
H.R. BOB HALDEMAN BOOK
"THE ENDS OF POWER"... NIXON
707
00:26:22,748 --> 00:26:24,660
H.R. BOB HALDEMAN BOOK
"THE ENDS OF POWER"... NIXON
STEALING SILVERWARE, NIXON
708
00:26:24,684 --> 00:26:26,929
"THE ENDS OF POWER"... NIXON
STEALING SILVERWARE, NIXON
SMEARING OATMEAL ON HIS LAPELS,
709
00:26:26,953 --> 00:26:29,031
STEALING SILVERWARE, NIXON
SMEARING OATMEAL ON HIS LAPELS,
NIXON KILLING A CUBAN BUSBOY,
710
00:26:29,055 --> 00:26:31,033
SMEARING OATMEAL ON HIS LAPELS,
NIXON KILLING A CUBAN BUSBOY,
AND A SAD, EMBITTERED NIXON
711
00:26:31,057 --> 00:26:33,301
NIXON KILLING A CUBAN BUSBOY,
AND A SAD, EMBITTERED NIXON
BARKING LIKE A DOG AND SLEEPING
712
00:26:33,325 --> 00:26:34,502
AND A SAD, EMBITTERED NIXON
BARKING LIKE A DOG AND SLEEPING
IN PACKING CRATES.
713
00:26:34,526 --> 00:26:36,271
BARKING LIKE A DOG AND SLEEPING
IN PACKING CRATES.
HALDEMAN EXPECTS THE BOOK TO
714
00:26:36,295 --> 00:26:38,173
IN PACKING CRATES.
HALDEMAN EXPECTS THE BOOK TO
GROSS MILLIONS AND PLANS TO USE
715
00:26:38,197 --> 00:26:40,075
HALDEMAN EXPECTS THE BOOK TO
GROSS MILLIONS AND PLANS TO USE
THE MONEY TO RESHAPE THE TOP OF
716
00:26:40,099 --> 00:26:41,977
GROSS MILLIONS AND PLANS TO USE
THE MONEY TO RESHAPE THE TOP OF
HIS HEAD, WHICH CURRENTLY LOOKS
717
00:26:42,001 --> 00:26:45,180
THE MONEY TO RESHAPE THE TOP OF
HIS HEAD, WHICH CURRENTLY LOOKS
LIKE A PUTTING GREEN.
718
00:26:45,204 --> 00:26:46,648
HIS HEAD, WHICH CURRENTLY LOOKS
LIKE A PUTTING GREEN.
AND IN ANOTHER STORY FROM
719
00:26:46,672 --> 00:26:47,983
LIKE A PUTTING GREEN.
AND IN ANOTHER STORY FROM
WASHINGTON, DEMOCRATIC
720
00:26:48,007 --> 00:26:49,551
AND IN ANOTHER STORY FROM
WASHINGTON, DEMOCRATIC
CONGRESSMAN DANIEL FLOOD OF
721
00:26:49,575 --> 00:26:50,852
WASHINGTON, DEMOCRATIC
CONGRESSMAN DANIEL FLOOD OF
PENNSYLVANIA... BEING
722
00:26:50,876 --> 00:26:52,387
CONGRESSMAN DANIEL FLOOD OF
PENNSYLVANIA... BEING
INVESTIGATED FOR INFLUENCE
723
00:26:52,411 --> 00:26:54,155
PENNSYLVANIA... BEING
INVESTIGATED FOR INFLUENCE
PEDALING... ANNOUNCED THIS WEEK
724
00:26:54,179 --> 00:26:55,891
INVESTIGATED FOR INFLUENCE
PEDALING... ANNOUNCED THIS WEEK
THAT HE WILL ENTER WALTER REED
725
00:26:55,915 --> 00:26:57,659
PEDALING... ANNOUNCED THIS WEEK
THAT HE WILL ENTER WALTER REED
HOSPITAL NEXT MONTH FOR SURGERY
726
00:26:57,683 --> 00:26:59,327
THAT HE WILL ENTER WALTER REED
HOSPITAL NEXT MONTH FOR SURGERY
TO HAVE THE MICE REMOVED FROM
727
00:26:59,351 --> 00:27:02,664
HOSPITAL NEXT MONTH FOR SURGERY
TO HAVE THE MICE REMOVED FROM
HIS NOSTRILS.
728
00:27:02,688 --> 00:27:04,066
TO HAVE THE MICE REMOVED FROM
HIS NOSTRILS.
[COUGHS]
729
00:27:04,090 --> 00:27:04,700
HIS NOSTRILS.
[COUGHS]
EXCUSE ME.
730
00:27:04,724 --> 00:27:05,834
[COUGHS]
EXCUSE ME.
WELL, WHAT LOOKS LIKE A
731
00:27:05,858 --> 00:27:07,368
EXCUSE ME.
WELL, WHAT LOOKS LIKE A
MONUMENTAL BREAKTHROUGH IN BIRTH
732
00:27:07,392 --> 00:27:08,637
WELL, WHAT LOOKS LIKE A
MONUMENTAL BREAKTHROUGH IN BIRTH
CONTROL IS BEING TESTED AT
733
00:27:08,661 --> 00:27:09,805
MONUMENTAL BREAKTHROUGH IN BIRTH
CONTROL IS BEING TESTED AT
HARVARD MEDICAL SCHOOL.
734
00:27:09,829 --> 00:27:11,206
CONTROL IS BEING TESTED AT
HARVARD MEDICAL SCHOOL.
PAYING HEED TO THE REPORTS ON
735
00:27:11,230 --> 00:27:12,741
HARVARD MEDICAL SCHOOL.
PAYING HEED TO THE REPORTS ON
THE ADVERSE EFFECTS OF THE PILL,
736
00:27:12,765 --> 00:27:14,142
PAYING HEED TO THE REPORTS ON
THE ADVERSE EFFECTS OF THE PILL,
DOCTORS ARE NOW EXPERIMENTING
737
00:27:14,166 --> 00:27:15,577
THE ADVERSE EFFECTS OF THE PILL,
DOCTORS ARE NOW EXPERIMENTING
WITH A MODIFIED VERSION OF THE
738
00:27:15,601 --> 00:27:16,778
DOCTORS ARE NOW EXPERIMENTING
WITH A MODIFIED VERSION OF THE
POPULAR RHYTHM METHOD.
739
00:27:16,802 --> 00:27:18,279
WITH A MODIFIED VERSION OF THE
POPULAR RHYTHM METHOD.
THE NEW PRACTICE, TENTATIVELY
740
00:27:18,303 --> 00:27:19,314
POPULAR RHYTHM METHOD.
THE NEW PRACTICE, TENTATIVELY
REFERRED TO AS THE
741
00:27:19,338 --> 00:27:20,816
THE NEW PRACTICE, TENTATIVELY
REFERRED TO AS THE
RHYTHM-AND-BLUES METHOD, IS A
742
00:27:20,840 --> 00:27:22,417
REFERRED TO AS THE
RHYTHM-AND-BLUES METHOD, IS A
VARIATION WHICH INVOLVES COITUS
743
00:27:22,441 --> 00:27:23,952
RHYTHM-AND-BLUES METHOD, IS A
VARIATION WHICH INVOLVES COITUS
IN THE PRESENCE OF B.B. KING,
744
00:27:23,976 --> 00:27:25,453
VARIATION WHICH INVOLVES COITUS
IN THE PRESENCE OF B.B. KING,
OTIS REDDING, WILSON PICKETT,
745
00:27:25,477 --> 00:27:26,788
IN THE PRESENCE OF B.B. KING,
OTIS REDDING, WILSON PICKETT,
AND JUNIOR WALKER AND THE
746
00:27:26,812 --> 00:27:30,325
OTIS REDDING, WILSON PICKETT,
AND JUNIOR WALKER AND THE
ALL STARS.
747
00:27:30,349 --> 00:27:32,127
AND JUNIOR WALKER AND THE
ALL STARS.
WELL, BILLY CARTER HAS BOUGHT A
748
00:27:32,151 --> 00:27:33,528
ALL STARS.
WELL, BILLY CARTER HAS BOUGHT A
PARTNERSHIP IN A WEEKLY
749
00:27:33,552 --> 00:27:35,396
WELL, BILLY CARTER HAS BOUGHT A
PARTNERSHIP IN A WEEKLY
NEWSPAPER, THE PLAINS STATESMAN.
750
00:27:35,420 --> 00:27:36,999
PARTNERSHIP IN A WEEKLY
NEWSPAPER, THE PLAINS STATESMAN.
ACCORDING TO THE ASSOCIATED
751
00:27:37,023 --> 00:27:38,433
NEWSPAPER, THE PLAINS STATESMAN.
ACCORDING TO THE ASSOCIATED
PRESS, THE AGREEMENT WAS
752
00:27:38,457 --> 00:27:40,135
ACCORDING TO THE ASSOCIATED
PRESS, THE AGREEMENT WAS
UNPRETENTIOUSLY RECORDED ON A
753
00:27:40,159 --> 00:27:41,469
PRESS, THE AGREEMENT WAS
UNPRETENTIOUSLY RECORDED ON A
SIMPLE, BROWN PAPER BAG.
754
00:27:41,493 --> 00:27:43,204
UNPRETENTIOUSLY RECORDED ON A
SIMPLE, BROWN PAPER BAG.
AFTERWARDS, BILLY CELEBRATED THE
755
00:27:43,228 --> 00:27:44,806
SIMPLE, BROWN PAPER BAG.
AFTERWARDS, BILLY CELEBRATED THE
OCCASION IN TYPICAL FASHION BY
756
00:27:44,830 --> 00:27:46,474
AFTERWARDS, BILLY CELEBRATED THE
OCCASION IN TYPICAL FASHION BY
DRINKING A KEG OF BEER AND THEN
757
00:27:46,498 --> 00:27:50,646
OCCASION IN TYPICAL FASHION BY
DRINKING A KEG OF BEER AND THEN
THROWING UP INTO THE AGREEMENT.
758
00:27:50,670 --> 00:27:52,047
DRINKING A KEG OF BEER AND THEN
THROWING UP INTO THE AGREEMENT.
DRAIN WATER AND TOILET-BOWL
759
00:27:52,071 --> 00:27:53,581
THROWING UP INTO THE AGREEMENT.
DRAIN WATER AND TOILET-BOWL
WATER, WHICH, UP UNTIL NOW, HAS
760
00:27:53,605 --> 00:27:55,150
DRAIN WATER AND TOILET-BOWL
WATER, WHICH, UP UNTIL NOW, HAS
SWIRLED CLOCKWISE FOR COUNTRIES
761
00:27:55,174 --> 00:27:56,718
WATER, WHICH, UP UNTIL NOW, HAS
SWIRLED CLOCKWISE FOR COUNTRIES
LOCATED ABOVE THE EQUATOR, WILL
762
00:27:56,742 --> 00:27:58,086
SWIRLED CLOCKWISE FOR COUNTRIES
LOCATED ABOVE THE EQUATOR, WILL
NOW SWIRL COUNTERCLOCKWISE.
763
00:27:58,110 --> 00:27:59,521
LOCATED ABOVE THE EQUATOR, WILL
NOW SWIRL COUNTERCLOCKWISE.
SCIENTISTS EXPLAIN THIS AS A
764
00:27:59,545 --> 00:28:00,956
NOW SWIRL COUNTERCLOCKWISE.
SCIENTISTS EXPLAIN THIS AS A
RESULT OF THE ACQUISITION OF
765
00:28:00,980 --> 00:28:02,524
SCIENTISTS EXPLAIN THIS AS A
RESULT OF THE ACQUISITION OF
WESTERN PLUMBING BY MORE OF THE
766
00:28:02,548 --> 00:28:03,925
RESULT OF THE ACQUISITION OF
WESTERN PLUMBING BY MORE OF THE
UNDERDEVELOPED NATIONS BELOW THE
767
00:28:03,949 --> 00:28:04,392
WESTERN PLUMBING BY MORE OF THE
UNDERDEVELOPED NATIONS BELOW THE
EQUATOR.
768
00:28:04,416 --> 00:28:05,593
UNDERDEVELOPED NATIONS BELOW THE
EQUATOR.
THEY ALSO WARN THAT IF THIS
769
00:28:05,617 --> 00:28:06,995
EQUATOR.
THEY ALSO WARN THAT IF THIS
PHENOMENON ISN'T COMPENSATED FOR
770
00:28:07,019 --> 00:28:08,329
THEY ALSO WARN THAT IF THIS
PHENOMENON ISN'T COMPENSATED FOR
IN THE SOUTHERN HEMISPHERE, THE
771
00:28:08,353 --> 00:28:09,597
PHENOMENON ISN'T COMPENSATED FOR
IN THE SOUTHERN HEMISPHERE, THE
EARTH WILL DEVELOP A WOBBLE,
772
00:28:09,621 --> 00:28:10,866
IN THE SOUTHERN HEMISPHERE, THE
EARTH WILL DEVELOP A WOBBLE,
THROWING MANY PEDESTRIANS AND
773
00:28:10,890 --> 00:28:12,100
EARTH WILL DEVELOP A WOBBLE,
THROWING MANY PEDESTRIANS AND
CARS INTO BUILDINGS, AND THE
774
00:28:12,124 --> 00:28:13,334
THROWING MANY PEDESTRIANS AND
CARS INTO BUILDINGS, AND THE
NORTH POLE WILL SLIP DOWN TO
775
00:28:13,358 --> 00:28:13,902
CARS INTO BUILDINGS, AND THE
NORTH POLE WILL SLIP DOWN TO
ST. LOUIS.
776
00:28:13,926 --> 00:28:17,072
NORTH POLE WILL SLIP DOWN TO
ST. LOUIS.
[TELEPHONE RINGS]
777
00:28:17,096 --> 00:28:18,707
ST. LOUIS.
[TELEPHONE RINGS]
UH, AYKROYD.
778
00:28:18,731 --> 00:28:20,175
[TELEPHONE RINGS]
UH, AYKROYD.
LONG DISTANCE CALLING
779
00:28:20,199 --> 00:28:21,043
UH, AYKROYD.
LONG DISTANCE CALLING
DAN AYKROYD.
780
00:28:21,067 --> 00:28:22,310
LONG DISTANCE CALLING
DAN AYKROYD.
IS HE THERE, PLEASE?
781
00:28:22,334 --> 00:28:23,411
DAN AYKROYD.
IS HE THERE, PLEASE?
YES, GO AHEAD.
782
00:28:23,435 --> 00:28:25,147
IS HE THERE, PLEASE?
YES, GO AHEAD.
AYKROYD, THERE'S BEEN A...
783
00:28:25,171 --> 00:28:26,715
YES, GO AHEAD.
AYKROYD, THERE'S BEEN A...
ACCIDENT INVOLVING...
784
00:28:26,739 --> 00:28:27,849
AYKROYD, THERE'S BEEN A...
ACCIDENT INVOLVING...
MOTHER... VERY ILL...
785
00:28:27,873 --> 00:28:28,516
ACCIDENT INVOLVING...
MOTHER... VERY ILL...
WHAT?
786
00:28:28,540 --> 00:28:29,985
MOTHER... VERY ILL...
WHAT?
AN ACCIDENT? MY MOTHER?
787
00:28:30,009 --> 00:28:31,820
WHAT?
AN ACCIDENT? MY MOTHER?
YOU BETTER COME HERE QUICK.
788
00:28:31,844 --> 00:28:33,188
AN ACCIDENT? MY MOTHER?
YOU BETTER COME HERE QUICK.
SHE'S ASKING FOR YOU.
789
00:28:33,212 --> 00:28:34,622
YOU BETTER COME HERE QUICK.
SHE'S ASKING FOR YOU.
OKAY, I'LL BE RIGHT THERE.
790
00:28:34,646 --> 00:28:35,857
SHE'S ASKING FOR YOU.
OKAY, I'LL BE RIGHT THERE.
I'M GONNA HAVE TO SPLIT.
791
00:28:35,881 --> 00:28:37,893
OKAY, I'LL BE RIGHT THERE.
I'M GONNA HAVE TO SPLIT.
OH, MY GOD.
792
00:28:37,917 --> 00:28:38,694
I'M GONNA HAVE TO SPLIT.
OH, MY GOD.
IT'S OKAY.
793
00:28:38,718 --> 00:28:40,195
OH, MY GOD.
IT'S OKAY.
I REALLY HAVE TO GO.
794
00:28:40,219 --> 00:28:41,596
IT'S OKAY.
I REALLY HAVE TO GO.
IT'S A FAMILY MATTER.
795
00:28:41,620 --> 00:28:42,564
I REALLY HAVE TO GO.
IT'S A FAMILY MATTER.
IT'S OKAY.
796
00:28:42,588 --> 00:28:43,932
IT'S A FAMILY MATTER.
IT'S OKAY.
DON'T WORRY ABOUT IT.
797
00:28:43,956 --> 00:28:45,767
IT'S OKAY.
DON'T WORRY ABOUT IT.
HAVE A CAR WAITING FOR ME!
798
00:28:45,791 --> 00:28:50,271
DON'T WORRY ABOUT IT.
HAVE A CAR WAITING FOR ME!
I'LL TAKE CARE OF IT, DAN.
799
00:28:50,295 --> 00:28:51,940
HAVE A CAR WAITING FOR ME!
I'LL TAKE CARE OF IT, DAN.
I'M AWFULLY SORRY IF ANYONE HAS
800
00:28:51,964 --> 00:28:53,641
I'LL TAKE CARE OF IT, DAN.
I'M AWFULLY SORRY IF ANYONE HAS
ANY TROUBLE IN THEIR FAMILY, BUT
801
00:28:53,665 --> 00:28:56,244
I'M AWFULLY SORRY IF ANYONE HAS
ANY TROUBLE IN THEIR FAMILY, BUT
THE SHOW MUST GO ON.
802
00:28:56,268 --> 00:28:57,378
ANY TROUBLE IN THEIR FAMILY, BUT
THE SHOW MUST GO ON.
TRAGEDY STRUCK IN
803
00:28:57,402 --> 00:28:59,181
THE SHOW MUST GO ON.
TRAGEDY STRUCK IN
FORT LAUDERDALE, FLORIDA, THIS
804
00:28:59,205 --> 00:29:00,949
TRAGEDY STRUCK IN
FORT LAUDERDALE, FLORIDA, THIS
WEEK WHEN THE ENTIRE NEW YORK
805
00:29:00,973 --> 00:29:02,818
FORT LAUDERDALE, FLORIDA, THIS
WEEK WHEN THE ENTIRE NEW YORK
YANKEE BALL TEAM WAS FELLED AND
806
00:29:02,842 --> 00:29:04,485
WEEK WHEN THE ENTIRE NEW YORK
YANKEE BALL TEAM WAS FELLED AND
PARALYZED BY WHAT WAS AT FIRST
807
00:29:04,509 --> 00:29:06,321
YANKEE BALL TEAM WAS FELLED AND
PARALYZED BY WHAT WAS AT FIRST
BELIEVED TO BE NERVE GAS COMING
808
00:29:06,345 --> 00:29:07,989
PARALYZED BY WHAT WAS AT FIRST
BELIEVED TO BE NERVE GAS COMING
FROM A NEARBY ARMY RESEARCH
809
00:29:08,013 --> 00:29:08,423
BELIEVED TO BE NERVE GAS COMING
FROM A NEARBY ARMY RESEARCH
BASE.
810
00:29:08,447 --> 00:29:09,958
FROM A NEARBY ARMY RESEARCH
BASE.
IT WAS LATER DISCOVERED THAT THE
811
00:29:09,982 --> 00:29:11,226
BASE.
IT WAS LATER DISCOVERED THAT THE
GAS WAS ACTUALLY THE LATE
812
00:29:11,250 --> 00:29:12,660
IT WAS LATER DISCOVERED THAT THE
GAS WAS ACTUALLY THE LATE
BABE RUTH'S BREATH, WHICH HAD
813
00:29:12,684 --> 00:29:14,029
GAS WAS ACTUALLY THE LATE
BABE RUTH'S BREATH, WHICH HAD
BEEN TRAPPED IN A LOCKER FOR
814
00:29:14,053 --> 00:29:15,430
BABE RUTH'S BREATH, WHICH HAD
BEEN TRAPPED IN A LOCKER FOR
YEARS AND SOMEHOW LEAKED OUT
815
00:29:15,454 --> 00:29:18,166
BEEN TRAPPED IN A LOCKER FOR
YEARS AND SOMEHOW LEAKED OUT
ONTO THE FIELD.
816
00:29:18,190 --> 00:29:19,735
YEARS AND SOMEHOW LEAKED OUT
ONTO THE FIELD.
ALL RIGHT!
817
00:29:19,759 --> 00:29:24,539
ONTO THE FIELD.
ALL RIGHT!
[CHEERS AND APPLAUSE]
818
00:29:24,563 --> 00:29:26,307
ALL RIGHT!
[CHEERS AND APPLAUSE]
JUST THOUGHT I'D HELP OUT IN
819
00:29:26,331 --> 00:29:30,278
[CHEERS AND APPLAUSE]
JUST THOUGHT I'D HELP OUT IN
A TRAGEDY OF THAT NATURE.
820
00:29:30,302 --> 00:29:31,747
JUST THOUGHT I'D HELP OUT IN
A TRAGEDY OF THAT NATURE.
UNAWARE THAT THIS PICTURE WAS
821
00:29:31,771 --> 00:29:33,014
A TRAGEDY OF THAT NATURE.
UNAWARE THAT THIS PICTURE WAS
TAKEN EARLIER THIS MONTH,
822
00:29:33,038 --> 00:29:34,415
UNAWARE THAT THIS PICTURE WAS
TAKEN EARLIER THIS MONTH,
PRESIDENT CARTER AND FRENCH
823
00:29:34,439 --> 00:29:35,984
TAKEN EARLIER THIS MONTH,
PRESIDENT CARTER AND FRENCH
PRESIDENT GISCARD d'ESTAING WERE
824
00:29:36,008 --> 00:29:37,452
PRESIDENT CARTER AND FRENCH
PRESIDENT GISCARD d'ESTAING WERE
DISTURBED BY RUMORS THAT THEY
825
00:29:37,476 --> 00:29:38,787
PRESIDENT GISCARD d'ESTAING WERE
DISTURBED BY RUMORS THAT THEY
HAD LEAKED DETAILS OF THIS
826
00:29:38,811 --> 00:29:39,420
DISTURBED BY RUMORS THAT THEY
HAD LEAKED DETAILS OF THIS
MEETING.
827
00:29:39,444 --> 00:29:40,722
HAD LEAKED DETAILS OF THIS
MEETING.
LATER, THE RUMORS WERE
828
00:29:40,746 --> 00:29:42,023
MEETING.
LATER, THE RUMORS WERE
ELIMINATED AND THE TWO
829
00:29:42,047 --> 00:29:46,027
LATER, THE RUMORS WERE
ELIMINATED AND THE TWO
PRESIDENTS GREATLY RELIEVED.
830
00:29:46,051 --> 00:29:47,428
ELIMINATED AND THE TWO
PRESIDENTS GREATLY RELIEVED.
IN THE WORLD OF HORSE RACING,
831
00:29:47,452 --> 00:29:48,930
PRESIDENTS GREATLY RELIEVED.
IN THE WORLD OF HORSE RACING,
THERE IS STILL GREAT SPECULATION
832
00:29:48,954 --> 00:29:49,965
IN THE WORLD OF HORSE RACING,
THERE IS STILL GREAT SPECULATION
AS TO WHETHER OR NOT
833
00:29:49,989 --> 00:29:51,432
THERE IS STILL GREAT SPECULATION
AS TO WHETHER OR NOT
SEATTLE SLEW WILL RACE AGAIN OR
834
00:29:51,456 --> 00:29:52,901
AS TO WHETHER OR NOT
SEATTLE SLEW WILL RACE AGAIN OR
JUST BE PUT OUT TO STUD.
835
00:29:52,925 --> 00:29:54,402
SEATTLE SLEW WILL RACE AGAIN OR
JUST BE PUT OUT TO STUD.
MEADOW MUFFIN FARMS, THE
836
00:29:54,426 --> 00:29:55,637
JUST BE PUT OUT TO STUD.
MEADOW MUFFIN FARMS, THE
SYNDICATE THAT OWNS
837
00:29:55,661 --> 00:29:57,005
MEADOW MUFFIN FARMS, THE
SYNDICATE THAT OWNS
SEATTLE SLEW, IS STILL
838
00:29:57,029 --> 00:29:57,773
SYNDICATE THAT OWNS
SEATTLE SLEW, IS STILL
UNDECIDED.
839
00:29:57,797 --> 00:29:59,374
SEATTLE SLEW, IS STILL
UNDECIDED.
WHEN ASKED TO COMMENT, THE
840
00:29:59,398 --> 00:30:01,243
UNDECIDED.
WHEN ASKED TO COMMENT, THE
FORMER TRIPLE CROWN WINNER SAID,
841
00:30:01,267 --> 00:30:03,011
WHEN ASKED TO COMMENT, THE
FORMER TRIPLE CROWN WINNER SAID,
[As Mister Ed] "YOU MEAN, I
842
00:30:03,035 --> 00:30:04,379
FORMER TRIPLE CROWN WINNER SAID,
[As Mister Ed] "YOU MEAN, I
HAVE A CHOICE, WILBUR?
843
00:30:04,403 --> 00:30:05,647
[As Mister Ed] "YOU MEAN, I
HAVE A CHOICE, WILBUR?
I NEED A FILLY!
844
00:30:05,671 --> 00:30:07,816
HAVE A CHOICE, WILBUR?
I NEED A FILLY!
I'M GOING BLIND FROM USING MY
845
00:30:07,840 --> 00:30:13,454
I NEED A FILLY!
I'M GOING BLIND FROM USING MY
OWN HOOVES."
846
00:30:13,478 --> 00:30:14,856
I'M GOING BLIND FROM USING MY
OWN HOOVES."
[Normal voice] THE 11-WEEK
847
00:30:14,880 --> 00:30:16,191
OWN HOOVES."
[Normal voice] THE 11-WEEK
UNITED MINE WORKERS STRIKE
848
00:30:16,215 --> 00:30:17,625
[Normal voice] THE 11-WEEK
UNITED MINE WORKERS STRIKE
CONTINUES, AND ITS EFFECT IS
849
00:30:17,649 --> 00:30:19,027
UNITED MINE WORKERS STRIKE
CONTINUES, AND ITS EFFECT IS
BEING FELT IN LAYOFFS IN THE
850
00:30:19,051 --> 00:30:20,228
CONTINUES, AND ITS EFFECT IS
BEING FELT IN LAYOFFS IN THE
COAL-DEPENDENT MIDWEST.
851
00:30:20,252 --> 00:30:21,663
BEING FELT IN LAYOFFS IN THE
COAL-DEPENDENT MIDWEST.
BUT SOME OF THE HARDEST HIT BY
852
00:30:21,687 --> 00:30:22,898
COAL-DEPENDENT MIDWEST.
BUT SOME OF THE HARDEST HIT BY
THE STRIKE ARE THE MINERS
853
00:30:22,922 --> 00:30:23,531
BUT SOME OF THE HARDEST HIT BY
THE STRIKE ARE THE MINERS
THEMSELVES.
