Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,134 --> 00:00:06,049
Announcer: WILL NOT BE
SEEN TONIGHT SO THAT NBC MAY
PRESENT THE FOLLOWING SPECIAL
2
00:00:06,073 --> 00:00:09,508
SEEN TONIGHT SO THAT NBC MAY
PRESENT THE FOLLOWING SPECIAL
PROGRAM.
3
00:00:09,775 --> 00:00:11,410
THIS IS WASHINGTON
4
00:00:11,544 --> 00:00:13,845
CORRESPONDENT BARRY POTTER HERE
5
00:00:13,980 --> 00:00:15,214
AT THE CAPITAL.
6
00:00:15,348 --> 00:00:17,316
THE HOUSE DOORKEEPER IS ABOUT TO
7
00:00:17,450 --> 00:00:19,418
ANNOUNCE THE PRESIDENT, AS WE GO
8
00:00:19,552 --> 00:00:23,155
TO THE FLOOR.
9
00:00:23,289 --> 00:00:25,457
MR. SPEAKER, THE PRESIDENT OF
10
00:00:25,591 --> 00:00:27,159
THE UNITED STATES!
11
00:00:27,427 --> 00:00:32,575
THE PRESIDENT IS ENTERING THE
CHAMBER.
HE'S SMILING, OBVIOUSLY VERY
12
00:00:32,599 --> 00:00:34,378
CHAMBER.
HE'S SMILING, OBVIOUSLY VERY
HAPPY HE'S STILL PRESIDENT.
13
00:00:34,402 --> 00:00:35,979
HE'S SMILING, OBVIOUSLY VERY
HAPPY HE'S STILL PRESIDENT.
THE CONGRESSMEN FROM BOTH SIDES
14
00:00:36,003 --> 00:00:37,481
HAPPY HE'S STILL PRESIDENT.
THE CONGRESSMEN FROM BOTH SIDES
OF THE AISLE ARE STANDING AND
15
00:00:37,505 --> 00:00:38,982
THE CONGRESSMEN FROM BOTH SIDES
OF THE AISLE ARE STANDING AND
APPLAUDING, AS IS TRADITIONAL
16
00:00:39,006 --> 00:00:40,517
OF THE AISLE ARE STANDING AND
APPLAUDING, AS IS TRADITIONAL
FOR EVEN THE MOST DISRESPECTED
17
00:00:40,541 --> 00:00:42,085
APPLAUDING, AS IS TRADITIONAL
FOR EVEN THE MOST DISRESPECTED
AND INCOMPETENT OF PRESIDENTS.
18
00:00:42,109 --> 00:00:43,653
FOR EVEN THE MOST DISRESPECTED
AND INCOMPETENT OF PRESIDENTS.
MR. CARTER NOW HAS REACHED THE
19
00:00:43,677 --> 00:00:45,222
AND INCOMPETENT OF PRESIDENTS.
MR. CARTER NOW HAS REACHED THE
PODIUM, AND THE SPEAKER OF THE
20
00:00:45,246 --> 00:00:47,724
MR. CARTER NOW HAS REACHED THE
PODIUM, AND THE SPEAKER OF THE
HOUSE SHOULD ANNOUNCE HIM.
21
00:00:47,748 --> 00:00:49,526
PODIUM, AND THE SPEAKER OF THE
HOUSE SHOULD ANNOUNCE HIM.
HERE HE IS, LADIES AND
22
00:00:49,550 --> 00:00:51,594
HOUSE SHOULD ANNOUNCE HIM.
HERE HE IS, LADIES AND
GENTLEMAN... THE PRESIDENT OF
23
00:00:51,618 --> 00:00:52,729
HERE HE IS, LADIES AND
GENTLEMAN... THE PRESIDENT OF
THE UNITED STATES!
24
00:00:52,753 --> 00:00:55,034
GENTLEMAN... THE PRESIDENT OF
THE UNITED STATES!
[APPLAUSE]
25
00:01:06,399 --> 00:01:10,813
THANK YOU,
MR. VICE PRESIDENT, MR. SPEAKER,
MEMBERS OF THE 95th CONGRESS,
26
00:01:10,837 --> 00:01:12,849
MR. VICE PRESIDENT, MR. SPEAKER,
MEMBERS OF THE 95th CONGRESS,
LADIES AND GENTLEMEN.
27
00:01:12,873 --> 00:01:14,484
MEMBERS OF THE 95th CONGRESS,
LADIES AND GENTLEMEN.
TWO YEARS AGO TODAY, WE HELD THE
28
00:01:14,508 --> 00:01:15,952
LADIES AND GENTLEMEN.
TWO YEARS AGO TODAY, WE HELD THE
FIRST CAUCUS IN IOWA, AND ONE
29
00:01:15,976 --> 00:01:17,387
TWO YEARS AGO TODAY, WE HELD THE
FIRST CAUCUS IN IOWA, AND ONE
YEAR AGO TOMORROW, I'LL WALK
30
00:01:17,411 --> 00:01:18,988
FIRST CAUCUS IN IOWA, AND ONE
YEAR AGO TOMORROW, I'LL WALK
FROM HERE TO THE WHITE HOUSE TO
31
00:01:19,012 --> 00:01:20,557
YEAR AGO TOMORROW, I'LL WALK
FROM HERE TO THE WHITE HOUSE TO
TAKE UP DUTIES OF THE PRESIDENT
32
00:01:20,581 --> 00:01:22,526
FROM HERE TO THE WHITE HOUSE TO
TAKE UP DUTIES OF THE PRESIDENT
OF THE UNITED STATES.
33
00:01:22,550 --> 00:01:24,161
TAKE UP DUTIES OF THE PRESIDENT
OF THE UNITED STATES.
SINCE I HOPE TO DO THE SAME IN
34
00:01:24,185 --> 00:01:25,762
OF THE UNITED STATES.
SINCE I HOPE TO DO THE SAME IN
1981, YOU CAN BE SURE THAT I'M
35
00:01:25,786 --> 00:01:27,497
SINCE I HOPE TO DO THE SAME IN
1981, YOU CAN BE SURE THAT I'M
GONNA STAND BEFORE YOU TODAY AND
36
00:01:27,521 --> 00:01:29,166
1981, YOU CAN BE SURE THAT I'M
GONNA STAND BEFORE YOU TODAY AND
TELL YOU THE STATE OF THE UNION
37
00:01:29,190 --> 00:01:30,200
GONNA STAND BEFORE YOU TODAY AND
TELL YOU THE STATE OF THE UNION
IS SOUND.
38
00:01:30,224 --> 00:01:35,594
TELL YOU THE STATE OF THE UNION
IS SOUND.
[APPLAUSE]
39
00:01:35,861 --> 00:01:39,498
THIS YEAR, OUR COUNTRY WILL HAVE
40
00:01:39,632 --> 00:01:41,333
THE FIRST $2-TRILLION ECONOMY IN
41
00:01:41,468 --> 00:01:43,268
THE HISTORY OF THE WORLD.
42
00:01:43,536 --> 00:01:48,085
WHAT DO I MEAN BY THAT?
I MEAN 1,000 MILLION IS A
BILLION, AND 1,000 BILLION IS A
43
00:01:48,109 --> 00:01:48,785
I MEAN 1,000 MILLION IS A
BILLION, AND 1,000 BILLION IS A
TRILLION.
44
00:01:48,809 --> 00:01:50,520
BILLION, AND 1,000 BILLION IS A
TRILLION.
$2 TRILLION IS $2,000-BILLION,
45
00:01:50,544 --> 00:01:52,189
TRILLION.
$2 TRILLION IS $2,000-BILLION,
AND I BELIEVE THAT'S A LOT OF
46
00:01:52,213 --> 00:01:56,025
$2 TRILLION IS $2,000-BILLION,
AND I BELIEVE THAT'S A LOT OF
MONEY.
47
00:01:56,049 --> 00:01:57,394
AND I BELIEVE THAT'S A LOT OF
MONEY.
THIS RESOURCE WILL PROVIDE A
48
00:01:57,418 --> 00:01:58,661
MONEY.
THIS RESOURCE WILL PROVIDE A
TRADE BALANCE AND, IN TURN,
49
00:01:58,685 --> 00:02:00,163
THIS RESOURCE WILL PROVIDE A
TRADE BALANCE AND, IN TURN,
BALANCE IT AGAINST THE PRESSURES
50
00:02:00,187 --> 00:02:01,198
TRADE BALANCE AND, IN TURN,
BALANCE IT AGAINST THE PRESSURES
OF AN EVER-BALANCING
51
00:02:01,222 --> 00:02:03,699
BALANCE IT AGAINST THE PRESSURES
OF AN EVER-BALANCING
DOMESTIC-ECONOMY BALANCE.
52
00:02:03,723 --> 00:02:05,090
WE HOPE TO CREATE GROWTH
53
00:02:05,225 --> 00:02:06,825
INCENTIVES FOR LIGHT INDUSTRY
54
00:02:06,959 --> 00:02:08,660
IN JOB-CREATING AREAS, LIKE THE
55
00:02:08,794 --> 00:02:10,195
MANUFACTURE OF DISPOSABLE
56
00:02:10,330 --> 00:02:12,397
CIGARETTE LIGHTERS, DISPOSABLE
57
00:02:12,532 --> 00:02:14,466
RAZORS, AND CHEAP PAPERBACK
58
00:02:14,601 --> 00:02:17,469
ROMANCES.
59
00:02:17,604 --> 00:02:19,037
WE'RE A GREAT COUNTRY, A STRONG
60
00:02:19,172 --> 00:02:20,506
COUNTRY, A VITAL AND DYNAMIC
61
00:02:20,640 --> 00:02:22,073
COUNTRY, AND SO WE WILL REMAIN.
62
00:02:22,208 --> 00:02:23,509
WE'RE A CONFIDENT PEOPLE, A
63
00:02:23,643 --> 00:02:24,976
HARD-WORKING PEOPLE, A DECENT
64
00:02:25,111 --> 00:02:26,612
AND COMPASSIONATE PEOPLE, AND SO
65
00:02:26,746 --> 00:02:27,513
WE WILL REMAIN.
66
00:02:27,647 --> 00:02:28,880
WE'RE A COLD, HUNGRY, AND
67
00:02:29,015 --> 00:02:30,382
UNEMPLOYED PEOPLE, AND SO WE
68
00:02:30,517 --> 00:02:31,650
WILL REMAIN.
69
00:02:31,784 --> 00:02:33,218
THOSE OF YOU WHO ARE UNEMPLOYED
70
00:02:33,353 --> 00:02:34,419
MUST HAVE JOBS.
71
00:02:34,554 --> 00:02:37,556
JOBS ARE A BASIC HUMAN NEED.
72
00:02:37,690 --> 00:02:40,225
THEREFORE, YOU NEED JOBS.
73
00:02:40,360 --> 00:02:41,660
IT IS THE ATTENTION OF THIS
74
00:02:41,794 --> 00:02:43,061
ADMINISTRATION TO INITIATE
75
00:02:43,196 --> 00:02:44,663
DYNAMIC PROGRAMS OF THE YOUNG,
76
00:02:44,797 --> 00:02:46,064
PROGRAMS FOR THE YOUNG AND
77
00:02:46,199 --> 00:02:48,967
DISADVANTAGED, SPECIFICALLY A
78
00:02:49,101 --> 00:02:50,702
PROGRAM OF T-SHIRT DISTRIBUTION
79
00:02:50,836 --> 00:02:52,371
FOR THE YOUNG AND DISADVANTAGED.
80
00:02:52,505 --> 00:02:53,972
THEY'RE SIGNED BY MY SON CHIP.
81
00:02:54,106 --> 00:02:55,340
THESE WILL HELP THEM HELP
82
00:02:55,475 --> 00:02:57,809
THEMSELVES BECOME MORE VISIBLE.
83
00:02:58,077 --> 00:03:03,160
WE COME TOGETHER TONIGHT.
WE MOURN THE LOSS OF A GREAT
MAN, SENATOR HUBERT HUMPHREY,
84
00:03:03,184 --> 00:03:04,594
WE MOURN THE LOSS OF A GREAT
MAN, SENATOR HUBERT HUMPHREY,
WHO TAUGHT US THAT WE'RE A
85
00:03:04,618 --> 00:03:06,229
MAN, SENATOR HUBERT HUMPHREY,
WHO TAUGHT US THAT WE'RE A
COMMUNITY AND ALL OUR FATES ARE
86
00:03:06,253 --> 00:03:06,796
WHO TAUGHT US THAT WE'RE A
COMMUNITY AND ALL OUR FATES ARE
LINKED.
87
00:03:06,820 --> 00:03:08,298
COMMUNITY AND ALL OUR FATES ARE
LINKED.
YOU, THE PEOPLE, AND I, YOUR
88
00:03:08,322 --> 00:03:09,799
LINKED.
YOU, THE PEOPLE, AND I, YOUR
PRESIDENT, HAVE OUR FUTURES
89
00:03:09,823 --> 00:03:10,567
YOU, THE PEOPLE, AND I, YOUR
PRESIDENT, HAVE OUR FUTURES
INTERTWINED.
90
00:03:10,591 --> 00:03:12,269
PRESIDENT, HAVE OUR FUTURES
INTERTWINED.
I'M SORRY, BUT THAT'S THE WAY IT
91
00:03:12,293 --> 00:03:14,171
INTERTWINED.
I'M SORRY, BUT THAT'S THE WAY IT
IS FOR AWHILE.
92
00:03:14,195 --> 00:03:16,039
I'M SORRY, BUT THAT'S THE WAY IT
IS FOR AWHILE.
WE HAVE NO CHOICE BUT TO ACT IN
93
00:03:16,063 --> 00:03:17,574
IS FOR AWHILE.
WE HAVE NO CHOICE BUT TO ACT IN
THAT KNOWLEDGE AND SPIRIT
94
00:03:17,598 --> 00:03:20,043
WE HAVE NO CHOICE BUT TO ACT IN
THAT KNOWLEDGE AND SPIRIT
TOGETHER, AND, AS THE BIBLE
95
00:03:20,067 --> 00:03:26,383
THAT KNOWLEDGE AND SPIRIT
TOGETHER, AND, AS THE BIBLE
SAYS, WE CAN MOVE MOUNTAINS.
96
00:03:26,407 --> 00:03:27,551
TOGETHER, AND, AS THE BIBLE
SAYS, WE CAN MOVE MOUNTAINS.
THANK YOU VERY MUCH.
97
00:03:27,575 --> 00:03:29,152
SAYS, WE CAN MOVE MOUNTAINS.
THANK YOU VERY MUCH.
I HAVE NOTHING ELSE TO SAY BUT
98
00:03:29,176 --> 00:03:30,487
THANK YOU VERY MUCH.
I HAVE NOTHING ELSE TO SAY BUT
LIVE FROM NEW YORK, IT'S
99
00:03:30,511 --> 00:03:31,488
I HAVE NOTHING ELSE TO SAY BUT
LIVE FROM NEW YORK, IT'S
"SATURDAY NIGHT"!
100
00:03:31,512 --> 00:03:33,632
LIVE FROM NEW YORK, IT'S
"SATURDAY NIGHT"!
[BAND PLAYS]
101
00:03:42,355 --> 00:03:50,355
Announcer: IT'S "SATURDAY
NIGHT LIVE"...
STARRING...
102
00:03:56,869 --> 00:03:58,604
WITH HIS SPECIAL GUEST...
103
00:04:37,810 --> 00:04:43,715
LADIES AND GENTLEMEN,
STEVE MARTIN!
[CHEERS AND APPLAUSE]
104
00:05:04,136 --> 00:05:12,136
[CHEERS AND APPLAUSE]
FOR ME?
OH, NO, NO!
105
00:05:16,517 --> 00:05:17,527
FOR ME?
OH, NO, NO!
HEY!
106
00:05:17,551 --> 00:05:19,596
OH, NO, NO!
HEY!
♪ I'VE GOT MUSIC ♪
107
00:05:19,620 --> 00:05:22,666
HEY!
♪ I'VE GOT MUSIC ♪
♪ I GOT RHY-HY-THM! ♪
108
00:05:22,690 --> 00:05:24,066
♪ I'VE GOT MUSIC ♪
♪ I GOT RHY-HY-THM! ♪
[LAUGHTER]
109
00:05:24,090 --> 00:05:25,568
♪ I GOT RHY-HY-THM! ♪
[LAUGHTER]
OKAY, WELCOME TO "SATURDAY
110
00:05:25,592 --> 00:05:26,569
[LAUGHTER]
OKAY, WELCOME TO "SATURDAY
NIGHT," WITH THE
111
00:05:26,593 --> 00:05:27,970
OKAY, WELCOME TO "SATURDAY
NIGHT," WITH THE
NOT-READY-FOR-PRIME-TIME
112
00:05:27,994 --> 00:05:29,439
NIGHT," WITH THE
NOT-READY-FOR-PRIME-TIME
PLAYERS AND THE DIRT BAND.
113
00:05:29,463 --> 00:05:31,040
NOT-READY-FOR-PRIME-TIME
PLAYERS AND THE DIRT BAND.
THERE WAS A BIG SNOWSTORM IN
114
00:05:31,064 --> 00:05:32,175
PLAYERS AND THE DIRT BAND.
THERE WAS A BIG SNOWSTORM IN
NEW YORK YESTERDAY.
115
00:05:32,199 --> 00:05:33,810
THERE WAS A BIG SNOWSTORM IN
NEW YORK YESTERDAY.
WE DID NOT GET TO REHEARSE AT
116
00:05:33,834 --> 00:05:35,044
NEW YORK YESTERDAY.
WE DID NOT GET TO REHEARSE AT
ALL.
117
00:05:35,068 --> 00:05:36,746
WE DID NOT GET TO REHEARSE AT
ALL.
THAT'S NEVER STOPPED US BEFORE,
118
00:05:36,770 --> 00:05:37,280
ALL.
THAT'S NEVER STOPPED US BEFORE,
HUH?
119
00:05:37,304 --> 00:05:38,214
THAT'S NEVER STOPPED US BEFORE,
HUH?
[LAUGHTER]
120
00:05:38,238 --> 00:05:39,382
HUH?
[LAUGHTER]
AND I'M EXCITED.
121
00:05:39,406 --> 00:05:41,150
[LAUGHTER]
AND I'M EXCITED.
WE HAVE RANDY NEWMAN ON THE
122
00:05:41,174 --> 00:05:42,185
AND I'M EXCITED.
WE HAVE RANDY NEWMAN ON THE
SHOW, AND I...
123
00:05:42,209 --> 00:05:46,022
WE HAVE RANDY NEWMAN ON THE
SHOW, AND I...
[CHEERS AND APPLAUSE]
124
00:05:46,046 --> 00:05:48,491
SHOW, AND I...
[CHEERS AND APPLAUSE]
I MET...
125
00:05:48,515 --> 00:05:50,560
[CHEERS AND APPLAUSE]
I MET...
I MET RANDY NEWMAN, AND YOU
126
00:05:50,584 --> 00:05:54,163
I MET...
I MET RANDY NEWMAN, AND YOU
KNOW HE'S ONLY ABOUT THIS BIG?
127
00:05:54,187 --> 00:05:56,933
I MET RANDY NEWMAN, AND YOU
KNOW HE'S ONLY ABOUT THIS BIG?
ANYWAY, IT'S GREAT TO C...
128
00:05:56,957 --> 00:05:59,402
KNOW HE'S ONLY ABOUT THIS BIG?
ANYWAY, IT'S GREAT TO C...
HEY, WAIT A MINUTE!
129
00:05:59,426 --> 00:06:02,806
ANYWAY, IT'S GREAT TO C...
HEY, WAIT A MINUTE!
I HAD $50 IN HERE!
130
00:06:02,830 --> 00:06:04,140
HEY, WAIT A MINUTE!
I HAD $50 IN HERE!
AND IT'S GONE!
131
00:06:04,164 --> 00:06:05,041
I HAD $50 IN HERE!
AND IT'S GONE!
WAIT A MINUTE!
132
00:06:05,065 --> 00:06:06,710
AND IT'S GONE!
WAIT A MINUTE!
I HAD... I HAD THE $50... THIS
133
00:06:06,734 --> 00:06:08,177
WAIT A MINUTE!
I HAD... I HAD THE $50... THIS
WAS MY NEW YORK MONEY, AND
134
00:06:08,201 --> 00:06:09,779
I HAD... I HAD THE $50... THIS
WAS MY NEW YORK MONEY, AND
IT'S... I HAD IT BACK IN THE
135
00:06:09,803 --> 00:06:10,714
WAS MY NEW YORK MONEY, AND
IT'S... I HAD IT BACK IN THE
DRESSING ROOM.
136
00:06:10,738 --> 00:06:12,315
IT'S... I HAD IT BACK IN THE
DRESSING ROOM.
JOHN BELUSHI WAS BACK THERE.
137
00:06:12,339 --> 00:06:14,651
DRESSING ROOM.
JOHN BELUSHI WAS BACK THERE.
I WENT BACK TO THE M...
138
00:06:14,675 --> 00:06:18,888
JOHN BELUSHI WAS BACK THERE.
I WENT BACK TO THE M...
JOHN BELUSHI STOLE MY $50!
139
00:06:18,912 --> 00:06:19,956
I WENT BACK TO THE M...
JOHN BELUSHI STOLE MY $50!
I HAD IT RIGHT HERE!
140
00:06:19,980 --> 00:06:21,424
JOHN BELUSHI STOLE MY $50!
I HAD IT RIGHT HERE!
THIS WAS MY MONEY FOR THE... I
141
00:06:21,448 --> 00:06:22,792
I HAD IT RIGHT HERE!
THIS WAS MY MONEY FOR THE... I
CAN'T BELIEVE THIS, THAT HE
142
00:06:22,816 --> 00:06:26,028
THIS WAS MY MONEY FOR THE... I
CAN'T BELIEVE THIS, THAT HE
WOULD ACTUALLY STEAL $50!
143
00:06:26,052 --> 00:06:27,430
CAN'T BELIEVE THIS, THAT HE
WOULD ACTUALLY STEAL $50!
WHERE IS HE?
144
00:06:27,454 --> 00:06:28,598
WOULD ACTUALLY STEAL $50!
WHERE IS HE?
WHERE... THIS BOTHERS ME!
145
00:06:28,622 --> 00:06:29,165
WHERE IS HE?
WHERE... THIS BOTHERS ME!
I'M SORRY.
146
00:06:29,189 --> 00:06:30,367
WHERE... THIS BOTHERS ME!
I'M SORRY.
JUST HOLD IT JUST FOR A...
147
00:06:30,391 --> 00:06:32,702
I'M SORRY.
JUST HOLD IT JUST FOR A...
THERE! YOU! YOU!
148
00:06:32,726 --> 00:06:34,738
JUST HOLD IT JUST FOR A...
THERE! YOU! YOU!
YOU STOLE MY $50!
149
00:06:34,762 --> 00:06:36,138
THERE! YOU! YOU!
YOU STOLE MY $50!
I'M SURE!
150
00:06:36,162 --> 00:06:37,874
YOU STOLE MY $50!
I'M SURE!
[CHEERS AND APPLAUSE]
151
00:06:37,898 --> 00:06:38,842
I'M SURE!
[CHEERS AND APPLAUSE]
NO, HOLD IT!
152
00:06:38,866 --> 00:06:39,242
[CHEERS AND APPLAUSE]
NO, HOLD IT!
STOP!
153
00:06:39,266 --> 00:06:40,477
NO, HOLD IT!
STOP!
I GOT TO GET READY FOR
154
00:06:40,501 --> 00:06:41,277
STOP!
I GOT TO GET READY FOR
ANOTHER SCENE.
155
00:06:41,301 --> 00:06:42,645
I GOT TO GET READY FOR
ANOTHER SCENE.
NO, THIS KIND OF BUGS ME!
156
00:06:42,669 --> 00:06:44,046
ANOTHER SCENE.
NO, THIS KIND OF BUGS ME!
YOU WERE IN MY DRESSING ROOM.
157
00:06:44,070 --> 00:06:44,947
NO, THIS KIND OF BUGS ME!
YOU WERE IN MY DRESSING ROOM.
I WENT TO MAKEUP.
158
00:06:44,971 --> 00:06:46,349
YOU WERE IN MY DRESSING ROOM.
I WENT TO MAKEUP.
THESE PANTS WERE IN HERE, AND
159
00:06:46,373 --> 00:06:47,851
I WENT TO MAKEUP.
THESE PANTS WERE IN HERE, AND
THIS WAS WHERE THE $50 WAS.
160
00:06:47,875 --> 00:06:49,586
THESE PANTS WERE IN HERE, AND
THIS WAS WHERE THE $50 WAS.
SO, YOU STOLE IT! I'M SORRY!
161
00:06:49,610 --> 00:06:51,254
THIS WAS WHERE THE $50 WAS.
SO, YOU STOLE IT! I'M SORRY!
NOW, GET OUT OF HERE! GO ON!
162
00:06:51,278 --> 00:06:52,088
SO, YOU STOLE IT! I'M SORRY!
NOW, GET OUT OF HERE! GO ON!
NO, I'M SORRY!
163
00:06:52,112 --> 00:06:54,223
NOW, GET OUT OF HERE! GO ON!
NO, I'M SORRY!
THAT JUST BOTHERS ME!
164
00:06:54,247 --> 00:06:55,859
NO, I'M SORRY!
THAT JUST BOTHERS ME!
NO, I MEAN, THAT BOTHERS ME!
165
00:06:55,883 --> 00:06:57,326
THAT JUST BOTHERS ME!
NO, I MEAN, THAT BOTHERS ME!
I KNOW I HAD THE $50 IN HERE
166
00:06:57,350 --> 00:06:58,895
NO, I MEAN, THAT BOTHERS ME!
I KNOW I HAD THE $50 IN HERE
BECAUSE I NEVER PUT MY MONEY IN
167
00:06:58,919 --> 00:07:04,066
I KNOW I HAD THE $50 IN HERE
BECAUSE I NEVER PUT MY MONEY IN
THIS POCK...
168
00:07:04,090 --> 00:07:05,902
BECAUSE I NEVER PUT MY MONEY IN
THIS POCK...
OKAY.
169
00:07:05,926 --> 00:07:08,471
THIS POCK...
OKAY.
[APPLAUSE]
170
00:07:08,495 --> 00:07:09,972
OKAY.
[APPLAUSE]
SORRY.
171
00:07:09,996 --> 00:07:10,840
[APPLAUSE]
SORRY.
I'M SORRY.
172
00:07:10,864 --> 00:07:13,443
SORRY.
I'M SORRY.
I'M JUST IN A... I'M IN BAD MOOD
173
00:07:13,467 --> 00:07:14,944
I'M SORRY.
I'M JUST IN A... I'M IN BAD MOOD
TONIGHT, JUST...
174
00:07:14,968 --> 00:07:16,546
I'M JUST IN A... I'M IN BAD MOOD
TONIGHT, JUST...
THIS WHOLE PUBLICITY THING.
175
00:07:16,570 --> 00:07:20,082
TONIGHT, JUST...
THIS WHOLE PUBLICITY THING.
MY LIFE HAS CHANGED SO MUCH SO
176
00:07:20,106 --> 00:07:20,983
THIS WHOLE PUBLICITY THING.
MY LIFE HAS CHANGED SO MUCH SO
FAST WITH THIS.
177
00:07:21,007 --> 00:07:22,652
MY LIFE HAS CHANGED SO MUCH SO
FAST WITH THIS.
I MEAN, WHAT HAPPENED TO PRIVATE
178
00:07:22,676 --> 00:07:23,787
FAST WITH THIS.
I MEAN, WHAT HAPPENED TO PRIVATE
LIVES?
179
00:07:23,811 --> 00:07:25,354
I MEAN, WHAT HAPPENED TO PRIVATE
LIVES?
DON'T I GET TO HAVE A PRIVATE
180
00:07:25,378 --> 00:07:26,188
LIVES?
DON'T I GET TO HAVE A PRIVATE
LIFE ANYMORE?
181
00:07:26,212 --> 00:07:27,624
DON'T I GET TO HAVE A PRIVATE
LIFE ANYMORE?
I MEAN, THE THINGS THEY'RE
182
00:07:27,648 --> 00:07:28,991
LIFE ANYMORE?
I MEAN, THE THINGS THEY'RE
WRITING ABOUT ME NOW... I
183
00:07:29,015 --> 00:07:30,393
I MEAN, THE THINGS THEY'RE
WRITING ABOUT ME NOW... I
JUST... I READ A THING IN
184
00:07:30,417 --> 00:07:33,162
WRITING ABOUT ME NOW... I
JUST... I READ A THING IN
NATIONAL ENQUIRER THIS MORNING
185
00:07:33,186 --> 00:07:35,398
JUST... I READ A THING IN
NATIONAL ENQUIRER THIS MORNING
THAT I COULD NOT BELIEVE.
186
00:07:35,422 --> 00:07:37,266
NATIONAL ENQUIRER THIS MORNING
THAT I COULD NOT BELIEVE.
I MEAN, SO WHAT IF I HAVE THIS
187
00:07:37,290 --> 00:07:38,535
THAT I COULD NOT BELIEVE.
I MEAN, SO WHAT IF I HAVE THIS
THING ON MY WIENIE?
188
00:07:38,559 --> 00:07:41,738
I MEAN, SO WHAT IF I HAVE THIS
THING ON MY WIENIE?
[LAUGHTER]
189
00:07:41,762 --> 00:07:45,041
THING ON MY WIENIE?
[LAUGHTER]
[SCOFFS]
190
00:07:45,065 --> 00:07:45,475
[LAUGHTER]
[SCOFFS]
OH!
191
00:07:45,499 --> 00:07:47,176
[SCOFFS]
OH!
[Czech accent] OH, NO!
192
00:07:47,200 --> 00:07:49,178
OH!
[Czech accent] OH, NO!
I'VE SPILLED WATER! OH, BOY!
193
00:07:49,202 --> 00:07:50,613
[Czech accent] OH, NO!
I'VE SPILLED WATER! OH, BOY!
[Normal voice] OKAY, YOU
194
00:07:50,637 --> 00:07:51,180
I'VE SPILLED WATER! OH, BOY!
[Normal voice] OKAY, YOU
KNOW...
195
00:07:51,204 --> 00:07:56,686
[Normal voice] OKAY, YOU
KNOW...
[ELECTRICITY ZAPPING]
196
00:07:56,710 --> 00:08:04,160
KNOW...
[ELECTRICITY ZAPPING]
[BREATHING HEAVILY]
197
00:08:04,184 --> 00:08:06,624
[ELECTRICITY ZAPPING]
[BREATHING HEAVILY]
[ELECTRICITY ZAPPING]
198
00:08:14,827 --> 00:08:22,827
YOU... CAN BE A MILLIONAIRE...
AND NEVER PAY TAXES!
YOU CAN BE A MILLIONAIRE AND
199
00:08:27,340 --> 00:08:29,385
AND NEVER PAY TAXES!
YOU CAN BE A MILLIONAIRE AND
NEVER PAY TAXES!
200
00:08:29,409 --> 00:08:32,856
YOU CAN BE A MILLIONAIRE AND
NEVER PAY TAXES!
YOU SAY, "STEVE...
201
00:08:32,880 --> 00:08:36,860
NEVER PAY TAXES!
YOU SAY, "STEVE...
HOW CAN I BE A MILLIONAIRE AND
202
00:08:36,884 --> 00:08:39,028
YOU SAY, "STEVE...
HOW CAN I BE A MILLIONAIRE AND
NEVER PAY TAXES?"
203
00:08:39,052 --> 00:08:41,498
HOW CAN I BE A MILLIONAIRE AND
NEVER PAY TAXES?"
FIRST, GET A MILLION DOLLARS.
204
00:08:41,522 --> 00:08:45,702
NEVER PAY TAXES?"
FIRST, GET A MILLION DOLLARS.
NOW...
205
00:08:45,726 --> 00:08:48,304
FIRST, GET A MILLION DOLLARS.
NOW...
YOU SAY, "STEVE, WHAT DO I SAY
206
00:08:48,328 --> 00:08:50,473
NOW...
YOU SAY, "STEVE, WHAT DO I SAY
TO THE TAX MAN WHEN HE COMES TO
207
00:08:50,497 --> 00:08:52,408
YOU SAY, "STEVE, WHAT DO I SAY
TO THE TAX MAN WHEN HE COMES TO
MY DOOR AND SAYS, 'YOU HAVE
208
00:08:52,432 --> 00:08:55,011
TO THE TAX MAN WHEN HE COMES TO
MY DOOR AND SAYS, 'YOU HAVE
NEVER PAID TAXES'?"
209
00:08:55,035 --> 00:08:59,281
MY DOOR AND SAYS, 'YOU HAVE
NEVER PAID TAXES'?"
TWO SIMPLE WORDS.
210
00:08:59,305 --> 00:09:01,784
NEVER PAID TAXES'?"
TWO SIMPLE WORDS.
TWO SIMPLE WORDS IN THE ENGLISH
211
00:09:01,808 --> 00:09:03,920
TWO SIMPLE WORDS.
TWO SIMPLE WORDS IN THE ENGLISH
LANGUAGE...
212
00:09:03,944 --> 00:09:07,557
TWO SIMPLE WORDS IN THE ENGLISH
LANGUAGE...
"I FORGOT!"
213
00:09:07,581 --> 00:09:09,025
LANGUAGE...
"I FORGOT!"
HOW MANY TIMES DO WE LET
214
00:09:09,049 --> 00:09:10,627
"I FORGOT!"
HOW MANY TIMES DO WE LET
OURSELVES GET INTO TERRIBLE
215
00:09:10,651 --> 00:09:13,095
HOW MANY TIMES DO WE LET
OURSELVES GET INTO TERRIBLE
SITUATIONS BECAUSE WE DON'T SAY,
216
00:09:13,119 --> 00:09:15,064
OURSELVES GET INTO TERRIBLE
SITUATIONS BECAUSE WE DON'T SAY,
"I FORGOT"?
217
00:09:15,088 --> 00:09:16,766
SITUATIONS BECAUSE WE DON'T SAY,
"I FORGOT"?
LET'S SAY YOU'RE ON TRIAL FOR
218
00:09:16,790 --> 00:09:18,501
"I FORGOT"?
LET'S SAY YOU'RE ON TRIAL FOR
ARMED ROBBERY.
219
00:09:18,525 --> 00:09:21,838
LET'S SAY YOU'RE ON TRIAL FOR
ARMED ROBBERY.
YOU SAY TO THE JUDGE, "I FORGOT
220
00:09:21,862 --> 00:09:26,042
ARMED ROBBERY.
YOU SAY TO THE JUDGE, "I FORGOT
ARMED ROBBERY WAS ILLEGAL."
221
00:09:26,066 --> 00:09:28,011
YOU SAY TO THE JUDGE, "I FORGOT
ARMED ROBBERY WAS ILLEGAL."
LET'S SUPPOSE HE SAYS BACK TO
222
00:09:28,035 --> 00:09:31,147
ARMED ROBBERY WAS ILLEGAL."
LET'S SUPPOSE HE SAYS BACK TO
YOU, "YOU HAVE COMMITTED A FOUL
223
00:09:31,171 --> 00:09:32,214
LET'S SUPPOSE HE SAYS BACK TO
YOU, "YOU HAVE COMMITTED A FOUL
CRIME.
224
00:09:32,238 --> 00:09:33,816
YOU, "YOU HAVE COMMITTED A FOUL
CRIME.
YOU HAVE STOLEN HUNDREDS AND
225
00:09:33,840 --> 00:09:35,585
CRIME.
YOU HAVE STOLEN HUNDREDS AND
THOUSANDS OF DOLLARS FROM PEOPLE
226
00:09:35,609 --> 00:09:38,588
YOU HAVE STOLEN HUNDREDS AND
THOUSANDS OF DOLLARS FROM PEOPLE
AT RANDOM, AND YOU SAY, 'I
227
00:09:38,612 --> 00:09:41,190
THOUSANDS OF DOLLARS FROM PEOPLE
AT RANDOM, AND YOU SAY, 'I
FORGOT'?"
228
00:09:41,214 --> 00:09:43,993
AT RANDOM, AND YOU SAY, 'I
FORGOT'?"
TWO SIMPLE WORDS...
229
00:09:44,017 --> 00:09:47,597
FORGOT'?"
TWO SIMPLE WORDS...
"EXCU-U-U-SE ME!"
230
00:09:47,621 --> 00:09:50,900
TWO SIMPLE WORDS...
"EXCU-U-U-SE ME!"
[CHEERS AND APPLAUSE]
231
00:09:50,924 --> 00:09:52,769
"EXCU-U-U-SE ME!"
[CHEERS AND APPLAUSE]
WE'LL BE RIGHT BACK AFTER THESE
232
00:09:52,793 --> 00:09:53,335
[CHEERS AND APPLAUSE]
WE'LL BE RIGHT BACK AFTER THESE
WORDS!
