Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:05,715
[AARON COPLAND'S "FANFARE FOR
THE COMMON MAN" PLAYS]
Announcer: AND NOW A FIRESIDE
2
00:00:05,739 --> 00:00:06,283
[THE COMMON MAN" PLAYS]
Announcer: AND NOW A FIRESIDE
CHAT WITH
3
00:00:06,307 --> 00:00:10,887
Announcer: AND NOW A FIRESIDE
CHAT WITH
PRESIDENT JIMMY CARTER.
4
00:00:10,911 --> 00:00:13,857
CHAT WITH
PRESIDENT JIMMY CARTER.
GOOD EVENING, EVERYBODY.
5
00:00:13,881 --> 00:00:15,993
PRESIDENT JIMMY CARTER.
GOOD EVENING, EVERYBODY.
ON MANY OCCASIONS, I'VE USED
6
00:00:16,017 --> 00:00:18,095
GOOD EVENING, EVERYBODY.
ON MANY OCCASIONS, I'VE USED
SYMBOLIC ACTS TO COMMUNICATE
7
00:00:18,119 --> 00:00:20,297
ON MANY OCCASIONS, I'VE USED
SYMBOLIC ACTS TO COMMUNICATE
WITH YOU, 'CAUSE I'M AWARE OF
8
00:00:20,321 --> 00:00:22,065
SYMBOLIC ACTS TO COMMUNICATE
WITH YOU, 'CAUSE I'M AWARE OF
SYMBOLISM.
9
00:00:22,089 --> 00:00:23,766
WITH YOU, 'CAUSE I'M AWARE OF
SYMBOLISM.
AND TONIGHT TO SYMBOLIZE MY
10
00:00:23,790 --> 00:00:25,602
SYMBOLISM.
AND TONIGHT TO SYMBOLIZE MY
DETERMINATION TO IMPLEMENT THE
11
00:00:25,626 --> 00:00:27,270
AND TONIGHT TO SYMBOLIZE MY
DETERMINATION TO IMPLEMENT THE
CARTER ENERGY PROGRAM, I'M
12
00:00:27,294 --> 00:00:28,838
DETERMINATION TO IMPLEMENT THE
CARTER ENERGY PROGRAM, I'M
PERSONALLY AT THIS MOMENT
13
00:00:28,862 --> 00:00:30,707
CARTER ENERGY PROGRAM, I'M
PERSONALLY AT THIS MOMENT
GENERATING ALL THE ELECTRICITY
14
00:00:30,731 --> 00:00:32,342
PERSONALLY AT THIS MOMENT
GENERATING ALL THE ELECTRICITY
NECESSARY TO TRANSMIT THIS
15
00:00:32,366 --> 00:00:40,366
GENERATING ALL THE ELECTRICITY
NECESSARY TO TRANSMIT THIS
TELEVISION BROADCAST TO YOU.
16
00:00:41,642 --> 00:00:43,286
NECESSARY TO TRANSMIT THIS
TELEVISION BROADCAST TO YOU.
AND, YOU KNOW, THERE'S ENOUGH
17
00:00:43,310 --> 00:00:44,921
TELEVISION BROADCAST TO YOU.
AND, YOU KNOW, THERE'S ENOUGH
ENERGY LEFT OVER TO RUN THIS
18
00:00:44,945 --> 00:00:50,293
AND, YOU KNOW, THERE'S ENOUGH
ENERGY LEFT OVER TO RUN THIS
ELECTRIC HOT COMB.
19
00:00:50,317 --> 00:00:51,794
ENERGY LEFT OVER TO RUN THIS
ELECTRIC HOT COMB.
JIMMY?
20
00:00:51,818 --> 00:00:53,663
ELECTRIC HOT COMB.
JIMMY?
IT'S MY TURN TO POWER THE
21
00:00:53,687 --> 00:00:54,797
JIMMY?
IT'S MY TURN TO POWER THE
BROADCAST NOW.
22
00:00:54,821 --> 00:00:55,232
IT'S MY TURN TO POWER THE
BROADCAST NOW.
OKAY.
23
00:00:55,256 --> 00:00:56,166
BROADCAST NOW.
OKAY.
READY TO MAKE THE SWITCH,
24
00:00:56,190 --> 00:00:56,633
OKAY.
READY TO MAKE THE SWITCH,
ROSALYNN?
25
00:00:56,657 --> 00:00:57,867
READY TO MAKE THE SWITCH,
ROSALYNN?
OKAY, NOW I'M READY.
26
00:00:57,891 --> 00:01:00,570
ROSALYNN?
OKAY, NOW I'M READY.
ONE, TWO, THREE!
27
00:01:00,594 --> 00:01:01,738
OKAY, NOW I'M READY.
ONE, TWO, THREE!
OH!
28
00:01:01,762 --> 00:01:03,873
ONE, TWO, THREE!
OH!
OH, LORD HAVE MERCY.
29
00:01:03,897 --> 00:01:05,008
OH!
OH, LORD HAVE MERCY.
GOOD WORK, HONEY.
30
00:01:05,032 --> 00:01:06,109
OH, LORD HAVE MERCY.
GOOD WORK, HONEY.
THANK YOU, SUGAR.
31
00:01:06,133 --> 00:01:07,411
GOOD WORK, HONEY.
THANK YOU, SUGAR.
ALMOST LOST IT THERE.
32
00:01:07,435 --> 00:01:08,445
THANK YOU, SUGAR.
ALMOST LOST IT THERE.
I KNOW WE DID.
33
00:01:08,469 --> 00:01:10,113
ALMOST LOST IT THERE.
I KNOW WE DID.
YOU KNOW, JIMMY'S GOT HIS LIFE,
34
00:01:10,137 --> 00:01:11,181
I KNOW WE DID.
YOU KNOW, JIMMY'S GOT HIS LIFE,
AND I'VE GOT MINE.
35
00:01:11,205 --> 00:01:12,782
YOU KNOW, JIMMY'S GOT HIS LIFE,
AND I'VE GOT MINE.
BUT WE STILL FIND TIME TO RUN
36
00:01:12,806 --> 00:01:14,084
AND I'VE GOT MINE.
BUT WE STILL FIND TIME TO RUN
THE GENERATOR TOGETHER.
37
00:01:14,108 --> 00:01:15,185
BUT WE STILL FIND TIME TO RUN
THE GENERATOR TOGETHER.
DON'T WE, DEAR?
38
00:01:15,209 --> 00:01:17,154
THE GENERATOR TOGETHER.
DON'T WE, DEAR?
YOU KNOW, AMERICA MUST MOVE
39
00:01:17,178 --> 00:01:19,156
DON'T WE, DEAR?
YOU KNOW, AMERICA MUST MOVE
AWAY FROM LIQUID FOSSIL FUELS,
40
00:01:19,180 --> 00:01:21,158
YOU KNOW, AMERICA MUST MOVE
AWAY FROM LIQUID FOSSIL FUELS,
AND TO ENCOURAGE THAT SHIFT I'M
41
00:01:21,182 --> 00:01:22,992
AWAY FROM LIQUID FOSSIL FUELS,
AND TO ENCOURAGE THAT SHIFT I'M
GONNA IMPOSE A HEAVY TAX ON
42
00:01:23,016 --> 00:01:24,894
AND TO ENCOURAGE THAT SHIFT I'M
GONNA IMPOSE A HEAVY TAX ON
IMPORTED CRUDE OIL, GASOLINE,
43
00:01:24,918 --> 00:01:26,896
GONNA IMPOSE A HEAVY TAX ON
IMPORTED CRUDE OIL, GASOLINE,
AND COMMERCIAL LUBRICANTS SUCH
44
00:01:26,920 --> 00:01:28,631
IMPORTED CRUDE OIL, GASOLINE,
AND COMMERCIAL LUBRICANTS SUCH
AS MOTOR OIL AND PETROLEUM
45
00:01:28,655 --> 00:01:30,833
AND COMMERCIAL LUBRICANTS SUCH
AS MOTOR OIL AND PETROLEUM
JELLY.
46
00:01:30,857 --> 00:01:32,869
AS MOTOR OIL AND PETROLEUM
JELLY.
MISS LILLIAN, IT'S YOUR TURN.
47
00:01:32,893 --> 00:01:34,071
JELLY.
MISS LILLIAN, IT'S YOUR TURN.
COME ON, MAMA.
48
00:01:34,095 --> 00:01:35,004
MISS LILLIAN, IT'S YOUR TURN.
COME ON, MAMA.
YOUR TURN TO POWER THE
49
00:01:35,028 --> 00:01:35,505
COME ON, MAMA.
YOUR TURN TO POWER THE
BROADCAST.
50
00:01:35,529 --> 00:01:36,005
YOUR TURN TO POWER THE
BROADCAST.
COME ON.
51
00:01:36,029 --> 00:01:37,374
BROADCAST.
COME ON.
ALL RIGHT, ROSALYNN, HERE I
52
00:01:37,398 --> 00:01:38,875
COME ON.
ALL RIGHT, ROSALYNN, HERE I
COME.
53
00:01:38,899 --> 00:01:40,577
ALL RIGHT, ROSALYNN, HERE I
COME.
EVERYBODY TRIES TO PITCH IN
54
00:01:40,601 --> 00:01:41,644
COME.
EVERYBODY TRIES TO PITCH IN
AS BEST THEY CAN.
55
00:01:41,668 --> 00:01:42,512
EVERYBODY TRIES TO PITCH IN
AS BEST THEY CAN.
THAT'S RIGHT.
56
00:01:42,536 --> 00:01:43,480
AS BEST THEY CAN.
THAT'S RIGHT.
NOW ARE YOU READY?
57
00:01:43,504 --> 00:01:44,481
THAT'S RIGHT.
NOW ARE YOU READY?
YES.
58
00:01:44,505 --> 00:01:46,916
NOW ARE YOU READY?
YES.
WE'RE LOSING THE PICTURE.
59
00:01:46,940 --> 00:01:47,684
YES.
WE'RE LOSING THE PICTURE.
COME ON, MAMA.
60
00:01:47,708 --> 00:01:50,653
WE'RE LOSING THE PICTURE.
COME ON, MAMA.
COME ON.
61
00:01:50,677 --> 00:01:52,622
COME ON, MAMA.
COME ON.
THAT'S IT, MAMA.
62
00:01:52,646 --> 00:01:55,058
COME ON.
THAT'S IT, MAMA.
I'D DO ANYTHING FOR MY JIMMY.
63
00:01:55,082 --> 00:01:56,226
THAT'S IT, MAMA.
I'D DO ANYTHING FOR MY JIMMY.
COME ON, MAMA.
64
00:01:56,250 --> 00:01:57,794
I'D DO ANYTHING FOR MY JIMMY.
COME ON, MAMA.
KEEP PEDALING, HONEY.
65
00:01:57,818 --> 00:01:58,895
COME ON, MAMA.
KEEP PEDALING, HONEY.
LET'S FORGET ABOUT THE
66
00:01:58,919 --> 00:02:00,263
KEEP PEDALING, HONEY.
LET'S FORGET ABOUT THE
SUBSTANCE OF MY ENERGY PROGRAMS
67
00:02:00,287 --> 00:02:01,631
LET'S FORGET ABOUT THE
SUBSTANCE OF MY ENERGY PROGRAMS
FOR A MINUTE, AND I JUST WANT TO
68
00:02:01,655 --> 00:02:02,665
SUBSTANCE OF MY ENERGY PROGRAMS
FOR A MINUTE, AND I JUST WANT TO
SAY I'M DOING SOMETHING
69
00:02:02,689 --> 00:02:03,333
FOR A MINUTE, AND I JUST WANT TO
SAY I'M DOING SOMETHING
PERSONALLY...
70
00:02:03,357 --> 00:02:04,968
SAY I'M DOING SOMETHING
PERSONALLY...
I'M FEELING A LITTLE FAINT,
71
00:02:04,992 --> 00:02:05,502
PERSONALLY...
I'M FEELING A LITTLE FAINT,
JIMMY.
72
00:02:05,526 --> 00:02:07,170
I'M FEELING A LITTLE FAINT,
JIMMY.
I DON'T KNOW IF I CAN GO ON ANY
73
00:02:07,194 --> 00:02:07,737
JIMMY.
I DON'T KNOW IF I CAN GO ON ANY
LONGER.
74
00:02:07,761 --> 00:02:08,371
I DON'T KNOW IF I CAN GO ON ANY
LONGER.
COME ON, MAMA.
75
00:02:08,395 --> 00:02:09,272
LONGER.
COME ON, MAMA.
NO, I'LL DO IT FOR YOU,
76
00:02:09,296 --> 00:02:09,672
COME ON, MAMA.
NO, I'LL DO IT FOR YOU,
JIMMY.
77
00:02:09,696 --> 00:02:10,307
NO, I'LL DO IT FOR YOU,
JIMMY.
SPEED UP, MAMA.
78
00:02:10,331 --> 00:02:11,074
JIMMY.
SPEED UP, MAMA.
WE DON'T WANT TO LOSE THAT
79
00:02:11,098 --> 00:02:11,508
SPEED UP, MAMA.
WE DON'T WANT TO LOSE THAT
PICTURE.
80
00:02:11,532 --> 00:02:12,309
WE DON'T WANT TO LOSE THAT
PICTURE.
JUST A FEW MORE MINUTES.
81
00:02:12,333 --> 00:02:13,810
PICTURE.
JUST A FEW MORE MINUTES.
AS I WAS SAYING, YOU CAN SEE I'M
82
00:02:13,834 --> 00:02:15,312
JUST A FEW MORE MINUTES.
AS I WAS SAYING, YOU CAN SEE I'M
DOING SOMETHING PERSONALLY ABOUT
83
00:02:15,336 --> 00:02:16,613
AS I WAS SAYING, YOU CAN SEE I'M
DOING SOMETHING PERSONALLY ABOUT
THE ENERGY CRISIS AND ABOUT
84
00:02:16,637 --> 00:02:18,115
DOING SOMETHING PERSONALLY ABOUT
THE ENERGY CRISIS AND ABOUT
KEEPING THE AMERICAN FAMILY UNIT
85
00:02:18,139 --> 00:02:19,015
THE ENERGY CRISIS AND ABOUT
KEEPING THE AMERICAN FAMILY UNIT
WORKING TOGETHER.
86
00:02:19,039 --> 00:02:20,750
KEEPING THE AMERICAN FAMILY UNIT
WORKING TOGETHER.
AND I THINK...
87
00:02:20,774 --> 00:02:22,219
WORKING TOGETHER.
AND I THINK...
COME ON, MAMA.
88
00:02:22,243 --> 00:02:24,787
AND I THINK...
COME ON, MAMA.
YES, I'M DOING IT, JIMMY.
89
00:02:24,811 --> 00:02:26,423
COME ON, MAMA.
YES, I'M DOING IT, JIMMY.
I THINK IF YOU TAKE UP THE
90
00:02:26,447 --> 00:02:28,024
YES, I'M DOING IT, JIMMY.
I THINK IF YOU TAKE UP THE
EXAMPLES WE'VE SET, IT'LL ALL
91
00:02:28,048 --> 00:02:29,426
I THINK IF YOU TAKE UP THE
EXAMPLES WE'VE SET, IT'LL ALL
WORK OUT FOR THE BETTER.
92
00:02:29,450 --> 00:02:30,994
EXAMPLES WE'VE SET, IT'LL ALL
WORK OUT FOR THE BETTER.
I LOVE YOU ALL AND THANK YOU
93
00:02:31,018 --> 00:02:33,930
WORK OUT FOR THE BETTER.
I LOVE YOU ALL AND THANK YOU
VERY MUCH.
94
00:02:33,954 --> 00:02:34,731
I LOVE YOU ALL AND THANK YOU
VERY MUCH.
MAMA?
95
00:02:34,755 --> 00:02:38,168
VERY MUCH.
MAMA?
MAMA?
96
00:02:38,192 --> 00:02:38,901
MAMA?
MAMA?
I'M ALL RIGHT.
97
00:02:38,925 --> 00:02:40,403
MAMA?
I'M ALL RIGHT.
COME ON NOW.
98
00:02:40,427 --> 00:02:41,538
I'M ALL RIGHT.
COME ON NOW.
COME ON, MAMA.
99
00:02:41,562 --> 00:02:43,240
COME ON NOW.
COME ON, MAMA.
COME ON, MAMA.
100
00:02:43,264 --> 00:02:46,309
COME ON, MAMA.
COME ON, MAMA.
I'D DO ANYTHING FOR MY JIMMY.
101
00:02:46,333 --> 00:02:49,246
COME ON, MAMA.
I'D DO ANYTHING FOR MY JIMMY.
I'D DO ANY... LIVE FROM NEW YORK,
102
00:02:49,270 --> 00:02:52,182
I'D DO ANYTHING FOR MY JIMMY.
I'D DO ANY... LIVE FROM NEW YORK,
IT'S SATURDAY NIGHT!
103
00:02:52,206 --> 00:02:54,806
I'D DO ANY... LIVE FROM NEW YORK,
IT'S SATURDAY NIGHT!
[BAND PLAYS]
104
00:03:51,130 --> 00:03:57,836
Announcer: LADIES AND
GENTLEMEN, BUCK HENRY.
[CHEERS AND APPLAUSE]
105
00:04:13,185 --> 00:04:21,185
THANK YOU ALL VERY MUCH.
NOW I'VE BEEN HERE A FEW TIMES
BEFORE, AND THIS TIME WHEN I WAS
106
00:04:21,362 --> 00:04:23,973
NOW I'VE BEEN HERE A FEW TIMES
BEFORE, AND THIS TIME WHEN I WAS
CALLED TO HOST THE SHOW AGAIN,
107
00:04:23,997 --> 00:04:25,609
BEFORE, AND THIS TIME WHEN I WAS
CALLED TO HOST THE SHOW AGAIN,
I SAID, "WELL, I MEAN, THERE'S
108
00:04:25,633 --> 00:04:27,344
CALLED TO HOST THE SHOW AGAIN,
I SAID, "WELL, I MEAN, THERE'S
NOT MUCH I CAN DO THAT I HAVEN'T
109
00:04:27,368 --> 00:04:28,245
I SAID, "WELL, I MEAN, THERE'S
NOT MUCH I CAN DO THAT I HAVEN'T
ALREADY DONE."
110
00:04:28,269 --> 00:04:30,513
NOT MUCH I CAN DO THAT I HAVEN'T
ALREADY DONE."
AND THE FOLKS AT NBC SAID,
111
00:04:30,537 --> 00:04:33,182
ALREADY DONE."
AND THE FOLKS AT NBC SAID,
"WELL, CONSIDER THE STAGE YOURS.
112
00:04:33,206 --> 00:04:35,084
AND THE FOLKS AT NBC SAID,
"WELL, CONSIDER THE STAGE YOURS.
DO ANYTHING YOU WANT.
113
00:04:35,108 --> 00:04:36,686
"WELL, CONSIDER THE STAGE YOURS.
DO ANYTHING YOU WANT.
YOU HAVE FREEDOM.
114
00:04:36,710 --> 00:04:38,888
DO ANYTHING YOU WANT.
YOU HAVE FREEDOM.
NBC IS A NETWORK THAT HAS BROKEN
115
00:04:38,912 --> 00:04:39,589
YOU HAVE FREEDOM.
NBC IS A NETWORK THAT HAS BROKEN
TABOOS.
116
00:04:39,613 --> 00:04:41,558
NBC IS A NETWORK THAT HAS BROKEN
TABOOS.
THIS SHOW IS AN ICONOCLASTIC
117
00:04:41,582 --> 00:04:42,158
TABOOS.
THIS SHOW IS AN ICONOCLASTIC
SHOW.
118
00:04:42,182 --> 00:04:43,727
THIS SHOW IS AN ICONOCLASTIC
SHOW.
IT DOES ANYTHING IT WANTS TO DO.
119
00:04:43,751 --> 00:04:45,595
SHOW.
IT DOES ANYTHING IT WANTS TO DO.
IT DOESN'T PLAY BY THE RULES."
120
00:04:45,619 --> 00:04:47,330
IT DOES ANYTHING IT WANTS TO DO.
IT DOESN'T PLAY BY THE RULES."
SO LORNE MICHAELS, THE CRACK
121
00:04:47,354 --> 00:04:49,031
IT DOESN'T PLAY BY THE RULES."
SO LORNE MICHAELS, THE CRACK
PRODUCER OF NBC's "SATURDAY
122
00:04:49,055 --> 00:04:50,933
SO LORNE MICHAELS, THE CRACK
PRODUCER OF NBC's "SATURDAY
NIGHT LIVE," SAID, "DO WHATEVER
123
00:04:50,957 --> 00:04:52,835
PRODUCER OF NBC's "SATURDAY
NIGHT LIVE," SAID, "DO WHATEVER
YOU WANT... WHATEVER YOU WANT."
124
00:04:52,859 --> 00:04:55,338
NIGHT LIVE," SAID, "DO WHATEVER
YOU WANT... WHATEVER YOU WANT."
AND SO I TOOK MY CUE FROM THE
125
00:04:55,362 --> 00:04:57,874
YOU WANT... WHATEVER YOU WANT."
AND SO I TOOK MY CUE FROM THE
CITY OF NEW YORK AND FROM THE
126
00:04:57,898 --> 00:05:00,577
AND SO I TOOK MY CUE FROM THE
CITY OF NEW YORK AND FROM THE
42nd STREET AREA, AND I PROPOSED
127
00:05:00,601 --> 00:05:03,179
CITY OF NEW YORK AND FROM THE
42nd STREET AREA, AND I PROPOSED
TO LORNE AND TO THE NETWORK TO
128
00:05:03,203 --> 00:05:05,615
42nd STREET AREA, AND I PROPOSED
TO LORNE AND TO THE NETWORK TO
BASE THE SHOW ON THE THEME OF
129
00:05:05,639 --> 00:05:07,216
TO LORNE AND TO THE NETWORK TO
BASE THE SHOW ON THE THEME OF
PORNOGRAPHY.
130
00:05:07,240 --> 00:05:10,353
BASE THE SHOW ON THE THEME OF
PORNOGRAPHY.
OR, FOR YOU INTELLECTUALS,
131
00:05:10,377 --> 00:05:11,454
PORNOGRAPHY.
OR, FOR YOU INTELLECTUALS,
FILTH.
132
00:05:11,478 --> 00:05:12,756
OR, FOR YOU INTELLECTUALS,
FILTH.
[LAUGHTER]
133
00:05:12,780 --> 00:05:15,057
FILTH.
[LAUGHTER]
SO IF LORNE AND NBC AND THE
134
00:05:15,081 --> 00:05:17,727
[LAUGHTER]
SO IF LORNE AND NBC AND THE
"SATURDAY NIGHT" GROUP IS READY,
135
00:05:17,751 --> 00:05:20,163
SO IF LORNE AND NBC AND THE
"SATURDAY NIGHT" GROUP IS READY,
I AM ABOUT TO OFFER THEM THIS
136
00:05:20,187 --> 00:05:22,465
"SATURDAY NIGHT" GROUP IS READY,
I AM ABOUT TO OFFER THEM THIS
CHALLENGE, TO SEE IF INDEED
137
00:05:22,489 --> 00:05:25,134
I AM ABOUT TO OFFER THEM THIS
CHALLENGE, TO SEE IF INDEED
THEY'RE READY TO PUT THEIR MONEY
138
00:05:25,158 --> 00:05:27,003
CHALLENGE, TO SEE IF INDEED
THEY'RE READY TO PUT THEIR MONEY
WHERE THEIR MOUTH IS.
139
00:05:27,027 --> 00:05:30,407
THEY'RE READY TO PUT THEIR MONEY
WHERE THEIR MOUTH IS.
SO I'VE ORDERED AS PROPS FROM
140
00:05:30,431 --> 00:05:34,076
WHERE THEIR MOUTH IS.
SO I'VE ORDERED AS PROPS FROM
THIS UNBELIEVABLY WELL-DEVELOPED
141
00:05:34,100 --> 00:05:37,380
SO I'VE ORDERED AS PROPS FROM
THIS UNBELIEVABLY WELL-DEVELOPED
PROP DEPARTMENT THIS STOCK,
142
00:05:37,404 --> 00:05:41,351
THIS UNBELIEVABLY WELL-DEVELOPED
PROP DEPARTMENT THIS STOCK,
THIS LEATHER WHIP, THIS CLEVER
143
00:05:41,375 --> 00:05:45,288
PROP DEPARTMENT THIS STOCK,
THIS LEATHER WHIP, THIS CLEVER
FOLD-AWAY BED, AND THIS VAT OF
144
00:05:45,312 --> 00:05:47,624
THIS LEATHER WHIP, THIS CLEVER
FOLD-AWAY BED, AND THIS VAT OF
COTTAGE CHEESE, LARGE CURD...
145
00:05:47,648 --> 00:05:50,026
FOLD-AWAY BED, AND THIS VAT OF
COTTAGE CHEESE, LARGE CURD...
[LAUGHTER]
146
00:05:50,050 --> 00:05:52,429
COTTAGE CHEESE, LARGE CURD...
[LAUGHTER]
WITH WHICH, IF MR. MICHAELS
147
00:05:52,453 --> 00:05:54,564
[LAUGHTER]
WITH WHICH, IF MR. MICHAELS
AND THE NBC CENSOR AND THE
148
00:05:54,588 --> 00:05:56,800
WITH WHICH, IF MR. MICHAELS
AND THE NBC CENSOR AND THE
ENTIRE NETWORK, IN FACT, IS
149
00:05:56,824 --> 00:05:59,068
AND THE NBC CENSOR AND THE
ENTIRE NETWORK, IN FACT, IS
READY, I OFFER THE CHALLENGE
150
00:05:59,092 --> 00:06:01,204
ENTIRE NETWORK, IN FACT, IS
READY, I OFFER THE CHALLENGE
THAT FOR THE FIRST TIME, I
151
00:06:01,228 --> 00:06:03,606
READY, I OFFER THE CHALLENGE
THAT FOR THE FIRST TIME, I
PROPOSE, ON NETWORK TELEVISION
152
00:06:03,630 --> 00:06:06,008
THAT FOR THE FIRST TIME, I
PROPOSE, ON NETWORK TELEVISION
TO PERFORM ON STAGE A LIVE SEX
153
00:06:06,032 --> 00:06:06,643
PROPOSE, ON NETWORK TELEVISION
TO PERFORM ON STAGE A LIVE SEX
ACT.