854
00:30:23,555 --> 00:30:24,565
THE STRIKE ARE THE MINERS
THEMSELVES.
LARAINE NEWMAN IS IN
855
00:30:24,589 --> 00:30:25,967
THEMSELVES.
LARAINE NEWMAN IS IN
CAMPBELL CREEK, WEST VIRGINIA,
856
00:30:25,991 --> 00:30:26,868
LARAINE NEWMAN IS IN
CAMPBELL CREEK, WEST VIRGINIA,
WITH THIS REPORT.
857
00:30:26,892 --> 00:30:27,803
CAMPBELL CREEK, WEST VIRGINIA,
WITH THIS REPORT.
LARAINE?
858
00:30:27,827 --> 00:30:30,471
WITH THIS REPORT.
LARAINE?
CHEVY, COAL MINING... A DIRTY
859
00:30:30,495 --> 00:30:32,340
LARAINE?
CHEVY, COAL MINING... A DIRTY
JOB, A DANGEROUS JOB.
860
00:30:32,364 --> 00:30:35,010
CHEVY, COAL MINING... A DIRTY
JOB, A DANGEROUS JOB.
EVERY YEAR, SCORES OF MINERS ARE
861
00:30:35,034 --> 00:30:36,812
JOB, A DANGEROUS JOB.
EVERY YEAR, SCORES OF MINERS ARE
KILLED IN MINING ACCIDENTS.
862
00:30:36,836 --> 00:30:38,780
EVERY YEAR, SCORES OF MINERS ARE
KILLED IN MINING ACCIDENTS.
THOSE WHO SURVIVE TO WORK LONG
863
00:30:38,804 --> 00:30:40,715
KILLED IN MINING ACCIDENTS.
THOSE WHO SURVIVE TO WORK LONG
YEARS OFTEN DEVELOP BLACK LUNG
864
00:30:40,739 --> 00:30:42,750
THOSE WHO SURVIVE TO WORK LONG
YEARS OFTEN DEVELOP BLACK LUNG
DISEASE, AS WELL AS PERMANENTLY
865
00:30:42,774 --> 00:30:43,985
YEARS OFTEN DEVELOP BLACK LUNG
DISEASE, AS WELL AS PERMANENTLY
DIRTY FINGERNAILS.
866
00:30:44,009 --> 00:30:45,921
DISEASE, AS WELL AS PERMANENTLY
DIRTY FINGERNAILS.
I'M STANDING WITH RAY FLOYD, WHO
867
00:30:45,945 --> 00:30:47,889
DIRTY FINGERNAILS.
I'M STANDING WITH RAY FLOYD, WHO
HAS WORKED IN THE MINES FOR OVER
868
00:30:47,913 --> 00:30:48,623
I'M STANDING WITH RAY FLOYD, WHO
HAS WORKED IN THE MINES FOR OVER
20 YEARS.
869
00:30:48,647 --> 00:30:50,525
HAS WORKED IN THE MINES FOR OVER
20 YEARS.
MR. FLOYD, WHAT'S HOLDING UP A
870
00:30:50,549 --> 00:30:51,359
20 YEARS.
MR. FLOYD, WHAT'S HOLDING UP A
SETTLEMENT?
871
00:30:51,383 --> 00:30:53,195
MR. FLOYD, WHAT'S HOLDING UP A
SETTLEMENT?
IS IT SIMPLY A MATTER OF MORE
872
00:30:53,219 --> 00:30:53,995
SETTLEMENT?
IS IT SIMPLY A MATTER OF MORE
MONEY?
873
00:30:54,019 --> 00:30:56,531
IS IT SIMPLY A MATTER OF MORE
MONEY?
UH [COUGHS] NO, UH [COUGHS]
874
00:30:56,555 --> 00:30:58,934
MONEY?
UH [COUGHS] NO, UH [COUGHS]
WE WANT TO KEEP THE RIGHT TO
875
00:30:58,958 --> 00:31:01,402
UH [COUGHS] NO, UH [COUGHS]
WE WANT TO KEEP THE RIGHT TO
STRIKE SO THAT WE CAN GET, UH
876
00:31:01,426 --> 00:31:04,672
WE WANT TO KEEP THE RIGHT TO
STRIKE SO THAT WE CAN GET, UH
[COUGHS] UM, A STRICTER
877
00:31:04,696 --> 00:31:08,543
STRIKE SO THAT WE CAN GET, UH
[COUGHS] UM, A STRICTER
ENFORCEMENT OF THE, UH [COUGHS]
878
00:31:08,567 --> 00:31:10,545
[COUGHS] UM, A STRICTER
ENFORCEMENT OF THE, UH [COUGHS]
SAFETY REGULATIONS? SAFETY?
879
00:31:10,569 --> 00:31:12,981
ENFORCEMENT OF THE, UH [COUGHS]
SAFETY REGULATIONS? SAFETY?
[COUGHING]
880
00:31:13,005 --> 00:31:14,382
SAFETY REGULATIONS? SAFETY?
[COUGHING]
THAT'S RIGHT.
881
00:31:14,406 --> 00:31:17,118
[COUGHING]
THAT'S RIGHT.
UH, AND, WE WANT THE UNION
882
00:31:17,142 --> 00:31:21,156
THAT'S RIGHT.
UH, AND, WE WANT THE UNION
HEALTH FUND [COUGHS] TO BE FULLY
883
00:31:21,180 --> 00:31:24,759
UH, AND, WE WANT THE UNION
HEALTH FUND [COUGHS] TO BE FULLY
REINSTATED AND GUARANTEED...
884
00:31:24,783 --> 00:31:28,596
HEALTH FUND [COUGHS] TO BE FULLY
REINSTATED AND GUARANTEED...
[COUGHS]
885
00:31:28,620 --> 00:31:32,167
REINSTATED AND GUARANTEED...
[COUGHS]
BY THE... BY THE, UH [COUGHS]
886
00:31:32,191 --> 00:31:35,570
[COUGHS]
BY THE... BY THE, UH [COUGHS]
THE, UH, UNION LEADERSHIP?
887
00:31:35,594 --> 00:31:37,472
BY THE... BY THE, UH [COUGHS]
THE, UH, UNION LEADERSHIP?
UH, FEDERAL GOVERNMENT?
888
00:31:37,496 --> 00:31:38,506
THE, UH, UNION LEADERSHIP?
UH, FEDERAL GOVERNMENT?
[COUGHS]
889
00:31:38,530 --> 00:31:39,241
UH, FEDERAL GOVERNMENT?
[COUGHS]
OH.
890
00:31:39,265 --> 00:31:41,109
[COUGHS]
OH.
HOW ABOUT THE COAL COMPANIES?
891
00:31:41,133 --> 00:31:41,877
OH.
HOW ABOUT THE COAL COMPANIES?
OH, OKAY.
892
00:31:41,901 --> 00:31:43,611
HOW ABOUT THE COAL COMPANIES?
OH, OKAY.
WELL, THANK YOU, MR. FLOYD.
893
00:31:43,635 --> 00:31:45,847
OH, OKAY.
WELL, THANK YOU, MR. FLOYD.
NOW BACK TO OUR STUDIO.
894
00:31:45,871 --> 00:31:47,315
WELL, THANK YOU, MR. FLOYD.
NOW BACK TO OUR STUDIO.
GEORGE ANDERSON OF THE
895
00:31:47,339 --> 00:31:48,950
NOW BACK TO OUR STUDIO.
GEORGE ANDERSON OF THE
TORONTO INSTITUTE FOR ANIMAL
896
00:31:48,974 --> 00:31:50,385
GEORGE ANDERSON OF THE
TORONTO INSTITUTE FOR ANIMAL
GENETICS HAS SUCCEEDED IN
897
00:31:50,409 --> 00:31:51,652
TORONTO INSTITUTE FOR ANIMAL
GENETICS HAS SUCCEEDED IN
BREEDING A DOG WITH A
898
00:31:51,676 --> 00:31:54,856
GENETICS HAS SUCCEEDED IN
BREEDING A DOG WITH A
WASTEBASKET FOR A HEAD.
899
00:31:54,880 --> 00:31:56,358
BREEDING A DOG WITH A
WASTEBASKET FOR A HEAD.
ANDERSON SAID HE IS NOW WORKING
900
00:31:56,382 --> 00:31:57,759
WASTEBASKET FOR A HEAD.
ANDERSON SAID HE IS NOW WORKING
ON A CAT SHAPED LIKE A WAD OF
901
00:31:57,783 --> 00:31:59,194
ANDERSON SAID HE IS NOW WORKING
ON A CAT SHAPED LIKE A WAD OF
PAPER AND HOPES TO MARKET THE
902
00:31:59,218 --> 00:32:00,595
ON A CAT SHAPED LIKE A WAD OF
PAPER AND HOPES TO MARKET THE
PAIR AS AN INEXPENSIVE PARLOR
903
00:32:00,619 --> 00:32:03,198
PAPER AND HOPES TO MARKET THE
PAIR AS AN INEXPENSIVE PARLOR
GAME.
904
00:32:03,222 --> 00:32:08,870
PAIR AS AN INEXPENSIVE PARLOR
GAME.
WELL, BURT LANCE.
905
00:32:08,894 --> 00:32:11,907
GAME.
WELL, BURT LANCE.
THE FBI/CIA SOFTBALL GAME...
906
00:32:11,931 --> 00:32:13,308
WELL, BURT LANCE.
THE FBI/CIA SOFTBALL GAME...
[TELEPHONE RINGS]
907
00:32:13,332 --> 00:32:15,543
THE FBI/CIA SOFTBALL GAME...
[TELEPHONE RINGS]
EXCUSE ME.
908
00:32:15,567 --> 00:32:16,144
[TELEPHONE RINGS]
EXCUSE ME.
HELLO.
909
00:32:16,168 --> 00:32:17,178
EXCUSE ME.
HELLO.
MS. CURTIN.
910
00:32:17,202 --> 00:32:18,646
HELLO.
MS. CURTIN.
LONG DISTANCE CALLING.
911
00:32:18,670 --> 00:32:20,382
MS. CURTIN.
LONG DISTANCE CALLING.
YES, THIS IS MS. CURTIN.
912
00:32:20,406 --> 00:32:22,284
LONG DISTANCE CALLING.
YES, THIS IS MS. CURTIN.
HORRIBLE ACCIDENT INVOLVING
913
00:32:22,308 --> 00:32:24,886
YES, THIS IS MS. CURTIN.
HORRIBLE ACCIDENT INVOLVING
YOUR MOTHER IN NEW YORK STATE.
914
00:32:24,910 --> 00:32:31,426
HORRIBLE ACCIDENT INVOLVING
YOUR MOTHER IN NEW YORK STATE.
POLICE.
915
00:32:31,450 --> 00:32:34,595
YOUR MOTHER IN NEW YORK STATE.
POLICE.
IT'S FOR YOU.
916
00:32:34,619 --> 00:32:38,666
POLICE.
IT'S FOR YOU.
NICE TRY, SPARKY.
917
00:32:38,690 --> 00:32:40,802
IT'S FOR YOU.
NICE TRY, SPARKY.
WELL, FATHER TIME FINALLY CAUGHT
918
00:32:40,826 --> 00:32:42,737
NICE TRY, SPARKY.
WELL, FATHER TIME FINALLY CAUGHT
UP WITH A TIRED, 68-YEAR-OLD
919
00:32:42,761 --> 00:32:44,906
WELL, FATHER TIME FINALLY CAUGHT
UP WITH A TIRED, 68-YEAR-OLD
MUHAMMAD ALI LAST WEEK, WHO LOST
920
00:32:44,930 --> 00:32:47,042
UP WITH A TIRED, 68-YEAR-OLD
MUHAMMAD ALI LAST WEEK, WHO LOST
A SPLIT DECISION TO LEON SPINKS,
921
00:32:47,066 --> 00:32:49,077
MUHAMMAD ALI LAST WEEK, WHO LOST
A SPLIT DECISION TO LEON SPINKS,
ONE OF THE UGLIEST HEAVYWEIGHT
922
00:32:49,101 --> 00:32:50,545
A SPLIT DECISION TO LEON SPINKS,
ONE OF THE UGLIEST HEAVYWEIGHT
CHAMPS TO COME ALONG IN QUITE A
923
00:32:50,569 --> 00:32:51,980
ONE OF THE UGLIEST HEAVYWEIGHT
CHAMPS TO COME ALONG IN QUITE A
WHILE.
924
00:32:52,004 --> 00:32:53,548
CHAMPS TO COME ALONG IN QUITE A
WHILE.
AFTER THE FIGHT ON WEDNESDAY,
925
00:32:53,572 --> 00:32:55,150
WHILE.
AFTER THE FIGHT ON WEDNESDAY,
SPINKS ANNOUNCED THAT HE WAS A
926
00:32:55,174 --> 00:32:56,784
AFTER THE FIGHT ON WEDNESDAY,
SPINKS ANNOUNCED THAT HE WAS A
MEMBER OF THE BLACK MUSLIMS WHO
927
00:32:56,808 --> 00:32:58,453
SPINKS ANNOUNCED THAT HE WAS A
MEMBER OF THE BLACK MUSLIMS WHO
NO LONGER WANTS TO BE CALLED BY
928
00:32:58,477 --> 00:33:00,021
MEMBER OF THE BLACK MUSLIMS WHO
NO LONGER WANTS TO BE CALLED BY
HIS SLAVE NAME OF LEON SPINKS
929
00:33:00,045 --> 00:33:01,522
NO LONGER WANTS TO BE CALLED BY
HIS SLAVE NAME OF LEON SPINKS
AND, INSTEAD, HAS ADOPTED HIS
930
00:33:01,546 --> 00:33:05,660
HIS SLAVE NAME OF LEON SPINKS
AND, INSTEAD, HAS ADOPTED HIS
ISLAMIC NAME OF SCARLETT O'HARA.
931
00:33:05,684 --> 00:33:07,429
AND, INSTEAD, HAS ADOPTED HIS
ISLAMIC NAME OF SCARLETT O'HARA.
NOW TO GIVE US HIS VIEW ON THE
932
00:33:07,453 --> 00:33:09,264
ISLAMIC NAME OF SCARLETT O'HARA.
NOW TO GIVE US HIS VIEW ON THE
TITLE FIGHT AND A CLOSE LOOK AT
933
00:33:09,288 --> 00:33:10,966
NOW TO GIVE US HIS VIEW ON THE
TITLE FIGHT AND A CLOSE LOOK AT
THE CAREER OF MUHAMMAD ALI IS
934
00:33:10,990 --> 00:33:12,600
TITLE FIGHT AND A CLOSE LOOK AT
THE CAREER OF MUHAMMAD ALI IS
CORRESPONDENT JOHN BELUSHI.
935
00:33:12,624 --> 00:33:13,101
THE CAREER OF MUHAMMAD ALI IS
CORRESPONDENT JOHN BELUSHI.
JOHN.
936
00:33:13,125 --> 00:33:14,235
CORRESPONDENT JOHN BELUSHI.
JOHN.
THANK YOU, JANE.
937
00:33:14,259 --> 00:33:15,937
JOHN.
THANK YOU, JANE.
WHEN THE YOUNG LIGHT HEAVYWEIGHT
938
00:33:15,961 --> 00:33:17,638
THANK YOU, JANE.
WHEN THE YOUNG LIGHT HEAVYWEIGHT
CASSIUS CLAY WON THE GOLD MEDAL
939
00:33:17,662 --> 00:33:19,207
WHEN THE YOUNG LIGHT HEAVYWEIGHT
CASSIUS CLAY WON THE GOLD MEDAL
IN ROME, IT WAS A SPRINGBOARD
940
00:33:19,231 --> 00:33:20,808
CASSIUS CLAY WON THE GOLD MEDAL
IN ROME, IT WAS A SPRINGBOARD
FOR A CAREER THAT INCLUDED 57
941
00:33:20,832 --> 00:33:22,643
IN ROME, IT WAS A SPRINGBOARD
FOR A CAREER THAT INCLUDED 57
FIGHTS WITH ONLY 3 LOSSES.
942
00:33:22,667 --> 00:33:24,545
FOR A CAREER THAT INCLUDED 57
FIGHTS WITH ONLY 3 LOSSES.
THIS WEEK, ALI LOST FOR THE
943
00:33:24,569 --> 00:33:26,047
FIGHTS WITH ONLY 3 LOSSES.
THIS WEEK, ALI LOST FOR THE
THIRD TIME IN HIS CAREER.
944
00:33:26,071 --> 00:33:27,748
THIS WEEK, ALI LOST FOR THE
THIRD TIME IN HIS CAREER.
IN A 15-ROUND SPLIT DECISION,
945
00:33:27,772 --> 00:33:29,050
THIRD TIME IN HIS CAREER.
IN A 15-ROUND SPLIT DECISION,
MUHAMMAD ALI LOST THE
946
00:33:29,074 --> 00:33:30,651
IN A 15-ROUND SPLIT DECISION,
MUHAMMAD ALI LOST THE
HEAVYWEIGHT CHAMPIONSHIP TO
947
00:33:30,675 --> 00:33:31,486
MUHAMMAD ALI LOST THE
HEAVYWEIGHT CHAMPIONSHIP TO
LEON SPINKS.
948
00:33:31,510 --> 00:33:32,854
HEAVYWEIGHT CHAMPIONSHIP TO
LEON SPINKS.
IT WAS A BRUTAL FIGHT.
949
00:33:32,878 --> 00:33:34,489
LEON SPINKS.
IT WAS A BRUTAL FIGHT.
BY THE END, ALI HAD NO JABS.
950
00:33:34,513 --> 00:33:36,257
IT WAS A BRUTAL FIGHT.
BY THE END, ALI HAD NO JABS.
AND, LET'S FACE IT, SPINKS WAS
951
00:33:36,281 --> 00:33:37,425
BY THE END, ALI HAD NO JABS.
AND, LET'S FACE IT, SPINKS WAS
DAMN LUCKY, LUCKIER THAN
952
00:33:37,449 --> 00:33:38,393
AND, LET'S FACE IT, SPINKS WAS
DAMN LUCKY, LUCKIER THAN
NORTON, SHAVERS, AND
953
00:33:38,417 --> 00:33:39,827
DAMN LUCKY, LUCKIER THAN
NORTON, SHAVERS, AND
JIMMY YOUNG, WHO ALL GAVE HIM A
954
00:33:39,851 --> 00:33:40,495
NORTON, SHAVERS, AND
JIMMY YOUNG, WHO ALL GAVE HIM A
GOOD FIGHT.
955
00:33:40,519 --> 00:33:41,796
JIMMY YOUNG, WHO ALL GAVE HIM A
GOOD FIGHT.
BUT IF YOU'RE GONNA BEAT THE
956
00:33:41,820 --> 00:33:43,198
GOOD FIGHT.
BUT IF YOU'RE GONNA BEAT THE
CHAMPION, YOU SHOULD BEAT HIM.
957
00:33:43,222 --> 00:33:44,399
BUT IF YOU'RE GONNA BEAT THE
CHAMPION, YOU SHOULD BEAT HIM.
YOU SHOULD KNOCK HIM OUT.
958
00:33:44,423 --> 00:33:45,500
CHAMPION, YOU SHOULD BEAT HIM.
YOU SHOULD KNOCK HIM OUT.
YOU SHOULD BEAT HIM UP.
959
00:33:45,524 --> 00:33:46,934
YOU SHOULD KNOCK HIM OUT.
YOU SHOULD BEAT HIM UP.
IT'S WHAT YOU SHOULD DO.
960
00:33:46,958 --> 00:33:48,536
YOU SHOULD BEAT HIM UP.
IT'S WHAT YOU SHOULD DO.
SO, I THINK HE SHOULD BE...
961
00:33:48,560 --> 00:33:50,105
IT'S WHAT YOU SHOULD DO.
SO, I THINK HE SHOULD BE...
THEY'LL PROBABLY FIGHT VERY
962
00:33:50,129 --> 00:33:50,605
SO, I THINK HE SHOULD BE...
THEY'LL PROBABLY FIGHT VERY
SOON.
963
00:33:50,629 --> 00:33:52,140
THEY'LL PROBABLY FIGHT VERY
SOON.
WHEN I THINK BACK, BACK TO
964
00:33:52,164 --> 00:33:53,941
SOON.
WHEN I THINK BACK, BACK TO
"THE THRILLA IN MANILA," THE
965
00:33:53,965 --> 00:33:55,743
WHEN I THINK BACK, BACK TO
"THE THRILLA IN MANILA," THE
ZAIRE FIGHT, WHICH I SAW IN A
966
00:33:55,767 --> 00:33:56,611
"THE THRILLA IN MANILA," THE
ZAIRE FIGHT, WHICH I SAW IN A
BIG SCREEN.
967
00:33:56,635 --> 00:33:58,146
ZAIRE FIGHT, WHICH I SAW IN A
BIG SCREEN.
IT WAS THE MANHATTAN CENTER,
968
00:33:58,170 --> 00:33:59,514
BIG SCREEN.
IT WAS THE MANHATTAN CENTER,
DOWNTOWN ACROSS FROM THE GARDEN.
969
00:33:59,538 --> 00:34:00,581
IT WAS THE MANHATTAN CENTER,
DOWNTOWN ACROSS FROM THE GARDEN.
YOU WOULDN'T BELIEVE IT.
970
00:34:00,605 --> 00:34:01,516
DOWNTOWN ACROSS FROM THE GARDEN.
YOU WOULDN'T BELIEVE IT.
IT WAS A HUGE SCREEN.
971
00:34:01,540 --> 00:34:02,750
YOU WOULDN'T BELIEVE IT.
IT WAS A HUGE SCREEN.
WE HAD TO BE LET IN THE BACK
972
00:34:02,774 --> 00:34:03,118
IT WAS A HUGE SCREEN.
WE HAD TO BE LET IN THE BACK
DOOR.
973
00:34:03,142 --> 00:34:04,386
WE HAD TO BE LET IN THE BACK
DOOR.
I WAS WITH BRIAN DOYLE-MURRAY,
974
00:34:04,410 --> 00:34:05,220
DOOR.
I WAS WITH BRIAN DOYLE-MURRAY,
BILL'S BROTHER.
975
00:34:05,244 --> 00:34:06,554
I WAS WITH BRIAN DOYLE-MURRAY,
BILL'S BROTHER.
THERE WAS THIS BLACK GANG
976
00:34:06,578 --> 00:34:07,688
BILL'S BROTHER.
THERE WAS THIS BLACK GANG
TERRORIZING THE PLACE.
977
00:34:07,712 --> 00:34:09,190
THERE WAS THIS BLACK GANG
TERRORIZING THE PLACE.
THEY OPENED THE DOOR... WE GOT
978
00:34:09,214 --> 00:34:09,957
TERRORIZING THE PLACE.
THEY OPENED THE DOOR... WE GOT
IN, YOU KNOW?
979
00:34:09,981 --> 00:34:11,192
THEY OPENED THE DOOR... WE GOT
IN, YOU KNOW?
AND THEN IN THE THEATER,
980
00:34:11,216 --> 00:34:12,760
IN, YOU KNOW?
AND THEN IN THE THEATER,
EVERYBODY STARTED SCREAMING AND
981
00:34:12,784 --> 00:34:14,129
AND THEN IN THE THEATER,
EVERYBODY STARTED SCREAMING AND
YELLING, YOU KNOW, THROWING
982
00:34:14,153 --> 00:34:15,663
EVERYBODY STARTED SCREAMING AND
YELLING, YOU KNOW, THROWING
CHAIRS BECAUSE ALL OF A SUDDEN,
983
00:34:15,687 --> 00:34:16,797
YELLING, YOU KNOW, THROWING
CHAIRS BECAUSE ALL OF A SUDDEN,
THERE WAS NO PICTURE!
984
00:34:16,821 --> 00:34:17,899
CHAIRS BECAUSE ALL OF A SUDDEN,
THERE WAS NO PICTURE!
THERE WAS NO PICTURE.
985
00:34:17,923 --> 00:34:19,434
THERE WAS NO PICTURE!
THERE WAS NO PICTURE.
AND I COULD HAVE BEEN HURT.
986
00:34:19,458 --> 00:34:20,935
THERE WAS NO PICTURE.
AND I COULD HAVE BEEN HURT.
I MEAN, I'VE BEEN IN A FEW
987
00:34:20,959 --> 00:34:22,037
AND I COULD HAVE BEEN HURT.
I MEAN, I'VE BEEN IN A FEW
FIGHTS IN MY LIFE.
988
00:34:22,061 --> 00:34:23,671
I MEAN, I'VE BEEN IN A FEW
FIGHTS IN MY LIFE.
I WAS IN A BAR ONE TIME, AND,
989
00:34:23,695 --> 00:34:25,407
FIGHTS IN MY LIFE.
I WAS IN A BAR ONE TIME, AND,
UH, I WAS JUST DRINKING.
990
00:34:25,431 --> 00:34:27,442
I WAS IN A BAR ONE TIME, AND,
UH, I WAS JUST DRINKING.
AND, UH, THIS GUY COMES UP TO
991
00:34:27,466 --> 00:34:28,709
UH, I WAS JUST DRINKING.
AND, UH, THIS GUY COMES UP TO
ME, TAPS ME ON THE SHOULDER.
992
00:34:28,733 --> 00:34:30,078
AND, UH, THIS GUY COMES UP TO
ME, TAPS ME ON THE SHOULDER.
HE SAYS, "JOHN, SOMEBODY'S OUT
993
00:34:30,102 --> 00:34:31,479
ME, TAPS ME ON THE SHOULDER.
HE SAYS, "JOHN, SOMEBODY'S OUT
THERE BEATING UP YOUR ROOMMATE."
994
00:34:31,503 --> 00:34:32,547
HE SAYS, "JOHN, SOMEBODY'S OUT
THERE BEATING UP YOUR ROOMMATE."
SO, I SAY "OH, GREAT."
995
00:34:32,571 --> 00:34:33,915
THERE BEATING UP YOUR ROOMMATE."
SO, I SAY "OH, GREAT."
SO, I GO OUTSIDE, YOU KNOW, AND
996
00:34:33,939 --> 00:34:35,183
SO, I SAY "OH, GREAT."
SO, I GO OUTSIDE, YOU KNOW, AND
THERE'S MY ROOMMATE, THERE'S
997
00:34:35,207 --> 00:34:36,617
SO, I GO OUTSIDE, YOU KNOW, AND
THERE'S MY ROOMMATE, THERE'S
STEVE BUSCHEKAS OUT THERE WITH A
998
00:34:36,641 --> 00:34:37,652
THERE'S MY ROOMMATE, THERE'S
STEVE BUSCHEKAS OUT THERE WITH A
BIG BLACK EYE, OKAY?
999
00:34:37,676 --> 00:34:39,087
STEVE BUSCHEKAS OUT THERE WITH A
BIG BLACK EYE, OKAY?
AND TWO OF MY OTHER FRIENDS...
1000
00:34:39,111 --> 00:34:40,555
BIG BLACK EYE, OKAY?
AND TWO OF MY OTHER FRIENDS...
TINO AND JIM... WERE OUT THERE.