233
00:09:53,359 --> 00:09:54,403
WE'LL BE RIGHT BACK AFTER THESE
WORDS!
GOODBYE!
234
00:09:54,427 --> 00:09:56,360
WORDS!
GOODBYE!
WE'LL BE RIGHT BACK!
235
00:10:00,265 --> 00:10:05,982
AS A SALESMAN, I DO A LOT OF
TRAVELING, SO WHEN IT COMES TO
LUNCH, I GRAB WHAT I CAN,
236
00:10:06,006 --> 00:10:07,383
TRAVELING, SO WHEN IT COMES TO
LUNCH, I GRAB WHAT I CAN,
USUALLY ON THE RUN.
237
00:10:07,407 --> 00:10:09,518
LUNCH, I GRAB WHAT I CAN,
USUALLY ON THE RUN.
AND WHEN I WANT MINERAL WATER, I
238
00:10:09,542 --> 00:10:11,454
USUALLY ON THE RUN.
AND WHEN I WANT MINERAL WATER, I
KEEP IT SIMPLE AND I KEEP IT
239
00:10:11,478 --> 00:10:12,822
AND WHEN I WANT MINERAL WATER, I
KEEP IT SIMPLE AND I KEEP IT
DOMESTIC.
240
00:10:12,846 --> 00:10:15,191
KEEP IT SIMPLE AND I KEEP IT
DOMESTIC.
I DRINK SWILL...
241
00:10:15,215 --> 00:10:17,226
DOMESTIC.
I DRINK SWILL...
THE WATER THAT'S DREDGED FROM
242
00:10:17,250 --> 00:10:18,227
I DRINK SWILL...
THE WATER THAT'S DREDGED FROM
LAKE ERIE.
243
00:10:18,251 --> 00:10:19,528
THE WATER THAT'S DREDGED FROM
LAKE ERIE.
NOTHING'S ADDED TO SWILL.
244
00:10:19,552 --> 00:10:21,064
LAKE ERIE.
NOTHING'S ADDED TO SWILL.
IT COMES STRAIGHT FROM THE LAKE
245
00:10:21,088 --> 00:10:21,598
NOTHING'S ADDED TO SWILL.
IT COMES STRAIGHT FROM THE LAKE
TO YOU.
246
00:10:21,622 --> 00:10:23,232
IT COMES STRAIGHT FROM THE LAKE
TO YOU.
MAYBE YOU THOUGHT ONLY EUROPEAN
247
00:10:23,256 --> 00:10:24,867
TO YOU.
MAYBE YOU THOUGHT ONLY EUROPEAN
COUNTRIES HAD MINERAL WATER, BUT
248
00:10:24,891 --> 00:10:26,368
MAYBE YOU THOUGHT ONLY EUROPEAN
COUNTRIES HAD MINERAL WATER, BUT
LET ME TELL YOU... WE BOTTLE
249
00:10:26,392 --> 00:10:27,971
COUNTRIES HAD MINERAL WATER, BUT
LET ME TELL YOU... WE BOTTLE
SOME PRETTY SPECIAL WATER RIGHT
250
00:10:27,995 --> 00:10:28,871
LET ME TELL YOU... WE BOTTLE
SOME PRETTY SPECIAL WATER RIGHT
HERE IN AMERICA.
251
00:10:28,895 --> 00:10:30,940
SOME PRETTY SPECIAL WATER RIGHT
HERE IN AMERICA.
YEAH. AMERICA.
252
00:10:30,964 --> 00:10:32,775
HERE IN AMERICA.
YEAH. AMERICA.
WATER WITH A CHARACTER ALL ITS
253
00:10:32,799 --> 00:10:33,977
YEAH. AMERICA.
WATER WITH A CHARACTER ALL ITS
OWN.
254
00:10:34,001 --> 00:10:36,813
WATER WITH A CHARACTER ALL ITS
OWN.
SWILL'S REFRESHING, SWILL'S LOW
255
00:10:36,837 --> 00:10:38,715
OWN.
SWILL'S REFRESHING, SWILL'S LOW
IN CALORIES, AND SWILL HELPS
256
00:10:38,739 --> 00:10:40,316
SWILL'S REFRESHING, SWILL'S LOW
IN CALORIES, AND SWILL HELPS
WASH DOWN A HEARTY MEAL LIKE
257
00:10:40,340 --> 00:10:41,818
IN CALORIES, AND SWILL HELPS
WASH DOWN A HEARTY MEAL LIKE
THIS, WHICH TENDS TO JUST LAY IN
258
00:10:41,842 --> 00:10:45,622
WASH DOWN A HEARTY MEAL LIKE
THIS, WHICH TENDS TO JUST LAY IN
YOUR STOMACH.
259
00:10:45,646 --> 00:10:50,526
THIS, WHICH TENDS TO JUST LAY IN
YOUR STOMACH.
♪ ANTICIPATION ♪
260
00:10:50,550 --> 00:10:53,963
YOUR STOMACH.
♪ ANTICIPATION ♪
♪ ANTICIPATION ♪
261
00:10:53,987 --> 00:10:58,801
♪ ANTICIPATION ♪
♪ ANTICIPATION ♪
♪ IS MAKING ME WAIT ♪
262
00:10:58,825 --> 00:11:05,041
♪ ANTICIPATION ♪
♪ IS MAKING ME WAIT ♪
♪ KEEPING ME WAITING ♪
263
00:11:05,065 --> 00:11:08,800
♪ IS MAKING ME WAIT ♪
♪ KEEPING ME WAITING ♪
I LIKE MINE WITH A TWIST.
264
00:11:24,516 --> 00:11:29,598
BOY, HONEY, ALL THIS FUSS
AROUND THESE PARTS ABOUT BIGFOOT
SURE IS GETTING OUT OF HAND,
265
00:11:29,622 --> 00:11:30,299
AROUND THESE PARTS ABOUT BIGFOOT
SURE IS GETTING OUT OF HAND,
ISN'T IT?
266
00:11:30,323 --> 00:11:31,067
SURE IS GETTING OUT OF HAND,
ISN'T IT?
SURE IS!
267
00:11:31,091 --> 00:11:32,769
ISN'T IT?
SURE IS!
GETTIN' SO'S PEOPLE AROUND HERE
268
00:11:32,793 --> 00:11:34,470
SURE IS!
GETTIN' SO'S PEOPLE AROUND HERE
ARE SCARED OF THEIR OWN SHADOW.
269
00:11:34,494 --> 00:11:35,104
GETTIN' SO'S PEOPLE AROUND HERE
ARE SCARED OF THEIR OWN SHADOW.
YEAH.
270
00:11:35,128 --> 00:11:36,973
ARE SCARED OF THEIR OWN SHADOW.
YEAH.
[KNOCKING ON DOOR]
271
00:11:36,997 --> 00:11:37,840
YEAH.
[KNOCKING ON DOOR]
COME ON IN!
272
00:11:37,864 --> 00:11:39,142
[KNOCKING ON DOOR]
COME ON IN!
DOOR'S ALWAYS OPEN!
273
00:11:39,166 --> 00:11:41,944
COME ON IN!
DOOR'S ALWAYS OPEN!
COME ON IN!
274
00:11:41,968 --> 00:11:42,779
DOOR'S ALWAYS OPEN!
COME ON IN!
[WIND HOWLING]
275
00:11:42,803 --> 00:11:43,445
COME ON IN!
[WIND HOWLING]
OHH!
276
00:11:43,469 --> 00:11:44,080
[WIND HOWLING]
OHH!
OHH!
277
00:11:44,104 --> 00:11:45,014
OHH!
OHH!
OHH!
278
00:11:45,038 --> 00:11:47,150
OHH!
OHH!
[COUGHS]
279
00:11:47,174 --> 00:11:48,918
OHH!
[COUGHS]
BOY, THAT'S SOME BLIZZARD OUT
280
00:11:48,942 --> 00:11:49,418
[COUGHS]
BOY, THAT'S SOME BLIZZARD OUT
THERE!
281
00:11:49,442 --> 00:11:51,187
BOY, THAT'S SOME BLIZZARD OUT
THERE!
MY SNOWMOBILE BROKE DOWN ABOUT A
282
00:11:51,211 --> 00:11:51,921
THERE!
MY SNOWMOBILE BROKE DOWN ABOUT A
MILE BACK.
283
00:11:51,945 --> 00:11:53,589
MY SNOWMOBILE BROKE DOWN ABOUT A
MILE BACK.
WHY, LOOK, IT'S PARK RANGER
284
00:11:53,613 --> 00:11:54,323
MILE BACK.
WHY, LOOK, IT'S PARK RANGER
McCONNELL.
285
00:11:54,347 --> 00:11:56,059
WHY, LOOK, IT'S PARK RANGER
McCONNELL.
WELL, PARK RANGER McCONNELL,
286
00:11:56,083 --> 00:11:57,727
McCONNELL.
WELL, PARK RANGER McCONNELL,
WHAT MADE YOU LEAVE THE WARMTH
287
00:11:57,751 --> 00:11:59,428
WELL, PARK RANGER McCONNELL,
WHAT MADE YOU LEAVE THE WARMTH
OF YOUR RANGER STATION TO COME
288
00:11:59,452 --> 00:12:00,863
WHAT MADE YOU LEAVE THE WARMTH
OF YOUR RANGER STATION TO COME
OUT ON A NIGHT LIKE THIS?
289
00:12:00,887 --> 00:12:02,565
OF YOUR RANGER STATION TO COME
OUT ON A NIGHT LIKE THIS?
WELL, WE JUST GOT WORD FROM
290
00:12:02,589 --> 00:12:04,333
OUT ON A NIGHT LIKE THIS?
WELL, WE JUST GOT WORD FROM
PARK WARDEN MITCHELL TO EVACUATE
291
00:12:04,357 --> 00:12:05,935
WELL, WE JUST GOT WORD FROM
PARK WARDEN MITCHELL TO EVACUATE
THIS WHOLE AREA, ALL THE WAY
292
00:12:05,959 --> 00:12:07,336
PARK WARDEN MITCHELL TO EVACUATE
THIS WHOLE AREA, ALL THE WAY
FROM MOOSE CREEK OVER TO
293
00:12:07,360 --> 00:12:08,237
THIS WHOLE AREA, ALL THE WAY
FROM MOOSE CREEK OVER TO
OTTER VALLEY.
294
00:12:08,261 --> 00:12:10,139
FROM MOOSE CREEK OVER TO
OTTER VALLEY.
YOU KNOW, BIGFOOT'S LOOSE AGAIN,
295
00:12:10,163 --> 00:12:11,741
OTTER VALLEY.
YOU KNOW, BIGFOOT'S LOOSE AGAIN,
AND WE'VE GOT TO SOLVE THIS
296
00:12:11,765 --> 00:12:12,408
YOU KNOW, BIGFOOT'S LOOSE AGAIN,
AND WE'VE GOT TO SOLVE THIS
MYSTERY.
297
00:12:12,432 --> 00:12:14,177
AND WE'VE GOT TO SOLVE THIS
MYSTERY.
THE RED CROSS HAS SET UP SOME
298
00:12:14,201 --> 00:12:15,978
MYSTERY.
THE RED CROSS HAS SET UP SOME
COTS DOWN AT THE GYMNASIUM AT
299
00:12:16,002 --> 00:12:17,847
THE RED CROSS HAS SET UP SOME
COTS DOWN AT THE GYMNASIUM AT
BUNYAN HIGH SCHOOL, AND THEY'VE
300
00:12:17,871 --> 00:12:19,749
COTS DOWN AT THE GYMNASIUM AT
BUNYAN HIGH SCHOOL, AND THEY'VE
INSTRUCTED ME AND ALL THE OTHER
301
00:12:19,773 --> 00:12:21,617
BUNYAN HIGH SCHOOL, AND THEY'VE
INSTRUCTED ME AND ALL THE OTHER
RANGERS TO GET EVERYBODY OUT OF
302
00:12:21,641 --> 00:12:23,552
INSTRUCTED ME AND ALL THE OTHER
RANGERS TO GET EVERYBODY OUT OF
HERE FROM, OH, MOOSE CREEK CLEAR
303
00:12:23,576 --> 00:12:25,354
RANGERS TO GET EVERYBODY OUT OF
HERE FROM, OH, MOOSE CREEK CLEAR
DOWN TO OTTER VALLEY.
304
00:12:25,378 --> 00:12:27,056
HERE FROM, OH, MOOSE CREEK CLEAR
DOWN TO OTTER VALLEY.
YOU KNOW, EACH ONE OF THESE GUNS
305
00:12:27,080 --> 00:12:28,524
DOWN TO OTTER VALLEY.
YOU KNOW, EACH ONE OF THESE GUNS
IS LOADED WITH ONE OF THESE
306
00:12:28,548 --> 00:12:29,625
YOU KNOW, EACH ONE OF THESE GUNS
IS LOADED WITH ONE OF THESE
TRANQUILIZER DARTS.
307
00:12:29,649 --> 00:12:31,260
IS LOADED WITH ONE OF THESE
TRANQUILIZER DARTS.
IN CASE WE SEE BIGFOOT, WE CAN
308
00:12:31,284 --> 00:12:32,895
TRANQUILIZER DARTS.
IN CASE WE SEE BIGFOOT, WE CAN
STUN HIM AND CAPTURE HIM BEFORE
309
00:12:32,919 --> 00:12:33,963
IN CASE WE SEE BIGFOOT, WE CAN
STUN HIM AND CAPTURE HIM BEFORE
SOMEONE GETS HURT.
310
00:12:33,987 --> 00:12:35,664
STUN HIM AND CAPTURE HIM BEFORE
SOMEONE GETS HURT.
WELL, DO YOU THINK THERE'S
311
00:12:35,688 --> 00:12:37,166
SOMEONE GETS HURT.
WELL, DO YOU THINK THERE'S
REALLY ANY TRUTH TO THESE
312
00:12:37,190 --> 00:12:38,534
WELL, DO YOU THINK THERE'S
REALLY ANY TRUTH TO THESE
STORIES ABOUT BIGFOOT,
313
00:12:38,558 --> 00:12:39,736
REALLY ANY TRUTH TO THESE
STORIES ABOUT BIGFOOT,
RANGER McCONNELL?
314
00:12:39,760 --> 00:12:41,704
STORIES ABOUT BIGFOOT,
RANGER McCONNELL?
WELL, FOR ONE THING, DURING
315
00:12:41,728 --> 00:12:43,539
RANGER McCONNELL?
WELL, FOR ONE THING, DURING
THE LAST SIX MONTHS, THERE'S
316
00:12:43,563 --> 00:12:45,574
WELL, FOR ONE THING, DURING
THE LAST SIX MONTHS, THERE'S
BEEN SIGHTINGS OF GIANT BIGFOOT
317
00:12:45,598 --> 00:12:47,476
THE LAST SIX MONTHS, THERE'S
BEEN SIGHTINGS OF GIANT BIGFOOT
TRACKS, WHY, ALL THE WAY FROM
318
00:12:47,500 --> 00:12:49,812
BEEN SIGHTINGS OF GIANT BIGFOOT
TRACKS, WHY, ALL THE WAY FROM
MOOSE CREEK, OH, CLEAR OUT TO
319
00:12:49,836 --> 00:12:51,047
TRACKS, WHY, ALL THE WAY FROM
MOOSE CREEK, OH, CLEAR OUT TO
OTTER VALLEY.
320
00:12:51,071 --> 00:12:52,949
MOOSE CREEK, OH, CLEAR OUT TO
OTTER VALLEY.
WHY, THERE'S HUNDREDS OF BIGFOOT
321
00:12:52,973 --> 00:12:54,717
OTTER VALLEY.
WHY, THERE'S HUNDREDS OF BIGFOOT
TRACKS ALL AROUND THIS CABIN.
322
00:12:54,741 --> 00:12:56,452
WHY, THERE'S HUNDREDS OF BIGFOOT
TRACKS ALL AROUND THIS CABIN.
PERHAPS YOU'VE HAD SOME CLOSE
323
00:12:56,476 --> 00:12:57,987
TRACKS ALL AROUND THIS CABIN.
PERHAPS YOU'VE HAD SOME CLOSE
BRUSHES WITH THIS ELUSIVE
324
00:12:58,011 --> 00:12:59,688
PERHAPS YOU'VE HAD SOME CLOSE
BRUSHES WITH THIS ELUSIVE
CREATURE THAT MIGHT PUT ME A
325
00:12:59,712 --> 00:13:01,557
BRUSHES WITH THIS ELUSIVE
CREATURE THAT MIGHT PUT ME A
STEP CLOSER TO BRINGING BIGFOOT
326
00:13:01,581 --> 00:13:02,859
CREATURE THAT MIGHT PUT ME A
STEP CLOSER TO BRINGING BIGFOOT
TO CAPTIVITY.
327
00:13:02,883 --> 00:13:04,761
STEP CLOSER TO BRINGING BIGFOOT
TO CAPTIVITY.
AS YOU KNOW, NOW, PARK RANGER
328
00:13:04,785 --> 00:13:06,428
TO CAPTIVITY.
AS YOU KNOW, NOW, PARK RANGER
McCONNELL, WE'VE BEEN LIVING
329
00:13:06,452 --> 00:13:08,197
AS YOU KNOW, NOW, PARK RANGER
McCONNELL, WE'VE BEEN LIVING
HERE SIX MONTHS NOW, AND WE'VE
330
00:13:08,221 --> 00:13:10,032
McCONNELL, WE'VE BEEN LIVING
HERE SIX MONTHS NOW, AND WE'VE
BEEN ALL OVER THESE PARTS, FROM
331
00:13:10,056 --> 00:13:11,934
HERE SIX MONTHS NOW, AND WE'VE
BEEN ALL OVER THESE PARTS, FROM
MOOSE CREEK TO OTTER VALLEY, AND
332
00:13:11,958 --> 00:13:19,776
BEEN ALL OVER THESE PARTS, FROM
MOOSE CREEK TO OTTER VALLEY, AND
WE AIN'T NEVER SEEN NO BIGFOOT.
333
00:13:19,800 --> 00:13:21,644
MOOSE CREEK TO OTTER VALLEY, AND
WE AIN'T NEVER SEEN NO BIGFOOT.
RANGER...
334
00:13:21,668 --> 00:13:22,879
WE AIN'T NEVER SEEN NO BIGFOOT.
RANGER...
SORRY, RANGER McCONNELL, WE
335
00:13:22,903 --> 00:13:24,213
RANGER...
SORRY, RANGER McCONNELL, WE
CAN'T BE OF MORE HELP, BUT YOU
336
00:13:24,237 --> 00:13:24,981
SORRY, RANGER McCONNELL, WE
CAN'T BE OF MORE HELP, BUT YOU
KNOW SOMETHING?
337
00:13:25,005 --> 00:13:26,382
CAN'T BE OF MORE HELP, BUT YOU
KNOW SOMETHING?
WHY DON'T YOU JUST SIT DOWN, AND
338
00:13:26,406 --> 00:13:27,616
KNOW SOMETHING?
WHY DON'T YOU JUST SIT DOWN, AND
I'LL MAKE YOU A NICE CUP OF
339
00:13:27,640 --> 00:13:28,084
WHY DON'T YOU JUST SIT DOWN, AND
I'LL MAKE YOU A NICE CUP OF
COFFEE?
340
00:13:28,108 --> 00:13:31,020
I'LL MAKE YOU A NICE CUP OF
COFFEE?
WELL...
341
00:13:31,044 --> 00:13:32,521
COFFEE?
WELL...
HAVE A SEAT.
342
00:13:32,545 --> 00:13:35,524
WELL...
HAVE A SEAT.
ALL RIGHT, BUT JUST FOR A
343
00:13:35,548 --> 00:13:36,425
HAVE A SEAT.
ALL RIGHT, BUT JUST FOR A
MINUTE.
344
00:13:36,449 --> 00:13:37,894
ALL RIGHT, BUT JUST FOR A
MINUTE.
THAT'S A NICE WOOD-BURNING STOVE
345
00:13:37,918 --> 00:13:38,661
MINUTE.
THAT'S A NICE WOOD-BURNING STOVE
YOU GOT THERE.
346
00:13:38,685 --> 00:13:41,597
THAT'S A NICE WOOD-BURNING STOVE
YOU GOT THERE.
OH, SANTA BROUGHT IT TO ME!
347
00:13:41,621 --> 00:13:43,332
YOU GOT THERE.
OH, SANTA BROUGHT IT TO ME!
I WOKE UP CHRISTMAS MORNING AND
348
00:13:43,356 --> 00:13:48,871
OH, SANTA BROUGHT IT TO ME!
I WOKE UP CHRISTMAS MORNING AND
FOUND IT IN MY STOCKING.
349
00:13:48,895 --> 00:13:50,907
I WOKE UP CHRISTMAS MORNING AND
FOUND IT IN MY STOCKING.
BOY, YOU KNOW, THIS IS REALLY
350
00:13:50,931 --> 00:13:52,275
FOUND IT IN MY STOCKING.
BOY, YOU KNOW, THIS IS REALLY
A MYSTERY.
351
00:13:52,299 --> 00:13:54,410
BOY, YOU KNOW, THIS IS REALLY
A MYSTERY.
YOU SURE YOU'VE NEVER SEEN A
352
00:13:54,434 --> 00:13:55,878
A MYSTERY.
YOU SURE YOU'VE NEVER SEEN A
CREATURE AROUND HERE THAT WOULD
353
00:13:55,902 --> 00:13:57,780
YOU SURE YOU'VE NEVER SEEN A
CREATURE AROUND HERE THAT WOULD
LEAVE A FOOTPRINT ABOUT, OH,
354
00:13:57,804 --> 00:14:00,216
CREATURE AROUND HERE THAT WOULD
LEAVE A FOOTPRINT ABOUT, OH,
THIS BIG?
355
00:14:00,240 --> 00:14:01,784
LEAVE A FOOTPRINT ABOUT, OH,
THIS BIG?
NO, NO, NO.
356
00:14:01,808 --> 00:14:03,385
THIS BIG?
NO, NO, NO.
NO, MOST CREATURES AROUND
357
00:14:03,409 --> 00:14:05,188
NO, NO, NO.
NO, MOST CREATURES AROUND
HERE... YOU KNOW, LIKE OTTER,
358
00:14:05,212 --> 00:14:08,124
NO, MOST CREATURES AROUND
HERE... YOU KNOW, LIKE OTTER,
WOLF, DEER, FOX... THEY ALL HAVE
359
00:14:08,148 --> 00:14:10,226
HERE... YOU KNOW, LIKE OTTER,
WOLF, DEER, FOX... THEY ALL HAVE
PRETTY SMALL FEET.
360
00:14:10,250 --> 00:14:11,861
WOLF, DEER, FOX... THEY ALL HAVE
PRETTY SMALL FEET.
WELL, RANGER McCONNELL, WHAT
361
00:14:11,885 --> 00:14:13,329
PRETTY SMALL FEET.
WELL, RANGER McCONNELL, WHAT
DOES THIS HERE BIGFOOT THING
362
00:14:13,353 --> 00:14:14,396
WELL, RANGER McCONNELL, WHAT
DOES THIS HERE BIGFOOT THING
LOOK LIKE?
363
00:14:14,420 --> 00:14:16,265
DOES THIS HERE BIGFOOT THING
LOOK LIKE?
WELL, THE ONLY SIGHTINGS OF
364
00:14:16,289 --> 00:14:18,134
LOOK LIKE?
WELL, THE ONLY SIGHTINGS OF
BIGFOOT HIMSELF HAVE BEEN MADE
365
00:14:18,158 --> 00:14:19,568
WELL, THE ONLY SIGHTINGS OF
BIGFOOT HIMSELF HAVE BEEN MADE
FROM LONG DISTANCES IN
366
00:14:19,592 --> 00:14:21,370
BIGFOOT HIMSELF HAVE BEEN MADE
FROM LONG DISTANCES IN
BLIZZARDS, BUT THEY ALL AGREE
367
00:14:21,394 --> 00:14:23,239
FROM LONG DISTANCES IN
BLIZZARDS, BUT THEY ALL AGREE
THAT THE CREATURE ALWAYS WALKS
368
00:14:23,263 --> 00:14:25,208
BLIZZARDS, BUT THEY ALL AGREE
THAT THE CREATURE ALWAYS WALKS
UPRIGHT LIKE A MAN, WITH A THICK
369
00:14:25,232 --> 00:14:26,575
THAT THE CREATURE ALWAYS WALKS
UPRIGHT LIKE A MAN, WITH A THICK
FUR COVERING HIS BODY.
370
00:14:26,599 --> 00:14:28,377
UPRIGHT LIKE A MAN, WITH A THICK
FUR COVERING HIS BODY.
NO, NEVER SEEN NOTHING LIKE
371
00:14:28,401 --> 00:14:28,878
FUR COVERING HIS BODY.
NO, NEVER SEEN NOTHING LIKE
THAT.
372
00:14:28,902 --> 00:14:30,713
NO, NEVER SEEN NOTHING LIKE
THAT.
WELL, I GOT TO GO CUT SOME MORE
373
00:14:30,737 --> 00:14:31,147
THAT.
WELL, I GOT TO GO CUT SOME MORE
WOOD.
374
00:14:31,171 --> 00:14:32,614
WELL, I GOT TO GO CUT SOME MORE
WOOD.
ALL RIGHT, HONEY, YOU BE
375
00:14:32,638 --> 00:14:33,382
WOOD.
ALL RIGHT, HONEY, YOU BE
CAREFUL NOW.
376
00:14:33,406 --> 00:14:33,983
ALL RIGHT, HONEY, YOU BE
CAREFUL NOW.
OKAY.
377
00:14:34,007 --> 00:14:35,617
CAREFUL NOW.
OKAY.
WATCH OUT FOR THAT BLIZZARD.
378
00:14:35,641 --> 00:14:36,752
OKAY.
WATCH OUT FOR THAT BLIZZARD.
WELL, CAN YOU GET THE DOOR?
379
00:14:36,776 --> 00:14:37,987
WATCH OUT FOR THAT BLIZZARD.
WELL, CAN YOU GET THE DOOR?
AS SOON AS I GET THIS DOOR
380
00:14:38,011 --> 00:14:38,321
WELL, CAN YOU GET THE DOOR?
AS SOON AS I GET THIS DOOR
HERE.
381
00:14:38,345 --> 00:14:39,121
AS SOON AS I GET THIS DOOR
HERE.
GET THAT DOOR.
382
00:14:39,145 --> 00:14:41,157
HERE.
GET THAT DOOR.
WHOA! WATCH OUT FOR THAT!
383
00:14:41,181 --> 00:14:42,624
GET THAT DOOR.
WHOA! WATCH OUT FOR THAT!
WHOA!
384
00:14:42,648 --> 00:14:44,193
WHOA! WATCH OUT FOR THAT!
WHOA!
RANGER McCONNELL.
385
00:14:44,217 --> 00:14:45,962
WHOA!
RANGER McCONNELL.
RANGER McCONNELL, SINCE YOUR
386
00:14:45,986 --> 00:14:47,897
RANGER McCONNELL.
RANGER McCONNELL, SINCE YOUR
SNOWMOBILE BROKE, WHY DON'T YOU
387
00:14:47,921 --> 00:14:49,665
RANGER McCONNELL, SINCE YOUR
SNOWMOBILE BROKE, WHY DON'T YOU
STAY THE NIGHT HERE WITH US?
388
00:14:49,689 --> 00:14:51,500
SNOWMOBILE BROKE, WHY DON'T YOU
STAY THE NIGHT HERE WITH US?
WE GOT AN EXTRA MATTRESS, AND
389
00:14:51,524 --> 00:14:53,469
STAY THE NIGHT HERE WITH US?
WE GOT AN EXTRA MATTRESS, AND
YOU CAN USE ONE OF MY SOCKS AS A
390
00:14:53,493 --> 00:14:55,504
WE GOT AN EXTRA MATTRESS, AND
YOU CAN USE ONE OF MY SOCKS AS A
SLEEPING BAG.
391
00:14:55,528 --> 00:14:56,805
YOU CAN USE ONE OF MY SOCKS AS A
SLEEPING BAG.
NO, I'M SORRY.
392
00:14:56,829 --> 00:14:58,875
SLEEPING BAG.
NO, I'M SORRY.
I CAN'T REST UNTIL I'VE SOLVED
393
00:14:58,899 --> 00:15:01,310
NO, I'M SORRY.
I CAN'T REST UNTIL I'VE SOLVED
THE MYSTERY OF BIGFOOT.
394
00:15:01,334 --> 00:15:02,311
I CAN'T REST UNTIL I'VE SOLVED
THE MYSTERY OF BIGFOOT.
WELL, GOOD LUCK.
395
00:15:02,335 --> 00:15:03,612
THE MYSTERY OF BIGFOOT.
WELL, GOOD LUCK.
WELL, THANK YOU, AND SAY
396
00:15:03,636 --> 00:15:05,114
WELL, GOOD LUCK.
WELL, THANK YOU, AND SAY
GOODBYE TO YOUR HUSBAND FOR ME.
397
00:15:05,138 --> 00:15:05,915
WELL, THANK YOU, AND SAY
GOODBYE TO YOUR HUSBAND FOR ME.
I WILL.
398
00:15:05,939 --> 00:15:06,515
GOODBYE TO YOUR HUSBAND FOR ME.
I WILL.
WAIT!
399
00:15:06,539 --> 00:15:07,416
I WILL.
WAIT!
THERE HE IS!
400
00:15:07,440 --> 00:15:08,351
WAIT!
THERE HE IS!
IT'S BIGFOOT!
401
00:15:08,375 --> 00:15:11,075
THERE HE IS!
IT'S BIGFOOT!
HE'S AROUND THE WOODPILE!
402
00:15:15,847 --> 00:15:20,829
GO! GET HIM!
[GUNSHOT]
WAIT A MINUTE... THAT WAS
403
00:15:20,853 --> 00:15:21,630
[GUNSHOT]
WAIT A MINUTE... THAT WAS
YOUR HUSBAND.
404
00:15:21,654 --> 00:15:23,299
WAIT A MINUTE... THAT WAS
YOUR HUSBAND.
OH, NO, IT MUST HAVE BEEN THE
405
00:15:23,323 --> 00:15:24,901
YOUR HUSBAND.
OH, NO, IT MUST HAVE BEEN THE
LONG DISTANCE AND THE BLIZZARD.
406
00:15:24,925 --> 00:15:26,535
OH, NO, IT MUST HAVE BEEN THE
LONG DISTANCE AND THE BLIZZARD.
YES, THE WILDERNESS LIKES TO
407
00:15:26,559 --> 00:15:31,240
LONG DISTANCE AND THE BLIZZARD.
YES, THE WILDERNESS LIKES TO
PLAY FUNNY TRICKS ON A MAN.
408
00:15:31,264 --> 00:15:32,474
YES, THE WILDERNESS LIKES TO
PLAY FUNNY TRICKS ON A MAN.
YOU KNOW...
409
00:15:32,498 --> 00:15:33,842
PLAY FUNNY TRICKS ON A MAN.
YOU KNOW...
[WIND HOWLING]
410
00:15:33,866 --> 00:15:35,444
YOU KNOW...
[WIND HOWLING]
NOW THAT YOU MENTION IT, I
411
00:15:35,468 --> 00:15:36,779
[WIND HOWLING]
NOW THAT YOU MENTION IT, I
DID NOTICE A LOT OF BIG
412
00:15:36,803 --> 00:15:38,547
NOW THAT YOU MENTION IT, I
DID NOTICE A LOT OF BIG
FOOTPRINTS GOING TO AND FROM THE
413
00:15:38,571 --> 00:15:39,681
DID NOTICE A LOT OF BIG
FOOTPRINTS GOING TO AND FROM THE
WOOD PILE, YOU KNOW?
414
00:15:39,705 --> 00:15:40,950
FOOTPRINTS GOING TO AND FROM THE
WOOD PILE, YOU KNOW?
BOY, I'M REALLY TIRED.
415
00:15:40,974 --> 00:15:42,584
WOOD PILE, YOU KNOW?
BOY, I'M REALLY TIRED.
I THINK I'M GONNA TAKE A LITTLE
416
00:15:42,608 --> 00:15:45,288
BOY, I'M REALLY TIRED.
I THINK I'M GONNA TAKE A LITTLE
NAP.
417
00:15:45,312 --> 00:15:47,123
I THINK I'M GONNA TAKE A LITTLE
NAP.
YOU KNOW, JUST A MINUTE AGO,
418
00:15:47,147 --> 00:15:48,958
NAP.
YOU KNOW, JUST A MINUTE AGO,
I LOOKED OUT, AND I THOUGHT YOU
419
00:15:48,982 --> 00:15:49,892
YOU KNOW, JUST A MINUTE AGO,
I LOOKED OUT, AND I THOUGHT YOU
WERE BIGFOOT.
420
00:15:49,916 --> 00:15:51,727
I LOOKED OUT, AND I THOUGHT YOU
WERE BIGFOOT.
YOU MUST HAVE BEEN FOOLED BY
421
00:15:51,751 --> 00:15:53,262
WERE BIGFOOT.
YOU MUST HAVE BEEN FOOLED BY
THE LONG DISTANCE AND THE
422
00:15:53,286 --> 00:15:53,963
YOU MUST HAVE BEEN FOOLED BY
THE LONG DISTANCE AND THE
BLIZZARD.
423
00:15:53,987 --> 00:15:54,830
THE LONG DISTANCE AND THE
BLIZZARD.
[CHUCKLES]
424
00:15:54,854 --> 00:15:56,399
BLIZZARD.
[CHUCKLES]
YEAH, I GUESS I WAS.
425
00:15:56,423 --> 00:15:58,467
[CHUCKLES]
YEAH, I GUESS I WAS.
YOU KNOW, IT GIVES ME THE CREEPS
426
00:15:58,491 --> 00:16:00,169
YEAH, I GUESS I WAS.
YOU KNOW, IT GIVES ME THE CREEPS
TO THINK THAT THAT BIGFOOT
427
00:16:00,193 --> 00:16:02,238
YOU KNOW, IT GIVES ME THE CREEPS
TO THINK THAT THAT BIGFOOT
CREATURE IS OUT THERE SOMEWHERE.
428
00:16:02,262 --> 00:16:03,973
TO THINK THAT THAT BIGFOOT
CREATURE IS OUT THERE SOMEWHERE.
WHY, HE COULD BE ANYWHERE.
429
00:16:03,997 --> 00:16:05,874
CREATURE IS OUT THERE SOMEWHERE.
WHY, HE COULD BE ANYWHERE.
HE COULD BE AROUND THIS CABIN
430
00:16:05,898 --> 00:16:07,209
WHY, HE COULD BE ANYWHERE.
HE COULD BE AROUND THIS CABIN
RIGHT NOW.
431
00:16:07,233 --> 00:16:09,312
HE COULD BE AROUND THIS CABIN
RIGHT NOW.
YEAH. HE COULD BE.
432
00:16:09,336 --> 00:16:11,447
RIGHT NOW.
YEAH. HE COULD BE.
HE COULD BE THERE.
433
00:16:11,471 --> 00:16:14,417
YEAH. HE COULD BE.
HE COULD BE THERE.
I'LL TELL YOU SOMETHING.
434
00:16:14,441 --> 00:16:16,419
HE COULD BE THERE.
I'LL TELL YOU SOMETHING.
I GUESS WE'LL NEVER SOLVE THIS
435
00:16:16,443 --> 00:16:19,483
I'LL TELL YOU SOMETHING.
I GUESS WE'LL NEVER SOLVE THIS
MYSTERY OF BIGFOOT.
436
00:16:43,702 --> 00:16:48,184
[Czech accent] OH! HEY!
HERE IS SOMETHING!
[CHUCKLES]
437
00:16:48,208 --> 00:16:50,386
HERE IS SOMETHING!
[CHUCKLES]
I BET YOU CANNOT GUESS WHO'S
438
00:16:50,410 --> 00:16:52,554
[CHUCKLES]
I BET YOU CANNOT GUESS WHO'S
HERE NOW BEHIND YOU WITH HIS
439
00:16:52,578 --> 00:16:54,556
I BET YOU CANNOT GUESS WHO'S
HERE NOW BEHIND YOU WITH HIS
HANDS COVERING YOUR EYES!
440
00:16:54,580 --> 00:16:56,058
HERE NOW BEHIND YOU WITH HIS
HANDS COVERING YOUR EYES!
[Czech accent] I CANNOT
441
00:16:56,082 --> 00:16:57,526
HANDS COVERING YOUR EYES!
[Czech accent] I CANNOT
AGREE WITH YOU THERE, FOR IT
442
00:16:57,550 --> 00:16:59,028
[Czech accent] I CANNOT
AGREE WITH YOU THERE, FOR IT
MUST BE MY SWINGING BROTHER,
443
00:16:59,052 --> 00:17:01,532
AGREE WITH YOU THERE, FOR IT
MUST BE MY SWINGING BROTHER,
GEORG!
