All language subtitles for SNL S03E09 Steve Martin.DVDRip.HI.RLP.cc.en.UNVSL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,134 --> 00:00:06,049 Announcer: WILL NOT BE SEEN TONIGHT SO THAT NBC MAY PRESENT THE FOLLOWING SPECIAL 2 00:00:06,073 --> 00:00:09,508 SEEN TONIGHT SO THAT NBC MAY PRESENT THE FOLLOWING SPECIAL PROGRAM. 3 00:00:09,775 --> 00:00:11,410 THIS IS WASHINGTON 4 00:00:11,544 --> 00:00:13,845 CORRESPONDENT BARRY POTTER HERE 5 00:00:13,980 --> 00:00:15,214 AT THE CAPITAL. 6 00:00:15,348 --> 00:00:17,316 THE HOUSE DOORKEEPER IS ABOUT TO 7 00:00:17,450 --> 00:00:19,418 ANNOUNCE THE PRESIDENT, AS WE GO 8 00:00:19,552 --> 00:00:23,155 TO THE FLOOR. 9 00:00:23,289 --> 00:00:25,457 MR. SPEAKER, THE PRESIDENT OF 10 00:00:25,591 --> 00:00:27,159 THE UNITED STATES! 11 00:00:27,427 --> 00:00:32,575 THE PRESIDENT IS ENTERING THE CHAMBER. HE'S SMILING, OBVIOUSLY VERY 12 00:00:32,599 --> 00:00:34,378 CHAMBER. HE'S SMILING, OBVIOUSLY VERY HAPPY HE'S STILL PRESIDENT. 13 00:00:34,402 --> 00:00:35,979 HE'S SMILING, OBVIOUSLY VERY HAPPY HE'S STILL PRESIDENT. THE CONGRESSMEN FROM BOTH SIDES 14 00:00:36,003 --> 00:00:37,481 HAPPY HE'S STILL PRESIDENT. THE CONGRESSMEN FROM BOTH SIDES OF THE AISLE ARE STANDING AND 15 00:00:37,505 --> 00:00:38,982 THE CONGRESSMEN FROM BOTH SIDES OF THE AISLE ARE STANDING AND APPLAUDING, AS IS TRADITIONAL 16 00:00:39,006 --> 00:00:40,517 OF THE AISLE ARE STANDING AND APPLAUDING, AS IS TRADITIONAL FOR EVEN THE MOST DISRESPECTED 17 00:00:40,541 --> 00:00:42,085 APPLAUDING, AS IS TRADITIONAL FOR EVEN THE MOST DISRESPECTED AND INCOMPETENT OF PRESIDENTS. 18 00:00:42,109 --> 00:00:43,653 FOR EVEN THE MOST DISRESPECTED AND INCOMPETENT OF PRESIDENTS. MR. CARTER NOW HAS REACHED THE 19 00:00:43,677 --> 00:00:45,222 AND INCOMPETENT OF PRESIDENTS. MR. CARTER NOW HAS REACHED THE PODIUM, AND THE SPEAKER OF THE 20 00:00:45,246 --> 00:00:47,724 MR. CARTER NOW HAS REACHED THE PODIUM, AND THE SPEAKER OF THE HOUSE SHOULD ANNOUNCE HIM. 21 00:00:47,748 --> 00:00:49,526 PODIUM, AND THE SPEAKER OF THE HOUSE SHOULD ANNOUNCE HIM. HERE HE IS, LADIES AND 22 00:00:49,550 --> 00:00:51,594 HOUSE SHOULD ANNOUNCE HIM. HERE HE IS, LADIES AND GENTLEMAN... THE PRESIDENT OF 23 00:00:51,618 --> 00:00:52,729 HERE HE IS, LADIES AND GENTLEMAN... THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES! 24 00:00:52,753 --> 00:00:55,034 GENTLEMAN... THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES! [APPLAUSE] 25 00:01:06,399 --> 00:01:10,813 THANK YOU, MR. VICE PRESIDENT, MR. SPEAKER, MEMBERS OF THE 95th CONGRESS, 26 00:01:10,837 --> 00:01:12,849 MR. VICE PRESIDENT, MR. SPEAKER, MEMBERS OF THE 95th CONGRESS, LADIES AND GENTLEMEN. 27 00:01:12,873 --> 00:01:14,484 MEMBERS OF THE 95th CONGRESS, LADIES AND GENTLEMEN. TWO YEARS AGO TODAY, WE HELD THE 28 00:01:14,508 --> 00:01:15,952 LADIES AND GENTLEMEN. TWO YEARS AGO TODAY, WE HELD THE FIRST CAUCUS IN IOWA, AND ONE 29 00:01:15,976 --> 00:01:17,387 TWO YEARS AGO TODAY, WE HELD THE FIRST CAUCUS IN IOWA, AND ONE YEAR AGO TOMORROW, I'LL WALK 30 00:01:17,411 --> 00:01:18,988 FIRST CAUCUS IN IOWA, AND ONE YEAR AGO TOMORROW, I'LL WALK FROM HERE TO THE WHITE HOUSE TO 31 00:01:19,012 --> 00:01:20,557 YEAR AGO TOMORROW, I'LL WALK FROM HERE TO THE WHITE HOUSE TO TAKE UP DUTIES OF THE PRESIDENT 32 00:01:20,581 --> 00:01:22,526 FROM HERE TO THE WHITE HOUSE TO TAKE UP DUTIES OF THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES. 33 00:01:22,550 --> 00:01:24,161 TAKE UP DUTIES OF THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES. SINCE I HOPE TO DO THE SAME IN 34 00:01:24,185 --> 00:01:25,762 OF THE UNITED STATES. SINCE I HOPE TO DO THE SAME IN 1981, YOU CAN BE SURE THAT I'M 35 00:01:25,786 --> 00:01:27,497 SINCE I HOPE TO DO THE SAME IN 1981, YOU CAN BE SURE THAT I'M GONNA STAND BEFORE YOU TODAY AND 36 00:01:27,521 --> 00:01:29,166 1981, YOU CAN BE SURE THAT I'M GONNA STAND BEFORE YOU TODAY AND TELL YOU THE STATE OF THE UNION 37 00:01:29,190 --> 00:01:30,200 GONNA STAND BEFORE YOU TODAY AND TELL YOU THE STATE OF THE UNION IS SOUND. 38 00:01:30,224 --> 00:01:35,594 TELL YOU THE STATE OF THE UNION IS SOUND. [APPLAUSE] 39 00:01:35,861 --> 00:01:39,498 THIS YEAR, OUR COUNTRY WILL HAVE 40 00:01:39,632 --> 00:01:41,333 THE FIRST $2-TRILLION ECONOMY IN 41 00:01:41,468 --> 00:01:43,268 THE HISTORY OF THE WORLD. 42 00:01:43,536 --> 00:01:48,085 WHAT DO I MEAN BY THAT? I MEAN 1,000 MILLION IS A BILLION, AND 1,000 BILLION IS A 43 00:01:48,109 --> 00:01:48,785 I MEAN 1,000 MILLION IS A BILLION, AND 1,000 BILLION IS A TRILLION. 44 00:01:48,809 --> 00:01:50,520 BILLION, AND 1,000 BILLION IS A TRILLION. $2 TRILLION IS $2,000-BILLION, 45 00:01:50,544 --> 00:01:52,189 TRILLION. $2 TRILLION IS $2,000-BILLION, AND I BELIEVE THAT'S A LOT OF 46 00:01:52,213 --> 00:01:56,025 $2 TRILLION IS $2,000-BILLION, AND I BELIEVE THAT'S A LOT OF MONEY. 47 00:01:56,049 --> 00:01:57,394 AND I BELIEVE THAT'S A LOT OF MONEY. THIS RESOURCE WILL PROVIDE A 48 00:01:57,418 --> 00:01:58,661 MONEY. THIS RESOURCE WILL PROVIDE A TRADE BALANCE AND, IN TURN, 49 00:01:58,685 --> 00:02:00,163 THIS RESOURCE WILL PROVIDE A TRADE BALANCE AND, IN TURN, BALANCE IT AGAINST THE PRESSURES 50 00:02:00,187 --> 00:02:01,198 TRADE BALANCE AND, IN TURN, BALANCE IT AGAINST THE PRESSURES OF AN EVER-BALANCING 51 00:02:01,222 --> 00:02:03,699 BALANCE IT AGAINST THE PRESSURES OF AN EVER-BALANCING DOMESTIC-ECONOMY BALANCE. 52 00:02:03,723 --> 00:02:05,090 WE HOPE TO CREATE GROWTH 53 00:02:05,225 --> 00:02:06,825 INCENTIVES FOR LIGHT INDUSTRY 54 00:02:06,959 --> 00:02:08,660 IN JOB-CREATING AREAS, LIKE THE 55 00:02:08,794 --> 00:02:10,195 MANUFACTURE OF DISPOSABLE 56 00:02:10,330 --> 00:02:12,397 CIGARETTE LIGHTERS, DISPOSABLE 57 00:02:12,532 --> 00:02:14,466 RAZORS, AND CHEAP PAPERBACK 58 00:02:14,601 --> 00:02:17,469 ROMANCES. 59 00:02:17,604 --> 00:02:19,037 WE'RE A GREAT COUNTRY, A STRONG 60 00:02:19,172 --> 00:02:20,506 COUNTRY, A VITAL AND DYNAMIC 61 00:02:20,640 --> 00:02:22,073 COUNTRY, AND SO WE WILL REMAIN. 62 00:02:22,208 --> 00:02:23,509 WE'RE A CONFIDENT PEOPLE, A 63 00:02:23,643 --> 00:02:24,976 HARD-WORKING PEOPLE, A DECENT 64 00:02:25,111 --> 00:02:26,612 AND COMPASSIONATE PEOPLE, AND SO 65 00:02:26,746 --> 00:02:27,513 WE WILL REMAIN. 66 00:02:27,647 --> 00:02:28,880 WE'RE A COLD, HUNGRY, AND 67 00:02:29,015 --> 00:02:30,382 UNEMPLOYED PEOPLE, AND SO WE 68 00:02:30,517 --> 00:02:31,650 WILL REMAIN. 69 00:02:31,784 --> 00:02:33,218 THOSE OF YOU WHO ARE UNEMPLOYED 70 00:02:33,353 --> 00:02:34,419 MUST HAVE JOBS. 71 00:02:34,554 --> 00:02:37,556 JOBS ARE A BASIC HUMAN NEED. 72 00:02:37,690 --> 00:02:40,225 THEREFORE, YOU NEED JOBS. 73 00:02:40,360 --> 00:02:41,660 IT IS THE ATTENTION OF THIS 74 00:02:41,794 --> 00:02:43,061 ADMINISTRATION TO INITIATE 75 00:02:43,196 --> 00:02:44,663 DYNAMIC PROGRAMS OF THE YOUNG, 76 00:02:44,797 --> 00:02:46,064 PROGRAMS FOR THE YOUNG AND 77 00:02:46,199 --> 00:02:48,967 DISADVANTAGED, SPECIFICALLY A 78 00:02:49,101 --> 00:02:50,702 PROGRAM OF T-SHIRT DISTRIBUTION 79 00:02:50,836 --> 00:02:52,371 FOR THE YOUNG AND DISADVANTAGED. 80 00:02:52,505 --> 00:02:53,972 THEY'RE SIGNED BY MY SON CHIP. 81 00:02:54,106 --> 00:02:55,340 THESE WILL HELP THEM HELP 82 00:02:55,475 --> 00:02:57,809 THEMSELVES BECOME MORE VISIBLE. 83 00:02:58,077 --> 00:03:03,160 WE COME TOGETHER TONIGHT. WE MOURN THE LOSS OF A GREAT MAN, SENATOR HUBERT HUMPHREY, 84 00:03:03,184 --> 00:03:04,594 WE MOURN THE LOSS OF A GREAT MAN, SENATOR HUBERT HUMPHREY, WHO TAUGHT US THAT WE'RE A 85 00:03:04,618 --> 00:03:06,229 MAN, SENATOR HUBERT HUMPHREY, WHO TAUGHT US THAT WE'RE A COMMUNITY AND ALL OUR FATES ARE 86 00:03:06,253 --> 00:03:06,796 WHO TAUGHT US THAT WE'RE A COMMUNITY AND ALL OUR FATES ARE LINKED. 87 00:03:06,820 --> 00:03:08,298 COMMUNITY AND ALL OUR FATES ARE LINKED. YOU, THE PEOPLE, AND I, YOUR 88 00:03:08,322 --> 00:03:09,799 LINKED. YOU, THE PEOPLE, AND I, YOUR PRESIDENT, HAVE OUR FUTURES 89 00:03:09,823 --> 00:03:10,567 YOU, THE PEOPLE, AND I, YOUR PRESIDENT, HAVE OUR FUTURES INTERTWINED. 90 00:03:10,591 --> 00:03:12,269 PRESIDENT, HAVE OUR FUTURES INTERTWINED. I'M SORRY, BUT THAT'S THE WAY IT 91 00:03:12,293 --> 00:03:14,171 INTERTWINED. I'M SORRY, BUT THAT'S THE WAY IT IS FOR AWHILE. 92 00:03:14,195 --> 00:03:16,039 I'M SORRY, BUT THAT'S THE WAY IT IS FOR AWHILE. WE HAVE NO CHOICE BUT TO ACT IN 93 00:03:16,063 --> 00:03:17,574 IS FOR AWHILE. WE HAVE NO CHOICE BUT TO ACT IN THAT KNOWLEDGE AND SPIRIT 94 00:03:17,598 --> 00:03:20,043 WE HAVE NO CHOICE BUT TO ACT IN THAT KNOWLEDGE AND SPIRIT TOGETHER, AND, AS THE BIBLE 95 00:03:20,067 --> 00:03:26,383 THAT KNOWLEDGE AND SPIRIT TOGETHER, AND, AS THE BIBLE SAYS, WE CAN MOVE MOUNTAINS. 96 00:03:26,407 --> 00:03:27,551 TOGETHER, AND, AS THE BIBLE SAYS, WE CAN MOVE MOUNTAINS. THANK YOU VERY MUCH. 97 00:03:27,575 --> 00:03:29,152 SAYS, WE CAN MOVE MOUNTAINS. THANK YOU VERY MUCH. I HAVE NOTHING ELSE TO SAY BUT 98 00:03:29,176 --> 00:03:30,487 THANK YOU VERY MUCH. I HAVE NOTHING ELSE TO SAY BUT LIVE FROM NEW YORK, IT'S 99 00:03:30,511 --> 00:03:31,488 I HAVE NOTHING ELSE TO SAY BUT LIVE FROM NEW YORK, IT'S "SATURDAY NIGHT"! 100 00:03:31,512 --> 00:03:33,632 LIVE FROM NEW YORK, IT'S "SATURDAY NIGHT"! [BAND PLAYS] 101 00:03:42,355 --> 00:03:50,355 Announcer: IT'S "SATURDAY NIGHT LIVE"... STARRING... 102 00:03:56,869 --> 00:03:58,604 WITH HIS SPECIAL GUEST... 103 00:04:37,810 --> 00:04:43,715 LADIES AND GENTLEMEN, STEVE MARTIN! [CHEERS AND APPLAUSE] 104 00:05:04,136 --> 00:05:12,136 [CHEERS AND APPLAUSE] FOR ME? OH, NO, NO! 105 00:05:16,517 --> 00:05:17,527 FOR ME? OH, NO, NO! HEY! 106 00:05:17,551 --> 00:05:19,596 OH, NO, NO! HEY! ♪ I'VE GOT MUSIC ♪ 107 00:05:19,620 --> 00:05:22,666 HEY! ♪ I'VE GOT MUSIC ♪ ♪ I GOT RHY-HY-THM! ♪ 108 00:05:22,690 --> 00:05:24,066 ♪ I'VE GOT MUSIC ♪ ♪ I GOT RHY-HY-THM! ♪ [LAUGHTER] 109 00:05:24,090 --> 00:05:25,568 ♪ I GOT RHY-HY-THM! ♪ [LAUGHTER] OKAY, WELCOME TO "SATURDAY 110 00:05:25,592 --> 00:05:26,569 [LAUGHTER] OKAY, WELCOME TO "SATURDAY NIGHT," WITH THE 111 00:05:26,593 --> 00:05:27,970 OKAY, WELCOME TO "SATURDAY NIGHT," WITH THE NOT-READY-FOR-PRIME-TIME 112 00:05:27,994 --> 00:05:29,439 NIGHT," WITH THE NOT-READY-FOR-PRIME-TIME PLAYERS AND THE DIRT BAND. 113 00:05:29,463 --> 00:05:31,040 NOT-READY-FOR-PRIME-TIME PLAYERS AND THE DIRT BAND. THERE WAS A BIG SNOWSTORM IN 114 00:05:31,064 --> 00:05:32,175 PLAYERS AND THE DIRT BAND. THERE WAS A BIG SNOWSTORM IN NEW YORK YESTERDAY. 115 00:05:32,199 --> 00:05:33,810 THERE WAS A BIG SNOWSTORM IN NEW YORK YESTERDAY. WE DID NOT GET TO REHEARSE AT 116 00:05:33,834 --> 00:05:35,044 NEW YORK YESTERDAY. WE DID NOT GET TO REHEARSE AT ALL. 117 00:05:35,068 --> 00:05:36,746 WE DID NOT GET TO REHEARSE AT ALL. THAT'S NEVER STOPPED US BEFORE, 118 00:05:36,770 --> 00:05:37,280 ALL. THAT'S NEVER STOPPED US BEFORE, HUH? 119 00:05:37,304 --> 00:05:38,214 THAT'S NEVER STOPPED US BEFORE, HUH? [LAUGHTER] 120 00:05:38,238 --> 00:05:39,382 HUH? [LAUGHTER] AND I'M EXCITED. 121 00:05:39,406 --> 00:05:41,150 [LAUGHTER] AND I'M EXCITED. WE HAVE RANDY NEWMAN ON THE 122 00:05:41,174 --> 00:05:42,185 AND I'M EXCITED. WE HAVE RANDY NEWMAN ON THE SHOW, AND I... 123 00:05:42,209 --> 00:05:46,022 WE HAVE RANDY NEWMAN ON THE SHOW, AND I... [CHEERS AND APPLAUSE] 124 00:05:46,046 --> 00:05:48,491 SHOW, AND I... [CHEERS AND APPLAUSE] I MET... 125 00:05:48,515 --> 00:05:50,560 [CHEERS AND APPLAUSE] I MET... I MET RANDY NEWMAN, AND YOU 126 00:05:50,584 --> 00:05:54,163 I MET... I MET RANDY NEWMAN, AND YOU KNOW HE'S ONLY ABOUT THIS BIG? 127 00:05:54,187 --> 00:05:56,933 I MET RANDY NEWMAN, AND YOU KNOW HE'S ONLY ABOUT THIS BIG? ANYWAY, IT'S GREAT TO C... 128 00:05:56,957 --> 00:05:59,402 KNOW HE'S ONLY ABOUT THIS BIG? ANYWAY, IT'S GREAT TO C... HEY, WAIT A MINUTE! 129 00:05:59,426 --> 00:06:02,806 ANYWAY, IT'S GREAT TO C... HEY, WAIT A MINUTE! I HAD $50 IN HERE! 130 00:06:02,830 --> 00:06:04,140 HEY, WAIT A MINUTE! I HAD $50 IN HERE! AND IT'S GONE! 131 00:06:04,164 --> 00:06:05,041 I HAD $50 IN HERE! AND IT'S GONE! WAIT A MINUTE! 132 00:06:05,065 --> 00:06:06,710 AND IT'S GONE! WAIT A MINUTE! I HAD... I HAD THE $50... THIS 133 00:06:06,734 --> 00:06:08,177 WAIT A MINUTE! I HAD... I HAD THE $50... THIS WAS MY NEW YORK MONEY, AND 134 00:06:08,201 --> 00:06:09,779 I HAD... I HAD THE $50... THIS WAS MY NEW YORK MONEY, AND IT'S... I HAD IT BACK IN THE 135 00:06:09,803 --> 00:06:10,714 WAS MY NEW YORK MONEY, AND IT'S... I HAD IT BACK IN THE DRESSING ROOM. 136 00:06:10,738 --> 00:06:12,315 IT'S... I HAD IT BACK IN THE DRESSING ROOM. JOHN BELUSHI WAS BACK THERE. 137 00:06:12,339 --> 00:06:14,651 DRESSING ROOM. JOHN BELUSHI WAS BACK THERE. I WENT BACK TO THE M... 138 00:06:14,675 --> 00:06:18,888 JOHN BELUSHI WAS BACK THERE. I WENT BACK TO THE M... JOHN BELUSHI STOLE MY $50! 139 00:06:18,912 --> 00:06:19,956 I WENT BACK TO THE M... JOHN BELUSHI STOLE MY $50! I HAD IT RIGHT HERE! 140 00:06:19,980 --> 00:06:21,424 JOHN BELUSHI STOLE MY $50! I HAD IT RIGHT HERE! THIS WAS MY MONEY FOR THE... I 141 00:06:21,448 --> 00:06:22,792 I HAD IT RIGHT HERE! THIS WAS MY MONEY FOR THE... I CAN'T BELIEVE THIS, THAT HE 142 00:06:22,816 --> 00:06:26,028 THIS WAS MY MONEY FOR THE... I CAN'T BELIEVE THIS, THAT HE WOULD ACTUALLY STEAL $50! 143 00:06:26,052 --> 00:06:27,430 CAN'T BELIEVE THIS, THAT HE WOULD ACTUALLY STEAL $50! WHERE IS HE? 144 00:06:27,454 --> 00:06:28,598 WOULD ACTUALLY STEAL $50! WHERE IS HE? WHERE... THIS BOTHERS ME! 145 00:06:28,622 --> 00:06:29,165 WHERE IS HE? WHERE... THIS BOTHERS ME! I'M SORRY. 146 00:06:29,189 --> 00:06:30,367 WHERE... THIS BOTHERS ME! I'M SORRY. JUST HOLD IT JUST FOR A... 147 00:06:30,391 --> 00:06:32,702 I'M SORRY. JUST HOLD IT JUST FOR A... THERE! YOU! YOU! 148 00:06:32,726 --> 00:06:34,738 JUST HOLD IT JUST FOR A... THERE! YOU! YOU! YOU STOLE MY $50! 149 00:06:34,762 --> 00:06:36,138 THERE! YOU! YOU! YOU STOLE MY $50! I'M SURE! 150 00:06:36,162 --> 00:06:37,874 YOU STOLE MY $50! I'M SURE! [CHEERS AND APPLAUSE] 151 00:06:37,898 --> 00:06:38,842 I'M SURE! [CHEERS AND APPLAUSE] NO, HOLD IT! 152 00:06:38,866 --> 00:06:39,242 [CHEERS AND APPLAUSE] NO, HOLD IT! STOP! 153 00:06:39,266 --> 00:06:40,477 NO, HOLD IT! STOP! I GOT TO GET READY FOR 154 00:06:40,501 --> 00:06:41,277 STOP! I GOT TO GET READY FOR ANOTHER SCENE. 155 00:06:41,301 --> 00:06:42,645 I GOT TO GET READY FOR ANOTHER SCENE. NO, THIS KIND OF BUGS ME! 156 00:06:42,669 --> 00:06:44,046 ANOTHER SCENE. NO, THIS KIND OF BUGS ME! YOU WERE IN MY DRESSING ROOM. 157 00:06:44,070 --> 00:06:44,947 NO, THIS KIND OF BUGS ME! YOU WERE IN MY DRESSING ROOM. I WENT TO MAKEUP. 158 00:06:44,971 --> 00:06:46,349 YOU WERE IN MY DRESSING ROOM. I WENT TO MAKEUP. THESE PANTS WERE IN HERE, AND 159 00:06:46,373 --> 00:06:47,851 I WENT TO MAKEUP. THESE PANTS WERE IN HERE, AND THIS WAS WHERE THE $50 WAS. 160 00:06:47,875 --> 00:06:49,586 THESE PANTS WERE IN HERE, AND THIS WAS WHERE THE $50 WAS. SO, YOU STOLE IT! I'M SORRY! 161 00:06:49,610 --> 00:06:51,254 THIS WAS WHERE THE $50 WAS. SO, YOU STOLE IT! I'M SORRY! NOW, GET OUT OF HERE! GO ON! 162 00:06:51,278 --> 00:06:52,088 SO, YOU STOLE IT! I'M SORRY! NOW, GET OUT OF HERE! GO ON! NO, I'M SORRY! 163 00:06:52,112 --> 00:06:54,223 NOW, GET OUT OF HERE! GO ON! NO, I'M SORRY! THAT JUST BOTHERS ME! 164 00:06:54,247 --> 00:06:55,859 NO, I'M SORRY! THAT JUST BOTHERS ME! NO, I MEAN, THAT BOTHERS ME! 165 00:06:55,883 --> 00:06:57,326 THAT JUST BOTHERS ME! NO, I MEAN, THAT BOTHERS ME! I KNOW I HAD THE $50 IN HERE 166 00:06:57,350 --> 00:06:58,895 NO, I MEAN, THAT BOTHERS ME! I KNOW I HAD THE $50 IN HERE BECAUSE I NEVER PUT MY MONEY IN 167 00:06:58,919 --> 00:07:04,066 I KNOW I HAD THE $50 IN HERE BECAUSE I NEVER PUT MY MONEY IN THIS POCK... 168 00:07:04,090 --> 00:07:05,902 BECAUSE I NEVER PUT MY MONEY IN THIS POCK... OKAY. 169 00:07:05,926 --> 00:07:08,471 THIS POCK... OKAY. [APPLAUSE] 170 00:07:08,495 --> 00:07:09,972 OKAY. [APPLAUSE] SORRY. 171 00:07:09,996 --> 00:07:10,840 [APPLAUSE] SORRY. I'M SORRY. 172 00:07:10,864 --> 00:07:13,443 SORRY. I'M SORRY. I'M JUST IN A... I'M IN BAD MOOD 173 00:07:13,467 --> 00:07:14,944 I'M SORRY. I'M JUST IN A... I'M IN BAD MOOD TONIGHT, JUST... 174 00:07:14,968 --> 00:07:16,546 I'M JUST IN A... I'M IN BAD MOOD TONIGHT, JUST... THIS WHOLE PUBLICITY THING. 175 00:07:16,570 --> 00:07:20,082 TONIGHT, JUST... THIS WHOLE PUBLICITY THING. MY LIFE HAS CHANGED SO MUCH SO 176 00:07:20,106 --> 00:07:20,983 THIS WHOLE PUBLICITY THING. MY LIFE HAS CHANGED SO MUCH SO FAST WITH THIS. 177 00:07:21,007 --> 00:07:22,652 MY LIFE HAS CHANGED SO MUCH SO FAST WITH THIS. I MEAN, WHAT HAPPENED TO PRIVATE 178 00:07:22,676 --> 00:07:23,787 FAST WITH THIS. I MEAN, WHAT HAPPENED TO PRIVATE LIVES? 179 00:07:23,811 --> 00:07:25,354 I MEAN, WHAT HAPPENED TO PRIVATE LIVES? DON'T I GET TO HAVE A PRIVATE 180 00:07:25,378 --> 00:07:26,188 LIVES? DON'T I GET TO HAVE A PRIVATE LIFE ANYMORE? 181 00:07:26,212 --> 00:07:27,624 DON'T I GET TO HAVE A PRIVATE LIFE ANYMORE? I MEAN, THE THINGS THEY'RE 182 00:07:27,648 --> 00:07:28,991 LIFE ANYMORE? I MEAN, THE THINGS THEY'RE WRITING ABOUT ME NOW... I 183 00:07:29,015 --> 00:07:30,393 I MEAN, THE THINGS THEY'RE WRITING ABOUT ME NOW... I JUST... I READ A THING IN 184 00:07:30,417 --> 00:07:33,162 WRITING ABOUT ME NOW... I JUST... I READ A THING IN NATIONAL ENQUIRER THIS MORNING 185 00:07:33,186 --> 00:07:35,398 JUST... I READ A THING IN NATIONAL ENQUIRER THIS MORNING THAT I COULD NOT BELIEVE. 186 00:07:35,422 --> 00:07:37,266 NATIONAL ENQUIRER THIS MORNING THAT I COULD NOT BELIEVE. I MEAN, SO WHAT IF I HAVE THIS 187 00:07:37,290 --> 00:07:38,535 THAT I COULD NOT BELIEVE. I MEAN, SO WHAT IF I HAVE THIS THING ON MY WIENIE? 188 00:07:38,559 --> 00:07:41,738 I MEAN, SO WHAT IF I HAVE THIS THING ON MY WIENIE? [LAUGHTER] 189 00:07:41,762 --> 00:07:45,041 THING ON MY WIENIE? [LAUGHTER] [SCOFFS] 190 00:07:45,065 --> 00:07:45,475 [LAUGHTER] [SCOFFS] OH! 191 00:07:45,499 --> 00:07:47,176 [SCOFFS] OH! [Czech accent] OH, NO! 192 00:07:47,200 --> 00:07:49,178 OH! [Czech accent] OH, NO! I'VE SPILLED WATER! OH, BOY! 193 00:07:49,202 --> 00:07:50,613 [Czech accent] OH, NO! I'VE SPILLED WATER! OH, BOY! [Normal voice] OKAY, YOU 194 00:07:50,637 --> 00:07:51,180 I'VE SPILLED WATER! OH, BOY! [Normal voice] OKAY, YOU KNOW... 195 00:07:51,204 --> 00:07:56,686 [Normal voice] OKAY, YOU KNOW... [ELECTRICITY ZAPPING] 196 00:07:56,710 --> 00:08:04,160 KNOW... [ELECTRICITY ZAPPING] [BREATHING HEAVILY] 197 00:08:04,184 --> 00:08:06,624 [ELECTRICITY ZAPPING] [BREATHING HEAVILY] [ELECTRICITY ZAPPING] 198 00:08:14,827 --> 00:08:22,827 YOU... CAN BE A MILLIONAIRE... AND NEVER PAY TAXES! YOU CAN BE A MILLIONAIRE AND 199 00:08:27,340 --> 00:08:29,385 AND NEVER PAY TAXES! YOU CAN BE A MILLIONAIRE AND NEVER PAY TAXES! 200 00:08:29,409 --> 00:08:32,856 YOU CAN BE A MILLIONAIRE AND NEVER PAY TAXES! YOU SAY, "STEVE... 201 00:08:32,880 --> 00:08:36,860 NEVER PAY TAXES! YOU SAY, "STEVE... HOW CAN I BE A MILLIONAIRE AND 202 00:08:36,884 --> 00:08:39,028 YOU SAY, "STEVE... HOW CAN I BE A MILLIONAIRE AND NEVER PAY TAXES?" 203 00:08:39,052 --> 00:08:41,498 HOW CAN I BE A MILLIONAIRE AND NEVER PAY TAXES?" FIRST, GET A MILLION DOLLARS. 204 00:08:41,522 --> 00:08:45,702 NEVER PAY TAXES?" FIRST, GET A MILLION DOLLARS. NOW... 205 00:08:45,726 --> 00:08:48,304 FIRST, GET A MILLION DOLLARS. NOW... YOU SAY, "STEVE, WHAT DO I SAY 206 00:08:48,328 --> 00:08:50,473 NOW... YOU SAY, "STEVE, WHAT DO I SAY TO THE TAX MAN WHEN HE COMES TO 207 00:08:50,497 --> 00:08:52,408 YOU SAY, "STEVE, WHAT DO I SAY TO THE TAX MAN WHEN HE COMES TO MY DOOR AND SAYS, 'YOU HAVE 208 00:08:52,432 --> 00:08:55,011 TO THE TAX MAN WHEN HE COMES TO MY DOOR AND SAYS, 'YOU HAVE NEVER PAID TAXES'?" 209 00:08:55,035 --> 00:08:59,281 MY DOOR AND SAYS, 'YOU HAVE NEVER PAID TAXES'?" TWO SIMPLE WORDS. 210 00:08:59,305 --> 00:09:01,784 NEVER PAID TAXES'?" TWO SIMPLE WORDS. TWO SIMPLE WORDS IN THE ENGLISH 211 00:09:01,808 --> 00:09:03,920 TWO SIMPLE WORDS. TWO SIMPLE WORDS IN THE ENGLISH LANGUAGE... 212 00:09:03,944 --> 00:09:07,557 TWO SIMPLE WORDS IN THE ENGLISH LANGUAGE... "I FORGOT!" 213 00:09:07,581 --> 00:09:09,025 LANGUAGE... "I FORGOT!" HOW MANY TIMES DO WE LET 214 00:09:09,049 --> 00:09:10,627 "I FORGOT!" HOW MANY TIMES DO WE LET OURSELVES GET INTO TERRIBLE 215 00:09:10,651 --> 00:09:13,095 HOW MANY TIMES DO WE LET OURSELVES GET INTO TERRIBLE SITUATIONS BECAUSE WE DON'T SAY, 216 00:09:13,119 --> 00:09:15,064 OURSELVES GET INTO TERRIBLE SITUATIONS BECAUSE WE DON'T SAY, "I FORGOT"? 217 00:09:15,088 --> 00:09:16,766 SITUATIONS BECAUSE WE DON'T SAY, "I FORGOT"? LET'S SAY YOU'RE ON TRIAL FOR 218 00:09:16,790 --> 00:09:18,501 "I FORGOT"? LET'S SAY YOU'RE ON TRIAL FOR ARMED ROBBERY. 219 00:09:18,525 --> 00:09:21,838 LET'S SAY YOU'RE ON TRIAL FOR ARMED ROBBERY. YOU SAY TO THE JUDGE, "I FORGOT 220 00:09:21,862 --> 00:09:26,042 ARMED ROBBERY. YOU SAY TO THE JUDGE, "I FORGOT ARMED ROBBERY WAS ILLEGAL." 221 00:09:26,066 --> 00:09:28,011 YOU SAY TO THE JUDGE, "I FORGOT ARMED ROBBERY WAS ILLEGAL." LET'S SUPPOSE HE SAYS BACK TO 222 00:09:28,035 --> 00:09:31,147 ARMED ROBBERY WAS ILLEGAL." LET'S SUPPOSE HE SAYS BACK TO YOU, "YOU HAVE COMMITTED A FOUL 223 00:09:31,171 --> 00:09:32,214 LET'S SUPPOSE HE SAYS BACK TO YOU, "YOU HAVE COMMITTED A FOUL CRIME. 224 00:09:32,238 --> 00:09:33,816 YOU, "YOU HAVE COMMITTED A FOUL CRIME. YOU HAVE STOLEN HUNDREDS AND 225 00:09:33,840 --> 00:09:35,585 CRIME. YOU HAVE STOLEN HUNDREDS AND THOUSANDS OF DOLLARS FROM PEOPLE 226 00:09:35,609 --> 00:09:38,588 YOU HAVE STOLEN HUNDREDS AND THOUSANDS OF DOLLARS FROM PEOPLE AT RANDOM, AND YOU SAY, 'I 227 00:09:38,612 --> 00:09:41,190 THOUSANDS OF DOLLARS FROM PEOPLE AT RANDOM, AND YOU SAY, 'I FORGOT'?" 