1001
00:34:40,579 --> 00:34:41,889
AND TWO OF MY OTHER FRIENDS...
TINO AND JIM... WERE OUT THERE.
THEY'RE HOLDING THEIR NOSES.
1002
00:34:41,913 --> 00:34:43,191
TINO AND JIM... WERE OUT THERE.
THEY'RE HOLDING THEIR NOSES.
BLOOD'S COMING OUT OF THEIR
1003
00:34:43,215 --> 00:34:43,658
THEY'RE HOLDING THEIR NOSES.
BLOOD'S COMING OUT OF THEIR
NOSES.
1004
00:34:43,682 --> 00:34:45,060
BLOOD'S COMING OUT OF THEIR
NOSES.
I TURN AROUND AND I LOOK, AND
1005
00:34:45,084 --> 00:34:46,394
NOSES.
I TURN AROUND AND I LOOK, AND
THERE'S THE BIGGEST GUY I'VE
1006
00:34:46,418 --> 00:34:47,795
I TURN AROUND AND I LOOK, AND
THERE'S THE BIGGEST GUY I'VE
EVER SEEN IN MY LIFE, YOU KNOW?
1007
00:34:47,819 --> 00:34:49,097
THERE'S THE BIGGEST GUY I'VE
EVER SEEN IN MY LIFE, YOU KNOW?
AND HE'S STANDING THERE LIKE
1008
00:34:49,121 --> 00:34:49,897
EVER SEEN IN MY LIFE, YOU KNOW?
AND HE'S STANDING THERE LIKE
THIS, YOU KNOW?
1009
00:34:49,921 --> 00:34:51,232
AND HE'S STANDING THERE LIKE
THIS, YOU KNOW?
SO, I SAY, "HEY, WHAT'S GOING
1010
00:34:51,256 --> 00:34:51,666
THIS, YOU KNOW?
SO, I SAY, "HEY, WHAT'S GOING
ON?"
1011
00:34:51,690 --> 00:34:53,068
SO, I SAY, "HEY, WHAT'S GOING
ON?"
I'M A LITTLE DRUNK, OKAY?
1012
00:34:53,092 --> 00:34:54,802
ON?"
I'M A LITTLE DRUNK, OKAY?
AND HE SAYS, "WHAT'S IT TO YOU?"
1013
00:34:54,826 --> 00:34:56,538
I'M A LITTLE DRUNK, OKAY?
AND HE SAYS, "WHAT'S IT TO YOU?"
WELL, I SAID... IT TURNS OUT, IT
1014
00:34:56,562 --> 00:34:58,073
AND HE SAYS, "WHAT'S IT TO YOU?"
WELL, I SAID... IT TURNS OUT, IT
WAS A FIGHT OVER SOME GIRL'S
1015
00:34:58,097 --> 00:34:59,207
WELL, I SAID... IT TURNS OUT, IT
WAS A FIGHT OVER SOME GIRL'S
PURSE OR SOMETHING.
1016
00:34:59,231 --> 00:35:00,542
WAS A FIGHT OVER SOME GIRL'S
PURSE OR SOMETHING.
IT'S ALWAYS ABOUT SOME GIRL.
1017
00:35:00,566 --> 00:35:01,809
PURSE OR SOMETHING.
IT'S ALWAYS ABOUT SOME GIRL.
SO, I SAID, LOOK... WAIT A
1018
00:35:01,833 --> 00:35:02,310
IT'S ALWAYS ABOUT SOME GIRL.
SO, I SAID, LOOK... WAIT A
MINUTE.
1019
00:35:02,334 --> 00:35:03,778
SO, I SAID, LOOK... WAIT A
MINUTE.
SO, I SAID, "HEY, MAN, WHAT, DO
1020
00:35:03,802 --> 00:35:05,213
MINUTE.
SO, I SAID, "HEY, MAN, WHAT, DO
YOU THINK YOU'RE REAL TOUGH OR
1021
00:35:05,237 --> 00:35:06,013
SO, I SAID, "HEY, MAN, WHAT, DO
YOU THINK YOU'RE REAL TOUGH OR
SOMETHING, HUH?
1022
00:35:06,037 --> 00:35:07,215
YOU THINK YOU'RE REAL TOUGH OR
SOMETHING, HUH?
YOU THINK YOU'RE TOUGH?!
1023
00:35:07,239 --> 00:35:08,249
SOMETHING, HUH?
YOU THINK YOU'RE TOUGH?!
COME ON, MAN!"
1024
00:35:08,273 --> 00:35:10,085
YOU THINK YOU'RE TOUGH?!
COME ON, MAN!"
AND HE BEAT ME BLOODY TILL MY
1025
00:35:10,109 --> 00:35:11,852
COME ON, MAN!"
AND HE BEAT ME BLOODY TILL MY
EARS WERE JUST BLEEDING LIKE
1026
00:35:11,876 --> 00:35:12,387
AND HE BEAT ME BLOODY TILL MY
EARS WERE JUST BLEEDING LIKE
THAT.
1027
00:35:12,411 --> 00:35:14,322
EARS WERE JUST BLEEDING LIKE
THAT.
I COULD HAVE STAYED IN THE BAR,
1028
00:35:14,346 --> 00:35:17,892
THAT.
I COULD HAVE STAYED IN THE BAR,
BUT, NO, I HAD TO COME OUT AND
1029
00:35:17,916 --> 00:35:20,228
I COULD HAVE STAYED IN THE BAR,
BUT, NO, I HAD TO COME OUT AND
HELP STEVE, MY FRIEND.
1030
00:35:20,252 --> 00:35:21,729
BUT, NO, I HAD TO COME OUT AND
HELP STEVE, MY FRIEND.
HE SMASHED ME. HE HIT ME.
1031
00:35:21,753 --> 00:35:22,763
HELP STEVE, MY FRIEND.
HE SMASHED ME. HE HIT ME.
HE PUNCHED ME!
1032
00:35:22,787 --> 00:35:24,532
HE SMASHED ME. HE HIT ME.
HE PUNCHED ME!
HE MADE MY FACE FEEL LIKE A
1033
00:35:24,556 --> 00:35:25,233
HE PUNCHED ME!
HE MADE MY FACE FEEL LIKE A
BEANBAG.
1034
00:35:25,257 --> 00:35:27,001
HE MADE MY FACE FEEL LIKE A
BEANBAG.
SHAKE IT... YOU CAN HEAR IT
1035
00:35:27,025 --> 00:35:27,602
BEANBAG.
SHAKE IT... YOU CAN HEAR IT
RATTLE.
1036
00:35:27,626 --> 00:35:29,471
SHAKE IT... YOU CAN HEAR IT
RATTLE.
BUT I THINK ALI WILL COME BACK.
1037
00:35:29,495 --> 00:35:31,139
RATTLE.
BUT I THINK ALI WILL COME BACK.
I DON'T THINK 36 IS TOO OLD.
1038
00:35:31,163 --> 00:35:32,773
BUT I THINK ALI WILL COME BACK.
I DON'T THINK 36 IS TOO OLD.
YOU KNOW, ALI COULD LOSE 20
1039
00:35:32,797 --> 00:35:33,408
I DON'T THINK 36 IS TOO OLD.
YOU KNOW, ALI COULD LOSE 20
POUNDS.
1040
00:35:33,432 --> 00:35:35,243
YOU KNOW, ALI COULD LOSE 20
POUNDS.
20 POUNDS, GET DOWN TO 204, YOU
1041
00:35:35,267 --> 00:35:37,078
POUNDS.
20 POUNDS, GET DOWN TO 204, YOU
KNOW, THE WEIGHT HE WAS WHEN HE
1042
00:35:37,102 --> 00:35:37,812
20 POUNDS, GET DOWN TO 204, YOU
KNOW, THE WEIGHT HE WAS WHEN HE
FOUGHT LISTON.
1043
00:35:37,836 --> 00:35:39,013
KNOW, THE WEIGHT HE WAS WHEN HE
FOUGHT LISTON.
YOU KNOW, HE COULD DO IT.
1044
00:35:39,037 --> 00:35:40,415
FOUGHT LISTON.
YOU KNOW, HE COULD DO IT.
WEIGHT LOSS IS JUST A MATTER OF
1045
00:35:40,439 --> 00:35:41,682
YOU KNOW, HE COULD DO IT.
WEIGHT LOSS IS JUST A MATTER OF
SELF-DISCIPLINE, DOING SOME
1046
00:35:41,706 --> 00:35:42,883
WEIGHT LOSS IS JUST A MATTER OF
SELF-DISCIPLINE, DOING SOME
RUNNING, SOME WORKING OUT.
1047
00:35:42,907 --> 00:35:44,352
SELF-DISCIPLINE, DOING SOME
RUNNING, SOME WORKING OUT.
IF I HAD LOST 20 POUNDS, I MIGHT
1048
00:35:44,376 --> 00:35:45,753
RUNNING, SOME WORKING OUT.
IF I HAD LOST 20 POUNDS, I MIGHT
HAVE TAKEN THAT GUY IN THE BAR.
1049
00:35:45,777 --> 00:35:46,754
IF I HAD LOST 20 POUNDS, I MIGHT
HAVE TAKEN THAT GUY IN THE BAR.
WHO KNOWS, YOU KNOW?
1050
00:35:46,778 --> 00:35:48,223
HAVE TAKEN THAT GUY IN THE BAR.
WHO KNOWS, YOU KNOW?
BUT YOU GOT TO BE ABLE TO DEFEND
1051
00:35:48,247 --> 00:35:48,756
WHO KNOWS, YOU KNOW?
BUT YOU GOT TO BE ABLE TO DEFEND
YOURSELF!
1052
00:35:48,780 --> 00:35:50,024
BUT YOU GOT TO BE ABLE TO DEFEND
YOURSELF!
EVERYBODY SHOULD BE ABLE TO
1053
00:35:50,048 --> 00:35:51,392
YOURSELF!
EVERYBODY SHOULD BE ABLE TO
DEFEND THEMSELVES, EVEN WOMEN.
1054
00:35:51,416 --> 00:35:52,793
EVERYBODY SHOULD BE ABLE TO
DEFEND THEMSELVES, EVEN WOMEN.
ESPECIALLY YOU WOMEN HAVE TO BE
1055
00:35:52,817 --> 00:35:54,095
DEFEND THEMSELVES, EVEN WOMEN.
ESPECIALLY YOU WOMEN HAVE TO BE
ABLE TO DEFEND YOURSELF, YOU
1056
00:35:54,119 --> 00:35:55,563
ESPECIALLY YOU WOMEN HAVE TO BE
ABLE TO DEFEND YOURSELF, YOU
KNOW, WITH KARATE OR KEYS IN THE
1057
00:35:55,587 --> 00:35:57,432
ABLE TO DEFEND YOURSELF, YOU
KNOW, WITH KARATE OR KEYS IN THE
FIST OR WHATEVER YOU WANT.
1058
00:35:57,456 --> 00:35:59,501
KNOW, WITH KARATE OR KEYS IN THE
FIST OR WHATEVER YOU WANT.
CAN YOU DEFEND YOURSELF, JANE?
1059
00:35:59,525 --> 00:36:00,602
FIST OR WHATEVER YOU WANT.
CAN YOU DEFEND YOURSELF, JANE?
I DON'T...
1060
00:36:00,626 --> 00:36:01,969
CAN YOU DEFEND YOURSELF, JANE?
I DON'T...
LET'S JUST SEE.
1061
00:36:01,993 --> 00:36:03,605
I DON'T...
LET'S JUST SEE.
THIS IS FOR YOUR OWN PROTECTION.
1062
00:36:03,629 --> 00:36:05,140
LET'S JUST SEE.
THIS IS FOR YOUR OWN PROTECTION.
ALL RIGHT, NOW, SOMEBODY COMES
1063
00:36:05,164 --> 00:36:06,441
THIS IS FOR YOUR OWN PROTECTION.
ALL RIGHT, NOW, SOMEBODY COMES
UP TO YOU ON THE STREET.
1064
00:36:06,465 --> 00:36:07,675
ALL RIGHT, NOW, SOMEBODY COMES
UP TO YOU ON THE STREET.
YOU'RE KIND OF WALKING.
1065
00:36:07,699 --> 00:36:08,776
UP TO YOU ON THE STREET.
YOU'RE KIND OF WALKING.
YOU'RE KIND OF COOL.
1066
00:36:08,800 --> 00:36:10,411
YOU'RE KIND OF WALKING.
YOU'RE KIND OF COOL.
SO, THIS GUY COMES UP TO YOU AND
1067
00:36:10,435 --> 00:36:11,479
YOU'RE KIND OF COOL.
SO, THIS GUY COMES UP TO YOU AND
SAYS, "HEY, BABY."
1068
00:36:11,503 --> 00:36:12,447
SO, THIS GUY COMES UP TO YOU AND
SAYS, "HEY, BABY."
COME ON, HIT ME.
1069
00:36:12,471 --> 00:36:13,914
SAYS, "HEY, BABY."
COME ON, HIT ME.
I DON'T WANT TO HIT YOU.
1070
00:36:13,938 --> 00:36:14,915
COME ON, HIT ME.
I DON'T WANT TO HIT YOU.
COME ON, JANE.
1071
00:36:14,939 --> 00:36:16,518
I DON'T WANT TO HIT YOU.
COME ON, JANE.
I DON'T LIKE TO HIT PEOPLE.
1072
00:36:16,542 --> 00:36:17,452
COME ON, JANE.
I DON'T LIKE TO HIT PEOPLE.
RIGHT THERE.
1073
00:36:17,476 --> 00:36:18,553
I DON'T LIKE TO HIT PEOPLE.
RIGHT THERE.
I DON'T LIKE TO.
1074
00:36:18,577 --> 00:36:19,320
RIGHT THERE.
I DON'T LIKE TO.
HUH? HUH?
1075
00:36:19,344 --> 00:36:19,887
I DON'T LIKE TO.
HUH? HUH?
AAH!
1076
00:36:19,911 --> 00:36:23,424
HUH? HUH?
AAH!
COME ON, JANE! COME ON!
1077
00:36:23,448 --> 00:36:25,888
AAH!
COME ON, JANE! COME ON!
OKAY, IT'S ALL YOURS, CHEVY.
1078
00:36:35,326 --> 00:36:40,141
WELL, THE WINTER SITUATION IN
NEW YORK, THE GREAT LAKES AREA,
OHIO, PENNSYLVANIA, AND THE
1079
00:36:40,165 --> 00:36:43,645
NEW YORK, THE GREAT LAKES AREA,
OHIO, PENNSYLVANIA, AND THE
NEW ENGLAND STATES.
1080
00:36:43,669 --> 00:36:45,012
OHIO, PENNSYLVANIA, AND THE
NEW ENGLAND STATES.
CHEDDAR?
1081
00:36:45,036 --> 00:36:46,747
NEW ENGLAND STATES.
CHEDDAR?
CHEDDAR CHEESE?
1082
00:36:46,771 --> 00:36:49,551
CHEDDAR?
CHEDDAR CHEESE?
CHEDDAR, I'VE MISSED YOU.
1083
00:36:49,575 --> 00:36:51,085
CHEDDAR CHEESE?
CHEDDAR, I'VE MISSED YOU.
HOW ARE YOU, EMILY?
1084
00:36:51,109 --> 00:36:52,887
CHEDDAR, I'VE MISSED YOU.
HOW ARE YOU, EMILY?
OH, KISS ME ON THE LIPS.
1085
00:36:52,911 --> 00:36:54,922
HOW ARE YOU, EMILY?
OH, KISS ME ON THE LIPS.
OH, CHEDDAR, I'VE MISSED YOU SO
1086
00:36:54,946 --> 00:36:55,490
OH, KISS ME ON THE LIPS.
OH, CHEDDAR, I'VE MISSED YOU SO
MUCH.
1087
00:36:55,514 --> 00:36:57,292
OH, CHEDDAR, I'VE MISSED YOU SO
MUCH.
YOU'VE BEEN OKAY, EMILY?
1088
00:36:57,316 --> 00:36:58,459
MUCH.
YOU'VE BEEN OKAY, EMILY?
OH, YES. YES.
1089
00:36:58,483 --> 00:37:00,428
YOU'VE BEEN OKAY, EMILY?
OH, YES. YES.
BUT, YOU KNOW, I'M FINE, BUT I
1090
00:37:00,452 --> 00:37:02,363
OH, YES. YES.
BUT, YOU KNOW, I'M FINE, BUT I
HAVEN'T BEEN ABLE TO GET MUCH
1091
00:37:02,387 --> 00:37:03,231
BUT, YOU KNOW, I'M FINE, BUT I
HAVEN'T BEEN ABLE TO GET MUCH
WORK LATELY.
1092
00:37:03,255 --> 00:37:04,432
HAVEN'T BEEN ABLE TO GET MUCH
WORK LATELY.
WHY NOT, EMILY?
1093
00:37:04,456 --> 00:37:05,600
WORK LATELY.
WHY NOT, EMILY?
WHAT'S THE MATTER?
1094
00:37:05,624 --> 00:37:07,368
WHY NOT, EMILY?
WHAT'S THE MATTER?
WELL, MISS CLAYTON DOESN'T
1095
00:37:07,392 --> 00:37:08,670
WHAT'S THE MATTER?
WELL, MISS CLAYTON DOESN'T
LIKE ME ON THE NEWS.
1096
00:37:08,694 --> 00:37:10,505
WELL, MISS CLAYTON DOESN'T
LIKE ME ON THE NEWS.
SHE SAYS I'M IRRESPONSIBLE, AND
1097
00:37:10,529 --> 00:37:12,440
LIKE ME ON THE NEWS.
SHE SAYS I'M IRRESPONSIBLE, AND
SHE KEEPS YELLING AT ME WHENEVER
1098
00:37:12,464 --> 00:37:14,075
SHE SAYS I'M IRRESPONSIBLE, AND
SHE KEEPS YELLING AT ME WHENEVER
I MAKE A LITTLE, TEENY-TINY,
1099
00:37:14,099 --> 00:37:15,109
SHE KEEPS YELLING AT ME WHENEVER
I MAKE A LITTLE, TEENY-TINY,
LITTLE MISTAKE.
1100
00:37:15,133 --> 00:37:16,811
I MAKE A LITTLE, TEENY-TINY,
LITTLE MISTAKE.
OH, I CANNOT BELIEVE THAT
1101
00:37:16,835 --> 00:37:18,346
LITTLE MISTAKE.
OH, I CANNOT BELIEVE THAT
JANE CLAYTON'S LIKE THAT.
1102
00:37:18,370 --> 00:37:20,215
OH, I CANNOT BELIEVE THAT
JANE CLAYTON'S LIKE THAT.
OH, WELL, DON'T BE FOOLED BY
1103
00:37:20,239 --> 00:37:21,148
JANE CLAYTON'S LIKE THAT.
OH, WELL, DON'T BE FOOLED BY
HER, CHEDDAR.
1104
00:37:21,172 --> 00:37:22,950
OH, WELL, DON'T BE FOOLED BY
HER, CHEDDAR.
I MEAN, THAT GIRL IS MUSSOLINI
1105
00:37:22,974 --> 00:37:23,718
HER, CHEDDAR.
I MEAN, THAT GIRL IS MUSSOLINI
IN DRAG!
1106
00:37:23,742 --> 00:37:25,753
I MEAN, THAT GIRL IS MUSSOLINI
IN DRAG!
REALLY, SHE GETS ME SO RILED.
1107
00:37:25,777 --> 00:37:26,954
IN DRAG!
REALLY, SHE GETS ME SO RILED.
I GET SO UPSET.
1108
00:37:26,978 --> 00:37:28,389
REALLY, SHE GETS ME SO RILED.
I GET SO UPSET.
I CAN'T BELIEVE IT.
1109
00:37:28,413 --> 00:37:30,358
I GET SO UPSET.
I CAN'T BELIEVE IT.
WHOA.
1110
00:37:30,382 --> 00:37:32,727
I CAN'T BELIEVE IT.
WHOA.
YOU.
1111
00:37:32,751 --> 00:37:34,662
WHOA.
YOU.
FIRST I GET SLUGGED BY BELUSHI.
1112
00:37:34,686 --> 00:37:36,397
YOU.
FIRST I GET SLUGGED BY BELUSHI.
NOW I GOT TO DEAL WITH YOU!
1113
00:37:36,421 --> 00:37:38,333
FIRST I GET SLUGGED BY BELUSHI.
NOW I GOT TO DEAL WITH YOU!
JUST GET OUT OF HERE, WILL YOU?
1114
00:37:38,357 --> 00:37:39,033
NOW I GOT TO DEAL WITH YOU!
JUST GET OUT OF HERE, WILL YOU?
COME ON.
1115
00:37:39,057 --> 00:37:41,669
JUST GET OUT OF HERE, WILL YOU?
COME ON.
[LAUGHING]
1116
00:37:41,693 --> 00:37:43,104
COME ON.
[LAUGHING]
OH, EXCUSE ME.
1117
00:37:43,128 --> 00:37:45,406
[LAUGHING]
OH, EXCUSE ME.
I SAID SCRAM. BEAT IT.
1118
00:37:45,430 --> 00:37:47,007
OH, EXCUSE ME.
I SAID SCRAM. BEAT IT.
GET OUT OF HERE!
1119
00:37:47,031 --> 00:37:48,909
I SAID SCRAM. BEAT IT.
GET OUT OF HERE!
OH, MISS CLAYTON.
1120
00:37:48,933 --> 00:37:50,712
GET OUT OF HERE!
OH, MISS CLAYTON.
WHAT'S SO FUNNY?
1121
00:37:50,736 --> 00:37:53,381
OH, MISS CLAYTON.
WHAT'S SO FUNNY?
MISS CLAYTON, YOU LOOK LIKE
1122
00:37:53,405 --> 00:37:55,883
WHAT'S SO FUNNY?
MISS CLAYTON, YOU LOOK LIKE
HELL.
1123
00:37:55,907 --> 00:37:59,687
MISS CLAYTON, YOU LOOK LIKE
HELL.
THAT'S NOT FUNNY.
1124
00:37:59,711 --> 00:38:01,889
HELL.
THAT'S NOT FUNNY.
WELL, UH, I TOLD YOU SHE
1125
00:38:01,913 --> 00:38:03,190
THAT'S NOT FUNNY.
WELL, UH, I TOLD YOU SHE
COULDN'T TAKE A JOKE.
1126
00:38:03,214 --> 00:38:04,525
WELL, UH, I TOLD YOU SHE
COULDN'T TAKE A JOKE.
TAKE IT EASY, JANE.
1127
00:38:04,549 --> 00:38:06,026
COULDN'T TAKE A JOKE.
TAKE IT EASY, JANE.
DON'T BE SO ROUGH ON HER.
1128
00:38:06,050 --> 00:38:07,662
TAKE IT EASY, JANE.
DON'T BE SO ROUGH ON HER.
DON'T TELL ME HOW TO ACT,
1129
00:38:07,686 --> 00:38:08,296
DON'T BE SO ROUGH ON HER.
DON'T TELL ME HOW TO ACT,
DAMN IT.
1130
00:38:08,320 --> 00:38:09,797
DON'T TELL ME HOW TO ACT,
DAMN IT.
THIS IS MY NEWS SHOW NOW!
1131
00:38:09,821 --> 00:38:10,998
DAMN IT.
THIS IS MY NEWS SHOW NOW!
I'M THE STAR OF IT.
1132
00:38:11,022 --> 00:38:11,666
THIS IS MY NEWS SHOW NOW!
I'M THE STAR OF IT.
YOU LEFT.
1133
00:38:11,690 --> 00:38:13,334
I'M THE STAR OF IT.
YOU LEFT.
I TOOK OVER AND BROUGHT SOME
1134
00:38:13,358 --> 00:38:15,002
YOU LEFT.
I TOOK OVER AND BROUGHT SOME
INTEGRITY TO IT, NONE OF YOUR
1135
00:38:15,026 --> 00:38:16,804
I TOOK OVER AND BROUGHT SOME
INTEGRITY TO IT, NONE OF YOUR
SCHOOLBOY CUTENESS MUGGING INTO
1136
00:38:16,828 --> 00:38:18,239
INTEGRITY TO IT, NONE OF YOUR
SCHOOLBOY CUTENESS MUGGING INTO
THE CAMERA, TALKING LIKE
1137
00:38:18,263 --> 00:38:19,940
SCHOOLBOY CUTENESS MUGGING INTO
THE CAMERA, TALKING LIKE
MISTER ED, DAMN IT, MAKING AN
1138
00:38:19,964 --> 00:38:20,975
THE CAMERA, TALKING LIKE
MISTER ED, DAMN IT, MAKING AN
ASS OF YOURSELF.
1139
00:38:20,999 --> 00:38:22,176
MISTER ED, DAMN IT, MAKING AN
ASS OF YOURSELF.
I'VE GIVEN THIS SHOW
1140
00:38:22,200 --> 00:38:23,010
ASS OF YOURSELF.
I'VE GIVEN THIS SHOW
CREDIBILITY.
1141
00:38:23,034 --> 00:38:24,746
I'VE GIVEN THIS SHOW
CREDIBILITY.
I'VE GIVEN IT STRAIGHTFORWARD,
1142
00:38:24,770 --> 00:38:25,880
CREDIBILITY.
I'VE GIVEN IT STRAIGHTFORWARD,
INFORMATIVE NEWS.
1143
00:38:25,904 --> 00:38:27,348
I'VE GIVEN IT STRAIGHTFORWARD,
INFORMATIVE NEWS.
BUT, MISS CLAYTON...
1144
00:38:27,372 --> 00:38:28,683
INFORMATIVE NEWS.
BUT, MISS CLAYTON...
SHUT UP, YOU FEEB.
1145
00:38:28,707 --> 00:38:29,917
BUT, MISS CLAYTON...
SHUT UP, YOU FEEB.
SO, WHAT DO YOU DO?
1146
00:38:29,941 --> 00:38:31,686
SHUT UP, YOU FEEB.
SO, WHAT DO YOU DO?
YOU COME BACK, YOU GIVE DANNY
1147
00:38:31,710 --> 00:38:33,354
SO, WHAT DO YOU DO?
YOU COME BACK, YOU GIVE DANNY
SOME STORY ABOUT HIS MOTHER
1148
00:38:33,378 --> 00:38:34,989
YOU COME BACK, YOU GIVE DANNY
SOME STORY ABOUT HIS MOTHER
DYING, TRY TO PULL THE SAME
1149
00:38:35,013 --> 00:38:36,824
SOME STORY ABOUT HIS MOTHER
DYING, TRY TO PULL THE SAME
THING ON ME, JUST TO TAKE OVER
1150
00:38:36,848 --> 00:38:38,726
DYING, TRY TO PULL THE SAME
THING ON ME, JUST TO TAKE OVER
SO YOU CAN SATISFY YOUR INFLATED
1151
00:38:38,750 --> 00:38:39,260
THING ON ME, JUST TO TAKE OVER
SO YOU CAN SATISFY YOUR INFLATED
EGO.
1152
00:38:39,284 --> 00:38:41,396
SO YOU CAN SATISFY YOUR INFLATED
EGO.