444
00:17:08,127 --> 00:17:13,675
SEE?
NEXT TIME, DON'T ASK ME AGAIN!
IT WAS NO DIFFICULTY FOR ME
445
00:17:13,699 --> 00:17:15,077
NEXT TIME, DON'T ASK ME AGAIN!
IT WAS NO DIFFICULTY FOR ME
TO GUESS, FOR WE ARE HERE
446
00:17:15,101 --> 00:17:16,545
IT WAS NO DIFFICULTY FOR ME
TO GUESS, FOR WE ARE HERE
TOGETHER, ALL ALONE IN OUR
447
00:17:16,569 --> 00:17:18,114
TO GUESS, FOR WE ARE HERE
TOGETHER, ALL ALONE IN OUR
APARTMENT IN AMERICA, AND WE
448
00:17:18,138 --> 00:17:20,316
TOGETHER, ALL ALONE IN OUR
APARTMENT IN AMERICA, AND WE
HAVE ONE KEY ONLY!
449
00:17:20,340 --> 00:17:23,919
APARTMENT IN AMERICA, AND WE
HAVE ONE KEY ONLY!
WE ARE TWO WILD AND CRAZY
450
00:17:23,943 --> 00:17:28,724
HAVE ONE KEY ONLY!
WE ARE TWO WILD AND CRAZY
GUYS!
451
00:17:28,748 --> 00:17:29,992
WE ARE TWO WILD AND CRAZY
GUYS!
HOLD IT.
452
00:17:30,016 --> 00:17:31,960
GUYS!
HOLD IT.
WHAT'S YOUR PROBLEM?
453
00:17:31,984 --> 00:17:37,166
HOLD IT.
WHAT'S YOUR PROBLEM?
YOU AND WHAT ARMY?
454
00:17:37,190 --> 00:17:39,135
WHAT'S YOUR PROBLEM?
YOU AND WHAT ARMY?
HOW ABOUT A SWINGING DRINK?
455
00:17:39,159 --> 00:17:43,672
YOU AND WHAT ARMY?
HOW ABOUT A SWINGING DRINK?
NO WAY!
456
00:17:43,696 --> 00:17:45,207
HOW ABOUT A SWINGING DRINK?
NO WAY!
YOU KNOW, SUCH A THING WAS
457
00:17:45,231 --> 00:17:46,308
NO WAY!
YOU KNOW, SUCH A THING WAS
NOT POSSIBLE BACK IN
458
00:17:46,332 --> 00:17:47,976
YOU KNOW, SUCH A THING WAS
NOT POSSIBLE BACK IN
CZECHOSLOVAKIA BEFORE WE BLEW UP
459
00:17:48,000 --> 00:17:50,312
NOT POSSIBLE BACK IN
CZECHOSLOVAKIA BEFORE WE BLEW UP
THE TANKS AND RAN FROM THEM.
460
00:17:50,336 --> 00:17:52,248
CZECHOSLOVAKIA BEFORE WE BLEW UP
THE TANKS AND RAN FROM THEM.
ALL THE PORTABLE BACHELOR-PAD
461
00:17:52,272 --> 00:17:54,483
THE TANKS AND RAN FROM THEM.
ALL THE PORTABLE BACHELOR-PAD
BARS WERE OWNED BY THE STATE.
462
00:17:54,507 --> 00:17:57,453
ALL THE PORTABLE BACHELOR-PAD
BARS WERE OWNED BY THE STATE.
SAY, YOUR SLACKS ARE REALLY
463
00:17:57,477 --> 00:17:59,488
BARS WERE OWNED BY THE STATE.
SAY, YOUR SLACKS ARE REALLY
TIGHT...
464
00:17:59,512 --> 00:18:01,323
SAY, YOUR SLACKS ARE REALLY
TIGHT...
JUST LIKE MINE!
465
00:18:01,347 --> 00:18:03,459
TIGHT...
JUST LIKE MINE!
BOY, IT IS CERTAINLY NO
466
00:18:03,483 --> 00:18:05,994
JUST LIKE MINE!
BOY, IT IS CERTAINLY NO
DIFFICULTY NOW FOR ANY WOMEN TO
467
00:18:06,018 --> 00:18:11,067
BOY, IT IS CERTAINLY NO
DIFFICULTY NOW FOR ANY WOMEN TO
SEE OUR BULGES.
468
00:18:11,091 --> 00:18:12,834
DIFFICULTY NOW FOR ANY WOMEN TO
SEE OUR BULGES.
THAT'S FOR YOU TO FIND OUT!
469
00:18:12,858 --> 00:18:15,337
SEE OUR BULGES.
THAT'S FOR YOU TO FIND OUT!
SO BRING ON THE FOXES!
470
00:18:15,361 --> 00:18:16,505
THAT'S FOR YOU TO FIND OUT!
SO BRING ON THE FOXES!
WAIT.
471
00:18:16,529 --> 00:18:18,507
SO BRING ON THE FOXES!
WAIT.
HERE IS SOMETHING I CAN TELL
472
00:18:18,531 --> 00:18:19,641
WAIT.
HERE IS SOMETHING I CAN TELL
YOU.
473
00:18:19,665 --> 00:18:22,978
HERE IS SOMETHING I CAN TELL
YOU.
TWO SWINGING FOXES ARE COMING TO
474
00:18:23,002 --> 00:18:24,913
YOU.
TWO SWINGING FOXES ARE COMING TO
OUR PAD TONIGHT.
475
00:18:24,937 --> 00:18:26,915
TWO SWINGING FOXES ARE COMING TO
OUR PAD TONIGHT.
FOXES COMING HERE TONIGHT?
476
00:18:26,939 --> 00:18:27,849
OUR PAD TONIGHT.
FOXES COMING HERE TONIGHT?
WHO TOLD YOU THAT?
477
00:18:27,873 --> 00:18:29,952
FOXES COMING HERE TONIGHT?
WHO TOLD YOU THAT?
FORGET ABOUT IT.
478
00:18:29,976 --> 00:18:32,921
WHO TOLD YOU THAT?
FORGET ABOUT IT.
TODAY IN AMERICA, ALL THE MOST
479
00:18:32,945 --> 00:18:35,624
FORGET ABOUT IT.
TODAY IN AMERICA, ALL THE MOST
SWINGING PEOPLE USE COMPUTERS TO
480
00:18:35,648 --> 00:18:37,626
TODAY IN AMERICA, ALL THE MOST
SWINGING PEOPLE USE COMPUTERS TO
FIND OTHERS WHO WILL HAVE SEX
481
00:18:37,650 --> 00:18:39,061
SWINGING PEOPLE USE COMPUTERS TO
FIND OTHERS WHO WILL HAVE SEX
WITH THEM!
482
00:18:39,085 --> 00:18:41,163
FIND OTHERS WHO WILL HAVE SEX
WITH THEM!
I HAVE DONE THIS NOW.
483
00:18:41,187 --> 00:18:43,732
WITH THEM!
I HAVE DONE THIS NOW.
COMPUTERS TO FIND FOXES?
484
00:18:43,756 --> 00:18:45,834
I HAVE DONE THIS NOW.
COMPUTERS TO FIND FOXES?
LET ME KNOW ABOUT IT.
485
00:18:45,858 --> 00:18:49,972
COMPUTERS TO FIND FOXES?
LET ME KNOW ABOUT IT.
STAY HERE, AND I'LL TELL YOU!
486
00:18:49,996 --> 00:18:52,475
LET ME KNOW ABOUT IT.
STAY HERE, AND I'LL TELL YOU!
I PUT OUR NAMES... YORTUK AND
487
00:18:52,499 --> 00:18:55,077
STAY HERE, AND I'LL TELL YOU!
I PUT OUR NAMES... YORTUK AND
GEORG FESTRUNK... ON CARDS FOR
488
00:18:55,101 --> 00:18:56,412
I PUT OUR NAMES... YORTUK AND
GEORG FESTRUNK... ON CARDS FOR
THE COMPUTER.
489
00:18:56,436 --> 00:18:58,914
GEORG FESTRUNK... ON CARDS FOR
THE COMPUTER.
I TOLD THEM THAT WE HAVE MANY
490
00:18:58,938 --> 00:19:01,517
THE COMPUTER.
I TOLD THEM THAT WE HAVE MANY
SWINGING HOBBIES, AND WE ENJOY
491
00:19:01,541 --> 00:19:03,385
I TOLD THEM THAT WE HAVE MANY
SWINGING HOBBIES, AND WE ENJOY
A GREAT DEAL MANY INTERESTS,
492
00:19:03,409 --> 00:19:05,254
SWINGING HOBBIES, AND WE ENJOY
A GREAT DEAL MANY INTERESTS,
LIKE MEETING GIRLS AND BEING
493
00:19:05,278 --> 00:19:07,022
A GREAT DEAL MANY INTERESTS,
LIKE MEETING GIRLS AND BEING
NEXT TO THEIR BIG AMERICAN
494
00:19:07,046 --> 00:19:09,625
LIKE MEETING GIRLS AND BEING
NEXT TO THEIR BIG AMERICAN
BREASTS!
495
00:19:09,649 --> 00:19:11,760
NEXT TO THEIR BIG AMERICAN
BREASTS!
HEY, WHO'S TO KNOW?
496
00:19:11,784 --> 00:19:13,429
BREASTS!
HEY, WHO'S TO KNOW?
OUT TO LUNCH!
497
00:19:13,453 --> 00:19:16,898
HEY, WHO'S TO KNOW?
OUT TO LUNCH!
[DOORBELL RINGS]
498
00:19:16,922 --> 00:19:18,634
OUT TO LUNCH!
[DOORBELL RINGS]
[DOORBELL RINGS]
499
00:19:18,658 --> 00:19:21,770
[DOORBELL RINGS]
[DOORBELL RINGS]
FOXES!
500
00:19:21,794 --> 00:19:24,640
[DOORBELL RINGS]
FOXES!
LET'S NOT WAIT, FOR WE ARE
501
00:19:24,664 --> 00:19:28,633
FOXES!
LET'S NOT WAIT, FOR WE ARE
TWO WILD AND CRAZY GUYS!
502
00:19:36,341 --> 00:19:41,223
NOT FOXES.
IT'S CLIFF, OUR SWINGING
AMERICAN BUDDY WHO LIVES ALSO IN
503
00:19:41,247 --> 00:19:43,526
IT'S CLIFF, OUR SWINGING
AMERICAN BUDDY WHO LIVES ALSO IN
THIS APARTMENT BUILDING WITH US.
504
00:19:43,550 --> 00:19:44,426
AMERICAN BUDDY WHO LIVES ALSO IN
THIS APARTMENT BUILDING WITH US.
HI!
505
00:19:44,450 --> 00:19:47,963
THIS APARTMENT BUILDING WITH US.
HI!
WHAT'S HAPPENING, SOUL MAN?
506
00:19:47,987 --> 00:19:49,097
HI!
WHAT'S HAPPENING, SOUL MAN?
HI, GEORG, YORTUK.
507
00:19:49,121 --> 00:19:50,666
WHAT'S HAPPENING, SOUL MAN?
HI, GEORG, YORTUK.
LOOK, I'M HAVING A PARTY AT MY
508
00:19:50,690 --> 00:19:52,301
HI, GEORG, YORTUK.
LOOK, I'M HAVING A PARTY AT MY
HOUSE TOMORROW NIGHT, AND I WANT
509
00:19:52,325 --> 00:19:53,402
LOOK, I'M HAVING A PARTY AT MY
HOUSE TOMORROW NIGHT, AND I WANT
YOU GUYS TO COME.
510
00:19:53,426 --> 00:19:57,406
HOUSE TOMORROW NIGHT, AND I WANT
YOU GUYS TO COME.
HEY, GET OFF MY BACK.
511
00:19:57,430 --> 00:19:59,275
YOU GUYS TO COME.
HEY, GET OFF MY BACK.
WALK OVER WITH US NOW TO THE
512
00:19:59,299 --> 00:20:01,043
HEY, GET OFF MY BACK.
WALK OVER WITH US NOW TO THE
BACHELOR-PAD BAR, WHERE WE'RE
513
00:20:01,067 --> 00:20:04,667
WALK OVER WITH US NOW TO THE
BACHELOR-PAD BAR, WHERE WE'RE
SPENDING A GREAT DEAL OF TIME.
514
00:20:12,143 --> 00:20:15,357
[GROANS]
CLIFF, I AM TELLING YOU
SOMETHING NOW.
515
00:20:15,381 --> 00:20:17,159
CLIFF, I AM TELLING YOU
SOMETHING NOW.
YOU ARE VERY SIMILAR TO ALL OF
516
00:20:17,183 --> 00:20:18,661
SOMETHING NOW.
YOU ARE VERY SIMILAR TO ALL OF
THE ETHIOPIAN ENGINEERING
517
00:20:18,685 --> 00:20:20,296
YOU ARE VERY SIMILAR TO ALL OF
THE ETHIOPIAN ENGINEERING
STUDENTS THAT WE KNEW AT THE
518
00:20:20,320 --> 00:20:21,997
THE ETHIOPIAN ENGINEERING
STUDENTS THAT WE KNEW AT THE
POLYTECHNIC INSTITUTE BACK IN
519
00:20:22,021 --> 00:20:23,532
STUDENTS THAT WE KNEW AT THE
POLYTECHNIC INSTITUTE BACK IN
BRATISLAVA.
520
00:20:23,556 --> 00:20:25,501
POLYTECHNIC INSTITUTE BACK IN
BRATISLAVA.
YEAH, YEAH, I CAN DIG IT.
521
00:20:25,525 --> 00:20:28,859
BRATISLAVA.
YEAH, YEAH, I CAN DIG IT.
SLAP MY HAND, BLACK SOUL MAN!
522
00:20:35,667 --> 00:20:39,815
UH-OH, CLIFF, GET OUT OF HERE
NOW!
SOME DATES ARE COMING OVER FROM
523
00:20:39,839 --> 00:20:41,684
NOW!
SOME DATES ARE COMING OVER FROM
COMPUTER DATING TO MEET US, AND
524
00:20:41,708 --> 00:20:43,552
SOME DATES ARE COMING OVER FROM
COMPUTER DATING TO MEET US, AND
YOU CANNOT BE HERE, FOR WE WILL
525
00:20:43,576 --> 00:20:47,089
COMPUTER DATING TO MEET US, AND
YOU CANNOT BE HERE, FOR WE WILL
WANT TO HAVE SEX WITH THEM SOON.
526
00:20:47,113 --> 00:20:48,424
YOU CANNOT BE HERE, FOR WE WILL
WANT TO HAVE SEX WITH THEM SOON.
YOU GUYS GOT SOME ACTION
527
00:20:48,448 --> 00:20:48,890
WANT TO HAVE SEX WITH THEM SOON.
YOU GUYS GOT SOME ACTION
GOING?
528
00:20:48,914 --> 00:20:50,292
YOU GUYS GOT SOME ACTION
GOING?
YOU DIDN'T TELL ME THAT, MAN.
529
00:20:50,316 --> 00:20:51,793
GOING?
YOU DIDN'T TELL ME THAT, MAN.
FIX ME A DRINK, I'LL FINISH IT,
530
00:20:51,817 --> 00:20:53,295
YOU DIDN'T TELL ME THAT, MAN.
FIX ME A DRINK, I'LL FINISH IT,
AND THEN, YOU KNOW, I'LL SPLIT.
531
00:20:53,319 --> 00:20:54,930
FIX ME A DRINK, I'LL FINISH IT,
AND THEN, YOU KNOW, I'LL SPLIT.
[DOORBELL RINGS]
532
00:20:54,954 --> 00:20:58,267
AND THEN, YOU KNOW, I'LL SPLIT.
[DOORBELL RINGS]
OH! NOW ARE THE FOXES!
533
00:20:58,291 --> 00:21:00,236
[DOORBELL RINGS]
OH! NOW ARE THE FOXES!
CLIFF, DON'T WAIT HERE RIGHT
534
00:21:00,260 --> 00:21:02,700
OH! NOW ARE THE FOXES!
CLIFF, DON'T WAIT HERE RIGHT
AWAY!
535
00:21:10,869 --> 00:21:16,619
LOOK WHO IT IS... TWO SWINGING
CHICKS!
TAKE OFF YOUR COATS SO WE CAN
536
00:21:16,643 --> 00:21:20,055
CHICKS!
TAKE OFF YOUR COATS SO WE CAN
SEE YOUR BIG AMERICAN BREASTS.
537
00:21:20,079 --> 00:21:21,624
TAKE OFF YOUR COATS SO WE CAN
SEE YOUR BIG AMERICAN BREASTS.
DON'T WORRY ABOUT
538
00:21:21,648 --> 00:21:23,792
SEE YOUR BIG AMERICAN BREASTS.
DON'T WORRY ABOUT
BIRTH-CONTROL DEVICES FOR SEX.
539
00:21:23,816 --> 00:21:27,630
DON'T WORRY ABOUT
BIRTH-CONTROL DEVICES FOR SEX.
WE HAVE MANY.
540
00:21:27,654 --> 00:21:29,331
BIRTH-CONTROL DEVICES FOR SEX.
WE HAVE MANY.
[Croatian accent] HELLO.
541
00:21:29,355 --> 00:21:31,833
WE HAVE MANY.
[Croatian accent] HELLO.
WE ARE KNOWING SOMETHING NOW.
542
00:21:31,857 --> 00:21:33,569
[Croatian accent] HELLO.
WE ARE KNOWING SOMETHING NOW.
I AM TELLING YOU THAT YOU ARE
543
00:21:33,593 --> 00:21:35,137
WE ARE KNOWING SOMETHING NOW.
I AM TELLING YOU THAT YOU ARE
GEORG AND YORTUK FESTRUNK.
544
00:21:35,161 --> 00:21:36,905
I AM TELLING YOU THAT YOU ARE
GEORG AND YORTUK FESTRUNK.
WE HAVE SELECTED YOUR COMPUTER
545
00:21:36,929 --> 00:21:38,206
GEORG AND YORTUK FESTRUNK.
WE HAVE SELECTED YOUR COMPUTER
CARDS, AND TONIGHT WE ARE DATING
546
00:21:38,230 --> 00:21:38,641
WE HAVE SELECTED YOUR COMPUTER
CARDS, AND TONIGHT WE ARE DATING
YOU.
547
00:21:38,665 --> 00:21:40,342
CARDS, AND TONIGHT WE ARE DATING
YOU.
[Croatian accent] THAT'S
548
00:21:40,366 --> 00:21:42,177
YOU.
[Croatian accent] THAT'S
RIGHT, AND SORRY TO BE PLACING A
549
00:21:42,201 --> 00:21:44,747
[Croatian accent] THAT'S
RIGHT, AND SORRY TO BE PLACING A
BUM TRIP ON MY MIND, BUT BEFORE
550
00:21:44,771 --> 00:21:47,249
RIGHT, AND SORRY TO BE PLACING A
BUM TRIP ON MY MIND, BUT BEFORE
HAVING SEX, YOU WILL BE BUYING
551
00:21:47,273 --> 00:21:49,685
BUM TRIP ON MY MIND, BUT BEFORE
HAVING SEX, YOU WILL BE BUYING
US AN EXPENSIVE MEAL AND MANY
552
00:21:49,709 --> 00:21:52,588
HAVING SEX, YOU WILL BE BUYING
US AN EXPENSIVE MEAL AND MANY
PEPSIS!
553
00:21:52,612 --> 00:21:54,256
US AN EXPENSIVE MEAL AND MANY
PEPSIS!
YOU'LL BE PARDONING ME FOR A
554
00:21:54,280 --> 00:21:56,514
PEPSIS!
YOU'LL BE PARDONING ME FOR A
MOMENT.
555
00:22:01,586 --> 00:22:07,869
THESE... THERE ARE NOT AMERICAN
FOXES.
I BLAME MYSELF.
556
00:22:07,893 --> 00:22:09,638
FOXES.
I BLAME MYSELF.
WE ARE CROATIAN SISTERS...
557
00:22:09,662 --> 00:22:12,107
I BLAME MYSELF.
WE ARE CROATIAN SISTERS...
BODKA AND VOBSINA CHERBU, WHO
558
00:22:12,131 --> 00:22:13,842
WE ARE CROATIAN SISTERS...
BODKA AND VOBSINA CHERBU, WHO
ARE JUMPING TWO YEARS AGO OFF
559
00:22:13,866 --> 00:22:15,644
BODKA AND VOBSINA CHERBU, WHO
ARE JUMPING TWO YEARS AGO OFF
SOVIET FISHING TROLLER OFF THE
560
00:22:15,668 --> 00:22:16,679
ARE JUMPING TWO YEARS AGO OFF
SOVIET FISHING TROLLER OFF THE
COAST OF MAINE.
561
00:22:16,703 --> 00:22:18,480
SOVIET FISHING TROLLER OFF THE
COAST OF MAINE.
WE ARE SWIMMING TWO WEEKS WITH
562
00:22:18,504 --> 00:22:20,248
COAST OF MAINE.
WE ARE SWIMMING TWO WEEKS WITH
OUR UNCLE KRABOSH, WHO IS WITH
563
00:22:20,272 --> 00:22:21,650
WE ARE SWIMMING TWO WEEKS WITH
OUR UNCLE KRABOSH, WHO IS WITH
US NOW, ALSO, AS WELL.
564
00:22:21,674 --> 00:22:22,584
OUR UNCLE KRABOSH, WHO IS WITH
US NOW, ALSO, AS WELL.
THAT'S RIGHT.
565
00:22:22,608 --> 00:22:24,687
US NOW, ALSO, AS WELL.
THAT'S RIGHT.
UNCLE KRABOSH!
566
00:22:24,711 --> 00:22:27,712
THAT'S RIGHT.
UNCLE KRABOSH!
COME IN AND DATE WITH US.
567
00:22:31,683 --> 00:22:37,232
[Croatian accent] NOT TO
WORRY TOO MUCH FOR ME.
I CAN WATCH WHILE OTHERS SWING.
568
00:22:37,256 --> 00:22:39,401
WORRY TOO MUCH FOR ME.
I CAN WATCH WHILE OTHERS SWING.
UM, WELL, I SEE THAT YOU GUYS
569
00:22:39,425 --> 00:22:41,537
I CAN WATCH WHILE OTHERS SWING.
UM, WELL, I SEE THAT YOU GUYS
ARE, YOU KNOW, GETTING READY TO
570
00:22:41,561 --> 00:22:42,170
UM, WELL, I SEE THAT YOU GUYS
ARE, YOU KNOW, GETTING READY TO
PARTY.
571
00:22:42,194 --> 00:22:45,040
ARE, YOU KNOW, GETTING READY TO
PARTY.
SO, I'M GOING TO JUST GET MYSELF
572
00:22:45,064 --> 00:22:46,342
PARTY.
SO, I'M GOING TO JUST GET MYSELF
TOGETHER AND SPLIT, MAN.
573
00:22:46,366 --> 00:22:48,109
SO, I'M GOING TO JUST GET MYSELF
TOGETHER AND SPLIT, MAN.
HEY, VOBSINA, LET'S FORGET
574
00:22:48,133 --> 00:22:49,177
TOGETHER AND SPLIT, MAN.
HEY, VOBSINA, LET'S FORGET
ABOUT THEM NOW.
575
00:22:49,201 --> 00:22:51,046
HEY, VOBSINA, LET'S FORGET
ABOUT THEM NOW.
THESE TWO NOT KNOW HOW TO SWING
576
00:22:51,070 --> 00:22:51,814
ABOUT THEM NOW.
THESE TWO NOT KNOW HOW TO SWING
CORRECTLY.
577
00:22:51,838 --> 00:22:53,449
THESE TWO NOT KNOW HOW TO SWING
CORRECTLY.
I HAVE JUST SEEN THIS BLACK
578
00:22:53,473 --> 00:22:55,317
CORRECTLY.
I HAVE JUST SEEN THIS BLACK
PERSON WHO WOULD BE MUCH BETTER
579
00:22:55,341 --> 00:22:56,752
I HAVE JUST SEEN THIS BLACK
PERSON WHO WOULD BE MUCH BETTER
TO SWING US IN AMERICA.
580
00:22:56,776 --> 00:22:57,353
PERSON WHO WOULD BE MUCH BETTER
TO SWING US IN AMERICA.
HEY!
581
00:22:57,377 --> 00:22:59,054
TO SWING US IN AMERICA.
HEY!
SO, NOW WE WILL BE TAKING OFF
582
00:22:59,078 --> 00:22:59,788
HEY!
SO, NOW WE WILL BE TAKING OFF
HIS PANTS.
583
00:22:59,812 --> 00:23:00,155
SO, NOW WE WILL BE TAKING OFF
HIS PANTS.
HA!
584
00:23:00,179 --> 00:23:01,156
HIS PANTS.
HA!
NO, WAIT, WAIT, WAIT.
585
00:23:01,180 --> 00:23:02,123
HA!
NO, WAIT, WAIT, WAIT.
WAIT, WAIT, WAIT.
586
00:23:02,147 --> 00:23:03,225
NO, WAIT, WAIT, WAIT.
WAIT, WAIT, WAIT.
LOOK, I'M SPLITTING.
587
00:23:03,249 --> 00:23:04,226
WAIT, WAIT, WAIT.
LOOK, I'M SPLITTING.
I GOT NIGHT CLASS.
588
00:23:04,250 --> 00:23:06,061
LOOK, I'M SPLITTING.
I GOT NIGHT CLASS.
HA! DON'T TELL US!
589
00:23:06,085 --> 00:23:07,429
I GOT NIGHT CLASS.
HA! DON'T TELL US!
THAT'S YOUR PROBLEM!
590
00:23:07,453 --> 00:23:08,764
HA! DON'T TELL US!
THAT'S YOUR PROBLEM!
WHAT A HASSLE!
591
00:23:08,788 --> 00:23:10,466
THAT'S YOUR PROBLEM!
WHAT A HASSLE!
SOON WE WILL BE SEEING YOU
592
00:23:10,490 --> 00:23:12,634
WHAT A HASSLE!
SOON WE WILL BE SEEING YOU
WITH NO PANTS ON WHATSOEVER!
593
00:23:12,658 --> 00:23:13,602
SOON WE WILL BE SEEING YOU
WITH NO PANTS ON WHATSOEVER!
[CHUCKLES]
594
00:23:13,626 --> 00:23:16,171
WITH NO PANTS ON WHATSOEVER!
[CHUCKLES]
I AM OLD, TIRED A BIT, BUT
595
00:23:16,195 --> 00:23:18,640
[CHUCKLES]
I AM OLD, TIRED A BIT, BUT
EVEN SO, MY HEALTH IS NOT SO
596
00:23:18,664 --> 00:23:19,207
I AM OLD, TIRED A BIT, BUT
EVEN SO, MY HEALTH IS NOT SO
GOOD.
597
00:23:19,231 --> 00:23:21,844
EVEN SO, MY HEALTH IS NOT SO
GOOD.
SO YOU MUST HELP ME TO SWING.
598
00:23:21,868 --> 00:23:24,246
GOOD.
SO YOU MUST HELP ME TO SWING.
THIS GUY IS TOO MUCH FOR ALL
599
00:23:24,270 --> 00:23:26,214
SO YOU MUST HELP ME TO SWING.
THIS GUY IS TOO MUCH FOR ALL
OF US!
600
00:23:26,238 --> 00:23:28,016
THIS GUY IS TOO MUCH FOR ALL
OF US!
CLIFF IS NOW SWINGING WITH
601
00:23:28,040 --> 00:23:30,318
OF US!
CLIFF IS NOW SWINGING WITH
BODKA AND VOBSINA!
602
00:23:30,342 --> 00:23:31,754
CLIFF IS NOW SWINGING WITH
BODKA AND VOBSINA!
GOODBYE, CLIFF!
603
00:23:31,778 --> 00:23:33,522
BODKA AND VOBSINA!
GOODBYE, CLIFF!
ENJOY YOUR SEX!
604
00:23:33,546 --> 00:23:35,257
GOODBYE, CLIFF!
ENJOY YOUR SEX!
YOU ARE BRINGING BIRTH-CONTROL
605
00:23:35,281 --> 00:23:36,658
ENJOY YOUR SEX!
YOU ARE BRINGING BIRTH-CONTROL
DEVICES, GEORG?
606
00:23:36,682 --> 00:23:38,026
YOU ARE BRINGING BIRTH-CONTROL
DEVICES, GEORG?
WHO'S TO KNOW?
607
00:23:38,050 --> 00:23:40,829
DEVICES, GEORG?
WHO'S TO KNOW?
OUT TO LUNCH!
608
00:23:40,853 --> 00:23:44,366
WHO'S TO KNOW?
OUT TO LUNCH!
NOW WE ARE...
609
00:23:44,390 --> 00:23:47,836
OUT TO LUNCH!
NOW WE ARE...
WE ARE THREE WILD AND CRAZY
610
00:23:47,860 --> 00:23:49,794
NOW WE ARE...
WE ARE THREE WILD AND CRAZY
GUYS!
611
00:24:07,312 --> 00:24:11,693
I'VE KNOWN THIS NEXT GROUP
SINCE WE WERE... SMALL.
[CHUCKLES]
612
00:24:11,717 --> 00:24:13,295
SINCE WE WERE... SMALL.
[CHUCKLES]
WE WENT TO HIGH SCHOOL TOGETHER,
613
00:24:13,319 --> 00:24:14,830
[CHUCKLES]
WE WENT TO HIGH SCHOOL TOGETHER,
AND THESE ARE SOME OF THE BEST
614
00:24:14,854 --> 00:24:16,031
WE WENT TO HIGH SCHOOL TOGETHER,
AND THESE ARE SOME OF THE BEST
MUSICIANS YOU CAN FIND.
615
00:24:16,055 --> 00:24:17,332
AND THESE ARE SOME OF THE BEST
MUSICIANS YOU CAN FIND.
LADIES AND GENTLEMEN, THE
616
00:24:17,356 --> 00:24:18,199
MUSICIANS YOU CAN FIND.
LADIES AND GENTLEMEN, THE
DIRT BAND!
617
00:24:18,223 --> 00:24:19,468
LADIES AND GENTLEMEN, THE
DIRT BAND!
[CHEERS AND APPLAUSE]
618
00:24:19,492 --> 00:24:21,470
DIRT BAND!
[CHEERS AND APPLAUSE]
[THE DIRT BAND'S "ON THE LOOSE
619
00:24:21,494 --> 00:24:24,414
[CHEERS AND APPLAUSE]
[THE DIRT BAND'S "ON THE LOOSE
WITH THE BLUES" PLAYS]
620
00:24:45,584 --> 00:24:51,132
♪ BABY'S JUST LOOKING SO
BAD ♪
♪ YOU CAN'T TALK HER INTO
621
00:24:51,156 --> 00:24:53,502
BAD ♪
♪ YOU CAN'T TALK HER INTO
FEELING GLAD ♪
622
00:24:53,526 --> 00:24:55,838
♪ YOU CAN'T TALK HER INTO
FEELING GLAD ♪
♪ WELL, I GUESS SHE'S BEEN DOWN
623
00:24:55,862 --> 00:24:57,840
FEELING GLAD ♪
♪ WELL, I GUESS SHE'S BEEN DOWN
ON HER LUCK ♪
624
00:24:57,864 --> 00:25:00,609
♪ WELL, I GUESS SHE'S BEEN DOWN
ON HER LUCK ♪
♪ LIVING OUT OF SOME OLD PICKUP
625
00:25:00,633 --> 00:25:02,110
ON HER LUCK ♪
♪ LIVING OUT OF SOME OLD PICKUP
TRUCK ♪
626
00:25:02,134 --> 00:25:04,045
♪ LIVING OUT OF SOME OLD PICKUP
TRUCK ♪
♪ SHE'S BEEN RUNNING SINCE SHE
627
00:25:04,069 --> 00:25:06,081
TRUCK ♪
♪ SHE'S BEEN RUNNING SINCE SHE
CAN'T SAY WHEN ♪
628
00:25:06,105 --> 00:25:08,350
♪ SHE'S BEEN RUNNING SINCE SHE
CAN'T SAY WHEN ♪
♪ THINK SHE STARTED 'BOUT THE
629
00:25:08,374 --> 00:25:10,486
CAN'T SAY WHEN ♪
♪ THINK SHE STARTED 'BOUT THE
AGE OF 10 ♪
630
00:25:10,510 --> 00:25:12,420
♪ THINK SHE STARTED 'BOUT THE
AGE OF 10 ♪
♪ WELL, SHE'S WORN OUT HER
631
00:25:12,444 --> 00:25:13,956
AGE OF 10 ♪
♪ WELL, SHE'S WORN OUT HER
HIGHWAY SHOES ♪
632
00:25:13,980 --> 00:25:19,728
♪ WELL, SHE'S WORN OUT HER
HIGHWAY SHOES ♪
♪ ON THE LOOSE WITH THE BLUES ♪
633
00:25:19,752 --> 00:25:23,465
HIGHWAY SHOES ♪
♪ ON THE LOOSE WITH THE BLUES ♪
♪ SHE'S NEVER EVEN SEEN HER PA ♪
634
00:25:23,489 --> 00:25:25,433
♪ ON THE LOOSE WITH THE BLUES ♪
♪ SHE'S NEVER EVEN SEEN HER PA ♪
♪ THINK HE'S OUT THERE TRYING TO
635
00:25:25,457 --> 00:25:27,636
♪ SHE'S NEVER EVEN SEEN HER PA ♪
♪ THINK HE'S OUT THERE TRYING TO
DODGE THE LAW ♪
636
00:25:27,660 --> 00:25:29,872
♪ THINK HE'S OUT THERE TRYING TO
DODGE THE LAW ♪
♪ AND THE ONLY FAMILY
637
00:25:29,896 --> 00:25:31,974
DODGE THE LAW ♪
♪ AND THE ONLY FAMILY
SHE'S GOT ♪
638
00:25:31,998 --> 00:25:33,475
♪ AND THE ONLY FAMILY
SHE'S GOT ♪
♪ IS HER MOTHER,
639
00:25:33,499 --> 00:25:36,344
SHE'S GOT ♪
♪ IS HER MOTHER,
AND SHE'S GONE A LOT ♪
640
00:25:36,368 --> 00:25:39,114
♪ IS HER MOTHER,
AND SHE'S GONE A LOT ♪
♪ BUT SHE'D NEVER LET YOU SEE NO
641
00:25:39,138 --> 00:25:40,616
AND SHE'S GONE A LOT ♪
♪ BUT SHE'D NEVER LET YOU SEE NO
PAIN ♪
642
00:25:40,640 --> 00:25:42,818
♪ BUT SHE'D NEVER LET YOU SEE NO
PAIN ♪
♪ SAYS SHE'LL TAKE THE SUNSHINE
643
00:25:42,842 --> 00:25:44,887
PAIN ♪
♪ SAYS SHE'LL TAKE THE SUNSHINE
WITH THE RAIN ♪
644
00:25:44,911 --> 00:25:46,755
♪ SAYS SHE'LL TAKE THE SUNSHINE
WITH THE RAIN ♪
♪ LONELY EYES THAT SHOW WHAT
645
00:25:46,779 --> 00:25:48,423
WITH THE RAIN ♪
♪ LONELY EYES THAT SHOW WHAT
SHE'S BEEN THROUGH ♪
646
00:25:48,447 --> 00:25:54,362
♪ LONELY EYES THAT SHOW WHAT
SHE'S BEEN THROUGH ♪
♪ ON THE LOOSE WITH THE BLUES ♪
647
00:25:54,386 --> 00:25:57,399
SHE'S BEEN THROUGH ♪
♪ ON THE LOOSE WITH THE BLUES ♪
♪ SHOULDN'T BE THIS WAY ♪
648
00:25:57,423 --> 00:26:00,268
♪ ON THE LOOSE WITH THE BLUES ♪
♪ SHOULDN'T BE THIS WAY ♪
♪ SHE'S HAD FAR TOO MANY CLOUDY
649
00:26:00,292 --> 00:26:01,803
♪ SHOULDN'T BE THIS WAY ♪
♪ SHE'S HAD FAR TOO MANY CLOUDY
DAYS ♪
650
00:26:01,827 --> 00:26:04,472
♪ SHE'S HAD FAR TOO MANY CLOUDY
DAYS ♪
♪ AND I REALLY HOPE THAT SHE CAN
651
00:26:04,496 --> 00:26:06,008
DAYS ♪
♪ AND I REALLY HOPE THAT SHE CAN
LAST ♪
652
00:26:06,032 --> 00:26:08,376
♪ AND I REALLY HOPE THAT SHE CAN
LAST ♪
♪ BEEN HITTING LIFE A LITTLE
653
00:26:08,400 --> 00:26:10,211
LAST ♪
♪ BEEN HITTING LIFE A LITTLE
FAST ♪
654
00:26:10,235 --> 00:26:12,447
♪ BEEN HITTING LIFE A LITTLE
FAST ♪
♪ WELL, THE LADY'S PAYING TOO
655
00:26:12,471 --> 00:26:13,582
FAST ♪
♪ WELL, THE LADY'S PAYING TOO
MANY DUES ♪
656
00:26:13,606 --> 00:26:17,019
♪ WELL, THE LADY'S PAYING TOO
MANY DUES ♪
♪ ON THE LOOSE WITH THE BLUES ♪
657
00:26:17,043 --> 00:26:19,363
MANY DUES ♪
♪ ON THE LOOSE WITH THE BLUES ♪
[HARMONICA SOLO]
658
00:26:36,527 --> 00:26:44,527
♪ SHOULDN'T BE THIS WAY ♪
♪ SHE'S HAD FAR TOO MANY CLOUDY
DAYS ♪
659
00:26:46,105 --> 00:26:48,750
♪ SHE'S HAD FAR TOO MANY CLOUDY
DAYS ♪
♪ AND I REALLY HOPE THAT SHE CAN
660
00:26:48,774 --> 00:26:50,485
DAYS ♪
♪ AND I REALLY HOPE THAT SHE CAN
LAST ♪
661
00:26:50,509 --> 00:26:52,554
♪ AND I REALLY HOPE THAT SHE CAN
LAST ♪
♪ BEEN HITTING LIFE A LITTLE
662
00:26:52,578 --> 00:26:54,489
LAST ♪
♪ BEEN HITTING LIFE A LITTLE
FAST ♪
663
00:26:54,513 --> 00:26:56,558
♪ BEEN HITTING LIFE A LITTLE
FAST ♪
♪ WELL, THE LADY'S PAYING TOO
664
00:26:56,582 --> 00:26:57,859
FAST ♪
♪ WELL, THE LADY'S PAYING TOO
MANY DUES ♪
665
00:26:57,883 --> 00:27:02,497
♪ WELL, THE LADY'S PAYING TOO
MANY DUES ♪
♪ ON THE LOOSE WITH THE BLUES ♪
666
00:27:02,521 --> 00:27:04,432
MANY DUES ♪
♪ ON THE LOOSE WITH THE BLUES ♪
♪ SHE'S JUST WORN OUT THOSE
667
00:27:04,456 --> 00:27:05,968
♪ ON THE LOOSE WITH THE BLUES ♪
♪ SHE'S JUST WORN OUT THOSE
HIGHWAY SHOES ♪
668
00:27:05,992 --> 00:27:11,707
♪ SHE'S JUST WORN OUT THOSE
HIGHWAY SHOES ♪
♪ ON THE LOOSE WITH THE BLUES ♪
669
00:27:11,731 --> 00:27:14,643
HIGHWAY SHOES ♪
♪ ON THE LOOSE WITH THE BLUES ♪
♪ BABY'S REALLY FEELING USED ♪
670
00:27:14,667 --> 00:27:17,746
♪ ON THE LOOSE WITH THE BLUES ♪
♪ BABY'S REALLY FEELING USED ♪
♪ ON THE LOOSE WITH THE BLUES ♪
671
00:27:17,770 --> 00:27:21,010
♪ BABY'S REALLY FEELING USED ♪
♪ ON THE LOOSE WITH THE BLUES ♪
[INSTRUMENTAL BREAK]
672
00:27:44,428 --> 00:27:46,229
[MUSIC CONTINUES]
673
00:28:04,448 --> 00:28:06,249
[MUSIC CONTINUES]
674
00:28:24,135 --> 00:28:25,936
[MUSIC CONTINUES]
675
00:28:50,095 --> 00:28:51,895
[CHEERS AND APPLAUSE]
676
00:29:02,640 --> 00:29:10,640
FIRST THERE WAS SOAP.