154
00:06:06,667 --> 00:06:07,711
TO PERFORM ON STAGE A LIVE SEX
ACT.
[LAUGHTER]
155
00:06:07,735 --> 00:06:10,279
ACT.
[LAUGHTER]
HOW ABOUT THAT, MR. MICHAELS?
156
00:06:10,303 --> 00:06:13,049
[LAUGHTER]
HOW ABOUT THAT, MR. MICHAELS?
GO AHEAD, BUCK.
157
00:06:13,073 --> 00:06:15,552
HOW ABOUT THAT, MR. MICHAELS?
GO AHEAD, BUCK.
WITH A MEMBER OF THE
158
00:06:15,576 --> 00:06:16,820
GO AHEAD, BUCK.
WITH A MEMBER OF THE
AUDIENCE.
159
00:06:16,844 --> 00:06:18,722
WITH A MEMBER OF THE
AUDIENCE.
[CHEERS AND APPLAUSE]
160
00:06:18,746 --> 00:06:20,357
AUDIENCE.
[CHEERS AND APPLAUSE]
CENSOR'S RIGHT BESIDE ME.
161
00:06:20,381 --> 00:06:21,791
[CHEERS AND APPLAUSE]
CENSOR'S RIGHT BESIDE ME.
HE SAYS, "FINE, BUCK."
162
00:06:21,815 --> 00:06:23,159
CENSOR'S RIGHT BESIDE ME.
HE SAYS, "FINE, BUCK."
HE SAYS FINE, LORNE?
163
00:06:23,183 --> 00:06:24,828
HE SAYS, "FINE, BUCK."
HE SAYS FINE, LORNE?
ABSOLUTELY. GO AHEAD.
164
00:06:24,852 --> 00:06:26,763
HE SAYS FINE, LORNE?
ABSOLUTELY. GO AHEAD.
WE'LL JUST SEE ABOUT THAT.
165
00:06:26,787 --> 00:06:28,732
ABSOLUTELY. GO AHEAD.
WE'LL JUST SEE ABOUT THAT.
CAN YOU GET SOME SHOTS OF THE
166
00:06:28,756 --> 00:06:30,734
WE'LL JUST SEE ABOUT THAT.
CAN YOU GET SOME SHOTS OF THE
AUDIENCE, DAVID, AND WE'LL SEE
167
00:06:30,758 --> 00:06:32,669
CAN YOU GET SOME SHOTS OF THE
AUDIENCE, DAVID, AND WE'LL SEE
IF THERE'S A LIKELY VOLUNTEER
168
00:06:32,693 --> 00:06:34,437
AUDIENCE, DAVID, AND WE'LL SEE
IF THERE'S A LIKELY VOLUNTEER
FOR THIS TELEVISION FIRST.
169
00:06:34,461 --> 00:06:35,304
IF THERE'S A LIKELY VOLUNTEER
FOR THIS TELEVISION FIRST.
MM-HMM.
170
00:06:35,328 --> 00:06:37,206
FOR THIS TELEVISION FIRST.
MM-HMM.
YES, IT COULD BE YOU.
171
00:06:37,230 --> 00:06:39,409
MM-HMM.
YES, IT COULD BE YOU.
NO, I THINK NOT YOU, SISTER.
172
00:06:39,433 --> 00:06:45,114
YES, IT COULD BE YOU.
NO, I THINK NOT YOU, SISTER.
NO.
173
00:06:45,138 --> 00:06:46,483
NO, I THINK NOT YOU, SISTER.
NO.
MAYBE NEXT YEAR.
174
00:06:46,507 --> 00:06:47,684
NO.
MAYBE NEXT YEAR.
COULD BE YOU.
175
00:06:47,708 --> 00:06:49,085
MAYBE NEXT YEAR.
COULD BE YOU.
NO. WELL, MAYBE.
176
00:06:49,109 --> 00:06:50,887
COULD BE YOU.
NO. WELL, MAYBE.
WHAT ABOUT YOU, LADY?
177
00:06:50,911 --> 00:06:52,255
NO. WELL, MAYBE.
WHAT ABOUT YOU, LADY?
THAT'S NOT BAD.
178
00:06:52,279 --> 00:06:53,590
WHAT ABOUT YOU, LADY?
THAT'S NOT BAD.
HUH? NO?
179
00:06:53,614 --> 00:06:53,990
THAT'S NOT BAD.
HUH? NO?
OKAY.
180
00:06:54,014 --> 00:06:55,124
HUH? NO?
OKAY.
WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE,
181
00:06:55,148 --> 00:06:55,759
OKAY.
WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE,
WAIT A MINUTE.
182
00:06:55,783 --> 00:06:57,360
WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE,
WAIT A MINUTE.
HOLD THAT CAMERA.
183
00:06:57,384 --> 00:06:59,729
WAIT A MINUTE.
HOLD THAT CAMERA.
I THINK WE SEE A VOLUNTEER.
184
00:06:59,753 --> 00:07:01,631
HOLD THAT CAMERA.
I THINK WE SEE A VOLUNTEER.
YES, INDEED, IT DEFINITELY COULD
185
00:07:01,655 --> 00:07:02,265
I THINK WE SEE A VOLUNTEER.
YES, INDEED, IT DEFINITELY COULD
BE YOU.
186
00:07:02,289 --> 00:07:05,968
YES, INDEED, IT DEFINITELY COULD
BE YOU.
SO COME ON DOWN!
187
00:07:05,992 --> 00:07:08,671
BE YOU.
SO COME ON DOWN!
[LAUGHTER]
188
00:07:08,695 --> 00:07:09,906
SO COME ON DOWN!
[LAUGHTER]
THIS IS IT, LORNE.
189
00:07:09,930 --> 00:07:11,107
[LAUGHTER]
THIS IS IT, LORNE.
YOU LET ME DO IT.
190
00:07:11,131 --> 00:07:12,409
THIS IS IT, LORNE.
YOU LET ME DO IT.
AHH!
191
00:07:12,433 --> 00:07:13,643
YOU LET ME DO IT.
AHH!
ALL RIGHT, HERE WE GO!
192
00:07:13,667 --> 00:07:15,512
AHH!
ALL RIGHT, HERE WE GO!
WAIT A MINUTE!
193
00:07:15,536 --> 00:07:17,013
ALL RIGHT, HERE WE GO!
WAIT A MINUTE!
GO AHEAD, BUCK.
194
00:07:17,037 --> 00:07:18,882
WAIT A MINUTE!
GO AHEAD, BUCK.
[LAUGHTER]
195
00:07:18,906 --> 00:07:21,973
GO AHEAD, BUCK.
[LAUGHTER]
[CHEERS AND APPLAUSE]
196
00:07:27,713 --> 00:07:35,713
["POMP AND CIRCUMSTANCE"
PLAYS]
UM, I'M TERRIBLY SORRY FOR
197
00:07:37,223 --> 00:07:37,967
[PLAYS]
UM, I'M TERRIBLY SORRY FOR
THE DELAY.
198
00:07:37,991 --> 00:07:39,903
UM, I'M TERRIBLY SORRY FOR
THE DELAY.
DEAN BYNAM WILL BE WITH YOU IN A
199
00:07:39,927 --> 00:07:40,537
THE DELAY.
DEAN BYNAM WILL BE WITH YOU IN A
MOMENT.
200
00:07:40,561 --> 00:07:42,439
DEAN BYNAM WILL BE WITH YOU IN A
MOMENT.
IT'S JUST HE'S PERFORMING A LIVE
201
00:07:42,463 --> 00:07:44,173
MOMENT.
IT'S JUST HE'S PERFORMING A LIVE
SEX ACT ON STAGE, ALL RIGHT?
202
00:07:44,197 --> 00:07:46,042
IT'S JUST HE'S PERFORMING A LIVE
SEX ACT ON STAGE, ALL RIGHT?
YOU DON'T MIND WAITING A LITTLE
203
00:07:46,066 --> 00:07:48,044
SEX ACT ON STAGE, ALL RIGHT?
YOU DON'T MIND WAITING A LITTLE
BIT, DO YOU?
204
00:07:48,068 --> 00:07:51,369
YOU DON'T MIND WAITING A LITTLE
BIT, DO YOU?
EXCUSE ME.
205
00:07:57,577 --> 00:08:04,828
SORRY TO KEEP YOU WAITING.
JUST FINISHING MY COTTAGE
CHEESE.
206
00:08:04,852 --> 00:08:06,830
JUST FINISHING MY COTTAGE
CHEESE.
NOW, UH, WHAT CAN I DO FOR YOU?
207
00:08:06,854 --> 00:08:08,731
CHEESE.
NOW, UH, WHAT CAN I DO FOR YOU?
DEAN BYNAM, WE DEMAND THAT
208
00:08:08,755 --> 00:08:10,032
NOW, UH, WHAT CAN I DO FOR YOU?
DEAN BYNAM, WE DEMAND THAT
THERE BE AN END TO
209
00:08:10,056 --> 00:08:11,768
DEAN BYNAM, WE DEMAND THAT
THERE BE AN END TO
RACE-INTOLERANT PRACTICES.
210
00:08:11,792 --> 00:08:13,436
THERE BE AN END TO
RACE-INTOLERANT PRACTICES.
WE WANT OUR OWN ALL-BLACK
211
00:08:13,460 --> 00:08:15,271
RACE-INTOLERANT PRACTICES.
WE WANT OUR OWN ALL-BLACK
STUDENT UNION, AND WE INSIST
212
00:08:15,295 --> 00:08:17,073
WE WANT OUR OWN ALL-BLACK
STUDENT UNION, AND WE INSIST
UPON AN INCREASE IN FUNDING
213
00:08:17,097 --> 00:08:18,875
STUDENT UNION, AND WE INSIST
UPON AN INCREASE IN FUNDING
ALLOCATED FOR AFRO-AMERICAN
214
00:08:18,899 --> 00:08:19,576
UPON AN INCREASE IN FUNDING
ALLOCATED FOR AFRO-AMERICAN
STUDIES.
215
00:08:19,600 --> 00:08:20,710
ALLOCATED FOR AFRO-AMERICAN
STUDIES.
NOW DO YOU DIG?
216
00:08:20,734 --> 00:08:22,078
STUDIES.
NOW DO YOU DIG?
YES, I DO, KEITH.
217
00:08:22,102 --> 00:08:23,212
NOW DO YOU DIG?
YES, I DO, KEITH.
THAT'S JAMAL.
218
00:08:23,236 --> 00:08:24,814
YES, I DO, KEITH.
THAT'S JAMAL.
OH, JAMAL. I'M SORRY.
219
00:08:24,838 --> 00:08:26,783
THAT'S JAMAL.
OH, JAMAL. I'M SORRY.
YES.
220
00:08:26,807 --> 00:08:28,351
OH, JAMAL. I'M SORRY.
YES.
THEN WHAT, MAY I ASK, DO YOU
221
00:08:28,375 --> 00:08:29,552
YES.
THEN WHAT, MAY I ASK, DO YOU
PROPOSE TO DO ABOUT IT?
222
00:08:29,576 --> 00:08:32,054
THEN WHAT, MAY I ASK, DO YOU
PROPOSE TO DO ABOUT IT?
NOT A THING.
223
00:08:32,078 --> 00:08:33,623
PROPOSE TO DO ABOUT IT?
NOT A THING.
WELL, IF THAT IS YOUR ANSWER,
224
00:08:33,647 --> 00:08:35,124
NOT A THING.
WELL, IF THAT IS YOUR ANSWER,
MAN, THAN THE AUTHORIZATION OF
225
00:08:35,148 --> 00:08:36,459
WELL, IF THAT IS YOUR ANSWER,
MAN, THAN THE AUTHORIZATION OF
AFRO-AMERICAN STUDENTS WILL
226
00:08:36,483 --> 00:08:37,994
MAN, THAN THE AUTHORIZATION OF
AFRO-AMERICAN STUDENTS WILL
CONTINUE ITS OCCUPATION OF THIS
227
00:08:38,018 --> 00:08:39,462
AFRO-AMERICAN STUDENTS WILL
CONTINUE ITS OCCUPATION OF THIS
ADMINISTRATION BUILDING UNTIL
228
00:08:39,486 --> 00:08:40,597
CONTINUE ITS OCCUPATION OF THIS
ADMINISTRATION BUILDING UNTIL
THESE DEMANDS ARE MET.
229
00:08:40,621 --> 00:08:41,764
ADMINISTRATION BUILDING UNTIL
THESE DEMANDS ARE MET.
JAMAL, LET ME EXPLAIN
230
00:08:41,788 --> 00:08:42,632
THESE DEMANDS ARE MET.
JAMAL, LET ME EXPLAIN
SOMETHING TO YOU.
231
00:08:42,656 --> 00:08:44,066
JAMAL, LET ME EXPLAIN
SOMETHING TO YOU.
IT'S BEEN FIVE YEARS SINCE YOUR
232
00:08:44,090 --> 00:08:45,502
SOMETHING TO YOU.
IT'S BEEN FIVE YEARS SINCE YOUR
GROUP SEIZED THE ADMINISTRATION
233
00:08:45,526 --> 00:08:46,068
IT'S BEEN FIVE YEARS SINCE YOUR
GROUP SEIZED THE ADMINISTRATION
BUILDING.
234
00:08:46,092 --> 00:08:46,703
GROUP SEIZED THE ADMINISTRATION
BUILDING.
AM I RIGHT?
235
00:08:46,727 --> 00:08:47,236
BUILDING.
AM I RIGHT?
YEAH.
236
00:08:47,260 --> 00:08:48,838
AM I RIGHT?
YEAH.
DURING THOSE LAST FIVE YEARS,
237
00:08:48,862 --> 00:08:50,039
YEAH.
DURING THOSE LAST FIVE YEARS,
HAVEN'T YOU NOTICED THE
238
00:08:50,063 --> 00:08:51,574
DURING THOSE LAST FIVE YEARS,
HAVEN'T YOU NOTICED THE
CONSTRUCTION ACTIVITY GOING ON
239
00:08:51,598 --> 00:08:52,475
HAVEN'T YOU NOTICED THE
CONSTRUCTION ACTIVITY GOING ON
ACROSS THE QUAD?
240
00:08:52,499 --> 00:08:53,943
CONSTRUCTION ACTIVITY GOING ON
ACROSS THE QUAD?
YOU KNOW, THE BULLDOZERS, THE
241
00:08:53,967 --> 00:08:54,477
ACROSS THE QUAD?
YOU KNOW, THE BULLDOZERS, THE
CRANES?
242
00:08:54,501 --> 00:08:55,077
YOU KNOW, THE BULLDOZERS, THE
CRANES?
YES.
243
00:08:55,101 --> 00:08:55,945
CRANES?
YES.
YEAH, I HAVE.
244
00:08:55,969 --> 00:08:57,647
YES.
YEAH, I HAVE.
WHAT YOU SAW, KEITH, GOING UP
245
00:08:57,671 --> 00:08:59,081
YEAH, I HAVE.
WHAT YOU SAW, KEITH, GOING UP
WAS OUR NEW ADMINISTRATION
246
00:08:59,105 --> 00:08:59,716
WHAT YOU SAW, KEITH, GOING UP
WAS OUR NEW ADMINISTRATION
BUILDING.
247
00:08:59,740 --> 00:09:00,349
WAS OUR NEW ADMINISTRATION
BUILDING.
JAMAL.
248
00:09:00,373 --> 00:09:01,551
BUILDING.
JAMAL.
JAMAL, SORRY.
249
00:09:01,575 --> 00:09:03,052
JAMAL.
JAMAL, SORRY.
THAT'S OUR NEW ADMINISTRATION
250
00:09:03,076 --> 00:09:03,653
JAMAL, SORRY.
THAT'S OUR NEW ADMINISTRATION
BUILDING.
251
00:09:03,677 --> 00:09:04,988
THAT'S OUR NEW ADMINISTRATION
BUILDING.
IT WAS GOING TO BE THE NEW
252
00:09:05,012 --> 00:09:06,623
BUILDING.
IT WAS GOING TO BE THE NEW
AFRO-AMERICAN STUDENT UNION, BUT
253
00:09:06,647 --> 00:09:08,057
IT WAS GOING TO BE THE NEW
AFRO-AMERICAN STUDENT UNION, BUT
WHEN YOUR GROUP OCCUPIED THE
254
00:09:08,081 --> 00:09:09,458
AFRO-AMERICAN STUDENT UNION, BUT
WHEN YOUR GROUP OCCUPIED THE
ADMINISTRATION BUILDING, WE
255
00:09:09,482 --> 00:09:12,128
WHEN YOUR GROUP OCCUPIED THE
ADMINISTRATION BUILDING, WE
DECIDED TO CHANGE THE SIGNS.
256
00:09:12,152 --> 00:09:13,930
ADMINISTRATION BUILDING, WE
DECIDED TO CHANGE THE SIGNS.
IN OTHER WORDS, OUR GROUP HAS
257
00:09:13,954 --> 00:09:15,431
DECIDED TO CHANGE THE SIGNS.
IN OTHER WORDS, OUR GROUP HAS
SEIZED WHAT IS NOW THE OLD
258
00:09:15,455 --> 00:09:16,866
IN OTHER WORDS, OUR GROUP HAS
SEIZED WHAT IS NOW THE OLD
ADMINISTRATION BUILDING.
259
00:09:16,890 --> 00:09:18,467
SEIZED WHAT IS NOW THE OLD
ADMINISTRATION BUILDING.
AND HAS BEEN FOR THE PAST
260
00:09:18,491 --> 00:09:19,235
ADMINISTRATION BUILDING.
AND HAS BEEN FOR THE PAST
FIVE YEARS.
261
00:09:19,259 --> 00:09:21,004
AND HAS BEEN FOR THE PAST
FIVE YEARS.
THAT'S WHY YOUR LIST OF DEMANDS
262
00:09:21,028 --> 00:09:22,505
FIVE YEARS.
THAT'S WHY YOUR LIST OF DEMANDS
HAS BEEN GIVEN SUCH LITTLE
263
00:09:22,529 --> 00:09:23,573
THAT'S WHY YOUR LIST OF DEMANDS
HAS BEEN GIVEN SUCH LITTLE
ATTENTION LATELY.
264
00:09:23,597 --> 00:09:25,441
HAS BEEN GIVEN SUCH LITTLE
ATTENTION LATELY.
OH.
265
00:09:25,465 --> 00:09:26,175
ATTENTION LATELY.
OH.
OKAY.
266
00:09:26,199 --> 00:09:27,644
OH.
OKAY.
I CAN DIG THAT.
267
00:09:27,668 --> 00:09:28,377
OKAY.
I CAN DIG THAT.
ALL RIGHT.
268
00:09:28,401 --> 00:09:29,879
I CAN DIG THAT.
ALL RIGHT.
SO IF YOU'RE STILL INTERESTED IN
269
00:09:29,903 --> 00:09:31,213
ALL RIGHT.
SO IF YOU'RE STILL INTERESTED IN
THOSE DEMANDS, I SUGGEST YOU
270
00:09:31,237 --> 00:09:32,715
SO IF YOU'RE STILL INTERESTED IN
THOSE DEMANDS, I SUGGEST YOU
TAKE OVER THE NEW ADMINISTRATION
271
00:09:32,739 --> 00:09:33,950
THOSE DEMANDS, I SUGGEST YOU
TAKE OVER THE NEW ADMINISTRATION
BUILDING, AND WE'LL TALK.
272
00:09:33,974 --> 00:09:35,251
TAKE OVER THE NEW ADMINISTRATION
BUILDING, AND WE'LL TALK.
HELLO.
273
00:09:35,275 --> 00:09:36,285
BUILDING, AND WE'LL TALK.
HELLO.
YES, HONEY.
274
00:09:36,309 --> 00:09:36,853
HELLO.
YES, HONEY.
YEP.
275
00:09:36,877 --> 00:09:39,221
YES, HONEY.
YEP.
IT'S BEEN AN EXCEPTIONALLY ROUGH
276
00:09:39,245 --> 00:09:39,789
YEP.
IT'S BEEN AN EXCEPTIONALLY ROUGH
DAY.
277
00:09:39,813 --> 00:09:42,324
IT'S BEEN AN EXCEPTIONALLY ROUGH
DAY.
THAT'LL BE ALL.
278
00:09:42,348 --> 00:09:43,626
DAY.
THAT'LL BE ALL.
NOW THERE'S ONE LAST STUDENT
279
00:09:43,650 --> 00:09:44,561
THAT'LL BE ALL.
NOW THERE'S ONE LAST STUDENT
THAT I HAVE TO SEE.
280
00:09:44,585 --> 00:09:46,262
NOW THERE'S ONE LAST STUDENT
THAT I HAVE TO SEE.
UM, UH, DEAN, THE STUDENT IS
281
00:09:46,286 --> 00:09:46,930
THAT I HAVE TO SEE.
UM, UH, DEAN, THE STUDENT IS
HERE NOW.
282
00:09:46,954 --> 00:09:47,931
UM, UH, DEAN, THE STUDENT IS
HERE NOW.
HERE'S HIS FILE.
283
00:09:47,955 --> 00:09:48,765
HERE NOW.
HERE'S HIS FILE.
THANK YOU.
284
00:09:48,789 --> 00:09:50,433
HERE'S HIS FILE.
THANK YOU.
IT'S SOME SENIOR THAT I CAN'T
285
00:09:50,457 --> 00:09:51,568
THANK YOU.
IT'S SOME SENIOR THAT I CAN'T
ALLOW TO GRADUATE.
286
00:09:51,592 --> 00:09:52,936
IT'S SOME SENIOR THAT I CAN'T
ALLOW TO GRADUATE.
I DON'T KNOW... A BIG MAN ON
287
00:09:52,960 --> 00:09:54,203
ALLOW TO GRADUATE.
I DON'T KNOW... A BIG MAN ON
CAMPUS WHO'S IN FOR A REAL
288
00:09:54,227 --> 00:09:55,038
I DON'T KNOW... A BIG MAN ON
CAMPUS WHO'S IN FOR A REAL
SURPRISE, YEAH.
289
00:09:55,062 --> 00:09:56,940
CAMPUS WHO'S IN FOR A REAL
SURPRISE, YEAH.
YEAH, IT'LL BE ANOTHER ONE.
290
00:09:56,964 --> 00:09:57,506
SURPRISE, YEAH.
YEAH, IT'LL BE ANOTHER ONE.
OKAY.
291
00:09:57,530 --> 00:09:59,542
YEAH, IT'LL BE ANOTHER ONE.
OKAY.
ALL RIGHT, I'LL SEE YOU LATER.
292
00:09:59,566 --> 00:10:03,112
OKAY.
ALL RIGHT, I'LL SEE YOU LATER.
BYE.
293
00:10:03,136 --> 00:10:04,313
ALL RIGHT, I'LL SEE YOU LATER.
BYE.
Announcer: AND NOW ANOTHER
294
00:10:04,337 --> 00:10:07,271
BYE.
Announcer: AND NOW ANOTHER
EPISODE OF...
295
00:10:16,682 --> 00:10:23,165
HAVE A SEAT, PLEASE.
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
THAT'S VERY NICE OF YOU, BUT
296
00:10:23,189 --> 00:10:24,934
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
THAT'S VERY NICE OF YOU, BUT
TAKE A SEAT AND LET'S GET RIGHT
297
00:10:24,958 --> 00:10:25,802
THAT'S VERY NICE OF YOU, BUT
TAKE A SEAT AND LET'S GET RIGHT
TO THE POINT.
298
00:10:25,826 --> 00:10:27,236
TAKE A SEAT AND LET'S GET RIGHT
TO THE POINT.
ALL RIGHT.
299
00:10:27,260 --> 00:10:28,537
TO THE POINT.
ALL RIGHT.
FRANKLY, AS DEAN OF
300
00:10:28,561 --> 00:10:30,539
ALL RIGHT.
FRANKLY, AS DEAN OF
MONROE COLLEGE, I CANNOT IN GOOD
301
00:10:30,563 --> 00:10:32,541
FRANKLY, AS DEAN OF
MONROE COLLEGE, I CANNOT IN GOOD
CONSCIENCE PERMIT YOU TO RECEIVE
302
00:10:32,565 --> 00:10:34,176
MONROE COLLEGE, I CANNOT IN GOOD
CONSCIENCE PERMIT YOU TO RECEIVE
A DEGREE FROM OUR SCHOOL.
303
00:10:34,200 --> 00:10:35,144
CONSCIENCE PERMIT YOU TO RECEIVE
A DEGREE FROM OUR SCHOOL.
HMM?
304
00:10:35,168 --> 00:10:36,579
A DEGREE FROM OUR SCHOOL.
HMM?
YEAH.
305
00:10:36,603 --> 00:10:38,447
HMM?
YEAH.
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
306
00:10:38,471 --> 00:10:40,984
YEAH.
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
ABSOLUTELY NOT.
307
00:10:41,008 --> 00:10:42,518
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
ABSOLUTELY NOT.
I'VE HEARD IT BEFORE.
308
00:10:42,542 --> 00:10:44,453
ABSOLUTELY NOT.
I'VE HEARD IT BEFORE.
I'VE HEARD THE EXPLANATIONS.