GO BACK TO HOLLYWOOD AND DO IT
1153
00:38:41,420 --> 00:38:43,264
EGO.
GO BACK TO HOLLYWOOD AND DO IT
'CAUSE IT WON'T WORK HERE.
1154
00:38:43,288 --> 00:38:45,433
GO BACK TO HOLLYWOOD AND DO IT
'CAUSE IT WON'T WORK HERE.
THIS IS MY SHOW, AND I WON'T BE
1155
00:38:45,457 --> 00:38:47,602
'CAUSE IT WON'T WORK HERE.
THIS IS MY SHOW, AND I WON'T BE
PUSHED AROUND BY BELUSHI OR YOU
1156
00:38:47,626 --> 00:38:49,937
THIS IS MY SHOW, AND I WON'T BE
PUSHED AROUND BY BELUSHI OR YOU
OR HER!
1157
00:38:49,961 --> 00:38:51,673
PUSHED AROUND BY BELUSHI OR YOU
OR HER!
AM I MAKING MYSELF CLEAR?
1158
00:38:51,697 --> 00:38:53,741
OR HER!
AM I MAKING MYSELF CLEAR?
CRYSTAL CLEAR, MISS CURTIN.
1159
00:38:53,765 --> 00:38:54,742
AM I MAKING MYSELF CLEAR?
CRYSTAL CLEAR, MISS CURTIN.
WE'RE SORRY.
1160
00:38:54,766 --> 00:38:56,311
CRYSTAL CLEAR, MISS CURTIN.
WE'RE SORRY.
WE ARE SORRY, JANE.
1161
00:38:56,335 --> 00:38:58,346
WE'RE SORRY.
WE ARE SORRY, JANE.
I DIDN'T MEAN TO AGGRAVATE YOU
1162
00:38:58,370 --> 00:38:59,146
WE ARE SORRY, JANE.
I DIDN'T MEAN TO AGGRAVATE YOU
LIKE THIS.
1163
00:38:59,170 --> 00:39:00,881
I DIDN'T MEAN TO AGGRAVATE YOU
LIKE THIS.
I GUESS I JUST WANTED TO DO
1164
00:39:00,905 --> 00:39:02,750
LIKE THIS.
I GUESS I JUST WANTED TO DO
"UPDATE" ONE LAST TIME, AND I'M
1165
00:39:02,774 --> 00:39:03,351
I GUESS I JUST WANTED TO DO
"UPDATE" ONE LAST TIME, AND I'M
SORRY.
1166
00:39:03,375 --> 00:39:04,652
"UPDATE" ONE LAST TIME, AND I'M
SORRY.
I GOT CARRIED AWAY.
1167
00:39:04,676 --> 00:39:05,453
SORRY.
I GOT CARRIED AWAY.
I'M SORRY.
1168
00:39:05,477 --> 00:39:07,087
I GOT CARRIED AWAY.
I'M SORRY.
IT WON'T HAPPEN AGAIN.
1169
00:39:07,111 --> 00:39:10,291
I'M SORRY.
IT WON'T HAPPEN AGAIN.
WELL, SEE THAT IT DOESN'T.
1170
00:39:10,315 --> 00:39:13,761
IT WON'T HAPPEN AGAIN.
WELL, SEE THAT IT DOESN'T.
ON YOUR MARK, GET SET, GO.
1171
00:39:13,785 --> 00:39:16,263
WELL, SEE THAT IT DOESN'T.
ON YOUR MARK, GET SET, GO.
Both: BITCH.
1172
00:39:16,287 --> 00:39:19,534
ON YOUR MARK, GET SET, GO.
Both: BITCH.
THANK YOU, CHEVY, VERY MUCH.
1173
00:39:19,558 --> 00:39:20,535
Both: BITCH.
THANK YOU, CHEVY, VERY MUCH.
BYE.
1174
00:39:20,559 --> 00:39:21,402
THANK YOU, CHEVY, VERY MUCH.
BYE.
GOODBYE.
1175
00:39:21,426 --> 00:39:23,404
BYE.
GOODBYE.
AND NOW, AS A PUBLIC SERVICE TO
1176
00:39:23,428 --> 00:39:25,440
GOODBYE.
AND NOW, AS A PUBLIC SERVICE TO
THOSE OF OUR VIEWERS WHO MAY BE,
1177
00:39:25,464 --> 00:39:27,074
AND NOW, AS A PUBLIC SERVICE TO
THOSE OF OUR VIEWERS WHO MAY BE,
OH, HARD OF HEARING, I'LL
1178
00:39:27,098 --> 00:39:30,845
THOSE OF OUR VIEWERS WHO MAY BE,
OH, HARD OF HEARING, I'LL
REPE-PE-PE PITIKIPACA.
1179
00:39:30,869 --> 00:39:32,613
OH, HARD OF HEARING, I'LL
REPE-PE-PE PITIKIPACA.
I WILL REPEAT THE TOP STORY OF
1180
00:39:32,637 --> 00:39:34,415
REPE-PE-PE PITIKIPACA.
I WILL REPEAT THE TOP STORY OF
THE DAY, AIDED BY THE ASSISTANT
1181
00:39:34,439 --> 00:39:36,083
I WILL REPEAT THE TOP STORY OF
THE DAY, AIDED BY THE ASSISTANT
HEAD MASTER FOR THE NEW YORK
1182
00:39:36,107 --> 00:39:37,885
THE DAY, AIDED BY THE ASSISTANT
HEAD MASTER FOR THE NEW YORK
SCHOOL FOR THE HARD OF HEARING,
1183
00:39:37,909 --> 00:39:40,186
HEAD MASTER FOR THE NEW YORK
SCHOOL FOR THE HARD OF HEARING,
MR. GARRETT MORRIS.
1184
00:39:40,210 --> 00:39:41,411
OUR TOP STORY TONIGHT...
1185
00:39:41,545 --> 00:39:42,779
OUR TOP STORY TONIGHT!
1186
00:39:42,913 --> 00:39:44,347
HALDEMAN SAYS NIXON STOLE
1187
00:39:44,482 --> 00:39:45,181
SILVERWARE...
1188
00:39:45,315 --> 00:39:46,683
HALDEMAN SAYS NIXON STOLE
1189
00:39:46,817 --> 00:39:47,417
SILVERWARE!
1190
00:39:47,551 --> 00:39:48,918
SMEARED OATMEAL ON HIS
1191
00:39:49,052 --> 00:39:49,552
LAPELS...
1192
00:39:49,687 --> 00:39:50,920
SMEARED OATMEAL ON HIS
1193
00:39:51,054 --> 00:39:51,454
LAPELS!
1194
00:39:51,589 --> 00:39:53,055
KILLED A CUBAN BUSBOY...
1195
00:39:53,190 --> 00:39:54,424
KILLED A CUBAN BUSBOY!
1196
00:39:54,558 --> 00:39:55,859
AND SLEPT IN PACKING
1197
00:39:55,993 --> 00:39:56,393
CRATES.
1198
00:39:56,527 --> 00:39:58,327
AND SLEPT IN PACKING CRATES!
1199
00:39:58,596 --> 00:40:02,009
THAT'S THE NEWS TONIGHT.
GOOD NIGHT AND HAVE A PLEASANT
TOMORROW.
1200
00:40:02,033 --> 00:40:03,277
GOOD NIGHT AND HAVE A PLEASANT
TOMORROW.
GOOD NIGHT AND HAVE A
1201
00:40:03,301 --> 00:40:04,278
TOMORROW.
GOOD NIGHT AND HAVE A
PLEASANT EVENING.
1202
00:40:04,302 --> 00:40:05,012
GOOD NIGHT AND HAVE A
PLEASANT EVENING.
TOMORROW.
1203
00:40:05,036 --> 00:40:06,781
PLEASANT EVENING.
TOMORROW.
TOMORROW.
1204
00:40:06,805 --> 00:40:08,549
TOMORROW.
TOMORROW.
Announcer: THIS PORTION OF
1205
00:40:08,573 --> 00:40:10,117
TOMORROW.
Announcer: THIS PORTION OF
"WEEKEND UPDATE" HAS BEEN
1206
00:40:10,141 --> 00:40:11,986
Announcer: THIS PORTION OF
"WEEKEND UPDATE" HAS BEEN
BROUGHT TO YOU BY DIS-O-DENT,
1207
00:40:12,010 --> 00:40:13,954
"WEEKEND UPDATE" HAS BEEN
BROUGHT TO YOU BY DIS-O-DENT,
THE TOOTHPASTE PREFERRED BY THE
1208
00:40:13,978 --> 00:40:19,126
BROUGHT TO YOU BY DIS-O-DENT,
THE TOOTHPASTE PREFERRED BY THE
RADICAL LEFT.
1209
00:40:19,150 --> 00:40:20,127
THE TOOTHPASTE PREFERRED BY THE
RADICAL LEFT.
ALL RIGHT.
1210
00:40:20,151 --> 00:40:22,062
RADICAL LEFT.
ALL RIGHT.
U.S. CITIZENS, LINES 7, 8, AND
1211
00:40:22,086 --> 00:40:22,463
ALL RIGHT.
U.S. CITIZENS, LINES 7, 8, AND
9.
1212
00:40:22,487 --> 00:40:24,932
U.S. CITIZENS, LINES 7, 8, AND
9.
FOREIGN NACIONALES, DOS, TRES,
1213
00:40:24,956 --> 00:40:25,767
9.
FOREIGN NACIONALES, DOS, TRES,
CUATRO.
1214
00:40:25,791 --> 00:40:29,169
FOREIGN NACIONALES, DOS, TRES,
CUATRO.
DOS, TRES, CUATRO.
1215
00:40:29,193 --> 00:40:30,571
CUATRO.
DOS, TRES, CUATRO.
OKAY, THIS IS FLIGHT 419 FROM
1216
00:40:30,595 --> 00:40:31,439
DOS, TRES, CUATRO.
OKAY, THIS IS FLIGHT 419 FROM
LA PAZ, BOLIVIA.
1217
00:40:31,463 --> 00:40:32,907
OKAY, THIS IS FLIGHT 419 FROM
LA PAZ, BOLIVIA.
NOW, A FLIGHT FROM LA PAZ WILL
1218
00:40:32,931 --> 00:40:34,241
LA PAZ, BOLIVIA.
NOW, A FLIGHT FROM LA PAZ WILL
VERY LIKELY HAVE SOMEONE ON
1219
00:40:34,265 --> 00:40:35,476
NOW, A FLIGHT FROM LA PAZ WILL
VERY LIKELY HAVE SOMEONE ON
BOARD WHO THINKS THEY CAN
1220
00:40:35,500 --> 00:40:36,844
VERY LIKELY HAVE SOMEONE ON
BOARD WHO THINKS THEY CAN
TRAMPLE ON THE LAW AND SNEAK
1221
00:40:36,868 --> 00:40:38,279
BOARD WHO THINKS THEY CAN
TRAMPLE ON THE LAW AND SNEAK
THROUGH UNITED STATES CUSTOMS
1222
00:40:38,303 --> 00:40:39,781
TRAMPLE ON THE LAW AND SNEAK
THROUGH UNITED STATES CUSTOMS
WITH ILLEGAL NARCOTICS, SUCH AS
1223
00:40:39,805 --> 00:40:40,848
THROUGH UNITED STATES CUSTOMS
WITH ILLEGAL NARCOTICS, SUCH AS
COCAINE OR MARIJUANA.
1224
00:40:40,872 --> 00:40:42,216
WITH ILLEGAL NARCOTICS, SUCH AS
COCAINE OR MARIJUANA.
SOME ARE GONNA TRY TO COME IN
1225
00:40:42,240 --> 00:40:43,618
COCAINE OR MARIJUANA.
SOME ARE GONNA TRY TO COME IN
WITHOUT PAYING THE IMPORT DUTY
1226
00:40:43,642 --> 00:40:45,052
SOME ARE GONNA TRY TO COME IN
WITHOUT PAYING THE IMPORT DUTY
TAX ON FOREIGN PURCHASES, LIKE
1227
00:40:45,076 --> 00:40:46,721
WITHOUT PAYING THE IMPORT DUTY
TAX ON FOREIGN PURCHASES, LIKE
ART, JEWELRY, AND CLOTHING.
1228
00:40:46,745 --> 00:40:47,588
TAX ON FOREIGN PURCHASES, LIKE
ART, JEWELRY, AND CLOTHING.
YES, SIR.
1229
00:40:47,612 --> 00:40:50,925
ART, JEWELRY, AND CLOTHING.
YES, SIR.
MAY I SEE YOUR PASSPORT, PLEASE?
1230
00:40:50,949 --> 00:40:52,092
YES, SIR.
MAY I SEE YOUR PASSPORT, PLEASE?
IT'S ALL RIGHT, FATHER.
1231
00:40:52,116 --> 00:40:52,627
MAY I SEE YOUR PASSPORT, PLEASE?
IT'S ALL RIGHT, FATHER.
GO AHEAD.
1232
00:40:52,651 --> 00:40:53,895
IT'S ALL RIGHT, FATHER.
GO AHEAD.
THAT'S ALL RIGHT, FATHER.
1233
00:40:53,919 --> 00:40:54,595
GO AHEAD.
THAT'S ALL RIGHT, FATHER.
GO RIGHT AHEAD.
1234
00:40:54,619 --> 00:40:55,663
THAT'S ALL RIGHT, FATHER.
GO RIGHT AHEAD.
DON'T WASTE YOUR TIME.
1235
00:40:55,687 --> 00:40:56,997
GO RIGHT AHEAD.
DON'T WASTE YOUR TIME.
IT'S OBVIOUS HE'S A REAL PRIEST.
1236
00:40:57,021 --> 00:40:58,299
DON'T WASTE YOUR TIME.
IT'S OBVIOUS HE'S A REAL PRIEST.
AFTER A COUPLE OF MONTHS ON THIS
1237
00:40:58,323 --> 00:40:59,500
IT'S OBVIOUS HE'S A REAL PRIEST.
AFTER A COUPLE OF MONTHS ON THIS
JOB, YOU GET SO YOU CAN SPOT
1238
00:40:59,524 --> 00:41:00,735
AFTER A COUPLE OF MONTHS ON THIS
JOB, YOU GET SO YOU CAN SPOT
SMUGGLERS AS SOON AS THEY STEP
1239
00:41:00,759 --> 00:41:01,436
JOB, YOU GET SO YOU CAN SPOT
SMUGGLERS AS SOON AS THEY STEP
OFF THE PLANE.
1240
00:41:01,460 --> 00:41:02,770
SMUGGLERS AS SOON AS THEY STEP
OFF THE PLANE.
FOR INSTANCE, RULE OF THUMB...
1241
00:41:02,794 --> 00:41:04,204
OFF THE PLANE.
FOR INSTANCE, RULE OF THUMB...
ALWAYS CHECK BLACK PEOPLE.
1242
00:41:04,228 --> 00:41:05,740
FOR INSTANCE, RULE OF THUMB...
ALWAYS CHECK BLACK PEOPLE.
THE LADY WITH A KID THERE...
1243
00:41:05,764 --> 00:41:06,607
ALWAYS CHECK BLACK PEOPLE.
THE LADY WITH A KID THERE...
LET HER GO BY.
1244
00:41:06,631 --> 00:41:07,875
THE LADY WITH A KID THERE...
LET HER GO BY.
DON'T WASTE YOUR TIME.
1245
00:41:07,899 --> 00:41:09,544
LET HER GO BY.
DON'T WASTE YOUR TIME.
A YOUNG COUPLE, ANOTHER RULE OF
1246
00:41:09,568 --> 00:41:11,111
DON'T WASTE YOUR TIME.
A YOUNG COUPLE, ANOTHER RULE OF
THUMB... YOUNG COUPLES, CHECK
1247
00:41:11,135 --> 00:41:11,779
A YOUNG COUPLE, ANOTHER RULE OF
THUMB... YOUNG COUPLES, CHECK
THEM.
1248
00:41:11,803 --> 00:41:13,481
THUMB... YOUNG COUPLES, CHECK
THEM.
OKAY. COME HERE. WATCH ME.
1249
00:41:13,505 --> 00:41:15,249
THEM.
OKAY. COME HERE. WATCH ME.
MAY I SEE YOUR PASSPORT AND
1250
00:41:15,273 --> 00:41:16,717
OKAY. COME HERE. WATCH ME.
MAY I SEE YOUR PASSPORT AND
RE-ENTRY DECLARATION, PLEASE?
1251
00:41:16,741 --> 00:41:17,284
MAY I SEE YOUR PASSPORT AND
RE-ENTRY DECLARATION, PLEASE?
YEAH.
1252
00:41:17,308 --> 00:41:18,786
RE-ENTRY DECLARATION, PLEASE?
YEAH.
WOULD YOU OPEN YOUR LUGGAGE,
1253
00:41:18,810 --> 00:41:19,320
YEAH.
WOULD YOU OPEN YOUR LUGGAGE,
PLEASE?
1254
00:41:19,344 --> 00:41:20,220
WOULD YOU OPEN YOUR LUGGAGE,
PLEASE?
YEP.
1255
00:41:20,244 --> 00:41:22,723
PLEASE?
YEP.
ALL RIGHT, DO YOU HAVE ANY
1256
00:41:22,747 --> 00:41:25,159
YEP.
ALL RIGHT, DO YOU HAVE ANY
ANIMAL OR VEGETABLE MATTER?
1257
00:41:25,183 --> 00:41:29,664
ALL RIGHT, DO YOU HAVE ANY
ANIMAL OR VEGETABLE MATTER?
OH, NO. NO.
1258
00:41:29,688 --> 00:41:31,599
ANIMAL OR VEGETABLE MATTER?
OH, NO. NO.
I DON'T BELIEVE YOU DECLARED
1259
00:41:31,623 --> 00:41:34,469
OH, NO. NO.
I DON'T BELIEVE YOU DECLARED
THIS, SIR... A MARIJUANA SEED.
1260
00:41:34,493 --> 00:41:35,770
I DON'T BELIEVE YOU DECLARED
THIS, SIR... A MARIJUANA SEED.
I'M AFRAID WE'RE GONNA HAVE TO
1261
00:41:35,794 --> 00:41:37,171
THIS, SIR... A MARIJUANA SEED.
I'M AFRAID WE'RE GONNA HAVE TO
SUBMIT YOU TO A PERSONAL SEARCH.
1262
00:41:37,195 --> 00:41:38,305
I'M AFRAID WE'RE GONNA HAVE TO
SUBMIT YOU TO A PERSONAL SEARCH.
UH, I GOT TO GO TO THE
1263
00:41:38,329 --> 00:41:38,840
SUBMIT YOU TO A PERSONAL SEARCH.
UH, I GOT TO GO TO THE
BATHROOM.
1264
00:41:38,864 --> 00:41:40,040
UH, I GOT TO GO TO THE
BATHROOM.
NO, YOU'RE NOT GOING
1265
00:41:40,064 --> 00:41:41,976
BATHROOM.
NO, YOU'RE NOT GOING
ANYWHERE, SIR.
1266
00:41:42,000 --> 00:41:44,679
NO, YOU'RE NOT GOING
ANYWHERE, SIR.
[GRUNTING]
1267
00:41:44,703 --> 00:41:45,312
ANYWHERE, SIR.
[GRUNTING]
GOT IT!
1268
00:41:45,336 --> 00:41:46,647
[GRUNTING]
GOT IT!
I GOT IT! I GOT IT!
1269
00:41:46,671 --> 00:41:47,582
GOT IT!
I GOT IT! I GOT IT!
[GROANS]
1270
00:41:47,606 --> 00:41:49,484
I GOT IT! I GOT IT!
[GROANS]
OKAY, I'LL TAKE CARE OF THIS
1271
00:41:49,508 --> 00:41:51,318
[GROANS]
OKAY, I'LL TAKE CARE OF THIS
GUY, AND, WHITFIELD, YOU CARRY
1272
00:41:51,342 --> 00:41:52,052
OKAY, I'LL TAKE CARE OF THIS
GUY, AND, WHITFIELD, YOU CARRY
ON HERE.
1273
00:41:52,076 --> 00:41:52,787
GUY, AND, WHITFIELD, YOU CARRY
ON HERE.
LET'S GO.
1274
00:41:52,811 --> 00:41:54,856
ON HERE.
LET'S GO.
YES, SIR.
1275
00:41:54,880 --> 00:41:56,891
LET'S GO.
YES, SIR.
UH, NEXT, PLEASE.
1276
00:41:56,915 --> 00:41:58,359
YES, SIR.
UH, NEXT, PLEASE.
UH, YOU CAN GO RIGHT AHEAD.
1277
00:41:58,383 --> 00:42:00,828
UH, NEXT, PLEASE.
UH, YOU CAN GO RIGHT AHEAD.
HI, LITTLE FELLA.
1278
00:42:00,852 --> 00:42:01,496
UH, YOU CAN GO RIGHT AHEAD.
HI, LITTLE FELLA.
HI!
1279
00:42:01,520 --> 00:42:03,664
HI, LITTLE FELLA.
HI!
BOY, IS IT GREAT TO BE BACK IN
1280
00:42:03,688 --> 00:42:04,465
HI!
BOY, IS IT GREAT TO BE BACK IN
AMERICA.
1281
00:42:04,489 --> 00:42:06,701
BOY, IS IT GREAT TO BE BACK IN
AMERICA.
I'D KISS THE GROUND, BUT I'M
1282
00:42:06,725 --> 00:42:08,202
AMERICA.
I'D KISS THE GROUND, BUT I'M
AFRAID I'D HAVE A MISCARRIAGE.
1283
00:42:08,226 --> 00:42:09,637
I'D KISS THE GROUND, BUT I'M
AFRAID I'D HAVE A MISCARRIAGE.
MAY I SEE YOUR PASSPORTS,
1284
00:42:09,661 --> 00:42:11,205
AFRAID I'D HAVE A MISCARRIAGE.
MAY I SEE YOUR PASSPORTS,
PLEASE AND RE-ENTRY DECLARATION
1285
00:42:11,229 --> 00:42:11,672
MAY I SEE YOUR PASSPORTS,
PLEASE AND RE-ENTRY DECLARATION
FORMS?
1286
00:42:11,696 --> 00:42:13,207
PLEASE AND RE-ENTRY DECLARATION
FORMS?
OH, SURE. OF COURSE.
1287
00:42:13,231 --> 00:42:14,141
FORMS?
OH, SURE. OF COURSE.
MY PLEASURE.
1288
00:42:14,165 --> 00:42:15,810
OH, SURE. OF COURSE.
MY PLEASURE.
ARE THE, UH, CONTRACTIONS
1289
00:42:15,834 --> 00:42:17,344
MY PLEASURE.
ARE THE, UH, CONTRACTIONS
GETTING CLOSER, HONEY?
1290
00:42:17,368 --> 00:42:18,946
ARE THE, UH, CONTRACTIONS
GETTING CLOSER, HONEY?
DON'T WORRY ABOUT ME.
1291
00:42:18,970 --> 00:42:20,948
GETTING CLOSER, HONEY?
DON'T WORRY ABOUT ME.
I'LL BE ALL RIGHT AS SOON AS WE
1292
00:42:20,972 --> 00:42:22,917
DON'T WORRY ABOUT ME.
I'LL BE ALL RIGHT AS SOON AS WE
GET OUT OF HERE, AND I CAN FIND
1293
00:42:22,941 --> 00:42:24,018
I'LL BE ALL RIGHT AS SOON AS WE
GET OUT OF HERE, AND I CAN FIND
A PLACE TO LIE DOWN.
1294
00:42:24,042 --> 00:42:25,285
GET OUT OF HERE, AND I CAN FIND
A PLACE TO LIE DOWN.
YOU WANT TO OPEN YOUR
1295
00:42:25,309 --> 00:42:26,320
A PLACE TO LIE DOWN.
YOU WANT TO OPEN YOUR
LUGGAGE, PLEASE, SIR?
1296
00:42:26,344 --> 00:42:26,821
YOU WANT TO OPEN YOUR
LUGGAGE, PLEASE, SIR?
HUH?
1297
00:42:26,845 --> 00:42:28,055
LUGGAGE, PLEASE, SIR?
HUH?
OPEN YOUR LUGGAGE, SIR.
1298
00:42:28,079 --> 00:42:29,790
HUH?
OPEN YOUR LUGGAGE, SIR.
PUT IT RIGHT UP HERE.
1299
00:42:29,814 --> 00:42:31,592
OPEN YOUR LUGGAGE, SIR.
PUT IT RIGHT UP HERE.
OPEN THE SUITCASE?
1300
00:42:31,616 --> 00:42:32,994
PUT IT RIGHT UP HERE.
OPEN THE SUITCASE?
THANK YOU.
1301
00:42:33,018 --> 00:42:34,094
OPEN THE SUITCASE?
THANK YOU.
SURE, OKAY.
1302
00:42:34,118 --> 00:42:35,329
THANK YOU.
SURE, OKAY.
HERE WE GO. OKAY.
1303
00:42:35,353 --> 00:42:37,231
SURE, OKAY.
HERE WE GO. OKAY.
YOU KNOW, THERE ARE A LOT OF
1304
00:42:37,255 --> 00:42:38,733
HERE WE GO. OKAY.
YOU KNOW, THERE ARE A LOT OF
PEOPLE ARE IN LINE HE... IN LINE
1305
00:42:38,757 --> 00:42:39,567
YOU KNOW, THERE ARE A LOT OF
PEOPLE ARE IN LINE HE... IN LINE
HERE, YOU KNOW.
1306
00:42:39,591 --> 00:42:40,835
PEOPLE ARE IN LINE HE... IN LINE
HERE, YOU KNOW.
SIR, I'M GONNA HAVE TO
1307
00:42:40,859 --> 00:42:41,836
HERE, YOU KNOW.
SIR, I'M GONNA HAVE TO
INSPECT YOUR LUGGAGE.
1308
00:42:41,860 --> 00:42:43,004
SIR, I'M GONNA HAVE TO
INSPECT YOUR LUGGAGE.
OKAY, BUT IS THIS LIKE
1309
00:42:43,028 --> 00:42:44,338
INSPECT YOUR LUGGAGE.
OKAY, BUT IS THIS LIKE
NORMAL, I MEAN, YOU KNOW, HEY,
1310
00:42:44,362 --> 00:42:45,072
OKAY, BUT IS THIS LIKE
NORMAL, I MEAN, YOU KNOW, HEY,
WAIT A MINUTE.
1311
00:42:45,096 --> 00:42:46,073
NORMAL, I MEAN, YOU KNOW, HEY,
WAIT A MINUTE.
I DIDN'T EXPECT THIS.
1312
00:42:46,097 --> 00:42:47,074
WAIT A MINUTE.
I DIDN'T EXPECT THIS.
PLEASE RELAX, SIR.
1313
00:42:47,098 --> 00:42:48,375
I DIDN'T EXPECT THIS.
PLEASE RELAX, SIR.
THE TWO PEOPLE AHEAD OF ME
1314
00:42:48,399 --> 00:42:49,476
PLEASE RELAX, SIR.
THE TWO PEOPLE AHEAD OF ME
DIDN'T DO IT, YOU KNOW?