THEN THERE WAS THE WASHCLOTH.
AND NOW...
677
00:29:12,251 --> 00:29:15,197
THEN THERE WAS THE WASHCLOTH.
AND NOW...
THERE'S BODY FLOSS, THE
678
00:29:15,221 --> 00:29:16,832
AND NOW...
THERE'S BODY FLOSS, THE
REVOLUTIONARY NEW HYGIENE
679
00:29:16,856 --> 00:29:18,700
THERE'S BODY FLOSS, THE
REVOLUTIONARY NEW HYGIENE
INVENTION THAT GIVES THE WORD
680
00:29:18,724 --> 00:29:23,471
REVOLUTIONARY NEW HYGIENE
INVENTION THAT GIVES THE WORD
"CLEAN" A WHOLE NEW MEANING.
681
00:29:23,495 --> 00:29:25,640
INVENTION THAT GIVES THE WORD
"CLEAN" A WHOLE NEW MEANING.
IT'S LIKE EXERCISING WHILE
682
00:29:25,664 --> 00:29:27,642
"CLEAN" A WHOLE NEW MEANING.
IT'S LIKE EXERCISING WHILE
YOU'RE GETTING CLEAN, ONLY
683
00:29:27,666 --> 00:29:28,543
IT'S LIKE EXERCISING WHILE
YOU'RE GETTING CLEAN, ONLY
BETTER!
684
00:29:28,567 --> 00:29:30,979
YOU'RE GETTING CLEAN, ONLY
BETTER!
IT UNLODGES PARTICLES BEFORE
685
00:29:31,003 --> 00:29:34,382
BETTER!
IT UNLODGES PARTICLES BEFORE
THEY CAN BECOME DIRT!
686
00:29:34,406 --> 00:29:34,983
IT UNLODGES PARTICLES BEFORE
THEY CAN BECOME DIRT!
YEAH!
687
00:29:35,007 --> 00:29:37,219
THEY CAN BECOME DIRT!
YEAH!
THE SWEDES HAVE BEEN DOING IT
688
00:29:37,243 --> 00:29:39,487
YEAH!
THE SWEDES HAVE BEEN DOING IT
FOR YEARS!
689
00:29:39,511 --> 00:29:41,489
THE SWEDES HAVE BEEN DOING IT
FOR YEARS!
YOU SEE, THE OUTSIDE OF YOUR
690
00:29:41,513 --> 00:29:44,025
FOR YEARS!
YOU SEE, THE OUTSIDE OF YOUR
SKIN... THE EPITHELIAL LAYER...
691
00:29:44,049 --> 00:29:45,393
YOU SEE, THE OUTSIDE OF YOUR
SKIN... THE EPITHELIAL LAYER...
TRAPS DIRT.
692
00:29:45,417 --> 00:29:48,496
SKIN... THE EPITHELIAL LAYER...
TRAPS DIRT.
ONLY BODY FLOSS CAN GENTLY FREE
693
00:29:48,520 --> 00:29:50,899
TRAPS DIRT.
ONLY BODY FLOSS CAN GENTLY FREE
THE EPITHELIA.
694
00:29:50,923 --> 00:29:53,434
ONLY BODY FLOSS CAN GENTLY FREE
THE EPITHELIA.
THE BODY FLOSS REACHES SPACES
695
00:29:53,458 --> 00:29:55,837
THE EPITHELIA.
THE BODY FLOSS REACHES SPACES
AND PLACES YOUR WASHCLOTH JUST
696
00:29:55,861 --> 00:29:56,938
THE BODY FLOSS REACHES SPACES
AND PLACES YOUR WASHCLOTH JUST
CAN'T GO!
697
00:29:56,962 --> 00:29:59,707
AND PLACES YOUR WASHCLOTH JUST
CAN'T GO!
YOU CAN USE BODY FLOSS ALONE
698
00:29:59,731 --> 00:30:01,643
CAN'T GO!
YOU CAN USE BODY FLOSS ALONE
OR AT A FLOSS PARTY!
699
00:30:01,667 --> 00:30:03,912
YOU CAN USE BODY FLOSS ALONE
OR AT A FLOSS PARTY!
THAT'S WHAT I LIKE ABOUT IT!
700
00:30:03,936 --> 00:30:06,047
OR AT A FLOSS PARTY!
THAT'S WHAT I LIKE ABOUT IT!
IT'S THE CLEANEST WAY TO HAVE
701
00:30:06,071 --> 00:30:07,682
THAT'S WHAT I LIKE ABOUT IT!
IT'S THE CLEANEST WAY TO HAVE
FUN IN THE WHOLE WORLD!
702
00:30:07,706 --> 00:30:09,584
IT'S THE CLEANEST WAY TO HAVE
FUN IN THE WHOLE WORLD!
THAT'S WHAT I LIKE ABOUT IT!
703
00:30:09,608 --> 00:30:11,319
FUN IN THE WHOLE WORLD!
THAT'S WHAT I LIKE ABOUT IT!
YEAH, AND I LIKE THAT NEW
704
00:30:11,343 --> 00:30:12,453
THAT'S WHAT I LIKE ABOUT IT!
YEAH, AND I LIKE THAT NEW
MINT FLAVOR!
705
00:30:12,477 --> 00:30:16,024
YEAH, AND I LIKE THAT NEW
MINT FLAVOR!
THAT'S WHAT I LIKE ABOUT IT!
706
00:30:16,048 --> 00:30:18,026
MINT FLAVOR!
THAT'S WHAT I LIKE ABOUT IT!
THE BODY FLOSS... IT MAKES
707
00:30:18,050 --> 00:30:20,162
THAT'S WHAT I LIKE ABOUT IT!
THE BODY FLOSS... IT MAKES
YOU CLEAN AFTER YOU THOUGHT YOU
708
00:30:20,186 --> 00:30:22,297
THE BODY FLOSS... IT MAKES
YOU CLEAN AFTER YOU THOUGHT YOU
WERE CLEAN.
709
00:30:22,321 --> 00:30:24,399
YOU CLEAN AFTER YOU THOUGHT YOU
WERE CLEAN.
NO BODY CAN REALLY BE CLEAN
710
00:30:24,423 --> 00:30:26,383
WERE CLEAN.
NO BODY CAN REALLY BE CLEAN
WITHOUT IT.
711
00:30:34,532 --> 00:30:38,680
COMING UP NEXT, FREDDIE LAKER
ANNOUNCES ECONOMY BUS SERVICE TO
MIAMI.
712
00:30:38,704 --> 00:30:40,381
ANNOUNCES ECONOMY BUS SERVICE TO
MIAMI.
THIS STORY AND MORE ON "WEEKEND
713
00:30:40,405 --> 00:30:42,565
MIAMI.
THIS STORY AND MORE ON "WEEKEND
UPDATE" AT 12:00.
714
00:30:50,381 --> 00:30:55,964
Announcer: AND NOW, "WEEKEND
UPDATE," WITH THE "WEEKEND
UPDATE" NEWS TEAM.
715
00:30:55,988 --> 00:30:57,465
UPDATE," WITH THE "WEEKEND
UPDATE" NEWS TEAM.
BEFORE WE START THE NEWS
716
00:30:57,489 --> 00:30:59,167
UPDATE" NEWS TEAM.
BEFORE WE START THE NEWS
TONIGHT, WE AT "WEEKEND UPDATE"
717
00:30:59,191 --> 00:31:00,501
BEFORE WE START THE NEWS
TONIGHT, WE AT "WEEKEND UPDATE"
WOULD LIKE TO TAKE THIS
718
00:31:00,525 --> 00:31:01,769
TONIGHT, WE AT "WEEKEND UPDATE"
WOULD LIKE TO TAKE THIS
OPPORTUNITY TO WELCOME
719
00:31:01,793 --> 00:31:03,271
WOULD LIKE TO TAKE THIS
OPPORTUNITY TO WELCOME
MR. FRED SILVERMAN, THE NEW
720
00:31:03,295 --> 00:31:04,605
OPPORTUNITY TO WELCOME
MR. FRED SILVERMAN, THE NEW
PRESIDENT OF NBC.
721
00:31:04,629 --> 00:31:06,708
MR. FRED SILVERMAN, THE NEW
PRESIDENT OF NBC.
AS YOU KNOW, MR. SILVERMAN WAS
722
00:31:06,732 --> 00:31:08,910
PRESIDENT OF NBC.
AS YOU KNOW, MR. SILVERMAN WAS
THE PROGRAMMING WHIZ AT ABC, AND
723
00:31:08,934 --> 00:31:11,012
AS YOU KNOW, MR. SILVERMAN WAS
THE PROGRAMMING WHIZ AT ABC, AND
HE HAS VOWED TO TRY TO ELEVATE
724
00:31:11,036 --> 00:31:13,181
THE PROGRAMMING WHIZ AT ABC, AND
HE HAS VOWED TO TRY TO ELEVATE
NBC's RATING IN THE SAME MANNER
725
00:31:13,205 --> 00:31:14,782
HE HAS VOWED TO TRY TO ELEVATE
NBC's RATING IN THE SAME MANNER
THAT HE DID IN HIS PREVIOUS JOB.
726
00:31:14,806 --> 00:31:16,318
NBC's RATING IN THE SAME MANNER
THAT HE DID IN HIS PREVIOUS JOB.
WE WISH HIM LUCK.
727
00:31:16,342 --> 00:31:18,053
THAT HE DID IN HIS PREVIOUS JOB.
WE WISH HIM LUCK.
NOW FOR THE NEWS.
728
00:31:18,077 --> 00:31:19,221
WE WISH HIM LUCK.
NOW FOR THE NEWS.
I'M LAVERNE CURTAIN.
729
00:31:19,245 --> 00:31:21,156
NOW FOR THE NEWS.
I'M LAVERNE CURTAIN.
I'M SHIRLEY AYKROYD.
730
00:31:21,180 --> 00:31:22,824
I'M LAVERNE CURTAIN.
I'M SHIRLEY AYKROYD.
AND NOW, OUR TOP STORY TONIGHT,
731
00:31:22,848 --> 00:31:24,425
I'M SHIRLEY AYKROYD.
AND NOW, OUR TOP STORY TONIGHT,
OF COURSE, HAS TO BE ABOUT THE
732
00:31:24,449 --> 00:31:25,393
AND NOW, OUR TOP STORY TONIGHT,
OF COURSE, HAS TO BE ABOUT THE
BIG SNOW.
733
00:31:25,417 --> 00:31:27,329
OF COURSE, HAS TO BE ABOUT THE
BIG SNOW.
JANE?
734
00:31:27,353 --> 00:31:28,796
BIG SNOW.
JANE?
WILLIAM H. WEBSTER, THE
735
00:31:28,820 --> 00:31:30,531
JANE?
WILLIAM H. WEBSTER, THE
FEDERAL JUDGE WHO WAS NOMINATED
736
00:31:30,555 --> 00:31:32,067
WILLIAM H. WEBSTER, THE
FEDERAL JUDGE WHO WAS NOMINATED
THURSDAY TO BECOME THE NEXT
737
00:31:32,091 --> 00:31:33,735
FEDERAL JUDGE WHO WAS NOMINATED
THURSDAY TO BECOME THE NEXT
DIRECTOR OF THE FEDERAL BUREAU
738
00:31:33,759 --> 00:31:35,136
THURSDAY TO BECOME THE NEXT
DIRECTOR OF THE FEDERAL BUREAU
OF INVESTIGATION, HAS NOT
739
00:31:35,160 --> 00:31:36,905
DIRECTOR OF THE FEDERAL BUREAU
OF INVESTIGATION, HAS NOT
ANNOUNCED WHETHER OR NOT HE WILL
740
00:31:36,929 --> 00:31:38,539
OF INVESTIGATION, HAS NOT
ANNOUNCED WHETHER OR NOT HE WILL
GIVE UP HIS MEMBERSHIP IN THE
741
00:31:38,563 --> 00:31:41,376
ANNOUNCED WHETHER OR NOT HE WILL
GIVE UP HIS MEMBERSHIP IN THE
ALL-MALE, ALL-WHITE, MYSTERIOUS
742
00:31:41,400 --> 00:31:43,478
GIVE UP HIS MEMBERSHIP IN THE
ALL-MALE, ALL-WHITE, MYSTERIOUS
ORDER OF THE VEILED PROPHETS.
743
00:31:43,502 --> 00:31:46,514
ALL-MALE, ALL-WHITE, MYSTERIOUS
ORDER OF THE VEILED PROPHETS.
HOWEVER, HE DID PROMISE TO
744
00:31:46,538 --> 00:31:48,350
ORDER OF THE VEILED PROPHETS.
HOWEVER, HE DID PROMISE TO
"MAINTAIN THE HIGH STANDARDS AND
745
00:31:48,374 --> 00:31:51,119
HOWEVER, HE DID PROMISE TO
"MAINTAIN THE HIGH STANDARDS AND
TRADITIONS OF THE FBI."
746
00:31:51,143 --> 00:31:52,787
"MAINTAIN THE HIGH STANDARDS AND
TRADITIONS OF THE FBI."
AND REPORTEDLY, 20 SPECIAL
747
00:31:52,811 --> 00:31:54,756
TRADITIONS OF THE FBI."
AND REPORTEDLY, 20 SPECIAL
AGENTS WERE ASSIGNED TO HIS HOME
748
00:31:54,780 --> 00:31:56,491
AND REPORTEDLY, 20 SPECIAL
AGENTS WERE ASSIGNED TO HIS HOME
THIS MORNING TO SHOVEL SNOW,
749
00:31:56,515 --> 00:31:58,260
AGENTS WERE ASSIGNED TO HIS HOME
THIS MORNING TO SHOVEL SNOW,
CLEAN OUT HIS GARAGE, AND TO
750
00:31:58,284 --> 00:32:01,804
THIS MORNING TO SHOVEL SNOW,
CLEAN OUT HIS GARAGE, AND TO
UNPLUG A STUBBORN KITCHEN DRAIN.
751
00:32:03,487 --> 00:32:08,236
AS PART OF HIS RECENT RELIGIOUS
CONVERSION, PUBLISHER
LARRY FLYNT HAS INVITED
752
00:32:08,260 --> 00:32:10,171
CONVERSION, PUBLISHER
LARRY FLYNT HAS INVITED
EVANGELIST ORAL ROBERTS TO JOIN
753
00:32:10,195 --> 00:32:12,473
LARRY FLYNT HAS INVITED
EVANGELIST ORAL ROBERTS TO JOIN
THE STAFF OF HUSTLER MAGAZINE.
754
00:32:12,497 --> 00:32:14,409
EVANGELIST ORAL ROBERTS TO JOIN
THE STAFF OF HUSTLER MAGAZINE.
TODAY ROBERTS ACCEPTED THE OFFER
755
00:32:14,433 --> 00:32:16,311
THE STAFF OF HUSTLER MAGAZINE.
TODAY ROBERTS ACCEPTED THE OFFER
AND, IN A SPIRIT OF COMPROMISE,
756
00:32:16,335 --> 00:32:18,246
TODAY ROBERTS ACCEPTED THE OFFER
AND, IN A SPIRIT OF COMPROMISE,
HAS AGREED TO CHANGE HIS NAME TO
757
00:32:18,270 --> 00:32:22,150
AND, IN A SPIRIT OF COMPROMISE,
HAS AGREED TO CHANGE HIS NAME TO
"ORAL SEX."
758
00:32:22,174 --> 00:32:23,952
HAS AGREED TO CHANGE HIS NAME TO
"ORAL SEX."
WHAT DO MILITARY MEN DO WHEN
759
00:32:23,976 --> 00:32:25,753
"ORAL SEX."
WHAT DO MILITARY MEN DO WHEN
PEACE TALKS ARE AT A STALEMATE?
760
00:32:25,777 --> 00:32:27,488
WHAT DO MILITARY MEN DO WHEN
PEACE TALKS ARE AT A STALEMATE?
WELL, DURING THE SUSPENSION OF
761
00:32:27,512 --> 00:32:29,024
PEACE TALKS ARE AT A STALEMATE?
WELL, DURING THE SUSPENSION OF
MIDDLE EAST TALKS, ISRAELI
762
00:32:29,048 --> 00:32:30,658
WELL, DURING THE SUSPENSION OF
MIDDLE EAST TALKS, ISRAELI
FOREIGN MINISTER MOSHE DAYAN
763
00:32:30,682 --> 00:32:32,360
MIDDLE EAST TALKS, ISRAELI
FOREIGN MINISTER MOSHE DAYAN
PLANS TO STAND IN FOR A TIRED
764
00:32:32,384 --> 00:32:34,062
FOREIGN MINISTER MOSHE DAYAN
PLANS TO STAND IN FOR A TIRED
YUL BRYNNER IN BROADWAY'S HIT
765
00:32:34,086 --> 00:32:36,631
PLANS TO STAND IN FOR A TIRED
YUL BRYNNER IN BROADWAY'S HIT
REVIVAL OF "THE KING AND I."
766
00:32:36,655 --> 00:32:38,133
YUL BRYNNER IN BROADWAY'S HIT
REVIVAL OF "THE KING AND I."
YOU SEE THAT THEY LOOK ALIKE,
767
00:32:38,157 --> 00:32:40,969
REVIVAL OF "THE KING AND I."
YOU SEE THAT THEY LOOK ALIKE,
SOMEWHAT, THE TWO MEN.
768
00:32:40,993 --> 00:32:42,370
YOU SEE THAT THEY LOOK ALIKE,
SOMEWHAT, THE TWO MEN.
MORE DEVELOPMENTS FROM THE
769
00:32:42,394 --> 00:32:43,138
SOMEWHAT, THE TWO MEN.
MORE DEVELOPMENTS FROM THE
MIDDLE EAST.
770
00:32:43,162 --> 00:32:44,806
MORE DEVELOPMENTS FROM THE
MIDDLE EAST.
THE KIND OF SAUDI ARABIA AND THE
771
00:32:44,830 --> 00:32:46,274
MIDDLE EAST.
THE KIND OF SAUDI ARABIA AND THE
EMIR OF KUWAIT LAST WEEK HAD
772
00:32:46,298 --> 00:32:47,943
THE KIND OF SAUDI ARABIA AND THE
EMIR OF KUWAIT LAST WEEK HAD
THEIR BEARDS EPOXIED TOGETHER IN
773
00:32:47,967 --> 00:32:49,477
EMIR OF KUWAIT LAST WEEK HAD
THEIR BEARDS EPOXIED TOGETHER IN
A DEMONSTRATION OF SOLIDARITY
774
00:32:49,501 --> 00:32:50,912
THEIR BEARDS EPOXIED TOGETHER IN
A DEMONSTRATION OF SOLIDARITY
AGAINST EGYPT'S PEACE MOVES.
775
00:32:50,936 --> 00:32:52,414
A DEMONSTRATION OF SOLIDARITY
AGAINST EGYPT'S PEACE MOVES.
THE TWO ARAB LEADERS SAY THEY
776
00:32:52,438 --> 00:32:53,915
AGAINST EGYPT'S PEACE MOVES.
THE TWO ARAB LEADERS SAY THEY
WILL REMAIN THIS WAY UNTIL THE
777
00:32:53,939 --> 00:32:55,483
THE TWO ARAB LEADERS SAY THEY
WILL REMAIN THIS WAY UNTIL THE
CONTROVERSY IS SETTLED OR UNTIL
778
00:32:55,507 --> 00:32:56,851
WILL REMAIN THIS WAY UNTIL THE
CONTROVERSY IS SETTLED OR UNTIL
THEY RUN OUT OF MOUTHWASH,
779
00:32:56,875 --> 00:33:00,956
CONTROVERSY IS SETTLED OR UNTIL
THEY RUN OUT OF MOUTHWASH,
WHICHEVER IS SOONER.
780
00:33:00,980 --> 00:33:02,958
THEY RUN OUT OF MOUTHWASH,
WHICHEVER IS SOONER.
MAKING SHOW-BUSINESS NEWS ALSO
781
00:33:02,982 --> 00:33:04,926
WHICHEVER IS SOONER.
MAKING SHOW-BUSINESS NEWS ALSO
WAS LEO, THE BELOVED MGM LION,
782
00:33:04,950 --> 00:33:07,028
MAKING SHOW-BUSINESS NEWS ALSO
WAS LEO, THE BELOVED MGM LION,
WHO WAS PICKED UP IN LOS ANGELES
783
00:33:07,052 --> 00:33:08,729
WAS LEO, THE BELOVED MGM LION,
WHO WAS PICKED UP IN LOS ANGELES
THIS WEEK ON A "DRUNK AND
784
00:33:08,753 --> 00:33:11,366
WHO WAS PICKED UP IN LOS ANGELES
THIS WEEK ON A "DRUNK AND
DISORDERLY" CHARGE.
785
00:33:11,390 --> 00:33:12,700
THIS WEEK ON A "DRUNK AND
DISORDERLY" CHARGE.
THE FELINE EXECUTIVE WAS
786
00:33:12,724 --> 00:33:14,369
DISORDERLY" CHARGE.
THE FELINE EXECUTIVE WAS
REPORTEDLY STILL DEPRESSED OVER
787
00:33:14,393 --> 00:33:16,004
THE FELINE EXECUTIVE WAS
REPORTEDLY STILL DEPRESSED OVER
THE DEATH OF BERT LAHR SOME 10
788
00:33:16,028 --> 00:33:19,007
REPORTEDLY STILL DEPRESSED OVER
THE DEATH OF BERT LAHR SOME 10
YEARS AGO.
789
00:33:19,031 --> 00:33:20,842
THE DEATH OF BERT LAHR SOME 10
YEARS AGO.
WELL, JIMMY CARTER HAS BEEN
790
00:33:20,866 --> 00:33:22,743
YEARS AGO.
WELL, JIMMY CARTER HAS BEEN
PRESIDENT FOR A YEAR AND A DAY.
791
00:33:22,767 --> 00:33:24,645
WELL, JIMMY CARTER HAS BEEN
PRESIDENT FOR A YEAR AND A DAY.
LET'S LOOK AT THE RECORD, SHALL
792
00:33:24,669 --> 00:33:25,080
PRESIDENT FOR A YEAR AND A DAY.
LET'S LOOK AT THE RECORD, SHALL
WE?
793
00:33:25,104 --> 00:33:26,881
LET'S LOOK AT THE RECORD, SHALL
WE?
HIS BEST FRIEND, BERT LANCE, HAD
794
00:33:26,905 --> 00:33:28,516
WE?
HIS BEST FRIEND, BERT LANCE, HAD
BEEN ACCUSED OF QUESTIONABLE
795
00:33:28,540 --> 00:33:29,750
HIS BEST FRIEND, BERT LANCE, HAD
BEEN ACCUSED OF QUESTIONABLE
BANKING PRACTICES.
796
00:33:29,774 --> 00:33:31,652
BEEN ACCUSED OF QUESTIONABLE
BANKING PRACTICES.
HIS SON CHIP IS HAVING MARITAL
797
00:33:31,676 --> 00:33:32,387
BANKING PRACTICES.
HIS SON CHIP IS HAVING MARITAL
PROBLEMS.
798
00:33:32,411 --> 00:33:33,955
HIS SON CHIP IS HAVING MARITAL
PROBLEMS.
HIS BROTHER, BILLY, IS A
799
00:33:33,979 --> 00:33:35,323
PROBLEMS.
HIS BROTHER, BILLY, IS A
BEER-DRINKING CLOWN.
800
00:33:35,347 --> 00:33:36,924
HIS BROTHER, BILLY, IS A
BEER-DRINKING CLOWN.
HIS MOTHER, LILLIAN, IS A
801
00:33:36,948 --> 00:33:38,193
BEER-DRINKING CLOWN.
HIS MOTHER, LILLIAN, IS A
WRESTLING GROUPIE.
802
00:33:38,217 --> 00:33:40,061
HIS MOTHER, LILLIAN, IS A
WRESTLING GROUPIE.
HIS WHITE HOUSE STAFF CHIEF,
803
00:33:40,085 --> 00:33:41,963
WRESTLING GROUPIE.
HIS WHITE HOUSE STAFF CHIEF,
HAMILTON JORDAN, IS GETTING A
804
00:33:41,987 --> 00:33:42,663
HIS WHITE HOUSE STAFF CHIEF,
HAMILTON JORDAN, IS GETTING A
DIVORCE.
805
00:33:42,687 --> 00:33:44,732
HAMILTON JORDAN, IS GETTING A
DIVORCE.
HIS SISTER RUTH CARTER STAPLETON
806
00:33:44,756 --> 00:33:46,801
DIVORCE.
HIS SISTER RUTH CARTER STAPLETON
IS ASSOCIATING WITH LARRY FLYNT,
807
00:33:46,825 --> 00:33:48,136
HIS SISTER RUTH CARTER STAPLETON
IS ASSOCIATING WITH LARRY FLYNT,
A PORNOGRAPHER.
808
00:33:48,160 --> 00:33:49,604
IS ASSOCIATING WITH LARRY FLYNT,
A PORNOGRAPHER.
BUT TO BE FAIR, LET'S LOOK AT
809
00:33:49,628 --> 00:33:50,605
A PORNOGRAPHER.
BUT TO BE FAIR, LET'S LOOK AT
THE BRIGHTER SIDE.
810
00:33:50,629 --> 00:33:52,073
BUT TO BE FAIR, LET'S LOOK AT
THE BRIGHTER SIDE.
HIS DAUGHTER AMY'S NURSE IS A
811
00:33:52,097 --> 00:33:54,609
THE BRIGHTER SIDE.
HIS DAUGHTER AMY'S NURSE IS A
CONVICTED MURDERER.
812
00:33:54,633 --> 00:33:56,577
HIS DAUGHTER AMY'S NURSE IS A
CONVICTED MURDERER.
IT RESTORES ONE'S FAITH, DOESN'T
813
00:33:56,601 --> 00:33:58,579
CONVICTED MURDERER.
IT RESTORES ONE'S FAITH, DOESN'T
IT?
814
00:33:58,603 --> 00:33:59,714
IT RESTORES ONE'S FAITH, DOESN'T
IT?
[CLEARS THROAT]
815
00:33:59,738 --> 00:34:01,349
IT?
[CLEARS THROAT]
AND IN LOUISIANA, FRANIA TYE LEE
816
00:34:01,373 --> 00:34:02,884
[CLEARS THROAT]
AND IN LOUISIANA, FRANIA TYE LEE
BEGAN HER TRIAL, IN WHICH SHE
817
00:34:02,908 --> 00:34:04,185
AND IN LOUISIANA, FRANIA TYE LEE
BEGAN HER TRIAL, IN WHICH SHE
HOPES TO BE DECLARED THE
818
00:34:04,209 --> 00:34:05,520
BEGAN HER TRIAL, IN WHICH SHE
HOPES TO BE DECLARED THE
PUTATIVE WIFE OF THE LATE
819
00:34:05,544 --> 00:34:06,187
HOPES TO BE DECLARED THE
PUTATIVE WIFE OF THE LATE
H.L. HUNT.
820
00:34:06,211 --> 00:34:07,588
PUTATIVE WIFE OF THE LATE
H.L. HUNT.
PICTURED HERE, MRS. LEE IS
821
00:34:07,612 --> 00:34:09,190
H.L. HUNT.
PICTURED HERE, MRS. LEE IS
RECOVERING FROM AN ACCIDENT SHE
822
00:34:09,214 --> 00:34:10,825
PICTURED HERE, MRS. LEE IS
RECOVERING FROM AN ACCIDENT SHE
HAD IN POLAND, WHERE HER SEVERED
823
00:34:10,849 --> 00:34:12,494
RECOVERING FROM AN ACCIDENT SHE
HAD IN POLAND, WHERE HER SEVERED
ARM WAS SEWED BACK ONTO HER BODY
824
00:34:12,518 --> 00:34:18,033
HAD IN POLAND, WHERE HER SEVERED
ARM WAS SEWED BACK ONTO HER BODY
IN EMERGENCY SURGERY.
825
00:34:18,057 --> 00:34:19,600
ARM WAS SEWED BACK ONTO HER BODY
IN EMERGENCY SURGERY.
AND FROM DETROIT... THIS WEEK,
826
00:34:19,624 --> 00:34:21,136
IN EMERGENCY SURGERY.
AND FROM DETROIT... THIS WEEK,
THE BUICK DIVISION OF GENERAL
827
00:34:21,160 --> 00:34:22,803
AND FROM DETROIT... THIS WEEK,
THE BUICK DIVISION OF GENERAL
MOTORS RECALLED 12,000 CARS THAT
828
00:34:22,827 --> 00:34:24,339
THE BUICK DIVISION OF GENERAL
MOTORS RECALLED 12,000 CARS THAT
WERE MISTAKENLY EQUIPPED WITH
829
00:34:24,363 --> 00:34:25,907
MOTORS RECALLED 12,000 CARS THAT
WERE MISTAKENLY EQUIPPED WITH
BEDSPREADS WHICH WERE TOO LONG
830
00:34:25,931 --> 00:34:29,144
WERE MISTAKENLY EQUIPPED WITH
BEDSPREADS WHICH WERE TOO LONG
FOR THE ENGINE.
831
00:34:29,168 --> 00:34:31,079
BEDSPREADS WHICH WERE TOO LONG
FOR THE ENGINE.
AND NOW, WITH THIS WEEK'S
832
00:34:31,103 --> 00:34:33,214
FOR THE ENGINE.
AND NOW, WITH THIS WEEK'S
CONSUMER REPORT IS CORRESPONDENT
833
00:34:33,238 --> 00:34:35,150
AND NOW, WITH THIS WEEK'S
CONSUMER REPORT IS CORRESPONDENT
ROSEANNE ROSANNADANNA.
834
00:34:35,174 --> 00:34:36,351
CONSUMER REPORT IS CORRESPONDENT
ROSEANNE ROSANNADANNA.
WELCOME, ROSEANNE.
835
00:34:36,375 --> 00:34:37,419
ROSEANNE ROSANNADANNA.
WELCOME, ROSEANNE.
THANK YOU, JANE.
836
00:34:37,443 --> 00:34:39,054
WELCOME, ROSEANNE.
THANK YOU, JANE.
WHAT ARE YOU GOING TO REPORT
837
00:34:39,078 --> 00:34:39,820
THANK YOU, JANE.
WHAT ARE YOU GOING TO REPORT
ON TONIGHT?
838
00:34:39,844 --> 00:34:42,257
WHAT ARE YOU GOING TO REPORT
ON TONIGHT?
WELL, JANE, MR. RICHARD FEDER
839
00:34:42,281 --> 00:34:44,225
ON TONIGHT?
WELL, JANE, MR. RICHARD FEDER
OF NEW YORK CITY WRITES IN AND
840
00:34:44,249 --> 00:34:45,593
WELL, JANE, MR. RICHARD FEDER
OF NEW YORK CITY WRITES IN AND
SAYS, "DEAR
841
00:34:45,617 --> 00:34:48,963
OF NEW YORK CITY WRITES IN AND
SAYS, "DEAR
ROSEANNE ROSANNADANNA, I GOT NO
842
00:34:48,987 --> 00:34:49,664
SAYS, "DEAR
ROSEANNE ROSANNADANNA, I GOT NO
HEAT.
843
00:34:49,688 --> 00:34:51,132
ROSEANNE ROSANNADANNA, I GOT NO
HEAT.
WHAT SHOULD I DO?"
844
00:34:51,156 --> 00:34:52,867
HEAT.
WHAT SHOULD I DO?"
WELL, MR. FEDER, I WANT TO HELP
845
00:34:52,891 --> 00:34:54,669
WHAT SHOULD I DO?"
WELL, MR. FEDER, I WANT TO HELP
YOU BECAUSE I KNOW HOW YOU FEEL.
846
00:34:54,693 --> 00:34:56,371
WELL, MR. FEDER, I WANT TO HELP
YOU BECAUSE I KNOW HOW YOU FEEL.
ONCE I DIDN'T HAVE NO HEAT, AND
847
00:34:56,395 --> 00:34:58,005
YOU BECAUSE I KNOW HOW YOU FEEL.
ONCE I DIDN'T HAVE NO HEAT, AND
I WAS AFRAID I WAS GONNA COME
848
00:34:58,029 --> 00:34:59,340
ONCE I DIDN'T HAVE NO HEAT, AND
I WAS AFRAID I WAS GONNA COME
DOWN WITH THE FLU.
849
00:34:59,364 --> 00:35:00,375
I WAS AFRAID I WAS GONNA COME
DOWN WITH THE FLU.
I HAD A TEMPERATURE.
850
00:35:00,399 --> 00:35:01,309
DOWN WITH THE FLU.
I HAD A TEMPERATURE.
I HAD THE CHILLS.
851
00:35:01,333 --> 00:35:02,810
I HAD A TEMPERATURE.
I HAD THE CHILLS.
I DIDN'T HAVE TOO MANY BLANKETS
852
00:35:02,834 --> 00:35:03,711
I HAD THE CHILLS.
I DIDN'T HAVE TOO MANY BLANKETS
IN MY APARTMENT.
853
00:35:03,735 --> 00:35:05,180
I DIDN'T HAVE TOO MANY BLANKETS
IN MY APARTMENT.