309
00:10:44,477 --> 00:10:47,256
I'VE HEARD IT BEFORE.
I'VE HEARD THE EXPLANATIONS.
I'VE HEARD THE EXCUSES.
310
00:10:47,280 --> 00:10:49,425
I'VE HEARD THE EXPLANATIONS.
I'VE HEARD THE EXCUSES.
I KNOW YOU HAD MONO.
311
00:10:49,449 --> 00:10:51,360
I'VE HEARD THE EXCUSES.
I KNOW YOU HAD MONO.
THAT'S NO EXCUSE.
312
00:10:51,384 --> 00:10:51,794
I KNOW YOU HAD MONO.
THAT'S NO EXCUSE.
LISTEN.
313
00:10:51,818 --> 00:10:53,062
THAT'S NO EXCUSE.
LISTEN.
I'VE DEALT WITH YOUR KIND FOR
314
00:10:53,086 --> 00:10:53,930
LISTEN.
I'VE DEALT WITH YOUR KIND FOR
QUITE A LONG TIME.
315
00:10:53,954 --> 00:10:55,031
I'VE DEALT WITH YOUR KIND FOR
QUITE A LONG TIME.
YOU'RE ALL FUN AND GAMES.
316
00:10:55,055 --> 00:10:56,232
QUITE A LONG TIME.
YOU'RE ALL FUN AND GAMES.
THAT'S ALL YOU SEEM TO CARE
317
00:10:56,256 --> 00:10:58,134
YOU'RE ALL FUN AND GAMES.
THAT'S ALL YOU SEEM TO CARE
ABOUT.
318
00:10:58,158 --> 00:10:59,568
THAT'S ALL YOU SEEM TO CARE
ABOUT.
ARE YOU STILL NOT CONVINCED?
319
00:10:59,592 --> 00:11:01,004
ABOUT.
ARE YOU STILL NOT CONVINCED?
LET'S LOOK AT THE RECORD, AS
320
00:11:01,028 --> 00:11:02,571
ARE YOU STILL NOT CONVINCED?
LET'S LOOK AT THE RECORD, AS
GOOD, OLD CALVIN COOLIDGE SAID.
321
00:11:02,595 --> 00:11:03,873
LET'S LOOK AT THE RECORD, AS
GOOD, OLD CALVIN COOLIDGE SAID.
OH, YOU'RE RIGHT.
322
00:11:03,897 --> 00:11:06,009
GOOD, OLD CALVIN COOLIDGE SAID.
OH, YOU'RE RIGHT.
IT WAS AL SMITH THAT SAID THAT.
323
00:11:06,033 --> 00:11:07,810
OH, YOU'RE RIGHT.
IT WAS AL SMITH THAT SAID THAT.
I SEE YOU'VE BEEN A BUSY MAN FOR
324
00:11:07,834 --> 00:11:09,112
IT WAS AL SMITH THAT SAID THAT.
I SEE YOU'VE BEEN A BUSY MAN FOR
THESE PAST FOUR YEARS.
325
00:11:09,136 --> 00:11:10,613
I SEE YOU'VE BEEN A BUSY MAN FOR
THESE PAST FOUR YEARS.
YOU WERE PRESIDENT OF YOUR
326
00:11:10,637 --> 00:11:12,115
THESE PAST FOUR YEARS.
YOU WERE PRESIDENT OF YOUR
DORMITORY, A MEMBER OF THE
327
00:11:12,139 --> 00:11:13,850
YOU WERE PRESIDENT OF YOUR
DORMITORY, A MEMBER OF THE
DEBATING TEAM, FUTURE NURSES OF
328
00:11:13,874 --> 00:11:14,483
DORMITORY, A MEMBER OF THE
DEBATING TEAM, FUTURE NURSES OF
AMERICA.
329
00:11:14,507 --> 00:11:16,285
DEBATING TEAM, FUTURE NURSES OF
AMERICA.
YOU RAN THE SUSHI CONCESSION AT
330
00:11:16,309 --> 00:11:17,987
AMERICA.
YOU RAN THE SUSHI CONCESSION AT
THE HOME BASKETBALL GAMES AND
331
00:11:18,011 --> 00:11:19,555
YOU RAN THE SUSHI CONCESSION AT
THE HOME BASKETBALL GAMES AND
WERE A MEMBER OF THE YOUNG
332
00:11:19,579 --> 00:11:20,389
THE HOME BASKETBALL GAMES AND
WERE A MEMBER OF THE YOUNG
REPUBLICANS.
333
00:11:20,413 --> 00:11:21,658
WERE A MEMBER OF THE YOUNG
REPUBLICANS.
IT'S VERY IMPRESSIVE.
334
00:11:21,682 --> 00:11:23,492
REPUBLICANS.
IT'S VERY IMPRESSIVE.
BUT YOUR GRADES ARE ANOTHER
335
00:11:23,516 --> 00:11:24,127
IT'S VERY IMPRESSIVE.
BUT YOUR GRADES ARE ANOTHER
STORY.
336
00:11:24,151 --> 00:11:27,997
BUT YOUR GRADES ARE ANOTHER
STORY.
[CLEARS THROAT]
337
00:11:28,021 --> 00:11:30,933
STORY.
[CLEARS THROAT]
NO, NO, NO.
338
00:11:30,957 --> 00:11:32,568
[CLEARS THROAT]
NO, NO, NO.
WHAT ARE YOU...
339
00:11:32,592 --> 00:11:33,235
NO, NO, NO.
WHAT ARE YOU...
WHAT DID YOU SAY?
340
00:11:33,259 --> 00:11:33,903
WHAT ARE YOU...
WHAT DID YOU SAY?
THAT'S RIDICULOUS.
341
00:11:33,927 --> 00:11:34,403
WHAT DID YOU SAY?
THAT'S RIDICULOUS.
YES!
342
00:11:34,427 --> 00:11:36,472
THAT'S RIDICULOUS.
YES!
BUT YOU MAJORED IN BIOLOGY, AND
343
00:11:36,496 --> 00:11:38,474
YES!
BUT YOU MAJORED IN BIOLOGY, AND
YOU FAILED CHEMISTRY, PHYSICS,
344
00:11:38,498 --> 00:11:39,508
BUT YOU MAJORED IN BIOLOGY, AND
YOU FAILED CHEMISTRY, PHYSICS,
AND CALCULUS.
345
00:11:39,532 --> 00:11:40,877
YOU FAILED CHEMISTRY, PHYSICS,
AND CALCULUS.
AS A MATTER OF FACT, THE ONLY
346
00:11:40,901 --> 00:11:42,145
AND CALCULUS.
AS A MATTER OF FACT, THE ONLY
COURSE YOU DID WELL IN WAS
347
00:11:42,169 --> 00:11:43,512
AS A MATTER OF FACT, THE ONLY
COURSE YOU DID WELL IN WAS
ORGANIC CHEMISTRY, AND THAT'S
348
00:11:43,536 --> 00:11:44,881
COURSE YOU DID WELL IN WAS
ORGANIC CHEMISTRY, AND THAT'S
THE TOUGHEST COURSE WE OFFER.
349
00:11:44,905 --> 00:11:47,116
ORGANIC CHEMISTRY, AND THAT'S
THE TOUGHEST COURSE WE OFFER.
EVERYONE FAILS THAT ONE, AND YOU
350
00:11:47,140 --> 00:11:48,450
THE TOUGHEST COURSE WE OFFER.
EVERYONE FAILS THAT ONE, AND YOU
GOT AN "A" IN IT.
351
00:11:48,474 --> 00:11:49,451
EVERYONE FAILS THAT ONE, AND YOU
GOT AN "A" IN IT.
AND YOU TOOK IT WITH
352
00:11:49,475 --> 00:11:50,920
GOT AN "A" IN IT.
AND YOU TOOK IT WITH
MISS BENNETT, NO LESS, A REALLY
353
00:11:50,944 --> 00:11:52,221
AND YOU TOOK IT WITH
MISS BENNETT, NO LESS, A REALLY
TOUGH COOKIE OF A PROFESSOR.
354
00:11:52,245 --> 00:11:54,057
MISS BENNETT, NO LESS, A REALLY
TOUGH COOKIE OF A PROFESSOR.
HOW DID YOU MANAGE THAT WITH
355
00:11:54,081 --> 00:11:54,991
TOUGH COOKIE OF A PROFESSOR.
HOW DID YOU MANAGE THAT WITH
MISS BENNETT?
356
00:11:55,015 --> 00:11:59,696
HOW DID YOU MANAGE THAT WITH
MISS BENNETT?
[HUMMING]
357
00:11:59,720 --> 00:12:01,664
MISS BENNETT?
[HUMMING]
HAVE TO TALK TO MISS BENNETT
358
00:12:01,688 --> 00:12:02,264
[HUMMING]
HAVE TO TALK TO MISS BENNETT
LATER.
359
00:12:02,288 --> 00:12:04,433
HAVE TO TALK TO MISS BENNETT
LATER.
WELL, THAT DOES EXPLAIN IT.
360
00:12:04,457 --> 00:12:06,803
LATER.
WELL, THAT DOES EXPLAIN IT.
NOW LET'S LOOK AT YOUR RECORD.
361
00:12:06,827 --> 00:12:08,037
WELL, THAT DOES EXPLAIN IT.
NOW LET'S LOOK AT YOUR RECORD.
ALL RIGHT.
362
00:12:08,061 --> 00:12:10,472
NOW LET'S LOOK AT YOUR RECORD.
ALL RIGHT.
YOU FAILED ASIAN STUDIES.
363
00:12:10,496 --> 00:12:11,640
ALL RIGHT.
YOU FAILED ASIAN STUDIES.
THAT'S THE EASIEST COURSE WE
364
00:12:11,664 --> 00:12:12,075
YOU FAILED ASIAN STUDIES.
THAT'S THE EASIEST COURSE WE
GIVE.
365
00:12:12,099 --> 00:12:13,242
THAT'S THE EASIEST COURSE WE
GIVE.
I MEAN, JUST BEING ABLE TO
366
00:12:13,266 --> 00:12:14,577
GIVE.
I MEAN, JUST BEING ABLE TO
IDENTIFY THE CONTINENT OF ASIA
367
00:12:14,601 --> 00:12:15,812
I MEAN, JUST BEING ABLE TO
IDENTIFY THE CONTINENT OF ASIA
SHOULD GET YOU A "C" IN THAT
368
00:12:15,836 --> 00:12:16,879
IDENTIFY THE CONTINENT OF ASIA
SHOULD GET YOU A "C" IN THAT
COURSE.
369
00:12:16,903 --> 00:12:18,514
SHOULD GET YOU A "C" IN THAT
COURSE.
YES!
370
00:12:18,538 --> 00:12:24,120
COURSE.
YES!
[YELLS]
371
00:12:24,144 --> 00:12:26,555
YES!
[YELLS]
YES, THAT'S ASIA, ALL RIGHT.
372
00:12:26,579 --> 00:12:27,423
[YELLS]
YES, THAT'S ASIA, ALL RIGHT.
ALL RIGHT.
373
00:12:27,447 --> 00:12:29,391
YES, THAT'S ASIA, ALL RIGHT.
ALL RIGHT.
WE CAN CHANGE THAT TO A "C," I
374
00:12:29,415 --> 00:12:31,393
ALL RIGHT.
WE CAN CHANGE THAT TO A "C," I
GUESS, BUT A "C" WILL NOT GIVE
375
00:12:31,417 --> 00:12:32,929
WE CAN CHANGE THAT TO A "C," I
GUESS, BUT A "C" WILL NOT GIVE
YOU A PASSING AVERAGE.
376
00:12:32,953 --> 00:12:34,563
GUESS, BUT A "C" WILL NOT GIVE
YOU A PASSING AVERAGE.
I'M SORRY, BUT I'M GOING TO HAVE
377
00:12:34,587 --> 00:12:36,132
YOU A PASSING AVERAGE.
I'M SORRY, BUT I'M GOING TO HAVE
TO NOTIFY YOUR PARENTS AS TO MY
378
00:12:36,156 --> 00:12:36,999
I'M SORRY, BUT I'M GOING TO HAVE
TO NOTIFY YOUR PARENTS AS TO MY
DECISION.
379
00:12:37,023 --> 00:12:40,302
TO NOTIFY YOUR PARENTS AS TO MY
DECISION.
YEAH.
380
00:12:40,326 --> 00:12:42,605
DECISION.
YEAH.
[CRYING]
381
00:12:42,629 --> 00:12:43,472
YEAH.
[CRYING]
YES, I'M SORRY.
382
00:12:43,496 --> 00:12:44,506
[CRYING]
YES, I'M SORRY.
YOUR MOTHER AND FATHER WILL HAVE
383
00:12:44,530 --> 00:12:44,974
YES, I'M SORRY.
YOUR MOTHER AND FATHER WILL HAVE
TO KNOW.
384
00:12:44,998 --> 00:12:47,176
YOUR MOTHER AND FATHER WILL HAVE
TO KNOW.
I SUPPOSE THEY WERE PROBABLY
385
00:12:47,200 --> 00:12:48,911
TO KNOW.
I SUPPOSE THEY WERE PROBABLY
VERY STRICT WITH YOU.
386
00:12:48,935 --> 00:12:51,781
I SUPPOSE THEY WERE PROBABLY
VERY STRICT WITH YOU.
OOH!
387
00:12:51,805 --> 00:12:53,082
VERY STRICT WITH YOU.
OOH!
I UNDERSTAND.
388
00:12:53,106 --> 00:12:55,351
OOH!
I UNDERSTAND.
I'M TELLING YOU THERE IS NOTHING
389
00:12:55,375 --> 00:12:56,219
I UNDERSTAND.
I'M TELLING YOU THERE IS NOTHING
I CAN DO.
390
00:12:56,243 --> 00:12:57,519
I'M TELLING YOU THERE IS NOTHING
I CAN DO.
I MUST FAIL YOU.
391
00:12:57,543 --> 00:12:59,055
I CAN DO.
I MUST FAIL YOU.
YOU CANNOT GRADUATE.
392
00:12:59,079 --> 00:13:00,223
I MUST FAIL YOU.
YOU CANNOT GRADUATE.
NO!
393
00:13:00,247 --> 00:13:01,157
YOU CANNOT GRADUATE.
NO!
WAIT A MINUTE!
394
00:13:01,181 --> 00:13:02,825
NO!
WAIT A MINUTE!
WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE.
395
00:13:02,849 --> 00:13:04,093
WAIT A MINUTE!
WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE.
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
396
00:13:04,117 --> 00:13:06,328
WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE.
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
ALL RIGHT, YOU CAN GRADUATE.
397
00:13:06,352 --> 00:13:07,764
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
ALL RIGHT, YOU CAN GRADUATE.
IF YOU'RE WILLING TO GO THAT
398
00:13:07,788 --> 00:13:08,965
ALL RIGHT, YOU CAN GRADUATE.
IF YOU'RE WILLING TO GO THAT
FAR, I CAN ALLOW YOU TO
399
00:13:08,989 --> 00:13:09,565
IF YOU'RE WILLING TO GO THAT
FAR, I CAN ALLOW YOU TO
GRADUATE.
400
00:13:09,589 --> 00:13:11,000
FAR, I CAN ALLOW YOU TO
GRADUATE.
BUT YOU DO UNDERSTAND THIS IS
401
00:13:11,024 --> 00:13:12,135
GRADUATE.
BUT YOU DO UNDERSTAND THIS IS
NOT GOING TO BE EASY.
402
00:13:12,159 --> 00:13:13,636
BUT YOU DO UNDERSTAND THIS IS
NOT GOING TO BE EASY.
I'VE GOT TO CONVINCE THE
403
00:13:13,660 --> 00:13:15,271
NOT GOING TO BE EASY.
I'VE GOT TO CONVINCE THE
ACADEMIC CREDITS COMMITTEE.
404
00:13:15,295 --> 00:13:17,406
I'VE GOT TO CONVINCE THE
ACADEMIC CREDITS COMMITTEE.
WELL, IT SHOULDN'T BE TOO HARD.
405
00:13:17,430 --> 00:13:19,441
ACADEMIC CREDITS COMMITTEE.
WELL, IT SHOULDN'T BE TOO HARD.
AFTER ALL, THE PRESIDENT IS AN
406
00:13:19,465 --> 00:13:21,577
WELL, IT SHOULDN'T BE TOO HARD.
AFTER ALL, THE PRESIDENT IS AN
OLD FRATERNITY BROTHER OF MINE.
407
00:13:21,601 --> 00:13:22,779
AFTER ALL, THE PRESIDENT IS AN
OLD FRATERNITY BROTHER OF MINE.
OH, YES, I BELONGED TO A
408
00:13:22,803 --> 00:13:23,445
OLD FRATERNITY BROTHER OF MINE.
OH, YES, I BELONGED TO A
FRATERNITY.
409
00:13:23,469 --> 00:13:24,981
OH, YES, I BELONGED TO A
FRATERNITY.
YOU WERE FRATERNITY?
410
00:13:25,005 --> 00:13:26,649
FRATERNITY.
YOU WERE FRATERNITY?
REALLY? WHICH ONE?
411
00:13:26,673 --> 00:13:33,156
YOU WERE FRATERNITY?
REALLY? WHICH ONE?
[SCREAMS]
412
00:13:33,180 --> 00:13:34,157
REALLY? WHICH ONE?
[SCREAMS]
AH!
413
00:13:34,181 --> 00:13:37,493
[SCREAMS]
AH!
PHI DELTA WATASHI!
414
00:13:37,517 --> 00:13:37,994
AH!
PHI DELTA WATASHI!
LISTEN.
415
00:13:38,018 --> 00:13:38,961
PHI DELTA WATASHI!
LISTEN.
THIS IS INCREDIBLE.
416
00:13:38,985 --> 00:13:40,362
LISTEN.
THIS IS INCREDIBLE.
WE'RE BROTHERS.
417
00:13:40,386 --> 00:13:41,497
THIS IS INCREDIBLE.
WE'RE BROTHERS.
ABSOLUTELY.
418
00:13:41,521 --> 00:13:41,998
WE'RE BROTHERS.
ABSOLUTELY.
LOOK.
419
00:13:42,022 --> 00:13:45,802
ABSOLUTELY.
LOOK.
HERE'S THE PHI DELT PILLOW.
420
00:13:45,826 --> 00:13:51,207
LOOK.
HERE'S THE PHI DELT PILLOW.
[BOTH CHANTING]
421
00:13:51,231 --> 00:13:52,942
HERE'S THE PHI DELT PILLOW.
[BOTH CHANTING]
YOU REMEMBER THE YELL, THE
422
00:13:52,966 --> 00:13:54,110
[BOTH CHANTING]
YOU REMEMBER THE YELL, THE
FRATERNITY YELL?
423
00:13:54,134 --> 00:13:55,744
YOU REMEMBER THE YELL, THE
FRATERNITY YELL?
♪ WHEN YOU'RE FEELING DOWN,
424
00:13:55,768 --> 00:13:56,913
FRATERNITY YELL?
♪ WHEN YOU'RE FEELING DOWN,
AND YOU'RE LOOKING
425
00:13:56,937 --> 00:13:58,080
♪ WHEN YOU'RE FEELING DOWN,
AND YOU'RE LOOKING
FOR ANOTHER ♪
426
00:13:58,104 --> 00:13:59,648
AND YOU'RE LOOKING
FOR ANOTHER ♪
♪ THINK OF PHI DELTA WATASHI,
427
00:13:59,672 --> 00:14:01,017
FOR ANOTHER ♪
♪ THINK OF PHI DELTA WATASHI,
AND YOU'LL ALWAYS HAVE
428
00:14:01,041 --> 00:14:03,485
♪ THINK OF PHI DELTA WATASHI,
AND YOU'LL ALWAYS HAVE
YOUR BROTHER ♪
429
00:14:03,509 --> 00:14:04,921
AND YOU'LL ALWAYS HAVE
YOUR BROTHER ♪
THIS IS INCREDIBLE.
430
00:14:04,945 --> 00:14:06,755
YOUR BROTHER ♪
THIS IS INCREDIBLE.
ALL RIGHT, YOU CAN GRADUATE.
431
00:14:06,779 --> 00:14:07,924
THIS IS INCREDIBLE.
ALL RIGHT, YOU CAN GRADUATE.
YES!
432
00:14:07,948 --> 00:14:13,095
ALL RIGHT, YOU CAN GRADUATE.
YES!
[YELLS]
433
00:14:13,119 --> 00:14:16,899
YES!
[YELLS]
CONGRATULATIONS.
434
00:14:16,923 --> 00:14:18,034
[YELLS]
CONGRATULATIONS.
Announcer: TUNE IN NEXT WEEK
435
00:14:18,058 --> 00:14:21,058
CONGRATULATIONS.
Announcer: TUNE IN NEXT WEEK
FOR ANOTHER EPISODE OF...
436
00:14:24,429 --> 00:14:28,233
["POMP AND CIRCUMSTANCE"
PLAYS]
437
00:14:42,314 --> 00:14:47,718
LADIES AND GENTLEMEN,
JENNIFER WARNES.
[CHEERS AND APPLAUSE]
438
00:14:57,096 --> 00:15:03,645
♪ SUN GOES DOWN
ON A SILKY DAY ♪
♪ QUARTER MOON WALKIN'
439
00:15:03,669 --> 00:15:06,448
ON A SILKY DAY ♪
♪ QUARTER MOON WALKIN'
THROUGH THE MILKY WAY ♪
440
00:15:06,472 --> 00:15:09,318
♪ QUARTER MOON WALKIN'
THROUGH THE MILKY WAY ♪
♪ YOU AND ME, BABY,
441
00:15:09,342 --> 00:15:11,220
THROUGH THE MILKY WAY ♪
♪ YOU AND ME, BABY,
WE COULD THINK OF SOMETHIN'
442
00:15:11,244 --> 00:15:13,856
♪ YOU AND ME, BABY,
WE COULD THINK OF SOMETHIN'
TO DO ♪
443
00:15:13,880 --> 00:15:15,992
WE COULD THINK OF SOMETHIN'
TO DO ♪
♪ OOH-OOH-OOH ♪
444
00:15:16,016 --> 00:15:18,427
TO DO ♪
♪ OOH-OOH-OOH ♪
♪ IT'S THE RIGHT TIME
445
00:15:18,451 --> 00:15:21,130
♪ OOH-OOH-OOH ♪
♪ IT'S THE RIGHT TIME
OF THE NIGHT ♪
446
00:15:21,154 --> 00:15:23,900
♪ IT'S THE RIGHT TIME
OF THE NIGHT ♪
♪ OH, THE STARS ARE WINKIN'
447
00:15:23,924 --> 00:15:26,068
OF THE NIGHT ♪
♪ OH, THE STARS ARE WINKIN'
ABOVE ♪
448
00:15:26,092 --> 00:15:28,470
♪ OH, THE STARS ARE WINKIN'
ABOVE ♪
♪ IT'S THE RIGHT TIME
449
00:15:28,494 --> 00:15:36,494
ABOVE ♪
♪ IT'S THE RIGHT TIME
OF THE NIGHT FOR MAKIN' LOVE ♪
450
00:15:37,103 --> 00:15:38,847
♪ IT'S THE RIGHT TIME
OF THE NIGHT FOR MAKIN' LOVE ♪
♪ NO USE TALKIN'
451
00:15:38,871 --> 00:15:41,850
OF THE NIGHT FOR MAKIN' LOVE ♪
♪ NO USE TALKIN'
WHEN THE SHADOWS FALL ♪
452
00:15:41,874 --> 00:15:43,585
♪ NO USE TALKIN'
WHEN THE SHADOWS FALL ♪
♪ NIGHT BIRD IS CALLIN',
453
00:15:43,609 --> 00:15:45,988
WHEN THE SHADOWS FALL ♪
♪ NIGHT BIRD IS CALLIN',
AND HE SAYS IT ALL ♪
454
00:15:46,012 --> 00:15:49,125
♪ NIGHT BIRD IS CALLIN',
AND HE SAYS IT ALL ♪
♪ OH, YOU AND ME, BABY ♪
455
00:15:49,149 --> 00:15:50,192
AND HE SAYS IT ALL ♪
♪ OH, YOU AND ME, BABY ♪
♪ WE COULD THINK
456
00:15:50,216 --> 00:15:53,562
♪ OH, YOU AND ME, BABY ♪
♪ WE COULD THINK
OF SOMETHIN' TO DO ♪
457
00:15:53,586 --> 00:15:55,864
♪ WE COULD THINK
OF SOMETHIN' TO DO ♪
♪ OOH-OOH-OOH ♪
458
00:15:55,888 --> 00:15:58,167
OF SOMETHIN' TO DO ♪
♪ OOH-OOH-OOH ♪
♪ IT'S THE RIGHT TIME
459
00:15:58,191 --> 00:16:01,070
♪ OOH-OOH-OOH ♪
♪ IT'S THE RIGHT TIME
OF THE NIGHT ♪
460
00:16:01,094 --> 00:16:03,806
♪ IT'S THE RIGHT TIME
OF THE NIGHT ♪
♪ WHOA, THE STARS ARE WINKIN'
461
00:16:03,830 --> 00:16:05,674
OF THE NIGHT ♪
♪ WHOA, THE STARS ARE WINKIN'
ABOVE ♪
462
00:16:05,698 --> 00:16:08,144
♪ WHOA, THE STARS ARE WINKIN'
ABOVE ♪
♪ IT'S THE RIGHT TIME
463
00:16:08,168 --> 00:16:16,168
ABOVE ♪
♪ IT'S THE RIGHT TIME
OF THE NIGHT FOR MAKIN' LOVE ♪
464
00:16:17,010 --> 00:16:19,322
♪ IT'S THE RIGHT TIME
OF THE NIGHT FOR MAKIN' LOVE ♪
♪ I GOT YOU ♪
465
00:16:19,346 --> 00:16:20,923
OF THE NIGHT FOR MAKIN' LOVE ♪
♪ I GOT YOU ♪
♪ YOU GOT ME ♪
466
00:16:20,947 --> 00:16:22,658
♪ I GOT YOU ♪
♪ YOU GOT ME ♪
♪ TELL YOU THAT'S THE WAY
467
00:16:22,682 --> 00:16:23,592
♪ YOU GOT ME ♪
♪ TELL YOU THAT'S THE WAY
MY MOMMA
468
00:16:23,616 --> 00:16:26,495
♪ TELL YOU THAT'S THE WAY
MY MOMMA
ALWAYS SAID IT SHOULD BE ♪
469
00:16:26,519 --> 00:16:28,998
MY MOMMA
ALWAYS SAID IT SHOULD BE ♪
♪ I'LL BE CRUEL,
470
00:16:29,022 --> 00:16:31,533
ALWAYS SAID IT SHOULD BE ♪
♪ I'LL BE CRUEL,
AND YOU'LL BE KIND ♪
471
00:16:31,557 --> 00:16:33,369
♪ I'LL BE CRUEL,
AND YOU'LL BE KIND ♪
♪ WE'LL BE BAD
472
00:16:33,393 --> 00:16:35,438
AND YOU'LL BE KIND ♪
♪ WE'LL BE BAD
IF YOU DON'T MIND ♪
473
00:16:35,462 --> 00:16:37,706
♪ WE'LL BE BAD
IF YOU DON'T MIND ♪
♪ IT'S THE RIGHT TIME
474
00:16:37,730 --> 00:16:40,509
IF YOU DON'T MIND ♪
♪ IT'S THE RIGHT TIME
OF THE NIGHT ♪
475
00:16:40,533 --> 00:16:43,245
♪ IT'S THE RIGHT TIME
OF THE NIGHT ♪
♪ OH, THE STARS ARE WINKIN'
476
00:16:43,269 --> 00:16:45,214
OF THE NIGHT ♪
♪ OH, THE STARS ARE WINKIN'
ABOVE ♪
477
00:16:45,238 --> 00:16:47,583
♪ OH, THE STARS ARE WINKIN'
ABOVE ♪
♪ IT'S THE RIGHT TIME
478
00:16:47,607 --> 00:16:54,823
ABOVE ♪
♪ IT'S THE RIGHT TIME
OF THE NIGHT FOR MAKIN' LOVE ♪
479
00:16:54,847 --> 00:16:57,526
♪ IT'S THE RIGHT TIME
OF THE NIGHT FOR MAKIN' LOVE ♪
♪ IT'S THE RIGHT TIME
480
00:16:57,550 --> 00:17:00,096
OF THE NIGHT FOR MAKIN' LOVE ♪
♪ IT'S THE RIGHT TIME
OF THE NIGHT ♪
481
00:17:00,120 --> 00:17:02,898
♪ IT'S THE RIGHT TIME
OF THE NIGHT ♪
♪ OH, THE STARS ARE WINKIN'
482
00:17:02,922 --> 00:17:04,800
OF THE NIGHT ♪
♪ OH, THE STARS ARE WINKIN'
ABOVE ♪
483
00:17:04,824 --> 00:17:07,370
♪ OH, THE STARS ARE WINKIN'
ABOVE ♪
♪ IT'S THE RIGHT TIME
484
00:17:07,394 --> 00:17:14,743
ABOVE ♪
♪ IT'S THE RIGHT TIME
OF THE NIGHT FOR MAKIN' LOVE ♪
485
00:17:14,767 --> 00:17:22,767
♪ IT'S THE RIGHT TIME
OF THE NIGHT FOR MAKIN' LOVE ♪
♪ THE RIGHT TIME OF THE NIGHT ♪
486
00:17:24,010 --> 00:17:27,023
OF THE NIGHT FOR MAKIN' LOVE ♪
♪ THE RIGHT TIME OF THE NIGHT ♪
♪ IT'S THE RIGHT TIME
487
00:17:27,047 --> 00:17:35,047
♪ THE RIGHT TIME OF THE NIGHT ♪
♪ IT'S THE RIGHT TIME
OF THE NIGHT FOR MAKIN' LOVE ♪
488
00:17:35,321 --> 00:17:38,256
♪ IT'S THE RIGHT TIME
OF THE NIGHT FOR MAKIN' LOVE ♪
[CHEERS AND APPLAUSE]
489
00:17:49,601 --> 00:17:52,448
OKAY! ALL RIGHT! OKAY!