1315
00:42:49,500 --> 00:42:50,110
THE TWO PEOPLE AHEAD OF ME
DIDN'T DO IT, YOU KNOW?
WHY ME, MAN?
1316
00:42:50,134 --> 00:42:50,945
DIDN'T DO IT, YOU KNOW?
WHY ME, MAN?
I MEAN, WHY ME?
1317
00:42:50,969 --> 00:42:52,312
WHY ME, MAN?
I MEAN, WHY ME?
LATER, WE'LL SIMPLY GIVE YOU
1318
00:42:52,336 --> 00:42:53,748
I MEAN, WHY ME?
LATER, WE'LL SIMPLY GIVE YOU
A... LET ME GIVE YOU ONE OF THESE
1319
00:42:53,772 --> 00:42:54,415
LATER, WE'LL SIMPLY GIVE YOU
A... LET ME GIVE YOU ONE OF THESE
RIGHT NOW.
1320
00:42:54,439 --> 00:42:55,249
A... LET ME GIVE YOU ONE OF THESE
RIGHT NOW.
SO, "WHY ME?"
1321
00:42:55,273 --> 00:42:56,784
RIGHT NOW.
SO, "WHY ME?"
IT'S A FORM THAT EXPLAINS WHY
1322
00:42:56,808 --> 00:42:58,452
SO, "WHY ME?"
IT'S A FORM THAT EXPLAINS WHY
THE SUPREME COURT HAS ALLOWED US
1323
00:42:58,476 --> 00:42:59,587
IT'S A FORM THAT EXPLAINS WHY
THE SUPREME COURT HAS ALLOWED US
TO INSPECT YOUR LUGGAGE.
1324
00:42:59,611 --> 00:43:00,888
THE SUPREME COURT HAS ALLOWED US
TO INSPECT YOUR LUGGAGE.
IT'S FOR YOUR OWN PROTECTION.
1325
00:43:00,912 --> 00:43:04,892
TO INSPECT YOUR LUGGAGE.
IT'S FOR YOUR OWN PROTECTION.
PLEASE, JUST RELAX.
1326
00:43:04,916 --> 00:43:06,928
IT'S FOR YOUR OWN PROTECTION.
PLEASE, JUST RELAX.
HOLD IT RIGHT THERE, FELLA!
1327
00:43:06,952 --> 00:43:07,895
PLEASE, JUST RELAX.
HOLD IT RIGHT THERE, FELLA!
HUH?
1328
00:43:07,919 --> 00:43:11,165
HOLD IT RIGHT THERE, FELLA!
HUH?
WHERE'D YOU BUY THIS SHIRT?
1329
00:43:11,189 --> 00:43:13,067
HUH?
WHERE'D YOU BUY THIS SHIRT?
I GOT IT AT HAROLD ROBBINS.
1330
00:43:13,091 --> 00:43:14,735
WHERE'D YOU BUY THIS SHIRT?
I GOT IT AT HAROLD ROBBINS.
HAROLD ROBBINS?
1331
00:43:14,759 --> 00:43:16,070
I GOT IT AT HAROLD ROBBINS.
HAROLD ROBBINS?
YEAH.
1332
00:43:16,094 --> 00:43:20,875
HAROLD ROBBINS?
YEAH.
OKAY.
1333
00:43:20,899 --> 00:43:27,247
YEAH.
OKAY.
OKAY. OKAY.
1334
00:43:27,271 --> 00:43:28,649
OKAY.
OKAY. OKAY.
DO YOU HAVE ANY ANIMAL OR
1335
00:43:28,673 --> 00:43:29,850
OKAY. OKAY.
DO YOU HAVE ANY ANIMAL OR
VEGETABLE MATTER, SIR?
1336
00:43:29,874 --> 00:43:30,918
DO YOU HAVE ANY ANIMAL OR
VEGETABLE MATTER, SIR?
WHAT DO YOU MEAN?
1337
00:43:30,942 --> 00:43:31,886
VEGETABLE MATTER, SIR?
WHAT DO YOU MEAN?
WHAT DO YOU MEAN?
1338
00:43:31,910 --> 00:43:33,287
WHAT DO YOU MEAN?
WHAT DO YOU MEAN?
YOU MEAN, LIKE, MARIJUANA OR
1339
00:43:33,311 --> 00:43:35,089
WHAT DO YOU MEAN?
YOU MEAN, LIKE, MARIJUANA OR
COCAINE?
1340
00:43:35,113 --> 00:43:36,057
YOU MEAN, LIKE, MARIJUANA OR
COCAINE?
WE DON'T HAVE ANY.
1341
00:43:36,081 --> 00:43:36,490
COCAINE?
WE DON'T HAVE ANY.
NO.
1342
00:43:36,514 --> 00:43:37,124
WE DON'T HAVE ANY.
NO.
[LAUGHS]
1343
00:43:37,148 --> 00:43:38,125
NO.
[LAUGHS]
WELL, THAT'S IT.
1344
00:43:38,149 --> 00:43:39,393
[LAUGHS]
WELL, THAT'S IT.
ONE MORE DRUG SMUGGLER UNDER
1345
00:43:39,417 --> 00:43:39,860
WELL, THAT'S IT.
ONE MORE DRUG SMUGGLER UNDER
ARREST.
1346
00:43:39,884 --> 00:43:41,261
ONE MORE DRUG SMUGGLER UNDER
ARREST.
HOW'S IT GOING HERE, WHITFIELD?
1347
00:43:41,285 --> 00:43:41,996
ARREST.
HOW'S IT GOING HERE, WHITFIELD?
FINE, SIR.
1348
00:43:42,020 --> 00:43:43,330
HOW'S IT GOING HERE, WHITFIELD?
FINE, SIR.
YEAH, I CAN STILL SMELL THE
1349
00:43:43,354 --> 00:43:44,231
FINE, SIR.
YEAH, I CAN STILL SMELL THE
STUFF ON MY HANDS.
1350
00:43:44,255 --> 00:43:45,265
YEAH, I CAN STILL SMELL THE
STUFF ON MY HANDS.
I'M GONNA WASH IT OFF.
1351
00:43:45,289 --> 00:43:47,401
STUFF ON MY HANDS.
I'M GONNA WASH IT OFF.
YES, SIR.
1352
00:43:47,425 --> 00:43:48,936
I'M GONNA WASH IT OFF.
YES, SIR.
OH!
1353
00:43:48,960 --> 00:43:56,960
YES, SIR.
OH!
PUT THIS RIGHT HERE.
1354
00:43:57,068 --> 00:43:59,080
OH!
PUT THIS RIGHT HERE.
WERE YOU IN BOLIVIA FOR BUSINESS
1355
00:43:59,104 --> 00:44:00,247
PUT THIS RIGHT HERE.
WERE YOU IN BOLIVIA FOR BUSINESS
OR PLEASURE, SIR?
1356
00:44:00,271 --> 00:44:01,616
WERE YOU IN BOLIVIA FOR BUSINESS
OR PLEASURE, SIR?
UH, BUSINESS.
1357
00:44:01,640 --> 00:44:03,684
OR PLEASURE, SIR?
UH, BUSINESS.
UH, I MEAN, PLEASURE.
1358
00:44:03,708 --> 00:44:05,185
UH, BUSINESS.
UH, I MEAN, PLEASURE.
I'M A STUDENT.
1359
00:44:05,209 --> 00:44:06,654
UH, I MEAN, PLEASURE.
I'M A STUDENT.
WE'RE, UH, STUDENTS.
1360
00:44:06,678 --> 00:44:08,623
I'M A STUDENT.
WE'RE, UH, STUDENTS.
WE'RE HAVING THE PLEASURE OF
1361
00:44:08,647 --> 00:44:10,224
WE'RE, UH, STUDENTS.
WE'RE HAVING THE PLEASURE OF
BEING STUDENTS, RIGHT?
1362
00:44:10,248 --> 00:44:11,058
WE'RE HAVING THE PLEASURE OF
BEING STUDENTS, RIGHT?
YEAH. RIGHT.
1363
00:44:11,082 --> 00:44:12,426
BEING STUDENTS, RIGHT?
YEAH. RIGHT.
I MEAN, SIR, YOU KNOW, IT'S
1364
00:44:12,450 --> 00:44:13,828
YEAH. RIGHT.
I MEAN, SIR, YOU KNOW, IT'S
REALLY BEAUTIFUL DOWN THERE,
1365
00:44:13,852 --> 00:44:14,194
I MEAN, SIR, YOU KNOW, IT'S
REALLY BEAUTIFUL DOWN THERE,
MAN.
1366
00:44:14,218 --> 00:44:15,663
REALLY BEAUTIFUL DOWN THERE,
MAN.
YOU REALLY SHOULD GO SOMETIME.
1367
00:44:15,687 --> 00:44:17,231
MAN.
YOU REALLY SHOULD GO SOMETIME.
I MEAN, IT'S A NICE PLACE, BUT I
1368
00:44:17,255 --> 00:44:18,799
YOU REALLY SHOULD GO SOMETIME.
I MEAN, IT'S A NICE PLACE, BUT I
WOULDN'T WANT TO LIVE THERE, YOU
1369
00:44:18,823 --> 00:44:19,600
I MEAN, IT'S A NICE PLACE, BUT I
WOULDN'T WANT TO LIVE THERE, YOU
KNOW WHAT I MEAN?
1370
00:44:19,624 --> 00:44:20,768
WOULDN'T WANT TO LIVE THERE, YOU
KNOW WHAT I MEAN?
I GOT SUNBURN ON MY NOSE THE
1371
00:44:20,792 --> 00:44:21,535
KNOW WHAT I MEAN?
I GOT SUNBURN ON MY NOSE THE
FIRST DAY!
1372
00:44:21,559 --> 00:44:22,970
I GOT SUNBURN ON MY NOSE THE
FIRST DAY!
YOU BUY THESE BOOTS IN
1373
00:44:22,994 --> 00:44:23,804
FIRST DAY!
YOU BUY THESE BOOTS IN
BOLIVIA, SIR?
1374
00:44:23,828 --> 00:44:24,404
YOU BUY THESE BOOTS IN
BOLIVIA, SIR?
WHAT?
1375
00:44:24,428 --> 00:44:25,740
BOLIVIA, SIR?
WHAT?
YOU BUY THESE BOOTS IN
1376
00:44:25,764 --> 00:44:26,540
WHAT?
YOU BUY THESE BOOTS IN
BOLIVIA, SIR?
1377
00:44:26,564 --> 00:44:27,474
YOU BUY THESE BOOTS IN
BOLIVIA, SIR?
UH, YEAH. NO!
1378
00:44:27,498 --> 00:44:29,110
BOLIVIA, SIR?
UH, YEAH. NO!
I GOT THEM IN LOS ANGELES BEFORE
1379
00:44:29,134 --> 00:44:36,884
UH, YEAH. NO!
I GOT THEM IN LOS ANGELES BEFORE
I-I-I LEFT.
1380
00:44:36,908 --> 00:44:38,052
I GOT THEM IN LOS ANGELES BEFORE
I-I-I LEFT.
THAT'S MY AFTERSHAVE!
1381
00:44:38,076 --> 00:44:39,620
I-I-I LEFT.
THAT'S MY AFTERSHAVE!
YOU CAN CONFISCATE THAT IF YOU
1382
00:44:39,644 --> 00:44:40,187
THAT'S MY AFTERSHAVE!
YOU CAN CONFISCATE THAT IF YOU
WANT.
1383
00:44:40,211 --> 00:44:41,421
YOU CAN CONFISCATE THAT IF YOU
WANT.
YOU CAN TAKE IT.
1384
00:44:41,445 --> 00:44:42,790
WANT.
YOU CAN TAKE IT.
TAKE MY AFTERSHAVE.
1385
00:44:42,814 --> 00:44:44,424
YOU CAN TAKE IT.
TAKE MY AFTERSHAVE.
THAT'S ALL RIGHT, SIR.
1386
00:44:44,448 --> 00:44:45,526
TAKE MY AFTERSHAVE.
THAT'S ALL RIGHT, SIR.
[LAUGHING]
1387
00:44:45,550 --> 00:44:46,627
THAT'S ALL RIGHT, SIR.
[LAUGHING]
ALL RIGHT, SIR.
1388
00:44:46,651 --> 00:44:48,162
[LAUGHING]
ALL RIGHT, SIR.
HOW ABOUT THIS SWEATER?
1389
00:44:48,186 --> 00:44:49,396
ALL RIGHT, SIR.
HOW ABOUT THIS SWEATER?
YOU BUY THIS IN BOLIVIA?
1390
00:44:49,420 --> 00:44:49,930
HOW ABOUT THIS SWEATER?
YOU BUY THIS IN BOLIVIA?
WHAT?
1391
00:44:49,954 --> 00:44:51,398
YOU BUY THIS IN BOLIVIA?
WHAT?
DID YOU BUY THIS SWEATER IN
1392
00:44:51,422 --> 00:44:52,133
WHAT?
DID YOU BUY THIS SWEATER IN
BOLIVIA, SIR?
1393
00:44:52,157 --> 00:44:53,300
DID YOU BUY THIS SWEATER IN
BOLIVIA, SIR?
IT WAS NOT ENTERED ON YOUR
1394
00:44:53,324 --> 00:44:54,669
BOLIVIA, SIR?
IT WAS NOT ENTERED ON YOUR
DECLARATION FORM, WAS IT, SIR?
1395
00:44:54,693 --> 00:44:55,502
IT WAS NOT ENTERED ON YOUR
DECLARATION FORM, WAS IT, SIR?
NO, IT WASN'T.
1396
00:44:55,526 --> 00:44:58,039
DECLARATION FORM, WAS IT, SIR?
NO, IT WASN'T.
LET'S TAKE A LOOK.
1397
00:44:58,063 --> 00:44:59,439
NO, IT WASN'T.
LET'S TAKE A LOOK.
THIS SWEATER WAS NOT ENTERED ON
1398
00:44:59,463 --> 00:45:00,741
LET'S TAKE A LOOK.
THIS SWEATER WAS NOT ENTERED ON
THEIR, UH, DECLARATION FORM.
1399
00:45:00,765 --> 00:45:02,176
THIS SWEATER WAS NOT ENTERED ON
THEIR, UH, DECLARATION FORM.
I DON'T KNOW HOW TO HANDLE THAT,
1400
00:45:02,200 --> 00:45:02,609
THEIR, UH, DECLARATION FORM.
I DON'T KNOW HOW TO HANDLE THAT,
SIR.
1401
00:45:02,633 --> 00:45:04,211
I DON'T KNOW HOW TO HANDLE THAT,
SIR.
UH, YOU FOLKS BRINGING IN
1402
00:45:04,235 --> 00:45:05,946
SIR.
UH, YOU FOLKS BRINGING IN
MORE THAN $125 WORTH OF FOREIGN
1403
00:45:05,970 --> 00:45:06,747
UH, YOU FOLKS BRINGING IN
MORE THAN $125 WORTH OF FOREIGN
PURCHASES?
1404
00:45:06,771 --> 00:45:07,948
MORE THAN $125 WORTH OF FOREIGN
PURCHASES?
NO, SIR! NO, SIR!
1405
00:45:07,972 --> 00:45:10,217
PURCHASES?
NO, SIR! NO, SIR!
THAT'S OKAY.
1406
00:45:10,241 --> 00:45:11,618
NO, SIR! NO, SIR!
THAT'S OKAY.
OKAY. THANK YOU VERY MUCH.
1407
00:45:11,642 --> 00:45:12,219
THAT'S OKAY.
OKAY. THANK YOU VERY MUCH.
YOU CAN GO.
1408
00:45:12,243 --> 00:45:13,520
OKAY. THANK YOU VERY MUCH.
YOU CAN GO.
THANK YOU! THANK YOU!
1409
00:45:13,544 --> 00:45:14,689
YOU CAN GO.
THANK YOU! THANK YOU!
THANK YOU! THANK YOU!
1410
00:45:14,713 --> 00:45:15,856
THANK YOU! THANK YOU!
THANK YOU! THANK YOU!
THANK YOU! THANK YOU!
1411
00:45:15,880 --> 00:45:17,558
THANK YOU! THANK YOU!
THANK YOU! THANK YOU!
I HOPE IT'S A BOY.
1412
00:45:17,582 --> 00:45:18,392
THANK YOU! THANK YOU!
I HOPE IT'S A BOY.
WHAT?
1413
00:45:18,416 --> 00:45:22,897
I HOPE IT'S A BOY.
WHAT?
OH, THANK YOU.
1414
00:45:22,921 --> 00:45:29,804
WHAT?
OH, THANK YOU.
NEXT, PLEASE.
1415
00:45:29,828 --> 00:45:31,405
OH, THANK YOU.
NEXT, PLEASE.
OH, THAT'S ALL RIGHT, FATHER.
1416
00:45:31,429 --> 00:45:33,507
NEXT, PLEASE.
OH, THAT'S ALL RIGHT, FATHER.
YOU CAN GO RIGHT AHEAD.
1417
00:45:33,531 --> 00:45:34,408
OH, THAT'S ALL RIGHT, FATHER.
YOU CAN GO RIGHT AHEAD.
NEXT, PLEASE!
1418
00:45:34,432 --> 00:45:36,243
YOU CAN GO RIGHT AHEAD.
NEXT, PLEASE!
LET'S TAKE A LOOK AT THAT HERE.
1419
00:45:36,267 --> 00:45:37,945
NEXT, PLEASE!
LET'S TAKE A LOOK AT THAT HERE.
LET'S GET THAT RIGHT UP HERE.
1420
00:45:37,969 --> 00:45:41,289
LET'S TAKE A LOOK AT THAT HERE.
LET'S GET THAT RIGHT UP HERE.
MA'AM, LET ME SEE THIS.
1421
00:45:54,118 --> 00:45:58,955
AND NOW HERE'S THIS WEEK'S
FILM BY GARY WEIS.
[APPLAUSE]
1422
00:46:11,001 --> 00:46:14,148
CAN I HELP YOU?
YEAH, HAVE YOU GOT THIS IN
RED?
1423
00:46:14,172 --> 00:46:15,249
YEAH, HAVE YOU GOT THIS IN
RED?
NO, I'M SORRY.
1424
00:46:15,273 --> 00:46:16,650
RED?
NO, I'M SORRY.
IT DOESN'T COME IN RED.
1425
00:46:16,674 --> 00:46:21,622
NO, I'M SORRY.
IT DOESN'T COME IN RED.
[WOMAN VOCALIZING]
1426
00:46:21,646 --> 00:46:24,286
IT DOESN'T COME IN RED.
[WOMAN VOCALIZING]
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
1427
00:46:31,188 --> 00:46:39,188
♪ OH, NO ♪
[VOCALIZING]
1428
00:46:55,512 --> 00:46:59,559
HI, MY NAME IS NEWMAN.
I HAVE SOME LAUNDRY THAT'S
SUPPOSED TO BE READY TODAY, BUT
1429
00:46:59,583 --> 00:47:00,761
I HAVE SOME LAUNDRY THAT'S
SUPPOSED TO BE READY TODAY, BUT
I DON'T HAVE MY TICKET.
1430
00:47:00,785 --> 00:47:01,528
SUPPOSED TO BE READY TODAY, BUT
I DON'T HAVE MY TICKET.
I'M SORRY.
1431
00:47:01,552 --> 00:47:02,930
I DON'T HAVE MY TICKET.
I'M SORRY.
YOU CAN'T HAVE YOUR LAUNDRY
1432
00:47:02,954 --> 00:47:03,998
I'M SORRY.
YOU CAN'T HAVE YOUR LAUNDRY
WITHOUT YOUR TICKET.
1433
00:47:04,022 --> 00:47:05,166
YOU CAN'T HAVE YOUR LAUNDRY
WITHOUT YOUR TICKET.
♪ WHAT? YOU MUST BE CRAZY ♪
1434
00:47:05,190 --> 00:47:08,135
WITHOUT YOUR TICKET.
♪ WHAT? YOU MUST BE CRAZY ♪
♪ NO TICKET, TICKET, TICKET ♪
1435
00:47:08,159 --> 00:47:10,437
♪ WHAT? YOU MUST BE CRAZY ♪
♪ NO TICKET, TICKET, TICKET ♪
♪ TICKET, TICKET, TICKET ♪
1436
00:47:10,461 --> 00:47:11,839
♪ NO TICKET, TICKET, TICKET ♪
♪ TICKET, TICKET, TICKET ♪
♪ TICKET, TICKET, TICKET ♪
1437
00:47:11,863 --> 00:47:12,572
♪ TICKET, TICKET, TICKET ♪
♪ TICKET, TICKET, TICKET ♪
♪ LOS ANGELES ♪
1438
00:47:12,596 --> 00:47:13,640
♪ TICKET, TICKET, TICKET ♪
♪ LOS ANGELES ♪
♪ TICKET, TICKET, TICKET ♪
1439
00:47:13,664 --> 00:47:14,275
♪ LOS ANGELES ♪
♪ TICKET, TICKET, TICKET ♪
♪ TICKET ♪
1440
00:47:14,299 --> 00:47:16,844
♪ TICKET, TICKET, TICKET ♪
♪ TICKET ♪
[VOCALIZING]
1441
00:47:16,868 --> 00:47:18,078
♪ TICKET ♪
[VOCALIZING]
♪ WHAT IS HAPPENING TO HER? ♪
1442
00:47:18,102 --> 00:47:19,479
[VOCALIZING]
♪ WHAT IS HAPPENING TO HER? ♪
♪ SHE DOESN'T KNOW WHY SHE
1443
00:47:19,503 --> 00:47:20,681
♪ WHAT IS HAPPENING TO HER? ♪
♪ SHE DOESN'T KNOW WHY SHE
COULDN'T GET THE DRESS ♪
1444
00:47:20,705 --> 00:47:22,216
♪ SHE DOESN'T KNOW WHY SHE
COULDN'T GET THE DRESS ♪
♪ THEN SHE GOT A TICKET ON HER
1445
00:47:22,240 --> 00:47:22,716
COULDN'T GET THE DRESS ♪
♪ THEN SHE GOT A TICKET ON HER
CAR ♪
1446
00:47:22,740 --> 00:47:23,851
♪ THEN SHE GOT A TICKET ON HER
CAR ♪
♪ AND NOW SHE CAN'T GET HER
1447
00:47:23,875 --> 00:47:24,251
CAR ♪
♪ AND NOW SHE CAN'T GET HER
LAUNDRY ♪
1448
00:47:24,275 --> 00:47:25,352
♪ AND NOW SHE CAN'T GET HER
LAUNDRY ♪
♪ IT'S HERS, IT'S HERS ♪
1449
00:47:25,376 --> 00:47:29,857
LAUNDRY ♪
♪ IT'S HERS, IT'S HERS ♪
♪ IT'S MY LAUNDRY ♪
1450
00:47:29,881 --> 00:47:32,081
♪ IT'S HERS, IT'S HERS ♪
♪ IT'S MY LAUNDRY ♪
[VOCALIZING]
1451
00:47:52,435 --> 00:47:55,471
♪ COME AND GET ME ♪
[VOCALIZING MANICALLY]
1452
00:48:08,118 --> 00:48:14,835
♪ LARAINE, COME AND GET ME ♪
♪ LARAINE ♪
[VOCALIZING MANICALLY]
1453
00:48:14,859 --> 00:48:16,237
♪ LARAINE ♪
[VOCALIZING MANICALLY]
♪ DON'T LEAVE FINGERPRINTS ON
1454
00:48:16,261 --> 00:48:17,537
[VOCALIZING MANICALLY]
♪ DON'T LEAVE FINGERPRINTS ON
THE BANISTER OR THE DINING
1455
00:48:17,561 --> 00:48:18,372
♪ DON'T LEAVE FINGERPRINTS ON
THE BANISTER OR THE DINING
ROOM ♪
1456
00:48:18,396 --> 00:48:26,396
THE BANISTER OR THE DINING
ROOM ♪
[VOCALIZING MANICALLY]
1457
00:48:26,670 --> 00:48:29,738
ROOM ♪
[VOCALIZING MANICALLY]
GOD, WILL YOU SHUT UP?!
1458
00:48:47,391 --> 00:48:49,225
AND NOW, AS WE COME TO THE
1459
00:48:49,359 --> 00:48:51,360
END OF ANOTHER BROADCAST DAY, WE
1460
00:48:51,494 --> 00:48:53,029
OFFER YOU THESE WORDS OF
1461
00:48:53,163 --> 00:48:53,996
INSPIRATION.
1462
00:48:54,131 --> 00:48:55,932
TONIGHT'S MESSAGE IS FROM THE
1463
00:48:56,066 --> 00:48:57,333
CHURCH OF CONFUSION.
1464
00:48:57,467 --> 00:48:59,435
OUR SERMONETTE THIS EVENING WILL
1465
00:48:59,569 --> 00:49:01,304
BE DELIVERED BY HIS CONFUSED
1466
00:49:01,438 --> 00:49:03,139
HOLINESS, THE MOST REVEREND
1467
00:49:03,273 --> 00:49:03,973
ARCHBISHOP
1468
00:49:04,107 --> 00:49:08,644
MAHARISHI O'MULLIGANSTEIN D.D.S.
1469
00:49:08,912 --> 00:49:15,996
GOOD AFTERNOON.
AND THANK YOU, FATHER-IN-LAW...
FOR GUIDING US THROUGH ANOTHER
1470
00:49:16,020 --> 00:49:16,496
AND THANK YOU, FATHER-IN-LAW...
FOR GUIDING US THROUGH ANOTHER
DAY.
1471
00:49:16,520 --> 00:49:18,399
FOR GUIDING US THROUGH ANOTHER
DAY.
AS THE PROPHET LAO TSE SAID AT
1472
00:49:18,423 --> 00:49:20,434
DAY.
AS THE PROPHET LAO TSE SAID AT
THE BOTTOM OF THE MOUNTAIN WHEN
1473
00:49:20,458 --> 00:49:22,369
AS THE PROPHET LAO TSE SAID AT
THE BOTTOM OF THE MOUNTAIN WHEN
HE FIRST SAW THE FIRST GLIMMER
1474
00:49:22,393 --> 00:49:24,171
THE BOTTOM OF THE MOUNTAIN WHEN
HE FIRST SAW THE FIRST GLIMMER
OF THE HAZE OF CONFUSION...
1475
00:49:24,195 --> 00:49:30,510
HE FIRST SAW THE FIRST GLIMMER
OF THE HAZE OF CONFUSION...
[SPEAKING GIBBERISH]
1476
00:49:30,534 --> 00:49:32,279
OF THE HAZE OF CONFUSION...
[SPEAKING GIBBERISH]
HI. HOW ARE YOU?
1477
00:49:32,303 --> 00:49:34,714
[SPEAKING GIBBERISH]
HI. HOW ARE YOU?
[Chanting] OM.
1478
00:49:34,738 --> 00:49:37,784
HI. HOW ARE YOU?
[Chanting] OM.
SHANTI OM.
1479
00:49:37,808 --> 00:49:40,087
[Chanting] OM.
SHANTI OM.
AND THE CONFUSED DEITY SPEAKETH
1480
00:49:40,111 --> 00:49:41,288
SHANTI OM.