SO, I WENT OUTSIDE TO GET SOME
854
00:35:05,204 --> 00:35:06,714
IN MY APARTMENT.
SO, I WENT OUTSIDE TO GET SOME
SOUP, 'CAUSE IT'S SUPPOSED TO BE
855
00:35:06,738 --> 00:35:08,183
SO, I WENT OUTSIDE TO GET SOME
SOUP, 'CAUSE IT'S SUPPOSED TO BE
GOOD FOR YOU IF YOU'RE CLOGGED
856
00:35:08,207 --> 00:35:08,516
SOUP, 'CAUSE IT'S SUPPOSED TO BE
GOOD FOR YOU IF YOU'RE CLOGGED
UP.
857
00:35:08,540 --> 00:35:10,118
GOOD FOR YOU IF YOU'RE CLOGGED
UP.
I GO TO THE RESTAURANT, AND I
858
00:35:10,142 --> 00:35:10,952
UP.
I GO TO THE RESTAURANT, AND I
ORDERED SOUP.
859
00:35:10,976 --> 00:35:12,687
I GO TO THE RESTAURANT, AND I
ORDERED SOUP.
WELL, I GOT IT, AND WOULDN'T YOU
860
00:35:12,711 --> 00:35:16,023
ORDERED SOUP.
WELL, I GOT IT, AND WOULDN'T YOU
KNOW THERE WAS A HAIR IN IT?
861
00:35:16,047 --> 00:35:17,525
WELL, I GOT IT, AND WOULDN'T YOU
KNOW THERE WAS A HAIR IN IT?
CAN YOU IMAGINE THAT?
862
00:35:17,549 --> 00:35:19,494
KNOW THERE WAS A HAIR IN IT?
CAN YOU IMAGINE THAT?
IT WAS ABOUT THIS LONG.
863
00:35:19,518 --> 00:35:21,429
CAN YOU IMAGINE THAT?
IT WAS ABOUT THIS LONG.
I THOUGHT I WAS GONNA DIE.
864
00:35:21,453 --> 00:35:23,264
IT WAS ABOUT THIS LONG.
I THOUGHT I WAS GONNA DIE.
NOW, LET ME ASK YOU THIS... DID
865
00:35:23,288 --> 00:35:24,999
I THOUGHT I WAS GONNA DIE.
NOW, LET ME ASK YOU THIS... DID
YOU EVER EAT A HAMBURGER, AND
866
00:35:25,023 --> 00:35:27,402
NOW, LET ME ASK YOU THIS... DID
YOU EVER EAT A HAMBURGER, AND
THERE'S A HARD THING IN IT?
867
00:35:27,426 --> 00:35:28,503
YOU EVER EAT A HAMBURGER, AND
THERE'S A HARD THING IN IT?
YOU KNOW?
868
00:35:28,527 --> 00:35:30,505
THERE'S A HARD THING IN IT?
YOU KNOW?
IT'S LIKE A TOENAIL.
869
00:35:30,529 --> 00:35:31,672
YOU KNOW?
IT'S LIKE A TOENAIL.
AND YOU KNOW IT'S NOT PART OF
870
00:35:31,696 --> 00:35:32,940
IT'S LIKE A TOENAIL.
AND YOU KNOW IT'S NOT PART OF
THE HAMBURGER, BUT YOU SEPARATE
871
00:35:32,964 --> 00:35:34,209
AND YOU KNOW IT'S NOT PART OF
THE HAMBURGER, BUT YOU SEPARATE
THE MEAT AND THE PICKLE AND THE
872
00:35:34,233 --> 00:35:35,443
THE HAMBURGER, BUT YOU SEPARATE
THE MEAT AND THE PICKLE AND THE
LETTUCE AND THE TOMATOES ALL ON
873
00:35:35,467 --> 00:35:36,744
THE MEAT AND THE PICKLE AND THE
LETTUCE AND THE TOMATOES ALL ON
ONE SIDE OF YOUR MOUTH, AND THEN
874
00:35:36,768 --> 00:35:37,812
LETTUCE AND THE TOMATOES ALL ON
ONE SIDE OF YOUR MOUTH, AND THEN
FINALLY YOU GET IT ON YOUR
875
00:35:37,836 --> 00:35:39,647
ONE SIDE OF YOUR MOUTH, AND THEN
FINALLY YOU GET IT ON YOUR
TONGUE, THAT LITTLE THING, AND
876
00:35:39,671 --> 00:35:41,416
FINALLY YOU GET IT ON YOUR
TONGUE, THAT LITTLE THING, AND
IT'S LIKE A BONE.
877
00:35:41,440 --> 00:35:43,618
TONGUE, THAT LITTLE THING, AND
IT'S LIKE A BONE.
BUT IT'S NOT A BONE.
878
00:35:43,642 --> 00:35:45,153
IT'S LIKE A BONE.
BUT IT'S NOT A BONE.
I KEEP ASKING MYSELF,
879
00:35:45,177 --> 00:35:47,255
BUT IT'S NOT A BONE.
I KEEP ASKING MYSELF,
"ROSEANNE ROSANNADANNA, IF THEY
880
00:35:47,279 --> 00:35:49,056
I KEEP ASKING MYSELF,
"ROSEANNE ROSANNADANNA, IF THEY
CAN MAKE A COFFEE YOU LIKE
881
00:35:49,080 --> 00:35:51,226
"ROSEANNE ROSANNADANNA, IF THEY
CAN MAKE A COFFEE YOU LIKE
WITHOUT CAFFEINE, WHY CAN'T THEY
882
00:35:51,250 --> 00:35:53,294
CAN MAKE A COFFEE YOU LIKE
WITHOUT CAFFEINE, WHY CAN'T THEY
MAKE A HAMBURGER YOU LIKE WITH
883
00:35:53,318 --> 00:35:54,895
WITHOUT CAFFEINE, WHY CAN'T THEY
MAKE A HAMBURGER YOU LIKE WITH
NO TOENAILS?
884
00:35:54,919 --> 00:35:56,097
MAKE A HAMBURGER YOU LIKE WITH
NO TOENAILS?
AND WAIT A MINUTE.
885
00:35:56,121 --> 00:35:57,832
NO TOENAILS?
AND WAIT A MINUTE.
WHAT ABOUT WHEN YOU GET SOME
886
00:35:57,856 --> 00:35:59,267
AND WAIT A MINUTE.
WHAT ABOUT WHEN YOU GET SOME
FRIED CHICKEN, AND YOU GOT A
887
00:35:59,291 --> 00:36:00,901
WHAT ABOUT WHEN YOU GET SOME
FRIED CHICKEN, AND YOU GOT A
THIGH, YOU GOT A BREAST, YOU GOT
888
00:36:00,925 --> 00:36:02,470
FRIED CHICKEN, AND YOU GOT A
THIGH, YOU GOT A BREAST, YOU GOT
A LEG, YOU GOT A WING, AND THEN
889
00:36:02,494 --> 00:36:04,005
THIGH, YOU GOT A BREAST, YOU GOT
A LEG, YOU GOT A WING, AND THEN
YOU GOT THIS OTHER PART THAT'S
890
00:36:04,029 --> 00:36:05,607
A LEG, YOU GOT A WING, AND THEN
YOU GOT THIS OTHER PART THAT'S
GOT ABOUT TWO INCHES OF BREADING
891
00:36:05,631 --> 00:36:06,541
YOU GOT THIS OTHER PART THAT'S
GOT ABOUT TWO INCHES OF BREADING
ON IT, YOU KNOW?
892
00:36:06,565 --> 00:36:07,875
GOT ABOUT TWO INCHES OF BREADING
ON IT, YOU KNOW?
AND AFTER YOU EAT ALL THE
893
00:36:07,899 --> 00:36:09,377
ON IT, YOU KNOW?
AND AFTER YOU EAT ALL THE
BREADING OFF OF IT, YOU DON'T
894
00:36:09,401 --> 00:36:11,613
AND AFTER YOU EAT ALL THE
BREADING OFF OF IT, YOU DON'T
KNOW WHAT YOU GOT THERE.
895
00:36:11,637 --> 00:36:14,182
BREADING OFF OF IT, YOU DON'T
KNOW WHAT YOU GOT THERE.
AND DID YOU EVER EAT ROAST BEEF
896
00:36:14,206 --> 00:36:16,684
KNOW WHAT YOU GOT THERE.
AND DID YOU EVER EAT ROAST BEEF
THAT HAD A RAINBOW ON IT?
897
00:36:16,708 --> 00:36:18,453
AND DID YOU EVER EAT ROAST BEEF
THAT HAD A RAINBOW ON IT?
YOU KNOW WHAT I MEAN... IT'S
898
00:36:18,477 --> 00:36:18,953
THAT HAD A RAINBOW ON IT?
YOU KNOW WHAT I MEAN... IT'S
BLUE?
899
00:36:18,977 --> 00:36:20,655
YOU KNOW WHAT I MEAN... IT'S
BLUE?
HOW DO THEY GET THAT COLOR?
900
00:36:20,679 --> 00:36:22,524
BLUE?
HOW DO THEY GET THAT COLOR?
DID SOMEONE LEAVE THE BEEF OUT
901
00:36:22,548 --> 00:36:23,724
HOW DO THEY GET THAT COLOR?
DID SOMEONE LEAVE THE BEEF OUT
IN THE RAIN?
902
00:36:23,748 --> 00:36:25,293
DID SOMEONE LEAVE THE BEEF OUT
IN THE RAIN?
[LAUGHS]
903
00:36:25,317 --> 00:36:27,228
IN THE RAIN?
[LAUGHS]
YOU KNOW WHAT ELSE I HATE?
904
00:36:27,252 --> 00:36:28,596
[LAUGHS]
YOU KNOW WHAT ELSE I HATE?
SOFT-BOILED EGGS.
905
00:36:28,620 --> 00:36:30,632
YOU KNOW WHAT ELSE I HATE?
SOFT-BOILED EGGS.
THERE'S THAT GUCKY PART THAT
906
00:36:30,656 --> 00:36:32,634
SOFT-BOILED EGGS.
THERE'S THAT GUCKY PART THAT
GOES UP AND DOWN AND UP AND
907
00:36:32,658 --> 00:36:32,967
THERE'S THAT GUCKY PART THAT
GOES UP AND DOWN AND UP AND
DOWN.
908
00:36:32,991 --> 00:36:34,235
GOES UP AND DOWN AND UP AND
DOWN.
YOU CAN'T KEEP IT ON THE SPOON.
909
00:36:34,259 --> 00:36:35,203
DOWN.
YOU CAN'T KEEP IT ON THE SPOON.
IT FALLS OFF YOUR SPOON.
910
00:36:35,227 --> 00:36:36,304
YOU CAN'T KEEP IT ON THE SPOON.
IT FALLS OFF YOUR SPOON.
IT GOES DOWN TO THE PLATE.
911
00:36:36,328 --> 00:36:37,405
IT FALLS OFF YOUR SPOON.
IT GOES DOWN TO THE PLATE.
THEN IT GOES ON YOUR SPOON.
912
00:36:37,429 --> 00:36:38,506
IT GOES DOWN TO THE PLATE.
THEN IT GOES ON YOUR SPOON.
THEN IT'S BACK ON THE PLATE
913
00:36:38,530 --> 00:36:38,873
THEN IT GOES ON YOUR SPOON.
THEN IT'S BACK ON THE PLATE
AGAIN.
914
00:36:38,897 --> 00:36:39,974
THEN IT'S BACK ON THE PLATE
AGAIN.
THEN IT GOES ON YOUR SPOON
915
00:36:39,998 --> 00:36:40,341
AGAIN.
THEN IT GOES ON YOUR SPOON
AGAIN.
916
00:36:40,365 --> 00:36:41,509
THEN IT GOES ON YOUR SPOON
AGAIN.
THEN IT GOES ONTO THE FLOOR.
917
00:36:41,533 --> 00:36:42,710
AGAIN.
THEN IT GOES ONTO THE FLOOR.
SO, YOU GOT TO WIPE IT UP AND
918
00:36:42,734 --> 00:36:45,380
THEN IT GOES ONTO THE FLOOR.
SO, YOU GOT TO WIPE IT UP AND
EAT IT OFF A TOWEL!
919
00:36:45,404 --> 00:36:46,881
SO, YOU GOT TO WIPE IT UP AND
EAT IT OFF A TOWEL!
AND LET ME ASK YOU THIS...
920
00:36:46,905 --> 00:36:48,082
EAT IT OFF A TOWEL!
AND LET ME ASK YOU THIS...
ROSEANNE.
921
00:36:48,106 --> 00:36:50,851
AND LET ME ASK YOU THIS...
ROSEANNE.
WHAT DO YOU WANT?
922
00:36:50,875 --> 00:36:54,822
ROSEANNE.
WHAT DO YOU WANT?
YOU'RE MAKING ME SICK.
923
00:36:54,846 --> 00:36:56,090
WHAT DO YOU WANT?
YOU'RE MAKING ME SICK.
WHAT DO YOU MEAN?
924
00:36:56,114 --> 00:36:57,725
YOU'RE MAKING ME SICK.
WHAT DO YOU MEAN?
YOU'RE MAKING ME NAUSEOUS
925
00:36:57,749 --> 00:36:59,460
WHAT DO YOU MEAN?
YOU'RE MAKING ME NAUSEOUS
WITH ALL THIS TALK ABOUT FOOD
926
00:36:59,484 --> 00:37:00,161
YOU'RE MAKING ME NAUSEOUS
WITH ALL THIS TALK ABOUT FOOD
AND HAIR.
927
00:37:00,185 --> 00:37:01,962
WITH ALL THIS TALK ABOUT FOOD
AND HAIR.
WHAT HAS THIS GOT TO DO ABOUT A
928
00:37:01,986 --> 00:37:03,831
AND HAIR.
WHAT HAS THIS GOT TO DO ABOUT A
GUY WITH NO HEAT?
929
00:37:03,855 --> 00:37:06,568
WHAT HAS THIS GOT TO DO ABOUT A
GUY WITH NO HEAT?
WELL, JANE, IT ALL GOES TO
930
00:37:06,592 --> 00:37:08,969
GUY WITH NO HEAT?
WELL, JANE, IT ALL GOES TO
SHOW YOU THAT IT'S ALWAYS
931
00:37:08,993 --> 00:37:11,206
WELL, JANE, IT ALL GOES TO
SHOW YOU THAT IT'S ALWAYS
SOMETHING.
932
00:37:11,230 --> 00:37:13,208
SHOW YOU THAT IT'S ALWAYS
SOMETHING.
IT'S LIKE MY FATHER USED TO SAY
933
00:37:13,232 --> 00:37:15,210
SOMETHING.
IT'S LIKE MY FATHER USED TO SAY
TO ME WHEN I WAS A LITTLE, TINY
934
00:37:15,234 --> 00:37:17,044
IT'S LIKE MY FATHER USED TO SAY
TO ME WHEN I WAS A LITTLE, TINY
GIRL BEFORE I WENT TO SLEEP.
935
00:37:17,068 --> 00:37:18,713
TO ME WHEN I WAS A LITTLE, TINY
GIRL BEFORE I WENT TO SLEEP.
HE'D SAY,
936
00:37:18,737 --> 00:37:21,616
GIRL BEFORE I WENT TO SLEEP.
HE'D SAY,
"ROSEANNE ROSANNADANNA,
937
00:37:21,640 --> 00:37:24,151
HE'D SAY,
"ROSEANNE ROSANNADANNA,
IT'S A JUNGLE OUT THERE.
938
00:37:24,175 --> 00:37:26,521
"ROSEANNE ROSANNADANNA,
IT'S A JUNGLE OUT THERE.
EVERY DOG HAS ITS DAY.
939
00:37:26,545 --> 00:37:27,788
IT'S A JUNGLE OUT THERE.
EVERY DOG HAS ITS DAY.
YOU MADE YOUR BED.
940
00:37:27,812 --> 00:37:29,724
EVERY DOG HAS ITS DAY.
YOU MADE YOUR BED.
SO, NOW YOU GOT TO SLEEP IN IT.
941
00:37:29,748 --> 00:37:31,626
YOU MADE YOUR BED.
SO, NOW YOU GOT TO SLEEP IN IT.
DON'T BITE THE HAND THAT FEEDS
942
00:37:31,650 --> 00:37:32,126
SO, NOW YOU GOT TO SLEEP IN IT.
DON'T BITE THE HAND THAT FEEDS
YOU.
943
00:37:32,150 --> 00:37:34,095
DON'T BITE THE HAND THAT FEEDS
YOU.
WHEN THE GOING GETS TOUGH, THE
944
00:37:34,119 --> 00:37:35,263
YOU.
WHEN THE GOING GETS TOUGH, THE
TOUGH GET GOING.
945
00:37:35,287 --> 00:37:36,997
WHEN THE GOING GETS TOUGH, THE
TOUGH GET GOING.
DON'T CRY OVER SPILT MILK.
946
00:37:37,021 --> 00:37:38,766
TOUGH GET GOING.
DON'T CRY OVER SPILT MILK.
AND IT'S SIX OF ONE, HALF A
947
00:37:38,790 --> 00:37:40,101
DON'T CRY OVER SPILT MILK.
AND IT'S SIX OF ONE, HALF A
DOZEN OF THE OTHER.
948
00:37:40,125 --> 00:37:41,669
AND IT'S SIX OF ONE, HALF A
DOZEN OF THE OTHER.
TOMORROW'S ANOTHER DAY.
949
00:37:41,693 --> 00:37:42,203
DOZEN OF THE OTHER.
TOMORROW'S ANOTHER DAY.
GOOD NIGHT,
950
00:37:42,227 --> 00:37:44,872
TOMORROW'S ANOTHER DAY.
GOOD NIGHT,
ROSEANNE ROSANNADANNA."
951
00:37:44,896 --> 00:37:47,430
GOOD NIGHT,
ROSEANNE ROSANNADANNA."
ROSEANNE...
952
00:37:52,870 --> 00:37:57,885
I THINK THAT, UH... I THINK THAT
YOUR FATHER WAS RIGHT WHEN HE
SAID, "GOOD NIGHT,
953
00:37:57,909 --> 00:37:59,019
YOUR FATHER WAS RIGHT WHEN HE
SAID, "GOOD NIGHT,
ROSEANNE ROSANNADANNA."
954
00:37:59,043 --> 00:38:00,421
SAID, "GOOD NIGHT,
ROSEANNE ROSANNADANNA."
WELL, LOOK, JANE, HOW WOULD
955
00:38:00,445 --> 00:38:01,856
ROSEANNE ROSANNADANNA."
WELL, LOOK, JANE, HOW WOULD
YOU LIKE TO HAVE DINNER WITH ME
956
00:38:01,880 --> 00:38:04,892
WELL, LOOK, JANE, HOW WOULD
YOU LIKE TO HAVE DINNER WITH ME
TONIGHT?
957
00:38:04,916 --> 00:38:06,093
YOU LIKE TO HAVE DINNER WITH ME
TONIGHT?
I WOULD...
958
00:38:06,117 --> 00:38:06,994
TONIGHT?
I WOULD...
[LAUGHS]
959
00:38:07,018 --> 00:38:08,263
I WOULD...
[LAUGHS]
ROSEANNE ROSANNADANNA.
960
00:38:08,287 --> 00:38:08,996
[LAUGHS]
ROSEANNE ROSANNADANNA.
ALL RIGHT.
961
00:38:09,020 --> 00:38:09,597
ROSEANNE ROSANNADANNA.
ALL RIGHT.
[CHUCKLES]
962
00:38:09,621 --> 00:38:10,898
ALL RIGHT.
[CHUCKLES]
THAT'S THE NEWS.
963
00:38:10,922 --> 00:38:12,833
[CHUCKLES]
THAT'S THE NEWS.
GOOD NIGHT, AND HAVE A PLEASANT
964
00:38:12,857 --> 00:38:16,837
THAT'S THE NEWS.
GOOD NIGHT, AND HAVE A PLEASANT
TOMORROW.
965
00:38:16,861 --> 00:38:18,406
GOOD NIGHT, AND HAVE A PLEASANT
TOMORROW.
Announcer: "WEEKEND UPDATE"
966
00:38:18,430 --> 00:38:20,007
TOMORROW.
Announcer: "WEEKEND UPDATE"
IS A PRESENTATION OF "SATURDAY
967
00:38:20,031 --> 00:38:21,509
Announcer: "WEEKEND UPDATE"
IS A PRESENTATION OF "SATURDAY
NIGHT" NEWS, KEEPING AMERICA
968
00:38:21,533 --> 00:38:22,943
IS A PRESENTATION OF "SATURDAY
NIGHT" NEWS, KEEPING AMERICA
INFORMED FOR OVER 1/50 OF A
969
00:38:22,967 --> 00:38:25,280
NIGHT" NEWS, KEEPING AMERICA
INFORMED FOR OVER 1/50 OF A
CENTURY.
970
00:38:25,304 --> 00:38:26,781
INFORMED FOR OVER 1/50 OF A
CENTURY.
HERE'S THE MAN WITH THE
971
00:38:26,805 --> 00:38:28,182
CENTURY.
HERE'S THE MAN WITH THE
NUMBER-ONE RECORD IN THE
972
00:38:28,206 --> 00:38:30,050
HERE'S THE MAN WITH THE
NUMBER-ONE RECORD IN THE
COUNTRY... RANDY NEWMAN.
973
00:38:30,074 --> 00:38:32,019
NUMBER-ONE RECORD IN THE
COUNTRY... RANDY NEWMAN.
[RANDY NEWMAN'S "SHORT PEOPLE"
974
00:38:32,043 --> 00:38:34,443
COUNTRY... RANDY NEWMAN.
[RANDY NEWMAN'S "SHORT PEOPLE"
PLAYS]
975
00:38:46,757 --> 00:38:54,575
♪ SHORT PEOPLE GOT
NO REASON ♪
♪ SHORT PEOPLE GOT NO REASON ♪
976
00:38:54,599 --> 00:38:57,712
NO REASON ♪
♪ SHORT PEOPLE GOT NO REASON ♪
♪ SHORT PEOPLE GOT NO REASON
977
00:38:57,736 --> 00:39:01,416
♪ SHORT PEOPLE GOT NO REASON ♪
♪ SHORT PEOPLE GOT NO REASON
TO LIVE ♪
978
00:39:01,440 --> 00:39:04,251
♪ SHORT PEOPLE GOT NO REASON
TO LIVE ♪
♪ THEY GOT LITTLE HANDS ♪
979
00:39:04,275 --> 00:39:06,354
TO LIVE ♪
♪ THEY GOT LITTLE HANDS ♪
♪ LITTLE EYES ♪
980
00:39:06,378 --> 00:39:08,489
♪ THEY GOT LITTLE HANDS ♪
♪ LITTLE EYES ♪
♪ THEY WALK AROUND TELLIN' GREAT
981
00:39:08,513 --> 00:39:09,590
♪ LITTLE EYES ♪
♪ THEY WALK AROUND TELLIN' GREAT
BIG LIES ♪
982
00:39:09,614 --> 00:39:11,892
♪ THEY WALK AROUND TELLIN' GREAT
BIG LIES ♪
♪ THEY GOT LITTLE NOSES ♪
983
00:39:11,916 --> 00:39:13,361
BIG LIES ♪
♪ THEY GOT LITTLE NOSES ♪
♪ AND TINY LITTLE TEETH ♪
984
00:39:13,385 --> 00:39:15,563
♪ THEY GOT LITTLE NOSES ♪
♪ AND TINY LITTLE TEETH ♪
♪ THEY WEAR PLATFORM SHOES ♪
985
00:39:15,587 --> 00:39:17,365
♪ AND TINY LITTLE TEETH ♪
♪ THEY WEAR PLATFORM SHOES ♪
♪ ON THEIR NASTY LITTLE FEET ♪
986
00:39:17,389 --> 00:39:20,935
♪ THEY WEAR PLATFORM SHOES ♪
♪ ON THEIR NASTY LITTLE FEET ♪
♪ WELL, I DON'T WANT NO SHORT
987
00:39:20,959 --> 00:39:22,303
♪ ON THEIR NASTY LITTLE FEET ♪
♪ WELL, I DON'T WANT NO SHORT
PEOPLE ♪
988
00:39:22,327 --> 00:39:26,307
♪ WELL, I DON'T WANT NO SHORT
PEOPLE ♪
♪ DON'T WANT NO SHORT PEOPLE ♪
989
00:39:26,331 --> 00:39:29,410
PEOPLE ♪
♪ DON'T WANT NO SHORT PEOPLE ♪
♪ DON'T WANT NO SHORT PEOPLE
990
00:39:29,434 --> 00:39:32,274
♪ DON'T WANT NO SHORT PEOPLE ♪
♪ DON'T WANT NO SHORT PEOPLE
'ROUND HERE ♪
991
00:39:38,242 --> 00:39:46,242
♪ SHORT PEOPLE ARE JUST THE
SAME AS YOU AND I ♪
♪ A FOOL SUCH AS I ♪
992
00:39:46,752 --> 00:39:49,263
SAME AS YOU AND I ♪
♪ A FOOL SUCH AS I ♪
♪ ALL MEN ARE BROTHERS UNTIL
993
00:39:49,287 --> 00:39:52,132
♪ A FOOL SUCH AS I ♪
♪ ALL MEN ARE BROTHERS UNTIL
THE DAY THEY DIE ♪
994
00:39:52,156 --> 00:39:54,101
♪ ALL MEN ARE BROTHERS UNTIL
THE DAY THEY DIE ♪
♪ IT'S A WONDERFUL WORLD ♪
995
00:39:54,125 --> 00:39:58,038
THE DAY THEY DIE ♪
♪ IT'S A WONDERFUL WORLD ♪
♪ SHORT PEOPLE GOT NOBODY ♪
996
00:39:58,062 --> 00:40:01,976
♪ IT'S A WONDERFUL WORLD ♪
♪ SHORT PEOPLE GOT NOBODY ♪
♪ SHORT PEOPLE GOT NOBODY ♪
997
00:40:02,000 --> 00:40:05,580
♪ SHORT PEOPLE GOT NOBODY ♪
♪ SHORT PEOPLE GOT NOBODY ♪
♪ SHORT PEOPLE GOT NOBODY TO
998
00:40:05,604 --> 00:40:08,883
♪ SHORT PEOPLE GOT NOBODY ♪
♪ SHORT PEOPLE GOT NOBODY TO
LOVE ♪
999
00:40:08,907 --> 00:40:11,085
♪ SHORT PEOPLE GOT NOBODY TO
LOVE ♪
♪ THEY GOT LITTLE BABY LEGS ♪
1000
00:40:11,109 --> 00:40:12,920
LOVE ♪
♪ THEY GOT LITTLE BABY LEGS ♪
♪ AND THEY STAND SO LOW ♪
1001
00:40:12,944 --> 00:40:14,722
♪ THEY GOT LITTLE BABY LEGS ♪
♪ AND THEY STAND SO LOW ♪
♪ YOU GOT TO PICK 'EM UP ♪
1002
00:40:14,746 --> 00:40:16,758
♪ AND THEY STAND SO LOW ♪
♪ YOU GOT TO PICK 'EM UP ♪
♪ JUST TO SAY HELLO ♪
1003
00:40:16,782 --> 00:40:19,360
♪ YOU GOT TO PICK 'EM UP ♪
♪ JUST TO SAY HELLO ♪
♪ THEY GOT LITTLE CARS THAT GO
1004
00:40:19,384 --> 00:40:20,495
♪ JUST TO SAY HELLO ♪
♪ THEY GOT LITTLE CARS THAT GO
BEEP, BEEP, BEEP ♪
1005
00:40:20,519 --> 00:40:23,264
♪ THEY GOT LITTLE CARS THAT GO
BEEP, BEEP, BEEP ♪
♪ THEY GOT LITTLE VOICES GOIN'
1006
00:40:23,288 --> 00:40:24,565
BEEP, BEEP, BEEP ♪
♪ THEY GOT LITTLE VOICES GOIN'
PEEP, PEEP, PEEP ♪
1007
00:40:24,589 --> 00:40:26,901
♪ THEY GOT LITTLE VOICES GOIN'
PEEP, PEEP, PEEP ♪
♪ THEY GOT GRUBBY LITTLE FINGERS
1008
00:40:26,925 --> 00:40:28,836
PEEP, PEEP, PEEP ♪
♪ THEY GOT GRUBBY LITTLE FINGERS
AND DIRTY LITTLE MINDS ♪
1009
00:40:28,860 --> 00:40:31,906
♪ THEY GOT GRUBBY LITTLE FINGERS
AND DIRTY LITTLE MINDS ♪
♪ THEY'RE GONNA GET YOU EVERY
1010
00:40:31,930 --> 00:40:32,473
AND DIRTY LITTLE MINDS ♪
♪ THEY'RE GONNA GET YOU EVERY
TIME ♪
1011
00:40:32,497 --> 00:40:35,943
♪ THEY'RE GONNA GET YOU EVERY
TIME ♪
♪ WELL, I DON'T WANT NO SHORT
1012
00:40:35,967 --> 00:40:37,177
TIME ♪
♪ WELL, I DON'T WANT NO SHORT
PEOPLE ♪
1013
00:40:37,201 --> 00:40:41,181
♪ WELL, I DON'T WANT NO SHORT
PEOPLE ♪
♪ DON'T WANT NO SHORT PEOPLE ♪
1014
00:40:41,205 --> 00:40:44,251
PEOPLE ♪
♪ DON'T WANT NO SHORT PEOPLE ♪
♪ DON'T WANT NO SHORT PEOPLE
1015
00:40:44,275 --> 00:40:47,115
♪ DON'T WANT NO SHORT PEOPLE ♪
♪ DON'T WANT NO SHORT PEOPLE
'ROUND HERE ♪
1016
00:40:53,584 --> 00:40:58,265
[FINALE PLAYS]
[CHEERS AND APPLAUSE]
ALL RIGHT.
1017
00:40:58,289 --> 00:41:00,601
[CHEERS AND APPLAUSE]
ALL RIGHT.
[COUGHS]
1018
00:41:00,625 --> 00:41:04,972
ALL RIGHT.
[COUGHS]
THANK YOU VERY MUCH.
1019
00:41:04,996 --> 00:41:09,844
[COUGHS]
THANK YOU VERY MUCH.
THANK YOU.
1020
00:41:09,868 --> 00:41:12,713
THANK YOU VERY MUCH.
THANK YOU.
I'VE TAKEN A LOT OF ABUSE FOR
1021
00:41:12,737 --> 00:41:14,715
THANK YOU.
I'VE TAKEN A LOT OF ABUSE FOR
THAT SONG, YOU KNOW?
1022
00:41:14,739 --> 00:41:16,250
I'VE TAKEN A LOT OF ABUSE FOR
THAT SONG, YOU KNOW?
I'VE BEEN ON THE NEWS, AND THERE
1023
00:41:16,274 --> 00:41:18,052
THAT SONG, YOU KNOW?
I'VE BEEN ON THE NEWS, AND THERE
WERE LITTLE PEOPLE THROWING EGGS
1024
00:41:18,076 --> 00:41:19,454
I'VE BEEN ON THE NEWS, AND THERE
WERE LITTLE PEOPLE THROWING EGGS
AT ME.
1025
00:41:19,478 --> 00:41:20,855
WERE LITTLE PEOPLE THROWING EGGS
AT ME.
AND I DON'T THINK I REALLY
1026
00:41:20,879 --> 00:41:22,657
AT ME.
AND I DON'T THINK I REALLY
DESERVED IT, AND I HAVEN'T
1027
00:41:22,681 --> 00:41:25,025
AND I DON'T THINK I REALLY
DESERVED IT, AND I HAVEN'T
COMMENTED ON IT TILL NOW, BUT I
1028
00:41:25,049 --> 00:41:27,361
DESERVED IT, AND I HAVEN'T
COMMENTED ON IT TILL NOW, BUT I
WANTED TO RESPOND IN SOME WAY.
1029
00:41:27,385 --> 00:41:28,863
COMMENTED ON IT TILL NOW, BUT I
WANTED TO RESPOND IN SOME WAY.
AND I JUST WANTED TO SAY TO THE
1030
00:41:28,887 --> 00:41:30,364
WANTED TO RESPOND IN SOME WAY.
AND I JUST WANTED TO SAY TO THE
PEOPLE THAT ARE REALLY OFFENDED
1031
00:41:30,388 --> 00:41:32,066
AND I JUST WANTED TO SAY TO THE
PEOPLE THAT ARE REALLY OFFENDED
BY IT... PBHT!
1032
00:41:32,090 --> 00:41:34,730
PEOPLE THAT ARE REALLY OFFENDED
BY IT... PBHT!
[CHEERS AND APPLAUSE]
1033
00:41:41,899 --> 00:41:46,914
I'M SENSITIVE, TOO, YOU KNOW?
THIS IS A SONG THAT WILL ONLY
OFFEND REAL COWBOYS.
1034
00:41:46,938 --> 00:41:48,749
THIS IS A SONG THAT WILL ONLY
OFFEND REAL COWBOYS.
[RANDY NEWMAN'S "RIDER IN THE
1035
00:41:48,773 --> 00:41:52,520
OFFEND REAL COWBOYS.