228 00:09:41,214 --> 00:09:43,993 AT RANDOM, AND YOU SAY, 'I FORGOT'?" TWO SIMPLE WORDS... 229 00:09:44,017 --> 00:09:47,597 FORGOT'?" TWO SIMPLE WORDS... "EXCU-U-U-SE ME!" 230 00:09:47,621 --> 00:09:50,900 TWO SIMPLE WORDS... "EXCU-U-U-SE ME!" [CHEERS AND APPLAUSE] 231 00:09:50,924 --> 00:09:52,769 "EXCU-U-U-SE ME!" [CHEERS AND APPLAUSE] WE'LL BE RIGHT BACK AFTER THESE 232 00:09:52,793 --> 00:09:53,335 [CHEERS AND APPLAUSE] WE'LL BE RIGHT BACK AFTER THESE WORDS! 233 00:09:53,359 --> 00:09:54,403 WE'LL BE RIGHT BACK AFTER THESE WORDS! GOODBYE! 234 00:09:54,427 --> 00:09:56,360 WORDS! GOODBYE! WE'LL BE RIGHT BACK! 235 00:10:00,265 --> 00:10:05,982 AS A SALESMAN, I DO A LOT OF TRAVELING, SO WHEN IT COMES TO LUNCH, I GRAB WHAT I CAN, 236 00:10:06,006 --> 00:10:07,383 TRAVELING, SO WHEN IT COMES TO LUNCH, I GRAB WHAT I CAN, USUALLY ON THE RUN. 237 00:10:07,407 --> 00:10:09,518 LUNCH, I GRAB WHAT I CAN, USUALLY ON THE RUN. AND WHEN I WANT MINERAL WATER, I 238 00:10:09,542 --> 00:10:11,454 USUALLY ON THE RUN. AND WHEN I WANT MINERAL WATER, I KEEP IT SIMPLE AND I KEEP IT 239 00:10:11,478 --> 00:10:12,822 AND WHEN I WANT MINERAL WATER, I KEEP IT SIMPLE AND I KEEP IT DOMESTIC. 240 00:10:12,846 --> 00:10:15,191 KEEP IT SIMPLE AND I KEEP IT DOMESTIC. I DRINK SWILL... 241 00:10:15,215 --> 00:10:17,226 DOMESTIC. I DRINK SWILL... THE WATER THAT'S DREDGED FROM 242 00:10:17,250 --> 00:10:18,227 I DRINK SWILL... THE WATER THAT'S DREDGED FROM LAKE ERIE. 243 00:10:18,251 --> 00:10:19,528 THE WATER THAT'S DREDGED FROM LAKE ERIE. NOTHING'S ADDED TO SWILL. 244 00:10:19,552 --> 00:10:21,064 LAKE ERIE. NOTHING'S ADDED TO SWILL. IT COMES STRAIGHT FROM THE LAKE 245 00:10:21,088 --> 00:10:21,598 NOTHING'S ADDED TO SWILL. IT COMES STRAIGHT FROM THE LAKE TO YOU. 246 00:10:21,622 --> 00:10:23,232 IT COMES STRAIGHT FROM THE LAKE TO YOU. MAYBE YOU THOUGHT ONLY EUROPEAN 247 00:10:23,256 --> 00:10:24,867 TO YOU. MAYBE YOU THOUGHT ONLY EUROPEAN COUNTRIES HAD MINERAL WATER, BUT 248 00:10:24,891 --> 00:10:26,368 MAYBE YOU THOUGHT ONLY EUROPEAN COUNTRIES HAD MINERAL WATER, BUT LET ME TELL YOU... WE BOTTLE 249 00:10:26,392 --> 00:10:27,971 COUNTRIES HAD MINERAL WATER, BUT LET ME TELL YOU... WE BOTTLE SOME PRETTY SPECIAL WATER RIGHT 250 00:10:27,995 --> 00:10:28,871 LET ME TELL YOU... WE BOTTLE SOME PRETTY SPECIAL WATER RIGHT HERE IN AMERICA. 251 00:10:28,895 --> 00:10:30,940 SOME PRETTY SPECIAL WATER RIGHT HERE IN AMERICA. YEAH. AMERICA. 252 00:10:30,964 --> 00:10:32,775 HERE IN AMERICA. YEAH. AMERICA. WATER WITH A CHARACTER ALL ITS 253 00:10:32,799 --> 00:10:33,977 YEAH. AMERICA. WATER WITH A CHARACTER ALL ITS OWN. 254 00:10:34,001 --> 00:10:36,813 WATER WITH A CHARACTER ALL ITS OWN. SWILL'S REFRESHING, SWILL'S LOW 255 00:10:36,837 --> 00:10:38,715 OWN. SWILL'S REFRESHING, SWILL'S LOW IN CALORIES, AND SWILL HELPS 256 00:10:38,739 --> 00:10:40,316 SWILL'S REFRESHING, SWILL'S LOW IN CALORIES, AND SWILL HELPS WASH DOWN A HEARTY MEAL LIKE 257 00:10:40,340 --> 00:10:41,818 IN CALORIES, AND SWILL HELPS WASH DOWN A HEARTY MEAL LIKE THIS, WHICH TENDS TO JUST LAY IN 258 00:10:41,842 --> 00:10:45,622 WASH DOWN A HEARTY MEAL LIKE THIS, WHICH TENDS TO JUST LAY IN YOUR STOMACH. 259 00:10:45,646 --> 00:10:50,526 THIS, WHICH TENDS TO JUST LAY IN YOUR STOMACH. ♪ ANTICIPATION ♪ 260 00:10:50,550 --> 00:10:53,963 YOUR STOMACH. ♪ ANTICIPATION ♪ ♪ ANTICIPATION ♪ 261 00:10:53,987 --> 00:10:58,801 ♪ ANTICIPATION ♪ ♪ ANTICIPATION ♪ ♪ IS MAKING ME WAIT ♪ 262 00:10:58,825 --> 00:11:05,041 ♪ ANTICIPATION ♪ ♪ IS MAKING ME WAIT ♪ ♪ KEEPING ME WAITING ♪ 263 00:11:05,065 --> 00:11:08,800 ♪ IS MAKING ME WAIT ♪ ♪ KEEPING ME WAITING ♪ I LIKE MINE WITH A TWIST. 264 00:11:24,516 --> 00:11:29,598 BOY, HONEY, ALL THIS FUSS AROUND THESE PARTS ABOUT BIGFOOT SURE IS GETTING OUT OF HAND, 265 00:11:29,622 --> 00:11:30,299 AROUND THESE PARTS ABOUT BIGFOOT SURE IS GETTING OUT OF HAND, ISN'T IT? 266 00:11:30,323 --> 00:11:31,067 SURE IS GETTING OUT OF HAND, ISN'T IT? SURE IS! 267 00:11:31,091 --> 00:11:32,769 ISN'T IT? SURE IS! GETTIN' SO'S PEOPLE AROUND HERE 268 00:11:32,793 --> 00:11:34,470 SURE IS! GETTIN' SO'S PEOPLE AROUND HERE ARE SCARED OF THEIR OWN SHADOW. 269 00:11:34,494 --> 00:11:35,104 GETTIN' SO'S PEOPLE AROUND HERE ARE SCARED OF THEIR OWN SHADOW. YEAH. 270 00:11:35,128 --> 00:11:36,973 ARE SCARED OF THEIR OWN SHADOW. YEAH. [KNOCKING ON DOOR] 271 00:11:36,997 --> 00:11:37,840 YEAH. [KNOCKING ON DOOR] COME ON IN! 272 00:11:37,864 --> 00:11:39,142 [KNOCKING ON DOOR] COME ON IN! DOOR'S ALWAYS OPEN! 273 00:11:39,166 --> 00:11:41,944 COME ON IN! DOOR'S ALWAYS OPEN! COME ON IN! 274 00:11:41,968 --> 00:11:42,779 DOOR'S ALWAYS OPEN! COME ON IN! [WIND HOWLING] 275 00:11:42,803 --> 00:11:43,445 COME ON IN! [WIND HOWLING] OHH! 276 00:11:43,469 --> 00:11:44,080 [WIND HOWLING] OHH! OHH! 277 00:11:44,104 --> 00:11:45,014 OHH! OHH! OHH! 278 00:11:45,038 --> 00:11:47,150 OHH! OHH! [COUGHS] 279 00:11:47,174 --> 00:11:48,918 OHH! [COUGHS] BOY, THAT'S SOME BLIZZARD OUT 280 00:11:48,942 --> 00:11:49,418 [COUGHS] BOY, THAT'S SOME BLIZZARD OUT THERE! 281 00:11:49,442 --> 00:11:51,187 BOY, THAT'S SOME BLIZZARD OUT THERE! MY SNOWMOBILE BROKE DOWN ABOUT A 282 00:11:51,211 --> 00:11:51,921 THERE! MY SNOWMOBILE BROKE DOWN ABOUT A MILE BACK. 283 00:11:51,945 --> 00:11:53,589 MY SNOWMOBILE BROKE DOWN ABOUT A MILE BACK. WHY, LOOK, IT'S PARK RANGER 284 00:11:53,613 --> 00:11:54,323 MILE BACK. WHY, LOOK, IT'S PARK RANGER McCONNELL. 285 00:11:54,347 --> 00:11:56,059 WHY, LOOK, IT'S PARK RANGER McCONNELL. WELL, PARK RANGER McCONNELL, 286 00:11:56,083 --> 00:11:57,727 McCONNELL. WELL, PARK RANGER McCONNELL, WHAT MADE YOU LEAVE THE WARMTH 287 00:11:57,751 --> 00:11:59,428 WELL, PARK RANGER McCONNELL, WHAT MADE YOU LEAVE THE WARMTH OF YOUR RANGER STATION TO COME 288 00:11:59,452 --> 00:12:00,863 WHAT MADE YOU LEAVE THE WARMTH OF YOUR RANGER STATION TO COME OUT ON A NIGHT LIKE THIS? 289 00:12:00,887 --> 00:12:02,565 OF YOUR RANGER STATION TO COME OUT ON A NIGHT LIKE THIS? WELL, WE JUST GOT WORD FROM 290 00:12:02,589 --> 00:12:04,333 OUT ON A NIGHT LIKE THIS? WELL, WE JUST GOT WORD FROM PARK WARDEN MITCHELL TO EVACUATE 291 00:12:04,357 --> 00:12:05,935 WELL, WE JUST GOT WORD FROM PARK WARDEN MITCHELL TO EVACUATE THIS WHOLE AREA, ALL THE WAY 292 00:12:05,959 --> 00:12:07,336 PARK WARDEN MITCHELL TO EVACUATE THIS WHOLE AREA, ALL THE WAY FROM MOOSE CREEK OVER TO 293 00:12:07,360 --> 00:12:08,237 THIS WHOLE AREA, ALL THE WAY FROM MOOSE CREEK OVER TO OTTER VALLEY. 294 00:12:08,261 --> 00:12:10,139 FROM MOOSE CREEK OVER TO OTTER VALLEY. YOU KNOW, BIGFOOT'S LOOSE AGAIN, 295 00:12:10,163 --> 00:12:11,741 OTTER VALLEY. YOU KNOW, BIGFOOT'S LOOSE AGAIN, AND WE'VE GOT TO SOLVE THIS 296 00:12:11,765 --> 00:12:12,408 YOU KNOW, BIGFOOT'S LOOSE AGAIN, AND WE'VE GOT TO SOLVE THIS MYSTERY. 297 00:12:12,432 --> 00:12:14,177 AND WE'VE GOT TO SOLVE THIS MYSTERY. THE RED CROSS HAS SET UP SOME 298 00:12:14,201 --> 00:12:15,978 MYSTERY. THE RED CROSS HAS SET UP SOME COTS DOWN AT THE GYMNASIUM AT 299 00:12:16,002 --> 00:12:17,847 THE RED CROSS HAS SET UP SOME COTS DOWN AT THE GYMNASIUM AT BUNYAN HIGH SCHOOL, AND THEY'VE 300 00:12:17,871 --> 00:12:19,749 COTS DOWN AT THE GYMNASIUM AT BUNYAN HIGH SCHOOL, AND THEY'VE INSTRUCTED ME AND ALL THE OTHER 301 00:12:19,773 --> 00:12:21,617 BUNYAN HIGH SCHOOL, AND THEY'VE INSTRUCTED ME AND ALL THE OTHER RANGERS TO GET EVERYBODY OUT OF 302 00:12:21,641 --> 00:12:23,552 INSTRUCTED ME AND ALL THE OTHER RANGERS TO GET EVERYBODY OUT OF HERE FROM, OH, MOOSE CREEK CLEAR 303 00:12:23,576 --> 00:12:25,354 RANGERS TO GET EVERYBODY OUT OF HERE FROM, OH, MOOSE CREEK CLEAR DOWN TO OTTER VALLEY. 304 00:12:25,378 --> 00:12:27,056 HERE FROM, OH, MOOSE CREEK CLEAR DOWN TO OTTER VALLEY. YOU KNOW, EACH ONE OF THESE GUNS 305 00:12:27,080 --> 00:12:28,524 DOWN TO OTTER VALLEY. YOU KNOW, EACH ONE OF THESE GUNS IS LOADED WITH ONE OF THESE 306 00:12:28,548 --> 00:12:29,625 YOU KNOW, EACH ONE OF THESE GUNS IS LOADED WITH ONE OF THESE TRANQUILIZER DARTS. 307 00:12:29,649 --> 00:12:31,260 IS LOADED WITH ONE OF THESE TRANQUILIZER DARTS. IN CASE WE SEE BIGFOOT, WE CAN 308 00:12:31,284 --> 00:12:32,895 TRANQUILIZER DARTS. IN CASE WE SEE BIGFOOT, WE CAN STUN HIM AND CAPTURE HIM BEFORE 309 00:12:32,919 --> 00:12:33,963 IN CASE WE SEE BIGFOOT, WE CAN STUN HIM AND CAPTURE HIM BEFORE SOMEONE GETS HURT. 310 00:12:33,987 --> 00:12:35,664 STUN HIM AND CAPTURE HIM BEFORE SOMEONE GETS HURT. WELL, DO YOU THINK THERE'S 311 00:12:35,688 --> 00:12:37,166 SOMEONE GETS HURT. WELL, DO YOU THINK THERE'S REALLY ANY TRUTH TO THESE 312 00:12:37,190 --> 00:12:38,534 WELL, DO YOU THINK THERE'S REALLY ANY TRUTH TO THESE STORIES ABOUT BIGFOOT, 313 00:12:38,558 --> 00:12:39,736 REALLY ANY TRUTH TO THESE STORIES ABOUT BIGFOOT, RANGER McCONNELL? 314 00:12:39,760 --> 00:12:41,704 STORIES ABOUT BIGFOOT, RANGER McCONNELL? WELL, FOR ONE THING, DURING 315 00:12:41,728 --> 00:12:43,539 RANGER McCONNELL? WELL, FOR ONE THING, DURING THE LAST SIX MONTHS, THERE'S 316 00:12:43,563 --> 00:12:45,574 WELL, FOR ONE THING, DURING THE LAST SIX MONTHS, THERE'S BEEN SIGHTINGS OF GIANT BIGFOOT 317 00:12:45,598 --> 00:12:47,476 THE LAST SIX MONTHS, THERE'S BEEN SIGHTINGS OF GIANT BIGFOOT TRACKS, WHY, ALL THE WAY FROM 318 00:12:47,500 --> 00:12:49,812 BEEN SIGHTINGS OF GIANT BIGFOOT TRACKS, WHY, ALL THE WAY FROM MOOSE CREEK, OH, CLEAR OUT TO 319 00:12:49,836 --> 00:12:51,047 TRACKS, WHY, ALL THE WAY FROM MOOSE CREEK, OH, CLEAR OUT TO OTTER VALLEY. 320 00:12:51,071 --> 00:12:52,949 MOOSE CREEK, OH, CLEAR OUT TO OTTER VALLEY. WHY, THERE'S HUNDREDS OF BIGFOOT 321 00:12:52,973 --> 00:12:54,717 OTTER VALLEY. WHY, THERE'S HUNDREDS OF BIGFOOT TRACKS ALL AROUND THIS CABIN. 322 00:12:54,741 --> 00:12:56,452 WHY, THERE'S HUNDREDS OF BIGFOOT TRACKS ALL AROUND THIS CABIN. PERHAPS YOU'VE HAD SOME CLOSE 323 00:12:56,476 --> 00:12:57,987 TRACKS ALL AROUND THIS CABIN. PERHAPS YOU'VE HAD SOME CLOSE BRUSHES WITH THIS ELUSIVE 324 00:12:58,011 --> 00:12:59,688 PERHAPS YOU'VE HAD SOME CLOSE BRUSHES WITH THIS ELUSIVE CREATURE THAT MIGHT PUT ME A 325 00:12:59,712 --> 00:13:01,557 BRUSHES WITH THIS ELUSIVE CREATURE THAT MIGHT PUT ME A STEP CLOSER TO BRINGING BIGFOOT 326 00:13:01,581 --> 00:13:02,859 CREATURE THAT MIGHT PUT ME A STEP CLOSER TO BRINGING BIGFOOT TO CAPTIVITY. 327 00:13:02,883 --> 00:13:04,761 STEP CLOSER TO BRINGING BIGFOOT TO CAPTIVITY. AS YOU KNOW, NOW, PARK RANGER 328 00:13:04,785 --> 00:13:06,428 TO CAPTIVITY. AS YOU KNOW, NOW, PARK RANGER McCONNELL, WE'VE BEEN LIVING 329 00:13:06,452 --> 00:13:08,197 AS YOU KNOW, NOW, PARK RANGER McCONNELL, WE'VE BEEN LIVING HERE SIX MONTHS NOW, AND WE'VE 330 00:13:08,221 --> 00:13:10,032 McCONNELL, WE'VE BEEN LIVING HERE SIX MONTHS NOW, AND WE'VE BEEN ALL OVER THESE PARTS, FROM 331 00:13:10,056 --> 00:13:11,934 HERE SIX MONTHS NOW, AND WE'VE BEEN ALL OVER THESE PARTS, FROM MOOSE CREEK TO OTTER VALLEY, AND 332 00:13:11,958 --> 00:13:19,776 BEEN ALL OVER THESE PARTS, FROM MOOSE CREEK TO OTTER VALLEY, AND WE AIN'T NEVER SEEN NO BIGFOOT. 333 00:13:19,800 --> 00:13:21,644 MOOSE CREEK TO OTTER VALLEY, AND WE AIN'T NEVER SEEN NO BIGFOOT. RANGER... 334 00:13:21,668 --> 00:13:22,879 WE AIN'T NEVER SEEN NO BIGFOOT. RANGER... SORRY, RANGER McCONNELL, WE 335 00:13:22,903 --> 00:13:24,213 RANGER... SORRY, RANGER McCONNELL, WE CAN'T BE OF MORE HELP, BUT YOU 336 00:13:24,237 --> 00:13:24,981 SORRY, RANGER McCONNELL, WE CAN'T BE OF MORE HELP, BUT YOU KNOW SOMETHING? 337 00:13:25,005 --> 00:13:26,382 CAN'T BE OF MORE HELP, BUT YOU KNOW SOMETHING? WHY DON'T YOU JUST SIT DOWN, AND 338 00:13:26,406 --> 00:13:27,616 KNOW SOMETHING? WHY DON'T YOU JUST SIT DOWN, AND I'LL MAKE YOU A NICE CUP OF 339 00:13:27,640 --> 00:13:28,084 WHY DON'T YOU JUST SIT DOWN, AND I'LL MAKE YOU A NICE CUP OF COFFEE? 340 00:13:28,108 --> 00:13:31,020 I'LL MAKE YOU A NICE CUP OF COFFEE? WELL... 341 00:13:31,044 --> 00:13:32,521 COFFEE? WELL... HAVE A SEAT. 342 00:13:32,545 --> 00:13:35,524 WELL... HAVE A SEAT. ALL RIGHT, BUT JUST FOR A 343 00:13:35,548 --> 00:13:36,425 HAVE A SEAT. ALL RIGHT, BUT JUST FOR A MINUTE. 344 00:13:36,449 --> 00:13:37,894 ALL RIGHT, BUT JUST FOR A MINUTE. THAT'S A NICE WOOD-BURNING STOVE 345 00:13:37,918 --> 00:13:38,661 MINUTE. THAT'S A NICE WOOD-BURNING STOVE YOU GOT THERE. 346 00:13:38,685 --> 00:13:41,597 THAT'S A NICE WOOD-BURNING STOVE YOU GOT THERE. OH, SANTA BROUGHT IT TO ME! 347 00:13:41,621 --> 00:13:43,332 YOU GOT THERE. OH, SANTA BROUGHT IT TO ME! I WOKE UP CHRISTMAS MORNING AND 348 00:13:43,356 --> 00:13:48,871 OH, SANTA BROUGHT IT TO ME! I WOKE UP CHRISTMAS MORNING AND FOUND IT IN MY STOCKING. 349 00:13:48,895 --> 00:13:50,907 I WOKE UP CHRISTMAS MORNING AND FOUND IT IN MY STOCKING. BOY, YOU KNOW, THIS IS REALLY 350 00:13:50,931 --> 00:13:52,275 FOUND IT IN MY STOCKING. BOY, YOU KNOW, THIS IS REALLY A MYSTERY. 351 00:13:52,299 --> 00:13:54,410 BOY, YOU KNOW, THIS IS REALLY A MYSTERY. YOU SURE YOU'VE NEVER SEEN A 352 00:13:54,434 --> 00:13:55,878 A MYSTERY. YOU SURE YOU'VE NEVER SEEN A CREATURE AROUND HERE THAT WOULD 353 00:13:55,902 --> 00:13:57,780 YOU SURE YOU'VE NEVER SEEN A CREATURE AROUND HERE THAT WOULD LEAVE A FOOTPRINT ABOUT, OH, 354 00:13:57,804 --> 00:14:00,216 CREATURE AROUND HERE THAT WOULD LEAVE A FOOTPRINT ABOUT, OH, THIS BIG? 355 00:14:00,240 --> 00:14:01,784 LEAVE A FOOTPRINT ABOUT, OH, THIS BIG? NO, NO, NO. 356 00:14:01,808 --> 00:14:03,385 THIS BIG? NO, NO, NO. NO, MOST CREATURES AROUND 357 00:14:03,409 --> 00:14:05,188 NO, NO, NO. NO, MOST CREATURES AROUND HERE... YOU KNOW, LIKE OTTER, 358 00:14:05,212 --> 00:14:08,124 NO, MOST CREATURES AROUND HERE... YOU KNOW, LIKE OTTER, WOLF, DEER, FOX... THEY ALL HAVE 359 00:14:08,148 --> 00:14:10,226 HERE... YOU KNOW, LIKE OTTER, WOLF, DEER, FOX... THEY ALL HAVE PRETTY SMALL FEET. 360 00:14:10,250 --> 00:14:11,861 WOLF, DEER, FOX... THEY ALL HAVE PRETTY SMALL FEET. WELL, RANGER McCONNELL, WHAT 361 00:14:11,885 --> 00:14:13,329 PRETTY SMALL FEET. WELL, RANGER McCONNELL, WHAT DOES THIS HERE BIGFOOT THING 362 00:14:13,353 --> 00:14:14,396 WELL, RANGER McCONNELL, WHAT DOES THIS HERE BIGFOOT THING LOOK LIKE? 363 00:14:14,420 --> 00:14:16,265 DOES THIS HERE BIGFOOT THING LOOK LIKE? WELL, THE ONLY SIGHTINGS OF 364 00:14:16,289 --> 00:14:18,134 LOOK LIKE? WELL, THE ONLY SIGHTINGS OF BIGFOOT HIMSELF HAVE BEEN MADE 365 00:14:18,158 --> 00:14:19,568 WELL, THE ONLY SIGHTINGS OF BIGFOOT HIMSELF HAVE BEEN MADE FROM LONG DISTANCES IN 366 00:14:19,592 --> 00:14:21,370 BIGFOOT HIMSELF HAVE BEEN MADE FROM LONG DISTANCES IN BLIZZARDS, BUT THEY ALL AGREE 367 00:14:21,394 --> 00:14:23,239 FROM LONG DISTANCES IN BLIZZARDS, BUT THEY ALL AGREE THAT THE CREATURE ALWAYS WALKS 368 00:14:23,263 --> 00:14:25,208 BLIZZARDS, BUT THEY ALL AGREE THAT THE CREATURE ALWAYS WALKS UPRIGHT LIKE A MAN, WITH A THICK 369 00:14:25,232 --> 00:14:26,575 THAT THE CREATURE ALWAYS WALKS UPRIGHT LIKE A MAN, WITH A THICK FUR COVERING HIS BODY. 370 00:14:26,599 --> 00:14:28,377 UPRIGHT LIKE A MAN, WITH A THICK FUR COVERING HIS BODY. NO, NEVER SEEN NOTHING LIKE 371 00:14:28,401 --> 00:14:28,878 FUR COVERING HIS BODY. NO, NEVER SEEN NOTHING LIKE THAT. 372 00:14:28,902 --> 00:14:30,713 NO, NEVER SEEN NOTHING LIKE THAT. WELL, I GOT TO GO CUT SOME MORE 373 00:14:30,737 --> 00:14:31,147 THAT. WELL, I GOT TO GO CUT SOME MORE WOOD. 374 00:14:31,171 --> 00:14:32,614 WELL, I GOT TO GO CUT SOME MORE WOOD. ALL RIGHT, HONEY, YOU BE 375 00:14:32,638 --> 00:14:33,382 WOOD. ALL RIGHT, HONEY, YOU BE CAREFUL NOW. 376 00:14:33,406 --> 00:14:33,983 ALL RIGHT, HONEY, YOU BE CAREFUL NOW. OKAY. 377 00:14:34,007 --> 00:14:35,617 CAREFUL NOW. OKAY. WATCH OUT FOR THAT BLIZZARD. 378 00:14:35,641 --> 00:14:36,752 OKAY. WATCH OUT FOR THAT BLIZZARD. WELL, CAN YOU GET THE DOOR? 379 00:14:36,776 --> 00:14:37,987 WATCH OUT FOR THAT BLIZZARD. WELL, CAN YOU GET THE DOOR? AS SOON AS I GET THIS DOOR 380 00:14:38,011 --> 00:14:38,321 WELL, CAN YOU GET THE DOOR? AS SOON AS I GET THIS DOOR HERE. 381 00:14:38,345 --> 00:14:39,121 AS SOON AS I GET THIS DOOR HERE. GET THAT DOOR. 382 00:14:39,145 --> 00:14:41,157 HERE. GET THAT DOOR. WHOA! WATCH OUT FOR THAT! 383 00:14:41,181 --> 00:14:42,624 GET THAT DOOR. WHOA! WATCH OUT FOR THAT! WHOA! 384 00:14:42,648 --> 00:14:44,193 WHOA! WATCH OUT FOR THAT! WHOA! RANGER McCONNELL. 385 00:14:44,217 --> 00:14:45,962 WHOA! RANGER McCONNELL. RANGER McCONNELL, SINCE YOUR 386 00:14:45,986 --> 00:14:47,897 RANGER McCONNELL. RANGER McCONNELL, SINCE YOUR SNOWMOBILE BROKE, WHY DON'T YOU 387 00:14:47,921 --> 00:14:49,665 RANGER McCONNELL, SINCE YOUR SNOWMOBILE BROKE, WHY DON'T YOU STAY THE NIGHT HERE WITH US? 388 00:14:49,689 --> 00:14:51,500 SNOWMOBILE BROKE, WHY DON'T YOU STAY THE NIGHT HERE WITH US? WE GOT AN EXTRA MATTRESS, AND 389 00:14:51,524 --> 00:14:53,469 STAY THE NIGHT HERE WITH US? WE GOT AN EXTRA MATTRESS, AND YOU CAN USE ONE OF MY SOCKS AS A 390 00:14:53,493 --> 00:14:55,504 WE GOT AN EXTRA MATTRESS, AND YOU CAN USE ONE OF MY SOCKS AS A SLEEPING BAG. 391 00:14:55,528 --> 00:14:56,805 YOU CAN USE ONE OF MY SOCKS AS A SLEEPING BAG. NO, I'M SORRY. 392 00:14:56,829 --> 00:14:58,875 SLEEPING BAG. NO, I'M SORRY. I CAN'T REST UNTIL I'VE SOLVED 393 00:14:58,899 --> 00:15:01,310 NO, I'M SORRY. I CAN'T REST UNTIL I'VE SOLVED THE MYSTERY OF BIGFOOT. 394 00:15:01,334 --> 00:15:02,311 I CAN'T REST UNTIL I'VE SOLVED THE MYSTERY OF BIGFOOT. WELL, GOOD LUCK. 395 00:15:02,335 --> 00:15:03,612 THE MYSTERY OF BIGFOOT. WELL, GOOD LUCK. WELL, THANK YOU, AND SAY 396 00:15:03,636 --> 00:15:05,114 WELL, GOOD LUCK. WELL, THANK YOU, AND SAY GOODBYE TO YOUR HUSBAND FOR ME. 397 00:15:05,138 --> 00:15:05,915 WELL, THANK YOU, AND SAY GOODBYE TO YOUR HUSBAND FOR ME. I WILL. 398 00:15:05,939 --> 00:15:06,515 GOODBYE TO YOUR HUSBAND FOR ME. I WILL. WAIT! 399 00:15:06,539 --> 00:15:07,416 I WILL. WAIT! THERE HE IS! 400 00:15:07,440 --> 00:15:08,351 WAIT! THERE HE IS! IT'S BIGFOOT! 401 00:15:08,375 --> 00:15:11,075 THERE HE IS! IT'S BIGFOOT! HE'S AROUND THE WOODPILE! 402 00:15:15,847 --> 00:15:20,829 GO! GET HIM! [GUNSHOT] WAIT A MINUTE... THAT WAS 403 00:15:20,853 --> 00:15:21,630 [GUNSHOT] WAIT A MINUTE... THAT WAS YOUR HUSBAND. 404 00:15:21,654 --> 00:15:23,299 WAIT A MINUTE... THAT WAS YOUR HUSBAND. OH, NO, IT MUST HAVE BEEN THE 405 00:15:23,323 --> 00:15:24,901 YOUR HUSBAND. OH, NO, IT MUST HAVE BEEN THE LONG DISTANCE AND THE BLIZZARD. 406 00:15:24,925 --> 00:15:26,535 OH, NO, IT MUST HAVE BEEN THE LONG DISTANCE AND THE BLIZZARD. YES, THE WILDERNESS LIKES TO 407 00:15:26,559 --> 00:15:31,240 LONG DISTANCE AND THE BLIZZARD. YES, THE WILDERNESS LIKES TO PLAY FUNNY TRICKS ON A MAN. 408 00:15:31,264 --> 00:15:32,474 YES, THE WILDERNESS LIKES TO PLAY FUNNY TRICKS ON A MAN. YOU KNOW... 409 00:15:32,498 --> 00:15:33,842 PLAY FUNNY TRICKS ON A MAN. YOU KNOW... [WIND HOWLING] 410 00:15:33,866 --> 00:15:35,444 YOU KNOW... [WIND HOWLING] NOW THAT YOU MENTION IT, I 411 00:15:35,468 --> 00:15:36,779 [WIND HOWLING] NOW THAT YOU MENTION IT, I DID NOTICE A LOT OF BIG 412 00:15:36,803 --> 00:15:38,547 NOW THAT YOU MENTION IT, I DID NOTICE A LOT OF BIG FOOTPRINTS GOING TO AND FROM THE 413 00:15:38,571 --> 00:15:39,681 DID NOTICE A LOT OF BIG FOOTPRINTS GOING TO AND FROM THE WOOD PILE, YOU KNOW? 414 00:15:39,705 --> 00:15:40,950 FOOTPRINTS GOING TO AND FROM THE WOOD PILE, YOU KNOW? BOY, I'M REALLY TIRED. 415 00:15:40,974 --> 00:15:42,584 WOOD PILE, YOU KNOW? BOY, I'M REALLY TIRED. I THINK I'M GONNA TAKE A LITTLE 416 00:15:42,608 --> 00:15:45,288 BOY, I'M REALLY TIRED. I THINK I'M GONNA TAKE A LITTLE NAP. 417 00:15:45,312 --> 00:15:47,123 I THINK I'M GONNA TAKE A LITTLE NAP. YOU KNOW, JUST A MINUTE AGO, 418 00:15:47,147 --> 00:15:48,958 NAP. YOU KNOW, JUST A MINUTE AGO, I LOOKED OUT, AND I THOUGHT YOU 419 00:15:48,982 --> 00:15:49,892 YOU KNOW, JUST A MINUTE AGO, I LOOKED OUT, AND I THOUGHT YOU WERE BIGFOOT. 420 00:15:49,916 --> 00:15:51,727 I LOOKED OUT, AND I THOUGHT YOU WERE BIGFOOT. YOU MUST HAVE BEEN FOOLED BY 421 00:15:51,751 --> 00:15:53,262 WERE BIGFOOT. YOU MUST HAVE BEEN FOOLED BY THE LONG DISTANCE AND THE 422 00:15:53,286 --> 00:15:53,963 YOU MUST HAVE BEEN FOOLED BY THE LONG DISTANCE AND THE BLIZZARD. 423 00:15:53,987 --> 00:15:54,830 THE LONG DISTANCE AND THE BLIZZARD. [CHUCKLES] 424 00:15:54,854 --> 00:15:56,399 BLIZZARD. [CHUCKLES] YEAH, I GUESS I WAS. 425 00:15:56,423 --> 00:15:58,467 [CHUCKLES] YEAH, I GUESS I WAS. YOU KNOW, IT GIVES ME THE CREEPS 426 00:15:58,491 --> 00:16:00,169 YEAH, I GUESS I WAS. YOU KNOW, IT GIVES ME THE CREEPS TO THINK THAT THAT BIGFOOT 427 00:16:00,193 --> 00:16:02,238 YOU KNOW, IT GIVES ME THE CREEPS TO THINK THAT THAT BIGFOOT CREATURE IS OUT THERE SOMEWHERE. 428 00:16:02,262 --> 00:16:03,973 TO THINK THAT THAT BIGFOOT CREATURE IS OUT THERE SOMEWHERE. WHY, HE COULD BE ANYWHERE. 429 00:16:03,997 --> 00:16:05,874 CREATURE IS OUT THERE SOMEWHERE. WHY, HE COULD BE ANYWHERE. HE COULD BE AROUND THIS CABIN 430 00:16:05,898 --> 00:16:07,209 WHY, HE COULD BE ANYWHERE. HE COULD BE AROUND THIS CABIN RIGHT NOW. 431 00:16:07,233 --> 00:16:09,312 HE COULD BE AROUND THIS CABIN RIGHT NOW. YEAH. HE COULD BE. 432 00:16:09,336 --> 00:16:11,447 RIGHT NOW. YEAH. HE COULD BE. HE COULD BE THERE. 433 00:16:11,471 --> 00:16:14,417 YEAH. HE COULD BE. HE COULD BE THERE. I'LL TELL YOU SOMETHING. 434 00:16:14,441 --> 00:16:16,419 HE COULD BE THERE. I'LL TELL YOU SOMETHING. I GUESS WE'LL NEVER SOLVE THIS 435 00:16:16,443 --> 00:16:19,483 I'LL TELL YOU SOMETHING. I GUESS WE'LL NEVER SOLVE THIS MYSTERY OF BIGFOOT. 