AND THE CONFUSED DEITY SPEAKETH
UNDER KRISHNA.
1481
00:49:41,312 --> 00:49:43,390
AND THE CONFUSED DEITY SPEAKETH
UNDER KRISHNA.
HE SAID, "BILL, 'E' PLURIBUS
1482
00:49:43,414 --> 00:49:44,024
UNDER KRISHNA.
HE SAID, "BILL, 'E' PLURIBUS
UNUM.
1483
00:49:44,048 --> 00:49:46,693
HE SAID, "BILL, 'E' PLURIBUS
UNUM.
IN TROY, THERE LIES THE SCENE.
1484
00:49:46,717 --> 00:49:48,429
UNUM.
IN TROY, THERE LIES THE SCENE.
CLOSE COVER BEFORE STRIKING.
1485
00:49:48,453 --> 00:49:50,197
IN TROY, THERE LIES THE SCENE.
CLOSE COVER BEFORE STRIKING.
PLEASE KEEP YOUR FEET OFF THE
1486
00:49:50,221 --> 00:49:50,965
CLOSE COVER BEFORE STRIKING.
PLEASE KEEP YOUR FEET OFF THE
JUMP SEAT.
1487
00:49:50,989 --> 00:49:52,632
PLEASE KEEP YOUR FEET OFF THE
JUMP SEAT.
[SPEAKING GIBBERISH] AMEN."
1488
00:49:52,656 --> 00:49:55,902
JUMP SEAT.
[SPEAKING GIBBERISH] AMEN."
AND BILL UNDERSTOOD.
1489
00:49:55,926 --> 00:49:58,238
[SPEAKING GIBBERISH] AMEN."
AND BILL UNDERSTOOD.
YOU SEE, HE, TOO, WAS CONFUSED.
1490
00:49:58,262 --> 00:50:00,274
AND BILL UNDERSTOOD.
YOU SEE, HE, TOO, WAS CONFUSED.
FELLOW CONFUSISTS, WE MUST
1491
00:50:00,298 --> 00:50:02,409
YOU SEE, HE, TOO, WAS CONFUSED.
FELLOW CONFUSISTS, WE MUST
REAFFIRM OUR CONFUSION EVERY
1492
00:50:02,433 --> 00:50:02,977
FELLOW CONFUSISTS, WE MUST
REAFFIRM OUR CONFUSION EVERY
DAY.
1493
00:50:03,001 --> 00:50:04,278
REAFFIRM OUR CONFUSION EVERY
DAY.
ZEUS LOVES YOU.
1494
00:50:04,302 --> 00:50:05,980
DAY.
ZEUS LOVES YOU.
HE LOVES ALL MORMONS.
1495
00:50:06,004 --> 00:50:08,082
ZEUS LOVES YOU.
HE LOVES ALL MORMONS.
♪ ROCK OF AGES ♪
1496
00:50:08,106 --> 00:50:09,816
HE LOVES ALL MORMONS.
♪ ROCK OF AGES ♪
♪ TAKE MY WIFE ♪
1497
00:50:09,840 --> 00:50:12,252
♪ ROCK OF AGES ♪
♪ TAKE MY WIFE ♪
PREPARE TO DRINK FROM THE
1498
00:50:12,276 --> 00:50:15,222
♪ TAKE MY WIFE ♪
PREPARE TO DRINK FROM THE
KIDDISH CUP, FOR AS GOD GIVETH,
1499
00:50:15,246 --> 00:50:16,423
PREPARE TO DRINK FROM THE
KIDDISH CUP, FOR AS GOD GIVETH,
HE ALSO GIVETH.
1500
00:50:16,447 --> 00:50:18,392
KIDDISH CUP, FOR AS GOD GIVETH,
HE ALSO GIVETH.
I'M REMINDED THIS ASH OF THE
1501
00:50:18,416 --> 00:50:20,327
HE ALSO GIVETH.
I'M REMINDED THIS ASH OF THE
STORY CALLED ABOUT FROM THE
1502
00:50:20,351 --> 00:50:22,196
I'M REMINDED THIS ASH OF THE
STORY CALLED ABOUT FROM THE
QUR'AN ON THE ANALYLICS OF
1503
00:50:22,220 --> 00:50:24,064
STORY CALLED ABOUT FROM THE
QUR'AN ON THE ANALYLICS OF
CONFUCIUS ABOUT A MAN WHO
1504
00:50:24,088 --> 00:50:26,200
QUR'AN ON THE ANALYLICS OF
CONFUCIUS ABOUT A MAN WHO
WANDERED AIMLESSLY THROUGHOUT
1505
00:50:26,224 --> 00:50:28,402
CONFUCIUS ABOUT A MAN WHO
WANDERED AIMLESSLY THROUGHOUT
HIS LIFE AND THIS STORY FOR 40
1506
00:50:28,426 --> 00:50:30,804
WANDERED AIMLESSLY THROUGHOUT
HIS LIFE AND THIS STORY FOR 40
DAYS AND 50 NIGHTS WHEN HE CAME
1507
00:50:30,828 --> 00:50:32,206
HIS LIFE AND THIS STORY FOR 40
DAYS AND 50 NIGHTS WHEN HE CAME
UPON A CLEARING.
1508
00:50:32,230 --> 00:50:34,375
DAYS AND 50 NIGHTS WHEN HE CAME
UPON A CLEARING.
BEFORE HIM WERE FIVE ROADS.
1509
00:50:34,399 --> 00:50:36,710
UPON A CLEARING.
BEFORE HIM WERE FIVE ROADS.
FIVE ROADS NOT TAKEN AND MILES
1510
00:50:36,734 --> 00:50:38,578
BEFORE HIM WERE FIVE ROADS.
FIVE ROADS NOT TAKEN AND MILES
TO GO BEFORE THEY SLEPT.
1511
00:50:38,602 --> 00:50:40,647
FIVE ROADS NOT TAKEN AND MILES
TO GO BEFORE THEY SLEPT.
NOW, HE WAS TRULY CONFUSED.
1512
00:50:40,671 --> 00:50:42,416
TO GO BEFORE THEY SLEPT.
NOW, HE WAS TRULY CONFUSED.
"WHICH ROAD SHOULD I TAKE?"
1513
00:50:42,440 --> 00:50:44,251
NOW, HE WAS TRULY CONFUSED.
"WHICH ROAD SHOULD I TAKE?"
IT WAS A RHETORICAL QUESTION
1514
00:50:44,275 --> 00:50:46,220
"WHICH ROAD SHOULD I TAKE?"
IT WAS A RHETORICAL QUESTION
INDEED, FOR THE TRAVELER KNEW
1515
00:50:46,244 --> 00:50:48,155
IT WAS A RHETORICAL QUESTION
INDEED, FOR THE TRAVELER KNEW
NOR WHERE HE WAS GOING BUT NOT
1516
00:50:48,179 --> 00:50:50,624
INDEED, FOR THE TRAVELER KNEW
NOR WHERE HE WAS GOING BUT NOT
WHERE HE HAD COME FROM.
1517
00:50:50,648 --> 00:50:53,093
NOR WHERE HE WAS GOING BUT NOT
WHERE HE HAD COME FROM.
BUT THEN A SIGN APPEARED BEFORE
1518
00:50:53,117 --> 00:50:54,895
WHERE HE HAD COME FROM.
BUT THEN A SIGN APPEARED BEFORE
HIM, A SIGN FROM ABOVE.
1519
00:50:54,919 --> 00:50:57,197
BUT THEN A SIGN APPEARED BEFORE
HIM, A SIGN FROM ABOVE.
A STAR ROSE IN THE HEAVENS, THE
1520
00:50:57,221 --> 00:50:59,433
HIM, A SIGN FROM ABOVE.
A STAR ROSE IN THE HEAVENS, THE
WIND HOWLED FROM THE WEST, THE
1521
00:50:59,457 --> 00:51:01,735
A STAR ROSE IN THE HEAVENS, THE
WIND HOWLED FROM THE WEST, THE
RED SEA PARTED, A PYRAMID FELL,
1522
00:51:01,759 --> 00:51:03,003
WIND HOWLED FROM THE WEST, THE
RED SEA PARTED, A PYRAMID FELL,
AND A BABY CRIED.
1523
00:51:03,027 --> 00:51:04,671
RED SEA PARTED, A PYRAMID FELL,
AND A BABY CRIED.
AND ANOTHER SIGN... LIKE
1524
00:51:04,695 --> 00:51:06,606
AND A BABY CRIED.
AND ANOTHER SIGN... LIKE
THUNDER, A SMALL, FOREIGN CAR
1525
00:51:06,630 --> 00:51:08,675
AND ANOTHER SIGN... LIKE
THUNDER, A SMALL, FOREIGN CAR
EXPLODED, AND THE TRAVELER KNEW
1526
00:51:08,699 --> 00:51:10,444
THUNDER, A SMALL, FOREIGN CAR
EXPLODED, AND THE TRAVELER KNEW
THAT HE COULD NO LONGER BE
1527
00:51:10,468 --> 00:51:13,080
EXPLODED, AND THE TRAVELER KNEW
THAT HE COULD NO LONGER BE
DRIVEN OUT OF THE PROMISED LAND.
1528
00:51:13,104 --> 00:51:14,981
THAT HE COULD NO LONGER BE
DRIVEN OUT OF THE PROMISED LAND.
BLESS YOU.
1529
00:51:15,005 --> 00:51:17,117
DRIVEN OUT OF THE PROMISED LAND.
BLESS YOU.
AND, FINALLY, THE TRAVELER CAME
1530
00:51:17,141 --> 00:51:19,119
BLESS YOU.
AND, FINALLY, THE TRAVELER CAME
UPON A GIANT FOOTPRINT IN THE
1531
00:51:19,143 --> 00:51:21,088
AND, FINALLY, THE TRAVELER CAME
UPON A GIANT FOOTPRINT IN THE
GROUND, AND HE SPAKETH TRULY
1532
00:51:21,112 --> 00:51:23,090
UPON A GIANT FOOTPRINT IN THE
GROUND, AND HE SPAKETH TRULY
THAT THIS MUST BE THE HAND OF
1533
00:51:23,114 --> 00:51:23,890
GROUND, AND HE SPAKETH TRULY
THAT THIS MUST BE THE HAND OF
GOD.
1534
00:51:23,914 --> 00:51:25,292
THAT THIS MUST BE THE HAND OF
GOD.
AND HE WAS CONFUSETHED.
1535
00:51:25,316 --> 00:51:26,860
GOD.
AND HE WAS CONFUSETHED.
HE WENT TO THE FOOT OF THE
1536
00:51:26,884 --> 00:51:28,262
AND HE WAS CONFUSETHED.
HE WENT TO THE FOOT OF THE
MOUNTAIN, AND HE CRIED,
1537
00:51:28,286 --> 00:51:29,463
HE WENT TO THE FOOT OF THE
MOUNTAIN, AND HE CRIED,
"CONFUSED AT LAST!
1538
00:51:29,487 --> 00:51:30,597
MOUNTAIN, AND HE CRIED,
"CONFUSED AT LAST!
CONFUSED AT LAST!
1539
00:51:30,621 --> 00:51:32,466
"CONFUSED AT LAST!
CONFUSED AT LAST!
LOU, LOU, MR. FIELDS, WANTS THE
1540
00:51:32,490 --> 00:51:33,033
CONFUSED AT LAST!
LOU, LOU, MR. FIELDS, WANTS THE
RENT!"
1541
00:51:33,057 --> 00:51:35,102
LOU, LOU, MR. FIELDS, WANTS THE
RENT!"
WE ARE CONFUSED AT LAST.
1542
00:51:35,126 --> 00:51:39,639
RENT!"
WE ARE CONFUSED AT LAST.
AND SO, AS WE PREPARE TO MEET
1543
00:51:39,663 --> 00:51:42,176
WE ARE CONFUSED AT LAST.
AND SO, AS WE PREPARE TO MEET
ANOTHER DAY...
1544
00:51:42,200 --> 00:51:45,045
AND SO, AS WE PREPARE TO MEET
ANOTHER DAY...
IN CLOSING, I WOULD LIKE TO READ
1545
00:51:45,069 --> 00:51:47,347
ANOTHER DAY...
IN CLOSING, I WOULD LIKE TO READ
FROM, WELL, FROM LEVITI...
1546
00:51:47,371 --> 00:51:52,219
IN CLOSING, I WOULD LIKE TO READ
FROM, WELL, FROM LEVITI...
LEVITICUS 1:4, JACKSON 5.
1547
00:51:52,243 --> 00:51:53,587
FROM, WELL, FROM LEVITI...
LEVITICUS 1:4, JACKSON 5.
"TAKE EAT.
1548
00:51:53,611 --> 00:51:55,489
LEVITICUS 1:4, JACKSON 5.
"TAKE EAT.
THIS IS MY BODY.
1549
00:51:55,513 --> 00:51:58,492
"TAKE EAT.
THIS IS MY BODY.
HOW DO YOU LIKE IT?"
1550
00:51:58,516 --> 00:52:00,294
THIS IS MY BODY.
HOW DO YOU LIKE IT?"
SO, IN CLOSING, MAY YOUR KARMA
1551
00:52:00,318 --> 00:52:01,962
HOW DO YOU LIKE IT?"
SO, IN CLOSING, MAY YOUR KARMA
BE FINE WHEN COMBINED WITH A
1552
00:52:01,986 --> 00:52:03,797
SO, IN CLOSING, MAY YOUR KARMA
BE FINE WHEN COMBINED WITH A
CONSCIENTIOUSLY APPLIED PROGRAM
1553
00:52:03,821 --> 00:52:05,466
BE FINE WHEN COMBINED WITH A
CONSCIENTIOUSLY APPLIED PROGRAM
OF ORAL HYGIENE AND REGULAR
1554
00:52:05,490 --> 00:52:06,333
CONSCIENTIOUSLY APPLIED PROGRAM
OF ORAL HYGIENE AND REGULAR
DENTAL CARE.
1555
00:52:06,357 --> 00:52:07,901
OF ORAL HYGIENE AND REGULAR
DENTAL CARE.
AMEN. GOOD NIGHT.
1556
00:52:07,925 --> 00:52:09,858
DENTAL CARE.
AMEN. GOOD NIGHT.
HELLO.
1557
00:52:44,994 --> 00:52:50,611
HEY!
YOU HEAR SOMETHIN'?
YEAH.
1558
00:52:50,635 --> 00:52:53,480
YOU HEAR SOMETHIN'?
YEAH.
HALT!
1559
00:52:53,504 --> 00:52:54,781
YEAH.
HALT!
WHAT'S THE PASSWORD?
1560
00:52:54,805 --> 00:52:56,450
HALT!
WHAT'S THE PASSWORD?
[German accent] APPLE.
1561
00:52:56,474 --> 00:52:58,185
WHAT'S THE PASSWORD?
[German accent] APPLE.
WE'VE HAD REPORTS THERE'S
1562
00:52:58,209 --> 00:53:00,086
[German accent] APPLE.
WE'VE HAD REPORTS THERE'S
SOME JERRIES, UH, DRESSED UP IN
1563
00:53:00,110 --> 00:53:01,855
WE'VE HAD REPORTS THERE'S
SOME JERRIES, UH, DRESSED UP IN
G.I. UNIFORMS TRYIN' TO SNEAK
1564
00:53:01,879 --> 00:53:02,989
SOME JERRIES, UH, DRESSED UP IN
G.I. UNIFORMS TRYIN' TO SNEAK
BEHIND OUR LINES.
1565
00:53:03,013 --> 00:53:04,791
G.I. UNIFORMS TRYIN' TO SNEAK
BEHIND OUR LINES.
YEAH, WE'RE GONNA HAVE TO ASK
1566
00:53:04,815 --> 00:53:06,092
BEHIND OUR LINES.
YEAH, WE'RE GONNA HAVE TO ASK
YOU SOME QUESTIONS.
1567
00:53:06,116 --> 00:53:07,528
YEAH, WE'RE GONNA HAVE TO ASK
YOU SOME QUESTIONS.
JA, DAS IST OKAY.
1568
00:53:07,552 --> 00:53:09,563
YOU SOME QUESTIONS.
JA, DAS IST OKAY.
[German accent] YOU CAN'T
1569
00:53:09,587 --> 00:53:11,698
JA, DAS IST OKAY.
[German accent] YOU CAN'T
BE TOO CAREFUL MIT THOSE KRAUTS.
1570
00:53:11,722 --> 00:53:13,267
[German accent] YOU CAN'T
BE TOO CAREFUL MIT THOSE KRAUTS.
WHAT'S THE CAPITAL OF
1571
00:53:13,291 --> 00:53:14,000
BE TOO CAREFUL MIT THOSE KRAUTS.
WHAT'S THE CAPITAL OF
ILLINOIS?
1572
00:53:14,024 --> 00:53:15,135
WHAT'S THE CAPITAL OF
ILLINOIS?
"SHPRINGFIELD."
1573
00:53:15,159 --> 00:53:16,436
ILLINOIS?
"SHPRINGFIELD."
HOW 'BOUT OKLAHOMA?
1574
00:53:16,460 --> 00:53:17,771
"SHPRINGFIELD."
HOW 'BOUT OKLAHOMA?
OKLAHOMA CITY.
1575
00:53:17,795 --> 00:53:19,973
HOW 'BOUT OKLAHOMA?
OKLAHOMA CITY.
HOW MANY QUARTS IN A GALLON?
1576
00:53:19,997 --> 00:53:22,609
OKLAHOMA CITY.
HOW MANY QUARTS IN A GALLON?
EINS, ZWEI, DREI ...FOUR.
1577
00:53:22,633 --> 00:53:23,577
HOW MANY QUARTS IN A GALLON?
EINS, ZWEI, DREI ...FOUR.
YOU!
1578
00:53:23,601 --> 00:53:25,879
EINS, ZWEI, DREI ...FOUR.
YOU!
WHO WAS THE DRAGON LADY?
1579
00:53:25,903 --> 00:53:28,081
YOU!
WHO WAS THE DRAGON LADY?
IN "TERRY AND THE PIRATES."
1580
00:53:28,105 --> 00:53:30,250
WHO WAS THE DRAGON LADY?
IN "TERRY AND THE PIRATES."
WHAT COLOR ARE THE YANKEES'
1581
00:53:30,274 --> 00:53:31,185
IN "TERRY AND THE PIRATES."
WHAT COLOR ARE THE YANKEES'
UNIFORMS?
1582
00:53:31,209 --> 00:53:33,520
WHAT COLOR ARE THE YANKEES'
UNIFORMS?
PINSTRIPED, "VHITE" MIT GRAY.
1583
00:53:33,544 --> 00:53:35,455
UNIFORMS?
PINSTRIPED, "VHITE" MIT GRAY.
WHAT'S A TEXAS LEAGUER?
1584
00:53:35,479 --> 00:53:37,491
PINSTRIPED, "VHITE" MIT GRAY.
WHAT'S A TEXAS LEAGUER?
A BASE HIT IN BASEBALL THAT
1585
00:53:37,515 --> 00:53:39,493
WHAT'S A TEXAS LEAGUER?
A BASE HIT IN BASEBALL THAT
FALLS BETWEEN "ZE" INFIELD UND
1586
00:53:39,517 --> 00:53:40,594
A BASE HIT IN BASEBALL THAT
FALLS BETWEEN "ZE" INFIELD UND
THE OUTFIELD.
1587
00:53:40,618 --> 00:53:42,329
FALLS BETWEEN "ZE" INFIELD UND
THE OUTFIELD.
USUALLY A "ZINGLE."
1588
00:53:42,353 --> 00:53:44,598
THE OUTFIELD.
USUALLY A "ZINGLE."
"ZO" NAMED FOR A MINOR LEAGUE
1589
00:53:44,622 --> 00:53:45,532
USUALLY A "ZINGLE."
"ZO" NAMED FOR A MINOR LEAGUE
IN TEXAS.
1590
00:53:45,556 --> 00:53:47,367
"ZO" NAMED FOR A MINOR LEAGUE
IN TEXAS.
CAPITAL, AUSTIN.
1591
00:53:47,391 --> 00:53:49,269
IN TEXAS.
CAPITAL, AUSTIN.
THE WEIGHT OF "ZE"
1592
00:53:49,293 --> 00:53:50,437
CAPITAL, AUSTIN.
THE WEIGHT OF "ZE"
BASEBALL...
1593
00:53:50,461 --> 00:53:51,771
THE WEIGHT OF "ZE"
BASEBALL...
3.8 OUNCES!
1594
00:53:51,795 --> 00:53:53,373
BASEBALL...
3.8 OUNCES!
OKAY, OKAY.
1595
00:53:53,397 --> 00:53:55,475
3.8 OUNCES!
OKAY, OKAY.
TELL ME WHO THIS IS.
1596
00:53:55,499 --> 00:53:58,245
OKAY, OKAY.
TELL ME WHO THIS IS.
WOLINSKI, DO YOUR IMITATION.
1597
00:53:58,269 --> 00:54:02,082
TELL ME WHO THIS IS.
WOLINSKI, DO YOUR IMITATION.
GO AHEAD, SARGE.
1598
00:54:02,106 --> 00:54:03,650
WOLINSKI, DO YOUR IMITATION.
GO AHEAD, SARGE.
[Imitating James Cagney]
1599
00:54:03,674 --> 00:54:04,551
GO AHEAD, SARGE.
[Imitating James Cagney]
YOU DIRTY RAT!
1600
00:54:04,575 --> 00:54:05,819
[Imitating James Cagney]
YOU DIRTY RAT!
YOU KILLED MY BROTHER!
1601
00:54:05,843 --> 00:54:06,653
YOU DIRTY RAT!
YOU KILLED MY BROTHER!
[LAUGHS]
1602
00:54:06,677 --> 00:54:07,887
YOU KILLED MY BROTHER!
[LAUGHS]
OKAY, NOW, WHO WAS IT?
1603
00:54:07,911 --> 00:54:08,922
[LAUGHS]
OKAY, NOW, WHO WAS IT?
PAUL WHITEMAN.
1604
00:54:08,946 --> 00:54:10,123
OKAY, NOW, WHO WAS IT?
PAUL WHITEMAN.
NO, NO, NO, NO.
1605
00:54:10,147 --> 00:54:11,091
PAUL WHITEMAN.
NO, NO, NO, NO.
TRY IT AGAIN.
1606
00:54:11,115 --> 00:54:12,992
NO, NO, NO, NO.
TRY IT AGAIN.
DO IT AGAIN. HE DOES IT BETTER.
1607
00:54:13,016 --> 00:54:13,727
TRY IT AGAIN.
DO IT AGAIN. HE DOES IT BETTER.
GO 'HEAD.
1608
00:54:13,751 --> 00:54:15,462
DO IT AGAIN. HE DOES IT BETTER.
GO 'HEAD.
[SPEAKING INDISTINCTLY]
1609
00:54:15,486 --> 00:54:16,697
GO 'HEAD.
[SPEAKING INDISTINCTLY]
[Imitating James Cagney]
1610
00:54:16,721 --> 00:54:17,397
[SPEAKING INDISTINCTLY]
[Imitating James Cagney]
YOU DIRTY RAT!
1611
00:54:17,421 --> 00:54:21,935
[Imitating James Cagney]
YOU DIRTY RAT!
YOU KILLED MY BROTHER!
1612
00:54:21,959 --> 00:54:23,237
YOU DIRTY RAT!
YOU KILLED MY BROTHER!
IKE.
1613
00:54:23,261 --> 00:54:25,105
YOU KILLED MY BROTHER!
IKE.
NO, NOT IKE.
1614
00:54:25,129 --> 00:54:27,674
IKE.
NO, NOT IKE.
UH, I MEANT, "VALTER VINCHELL."
1615
00:54:27,698 --> 00:54:28,609
NO, NOT IKE.
UH, I MEANT, "VALTER VINCHELL."
YEAH!
1616
00:54:28,633 --> 00:54:31,278
UH, I MEANT, "VALTER VINCHELL."
YEAH!
SAY, THAT'S WHO I THOUGHT IT WAS
1617
00:54:31,302 --> 00:54:34,448
YEAH!
SAY, THAT'S WHO I THOUGHT IT WAS
WHEN I FIRST HEARD IT.
1618
00:54:34,472 --> 00:54:35,482
SAY, THAT'S WHO I THOUGHT IT WAS
WHEN I FIRST HEARD IT.
WELL, OKAY.
1619
00:54:35,506 --> 00:54:37,183
WHEN I FIRST HEARD IT.
WELL, OKAY.
I GUESS YOU GUYS ARE OKAY.
1620
00:54:37,207 --> 00:54:39,152
WELL, OKAY.
I GUESS YOU GUYS ARE OKAY.
YOU KNOW, YOU... YOU JUST CAN'T
1621
00:54:39,176 --> 00:54:40,754
I GUESS YOU GUYS ARE OKAY.
YOU KNOW, YOU... YOU JUST CAN'T
BE TOO CAREFUL, THOUGH.
1622
00:54:40,778 --> 00:54:41,722
YOU KNOW, YOU... YOU JUST CAN'T
BE TOO CAREFUL, THOUGH.
CIGARETTE?
1623
00:54:41,746 --> 00:54:42,822
BE TOO CAREFUL, THOUGH.
CIGARETTE?
YEAH, HERE.
1624
00:54:42,846 --> 00:54:44,691
CIGARETTE?
YEAH, HERE.
YOU HAVE TO WATCH YOURSELF
1625
00:54:44,715 --> 00:54:46,059
YEAH, HERE.
YOU HAVE TO WATCH YOURSELF
VERY CAREFULLY HERE.
1626
00:54:46,083 --> 00:54:46,760
YOU HAVE TO WATCH YOURSELF
VERY CAREFULLY HERE.
YA-HESS!
1627
00:54:46,784 --> 00:54:47,427
VERY CAREFULLY HERE.
YA-HESS!
YEAH.
1628
00:54:47,451 --> 00:54:49,095
YA-HESS!
YEAH.
HEY, YOU GUYS GOT A MATCH?
1629
00:54:49,119 --> 00:54:49,996
YEAH.
HEY, YOU GUYS GOT A MATCH?
OH, YES.
1630
00:54:50,020 --> 00:54:51,798
HEY, YOU GUYS GOT A MATCH?
OH, YES.
YOU KNOW, WE GOT PLENTY OF
1631
00:54:51,822 --> 00:54:53,066
OH, YES.
YOU KNOW, WE GOT PLENTY OF
CIGARETTES UP HERE.
1632
00:54:53,090 --> 00:54:55,669
YOU KNOW, WE GOT PLENTY OF
CIGARETTES UP HERE.
THEY NEVER SEND US ANY MATCHES.
1633
00:54:55,693 --> 00:54:56,870
CIGARETTES UP HERE.
THEY NEVER SEND US ANY MATCHES.
[CHUCKLES]
1634
00:54:56,894 --> 00:54:57,671
THEY NEVER SEND US ANY MATCHES.
[CHUCKLES]
MM.
1635
00:54:57,695 --> 00:54:59,339
[CHUCKLES]
MM.
YOU CAN KEEP THIS.
1636
00:54:59,363 --> 00:55:01,207
MM.
YOU CAN KEEP THIS.