[RANDY NEWMAN'S "RIDER IN THE
RAIN" PLAYS]
1036
00:41:52,544 --> 00:41:57,091
[RANDY NEWMAN'S "RIDER IN THE
RAIN" PLAYS]
♪ GOT A GUN IN MY HOLSTER ♪
1037
00:41:57,115 --> 00:42:01,562
[RAIN" PLAYS]
♪ GOT A GUN IN MY HOLSTER ♪
♪ GOT A HORSE BETWEEN MY KNEES ♪
1038
00:42:01,586 --> 00:42:06,501
♪ GOT A GUN IN MY HOLSTER ♪
♪ GOT A HORSE BETWEEN MY KNEES ♪
♪ AND I'M GOIN' TO ARIZONA ♪
1039
00:42:06,525 --> 00:42:08,769
♪ GOT A HORSE BETWEEN MY KNEES ♪
♪ AND I'M GOIN' TO ARIZONA ♪
♪ PARDON ME, BOYS, IF YOU
1040
00:42:08,793 --> 00:42:10,872
♪ AND I'M GOIN' TO ARIZONA ♪
♪ PARDON ME, BOYS, IF YOU
PLEASE ♪
1041
00:42:10,896 --> 00:42:15,910
♪ PARDON ME, BOYS, IF YOU
PLEASE ♪
♪ I HAVE BEEN A DESPERADO ♪
1042
00:42:15,934 --> 00:42:18,846
PLEASE ♪
♪ I HAVE BEEN A DESPERADO ♪
♪ RAPED AND PILLAGED ACROSS THE
1043
00:42:18,870 --> 00:42:20,848
♪ I HAVE BEEN A DESPERADO ♪
♪ RAPED AND PILLAGED ACROSS THE
PLAINS ♪
1044
00:42:20,872 --> 00:42:25,653
♪ RAPED AND PILLAGED ACROSS THE
PLAINS ♪
♪ NOW I'M GOIN' TO ARIZONA ♪
1045
00:42:25,677 --> 00:42:29,924
PLAINS ♪
♪ NOW I'M GOIN' TO ARIZONA ♪
♪ BE A RIDER IN THE RAIN ♪
1046
00:42:29,948 --> 00:42:34,829
♪ NOW I'M GOIN' TO ARIZONA ♪
♪ BE A RIDER IN THE RAIN ♪
♪ HE'S A RIDER IN THE RAIN ♪
1047
00:42:34,853 --> 00:42:39,767
♪ BE A RIDER IN THE RAIN ♪
♪ HE'S A RIDER IN THE RAIN ♪
♪ HE'S A RIDER IN THE RAIN ♪
1048
00:42:39,791 --> 00:42:44,271
♪ HE'S A RIDER IN THE RAIN ♪
♪ HE'S A RIDER IN THE RAIN ♪
♪ AND I'M GOIN' TO ARIZONA ♪
1049
00:42:44,295 --> 00:42:50,144
♪ HE'S A RIDER IN THE RAIN ♪
♪ AND I'M GOIN' TO ARIZONA ♪
♪ I'M A RIDER IN THE RAIN ♪
1050
00:42:50,168 --> 00:42:55,349
♪ AND I'M GOIN' TO ARIZONA ♪
♪ I'M A RIDER IN THE RAIN ♪
♪ OH, MY MOTHER'S IN ST. LOUIS ♪
1051
00:42:55,373 --> 00:42:59,654
♪ I'M A RIDER IN THE RAIN ♪
♪ OH, MY MOTHER'S IN ST. LOUIS ♪
♪ MY BRIDE'S IN TENNESSEE ♪
1052
00:42:59,678 --> 00:43:03,624
♪ OH, MY MOTHER'S IN ST. LOUIS ♪
♪ MY BRIDE'S IN TENNESSEE ♪
♪ SO, I'M GOIN' TO ARIZONA ♪
1053
00:43:03,648 --> 00:43:08,629
♪ MY BRIDE'S IN TENNESSEE ♪
♪ SO, I'M GOIN' TO ARIZONA ♪
♪ WITH A BANJO ON MY KNEE ♪
1054
00:43:08,653 --> 00:43:11,832
♪ SO, I'M GOIN' TO ARIZONA ♪
♪ WITH A BANJO ON MY KNEE ♪
♪ HE'S A RIDER IN THE RAIN ♪
1055
00:43:11,856 --> 00:43:13,367
♪ WITH A BANJO ON MY KNEE ♪
♪ HE'S A RIDER IN THE RAIN ♪
♪ I'M A RIDER IN THE RAIN ♪
1056
00:43:13,391 --> 00:43:19,006
♪ HE'S A RIDER IN THE RAIN ♪
♪ I'M A RIDER IN THE RAIN ♪
♪ HE'S A RIDER IN THE RAIN ♪
1057
00:43:19,030 --> 00:43:23,010
♪ I'M A RIDER IN THE RAIN ♪
♪ HE'S A RIDER IN THE RAIN ♪
♪ AND I'M GOIN' TO ARIZONA ♪
1058
00:43:23,034 --> 00:43:27,715
♪ HE'S A RIDER IN THE RAIN ♪
♪ AND I'M GOIN' TO ARIZONA ♪
♪ JUST A RIDER IN THE RAIN ♪
1059
00:43:27,739 --> 00:43:29,650
♪ AND I'M GOIN' TO ARIZONA ♪
♪ JUST A RIDER IN THE RAIN ♪
♪ USED TO WORK
1060
00:43:29,674 --> 00:43:32,787
♪ JUST A RIDER IN THE RAIN ♪
♪ USED TO WORK
IN UNCLE'S FEED STORE ♪
1061
00:43:32,811 --> 00:43:35,489
♪ USED TO WORK
IN UNCLE'S FEED STORE ♪
♪ WHILE HE WAS FIGHTIN' IN THE
1062
00:43:35,513 --> 00:43:37,424
IN UNCLE'S FEED STORE ♪
♪ WHILE HE WAS FIGHTIN' IN THE
WAR ♪
1063
00:43:37,448 --> 00:43:42,096
♪ WHILE HE WAS FIGHTIN' IN THE
WAR ♪
♪ NOW I'M GOIN' TO ARIZONA ♪
1064
00:43:42,120 --> 00:43:45,132
WAR ♪
♪ NOW I'M GOIN' TO ARIZONA ♪
♪ AIN'T GONNA WORK FOR HIM NO
1065
00:43:45,156 --> 00:43:46,634
♪ NOW I'M GOIN' TO ARIZONA ♪
♪ AIN'T GONNA WORK FOR HIM NO
MORE ♪
1066
00:43:46,658 --> 00:43:51,939
♪ AIN'T GONNA WORK FOR HIM NO
MORE ♪
♪ I'M THE SON OF THE PRAIRIE ♪
1067
00:43:51,963 --> 00:43:54,976
MORE ♪
♪ I'M THE SON OF THE PRAIRIE ♪
♪ AND THE WIND THAT SWEEPS THE
1068
00:43:55,000 --> 00:43:56,176
♪ I'M THE SON OF THE PRAIRIE ♪
♪ AND THE WIND THAT SWEEPS THE
PLAIN ♪
1069
00:43:56,200 --> 00:44:01,415
♪ AND THE WIND THAT SWEEPS THE
PLAIN ♪
♪ SO, I'M GOIN' TO ARIZONA ♪
1070
00:44:01,439 --> 00:44:05,586
PLAIN ♪
♪ SO, I'M GOIN' TO ARIZONA ♪
♪ BE A RIDER IN THE RAIN ♪
1071
00:44:05,610 --> 00:44:10,390
♪ SO, I'M GOIN' TO ARIZONA ♪
♪ BE A RIDER IN THE RAIN ♪
♪ I'M A RIDER IN THE RAIN ♪
1072
00:44:10,414 --> 00:44:15,062
♪ BE A RIDER IN THE RAIN ♪
♪ I'M A RIDER IN THE RAIN ♪
♪ I'M A RIDER IN THE RAIN ♪
1073
00:44:15,086 --> 00:44:19,767
♪ I'M A RIDER IN THE RAIN ♪
♪ I'M A RIDER IN THE RAIN ♪
♪ AND I'M GOIN' TO ARIZONA ♪
1074
00:44:19,791 --> 00:44:24,705
♪ I'M A RIDER IN THE RAIN ♪
♪ AND I'M GOIN' TO ARIZONA ♪
♪ JUST A RIDER IN THE RAIN ♪
1075
00:44:24,729 --> 00:44:27,742
♪ AND I'M GOIN' TO ARIZONA ♪
♪ JUST A RIDER IN THE RAIN ♪
♪ HE'S A RIDER IN THE RAIN ♪
1076
00:44:27,766 --> 00:44:29,343
♪ JUST A RIDER IN THE RAIN ♪
♪ HE'S A RIDER IN THE RAIN ♪
♪ I'M A RIDER IN THE RAIN ♪
1077
00:44:29,367 --> 00:44:32,579
♪ HE'S A RIDER IN THE RAIN ♪
♪ I'M A RIDER IN THE RAIN ♪
♪ HE'S A RIDER IN THE RAIN ♪
1078
00:44:32,603 --> 00:44:34,982
♪ I'M A RIDER IN THE RAIN ♪
♪ HE'S A RIDER IN THE RAIN ♪
♪ YOU KNOW I'M A RIDER ♪
1079
00:44:35,006 --> 00:44:39,887
♪ HE'S A RIDER IN THE RAIN ♪
♪ YOU KNOW I'M A RIDER ♪
♪ AND I'M GOIN' TO ARIZONA ♪
1080
00:44:39,911 --> 00:44:44,714
♪ YOU KNOW I'M A RIDER ♪
♪ AND I'M GOIN' TO ARIZONA ♪
♪ JUST A RIDER IN THE RAIN ♪
1081
00:44:50,654 --> 00:44:58,654
TAKE IT BOYS.
♪ MMM ♪
♪ MMM ♪
1082
00:45:02,033 --> 00:45:06,847
♪ MMM ♪
♪ MMM ♪
♪ MMM ♪
1083
00:45:06,871 --> 00:45:10,685
♪ MMM ♪
♪ MMM ♪
♪ MMM ♪
1084
00:45:10,709 --> 00:45:16,023
♪ MMM ♪
♪ MMM ♪
♪ MMM ♪
1085
00:45:16,047 --> 00:45:19,949
♪ MMM ♪
♪ MMM ♪
♪ MMM ♪
1086
00:45:25,756 --> 00:45:33,756
♪ MMM ♪
♪ MMM ♪
[CHEERS AND APPLAUSE]
1087
00:45:34,799 --> 00:45:39,346
♪ MMM ♪
[CHEERS AND APPLAUSE]
♪ MMM ♪
1088
00:45:39,370 --> 00:45:42,138
[CHEERS AND APPLAUSE]
♪ MMM ♪
♪ MMM ♪
1089
00:45:45,342 --> 00:45:51,658
Announcer: IT'S TIME FOR
AMERICA'S MOST POPULAR FAMILY
GAME SHOW... "FAMILY FEUD"!
1090
00:45:51,682 --> 00:45:53,194
AMERICA'S MOST POPULAR FAMILY
GAME SHOW... "FAMILY FEUD"!
AND NOW HERE'S YOUR HOST,
1091
00:45:53,218 --> 00:45:55,362
GAME SHOW... "FAMILY FEUD"!
AND NOW HERE'S YOUR HOST,
FORMER "HOGAN'S HEROES" REGULAR,
1092
00:45:55,386 --> 00:45:57,497
AND NOW HERE'S YOUR HOST,
FORMER "HOGAN'S HEROES" REGULAR,
RICHARD DAWSON!
1093
00:45:57,521 --> 00:46:01,135
FORMER "HOGAN'S HEROES" REGULAR,
RICHARD DAWSON!
[CHEERS AND APPLAUSE]
1094
00:46:01,159 --> 00:46:02,269
RICHARD DAWSON!
[CHEERS AND APPLAUSE]
HELLO, EVERYBODY.
1095
00:46:02,293 --> 00:46:03,904
[CHEERS AND APPLAUSE]
HELLO, EVERYBODY.
I HOPE YOU'RE AS EXCITED AS I'M
1096
00:46:03,928 --> 00:46:05,505
HELLO, EVERYBODY.
I HOPE YOU'RE AS EXCITED AS I'M
PRETENDING TO BE BECAUSE WE'RE
1097
00:46:05,529 --> 00:46:07,307
I HOPE YOU'RE AS EXCITED AS I'M
PRETENDING TO BE BECAUSE WE'RE
READY TO PLAY "FAMILY FEUD."
1098
00:46:07,331 --> 00:46:08,642
PRETENDING TO BE BECAUSE WE'RE
READY TO PLAY "FAMILY FEUD."
OKAY, IS EVERYONE READY?
1099
00:46:08,666 --> 00:46:10,677
READY TO PLAY "FAMILY FEUD."
OKAY, IS EVERYONE READY?
LET'S MEET OUR FIRST FAMILY, THE
1100
00:46:10,701 --> 00:46:12,747
OKAY, IS EVERYONE READY?
LET'S MEET OUR FIRST FAMILY, THE
JOE MELS, FROM EL CAMINO DEL REY
1101
00:46:12,771 --> 00:46:14,749
LET'S MEET OUR FIRST FAMILY, THE
JOE MELS, FROM EL CAMINO DEL REY
MAR VISTA, CALIFORNIA, AND HERE
1102
00:46:14,773 --> 00:46:15,515
JOE MELS, FROM EL CAMINO DEL REY
MAR VISTA, CALIFORNIA, AND HERE
THEY ARE!
1103
00:46:15,539 --> 00:46:18,719
MAR VISTA, CALIFORNIA, AND HERE
THEY ARE!
[CHEERS AND APPLAUSE]
1104
00:46:18,743 --> 00:46:24,825
THEY ARE!
[CHEERS AND APPLAUSE]
[LAUGHS]
1105
00:46:24,849 --> 00:46:25,960
[CHEERS AND APPLAUSE]
[LAUGHS]
SETTLE DOWN, KIDS.
1106
00:46:25,984 --> 00:46:27,361
[LAUGHS]
SETTLE DOWN, KIDS.
HELLO, JOE, WHY DON'T YOU TELL
1107
00:46:27,385 --> 00:46:28,695
SETTLE DOWN, KIDS.
HELLO, JOE, WHY DON'T YOU TELL
US WHAT YOU DO FOR A LIVING?
1108
00:46:28,719 --> 00:46:29,630
HELLO, JOE, WHY DON'T YOU TELL
US WHAT YOU DO FOR A LIVING?
HELLO, RICHARD.
1109
00:46:29,654 --> 00:46:30,831
US WHAT YOU DO FOR A LIVING?
HELLO, RICHARD.
I'M THE SPOKESMAN FOR THE
1110
00:46:30,855 --> 00:46:31,966
HELLO, RICHARD.
I'M THE SPOKESMAN FOR THE
ROMAINE LETTUCE GROWERS
1111
00:46:31,990 --> 00:46:33,567
I'M THE SPOKESMAN FOR THE
ROMAINE LETTUCE GROWERS
ASSOCIATION OF CALIFORNIA.
1112
00:46:33,591 --> 00:46:35,302
ROMAINE LETTUCE GROWERS
ASSOCIATION OF CALIFORNIA.
YOU KNOW, TOO MANY PEOPLE USE
1113
00:46:35,326 --> 00:46:36,971
ASSOCIATION OF CALIFORNIA.
YOU KNOW, TOO MANY PEOPLE USE
ICEBERG LETTUCE IN THEIR SALADS,
1114
00:46:36,995 --> 00:46:38,572
YOU KNOW, TOO MANY PEOPLE USE
ICEBERG LETTUCE IN THEIR SALADS,
AND YOU'D BE SURPRISED JUST HOW
1115
00:46:38,596 --> 00:46:40,141
ICEBERG LETTUCE IN THEIR SALADS,
AND YOU'D BE SURPRISED JUST HOW
EXCITING A SALAD CAN BE WITH A
1116
00:46:40,165 --> 00:46:41,375
AND YOU'D BE SURPRISED JUST HOW
EXCITING A SALAD CAN BE WITH A
LITTLE ROMAINE LETTUCE!
1117
00:46:41,399 --> 00:46:42,810
EXCITING A SALAD CAN BE WITH A
LITTLE ROMAINE LETTUCE!
WELL, SO FAR, JOE, YOU'RE
1118
00:46:42,834 --> 00:46:44,444
LITTLE ROMAINE LETTUCE!
WELL, SO FAR, JOE, YOU'RE
ABOUT AS EXCITING AS ONE OF YOUR
1119
00:46:44,468 --> 00:46:45,212
WELL, SO FAR, JOE, YOU'RE
ABOUT AS EXCITING AS ONE OF YOUR
SALADS.
1120
00:46:45,236 --> 00:46:46,981
ABOUT AS EXCITING AS ONE OF YOUR
SALADS.
SO LET US MOVE ON.
1121
00:46:47,005 --> 00:46:48,348
SALADS.
SO LET US MOVE ON.
[LAUGHTER]
1122
00:46:48,372 --> 00:46:49,683
SO LET US MOVE ON.
[LAUGHTER]
GIVE US A KISS. COME ON.
1123
00:46:49,707 --> 00:46:50,717
[LAUGHTER]
GIVE US A KISS. COME ON.
MWAH!
1124
00:46:50,741 --> 00:46:52,119
GIVE US A KISS. COME ON.
MWAH!
TELL US, WHAT DO YOU DO, HONEY?
1125
00:46:52,143 --> 00:46:53,453
MWAH!
TELL US, WHAT DO YOU DO, HONEY?
WELL, I TEACH AN
1126
00:46:53,477 --> 00:46:55,522
TELL US, WHAT DO YOU DO, HONEY?
WELL, I TEACH AN
ASSERTIVENESS TRAINING CLASS FOR
1127
00:46:55,546 --> 00:46:58,358
WELL, I TEACH AN
ASSERTIVENESS TRAINING CLASS FOR
WOMEN IN EL CAMINO DEL RAY MAR
1128
00:46:58,382 --> 00:46:59,626
ASSERTIVENESS TRAINING CLASS FOR
WOMEN IN EL CAMINO DEL RAY MAR
VISTA.
1129
00:46:59,650 --> 00:47:00,661
WOMEN IN EL CAMINO DEL RAY MAR
VISTA.
AND I COOK.
1130
00:47:00,685 --> 00:47:02,129
VISTA.
AND I COOK.
AND WHAT DO YOU COOK?
1131
00:47:02,153 --> 00:47:04,464
AND I COOK.
AND WHAT DO YOU COOK?
OH, WELL, I COOK SALADS AND A
1132
00:47:04,488 --> 00:47:06,066
AND WHAT DO YOU COOK?
OH, WELL, I COOK SALADS AND A
LOT OF ROMAINE BLTs!
1133
00:47:06,090 --> 00:47:08,269
OH, WELL, I COOK SALADS AND A
LOT OF ROMAINE BLTs!
WE'D LOVE TO HAVE YOU COME FOR
1134
00:47:08,293 --> 00:47:08,769
LOT OF ROMAINE BLTs!
WE'D LOVE TO HAVE YOU COME FOR
DINNER!
1135
00:47:08,793 --> 00:47:10,237
WE'D LOVE TO HAVE YOU COME FOR
DINNER!
ALL RIGHT, WELL, IF I CAN'T
1136
00:47:10,261 --> 00:47:11,638
DINNER!
ALL RIGHT, WELL, IF I CAN'T
MAKE IT, I'LL SEND MY RABBIT.
1137
00:47:11,662 --> 00:47:12,739
ALL RIGHT, WELL, IF I CAN'T
MAKE IT, I'LL SEND MY RABBIT.
[LAUGHTER]
1138
00:47:12,763 --> 00:47:14,708
MAKE IT, I'LL SEND MY RABBIT.
[LAUGHTER]
YOU KNOW, WE HAVE A RABBIT.
1139
00:47:14,732 --> 00:47:15,342
[LAUGHTER]
YOU KNOW, WE HAVE A RABBIT.
WE DO!
1140
00:47:15,366 --> 00:47:17,077
YOU KNOW, WE HAVE A RABBIT.
WE DO!
ALL RIGHT, AND NOW HERE'S THE
1141
00:47:17,101 --> 00:47:18,312
WE DO!
ALL RIGHT, AND NOW HERE'S THE
MELS' CUTE LITTLE SON.
1142
00:47:18,336 --> 00:47:19,413
ALL RIGHT, AND NOW HERE'S THE
MELS' CUTE LITTLE SON.
THIS IS JOE MEL JR.
1143
00:47:19,437 --> 00:47:20,948
MELS' CUTE LITTLE SON.
THIS IS JOE MEL JR.
HE'S A SHARP LITTLE GUY, AND
1144
00:47:20,972 --> 00:47:22,549
THIS IS JOE MEL JR.
HE'S A SHARP LITTLE GUY, AND
WE'RE EXPECTING A LOT FROM YOU
1145
00:47:22,573 --> 00:47:23,984
HE'S A SHARP LITTLE GUY, AND
WE'RE EXPECTING A LOT FROM YOU
TODAY, LITTLE FELLA!
1146
00:47:24,008 --> 00:47:25,019
WE'RE EXPECTING A LOT FROM YOU
TODAY, LITTLE FELLA!
UH, CAN WE CUT THE
1147
00:47:25,043 --> 00:47:26,420
TODAY, LITTLE FELLA!
UH, CAN WE CUT THE
CONDESCENDING CRAP AND PLAY THE
1148
00:47:26,444 --> 00:47:27,587
UH, CAN WE CUT THE
CONDESCENDING CRAP AND PLAY THE
GAME?
1149
00:47:27,611 --> 00:47:29,323
CONDESCENDING CRAP AND PLAY THE
GAME?
WELL, WHATEVER YOU SAY, JOE.
1150
00:47:29,347 --> 00:47:30,925
GAME?
WELL, WHATEVER YOU SAY, JOE.
OKAY, LET'S MEET THE
1151
00:47:30,949 --> 00:47:33,327
WELL, WHATEVER YOU SAY, JOE.
OKAY, LET'S MEET THE
CHALLENGERS, THE BELDAR CONEHEAD
1152
00:47:33,351 --> 00:47:34,661
OKAY, LET'S MEET THE
CHALLENGERS, THE BELDAR CONEHEAD
FAMILY!
1153
00:47:34,685 --> 00:47:36,297
CHALLENGERS, THE BELDAR CONEHEAD
FAMILY!
COME ON OUT HERE, CONEHEADS!
1154
00:47:36,321 --> 00:47:43,437
FAMILY!
COME ON OUT HERE, CONEHEADS!
[CHEERS AND APPLAUSE]
1155
00:47:43,461 --> 00:47:44,138
COME ON OUT HERE, CONEHEADS!
[CHEERS AND APPLAUSE]
HELLO, BELDAR.
1156
00:47:44,162 --> 00:47:44,771
[CHEERS AND APPLAUSE]
HELLO, BELDAR.
GREETINGS.
1157
00:47:44,795 --> 00:47:45,940
HELLO, BELDAR.
GREETINGS.
HEY, YOU'RE A BIG FELLA.
1158
00:47:45,964 --> 00:47:47,141
GREETINGS.
HEY, YOU'RE A BIG FELLA.
WHAT DO YOU DO FOR A LIVING?
1159
00:47:47,165 --> 00:47:48,909
HEY, YOU'RE A BIG FELLA.
WHAT DO YOU DO FOR A LIVING?
I AM A DRIVING INSTRUCTOR.
1160
00:47:48,933 --> 00:47:49,543
WHAT DO YOU DO FOR A LIVING?
I AM A DRIVING INSTRUCTOR.
MM-HMM.
1161
00:47:49,567 --> 00:47:50,878
I AM A DRIVING INSTRUCTOR.
MM-HMM.
AND WHERE DO YOU FOLKS COME
1162
00:47:50,902 --> 00:47:52,813
MM-HMM.
AND WHERE DO YOU FOLKS COME
FROM?
1163
00:47:52,837 --> 00:47:53,948
AND WHERE DO YOU FOLKS COME
FROM?
FRANCE.
1164
00:47:53,972 --> 00:47:55,515
FROM?
FRANCE.
WE COME FROM FRANCE.
1165
00:47:55,539 --> 00:47:56,783
FRANCE.
WE COME FROM FRANCE.
OKAY, AND HELLO THERE,
1166
00:47:56,807 --> 00:47:57,918
WE COME FROM FRANCE.
OKAY, AND HELLO THERE,
MRS. CONEHEAD.
1167
00:47:57,942 --> 00:47:59,053
OKAY, AND HELLO THERE,
MRS. CONEHEAD.
MWAH!
1168
00:47:59,077 --> 00:48:00,520
MRS. CONEHEAD.
MWAH!
WHAT'S YOUR NAME, AND WHAT DO
1169
00:48:00,544 --> 00:48:02,022
MWAH!
WHAT'S YOUR NAME, AND WHAT DO
YOU DO BESIDES KEEPING BELDAR
1170
00:48:02,046 --> 00:48:02,489
WHAT'S YOUR NAME, AND WHAT DO
YOU DO BESIDES KEEPING BELDAR
HAPPY?
1171
00:48:02,513 --> 00:48:03,357
YOU DO BESIDES KEEPING BELDAR
HAPPY?
I AM PRYMAAT.
1172
00:48:03,381 --> 00:48:04,691
HAPPY?
I AM PRYMAAT.
I MAINTAIN OUR HOME BASE AND
1173
00:48:04,715 --> 00:48:06,160
I AM PRYMAAT.
I MAINTAIN OUR HOME BASE AND
ENJOY PREPARING MASS QUANTITIES
1174
00:48:06,184 --> 00:48:07,494
I MAINTAIN OUR HOME BASE AND
ENJOY PREPARING MASS QUANTITIES
OF CONSUMABLES FOR MY FAMILY
1175
00:48:07,518 --> 00:48:07,828
ENJOY PREPARING MASS QUANTITIES
OF CONSUMABLES FOR MY FAMILY
UNIT.
1176
00:48:07,852 --> 00:48:08,963
OF CONSUMABLES FOR MY FAMILY
UNIT.
MM-HMM, WELL, GOOD LUCK TO
1177
00:48:08,987 --> 00:48:10,164
UNIT.
MM-HMM, WELL, GOOD LUCK TO
YOU, PRYMAAT, AND THIS IS YOUR
1178
00:48:10,188 --> 00:48:10,865
MM-HMM, WELL, GOOD LUCK TO
YOU, PRYMAAT, AND THIS IS YOUR
LOVELY DAUGHTER.
1179
00:48:10,889 --> 00:48:11,966
YOU, PRYMAAT, AND THIS IS YOUR
LOVELY DAUGHTER.
I SEE WHERE YOU GET HER GOOD
1180
00:48:11,990 --> 00:48:12,733
LOVELY DAUGHTER.
I SEE WHERE YOU GET HER GOOD
LOOKS.
1181
00:48:12,757 --> 00:48:14,068
I SEE WHERE YOU GET HER GOOD
LOOKS.
YOU'RE FRENCH, SO I'M GONNA GIVE
1182
00:48:14,092 --> 00:48:14,902
LOOKS.
YOU'RE FRENCH, SO I'M GONNA GIVE
YOU A FRENCH KISS.
1183
00:48:14,926 --> 00:48:15,569
YOU'RE FRENCH, SO I'M GONNA GIVE
YOU A FRENCH KISS.
HOW'S THAT?
1184
00:48:15,593 --> 00:48:17,304
YOU A FRENCH KISS.
HOW'S THAT?
MMM!
1185
00:48:17,328 --> 00:48:19,406
HOW'S THAT?
MMM!
OH, BABY! OH, BABY!
1186
00:48:19,430 --> 00:48:20,407
MMM!
OH, BABY! OH, BABY!
MMM.
1187
00:48:20,431 --> 00:48:21,976
OH, BABY! OH, BABY!
MMM.
WELL, UH, THEY START EARLY IN
1188
00:48:22,000 --> 00:48:23,244
MMM.
WELL, UH, THEY START EARLY IN
FRANCE, WHAT THE HECK?
1189
00:48:23,268 --> 00:48:24,544
WELL, UH, THEY START EARLY IN
FRANCE, WHAT THE HECK?
WHAT'S YOUR NAME, DEAR?
1190
00:48:24,568 --> 00:48:25,479
FRANCE, WHAT THE HECK?
WHAT'S YOUR NAME, DEAR?
WHAT DO YOU DO?
1191
00:48:25,503 --> 00:48:27,114
WHAT'S YOUR NAME, DEAR?
WHAT DO YOU DO?
MY NAME IS CONNIE, AND I AM
1192
00:48:27,138 --> 00:48:28,815
WHAT DO YOU DO?
MY NAME IS CONNIE, AND I AM
16 EARTH YEARS OLD.
1193
00:48:28,839 --> 00:48:29,616
MY NAME IS CONNIE, AND I AM
16 EARTH YEARS OLD.
ALL RIGHT.
1194
00:48:29,640 --> 00:48:30,817
16 EARTH YEARS OLD.
ALL RIGHT.
THERE'S OUR FAMILIES.
1195
00:48:30,841 --> 00:48:32,186
ALL RIGHT.
THERE'S OUR FAMILIES.
NOW LET'S START THE FEUD.
1196
00:48:32,210 --> 00:48:33,487
THERE'S OUR FAMILIES.
NOW LET'S START THE FEUD.
COME ON, JOE AND BELDAR.
1197
00:48:33,511 --> 00:48:34,621
NOW LET'S START THE FEUD.
COME ON, JOE AND BELDAR.
LET'S GO.
1198
00:48:34,645 --> 00:48:38,425
COME ON, JOE AND BELDAR.
LET'S GO.
[APPLAUSE]
1199
00:48:38,449 --> 00:48:40,027
LET'S GO.
[APPLAUSE]
OKAY, DOCTOR, WE'RE GONNA NEED A
1200
00:48:40,051 --> 00:48:41,461
[APPLAUSE]
OKAY, DOCTOR, WE'RE GONNA NEED A
LITTLE MORE ROOM, BIG FELLA.
1201
00:48:41,485 --> 00:48:42,096
OKAY, DOCTOR, WE'RE GONNA NEED A
LITTLE MORE ROOM, BIG FELLA.
THERE YOU GO.
1202
00:48:42,120 --> 00:48:43,397
LITTLE MORE ROOM, BIG FELLA.
THERE YOU GO.
STAND BEHIND THIS LINE OR YOU'LL
1203
00:48:43,421 --> 00:48:43,864
THERE YOU GO.
STAND BEHIND THIS LINE OR YOU'LL
GET HIT.
1204
00:48:43,888 --> 00:48:44,531
STAND BEHIND THIS LINE OR YOU'LL
GET HIT.
ALL RIGHT.
1205
00:48:44,555 --> 00:48:46,000
GET HIT.
ALL RIGHT.
HERE'S THE TOSS-UP QUESTION,
1206
00:48:46,024 --> 00:48:47,601
ALL RIGHT.
HERE'S THE TOSS-UP QUESTION,
WHICH WE ASKED OF 100 PEOPLE IN
1207
00:48:47,625 --> 00:48:48,702
HERE'S THE TOSS-UP QUESTION,
WHICH WE ASKED OF 100 PEOPLE IN
OUR STUDIO AUDIENCE.
1208
00:48:48,726 --> 00:48:50,371
WHICH WE ASKED OF 100 PEOPLE IN
OUR STUDIO AUDIENCE.
TRY TO GIVE THE ANSWER THAT THEY
1209
00:48:50,395 --> 00:48:51,738
OUR STUDIO AUDIENCE.
TRY TO GIVE THE ANSWER THAT THEY
GAVE THE MOST, ALL RIGHT?
1210
00:48:51,762 --> 00:48:54,741
TRY TO GIVE THE ANSWER THAT THEY
GAVE THE MOST, ALL RIGHT?
NAME SOMETHING PEOPLE LIKE TO
1211
00:48:54,765 --> 00:48:55,910
GAVE THE MOST, ALL RIGHT?
NAME SOMETHING PEOPLE LIKE TO
BITE.
1212
00:48:55,934 --> 00:48:58,779
NAME SOMETHING PEOPLE LIKE TO
BITE.
[RINGING]
1213
00:48:58,803 --> 00:49:02,950
BITE.
[RINGING]
PROTOID CAPSULES.
1214
00:49:02,974 --> 00:49:03,884
[RINGING]
PROTOID CAPSULES.
PROTOID CAPSULES?
1215
00:49:03,908 --> 00:49:05,152
PROTOID CAPSULES.
PROTOID CAPSULES?
THAT'S AN INTERESTING ANSWER.
1216
00:49:05,176 --> 00:49:06,387
PROTOID CAPSULES?
THAT'S AN INTERESTING ANSWER.
I NEVER WOULD HAVE SAID THAT,
1217
00:49:06,411 --> 00:49:07,587
THAT'S AN INTERESTING ANSWER.
I NEVER WOULD HAVE SAID THAT,
BUT YOU SAID THAT, BIG GUY.
1218
00:49:07,611 --> 00:49:11,292
I NEVER WOULD HAVE SAID THAT,
BUT YOU SAID THAT, BIG GUY.
SO, SHOW ME "PROTOID CAPSULES"!
1219
00:49:11,316 --> 00:49:13,027
BUT YOU SAID THAT, BIG GUY.
SO, SHOW ME "PROTOID CAPSULES"!
[BUZZER SOUNDS]
1220
00:49:13,051 --> 00:49:15,595
SO, SHOW ME "PROTOID CAPSULES"!
[BUZZER SOUNDS]
[CONEHEADS IMITATING BUZZER]
1221
00:49:15,619 --> 00:49:16,797
[BUZZER SOUNDS]
[CONEHEADS IMITATING BUZZER]
TOUGH LUCK THERE, BELDAR.
1222
00:49:16,821 --> 00:49:18,198
[CONEHEADS IMITATING BUZZER]
TOUGH LUCK THERE, BELDAR.
THAT'S A VERY INTERESTING HEAD
1223
00:49:18,222 --> 00:49:18,999
TOUGH LUCK THERE, BELDAR.
THAT'S A VERY INTERESTING HEAD
YOU HAVE THERE.
1224
00:49:19,023 --> 00:49:20,434
THAT'S A VERY INTERESTING HEAD
YOU HAVE THERE.
WHAT DO I DO, BREAK IT OPEN AND
1225
00:49:20,458 --> 00:49:23,137
YOU HAVE THERE.
WHAT DO I DO, BREAK IT OPEN AND
LET ALL THE PRESENTS FALL OUT?
1226
00:49:23,161 --> 00:49:23,804
WHAT DO I DO, BREAK IT OPEN AND
LET ALL THE PRESENTS FALL OUT?
[CHUCKLES]
1227
00:49:23,828 --> 00:49:25,605
LET ALL THE PRESENTS FALL OUT?
[CHUCKLES]
ALL RIGHT, MEL FAMILY, YOU MIGHT
1228
00:49:25,629 --> 00:49:27,408
[CHUCKLES]
ALL RIGHT, MEL FAMILY, YOU MIGHT
BE ABLE TO STEAL THIS ONE IF YOU
1229
00:49:27,432 --> 00:49:29,076
ALL RIGHT, MEL FAMILY, YOU MIGHT
BE ABLE TO STEAL THIS ONE IF YOU
CAN TELL ME SOMETHING THAT THE
1230
00:49:29,100 --> 00:49:30,677
BE ABLE TO STEAL THIS ONE IF YOU
CAN TELL ME SOMETHING THAT THE
AUDIENCE SAYS PEOPLE LIKE TO
1231
00:49:30,701 --> 00:49:31,178
CAN TELL ME SOMETHING THAT THE
AUDIENCE SAYS PEOPLE LIKE TO
BITE.
1232
00:49:31,202 --> 00:49:34,214
AUDIENCE SAYS PEOPLE LIKE TO
BITE.
UH... ROMAINE LETTUCE.
1233
00:49:34,238 --> 00:49:35,715
BITE.
UH... ROMAINE LETTUCE.
OKAY.
1234
00:49:35,739 --> 00:49:38,419
UH... ROMAINE LETTUCE.
OKAY.
SHOW ME "ROMAINE LETTUCE"!
1235
00:49:38,443 --> 00:49:39,353
OKAY.
SHOW ME "ROMAINE LETTUCE"!
[DING!]
1236
00:49:39,377 --> 00:49:40,654
SHOW ME "ROMAINE LETTUCE"!
[DING!]
ALL RIGHT, ONE PERSON SAID
1237
00:49:40,678 --> 00:49:41,621
[DING!]
ALL RIGHT, ONE PERSON SAID
"ROMAINE LETTUCE".
1238
00:49:41,645 --> 00:49:42,656
ALL RIGHT, ONE PERSON SAID
"ROMAINE LETTUCE".
YOU'RE ON THE BOARD.
1239
00:49:42,680 --> 00:49:44,124
"ROMAINE LETTUCE".
YOU'RE ON THE BOARD.
NOW, MEL FAMILY, ARE YOU GONNA
1240
00:49:44,148 --> 00:49:44,791
YOU'RE ON THE BOARD.
NOW, MEL FAMILY, ARE YOU GONNA
PASS OR PLAY?
1241
00:49:44,815 --> 00:49:45,826
NOW, MEL FAMILY, ARE YOU GONNA
PASS OR PLAY?
PASS! PASS! PASS!
1242
00:49:45,850 --> 00:49:47,261
PASS OR PLAY?
PASS! PASS! PASS!
PLAY! PLAY! PLAY!
1243
00:49:47,285 --> 00:49:48,362
PASS! PASS! PASS!
PLAY! PLAY! PLAY!
THAT'S A TOUGH QUESTION.
1244
00:49:48,386 --> 00:49:49,463
PLAY! PLAY! PLAY!
THAT'S A TOUGH QUESTION.
I CAN ONLY THINK OF ROMAINE
1245
00:49:49,487 --> 00:49:49,896
THAT'S A TOUGH QUESTION.
I CAN ONLY THINK OF ROMAINE
LETTUCE.
1246
00:49:49,920 --> 00:49:50,697
I CAN ONLY THINK OF ROMAINE
LETTUCE.
WE'RE GONNA PASS.
1247
00:49:50,721 --> 00:49:52,199
LETTUCE.
WE'RE GONNA PASS.
ALL RIGHT.
1248
00:49:52,223 --> 00:49:53,867
WE'RE GONNA PASS.
ALL RIGHT.
ALL RIGHT, PRYMAAT, WHAT ELSE DO
1249
00:49:53,891 --> 00:49:55,302
ALL RIGHT.
ALL RIGHT, PRYMAAT, WHAT ELSE DO
YOU THINK OUR SURVEY SHOWED
1250
00:49:55,326 --> 00:49:57,204
ALL RIGHT, PRYMAAT, WHAT ELSE DO
YOU THINK OUR SURVEY SHOWED
PEOPLE LIKE TO BITE?
1251
00:49:57,228 --> 00:49:58,638
YOU THINK OUR SURVEY SHOWED
PEOPLE LIKE TO BITE?
ORGANICALLY INACTIVE MEAT OR
1252
00:49:58,662 --> 00:49:59,940
PEOPLE LIKE TO BITE?
ORGANICALLY INACTIVE MEAT OR
VEGETABLE MATTER BETWEEN TWO
1253
00:49:59,964 --> 00:50:02,876
ORGANICALLY INACTIVE MEAT OR
VEGETABLE MATTER BETWEEN TWO
STARCHED PLAINS.
1254
00:50:02,900 --> 00:50:04,378
VEGETABLE MATTER BETWEEN TWO
STARCHED PLAINS.
IT'S A LONG WALK BACK TO
1255
00:50:04,402 --> 00:50:06,113
STARCHED PLAINS.
IT'S A LONG WALK BACK TO
FRANCE IF YOU DON'T GET THIS ONE
1256
00:50:06,137 --> 00:50:07,047
IT'S A LONG WALK BACK TO
FRANCE IF YOU DON'T GET THIS ONE
RIGHT, PRYMAAT.
1257
00:50:07,071 --> 00:50:08,015
FRANCE IF YOU DON'T GET THIS ONE
RIGHT, PRYMAAT.
ALL RIGHT.
1258
00:50:08,039 --> 00:50:09,783
RIGHT, PRYMAAT.
ALL RIGHT.
SHOW ME "ORGANICALLY INACTIVE
1259
00:50:09,807 --> 00:50:11,685
ALL RIGHT.