436 00:16:43,702 --> 00:16:48,184 [Czech accent] OH! HEY! HERE IS SOMETHING! [CHUCKLES] 437 00:16:48,208 --> 00:16:50,386 HERE IS SOMETHING! [CHUCKLES] I BET YOU CANNOT GUESS WHO'S 438 00:16:50,410 --> 00:16:52,554 [CHUCKLES] I BET YOU CANNOT GUESS WHO'S HERE NOW BEHIND YOU WITH HIS 439 00:16:52,578 --> 00:16:54,556 I BET YOU CANNOT GUESS WHO'S HERE NOW BEHIND YOU WITH HIS HANDS COVERING YOUR EYES! 440 00:16:54,580 --> 00:16:56,058 HERE NOW BEHIND YOU WITH HIS HANDS COVERING YOUR EYES! [Czech accent] I CANNOT 441 00:16:56,082 --> 00:16:57,526 HANDS COVERING YOUR EYES! [Czech accent] I CANNOT AGREE WITH YOU THERE, FOR IT 442 00:16:57,550 --> 00:16:59,028 [Czech accent] I CANNOT AGREE WITH YOU THERE, FOR IT MUST BE MY SWINGING BROTHER, 443 00:16:59,052 --> 00:17:01,532 AGREE WITH YOU THERE, FOR IT MUST BE MY SWINGING BROTHER, GEORG! 444 00:17:08,127 --> 00:17:13,675 SEE? NEXT TIME, DON'T ASK ME AGAIN! IT WAS NO DIFFICULTY FOR ME 445 00:17:13,699 --> 00:17:15,077 NEXT TIME, DON'T ASK ME AGAIN! IT WAS NO DIFFICULTY FOR ME TO GUESS, FOR WE ARE HERE 446 00:17:15,101 --> 00:17:16,545 IT WAS NO DIFFICULTY FOR ME TO GUESS, FOR WE ARE HERE TOGETHER, ALL ALONE IN OUR 447 00:17:16,569 --> 00:17:18,114 TO GUESS, FOR WE ARE HERE TOGETHER, ALL ALONE IN OUR APARTMENT IN AMERICA, AND WE 448 00:17:18,138 --> 00:17:20,316 TOGETHER, ALL ALONE IN OUR APARTMENT IN AMERICA, AND WE HAVE ONE KEY ONLY! 449 00:17:20,340 --> 00:17:23,919 APARTMENT IN AMERICA, AND WE HAVE ONE KEY ONLY! WE ARE TWO WILD AND CRAZY 450 00:17:23,943 --> 00:17:28,724 HAVE ONE KEY ONLY! WE ARE TWO WILD AND CRAZY GUYS! 451 00:17:28,748 --> 00:17:29,992 WE ARE TWO WILD AND CRAZY GUYS! HOLD IT. 452 00:17:30,016 --> 00:17:31,960 GUYS! HOLD IT. WHAT'S YOUR PROBLEM? 453 00:17:31,984 --> 00:17:37,166 HOLD IT. WHAT'S YOUR PROBLEM? YOU AND WHAT ARMY? 454 00:17:37,190 --> 00:17:39,135 WHAT'S YOUR PROBLEM? YOU AND WHAT ARMY? HOW ABOUT A SWINGING DRINK? 455 00:17:39,159 --> 00:17:43,672 YOU AND WHAT ARMY? HOW ABOUT A SWINGING DRINK? NO WAY! 456 00:17:43,696 --> 00:17:45,207 HOW ABOUT A SWINGING DRINK? NO WAY! YOU KNOW, SUCH A THING WAS 457 00:17:45,231 --> 00:17:46,308 NO WAY! YOU KNOW, SUCH A THING WAS NOT POSSIBLE BACK IN 458 00:17:46,332 --> 00:17:47,976 YOU KNOW, SUCH A THING WAS NOT POSSIBLE BACK IN CZECHOSLOVAKIA BEFORE WE BLEW UP 459 00:17:48,000 --> 00:17:50,312 NOT POSSIBLE BACK IN CZECHOSLOVAKIA BEFORE WE BLEW UP THE TANKS AND RAN FROM THEM. 460 00:17:50,336 --> 00:17:52,248 CZECHOSLOVAKIA BEFORE WE BLEW UP THE TANKS AND RAN FROM THEM. ALL THE PORTABLE BACHELOR-PAD 461 00:17:52,272 --> 00:17:54,483 THE TANKS AND RAN FROM THEM. ALL THE PORTABLE BACHELOR-PAD BARS WERE OWNED BY THE STATE. 462 00:17:54,507 --> 00:17:57,453 ALL THE PORTABLE BACHELOR-PAD BARS WERE OWNED BY THE STATE. SAY, YOUR SLACKS ARE REALLY 463 00:17:57,477 --> 00:17:59,488 BARS WERE OWNED BY THE STATE. SAY, YOUR SLACKS ARE REALLY TIGHT... 464 00:17:59,512 --> 00:18:01,323 SAY, YOUR SLACKS ARE REALLY TIGHT... JUST LIKE MINE! 465 00:18:01,347 --> 00:18:03,459 TIGHT... JUST LIKE MINE! BOY, IT IS CERTAINLY NO 466 00:18:03,483 --> 00:18:05,994 JUST LIKE MINE! BOY, IT IS CERTAINLY NO DIFFICULTY NOW FOR ANY WOMEN TO 467 00:18:06,018 --> 00:18:11,067 BOY, IT IS CERTAINLY NO DIFFICULTY NOW FOR ANY WOMEN TO SEE OUR BULGES. 468 00:18:11,091 --> 00:18:12,834 DIFFICULTY NOW FOR ANY WOMEN TO SEE OUR BULGES. THAT'S FOR YOU TO FIND OUT! 469 00:18:12,858 --> 00:18:15,337 SEE OUR BULGES. THAT'S FOR YOU TO FIND OUT! SO BRING ON THE FOXES! 470 00:18:15,361 --> 00:18:16,505 THAT'S FOR YOU TO FIND OUT! SO BRING ON THE FOXES! WAIT. 471 00:18:16,529 --> 00:18:18,507 SO BRING ON THE FOXES! WAIT. HERE IS SOMETHING I CAN TELL 472 00:18:18,531 --> 00:18:19,641 WAIT. HERE IS SOMETHING I CAN TELL YOU. 473 00:18:19,665 --> 00:18:22,978 HERE IS SOMETHING I CAN TELL YOU. TWO SWINGING FOXES ARE COMING TO 474 00:18:23,002 --> 00:18:24,913 YOU. TWO SWINGING FOXES ARE COMING TO OUR PAD TONIGHT. 475 00:18:24,937 --> 00:18:26,915 TWO SWINGING FOXES ARE COMING TO OUR PAD TONIGHT. FOXES COMING HERE TONIGHT? 476 00:18:26,939 --> 00:18:27,849 OUR PAD TONIGHT. FOXES COMING HERE TONIGHT? WHO TOLD YOU THAT? 477 00:18:27,873 --> 00:18:29,952 FOXES COMING HERE TONIGHT? WHO TOLD YOU THAT? FORGET ABOUT IT. 478 00:18:29,976 --> 00:18:32,921 WHO TOLD YOU THAT? FORGET ABOUT IT. TODAY IN AMERICA, ALL THE MOST 479 00:18:32,945 --> 00:18:35,624 FORGET ABOUT IT. TODAY IN AMERICA, ALL THE MOST SWINGING PEOPLE USE COMPUTERS TO 480 00:18:35,648 --> 00:18:37,626 TODAY IN AMERICA, ALL THE MOST SWINGING PEOPLE USE COMPUTERS TO FIND OTHERS WHO WILL HAVE SEX 481 00:18:37,650 --> 00:18:39,061 SWINGING PEOPLE USE COMPUTERS TO FIND OTHERS WHO WILL HAVE SEX WITH THEM! 482 00:18:39,085 --> 00:18:41,163 FIND OTHERS WHO WILL HAVE SEX WITH THEM! I HAVE DONE THIS NOW. 483 00:18:41,187 --> 00:18:43,732 WITH THEM! I HAVE DONE THIS NOW. COMPUTERS TO FIND FOXES? 484 00:18:43,756 --> 00:18:45,834 I HAVE DONE THIS NOW. COMPUTERS TO FIND FOXES? LET ME KNOW ABOUT IT. 485 00:18:45,858 --> 00:18:49,972 COMPUTERS TO FIND FOXES? LET ME KNOW ABOUT IT. STAY HERE, AND I'LL TELL YOU! 486 00:18:49,996 --> 00:18:52,475 LET ME KNOW ABOUT IT. STAY HERE, AND I'LL TELL YOU! I PUT OUR NAMES... YORTUK AND 487 00:18:52,499 --> 00:18:55,077 STAY HERE, AND I'LL TELL YOU! I PUT OUR NAMES... YORTUK AND GEORG FESTRUNK... ON CARDS FOR 488 00:18:55,101 --> 00:18:56,412 I PUT OUR NAMES... YORTUK AND GEORG FESTRUNK... ON CARDS FOR THE COMPUTER. 489 00:18:56,436 --> 00:18:58,914 GEORG FESTRUNK... ON CARDS FOR THE COMPUTER. I TOLD THEM THAT WE HAVE MANY 490 00:18:58,938 --> 00:19:01,517 THE COMPUTER. I TOLD THEM THAT WE HAVE MANY SWINGING HOBBIES, AND WE ENJOY 491 00:19:01,541 --> 00:19:03,385 I TOLD THEM THAT WE HAVE MANY SWINGING HOBBIES, AND WE ENJOY A GREAT DEAL MANY INTERESTS, 492 00:19:03,409 --> 00:19:05,254 SWINGING HOBBIES, AND WE ENJOY A GREAT DEAL MANY INTERESTS, LIKE MEETING GIRLS AND BEING 493 00:19:05,278 --> 00:19:07,022 A GREAT DEAL MANY INTERESTS, LIKE MEETING GIRLS AND BEING NEXT TO THEIR BIG AMERICAN 494 00:19:07,046 --> 00:19:09,625 LIKE MEETING GIRLS AND BEING NEXT TO THEIR BIG AMERICAN BREASTS! 495 00:19:09,649 --> 00:19:11,760 NEXT TO THEIR BIG AMERICAN BREASTS! HEY, WHO'S TO KNOW? 496 00:19:11,784 --> 00:19:13,429 BREASTS! HEY, WHO'S TO KNOW? OUT TO LUNCH! 497 00:19:13,453 --> 00:19:16,898 HEY, WHO'S TO KNOW? OUT TO LUNCH! [DOORBELL RINGS] 498 00:19:16,922 --> 00:19:18,634 OUT TO LUNCH! [DOORBELL RINGS] [DOORBELL RINGS] 499 00:19:18,658 --> 00:19:21,770 [DOORBELL RINGS] [DOORBELL RINGS] FOXES! 500 00:19:21,794 --> 00:19:24,640 [DOORBELL RINGS] FOXES! LET'S NOT WAIT, FOR WE ARE 501 00:19:24,664 --> 00:19:28,633 FOXES! LET'S NOT WAIT, FOR WE ARE TWO WILD AND CRAZY GUYS! 502 00:19:36,341 --> 00:19:41,223 NOT FOXES. IT'S CLIFF, OUR SWINGING AMERICAN BUDDY WHO LIVES ALSO IN 503 00:19:41,247 --> 00:19:43,526 IT'S CLIFF, OUR SWINGING AMERICAN BUDDY WHO LIVES ALSO IN THIS APARTMENT BUILDING WITH US. 504 00:19:43,550 --> 00:19:44,426 AMERICAN BUDDY WHO LIVES ALSO IN THIS APARTMENT BUILDING WITH US. HI! 505 00:19:44,450 --> 00:19:47,963 THIS APARTMENT BUILDING WITH US. HI! WHAT'S HAPPENING, SOUL MAN? 506 00:19:47,987 --> 00:19:49,097 HI! WHAT'S HAPPENING, SOUL MAN? HI, GEORG, YORTUK. 507 00:19:49,121 --> 00:19:50,666 WHAT'S HAPPENING, SOUL MAN? HI, GEORG, YORTUK. LOOK, I'M HAVING A PARTY AT MY 508 00:19:50,690 --> 00:19:52,301 HI, GEORG, YORTUK. LOOK, I'M HAVING A PARTY AT MY HOUSE TOMORROW NIGHT, AND I WANT 509 00:19:52,325 --> 00:19:53,402 LOOK, I'M HAVING A PARTY AT MY HOUSE TOMORROW NIGHT, AND I WANT YOU GUYS TO COME. 510 00:19:53,426 --> 00:19:57,406 HOUSE TOMORROW NIGHT, AND I WANT YOU GUYS TO COME. HEY, GET OFF MY BACK. 511 00:19:57,430 --> 00:19:59,275 YOU GUYS TO COME. HEY, GET OFF MY BACK. WALK OVER WITH US NOW TO THE 512 00:19:59,299 --> 00:20:01,043 HEY, GET OFF MY BACK. WALK OVER WITH US NOW TO THE BACHELOR-PAD BAR, WHERE WE'RE 513 00:20:01,067 --> 00:20:04,667 WALK OVER WITH US NOW TO THE BACHELOR-PAD BAR, WHERE WE'RE SPENDING A GREAT DEAL OF TIME. 514 00:20:12,143 --> 00:20:15,357 [GROANS] CLIFF, I AM TELLING YOU SOMETHING NOW. 515 00:20:15,381 --> 00:20:17,159 CLIFF, I AM TELLING YOU SOMETHING NOW. YOU ARE VERY SIMILAR TO ALL OF 516 00:20:17,183 --> 00:20:18,661 SOMETHING NOW. YOU ARE VERY SIMILAR TO ALL OF THE ETHIOPIAN ENGINEERING 517 00:20:18,685 --> 00:20:20,296 YOU ARE VERY SIMILAR TO ALL OF THE ETHIOPIAN ENGINEERING STUDENTS THAT WE KNEW AT THE 518 00:20:20,320 --> 00:20:21,997 THE ETHIOPIAN ENGINEERING STUDENTS THAT WE KNEW AT THE POLYTECHNIC INSTITUTE BACK IN 519 00:20:22,021 --> 00:20:23,532 STUDENTS THAT WE KNEW AT THE POLYTECHNIC INSTITUTE BACK IN BRATISLAVA. 520 00:20:23,556 --> 00:20:25,501 POLYTECHNIC INSTITUTE BACK IN BRATISLAVA. YEAH, YEAH, I CAN DIG IT. 521 00:20:25,525 --> 00:20:28,859 BRATISLAVA. YEAH, YEAH, I CAN DIG IT. SLAP MY HAND, BLACK SOUL MAN! 522 00:20:35,667 --> 00:20:39,815 UH-OH, CLIFF, GET OUT OF HERE NOW! SOME DATES ARE COMING OVER FROM 523 00:20:39,839 --> 00:20:41,684 NOW! SOME DATES ARE COMING OVER FROM COMPUTER DATING TO MEET US, AND 524 00:20:41,708 --> 00:20:43,552 SOME DATES ARE COMING OVER FROM COMPUTER DATING TO MEET US, AND YOU CANNOT BE HERE, FOR WE WILL 525 00:20:43,576 --> 00:20:47,089 COMPUTER DATING TO MEET US, AND YOU CANNOT BE HERE, FOR WE WILL WANT TO HAVE SEX WITH THEM SOON. 526 00:20:47,113 --> 00:20:48,424 YOU CANNOT BE HERE, FOR WE WILL WANT TO HAVE SEX WITH THEM SOON. YOU GUYS GOT SOME ACTION 527 00:20:48,448 --> 00:20:48,890 WANT TO HAVE SEX WITH THEM SOON. YOU GUYS GOT SOME ACTION GOING? 528 00:20:48,914 --> 00:20:50,292 YOU GUYS GOT SOME ACTION GOING? YOU DIDN'T TELL ME THAT, MAN. 529 00:20:50,316 --> 00:20:51,793 GOING? YOU DIDN'T TELL ME THAT, MAN. FIX ME A DRINK, I'LL FINISH IT, 530 00:20:51,817 --> 00:20:53,295 YOU DIDN'T TELL ME THAT, MAN. FIX ME A DRINK, I'LL FINISH IT, AND THEN, YOU KNOW, I'LL SPLIT. 531 00:20:53,319 --> 00:20:54,930 FIX ME A DRINK, I'LL FINISH IT, AND THEN, YOU KNOW, I'LL SPLIT. [DOORBELL RINGS] 532 00:20:54,954 --> 00:20:58,267 AND THEN, YOU KNOW, I'LL SPLIT. [DOORBELL RINGS] OH! NOW ARE THE FOXES! 533 00:20:58,291 --> 00:21:00,236 [DOORBELL RINGS] OH! NOW ARE THE FOXES! CLIFF, DON'T WAIT HERE RIGHT 534 00:21:00,260 --> 00:21:02,700 OH! NOW ARE THE FOXES! CLIFF, DON'T WAIT HERE RIGHT AWAY! 535 00:21:10,869 --> 00:21:16,619 LOOK WHO IT IS... TWO SWINGING CHICKS! TAKE OFF YOUR COATS SO WE CAN 536 00:21:16,643 --> 00:21:20,055 CHICKS! TAKE OFF YOUR COATS SO WE CAN SEE YOUR BIG AMERICAN BREASTS. 537 00:21:20,079 --> 00:21:21,624 TAKE OFF YOUR COATS SO WE CAN SEE YOUR BIG AMERICAN BREASTS. DON'T WORRY ABOUT 538 00:21:21,648 --> 00:21:23,792 SEE YOUR BIG AMERICAN BREASTS. DON'T WORRY ABOUT BIRTH-CONTROL DEVICES FOR SEX. 539 00:21:23,816 --> 00:21:27,630 DON'T WORRY ABOUT BIRTH-CONTROL DEVICES FOR SEX. WE HAVE MANY. 540 00:21:27,654 --> 00:21:29,331 BIRTH-CONTROL DEVICES FOR SEX. WE HAVE MANY. [Croatian accent] HELLO. 541 00:21:29,355 --> 00:21:31,833 WE HAVE MANY. [Croatian accent] HELLO. WE ARE KNOWING SOMETHING NOW. 542 00:21:31,857 --> 00:21:33,569 [Croatian accent] HELLO. WE ARE KNOWING SOMETHING NOW. I AM TELLING YOU THAT YOU ARE 543 00:21:33,593 --> 00:21:35,137 WE ARE KNOWING SOMETHING NOW. I AM TELLING YOU THAT YOU ARE GEORG AND YORTUK FESTRUNK. 544 00:21:35,161 --> 00:21:36,905 I AM TELLING YOU THAT YOU ARE GEORG AND YORTUK FESTRUNK. WE HAVE SELECTED YOUR COMPUTER 545 00:21:36,929 --> 00:21:38,206 GEORG AND YORTUK FESTRUNK. WE HAVE SELECTED YOUR COMPUTER CARDS, AND TONIGHT WE ARE DATING 546 00:21:38,230 --> 00:21:38,641 WE HAVE SELECTED YOUR COMPUTER CARDS, AND TONIGHT WE ARE DATING YOU. 547 00:21:38,665 --> 00:21:40,342 CARDS, AND TONIGHT WE ARE DATING YOU. [Croatian accent] THAT'S 548 00:21:40,366 --> 00:21:42,177 YOU. [Croatian accent] THAT'S RIGHT, AND SORRY TO BE PLACING A 549 00:21:42,201 --> 00:21:44,747 [Croatian accent] THAT'S RIGHT, AND SORRY TO BE PLACING A BUM TRIP ON MY MIND, BUT BEFORE 550 00:21:44,771 --> 00:21:47,249 RIGHT, AND SORRY TO BE PLACING A BUM TRIP ON MY MIND, BUT BEFORE HAVING SEX, YOU WILL BE BUYING 551 00:21:47,273 --> 00:21:49,685 BUM TRIP ON MY MIND, BUT BEFORE HAVING SEX, YOU WILL BE BUYING US AN EXPENSIVE MEAL AND MANY 552 00:21:49,709 --> 00:21:52,588 HAVING SEX, YOU WILL BE BUYING US AN EXPENSIVE MEAL AND MANY PEPSIS! 553 00:21:52,612 --> 00:21:54,256 US AN EXPENSIVE MEAL AND MANY PEPSIS! YOU'LL BE PARDONING ME FOR A 554 00:21:54,280 --> 00:21:56,514 PEPSIS! YOU'LL BE PARDONING ME FOR A MOMENT. 555 00:22:01,586 --> 00:22:07,869 THESE... THERE ARE NOT AMERICAN FOXES. I BLAME MYSELF. 556 00:22:07,893 --> 00:22:09,638 FOXES. I BLAME MYSELF. WE ARE CROATIAN SISTERS... 557 00:22:09,662 --> 00:22:12,107 I BLAME MYSELF. WE ARE CROATIAN SISTERS... BODKA AND VOBSINA CHERBU, WHO 558 00:22:12,131 --> 00:22:13,842 WE ARE CROATIAN SISTERS... BODKA AND VOBSINA CHERBU, WHO ARE JUMPING TWO YEARS AGO OFF 559 00:22:13,866 --> 00:22:15,644 BODKA AND VOBSINA CHERBU, WHO ARE JUMPING TWO YEARS AGO OFF SOVIET FISHING TROLLER OFF THE 560 00:22:15,668 --> 00:22:16,679 ARE JUMPING TWO YEARS AGO OFF SOVIET FISHING TROLLER OFF THE COAST OF MAINE. 561 00:22:16,703 --> 00:22:18,480 SOVIET FISHING TROLLER OFF THE COAST OF MAINE. WE ARE SWIMMING TWO WEEKS WITH 562 00:22:18,504 --> 00:22:20,248 COAST OF MAINE. WE ARE SWIMMING TWO WEEKS WITH OUR UNCLE KRABOSH, WHO IS WITH 563 00:22:20,272 --> 00:22:21,650 WE ARE SWIMMING TWO WEEKS WITH OUR UNCLE KRABOSH, WHO IS WITH US NOW, ALSO, AS WELL. 564 00:22:21,674 --> 00:22:22,584 OUR UNCLE KRABOSH, WHO IS WITH US NOW, ALSO, AS WELL. THAT'S RIGHT. 565 00:22:22,608 --> 00:22:24,687 US NOW, ALSO, AS WELL. THAT'S RIGHT. UNCLE KRABOSH! 566 00:22:24,711 --> 00:22:27,712 THAT'S RIGHT. UNCLE KRABOSH! COME IN AND DATE WITH US. 567 00:22:31,683 --> 00:22:37,232 [Croatian accent] NOT TO WORRY TOO MUCH FOR ME. I CAN WATCH WHILE OTHERS SWING. 568 00:22:37,256 --> 00:22:39,401 WORRY TOO MUCH FOR ME. I CAN WATCH WHILE OTHERS SWING. UM, WELL, I SEE THAT YOU GUYS 569 00:22:39,425 --> 00:22:41,537 I CAN WATCH WHILE OTHERS SWING. UM, WELL, I SEE THAT YOU GUYS ARE, YOU KNOW, GETTING READY TO 570 00:22:41,561 --> 00:22:42,170 UM, WELL, I SEE THAT YOU GUYS ARE, YOU KNOW, GETTING READY TO PARTY. 571 00:22:42,194 --> 00:22:45,040 ARE, YOU KNOW, GETTING READY TO PARTY. SO, I'M GOING TO JUST GET MYSELF 572 00:22:45,064 --> 00:22:46,342 PARTY. SO, I'M GOING TO JUST GET MYSELF TOGETHER AND SPLIT, MAN. 573 00:22:46,366 --> 00:22:48,109 SO, I'M GOING TO JUST GET MYSELF TOGETHER AND SPLIT, MAN. HEY, VOBSINA, LET'S FORGET 574 00:22:48,133 --> 00:22:49,177 TOGETHER AND SPLIT, MAN. HEY, VOBSINA, LET'S FORGET ABOUT THEM NOW. 575 00:22:49,201 --> 00:22:51,046 HEY, VOBSINA, LET'S FORGET ABOUT THEM NOW. THESE TWO NOT KNOW HOW TO SWING 576 00:22:51,070 --> 00:22:51,814 ABOUT THEM NOW. THESE TWO NOT KNOW HOW TO SWING CORRECTLY. 577 00:22:51,838 --> 00:22:53,449 THESE TWO NOT KNOW HOW TO SWING CORRECTLY. I HAVE JUST SEEN THIS BLACK 578 00:22:53,473 --> 00:22:55,317 CORRECTLY. I HAVE JUST SEEN THIS BLACK PERSON WHO WOULD BE MUCH BETTER 579 00:22:55,341 --> 00:22:56,752 I HAVE JUST SEEN THIS BLACK PERSON WHO WOULD BE MUCH BETTER TO SWING US IN AMERICA. 580 00:22:56,776 --> 00:22:57,353 PERSON WHO WOULD BE MUCH BETTER TO SWING US IN AMERICA. HEY! 581 00:22:57,377 --> 00:22:59,054 TO SWING US IN AMERICA. HEY! SO, NOW WE WILL BE TAKING OFF 582 00:22:59,078 --> 00:22:59,788 HEY! SO, NOW WE WILL BE TAKING OFF HIS PANTS. 583 00:22:59,812 --> 00:23:00,155 SO, NOW WE WILL BE TAKING OFF HIS PANTS. HA! 584 00:23:00,179 --> 00:23:01,156 HIS PANTS. HA! NO, WAIT, WAIT, WAIT. 585 00:23:01,180 --> 00:23:02,123 HA! NO, WAIT, WAIT, WAIT. WAIT, WAIT, WAIT. 586 00:23:02,147 --> 00:23:03,225 NO, WAIT, WAIT, WAIT. WAIT, WAIT, WAIT. LOOK, I'M SPLITTING. 587 00:23:03,249 --> 00:23:04,226 WAIT, WAIT, WAIT. LOOK, I'M SPLITTING. I GOT NIGHT CLASS. 588 00:23:04,250 --> 00:23:06,061 LOOK, I'M SPLITTING. I GOT NIGHT CLASS. HA! DON'T TELL US! 589 00:23:06,085 --> 00:23:07,429 I GOT NIGHT CLASS. HA! DON'T TELL US! THAT'S YOUR PROBLEM! 590 00:23:07,453 --> 00:23:08,764 HA! DON'T TELL US! THAT'S YOUR PROBLEM! WHAT A HASSLE! 591 00:23:08,788 --> 00:23:10,466 THAT'S YOUR PROBLEM! WHAT A HASSLE! SOON WE WILL BE SEEING YOU 592 00:23:10,490 --> 00:23:12,634 WHAT A HASSLE! SOON WE WILL BE SEEING YOU WITH NO PANTS ON WHATSOEVER! 593 00:23:12,658 --> 00:23:13,602 SOON WE WILL BE SEEING YOU WITH NO PANTS ON WHATSOEVER! [CHUCKLES] 594 00:23:13,626 --> 00:23:16,171 WITH NO PANTS ON WHATSOEVER! [CHUCKLES] I AM OLD, TIRED A BIT, BUT 595 00:23:16,195 --> 00:23:18,640 [CHUCKLES] I AM OLD, TIRED A BIT, BUT EVEN SO, MY HEALTH IS NOT SO 596 00:23:18,664 --> 00:23:19,207 I AM OLD, TIRED A BIT, BUT EVEN SO, MY HEALTH IS NOT SO GOOD. 597 00:23:19,231 --> 00:23:21,844 EVEN SO, MY HEALTH IS NOT SO GOOD. SO YOU MUST HELP ME TO SWING. 598 00:23:21,868 --> 00:23:24,246 GOOD. SO YOU MUST HELP ME TO SWING. THIS GUY IS TOO MUCH FOR ALL 599 00:23:24,270 --> 00:23:26,214 SO YOU MUST HELP ME TO SWING. THIS GUY IS TOO MUCH FOR ALL OF US! 600 00:23:26,238 --> 00:23:28,016 THIS GUY IS TOO MUCH FOR ALL OF US! CLIFF IS NOW SWINGING WITH 601 00:23:28,040 --> 00:23:30,318 OF US! CLIFF IS NOW SWINGING WITH BODKA AND VOBSINA! 602 00:23:30,342 --> 00:23:31,754 CLIFF IS NOW SWINGING WITH BODKA AND VOBSINA! GOODBYE, CLIFF! 603 00:23:31,778 --> 00:23:33,522 BODKA AND VOBSINA! GOODBYE, CLIFF! ENJOY YOUR SEX! 604 00:23:33,546 --> 00:23:35,257 GOODBYE, CLIFF! ENJOY YOUR SEX! YOU ARE BRINGING BIRTH-CONTROL 605 00:23:35,281 --> 00:23:36,658 ENJOY YOUR SEX! YOU ARE BRINGING BIRTH-CONTROL DEVICES, GEORG? 606 00:23:36,682 --> 00:23:38,026 YOU ARE BRINGING BIRTH-CONTROL DEVICES, GEORG? WHO'S TO KNOW? 607 00:23:38,050 --> 00:23:40,829 DEVICES, GEORG? WHO'S TO KNOW? OUT TO LUNCH! 608 00:23:40,853 --> 00:23:44,366 WHO'S TO KNOW? OUT TO LUNCH! NOW WE ARE... 609 00:23:44,390 --> 00:23:47,836 OUT TO LUNCH! NOW WE ARE... WE ARE THREE WILD AND CRAZY 610 00:23:47,860 --> 00:23:49,794 NOW WE ARE... WE ARE THREE WILD AND CRAZY GUYS! 611 00:24:07,312 --> 00:24:11,693 I'VE KNOWN THIS NEXT GROUP SINCE WE WERE... SMALL. [CHUCKLES] 612 00:24:11,717 --> 00:24:13,295 SINCE WE WERE... SMALL. [CHUCKLES] WE WENT TO HIGH SCHOOL TOGETHER, 613 00:24:13,319 --> 00:24:14,830 [CHUCKLES] WE WENT TO HIGH SCHOOL TOGETHER, AND THESE ARE SOME OF THE BEST 614 00:24:14,854 --> 00:24:16,031 WE WENT TO HIGH SCHOOL TOGETHER, AND THESE ARE SOME OF THE BEST MUSICIANS YOU CAN FIND. 615 00:24:16,055 --> 00:24:17,332 AND THESE ARE SOME OF THE BEST MUSICIANS YOU CAN FIND. LADIES AND GENTLEMEN, THE 616 00:24:17,356 --> 00:24:18,199 MUSICIANS YOU CAN FIND. LADIES AND GENTLEMEN, THE DIRT BAND! 617 00:24:18,223 --> 00:24:19,468 LADIES AND GENTLEMEN, THE DIRT BAND! [CHEERS AND APPLAUSE] 618 00:24:19,492 --> 00:24:21,470 DIRT BAND! [CHEERS AND APPLAUSE] [THE DIRT BAND'S "ON THE LOOSE 619 00:24:21,494 --> 00:24:24,414 [CHEERS AND APPLAUSE] [THE DIRT BAND'S "ON THE LOOSE WITH THE BLUES" PLAYS] 620 00:24:45,584 --> 00:24:51,132 ♪ BABY'S JUST LOOKING SO BAD ♪ ♪ YOU CAN'T TALK HER INTO 621 00:24:51,156 --> 00:24:53,502 BAD ♪ ♪ YOU CAN'T TALK HER INTO FEELING GLAD ♪ 622 00:24:53,526 --> 00:24:55,838 ♪ YOU CAN'T TALK HER INTO FEELING GLAD ♪ ♪ WELL, I GUESS SHE'S BEEN DOWN 623 00:24:55,862 --> 00:24:57,840 FEELING GLAD ♪ ♪ WELL, I GUESS SHE'S BEEN DOWN ON HER LUCK ♪ 624 00:24:57,864 --> 00:25:00,609 ♪ WELL, I GUESS SHE'S BEEN DOWN ON HER LUCK ♪ ♪ LIVING OUT OF SOME OLD PICKUP 625 00:25:00,633 --> 00:25:02,110 ON HER LUCK ♪ ♪ LIVING OUT OF SOME OLD PICKUP TRUCK ♪ 626 00:25:02,134 --> 00:25:04,045 ♪ LIVING OUT OF SOME OLD PICKUP TRUCK ♪ ♪ SHE'S BEEN RUNNING SINCE SHE 627 00:25:04,069 --> 00:25:06,081 TRUCK ♪ ♪ SHE'S BEEN RUNNING SINCE SHE CAN'T SAY WHEN ♪ 628 00:25:06,105 --> 00:25:08,350 ♪ SHE'S BEEN RUNNING SINCE SHE CAN'T SAY WHEN ♪ ♪ THINK SHE STARTED 'BOUT THE 629 00:25:08,374 --> 00:25:10,486 CAN'T SAY WHEN ♪ ♪ THINK SHE STARTED 'BOUT THE AGE OF 10 ♪ 630 00:25:10,510 --> 00:25:12,420 ♪ THINK SHE STARTED 'BOUT THE AGE OF 10 ♪ ♪ WELL, SHE'S WORN OUT HER 631 00:25:12,444 --> 00:25:13,956 AGE OF 10 ♪ ♪ WELL, SHE'S WORN OUT HER HIGHWAY SHOES ♪ 632 00:25:13,980 --> 00:25:19,728 ♪ WELL, SHE'S WORN OUT HER HIGHWAY SHOES ♪ ♪ ON THE LOOSE WITH THE BLUES ♪ 633 00:25:19,752 --> 00:25:23,465 HIGHWAY SHOES ♪ ♪ ON THE LOOSE WITH THE BLUES ♪ ♪ SHE'S NEVER EVEN SEEN HER PA ♪ 634 00:25:23,489 --> 00:25:25,433 ♪ ON THE LOOSE WITH THE BLUES ♪ ♪ SHE'S NEVER EVEN SEEN HER PA ♪ ♪ THINK HE'S OUT THERE TRYING TO 635 00:25:25,457 --> 00:25:27,636 ♪ SHE'S NEVER EVEN SEEN HER PA ♪ ♪ THINK HE'S OUT THERE TRYING TO DODGE THE LAW ♪ 636 00:25:27,660 --> 00:25:29,872 ♪ THINK HE'S OUT THERE TRYING TO DODGE THE LAW ♪ ♪ AND THE ONLY FAMILY 637 00:25:29,896 --> 00:25:31,974 DODGE THE LAW ♪ ♪ AND THE ONLY FAMILY SHE'S GOT ♪ 638 00:25:31,998 --> 00:25:33,475 ♪ AND THE ONLY FAMILY SHE'S GOT ♪ ♪ IS HER MOTHER, 639 00:25:33,499 --> 00:25:36,344 SHE'S GOT ♪ ♪ IS HER MOTHER, AND SHE'S GONE A LOT ♪ 640 00:25:36,368 --> 00:25:39,114 ♪ IS HER MOTHER, AND SHE'S GONE A LOT ♪ ♪ BUT SHE'D NEVER LET YOU SEE NO 641 00:25:39,138 --> 00:25:40,616 AND SHE'S GONE A LOT ♪ ♪ BUT SHE'D NEVER LET YOU SEE NO PAIN ♪ 642 00:25:40,640 --> 00:25:42,818 ♪ BUT SHE'D NEVER LET YOU SEE NO PAIN ♪ ♪ SAYS SHE'LL TAKE THE SUNSHINE 643 00:25:42,842 --> 00:25:44,887 PAIN ♪ ♪ SAYS SHE'LL TAKE THE SUNSHINE WITH THE RAIN ♪ 644 00:25:44,911 --> 00:25:46,755 ♪ SAYS SHE'LL TAKE THE SUNSHINE WITH THE RAIN ♪ ♪ LONELY EYES THAT SHOW WHAT 645 00:25:46,779 --> 00:25:48,423 WITH THE RAIN ♪ ♪ LONELY EYES THAT SHOW WHAT SHE'S BEEN