HEY, THANKS A LOT.
1637
00:55:01,231 --> 00:55:03,076
YOU CAN KEEP THIS.
HEY, THANKS A LOT.
HEY, WHAT'S THIS SAY?
1638
00:55:03,100 --> 00:55:05,044
HEY, THANKS A LOT.
HEY, WHAT'S THIS SAY?
HOFBRAEUHAUS?
1639
00:55:05,068 --> 00:55:05,746
HEY, WHAT'S THIS SAY?
HOFBRAEUHAUS?
BERLIN?
1640
00:55:05,770 --> 00:55:06,413
HOFBRAEUHAUS?
BERLIN?
BERLIN!
1641
00:55:06,437 --> 00:55:07,481
BERLIN?
BERLIN!
ALL RIGHT, KRAUTS!
1642
00:55:07,505 --> 00:55:08,448
BERLIN!
ALL RIGHT, KRAUTS!
DROP IT, KRAUTS!
1643
00:55:08,472 --> 00:55:09,616
ALL RIGHT, KRAUTS!
DROP IT, KRAUTS!
DROP IT! SEARCH 'EM!
1644
00:55:09,640 --> 00:55:11,050
DROP IT, KRAUTS!
DROP IT! SEARCH 'EM!
WATCH OUT FOR BOOBY TRAPS!
1645
00:55:11,074 --> 00:55:11,752
DROP IT! SEARCH 'EM!
WATCH OUT FOR BOOBY TRAPS!
COME ON!
1646
00:55:11,776 --> 00:55:13,654
WATCH OUT FOR BOOBY TRAPS!
COME ON!
BOY, THAT WAS CLOSE, SARGE.
1647
00:55:13,678 --> 00:55:14,921
COME ON!
BOY, THAT WAS CLOSE, SARGE.
THAT SURE WAS.
1648
00:55:14,945 --> 00:55:16,923
BOY, THAT WAS CLOSE, SARGE.
THAT SURE WAS.
THESE JERRIES ALMOST GOT PAST
1649
00:55:16,947 --> 00:55:17,424
THAT SURE WAS.
THESE JERRIES ALMOST GOT PAST
US.
1650
00:55:17,448 --> 00:55:18,592
THESE JERRIES ALMOST GOT PAST
US.
THAT'S RIGHT, BUT THEY
1651
00:55:18,616 --> 00:55:19,092
US.
THAT'S RIGHT, BUT THEY
DIDN'T!
1652
00:55:19,116 --> 00:55:20,460
THAT'S RIGHT, BUT THEY
DIDN'T!
YOU JUST CAN'T BE TOO CAREFUL,
1653
00:55:20,484 --> 00:55:20,994
DIDN'T!
YOU JUST CAN'T BE TOO CAREFUL,
YOU KNOW?
1654
00:55:21,018 --> 00:55:22,128
YOU JUST CAN'T BE TOO CAREFUL,
YOU KNOW?
YA CAN'T TRUST ANYBODY!
1655
00:55:22,152 --> 00:55:22,929
YOU KNOW?
YA CAN'T TRUST ANYBODY!
THAT'S RIGHT.
1656
00:55:22,953 --> 00:55:24,298
YA CAN'T TRUST ANYBODY!
THAT'S RIGHT.
SAY, SARGE, YOU KNOW WHAT YOU
1657
00:55:24,322 --> 00:55:25,332
THAT'S RIGHT.
SAY, SARGE, YOU KNOW WHAT YOU
SHOULD HAVE ASKED 'EM?
1658
00:55:25,356 --> 00:55:26,566
SAY, SARGE, YOU KNOW WHAT YOU
SHOULD HAVE ASKED 'EM?
"WHO IS THE MANAGER OF THE
1659
00:55:26,590 --> 00:55:27,934
SHOULD HAVE ASKED 'EM?
"WHO IS THE MANAGER OF THE
CLEVELAND INDIANS THIS YEAR?"
1660
00:55:27,958 --> 00:55:29,202
"WHO IS THE MANAGER OF THE
CLEVELAND INDIANS THIS YEAR?"
THEY COULDN'T HAVE ANSWERED
1661
00:55:29,226 --> 00:55:29,603
CLEVELAND INDIANS THIS YEAR?"
THEY COULDN'T HAVE ANSWERED
THAT!
1662
00:55:29,627 --> 00:55:30,203
THEY COULDN'T HAVE ANSWERED
THAT!
YEAH.
1663
00:55:30,227 --> 00:55:31,871
THAT!
YEAH.
BY THE WAY, WASHINGTON, WHO
1664
00:55:31,895 --> 00:55:33,106
YEAH.
BY THE WAY, WASHINGTON, WHO
IS THE MANAGER OF THE
1665
00:55:33,130 --> 00:55:34,675
BY THE WAY, WASHINGTON, WHO
IS THE MANAGER OF THE
CLEVELAND INDIANS THIS YEAR?
1666
00:55:34,699 --> 00:55:36,209
IS THE MANAGER OF THE
CLEVELAND INDIANS THIS YEAR?
UH...
1667
00:55:36,233 --> 00:55:37,711
CLEVELAND INDIANS THIS YEAR?
UH...
YOU KNOW, I'M NOT SURE.
1668
00:55:37,735 --> 00:55:39,112
UH...
YOU KNOW, I'M NOT SURE.
DROP IT, WASHINGTON!
1669
00:55:39,136 --> 00:55:39,713
YOU KNOW, I'M NOT SURE.
DROP IT, WASHINGTON!
KRAUT!
1670
00:55:39,737 --> 00:55:40,514
DROP IT, WASHINGTON!
KRAUT!
DROP IT!
1671
00:55:40,538 --> 00:55:41,181
KRAUT!
DROP IT!
HUH?
1672
00:55:41,205 --> 00:55:42,015
DROP IT!
HUH?
DROP IT!
1673
00:55:42,039 --> 00:55:43,617
HUH?
DROP IT!
ALL RIGHT, NOW, WOLINSKI?!
1674
00:55:43,641 --> 00:55:44,685
DROP IT!
ALL RIGHT, NOW, WOLINSKI?!
YEAH, SARGE?
1675
00:55:44,709 --> 00:55:46,320
ALL RIGHT, NOW, WOLINSKI?!
YEAH, SARGE?
WHO'S THE MANAGER OF THE
1676
00:55:46,344 --> 00:55:47,053
YEAH, SARGE?
WHO'S THE MANAGER OF THE
INDIANS?
1677
00:55:47,077 --> 00:55:48,522
WHO'S THE MANAGER OF THE
INDIANS?
I DON'T KNOW, SARGE.
1678
00:55:48,546 --> 00:55:51,191
INDIANS?
I DON'T KNOW, SARGE.
DROP IT! DROP IT!
1679
00:55:51,215 --> 00:55:53,259
I DON'T KNOW, SARGE.
DROP IT! DROP IT!
I CAN'T BELIEVE IT!
1680
00:55:53,283 --> 00:55:56,129
DROP IT! DROP IT!
I CAN'T BELIEVE IT!
MY OWN MEN... LOUSY JERRIES!
1681
00:55:56,153 --> 00:55:58,298
I CAN'T BELIEVE IT!
MY OWN MEN... LOUSY JERRIES!
I DON'T BELIEVE IT!
1682
00:55:58,322 --> 00:55:59,933
MY OWN MEN... LOUSY JERRIES!
I DON'T BELIEVE IT!
JUST GOES TO SHOW YOU CAN'T
1683
00:55:59,957 --> 00:56:00,967
I DON'T BELIEVE IT!
JUST GOES TO SHOW YOU CAN'T
TRUST ANYBODY!
1684
00:56:00,991 --> 00:56:02,001
JUST GOES TO SHOW YOU CAN'T
TRUST ANYBODY!
HEY, SERGEANT.
1685
00:56:02,025 --> 00:56:02,636
TRUST ANYBODY!
HEY, SERGEANT.
WHAT?
1686
00:56:02,660 --> 00:56:04,204
HEY, SERGEANT.
WHAT?
WELL, YOU MIND IF I ASK YOU
1687
00:56:04,228 --> 00:56:04,938
WHAT?
WELL, YOU MIND IF I ASK YOU
SOMETHIN'?
1688
00:56:04,962 --> 00:56:05,505
WELL, YOU MIND IF I ASK YOU
SOMETHIN'?
WHAT?
1689
00:56:05,529 --> 00:56:06,840
SOMETHIN'?
WHAT?
WHO IS THE MANAGER OF
1690
00:56:06,864 --> 00:56:08,174
WHAT?
WHO IS THE MANAGER OF
CLEVELAND, UH, THIS YEAR?
1691
00:56:08,198 --> 00:56:10,577
WHO IS THE MANAGER OF
CLEVELAND, UH, THIS YEAR?
IT'S, UH...
1692
00:56:10,601 --> 00:56:13,279
CLEVELAND, UH, THIS YEAR?
IT'S, UH...
UHHH...
1693
00:56:13,303 --> 00:56:15,682
IT'S, UH...
UHHH...
OH, NO.
1694
00:56:15,706 --> 00:56:20,587
UHHH...
OH, NO.
I'M A... KRAUT!
1695
00:56:20,611 --> 00:56:22,711
OH, NO.
I'M A... KRAUT!
[CHEERS AND APPLAUSE]
1696
00:56:28,585 --> 00:56:33,066
Announcer: ONCE AGAIN,
BILLY JOEL.
[CHEERS AND APPLAUSE]
1697
00:56:33,090 --> 00:56:35,335
BILLY JOEL.
[CHEERS AND APPLAUSE]
[INTRO TO "JUST THE WAY YOU
1698
00:56:35,359 --> 00:56:40,540
[CHEERS AND APPLAUSE]
[INTRO TO "JUST THE WAY YOU
ARE" PLAYS]
1699
00:56:40,564 --> 00:56:44,344
[INTRO TO "JUST THE WAY YOU
ARE" PLAYS]
♪ DON'T GO CHANGING TO TRY
1700
00:56:44,368 --> 00:56:47,347
[ARE" PLAYS]
♪ DON'T GO CHANGING TO TRY
AND PLEASE ME ♪
1701
00:56:47,371 --> 00:56:51,785
♪ DON'T GO CHANGING TO TRY
AND PLEASE ME ♪
♪ YOU NEVER LET ME DOWN BEFORE ♪
1702
00:56:51,809 --> 00:56:54,320
AND PLEASE ME ♪
♪ YOU NEVER LET ME DOWN BEFORE ♪
♪ MM-MM-MM ♪
1703
00:56:54,344 --> 00:56:58,057
♪ YOU NEVER LET ME DOWN BEFORE ♪
♪ MM-MM-MM ♪
♪ DON'T IMAGINE YOU'RE TOO
1704
00:56:58,081 --> 00:57:00,794
♪ MM-MM-MM ♪
♪ DON'T IMAGINE YOU'RE TOO
FAMILIAR ♪
1705
00:57:00,818 --> 00:57:06,299
♪ DON'T IMAGINE YOU'RE TOO
FAMILIAR ♪
♪ AND I DON'T SEE YOU ANYMORE ♪
1706
00:57:06,323 --> 00:57:11,237
FAMILIAR ♪
♪ AND I DON'T SEE YOU ANYMORE ♪
♪ I WOULD NOT LEAVE YOU IN TIMES
1707
00:57:11,261 --> 00:57:14,274
♪ AND I DON'T SEE YOU ANYMORE ♪
♪ I WOULD NOT LEAVE YOU IN TIMES
OF TROUBLE ♪
1708
00:57:14,298 --> 00:57:16,810
♪ I WOULD NOT LEAVE YOU IN TIMES
OF TROUBLE ♪
♪ WE NEVER COULD HAVE COME THIS
1709
00:57:16,834 --> 00:57:18,645
OF TROUBLE ♪
♪ WE NEVER COULD HAVE COME THIS
FAR ♪
1710
00:57:18,669 --> 00:57:20,647
♪ WE NEVER COULD HAVE COME THIS
FAR ♪
♪ MM-MM-MM ♪
1711
00:57:20,671 --> 00:57:24,250
FAR ♪
♪ MM-MM-MM ♪
♪ I TOOK THE GOOD TIMES ♪
1712
00:57:24,274 --> 00:57:27,721
♪ MM-MM-MM ♪
♪ I TOOK THE GOOD TIMES ♪
♪ I'LL TAKE THE BAD TIMES ♪
1713
00:57:27,745 --> 00:57:30,490
♪ I TOOK THE GOOD TIMES ♪
♪ I'LL TAKE THE BAD TIMES ♪
♪ I'LL TAKE YOU JUST THE WAY YOU
1714
00:57:30,514 --> 00:57:38,164
♪ I'LL TAKE THE BAD TIMES ♪
♪ I'LL TAKE YOU JUST THE WAY YOU
ARE ♪
1715
00:57:38,188 --> 00:57:42,402
♪ I'LL TAKE YOU JUST THE WAY YOU
ARE ♪
♪ DON'T GO TRYING SOME NEW
1716
00:57:42,426 --> 00:57:44,871
ARE ♪
♪ DON'T GO TRYING SOME NEW
FASHION ♪
1717
00:57:44,895 --> 00:57:47,607
♪ DON'T GO TRYING SOME NEW
FASHION ♪
♪ DON'T CHANGE THE COLOR OF YOUR
1718
00:57:47,631 --> 00:57:49,509
FASHION ♪
♪ DON'T CHANGE THE COLOR OF YOUR
HAIR ♪
1719
00:57:49,533 --> 00:57:51,411
♪ DON'T CHANGE THE COLOR OF YOUR
HAIR ♪
♪ MM-MM-MM ♪
1720
00:57:51,435 --> 00:57:56,115
HAIR ♪
♪ MM-MM-MM ♪
♪ YOU ALWAYS HAVE MY UNSPOKEN
1721
00:57:56,139 --> 00:57:58,585
♪ MM-MM-MM ♪
♪ YOU ALWAYS HAVE MY UNSPOKEN
PASSION ♪
1722
00:57:58,609 --> 00:58:01,287
♪ YOU ALWAYS HAVE MY UNSPOKEN
PASSION ♪
♪ ALTHOUGH I MIGHT NOT SEEM TO
1723
00:58:01,311 --> 00:58:04,424
PASSION ♪
♪ ALTHOUGH I MIGHT NOT SEEM TO
CARE ♪
1724
00:58:04,448 --> 00:58:08,895
♪ ALTHOUGH I MIGHT NOT SEEM TO
CARE ♪
♪ I DON'T WANT CLEVER
1725
00:58:08,919 --> 00:58:12,398
CARE ♪
♪ I DON'T WANT CLEVER
CONVERSATION ♪
1726
00:58:12,422 --> 00:58:14,835
♪ I DON'T WANT CLEVER
CONVERSATION ♪
♪ I NEVER WANT TO WORK THAT
1727
00:58:14,859 --> 00:58:16,970
CONVERSATION ♪
♪ I NEVER WANT TO WORK THAT
HARD ♪
1728
00:58:16,994 --> 00:58:19,072
♪ I NEVER WANT TO WORK THAT
HARD ♪
♪ MM-MM-MM ♪
1729
00:58:19,096 --> 00:58:23,510
HARD ♪
♪ MM-MM-MM ♪
♪ I JUST WANT SOMEONE THAT I CAN
1730
00:58:23,534 --> 00:58:26,045
♪ MM-MM-MM ♪
♪ I JUST WANT SOMEONE THAT I CAN
TALK TO ♪
1731
00:58:26,069 --> 00:58:28,715
♪ I JUST WANT SOMEONE THAT I CAN
TALK TO ♪
♪ I WANT YOU JUST THE WAY YOU
1732
00:58:28,739 --> 00:58:36,656
TALK TO ♪
♪ I WANT YOU JUST THE WAY YOU
ARE ♪
1733
00:58:36,680 --> 00:58:39,125
♪ I WANT YOU JUST THE WAY YOU
ARE ♪
♪ I NEED TO KNOW THAT YOU WILL
1734
00:58:39,149 --> 00:58:43,396
ARE ♪
♪ I NEED TO KNOW THAT YOU WILL
ALWAYS BE ♪
1735
00:58:43,420 --> 00:58:46,165
♪ I NEED TO KNOW THAT YOU WILL
ALWAYS BE ♪
♪ THE SAME OLD SOMEONE THAT I
1736
00:58:46,189 --> 00:58:49,235
ALWAYS BE ♪
♪ THE SAME OLD SOMEONE THAT I
KNEW ♪
1737
00:58:49,259 --> 00:58:52,338
♪ THE SAME OLD SOMEONE THAT I
KNEW ♪
♪ OH, WHAT WILL IT TAKE TILL YOU
1738
00:58:52,362 --> 00:58:57,210
KNEW ♪
♪ OH, WHAT WILL IT TAKE TILL YOU
BELIEVE IN ME ♪
1739
00:58:57,234 --> 00:58:59,779
♪ OH, WHAT WILL IT TAKE TILL YOU
BELIEVE IN ME ♪
♪ THE WAY THAT I BELIEVE IN
1740
00:58:59,803 --> 00:59:03,282
BELIEVE IN ME ♪
♪ THE WAY THAT I BELIEVE IN
YOU? ♪
1741
00:59:03,306 --> 00:59:07,621
♪ THE WAY THAT I BELIEVE IN
YOU? ♪
♪ I SAID I LOVE YOU ♪
1742
00:59:07,645 --> 00:59:11,057
YOU? ♪
♪ I SAID I LOVE YOU ♪
♪ THAT'S FOREVER ♪
1743
00:59:11,081 --> 00:59:13,560
♪ I SAID I LOVE YOU ♪
♪ THAT'S FOREVER ♪
♪ AND THIS I PROMISE FROM THE
1744
00:59:13,584 --> 00:59:15,595
♪ THAT'S FOREVER ♪
♪ AND THIS I PROMISE FROM THE
HEART ♪
1745
00:59:15,619 --> 00:59:17,631
♪ AND THIS I PROMISE FROM THE
HEART ♪
♪ MM-MM-MM ♪
1746
00:59:17,655 --> 00:59:22,235
HEART ♪
♪ MM-MM-MM ♪
♪ I COULDN'T LOVE YOU ANY
1747
00:59:22,259 --> 00:59:24,905
♪ MM-MM-MM ♪
♪ I COULDN'T LOVE YOU ANY
BETTER ♪
1748
00:59:24,929 --> 00:59:27,440
♪ I COULDN'T LOVE YOU ANY
BETTER ♪
♪ I LOVE YOU JUST THE WAY YOU
1749
00:59:27,464 --> 00:59:34,548
BETTER ♪
♪ I LOVE YOU JUST THE WAY YOU
ARE-E-E-E-E ♪
1750
00:59:34,572 --> 00:59:36,182
♪ I LOVE YOU JUST THE WAY YOU
ARE-E-E-E-E ♪
♪ RIGHT ♪
1751
00:59:36,206 --> 00:59:39,352
ARE-E-E-E-E ♪
♪ RIGHT ♪
♪ OH, OH, OH-OH-OH ♪
1752
00:59:39,376 --> 00:59:43,178
♪ RIGHT ♪
♪ OH, OH, OH-OH-OH ♪
[SAXOPHONE SOLO PLAYS]
1753
01:00:00,797 --> 01:00:08,797
♪ I DON'T WANT CLEVER
CONVERSATION, NO, NO ♪
♪ I NEVER WANT TO WORK THAT
1754
01:00:12,009 --> 01:00:13,920
CONVERSATION, NO, NO ♪
♪ I NEVER WANT TO WORK THAT
HARD ♪
1755
01:00:13,944 --> 01:00:16,456
♪ I NEVER WANT TO WORK THAT
HARD ♪
♪ MM-MM-MM ♪
1756
01:00:16,480 --> 01:00:20,660
HARD ♪
♪ MM-MM-MM ♪
♪ I JUST WANT SOMEONE THAT I CAN
1757
01:00:20,684 --> 01:00:23,162
♪ MM-MM-MM ♪
♪ I JUST WANT SOMEONE THAT I CAN
TALK TO ♪
1758
01:00:23,186 --> 01:00:25,932
♪ I JUST WANT SOMEONE THAT I CAN
TALK TO ♪
♪ I WANT YOU JUST THE WAY YOU
1759
01:00:25,956 --> 01:00:30,971
TALK TO ♪
♪ I WANT YOU JUST THE WAY YOU
A-A-ARE, A-A-A-ARE, A-A-A-ARE ♪
1760
01:00:30,995 --> 01:00:34,107
♪ I WANT YOU JUST THE WAY YOU
A-A-ARE, A-A-A-ARE, A-A-A-ARE ♪
♪ HO-OH-OH-OH-OHH ♪
1761
01:00:34,131 --> 01:00:39,779
A-A-ARE, A-A-A-ARE, A-A-A-ARE ♪
♪ HO-OH-OH-OH-OHH ♪
♪ OH-OH-OH-OH-OH-OHHH ♪
1762
01:00:39,803 --> 01:00:43,505
♪ HO-OH-OH-OH-OHH ♪
♪ OH-OH-OH-OH-OH-OHHH ♪
[CHEERS AND APPLAUSE]
1763
01:00:51,580 --> 01:00:55,729
[British accent] LOOK,
HERE'S OUR CHARLIE'S ANGELS ON
THE COVER OF TV GUIDE.
1764
01:00:55,753 --> 01:00:57,430
HERE'S OUR CHARLIE'S ANGELS ON
THE COVER OF TV GUIDE.
[British accent] OH, LOVELY
1765
01:00:57,454 --> 01:00:58,698
THE COVER OF TV GUIDE.
[British accent] OH, LOVELY
GIRL, THAT CHERYL LADD.
1766
01:00:58,722 --> 01:01:00,233
[British accent] OH, LOVELY
GIRL, THAT CHERYL LADD.
[British accent] LOVELY
1767
01:01:00,257 --> 01:01:00,667
GIRL, THAT CHERYL LADD.
[British accent] LOVELY
HAIR.
1768
01:01:00,691 --> 01:01:01,367
[British accent] LOVELY
HAIR.
LOVELY.
1769
01:01:01,391 --> 01:01:02,969
HAIR.
LOVELY.
MIND YOU, I DON'T PARTICULARLY
1770
01:01:02,993 --> 01:01:04,004
LOVELY.
MIND YOU, I DON'T PARTICULARLY
FANCY KATE'S HAIR.
1771
01:01:04,028 --> 01:01:05,672
MIND YOU, I DON'T PARTICULARLY
FANCY KATE'S HAIR.
IT IS A POOR SHOWING NEXT TO
1772
01:01:05,696 --> 01:01:07,040
FANCY KATE'S HAIR.
IT IS A POOR SHOWING NEXT TO
JACLYN AND CHERYL'S HAIR.
1773
01:01:07,064 --> 01:01:09,075
IT IS A POOR SHOWING NEXT TO
JACLYN AND CHERYL'S HAIR.
I DON'T SEE WILLIAM BOLSON
1774
01:01:09,099 --> 01:01:11,144
JACLYN AND CHERYL'S HAIR.
I DON'T SEE WILLIAM BOLSON
BEATING DOWN YOUR DOOR, DO I?
1775
01:01:11,168 --> 01:01:13,179
I DON'T SEE WILLIAM BOLSON
BEATING DOWN YOUR DOOR, DO I?
BESIDES, KATE'S HAIR CAN ACT.
1776
01:01:13,203 --> 01:01:15,281
BEATING DOWN YOUR DOOR, DO I?
BESIDES, KATE'S HAIR CAN ACT.
WELL, I MISS FARRAH'S HAIR.
1777
01:01:15,305 --> 01:01:16,783
BESIDES, KATE'S HAIR CAN ACT.
WELL, I MISS FARRAH'S HAIR.
IT HAD SO MUCH BODY.
1778
01:01:16,807 --> 01:01:18,251
WELL, I MISS FARRAH'S HAIR.
IT HAD SO MUCH BODY.
FARRAH'S HAIR HAD MORE BODY
1779
01:01:18,275 --> 01:01:19,052
IT HAD SO MUCH BODY.
FARRAH'S HAIR HAD MORE BODY
THAN HER BODY.
1780
01:01:19,076 --> 01:01:20,586
FARRAH'S HAIR HAD MORE BODY
THAN HER BODY.
ANYWAY, NONE OF THEM EVER HAD
1781
01:01:20,610 --> 01:01:23,723
THAN HER BODY.
ANYWAY, NONE OF THEM EVER HAD
THE MANGE, KNOCK ON WOOD.
1782
01:01:23,747 --> 01:01:25,025
ANYWAY, NONE OF THEM EVER HAD
THE MANGE, KNOCK ON WOOD.
MARK MY WORDS, ONE DAY
1783
01:01:25,049 --> 01:01:26,459
THE MANGE, KNOCK ON WOOD.
MARK MY WORDS, ONE DAY
THEY'LL CATCH THEIR DEATH OF
1784
01:01:26,483 --> 01:01:27,894
MARK MY WORDS, ONE DAY
THEY'LL CATCH THEIR DEATH OF
COLD RUNNING AFTER CRIMINALS
1785
01:01:27,918 --> 01:01:29,395
THEY'LL CATCH THEIR DEATH OF
COLD RUNNING AFTER CRIMINALS
WITH THEIR NINNIES JUMPING OUT
1786
01:01:29,419 --> 01:01:30,396
COLD RUNNING AFTER CRIMINALS
WITH THEIR NINNIES JUMPING OUT
OF THEIR T-SHIRTS.
1787
01:01:30,420 --> 01:01:32,065
WITH THEIR NINNIES JUMPING OUT
OF THEIR T-SHIRTS.
THEY OUGHT TO WRAP UP MORE.
1788
01:01:32,089 --> 01:01:33,432
OF THEIR T-SHIRTS.
THEY OUGHT TO WRAP UP MORE.
YES, IT'S NOT DECENT.
1789
01:01:33,456 --> 01:01:34,200
THEY OUGHT TO WRAP UP MORE.
YES, IT'S NOT DECENT.
MNH-MNH.
1790
01:01:34,224 --> 01:01:35,601
YES, IT'S NOT DECENT.
MNH-MNH.
LOVELY GIRLS, THOUGH.
1791
01:01:35,625 --> 01:01:36,736
MNH-MNH.
LOVELY GIRLS, THOUGH.
LOVELY T-SHIRTS.
1792
01:01:36,760 --> 01:01:37,837
LOVELY GIRLS, THOUGH.
LOVELY T-SHIRTS.
LOVELY NINNIES.
1793
01:01:37,861 --> 01:01:38,538
LOVELY T-SHIRTS.
LOVELY NINNIES.
LOVELY.
1794
01:01:38,562 --> 01:01:39,472
LOVELY NINNIES.
LOVELY.
[KNOCK ON DOOR]
1795
01:01:39,496 --> 01:01:40,674
LOVELY.
[KNOCK ON DOOR]
WHO IS IT? COME IN.
1796
01:01:40,698 --> 01:01:42,175
[KNOCK ON DOOR]
WHO IS IT? COME IN.
HEY, GIRLS, WE'RE RUNNING A
1797
01:01:42,199 --> 01:01:42,776
WHO IS IT? COME IN.
HEY, GIRLS, WE'RE RUNNING A
BIT LATE.