SHOW ME "ORGANICALLY INACTIVE
MEAT OR VEGETABLE MATTER BETWEEN
1260
00:50:11,709 --> 00:50:13,653
SHOW ME "ORGANICALLY INACTIVE
MEAT OR VEGETABLE MATTER BETWEEN
TWO STARCHED PLAINS!"
1261
00:50:13,677 --> 00:50:14,554
MEAT OR VEGETABLE MATTER BETWEEN
TWO STARCHED PLAINS!"
[DING!]
1262
00:50:14,578 --> 00:50:16,123
TWO STARCHED PLAINS!"
[DING!]
SANDWICH! ALL RIGHT!
1263
00:50:16,147 --> 00:50:17,924
[DING!]
SANDWICH! ALL RIGHT!
THAT'S ACCEPTABLE. OKAY.
1264
00:50:17,948 --> 00:50:19,293
SANDWICH! ALL RIGHT!
THAT'S ACCEPTABLE. OKAY.
12 PEOPLE SAID SANDWICH.
1265
00:50:19,317 --> 00:50:20,861
THAT'S ACCEPTABLE. OKAY.
12 PEOPLE SAID SANDWICH.
ALL RIGHT, CONNIE, SOMETHING
1266
00:50:20,885 --> 00:50:23,530
12 PEOPLE SAID SANDWICH.
ALL RIGHT, CONNIE, SOMETHING
THAT PEOPLE LIKE TO BITE.
1267
00:50:23,554 --> 00:50:26,933
ALL RIGHT, CONNIE, SOMETHING
THAT PEOPLE LIKE TO BITE.
HMM. THE BIG ONE!
1268
00:50:26,957 --> 00:50:28,902
THAT PEOPLE LIKE TO BITE.
HMM. THE BIG ONE!
BITE THE BIG ONE, ALL RIGHT.
1269
00:50:28,926 --> 00:50:30,270
HMM. THE BIG ONE!
BITE THE BIG ONE, ALL RIGHT.
DOES OUR AUDIENCE BITE THE BIG
1270
00:50:30,294 --> 00:50:30,637
BITE THE BIG ONE, ALL RIGHT.
DOES OUR AUDIENCE BITE THE BIG
ONE?
1271
00:50:30,661 --> 00:50:32,006
DOES OUR AUDIENCE BITE THE BIG
ONE?
WELL, WE ALL WANT TO KNOW THAT
1272
00:50:32,030 --> 00:50:32,373
ONE?
WELL, WE ALL WANT TO KNOW THAT
ONE.
1273
00:50:32,397 --> 00:50:33,773
WELL, WE ALL WANT TO KNOW THAT
ONE.
WE'RE GONNA FIND OUT RIGHT NOW.
1274
00:50:33,797 --> 00:50:36,343
ONE.
WE'RE GONNA FIND OUT RIGHT NOW.
SHOW ME "THE BIG ONE!"
1275
00:50:36,367 --> 00:50:36,843
WE'RE GONNA FIND OUT RIGHT NOW.
SHOW ME "THE BIG ONE!"
[DING!]
1276
00:50:36,867 --> 00:50:40,481
SHOW ME "THE BIG ONE!"
[DING!]
ALL RIGHT!
1277
00:50:40,505 --> 00:50:42,216
[DING!]
ALL RIGHT!
ALL RIGHT.
1278
00:50:42,240 --> 00:50:43,550
ALL RIGHT!
ALL RIGHT.
YOU'RE REALLY ROLLING NOW,
1279
00:50:43,574 --> 00:50:44,218
ALL RIGHT.
YOU'RE REALLY ROLLING NOW,
CONEHEADS.
1280
00:50:44,242 --> 00:50:45,919
YOU'RE REALLY ROLLING NOW,
CONEHEADS.
NOW, IT'S UP TO YOU, BELDAR.
1281
00:50:45,943 --> 00:50:47,687
CONEHEADS.
NOW, IT'S UP TO YOU, BELDAR.
WHAT ELSE DO PEOPLE LIKE TO
1282
00:50:47,711 --> 00:50:48,288
NOW, IT'S UP TO YOU, BELDAR.
WHAT ELSE DO PEOPLE LIKE TO
BITE?
1283
00:50:48,312 --> 00:50:53,593
WHAT ELSE DO PEOPLE LIKE TO
BITE?
A TRAPEZE!
1284
00:50:53,617 --> 00:50:55,162
BITE?
A TRAPEZE!
JUST OUT OF CURIOSITY,
1285
00:50:55,186 --> 00:50:56,963
A TRAPEZE!
JUST OUT OF CURIOSITY,
BELDAR, ARE YOU CIRCUS FOLKS?
1286
00:50:56,987 --> 00:50:59,333
JUST OUT OF CURIOSITY,
BELDAR, ARE YOU CIRCUS FOLKS?
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
1287
00:50:59,357 --> 00:51:02,503
BELDAR, ARE YOU CIRCUS FOLKS?
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
[LAUGHTER]
1288
00:51:02,527 --> 00:51:03,937
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
[LAUGHTER]
WELL, I HAD TO ASK.
1289
00:51:03,961 --> 00:51:07,607
[LAUGHTER]
WELL, I HAD TO ASK.
ALL RIGHT, SHOW ME "TRAPEZE"!
1290
00:51:07,631 --> 00:51:08,608
WELL, I HAD TO ASK.
ALL RIGHT, SHOW ME "TRAPEZE"!
[BUZZER SOUNDS]
1291
00:51:08,632 --> 00:51:10,977
ALL RIGHT, SHOW ME "TRAPEZE"!
[BUZZER SOUNDS]
[CONEHEADS IMITATING BUZZER]
1292
00:51:11,001 --> 00:51:11,611
[BUZZER SOUNDS]
[CONEHEADS IMITATING BUZZER]
ALL RIGHT.
1293
00:51:11,635 --> 00:51:12,979
[CONEHEADS IMITATING BUZZER]
ALL RIGHT.
MEL FAMILY, NOW YOU'VE GOT A
1294
00:51:13,003 --> 00:51:14,448
ALL RIGHT.
MEL FAMILY, NOW YOU'VE GOT A
CHANCE TO STEAL ALL THE POINTS
1295
00:51:14,472 --> 00:51:15,349
MEL FAMILY, NOW YOU'VE GOT A
CHANCE TO STEAL ALL THE POINTS
AND WIN THE GAME.
1296
00:51:15,373 --> 00:51:16,383
CHANCE TO STEAL ALL THE POINTS
AND WIN THE GAME.
OKAY, CHICKEN NECK!
1297
00:51:16,407 --> 00:51:17,384
AND WIN THE GAME.
OKAY, CHICKEN NECK!
WHAT'S IT GONNA BE?
1298
00:51:17,408 --> 00:51:18,552
OKAY, CHICKEN NECK!
WHAT'S IT GONNA BE?
THE LIP SKIN OF A DOG!
1299
00:51:18,576 --> 00:51:19,819
WHAT'S IT GONNA BE?
THE LIP SKIN OF A DOG!
DAD, WILL YOU LISTEN TO ME
1300
00:51:19,843 --> 00:51:20,854
THE LIP SKIN OF A DOG!
DAD, WILL YOU LISTEN TO ME
FOR ONCE IN YOUR LIFE?
1301
00:51:20,878 --> 00:51:22,122
DAD, WILL YOU LISTEN TO ME
FOR ONCE IN YOUR LIFE?
I'M TELLING YOU IT'S CHICKEN
1302
00:51:22,146 --> 00:51:22,489
FOR ONCE IN YOUR LIFE?
I'M TELLING YOU IT'S CHICKEN
NECK.
1303
00:51:22,513 --> 00:51:23,857
I'M TELLING YOU IT'S CHICKEN
NECK.
WOULD YOU SHUT UP AND LET ME
1304
00:51:23,881 --> 00:51:25,125
NECK.
WOULD YOU SHUT UP AND LET ME
DECIDE?!
1305
00:51:25,149 --> 00:51:26,527
WOULD YOU SHUT UP AND LET ME
DECIDE?!
WE'LL GO WITH CHICKEN NECK ON
1306
00:51:26,551 --> 00:51:27,827
DECIDE?!
WE'LL GO WITH CHICKEN NECK ON
THIS.
1307
00:51:27,851 --> 00:51:29,296
WE'LL GO WITH CHICKEN NECK ON
THIS.
OKAY, JOE, YOU'RE GONNA TAKE
1308
00:51:29,320 --> 00:51:30,764
THIS.
OKAY, JOE, YOU'RE GONNA TAKE
JOE JR.'s ADVICE, AND IF YOU'RE
1309
00:51:30,788 --> 00:51:32,732
OKAY, JOE, YOU'RE GONNA TAKE
JOE JR.'s ADVICE, AND IF YOU'RE
WRONG, THE CONEHEADS WILL WIN.
1310
00:51:32,756 --> 00:51:33,934
JOE JR.'s ADVICE, AND IF YOU'RE
WRONG, THE CONEHEADS WILL WIN.
CHICKEN NECK! CHICKEN NECK!
1311
00:51:33,958 --> 00:51:35,702
WRONG, THE CONEHEADS WILL WIN.
CHICKEN NECK! CHICKEN NECK!
ALL RIGHT. GOOD LUCK.
1312
00:51:35,726 --> 00:51:40,607
CHICKEN NECK! CHICKEN NECK!
ALL RIGHT. GOOD LUCK.
SHOW ME "CHICKEN NECK"!
1313
00:51:40,631 --> 00:51:41,641
ALL RIGHT. GOOD LUCK.
SHOW ME "CHICKEN NECK"!
[BUZZER SOUNDS]
1314
00:51:41,665 --> 00:51:43,977
SHOW ME "CHICKEN NECK"!
[BUZZER SOUNDS]
[CONEHEADS IMITATING BUZZER]
1315
00:51:44,001 --> 00:51:45,379
[BUZZER SOUNDS]
[CONEHEADS IMITATING BUZZER]
YOU STUPID MORON!
1316
00:51:45,403 --> 00:51:47,314
[CONEHEADS IMITATING BUZZER]
YOU STUPID MORON!
WE'RE SENDING YOU TO MILITARY
1317
00:51:47,338 --> 00:51:47,981
YOU STUPID MORON!
WE'RE SENDING YOU TO MILITARY
SCHOOL!
1318
00:51:48,005 --> 00:51:49,249
WE'RE SENDING YOU TO MILITARY
SCHOOL!
I WANT TO GO! I WANT TO GO!
1319
00:51:49,273 --> 00:51:49,983
SCHOOL!
I WANT TO GO! I WANT TO GO!
OH, SHUT UP.
1320
00:51:50,007 --> 00:51:51,218
I WANT TO GO! I WANT TO GO!
OH, SHUT UP.
YOU DON'T DESERVE MY NAME!
1321
00:51:51,242 --> 00:51:52,086
OH, SHUT UP.
YOU DON'T DESERVE MY NAME!
I DON'T WANT IT!
1322
00:51:52,110 --> 00:51:52,852
YOU DON'T DESERVE MY NAME!
I DON'T WANT IT!
I DON'T WANT IT!
1323
00:51:52,876 --> 00:51:54,588
I DON'T WANT IT!
I DON'T WANT IT!
WELL, WHAT A HAPPY, HAPPY
1324
00:51:54,612 --> 00:51:55,722
I DON'T WANT IT!
WELL, WHAT A HAPPY, HAPPY
BUNCH OF CONEHEADS!
1325
00:51:55,746 --> 00:51:57,091
WELL, WHAT A HAPPY, HAPPY
BUNCH OF CONEHEADS!
HOW ABOUT IT, CONEHEADS?
1326
00:51:57,115 --> 00:51:58,825
BUNCH OF CONEHEADS!
HOW ABOUT IT, CONEHEADS?
[HIGH-PITCHED SQUEALING]
1327
00:51:58,849 --> 00:52:00,160
HOW ABOUT IT, CONEHEADS?
[HIGH-PITCHED SQUEALING]
WELL, WE'RE AWFULLY SORRY, MEL
1328
00:52:00,184 --> 00:52:01,528
[HIGH-PITCHED SQUEALING]
WELL, WE'RE AWFULLY SORRY, MEL
FAMILY, BUT I GUESS YOU'RE OUT.
1329
00:52:01,552 --> 00:52:02,929
WELL, WE'RE AWFULLY SORRY, MEL
FAMILY, BUT I GUESS YOU'RE OUT.
WELL, WE KNEW THEY'D WIN WHEN
1330
00:52:02,953 --> 00:52:04,531
FAMILY, BUT I GUESS YOU'RE OUT.
WELL, WE KNEW THEY'D WIN WHEN
WE SAW THE SIZE OF THEIR HEADS.
1331
00:52:04,555 --> 00:52:06,133
WELL, WE KNEW THEY'D WIN WHEN
WE SAW THE SIZE OF THEIR HEADS.
WELL, I'M SURE THAT WAS SAID
1332
00:52:06,157 --> 00:52:07,734
WE SAW THE SIZE OF THEIR HEADS.
WELL, I'M SURE THAT WAS SAID
IN THE BEST SPIRIT OF THE GAME,
1333
00:52:07,758 --> 00:52:08,135
WELL, I'M SURE THAT WAS SAID
IN THE BEST SPIRIT OF THE GAME,
HUH?
1334
00:52:08,159 --> 00:52:08,969
IN THE BEST SPIRIT OF THE GAME,
HUH?
NO, IT WASN'T.
1335
00:52:08,993 --> 00:52:09,736
HUH?
NO, IT WASN'T.
[CHUCKLES]
1336
00:52:09,760 --> 00:52:10,937
NO, IT WASN'T.
[CHUCKLES]
WELL, NOBODY CARES BECAUSE
1337
00:52:10,961 --> 00:52:11,638
[CHUCKLES]
WELL, NOBODY CARES BECAUSE
YOU'RE LOSERS.
1338
00:52:11,662 --> 00:52:12,872
WELL, NOBODY CARES BECAUSE
YOU'RE LOSERS.
WHAT DO YOU THINK ABOUT THAT?
1339
00:52:12,896 --> 00:52:13,974
YOU'RE LOSERS.
WHAT DO YOU THINK ABOUT THAT?
ALL RIGHT, BELDAR CONEHEAD
1340
00:52:13,998 --> 00:52:15,142
WHAT DO YOU THINK ABOUT THAT?
ALL RIGHT, BELDAR CONEHEAD
FAMILY, YOUR FAMILY'S GOT A
1341
00:52:15,166 --> 00:52:16,276
ALL RIGHT, BELDAR CONEHEAD
FAMILY, YOUR FAMILY'S GOT A
CHANCE TO PLAY FAST MONEY.
1342
00:52:16,300 --> 00:52:17,611
FAMILY, YOUR FAMILY'S GOT A
CHANCE TO PLAY FAST MONEY.
WHO'S GONNA PLAY FOR IT FOR YOU?
1343
00:52:17,635 --> 00:52:18,845
CHANCE TO PLAY FAST MONEY.
WHO'S GONNA PLAY FOR IT FOR YOU?
I, BELDAR, WILL ATTEMPT TO
1344
00:52:18,869 --> 00:52:19,679
WHO'S GONNA PLAY FOR IT FOR YOU?
I, BELDAR, WILL ATTEMPT TO
OBTAIN FAST MONEY.
1345
00:52:19,703 --> 00:52:20,947
I, BELDAR, WILL ATTEMPT TO
OBTAIN FAST MONEY.
ALL RIGHT, BELDAR, COME ON!
1346
00:52:20,971 --> 00:52:22,116
OBTAIN FAST MONEY.
ALL RIGHT, BELDAR, COME ON!
LET'S MAKE SOME FAST MONEY!
1347
00:52:22,140 --> 00:52:23,484
ALL RIGHT, BELDAR, COME ON!
LET'S MAKE SOME FAST MONEY!
COME ON DOWN HERE!
1348
00:52:23,508 --> 00:52:25,152
LET'S MAKE SOME FAST MONEY!
COME ON DOWN HERE!
ALL RIGHT, BELDAR, I'M GONNA ASK
1349
00:52:25,176 --> 00:52:26,786
COME ON DOWN HERE!
ALL RIGHT, BELDAR, I'M GONNA ASK
YOU FIVE QUESTIONS APIECE, FROM
1350
00:52:26,810 --> 00:52:28,455
ALL RIGHT, BELDAR, I'M GONNA ASK
YOU FIVE QUESTIONS APIECE, FROM
$100 APIECE, AND YOU ANSWER THEM
1351
00:52:28,479 --> 00:52:29,789
YOU FIVE QUESTIONS APIECE, FROM
$100 APIECE, AND YOU ANSWER THEM
ALL IN 15 SECONDS, OKAY?
1352
00:52:29,813 --> 00:52:31,391
$100 APIECE, AND YOU ANSWER THEM
ALL IN 15 SECONDS, OKAY?
I WANT YOU TO TELL ME THE FIRST
1353
00:52:31,415 --> 00:52:32,826
ALL IN 15 SECONDS, OKAY?
I WANT YOU TO TELL ME THE FIRST
THING THAT COMES INTO YOUR
1354
00:52:32,850 --> 00:52:34,394
I WANT YOU TO TELL ME THE FIRST
THING THAT COMES INTO YOUR
HEAD, WHICH WILL PROBABLY BE A
1355
00:52:34,418 --> 00:52:36,230
THING THAT COMES INTO YOUR
HEAD, WHICH WILL PROBABLY BE A
LOW-FLYING PLANE, AND WE'LL SEE
1356
00:52:36,254 --> 00:52:37,998
HEAD, WHICH WILL PROBABLY BE A
LOW-FLYING PLANE, AND WE'LL SEE
HOW IT JIVES WITH OUR AUDIENCE
1357
00:52:38,022 --> 00:52:38,932
LOW-FLYING PLANE, AND WE'LL SEE
HOW IT JIVES WITH OUR AUDIENCE
SURVEY, OKAY?
1358
00:52:38,956 --> 00:52:40,300
HOW IT JIVES WITH OUR AUDIENCE
SURVEY, OKAY?
PROCEED, HUMAN, PROCEED!
1359
00:52:40,324 --> 00:52:42,868
SURVEY, OKAY?
PROCEED, HUMAN, PROCEED!
IS THAT LIKE "GO, MAN, GO"?
1360
00:52:42,892 --> 00:52:45,494
ALL RIGHT, NAME A FAMOUS
1361
00:52:45,629 --> 00:52:46,262
EXPLORER.
1362
00:52:46,396 --> 00:52:47,429
ZYTHRON THE INSISTENT.
1363
00:52:47,564 --> 00:52:48,297
[BUZZER SOUNDS]
1364
00:52:48,431 --> 00:52:49,632
THE BIGGEST HOLIDAY OF THE
1365
00:52:49,766 --> 00:52:50,032
YEAR.
1366
00:52:50,167 --> 00:52:51,167
THE MOONS OF MYPZOR.
1367
00:52:51,268 --> 00:52:52,000
[BUZZER SOUNDS]
1368
00:52:52,135 --> 00:52:53,135
A PLACE YOU KEEP YOUR
1369
00:52:53,270 --> 00:52:53,702
VALUABLES.
1370
00:52:53,836 --> 00:52:55,003
IN A MOLDROTH ION FIELD.
1371
00:52:55,138 --> 00:52:55,871
[BUZZER SOUNDS]
1372
00:52:56,005 --> 00:52:57,206
A MODE OF TRANSPORTATION.
1373
00:52:57,340 --> 00:52:58,174
THE FOAM SHOE.
1374
00:52:58,308 --> 00:52:59,141
[BUZZER SOUNDS]
1375
00:52:59,276 --> 00:53:00,742
SOMETHING YOU EAT WITH EGGS.
1376
00:53:00,877 --> 00:53:02,344
FIBERGLASS.
1377
00:53:02,612 --> 00:53:06,092
OKAY, BELDAR, VERY
INTERESTING.
YOU WERE ON QUITE A ROLL THERE,
1378
00:53:06,116 --> 00:53:06,593
INTERESTING.
YOU WERE ON QUITE A ROLL THERE,
FELLA.
1379
00:53:06,617 --> 00:53:08,128
YOU WERE ON QUITE A ROLL THERE,
FELLA.
NO POINTS, NO MONEY... DON'T
1380
00:53:08,152 --> 00:53:09,363
FELLA.
NO POINTS, NO MONEY... DON'T
FEEL BAD ABOUT IT, THOUGH.
1381
00:53:09,387 --> 00:53:10,631
NO POINTS, NO MONEY... DON'T
FEEL BAD ABOUT IT, THOUGH.
WE'LL BE BACK TOMORROW, AND
1382
00:53:10,655 --> 00:53:11,965
FEEL BAD ABOUT IT, THOUGH.
WE'LL BE BACK TOMORROW, AND
YOU'LL HAVE ANOTHER CHANCE AT
1383
00:53:11,989 --> 00:53:12,766
WE'LL BE BACK TOMORROW, AND
YOU'LL HAVE ANOTHER CHANCE AT
THE FAST MONEY.
1384
00:53:12,790 --> 00:53:13,833
YOU'LL HAVE ANOTHER CHANCE AT
THE FAST MONEY.
UNTIL THEN, EVERYBODY,
1385
00:53:13,857 --> 00:53:15,235
THE FAST MONEY.
UNTIL THEN, EVERYBODY,
REMEMBER... OLD PEOPLE ARE OUR
1386
00:53:15,259 --> 00:53:16,503
UNTIL THEN, EVERYBODY,
REMEMBER... OLD PEOPLE ARE OUR
GREATEST NATIONAL RESOURCE.
1387
00:53:16,527 --> 00:53:17,604
REMEMBER... OLD PEOPLE ARE OUR
GREATEST NATIONAL RESOURCE.
[IMITATING BUZZER]
1388
00:53:17,628 --> 00:53:19,039
GREATEST NATIONAL RESOURCE.
[IMITATING BUZZER]
SO, CHECK IN ONE TODAY AND PUSH
1389
00:53:19,063 --> 00:53:20,106
[IMITATING BUZZER]
SO, CHECK IN ONE TODAY AND PUSH
THEM AROUND THE BLOCK.
1390
00:53:20,130 --> 00:53:21,675
SO, CHECK IN ONE TODAY AND PUSH
THEM AROUND THE BLOCK.
SO LONG, EVERYBODY!
1391
00:53:21,699 --> 00:53:24,460
THEM AROUND THE BLOCK.
SO LONG, EVERYBODY!
[CONEHEADS IMITATING BUZZER]
1392
00:53:40,183 --> 00:53:47,033
GOOD EVENING. I'M JOAN CAGE.
WELCOME AGAIN TO "WHAT IF?"
THIS WEEK'S "WHAT IF?" COMES
1393
00:53:47,057 --> 00:53:49,035
WELCOME AGAIN TO "WHAT IF?"
THIS WEEK'S "WHAT IF?" COMES
FROM A MR. KEVIN O'DONNELL, AGE
1394
00:53:49,059 --> 00:53:50,737
THIS WEEK'S "WHAT IF?" COMES
FROM A MR. KEVIN O'DONNELL, AGE
9, A PAPERBOY FROM ALTON,
1395
00:53:50,761 --> 00:53:51,572
FROM A MR. KEVIN O'DONNELL, AGE
9, A PAPERBOY FROM ALTON,
ILLINOIS.
1396
00:53:51,596 --> 00:53:53,507
9, A PAPERBOY FROM ALTON,
ILLINOIS.
KEVIN ASKS, "WHAT IF NAPOLEON
1397
00:53:53,531 --> 00:53:55,342
ILLINOIS.
KEVIN ASKS, "WHAT IF NAPOLEON
HAD A B-52 AT THE BATTLE OF
1398
00:53:55,366 --> 00:53:56,975
KEVIN ASKS, "WHAT IF NAPOLEON
HAD A B-52 AT THE BATTLE OF
WATERLOO?"
1399
00:53:56,999 --> 00:53:58,300
WITH US TO HELP ANSWER THIS
1400
00:53:58,435 --> 00:53:59,935
QUESTION IS TONIGHT'S "WHAT IF?"
1401
00:54:00,069 --> 00:54:01,270
PANEL OF EXPERTS,
1402
00:54:01,404 --> 00:54:03,004
MR. JULIUS CARRUTHERS, A
1403
00:54:03,139 --> 00:54:04,540
CUM LAUDE GRADUATE OF
1404
00:54:04,674 --> 00:54:06,475
HOWARD UNIVERSITY IN MODERN
1405
00:54:06,610 --> 00:54:08,410
EUROPEAN HISTORY AND FRENCH,
1406
00:54:08,545 --> 00:54:09,978
AND COLONEL RAY EGGHARDT OF THE
1407
00:54:10,113 --> 00:54:11,213
LONG ISLAND POST OF THE
1408
00:54:11,348 --> 00:54:12,648
INTERNATIONAL GUARD RESERVE,
1409
00:54:12,782 --> 00:54:13,782
RETIRED.
1410
00:54:14,050 --> 00:54:18,998
MR. CARRUTHERS, WHAT IF NAPOLEON
HAD A B-52 AT THE BATTLE OF
WATERLOO?
1411
00:54:19,022 --> 00:54:21,835
HAD A B-52 AT THE BATTLE OF
WATERLOO?
WELL, AT THE OFFSET, LET ME
1412
00:54:21,859 --> 00:54:24,738
WATERLOO?
WELL, AT THE OFFSET, LET ME
POINT OUT TO KEVIN THAT IN THE
1413
00:54:24,762 --> 00:54:28,007
WELL, AT THE OFFSET, LET ME
POINT OUT TO KEVIN THAT IN THE
YEAR 1815, NAPOLEON'S LUCK
1414
00:54:28,031 --> 00:54:30,544
POINT OUT TO KEVIN THAT IN THE
YEAR 1815, NAPOLEON'S LUCK
FINALLY RAN OUT.
1415
00:54:30,568 --> 00:54:33,413
YEAR 1815, NAPOLEON'S LUCK
FINALLY RAN OUT.
VIRTUALLY ALL EUROPE WAS ALLIED
1416
00:54:33,437 --> 00:54:36,283
FINALLY RAN OUT.
VIRTUALLY ALL EUROPE WAS ALLIED
AGAINST HIM... AUSTRIA, RUSSIA,
1417
00:54:36,307 --> 00:54:39,052
VIRTUALLY ALL EUROPE WAS ALLIED
AGAINST HIM... AUSTRIA, RUSSIA,
PRUSSIA, AND GREAT BRITAIN HAD
1418
00:54:39,076 --> 00:54:41,521
AGAINST HIM... AUSTRIA, RUSSIA,
PRUSSIA, AND GREAT BRITAIN HAD
UNITED AT WATERLOO FOR ONE
1419
00:54:41,545 --> 00:54:44,324
PRUSSIA, AND GREAT BRITAIN HAD
UNITED AT WATERLOO FOR ONE
PURPOSE... THE DOWNFALL OF HIS
1420
00:54:44,348 --> 00:54:44,891
UNITED AT WATERLOO FOR ONE
PURPOSE... THE DOWNFALL OF HIS
EMPIRE.
1421
00:54:44,915 --> 00:54:46,226
PURPOSE... THE DOWNFALL OF HIS
EMPIRE.
I HAVE TO AGREE WITH
1422
00:54:46,250 --> 00:54:47,160
EMPIRE.
I HAVE TO AGREE WITH
MR. CARRUTHERS.
1423
00:54:47,184 --> 00:54:48,495
I HAVE TO AGREE WITH
MR. CARRUTHERS.
NAPOLEON'S SITUATION AT
1424
00:54:48,519 --> 00:54:50,196
MR. CARRUTHERS.
NAPOLEON'S SITUATION AT
WATERLOO COULD HARDLY HAVE BEEN
1425
00:54:50,220 --> 00:54:50,631
NAPOLEON'S SITUATION AT
WATERLOO COULD HARDLY HAVE BEEN
WORSE.
1426
00:54:50,655 --> 00:54:51,931
WATERLOO COULD HARDLY HAVE BEEN
WORSE.
HE WOULD HAVE JUMPED AT THE
1427
00:54:51,955 --> 00:54:52,966
WORSE.
HE WOULD HAVE JUMPED AT THE
CHANCE TO USE A B-52.
1428
00:54:52,990 --> 00:54:53,567
HE WOULD HAVE JUMPED AT THE
CHANCE TO USE A B-52.
MM-HMM.
1429
00:54:53,591 --> 00:54:54,968
CHANCE TO USE A B-52.
MM-HMM.
SO, YOU THINK IT WOULD HAVE
1430
00:54:54,992 --> 00:54:56,470
MM-HMM.
SO, YOU THINK IT WOULD HAVE
MADE A DIFFERENCE IN THE BATTLE.
1431
00:54:56,494 --> 00:54:57,837
SO, YOU THINK IT WOULD HAVE
MADE A DIFFERENCE IN THE BATTLE.
WELL, JOAN, THE USE OF ANY
1432
00:54:57,861 --> 00:54:59,573
MADE A DIFFERENCE IN THE BATTLE.
WELL, JOAN, THE USE OF ANY
AIR SUPPORT IN THE YEAR 1815
1433
00:54:59,597 --> 00:55:01,174
WELL, JOAN, THE USE OF ANY
AIR SUPPORT IN THE YEAR 1815
WOULD HAVE BEEN EFFECTIVE,
1434
00:55:01,198 --> 00:55:02,976
AIR SUPPORT IN THE YEAR 1815
WOULD HAVE BEEN EFFECTIVE,
PARTICULARLY AN AIRCRAFT WITH
1435
00:55:03,000 --> 00:55:04,745
WOULD HAVE BEEN EFFECTIVE,
PARTICULARLY AN AIRCRAFT WITH
THE STRATEGIC CAPABILITIES OF
1436
00:55:04,769 --> 00:55:06,045
PARTICULARLY AN AIRCRAFT WITH
THE STRATEGIC CAPABILITIES OF
THE B-52.
1437
00:55:06,069 --> 00:55:07,648
THE STRATEGIC CAPABILITIES OF
THE B-52.
WHICH BRINGS US TO OUR
1438
00:55:07,672 --> 00:55:09,316
THE B-52.
WHICH BRINGS US TO OUR
DRAMATIZATION OF TONIGHT'S
1439
00:55:09,340 --> 00:55:11,217
WHICH BRINGS US TO OUR
DRAMATIZATION OF TONIGHT'S
HISTORICAL HYPOTHESIS... "WHAT
1440
00:55:11,241 --> 00:55:13,052
DRAMATIZATION OF TONIGHT'S
HISTORICAL HYPOTHESIS... "WHAT
IF NAPOLEON HAD A B-52 AT THE
1441
00:55:13,076 --> 00:55:14,388
HISTORICAL HYPOTHESIS... "WHAT
IF NAPOLEON HAD A B-52 AT THE
BATTLE OF WATERLOO?"
1442
00:55:14,412 --> 00:55:18,714
IF NAPOLEON HAD A B-52 AT THE
BATTLE OF WATERLOO?"
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
1443
00:55:18,981 --> 00:55:20,516
[French accent] IT'S
1444
00:55:20,650 --> 00:55:21,350
HOPELESS.
1445
00:55:21,484 --> 00:55:23,619
VIRTUALLY ALL IS LOST.
1446
00:55:23,753 --> 00:55:25,688
EUROPE HAS ALLIED AGAINST ME...
1447
00:55:25,822 --> 00:55:27,790
AUSTRIA, RUSSIA, PRUSSIA, AND
1448
00:55:27,924 --> 00:55:28,924
ENGLAND.
1449
00:55:29,192 --> 00:55:34,374
I MIGHT AS WELL GIVE UP!
[French accent] OH, NAPPY,
DON'T DESPAIR.
1450
00:55:34,398 --> 00:55:35,975
[French accent] OH, NAPPY,
DON'T DESPAIR.
I KNOW YOU.
1451
00:55:35,999 --> 00:55:37,110
DON'T DESPAIR.
I KNOW YOU.
YOU WERE LIKE THIS IN
1452
00:55:37,134 --> 00:55:38,312
I KNOW YOU.
YOU WERE LIKE THIS IN
AUSTERLITZ.
1453
00:55:38,336 --> 00:55:39,579
YOU WERE LIKE THIS IN
AUSTERLITZ.
SOMETHING GOOD IS BOUND TO
1454
00:55:39,603 --> 00:55:40,046
AUSTERLITZ.
SOMETHING GOOD IS BOUND TO
HAPPEN!
1455
00:55:40,070 --> 00:55:40,947
SOMETHING GOOD IS BOUND TO
HAPPEN!
NOT THIS TIME.
1456
00:55:40,971 --> 00:55:42,683
HAPPEN!
NOT THIS TIME.
I'M AFRAID MY LUCK HAS RUN OUT.
1457
00:55:42,707 --> 00:55:44,150
NOT THIS TIME.
I'M AFRAID MY LUCK HAS RUN OUT.
[French accent] YOUR
1458
00:55:44,174 --> 00:55:45,786
I'M AFRAID MY LUCK HAS RUN OUT.
[French accent] YOUR
EXCELLENCY, YOU WON'T BELIEVE
1459
00:55:45,810 --> 00:55:47,153
[French accent] YOUR
EXCELLENCY, YOU WON'T BELIEVE
WHAT WE'VE JUST FOUND!
1460
00:55:47,177 --> 00:55:48,855
EXCELLENCY, YOU WON'T BELIEVE
WHAT WE'VE JUST FOUND!
I DON'T EVEN WANT TO HEAR
1461
00:55:48,879 --> 00:55:49,556
WHAT WE'VE JUST FOUND!
I DON'T EVEN WANT TO HEAR
ABOUT IT.
1462
00:55:49,580 --> 00:55:51,625
I DON'T EVEN WANT TO HEAR
ABOUT IT.
BUT YOUR EXCELLENCY, IT'S A
1463
00:55:51,649 --> 00:55:53,760
ABOUT IT.
BUT YOUR EXCELLENCY, IT'S A
FUELED, FULLY ARMED BOEING B-52
1464
00:55:53,784 --> 00:55:55,295
BUT YOUR EXCELLENCY, IT'S A
FUELED, FULLY ARMED BOEING B-52
STRATOFORTRESS WITH A
1465
00:55:55,319 --> 00:55:57,263
FUELED, FULLY ARMED BOEING B-52
STRATOFORTRESS WITH A
FULL-COMPLEMENT CREW OF SIX!
1466
00:55:57,287 --> 00:55:59,399
STRATOFORTRESS WITH A
FULL-COMPLEMENT CREW OF SIX!
YOU MUST AT LEAST COME AND HAVE
1467
00:55:59,423 --> 00:55:59,933
FULL-COMPLEMENT CREW OF SIX!
YOU MUST AT LEAST COME AND HAVE
A LOOK!
1468
00:55:59,957 --> 00:56:01,100
YOU MUST AT LEAST COME AND HAVE
A LOOK!
WHY BOTHER?
1469
00:56:01,124 --> 00:56:02,436
A LOOK!
WHY BOTHER?
OH, MON DIEU!
1470
00:56:02,460 --> 00:56:04,237
WHY BOTHER?
OH, MON DIEU!
STOP WITH THIS SELF-PITY.
1471
00:56:04,261 --> 00:56:06,005
OH, MON DIEU!
STOP WITH THIS SELF-PITY.
WHAT HAVE YOU GOT TO LOSE?
1472
00:56:06,029 --> 00:56:07,674
STOP WITH THIS SELF-PITY.
WHAT HAVE YOU GOT TO LOSE?
PERHAPS YOU ARE RIGHT, MY
1473
00:56:07,698 --> 00:56:08,642
WHAT HAVE YOU GOT TO LOSE?
PERHAPS YOU ARE RIGHT, MY
DEAR.
1474
00:56:08,666 --> 00:56:10,344
PERHAPS YOU ARE RIGHT, MY
DEAR.
IF WE FAIL, WE LOSE.
1475
00:56:10,368 --> 00:56:12,512
DEAR.
IF WE FAIL, WE LOSE.
IF WE SUCCEED, WE WIN.
1476
00:56:12,536 --> 00:56:14,748
IF WE FAIL, WE LOSE.
IF WE SUCCEED, WE WIN.
LET'S BOLT.
1477
00:56:14,772 --> 00:56:17,092
IF WE SUCCEED, WE WIN.
LET'S BOLT.
["LA MARSEILLAISE" PLAYS]
1478
00:56:41,130 --> 00:56:45,211
YES, THIS IS REALLY QUITE
INCREDIBLE.
AH, ISN'T IT HARD TO BELIEVE?
1479
00:56:45,235 --> 00:56:46,446
INCREDIBLE.
AH, ISN'T IT HARD TO BELIEVE?
[Southern accent] UH,
1480
00:56:46,470 --> 00:56:46,980
AH, ISN'T IT HARD TO BELIEVE?
[Southern accent] UH,
EMPEROR?
1481
00:56:47,004 --> 00:56:48,181
[Southern accent] UH,
EMPEROR?
I GUESS I'LL JUST CALL YOU
1482
00:56:48,205 --> 00:56:48,782
EMPEROR?