THROUGH ♪ 646 00:25:48,447 --> 00:25:54,362 ♪ LONELY EYES THAT SHOW WHAT SHE'S BEEN THROUGH ♪ ♪ ON THE LOOSE WITH THE BLUES ♪ 647 00:25:54,386 --> 00:25:57,399 SHE'S BEEN THROUGH ♪ ♪ ON THE LOOSE WITH THE BLUES ♪ ♪ SHOULDN'T BE THIS WAY ♪ 648 00:25:57,423 --> 00:26:00,268 ♪ ON THE LOOSE WITH THE BLUES ♪ ♪ SHOULDN'T BE THIS WAY ♪ ♪ SHE'S HAD FAR TOO MANY CLOUDY 649 00:26:00,292 --> 00:26:01,803 ♪ SHOULDN'T BE THIS WAY ♪ ♪ SHE'S HAD FAR TOO MANY CLOUDY DAYS ♪ 650 00:26:01,827 --> 00:26:04,472 ♪ SHE'S HAD FAR TOO MANY CLOUDY DAYS ♪ ♪ AND I REALLY HOPE THAT SHE CAN 651 00:26:04,496 --> 00:26:06,008 DAYS ♪ ♪ AND I REALLY HOPE THAT SHE CAN LAST ♪ 652 00:26:06,032 --> 00:26:08,376 ♪ AND I REALLY HOPE THAT SHE CAN LAST ♪ ♪ BEEN HITTING LIFE A LITTLE 653 00:26:08,400 --> 00:26:10,211 LAST ♪ ♪ BEEN HITTING LIFE A LITTLE FAST ♪ 654 00:26:10,235 --> 00:26:12,447 ♪ BEEN HITTING LIFE A LITTLE FAST ♪ ♪ WELL, THE LADY'S PAYING TOO 655 00:26:12,471 --> 00:26:13,582 FAST ♪ ♪ WELL, THE LADY'S PAYING TOO MANY DUES ♪ 656 00:26:13,606 --> 00:26:17,019 ♪ WELL, THE LADY'S PAYING TOO MANY DUES ♪ ♪ ON THE LOOSE WITH THE BLUES ♪ 657 00:26:17,043 --> 00:26:19,363 MANY DUES ♪ ♪ ON THE LOOSE WITH THE BLUES ♪ [HARMONICA SOLO] 658 00:26:36,527 --> 00:26:44,527 ♪ SHOULDN'T BE THIS WAY ♪ ♪ SHE'S HAD FAR TOO MANY CLOUDY DAYS ♪ 659 00:26:46,105 --> 00:26:48,750 ♪ SHE'S HAD FAR TOO MANY CLOUDY DAYS ♪ ♪ AND I REALLY HOPE THAT SHE CAN 660 00:26:48,774 --> 00:26:50,485 DAYS ♪ ♪ AND I REALLY HOPE THAT SHE CAN LAST ♪ 661 00:26:50,509 --> 00:26:52,554 ♪ AND I REALLY HOPE THAT SHE CAN LAST ♪ ♪ BEEN HITTING LIFE A LITTLE 662 00:26:52,578 --> 00:26:54,489 LAST ♪ ♪ BEEN HITTING LIFE A LITTLE FAST ♪ 663 00:26:54,513 --> 00:26:56,558 ♪ BEEN HITTING LIFE A LITTLE FAST ♪ ♪ WELL, THE LADY'S PAYING TOO 664 00:26:56,582 --> 00:26:57,859 FAST ♪ ♪ WELL, THE LADY'S PAYING TOO MANY DUES ♪ 665 00:26:57,883 --> 00:27:02,497 ♪ WELL, THE LADY'S PAYING TOO MANY DUES ♪ ♪ ON THE LOOSE WITH THE BLUES ♪ 666 00:27:02,521 --> 00:27:04,432 MANY DUES ♪ ♪ ON THE LOOSE WITH THE BLUES ♪ ♪ SHE'S JUST WORN OUT THOSE 667 00:27:04,456 --> 00:27:05,968 ♪ ON THE LOOSE WITH THE BLUES ♪ ♪ SHE'S JUST WORN OUT THOSE HIGHWAY SHOES ♪ 668 00:27:05,992 --> 00:27:11,707 ♪ SHE'S JUST WORN OUT THOSE HIGHWAY SHOES ♪ ♪ ON THE LOOSE WITH THE BLUES ♪ 669 00:27:11,731 --> 00:27:14,643 HIGHWAY SHOES ♪ ♪ ON THE LOOSE WITH THE BLUES ♪ ♪ BABY'S REALLY FEELING USED ♪ 670 00:27:14,667 --> 00:27:17,746 ♪ ON THE LOOSE WITH THE BLUES ♪ ♪ BABY'S REALLY FEELING USED ♪ ♪ ON THE LOOSE WITH THE BLUES ♪ 671 00:27:17,770 --> 00:27:21,010 ♪ BABY'S REALLY FEELING USED ♪ ♪ ON THE LOOSE WITH THE BLUES ♪ [INSTRUMENTAL BREAK] 672 00:27:44,428 --> 00:27:46,229 [MUSIC CONTINUES] 673 00:28:04,448 --> 00:28:06,249 [MUSIC CONTINUES] 674 00:28:24,135 --> 00:28:25,936 [MUSIC CONTINUES] 675 00:28:50,095 --> 00:28:51,895 [CHEERS AND APPLAUSE] 676 00:29:02,640 --> 00:29:10,640 FIRST THERE WAS SOAP. THEN THERE WAS THE WASHCLOTH. AND NOW... 677 00:29:12,251 --> 00:29:15,197 THEN THERE WAS THE WASHCLOTH. AND NOW... THERE'S BODY FLOSS, THE 678 00:29:15,221 --> 00:29:16,832 AND NOW... THERE'S BODY FLOSS, THE REVOLUTIONARY NEW HYGIENE 679 00:29:16,856 --> 00:29:18,700 THERE'S BODY FLOSS, THE REVOLUTIONARY NEW HYGIENE INVENTION THAT GIVES THE WORD 680 00:29:18,724 --> 00:29:23,471 REVOLUTIONARY NEW HYGIENE INVENTION THAT GIVES THE WORD "CLEAN" A WHOLE NEW MEANING. 681 00:29:23,495 --> 00:29:25,640 INVENTION THAT GIVES THE WORD "CLEAN" A WHOLE NEW MEANING. IT'S LIKE EXERCISING WHILE 682 00:29:25,664 --> 00:29:27,642 "CLEAN" A WHOLE NEW MEANING. IT'S LIKE EXERCISING WHILE YOU'RE GETTING CLEAN, ONLY 683 00:29:27,666 --> 00:29:28,543 IT'S LIKE EXERCISING WHILE YOU'RE GETTING CLEAN, ONLY BETTER! 684 00:29:28,567 --> 00:29:30,979 YOU'RE GETTING CLEAN, ONLY BETTER! IT UNLODGES PARTICLES BEFORE 685 00:29:31,003 --> 00:29:34,382 BETTER! IT UNLODGES PARTICLES BEFORE THEY CAN BECOME DIRT! 686 00:29:34,406 --> 00:29:34,983 IT UNLODGES PARTICLES BEFORE THEY CAN BECOME DIRT! YEAH! 687 00:29:35,007 --> 00:29:37,219 THEY CAN BECOME DIRT! YEAH! THE SWEDES HAVE BEEN DOING IT 688 00:29:37,243 --> 00:29:39,487 YEAH! THE SWEDES HAVE BEEN DOING IT FOR YEARS! 689 00:29:39,511 --> 00:29:41,489 THE SWEDES HAVE BEEN DOING IT FOR YEARS! YOU SEE, THE OUTSIDE OF YOUR 690 00:29:41,513 --> 00:29:44,025 FOR YEARS! YOU SEE, THE OUTSIDE OF YOUR SKIN... THE EPITHELIAL LAYER... 691 00:29:44,049 --> 00:29:45,393 YOU SEE, THE OUTSIDE OF YOUR SKIN... THE EPITHELIAL LAYER... TRAPS DIRT. 692 00:29:45,417 --> 00:29:48,496 SKIN... THE EPITHELIAL LAYER... TRAPS DIRT. ONLY BODY FLOSS CAN GENTLY FREE 693 00:29:48,520 --> 00:29:50,899 TRAPS DIRT. ONLY BODY FLOSS CAN GENTLY FREE THE EPITHELIA. 694 00:29:50,923 --> 00:29:53,434 ONLY BODY FLOSS CAN GENTLY FREE THE EPITHELIA. THE BODY FLOSS REACHES SPACES 695 00:29:53,458 --> 00:29:55,837 THE EPITHELIA. THE BODY FLOSS REACHES SPACES AND PLACES YOUR WASHCLOTH JUST 696 00:29:55,861 --> 00:29:56,938 THE BODY FLOSS REACHES SPACES AND PLACES YOUR WASHCLOTH JUST CAN'T GO! 697 00:29:56,962 --> 00:29:59,707 AND PLACES YOUR WASHCLOTH JUST CAN'T GO! YOU CAN USE BODY FLOSS ALONE 698 00:29:59,731 --> 00:30:01,643 CAN'T GO! YOU CAN USE BODY FLOSS ALONE OR AT A FLOSS PARTY! 699 00:30:01,667 --> 00:30:03,912 YOU CAN USE BODY FLOSS ALONE OR AT A FLOSS PARTY! THAT'S WHAT I LIKE ABOUT IT! 700 00:30:03,936 --> 00:30:06,047 OR AT A FLOSS PARTY! THAT'S WHAT I LIKE ABOUT IT! IT'S THE CLEANEST WAY TO HAVE 701 00:30:06,071 --> 00:30:07,682 THAT'S WHAT I LIKE ABOUT IT! IT'S THE CLEANEST WAY TO HAVE FUN IN THE WHOLE WORLD! 702 00:30:07,706 --> 00:30:09,584 IT'S THE CLEANEST WAY TO HAVE FUN IN THE WHOLE WORLD! THAT'S WHAT I LIKE ABOUT IT! 703 00:30:09,608 --> 00:30:11,319 FUN IN THE WHOLE WORLD! THAT'S WHAT I LIKE ABOUT IT! YEAH, AND I LIKE THAT NEW 704 00:30:11,343 --> 00:30:12,453 THAT'S WHAT I LIKE ABOUT IT! YEAH, AND I LIKE THAT NEW MINT FLAVOR! 705 00:30:12,477 --> 00:30:16,024 YEAH, AND I LIKE THAT NEW MINT FLAVOR! THAT'S WHAT I LIKE ABOUT IT! 706 00:30:16,048 --> 00:30:18,026 MINT FLAVOR! THAT'S WHAT I LIKE ABOUT IT! THE BODY FLOSS... IT MAKES 707 00:30:18,050 --> 00:30:20,162 THAT'S WHAT I LIKE ABOUT IT! THE BODY FLOSS... IT MAKES YOU CLEAN AFTER YOU THOUGHT YOU 708 00:30:20,186 --> 00:30:22,297 THE BODY FLOSS... IT MAKES YOU CLEAN AFTER YOU THOUGHT YOU WERE CLEAN. 709 00:30:22,321 --> 00:30:24,399 YOU CLEAN AFTER YOU THOUGHT YOU WERE CLEAN. NO BODY CAN REALLY BE CLEAN 710 00:30:24,423 --> 00:30:26,383 WERE CLEAN. NO BODY CAN REALLY BE CLEAN WITHOUT IT. 711 00:30:34,532 --> 00:30:38,680 COMING UP NEXT, FREDDIE LAKER ANNOUNCES ECONOMY BUS SERVICE TO MIAMI. 712 00:30:38,704 --> 00:30:40,381 ANNOUNCES ECONOMY BUS SERVICE TO MIAMI. THIS STORY AND MORE ON "WEEKEND 713 00:30:40,405 --> 00:30:42,565 MIAMI. THIS STORY AND MORE ON "WEEKEND UPDATE" AT 12:00. 714 00:30:50,381 --> 00:30:55,964 Announcer: AND NOW, "WEEKEND UPDATE," WITH THE "WEEKEND UPDATE" NEWS TEAM. 715 00:30:55,988 --> 00:30:57,465 UPDATE," WITH THE "WEEKEND UPDATE" NEWS TEAM. BEFORE WE START THE NEWS 716 00:30:57,489 --> 00:30:59,167 UPDATE" NEWS TEAM. BEFORE WE START THE NEWS TONIGHT, WE AT "WEEKEND UPDATE" 717 00:30:59,191 --> 00:31:00,501 BEFORE WE START THE NEWS TONIGHT, WE AT "WEEKEND UPDATE" WOULD LIKE TO TAKE THIS 718 00:31:00,525 --> 00:31:01,769 TONIGHT, WE AT "WEEKEND UPDATE" WOULD LIKE TO TAKE THIS OPPORTUNITY TO WELCOME 719 00:31:01,793 --> 00:31:03,271 WOULD LIKE TO TAKE THIS OPPORTUNITY TO WELCOME MR. FRED SILVERMAN, THE NEW 720 00:31:03,295 --> 00:31:04,605 OPPORTUNITY TO WELCOME MR. FRED SILVERMAN, THE NEW PRESIDENT OF NBC. 721 00:31:04,629 --> 00:31:06,708 MR. FRED SILVERMAN, THE NEW PRESIDENT OF NBC. AS YOU KNOW, MR. SILVERMAN WAS 722 00:31:06,732 --> 00:31:08,910 PRESIDENT OF NBC. AS YOU KNOW, MR. SILVERMAN WAS THE PROGRAMMING WHIZ AT ABC, AND 723 00:31:08,934 --> 00:31:11,012 AS YOU KNOW, MR. SILVERMAN WAS THE PROGRAMMING WHIZ AT ABC, AND HE HAS VOWED TO TRY TO ELEVATE 724 00:31:11,036 --> 00:31:13,181 THE PROGRAMMING WHIZ AT ABC, AND HE HAS VOWED TO TRY TO ELEVATE NBC's RATING IN THE SAME MANNER 725 00:31:13,205 --> 00:31:14,782 HE HAS VOWED TO TRY TO ELEVATE NBC's RATING IN THE SAME MANNER THAT HE DID IN HIS PREVIOUS JOB. 726 00:31:14,806 --> 00:31:16,318 NBC's RATING IN THE SAME MANNER THAT HE DID IN HIS PREVIOUS JOB. WE WISH HIM LUCK. 727 00:31:16,342 --> 00:31:18,053 THAT HE DID IN HIS PREVIOUS JOB. WE WISH HIM LUCK. NOW FOR THE NEWS. 728 00:31:18,077 --> 00:31:19,221 WE WISH HIM LUCK. NOW FOR THE NEWS. I'M LAVERNE CURTAIN. 729 00:31:19,245 --> 00:31:21,156 NOW FOR THE NEWS. I'M LAVERNE CURTAIN. I'M SHIRLEY AYKROYD. 730 00:31:21,180 --> 00:31:22,824 I'M LAVERNE CURTAIN. I'M SHIRLEY AYKROYD. AND NOW, OUR TOP STORY TONIGHT, 731 00:31:22,848 --> 00:31:24,425 I'M SHIRLEY AYKROYD. AND NOW, OUR TOP STORY TONIGHT, OF COURSE, HAS TO BE ABOUT THE 732 00:31:24,449 --> 00:31:25,393 AND NOW, OUR TOP STORY TONIGHT, OF COURSE, HAS TO BE ABOUT THE BIG SNOW. 733 00:31:25,417 --> 00:31:27,329 OF COURSE, HAS TO BE ABOUT THE BIG SNOW. JANE? 734 00:31:27,353 --> 00:31:28,796 BIG SNOW. JANE? WILLIAM H. WEBSTER, THE 735 00:31:28,820 --> 00:31:30,531 JANE? WILLIAM H. WEBSTER, THE FEDERAL JUDGE WHO WAS NOMINATED 736 00:31:30,555 --> 00:31:32,067 WILLIAM H. WEBSTER, THE FEDERAL JUDGE WHO WAS NOMINATED THURSDAY TO BECOME THE NEXT 737 00:31:32,091 --> 00:31:33,735 FEDERAL JUDGE WHO WAS NOMINATED THURSDAY TO BECOME THE NEXT DIRECTOR OF THE FEDERAL BUREAU 738 00:31:33,759 --> 00:31:35,136 THURSDAY TO BECOME THE NEXT DIRECTOR OF THE FEDERAL BUREAU OF INVESTIGATION, HAS NOT 739 00:31:35,160 --> 00:31:36,905 DIRECTOR OF THE FEDERAL BUREAU OF INVESTIGATION, HAS NOT ANNOUNCED WHETHER OR NOT HE WILL 740 00:31:36,929 --> 00:31:38,539 OF INVESTIGATION, HAS NOT ANNOUNCED WHETHER OR NOT HE WILL GIVE UP HIS MEMBERSHIP IN THE 741 00:31:38,563 --> 00:31:41,376 ANNOUNCED WHETHER OR NOT HE WILL GIVE UP HIS MEMBERSHIP IN THE ALL-MALE, ALL-WHITE, MYSTERIOUS 742 00:31:41,400 --> 00:31:43,478 GIVE UP HIS MEMBERSHIP IN THE ALL-MALE, ALL-WHITE, MYSTERIOUS ORDER OF THE VEILED PROPHETS. 743 00:31:43,502 --> 00:31:46,514 ALL-MALE, ALL-WHITE, MYSTERIOUS ORDER OF THE VEILED PROPHETS. HOWEVER, HE DID PROMISE TO 744 00:31:46,538 --> 00:31:48,350 ORDER OF THE VEILED PROPHETS. HOWEVER, HE DID PROMISE TO "MAINTAIN THE HIGH STANDARDS AND 745 00:31:48,374 --> 00:31:51,119 HOWEVER, HE DID PROMISE TO "MAINTAIN THE HIGH STANDARDS AND TRADITIONS OF THE FBI." 746 00:31:51,143 --> 00:31:52,787 "MAINTAIN THE HIGH STANDARDS AND TRADITIONS OF THE FBI." AND REPORTEDLY, 20 SPECIAL 747 00:31:52,811 --> 00:31:54,756 TRADITIONS OF THE FBI." AND REPORTEDLY, 20 SPECIAL AGENTS WERE ASSIGNED TO HIS HOME 748 00:31:54,780 --> 00:31:56,491 AND REPORTEDLY, 20 SPECIAL AGENTS WERE ASSIGNED TO HIS HOME THIS MORNING TO SHOVEL SNOW, 749 00:31:56,515 --> 00:31:58,260 AGENTS WERE ASSIGNED TO HIS HOME THIS MORNING TO SHOVEL SNOW, CLEAN OUT HIS GARAGE, AND TO 750 00:31:58,284 --> 00:32:01,804 THIS MORNING TO SHOVEL SNOW, CLEAN OUT HIS GARAGE, AND TO UNPLUG A STUBBORN KITCHEN DRAIN. 751 00:32:03,487 --> 00:32:08,236 AS PART OF HIS RECENT RELIGIOUS CONVERSION, PUBLISHER LARRY FLYNT HAS INVITED 752 00:32:08,260 --> 00:32:10,171 CONVERSION, PUBLISHER LARRY FLYNT HAS INVITED EVANGELIST ORAL ROBERTS TO JOIN 753 00:32:10,195 --> 00:32:12,473 LARRY FLYNT HAS INVITED EVANGELIST ORAL ROBERTS TO JOIN THE STAFF OF HUSTLER MAGAZINE. 754 00:32:12,497 --> 00:32:14,409 EVANGELIST ORAL ROBERTS TO JOIN THE STAFF OF HUSTLER MAGAZINE. TODAY ROBERTS ACCEPTED THE OFFER 755 00:32:14,433 --> 00:32:16,311 THE STAFF OF HUSTLER MAGAZINE. TODAY ROBERTS ACCEPTED THE OFFER AND, IN A SPIRIT OF COMPROMISE, 756 00:32:16,335 --> 00:32:18,246 TODAY ROBERTS ACCEPTED THE OFFER AND, IN A SPIRIT OF COMPROMISE, HAS AGREED TO CHANGE HIS NAME TO 757 00:32:18,270 --> 00:32:22,150 AND, IN A SPIRIT OF COMPROMISE, HAS AGREED TO CHANGE HIS NAME TO "ORAL SEX." 758 00:32:22,174 --> 00:32:23,952 HAS AGREED TO CHANGE HIS NAME TO "ORAL SEX." WHAT DO MILITARY MEN DO WHEN 759 00:32:23,976 --> 00:32:25,753 "ORAL SEX." WHAT DO MILITARY MEN DO WHEN PEACE TALKS ARE AT A STALEMATE? 760 00:32:25,777 --> 00:32:27,488 WHAT DO MILITARY MEN DO WHEN PEACE TALKS ARE AT A STALEMATE? WELL, DURING THE SUSPENSION OF 761 00:32:27,512 --> 00:32:29,024 PEACE TALKS ARE AT A STALEMATE? WELL, DURING THE SUSPENSION OF MIDDLE EAST TALKS, ISRAELI 762 00:32:29,048 --> 00:32:30,658 WELL, DURING THE SUSPENSION OF MIDDLE EAST TALKS, ISRAELI FOREIGN MINISTER MOSHE DAYAN 763 00:32:30,682 --> 00:32:32,360 MIDDLE EAST TALKS, ISRAELI FOREIGN MINISTER MOSHE DAYAN PLANS TO STAND IN FOR A TIRED 764 00:32:32,384 --> 00:32:34,062 FOREIGN MINISTER MOSHE DAYAN PLANS TO STAND IN FOR A TIRED YUL BRYNNER IN BROADWAY'S HIT 765 00:32:34,086 --> 00:32:36,631 PLANS TO STAND IN FOR A TIRED YUL BRYNNER IN BROADWAY'S HIT REVIVAL OF "THE KING AND I." 766 00:32:36,655 --> 00:32:38,133 YUL BRYNNER IN BROADWAY'S HIT REVIVAL OF "THE KING AND I." YOU SEE THAT THEY LOOK ALIKE, 767 00:32:38,157 --> 00:32:40,969 REVIVAL OF "THE KING AND I." YOU SEE THAT THEY LOOK ALIKE, SOMEWHAT, THE TWO MEN. 768 00:32:40,993 --> 00:32:42,370 YOU SEE THAT THEY LOOK ALIKE, SOMEWHAT, THE TWO MEN. MORE DEVELOPMENTS FROM THE 769 00:32:42,394 --> 00:32:43,138 SOMEWHAT, THE TWO MEN. MORE DEVELOPMENTS FROM THE MIDDLE EAST. 770 00:32:43,162 --> 00:32:44,806 MORE DEVELOPMENTS FROM THE MIDDLE EAST. THE KIND OF SAUDI ARABIA AND THE 771 00:32:44,830 --> 00:32:46,274 MIDDLE EAST. THE KIND OF SAUDI ARABIA AND THE EMIR OF KUWAIT LAST WEEK HAD 772 00:32:46,298 --> 00:32:47,943 THE KIND OF SAUDI ARABIA AND THE EMIR OF KUWAIT LAST WEEK HAD THEIR BEARDS EPOXIED TOGETHER IN 773 00:32:47,967 --> 00:32:49,477 EMIR OF KUWAIT LAST WEEK HAD THEIR BEARDS EPOXIED TOGETHER IN A DEMONSTRATION OF SOLIDARITY 774 00:32:49,501 --> 00:32:50,912 THEIR BEARDS EPOXIED TOGETHER IN A DEMONSTRATION OF SOLIDARITY AGAINST EGYPT'S PEACE MOVES. 775 00:32:50,936 --> 00:32:52,414 A DEMONSTRATION OF SOLIDARITY AGAINST EGYPT'S PEACE MOVES. THE TWO ARAB LEADERS SAY THEY 776 00:32:52,438 --> 00:32:53,915 AGAINST EGYPT'S PEACE MOVES. THE TWO ARAB LEADERS SAY THEY WILL REMAIN THIS WAY UNTIL THE 777 00:32:53,939 --> 00:32:55,483 THE TWO ARAB LEADERS SAY THEY WILL REMAIN THIS WAY UNTIL THE CONTROVERSY IS SETTLED OR UNTIL 778 00:32:55,507 --> 00:32:56,851 WILL REMAIN THIS WAY UNTIL THE CONTROVERSY IS SETTLED OR UNTIL THEY RUN OUT OF MOUTHWASH, 779 00:32:56,875 --> 00:33:00,956 CONTROVERSY IS SETTLED OR UNTIL THEY RUN OUT OF MOUTHWASH, WHICHEVER IS SOONER. 780 00:33:00,980 --> 00:33:02,958 THEY RUN OUT OF MOUTHWASH, WHICHEVER IS SOONER. MAKING SHOW-BUSINESS NEWS ALSO 781 00:33:02,982 --> 00:33:04,926 WHICHEVER IS SOONER. MAKING SHOW-BUSINESS NEWS ALSO WAS LEO, THE BELOVED MGM LION, 782 00:33:04,950 --> 00:33:07,028 MAKING SHOW-BUSINESS NEWS ALSO WAS LEO, THE BELOVED MGM LION, WHO WAS PICKED UP IN LOS ANGELES 783 00:33:07,052 --> 00:33:08,729 WAS LEO, THE BELOVED MGM LION, WHO WAS PICKED UP IN LOS ANGELES THIS WEEK ON A "DRUNK AND 784 00:33:08,753 --> 00:33:11,366 WHO WAS PICKED UP IN LOS ANGELES THIS WEEK ON A "DRUNK AND DISORDERLY" CHARGE. 785 00:33:11,390 --> 00:33:12,700 THIS WEEK ON A "DRUNK AND DISORDERLY" CHARGE. THE FELINE EXECUTIVE WAS 786 00:33:12,724 --> 00:33:14,369 DISORDERLY" CHARGE. THE FELINE EXECUTIVE WAS REPORTEDLY STILL DEPRESSED OVER 787 00:33:14,393 --> 00:33:16,004 THE FELINE EXECUTIVE WAS REPORTEDLY STILL DEPRESSED OVER THE DEATH OF BERT LAHR SOME 10 788 00:33:16,028 --> 00:33:19,007 REPORTEDLY STILL DEPRESSED OVER THE DEATH OF BERT LAHR SOME 10 YEARS AGO. 789 00:33:19,031 --> 00:33:20,842 THE DEATH OF BERT LAHR SOME 10 YEARS AGO. WELL, JIMMY CARTER HAS BEEN 790 00:33:20,866 --> 00:33:22,743 YEARS AGO. WELL, JIMMY CARTER HAS BEEN PRESIDENT FOR A YEAR AND A DAY. 791 00:33:22,767 --> 00:33:24,645 WELL, JIMMY CARTER HAS BEEN PRESIDENT FOR A YEAR AND A DAY. LET'S LOOK AT THE RECORD, SHALL 792 00:33:24,669 --> 00:33:25,080 PRESIDENT FOR A YEAR AND A DAY. LET'S LOOK AT THE RECORD, SHALL WE? 793 00:33:25,104 --> 00:33:26,881 LET'S LOOK AT THE RECORD, SHALL WE? HIS BEST FRIEND, BERT LANCE, HAD 794 00:33:26,905 --> 00:33:28,516 WE? HIS BEST FRIEND, BERT LANCE, HAD BEEN ACCUSED OF QUESTIONABLE 795 00:33:28,540 --> 00:33:29,750 HIS BEST FRIEND, BERT LANCE, HAD BEEN ACCUSED OF QUESTIONABLE BANKING PRACTICES. 796 00:33:29,774 --> 00:33:31,652 BEEN ACCUSED OF QUESTIONABLE BANKING PRACTICES. HIS SON CHIP IS HAVING MARITAL 797 00:33:31,676 --> 00:33:32,387 BANKING PRACTICES. HIS SON CHIP IS HAVING MARITAL PROBLEMS. 798 00:33:32,411 --> 00:33:33,955 HIS SON CHIP IS HAVING MARITAL PROBLEMS. HIS BROTHER, BILLY, IS A 799 00:33:33,979 --> 00:33:35,323 PROBLEMS. HIS BROTHER, BILLY, IS A BEER-DRINKING CLOWN. 800 00:33:35,347 --> 00:33:36,924 HIS BROTHER, BILLY, IS A BEER-DRINKING CLOWN. HIS MOTHER, LILLIAN, IS A 801 00:33:36,948 --> 00:33:38,193 BEER-DRINKING CLOWN. HIS MOTHER, LILLIAN, IS A WRESTLING GROUPIE. 802 00:33:38,217 --> 00:33:40,061 HIS MOTHER, LILLIAN, IS A WRESTLING GROUPIE. HIS WHITE HOUSE STAFF CHIEF, 803 00:33:40,085 --> 00:33:41,963 WRESTLING GROUPIE. HIS WHITE HOUSE STAFF CHIEF, HAMILTON JORDAN, IS GETTING A 804 00:33:41,987 --> 00:33:42,663 HIS WHITE HOUSE STAFF CHIEF, HAMILTON JORDAN, IS GETTING A DIVORCE. 805 00:33:42,687 --> 00:33:44,732 HAMILTON JORDAN, IS GETTING A DIVORCE. HIS SISTER RUTH CARTER STAPLETON 806 00:33:44,756 --> 00:33:46,801 DIVORCE. HIS SISTER RUTH CARTER STAPLETON IS ASSOCIATING WITH LARRY FLYNT, 807 00:33:46,825 --> 00:33:48,136 HIS SISTER RUTH CARTER STAPLETON IS ASSOCIATING WITH LARRY FLYNT, A PORNOGRAPHER. 808 00:33:48,160 --> 00:33:49,604 IS ASSOCIATING WITH LARRY FLYNT, A PORNOGRAPHER. BUT TO BE FAIR, LET'S LOOK AT 809 00:33:49,628 --> 00:33:50,605 A PORNOGRAPHER. BUT TO BE FAIR, LET'S LOOK AT THE BRIGHTER SIDE. 810 00:33:50,629 --> 00:33:52,073 BUT TO BE FAIR, LET'S LOOK AT THE BRIGHTER SIDE. HIS DAUGHTER AMY'S NURSE IS A 811 00:33:52,097 --> 00:33:54,609 THE BRIGHTER SIDE. HIS DAUGHTER AMY'S NURSE IS A CONVICTED MURDERER. 812 00:33:54,633 --> 00:33:56,577 HIS DAUGHTER AMY'S NURSE IS A CONVICTED MURDERER. IT RESTORES ONE'S FAITH, DOESN'T 813 00:33:56,601 --> 00:33:58,579 CONVICTED MURDERER. IT RESTORES ONE'S FAITH, DOESN'T IT? 814 00:33:58,603 --> 00:33:59,714 IT RESTORES ONE'S FAITH, DOESN'T IT? [CLEARS THROAT] 815 00:33:59,738 --> 00:34:01,349 IT? [CLEARS THROAT] AND IN LOUISIANA, FRANIA TYE LEE 816 00:34:01,373 --> 00:34:02,884 [CLEARS THROAT] AND IN LOUISIANA, FRANIA TYE LEE BEGAN HER TRIAL, IN WHICH SHE 817 00:34:02,908 --> 00:34:04,185 AND IN LOUISIANA, FRANIA TYE LEE BEGAN HER TRIAL, IN WHICH SHE HOPES TO BE DECLARED THE 818 00:34:04,209 --> 00:34:05,520 BEGAN HER TRIAL, IN WHICH SHE HOPES TO BE DECLARED THE PUTATIVE WIFE OF THE LATE 819 00:34:05,544 --> 00:34:06,187 HOPES TO BE DECLARED THE PUTATIVE WIFE OF THE LATE H.L. HUNT. 820 00:34:06,211 --> 00:34:07,588 PUTATIVE WIFE OF THE LATE H.L. HUNT. PICTURED HERE, MRS. LEE IS 821 00:34:07,612 --> 00:34:09,190 H.L. HUNT. PICTURED HERE, MRS. LEE IS RECOVERING FROM AN ACCIDENT SHE 822 00:34:09,214 --> 00:34:10,825 PICTURED HERE, MRS. LEE IS RECOVERING FROM AN ACCIDENT SHE HAD IN POLAND, WHERE HER SEVERED 823 00:34:10,849 --> 00:34:12,494 RECOVERING FROM AN ACCIDENT SHE HAD IN POLAND, WHERE HER SEVERED ARM WAS SEWED BACK ONTO HER BODY 824 00:34:12,518 --> 00:34:18,033 HAD IN POLAND, WHERE HER SEVERED ARM WAS SEWED BACK ONTO HER BODY IN EMERGENCY SURGERY. 825 00:34:18,057 --> 00:34:19,600 ARM WAS SEWED BACK ONTO HER BODY IN EMERGENCY SURGERY. AND FROM DETROIT... THIS WEEK, 826 00:34:19,624 --> 00:34:21,136 IN EMERGENCY SURGERY. AND FROM DETROIT... THIS WEEK, THE BUICK DIVISION OF GENERAL 827 00:34:21,160 --> 00:34:22,803 AND FROM DETROIT... THIS WEEK, THE BUICK DIVISION OF GENERAL MOTORS RECALLED 12,000 CARS THAT 828 00:34:22,827 --> 00:34:24,339 THE BUICK DIVISION OF GENERAL MOTORS RECALLED 12,000 CARS THAT WERE MISTAKENLY EQUIPPED WITH 829 00:34:24,363 --> 00:34:25,907 MOTORS RECALLED 12,000 CARS THAT WERE MISTAKENLY EQUIPPED WITH BEDSPREADS WHICH WERE TOO LONG 830 00:34:25,931 --> 00:34:29,144 WERE MISTAKENLY EQUIPPED WITH BEDSPREADS WHICH WERE TOO LONG FOR THE ENGINE. 831 00:34:29,168 --> 00:34:31,079 BEDSPREADS WHICH WERE TOO LONG FOR THE ENGINE. AND NOW, WITH THIS WEEK'S 832 00:34:31,103 --> 00:34:33,214 FOR THE ENGINE. AND NOW, WITH THIS WEEK'S CONSUMER REPORT IS CORRESPONDENT 833 00:34:33,238 --> 00:34:35,150 AND NOW, WITH THIS WEEK'S CONSUMER REPORT IS CORRESPONDENT ROSEANNE ROSANNADANNA. 834 00:34:35,174 --> 00:34:36,351 CONSUMER REPORT IS CORRESPONDENT ROSEANNE ROSANNADANNA. WELCOME, ROSEANNE. 835 00:34:36,375 --> 00:34:37,419 ROSEANNE ROSANNADANNA. WELCOME, ROSEANNE. THANK YOU, JANE. 836 00:34:37,443 --> 00:34:39,054 WELCOME, ROSEANNE. THANK YOU, JANE. WHAT ARE YOU GOING TO REPORT 837 00:34:39,078 --> 00:34:39,820 THANK YOU, JANE. WHAT ARE YOU GOING TO REPORT ON TONIGHT? 838 00:34:39,844 --> 00:34:42,257 WHAT ARE YOU GOING TO REPORT ON TONIGHT? WELL, JANE, MR. RICHARD FEDER 839 00:34:42,281 --> 00:34:44,225 ON TONIGHT? WELL, JANE, MR. RICHARD FEDER OF NEW YORK CITY WRITES IN AND 840 00:34:44,249 --> 00:34:45,593 WELL, JANE, MR. RICHARD FEDER OF NEW YORK CITY WRITES IN AND SAYS, "DEAR 841 00:34:45,617 --> 00:34:48,963 OF NEW YORK CITY WRITES IN AND SAYS, "DEAR ROSEANNE ROSANNADANNA, I GOT NO 842 00:34:48,987 --> 00:34:49,664 SAYS, "DEAR ROSEANNE ROSANNADANNA, I GOT NO HEAT. 843 00:34:49,688 --> 00:34:51,132 ROSEANNE ROSANNADANNA, I GOT NO HEAT. WHAT SHOULD I DO?" 844 00:34:51,156 --> 00:34:52,867 HEAT. WHAT SHOULD I DO?" WELL, MR. FEDER, I WANT TO HELP 845 00:34:52,891 --> 00:34:54,669 WHAT SHOULD I DO?" WELL, MR. FEDER, I WANT TO HELP YOU BECAUSE I KNOW HOW YOU FEEL. 846 00:34:54,693 --> 00:34:56,371 WELL, MR. FEDER, I WANT TO HELP YOU BECAUSE I KNOW HOW YOU FEEL. ONCE I DIDN'T HAVE NO HEAT, AND 847 00:34:56,395 --> 00:34:58,005 YOU BECAUSE I KNOW HOW YOU FEEL. ONCE I DIDN'T HAVE NO HEAT, AND I WAS AFRAID I WAS GONNA COME 848 00:34:58,029 --> 00:34:59,340 ONCE I DIDN'T HAVE NO HEAT, AND I WAS AFRAID I WAS GONNA COME DOWN WITH THE FLU. 849 00:34:59,364 --> 00:35:00,375 I WAS AFRAID I WAS GONNA COME DOWN WITH THE FLU. I HAD A TEMPERATURE. 