1798
01:01:42,800 --> 01:01:44,177
HEY, GIRLS, WE'RE RUNNING A
BIT LATE.
IT'S A VERY CUTE BIT, BUT...
1799
01:01:44,201 --> 01:01:45,545
BIT LATE.
IT'S A VERY CUTE BIT, BUT...
OH, LOOK, LOOK, LOOK...
1800
01:01:45,569 --> 01:01:47,047
IT'S A VERY CUTE BIT, BUT...
OH, LOOK, LOOK, LOOK...
IT'S... IT'S... IT'S OUR SON,
1801
01:01:47,071 --> 01:01:47,547
OH, LOOK, LOOK, LOOK...
IT'S... IT'S... IT'S OUR SON,
NIGEL.
1802
01:01:47,571 --> 01:01:48,982
IT'S... IT'S... IT'S OUR SON,
NIGEL.
OH, IT'S TIME FOR NIGEL'S
1803
01:01:49,006 --> 01:01:49,382
NIGEL.
OH, IT'S TIME FOR NIGEL'S
NAP.
1804
01:01:49,406 --> 01:01:50,650
OH, IT'S TIME FOR NIGEL'S
NAP.
GO TAKE YOUR NAP, NIGEL.
1805
01:01:50,674 --> 01:01:51,151
NAP.
GO TAKE YOUR NAP, NIGEL.
GO ON.
1806
01:01:51,175 --> 01:01:52,318
GO TAKE YOUR NAP, NIGEL.
GO ON.
GIRLS, YOU WANT TO WIND THIS
1807
01:01:52,342 --> 01:01:52,585
GO ON.
GIRLS, YOU WANT TO WIND THIS
UP?
1808
01:01:52,609 --> 01:01:53,787
GIRLS, YOU WANT TO WIND THIS
UP?
I HAD A LONG SPEECH PREPARED FOR
1809
01:01:53,811 --> 01:01:54,888
UP?
I HAD A LONG SPEECH PREPARED FOR
THE ENDING, AND THIS THING IS
1810
01:01:54,912 --> 01:01:55,955
I HAD A LONG SPEECH PREPARED FOR
THE ENDING, AND THIS THING IS
GETTING THAT WAY, AND IF YOU
1811
01:01:55,979 --> 01:01:56,823
THE ENDING, AND THIS THING IS
GETTING THAT WAY, AND IF YOU
DON'T MIND A LITTLE...
1812
01:01:56,847 --> 01:01:58,158
GETTING THAT WAY, AND IF YOU
DON'T MIND A LITTLE...
[Normal voice] GO AWAY,
1813
01:01:58,182 --> 01:01:58,925
DON'T MIND A LITTLE...
[Normal voice] GO AWAY,
CHEVY.
1814
01:01:58,949 --> 01:02:00,326
[Normal voice] GO AWAY,
CHEVY.
FROM A GUY WHO'S HAD HIS OWN
1815
01:02:00,350 --> 01:02:01,594
CHEVY.
FROM A GUY WHO'S HAD HIS OWN
SPECIAL, THIS PIECE IS GOING
1816
01:02:01,618 --> 01:02:02,796
FROM A GUY WHO'S HAD HIS OWN
SPECIAL, THIS PIECE IS GOING
NOWHERE, KNOW WHAT I MEAN?
1817
01:02:02,820 --> 01:02:03,362
SPECIAL, THIS PIECE IS GOING
NOWHERE, KNOW WHAT I MEAN?
NO FINISH.
1818
01:02:03,386 --> 01:02:04,630
NOWHERE, KNOW WHAT I MEAN?
NO FINISH.
CHEVY, WOULD YOU GO AWAY?
1819
01:02:04,654 --> 01:02:05,899
NO FINISH.
CHEVY, WOULD YOU GO AWAY?
HAVE YOU GOT A FINISH, AN
1820
01:02:05,923 --> 01:02:06,365
CHEVY, WOULD YOU GO AWAY?
HAVE YOU GOT A FINISH, AN
ENDING?
1821
01:02:06,389 --> 01:02:07,701
HAVE YOU GOT A FINISH, AN
ENDING?
YES, WELL, GARRETT COMES IN
1822
01:02:07,725 --> 01:02:09,102
ENDING?
YES, WELL, GARRETT COMES IN
AS THE ARCHBISHOP OF CANTERBURY
1823
01:02:09,126 --> 01:02:10,469
YES, WELL, GARRETT COMES IN
AS THE ARCHBISHOP OF CANTERBURY
AND WE HIT HIM WITH OUR PURSES.
1824
01:02:10,493 --> 01:02:11,637
AS THE ARCHBISHOP OF CANTERBURY
AND WE HIT HIM WITH OUR PURSES.
IT'S A REAL FUNNY ENDING.
1825
01:02:11,661 --> 01:02:13,606
AND WE HIT HIM WITH OUR PURSES.
IT'S A REAL FUNNY ENDING.
I DON'T THINK THAT ENDING'S
1826
01:02:13,630 --> 01:02:14,507
IT'S A REAL FUNNY ENDING.
I DON'T THINK THAT ENDING'S
GONNA WORK.
1827
01:02:14,531 --> 01:02:15,541
I DON'T THINK THAT ENDING'S
GONNA WORK.
IT'S STRANGE.
1828
01:02:15,565 --> 01:02:16,109
GONNA WORK.
IT'S STRANGE.
UH...
1829
01:02:16,133 --> 01:02:18,178
IT'S STRANGE.
UH...
I CAME OUT HERE, YOU KNOW, AND I
1830
01:02:18,202 --> 01:02:20,213
UH...
I CAME OUT HERE, YOU KNOW, AND I
HAD A FUNNY ENDING FOR YOU, AND
1831
01:02:20,237 --> 01:02:22,248
I CAME OUT HERE, YOU KNOW, AND I
HAD A FUNNY ENDING FOR YOU, AND
NOW I DON'T KNOW WHAT HAPPENED.
1832
01:02:22,272 --> 01:02:23,917
HAD A FUNNY ENDING FOR YOU, AND
NOW I DON'T KNOW WHAT HAPPENED.
I KNOW I'M HERE, BUT IT'S ALMOST
1833
01:02:23,941 --> 01:02:25,451
NOW I DON'T KNOW WHAT HAPPENED.
I KNOW I'M HERE, BUT IT'S ALMOST
AS IF THERE WAS NO WAY OUT OF
1834
01:02:25,475 --> 01:02:26,152
I KNOW I'M HERE, BUT IT'S ALMOST
AS IF THERE WAS NO WAY OUT OF
THIS SCENE.
1835
01:02:26,176 --> 01:02:26,786
AS IF THERE WAS NO WAY OUT OF
THIS SCENE.
I... I...
1836
01:02:26,810 --> 01:02:29,022
THIS SCENE.
I... I...
[THEME FROM "THE TWILIGHT ZONE"
1837
01:02:29,046 --> 01:02:30,190
I... I...
[THEME FROM "THE TWILIGHT ZONE"
PLAYS]
1838
01:02:30,214 --> 01:02:32,125
[THEME FROM "THE TWILIGHT ZONE"
PLAYS]
SUBMITTED FOR YOUR APPROVAL,
1839
01:02:32,149 --> 01:02:33,893
[PLAYS]
SUBMITTED FOR YOUR APPROVAL,
FOUR PERFORMERS TRAPPED IN A
1840
01:02:33,917 --> 01:02:35,428
SUBMITTED FOR YOUR APPROVAL,
FOUR PERFORMERS TRAPPED IN A
SCENE WITHOUT AN ENDING.
1841
01:02:35,452 --> 01:02:36,930
FOUR PERFORMERS TRAPPED IN A
SCENE WITHOUT AN ENDING.
WHAT DO THEY RESORT TO?
1842
01:02:36,954 --> 01:02:38,932
SCENE WITHOUT AN ENDING.
WHAT DO THEY RESORT TO?
THEY RESORT TO ME, A MAN WITH NO
1843
01:02:38,956 --> 01:02:40,299
WHAT DO THEY RESORT TO?
THEY RESORT TO ME, A MAN WITH NO
UPPER LIP BUT WITH AN
1844
01:02:40,323 --> 01:02:42,235
THEY RESORT TO ME, A MAN WITH NO
UPPER LIP BUT WITH AN
IMAGINATION THAT UNLOCKS DOORS,
1845
01:02:42,259 --> 01:02:44,370
UPPER LIP BUT WITH AN
IMAGINATION THAT UNLOCKS DOORS,
HOPING I'LL BAIL THEM OUT WITH
1846
01:02:44,394 --> 01:02:46,039
IMAGINATION THAT UNLOCKS DOORS,
HOPING I'LL BAIL THEM OUT WITH
THIS CHEAP ROD SERLING
1847
01:02:46,063 --> 01:02:48,307
HOPING I'LL BAIL THEM OUT WITH
THIS CHEAP ROD SERLING
IMPRESSION TO GIVE THIS SCENE AN
1848
01:02:48,331 --> 01:02:50,443
THIS CHEAP ROD SERLING
IMPRESSION TO GIVE THIS SCENE AN
ENDING IN "THE TWILIGHT ZONE."
1849
01:02:50,467 --> 01:02:53,827
IMPRESSION TO GIVE THIS SCENE AN
ENDING IN "THE TWILIGHT ZONE."
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
1850
01:03:02,812 --> 01:03:07,260
[Imitating Truman Capote]
OH, ISN'T THAT MARVELOUS?
I LOVE ROD SERLING.
1851
01:03:07,284 --> 01:03:09,129
OH, ISN'T THAT MARVELOUS?
I LOVE ROD SERLING.
I THINK HE'S WONDERFUL.
1852
01:03:09,153 --> 01:03:11,364
I LOVE ROD SERLING.
I THINK HE'S WONDERFUL.
HE'S SO MUCH LIKE PIRENDELLO.
1853
01:03:11,388 --> 01:03:13,733
I THINK HE'S WONDERFUL.
HE'S SO MUCH LIKE PIRENDELLO.
I LOVE A GOOD TWIST TO A STORY.
1854
01:03:13,757 --> 01:03:15,935
HE'S SO MUCH LIKE PIRENDELLO.
I LOVE A GOOD TWIST TO A STORY.
I THINK THAT WHAT WE'VE SEEN
1855
01:03:15,959 --> 01:03:18,371
I LOVE A GOOD TWIST TO A STORY.
I THINK THAT WHAT WE'VE SEEN
HERE PROVES DECISIVELY THAT HEAD
1856
01:03:18,395 --> 01:03:20,640
I THINK THAT WHAT WE'VE SEEN
HERE PROVES DECISIVELY THAT HEAD
HUMOR IS NOT DEAD.
1857
01:03:20,664 --> 01:03:22,441
HERE PROVES DECISIVELY THAT HEAD
HUMOR IS NOT DEAD.
WELL, THIS WRAPS UP ANOTHER
1858
01:03:22,465 --> 01:03:24,310
HUMOR IS NOT DEAD.
WELL, THIS WRAPS UP ANOTHER
EPISODE OF "BELUSHI'S CAPOTE
1859
01:03:24,334 --> 01:03:26,012
WELL, THIS WRAPS UP ANOTHER
EPISODE OF "BELUSHI'S CAPOTE
MIGHT BE THE ENDING WE'RE
1860
01:03:26,036 --> 01:03:27,046
EPISODE OF "BELUSHI'S CAPOTE
MIGHT BE THE ENDING WE'RE
LOOKING FOR."
1861
01:03:27,070 --> 01:03:28,248
MIGHT BE THE ENDING WE'RE
LOOKING FOR."
[LAUGHTER]
1862
01:03:28,272 --> 01:03:29,482
LOOKING FOR."
[LAUGHTER]
CUT, CUT, CUT, CUT!
1863
01:03:29,506 --> 01:03:30,683
[LAUGHTER]
CUT, CUT, CUT, CUT!
JOHN, BABY, I'M SORRY.
1864
01:03:30,707 --> 01:03:32,118
CUT, CUT, CUT, CUT!
JOHN, BABY, I'M SORRY.
YOUR CAPOTE WAS BEAUTIFUL.
1865
01:03:32,142 --> 01:03:33,052
JOHN, BABY, I'M SORRY.
YOUR CAPOTE WAS BEAUTIFUL.
IT WAS TERRIFIC.
1866
01:03:33,076 --> 01:03:34,654
YOUR CAPOTE WAS BEAUTIFUL.
IT WAS TERRIFIC.
YOU WERE GREAT, BUT YOU'RE NOT
1867
01:03:34,678 --> 01:03:35,955
IT WAS TERRIFIC.
YOU WERE GREAT, BUT YOU'RE NOT
WEARING ANY PANTS, DUDE.
1868
01:03:35,979 --> 01:03:37,556
YOU WERE GREAT, BUT YOU'RE NOT
WEARING ANY PANTS, DUDE.
[Normal voice] THAT'S THE
1869
01:03:37,580 --> 01:03:38,091
WEARING ANY PANTS, DUDE.
[Normal voice] THAT'S THE
ENDING.
1870
01:03:38,115 --> 01:03:39,592
[Normal voice] THAT'S THE
ENDING.
THAT'S THE FUNNY ENDING... I
1871
01:03:39,616 --> 01:03:40,894
ENDING.
THAT'S THE FUNNY ENDING... I
DON'T HAVE ANY PANTS ON.
1872
01:03:40,918 --> 01:03:42,295
THAT'S THE FUNNY ENDING... I
DON'T HAVE ANY PANTS ON.
IT'S KIND OF REAL ENGLISH.
1873
01:03:42,319 --> 01:03:43,797
DON'T HAVE ANY PANTS ON.
IT'S KIND OF REAL ENGLISH.
IT'S JUST, YOU KNOW... WE'RE
1874
01:03:43,821 --> 01:03:45,131
IT'S KIND OF REAL ENGLISH.
IT'S JUST, YOU KNOW... WE'RE
ALMOST OUT OF THE SCENE.
1875
01:03:45,155 --> 01:03:46,766
IT'S JUST, YOU KNOW... WE'RE
ALMOST OUT OF THE SCENE.
WELL, JOHN, THAT IS THE KIND
1876
01:03:46,790 --> 01:03:48,434
ALMOST OUT OF THE SCENE.
WELL, JOHN, THAT IS THE KIND
OF EXPERIMENTAL STUFF YOU CAN DO
1877
01:03:48,458 --> 01:03:50,069
WELL, JOHN, THAT IS THE KIND
OF EXPERIMENTAL STUFF YOU CAN DO
ON YOUR OWN PROGRAM, ALL RIGHT?
1878
01:03:50,093 --> 01:03:51,905
OF EXPERIMENTAL STUFF YOU CAN DO
ON YOUR OWN PROGRAM, ALL RIGHT?
I'M SORRY, BUT I CAN'T LIVE WITH
1879
01:03:51,929 --> 01:03:52,705
ON YOUR OWN PROGRAM, ALL RIGHT?
I'M SORRY, BUT I CAN'T LIVE WITH
THOSE LEGS.
1880
01:03:52,729 --> 01:03:54,407
I'M SORRY, BUT I CAN'T LIVE WITH
THOSE LEGS.
IT IS A WRAP ON THE UNDERWEAR
1881
01:03:54,431 --> 01:03:55,208
THOSE LEGS.
IT IS A WRAP ON THE UNDERWEAR
LOOK, OKAY?
1882
01:03:55,232 --> 01:03:55,875
IT IS A WRAP ON THE UNDERWEAR
LOOK, OKAY?
WARDROBE!
1883
01:03:55,899 --> 01:03:57,277
LOOK, OKAY?
WARDROBE!
PUT HIM INTO SOMETHING.
1884
01:03:57,301 --> 01:03:58,678
WARDROBE!
PUT HIM INTO SOMETHING.
[INDISTINCT SHOUTING]
1885
01:03:58,702 --> 01:04:00,046
PUT HIM INTO SOMETHING.
[INDISTINCT SHOUTING]
[British accent] OH, LOOK
1886
01:04:00,070 --> 01:04:00,446
[INDISTINCT SHOUTING]
[British accent] OH, LOOK
HERE.
1887
01:04:00,470 --> 01:04:01,547
[British accent] OH, LOOK
HERE.
WHAT'S THIS RIGHT HERE?
1888
01:04:01,571 --> 01:04:02,748
HERE.
WHAT'S THIS RIGHT HERE?
WHAT CAN WE DO FOR YOU,
1889
01:04:02,772 --> 01:04:03,216
WHAT'S THIS RIGHT HERE?
WHAT CAN WE DO FOR YOU,
DUCKIE?
1890
01:04:03,240 --> 01:04:04,350
WHAT CAN WE DO FOR YOU,
DUCKIE?
JUST STEP INTO THESE.
1891
01:04:04,374 --> 01:04:05,384
DUCKIE?
JUST STEP INTO THESE.
HEY, WAIT A MINUTE.
1892
01:04:05,408 --> 01:04:06,085
JUST STEP INTO THESE.
HEY, WAIT A MINUTE.
HEY. COME ON.
1893
01:04:06,109 --> 01:04:07,220
HEY, WAIT A MINUTE.
HEY. COME ON.
ARE YOU A BUNCH OF TOTAL
1894
01:04:07,244 --> 01:04:07,720
HEY. COME ON.
ARE YOU A BUNCH OF TOTAL
LAME-Os?
1895
01:04:07,744 --> 01:04:08,754
ARE YOU A BUNCH OF TOTAL
LAME-Os?
WHAT'S GOING ON HERE?
1896
01:04:08,778 --> 01:04:09,956
LAME-Os?
WHAT'S GOING ON HERE?
THERE IS NO ENDING TO THIS
1897
01:04:09,980 --> 01:04:10,389
WHAT'S GOING ON HERE?
THERE IS NO ENDING TO THIS
SCENE.
1898
01:04:10,413 --> 01:04:11,825
THERE IS NO ENDING TO THIS
SCENE.
THERE'S ONLY ONE WAY OUT OF THIS
1899
01:04:11,849 --> 01:04:13,059
SCENE.
THERE'S ONLY ONE WAY OUT OF THIS
SCENE, AND THAT'S TO HAVE A
1900
01:04:13,083 --> 01:04:14,627
THERE'S ONLY ONE WAY OUT OF THIS
SCENE, AND THAT'S TO HAVE A
HEART ATTA...
1901
01:04:14,651 --> 01:04:15,995
SCENE, AND THAT'S TO HAVE A
HEART ATTA...
[GROANS]
1902
01:04:16,019 --> 01:04:16,830
HEART ATTA...
[GROANS]
SMOOTH MOVE, JOHN.
1903
01:04:16,854 --> 01:04:17,630
[GROANS]
SMOOTH MOVE, JOHN.
HEART ATTACK. GREAT.
1904
01:04:17,654 --> 01:04:18,698
SMOOTH MOVE, JOHN.
HEART ATTACK. GREAT.
I'M GONNA HAVE TO CATCH YOU
1905
01:04:18,722 --> 01:04:19,232
HEART ATTACK. GREAT.
I'M GONNA HAVE TO CATCH YOU
GIRLS LATER.
1906
01:04:19,256 --> 01:04:21,234
I'M GONNA HAVE TO CATCH YOU
GIRLS LATER.
[GROANING]
1907
01:04:21,258 --> 01:04:22,535
GIRLS LATER.
[GROANING]
[Normal voice] OH, THAT'S
1908
01:04:22,559 --> 01:04:23,736
[GROANING]
[Normal voice] OH, THAT'S
REAL GREAT FOR THE GUYS, BUT
1909
01:04:23,760 --> 01:04:25,071
[Normal voice] OH, THAT'S
REAL GREAT FOR THE GUYS, BUT
WOMEN HAVE A LOWER INCIDENCE OF
1910
01:04:25,095 --> 01:04:25,872
REAL GREAT FOR THE GUYS, BUT
WOMEN HAVE A LOWER INCIDENCE OF
HEAR... [GROANS]
1911
01:04:25,896 --> 01:04:27,207
WOMEN HAVE A LOWER INCIDENCE OF
HEAR... [GROANS]
[Normal voice] OH, NO, YOU
1912
01:04:27,231 --> 01:04:28,541
HEAR... [GROANS]
[Normal voice] OH, NO, YOU
GUYS AREN'T GONNA SLEAZE OUT OF
1913
01:04:28,565 --> 01:04:29,742
[Normal voice] OH, NO, YOU
GUYS AREN'T GONNA SLEAZE OUT OF
THIS SCENE ON ME? [GROANS]
1914
01:04:29,766 --> 01:04:31,010
GUYS AREN'T GONNA SLEAZE OUT OF
THIS SCENE ON ME? [GROANS]
[Normal voice] AND NOW A
1915
01:04:31,034 --> 01:04:33,746
THIS SCENE ON ME? [GROANS]
[Normal voice] AND NOW A
FILM MY GARRETT WAAH!
1916
01:04:33,770 --> 01:04:36,149
[Normal voice] AND NOW A
FILM MY GARRETT WAAH!
[DOORBELL RINGS]
1917
01:04:36,173 --> 01:04:37,851
FILM MY GARRETT WAAH!
[DOORBELL RINGS]
MRS. BALDWIN?
1918
01:04:37,875 --> 01:04:39,685
[DOORBELL RINGS]
MRS. BALDWIN?
[DOORBELL RINGS]
1919
01:04:39,709 --> 01:04:46,326
MRS. BALDWIN?
[DOORBELL RINGS]
MRS. FALLCHAMBER?
1920
01:04:46,350 --> 01:04:48,328
[DOORBELL RINGS]
MRS. FALLCHAMBER?
WHO IS IT?
1921
01:04:48,352 --> 01:04:50,563
MRS. FALLCHAMBER?
WHO IS IT?
MRS. EARLES?
1922
01:04:50,587 --> 01:04:52,031
WHO IS IT?
MRS. EARLES?
WHAT?
1923
01:04:52,055 --> 01:04:53,132
MRS. EARLES?
WHAT?
WHAT?
1924
01:04:53,156 --> 01:04:54,567
WHAT?
WHAT?
MRS. ORFLEWAIT?
1925
01:04:54,591 --> 01:04:56,669
WHAT?
MRS. ORFLEWAIT?
THERE'S NO MRS. ORFLEWAIT
1926
01:04:56,693 --> 01:04:57,303
MRS. ORFLEWAIT?
THERE'S NO MRS. ORFLEWAIT
HERE.
1927
01:04:57,327 --> 01:04:58,671
THERE'S NO MRS. ORFLEWAIT
HERE.
WHAT DO YOU WANT?
1928
01:04:58,695 --> 01:04:59,805
HERE.
WHAT DO YOU WANT?
CANDYGRAM.
1929
01:04:59,829 --> 01:05:01,274
WHAT DO YOU WANT?
CANDYGRAM.
WE'RE ON DIETS.
1930
01:05:01,298 --> 01:05:02,342
CANDYGRAM.
WE'RE ON DIETS.
UH, GO AWAY.
1931
01:05:02,366 --> 01:05:03,877
WE'RE ON DIETS.
UH, GO AWAY.
UM, YOUR LIMOUSINE IS READY,
1932
01:05:03,901 --> 01:05:04,377
UH, GO AWAY.
UM, YOUR LIMOUSINE IS READY,
MA'AM.
1933
01:05:04,401 --> 01:05:05,511
UM, YOUR LIMOUSINE IS READY,
MA'AM.
WE DIDN'T ORDER ANY
1934
01:05:05,535 --> 01:05:06,179
MA'AM.
WE DIDN'T ORDER ANY
LIMOUSINE.
1935
01:05:06,203 --> 01:05:07,680
WE DIDN'T ORDER ANY
LIMOUSINE.
UM, FUNNY ENDING FOR SCENE,
1936
01:05:07,704 --> 01:05:08,147
LIMOUSINE.
UM, FUNNY ENDING FOR SCENE,
MA'AM.
1937
01:05:08,171 --> 01:05:11,084
UM, FUNNY ENDING FOR SCENE,
MA'AM.
All: COME ON IN!
1938
01:05:11,108 --> 01:05:13,652
MA'AM.
All: COME ON IN!
[SCREAMING]
1939
01:05:13,676 --> 01:05:17,913
All: COME ON IN!
[SCREAMING]
[CHEERS AND APPLAUSE]
1940
01:05:20,016 --> 01:05:28,016
HEEEEY.
WHAT'S HAPPENING?
I GUESS I'M A LITTLE LATE, HUH?
1941
01:05:30,193 --> 01:05:32,171
WHAT'S HAPPENING?
I GUESS I'M A LITTLE LATE, HUH?
'CAUSE THERE WAS SUPPOSED TO BE
1942
01:05:32,195 --> 01:05:33,940
I GUESS I'M A LITTLE LATE, HUH?
'CAUSE THERE WAS SUPPOSED TO BE
SOME WHITE FOLKS BACK HERE,
1943
01:05:33,964 --> 01:05:34,540
'CAUSE THERE WAS SUPPOSED TO BE
SOME WHITE FOLKS BACK HERE,
RIGHT?
1944
01:05:34,564 --> 01:05:37,810
SOME WHITE FOLKS BACK HERE,
RIGHT?
SO, I GUESS I'LL JUST ♪ SHUFFLE
1945
01:05:37,834 --> 01:05:39,712
RIGHT?
SO, I GUESS I'LL JUST ♪ SHUFFLE
OFF TO BUFFLE ♪
1946
01:05:39,736 --> 01:05:41,714
SO, I GUESS I'LL JUST ♪ SHUFFLE
OFF TO BUFFLE ♪
♪ SHUFFLE OFF TO BUFFLE ♪
1947
01:05:41,738 --> 01:05:45,184
OFF TO BUFFLE ♪
♪ SHUFFLE OFF TO BUFFLE ♪
♪ SHUFFLE OFF TO BUFFALO-OH-OH ♪
1948
01:05:45,208 --> 01:05:47,086
♪ SHUFFLE OFF TO BUFFLE ♪
♪ SHUFFLE OFF TO BUFFALO-OH-OH ♪
ARIZY-ARIZY-ARIZY THAT'S ALL,
1949
01:05:47,110 --> 01:05:49,588
♪ SHUFFLE OFF TO BUFFALO-OH-OH ♪
ARIZY-ARIZY-ARIZY THAT'S ALL,
FOLKS.
1950
01:05:49,612 --> 01:05:52,558
ARIZY-ARIZY-ARIZY THAT'S ALL,
FOLKS.
WELL, GOOD NIGHT, EVERYBODY.
1951
01:05:52,582 --> 01:05:54,902
FOLKS.
WELL, GOOD NIGHT, EVERYBODY.
[CHEERS AND APPLAUSE]
1952
01:06:05,894 --> 01:06:10,443
UM, IT WAS VERY MUCH FUN TO BE
BACK.
GOOD NIGHT, EVERYBODY.
1953
01:06:10,467 --> 01:06:12,078
BACK.
GOOD NIGHT, EVERYBODY.
THANK YOU VERY MUCH.
1954
01:06:12,102 --> 01:06:13,212
GOOD NIGHT, EVERYBODY.
THANK YOU VERY MUCH.
[APPLAUSE]
1955
01:06:13,236 --> 01:06:16,938
THANK YOU VERY MUCH.
[APPLAUSE]
[BAND PLAYS]
211735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.