I GUESS I'LL JUST CALL YOU
"EMPEROR."
1483
00:56:48,806 --> 00:56:50,250
I GUESS I'LL JUST CALL YOU
"EMPEROR."
WE'RE JUST ABOUT OVER THE TARGET
1484
00:56:50,274 --> 00:56:51,385
"EMPEROR."
WE'RE JUST ABOUT OVER THE TARGET
AREA RIGHT NOW, SIR.
1485
00:56:51,409 --> 00:56:52,819
WE'RE JUST ABOUT OVER THE TARGET
AREA RIGHT NOW, SIR.
TARGET AREA.
1486
00:56:52,843 --> 00:56:54,153
AREA RIGHT NOW, SIR.
TARGET AREA.
WHERE? I DO NOT SEE THEM!
1487
00:56:54,177 --> 00:56:55,188
TARGET AREA.
WHERE? I DO NOT SEE THEM!
I WAS NOT INFORMED!
1488
00:56:55,212 --> 00:56:55,856
WHERE? I DO NOT SEE THEM!
I WAS NOT INFORMED!
NO, NO.
1489
00:56:55,880 --> 00:56:57,524
I WAS NOT INFORMED!
NO, NO.
WELL, THE ENEMY'S GONNA APPEAR
1490
00:56:57,548 --> 00:56:59,192
NO, NO.
WELL, THE ENEMY'S GONNA APPEAR
RIGHT HERE ON THIS SCREEN HERE
1491
00:56:59,216 --> 00:57:00,560
WELL, THE ENEMY'S GONNA APPEAR
RIGHT HERE ON THIS SCREEN HERE
AS THIS BLIP RIGHT HERE.
1492
00:57:00,584 --> 00:57:01,961
RIGHT HERE ON THIS SCREEN HERE
AS THIS BLIP RIGHT HERE.
AND THAT'S ALL YOU GOT TO KNOW
1493
00:57:01,985 --> 00:57:02,929
AS THIS BLIP RIGHT HERE.
AND THAT'S ALL YOU GOT TO KNOW
FROM UP HERE.
1494
00:57:02,953 --> 00:57:04,698
AND THAT'S ALL YOU GOT TO KNOW
FROM UP HERE.
WAIT UNTIL WELLINGTON SEES
1495
00:57:04,722 --> 00:57:05,198
FROM UP HERE.
WAIT UNTIL WELLINGTON SEES
THIS.
1496
00:57:05,222 --> 00:57:06,900
WAIT UNTIL WELLINGTON SEES
THIS.
I'LL BET HE NEVER DREAMED IT
1497
00:57:06,924 --> 00:57:07,634
THIS.
I'LL BET HE NEVER DREAMED IT
POSSIBLE!
1498
00:57:07,658 --> 00:57:09,669
I'LL BET HE NEVER DREAMED IT
POSSIBLE!
OUR MAIN PROCEDURE INITIATED.
1499
00:57:09,693 --> 00:57:11,237
POSSIBLE!
OUR MAIN PROCEDURE INITIATED.
WE HAVE GREEN SEQUENCE.
1500
00:57:11,261 --> 00:57:11,738
OUR MAIN PROCEDURE INITIATED.
WE HAVE GREEN SEQUENCE.
YEAH.
1501
00:57:11,762 --> 00:57:13,507
WE HAVE GREEN SEQUENCE.
YEAH.
OH, THE LIGHTS ARE VERY
1502
00:57:13,531 --> 00:57:14,574
YEAH.
OH, THE LIGHTS ARE VERY
PRETTY.
1503
00:57:14,598 --> 00:57:16,242
OH, THE LIGHTS ARE VERY
PRETTY.
MR. BONAPARTE, WOULD YOU LIKE
1504
00:57:16,266 --> 00:57:17,310
PRETTY.
MR. BONAPARTE, WOULD YOU LIKE
TO COME OVER HERE?
1505
00:57:17,334 --> 00:57:18,645
MR. BONAPARTE, WOULD YOU LIKE
TO COME OVER HERE?
I'LL SHOW YOU SOME OF THE
1506
00:57:18,669 --> 00:57:20,213
TO COME OVER HERE?
I'LL SHOW YOU SOME OF THE
EQUIPMENT THAT WE'LL BE USING
1507
00:57:20,237 --> 00:57:21,615
I'LL SHOW YOU SOME OF THE
EQUIPMENT THAT WE'LL BE USING
AGAINST THE BRITISH TODAY.
1508
00:57:21,639 --> 00:57:23,283
EQUIPMENT THAT WE'LL BE USING
AGAINST THE BRITISH TODAY.
JUST TO FAMILIARIZE YOU WITH OUR
1509
00:57:23,307 --> 00:57:24,885
AGAINST THE BRITISH TODAY.
JUST TO FAMILIARIZE YOU WITH OUR
CONSOLE HERE, THIS SWITCH HERE
1510
00:57:24,909 --> 00:57:26,486
JUST TO FAMILIARIZE YOU WITH OUR
CONSOLE HERE, THIS SWITCH HERE
WILL ACTIVATE EIGHT EXTERNALLY
1511
00:57:26,510 --> 00:57:27,921
CONSOLE HERE, THIS SWITCH HERE
WILL ACTIVATE EIGHT EXTERNALLY
ANCHORED, ROTARY-DISPENSED
1512
00:57:27,945 --> 00:57:28,922
WILL ACTIVATE EIGHT EXTERNALLY
ANCHORED, ROTARY-DISPENSED
S.R.A.M. MISSILES.
1513
00:57:28,946 --> 00:57:30,290
ANCHORED, ROTARY-DISPENSED
S.R.A.M. MISSILES.
WE LIKE TO CALL THEM "DAISY
1514
00:57:30,314 --> 00:57:31,792
S.R.A.M. MISSILES.
WE LIKE TO CALL THEM "DAISY
CUTTERS," AND RIGHT HERE, THIS
1515
00:57:31,816 --> 00:57:33,393
WE LIKE TO CALL THEM "DAISY
CUTTERS," AND RIGHT HERE, THIS
SWITCH WILL ACTIVATE TWO SMALLER
1516
00:57:33,417 --> 00:57:35,128
CUTTERS," AND RIGHT HERE, THIS
SWITCH WILL ACTIVATE TWO SMALLER
A.G.M. "HOUND DOG" MISSILES.
1517
00:57:35,152 --> 00:57:36,996
SWITCH WILL ACTIVATE TWO SMALLER
A.G.M. "HOUND DOG" MISSILES.
AND RIGHT OVER HERE IS... WELL,
1518
00:57:37,020 --> 00:57:38,665
A.G.M. "HOUND DOG" MISSILES.
AND RIGHT OVER HERE IS... WELL,
THIS DROPS ALL THE MARBLES.
1519
00:57:38,689 --> 00:57:41,034
AND RIGHT OVER HERE IS... WELL,
THIS DROPS ALL THE MARBLES.
THAT'S 30,000 K.G.s OF
1520
00:57:41,058 --> 00:57:43,770
THIS DROPS ALL THE MARBLES.
THAT'S 30,000 K.G.s OF
100-MEGATON CHARGED NUCLEAR
1521
00:57:43,794 --> 00:57:44,704
THAT'S 30,000 K.G.s OF
100-MEGATON CHARGED NUCLEAR
EXPLOSIVES...
1522
00:57:44,728 --> 00:57:46,372
100-MEGATON CHARGED NUCLEAR
EXPLOSIVES...
WE ARE NOW DIRECTLY OVER THE
1523
00:57:46,396 --> 00:57:47,507
EXPLOSIVES...
WE ARE NOW DIRECTLY OVER THE
TARGET COORDINATES.
1524
00:57:47,531 --> 00:57:49,509
WE ARE NOW DIRECTLY OVER THE
TARGET COORDINATES.
WE HAVE A GREEN SEQUENCE.
1525
00:57:49,533 --> 00:57:50,877
TARGET COORDINATES.
WE HAVE A GREEN SEQUENCE.
SO, UH, WELL, WE'RE RIGHT
1526
00:57:50,901 --> 00:57:52,145
WE HAVE A GREEN SEQUENCE.
SO, UH, WELL, WE'RE RIGHT
OVER THE TARGET RIGHT NOW.
1527
00:57:52,169 --> 00:57:53,580
SO, UH, WELL, WE'RE RIGHT
OVER THE TARGET RIGHT NOW.
EMPEROR, IF YOU'D JUST LIKE TO
1528
00:57:53,604 --> 00:57:55,114
OVER THE TARGET RIGHT NOW.
EMPEROR, IF YOU'D JUST LIKE TO
DROP OUR PRINCIPLE PAYLOAD, AND,
1529
00:57:55,138 --> 00:57:56,583
EMPEROR, IF YOU'D JUST LIKE TO
DROP OUR PRINCIPLE PAYLOAD, AND,
MA'AM, IF YOU'D LIKE TO RELEASE
1530
00:57:56,607 --> 00:57:58,017
DROP OUR PRINCIPLE PAYLOAD, AND,
MA'AM, IF YOU'D LIKE TO RELEASE
OUR AIR-TO-SURFACE MISSILES...
1531
00:57:58,041 --> 00:57:59,486
MA'AM, IF YOU'D LIKE TO RELEASE
OUR AIR-TO-SURFACE MISSILES...
SO LONG AS YOU'RE ABOARD TODAY,
1532
00:57:59,510 --> 00:58:00,854
OUR AIR-TO-SURFACE MISSILES...
SO LONG AS YOU'RE ABOARD TODAY,
MA'AM, WHY DON'T YOU JUST DO
1533
00:58:00,878 --> 00:58:01,354
SO LONG AS YOU'RE ABOARD TODAY,
MA'AM, WHY DON'T YOU JUST DO
THAT?
1534
00:58:01,378 --> 00:58:03,156
MA'AM, WHY DON'T YOU JUST DO
THAT?
I WOULD LOVE TO SEE THE LOOK
1535
00:58:03,180 --> 00:58:05,959
THAT?
I WOULD LOVE TO SEE THE LOOK
ON WELLINGTON'S FACE.
1536
00:58:05,983 --> 00:58:08,703
I WOULD LOVE TO SEE THE LOOK
ON WELLINGTON'S FACE.
[LOUD EXPLOSION]
1537
00:58:13,957 --> 00:58:16,358
["LA MARSEILLAISE" PLAYS]
1538
00:58:21,998 --> 00:58:26,913
ANY FINAL WORDS, GENTLEMEN?
I HAVEN'T PREPARED ANY.
WELL, JOAN, I WOULD JUST ADD
1539
00:58:26,937 --> 00:58:28,849
I HAVEN'T PREPARED ANY.
WELL, JOAN, I WOULD JUST ADD
THAT IF NAPOLEON HAD USED A B-52
1540
00:58:28,873 --> 00:58:30,650
WELL, JOAN, I WOULD JUST ADD
THAT IF NAPOLEON HAD USED A B-52
AT WATERLOO, WE'D PROBABLY ALL
1541
00:58:30,674 --> 00:58:32,519
THAT IF NAPOLEON HAD USED A B-52
AT WATERLOO, WE'D PROBABLY ALL
BE PARLEZ-VOUSING FRENCH TODAY.
1542
00:58:32,543 --> 00:58:35,555
AT WATERLOO, WE'D PROBABLY ALL
BE PARLEZ-VOUSING FRENCH TODAY.
[LAUGHTER]
1543
00:58:35,579 --> 00:58:36,923
BE PARLEZ-VOUSING FRENCH TODAY.
[LAUGHTER]
WELL, THANK YOU, GENTLEMEN,
1544
00:58:36,947 --> 00:58:38,124
[LAUGHTER]
WELL, THANK YOU, GENTLEMEN,
FOR BEING WITH US, AND, OF
1545
00:58:38,148 --> 00:58:39,459
WELL, THANK YOU, GENTLEMEN,
FOR BEING WITH US, AND, OF
COURSE, THANK YOU, KEVIN, FOR
1546
00:58:39,483 --> 00:58:40,193
FOR BEING WITH US, AND, OF
COURSE, THANK YOU, KEVIN, FOR
YOUR QUESTION.
1547
00:58:40,217 --> 00:58:41,628
COURSE, THANK YOU, KEVIN, FOR
YOUR QUESTION.
NOW FOR THE MAIL ON LAST WEEK'S
1548
00:58:41,652 --> 00:58:42,428
YOUR QUESTION.
NOW FOR THE MAIL ON LAST WEEK'S
SHOW.
1549
00:58:42,452 --> 00:58:43,329
NOW FOR THE MAIL ON LAST WEEK'S
SHOW.
WE GOT THIS FROM A
1550
00:58:43,353 --> 00:58:45,754
SHOW.
WE GOT THIS FROM A
MR. R.J. DROWDEN IN WISCONSIN.
1551
00:58:52,896 --> 00:58:54,530
NEVERTHELESS, MR. DROWDEN, WE AT
1552
00:58:54,664 --> 00:58:56,197
"WHAT IF?" STAND BY OUR STORY.
1553
00:58:56,332 --> 00:58:57,633
WELL, THAT'S ABOUT IT FOR
1554
00:58:57,767 --> 00:58:58,266
TONIGHT.
1555
00:58:58,401 --> 00:58:59,935
JOIN US NEXT WEEK WHEN WE POSE
1556
00:59:00,069 --> 00:59:01,603
THE QUESTION, "WHAT IF GOD AND
1557
00:59:01,738 --> 00:59:03,672
SUPERMAN GOT IN A FIGHT?"
1558
00:59:03,806 --> 00:59:05,607
GOOD NIGHT.
1559
00:59:18,922 --> 00:59:24,538
I WAS IN CALIFORNIA LAST WEEK
WITH GARY WEIS, THE FAMOUS
FILMMAKER WHO'S MADE SUCH BIG
1560
00:59:24,562 --> 00:59:25,772
WITH GARY WEIS, THE FAMOUS
FILMMAKER WHO'S MADE SUCH BIG
FILMS AS, UM...
1561
00:59:25,796 --> 00:59:26,439
FILMMAKER WHO'S MADE SUCH BIG
FILMS AS, UM...
[CLEARS THROAT]
1562
00:59:26,463 --> 00:59:27,674
FILMS AS, UM...
[CLEARS THROAT]
WELL, HE DID A LOT OF THINGS FOR
1563
00:59:27,698 --> 00:59:28,675
[CLEARS THROAT]
WELL, HE DID A LOT OF THINGS FOR
"SATURDAY NIGHT."
1564
00:59:28,699 --> 00:59:30,109
WELL, HE DID A LOT OF THINGS FOR
"SATURDAY NIGHT."
WE WERE TOGETHER FOR AWHILE, AND
1565
00:59:30,133 --> 00:59:31,210
"SATURDAY NIGHT."
WE WERE TOGETHER FOR AWHILE, AND
WE PUT THIS LITTLE FILM
1566
00:59:31,234 --> 00:59:31,745
WE WERE TOGETHER FOR AWHILE, AND
WE PUT THIS LITTLE FILM
TOGETHER.
1567
00:59:31,769 --> 00:59:32,646
WE PUT THIS LITTLE FILM
TOGETHER.
HOPE YOU ENJOY IT.
1568
00:59:32,670 --> 00:59:33,847
TOGETHER.
HOPE YOU ENJOY IT.
HERE'S THIS WEEK'S FILM BY
1569
00:59:33,871 --> 00:59:35,015
HOPE YOU ENJOY IT.
HERE'S THIS WEEK'S FILM BY
GARY WEIS.
1570
00:59:35,039 --> 00:59:37,918
HERE'S THIS WEEK'S FILM BY
GARY WEIS.
[APPLAUSE]
1571
00:59:37,942 --> 00:59:39,085
GARY WEIS.
[APPLAUSE]
I LOVE SHOW BUSINESS.
1572
00:59:39,109 --> 00:59:40,386
[APPLAUSE]
I LOVE SHOW BUSINESS.
I LOVE THE PEOPLE IN IT.
1573
00:59:40,410 --> 00:59:41,922
I LOVE SHOW BUSINESS.
I LOVE THE PEOPLE IN IT.
THAT'S WHY I THOUGHT WE MIGHT
1574
00:59:41,946 --> 00:59:43,322
I LOVE THE PEOPLE IN IT.
THAT'S WHY I THOUGHT WE MIGHT
DRIVE AROUND BEVERLY HILLS
1575
00:59:43,346 --> 00:59:44,858
THAT'S WHY I THOUGHT WE MIGHT
DRIVE AROUND BEVERLY HILLS
TODAY, BEL AIR, AND I'LL TAKE
1576
00:59:44,882 --> 00:59:45,992
DRIVE AROUND BEVERLY HILLS
TODAY, BEL AIR, AND I'LL TAKE
YOU BY SOME OF THESE
1577
00:59:46,016 --> 00:59:47,661
TODAY, BEL AIR, AND I'LL TAKE
YOU BY SOME OF THESE
CELEBRITIES' HOMES AND SAY HELLO
1578
00:59:47,685 --> 00:59:48,261
YOU BY SOME OF THESE
CELEBRITIES' HOMES AND SAY HELLO
TO THEM.
1579
00:59:48,285 --> 00:59:51,565
CELEBRITIES' HOMES AND SAY HELLO
TO THEM.
THEY'RE GOOD FRIENDS OF MINE.
1580
00:59:51,589 --> 00:59:52,065
TO THEM.
THEY'RE GOOD FRIENDS OF MINE.
HELLO?
1581
00:59:52,089 --> 00:59:52,699
THEY'RE GOOD FRIENDS OF MINE.
HELLO?
HELLO.
1582
00:59:52,723 --> 00:59:53,166
HELLO?
HELLO.
HI.
1583
00:59:53,190 --> 00:59:54,200
HELLO.
HI.
CAN I HELP YOU?
1584
00:59:54,224 --> 00:59:54,901
HI.
CAN I HELP YOU?
YEAH...
1585
00:59:54,925 --> 00:59:55,735
CAN I HELP YOU?
YEAH...
HI, HI, HI.
1586
00:59:55,759 --> 00:59:56,502
YEAH...
HI, HI, HI.
HOW ARE YOU?
1587
00:59:56,526 --> 00:59:57,938
HI, HI, HI.
HOW ARE YOU?
FINE, AND I'M EMBARRASSED 'CAUSE
1588
00:59:57,962 --> 00:59:59,172
HOW ARE YOU?
FINE, AND I'M EMBARRASSED 'CAUSE
I CAN'T REMEMBER YOUR NAME.
1589
00:59:59,196 --> 00:59:59,973
FINE, AND I'M EMBARRASSED 'CAUSE
I CAN'T REMEMBER YOUR NAME.
THAT'S TERRIBLE.
1590
00:59:59,997 --> 01:00:02,241
I CAN'T REMEMBER YOUR NAME.
THAT'S TERRIBLE.
UH, GEORGE CARLIN.
1591
01:00:02,265 --> 01:00:03,677
THAT'S TERRIBLE.
UH, GEORGE CARLIN.
YOU HAVE MAPS TO STARS' HOMES?
1592
01:00:03,701 --> 01:00:05,178
UH, GEORGE CARLIN.
YOU HAVE MAPS TO STARS' HOMES?
YES. DID YOU WANT TO SEE ONE?
1593
01:00:05,202 --> 01:00:05,679
YOU HAVE MAPS TO STARS' HOMES?
YES. DID YOU WANT TO SEE ONE?
YES.
1594
01:00:05,703 --> 01:00:07,346
YES. DID YOU WANT TO SEE ONE?
YES.
SURE!
1595
01:00:07,370 --> 01:00:08,481
YES.
SURE!
YOU GOT MOST OF THE BIG
1596
01:00:08,505 --> 01:00:09,215
SURE!
YOU GOT MOST OF THE BIG
PEOPLE ON HERE?
1597
01:00:09,239 --> 01:00:09,983
YOU GOT MOST OF THE BIG
PEOPLE ON HERE?
UH-HUH, YEAH.
1598
01:00:10,007 --> 01:00:11,217
PEOPLE ON HERE?
UH-HUH, YEAH.
YOU WANT ME TO SHOW YOU WHERE
1599
01:00:11,241 --> 01:00:12,485
UH-HUH, YEAH.
YOU WANT ME TO SHOW YOU WHERE
YOU'RE AT AND HOW TO FOLLOW IT
1600
01:00:12,509 --> 01:00:13,620
YOU WANT ME TO SHOW YOU WHERE
YOU'RE AT AND HOW TO FOLLOW IT
AND TELL YOU ABOUT OUR NEW
1601
01:00:13,644 --> 01:00:14,020
YOU'RE AT AND HOW TO FOLLOW IT
AND TELL YOU ABOUT OUR NEW
STARS?
1602
01:00:14,044 --> 01:00:15,288
AND TELL YOU ABOUT OUR NEW
STARS?
OKAY. NEW STARS?
1603
01:00:15,312 --> 01:00:15,889
STARS?
OKAY. NEW STARS?
UH-HUH.
1604
01:00:15,913 --> 01:00:16,890
OKAY. NEW STARS?
UH-HUH.
FOR AN EXAMPLE...
1605
01:00:16,914 --> 01:00:17,991
UH-HUH.
FOR AN EXAMPLE...
IS JOHN BELUSHI ON HERE?
1606
01:00:18,015 --> 01:00:18,625
FOR AN EXAMPLE...
IS JOHN BELUSHI ON HERE?
NO.
1607
01:00:18,649 --> 01:00:20,126
IS JOHN BELUSHI ON HERE?
NO.
WE'RE RIGHT HERE, RIGHT IN
1608
01:00:20,150 --> 01:00:21,761
NO.
WE'RE RIGHT HERE, RIGHT IN
FRONT OF JERRY LEWIS' HOUSE... A
1609
01:00:21,785 --> 01:00:23,329
WE'RE RIGHT HERE, RIGHT IN
FRONT OF JERRY LEWIS' HOUSE... A
CLOSE, PERSONAL FRIEND OF MINE.
1610
01:00:23,353 --> 01:00:24,798
FRONT OF JERRY LEWIS' HOUSE... A
CLOSE, PERSONAL FRIEND OF MINE.
JERRY IS THE CLOWN PRINCE OF
1611
01:00:24,822 --> 01:00:27,033
CLOSE, PERSONAL FRIEND OF MINE.
JERRY IS THE CLOWN PRINCE OF
COMEDY, AND I'D LOVE TO SAY
1612
01:00:27,057 --> 01:00:27,801
JERRY IS THE CLOWN PRINCE OF
COMEDY, AND I'D LOVE TO SAY
HELLO TO HIM.
1613
01:00:27,825 --> 01:00:29,803
COMEDY, AND I'D LOVE TO SAY
HELLO TO HIM.
JERRY!
1614
01:00:29,827 --> 01:00:32,806
HELLO TO HIM.
JERRY!
HEY!
1615
01:00:32,830 --> 01:00:35,742
JERRY!
HEY!
HEY, JERRY!
1616
01:00:35,766 --> 01:00:39,779
HEY!
HEY, JERRY!
HOW'S IT GOING?
1617
01:00:39,803 --> 01:00:41,447
HEY, JERRY!
HOW'S IT GOING?
HE'S A GOOD GUY.
1618
01:00:41,471 --> 01:00:43,516
HOW'S IT GOING?
HE'S A GOOD GUY.
THAT'S RIGHT... DEBBY BOONE'S
1619
01:00:43,540 --> 01:00:43,917
HE'S A GOOD GUY.
THAT'S RIGHT... DEBBY BOONE'S
HOUSE.
1620
01:00:43,941 --> 01:00:45,218
THAT'S RIGHT... DEBBY BOONE'S
HOUSE.
SHE JUST RECENTLY BOUGHT THIS.
1621
01:00:45,242 --> 01:00:46,552
HOUSE.
SHE JUST RECENTLY BOUGHT THIS.
BELIEVE ME, SHE'S A GOOD, CLOSE,
1622
01:00:46,576 --> 01:00:47,921
SHE JUST RECENTLY BOUGHT THIS.
BELIEVE ME, SHE'S A GOOD, CLOSE,
PERSONAL FRIEND OF MINE, AND I'D
1623
01:00:47,945 --> 01:00:49,022
BELIEVE ME, SHE'S A GOOD, CLOSE,
PERSONAL FRIEND OF MINE, AND I'D
LIKE TO SAY HELLO TO HER.
1624
01:00:49,046 --> 01:00:51,124
PERSONAL FRIEND OF MINE, AND I'D
LIKE TO SAY HELLO TO HER.
DEBBIE!
1625
01:00:51,148 --> 01:00:54,928
LIKE TO SAY HELLO TO HER.
DEBBIE!
HEY, DEBBIE!
1626
01:00:54,952 --> 01:00:56,496
DEBBIE!
HEY, DEBBIE!
WE'RE RIGHT HERE IN FRONT OF
1627
01:00:56,520 --> 01:00:57,631
HEY, DEBBIE!
WE'RE RIGHT HERE IN FRONT OF
SONNY BONO'S HOUSE.
1628
01:00:57,655 --> 01:00:59,398
WE'RE RIGHT HERE IN FRONT OF
SONNY BONO'S HOUSE.
SONNY, YOU REALLY LOOK DIFFERENT
1629
01:00:59,422 --> 01:01:01,635
SONNY BONO'S HOUSE.
SONNY, YOU REALLY LOOK DIFFERENT
OFF-CAMERA.
1630
01:01:01,659 --> 01:01:02,802
SONNY, YOU REALLY LOOK DIFFERENT
OFF-CAMERA.
IS THIS SONNY'S HOUSE?
1631
01:01:02,826 --> 01:01:03,336
OFF-CAMERA.
IS THIS SONNY'S HOUSE?
YES.
1632
01:01:03,360 --> 01:01:04,170
IS THIS SONNY'S HOUSE?
YES.
IS HE HOME?
1633
01:01:04,194 --> 01:01:04,638
YES.
IS HE HOME?
NO.
1634
01:01:04,662 --> 01:01:05,739
IS HE HOME?
NO.
OH, HE'S NOT HOME?
1635
01:01:05,763 --> 01:01:07,107
NO.
OH, HE'S NOT HOME?
'CAUSE I'M A CLOSE, PERSONAL
1636
01:01:07,131 --> 01:01:07,907
OH, HE'S NOT HOME?
'CAUSE I'M A CLOSE, PERSONAL
FRIEND OF HIS.
1637
01:01:07,931 --> 01:01:09,109
'CAUSE I'M A CLOSE, PERSONAL
FRIEND OF HIS.
I'M STANDING IN FRONT OF
1638
01:01:09,133 --> 01:01:10,010
FRIEND OF HIS.
I'M STANDING IN FRONT OF
MR. KROC'S HOUSE.
1639
01:01:10,034 --> 01:01:11,477
I'M STANDING IN FRONT OF
MR. KROC'S HOUSE.
HE'S A WONDERFUL MAN, OWNER OF
1640
01:01:11,501 --> 01:01:12,846
MR. KROC'S HOUSE.
HE'S A WONDERFUL MAN, OWNER OF
MCDONALD'S AND THE SAN DIEGO
1641
01:01:12,870 --> 01:01:14,280
HE'S A WONDERFUL MAN, OWNER OF
MCDONALD'S AND THE SAN DIEGO
PADRES, AND I KNOW HIM PRETTY
1642
01:01:14,304 --> 01:01:14,914
MCDONALD'S AND THE SAN DIEGO
PADRES, AND I KNOW HIM PRETTY
WELL.
1643
01:01:14,938 --> 01:01:17,383
PADRES, AND I KNOW HIM PRETTY
WELL.
HE'S A VERY, VERY DAPPER MAN.
1644
01:01:17,407 --> 01:01:19,252
WELL.
HE'S A VERY, VERY DAPPER MAN.
HE'S VERY DIGNIFIED.
1645
01:01:19,276 --> 01:01:20,319
HE'S A VERY, VERY DAPPER MAN.
HE'S VERY DIGNIFIED.
HE COLLECTS ART.
1646
01:01:20,343 --> 01:01:22,022
HE'S VERY DIGNIFIED.
HE COLLECTS ART.
HE'S A REAL CONNOISSEUR AND A
1647
01:01:22,046 --> 01:01:23,389
HE COLLECTS ART.
HE'S A REAL CONNOISSEUR AND A
GOOD FRIEND OF MINE.
1648
01:01:23,413 --> 01:01:25,158
HE'S A REAL CONNOISSEUR AND A
GOOD FRIEND OF MINE.
HEY, KROC!
1649
01:01:25,182 --> 01:01:27,861
GOOD FRIEND OF MINE.
HEY, KROC!
HEY, KROC!
1650
01:01:27,885 --> 01:01:28,995
HEY, KROC!
HEY, KROC!
HEY!
1651
01:01:29,019 --> 01:01:30,463
HEY, KROC!
HEY!
COME ON OUT!
1652
01:01:30,487 --> 01:01:31,898
HEY!
COME ON OUT!
THIS IS MY FRIEND CARL REINER'S
1653
01:01:31,922 --> 01:01:32,331
COME ON OUT!
THIS IS MY FRIEND CARL REINER'S
HOUSE.
1654
01:01:32,355 --> 01:01:33,633
THIS IS MY FRIEND CARL REINER'S
HOUSE.
HE AND I GO BACK A LONG WAY IN
1655
01:01:33,657 --> 01:01:34,367
HOUSE.
HE AND I GO BACK A LONG WAY IN
SHOW BUSINESS.
1656
01:01:34,391 --> 01:01:35,468
HE AND I GO BACK A LONG WAY IN
SHOW BUSINESS.
CARL!
1657
01:01:35,492 --> 01:01:37,637
SHOW BUSINESS.
CARL!
HEY, CARL!
1658
01:01:37,661 --> 01:01:39,706
CARL!
HEY, CARL!
CARL, IT'S ME, STEVE!
1659
01:01:39,730 --> 01:01:42,241
HEY, CARL!
CARL, IT'S ME, STEVE!
COME ON! HEY!
1660
01:01:42,265 --> 01:01:44,678
CARL, IT'S ME, STEVE!
COME ON! HEY!
I'M GETTING SICK OF THIS.
1661
01:01:44,702 --> 01:01:46,546
COME ON! HEY!
I'M GETTING SICK OF THIS.
CARL!
1662
01:01:46,570 --> 01:01:47,981
I'M GETTING SICK OF THIS.
CARL!
COME ON! IT'S STEVE!
1663
01:01:48,005 --> 01:01:51,751
CARL!
COME ON! IT'S STEVE!
COME ON! HEY!
1664
01:01:51,775 --> 01:01:53,753
COME ON! IT'S STEVE!
COME ON! HEY!
[RAPPING ON DOOR]
1665
01:01:53,777 --> 01:01:56,122
COME ON! HEY!
[RAPPING ON DOOR]
CARL!
1666
01:01:56,146 --> 01:01:56,756
[RAPPING ON DOOR]
CARL!
[DOG BARKS]
1667
01:01:56,780 --> 01:01:57,390
CARL!
[DOG BARKS]
THAT'S RIGHT.
1668
01:01:57,414 --> 01:01:58,725
[DOG BARKS]
THAT'S RIGHT.
I'M STANDING RIGHT HERE IN FRONT
1669
01:01:58,749 --> 01:02:00,459
THAT'S RIGHT.
I'M STANDING RIGHT HERE IN FRONT
OF RIN TIN TIN'S HOUSE.
1670
01:02:00,483 --> 01:02:01,895
I'M STANDING RIGHT HERE IN FRONT
OF RIN TIN TIN'S HOUSE.
RIN TIN TIN IS A GREAT DOG.
1671
01:02:01,919 --> 01:02:03,462
OF RIN TIN TIN'S HOUSE.
RIN TIN TIN IS A GREAT DOG.
HE'S ONE OF THE FEW STARS THAT
1672
01:02:03,486 --> 01:02:04,964
RIN TIN TIN IS A GREAT DOG.
HE'S ONE OF THE FEW STARS THAT
CAME OUT HERE TO ACTUALLY SAY
1673
01:02:04,988 --> 01:02:06,132
HE'S ONE OF THE FEW STARS THAT
CAME OUT HERE TO ACTUALLY SAY
HELLO TO ME.
1674
01:02:06,156 --> 01:02:07,300
CAME OUT HERE TO ACTUALLY SAY
HELLO TO ME.
HI, RIN.
1675
01:02:07,324 --> 01:02:08,001
HELLO TO ME.
HI, RIN.
[DOG BARKS]
1676
01:02:08,025 --> 01:02:09,102
HI, RIN.
[DOG BARKS]
GOOD TALKING WITH YOU.
1677
01:02:09,126 --> 01:02:09,936
[DOG BARKS]
GOOD TALKING WITH YOU.
HOW'S IT GOING?
1678
01:02:09,960 --> 01:02:11,071
GOOD TALKING WITH YOU.
HOW'S IT GOING?
[DOG BARKS]
1679
01:02:11,095 --> 01:02:12,605
HOW'S IT GOING?
[DOG BARKS]
UH-HUH.
1680
01:02:12,629 --> 01:02:14,607
[DOG BARKS]
UH-HUH.
HOW'S THE FAMILY?
1681
01:02:14,631 --> 01:02:15,909
UH-HUH.
HOW'S THE FAMILY?
TALK TO HIM ABOUT HIS FAMILY.
1682
01:02:15,933 --> 01:02:16,542
HOW'S THE FAMILY?
TALK TO HIM ABOUT HIS FAMILY.
HE LOVES IT.
1683
01:02:16,566 --> 01:02:17,276
TALK TO HIM ABOUT HIS FAMILY.
HE LOVES IT.
SEE YOU LATER.
1684
01:02:17,300 --> 01:02:18,377
HE LOVES IT.
SEE YOU LATER.
THANKS FOR SAYING HELLO.
1685
01:02:18,401 --> 01:02:19,179
SEE YOU LATER.
THANKS FOR SAYING HELLO.
[DOG BARKS]
1686
01:02:19,203 --> 01:02:21,136
THANKS FOR SAYING HELLO.
[DOG BARKS]
OKAY. BYE.
1687
01:02:31,313 --> 01:02:35,294
HERE'S A SONG WRITTEN BY THE
DIRT BAND WHEN THEY WERE IN
RUSSIA.
1688
01:02:35,318 --> 01:02:36,730
DIRT BAND WHEN THEY WERE IN
RUSSIA.
IT'S CALLED "WHITE RUSSIA."
1689
01:02:36,754 --> 01:02:38,732
RUSSIA.
IT'S CALLED "WHITE RUSSIA."
[BANJO PLAYS INTRO TO
1690
01:02:38,756 --> 01:02:42,602
IT'S CALLED "WHITE RUSSIA."
[BANJO PLAYS INTRO TO
"WHITE RUSSIA"]
1691
01:02:42,626 --> 01:02:44,559
[BANJO PLAYS INTRO TO
"WHITE RUSSIA"]
[BAND JOINS]
1692
01:03:03,146 --> 01:03:04,946
[MUSIC CONTINUES]
1693
01:03:16,859 --> 01:03:18,660
[SAXOPHONE SOLO]
1694
01:03:38,714 --> 01:03:40,515
[HARMONICA SOLO]
1695
01:03:58,701 --> 01:04:00,501
[MUSIC CONTINUES]
1696
01:04:14,150 --> 01:04:15,951
[CLARINET SOLO]
1697
01:04:29,165 --> 01:04:35,703
[BANJO SOLO]
[RECORDER SOLO]
1698
01:05:00,796 --> 01:05:08,136
[FINALE PLAYS]
[CHEERS AND APPLAUSE]
1699
01:05:24,820 --> 01:05:26,054
THAT'S OUR COMEDY GAGS!
1700
01:05:26,188 --> 01:05:26,754
GOOD NIGHT!
1701
01:05:26,889 --> 01:05:28,390
RANDY NEWMAN, THE DIRT BAND, THE
1702
01:05:28,524 --> 01:05:29,824
THE NOT-READY-FOR-PRIME-TIME
1703
01:05:29,959 --> 01:05:31,159
PLAYERS!
1704
01:05:31,294 --> 01:05:33,094
[CHEERS AND APPLAUSE]
1705
01:05:46,775 --> 01:05:48,343
Announcer: NEXT "SATURDAY
1706
01:05:48,477 --> 01:05:49,811
NIGHT," OUR HOST WILL BE
1707
01:05:49,946 --> 01:05:51,712
ROBERT KLEIN, WITH MUSICAL GUEST
1708
01:05:51,847 --> 01:05:53,048
BONNIE RAITT.
1709
01:05:53,182 --> 01:05:54,983
THIS IS DON PARDO SAYING, "IF
1710
01:05:55,117 --> 01:05:56,818
IT'S SNOWING WHERE YOU ARE,
1711
01:05:56,953 --> 01:05:58,886
BUTTON UP YOUR OVERCOAT, 'CAUSE
1712
01:05:59,021 --> 01:06:00,888
YOU BELONG TO ME."
1713
01:06:01,023 --> 01:06:02,824
GOODBYE.
185333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.