ANOTHER DAY, ANOTHER DOLLAR,
RICHARD HERKIMAN!
490
00:17:52,472 --> 00:17:52,915
ANOTHER DAY, ANOTHER DOLLAR,
RICHARD HERKIMAN!
LET'S GO!
491
00:17:52,939 --> 00:17:53,349
RICHARD HERKIMAN!
LET'S GO!
COME ON.
492
00:17:53,373 --> 00:17:54,083
LET'S GO!
COME ON.
LET'S GO! LET'S GO!
493
00:17:54,107 --> 00:17:54,917
COME ON.
LET'S GO! LET'S GO!
LET'S GO! LET'S GO! LET'S GO!
494
00:17:54,941 --> 00:17:55,884
LET'S GO! LET'S GO!
LET'S GO! LET'S GO! LET'S GO!
HAAA!
495
00:17:55,908 --> 00:17:59,255
LET'S GO! LET'S GO! LET'S GO!
HAAA!
HOGA, HOGA, HAA, HEYA-HEYA, HO!
496
00:17:59,279 --> 00:18:00,122
HAAA!
HOGA, HOGA, HAA, HEYA-HEYA, HO!
OH, THAT'S COLD!
497
00:18:00,146 --> 00:18:00,789
HOGA, HOGA, HAA, HEYA-HEYA, HO!
OH, THAT'S COLD!
AAH!
498
00:18:00,813 --> 00:18:02,425
OH, THAT'S COLD!
AAH!
THAT MEXICAN FAMILY'S GOT TO GO!
499
00:18:02,449 --> 00:18:02,858
AAH!
THAT MEXICAN FAMILY'S GOT TO GO!
OH!
500
00:18:02,882 --> 00:18:03,592
THAT MEXICAN FAMILY'S GOT TO GO!
OH!
ALL THE HOT WATER'S GONE.
501
00:18:03,616 --> 00:18:04,326
OH!
ALL THE HOT WATER'S GONE.
OKAY.
502
00:18:04,350 --> 00:18:06,795
ALL THE HOT WATER'S GONE.
OKAY.
LADIES AND GENTLEMEN...
503
00:18:06,819 --> 00:18:07,796
OKAY.
LADIES AND GENTLEMEN...
RICHARD HERKIMAN!
504
00:18:07,820 --> 00:18:09,532
LADIES AND GENTLEMEN...
RICHARD HERKIMAN!
HEY, HEY!
505
00:18:09,556 --> 00:18:10,799
RICHARD HERKIMAN!
HEY, HEY!
WHOO!
506
00:18:10,823 --> 00:18:12,768
HEY, HEY!
WHOO!
THANK YOU, THANK YOU VERY MUCH.
507
00:18:12,792 --> 00:18:13,635
WHOO!
THANK YOU, THANK YOU VERY MUCH.
WHOO!
508
00:18:13,659 --> 00:18:14,670
THANK YOU, THANK YOU VERY MUCH.
WHOO!
♪ WELL, THERE'S SOMETHING
509
00:18:14,694 --> 00:18:18,074
WHOO!
♪ WELL, THERE'S SOMETHING
IN THE WAY THAT THAT GIRL MOVES
510
00:18:18,098 --> 00:18:18,907
♪ WELL, THERE'S SOMETHING
IN THE WAY THAT THAT GIRL MOVES
THAT ATTRACTS ME
511
00:18:18,931 --> 00:18:20,576
IN THE WAY THAT THAT GIRL MOVES
THAT ATTRACTS ME
LIKE NO OTHER LOVER ♪
512
00:18:20,600 --> 00:18:21,810
THAT ATTRACTS ME
LIKE NO OTHER LOVER ♪
♪ YEAH, THERE'S SOMETHING
513
00:18:21,834 --> 00:18:24,780
LIKE NO OTHER LOVER ♪
♪ YEAH, THERE'S SOMETHING
IN THE WAY THAT SHE WOOS ME ♪
514
00:18:24,804 --> 00:18:25,347
♪ YEAH, THERE'S SOMETHING
IN THE WAY THAT SHE WOOS ME ♪
HONEY? HONEY?
515
00:18:25,371 --> 00:18:26,449
IN THE WAY THAT SHE WOOS ME ♪
HONEY? HONEY?
LADIES AND GENTLEMEN...
516
00:18:26,473 --> 00:18:27,416
HONEY? HONEY?
LADIES AND GENTLEMEN...
♪ I DON'T WANT TO LEAVE HER
517
00:18:27,440 --> 00:18:28,250
LADIES AND GENTLEMEN...
♪ I DON'T WANT TO LEAVE HER
NOW ♪
518
00:18:28,274 --> 00:18:29,452
♪ I DON'T WANT TO LEAVE HER
NOW ♪
A VERY SPECIAL GUEST!
519
00:18:29,476 --> 00:18:32,288
NOW ♪
A VERY SPECIAL GUEST!
♪ YOU KNOW I BELIEVE AND HOW ♪
520
00:18:32,312 --> 00:18:32,788
A VERY SPECIAL GUEST!
♪ YOU KNOW I BELIEVE AND HOW ♪
HONEY?
521
00:18:32,812 --> 00:18:33,622
♪ YOU KNOW I BELIEVE AND HOW ♪
HONEY?
MY WIFE,
522
00:18:33,646 --> 00:18:35,057
HONEY?
MY WIFE,
MRS. RICHARD HERKIMAN,
523
00:18:35,081 --> 00:18:35,524
MY WIFE,
MRS. RICHARD HERKIMAN,
JANE NASH!
524
00:18:35,548 --> 00:18:37,025
MRS. RICHARD HERKIMAN,
JANE NASH!
COME ON IN, JANE!
525
00:18:37,049 --> 00:18:38,260
JANE NASH!
COME ON IN, JANE!
HONEY, WOULD YOU QUIT FOOLING
526
00:18:38,284 --> 00:18:38,727
COME ON IN, JANE!
HONEY, WOULD YOU QUIT FOOLING
AROUND?
527
00:18:38,751 --> 00:18:39,828
HONEY, WOULD YOU QUIT FOOLING
AROUND?
I JUST WANT TO TAKE A QUICK
528
00:18:39,852 --> 00:18:41,363
AROUND?
I JUST WANT TO TAKE A QUICK
SHOWER, ALL RIGHT?
529
00:18:41,387 --> 00:18:42,531
I JUST WANT TO TAKE A QUICK
SHOWER, ALL RIGHT?
IF YOU DON'T MIND.
530
00:18:42,555 --> 00:18:43,532
SHOWER, ALL RIGHT?
IF YOU DON'T MIND.
SAY, JANE.
531
00:18:43,556 --> 00:18:44,633
IF YOU DON'T MIND.
SAY, JANE.
HOW DO YOU FEEL ABOUT SINGING A
532
00:18:44,657 --> 00:18:45,267
SAY, JANE.
HOW DO YOU FEEL ABOUT SINGING A
SONG TODAY, HUH?
533
00:18:45,291 --> 00:18:46,202
HOW DO YOU FEEL ABOUT SINGING A
SONG TODAY, HUH?
RICHARD, WOULD YOU QUIT
534
00:18:46,226 --> 00:18:46,802
SONG TODAY, HUH?
RICHARD, WOULD YOU QUIT
FOOLING AROUND?
535
00:18:46,826 --> 00:18:47,703
RICHARD, WOULD YOU QUIT
FOOLING AROUND?
I'M JUST TAKING A SHOWER.
536
00:18:47,727 --> 00:18:48,737
FOOLING AROUND?
I'M JUST TAKING A SHOWER.
WOULD YOU MIND SINGING THAT
537
00:18:48,761 --> 00:18:49,572
I'M JUST TAKING A SHOWER.
WOULD YOU MIND SINGING THAT
WONDERFUL MORNING SONG?
538
00:18:49,596 --> 00:18:50,339
WOULD YOU MIND SINGING THAT
WONDERFUL MORNING SONG?
LET'S HEAR IT FOR HER!
539
00:18:50,363 --> 00:18:50,772
WONDERFUL MORNING SONG?
LET'S HEAR IT FOR HER!
COME ON!
540
00:18:50,796 --> 00:18:51,574
LET'S HEAR IT FOR HER!
COME ON!
LET'S HEAR IT FOR HER!
541
00:18:51,598 --> 00:18:52,874
COME ON!
LET'S HEAR IT FOR HER!
RICHARD!
542
00:18:52,898 --> 00:18:55,844
LET'S HEAR IT FOR HER!
RICHARD!
GO AHEAD!
543
00:18:55,868 --> 00:18:58,414
RICHARD!
GO AHEAD!
♪ ON A CLEAR DAY,
544
00:18:58,438 --> 00:19:00,749
GO AHEAD!
♪ ON A CLEAR DAY,
WHY NOT LOOK AROUND YOU
545
00:19:00,773 --> 00:19:01,383
♪ ON A CLEAR DAY,
WHY NOT LOOK AROUND YOU
AND YOU'LL SEE ♪
546
00:19:01,407 --> 00:19:02,585
WHY NOT LOOK AROUND YOU
AND YOU'LL SEE ♪
OH, RICHARD, STOP IT!
547
00:19:02,609 --> 00:19:03,685
AND YOU'LL SEE ♪
OH, RICHARD, STOP IT!
YOU'RE BEING SILLY.
548
00:19:03,709 --> 00:19:05,154
OH, RICHARD, STOP IT!
YOU'RE BEING SILLY.
LISTEN, HONEY, A LOT OF FOLKS
549
00:19:05,178 --> 00:19:06,522
YOU'RE BEING SILLY.
LISTEN, HONEY, A LOT OF FOLKS
OUT THERE WANT TO KNOW IF YOU
550
00:19:06,546 --> 00:19:07,323
LISTEN, HONEY, A LOT OF FOLKS
OUT THERE WANT TO KNOW IF YOU
REALLY LOVE ME.
551
00:19:07,347 --> 00:19:08,090
OUT THERE WANT TO KNOW IF YOU
REALLY LOVE ME.
DO YOU, HONEY?
552
00:19:08,114 --> 00:19:09,725
REALLY LOVE ME.
DO YOU, HONEY?
WOULD YOU LEAVE ME ALONE,
553
00:19:09,749 --> 00:19:10,359
DO YOU, HONEY?
WOULD YOU LEAVE ME ALONE,
RICHARD?
554
00:19:10,383 --> 00:19:11,360
WOULD YOU LEAVE ME ALONE,
RICHARD?
DO YOU LOVE ME WITH YOUR
555
00:19:11,384 --> 00:19:12,194
RICHARD?
DO YOU LOVE ME WITH YOUR
WHOLE HEART AND SOUL?
556
00:19:12,218 --> 00:19:12,828
DO YOU LOVE ME WITH YOUR
WHOLE HEART AND SOUL?
COME ON, HONEY!
557
00:19:12,852 --> 00:19:13,562
WHOLE HEART AND SOUL?
COME ON, HONEY!
YES, I LOVE YOU.
558
00:19:13,586 --> 00:19:14,663
COME ON, HONEY!
YES, I LOVE YOU.
I KNOW THIS IS CORNY AND
559
00:19:14,687 --> 00:19:15,764
YES, I LOVE YOU.
I KNOW THIS IS CORNY AND
OLD-FASHIONED BUT, COME ON.
560
00:19:15,788 --> 00:19:16,999
I KNOW THIS IS CORNY AND
OLD-FASHIONED BUT, COME ON.
THERE'S NOBODY ELSE, IS THERE?
561
00:19:17,023 --> 00:19:18,100
OLD-FASHIONED BUT, COME ON.
THERE'S NOBODY ELSE, IS THERE?
YOU REALLY LOVE, HONOR, AND
562
00:19:18,124 --> 00:19:18,667
THERE'S NOBODY ELSE, IS THERE?
YOU REALLY LOVE, HONOR, AND
CHERISH ME?
563
00:19:18,691 --> 00:19:19,301
YOU REALLY LOVE, HONOR, AND
CHERISH ME?
I LOVE YOU!
564
00:19:19,325 --> 00:19:20,136
CHERISH ME?
I LOVE YOU!
NOW LEAVE ME ALONE.
565
00:19:20,160 --> 00:19:20,836
I LOVE YOU!
NOW LEAVE ME ALONE.
I'M IN A HURRY.
566
00:19:20,860 --> 00:19:22,104
NOW LEAVE ME ALONE.
I'M IN A HURRY.
WELL, YOU KNOW, HONEY, FOLKS
567
00:19:22,128 --> 00:19:23,339
I'M IN A HURRY.
WELL, YOU KNOW, HONEY, FOLKS
OUT THERE, WHAT MY WIFE DOESN'T
568
00:19:23,363 --> 00:19:24,540
WELL, YOU KNOW, HONEY, FOLKS
OUT THERE, WHAT MY WIFE DOESN'T
KNOW IS THAT I KNOW SHE'S BEEN
569
00:19:24,564 --> 00:19:25,674
OUT THERE, WHAT MY WIFE DOESN'T
KNOW IS THAT I KNOW SHE'S BEEN
CHEATING ON ME FOR THE LAST
570
00:19:25,698 --> 00:19:26,875
KNOW IS THAT I KNOW SHE'S BEEN
CHEATING ON ME FOR THE LAST
COUPLE OF YEARS, AND WE'VE GOT
571
00:19:26,899 --> 00:19:28,043
CHEATING ON ME FOR THE LAST
COUPLE OF YEARS, AND WE'VE GOT
BEHIND THE CURTAIN A SURPRISE
572
00:19:28,067 --> 00:19:29,345
COUPLE OF YEARS, AND WE'VE GOT
BEHIND THE CURTAIN A SURPRISE
GUEST, THE MAN SHE'S BEEN SEEING
573
00:19:29,369 --> 00:19:30,579
BEHIND THE CURTAIN A SURPRISE
GUEST, THE MAN SHE'S BEEN SEEING
BEHIND MY BACK FOR THE LAST TWO
574
00:19:30,603 --> 00:19:31,113
GUEST, THE MAN SHE'S BEEN SEEING
BEHIND MY BACK FOR THE LAST TWO
YEARS.
575
00:19:31,137 --> 00:19:32,881
BEHIND MY BACK FOR THE LAST TWO
YEARS.
HERE HE IS... RICHARD CULARSKY!
576
00:19:32,905 --> 00:19:34,916
YEARS.
HERE HE IS... RICHARD CULARSKY!
COME ON IN, RICHARD!
577
00:19:34,940 --> 00:19:36,918
HERE HE IS... RICHARD CULARSKY!
COME ON IN, RICHARD!
GOOD TO HAVE YOU ABOARD!
578
00:19:36,942 --> 00:19:37,853
COME ON IN, RICHARD!
GOOD TO HAVE YOU ABOARD!
GOOD TO HAVE YOU.
579
00:19:37,877 --> 00:19:39,288
GOOD TO HAVE YOU ABOARD!
GOOD TO HAVE YOU.
WHAT ARE YOU DOING HERE?!
580
00:19:39,312 --> 00:19:40,556
GOOD TO HAVE YOU.
WHAT ARE YOU DOING HERE?!
YES, I BROUGHT HIM ALL THE
581
00:19:40,580 --> 00:19:41,923
WHAT ARE YOU DOING HERE?!
YES, I BROUGHT HIM ALL THE
WAY FROM HIS HOME IN THE CITY TO
582
00:19:41,947 --> 00:19:42,891
YES, I BROUGHT HIM ALL THE
WAY FROM HIS HOME IN THE CITY TO
BE WITH US HERE TODAY.
583
00:19:42,915 --> 00:19:43,825
WAY FROM HIS HOME IN THE CITY TO
BE WITH US HERE TODAY.
ISN'T THAT TERRIFIC?
584
00:19:43,849 --> 00:19:44,860
BE WITH US HERE TODAY.
ISN'T THAT TERRIFIC?
SOMETHING TELLS ME I
585
00:19:44,884 --> 00:19:45,794
ISN'T THAT TERRIFIC?
SOMETHING TELLS ME I
SHOULDN'T HAVE COME.
586
00:19:45,818 --> 00:19:46,762
SOMETHING TELLS ME I
SHOULDN'T HAVE COME.
YOU'RE TOO SURPRISED.
587
00:19:46,786 --> 00:19:48,230
SHOULDN'T HAVE COME.
YOU'RE TOO SURPRISED.
BUT I DO LOVE YOU, COME WHAT
588
00:19:48,254 --> 00:19:48,631
YOU'RE TOO SURPRISED.
BUT I DO LOVE YOU, COME WHAT
MAY.
589
00:19:48,655 --> 00:19:49,298
BUT I DO LOVE YOU, COME WHAT
MAY.
ALL RIGHT.
590
00:19:49,322 --> 00:19:50,166
MAY.
ALL RIGHT.
NOW TELL ME, KIDS.
591
00:19:50,190 --> 00:19:51,400
ALL RIGHT.
NOW TELL ME, KIDS.
YOU KIDS MUST SPEND A LOT OF
592
00:19:51,424 --> 00:19:52,768
NOW TELL ME, KIDS.
YOU KIDS MUST SPEND A LOT OF
TIME IN THE SHOWER TOGETHER WHEN
593
00:19:52,792 --> 00:19:53,636
YOU KIDS MUST SPEND A LOT OF
TIME IN THE SHOWER TOGETHER WHEN
I'M NOT HERE, HUH?
594
00:19:53,660 --> 00:19:54,236
TIME IN THE SHOWER TOGETHER WHEN
I'M NOT HERE, HUH?
YOU BET!
595
00:19:54,260 --> 00:19:55,037
I'M NOT HERE, HUH?
YOU BET!
NO, IT'S FUNNY.
596
00:19:55,061 --> 00:19:56,138
YOU BET!
NO, IT'S FUNNY.
I'LL TELL YOU THE TRUTH.
597
00:19:56,162 --> 00:19:57,439
NO, IT'S FUNNY.
I'LL TELL YOU THE TRUTH.
A LOT OF PEOPLE HAVE THE WRONG
598
00:19:57,463 --> 00:19:58,240
I'LL TELL YOU THE TRUTH.
A LOT OF PEOPLE HAVE THE WRONG
IDEA ABOUT THAT.
599
00:19:58,264 --> 00:19:59,508
A LOT OF PEOPLE HAVE THE WRONG
IDEA ABOUT THAT.
IT'S ACTUALLY A LOT SAFER TO
600
00:19:59,532 --> 00:20:00,376
IDEA ABOUT THAT.
IT'S ACTUALLY A LOT SAFER TO
RENT A HOTEL ROOM.
601
00:20:00,400 --> 00:20:01,577
IT'S ACTUALLY A LOT SAFER TO
RENT A HOTEL ROOM.
YOU KNOW, THERE'S MUCH LESS
602
00:20:01,601 --> 00:20:02,944
RENT A HOTEL ROOM.
YOU KNOW, THERE'S MUCH LESS
CHANCE OF MEETING AN AUNT OR AN
603
00:20:02,968 --> 00:20:04,180
YOU KNOW, THERE'S MUCH LESS
CHANCE OF MEETING AN AUNT OR AN
UNCLE, AND YOU DON'T HAVE TO
604
00:20:04,204 --> 00:20:05,548
CHANCE OF MEETING AN AUNT OR AN
UNCLE, AND YOU DON'T HAVE TO
WORRY ABOUT CHANGING THE SHEETS
605
00:20:05,572 --> 00:20:06,148
UNCLE, AND YOU DON'T HAVE TO
WORRY ABOUT CHANGING THE SHEETS
ON THE BED!
606
00:20:06,172 --> 00:20:07,216
WORRY ABOUT CHANGING THE SHEETS
ON THE BED!
OUCH!
607
00:20:07,240 --> 00:20:08,584
ON THE BED!
OUCH!
I FORGOT HOW MUCH IS INVOLVED IN
608
00:20:08,608 --> 00:20:09,385
OUCH!
I FORGOT HOW MUCH IS INVOLVED IN
THIS KIND OF THING.
609
00:20:09,409 --> 00:20:09,785
I FORGOT HOW MUCH IS INVOLVED IN
THIS KIND OF THING.
WHOO!
610
00:20:09,809 --> 00:20:10,719
THIS KIND OF THING.
WHOO!
WELL, HONEY, YOU'VE BEEN
611
00:20:10,743 --> 00:20:11,887
WHOO!
WELL, HONEY, YOU'VE BEEN
CONFRONTED WITH THIS THING NOW.
612
00:20:11,911 --> 00:20:13,055
WELL, HONEY, YOU'VE BEEN
CONFRONTED WITH THIS THING NOW.
ARE YOU GONNA BREAK IT OFF WITH
613
00:20:13,079 --> 00:20:13,989
CONFRONTED WITH THIS THING NOW.
ARE YOU GONNA BREAK IT OFF WITH
HIM FOR THE GOOD OF YOUR
614
00:20:14,013 --> 00:20:15,157
ARE YOU GONNA BREAK IT OFF WITH
HIM FOR THE GOOD OF YOUR
MARRIAGE, OR ARE YOU JUST GONNA
615
00:20:15,181 --> 00:20:16,292
HIM FOR THE GOOD OF YOUR
MARRIAGE, OR ARE YOU JUST GONNA
CONTINUE TO STICK THE KNIFE IN
616
00:20:16,316 --> 00:20:17,459
MARRIAGE, OR ARE YOU JUST GONNA
CONTINUE TO STICK THE KNIFE IN
AND TWIST IT AND TWIST IT, HUH?