850 00:35:00,399 --> 00:35:01,309 DOWN WITH THE FLU. I HAD A TEMPERATURE. I HAD THE CHILLS. 851 00:35:01,333 --> 00:35:02,810 I HAD A TEMPERATURE. I HAD THE CHILLS. I DIDN'T HAVE TOO MANY BLANKETS 852 00:35:02,834 --> 00:35:03,711 I HAD THE CHILLS. I DIDN'T HAVE TOO MANY BLANKETS IN MY APARTMENT. 853 00:35:03,735 --> 00:35:05,180 I DIDN'T HAVE TOO MANY BLANKETS IN MY APARTMENT. SO, I WENT OUTSIDE TO GET SOME 854 00:35:05,204 --> 00:35:06,714 IN MY APARTMENT. SO, I WENT OUTSIDE TO GET SOME SOUP, 'CAUSE IT'S SUPPOSED TO BE 855 00:35:06,738 --> 00:35:08,183 SO, I WENT OUTSIDE TO GET SOME SOUP, 'CAUSE IT'S SUPPOSED TO BE GOOD FOR YOU IF YOU'RE CLOGGED 856 00:35:08,207 --> 00:35:08,516 SOUP, 'CAUSE IT'S SUPPOSED TO BE GOOD FOR YOU IF YOU'RE CLOGGED UP. 857 00:35:08,540 --> 00:35:10,118 GOOD FOR YOU IF YOU'RE CLOGGED UP. I GO TO THE RESTAURANT, AND I 858 00:35:10,142 --> 00:35:10,952 UP. I GO TO THE RESTAURANT, AND I ORDERED SOUP. 859 00:35:10,976 --> 00:35:12,687 I GO TO THE RESTAURANT, AND I ORDERED SOUP. WELL, I GOT IT, AND WOULDN'T YOU 860 00:35:12,711 --> 00:35:16,023 ORDERED SOUP. WELL, I GOT IT, AND WOULDN'T YOU KNOW THERE WAS A HAIR IN IT? 861 00:35:16,047 --> 00:35:17,525 WELL, I GOT IT, AND WOULDN'T YOU KNOW THERE WAS A HAIR IN IT? CAN YOU IMAGINE THAT? 862 00:35:17,549 --> 00:35:19,494 KNOW THERE WAS A HAIR IN IT? CAN YOU IMAGINE THAT? IT WAS ABOUT THIS LONG. 863 00:35:19,518 --> 00:35:21,429 CAN YOU IMAGINE THAT? IT WAS ABOUT THIS LONG. I THOUGHT I WAS GONNA DIE. 864 00:35:21,453 --> 00:35:23,264 IT WAS ABOUT THIS LONG. I THOUGHT I WAS GONNA DIE. NOW, LET ME ASK YOU THIS... DID 865 00:35:23,288 --> 00:35:24,999 I THOUGHT I WAS GONNA DIE. NOW, LET ME ASK YOU THIS... DID YOU EVER EAT A HAMBURGER, AND 866 00:35:25,023 --> 00:35:27,402 NOW, LET ME ASK YOU THIS... DID YOU EVER EAT A HAMBURGER, AND THERE'S A HARD THING IN IT? 867 00:35:27,426 --> 00:35:28,503 YOU EVER EAT A HAMBURGER, AND THERE'S A HARD THING IN IT? YOU KNOW? 868 00:35:28,527 --> 00:35:30,505 THERE'S A HARD THING IN IT? YOU KNOW? IT'S LIKE A TOENAIL. 869 00:35:30,529 --> 00:35:31,672 YOU KNOW? IT'S LIKE A TOENAIL. AND YOU KNOW IT'S NOT PART OF 870 00:35:31,696 --> 00:35:32,940 IT'S LIKE A TOENAIL. AND YOU KNOW IT'S NOT PART OF THE HAMBURGER, BUT YOU SEPARATE 871 00:35:32,964 --> 00:35:34,209 AND YOU KNOW IT'S NOT PART OF THE HAMBURGER, BUT YOU SEPARATE THE MEAT AND THE PICKLE AND THE 872 00:35:34,233 --> 00:35:35,443 THE HAMBURGER, BUT YOU SEPARATE THE MEAT AND THE PICKLE AND THE LETTUCE AND THE TOMATOES ALL ON 873 00:35:35,467 --> 00:35:36,744 THE MEAT AND THE PICKLE AND THE LETTUCE AND THE TOMATOES ALL ON ONE SIDE OF YOUR MOUTH, AND THEN 874 00:35:36,768 --> 00:35:37,812 LETTUCE AND THE TOMATOES ALL ON ONE SIDE OF YOUR MOUTH, AND THEN FINALLY YOU GET IT ON YOUR 875 00:35:37,836 --> 00:35:39,647 ONE SIDE OF YOUR MOUTH, AND THEN FINALLY YOU GET IT ON YOUR TONGUE, THAT LITTLE THING, AND 876 00:35:39,671 --> 00:35:41,416 FINALLY YOU GET IT ON YOUR TONGUE, THAT LITTLE THING, AND IT'S LIKE A BONE. 877 00:35:41,440 --> 00:35:43,618 TONGUE, THAT LITTLE THING, AND IT'S LIKE A BONE. BUT IT'S NOT A BONE. 878 00:35:43,642 --> 00:35:45,153 IT'S LIKE A BONE. BUT IT'S NOT A BONE. I KEEP ASKING MYSELF, 879 00:35:45,177 --> 00:35:47,255 BUT IT'S NOT A BONE. I KEEP ASKING MYSELF, "ROSEANNE ROSANNADANNA, IF THEY 880 00:35:47,279 --> 00:35:49,056 I KEEP ASKING MYSELF, "ROSEANNE ROSANNADANNA, IF THEY CAN MAKE A COFFEE YOU LIKE 881 00:35:49,080 --> 00:35:51,226 "ROSEANNE ROSANNADANNA, IF THEY CAN MAKE A COFFEE YOU LIKE WITHOUT CAFFEINE, WHY CAN'T THEY 882 00:35:51,250 --> 00:35:53,294 CAN MAKE A COFFEE YOU LIKE WITHOUT CAFFEINE, WHY CAN'T THEY MAKE A HAMBURGER YOU LIKE WITH 883 00:35:53,318 --> 00:35:54,895 WITHOUT CAFFEINE, WHY CAN'T THEY MAKE A HAMBURGER YOU LIKE WITH NO TOENAILS? 884 00:35:54,919 --> 00:35:56,097 MAKE A HAMBURGER YOU LIKE WITH NO TOENAILS? AND WAIT A MINUTE. 885 00:35:56,121 --> 00:35:57,832 NO TOENAILS? AND WAIT A MINUTE. WHAT ABOUT WHEN YOU GET SOME 886 00:35:57,856 --> 00:35:59,267 AND WAIT A MINUTE. WHAT ABOUT WHEN YOU GET SOME FRIED CHICKEN, AND YOU GOT A 887 00:35:59,291 --> 00:36:00,901 WHAT ABOUT WHEN YOU GET SOME FRIED CHICKEN, AND YOU GOT A THIGH, YOU GOT A BREAST, YOU GOT 888 00:36:00,925 --> 00:36:02,470 FRIED CHICKEN, AND YOU GOT A THIGH, YOU GOT A BREAST, YOU GOT A LEG, YOU GOT A WING, AND THEN 889 00:36:02,494 --> 00:36:04,005 THIGH, YOU GOT A BREAST, YOU GOT A LEG, YOU GOT A WING, AND THEN YOU GOT THIS OTHER PART THAT'S 890 00:36:04,029 --> 00:36:05,607 A LEG, YOU GOT A WING, AND THEN YOU GOT THIS OTHER PART THAT'S GOT ABOUT TWO INCHES OF BREADING 891 00:36:05,631 --> 00:36:06,541 YOU GOT THIS OTHER PART THAT'S GOT ABOUT TWO INCHES OF BREADING ON IT, YOU KNOW? 892 00:36:06,565 --> 00:36:07,875 GOT ABOUT TWO INCHES OF BREADING ON IT, YOU KNOW? AND AFTER YOU EAT ALL THE 893 00:36:07,899 --> 00:36:09,377 ON IT, YOU KNOW? AND AFTER YOU EAT ALL THE BREADING OFF OF IT, YOU DON'T 894 00:36:09,401 --> 00:36:11,613 AND AFTER YOU EAT ALL THE BREADING OFF OF IT, YOU DON'T KNOW WHAT YOU GOT THERE. 895 00:36:11,637 --> 00:36:14,182 BREADING OFF OF IT, YOU DON'T KNOW WHAT YOU GOT THERE. AND DID YOU EVER EAT ROAST BEEF 896 00:36:14,206 --> 00:36:16,684 KNOW WHAT YOU GOT THERE. AND DID YOU EVER EAT ROAST BEEF THAT HAD A RAINBOW ON IT? 897 00:36:16,708 --> 00:36:18,453 AND DID YOU EVER EAT ROAST BEEF THAT HAD A RAINBOW ON IT? YOU KNOW WHAT I MEAN... IT'S 898 00:36:18,477 --> 00:36:18,953 THAT HAD A RAINBOW ON IT? YOU KNOW WHAT I MEAN... IT'S BLUE? 899 00:36:18,977 --> 00:36:20,655 YOU KNOW WHAT I MEAN... IT'S BLUE? HOW DO THEY GET THAT COLOR? 900 00:36:20,679 --> 00:36:22,524 BLUE? HOW DO THEY GET THAT COLOR? DID SOMEONE LEAVE THE BEEF OUT 901 00:36:22,548 --> 00:36:23,724 HOW DO THEY GET THAT COLOR? DID SOMEONE LEAVE THE BEEF OUT IN THE RAIN? 902 00:36:23,748 --> 00:36:25,293 DID SOMEONE LEAVE THE BEEF OUT IN THE RAIN? [LAUGHS] 903 00:36:25,317 --> 00:36:27,228 IN THE RAIN? [LAUGHS] YOU KNOW WHAT ELSE I HATE? 904 00:36:27,252 --> 00:36:28,596 [LAUGHS] YOU KNOW WHAT ELSE I HATE? SOFT-BOILED EGGS. 905 00:36:28,620 --> 00:36:30,632 YOU KNOW WHAT ELSE I HATE? SOFT-BOILED EGGS. THERE'S THAT GUCKY PART THAT 906 00:36:30,656 --> 00:36:32,634 SOFT-BOILED EGGS. THERE'S THAT GUCKY PART THAT GOES UP AND DOWN AND UP AND 907 00:36:32,658 --> 00:36:32,967 THERE'S THAT GUCKY PART THAT GOES UP AND DOWN AND UP AND DOWN. 908 00:36:32,991 --> 00:36:34,235 GOES UP AND DOWN AND UP AND DOWN. YOU CAN'T KEEP IT ON THE SPOON. 909 00:36:34,259 --> 00:36:35,203 DOWN. YOU CAN'T KEEP IT ON THE SPOON. IT FALLS OFF YOUR SPOON. 910 00:36:35,227 --> 00:36:36,304 YOU CAN'T KEEP IT ON THE SPOON. IT FALLS OFF YOUR SPOON. IT GOES DOWN TO THE PLATE. 911 00:36:36,328 --> 00:36:37,405 IT FALLS OFF YOUR SPOON. IT GOES DOWN TO THE PLATE. THEN IT GOES ON YOUR SPOON. 912 00:36:37,429 --> 00:36:38,506 IT GOES DOWN TO THE PLATE. THEN IT GOES ON YOUR SPOON. THEN IT'S BACK ON THE PLATE 913 00:36:38,530 --> 00:36:38,873 THEN IT GOES ON YOUR SPOON. THEN IT'S BACK ON THE PLATE AGAIN. 914 00:36:38,897 --> 00:36:39,974 THEN IT'S BACK ON THE PLATE AGAIN. THEN IT GOES ON YOUR SPOON 915 00:36:39,998 --> 00:36:40,341 AGAIN. THEN IT GOES ON YOUR SPOON AGAIN. 916 00:36:40,365 --> 00:36:41,509 THEN IT GOES ON YOUR SPOON AGAIN. THEN IT GOES ONTO THE FLOOR. 917 00:36:41,533 --> 00:36:42,710 AGAIN. THEN IT GOES ONTO THE FLOOR. SO, YOU GOT TO WIPE IT UP AND 918 00:36:42,734 --> 00:36:45,380 THEN IT GOES ONTO THE FLOOR. SO, YOU GOT TO WIPE IT UP AND EAT IT OFF A TOWEL! 919 00:36:45,404 --> 00:36:46,881 SO, YOU GOT TO WIPE IT UP AND EAT IT OFF A TOWEL! AND LET ME ASK YOU THIS... 920 00:36:46,905 --> 00:36:48,082 EAT IT OFF A TOWEL! AND LET ME ASK YOU THIS... ROSEANNE. 921 00:36:48,106 --> 00:36:50,851 AND LET ME ASK YOU THIS... ROSEANNE. WHAT DO YOU WANT? 922 00:36:50,875 --> 00:36:54,822 ROSEANNE. WHAT DO YOU WANT? YOU'RE MAKING ME SICK. 923 00:36:54,846 --> 00:36:56,090 WHAT DO YOU WANT? YOU'RE MAKING ME SICK. WHAT DO YOU MEAN? 924 00:36:56,114 --> 00:36:57,725 YOU'RE MAKING ME SICK. WHAT DO YOU MEAN? YOU'RE MAKING ME NAUSEOUS 925 00:36:57,749 --> 00:36:59,460 WHAT DO YOU MEAN? YOU'RE MAKING ME NAUSEOUS WITH ALL THIS TALK ABOUT FOOD 926 00:36:59,484 --> 00:37:00,161 YOU'RE MAKING ME NAUSEOUS WITH ALL THIS TALK ABOUT FOOD AND HAIR. 927 00:37:00,185 --> 00:37:01,962 WITH ALL THIS TALK ABOUT FOOD AND HAIR. WHAT HAS THIS GOT TO DO ABOUT A 928 00:37:01,986 --> 00:37:03,831 AND HAIR. WHAT HAS THIS GOT TO DO ABOUT A GUY WITH NO HEAT? 929 00:37:03,855 --> 00:37:06,568 WHAT HAS THIS GOT TO DO ABOUT A GUY WITH NO HEAT? WELL, JANE, IT ALL GOES TO 930 00:37:06,592 --> 00:37:08,969 GUY WITH NO HEAT? WELL, JANE, IT ALL GOES TO SHOW YOU THAT IT'S ALWAYS 931 00:37:08,993 --> 00:37:11,206 WELL, JANE, IT ALL GOES TO SHOW YOU THAT IT'S ALWAYS SOMETHING. 932 00:37:11,230 --> 00:37:13,208 SHOW YOU THAT IT'S ALWAYS SOMETHING. IT'S LIKE MY FATHER USED TO SAY 933 00:37:13,232 --> 00:37:15,210 SOMETHING. IT'S LIKE MY FATHER USED TO SAY TO ME WHEN I WAS A LITTLE, TINY 934 00:37:15,234 --> 00:37:17,044 IT'S LIKE MY FATHER USED TO SAY TO ME WHEN I WAS A LITTLE, TINY GIRL BEFORE I WENT TO SLEEP. 935 00:37:17,068 --> 00:37:18,713 TO ME WHEN I WAS A LITTLE, TINY GIRL BEFORE I WENT TO SLEEP. HE'D SAY, 936 00:37:18,737 --> 00:37:21,616 GIRL BEFORE I WENT TO SLEEP. HE'D SAY, "ROSEANNE ROSANNADANNA, 937 00:37:21,640 --> 00:37:24,151 HE'D SAY, "ROSEANNE ROSANNADANNA, IT'S A JUNGLE OUT THERE. 938 00:37:24,175 --> 00:37:26,521 "ROSEANNE ROSANNADANNA, IT'S A JUNGLE OUT THERE. EVERY DOG HAS ITS DAY. 939 00:37:26,545 --> 00:37:27,788 IT'S A JUNGLE OUT THERE. EVERY DOG HAS ITS DAY. YOU MADE YOUR BED. 940 00:37:27,812 --> 00:37:29,724 EVERY DOG HAS ITS DAY. YOU MADE YOUR BED. SO, NOW YOU GOT TO SLEEP IN IT. 941 00:37:29,748 --> 00:37:31,626 YOU MADE YOUR BED. SO, NOW YOU GOT TO SLEEP IN IT. DON'T BITE THE HAND THAT FEEDS 942 00:37:31,650 --> 00:37:32,126 SO, NOW YOU GOT TO SLEEP IN IT. DON'T BITE THE HAND THAT FEEDS YOU. 943 00:37:32,150 --> 00:37:34,095 DON'T BITE THE HAND THAT FEEDS YOU. WHEN THE GOING GETS TOUGH, THE 944 00:37:34,119 --> 00:37:35,263 YOU. WHEN THE GOING GETS TOUGH, THE TOUGH GET GOING. 945 00:37:35,287 --> 00:37:36,997 WHEN THE GOING GETS TOUGH, THE TOUGH GET GOING. DON'T CRY OVER SPILT MILK. 946 00:37:37,021 --> 00:37:38,766 TOUGH GET GOING. DON'T CRY OVER SPILT MILK. AND IT'S SIX OF ONE, HALF A 947 00:37:38,790 --> 00:37:40,101 DON'T CRY OVER SPILT MILK. AND IT'S SIX OF ONE, HALF A DOZEN OF THE OTHER. 948 00:37:40,125 --> 00:37:41,669 AND IT'S SIX OF ONE, HALF A DOZEN OF THE OTHER. TOMORROW'S ANOTHER DAY. 949 00:37:41,693 --> 00:37:42,203 DOZEN OF THE OTHER. TOMORROW'S ANOTHER DAY. GOOD NIGHT, 950 00:37:42,227 --> 00:37:44,872 TOMORROW'S ANOTHER DAY. GOOD NIGHT, ROSEANNE ROSANNADANNA." 951 00:37:44,896 --> 00:37:47,430 GOOD NIGHT, ROSEANNE ROSANNADANNA." ROSEANNE... 952 00:37:52,870 --> 00:37:57,885 I THINK THAT, UH... I THINK THAT YOUR FATHER WAS RIGHT WHEN HE SAID, "GOOD NIGHT, 953 00:37:57,909 --> 00:37:59,019 YOUR FATHER WAS RIGHT WHEN HE SAID, "GOOD NIGHT, ROSEANNE ROSANNADANNA." 954 00:37:59,043 --> 00:38:00,421 SAID, "GOOD NIGHT, ROSEANNE ROSANNADANNA." WELL, LOOK, JANE, HOW WOULD 955 00:38:00,445 --> 00:38:01,856 ROSEANNE ROSANNADANNA." WELL, LOOK, JANE, HOW WOULD YOU LIKE TO HAVE DINNER WITH ME 956 00:38:01,880 --> 00:38:04,892 WELL, LOOK, JANE, HOW WOULD YOU LIKE TO HAVE DINNER WITH ME TONIGHT? 957 00:38:04,916 --> 00:38:06,093 YOU LIKE TO HAVE DINNER WITH ME TONIGHT? I WOULD... 958 00:38:06,117 --> 00:38:06,994 TONIGHT? I WOULD... [LAUGHS] 959 00:38:07,018 --> 00:38:08,263 I WOULD... [LAUGHS] ROSEANNE ROSANNADANNA. 960 00:38:08,287 --> 00:38:08,996 [LAUGHS] ROSEANNE ROSANNADANNA. ALL RIGHT. 961 00:38:09,020 --> 00:38:09,597 ROSEANNE ROSANNADANNA. ALL RIGHT. [CHUCKLES] 962 00:38:09,621 --> 00:38:10,898 ALL RIGHT. [CHUCKLES] THAT'S THE NEWS. 963 00:38:10,922 --> 00:38:12,833 [CHUCKLES] THAT'S THE NEWS. GOOD NIGHT, AND HAVE A PLEASANT 964 00:38:12,857 --> 00:38:16,837 THAT'S THE NEWS. GOOD NIGHT, AND HAVE A PLEASANT TOMORROW. 965 00:38:16,861 --> 00:38:18,406 GOOD NIGHT, AND HAVE A PLEASANT TOMORROW. Announcer: "WEEKEND UPDATE" 966 00:38:18,430 --> 00:38:20,007 TOMORROW. Announcer: "WEEKEND UPDATE" IS A PRESENTATION OF "SATURDAY 967 00:38:20,031 --> 00:38:21,509 Announcer: "WEEKEND UPDATE" IS A PRESENTATION OF "SATURDAY NIGHT" NEWS, KEEPING AMERICA 968 00:38:21,533 --> 00:38:22,943 IS A PRESENTATION OF "SATURDAY NIGHT" NEWS, KEEPING AMERICA INFORMED FOR OVER 1/50 OF A 969 00:38:22,967 --> 00:38:25,280 NIGHT" NEWS, KEEPING AMERICA INFORMED FOR OVER 1/50 OF A CENTURY. 970 00:38:25,304 --> 00:38:26,781 INFORMED FOR OVER 1/50 OF A CENTURY. HERE'S THE MAN WITH THE 971 00:38:26,805 --> 00:38:28,182 CENTURY. HERE'S THE MAN WITH THE NUMBER-ONE RECORD IN THE 972 00:38:28,206 --> 00:38:30,050 HERE'S THE MAN WITH THE NUMBER-ONE RECORD IN THE COUNTRY... RANDY NEWMAN. 973 00:38:30,074 --> 00:38:32,019 NUMBER-ONE RECORD IN THE COUNTRY... RANDY NEWMAN. [RANDY NEWMAN'S "SHORT PEOPLE" 974 00:38:32,043 --> 00:38:34,443 COUNTRY... RANDY NEWMAN. [RANDY NEWMAN'S "SHORT PEOPLE" PLAYS] 975 00:38:46,757 --> 00:38:54,575 ♪ SHORT PEOPLE GOT NO REASON ♪ ♪ SHORT PEOPLE GOT NO REASON ♪ 976 00:38:54,599 --> 00:38:57,712 NO REASON ♪ ♪ SHORT PEOPLE GOT NO REASON ♪ ♪ SHORT PEOPLE GOT NO REASON 977 00:38:57,736 --> 00:39:01,416 ♪ SHORT PEOPLE GOT NO REASON ♪ ♪ SHORT PEOPLE GOT NO REASON TO LIVE ♪ 978 00:39:01,440 --> 00:39:04,251 ♪ SHORT PEOPLE GOT NO REASON TO LIVE ♪ ♪ THEY GOT LITTLE HANDS ♪ 979 00:39:04,275 --> 00:39:06,354 TO LIVE ♪ ♪ THEY GOT LITTLE HANDS ♪ ♪ LITTLE EYES ♪ 980 00:39:06,378 --> 00:39:08,489 ♪ THEY GOT LITTLE HANDS ♪ ♪ LITTLE EYES ♪ ♪ THEY WALK AROUND TELLIN' GREAT 981 00:39:08,513 --> 00:39:09,590 ♪ LITTLE EYES ♪ ♪ THEY WALK AROUND TELLIN' GREAT BIG LIES ♪ 982 00:39:09,614 --> 00:39:11,892 ♪ THEY WALK AROUND TELLIN' GREAT BIG LIES ♪ ♪ THEY GOT LITTLE NOSES ♪ 983 00:39:11,916 --> 00:39:13,361 BIG LIES ♪ ♪ THEY GOT LITTLE NOSES ♪ ♪ AND TINY LITTLE TEETH ♪ 984 00:39:13,385 --> 00:39:15,563 ♪ THEY GOT LITTLE NOSES ♪ ♪ AND TINY LITTLE TEETH ♪ ♪ THEY WEAR PLATFORM SHOES ♪ 985 00:39:15,587 --> 00:39:17,365 ♪ AND TINY LITTLE TEETH ♪ ♪ THEY WEAR PLATFORM SHOES ♪ ♪ ON THEIR NASTY LITTLE FEET ♪ 986 00:39:17,389 --> 00:39:20,935 ♪ THEY WEAR PLATFORM SHOES ♪ ♪ ON THEIR NASTY LITTLE FEET ♪ ♪ WELL, I DON'T WANT NO SHORT 987 00:39:20,959 --> 00:39:22,303 ♪ ON THEIR NASTY LITTLE FEET ♪ ♪ WELL, I DON'T WANT NO SHORT PEOPLE ♪ 988 00:39:22,327 --> 00:39:26,307 ♪ WELL, I DON'T WANT NO SHORT PEOPLE ♪ ♪ DON'T WANT NO SHORT PEOPLE ♪ 989 00:39:26,331 --> 00:39:29,410 PEOPLE ♪ ♪ DON'T WANT NO SHORT PEOPLE ♪ ♪ DON'T WANT NO SHORT PEOPLE 990 00:39:29,434 --> 00:39:32,274 ♪ DON'T WANT NO SHORT PEOPLE ♪ ♪ DON'T WANT NO SHORT PEOPLE 'ROUND HERE ♪ 991 00:39:38,242 --> 00:39:46,242 ♪ SHORT PEOPLE ARE JUST THE SAME AS YOU AND I ♪ ♪ A FOOL SUCH AS I ♪ 992 00:39:46,752 --> 00:39:49,263 SAME AS YOU AND I ♪ ♪ A FOOL SUCH AS I ♪ ♪ ALL MEN ARE BROTHERS UNTIL 993 00:39:49,287 --> 00:39:52,132 ♪ A FOOL SUCH AS I ♪ ♪ ALL MEN ARE BROTHERS UNTIL THE DAY THEY DIE ♪ 994 00:39:52,156 --> 00:39:54,101 ♪ ALL MEN ARE BROTHERS UNTIL THE DAY THEY DIE ♪ ♪ IT'S A WONDERFUL WORLD ♪ 995 00:39:54,125 --> 00:39:58,038 THE DAY THEY DIE ♪ ♪ IT'S A WONDERFUL WORLD ♪ ♪ SHORT PEOPLE GOT NOBODY ♪ 996 00:39:58,062 --> 00:40:01,976 ♪ IT'S A WONDERFUL WORLD ♪ ♪ SHORT PEOPLE GOT NOBODY ♪ ♪ SHORT PEOPLE GOT NOBODY ♪ 997 00:40:02,000 --> 00:40:05,580 ♪ SHORT PEOPLE GOT NOBODY ♪ ♪ SHORT PEOPLE GOT NOBODY ♪ ♪ SHORT PEOPLE GOT NOBODY TO 998 00:40:05,604 --> 00:40:08,883 ♪ SHORT PEOPLE GOT NOBODY ♪ ♪ SHORT PEOPLE GOT NOBODY TO LOVE ♪ 999 00:40:08,907 --> 00:40:11,085 ♪ SHORT PEOPLE GOT NOBODY TO LOVE ♪ ♪ THEY GOT LITTLE BABY LEGS ♪ 1000 00:40:11,109 --> 00:40:12,920 LOVE ♪ ♪ THEY GOT LITTLE BABY LEGS ♪ ♪ AND THEY STAND SO LOW ♪ 1001 00:40:12,944 --> 00:40:14,722 ♪ THEY GOT LITTLE BABY LEGS ♪ ♪ AND THEY STAND SO LOW ♪ ♪ YOU GOT TO PICK 'EM UP ♪ 1002 00:40:14,746 --> 00:40:16,758 ♪ AND THEY STAND SO LOW ♪ ♪ YOU GOT TO PICK 'EM UP ♪ ♪ JUST TO SAY HELLO ♪ 1003 00:40:16,782 --> 00:40:19,360 ♪ YOU GOT TO PICK 'EM UP ♪ ♪ JUST TO SAY HELLO ♪ ♪ THEY GOT LITTLE CARS THAT GO 1004 00:40:19,384 --> 00:40:20,495 ♪ JUST TO SAY HELLO ♪ ♪ THEY GOT LITTLE CARS THAT GO BEEP, BEEP, BEEP ♪ 1005 00:40:20,519 --> 00:40:23,264 ♪ THEY GOT LITTLE CARS THAT GO BEEP, BEEP, BEEP ♪ ♪ THEY GOT LITTLE VOICES GOIN' 1006 00:40:23,288 --> 00:40:24,565 BEEP, BEEP, BEEP ♪ ♪ THEY GOT LITTLE VOICES GOIN' PEEP, PEEP, PEEP ♪ 1007 00:40:24,589 --> 00:40:26,901 ♪ THEY GOT LITTLE VOICES GOIN' PEEP, PEEP, PEEP ♪ ♪ THEY GOT GRUBBY LITTLE FINGERS 1008 00:40:26,925 --> 00:40:28,836 PEEP, PEEP, PEEP ♪ ♪ THEY GOT GRUBBY LITTLE FINGERS AND DIRTY LITTLE MINDS ♪ 1009 00:40:28,860 --> 00:40:31,906 ♪ THEY GOT GRUBBY LITTLE FINGERS AND DIRTY LITTLE MINDS ♪ ♪ THEY'RE GONNA GET YOU EVERY 1010 00:40:31,930 --> 00:40:32,473 AND DIRTY LITTLE MINDS ♪ ♪ THEY'RE GONNA GET YOU EVERY TIME ♪ 1011 00:40:32,497 --> 00:40:35,943 ♪ THEY'RE GONNA GET YOU EVERY TIME ♪ ♪ WELL, I DON'T WANT NO SHORT 1012 00:40:35,967 --> 00:40:37,177 TIME ♪ ♪ WELL, I DON'T WANT NO SHORT PEOPLE ♪ 1013 00:40:37,201 --> 00:40:41,181 ♪ WELL, I DON'T WANT NO SHORT PEOPLE ♪ ♪ DON'T WANT NO SHORT PEOPLE ♪ 1014 00:40:41,205 --> 00:40:44,251 PEOPLE ♪ ♪ DON'T WANT NO SHORT PEOPLE ♪ ♪ DON'T WANT NO SHORT PEOPLE 1015 00:40:44,275 --> 00:40:47,115 ♪ DON'T WANT NO SHORT PEOPLE ♪ ♪ DON'T WANT NO SHORT PEOPLE 'ROUND HERE ♪ 1016 00:40:53,584 --> 00:40:58,265 [FINALE PLAYS] [CHEERS AND APPLAUSE] ALL RIGHT. 1017 00:40:58,289 --> 00:41:00,601 [CHEERS AND APPLAUSE] ALL RIGHT. [COUGHS] 1018 00:41:00,625 --> 00:41:04,972 ALL RIGHT. [COUGHS] THANK YOU VERY MUCH. 1019 00:41:04,996 --> 00:41:09,844 [COUGHS] THANK YOU VERY MUCH. THANK YOU. 1020 00:41:09,868 --> 00:41:12,713 THANK YOU VERY MUCH. THANK YOU. I'VE TAKEN A LOT OF ABUSE FOR 1021 00:41:12,737 --> 00:41:14,715 THANK YOU. I'VE TAKEN A LOT OF ABUSE FOR THAT SONG, YOU KNOW? 1022 00:41:14,739 --> 00:41:16,250 I'VE TAKEN A LOT OF ABUSE FOR THAT SONG, YOU KNOW? I'VE BEEN ON THE NEWS, AND THERE 1023 00:41:16,274 --> 00:41:18,052 THAT SONG, YOU KNOW? I'VE BEEN ON THE NEWS, AND THERE WERE LITTLE PEOPLE THROWING EGGS 1024 00:41:18,076 --> 00:41:19,454 I'VE BEEN ON THE NEWS, AND THERE WERE LITTLE PEOPLE THROWING EGGS AT ME. 1025 00:41:19,478 --> 00:41:20,855 WERE LITTLE PEOPLE THROWING EGGS AT ME. AND I DON'T THINK I REALLY 1026 00:41:20,879 --> 00:41:22,657 AT ME. AND I DON'T THINK I REALLY DESERVED IT, AND I HAVEN'T 1027 00:41:22,681 --> 00:41:25,025 AND I DON'T THINK I REALLY DESERVED IT, AND I HAVEN'T COMMENTED ON IT TILL NOW, BUT I 1028 00:41:25,049 --> 00:41:27,361 DESERVED IT, AND I HAVEN'T COMMENTED ON IT TILL NOW, BUT I WANTED TO RESPOND IN SOME WAY. 1029 00:41:27,385 --> 00:41:28,863 COMMENTED ON IT TILL NOW, BUT I WANTED TO RESPOND IN SOME WAY. AND I JUST WANTED TO SAY TO THE 1030 00:41:28,887 --> 00:41:30,364 WANTED TO RESPOND IN SOME WAY. AND I JUST WANTED TO SAY TO THE PEOPLE THAT ARE REALLY OFFENDED 1031 00:41:30,388 --> 00:41:32,066 AND I JUST WANTED TO SAY TO THE PEOPLE THAT ARE REALLY OFFENDED BY IT... PBHT! 1032 00:41:32,090 --> 00:41:34,730 PEOPLE THAT ARE REALLY OFFENDED BY IT... PBHT! [CHEERS AND APPLAUSE] 1033 00:41:41,899 --> 00:41:46,914 I'M SENSITIVE, TOO, YOU KNOW? THIS IS A SONG THAT WILL ONLY OFFEND REAL COWBOYS. 