617
00:20:17,483 --> 00:20:19,995
CONTINUE TO STICK THE KNIFE IN
AND TWIST IT AND TWIST IT, HUH?
YES, RICHARD, THAT'S EXACTLY
618
00:20:20,019 --> 00:20:21,730
AND TWIST IT AND TWIST IT, HUH?
YES, RICHARD, THAT'S EXACTLY
WHAT WE'RE GONNA DO!
619
00:20:21,754 --> 00:20:23,332
YES, RICHARD, THAT'S EXACTLY
WHAT WE'RE GONNA DO!
WOW, THAT HURTS!
620
00:20:23,356 --> 00:20:25,000
WHAT WE'RE GONNA DO!
WOW, THAT HURTS!
OKAY, YOU'LL HAVE TO EXCUSE ME,
621
00:20:25,024 --> 00:20:26,635
WOW, THAT HURTS!
OKAY, YOU'LL HAVE TO EXCUSE ME,
BUT, UH, I'M AN EMOTIONAL GUY,
622
00:20:26,659 --> 00:20:28,136
OKAY, YOU'LL HAVE TO EXCUSE ME,
BUT, UH, I'M AN EMOTIONAL GUY,
AND I REALLY HATE TO GET BAD
623
00:20:28,160 --> 00:20:28,537
BUT, UH, I'M AN EMOTIONAL GUY,
AND I REALLY HATE TO GET BAD
NEWS.
624
00:20:28,561 --> 00:20:29,838
AND I REALLY HATE TO GET BAD
NEWS.
I'M SORRY, BUT THAT'S THE WAY
625
00:20:29,862 --> 00:20:30,406
NEWS.
I'M SORRY, BUT THAT'S THE WAY
I'M BUILT.
626
00:20:30,430 --> 00:20:30,806
I'M SORRY, BUT THAT'S THE WAY
I'M BUILT.
OKAY.
627
00:20:30,830 --> 00:20:32,140
I'M BUILT.
OKAY.
GEE, I'M AFRAID THAT'S ALL THE
628
00:20:32,164 --> 00:20:33,242
OKAY.
GEE, I'M AFRAID THAT'S ALL THE
TIME I'VE GOT FOR TODAY.
629
00:20:33,266 --> 00:20:34,577
GEE, I'M AFRAID THAT'S ALL THE
TIME I'VE GOT FOR TODAY.
THANKS, KIDS, FOR DROPPING BY.
630
00:20:34,601 --> 00:20:36,011
TIME I'VE GOT FOR TODAY.
THANKS, KIDS, FOR DROPPING BY.
BEFORE YOU FINISH, RICHARD, I
631
00:20:36,035 --> 00:20:37,346
THANKS, KIDS, FOR DROPPING BY.
BEFORE YOU FINISH, RICHARD, I
JUST WANT TO SAY THAT WE'LL BE
632
00:20:37,370 --> 00:20:39,014
BEFORE YOU FINISH, RICHARD, I
JUST WANT TO SAY THAT WE'LL BE
IN PHILADELPHIA THE FIRST WEEK
633
00:20:39,038 --> 00:20:40,583
JUST WANT TO SAY THAT WE'LL BE
IN PHILADELPHIA THE FIRST WEEK
IN JUNE AT THE STATLER HOTEL.
634
00:20:40,607 --> 00:20:41,483
IN PHILADELPHIA THE FIRST WEEK
IN JUNE AT THE STATLER HOTEL.
OH, GREAT.
635
00:20:41,507 --> 00:20:43,185
IN JUNE AT THE STATLER HOTEL.
OH, GREAT.
WELL, I'LL BE LOOKING FOR YOU
636
00:20:43,209 --> 00:20:44,019
OH, GREAT.
WELL, I'LL BE LOOKING FOR YOU
THERE, OKAY?
637
00:20:44,043 --> 00:20:45,221
WELL, I'LL BE LOOKING FOR YOU
THERE, OKAY?
THANKS FOR STOPPING BY,
638
00:20:45,245 --> 00:20:47,022
THERE, OKAY?
THANKS FOR STOPPING BY,
MRS. HERKIMAN AND THE GUY SHE'S
639
00:20:47,046 --> 00:20:48,557
THANKS FOR STOPPING BY,
MRS. HERKIMAN AND THE GUY SHE'S
BEEN MESSING AROUND WITH!
640
00:20:48,581 --> 00:20:55,598
MRS. HERKIMAN AND THE GUY SHE'S
BEEN MESSING AROUND WITH!
WHOO!
641
00:20:55,622 --> 00:20:56,298
BEEN MESSING AROUND WITH!
WHOO!
THANK YOU.
642
00:20:56,322 --> 00:20:57,966
WHOO!
THANK YOU.
THAT'S ABOUT ALL THE TIME WE'VE
643
00:20:57,990 --> 00:20:59,668
THANK YOU.
THAT'S ABOUT ALL THE TIME WE'VE
GOT FOR... I GOT TO FINISH UP
644
00:20:59,692 --> 00:21:01,370
THAT'S ABOUT ALL THE TIME WE'VE
GOT FOR... I GOT TO FINISH UP
MY SHOWER AND JUMP ON THAT BUSY,
645
00:21:01,394 --> 00:21:03,004
GOT FOR... I GOT TO FINISH UP
MY SHOWER AND JUMP ON THAT BUSY,
CRAZY COMMUTER TRAIN OF MINE AND
646
00:21:03,028 --> 00:21:04,039
MY SHOWER AND JUMP ON THAT BUSY,
CRAZY COMMUTER TRAIN OF MINE AND
GET BACK INTO WORK.
647
00:21:04,063 --> 00:21:05,207
CRAZY COMMUTER TRAIN OF MINE AND
GET BACK INTO WORK.
WE'RE GONNA GO TO A COMMERCIAL
648
00:21:05,231 --> 00:21:05,708
GET BACK INTO WORK.
WE'RE GONNA GO TO A COMMERCIAL
RIGHT NOW.
649
00:21:05,732 --> 00:21:06,342
WE'RE GONNA GO TO A COMMERCIAL
RIGHT NOW.
IS THAT RIGHT?
650
00:21:06,366 --> 00:21:07,543
RIGHT NOW.
IS THAT RIGHT?
WE'RE GONNA GO TO A COMMERCIAL.
651
00:21:07,567 --> 00:21:08,777
IS THAT RIGHT?
WE'RE GONNA GO TO A COMMERCIAL.
BUT BEFORE I'D LIKE TO GO OUT ON
652
00:21:08,801 --> 00:21:09,778
WE'RE GONNA GO TO A COMMERCIAL.
BUT BEFORE I'D LIKE TO GO OUT ON
ONE OF MY FAVORITE SONGS.
653
00:21:09,802 --> 00:21:14,283
BUT BEFORE I'D LIKE TO GO OUT ON
ONE OF MY FAVORITE SONGS.
♪ AND NOW THE TIME HAS COME
654
00:21:14,307 --> 00:21:16,685
ONE OF MY FAVORITE SONGS.
♪ AND NOW THE TIME HAS COME
FOR ME TO CLOSE
655
00:21:16,709 --> 00:21:20,155
♪ AND NOW THE TIME HAS COME
FOR ME TO CLOSE
THE SHOWER CURTAIN ♪
656
00:21:20,179 --> 00:21:23,692
FOR ME TO CLOSE
THE SHOWER CURTAIN ♪
♪ I DID WHAT I HAVE TO DO ♪
657
00:21:23,716 --> 00:21:24,793
THE SHOWER CURTAIN ♪
♪ I DID WHAT I HAVE TO DO ♪
WE'LL SEE YOU TOMORROW!
658
00:21:24,817 --> 00:21:28,686
♪ I DID WHAT I HAVE TO DO ♪
WE'LL SEE YOU TOMORROW!
♪ AND SAW IT THROUGH ♪
659
00:21:42,133 --> 00:21:45,035
[DOORBELL RINGS]
660
00:21:52,644 --> 00:21:57,726
GREETINGS.
IS THIS THE HOME OF
BELDAR CONEHEAD?
661
00:21:57,750 --> 00:21:59,194
IS THIS THE HOME OF
BELDAR CONEHEAD?
CORRECT.
662
00:21:59,218 --> 00:22:01,497
BELDAR CONEHEAD?
CORRECT.
ENTER.
663
00:22:01,521 --> 00:22:06,835
CORRECT.
ENTER.
BELDAR, I SUMMON YOU!
664
00:22:06,859 --> 00:22:08,069
ENTER.
BELDAR, I SUMMON YOU!
NOW LET ME GUESS.
665
00:22:08,093 --> 00:22:09,805
BELDAR, I SUMMON YOU!
NOW LET ME GUESS.
I'LL BET YOU'RE MRS. CONEHEAD.
666
00:22:09,829 --> 00:22:13,074
NOW LET ME GUESS.
I'LL BET YOU'RE MRS. CONEHEAD.
I AM PRYMAAT.
667
00:22:13,098 --> 00:22:13,875
I'LL BET YOU'RE MRS. CONEHEAD.
I AM PRYMAAT.
PLEASE ENTER.
668
00:22:13,899 --> 00:22:16,144
I AM PRYMAAT.
PLEASE ENTER.
BE SEATED.
669
00:22:16,168 --> 00:22:18,414
PLEASE ENTER.
BE SEATED.
THANK YOU.
670
00:22:18,438 --> 00:22:21,950
BE SEATED.
THANK YOU.
HUMAN.
671
00:22:21,974 --> 00:22:27,189
THANK YOU.
HUMAN.
UH...
672
00:22:27,213 --> 00:22:28,657
HUMAN.
UH...
MR. AND MRS. CONEHEAD, I'M
673
00:22:28,681 --> 00:22:29,725
UH...
MR. AND MRS. CONEHEAD, I'M
DR. RAY BLONDISH.
674
00:22:29,749 --> 00:22:30,859
MR. AND MRS. CONEHEAD, I'M
DR. RAY BLONDISH.
I'M ASSIGNED TO THE
675
00:22:30,883 --> 00:22:32,194
DR. RAY BLONDISH.
I'M ASSIGNED TO THE
UNITED STATES AIR FORCE
676
00:22:32,218 --> 00:22:33,762
I'M ASSIGNED TO THE
UNITED STATES AIR FORCE
AEROSPACE DEFENSE COMMAND IN
677
00:22:33,786 --> 00:22:34,863
UNITED STATES AIR FORCE
AEROSPACE DEFENSE COMMAND IN
WORMLING, ARIZONA.
678
00:22:34,887 --> 00:22:35,798
AEROSPACE DEFENSE COMMAND IN
WORMLING, ARIZONA.
ARIZONA?
679
00:22:35,822 --> 00:22:37,199
WORMLING, ARIZONA.
ARIZONA?
ARIZONA... AN ARID ZONE IN
680
00:22:37,223 --> 00:22:38,534
ARIZONA?
ARIZONA... AN ARID ZONE IN
THE SOUTHWEST FEATURES GOOD
681
00:22:38,558 --> 00:22:39,668
ARIZONA... AN ARID ZONE IN
THE SOUTHWEST FEATURES GOOD
OXYGEN QUALITY, A HIGH
682
00:22:39,692 --> 00:22:40,769
THE SOUTHWEST FEATURES GOOD
OXYGEN QUALITY, A HIGH
CONCENTRATION OF HUMAN
683
00:22:40,793 --> 00:22:42,103
OXYGEN QUALITY, A HIGH
CONCENTRATION OF HUMAN
RETIREMENT COLONIES, DESERT
684
00:22:42,127 --> 00:22:43,539
CONCENTRATION OF HUMAN
RETIREMENT COLONIES, DESERT
REPTILES, AND DOMESTIC HANDGUN
685
00:22:43,563 --> 00:22:44,172
RETIREMENT COLONIES, DESERT
REPTILES, AND DOMESTIC HANDGUN
OWNERSHIP.
686
00:22:44,196 --> 00:22:46,141
REPTILES, AND DOMESTIC HANDGUN
OWNERSHIP.
FIVE DAYS AGO, THIS OBJECT
687
00:22:46,165 --> 00:22:48,210
OWNERSHIP.
FIVE DAYS AGO, THIS OBJECT
ENTERED THE EARTH'S ATMOSPHERE
688
00:22:48,234 --> 00:22:50,245
FIVE DAYS AGO, THIS OBJECT
ENTERED THE EARTH'S ATMOSPHERE
AND FELL FROM THE SKY INTO THE
689
00:22:50,269 --> 00:22:52,214
ENTERED THE EARTH'S ATMOSPHERE
AND FELL FROM THE SKY INTO THE
PARKING LOT OF A TACO BELL IN
690
00:22:52,238 --> 00:22:53,449
AND FELL FROM THE SKY INTO THE
PARKING LOT OF A TACO BELL IN
DOWNTOWN TUCSON.
691
00:22:53,473 --> 00:22:54,282
PARKING LOT OF A TACO BELL IN
DOWNTOWN TUCSON.
TACO?
692
00:22:54,306 --> 00:22:55,784
DOWNTOWN TUCSON.
TACO?
TACO... A FOLDED STARCH DISK
693
00:22:55,808 --> 00:22:57,185
TACO?
TACO... A FOLDED STARCH DISK
ENCASING VEGETABLE SUBSTANCES
694
00:22:57,209 --> 00:22:58,554
TACO... A FOLDED STARCH DISK
ENCASING VEGETABLE SUBSTANCES
AND SHREDDED FLESH OF HOOVED
695
00:22:58,578 --> 00:23:00,522
ENCASING VEGETABLE SUBSTANCES
AND SHREDDED FLESH OF HOOVED
MAMMALS.
696
00:23:00,546 --> 00:23:01,923
AND SHREDDED FLESH OF HOOVED
MAMMALS.
MR. CONEHEAD, IN MY TIME WITH
697
00:23:01,947 --> 00:23:03,225
MAMMALS.
MR. CONEHEAD, IN MY TIME WITH
THE AIR FORCE, I'VE SEEN A LOT
698
00:23:03,249 --> 00:23:04,593
MR. CONEHEAD, IN MY TIME WITH
THE AIR FORCE, I'VE SEEN A LOT
OF SPACE GARBAGE HIT THE GLOBE,
699
00:23:04,617 --> 00:23:05,761
THE AIR FORCE, I'VE SEEN A LOT
OF SPACE GARBAGE HIT THE GLOBE,
BUT THIS HUNK HAS ME BEAT.
700
00:23:05,785 --> 00:23:07,128
OF SPACE GARBAGE HIT THE GLOBE,
BUT THIS HUNK HAS ME BEAT.
WE CAN'T FIGURE OUT WHAT KIND OF
701
00:23:07,152 --> 00:23:08,464
BUT THIS HUNK HAS ME BEAT.
WE CAN'T FIGURE OUT WHAT KIND OF
METAL THIS THING IS MADE FROM,
702
00:23:08,488 --> 00:23:09,598
WE CAN'T FIGURE OUT WHAT KIND OF
METAL THIS THING IS MADE FROM,
AND WE HAD NO CLUES UNTIL
703
00:23:09,622 --> 00:23:10,766
METAL THIS THING IS MADE FROM,
AND WE HAD NO CLUES UNTIL
YESTERDAY, WHEN ONE OF OUR
704
00:23:10,790 --> 00:23:11,700
AND WE HAD NO CLUES UNTIL
YESTERDAY, WHEN ONE OF OUR
INVESTIGATORS MADE A
705
00:23:11,724 --> 00:23:13,001
YESTERDAY, WHEN ONE OF OUR
INVESTIGATORS MADE A
BREAKTHROUGH DISCOVERY... YOUR
706
00:23:13,025 --> 00:23:14,370
INVESTIGATORS MADE A
BREAKTHROUGH DISCOVERY... YOUR
NAME AND ADDRESS ON THE SIDE OF
707
00:23:14,394 --> 00:23:17,539
BREAKTHROUGH DISCOVERY... YOUR
NAME AND ADDRESS ON THE SIDE OF
THE OBJECT.
708
00:23:17,563 --> 00:23:19,207
NAME AND ADDRESS ON THE SIDE OF
THE OBJECT.
BELDAR CONEHEAD,
709
00:23:19,231 --> 00:23:20,743
THE OBJECT.
BELDAR CONEHEAD,
2130 FINEWAY DRIVE,
710
00:23:20,767 --> 00:23:21,510
BELDAR CONEHEAD,
2130 FINEWAY DRIVE,
PARKWOOD HILLS, NEW JERSEY,
711
00:23:21,534 --> 00:23:21,977
2130 FINEWAY DRIVE,
PARKWOOD HILLS, NEW JERSEY,
U.S.A.
712
00:23:22,001 --> 00:23:22,745
PARKWOOD HILLS, NEW JERSEY,
U.S.A.
CORRECT, YES.
713
00:23:22,769 --> 00:23:23,379
U.S.A.
CORRECT, YES.
THANK YOU.
714
00:23:23,403 --> 00:23:24,546
CORRECT, YES.
THANK YOU.
PLEASE ACCEPT THIS CASH
715
00:23:24,570 --> 00:23:25,146
THANK YOU.
PLEASE ACCEPT THIS CASH
GRATUITY.
716
00:23:25,170 --> 00:23:26,548
PLEASE ACCEPT THIS CASH
GRATUITY.
DON'T DISPERSE IT ALL IN ONE
717
00:23:26,572 --> 00:23:27,148
GRATUITY.
DON'T DISPERSE IT ALL IN ONE
LOCALITY.
718
00:23:27,172 --> 00:23:28,717
DON'T DISPERSE IT ALL IN ONE
LOCALITY.
NO, NO.
719
00:23:28,741 --> 00:23:30,419
LOCALITY.
NO, NO.
NO, WAIT A MINUTE, MR. CONEHEAD.
720
00:23:30,443 --> 00:23:32,020
NO, NO.
NO, WAIT A MINUTE, MR. CONEHEAD.
I DON'T THINK YOU UNDERSTAND.
721
00:23:32,044 --> 00:23:33,589
NO, WAIT A MINUTE, MR. CONEHEAD.
I DON'T THINK YOU UNDERSTAND.
THE AEROSPACE DEFENSE COMMAND
722
00:23:33,613 --> 00:23:35,323
I DON'T THINK YOU UNDERSTAND.
THE AEROSPACE DEFENSE COMMAND
HAS ASSIGNED ME TO FIND OUT WHAT
723
00:23:35,347 --> 00:23:37,025
THE AEROSPACE DEFENSE COMMAND
HAS ASSIGNED ME TO FIND OUT WHAT
THIS OBJECT IS AND WHERE IT CAME
724
00:23:37,049 --> 00:23:37,493
HAS ASSIGNED ME TO FIND OUT WHAT
THIS OBJECT IS AND WHERE IT CAME
FROM.
725
00:23:37,517 --> 00:23:39,695
THIS OBJECT IS AND WHERE IT CAME
FROM.
IT IS A COMMUNICATION FROM
726
00:23:39,719 --> 00:23:40,529
FROM.
IT IS A COMMUNICATION FROM
REMULAC.
727
00:23:40,553 --> 00:23:41,797
IT IS A COMMUNICATION FROM
REMULAC.
REMULAC?
728
00:23:41,821 --> 00:23:44,900
REMULAC.
REMULAC?
REMULAC... A SMALL TOWN IN
729
00:23:44,924 --> 00:23:46,001
REMULAC?
REMULAC... A SMALL TOWN IN
FRANCE.
730
00:23:46,025 --> 00:23:48,537
REMULAC... A SMALL TOWN IN
FRANCE.
THIS IS A POSTCARD FROM FRANCE.
731
00:23:48,561 --> 00:23:52,007
FRANCE.
THIS IS A POSTCARD FROM FRANCE.
YOU SEE, WE COME FROM FRANCE.
732
00:23:52,031 --> 00:23:53,709
THIS IS A POSTCARD FROM FRANCE.
YOU SEE, WE COME FROM FRANCE.
ATTENTION, PARENTAL UNITS.
733
00:23:53,733 --> 00:23:55,477
YOU SEE, WE COME FROM FRANCE.
ATTENTION, PARENTAL UNITS.
I AM SPLITTING NOW TO INTERACT
734
00:23:55,501 --> 00:23:57,145
ATTENTION, PARENTAL UNITS.
I AM SPLITTING NOW TO INTERACT
WITH MY HUMAN FRIENDS AT THE
735
00:23:57,169 --> 00:23:58,179
I AM SPLITTING NOW TO INTERACT
WITH MY HUMAN FRIENDS AT THE
SHOPPING PLAZA.
736
00:23:58,203 --> 00:23:59,114
WITH MY HUMAN FRIENDS AT THE
SHOPPING PLAZA.
NO, CONNIE.
737
00:23:59,138 --> 00:24:00,081
SHOPPING PLAZA.
NO, CONNIE.
YOU CANNOT GO.
738
00:24:00,105 --> 00:24:01,750
NO, CONNIE.
YOU CANNOT GO.
BUT, MOM, I CLEANED UP MY
739
00:24:01,774 --> 00:24:02,718
YOU CANNOT GO.
BUT, MOM, I CLEANED UP MY
SLEEP CHAMBER.
740
00:24:02,742 --> 00:24:04,386
BUT, MOM, I CLEANED UP MY
SLEEP CHAMBER.
CONNIE, WE HAVE RECEIVED A
741
00:24:04,410 --> 00:24:05,788
SLEEP CHAMBER.
CONNIE, WE HAVE RECEIVED A
VITAL COMMUNICATION FROM
742
00:24:05,812 --> 00:24:06,422
CONNIE, WE HAVE RECEIVED A
VITAL COMMUNICATION FROM
REMULAC.
743
00:24:06,446 --> 00:24:08,023
VITAL COMMUNICATION FROM
REMULAC.
KULDROTH, THE HIGH MASTER OF
744
00:24:08,047 --> 00:24:09,758
REMULAC.
KULDROTH, THE HIGH MASTER OF
STAR PATH MEGDAZON, HAS DEMANDED
745
00:24:09,782 --> 00:24:11,427
KULDROTH, THE HIGH MASTER OF
STAR PATH MEGDAZON, HAS DEMANDED
THAT WE RETURN AT ONCE TO OUR
746
00:24:11,451 --> 00:24:12,394
STAR PATH MEGDAZON, HAS DEMANDED
THAT WE RETURN AT ONCE TO OUR
HOME IN FRANCE.
747
00:24:12,418 --> 00:24:13,695
THAT WE RETURN AT ONCE TO OUR
HOME IN FRANCE.
WAIT A MINUTE.
748
00:24:13,719 --> 00:24:15,798
HOME IN FRANCE.
WAIT A MINUTE.
I'VE BICYCLED THROUGH FRANCE 27
749
00:24:15,822 --> 00:24:17,966
WAIT A MINUTE.
I'VE BICYCLED THROUGH FRANCE 27
TIMES, AND I HAVE NEVER HEARD OF
750
00:24:17,990 --> 00:24:18,734
I'VE BICYCLED THROUGH FRANCE 27
TIMES, AND I HAVE NEVER HEARD OF
REMULAC.
751
00:24:18,758 --> 00:24:21,837
TIMES, AND I HAVE NEVER HEARD OF
REMULAC.
PARLEZ-VOUS FRANçAIS?
752
00:24:21,861 --> 00:24:22,704
REMULAC.
PARLEZ-VOUS FRANçAIS?OUI.
753
00:24:22,728 --> 00:24:23,572
PARLEZ-VOUS FRANçAIS?OUI.OUI.
754
00:24:23,596 --> 00:24:25,407
OUI.OUI.NOUS PARLONS FRANçAIS.
755
00:24:25,431 --> 00:24:27,175
OUI.NOUS PARLONS FRANçAIS.SALUT! ENTRE!
756
00:24:27,199 --> 00:24:29,945
NOUS PARLONS FRANçAIS.SALUT! ENTRE!
[SPEAKING FRENCH]
757
00:24:29,969 --> 00:24:31,413
SALUT! ENTRE!
[SPEAKING FRENCH]
THAT'S A PRETTY GOOD ACCENT,
758
00:24:31,437 --> 00:24:32,781
[SPEAKING FRENCH]
THAT'S A PRETTY GOOD ACCENT,
BELDAR, BUT I DON'T THINK YOU
759
00:24:32,805 --> 00:24:33,682
THAT'S A PRETTY GOOD ACCENT,
BELDAR, BUT I DON'T THINK YOU
COME FROM FRANCE.
760
00:24:33,706 --> 00:24:34,950
BELDAR, BUT I DON'T THINK YOU
COME FROM FRANCE.
I DON'T THINK YOU COME FROM
761
00:24:34,974 --> 00:24:36,017
COME FROM FRANCE.
I DON'T THINK YOU COME FROM
ANYWHERE NEAR FRANCE.
762
00:24:36,041 --> 00:24:37,486
I DON'T THINK YOU COME FROM
ANYWHERE NEAR FRANCE.
I THINK I KNOW EXACTLY WHAT YOU
763
00:24:37,510 --> 00:24:38,119
ANYWHERE NEAR FRANCE.
I THINK I KNOW EXACTLY WHAT YOU
PEOPLE ARE.
764
00:24:38,143 --> 00:24:41,957
I THINK I KNOW EXACTLY WHAT YOU
PEOPLE ARE.
YOU'RE KU KLUX KLAN.
765
00:24:41,981 --> 00:24:42,858
PEOPLE ARE.
YOU'RE KU KLUX KLAN.
INCORRECT!
766
00:24:42,882 --> 00:24:44,660
YOU'RE KU KLUX KLAN.
INCORRECT!
THERE IS NO NEED TO DECEIVE THE
767
00:24:44,684 --> 00:24:45,761
INCORRECT!
THERE IS NO NEED TO DECEIVE THE
HUMAN ANY LONGER.
768
00:24:45,785 --> 00:24:47,295
THERE IS NO NEED TO DECEIVE THE
HUMAN ANY LONGER.