1034 00:41:46,938 --> 00:41:48,749 THIS IS A SONG THAT WILL ONLY OFFEND REAL COWBOYS. [RANDY NEWMAN'S "RIDER IN THE 1035 00:41:48,773 --> 00:41:52,520 OFFEND REAL COWBOYS. [RANDY NEWMAN'S "RIDER IN THE RAIN" PLAYS] 1036 00:41:52,544 --> 00:41:57,091 [RANDY NEWMAN'S "RIDER IN THE RAIN" PLAYS] ♪ GOT A GUN IN MY HOLSTER ♪ 1037 00:41:57,115 --> 00:42:01,562 [RAIN" PLAYS] ♪ GOT A GUN IN MY HOLSTER ♪ ♪ GOT A HORSE BETWEEN MY KNEES ♪ 1038 00:42:01,586 --> 00:42:06,501 ♪ GOT A GUN IN MY HOLSTER ♪ ♪ GOT A HORSE BETWEEN MY KNEES ♪ ♪ AND I'M GOIN' TO ARIZONA ♪ 1039 00:42:06,525 --> 00:42:08,769 ♪ GOT A HORSE BETWEEN MY KNEES ♪ ♪ AND I'M GOIN' TO ARIZONA ♪ ♪ PARDON ME, BOYS, IF YOU 1040 00:42:08,793 --> 00:42:10,872 ♪ AND I'M GOIN' TO ARIZONA ♪ ♪ PARDON ME, BOYS, IF YOU PLEASE ♪ 1041 00:42:10,896 --> 00:42:15,910 ♪ PARDON ME, BOYS, IF YOU PLEASE ♪ ♪ I HAVE BEEN A DESPERADO ♪ 1042 00:42:15,934 --> 00:42:18,846 PLEASE ♪ ♪ I HAVE BEEN A DESPERADO ♪ ♪ RAPED AND PILLAGED ACROSS THE 1043 00:42:18,870 --> 00:42:20,848 ♪ I HAVE BEEN A DESPERADO ♪ ♪ RAPED AND PILLAGED ACROSS THE PLAINS ♪ 1044 00:42:20,872 --> 00:42:25,653 ♪ RAPED AND PILLAGED ACROSS THE PLAINS ♪ ♪ NOW I'M GOIN' TO ARIZONA ♪ 1045 00:42:25,677 --> 00:42:29,924 PLAINS ♪ ♪ NOW I'M GOIN' TO ARIZONA ♪ ♪ BE A RIDER IN THE RAIN ♪ 1046 00:42:29,948 --> 00:42:34,829 ♪ NOW I'M GOIN' TO ARIZONA ♪ ♪ BE A RIDER IN THE RAIN ♪ ♪ HE'S A RIDER IN THE RAIN ♪ 1047 00:42:34,853 --> 00:42:39,767 ♪ BE A RIDER IN THE RAIN ♪ ♪ HE'S A RIDER IN THE RAIN ♪ ♪ HE'S A RIDER IN THE RAIN ♪ 1048 00:42:39,791 --> 00:42:44,271 ♪ HE'S A RIDER IN THE RAIN ♪ ♪ HE'S A RIDER IN THE RAIN ♪ ♪ AND I'M GOIN' TO ARIZONA ♪ 1049 00:42:44,295 --> 00:42:50,144 ♪ HE'S A RIDER IN THE RAIN ♪ ♪ AND I'M GOIN' TO ARIZONA ♪ ♪ I'M A RIDER IN THE RAIN ♪ 1050 00:42:50,168 --> 00:42:55,349 ♪ AND I'M GOIN' TO ARIZONA ♪ ♪ I'M A RIDER IN THE RAIN ♪ ♪ OH, MY MOTHER'S IN ST. LOUIS ♪ 1051 00:42:55,373 --> 00:42:59,654 ♪ I'M A RIDER IN THE RAIN ♪ ♪ OH, MY MOTHER'S IN ST. LOUIS ♪ ♪ MY BRIDE'S IN TENNESSEE ♪ 1052 00:42:59,678 --> 00:43:03,624 ♪ OH, MY MOTHER'S IN ST. LOUIS ♪ ♪ MY BRIDE'S IN TENNESSEE ♪ ♪ SO, I'M GOIN' TO ARIZONA ♪ 1053 00:43:03,648 --> 00:43:08,629 ♪ MY BRIDE'S IN TENNESSEE ♪ ♪ SO, I'M GOIN' TO ARIZONA ♪ ♪ WITH A BANJO ON MY KNEE ♪ 1054 00:43:08,653 --> 00:43:11,832 ♪ SO, I'M GOIN' TO ARIZONA ♪ ♪ WITH A BANJO ON MY KNEE ♪ ♪ HE'S A RIDER IN THE RAIN ♪ 1055 00:43:11,856 --> 00:43:13,367 ♪ WITH A BANJO ON MY KNEE ♪ ♪ HE'S A RIDER IN THE RAIN ♪ ♪ I'M A RIDER IN THE RAIN ♪ 1056 00:43:13,391 --> 00:43:19,006 ♪ HE'S A RIDER IN THE RAIN ♪ ♪ I'M A RIDER IN THE RAIN ♪ ♪ HE'S A RIDER IN THE RAIN ♪ 1057 00:43:19,030 --> 00:43:23,010 ♪ I'M A RIDER IN THE RAIN ♪ ♪ HE'S A RIDER IN THE RAIN ♪ ♪ AND I'M GOIN' TO ARIZONA ♪ 1058 00:43:23,034 --> 00:43:27,715 ♪ HE'S A RIDER IN THE RAIN ♪ ♪ AND I'M GOIN' TO ARIZONA ♪ ♪ JUST A RIDER IN THE RAIN ♪ 1059 00:43:27,739 --> 00:43:29,650 ♪ AND I'M GOIN' TO ARIZONA ♪ ♪ JUST A RIDER IN THE RAIN ♪ ♪ USED TO WORK 1060 00:43:29,674 --> 00:43:32,787 ♪ JUST A RIDER IN THE RAIN ♪ ♪ USED TO WORK IN UNCLE'S FEED STORE ♪ 1061 00:43:32,811 --> 00:43:35,489 ♪ USED TO WORK IN UNCLE'S FEED STORE ♪ ♪ WHILE HE WAS FIGHTIN' IN THE 1062 00:43:35,513 --> 00:43:37,424 IN UNCLE'S FEED STORE ♪ ♪ WHILE HE WAS FIGHTIN' IN THE WAR ♪ 1063 00:43:37,448 --> 00:43:42,096 ♪ WHILE HE WAS FIGHTIN' IN THE WAR ♪ ♪ NOW I'M GOIN' TO ARIZONA ♪ 1064 00:43:42,120 --> 00:43:45,132 WAR ♪ ♪ NOW I'M GOIN' TO ARIZONA ♪ ♪ AIN'T GONNA WORK FOR HIM NO 1065 00:43:45,156 --> 00:43:46,634 ♪ NOW I'M GOIN' TO ARIZONA ♪ ♪ AIN'T GONNA WORK FOR HIM NO MORE ♪ 1066 00:43:46,658 --> 00:43:51,939 ♪ AIN'T GONNA WORK FOR HIM NO MORE ♪ ♪ I'M THE SON OF THE PRAIRIE ♪ 1067 00:43:51,963 --> 00:43:54,976 MORE ♪ ♪ I'M THE SON OF THE PRAIRIE ♪ ♪ AND THE WIND THAT SWEEPS THE 1068 00:43:55,000 --> 00:43:56,176 ♪ I'M THE SON OF THE PRAIRIE ♪ ♪ AND THE WIND THAT SWEEPS THE PLAIN ♪ 1069 00:43:56,200 --> 00:44:01,415 ♪ AND THE WIND THAT SWEEPS THE PLAIN ♪ ♪ SO, I'M GOIN' TO ARIZONA ♪ 1070 00:44:01,439 --> 00:44:05,586 PLAIN ♪ ♪ SO, I'M GOIN' TO ARIZONA ♪ ♪ BE A RIDER IN THE RAIN ♪ 1071 00:44:05,610 --> 00:44:10,390 ♪ SO, I'M GOIN' TO ARIZONA ♪ ♪ BE A RIDER IN THE RAIN ♪ ♪ I'M A RIDER IN THE RAIN ♪ 1072 00:44:10,414 --> 00:44:15,062 ♪ BE A RIDER IN THE RAIN ♪ ♪ I'M A RIDER IN THE RAIN ♪ ♪ I'M A RIDER IN THE RAIN ♪ 1073 00:44:15,086 --> 00:44:19,767 ♪ I'M A RIDER IN THE RAIN ♪ ♪ I'M A RIDER IN THE RAIN ♪ ♪ AND I'M GOIN' TO ARIZONA ♪ 1074 00:44:19,791 --> 00:44:24,705 ♪ I'M A RIDER IN THE RAIN ♪ ♪ AND I'M GOIN' TO ARIZONA ♪ ♪ JUST A RIDER IN THE RAIN ♪ 1075 00:44:24,729 --> 00:44:27,742 ♪ AND I'M GOIN' TO ARIZONA ♪ ♪ JUST A RIDER IN THE RAIN ♪ ♪ HE'S A RIDER IN THE RAIN ♪ 1076 00:44:27,766 --> 00:44:29,343 ♪ JUST A RIDER IN THE RAIN ♪ ♪ HE'S A RIDER IN THE RAIN ♪ ♪ I'M A RIDER IN THE RAIN ♪ 1077 00:44:29,367 --> 00:44:32,579 ♪ HE'S A RIDER IN THE RAIN ♪ ♪ I'M A RIDER IN THE RAIN ♪ ♪ HE'S A RIDER IN THE RAIN ♪ 1078 00:44:32,603 --> 00:44:34,982 ♪ I'M A RIDER IN THE RAIN ♪ ♪ HE'S A RIDER IN THE RAIN ♪ ♪ YOU KNOW I'M A RIDER ♪ 1079 00:44:35,006 --> 00:44:39,887 ♪ HE'S A RIDER IN THE RAIN ♪ ♪ YOU KNOW I'M A RIDER ♪ ♪ AND I'M GOIN' TO ARIZONA ♪ 1080 00:44:39,911 --> 00:44:44,714 ♪ YOU KNOW I'M A RIDER ♪ ♪ AND I'M GOIN' TO ARIZONA ♪ ♪ JUST A RIDER IN THE RAIN ♪ 1081 00:44:50,654 --> 00:44:58,654 TAKE IT BOYS. ♪ MMM ♪ ♪ MMM ♪ 1082 00:45:02,033 --> 00:45:06,847 ♪ MMM ♪ ♪ MMM ♪ ♪ MMM ♪ 1083 00:45:06,871 --> 00:45:10,685 ♪ MMM ♪ ♪ MMM ♪ ♪ MMM ♪ 1084 00:45:10,709 --> 00:45:16,023 ♪ MMM ♪ ♪ MMM ♪ ♪ MMM ♪ 1085 00:45:16,047 --> 00:45:19,949 ♪ MMM ♪ ♪ MMM ♪ ♪ MMM ♪ 1086 00:45:25,756 --> 00:45:33,756 ♪ MMM ♪ ♪ MMM ♪ [CHEERS AND APPLAUSE] 1087 00:45:34,799 --> 00:45:39,346 ♪ MMM ♪ [CHEERS AND APPLAUSE] ♪ MMM ♪ 1088 00:45:39,370 --> 00:45:42,138 [CHEERS AND APPLAUSE] ♪ MMM ♪ ♪ MMM ♪ 1089 00:45:45,342 --> 00:45:51,658 Announcer: IT'S TIME FOR AMERICA'S MOST POPULAR FAMILY GAME SHOW... "FAMILY FEUD"! 1090 00:45:51,682 --> 00:45:53,194 AMERICA'S MOST POPULAR FAMILY GAME SHOW... "FAMILY FEUD"! AND NOW HERE'S YOUR HOST, 1091 00:45:53,218 --> 00:45:55,362 GAME SHOW... "FAMILY FEUD"! AND NOW HERE'S YOUR HOST, FORMER "HOGAN'S HEROES" REGULAR, 1092 00:45:55,386 --> 00:45:57,497 AND NOW HERE'S YOUR HOST, FORMER "HOGAN'S HEROES" REGULAR, RICHARD DAWSON! 1093 00:45:57,521 --> 00:46:01,135 FORMER "HOGAN'S HEROES" REGULAR, RICHARD DAWSON! [CHEERS AND APPLAUSE] 1094 00:46:01,159 --> 00:46:02,269 RICHARD DAWSON! [CHEERS AND APPLAUSE] HELLO, EVERYBODY. 1095 00:46:02,293 --> 00:46:03,904 [CHEERS AND APPLAUSE] HELLO, EVERYBODY. I HOPE YOU'RE AS EXCITED AS I'M 1096 00:46:03,928 --> 00:46:05,505 HELLO, EVERYBODY. I HOPE YOU'RE AS EXCITED AS I'M PRETENDING TO BE BECAUSE WE'RE 1097 00:46:05,529 --> 00:46:07,307 I HOPE YOU'RE AS EXCITED AS I'M PRETENDING TO BE BECAUSE WE'RE READY TO PLAY "FAMILY FEUD." 1098 00:46:07,331 --> 00:46:08,642 PRETENDING TO BE BECAUSE WE'RE READY TO PLAY "FAMILY FEUD." OKAY, IS EVERYONE READY? 1099 00:46:08,666 --> 00:46:10,677 READY TO PLAY "FAMILY FEUD." OKAY, IS EVERYONE READY? LET'S MEET OUR FIRST FAMILY, THE 1100 00:46:10,701 --> 00:46:12,747 OKAY, IS EVERYONE READY? LET'S MEET OUR FIRST FAMILY, THE JOE MELS, FROM EL CAMINO DEL REY 1101 00:46:12,771 --> 00:46:14,749 LET'S MEET OUR FIRST FAMILY, THE JOE MELS, FROM EL CAMINO DEL REY MAR VISTA, CALIFORNIA, AND HERE 1102 00:46:14,773 --> 00:46:15,515 JOE MELS, FROM EL CAMINO DEL REY MAR VISTA, CALIFORNIA, AND HERE THEY ARE! 1103 00:46:15,539 --> 00:46:18,719 MAR VISTA, CALIFORNIA, AND HERE THEY ARE! [CHEERS AND APPLAUSE] 1104 00:46:18,743 --> 00:46:24,825 THEY ARE! [CHEERS AND APPLAUSE] [LAUGHS] 1105 00:46:24,849 --> 00:46:25,960 [CHEERS AND APPLAUSE] [LAUGHS] SETTLE DOWN, KIDS. 1106 00:46:25,984 --> 00:46:27,361 [LAUGHS] SETTLE DOWN, KIDS. HELLO, JOE, WHY DON'T YOU TELL 1107 00:46:27,385 --> 00:46:28,695 SETTLE DOWN, KIDS. HELLO, JOE, WHY DON'T YOU TELL US WHAT YOU DO FOR A LIVING? 1108 00:46:28,719 --> 00:46:29,630 HELLO, JOE, WHY DON'T YOU TELL US WHAT YOU DO FOR A LIVING? HELLO, RICHARD. 1109 00:46:29,654 --> 00:46:30,831 US WHAT YOU DO FOR A LIVING? HELLO, RICHARD. I'M THE SPOKESMAN FOR THE 1110 00:46:30,855 --> 00:46:31,966 HELLO, RICHARD. I'M THE SPOKESMAN FOR THE ROMAINE LETTUCE GROWERS 1111 00:46:31,990 --> 00:46:33,567 I'M THE SPOKESMAN FOR THE ROMAINE LETTUCE GROWERS ASSOCIATION OF CALIFORNIA. 1112 00:46:33,591 --> 00:46:35,302 ROMAINE LETTUCE GROWERS ASSOCIATION OF CALIFORNIA. YOU KNOW, TOO MANY PEOPLE USE 1113 00:46:35,326 --> 00:46:36,971 ASSOCIATION OF CALIFORNIA. YOU KNOW, TOO MANY PEOPLE USE ICEBERG LETTUCE IN THEIR SALADS, 1114 00:46:36,995 --> 00:46:38,572 YOU KNOW, TOO MANY PEOPLE USE ICEBERG LETTUCE IN THEIR SALADS, AND YOU'D BE SURPRISED JUST HOW 1115 00:46:38,596 --> 00:46:40,141 ICEBERG LETTUCE IN THEIR SALADS, AND YOU'D BE SURPRISED JUST HOW EXCITING A SALAD CAN BE WITH A 1116 00:46:40,165 --> 00:46:41,375 AND YOU'D BE SURPRISED JUST HOW EXCITING A SALAD CAN BE WITH A LITTLE ROMAINE LETTUCE! 1117 00:46:41,399 --> 00:46:42,810 EXCITING A SALAD CAN BE WITH A LITTLE ROMAINE LETTUCE! WELL, SO FAR, JOE, YOU'RE 1118 00:46:42,834 --> 00:46:44,444 LITTLE ROMAINE LETTUCE! WELL, SO FAR, JOE, YOU'RE ABOUT AS EXCITING AS ONE OF YOUR 1119 00:46:44,468 --> 00:46:45,212 WELL, SO FAR, JOE, YOU'RE ABOUT AS EXCITING AS ONE OF YOUR SALADS. 1120 00:46:45,236 --> 00:46:46,981 ABOUT AS EXCITING AS ONE OF YOUR SALADS. SO LET US MOVE ON. 1121 00:46:47,005 --> 00:46:48,348 SALADS. SO LET US MOVE ON. [LAUGHTER] 1122 00:46:48,372 --> 00:46:49,683 SO LET US MOVE ON. [LAUGHTER] GIVE US A KISS. COME ON. 1123 00:46:49,707 --> 00:46:50,717 [LAUGHTER] GIVE US A KISS. COME ON. MWAH! 1124 00:46:50,741 --> 00:46:52,119 GIVE US A KISS. COME ON. MWAH! TELL US, WHAT DO YOU DO, HONEY? 1125 00:46:52,143 --> 00:46:53,453 MWAH! TELL US, WHAT DO YOU DO, HONEY? WELL, I TEACH AN 1126 00:46:53,477 --> 00:46:55,522 TELL US, WHAT DO YOU DO, HONEY? WELL, I TEACH AN ASSERTIVENESS TRAINING CLASS FOR 1127 00:46:55,546 --> 00:46:58,358 WELL, I TEACH AN ASSERTIVENESS TRAINING CLASS FOR WOMEN IN EL CAMINO DEL RAY MAR 1128 00:46:58,382 --> 00:46:59,626 ASSERTIVENESS TRAINING CLASS FOR WOMEN IN EL CAMINO DEL RAY MAR VISTA. 1129 00:46:59,650 --> 00:47:00,661 WOMEN IN EL CAMINO DEL RAY MAR VISTA. AND I COOK. 1130 00:47:00,685 --> 00:47:02,129 VISTA. AND I COOK. AND WHAT DO YOU COOK? 1131 00:47:02,153 --> 00:47:04,464 AND I COOK. AND WHAT DO YOU COOK? OH, WELL, I COOK SALADS AND A 1132 00:47:04,488 --> 00:47:06,066 AND WHAT DO YOU COOK? OH, WELL, I COOK SALADS AND A LOT OF ROMAINE BLTs! 1133 00:47:06,090 --> 00:47:08,269 OH, WELL, I COOK SALADS AND A LOT OF ROMAINE BLTs! WE'D LOVE TO HAVE YOU COME FOR 1134 00:47:08,293 --> 00:47:08,769 LOT OF ROMAINE BLTs! WE'D LOVE TO HAVE YOU COME FOR DINNER! 1135 00:47:08,793 --> 00:47:10,237 WE'D LOVE TO HAVE YOU COME FOR DINNER! ALL RIGHT, WELL, IF I CAN'T 1136 00:47:10,261 --> 00:47:11,638 DINNER! ALL RIGHT, WELL, IF I CAN'T MAKE IT, I'LL SEND MY RABBIT. 1137 00:47:11,662 --> 00:47:12,739 ALL RIGHT, WELL, IF I CAN'T MAKE IT, I'LL SEND MY RABBIT. [LAUGHTER] 1138 00:47:12,763 --> 00:47:14,708 MAKE IT, I'LL SEND MY RABBIT. [LAUGHTER] YOU KNOW, WE HAVE A RABBIT. 1139 00:47:14,732 --> 00:47:15,342 [LAUGHTER] YOU KNOW, WE HAVE A RABBIT. WE DO! 1140 00:47:15,366 --> 00:47:17,077 YOU KNOW, WE HAVE A RABBIT. WE DO! ALL RIGHT, AND NOW HERE'S THE 1141 00:47:17,101 --> 00:47:18,312 WE DO! ALL RIGHT, AND NOW HERE'S THE MELS' CUTE LITTLE SON. 1142 00:47:18,336 --> 00:47:19,413 ALL RIGHT, AND NOW HERE'S THE MELS' CUTE LITTLE SON. THIS IS JOE MEL JR. 1143 00:47:19,437 --> 00:47:20,948 MELS' CUTE LITTLE SON. THIS IS JOE MEL JR. HE'S A SHARP LITTLE GUY, AND 1144 00:47:20,972 --> 00:47:22,549 THIS IS JOE MEL JR. HE'S A SHARP LITTLE GUY, AND WE'RE EXPECTING A LOT FROM YOU 1145 00:47:22,573 --> 00:47:23,984 HE'S A SHARP LITTLE GUY, AND WE'RE EXPECTING A LOT FROM YOU TODAY, LITTLE FELLA! 1146 00:47:24,008 --> 00:47:25,019 WE'RE EXPECTING A LOT FROM YOU TODAY, LITTLE FELLA! UH, CAN WE CUT THE 1147 00:47:25,043 --> 00:47:26,420 TODAY, LITTLE FELLA! UH, CAN WE CUT THE CONDESCENDING CRAP AND PLAY THE 1148 00:47:26,444 --> 00:47:27,587 UH, CAN WE CUT THE CONDESCENDING CRAP AND PLAY THE GAME? 1149 00:47:27,611 --> 00:47:29,323 CONDESCENDING CRAP AND PLAY THE GAME? WELL, WHATEVER YOU SAY, JOE. 1150 00:47:29,347 --> 00:47:30,925 GAME? WELL, WHATEVER YOU SAY, JOE. OKAY, LET'S MEET THE 1151 00:47:30,949 --> 00:47:33,327 WELL, WHATEVER YOU SAY, JOE. OKAY, LET'S MEET THE CHALLENGERS, THE BELDAR CONEHEAD 1152 00:47:33,351 --> 00:47:34,661 OKAY, LET'S MEET THE CHALLENGERS, THE BELDAR CONEHEAD FAMILY! 1153 00:47:34,685 --> 00:47:36,297 CHALLENGERS, THE BELDAR CONEHEAD FAMILY! COME ON OUT HERE, CONEHEADS! 1154 00:47:36,321 --> 00:47:43,437 FAMILY! COME ON OUT HERE, CONEHEADS! [CHEERS AND APPLAUSE] 1155 00:47:43,461 --> 00:47:44,138 COME ON OUT HERE, CONEHEADS! [CHEERS AND APPLAUSE] HELLO, BELDAR. 1156 00:47:44,162 --> 00:47:44,771 [CHEERS AND APPLAUSE] HELLO, BELDAR. GREETINGS. 1157 00:47:44,795 --> 00:47:45,940 HELLO, BELDAR. GREETINGS. HEY, YOU'RE A BIG FELLA. 1158 00:47:45,964 --> 00:47:47,141 GREETINGS. HEY, YOU'RE A BIG FELLA. WHAT DO YOU DO FOR A LIVING? 1159 00:47:47,165 --> 00:47:48,909 HEY, YOU'RE A BIG FELLA. WHAT DO YOU DO FOR A LIVING? I AM A DRIVING INSTRUCTOR. 1160 00:47:48,933 --> 00:47:49,543 WHAT DO YOU DO FOR A LIVING? I AM A DRIVING INSTRUCTOR. MM-HMM. 1161 00:47:49,567 --> 00:47:50,878 I AM A DRIVING INSTRUCTOR. MM-HMM. AND WHERE DO YOU FOLKS COME 1162 00:47:50,902 --> 00:47:52,813 MM-HMM. AND WHERE DO YOU FOLKS COME FROM? 1163 00:47:52,837 --> 00:47:53,948 AND WHERE DO YOU FOLKS COME FROM? FRANCE. 1164 00:47:53,972 --> 00:47:55,515 FROM? FRANCE. WE COME FROM FRANCE. 1165 00:47:55,539 --> 00:47:56,783 FRANCE. WE COME FROM FRANCE. OKAY, AND HELLO THERE, 1166 00:47:56,807 --> 00:47:57,918 WE COME FROM FRANCE. OKAY, AND HELLO THERE, MRS. CONEHEAD. 1167 00:47:57,942 --> 00:47:59,053 OKAY, AND HELLO THERE, MRS. CONEHEAD. MWAH! 1168 00:47:59,077 --> 00:48:00,520 MRS. CONEHEAD. MWAH! WHAT'S YOUR NAME, AND WHAT DO 1169 00:48:00,544 --> 00:48:02,022 MWAH! WHAT'S YOUR NAME, AND WHAT DO YOU DO BESIDES KEEPING BELDAR 1170 00:48:02,046 --> 00:48:02,489 WHAT'S YOUR NAME, AND WHAT DO YOU DO BESIDES KEEPING BELDAR HAPPY? 1171 00:48:02,513 --> 00:48:03,357 YOU DO BESIDES KEEPING BELDAR HAPPY? I AM PRYMAAT. 1172 00:48:03,381 --> 00:48:04,691 HAPPY? I AM PRYMAAT. I MAINTAIN OUR HOME BASE AND 1173 00:48:04,715 --> 00:48:06,160 I AM PRYMAAT. I MAINTAIN OUR HOME BASE AND ENJOY PREPARING MASS QUANTITIES 1174 00:48:06,184 --> 00:48:07,494 I MAINTAIN OUR HOME BASE AND ENJOY PREPARING MASS QUANTITIES OF CONSUMABLES FOR MY FAMILY 1175 00:48:07,518 --> 00:48:07,828 ENJOY PREPARING MASS QUANTITIES OF CONSUMABLES FOR MY FAMILY UNIT. 1176 00:48:07,852 --> 00:48:08,963 OF CONSUMABLES FOR MY FAMILY UNIT. MM-HMM, WELL, GOOD LUCK TO 1177 00:48:08,987 --> 00:48:10,164 UNIT. MM-HMM, WELL, GOOD LUCK TO YOU, PRYMAAT, AND THIS IS YOUR 1178 00:48:10,188 --> 00:48:10,865 MM-HMM, WELL, GOOD LUCK TO YOU, PRYMAAT, AND THIS IS YOUR LOVELY DAUGHTER. 1179 00:48:10,889 --> 00:48:11,966 YOU, PRYMAAT, AND THIS IS YOUR LOVELY DAUGHTER. I SEE WHERE YOU GET HER GOOD 1180 00:48:11,990 --> 00:48:12,733 LOVELY DAUGHTER. I SEE WHERE YOU GET HER GOOD LOOKS. 1181 00:48:12,757 --> 00:48:14,068 I SEE WHERE YOU GET HER GOOD LOOKS. YOU'RE FRENCH, SO I'M GONNA GIVE 1182 00:48:14,092 --> 00:48:14,902 LOOKS. YOU'RE FRENCH, SO I'M GONNA GIVE YOU A FRENCH KISS. 1183 00:48:14,926 --> 00:48:15,569 YOU'RE FRENCH, SO I'M GONNA GIVE YOU A FRENCH KISS. HOW'S THAT? 1184 00:48:15,593 --> 00:48:17,304 YOU A FRENCH KISS. HOW'S THAT? MMM! 1185 00:48:17,328 --> 00:48:19,406 HOW'S THAT? MMM! OH, BABY! OH, BABY! 1186 00:48:19,430 --> 00:48:20,407 MMM! OH, BABY! OH, BABY! MMM. 1187 00:48:20,431 --> 00:48:21,976 OH, BABY! OH, BABY! MMM. WELL, UH, THEY START EARLY IN 1188 00:48:22,000 --> 00:48:23,244 MMM. WELL, UH, THEY START EARLY IN FRANCE, WHAT THE HECK? 1189 00:48:23,268 --> 00:48:24,544 WELL, UH, THEY START EARLY IN FRANCE, WHAT THE HECK? WHAT'S YOUR NAME, DEAR? 1190 00:48:24,568 --> 00:48:25,479 FRANCE, WHAT THE HECK? WHAT'S YOUR NAME, DEAR? WHAT DO YOU DO? 1191 00:48:25,503 --> 00:48:27,114 WHAT'S YOUR NAME, DEAR? WHAT DO YOU DO? MY NAME IS CONNIE, AND I AM 1192 00:48:27,138 --> 00:48:28,815 WHAT DO YOU DO? MY NAME IS CONNIE, AND I AM 16 EARTH YEARS OLD. 1193 00:48:28,839 --> 00:48:29,616 MY NAME IS CONNIE, AND I AM 16 EARTH YEARS OLD. ALL RIGHT. 1194 00:48:29,640 --> 00:48:30,817 16 EARTH YEARS OLD. ALL RIGHT. THERE'S OUR FAMILIES. 1195 00:48:30,841 --> 00:48:32,186 ALL RIGHT. THERE'S OUR FAMILIES. NOW LET'S START THE FEUD. 1196 00:48:32,210 --> 00:48:33,487 THERE'S OUR FAMILIES. NOW LET'S START THE FEUD. COME ON, JOE AND BELDAR. 1197 00:48:33,511 --> 00:48:34,621 NOW LET'S START THE FEUD. COME ON, JOE AND BELDAR. LET'S GO. 1198 00:48:34,645 --> 00:48:38,425 COME ON, JOE AND BELDAR. LET'S GO. [APPLAUSE] 1199 00:48:38,449 --> 00:48:40,027 LET'S GO. [APPLAUSE] OKAY, DOCTOR, WE'RE GONNA NEED A 1200 00:48:40,051 --> 00:48:41,461 [APPLAUSE] OKAY, DOCTOR, WE'RE GONNA NEED A LITTLE MORE ROOM, BIG FELLA. 1201 00:48:41,485 --> 00:48:42,096 OKAY, DOCTOR, WE'RE GONNA NEED A LITTLE MORE ROOM, BIG FELLA. THERE YOU GO. 1202 00:48:42,120 --> 00:48:43,397 LITTLE MORE ROOM, BIG FELLA. THERE YOU GO. STAND BEHIND THIS LINE OR YOU'LL 1203 00:48:43,421 --> 00:48:43,864 THERE YOU GO. STAND BEHIND THIS LINE OR YOU'LL GET HIT. 1204 00:48:43,888 --> 00:48:44,531 STAND BEHIND THIS LINE OR YOU'LL GET HIT. ALL RIGHT. 1205 00:48:44,555 --> 00:48:46,000 GET HIT. ALL RIGHT. HERE'S THE TOSS-UP QUESTION, 1206 00:48:46,024 --> 00:48:47,601 ALL RIGHT. HERE'S THE TOSS-UP QUESTION, WHICH WE ASKED OF 100 PEOPLE IN 1207 00:48:47,625 --> 00:48:48,702 HERE'S THE TOSS-UP QUESTION, WHICH WE ASKED OF 100 PEOPLE IN OUR STUDIO AUDIENCE. 1208 00:48:48,726 --> 00:48:50,371 WHICH WE ASKED OF 100 PEOPLE IN OUR STUDIO AUDIENCE. TRY TO GIVE THE ANSWER THAT THEY 1209 00:48:50,395 --> 00:48:51,738 OUR STUDIO AUDIENCE. TRY TO GIVE THE ANSWER THAT THEY GAVE THE MOST, ALL RIGHT? 1210 00:48:51,762 --> 00:48:54,741 TRY TO GIVE THE ANSWER THAT THEY GAVE THE MOST, ALL RIGHT? NAME SOMETHING PEOPLE LIKE TO 1211 00:48:54,765 --> 00:48:55,910 GAVE THE MOST, ALL RIGHT? NAME SOMETHING PEOPLE LIKE TO BITE. 1212 00:48:55,934 --> 00:48:58,779 NAME SOMETHING PEOPLE LIKE TO BITE. [RINGING] 1213 00:48:58,803 --> 00:49:02,950 BITE. [RINGING] PROTOID CAPSULES. 1214 00:49:02,974 --> 00:49:03,884 [RINGING] PROTOID CAPSULES. PROTOID CAPSULES? 1215 00:49:03,908 --> 00:49:05,152 PROTOID CAPSULES. PROTOID CAPSULES? THAT'S AN INTERESTING ANSWER. 1216 00:49:05,176 --> 00:49:06,387 PROTOID CAPSULES? THAT'S AN INTERESTING ANSWER. I NEVER WOULD HAVE SAID THAT, 1217 00:49:06,411 --> 00:49:07,587 THAT'S AN INTERESTING ANSWER. I NEVER WOULD HAVE SAID THAT, BUT YOU SAID THAT, BIG GUY. 1218 00:49:07,611 --> 00:49:11,292 I NEVER WOULD HAVE SAID THAT, BUT YOU SAID THAT, BIG GUY. SO, SHOW ME "PROTOID CAPSULES"! 1219 00:49:11,316 --> 00:49:13,027 BUT YOU SAID THAT, BIG GUY. SO, SHOW ME "PROTOID CAPSULES"! [BUZZER SOUNDS] 1220 00:49:13,051 --> 00:49:15,595 SO, SHOW ME "PROTOID CAPSULES"! [BUZZER SOUNDS] [CONEHEADS IMITATING BUZZER] 1221 00:49:15,619 --> 00:49:16,797 [BUZZER SOUNDS] [CONEHEADS IMITATING BUZZER] TOUGH LUCK THERE, BELDAR. 1222 00:49:16,821 --> 00:49:18,198 [CONEHEADS IMITATING BUZZER] TOUGH LUCK THERE, BELDAR. THAT'S A VERY INTERESTING HEAD 1223 00:49:18,222 --> 00:49:18,999 TOUGH LUCK THERE, BELDAR. THAT'S A VERY INTERESTING HEAD YOU HAVE THERE. 1224 00:49:19,023 --> 00:49:20,434 THAT'S A VERY INTERESTING HEAD YOU HAVE THERE. WHAT DO I DO, BREAK IT OPEN AND 1225 00:49:20,458 --> 00:49:23,137 YOU HAVE THERE. WHAT DO I DO, BREAK IT OPEN AND LET ALL THE PRESENTS FALL OUT? 1226 00:49:23,161 --> 00:49:23,804 WHAT DO I DO, BREAK IT OPEN AND LET ALL THE PRESENTS FALL OUT? [CHUCKLES] 1227 00:49:23,828 --> 00:49:25,605 LET ALL THE PRESENTS FALL OUT? [CHUCKLES] ALL RIGHT, MEL FAMILY, YOU MIGHT 1228 00:49:25,629 --> 00:49:27,408 [CHUCKLES] ALL RIGHT, MEL FAMILY, YOU MIGHT BE ABLE TO STEAL THIS ONE IF YOU 1229 00:49:27,432 --> 00:49:29,076 ALL RIGHT, MEL FAMILY, YOU MIGHT BE ABLE TO STEAL THIS ONE IF YOU CAN TELL ME SOMETHING THAT THE 1230 00:49:29,100 --> 00:49:30,677 BE ABLE TO STEAL THIS ONE IF YOU CAN TELL ME SOMETHING THAT THE AUDIENCE SAYS PEOPLE LIKE TO 1231 00:49:30,701 --> 00:49:31,178 CAN TELL ME SOMETHING THAT THE AUDIENCE SAYS PEOPLE LIKE TO BITE. 1232 00:49:31,202 --> 00:49:34,214 AUDIENCE SAYS PEOPLE LIKE TO BITE. UH... ROMAINE LETTUCE. 1233 00:49:34,238 --> 00:49:35,715 BITE. UH... ROMAINE LETTUCE. OKAY. 1234 00:49:35,739 --> 00:49:38,419 UH... ROMAINE LETTUCE. OKAY. SHOW ME "ROMAINE LETTUCE"! 1235 00:49:38,443 --> 00:49:39,353 OKAY. SHOW ME "ROMAINE LETTUCE"! [DING!] 1236 00:49:39,377 --> 00:49:40,654 SHOW ME "ROMAINE LETTUCE"! [DING!] ALL RIGHT, ONE PERSON SAID 1237 00:49:40,678 --> 00:49:41,621 [DING!] ALL RIGHT, ONE PERSON SAID "ROMAINE LETTUCE". 1238 00:49:41,645 --> 00:49:42,656 ALL RIGHT, ONE PERSON SAID "ROMAINE LETTUCE". YOU'RE ON THE BOARD. 1239 00:49:42,680 --> 00:49:44,124 "ROMAINE LETTUCE". YOU'RE ON THE BOARD. NOW, MEL FAMILY, ARE YOU GONNA 1240 00:49:44,148 --> 00:49:44,791 YOU'RE ON THE BOARD. NOW, MEL FAMILY, ARE YOU GONNA PASS OR PLAY? 1241 00:49:44,815 --> 00:49:45,826 NOW, MEL FAMILY, ARE YOU GONNA PASS OR PLAY? PASS! PASS! PASS! 1242 00:49:45,850 --> 00:49:47,261 PASS OR PLAY? PASS! PASS! PASS! PLAY! PLAY! PLAY! 1243 00:49:47,285 --> 00:49:48,362 PASS! PASS! PASS! PLAY! PLAY! PLAY! THAT'S A TOUGH QUESTION. 1244 00:49:48,386 --> 00:49:49,463 PLAY! PLAY! PLAY! THAT'S A TOUGH QUESTION. I CAN ONLY THINK OF ROMAINE 1245 00:49:49,487 --> 00:49:49,896 THAT'S A TOUGH QUESTION. I CAN ONLY THINK OF ROMAINE LETTUCE. 1246 00:49:49,920 --> 00:49:50,697 I CAN ONLY THINK OF ROMAINE LETTUCE. WE'RE GONNA PASS. 1247 00:49:50,721 --> 00:49:52,199 LETTUCE. WE'RE GONNA PASS. ALL RIGHT. 1248 00:49:52,223 --> 00:49:53,867 WE'RE GONNA PASS. ALL RIGHT. ALL RIGHT, PRYMAAT, WHAT ELSE DO 1249 00:49:53,891 --> 00:49:55,302 ALL RIGHT. ALL RIGHT, PRYMAAT, WHAT ELSE DO YOU THINK OUR SURVEY SHOWED 1250 00:49:55,326 --> 00:49:57,204 ALL RIGHT, PRYMAAT, WHAT ELSE DO YOU THINK OUR SURVEY SHOWED PEOPLE LIKE TO BITE? 1251 00:49:57,228 --> 00:49:58,638 YOU THINK OUR SURVEY SHOWED PEOPLE LIKE TO BITE? ORGANICALLY INACTIVE MEAT OR 1252 00:49:58,662 --> 00:49:59,940 PEOPLE LIKE TO BITE? ORGANICALLY INACTIVE MEAT OR VEGETABLE MATTER BETWEEN TWO 1253 00:49:59,964 --> 00:50:02,876 ORGANICALLY INACTIVE MEAT OR VEGETABLE MATTER BETWEEN TWO STARCHED PLAINS. 1254 00:50:02,900 --> 00:50:04,378 VEGETABLE MATTER BETWEEN TWO STARCHED PLAINS. IT'S A LONG WALK BACK TO 1255 00:50:04,402 --> 00:50:06,113 STARCHED PLAINS. IT'S A LONG WALK BACK TO FRANCE IF YOU DON'T GET THIS ONE 1256 00:50:06,137 --> 00:50:07,047 IT'S A LONG WALK BACK TO FRANCE IF YOU DON'T GET THIS ONE RIGHT, PRYMAAT. 1257 00:50:07,071 --> 00:50:08,015 FRANCE IF YOU DON'T GET THIS ONE RIGHT, PRYMAAT. ALL RIGHT. 1258 00:50:08,039 --> 00:50:09,783 RIGHT, PRYMAAT. ALL RIGHT. SHOW ME "ORGANICALLY INACTIVE 1259 00:50:09,807 --> 00:50:11,685 ALL RIGHT. SHOW ME "ORGANICALLY INACTIVE MEAT OR VEGETABLE MATTER BETWEEN 1260 00:50:11,709 --> 00:50:13,653 SHOW ME "ORGANICALLY INACTIVE MEAT OR VEGETABLE MATTER BETWEEN TWO STARCHED PLAINS!" 1261 00:50:13,677 --> 00:50:14,554 MEAT OR VEGETABLE MATTER BETWEEN TWO STARCHED PLAINS!" [DING!] 1262 00:50:14,578 --> 00:50:16,123 TWO STARCHED PLAINS!" [DING!] SANDWICH! ALL RIGHT! 1263 00:50:16,147 --> 00:50:17,924 [DING!] SANDWICH! ALL RIGHT! THAT'S ACCEPTABLE. OKAY. 1264 00:50:17,948 --> 00:50:19,293 SANDWICH! ALL RIGHT! THAT'S ACCEPTABLE. OKAY. 12 PEOPLE SAID SANDWICH. 1265 00:50:19,317 --> 00:50:20,861 THAT'S ACCEPTABLE. OKAY. 12 PEOPLE SAID SANDWICH. ALL RIGHT, CONNIE, SOMETHING 1266 00:50:20,885 --> 00:50:23,530 12 PEOPLE SAID SANDWICH. ALL RIGHT, CONNIE, SOMETHING THAT PEOPLE LIKE TO BITE. 1267 00:50:23,554 --> 00:50:26,933 ALL RIGHT, CONNIE, SOMETHING THAT PEOPLE LIKE TO BITE. HMM. THE BIG ONE! 1268 00:50:26,957 --> 00:50:28,902 THAT PEOPLE LIKE TO BITE. HMM. THE BIG ONE! BITE THE BIG ONE, ALL RIGHT. 1269 00:50:28,926 --> 00:50:30,270 HMM. THE BIG ONE! BITE THE BIG ONE, ALL RIGHT. DOES OUR AUDIENCE BITE THE BIG 1270 00:50:30,294 --> 00:50:30,637 BITE THE BIG ONE, ALL RIGHT. DOES OUR AUDIENCE BITE THE BIG ONE? 1271 00:50:30,661 --> 00:50:32,006 DOES OUR AUDIENCE BITE THE BIG ONE? WELL, WE ALL WANT TO KNOW THAT 1272 00:50:32,030 --> 00:50:32,373 ONE? WELL, WE ALL WANT TO KNOW THAT ONE. 1273 00:50:32,397 --> 00:50:33,773 WELL, WE ALL WANT TO KNOW THAT ONE. WE'RE GONNA FIND OUT RIGHT NOW. 1274 00:50:33,797 --> 00:50:36,343 ONE. WE'RE GONNA FIND OUT RIGHT NOW. SHOW ME "THE BIG ONE!" 1275 00:50:36,367 --> 00:50:36,843 WE'RE GONNA FIND OUT RIGHT NOW. SHOW ME "THE BIG ONE!" [DING!] 1276 00:50:36,867 --> 00:50:40,481 SHOW ME "THE BIG ONE!" [DING!] ALL RIGHT! 1277 00:50:40,505 --> 00:50:42,216 [DING!] ALL RIGHT! ALL RIGHT. 1278 00:50:42,240 --> 00:50:43,550 ALL RIGHT! ALL RIGHT. YOU'RE REALLY ROLLING NOW, 1279 00:50:43,574 --> 00:50:44,218 ALL RIGHT. YOU'RE REALLY ROLLING NOW, CONEHEADS. 1280 00:50:44,242 --> 00:50:45,919 YOU'RE REALLY ROLLING NOW, CONEHEADS. NOW, IT'S UP TO YOU, BELDAR. 1281 00:50:45,943 --> 00:50:47,687 CONEHEADS. NOW, IT'S UP TO YOU, BELDAR. WHAT ELSE DO PEOPLE LIKE TO 1282 00:50:47,711 --> 00:50:48,288 NOW, IT'S UP TO YOU, BELDAR. WHAT ELSE DO PEOPLE LIKE TO BITE? 1283 00:50:48,312 --> 00:50:53,593 WHAT ELSE DO PEOPLE LIKE TO BITE? A TRAPEZE! 1284 00:50:53,617 --> 00:50:55,162 BITE? A TRAPEZE! JUST OUT OF CURIOSITY, 1285 00:50:55,186 --> 00:50:56,963 A TRAPEZE! JUST OUT OF CURIOSITY, BELDAR, ARE YOU CIRCUS FOLKS? 1286 00:50:56,987 --> 00:50:59,333 JUST OUT OF CURIOSITY, BELDAR, ARE YOU CIRCUS FOLKS? [SPEAKING NATIVE LANGUAGE] 1287 00:50:59,357 --> 00:51:02,503 BELDAR, ARE YOU CIRCUS FOLKS? [SPEAKING NATIVE LANGUAGE] [LAUGHTER] 1288 00:51:02,527 --> 00:51:03,937 [SPEAKING NATIVE LANGUAGE] [LAUGHTER] WELL, I HAD TO ASK. 1289 00:51:03,961 --> 00:51:07,607 [LAUGHTER] WELL, I HAD TO ASK. ALL RIGHT, SHOW ME "TRAPEZE"! 1290 00:51:07,631 --> 00:51:08,608 WELL, I HAD TO ASK. ALL RIGHT, SHOW ME "TRAPEZE"! [BUZZER SOUNDS] 1291 00:51:08,632 --> 00:51:10,977 ALL RIGHT, SHOW ME "TRAPEZE"! [BUZZER SOUNDS] [CONEHEADS IMITATING BUZZER] 1292 00:51:11,001 --> 00:51:11,611 [BUZZER SOUNDS] [CONEHEADS IMITATING BUZZER] ALL RIGHT. 1293 00:51:11,635 --> 00:51:12,979 [CONEHEADS IMITATING BUZZER] ALL RIGHT. MEL FAMILY, NOW YOU'VE GOT A 1294 00:51:13,003 --> 00:51:14,448 ALL RIGHT. MEL FAMILY, NOW YOU'VE GOT A CHANCE TO STEAL ALL THE POINTS 1295 00:51:14,472 --> 00:51:15,349 MEL FAMILY, NOW YOU'VE GOT A CHANCE TO STEAL ALL THE POINTS AND WIN THE GAME. 1296 00:51:15,373 --> 00:51:16,383 CHANCE TO STEAL ALL THE POINTS AND WIN THE GAME. OKAY, CHICKEN NECK! 1297 00:51:16,407 --> 00:51:17,384 AND WIN THE GAME. OKAY, CHICKEN NECK! WHAT'S IT GONNA BE? 1298 00:51:17,408 --> 00:51:18,552 OKAY, CHICKEN NECK! WHAT'S IT GONNA BE? THE LIP SKIN OF A DOG! 1299 00:51:18,576 --> 00:51:19,819 WHAT'S IT GONNA BE? THE LIP SKIN OF A DOG! DAD, WILL YOU LISTEN TO ME 1300 00:51:19,843 --> 00:51:20,854 THE LIP SKIN OF A DOG! DAD, WILL YOU LISTEN TO ME FOR ONCE IN YOUR LIFE? 1301 00:51:20,878 --> 00:51:22,122 DAD, WILL YOU LISTEN TO ME FOR ONCE IN YOUR LIFE? I'M TELLING YOU IT'S CHICKEN 1302 00:51:22,146 --> 00:51:22,489 FOR ONCE IN YOUR LIFE? I'M TELLING YOU IT'S CHICKEN NECK. 1303 00:51:22,513 --> 00:51:23,857 I'M TELLING YOU IT'S CHICKEN NECK. WOULD YOU SHUT UP AND LET ME 1304 00:51:23,881 --> 00:51:25,125 NECK. WOULD YOU SHUT UP AND LET ME DECIDE?! 1305 00:51:25,149 --> 00:51:26,527 WOULD YOU SHUT UP AND LET ME DECIDE?! WE'LL GO WITH CHICKEN NECK ON 1306 00:51:26,551 --> 00:51:27,827 DECIDE?! WE'LL GO WITH CHICKEN NECK ON THIS. 1307 00:51:27,851 --> 00:51:29,296 WE'LL GO WITH CHICKEN NECK ON THIS. OKAY, JOE, YOU'RE GONNA TAKE 1308 00:51:29,320 --> 00:51:30,764 THIS. OKAY, JOE, YOU'RE GONNA TAKE JOE JR.'s ADVICE, AND IF YOU'RE 1309 00:51:30,788 --> 00:51:32,732 OKAY, JOE, YOU'RE GONNA TAKE JOE JR.'s ADVICE, AND IF YOU'RE WRONG, THE CONEHEADS WILL WIN. 1310 00:51:32,756 --> 00:51:33,934 JOE JR.'s ADVICE, AND IF YOU'RE WRONG, THE CONEHEADS WILL WIN. CHICKEN NECK! CHICKEN NECK! 1311 00:51:33,958 --> 00:51:35,702 WRONG, THE CONEHEADS WILL WIN. CHICKEN NECK! CHICKEN NECK! ALL RIGHT. GOOD LUCK. 1312 00:51:35,726 --> 00:51:40,607 CHICKEN NECK! CHICKEN NECK! ALL RIGHT. GOOD LUCK. SHOW ME "CHICKEN NECK"! 1313 00:51:40,631 --> 00:51:41,641 ALL RIGHT. GOOD LUCK. SHOW ME "CHICKEN NECK"! [BUZZER SOUNDS] 1314 00:51:41,665 --> 00:51:43,977 SHOW ME "CHICKEN NECK"! [BUZZER SOUNDS] [CONEHEADS IMITATING BUZZER] 1315 00:51:44,001 --> 00:51:45,379 [BUZZER SOUNDS] [CONEHEADS IMITATING BUZZER] YOU STUPID MORON! 1316 00:51:45,403 --> 00:51:47,314 [CONEHEADS IMITATING BUZZER] YOU STUPID MORON! WE'RE SENDING YOU TO MILITARY 1317 00:51:47,338 --> 00:51:47,981 YOU STUPID MORON! WE'RE SENDING YOU TO MILITARY SCHOOL! 1318 00:51:48,005 --> 00:51:49,249 WE'RE SENDING YOU TO MILITARY SCHOOL! I WANT TO GO! I WANT TO GO! 1319 00:51:49,273 --> 00:51:49,983 SCHOOL! I WANT TO GO! I WANT TO GO! OH, SHUT UP. 1320 00:51:50,007 --> 00:51:51,218 I WANT TO GO! I WANT TO GO! OH, SHUT UP. YOU DON'T DESERVE MY NAME! 1321 00:51:51,242 --> 00:51:52,086 OH, SHUT UP. YOU DON'T DESERVE MY NAME! I DON'T WANT IT! 1322 00:51:52,110 --> 00:51:52,852 YOU DON'T DESERVE MY NAME! I DON'T WANT IT! I DON'T WANT IT! 1323 00:51:52,876 --> 00:51:54,588 I DON'T WANT IT! I DON'T WANT IT! WELL, WHAT A HAPPY, HAPPY 1324 00:51:54,612 --> 00:51:55,722 I DON'T WANT IT! WELL, WHAT A HAPPY, HAPPY BUNCH OF CONEHEADS! 1325 00:51:55,746 --> 00:51:57,091 WELL, WHAT A HAPPY, HAPPY BUNCH OF CONEHEADS! HOW ABOUT IT, CONEHEADS? 1326 00:51:57,115 --> 00:51:58,825 BUNCH OF CONEHEADS! HOW ABOUT IT, CONEHEADS? [HIGH-PITCHED SQUEALING] 1327 00:51:58,849 --> 00:52:00,160 HOW ABOUT IT, CONEHEADS? [HIGH-PITCHED SQUEALING] WELL, WE'RE AWFULLY SORRY, MEL 1328 00:52:00,184 --> 00:52:01,528 [HIGH-PITCHED SQUEALING] WELL, WE'RE AWFULLY SORRY, MEL FAMILY, BUT I GUESS YOU'RE OUT. 1329 00:52:01,552 --> 00:52:02,929 WELL, WE'RE AWFULLY SORRY, MEL FAMILY, BUT I GUESS YOU'RE OUT. WELL, WE KNEW THEY'D WIN WHEN 1330 00:52:02,953 --> 00:52:04,531 FAMILY, BUT I GUESS YOU'RE OUT. WELL, WE KNEW THEY'D WIN WHEN WE SAW THE SIZE OF THEIR HEADS. 1331 00:52:04,555 --> 00:52:06,133 WELL, WE KNEW THEY'D WIN WHEN WE SAW THE SIZE OF THEIR HEADS. WELL, I'M SURE THAT WAS SAID 1332 00:52:06,157 --> 00:52:07,734 WE SAW THE SIZE OF THEIR HEADS. WELL, I'M SURE THAT WAS SAID IN THE BEST SPIRIT OF THE GAME, 1333 00:52:07,758 --> 00:52:08,135 WELL, I'M SURE THAT WAS SAID IN THE BEST SPIRIT OF THE GAME, HUH? 1334 00:52:08,159 --> 00:52:08,969 IN THE BEST SPIRIT OF THE GAME, HUH? NO, IT WASN'T. 1335 00:52:08,993 --> 00:52:09,736 HUH? NO, IT WASN'T. [CHUCKLES] 1336 00:52:09,760 --> 00:52:10,937 NO, IT WASN'T. [CHUCKLES] WELL, NOBODY CARES BECAUSE 1337 00:52:10,961 --> 00:52:11,638 [CHUCKLES] WELL, NOBODY CARES BECAUSE YOU'RE LOSERS. 1338 00:52:11,662 --> 00:52:12,872 WELL, NOBODY CARES BECAUSE YOU'RE LOSERS. WHAT DO YOU THINK ABOUT THAT? 1339 00:52:12,896 --> 00:52:13,974 YOU'RE LOSERS. WHAT DO YOU THINK ABOUT THAT? ALL RIGHT, BELDAR CONEHEAD 1340 00:52:13,998 --> 00:52:15,142 WHAT DO YOU THINK ABOUT THAT? ALL RIGHT, BELDAR CONEHEAD FAMILY, YOUR FAMILY'S GOT A 1341 00:52:15,166 --> 00:52:16,276 ALL RIGHT, BELDAR CONEHEAD FAMILY, YOUR FAMILY'S GOT A CHANCE TO PLAY FAST MONEY. 1342 00:52:16,300 --> 00:52:17,611 FAMILY, YOUR FAMILY'S GOT A CHANCE TO PLAY FAST MONEY. WHO'S GONNA PLAY FOR IT FOR YOU? 1343 00:52:17,635 --> 00:52:18,845 CHANCE TO PLAY FAST MONEY. WHO'S GONNA PLAY FOR IT FOR YOU? I, BELDAR, WILL ATTEMPT TO 1344 00:52:18,869 --> 00:52:19,679 WHO'S GONNA PLAY FOR IT FOR YOU? I, BELDAR, WILL ATTEMPT TO OBTAIN FAST MONEY. 1345 00:52:19,703 --> 00:52:20,947 I, BELDAR, WILL ATTEMPT TO OBTAIN FAST MONEY. ALL RIGHT, BELDAR, COME ON! 1346 00:52:20,971 --> 00:52:22,116 OBTAIN FAST MONEY. ALL RIGHT, BELDAR, COME ON! LET'S MAKE SOME FAST MONEY! 1347 00:52:22,140 --> 00:52:23,484 ALL RIGHT, BELDAR, COME ON! LET'S MAKE SOME FAST MONEY! COME ON DOWN HERE! 1348 00:52:23,508 --> 00:52:25,152 LET'S MAKE SOME FAST MONEY! COME ON DOWN HERE! ALL RIGHT, BELDAR, I'M GONNA ASK 1349 00:52:25,176 --> 00:52:26,786 COME ON DOWN HERE! ALL RIGHT, BELDAR, I'M GONNA ASK YOU FIVE QUESTIONS APIECE, FROM 1350 00:52:26,810 --> 00:52:28,455 ALL RIGHT, BELDAR, I'M GONNA ASK YOU FIVE QUESTIONS APIECE, FROM $100 APIECE, AND YOU ANSWER THEM 1351 00:52:28,479 --> 00:52:29,789 YOU FIVE QUESTIONS APIECE, FROM $100 APIECE, AND YOU ANSWER THEM ALL IN 15 SECONDS, OKAY? 1352 00:52:29,813 --> 00:52:31,391 $100 APIECE, AND YOU ANSWER THEM ALL IN 15 SECONDS, OKAY? I WANT YOU TO TELL ME THE FIRST 1353 00:52:31,415 --> 00:52:32,826 ALL IN 15 SECONDS, OKAY? I WANT YOU TO TELL ME THE FIRST THING THAT COMES INTO YOUR 1354 00:52:32,850 --> 00:52:34,394 I WANT YOU TO TELL ME THE FIRST THING THAT COMES INTO YOUR HEAD, WHICH WILL PROBABLY BE A 1355 00:52:34,418 --> 00:52:36,230 THING THAT COMES INTO YOUR HEAD, WHICH WILL PROBABLY BE A LOW-FLYING PLANE, AND WE'LL SEE 1356 00:52:36,254 --> 00:52:37,998 HEAD, WHICH WILL PROBABLY BE A LOW-FLYING PLANE, AND WE'LL SEE HOW IT JIVES WITH OUR AUDIENCE 1357 00:52:38,022 --> 00:52:38,932 LOW-FLYING PLANE, AND WE'LL SEE HOW IT JIVES WITH OUR AUDIENCE SURVEY, OKAY? 1358 00:52:38,956 --> 00:52:40,300 HOW IT JIVES WITH OUR AUDIENCE SURVEY, OKAY? PROCEED, HUMAN, PROCEED! 1359 00:52:40,324 --> 00:52:42,868 SURVEY, OKAY? PROCEED, HUMAN, PROCEED! IS THAT LIKE "GO, MAN, GO"? 1360 00:52:42,892 --> 00:52:45,494 ALL RIGHT, NAME A FAMOUS 1361 00:52:45,629 --> 00:52:46,262 EXPLORER. 1362 00:52:46,396 --> 00:52:47,429 ZYTHRON THE INSISTENT. 1363 00:52:47,564 --> 00:52:48,297 [BUZZER SOUNDS] 1364 00:52:48,431 --> 00:52:49,632 THE BIGGEST HOLIDAY OF THE 1365 00:52:49,766 --> 00:52:50,032 YEAR. 1366 00:52:50,167 --> 00:52:51,167 THE MOONS OF MYPZOR. 1367 00:52:51,268 --> 00:52:52,000 [BUZZER SOUNDS] 1368 00:52:52,135 --> 00:52:53,135 A PLACE YOU KEEP YOUR 1369 00:52:53,270 --> 00:52:53,702 VALUABLES. 1370 00:52:53,836 --> 00:52:55,003 IN A MOLDROTH ION FIELD. 1371 00:52:55,138 --> 00:52:55,871 [BUZZER SOUNDS] 1372 00:52:56,005 --> 00:52:57,206 A MODE OF TRANSPORTATION. 1373 00:52:57,340 --> 00:52:58,174 THE FOAM SHOE. 1374 00:52:58,308 --> 00:52:59,141 [BUZZER SOUNDS] 1375 00:52:59,276 --> 00:53:00,742 SOMETHING YOU EAT WITH EGGS. 1376 00:53:00,877 --> 00:53:02,344 FIBERGLASS. 1377 00:53:02,612 --> 00:53:06,092 OKAY, BELDAR, VERY INTERESTING. YOU WERE ON QUITE A ROLL THERE, 1378 00:53:06,116 --> 00:53:06,593 INTERESTING. YOU WERE ON QUITE A ROLL THERE, FELLA. 1379 00:53:06,617 --> 00:53:08,128 YOU WERE ON QUITE A ROLL THERE, FELLA. NO POINTS, NO MONEY... DON'T 1380 00:53:08,152 --> 00:53:09,363 FELLA. NO POINTS, NO MONEY... DON'T FEEL BAD ABOUT IT, THOUGH. 1381 00:53:09,387 --> 00:53:10,631 NO POINTS, NO MONEY... DON'T FEEL BAD ABOUT IT, THOUGH. WE'LL BE BACK TOMORROW, AND 1382 00:53:10,655 --> 00:53:11,965 FEEL BAD ABOUT IT, THOUGH. WE'LL BE BACK TOMORROW, AND YOU'LL HAVE ANOTHER CHANCE AT 1383 00:53:11,989 --> 00:53:12,766 WE'LL BE BACK TOMORROW, AND YOU'LL HAVE ANOTHER CHANCE AT THE FAST MONEY. 1384 00:53:12,790 --> 00:53:13,833 YOU'LL HAVE ANOTHER CHANCE AT THE FAST MONEY. UNTIL THEN, EVERYBODY, 1385 00:53:13,857 --> 00:53:15,235 THE FAST MONEY. UNTIL THEN, EVERYBODY, REMEMBER... OLD PEOPLE ARE OUR 1386 00:53:15,259 --> 00:53:16,503 UNTIL THEN, EVERYBODY, REMEMBER... OLD PEOPLE ARE OUR GREATEST NATIONAL RESOURCE. 1387 00:53:16,527 --> 00:53:17,604 REMEMBER... OLD PEOPLE ARE OUR GREATEST NATIONAL RESOURCE. [IMITATING BUZZER] 1388 00:53:17,628 --> 00:53:19,039 GREATEST NATIONAL RESOURCE. [IMITATING BUZZER] SO, CHECK IN ONE TODAY AND PUSH 1389 00:53:19,063 --> 00:53:20,106 [IMITATING BUZZER] SO, CHECK IN ONE TODAY AND PUSH THEM AROUND THE BLOCK. 1390 00:53:20,130 --> 00:53:21,675 SO, CHECK IN ONE TODAY AND PUSH THEM AROUND THE BLOCK. SO LONG, EVERYBODY! 1391 00:53:21,699 --> 00:53:24,460 THEM AROUND THE BLOCK. SO LONG, EVERYBODY! [CONEHEADS IMITATING BUZZER] 1392 00:53:40,183 --> 00:53:47,033 GOOD EVENING. I'M JOAN CAGE. WELCOME AGAIN TO "WHAT IF?" THIS WEEK'S "WHAT IF?" COMES 1393 00:53:47,057 --> 00:53:49,035 WELCOME AGAIN TO "WHAT IF?" THIS WEEK'S "WHAT IF?" COMES FROM A MR. KEVIN O'DONNELL, AGE 1394 00:53:49,059 --> 00:53:50,737 THIS WEEK'S "WHAT IF?" COMES FROM A MR. KEVIN O'DONNELL, AGE 9, A PAPERBOY FROM ALTON, 1395 00:53:50,761 --> 00:53:51,572 FROM A MR. KEVIN O'DONNELL, AGE 9, A PAPERBOY FROM ALTON, ILLINOIS. 1396 00:53:51,596 --> 00:53:53,507 9, A PAPERBOY FROM ALTON, ILLINOIS. KEVIN ASKS, "WHAT IF NAPOLEON 1397 00:53:53,531 --> 00:53:55,342 ILLINOIS. KEVIN ASKS, "WHAT IF NAPOLEON HAD A B-52 AT THE BATTLE OF 1398 00:53:55,366 --> 00:53:56,975 KEVIN ASKS, "WHAT IF NAPOLEON HAD A B-52 AT THE BATTLE OF WATERLOO?" 1399 00:53:56,999 --> 00:53:58,300 WITH US TO HELP ANSWER THIS 1400 00:53:58,435 --> 00:53:59,935 QUESTION IS TONIGHT'S "WHAT IF?" 1401 00:54:00,069 --> 00:54:01,270 PANEL OF EXPERTS, 1402 00:54:01,404 --> 00:54:03,004 MR. JULIUS CARRUTHERS, A 1403 00:54:03,139 --> 00:54:04,540 CUM LAUDE GRADUATE OF 1404 00:54:04,674 --> 00:54:06,475 HOWARD UNIVERSITY IN MODERN 1405 00:54:06,610 --> 00:54:08,410 EUROPEAN HISTORY AND FRENCH, 1406 00:54:08,545 --> 00:54:09,978 AND COLONEL RAY EGGHARDT OF THE 1407 00:54:10,113 --> 00:54:11,213 LONG ISLAND POST OF THE 1408 00:54:11,348 --> 00:54:12,648 INTERNATIONAL GUARD RESERVE, 1409 00:54:12,782 --> 00:54:13,782 RETIRED. 1410 00:54:14,050 --> 00:54:18,998 MR. CARRUTHERS, WHAT IF NAPOLEON HAD A B-52 AT THE BATTLE OF WATERLOO? 1411 00:54:19,022 --> 00:54:21,835 HAD A B-52 AT THE BATTLE OF WATERLOO? WELL, AT THE OFFSET, LET ME 1412 00:54:21,859 --> 00:54:24,738 WATERLOO? WELL, AT THE OFFSET, LET ME POINT OUT TO KEVIN THAT IN THE 1413 00:54:24,762 --> 00:54:28,007 WELL, AT THE OFFSET, LET ME POINT OUT TO KEVIN THAT IN THE YEAR 1815, NAPOLEON'S LUCK 1414 00:54:28,031 --> 00:54:30,544 POINT OUT TO KEVIN THAT IN THE YEAR 1815, NAPOLEON'S LUCK FINALLY RAN OUT. 1415 00:54:30,568 --> 00:54:33,413 YEAR 1815, NAPOLEON'S LUCK FINALLY RAN OUT. VIRTUALLY ALL EUROPE WAS ALLIED 1416 00:54:33,437 --> 00:54:36,283 FINALLY RAN OUT. VIRTUALLY ALL EUROPE WAS ALLIED AGAINST HIM... AUSTRIA, RUSSIA, 1417 00:54:36,307 --> 00:54:39,052 VIRTUALLY ALL EUROPE WAS ALLIED AGAINST HIM... AUSTRIA, RUSSIA, PRUSSIA, AND GREAT BRITAIN HAD 1418 00:54:39,076 --> 00:54:41,521 AGAINST HIM... AUSTRIA, RUSSIA, PRUSSIA, AND GREAT BRITAIN HAD UNITED AT WATERLOO FOR ONE 1419 00:54:41,545 --> 00:54:44,324 PRUSSIA, AND GREAT BRITAIN HAD UNITED AT WATERLOO FOR ONE PURPOSE... THE DOWNFALL OF HIS 1420 00:54:44,348 --> 00:54:44,891 UNITED AT WATERLOO FOR ONE PURPOSE... THE DOWNFALL OF HIS EMPIRE. 1421 00:54:44,915 --> 00:54:46,226 PURPOSE... THE DOWNFALL OF HIS EMPIRE. I HAVE TO AGREE WITH 1422 00:54:46,250 --> 00:54:47,160 EMPIRE. I HAVE TO AGREE WITH MR. CARRUTHERS. 1423 00:54:47,184 --> 00:54:48,495 I HAVE TO AGREE WITH MR. CARRUTHERS. NAPOLEON'S SITUATION AT 1424 00:54:48,519 --> 00:54:50,196 MR. CARRUTHERS. NAPOLEON'S SITUATION AT WATERLOO COULD HARDLY HAVE BEEN 1425 00:54:50,220 --> 00:54:50,631 NAPOLEON'S SITUATION AT WATERLOO COULD HARDLY HAVE BEEN WORSE. 1426 00:54:50,655 --> 00:54:51,931 WATERLOO COULD HARDLY HAVE BEEN WORSE. HE WOULD HAVE JUMPED AT THE 1427 00:54:51,955 --> 00:54:52,966 WORSE. HE WOULD HAVE JUMPED AT THE CHANCE TO USE A B-52. 1428 00:54:52,990 --> 00:54:53,567 HE WOULD HAVE JUMPED AT THE CHANCE TO USE A B-52. MM-HMM. 1429 00:54:53,591 --> 00:54:54,968 CHANCE TO USE A B-52. MM-HMM. SO, YOU THINK IT WOULD HAVE 1430 00:54:54,992 --> 00:54:56,470 MM-HMM. SO, YOU THINK IT WOULD HAVE MADE A DIFFERENCE IN THE BATTLE. 1431 00:54:56,494 --> 00:54:57,837 SO, YOU THINK IT WOULD HAVE MADE A DIFFERENCE IN THE BATTLE. WELL, JOAN, THE USE OF ANY 1432 00:54:57,861 --> 00:54:59,573 MADE A DIFFERENCE IN THE BATTLE. WELL, JOAN, THE USE OF ANY AIR SUPPORT IN THE YEAR 1815 1433 00:54:59,597 --> 00:55:01,174 WELL, JOAN, THE USE OF ANY AIR SUPPORT IN THE YEAR 1815 WOULD HAVE BEEN EFFECTIVE, 1434 00:55:01,198 --> 00:55:02,976 AIR SUPPORT IN THE YEAR 1815 WOULD HAVE BEEN EFFECTIVE, PARTICULARLY AN AIRCRAFT WITH 1435 00:55:03,000 --> 00:55:04,745 WOULD HAVE BEEN EFFECTIVE, PARTICULARLY AN AIRCRAFT WITH THE STRATEGIC CAPABILITIES OF 1436 00:55:04,769 --> 00:55:06,045 PARTICULARLY AN AIRCRAFT WITH THE STRATEGIC CAPABILITIES OF THE B-52. 1437 00:55:06,069 --> 00:55:07,648 THE STRATEGIC CAPABILITIES OF THE B-52. WHICH BRINGS US TO OUR 1438 00:55:07,672 --> 00:55:09,316 THE B-52. WHICH BRINGS US TO OUR DRAMATIZATION OF TONIGHT'S 1439 00:55:09,340 --> 00:55:11,217 WHICH BRINGS US TO OUR DRAMATIZATION OF TONIGHT'S HISTORICAL HYPOTHESIS... "WHAT 1440 00:55:11,241 --> 00:55:13,052 DRAMATIZATION OF TONIGHT'S HISTORICAL HYPOTHESIS... "WHAT IF NAPOLEON HAD A B-52 AT THE 1441 00:55:13,076 --> 00:55:14,388 HISTORICAL HYPOTHESIS... "WHAT IF NAPOLEON HAD A B-52 AT THE BATTLE OF WATERLOO?" 1442 00:55:14,412 --> 00:55:18,714 IF NAPOLEON HAD A B-52 AT THE BATTLE OF WATERLOO?" [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 1443 00:55:18,981 --> 00:55:20,516 [French accent] IT'S 1444 00:55:20,650 --> 00:55:21,350 HOPELESS. 1445 00:55:21,484 --> 00:55:23,619 VIRTUALLY ALL IS LOST. 1446 00:55:23,753 --> 00:55:25,688 EUROPE HAS ALLIED AGAINST ME... 1447 00:55:25,822 --> 00:55:27,790 AUSTRIA, RUSSIA, PRUSSIA, AND 1448 00:55:27,924 --> 00:55:28,924 ENGLAND. 1449 00:55:29,192 --> 00:55:34,374 I MIGHT AS WELL GIVE UP! [French accent] OH, NAPPY, DON'T DESPAIR. 1450 00:55:34,398 --> 00:55:35,975 [French accent] OH, NAPPY, DON'T DESPAIR. I KNOW YOU. 1451 00:55:35,999 --> 00:55:37,110 DON'T DESPAIR. I KNOW YOU. YOU WERE LIKE THIS IN 1452 00:55:37,134 --> 00:55:38,312 I KNOW YOU. YOU WERE LIKE THIS IN AUSTERLITZ. 1453 00:55:38,336 --> 00:55:39,579 YOU WERE LIKE THIS IN AUSTERLITZ. SOMETHING GOOD IS BOUND TO 1454 00:55:39,603 --> 00:55:40,046 AUSTERLITZ. SOMETHING GOOD IS BOUND TO HAPPEN! 1455 00:55:40,070 --> 00:55:40,947 SOMETHING GOOD IS BOUND TO HAPPEN! NOT THIS TIME. 1456 00:55:40,971 --> 00:55:42,683 HAPPEN! NOT THIS TIME. I'M AFRAID MY LUCK HAS RUN OUT. 1457 00:55:42,707 --> 00:55:44,150 NOT THIS TIME. I'M AFRAID MY LUCK HAS RUN OUT. [French accent] YOUR 1458 00:55:44,174 --> 00:55:45,786 I'M AFRAID MY LUCK HAS RUN OUT. [French accent] YOUR EXCELLENCY, YOU WON'T BELIEVE 1459 00:55:45,810 --> 00:55:47,153 [French accent] YOUR EXCELLENCY, YOU WON'T BELIEVE WHAT WE'VE JUST FOUND! 1460 00:55:47,177 --> 00:55:48,855 EXCELLENCY, YOU WON'T BELIEVE WHAT WE'VE JUST FOUND! I DON'T EVEN WANT TO HEAR 1461 00:55:48,879 --> 00:55:49,556 WHAT WE'VE JUST FOUND! I DON'T EVEN WANT TO HEAR ABOUT IT. 1462 00:55:49,580 --> 00:55:51,625 I DON'T EVEN WANT TO HEAR ABOUT IT. BUT YOUR EXCELLENCY, IT'S A 1463 00:55:51,649 --> 00:55:53,760 ABOUT IT. BUT YOUR EXCELLENCY, IT'S A FUELED, FULLY ARMED BOEING B-52 1464 00:55:53,784 --> 00:55:55,295 BUT YOUR EXCELLENCY, IT'S A FUELED, FULLY ARMED BOEING B-52 STRATOFORTRESS WITH A 1465 00:55:55,319 --> 00:55:57,263 FUELED, FULLY ARMED BOEING B-52 STRATOFORTRESS WITH A FULL-COMPLEMENT CREW OF SIX! 1466 00:55:57,287 --> 00:55:59,399 STRATOFORTRESS WITH A FULL-COMPLEMENT CREW OF SIX! YOU MUST AT LEAST COME AND HAVE 1467 00:55:59,423 --> 00:55:59,933 FULL-COMPLEMENT CREW OF SIX! YOU MUST AT LEAST COME AND HAVE A LOOK! 1468 00:55:59,957 --> 00:56:01,100 YOU MUST AT LEAST COME AND HAVE A LOOK! WHY BOTHER? 1469 00:56:01,124 --> 00:56:02,436 A LOOK! WHY BOTHER? OH, MON DIEU! 1470 00:56:02,460 --> 00:56:04,237 WHY BOTHER? OH, MON DIEU! STOP WITH THIS SELF-PITY. 1471 00:56:04,261 --> 00:56:06,005 OH, MON DIEU! STOP WITH THIS SELF-PITY. WHAT HAVE YOU GOT TO LOSE? 1472 00:56:06,029 --> 00:56:07,674 STOP WITH THIS SELF-PITY. WHAT HAVE YOU GOT TO LOSE? PERHAPS YOU ARE RIGHT, MY 1473 00:56:07,698 --> 00:56:08,642 WHAT HAVE YOU GOT TO LOSE? PERHAPS YOU ARE RIGHT, MY DEAR. 1474 00:56:08,666 --> 00:56:10,344 PERHAPS YOU ARE RIGHT, MY DEAR. IF WE FAIL, WE LOSE. 1475 00:56:10,368 --> 00:56:12,512 DEAR. IF WE FAIL, WE LOSE. IF WE SUCCEED, WE WIN. 1476 00:56:12,536 --> 00:56:14,748 IF WE FAIL, WE LOSE. IF WE SUCCEED, WE WIN. LET'S BOLT. 1477 00:56:14,772 --> 00:56:17,092 IF WE SUCCEED, WE WIN. LET'S BOLT. ["LA MARSEILLAISE" PLAYS] 1478 00:56:41,130 --> 00:56:45,211 YES, THIS IS REALLY QUITE INCREDIBLE. AH, ISN'T IT HARD TO BELIEVE? 1479 00:56:45,235 --> 00:56:46,446 INCREDIBLE. AH, ISN'T IT HARD TO BELIEVE? [Southern accent] UH, 1480 00:56:46,470 --> 00:56:46,980 AH, ISN'T IT HARD TO BELIEVE? [Southern accent] UH, EMPEROR? 1481 00:56:47,004 --> 00:56:48,181 [Southern accent] UH, EMPEROR? I GUESS I'LL JUST CALL YOU 1482 00:56:48,205 --> 00:56:48,782 EMPEROR? I GUESS I'LL JUST CALL YOU "EMPEROR." 