I AM BELDAR, THE FIRST
769
00:24:47,319 --> 00:24:49,030
HUMAN ANY LONGER.
I AM BELDAR, THE FIRST
TIMEKEEPER FROM THE PLANET
770
00:24:49,054 --> 00:24:49,765
I AM BELDAR, THE FIRST
TIMEKEEPER FROM THE PLANET
REMULAC.
771
00:24:49,789 --> 00:24:51,834
TIMEKEEPER FROM THE PLANET
REMULAC.
OUR STAR CRUISER ARRIVED HERE 15
772
00:24:51,858 --> 00:24:52,668
REMULAC.
OUR STAR CRUISER ARRIVED HERE 15
YEARS AGO.
773
00:24:52,692 --> 00:24:54,536
OUR STAR CRUISER ARRIVED HERE 15
YEARS AGO.
WE HAD INSTRUCTIONS TO SEIZE
774
00:24:54,560 --> 00:24:56,004
YEARS AGO.
WE HAD INSTRUCTIONS TO SEIZE
YOUR MISERABLE WORLD.
775
00:24:56,028 --> 00:24:57,473
WE HAD INSTRUCTIONS TO SEIZE
YOUR MISERABLE WORLD.
YES, AND ALL WAS WELL UNTIL
776
00:24:57,497 --> 00:24:58,841
YOUR MISERABLE WORLD.
YES, AND ALL WAS WELL UNTIL
YOU CRASHED THE STAR CRUISER
777
00:24:58,865 --> 00:24:59,842
YES, AND ALL WAS WELL UNTIL
YOU CRASHED THE STAR CRUISER
INTO LAKE MICHIGAN.
778
00:24:59,866 --> 00:25:01,477
YOU CRASHED THE STAR CRUISER
INTO LAKE MICHIGAN.
LET US NOT GET INTO THAT
779
00:25:01,501 --> 00:25:03,111
INTO LAKE MICHIGAN.
LET US NOT GET INTO THAT
AGAIN.
780
00:25:03,135 --> 00:25:04,312
LET US NOT GET INTO THAT
AGAIN.
YOU MEAN IT'S TRUE?
781
00:25:04,336 --> 00:25:05,914
AGAIN.
YOU MEAN IT'S TRUE?
THERE IS LIFE ON OTHER PLANETS.
782
00:25:05,938 --> 00:25:07,182
YOU MEAN IT'S TRUE?
THERE IS LIFE ON OTHER PLANETS.
FLYING SAUCERS DO EXIST.
783
00:25:07,206 --> 00:25:08,750
THERE IS LIFE ON OTHER PLANETS.
FLYING SAUCERS DO EXIST.
YOU HAVE SO MUCH TO TEACH US.
784
00:25:08,774 --> 00:25:10,018
FLYING SAUCERS DO EXIST.
YOU HAVE SO MUCH TO TEACH US.
INTERGALACTIC TRAVEL IS
785
00:25:10,042 --> 00:25:10,652
YOU HAVE SO MUCH TO TEACH US.
INTERGALACTIC TRAVEL IS
POSSIBLE.
786
00:25:10,676 --> 00:25:12,253
INTERGALACTIC TRAVEL IS
POSSIBLE.
I'D LOVE TO EXPERIENCE THE
787
00:25:12,277 --> 00:25:13,922
POSSIBLE.
I'D LOVE TO EXPERIENCE THE
SENSATION OF FLYING THROUGH
788
00:25:13,946 --> 00:25:15,624
I'D LOVE TO EXPERIENCE THE
SENSATION OF FLYING THROUGH
SPACE AT UNTHINKABLE SPEEDS.
789
00:25:15,648 --> 00:25:20,328
SENSATION OF FLYING THROUGH
SPACE AT UNTHINKABLE SPEEDS.
All: NO PROBLEM!
790
00:25:20,352 --> 00:25:24,733
SPACE AT UNTHINKABLE SPEEDS.
All: NO PROBLEM!
AAHHH!
791
00:25:24,757 --> 00:25:26,201
All: NO PROBLEM!
AAHHH!
WE MUST LEAVE AT ONCE FOR THE
792
00:25:26,225 --> 00:25:27,002
AAHHH!
WE MUST LEAVE AT ONCE FOR THE
PLANET REMULAC.
793
00:25:27,026 --> 00:25:28,203
WE MUST LEAVE AT ONCE FOR THE
PLANET REMULAC.
GATHER GIFTS FOR THE HIGH
794
00:25:28,227 --> 00:25:28,670
PLANET REMULAC.
GATHER GIFTS FOR THE HIGH
MASTER.
795
00:25:28,694 --> 00:25:29,938
GATHER GIFTS FOR THE HIGH
MASTER.
BUT, DADDY, WHAT MANNER OF
796
00:25:29,962 --> 00:25:31,206
MASTER.
BUT, DADDY, WHAT MANNER OF
CONVEYANCE WILL TRANSPORT US?
797
00:25:31,230 --> 00:25:32,808
BUT, DADDY, WHAT MANNER OF
CONVEYANCE WILL TRANSPORT US?
WE MUST DRIVE TO THE ISLAND
798
00:25:32,832 --> 00:25:33,642
CONVEYANCE WILL TRANSPORT US?
WE MUST DRIVE TO THE ISLAND
OF MANHATTAN.
799
00:25:33,666 --> 00:25:35,076
WE MUST DRIVE TO THE ISLAND
OF MANHATTAN.
THERE WE FIND THE CHRYSLER
800
00:25:35,100 --> 00:25:35,711
OF MANHATTAN.
THERE WE FIND THE CHRYSLER
BUILDING.
801
00:25:35,735 --> 00:25:37,345
THERE WE FIND THE CHRYSLER
BUILDING.
IT IS THE SITE OF THE EMERGENCY
802
00:25:37,369 --> 00:25:39,014
BUILDING.
IT IS THE SITE OF THE EMERGENCY
RETURN VEHICLE WHICH WILL CARRY
803
00:25:39,038 --> 00:25:40,015
IT IS THE SITE OF THE EMERGENCY
RETURN VEHICLE WHICH WILL CARRY
US OFF THE EARTH.
804
00:25:40,039 --> 00:25:46,187
RETURN VEHICLE WHICH WILL CARRY
US OFF THE EARTH.
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
805
00:25:46,211 --> 00:25:46,955
US OFF THE EARTH.
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
MEET ME IN THE
806
00:25:46,979 --> 00:25:50,047
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
MEET ME IN THE
PETROLEUM-COMBUSTION UNIT.
807
00:25:55,186 --> 00:25:57,555
[ENGINE TURNS OVER]
808
00:27:24,408 --> 00:27:26,376
[HORN HONKS]
809
00:27:29,981 --> 00:27:32,282
[HORNS HONKING]
810
00:27:50,935 --> 00:27:53,570
[TIRES SCREECH]
811
00:28:47,025 --> 00:28:53,408
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
ALL HAIL THE HIGH MASTER OF
STAR PATH MEGDAZON.
812
00:28:53,432 --> 00:28:54,876
ALL HAIL THE HIGH MASTER OF
STAR PATH MEGDAZON.
MEP, MEP, MEP.
813
00:28:54,900 --> 00:28:56,611
STAR PATH MEGDAZON.
MEP, MEP, MEP.
HOW WAS YOUR JOURNEY?
814
00:28:56,635 --> 00:28:57,645
MEP, MEP, MEP.
HOW WAS YOUR JOURNEY?
SATISFACTORY.
815
00:28:57,669 --> 00:28:58,947
HOW WAS YOUR JOURNEY?
SATISFACTORY.
WE DID EXPERIENCE SOME
816
00:28:58,971 --> 00:29:00,749
SATISFACTORY.
WE DID EXPERIENCE SOME
TURBULENCE NEAR THE CRAB NEBULA.
817
00:29:00,773 --> 00:29:02,684
WE DID EXPERIENCE SOME
TURBULENCE NEAR THE CRAB NEBULA.
WE HAVE EARTH GIFTS FOR YOU,
818
00:29:02,708 --> 00:29:03,819
TURBULENCE NEAR THE CRAB NEBULA.
WE HAVE EARTH GIFTS FOR YOU,
OH, HIGH MASTER.
819
00:29:03,843 --> 00:29:09,557
WE HAVE EARTH GIFTS FOR YOU,
OH, HIGH MASTER.
PRESENT THESE OBJECTS TO ME.
820
00:29:09,581 --> 00:29:10,325
OH, HIGH MASTER.
PRESENT THESE OBJECTS TO ME.
OH!
821
00:29:10,349 --> 00:29:12,194
PRESENT THESE OBJECTS TO ME.
OH!
THIS SUBSTANCE IS KNOWN AS
822
00:29:12,218 --> 00:29:12,728
OH!
THIS SUBSTANCE IS KNOWN AS
BEER.
823
00:29:12,752 --> 00:29:15,496
THIS SUBSTANCE IS KNOWN AS
BEER.
SUCK BACK A COUPLE OF THESE.
824
00:29:15,520 --> 00:29:18,600
BEER.
SUCK BACK A COUPLE OF THESE.
THANK YOU.
825
00:29:18,624 --> 00:29:20,168
SUCK BACK A COUPLE OF THESE.
THANK YOU.
OH.
826
00:29:20,192 --> 00:29:22,503
THANK YOU.
OH.
CONSUME MASS QUANTITIES.
827
00:29:22,527 --> 00:29:24,873
OH.
CONSUME MASS QUANTITIES.
AHH!
828
00:29:24,897 --> 00:29:26,574
CONSUME MASS QUANTITIES.
AHH!
KULDROTH, WHY HAVE YOU
829
00:29:26,598 --> 00:29:28,176
AHH!
KULDROTH, WHY HAVE YOU
SUMMONED US FROM EARTH?
830
00:29:28,200 --> 00:29:30,245
KULDROTH, WHY HAVE YOU
SUMMONED US FROM EARTH?
A PRICE OF TEPTORIS HAS BEEN
831
00:29:30,269 --> 00:29:32,147
SUMMONED US FROM EARTH?
A PRICE OF TEPTORIS HAS BEEN
DROPPED AND FORCED US TO CUT
832
00:29:32,171 --> 00:29:33,615
A PRICE OF TEPTORIS HAS BEEN
DROPPED AND FORCED US TO CUT
BACK ON OUR SPACE PROGRAM.
833
00:29:33,639 --> 00:29:34,950
DROPPED AND FORCED US TO CUT
BACK ON OUR SPACE PROGRAM.
THE EARTH PROJECT HAS BEEN
834
00:29:34,974 --> 00:29:35,617
BACK ON OUR SPACE PROGRAM.
THE EARTH PROJECT HAS BEEN
TERMINATED.
835
00:29:35,641 --> 00:29:37,252
THE EARTH PROJECT HAS BEEN
TERMINATED.
THAT'S THE WAY THE CLARTHOP
836
00:29:37,276 --> 00:29:38,253
TERMINATED.
THAT'S THE WAY THE CLARTHOP
CRYSTAL SHATTERS.
837
00:29:38,277 --> 00:29:40,021
THAT'S THE WAY THE CLARTHOP
CRYSTAL SHATTERS.
IN ADDITION, MENTUK HAS
838
00:29:40,045 --> 00:29:42,323
CRYSTAL SHATTERS.
IN ADDITION, MENTUK HAS
DETERMINED THAT YOUR YOUNG ONE
839
00:29:42,347 --> 00:29:43,925
IN ADDITION, MENTUK HAS
DETERMINED THAT YOUR YOUNG ONE
IS MY GENETIC MATE.
840
00:29:43,949 --> 00:29:46,161
DETERMINED THAT YOUR YOUNG ONE
IS MY GENETIC MATE.
I WILL MARRY HER IMMEDIATELY.
841
00:29:46,185 --> 00:29:47,462
IS MY GENETIC MATE.
I WILL MARRY HER IMMEDIATELY.
OH, NO!
842
00:29:47,486 --> 00:29:48,897
I WILL MARRY HER IMMEDIATELY.
OH, NO!
WHAT A DRAG!
843
00:29:48,921 --> 00:29:50,531
OH, NO!
WHAT A DRAG!
WHAT A BUMMER!
844
00:29:50,555 --> 00:29:51,532
WHAT A DRAG!
WHAT A BUMMER!
WHY GET MARRIED?
845
00:29:51,556 --> 00:29:52,768
WHAT A BUMMER!
WHY GET MARRIED?
LET'S JUST GET IT ON.
846
00:29:52,792 --> 00:29:54,469
WHY GET MARRIED?
LET'S JUST GET IT ON.
YOU ARE MISTAKEN, YOUNG ONE.
847
00:29:54,493 --> 00:29:56,071
LET'S JUST GET IT ON.
YOU ARE MISTAKEN, YOUNG ONE.
THE HIGH MASTER HAS ASKED FOR
848
00:29:56,095 --> 00:29:56,772
YOU ARE MISTAKEN, YOUNG ONE.
THE HIGH MASTER HAS ASKED FOR
YOUR CONE.
849
00:29:56,796 --> 00:29:57,939
THE HIGH MASTER HAS ASKED FOR
YOUR CONE.
YOU CANNOT DENY HIM.
850
00:29:57,963 --> 00:30:01,176
YOUR CONE.
YOU CANNOT DENY HIM.
MENTUK?
851
00:30:01,200 --> 00:30:02,978
YOU CANNOT DENY HIM.
MENTUK?
MENTUK, EXAMINE HER CONE.
852
00:30:03,002 --> 00:30:05,613
MENTUK?
MENTUK, EXAMINE HER CONE.
BE SURE I AM TO BE THE FIRST.
853
00:30:05,637 --> 00:30:10,218
MENTUK, EXAMINE HER CONE.
BE SURE I AM TO BE THE FIRST.
MMM.
854
00:30:10,242 --> 00:30:13,488
BE SURE I AM TO BE THE FIRST.
MMM.
[GASPS]
855
00:30:13,512 --> 00:30:14,956
MMM.
[GASPS]
SORRY.
856
00:30:14,980 --> 00:30:16,992
[GASPS]
SORRY.
THIS CONE HAS ALREADY
857
00:30:17,016 --> 00:30:19,661
SORRY.
THIS CONE HAS ALREADY
EXPERIENCED THE SENSOR RINGS.
858
00:30:19,685 --> 00:30:20,728
THIS CONE HAS ALREADY
EXPERIENCED THE SENSOR RINGS.
SO WHAT?
859
00:30:20,752 --> 00:30:22,397
EXPERIENCED THE SENSOR RINGS.
SO WHAT?
THIS IS THE NEW WAY.
860
00:30:22,421 --> 00:30:24,432
SO WHAT?
THIS IS THE NEW WAY.
I LEARNED FROM THE HUMANS.
861
00:30:24,456 --> 00:30:26,634
THIS IS THE NEW WAY.
I LEARNED FROM THE HUMANS.
YES, MY CONE HAS BEEN HONED.
862
00:30:26,658 --> 00:30:28,503
I LEARNED FROM THE HUMANS.
YES, MY CONE HAS BEEN HONED.
THIS DOES NOT MEAN WE STILL
863
00:30:28,527 --> 00:30:30,672
YES, MY CONE HAS BEEN HONED.
THIS DOES NOT MEAN WE STILL
CAN'T CRUISE AND GROOVE AND HAVE
864
00:30:30,696 --> 00:30:31,673
THIS DOES NOT MEAN WE STILL
CAN'T CRUISE AND GROOVE AND HAVE
A GOOD TIME.
865
00:30:31,697 --> 00:30:32,874
CAN'T CRUISE AND GROOVE AND HAVE
A GOOD TIME.
WHAT?
866
00:30:32,898 --> 00:30:35,710
A GOOD TIME.
WHAT?
WELL, BELDAR, YOUR YOUNG ONE IS
867
00:30:35,734 --> 00:30:38,646
WHAT?
WELL, BELDAR, YOUR YOUNG ONE IS
NOTHING MORE THAN A COMMON FLUFF
868
00:30:38,670 --> 00:30:39,480
WELL, BELDAR, YOUR YOUNG ONE IS
NOTHING MORE THAN A COMMON FLUFF
RAG.
869
00:30:39,504 --> 00:30:41,382
NOTHING MORE THAN A COMMON FLUFF
RAG.
YOU CAN'T CALL MY YOUNG ONE A
870
00:30:41,406 --> 00:30:42,517
RAG.
YOU CAN'T CALL MY YOUNG ONE A
COMMON FLUFF RAG.
871
00:30:42,541 --> 00:30:44,052
YOU CAN'T CALL MY YOUNG ONE A
COMMON FLUFF RAG.
OH, YES, I CAN.
872
00:30:44,076 --> 00:30:44,719
COMMON FLUFF RAG.
OH, YES, I CAN.
SHE IS A FLUFF RAG.
873
00:30:44,743 --> 00:30:45,386
OH, YES, I CAN.
SHE IS A FLUFF RAG.
SHE IS NOT!
874
00:30:45,410 --> 00:30:46,688
SHE IS A FLUFF RAG.
SHE IS NOT!
MEPS!
875
00:30:46,712 --> 00:30:47,588
SHE IS NOT!
MEPS!
MEPS!
876
00:30:47,612 --> 00:30:48,023
MEPS!
MEPS!
MEPS!
877
00:30:48,047 --> 00:30:48,890
MEPS!
MEPS!
MEPS!
878
00:30:48,914 --> 00:30:50,158
MEPS!
MEPS!
MEPS, MEPS, MEPS, MEPS, MEPS,
879
00:30:50,182 --> 00:30:51,293
MEPS!
MEPS, MEPS, MEPS, MEPS, MEPS,
MEPS, MEPS, MEPS, MEPS, MEPS!
880
00:30:51,317 --> 00:30:52,260
MEPS, MEPS, MEPS, MEPS, MEPS,
MEPS, MEPS, MEPS, MEPS, MEPS!
I SHALL TAKE PLEASURE
881
00:30:52,284 --> 00:30:56,832
MEPS, MEPS, MEPS, MEPS, MEPS!
I SHALL TAKE PLEASURE
PERSONALLY KICKING YOUR CONE.
882
00:30:56,856 --> 00:31:00,224
I SHALL TAKE PLEASURE
PERSONALLY KICKING YOUR CONE.
AH!
883
00:31:01,025 --> 00:31:08,265
[BOTH GRUNTING]
[BOTH YELLING]
884
00:31:13,938 --> 00:31:17,252
OUR HOME PLANET OF REMULAC
HAS SCARCELY ALTERED SINCE WE
LEFT.
885
00:31:17,276 --> 00:31:17,853
HAS SCARCELY ALTERED SINCE WE
LEFT.
YES.
886
00:31:17,877 --> 00:31:19,687
LEFT.
YES.
LET US CONSUME MASS QUANTITIES.
887
00:31:19,711 --> 00:31:21,456
YES.
LET US CONSUME MASS QUANTITIES.
IT WILL BE A LONG TIME BEFORE WE
888
00:31:21,480 --> 00:31:24,882
LET US CONSUME MASS QUANTITIES.
IT WILL BE A LONG TIME BEFORE WE
GET ANOTHER SIX-PACK.
889
00:31:40,098 --> 00:31:44,545
Announcer: AND NOW "WEEKEND
UPDATE" WITH JANE CURTIN.
GOOD EVENING.
890
00:31:44,569 --> 00:31:47,182
UPDATE" WITH JANE CURTIN.
GOOD EVENING.
OUR TOP STORY TONIGHT...
891
00:31:47,206 --> 00:31:48,984
GOOD EVENING.
OUR TOP STORY TONIGHT...
CALIFORNIA POLICE REPORT THAT
892
00:31:49,008 --> 00:31:50,785
OUR TOP STORY TONIGHT...
CALIFORNIA POLICE REPORT THAT
DEAN MARTIN AND FRANK SINATRA
893
00:31:50,809 --> 00:31:52,620
CALIFORNIA POLICE REPORT THAT
DEAN MARTIN AND FRANK SINATRA
HAVE KIDNAPPED PATRICIA HEARST
894
00:31:52,644 --> 00:31:54,389
DEAN MARTIN AND FRANK SINATRA
HAVE KIDNAPPED PATRICIA HEARST
AND FORCED HER TO JOIN THEIR
895
00:31:54,413 --> 00:31:55,390
HAVE KIDNAPPED PATRICIA HEARST
AND FORCED HER TO JOIN THEIR
NIGHTCLUB ACT.
896
00:31:55,414 --> 00:31:56,892
AND FORCED HER TO JOIN THEIR
NIGHTCLUB ACT.
REPORTS SAY THAT THE TWO
897
00:31:56,916 --> 00:31:58,793
NIGHTCLUB ACT.
REPORTS SAY THAT THE TWO
ENTERTAINERS DRAGGED MISS HEARST
898
00:31:58,817 --> 00:32:00,695
REPORTS SAY THAT THE TWO
ENTERTAINERS DRAGGED MISS HEARST
SCREAMING FROM HER SAN FRANCISCO
899
00:32:00,719 --> 00:32:02,463
ENTERTAINERS DRAGGED MISS HEARST
SCREAMING FROM HER SAN FRANCISCO
APARTMENT, THREW HER INTO THE
900
00:32:02,487 --> 00:32:04,366
SCREAMING FROM HER SAN FRANCISCO
APARTMENT, THREW HER INTO THE
TRUNK OF A LEARJET, AND ARE NOW
901
00:32:04,390 --> 00:32:05,901
APARTMENT, THREW HER INTO THE
TRUNK OF A LEARJET, AND ARE NOW
APPEARING IN LAS VEGAS AS
902
00:32:05,925 --> 00:32:08,169
TRUNK OF A LEARJET, AND ARE NOW
APPEARING IN LAS VEGAS AS
TONYA AND THE MEATBALLS.
903
00:32:08,193 --> 00:32:10,305
APPEARING IN LAS VEGAS AS
TONYA AND THE MEATBALLS.
IN EXCHANGE FOR HER RETURN, THEY
904
00:32:10,329 --> 00:32:12,040
TONYA AND THE MEATBALLS.
IN EXCHANGE FOR HER RETURN, THEY
ARE DEMANDING THE HEAD OF
905
00:32:12,064 --> 00:32:13,008
IN EXCHANGE FOR HER RETURN, THEY
ARE DEMANDING THE HEAD OF
JERRY LEWIS.
906
00:32:13,032 --> 00:32:14,109
ARE DEMANDING THE HEAD OF
JERRY LEWIS.
MORE ON THIS STORY AS IT
907
00:32:14,133 --> 00:32:15,377
JERRY LEWIS.
MORE ON THIS STORY AS IT
DEVELOPS.
908
00:32:15,401 --> 00:32:17,245
MORE ON THIS STORY AS IT
DEVELOPS.
IN TEXAS, LATE MILLIONAIRESS
909
00:32:17,269 --> 00:32:19,414
DEVELOPS.
IN TEXAS, LATE MILLIONAIRESS
SANDRA WEST WAS BURIED THIS WEEK
910
00:32:19,438 --> 00:32:21,516
IN TEXAS, LATE MILLIONAIRESS
SANDRA WEST WAS BURIED THIS WEEK
IN HER FERRARI SPORTS COUPE, AS
911
00:32:21,540 --> 00:32:22,884
SANDRA WEST WAS BURIED THIS WEEK
IN HER FERRARI SPORTS COUPE, AS
SHE HAD REQUESTED.
912
00:32:22,908 --> 00:32:24,819
IN HER FERRARI SPORTS COUPE, AS
SHE HAD REQUESTED.
AFTERWARDS, A SMALL GROUP OF
913
00:32:24,843 --> 00:32:26,922
SHE HAD REQUESTED.
AFTERWARDS, A SMALL GROUP OF
MOURNERS PLACED A FLORAL WREATH
914
00:32:26,946 --> 00:32:28,689
AFTERWARDS, A SMALL GROUP OF
MOURNERS PLACED A FLORAL WREATH
AND A SET OF STEEL-BELTED
915
00:32:28,713 --> 00:32:30,491
MOURNERS PLACED A FLORAL WREATH
AND A SET OF STEEL-BELTED
RADIAL TIRES ON THE GRAVE.
916
00:32:30,515 --> 00:32:32,827
AND A SET OF STEEL-BELTED
RADIAL TIRES ON THE GRAVE.
INTERVIEWED THIS WEEK FOR THE
917
00:32:32,851 --> 00:32:34,930
RADIAL TIRES ON THE GRAVE.
INTERVIEWED THIS WEEK FOR THE
THIRD TIME BY DAVID FROST,
918
00:32:34,954 --> 00:32:37,332
INTERVIEWED THIS WEEK FOR THE
THIRD TIME BY DAVID FROST,
FORMER PRESIDENT RICHARD NIXON
919
00:32:37,356 --> 00:32:39,234
THIRD TIME BY DAVID FROST,
FORMER PRESIDENT RICHARD NIXON
SAID THAT ANY ACT IS LEGAL IF IT
920
00:32:39,258 --> 00:32:41,069
FORMER PRESIDENT RICHARD NIXON
SAID THAT ANY ACT IS LEGAL IF IT
IS AUTHORIZED BY THE PRESIDENT.
921
00:32:41,093 --> 00:32:42,971
SAID THAT ANY ACT IS LEGAL IF IT
IS AUTHORIZED BY THE PRESIDENT.
NIXON CONFESSED THAT IN ADDITION
922
00:32:42,995 --> 00:32:44,505
IS AUTHORIZED BY THE PRESIDENT.