1483 00:56:48,806 --> 00:56:50,250 I GUESS I'LL JUST CALL YOU "EMPEROR." WE'RE JUST ABOUT OVER THE TARGET 1484 00:56:50,274 --> 00:56:51,385 "EMPEROR." WE'RE JUST ABOUT OVER THE TARGET AREA RIGHT NOW, SIR. 1485 00:56:51,409 --> 00:56:52,819 WE'RE JUST ABOUT OVER THE TARGET AREA RIGHT NOW, SIR. TARGET AREA. 1486 00:56:52,843 --> 00:56:54,153 AREA RIGHT NOW, SIR. TARGET AREA. WHERE? I DO NOT SEE THEM! 1487 00:56:54,177 --> 00:56:55,188 TARGET AREA. WHERE? I DO NOT SEE THEM! I WAS NOT INFORMED! 1488 00:56:55,212 --> 00:56:55,856 WHERE? I DO NOT SEE THEM! I WAS NOT INFORMED! NO, NO. 1489 00:56:55,880 --> 00:56:57,524 I WAS NOT INFORMED! NO, NO. WELL, THE ENEMY'S GONNA APPEAR 1490 00:56:57,548 --> 00:56:59,192 NO, NO. WELL, THE ENEMY'S GONNA APPEAR RIGHT HERE ON THIS SCREEN HERE 1491 00:56:59,216 --> 00:57:00,560 WELL, THE ENEMY'S GONNA APPEAR RIGHT HERE ON THIS SCREEN HERE AS THIS BLIP RIGHT HERE. 1492 00:57:00,584 --> 00:57:01,961 RIGHT HERE ON THIS SCREEN HERE AS THIS BLIP RIGHT HERE. AND THAT'S ALL YOU GOT TO KNOW 1493 00:57:01,985 --> 00:57:02,929 AS THIS BLIP RIGHT HERE. AND THAT'S ALL YOU GOT TO KNOW FROM UP HERE. 1494 00:57:02,953 --> 00:57:04,698 AND THAT'S ALL YOU GOT TO KNOW FROM UP HERE. WAIT UNTIL WELLINGTON SEES 1495 00:57:04,722 --> 00:57:05,198 FROM UP HERE. WAIT UNTIL WELLINGTON SEES THIS. 1496 00:57:05,222 --> 00:57:06,900 WAIT UNTIL WELLINGTON SEES THIS. I'LL BET HE NEVER DREAMED IT 1497 00:57:06,924 --> 00:57:07,634 THIS. I'LL BET HE NEVER DREAMED IT POSSIBLE! 1498 00:57:07,658 --> 00:57:09,669 I'LL BET HE NEVER DREAMED IT POSSIBLE! OUR MAIN PROCEDURE INITIATED. 1499 00:57:09,693 --> 00:57:11,237 POSSIBLE! OUR MAIN PROCEDURE INITIATED. WE HAVE GREEN SEQUENCE. 1500 00:57:11,261 --> 00:57:11,738 OUR MAIN PROCEDURE INITIATED. WE HAVE GREEN SEQUENCE. YEAH. 1501 00:57:11,762 --> 00:57:13,507 WE HAVE GREEN SEQUENCE. YEAH. OH, THE LIGHTS ARE VERY 1502 00:57:13,531 --> 00:57:14,574 YEAH. OH, THE LIGHTS ARE VERY PRETTY. 1503 00:57:14,598 --> 00:57:16,242 OH, THE LIGHTS ARE VERY PRETTY. MR. BONAPARTE, WOULD YOU LIKE 1504 00:57:16,266 --> 00:57:17,310 PRETTY. MR. BONAPARTE, WOULD YOU LIKE TO COME OVER HERE? 1505 00:57:17,334 --> 00:57:18,645 MR. BONAPARTE, WOULD YOU LIKE TO COME OVER HERE? I'LL SHOW YOU SOME OF THE 1506 00:57:18,669 --> 00:57:20,213 TO COME OVER HERE? I'LL SHOW YOU SOME OF THE EQUIPMENT THAT WE'LL BE USING 1507 00:57:20,237 --> 00:57:21,615 I'LL SHOW YOU SOME OF THE EQUIPMENT THAT WE'LL BE USING AGAINST THE BRITISH TODAY. 1508 00:57:21,639 --> 00:57:23,283 EQUIPMENT THAT WE'LL BE USING AGAINST THE BRITISH TODAY. JUST TO FAMILIARIZE YOU WITH OUR 1509 00:57:23,307 --> 00:57:24,885 AGAINST THE BRITISH TODAY. JUST TO FAMILIARIZE YOU WITH OUR CONSOLE HERE, THIS SWITCH HERE 1510 00:57:24,909 --> 00:57:26,486 JUST TO FAMILIARIZE YOU WITH OUR CONSOLE HERE, THIS SWITCH HERE WILL ACTIVATE EIGHT EXTERNALLY 1511 00:57:26,510 --> 00:57:27,921 CONSOLE HERE, THIS SWITCH HERE WILL ACTIVATE EIGHT EXTERNALLY ANCHORED, ROTARY-DISPENSED 1512 00:57:27,945 --> 00:57:28,922 WILL ACTIVATE EIGHT EXTERNALLY ANCHORED, ROTARY-DISPENSED S.R.A.M. MISSILES. 1513 00:57:28,946 --> 00:57:30,290 ANCHORED, ROTARY-DISPENSED S.R.A.M. MISSILES. WE LIKE TO CALL THEM "DAISY 1514 00:57:30,314 --> 00:57:31,792 S.R.A.M. MISSILES. WE LIKE TO CALL THEM "DAISY CUTTERS," AND RIGHT HERE, THIS 1515 00:57:31,816 --> 00:57:33,393 WE LIKE TO CALL THEM "DAISY CUTTERS," AND RIGHT HERE, THIS SWITCH WILL ACTIVATE TWO SMALLER 1516 00:57:33,417 --> 00:57:35,128 CUTTERS," AND RIGHT HERE, THIS SWITCH WILL ACTIVATE TWO SMALLER A.G.M. "HOUND DOG" MISSILES. 1517 00:57:35,152 --> 00:57:36,996 SWITCH WILL ACTIVATE TWO SMALLER A.G.M. "HOUND DOG" MISSILES. AND RIGHT OVER HERE IS... WELL, 1518 00:57:37,020 --> 00:57:38,665 A.G.M. "HOUND DOG" MISSILES. AND RIGHT OVER HERE IS... WELL, THIS DROPS ALL THE MARBLES. 1519 00:57:38,689 --> 00:57:41,034 AND RIGHT OVER HERE IS... WELL, THIS DROPS ALL THE MARBLES. THAT'S 30,000 K.G.s OF 1520 00:57:41,058 --> 00:57:43,770 THIS DROPS ALL THE MARBLES. THAT'S 30,000 K.G.s OF 100-MEGATON CHARGED NUCLEAR 1521 00:57:43,794 --> 00:57:44,704 THAT'S 30,000 K.G.s OF 100-MEGATON CHARGED NUCLEAR EXPLOSIVES... 1522 00:57:44,728 --> 00:57:46,372 100-MEGATON CHARGED NUCLEAR EXPLOSIVES... WE ARE NOW DIRECTLY OVER THE 1523 00:57:46,396 --> 00:57:47,507 EXPLOSIVES... WE ARE NOW DIRECTLY OVER THE TARGET COORDINATES. 1524 00:57:47,531 --> 00:57:49,509 WE ARE NOW DIRECTLY OVER THE TARGET COORDINATES. WE HAVE A GREEN SEQUENCE. 1525 00:57:49,533 --> 00:57:50,877 TARGET COORDINATES. WE HAVE A GREEN SEQUENCE. SO, UH, WELL, WE'RE RIGHT 1526 00:57:50,901 --> 00:57:52,145 WE HAVE A GREEN SEQUENCE. SO, UH, WELL, WE'RE RIGHT OVER THE TARGET RIGHT NOW. 1527 00:57:52,169 --> 00:57:53,580 SO, UH, WELL, WE'RE RIGHT OVER THE TARGET RIGHT NOW. EMPEROR, IF YOU'D JUST LIKE TO 1528 00:57:53,604 --> 00:57:55,114 OVER THE TARGET RIGHT NOW. EMPEROR, IF YOU'D JUST LIKE TO DROP OUR PRINCIPLE PAYLOAD, AND, 1529 00:57:55,138 --> 00:57:56,583 EMPEROR, IF YOU'D JUST LIKE TO DROP OUR PRINCIPLE PAYLOAD, AND, MA'AM, IF YOU'D LIKE TO RELEASE 1530 00:57:56,607 --> 00:57:58,017 DROP OUR PRINCIPLE PAYLOAD, AND, MA'AM, IF YOU'D LIKE TO RELEASE OUR AIR-TO-SURFACE MISSILES... 1531 00:57:58,041 --> 00:57:59,486 MA'AM, IF YOU'D LIKE TO RELEASE OUR AIR-TO-SURFACE MISSILES... SO LONG AS YOU'RE ABOARD TODAY, 1532 00:57:59,510 --> 00:58:00,854 OUR AIR-TO-SURFACE MISSILES... SO LONG AS YOU'RE ABOARD TODAY, MA'AM, WHY DON'T YOU JUST DO 1533 00:58:00,878 --> 00:58:01,354 SO LONG AS YOU'RE ABOARD TODAY, MA'AM, WHY DON'T YOU JUST DO THAT? 1534 00:58:01,378 --> 00:58:03,156 MA'AM, WHY DON'T YOU JUST DO THAT? I WOULD LOVE TO SEE THE LOOK 1535 00:58:03,180 --> 00:58:05,959 THAT? I WOULD LOVE TO SEE THE LOOK ON WELLINGTON'S FACE. 1536 00:58:05,983 --> 00:58:08,703 I WOULD LOVE TO SEE THE LOOK ON WELLINGTON'S FACE. [LOUD EXPLOSION] 1537 00:58:13,957 --> 00:58:16,358 ["LA MARSEILLAISE" PLAYS] 1538 00:58:21,998 --> 00:58:26,913 ANY FINAL WORDS, GENTLEMEN? I HAVEN'T PREPARED ANY. WELL, JOAN, I WOULD JUST ADD 1539 00:58:26,937 --> 00:58:28,849 I HAVEN'T PREPARED ANY. WELL, JOAN, I WOULD JUST ADD THAT IF NAPOLEON HAD USED A B-52 1540 00:58:28,873 --> 00:58:30,650 WELL, JOAN, I WOULD JUST ADD THAT IF NAPOLEON HAD USED A B-52 AT WATERLOO, WE'D PROBABLY ALL 1541 00:58:30,674 --> 00:58:32,519 THAT IF NAPOLEON HAD USED A B-52 AT WATERLOO, WE'D PROBABLY ALL BE PARLEZ-VOUSING FRENCH TODAY. 1542 00:58:32,543 --> 00:58:35,555 AT WATERLOO, WE'D PROBABLY ALL BE PARLEZ-VOUSING FRENCH TODAY. [LAUGHTER] 1543 00:58:35,579 --> 00:58:36,923 BE PARLEZ-VOUSING FRENCH TODAY. [LAUGHTER] WELL, THANK YOU, GENTLEMEN, 1544 00:58:36,947 --> 00:58:38,124 [LAUGHTER] WELL, THANK YOU, GENTLEMEN, FOR BEING WITH US, AND, OF 1545 00:58:38,148 --> 00:58:39,459 WELL, THANK YOU, GENTLEMEN, FOR BEING WITH US, AND, OF COURSE, THANK YOU, KEVIN, FOR 1546 00:58:39,483 --> 00:58:40,193 FOR BEING WITH US, AND, OF COURSE, THANK YOU, KEVIN, FOR YOUR QUESTION. 1547 00:58:40,217 --> 00:58:41,628 COURSE, THANK YOU, KEVIN, FOR YOUR QUESTION. NOW FOR THE MAIL ON LAST WEEK'S 1548 00:58:41,652 --> 00:58:42,428 YOUR QUESTION. NOW FOR THE MAIL ON LAST WEEK'S SHOW. 1549 00:58:42,452 --> 00:58:43,329 NOW FOR THE MAIL ON LAST WEEK'S SHOW. WE GOT THIS FROM A 1550 00:58:43,353 --> 00:58:45,754 SHOW. WE GOT THIS FROM A MR. R.J. DROWDEN IN WISCONSIN. 1551 00:58:52,896 --> 00:58:54,530 NEVERTHELESS, MR. DROWDEN, WE AT 1552 00:58:54,664 --> 00:58:56,197 "WHAT IF?" STAND BY OUR STORY. 1553 00:58:56,332 --> 00:58:57,633 WELL, THAT'S ABOUT IT FOR 1554 00:58:57,767 --> 00:58:58,266 TONIGHT. 1555 00:58:58,401 --> 00:58:59,935 JOIN US NEXT WEEK WHEN WE POSE 1556 00:59:00,069 --> 00:59:01,603 THE QUESTION, "WHAT IF GOD AND 1557 00:59:01,738 --> 00:59:03,672 SUPERMAN GOT IN A FIGHT?" 1558 00:59:03,806 --> 00:59:05,607 GOOD NIGHT. 1559 00:59:18,922 --> 00:59:24,538 I WAS IN CALIFORNIA LAST WEEK WITH GARY WEIS, THE FAMOUS FILMMAKER WHO'S MADE SUCH BIG 1560 00:59:24,562 --> 00:59:25,772 WITH GARY WEIS, THE FAMOUS FILMMAKER WHO'S MADE SUCH BIG FILMS AS, UM... 1561 00:59:25,796 --> 00:59:26,439 FILMMAKER WHO'S MADE SUCH BIG FILMS AS, UM... [CLEARS THROAT] 1562 00:59:26,463 --> 00:59:27,674 FILMS AS, UM... [CLEARS THROAT] WELL, HE DID A LOT OF THINGS FOR 1563 00:59:27,698 --> 00:59:28,675 [CLEARS THROAT] WELL, HE DID A LOT OF THINGS FOR "SATURDAY NIGHT." 1564 00:59:28,699 --> 00:59:30,109 WELL, HE DID A LOT OF THINGS FOR "SATURDAY NIGHT." WE WERE TOGETHER FOR AWHILE, AND 1565 00:59:30,133 --> 00:59:31,210 "SATURDAY NIGHT." WE WERE TOGETHER FOR AWHILE, AND WE PUT THIS LITTLE FILM 1566 00:59:31,234 --> 00:59:31,745 WE WERE TOGETHER FOR AWHILE, AND WE PUT THIS LITTLE FILM TOGETHER. 1567 00:59:31,769 --> 00:59:32,646 WE PUT THIS LITTLE FILM TOGETHER. HOPE YOU ENJOY IT. 1568 00:59:32,670 --> 00:59:33,847 TOGETHER. HOPE YOU ENJOY IT. HERE'S THIS WEEK'S FILM BY 1569 00:59:33,871 --> 00:59:35,015 HOPE YOU ENJOY IT. HERE'S THIS WEEK'S FILM BY GARY WEIS. 1570 00:59:35,039 --> 00:59:37,918 HERE'S THIS WEEK'S FILM BY GARY WEIS. [APPLAUSE] 1571 00:59:37,942 --> 00:59:39,085 GARY WEIS. [APPLAUSE] I LOVE SHOW BUSINESS. 1572 00:59:39,109 --> 00:59:40,386 [APPLAUSE] I LOVE SHOW BUSINESS. I LOVE THE PEOPLE IN IT. 1573 00:59:40,410 --> 00:59:41,922 I LOVE SHOW BUSINESS. I LOVE THE PEOPLE IN IT. THAT'S WHY I THOUGHT WE MIGHT 1574 00:59:41,946 --> 00:59:43,322 I LOVE THE PEOPLE IN IT. THAT'S WHY I THOUGHT WE MIGHT DRIVE AROUND BEVERLY HILLS 1575 00:59:43,346 --> 00:59:44,858 THAT'S WHY I THOUGHT WE MIGHT DRIVE AROUND BEVERLY HILLS TODAY, BEL AIR, AND I'LL TAKE 1576 00:59:44,882 --> 00:59:45,992 DRIVE AROUND BEVERLY HILLS TODAY, BEL AIR, AND I'LL TAKE YOU BY SOME OF THESE 1577 00:59:46,016 --> 00:59:47,661 TODAY, BEL AIR, AND I'LL TAKE YOU BY SOME OF THESE CELEBRITIES' HOMES AND SAY HELLO 1578 00:59:47,685 --> 00:59:48,261 YOU BY SOME OF THESE CELEBRITIES' HOMES AND SAY HELLO TO THEM. 1579 00:59:48,285 --> 00:59:51,565 CELEBRITIES' HOMES AND SAY HELLO TO THEM. THEY'RE GOOD FRIENDS OF MINE. 1580 00:59:51,589 --> 00:59:52,065 TO THEM. THEY'RE GOOD FRIENDS OF MINE. HELLO? 1581 00:59:52,089 --> 00:59:52,699 THEY'RE GOOD FRIENDS OF MINE. HELLO? HELLO. 1582 00:59:52,723 --> 00:59:53,166 HELLO? HELLO. HI. 1583 00:59:53,190 --> 00:59:54,200 HELLO. HI. CAN I HELP YOU? 1584 00:59:54,224 --> 00:59:54,901 HI. CAN I HELP YOU? YEAH... 1585 00:59:54,925 --> 00:59:55,735 CAN I HELP YOU? YEAH... HI, HI, HI. 1586 00:59:55,759 --> 00:59:56,502 YEAH... HI, HI, HI. HOW ARE YOU? 1587 00:59:56,526 --> 00:59:57,938 HI, HI, HI. HOW ARE YOU? FINE, AND I'M EMBARRASSED 'CAUSE 1588 00:59:57,962 --> 00:59:59,172 HOW ARE YOU? FINE, AND I'M EMBARRASSED 'CAUSE I CAN'T REMEMBER YOUR NAME. 1589 00:59:59,196 --> 00:59:59,973 FINE, AND I'M EMBARRASSED 'CAUSE I CAN'T REMEMBER YOUR NAME. THAT'S TERRIBLE. 1590 00:59:59,997 --> 01:00:02,241 I CAN'T REMEMBER YOUR NAME. THAT'S TERRIBLE. UH, GEORGE CARLIN. 1591 01:00:02,265 --> 01:00:03,677 THAT'S TERRIBLE. UH, GEORGE CARLIN. YOU HAVE MAPS TO STARS' HOMES? 1592 01:00:03,701 --> 01:00:05,178 UH, GEORGE CARLIN. YOU HAVE MAPS TO STARS' HOMES? YES. DID YOU WANT TO SEE ONE? 1593 01:00:05,202 --> 01:00:05,679 YOU HAVE MAPS TO STARS' HOMES? YES. DID YOU WANT TO SEE ONE? YES. 1594 01:00:05,703 --> 01:00:07,346 YES. DID YOU WANT TO SEE ONE? YES. SURE! 1595 01:00:07,370 --> 01:00:08,481 YES. SURE! YOU GOT MOST OF THE BIG 1596 01:00:08,505 --> 01:00:09,215 SURE! YOU GOT MOST OF THE BIG PEOPLE ON HERE? 1597 01:00:09,239 --> 01:00:09,983 YOU GOT MOST OF THE BIG PEOPLE ON HERE? UH-HUH, YEAH. 1598 01:00:10,007 --> 01:00:11,217 PEOPLE ON HERE? UH-HUH, YEAH. YOU WANT ME TO SHOW YOU WHERE 1599 01:00:11,241 --> 01:00:12,485 UH-HUH, YEAH. YOU WANT ME TO SHOW YOU WHERE YOU'RE AT AND HOW TO FOLLOW IT 1600 01:00:12,509 --> 01:00:13,620 YOU WANT ME TO SHOW YOU WHERE YOU'RE AT AND HOW TO FOLLOW IT AND TELL YOU ABOUT OUR NEW 1601 01:00:13,644 --> 01:00:14,020 YOU'RE AT AND HOW TO FOLLOW IT AND TELL YOU ABOUT OUR NEW STARS? 1602 01:00:14,044 --> 01:00:15,288 AND TELL YOU ABOUT OUR NEW STARS? OKAY. NEW STARS? 1603 01:00:15,312 --> 01:00:15,889 STARS? OKAY. NEW STARS? UH-HUH. 1604 01:00:15,913 --> 01:00:16,890 OKAY. NEW STARS? UH-HUH. FOR AN EXAMPLE... 1605 01:00:16,914 --> 01:00:17,991 UH-HUH. FOR AN EXAMPLE... IS JOHN BELUSHI ON HERE? 1606 01:00:18,015 --> 01:00:18,625 FOR AN EXAMPLE... IS JOHN BELUSHI ON HERE? NO. 1607 01:00:18,649 --> 01:00:20,126 IS JOHN BELUSHI ON HERE? NO. WE'RE RIGHT HERE, RIGHT IN 1608 01:00:20,150 --> 01:00:21,761 NO. WE'RE RIGHT HERE, RIGHT IN FRONT OF JERRY LEWIS' HOUSE... A 1609 01:00:21,785 --> 01:00:23,329 WE'RE RIGHT HERE, RIGHT IN FRONT OF JERRY LEWIS' HOUSE... A CLOSE, PERSONAL FRIEND OF MINE. 1610 01:00:23,353 --> 01:00:24,798 FRONT OF JERRY LEWIS' HOUSE... A CLOSE, PERSONAL FRIEND OF MINE. JERRY IS THE CLOWN PRINCE OF 1611 01:00:24,822 --> 01:00:27,033 CLOSE, PERSONAL FRIEND OF MINE. JERRY IS THE CLOWN PRINCE OF COMEDY, AND I'D LOVE TO SAY 1612 01:00:27,057 --> 01:00:27,801 JERRY IS THE CLOWN PRINCE OF COMEDY, AND I'D LOVE TO SAY HELLO TO HIM. 1613 01:00:27,825 --> 01:00:29,803 COMEDY, AND I'D LOVE TO SAY HELLO TO HIM. JERRY! 1614 01:00:29,827 --> 01:00:32,806 HELLO TO HIM. JERRY! HEY! 1615 01:00:32,830 --> 01:00:35,742 JERRY! HEY! HEY, JERRY! 1616 01:00:35,766 --> 01:00:39,779 HEY! HEY, JERRY! HOW'S IT GOING? 1617 01:00:39,803 --> 01:00:41,447 HEY, JERRY! HOW'S IT GOING? HE'S A GOOD GUY. 1618 01:00:41,471 --> 01:00:43,516 HOW'S IT GOING? HE'S A GOOD GUY. THAT'S RIGHT... DEBBY BOONE'S 1619 01:00:43,540 --> 01:00:43,917 HE'S A GOOD GUY. THAT'S RIGHT... DEBBY BOONE'S HOUSE. 1620 01:00:43,941 --> 01:00:45,218 THAT'S RIGHT... DEBBY BOONE'S HOUSE. SHE JUST RECENTLY BOUGHT THIS. 1621 01:00:45,242 --> 01:00:46,552 HOUSE. SHE JUST RECENTLY BOUGHT THIS. BELIEVE ME, SHE'S A GOOD, CLOSE, 1622 01:00:46,576 --> 01:00:47,921 SHE JUST RECENTLY BOUGHT THIS. BELIEVE ME, SHE'S A GOOD, CLOSE, PERSONAL FRIEND OF MINE, AND I'D 1623 01:00:47,945 --> 01:00:49,022 BELIEVE ME, SHE'S A GOOD, CLOSE, PERSONAL FRIEND OF MINE, AND I'D LIKE TO SAY HELLO TO HER. 1624 01:00:49,046 --> 01:00:51,124 PERSONAL FRIEND OF MINE, AND I'D LIKE TO SAY HELLO TO HER. DEBBIE! 1625 01:00:51,148 --> 01:00:54,928 LIKE TO SAY HELLO TO HER. DEBBIE! HEY, DEBBIE! 1626 01:00:54,952 --> 01:00:56,496 DEBBIE! HEY, DEBBIE! WE'RE RIGHT HERE IN FRONT OF 1627 01:00:56,520 --> 01:00:57,631 HEY, DEBBIE! WE'RE RIGHT HERE IN FRONT OF SONNY BONO'S HOUSE. 1628 01:00:57,655 --> 01:00:59,398 WE'RE RIGHT HERE IN FRONT OF SONNY BONO'S HOUSE. SONNY, YOU REALLY LOOK DIFFERENT 1629 01:00:59,422 --> 01:01:01,635 SONNY BONO'S HOUSE. SONNY, YOU REALLY LOOK DIFFERENT OFF-CAMERA. 1630 01:01:01,659 --> 01:01:02,802 SONNY, YOU REALLY LOOK DIFFERENT OFF-CAMERA. IS THIS SONNY'S HOUSE? 1631 01:01:02,826 --> 01:01:03,336 OFF-CAMERA. IS THIS SONNY'S HOUSE? YES. 1632 01:01:03,360 --> 01:01:04,170 IS THIS SONNY'S HOUSE? YES. IS HE HOME? 1633 01:01:04,194 --> 01:01:04,638 YES. IS HE HOME? NO. 1634 01:01:04,662 --> 01:01:05,739 IS HE HOME? NO. OH, HE'S NOT HOME? 1635 01:01:05,763 --> 01:01:07,107 NO. OH, HE'S NOT HOME? 'CAUSE I'M A CLOSE, PERSONAL 1636 01:01:07,131 --> 01:01:07,907 OH, HE'S NOT HOME? 'CAUSE I'M A CLOSE, PERSONAL FRIEND OF HIS. 1637 01:01:07,931 --> 01:01:09,109 'CAUSE I'M A CLOSE, PERSONAL FRIEND OF HIS. I'M STANDING IN FRONT OF 1638 01:01:09,133 --> 01:01:10,010 FRIEND OF HIS. I'M STANDING IN FRONT OF MR. KROC'S HOUSE. 1639 01:01:10,034 --> 01:01:11,477 I'M STANDING IN FRONT OF MR. KROC'S HOUSE. HE'S A WONDERFUL MAN, OWNER OF 1640 01:01:11,501 --> 01:01:12,846 MR. KROC'S HOUSE. HE'S A WONDERFUL MAN, OWNER OF MCDONALD'S AND THE SAN DIEGO 1641 01:01:12,870 --> 01:01:14,280 HE'S A WONDERFUL MAN, OWNER OF MCDONALD'S AND THE SAN DIEGO PADRES, AND I KNOW HIM PRETTY 1642 01:01:14,304 --> 01:01:14,914 MCDONALD'S AND THE SAN DIEGO PADRES, AND I KNOW HIM PRETTY WELL. 1643 01:01:14,938 --> 01:01:17,383 PADRES, AND I KNOW HIM PRETTY WELL. HE'S A VERY, VERY DAPPER MAN. 1644 01:01:17,407 --> 01:01:19,252 WELL. HE'S A VERY, VERY DAPPER MAN. HE'S VERY DIGNIFIED. 1645 01:01:19,276 --> 01:01:20,319 HE'S A VERY, VERY DAPPER MAN. HE'S VERY DIGNIFIED. HE COLLECTS ART. 1646 01:01:20,343 --> 01:01:22,022 HE'S VERY DIGNIFIED. HE COLLECTS ART. HE'S A REAL CONNOISSEUR AND A 1647 01:01:22,046 --> 01:01:23,389 HE COLLECTS ART. HE'S A REAL CONNOISSEUR AND A GOOD FRIEND OF MINE. 1648 01:01:23,413 --> 01:01:25,158 HE'S A REAL CONNOISSEUR AND A GOOD FRIEND OF MINE. HEY, KROC! 1649 01:01:25,182 --> 01:01:27,861 GOOD FRIEND OF MINE. HEY, KROC! HEY, KROC! 1650 01:01:27,885 --> 01:01:28,995 HEY, KROC! HEY, KROC! HEY! 1651 01:01:29,019 --> 01:01:30,463 HEY, KROC! HEY! COME ON OUT! 1652 01:01:30,487 --> 01:01:31,898 HEY! COME ON OUT! THIS IS MY FRIEND CARL REINER'S 1653 01:01:31,922 --> 01:01:32,331 COME ON OUT! THIS IS MY FRIEND CARL REINER'S HOUSE. 1654 01:01:32,355 --> 01:01:33,633 THIS IS MY FRIEND CARL REINER'S HOUSE. HE AND I GO BACK A LONG WAY IN 1655 01:01:33,657 --> 01:01:34,367 HOUSE. HE AND I GO BACK A LONG WAY IN SHOW BUSINESS. 1656 01:01:34,391 --> 01:01:35,468 HE AND I GO BACK A LONG WAY IN SHOW BUSINESS. CARL! 1657 01:01:35,492 --> 01:01:37,637 SHOW BUSINESS. CARL! HEY, CARL! 1658 01:01:37,661 --> 01:01:39,706 CARL! HEY, CARL! CARL, IT'S ME, STEVE! 1659 01:01:39,730 --> 01:01:42,241 HEY, CARL! CARL, IT'S ME, STEVE! COME ON! HEY! 1660 01:01:42,265 --> 01:01:44,678 CARL, IT'S ME, STEVE! COME ON! HEY! I'M GETTING SICK OF THIS. 1661 01:01:44,702 --> 01:01:46,546 COME ON! HEY! I'M GETTING SICK OF THIS. CARL! 1662 01:01:46,570 --> 01:01:47,981 I'M GETTING SICK OF THIS. CARL! COME ON! IT'S STEVE! 1663 01:01:48,005 --> 01:01:51,751 CARL! COME ON! IT'S STEVE! COME ON! HEY! 1664 01:01:51,775 --> 01:01:53,753 COME ON! IT'S STEVE! COME ON! HEY! [RAPPING ON DOOR] 1665 01:01:53,777 --> 01:01:56,122 COME ON! HEY! [RAPPING ON DOOR] CARL! 1666 01:01:56,146 --> 01:01:56,756 [RAPPING ON DOOR] CARL! [DOG BARKS] 1667 01:01:56,780 --> 01:01:57,390 CARL! [DOG BARKS] THAT'S RIGHT. 1668 01:01:57,414 --> 01:01:58,725 [DOG BARKS] THAT'S RIGHT. I'M STANDING RIGHT HERE IN FRONT 1669 01:01:58,749 --> 01:02:00,459 THAT'S RIGHT. I'M STANDING RIGHT HERE IN FRONT OF RIN TIN TIN'S HOUSE. 1670 01:02:00,483 --> 01:02:01,895 I'M STANDING RIGHT HERE IN FRONT OF RIN TIN TIN'S HOUSE. RIN TIN TIN IS A GREAT DOG. 1671 01:02:01,919 --> 01:02:03,462 OF RIN TIN TIN'S HOUSE. RIN TIN TIN IS A GREAT DOG. HE'S ONE OF THE FEW STARS THAT 1672 01:02:03,486 --> 01:02:04,964 RIN TIN TIN IS A GREAT DOG. HE'S ONE OF THE FEW STARS THAT CAME OUT HERE TO ACTUALLY SAY 1673 01:02:04,988 --> 01:02:06,132 HE'S ONE OF THE FEW STARS THAT CAME OUT HERE TO ACTUALLY SAY HELLO TO ME. 1674 01:02:06,156 --> 01:02:07,300 CAME OUT HERE TO ACTUALLY SAY HELLO TO ME. HI, RIN. 1675 01:02:07,324 --> 01:02:08,001 HELLO TO ME. HI, RIN. [DOG BARKS] 1676 01:02:08,025 --> 01:02:09,102 HI, RIN. [DOG BARKS] GOOD TALKING WITH YOU. 1677 01:02:09,126 --> 01:02:09,936 [DOG BARKS] GOOD TALKING WITH YOU. HOW'S IT GOING? 1678 01:02:09,960 --> 01:02:11,071 GOOD TALKING WITH YOU. HOW'S IT GOING? [DOG BARKS] 1679 01:02:11,095 --> 01:02:12,605 HOW'S IT GOING? [DOG BARKS] UH-HUH. 1680 01:02:12,629 --> 01:02:14,607 [DOG BARKS] UH-HUH. HOW'S THE FAMILY? 1681 01:02:14,631 --> 01:02:15,909 UH-HUH. HOW'S THE FAMILY? TALK TO HIM ABOUT HIS FAMILY. 1682 01:02:15,933 --> 01:02:16,542 HOW'S THE FAMILY? TALK TO HIM ABOUT HIS FAMILY. HE LOVES IT. 1683 01:02:16,566 --> 01:02:17,276 TALK TO HIM ABOUT HIS FAMILY. HE LOVES IT. SEE YOU LATER. 1684 01:02:17,300 --> 01:02:18,377 HE LOVES IT. SEE YOU LATER. THANKS FOR SAYING HELLO. 1685 01:02:18,401 --> 01:02:19,179 SEE YOU LATER. THANKS FOR SAYING HELLO. [DOG BARKS] 1686 01:02:19,203 --> 01:02:21,136 THANKS FOR SAYING HELLO. [DOG BARKS] OKAY. BYE. 1687 01:02:31,313 --> 01:02:35,294 HERE'S A SONG WRITTEN BY THE DIRT BAND WHEN THEY WERE IN RUSSIA. 1688 01:02:35,318 --> 01:02:36,730 DIRT BAND WHEN THEY WERE IN RUSSIA. IT'S CALLED "WHITE RUSSIA." 1689 01:02:36,754 --> 01:02:38,732 RUSSIA. IT'S CALLED "WHITE RUSSIA." [BANJO PLAYS INTRO TO 1690 01:02:38,756 --> 01:02:42,602 IT'S CALLED "WHITE RUSSIA." [BANJO PLAYS INTRO TO "WHITE RUSSIA"] 1691 01:02:42,626 --> 01:02:44,559 [BANJO PLAYS INTRO TO "WHITE RUSSIA"] [BAND JOINS] 1692 01:03:03,146 --> 01:03:04,946 [MUSIC CONTINUES] 1693 01:03:16,859 --> 01:03:18,660 [SAXOPHONE SOLO] 1694 01:03:38,714 --> 01:03:40,515 [HARMONICA SOLO] 1695 01:03:58,701 --> 01:04:00,501 [MUSIC CONTINUES] 1696 01:04:14,150 --> 01:04:15,951 [CLARINET SOLO] 1697 01:04:29,165 --> 01:04:35,703 [BANJO SOLO] [RECORDER SOLO] 1698 01:05:00,796 --> 01:05:08,136 [FINALE PLAYS] [CHEERS AND APPLAUSE] 1699 01:05:24,820 --> 01:05:26,054 THAT'S OUR COMEDY GAGS! 1700 01:05:26,188 --> 01:05:26,754 GOOD NIGHT! 1701 01:05:26,889 --> 01:05:28,390 RANDY NEWMAN, THE DIRT BAND, THE 1702 01:05:28,524 --> 01:05:29,824 THE NOT-READY-FOR-PRIME-TIME 1703 01:05:29,959 --> 01:05:31,159 PLAYERS! 1704 01:05:31,294 --> 01:05:33,094 [CHEERS AND APPLAUSE] 1705 01:05:46,775 --> 01:05:48,343 Announcer: NEXT "SATURDAY 1706 01:05:48,477 --> 01:05:49,811 NIGHT," OUR HOST WILL BE 1707 01:05:49,946 --> 01:05:51,712 ROBERT KLEIN, WITH MUSICAL GUEST 1708 01:05:51,847 --> 01:05:53,048 BONNIE RAITT. 1709 01:05:53,182 --> 01:05:54,983 THIS IS DON PARDO SAYING, "IF 1710 01:05:55,117 --> 01:05:56,818 IT'S SNOWING WHERE YOU ARE, 1711 01:05:56,953 --> 01:05:58,886 BUTTON UP YOUR OVERCOAT, 'CAUSE 1712 01:05:59,021 --> 01:06:00,888 YOU BELONG TO ME." 1713 01:06:01,023 --> 01:06:02,824 GOODBYE. 185333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.