NIXON CONFESSED THAT IN ADDITION
TO APPROVING WIRETAPS AND
923
00:32:44,529 --> 00:32:46,174
NIXON CONFESSED THAT IN ADDITION
TO APPROVING WIRETAPS AND
BURGLARIES, AS PRESIDENT HE
924
00:32:46,198 --> 00:32:48,076
TO APPROVING WIRETAPS AND
BURGLARIES, AS PRESIDENT HE
OCCASIONALLY SHOPLIFTED AND HELD
925
00:32:48,100 --> 00:32:49,911
BURGLARIES, AS PRESIDENT HE
OCCASIONALLY SHOPLIFTED AND HELD
UP A NUMBER OF LIQUOR STORES IN
926
00:32:49,935 --> 00:32:52,647
OCCASIONALLY SHOPLIFTED AND HELD
UP A NUMBER OF LIQUOR STORES IN
THE WASHINGTON AREA.
927
00:32:52,671 --> 00:32:54,549
UP A NUMBER OF LIQUOR STORES IN
THE WASHINGTON AREA.
TODAY WAS THE 102nd RUNNING OF
928
00:32:54,573 --> 00:32:56,551
THE WASHINGTON AREA.
TODAY WAS THE 102nd RUNNING OF
THE PREAKNESS, AND OUR "UPDATE"
929
00:32:56,575 --> 00:32:58,519
TODAY WAS THE 102nd RUNNING OF
THE PREAKNESS, AND OUR "UPDATE"
SPORTS TEAM WAS THERE, WHERE WE
930
00:32:58,543 --> 00:33:00,355
THE PREAKNESS, AND OUR "UPDATE"
SPORTS TEAM WAS THERE, WHERE WE
NOT ONLY COVERED THE RACE BUT
931
00:33:00,379 --> 00:33:02,223
SPORTS TEAM WAS THERE, WHERE WE
NOT ONLY COVERED THE RACE BUT
ALSO ATTACHED A MICROPHONE TO
932
00:33:02,247 --> 00:33:04,259
NOT ONLY COVERED THE RACE BUT
ALSO ATTACHED A MICROPHONE TO
THE JOCKEY OF THE RACE'S WINNER,
933
00:33:04,283 --> 00:33:05,626
ALSO ATTACHED A MICROPHONE TO
THE JOCKEY OF THE RACE'S WINNER,
SEATTLE SLEW.
934
00:33:05,650 --> 00:33:07,527
THE JOCKEY OF THE RACE'S WINNER,
SEATTLE SLEW.
HERE'S THAT FOOTAGE NOW.
935
00:33:07,551 --> 00:33:10,053
AAH! OUCH, OUCH!
936
00:33:10,188 --> 00:33:11,754
OW! OH, BOY!
937
00:33:11,889 --> 00:33:13,023
HEY! HEY!
938
00:33:13,157 --> 00:33:14,291
AYE!
939
00:33:14,425 --> 00:33:16,259
HEY!
940
00:33:16,394 --> 00:33:17,094
OW, OW!
941
00:33:17,362 --> 00:33:23,711
[As Mr. Ed] IT'S OKAY.
WE'LL BE ALL RIGHT.
WE'RE OKAY.
942
00:33:23,735 --> 00:33:24,946
WE'LL BE ALL RIGHT.
WE'RE OKAY.
OH!
943
00:33:24,970 --> 00:33:26,881
WE'RE OKAY.
OH!
OH, I TOLD YOU, WILBUR.
944
00:33:26,905 --> 00:33:27,949
OH!
OH, I TOLD YOU, WILBUR.
[As Wilbur] OH, I WISH I WAS
945
00:33:27,973 --> 00:33:28,883
OH, I TOLD YOU, WILBUR.
[As Wilbur] OH, I WISH I WAS
WEARING MY JOCKEY SHORTS.
946
00:33:28,907 --> 00:33:31,186
[As Wilbur] OH, I WISH I WAS
WEARING MY JOCKEY SHORTS.
HEY!
947
00:33:31,210 --> 00:33:33,455
WEARING MY JOCKEY SHORTS.
HEY!
[As Mr. Ed] HO, BOY, WILBUR.
948
00:33:33,479 --> 00:33:36,591
HEY!
[As Mr. Ed] HO, BOY, WILBUR.
OH, GOODBYE.
949
00:33:36,615 --> 00:33:38,159
[As Mr. Ed] HO, BOY, WILBUR.
OH, GOODBYE.
A FOOTNOTE TO THE RACE...
950
00:33:38,183 --> 00:33:39,394
OH, GOODBYE.
A FOOTNOTE TO THE RACE...
THE OTHER FAVORITE...
951
00:33:39,418 --> 00:33:41,162
A FOOTNOTE TO THE RACE...
THE OTHER FAVORITE...
RUN, DUSTY, RUN... NOT NOTED FOR
952
00:33:41,186 --> 00:33:42,697
THE OTHER FAVORITE...
RUN, DUSTY, RUN... NOT NOTED FOR
BEING A GOOD LOSER, THREW A
953
00:33:42,721 --> 00:33:44,299
RUN, DUSTY, RUN... NOT NOTED FOR
BEING A GOOD LOSER, THREW A
TANTRUM AND HAD TO BE DRAGGED
954
00:33:44,323 --> 00:33:49,737
BEING A GOOD LOSER, THREW A
TANTRUM AND HAD TO BE DRAGGED
AWAY KICKING AND SCREAMING.
955
00:33:49,761 --> 00:33:51,506
TANTRUM AND HAD TO BE DRAGGED
AWAY KICKING AND SCREAMING.
BALLET STAR MIKHAIL BARYSHNIKOV
956
00:33:51,530 --> 00:33:52,773
AWAY KICKING AND SCREAMING.
BALLET STAR MIKHAIL BARYSHNIKOV
ATTENDED A PARTY WITH
957
00:33:52,797 --> 00:33:54,575
BALLET STAR MIKHAIL BARYSHNIKOV
ATTENDED A PARTY WITH
JACQUELINE ONASSIS FOLLOWING THE
958
00:33:54,599 --> 00:33:55,743
ATTENDED A PARTY WITH
JACQUELINE ONASSIS FOLLOWING THE
NEW YORK PREMIER OF
959
00:33:55,767 --> 00:33:57,545
JACQUELINE ONASSIS FOLLOWING THE
NEW YORK PREMIER OF
BARYSHNIKOV'S PRODUCTION OF "THE
960
00:33:57,569 --> 00:33:59,180
NEW YORK PREMIER OF
BARYSHNIKOV'S PRODUCTION OF "THE
NUTCRACKER" FOR THE AMERICAN
961
00:33:59,204 --> 00:34:00,148
BARYSHNIKOV'S PRODUCTION OF "THE
NUTCRACKER" FOR THE AMERICAN
BALLET THEATRE.
962
00:34:00,172 --> 00:34:01,949
NUTCRACKER" FOR THE AMERICAN
BALLET THEATRE.
THOUGH THE OPENING WAS A BIG
963
00:34:01,973 --> 00:34:03,651
BALLET THEATRE.
THOUGH THE OPENING WAS A BIG
SUCCESS, MRS. ONASSIS MADE
964
00:34:03,675 --> 00:34:05,253
THOUGH THE OPENING WAS A BIG
SUCCESS, MRS. ONASSIS MADE
BARYSHNIKOV CRY WHEN SHE
965
00:34:05,277 --> 00:34:07,222
SUCCESS, MRS. ONASSIS MADE
BARYSHNIKOV CRY WHEN SHE
INFORMED HIM THAT SHE COULD SEE
966
00:34:07,246 --> 00:34:13,861
BARYSHNIKOV CRY WHEN SHE
INFORMED HIM THAT SHE COULD SEE
VERY LITTLE UNDER HIS TIGHTS.
967
00:34:13,885 --> 00:34:15,796
INFORMED HIM THAT SHE COULD SEE
VERY LITTLE UNDER HIS TIGHTS.
IT WAS 50 YEARS AGO THIS WEEK
968
00:34:15,820 --> 00:34:17,832
VERY LITTLE UNDER HIS TIGHTS.
IT WAS 50 YEARS AGO THIS WEEK
THAT CHARLES LINDBERGH MADE HIS
969
00:34:17,856 --> 00:34:19,534
IT WAS 50 YEARS AGO THIS WEEK
THAT CHARLES LINDBERGH MADE HIS
HISTORIC SOLO FLIGHT FROM
970
00:34:19,558 --> 00:34:20,868
THAT CHARLES LINDBERGH MADE HIS
HISTORIC SOLO FLIGHT FROM
NEW YORK TO PARIS.
971
00:34:20,892 --> 00:34:22,904
HISTORIC SOLO FLIGHT FROM
NEW YORK TO PARIS.
TAKING OFF FROM ROOSEVELT FIELD
972
00:34:22,928 --> 00:34:24,839
NEW YORK TO PARIS.
TAKING OFF FROM ROOSEVELT FIELD
ON LONG ISLAND, IT WAS A FEAT
973
00:34:24,863 --> 00:34:26,841
TAKING OFF FROM ROOSEVELT FIELD
ON LONG ISLAND, IT WAS A FEAT
THAT WAS HAILED BY MILLIONS OF
974
00:34:26,865 --> 00:34:28,410
ON LONG ISLAND, IT WAS A FEAT
THAT WAS HAILED BY MILLIONS OF
CITIZENS EXCEPT FOR THE
975
00:34:28,434 --> 00:34:30,412
THAT WAS HAILED BY MILLIONS OF
CITIZENS EXCEPT FOR THE
RESIDENTS OF HOWARD BEACH, WHO
976
00:34:30,436 --> 00:34:32,247
CITIZENS EXCEPT FOR THE
RESIDENTS OF HOWARD BEACH, WHO
PROTESTED AGAINST THE NOISE.
977
00:34:32,271 --> 00:34:33,481
RESIDENTS OF HOWARD BEACH, WHO
PROTESTED AGAINST THE NOISE.
THIS JUST IN...
978
00:34:33,505 --> 00:34:35,450
PROTESTED AGAINST THE NOISE.
THIS JUST IN...
WE NOW TAKE YOU LIVE TO OUR
979
00:34:35,474 --> 00:34:37,318
THIS JUST IN...
WE NOW TAKE YOU LIVE TO OUR
CRACK POLITICAL REPORTER,
980
00:34:37,342 --> 00:34:39,554
WE NOW TAKE YOU LIVE TO OUR
CRACK POLITICAL REPORTER,
MISS EMILY LITELLA, WHO IS WITH
981
00:34:39,578 --> 00:34:41,589
CRACK POLITICAL REPORTER,
MISS EMILY LITELLA, WHO IS WITH
BELLA ABZUG, WHO IS ABOUT TO
982
00:34:41,613 --> 00:34:43,491
MISS EMILY LITELLA, WHO IS WITH
BELLA ABZUG, WHO IS ABOUT TO
MAKE AN IMPORTANT ANNOUNCEMENT.
983
00:34:43,515 --> 00:34:44,691
BELLA ABZUG, WHO IS ABOUT TO
MAKE AN IMPORTANT ANNOUNCEMENT.
EMILY?
984
00:34:44,715 --> 00:34:45,915
YES, JANE.
985
00:34:46,050 --> 00:34:48,418
I'M STANDING HERE IN FRONT OF
986
00:34:48,553 --> 00:34:50,353
CITY HALL WITH FORMER
987
00:34:50,488 --> 00:34:52,989
CONGRESSWOMAN STELLA ABZUG, WHO
988
00:34:53,124 --> 00:34:55,258
HAS AN ANNOUNCEMENT TO MAKE.
989
00:34:55,393 --> 00:34:56,393
STELLA?
990
00:34:56,527 --> 00:35:01,443
EMILY, IT'S BELLA, BELLA.
OH, YOU SPEAK ITALIAN!
HOW NICE.
991
00:35:01,467 --> 00:35:04,145
OH, YOU SPEAK ITALIAN!
HOW NICE.
THAT'S LOVELY, JUST LOVELY.
992
00:35:04,169 --> 00:35:05,846
HOW NICE.
THAT'S LOVELY, JUST LOVELY.
NOW TELL ME, STELLA, WHAT DO YOU
993
00:35:05,870 --> 00:35:06,514
THAT'S LOVELY, JUST LOVELY.
NOW TELL ME, STELLA, WHAT DO YOU
PLAN TO...
994
00:35:06,538 --> 00:35:07,382
NOW TELL ME, STELLA, WHAT DO YOU
PLAN TO...
IT'S BELLA.
995
00:35:07,406 --> 00:35:08,116
PLAN TO...
IT'S BELLA.
IT'S BELLA.
996
00:35:08,140 --> 00:35:10,151
IT'S BELLA.
IT'S BELLA.
OH, CIAO, CIAO.
997
00:35:10,175 --> 00:35:11,119
IT'S BELLA.
OH, CIAO, CIAO.
SHALOM, SHALOM.
998
00:35:11,143 --> 00:35:13,854
OH, CIAO, CIAO.
SHALOM, SHALOM.
WELL, STELLA, WE KNOW YOU
999
00:35:13,878 --> 00:35:16,124
SHALOM, SHALOM.
WELL, STELLA, WE KNOW YOU
HAVE THE ITALIAN VOTE.
1000
00:35:16,148 --> 00:35:17,992
WELL, STELLA, WE KNOW YOU
HAVE THE ITALIAN VOTE.
I HAVE A LOT OF RAPPORT WITH
1001
00:35:18,016 --> 00:35:18,993
HAVE THE ITALIAN VOTE.
I HAVE A LOT OF RAPPORT WITH
VOTERS, BUT...
1002
00:35:19,017 --> 00:35:20,728
I HAVE A LOT OF RAPPORT WITH
VOTERS, BUT...
DOES THIS MEAN THAT YOU'RE
1003
00:35:20,752 --> 00:35:22,630
VOTERS, BUT...
DOES THIS MEAN THAT YOU'RE
GOING TO THROW YOUR CAT INTO THE
1004
00:35:22,654 --> 00:35:24,165
DOES THIS MEAN THAT YOU'RE
GOING TO THROW YOUR CAT INTO THE
RING BECAUSE I THINK IT'S
1005
00:35:24,189 --> 00:35:25,700
GOING TO THROW YOUR CAT INTO THE
RING BECAUSE I THINK IT'S
TERRIBLE THE WAY PETS ARE
1006
00:35:25,724 --> 00:35:27,402
RING BECAUSE I THINK IT'S
TERRIBLE THE WAY PETS ARE
MISTREATED JUST TO GET A FEW
1007
00:35:27,426 --> 00:35:28,769
TERRIBLE THE WAY PETS ARE
MISTREATED JUST TO GET A FEW
VOTES FOR POLITICIANS.
1008
00:35:28,793 --> 00:35:30,638
MISTREATED JUST TO GET A FEW
VOTES FOR POLITICIANS.
THROWING YOUR CAT INTO... WHAT,
1009
00:35:30,662 --> 00:35:31,139
VOTES FOR POLITICIANS.
THROWING YOUR CAT INTO... WHAT,
WHAT?
1010
00:35:31,163 --> 00:35:32,640
THROWING YOUR CAT INTO... WHAT,
WHAT?
IT'S NOT CAT.
1011
00:35:32,664 --> 00:35:33,641
WHAT?
IT'S NOT CAT.
IT'S HAT.
1012
00:35:33,665 --> 00:35:34,875
IT'S NOT CAT.
IT'S HAT.
HAT IN THE RING.
1013
00:35:34,899 --> 00:35:36,911
IT'S HAT.
HAT IN THE RING.
YOU SEE, MY HAT... IT'S STILL
1014
00:35:36,935 --> 00:35:39,046
HAT IN THE RING.
YOU SEE, MY HAT... IT'S STILL
ON, BUT I'M PLANNING TO TOSS IT
1015
00:35:39,070 --> 00:35:39,981
YOU SEE, MY HAT... IT'S STILL
ON, BUT I'M PLANNING TO TOSS IT
INTO THE...
1016
00:35:40,005 --> 00:35:41,816
ON, BUT I'M PLANNING TO TOSS IT
INTO THE...
OH!
1017
00:35:41,840 --> 00:35:43,684
INTO THE...
OH!
IT'S A VERY LOVELY HAT, I MIGHT
1018
00:35:43,708 --> 00:35:44,152
OH!
IT'S A VERY LOVELY HAT, I MIGHT
ADD.
1019
00:35:44,176 --> 00:35:45,820
IT'S A VERY LOVELY HAT, I MIGHT
ADD.
IT'S JUST LOVELY.
1020
00:35:45,844 --> 00:35:47,489
ADD.
IT'S JUST LOVELY.
I SEE YOU HAVE A NICE HAT,
1021
00:35:47,513 --> 00:35:48,889
IT'S JUST LOVELY.
I SEE YOU HAVE A NICE HAT,
COPYCAT... I MEAN, HAT!
1022
00:35:48,913 --> 00:35:50,592
I SEE YOU HAVE A NICE HAT,
COPYCAT... I MEAN, HAT!
WELL, I'M HERE, AND STELLA
1023
00:35:50,616 --> 00:35:52,427
COPYCAT... I MEAN, HAT!
WELL, I'M HERE, AND STELLA
HAS AN ANNOUNCEMENT TO MAKE, AND
1024
00:35:52,451 --> 00:35:53,995
WELL, I'M HERE, AND STELLA
HAS AN ANNOUNCEMENT TO MAKE, AND
I THINK I KNOW WHAT IT IS.
1025
00:35:54,019 --> 00:35:56,030
HAS AN ANNOUNCEMENT TO MAKE, AND
I THINK I KNOW WHAT IT IS.
STELLA ABZUG IS GOING TO THROW
1026
00:35:56,054 --> 00:35:57,599
I THINK I KNOW WHAT IT IS.
STELLA ABZUG IS GOING TO THROW
HER CAT INTO THE RING.
1027
00:35:57,623 --> 00:35:59,167
STELLA ABZUG IS GOING TO THROW
HER CAT INTO THE RING.
AND NOW HERE'S THE BIG
1028
00:35:59,191 --> 00:36:00,201
HER CAT INTO THE RING.
AND NOW HERE'S THE BIG
ANNOUNCEMENT!
1029
00:36:00,225 --> 00:36:04,561
AND NOW HERE'S THE BIG
ANNOUNCEMENT!
NEVER MIND.
1030
00:36:12,170 --> 00:36:17,918
THANK YOU, EMILY.
NOW AS A PUBLIC SERVICE,
"WEEKEND UPDATE'S" GUEST
1031
00:36:17,942 --> 00:36:19,654
NOW AS A PUBLIC SERVICE,
"WEEKEND UPDATE'S" GUEST
EDITORIAL COMMENTATOR,
1032
00:36:19,678 --> 00:36:20,688
"WEEKEND UPDATE'S" GUEST
EDITORIAL COMMENTATOR,
BUCK HENRY.
1033
00:36:20,712 --> 00:36:22,056
EDITORIAL COMMENTATOR,
BUCK HENRY.
THANK YOU, JANE.
1034
00:36:22,080 --> 00:36:23,625
BUCK HENRY.
THANK YOU, JANE.
ACTUALLY, I HAVE A LITTLE
1035
00:36:23,649 --> 00:36:24,792
THANK YOU, JANE.
ACTUALLY, I HAVE A LITTLE
SURPRISE FOR YOU.
1036
00:36:24,816 --> 00:36:26,427
ACTUALLY, I HAVE A LITTLE
SURPRISE FOR YOU.
I'M NOT HERE TO DELIVER AN
1037
00:36:26,451 --> 00:36:28,363
SURPRISE FOR YOU.
I'M NOT HERE TO DELIVER AN
EDITORIAL OR A COMMENTARY BUT TO
1038
00:36:28,387 --> 00:36:29,664
I'M NOT HERE TO DELIVER AN
EDITORIAL OR A COMMENTARY BUT TO
MAKE A PRESENTATION.
1039
00:36:29,688 --> 00:36:31,199
EDITORIAL OR A COMMENTARY BUT TO
MAKE A PRESENTATION.
THE COUNCIL OF TELEVISION
1040
00:36:31,223 --> 00:36:32,867
MAKE A PRESENTATION.
THE COUNCIL OF TELEVISION
JOURNALISTS, OF WHICH I AM
1041
00:36:32,891 --> 00:36:34,402
THE COUNCIL OF TELEVISION
JOURNALISTS, OF WHICH I AM
HONORARY CHAIRMAN, HAS
1042
00:36:34,426 --> 00:36:35,870
JOURNALISTS, OF WHICH I AM
HONORARY CHAIRMAN, HAS
UNANIMOUSLY VOTED YOU,
1043
00:36:35,894 --> 00:36:37,338
HONORARY CHAIRMAN, HAS
UNANIMOUSLY VOTED YOU,
JANE CURTIN, AMERICA'S
1044
00:36:37,362 --> 00:36:38,806
UNANIMOUSLY VOTED YOU,
JANE CURTIN, AMERICA'S
OUTSTANDING TELEVISION
1045
00:36:38,830 --> 00:36:40,475
JANE CURTIN, AMERICA'S
OUTSTANDING TELEVISION
JOURNALIST FOR THE 1976-77
1046
00:36:40,499 --> 00:36:41,776
OUTSTANDING TELEVISION
JOURNALIST FOR THE 1976-77
SEASON.
1047
00:36:41,800 --> 00:36:48,283
JOURNALIST FOR THE 1976-77
SEASON.
[CHEERS AND APPLAUSE]
1048
00:36:48,307 --> 00:36:50,385
SEASON.
[CHEERS AND APPLAUSE]
THAT IS SUCH AN HONOR.
1049
00:36:50,409 --> 00:36:52,487
[CHEERS AND APPLAUSE]
THAT IS SUCH AN HONOR.
I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
1050
00:36:52,511 --> 00:36:55,390
THAT IS SUCH AN HONOR.
I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
WHO'S GOTTEN THIS AWARD BEFORE?
1051
00:36:55,414 --> 00:36:57,058
I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
WHO'S GOTTEN THIS AWARD BEFORE?
WELL, NO ONE, JANE.
1052
00:36:57,082 --> 00:36:58,893
WHO'S GOTTEN THIS AWARD BEFORE?
WELL, NO ONE, JANE.
THIS IS THE FIRST YEAR THAT
1053
00:36:58,917 --> 00:37:00,261
WELL, NO ONE, JANE.
THIS IS THE FIRST YEAR THAT
WE'VE PRESENTED IT.
1054
00:37:00,285 --> 00:37:02,397
THIS IS THE FIRST YEAR THAT
WE'VE PRESENTED IT.
WELL, WHY ME?
1055
00:37:02,421 --> 00:37:03,665
WE'VE PRESENTED IT.
WELL, WHY ME?
WHY? WHY, JANE?
1056
00:37:03,689 --> 00:37:05,433
WELL, WHY ME?
WHY? WHY, JANE?
I CAN ANSWER THAT QUESTION.
1057
00:37:05,457 --> 00:37:07,435
WHY? WHY, JANE?
I CAN ANSWER THAT QUESTION.
BECAUSE YOU'RE A WOMAN, AND I'M
1058
00:37:07,459 --> 00:37:08,035
I CAN ANSWER THAT QUESTION.
BECAUSE YOU'RE A WOMAN, AND I'M
A MAN.
1059
00:37:08,059 --> 00:37:10,238
BECAUSE YOU'RE A WOMAN, AND I'M
A MAN.
WHAT COULD CRONKITE, BRINKLEY,
1060
00:37:10,262 --> 00:37:11,839
A MAN.
WHAT COULD CRONKITE, BRINKLEY,
SMITH, OR CHANCELLOR EVER DO FOR
1061
00:37:11,863 --> 00:37:13,374
WHAT COULD CRONKITE, BRINKLEY,
SMITH, OR CHANCELLOR EVER DO FOR
ME IF I GAVE THEM THIS PLAQUE?
1062
00:37:13,398 --> 00:37:14,909
SMITH, OR CHANCELLOR EVER DO FOR
ME IF I GAVE THEM THIS PLAQUE?
THEY'D SAY, "THANK YOU"... BIG
1063
00:37:14,933 --> 00:37:15,343
ME IF I GAVE THEM THIS PLAQUE?
THEY'D SAY, "THANK YOU"... BIG
DEAL.
1064
00:37:15,367 --> 00:37:16,811
THEY'D SAY, "THANK YOU"... BIG
DEAL.
BUT WITH YOU IT'S A DIFFERENT
1065
00:37:16,835 --> 00:37:17,478
DEAL.
BUT WITH YOU IT'S A DIFFERENT
SITUATION.
1066
00:37:17,502 --> 00:37:18,479
BUT WITH YOU IT'S A DIFFERENT
SITUATION.
YOU ASK, "WHY ME?"
1067
00:37:18,503 --> 00:37:19,180
SITUATION.
YOU ASK, "WHY ME?"
I CAN TELL YOU.
1068
00:37:19,204 --> 00:37:20,481
YOU ASK, "WHY ME?"
I CAN TELL YOU.
BECAUSE I'VE WATCHED YOU SITTING
1069
00:37:20,505 --> 00:37:21,782
I CAN TELL YOU.
BECAUSE I'VE WATCHED YOU SITTING
HERE, SHOW AFTER SHOW, WITH YOUR
1070
00:37:21,806 --> 00:37:23,017
BECAUSE I'VE WATCHED YOU SITTING
HERE, SHOW AFTER SHOW, WITH YOUR
BLOND HAIR BRUSHING THE SIDE OF
1071
00:37:23,041 --> 00:37:24,151
HERE, SHOW AFTER SHOW, WITH YOUR
BLOND HAIR BRUSHING THE SIDE OF
YOUR FACE AS YOU'VE KEPT ME
1072
00:37:24,175 --> 00:37:25,253
BLOND HAIR BRUSHING THE SIDE OF
YOUR FACE AS YOU'VE KEPT ME
INFORMED OF THE NEWS OF THE
1073
00:37:25,277 --> 00:37:25,653
YOUR FACE AS YOU'VE KEPT ME
INFORMED OF THE NEWS OF THE
WORLD.
1074
00:37:25,677 --> 00:37:26,654
INFORMED OF THE NEWS OF THE
WORLD.
I'VE HEARD THAT BREATHLESS,
1075
00:37:26,678 --> 00:37:27,788
WORLD.
I'VE HEARD THAT BREATHLESS,
LITTLE CATCH IN YOUR VOICE WHEN
1076
00:37:27,812 --> 00:37:28,923
I'VE HEARD THAT BREATHLESS,
LITTLE CATCH IN YOUR VOICE WHEN
A PARTICULAR NEWS ITEM AFFECTED
1077
00:37:28,947 --> 00:37:29,524
LITTLE CATCH IN YOUR VOICE WHEN
A PARTICULAR NEWS ITEM AFFECTED
YOUR EMOTIONS.
1078
00:37:29,548 --> 00:37:31,025
A PARTICULAR NEWS ITEM AFFECTED
YOUR EMOTIONS.
I'VE SEEN YOU UNBUTTON THAT TOP
1079
00:37:31,049 --> 00:37:32,527
YOUR EMOTIONS.
I'VE SEEN YOU UNBUTTON THAT TOP
BUTTON ON YOUR BLOUSE TO BOOST
1080
00:37:32,551 --> 00:37:33,861
I'VE SEEN YOU UNBUTTON THAT TOP
BUTTON ON YOUR BLOUSE TO BOOST
YOUR RATINGS, AS WELL AS MY
1081
00:37:33,885 --> 00:37:34,329
BUTTON ON YOUR BLOUSE TO BOOST
YOUR RATINGS, AS WELL AS MY
PULSE.
1082
00:37:34,353 --> 00:37:35,963
YOUR RATINGS, AS WELL AS MY
PULSE.
I'VE THOUGHT ABOUT THOSE SILKEN
1083
00:37:35,987 --> 00:37:37,432
PULSE.
I'VE THOUGHT ABOUT THOSE SILKEN
THIGHS UNDERNEATH THE DESK,
1084
00:37:37,456 --> 00:37:38,700
I'VE THOUGHT ABOUT THOSE SILKEN
THIGHS UNDERNEATH THE DESK,
CROSSING AND UNCROSSING.
1085
00:37:38,724 --> 00:37:41,102
THIGHS UNDERNEATH THE DESK,
CROSSING AND UNCROSSING.
I-I JUST IMAGINE WHAT YOU'RE
1086
00:37:41,126 --> 00:37:43,371
CROSSING AND UNCROSSING.
I-I JUST IMAGINE WHAT YOU'RE
LIKE UNDERNEATH THIS DESK.
1087
00:37:43,395 --> 00:37:44,805
I-I JUST IMAGINE WHAT YOU'RE
LIKE UNDERNEATH THIS DESK.
THE UNSEEN NEWSWOMAN, AS IT
1088
00:37:44,829 --> 00:37:45,273
LIKE UNDERNEATH THIS DESK.
THE UNSEEN NEWSWOMAN, AS IT
WERE.
1089
00:37:45,297 --> 00:37:46,307
THE UNSEEN NEWSWOMAN, AS IT
WERE.
YOU KNOW WHAT I MEAN?
1090
00:37:46,331 --> 00:37:47,742
WERE.
YOU KNOW WHAT I MEAN?
SO WHEN YOU ASK ME, I CAN SAFELY
1091
00:37:47,766 --> 00:37:48,443
YOU KNOW WHAT I MEAN?
SO WHEN YOU ASK ME, I CAN SAFELY
ANSWER, JANE.
1092
00:37:48,467 --> 00:37:49,877
SO WHEN YOU ASK ME, I CAN SAFELY
ANSWER, JANE.
BECAUSE I WANT YOU AS I'VE NEVER
1093
00:37:49,901 --> 00:37:50,978
ANSWER, JANE.
BECAUSE I WANT YOU AS I'VE NEVER
BEFORE WANTED A NETWORK
1094
00:37:51,002 --> 00:37:52,680
BECAUSE I WANT YOU AS I'VE NEVER
BEFORE WANTED A NETWORK
ANCHORPERSON.
1095
00:37:52,704 --> 00:37:53,948
BEFORE WANTED A NETWORK
ANCHORPERSON.
WELL...
1096
00:37:53,972 --> 00:37:56,251
ANCHORPERSON.
WELL...
IN ADDITION, JANE, TO THIS
1097
00:37:56,275 --> 00:37:58,753
WELL...
IN ADDITION, JANE, TO THIS
LOVELY PLAQUE, THERE'S A TROPHY,
1098
00:37:58,777 --> 00:38:00,020
IN ADDITION, JANE, TO THIS
LOVELY PLAQUE, THERE'S A TROPHY,
A RATHER LARGE TROPHY, I MIGHT
1099
00:38:00,044 --> 00:38:02,790
LOVELY PLAQUE, THERE'S A TROPHY,
A RATHER LARGE TROPHY, I MIGHT
SAY.
1100
00:38:02,814 --> 00:38:05,159
A RATHER LARGE TROPHY, I MIGHT
SAY.
WHICH, UH, I'D RATHER GIVE TO
1101
00:38:05,183 --> 00:38:07,362
SAY.
WHICH, UH, I'D RATHER GIVE TO
YOU IN PRIVATE, IF I COULD.
1102
00:38:07,386 --> 00:38:08,363
WHICH, UH, I'D RATHER GIVE TO
YOU IN PRIVATE, IF I COULD.
THAT... THAT'S OKAY.
1103
00:38:08,387 --> 00:38:09,297
YOU IN PRIVATE, IF I COULD.
THAT... THAT'S OKAY.
I CAN LIVE WITHOUT IT.
1104
00:38:09,321 --> 00:38:10,465
THAT... THAT'S OKAY.
I CAN LIVE WITHOUT IT.
WELL, THE TROPHY IS OF AN
1105
00:38:10,489 --> 00:38:11,999
I CAN LIVE WITHOUT IT.
WELL, THE TROPHY IS OF AN
UNUSUAL AND ORIGINAL DESIGN.
1106
00:38:12,023 --> 00:38:13,434
WELL, THE TROPHY IS OF AN
UNUSUAL AND ORIGINAL DESIGN.
IT'S NOT SUITABLE FOR HOME
1107
00:38:13,458 --> 00:38:14,034
UNUSUAL AND ORIGINAL DESIGN.
IT'S NOT SUITABLE FOR HOME
VIEWING.
1108
00:38:14,058 --> 00:38:15,035
IT'S NOT SUITABLE FOR HOME
VIEWING.
SO IF I COULD GIVE IT TO YOU
1109
00:38:15,059 --> 00:38:16,003
VIEWING.
SO IF I COULD GIVE IT TO YOU
AFTER THE SHOW, SAY, AT YOUR
1110
00:38:16,027 --> 00:38:16,437
SO IF I COULD GIVE IT TO YOU
AFTER THE SHOW, SAY, AT YOUR
PLACE...
1111
00:38:16,461 --> 00:38:19,274
AFTER THE SHOW, SAY, AT YOUR
PLACE...
UH... THANK YOU VERY MUCH,
1112
00:38:19,298 --> 00:38:22,109
PLACE...
UH... THANK YOU VERY MUCH,
MR. HENRY, BUT NO, THANK YOU.
1113
00:38:22,133 --> 00:38:22,910
UH... THANK YOU VERY MUCH,
MR. HENRY, BUT NO, THANK YOU.
I'M TAKING THE SCROLL BACK.
1114
00:38:22,934 --> 00:38:23,678
MR. HENRY, BUT NO, THANK YOU.
I'M TAKING THE SCROLL BACK.
I DON'T THINK YOU'LL NEED IT
1115
00:38:23,702 --> 00:38:24,111
I'M TAKING THE SCROLL BACK.
I DON'T THINK YOU'LL NEED IT
ANYWAY.
1116
00:38:24,135 --> 00:38:25,380
I DON'T THINK YOU'LL NEED IT
ANYWAY.
I'LL GO TALK TO BARBARA.
1117
00:38:25,404 --> 00:38:30,318
ANYWAY.
I'LL GO TALK TO BARBARA.
I'VE HEARD THINGS ABOUT HER.
1118
00:38:30,342 --> 00:38:34,155
I'LL GO TALK TO BARBARA.
I'VE HEARD THINGS ABOUT HER.
GOOD NIGHT AND...
1119
00:38:34,179 --> 00:38:36,123
I'VE HEARD THINGS ABOUT HER.
GOOD NIGHT AND...
THAT'S THE NEWS AND HAVE A
1120
00:38:36,147 --> 00:38:39,148
GOOD NIGHT AND...
THAT'S THE NEWS AND HAVE A
PLEASANT TOMORROW.
1121
00:38:44,488 --> 00:38:52,139
♪ HAPPY ENGAGEMENT,
DEAR RHONDA ♪
♪ HAPPY ENGAGEMENT TO YOU ♪
1122
00:38:52,163 --> 00:38:54,442
DEAR RHONDA ♪
♪ HAPPY ENGAGEMENT TO YOU ♪
YAY!
1123
00:38:54,466 --> 00:38:56,143
♪ HAPPY ENGAGEMENT TO YOU ♪
YAY!
OH, YOU GUYS, THIS IS REALLY
1124
00:38:56,167 --> 00:38:56,911
YAY!
OH, YOU GUYS, THIS IS REALLY
INCREDIBLE.
1125
00:38:56,935 --> 00:38:58,513
OH, YOU GUYS, THIS IS REALLY
INCREDIBLE.
YOU ARE REALLY THE BEST IN THE
1126
00:38:58,537 --> 00:38:59,280
INCREDIBLE.
YOU ARE REALLY THE BEST IN THE
WHOLE WORLD.
1127
00:38:59,304 --> 00:39:01,382
YOU ARE REALLY THE BEST IN THE
WHOLE WORLD.
WE ARE TALKING MAJOR NICENESS OF
1128
00:39:01,406 --> 00:39:01,949
WHOLE WORLD.
WE ARE TALKING MAJOR NICENESS OF
LIFE.
1129
00:39:01,973 --> 00:39:03,918
WE ARE TALKING MAJOR NICENESS OF
LIFE.
REALLY MAJOR.
1130
00:39:03,942 --> 00:39:06,454
LIFE.
REALLY MAJOR.
RHONDA, JOYCEY AND I ARE YOUR
1131
00:39:06,478 --> 00:39:07,689
REALLY MAJOR.
RHONDA, JOYCEY AND I ARE YOUR
BEST FRIENDS.
1132
00:39:07,713 --> 00:39:10,057
RHONDA, JOYCEY AND I ARE YOUR
BEST FRIENDS.
WE LOVE YOU, AND IF YOU THINK
1133
00:39:10,081 --> 00:39:12,460
BEST FRIENDS.
WE LOVE YOU, AND IF YOU THINK
WE'D LET YOUR ENGAGEMENT GO BY
1134
00:39:12,484 --> 00:39:14,995
WE LOVE YOU, AND IF YOU THINK
WE'D LET YOUR ENGAGEMENT GO BY
WITH NO SHOWER, WELL, FORGET IT.
1135
00:39:15,019 --> 00:39:17,031
WE'D LET YOUR ENGAGEMENT GO BY
WITH NO SHOWER, WELL, FORGET IT.
NO WAY!
1136
00:39:17,055 --> 00:39:18,399
WITH NO SHOWER, WELL, FORGET IT.
NO WAY!
GET SERIOUS.
1137
00:39:18,423 --> 00:39:20,067
NO WAY!
GET SERIOUS.
COME ON, REALLY.
1138
00:39:20,091 --> 00:39:21,202
GET SERIOUS.
COME ON, REALLY.
NO KIDDING.
1139
00:39:21,226 --> 00:39:22,537
COME ON, REALLY.
NO KIDDING.
HONEST TO GOD!
1140
00:39:22,561 --> 00:39:23,904
NO KIDDING.
HONEST TO GOD!
NOW LISTEN.
1141
00:39:23,928 --> 00:39:26,106
HONEST TO GOD!
NOW LISTEN.
OKAY, IT'S A KITCHEN SHOWER,
1142
00:39:26,130 --> 00:39:27,141
NOW LISTEN.
OKAY, IT'S A KITCHEN SHOWER,
EVERYBODY.
1143
00:39:27,165 --> 00:39:28,543
OKAY, IT'S A KITCHEN SHOWER,
EVERYBODY.
AND DON'T WORRY.
1144
00:39:28,567 --> 00:39:31,045
EVERYBODY.
AND DON'T WORRY.
EVERYBODY KNOWS THAT YOUR COLORS
1145
00:39:31,069 --> 00:39:33,348
AND DON'T WORRY.
EVERYBODY KNOWS THAT YOUR COLORS
ARE BURNT ORANGE AND TAPIOCA.
1146
00:39:33,372 --> 00:39:34,649
EVERYBODY KNOWS THAT YOUR COLORS
ARE BURNT ORANGE AND TAPIOCA.
NOW I'M GOING TO MAKE A
1147
00:39:34,673 --> 00:39:36,217
ARE BURNT ORANGE AND TAPIOCA.
NOW I'M GOING TO MAKE A
BOUQUET OF ALL YOUR RIBBONS, AND
1148
00:39:36,241 --> 00:39:37,685
NOW I'M GOING TO MAKE A
BOUQUET OF ALL YOUR RIBBONS, AND
JOYCEY IS GOING TO MAKE A LIST
1149
00:39:37,709 --> 00:39:39,153
BOUQUET OF ALL YOUR RIBBONS, AND
JOYCEY IS GOING TO MAKE A LIST
OF EVERYTHING YOU SAY WHEN YOU
1150
00:39:39,177 --> 00:39:40,655
JOYCEY IS GOING TO MAKE A LIST
OF EVERYTHING YOU SAY WHEN YOU
OPEN YOUR PRESENTS, AND THAT'LL
1151
00:39:40,679 --> 00:39:42,189
OF EVERYTHING YOU SAY WHEN YOU
OPEN YOUR PRESENTS, AND THAT'LL
BE WHAT YOU SAY ON YOUR WEDDING
1152
00:39:42,213 --> 00:39:42,890
OPEN YOUR PRESENTS, AND THAT'LL
BE WHAT YOU SAY ON YOUR WEDDING
NIGHT, OKAY?
1153
00:39:42,914 --> 00:39:45,192
BE WHAT YOU SAY ON YOUR WEDDING
NIGHT, OKAY?
OH, YOU GUYS ARE SO GREAT.
1154
00:39:45,216 --> 00:39:47,094
NIGHT, OKAY?
OH, YOU GUYS ARE SO GREAT.
REALLY, REALLY YOU ARE.
1155
00:39:47,118 --> 00:39:48,162
OH, YOU GUYS ARE SO GREAT.
REALLY, REALLY YOU ARE.
OKAY, OKAY.
1156
00:39:48,186 --> 00:39:49,630
REALLY, REALLY YOU ARE.
OKAY, OKAY.
THE FIRST ONE IS FROM
1157
00:39:49,654 --> 00:39:50,931
OKAY, OKAY.
THE FIRST ONE IS FROM
JOANNE PEARLSTEIN.
1158
00:39:50,955 --> 00:39:51,999
THE FIRST ONE IS FROM
JOANNE PEARLSTEIN.
LET ME JUST TAKE THE RIBBON.
1159
00:39:52,023 --> 00:39:53,401
JOANNE PEARLSTEIN.
LET ME JUST TAKE THE RIBBON.
OH, THANK YOU, JOANNE.
1160
00:39:53,425 --> 00:39:55,035
LET ME JUST TAKE THE RIBBON.
OH, THANK YOU, JOANNE.
I KNOW I DON'T KNOW WHAT IT IS
1161
00:39:55,059 --> 00:39:56,637
OH, THANK YOU, JOANNE.
I KNOW I DON'T KNOW WHAT IT IS
YET, BUT I'M SURE I'LL REALLY
1162
00:39:56,661 --> 00:39:57,238
I KNOW I DON'T KNOW WHAT IT IS
YET, BUT I'M SURE I'LL REALLY
LIKE IT.
1163
00:39:57,262 --> 00:40:00,908
YET, BUT I'M SURE I'LL REALLY
LIKE IT.
THANK YOU.
1164
00:40:00,932 --> 00:40:05,713
LIKE IT.
THANK YOU.
[ALL GASP]
1165
00:40:05,737 --> 00:40:08,783
THANK YOU.
[ALL GASP]
OH, A MELON BALLER.
1166
00:40:08,807 --> 00:40:09,784
[ALL GASP]
OH, A MELON BALLER.
OH!
1167
00:40:09,808 --> 00:40:12,553
OH, A MELON BALLER.
OH!
OH, ISN'T THAT THOUGHTFUL?
1168
00:40:12,577 --> 00:40:15,022
OH!
OH, ISN'T THAT THOUGHTFUL?
HOW WONDERFUL!
1169
00:40:15,046 --> 00:40:17,191
OH, ISN'T THAT THOUGHTFUL?
HOW WONDERFUL!
YOU KNOW, I MEAN, LIKE, WHEN
1170
00:40:17,215 --> 00:40:19,260
HOW WONDERFUL!
YOU KNOW, I MEAN, LIKE, WHEN
YOU DON'T HAVE ANY MELON, THEN
1171
00:40:19,284 --> 00:40:21,429
YOU KNOW, I MEAN, LIKE, WHEN
YOU DON'T HAVE ANY MELON, THEN
YOU DON'T WANT IT IN BALLS, YOU
1172
00:40:21,453 --> 00:40:22,029
YOU DON'T HAVE ANY MELON, THEN
YOU DON'T WANT IT IN BALLS, YOU
KNOW?
1173
00:40:22,053 --> 00:40:24,064
YOU DON'T WANT IT IN BALLS, YOU
KNOW?
YOU DON'T MIND THAT YOU DON'T
1174
00:40:24,088 --> 00:40:25,566
KNOW?
YOU DON'T MIND THAT YOU DON'T
HAVE A MELON BALLER.
1175
00:40:25,590 --> 00:40:27,602
YOU DON'T MIND THAT YOU DON'T
HAVE A MELON BALLER.
BUT IF YOU DO HAVE MELON, AND
1176
00:40:27,626 --> 00:40:29,637
HAVE A MELON BALLER.
BUT IF YOU DO HAVE MELON, AND
YOU WANT IT IN BALLS, AND YOU
1177
00:40:29,661 --> 00:40:31,806
BUT IF YOU DO HAVE MELON, AND
YOU WANT IT IN BALLS, AND YOU
DON'T HAVE A MELON BALLER, THEN
1178
00:40:31,830 --> 00:40:33,908
YOU WANT IT IN BALLS, AND YOU
DON'T HAVE A MELON BALLER, THEN
YOU REALLY WISH THAT YOU HAD A
1179
00:40:33,932 --> 00:40:34,542
DON'T HAVE A MELON BALLER, THEN
YOU REALLY WISH THAT YOU HAD A
MELON.
1180
00:40:34,566 --> 00:40:35,510
YOU REALLY WISH THAT YOU HAD A
MELON.
AM I RIGHT?
1181
00:40:35,534 --> 00:40:38,613
MELON.
AM I RIGHT?
ABSOLUTELY, ABSOLUTELY.
1182
00:40:38,637 --> 00:40:40,648
AM I RIGHT?
ABSOLUTELY, ABSOLUTELY.
I KNOW, 'CAUSE BEFORE I HAD MY
1183
00:40:40,672 --> 00:40:42,583
ABSOLUTELY, ABSOLUTELY.
I KNOW, 'CAUSE BEFORE I HAD MY
MELON BALLER, I WENT WITHOUT
1184
00:40:42,607 --> 00:40:44,619
I KNOW, 'CAUSE BEFORE I HAD MY
MELON BALLER, I WENT WITHOUT
HAVING MY MELON IN BALLS FOR A
1185
00:40:44,643 --> 00:40:45,887
MELON BALLER, I WENT WITHOUT
HAVING MY MELON IN BALLS FOR A
REALLY LONG TIME.
1186
00:40:45,911 --> 00:40:46,954
HAVING MY MELON IN BALLS FOR A
REALLY LONG TIME.
ME TOO.
1187
00:40:46,978 --> 00:40:48,088
REALLY LONG TIME.
ME TOO.
I DID, TOO.
1188
00:40:48,112 --> 00:40:50,190
ME TOO.
I DID, TOO.
OH, THANK YOU, JOANNE.
1189
00:40:50,214 --> 00:40:52,660
I DID, TOO.
OH, THANK YOU, JOANNE.
OKAY, THIS ONE IS FROM
1190
00:40:52,684 --> 00:40:53,661
OH, THANK YOU, JOANNE.
OKAY, THIS ONE IS FROM
RACHEL.
1191
00:40:53,685 --> 00:40:56,063
OKAY, THIS ONE IS FROM
RACHEL.
OH, THANK YOU, RACHE.
1192
00:40:56,087 --> 00:40:57,632
RACHEL.
OH, THANK YOU, RACHE.
I KNOW I DON'T KNOW WHAT IT IS
1193
00:40:57,656 --> 00:40:59,166
OH, THANK YOU, RACHE.
I KNOW I DON'T KNOW WHAT IT IS
YET, BUT I'M SURE I'LL REALLY
1194
00:40:59,190 --> 00:40:59,734
I KNOW I DON'T KNOW WHAT IT IS
YET, BUT I'M SURE I'LL REALLY
LIKE IT.
1195
00:40:59,758 --> 00:41:02,403
YET, BUT I'M SURE I'LL REALLY
LIKE IT.
THANK YOU.
1196
00:41:02,427 --> 00:41:05,205
LIKE IT.
THANK YOU.
[ALL GASP]
1197
00:41:05,229 --> 00:41:11,111
THANK YOU.
[ALL GASP]
OH, AN EGG TWEEZER.
1198
00:41:11,135 --> 00:41:13,080
[ALL GASP]
OH, AN EGG TWEEZER.
OH, YOU KNOW, THIS IS THE KIND
1199
00:41:13,104 --> 00:41:15,115
OH, AN EGG TWEEZER.
OH, YOU KNOW, THIS IS THE KIND
OF THING THAT YOU ALWAYS REALLY
1200
00:41:15,139 --> 00:41:16,951
OH, YOU KNOW, THIS IS THE KIND
OF THING THAT YOU ALWAYS REALLY
WANT BUT YOU'D NEVER BUY FOR
1201
00:41:16,975 --> 00:41:17,752
OF THING THAT YOU ALWAYS REALLY
WANT BUT YOU'D NEVER BUY FOR
YOURSELF.
1202
00:41:17,776 --> 00:41:18,653
WANT BUT YOU'D NEVER BUY FOR
YOURSELF.
YES, IT IS.
1203
00:41:18,677 --> 00:41:20,087
YOURSELF.
YES, IT IS.
LIKE, BEFORE I HAD MY EGG
1204
00:41:20,111 --> 00:41:21,689
YES, IT IS.
LIKE, BEFORE I HAD MY EGG
TWEEZER, I DIDN'T REALLY MISS
1205
00:41:21,713 --> 00:41:22,056
LIKE, BEFORE I HAD MY EGG
TWEEZER, I DIDN'T REALLY MISS
IT.
1206
00:41:22,080 --> 00:41:23,524
TWEEZER, I DIDN'T REALLY MISS
IT.
BUT NOW THAT I HAVE ONE, I
1207
00:41:23,548 --> 00:41:24,959
IT.
BUT NOW THAT I HAVE ONE, I
COULDN'T LIVE WITHOUT IT.
1208
00:41:24,983 --> 00:41:26,494
BUT NOW THAT I HAVE ONE, I
COULDN'T LIVE WITHOUT IT.
IT'S SO TRUE.
1209
00:41:26,518 --> 00:41:29,096
COULDN'T LIVE WITHOUT IT.
IT'S SO TRUE.
I ENJOY MINE SO MUCH, AND EVERY
1210
00:41:29,120 --> 00:41:31,799
IT'S SO TRUE.
I ENJOY MINE SO MUCH, AND EVERY
TIME I TWEEZE AN EGG, I THINK OF
1211
00:41:31,823 --> 00:41:34,268
I ENJOY MINE SO MUCH, AND EVERY
TIME I TWEEZE AN EGG, I THINK OF
THE PERSON WHO GAVE IT TO ME.
1212
00:41:34,292 --> 00:41:36,236
TIME I TWEEZE AN EGG, I THINK OF
THE PERSON WHO GAVE IT TO ME.
THANK YOU, RACHEL.
1213
00:41:36,260 --> 00:41:37,705
THE PERSON WHO GAVE IT TO ME.
THANK YOU, RACHEL.
CUTE PAPER, RACHEL.
1214
00:41:37,729 --> 00:41:38,940
THANK YOU, RACHEL.
CUTE PAPER, RACHEL.
CUTE CARD, TOO.
1215
00:41:38,964 --> 00:41:41,342
CUTE PAPER, RACHEL.
CUTE CARD, TOO.
CUTE RIBBON, GOOD CURLING.
1216
00:41:41,366 --> 00:41:42,142
CUTE CARD, TOO.
CUTE RIBBON, GOOD CURLING.
OOH.
1217
00:41:42,166 --> 00:41:43,077
CUTE RIBBON, GOOD CURLING.
OOH.
OH, THIS ONE.
1218
00:41:43,101 --> 00:41:44,044
OOH.
OH, THIS ONE.
THIS ONE IS FROM
1219
00:41:44,068 --> 00:41:45,112
OH, THIS ONE.
THIS ONE IS FROM
EILEEN FRIEDLANDER.
1220
00:41:45,136 --> 00:41:46,481
THIS ONE IS FROM
EILEEN FRIEDLANDER.
OH, THANK YOU, EILEEN.
1221
00:41:46,505 --> 00:41:48,048
EILEEN FRIEDLANDER.
OH, THANK YOU, EILEEN.
I KNOW I DON'T KNOW WHAT IT IS
1222
00:41:48,072 --> 00:41:49,584
OH, THANK YOU, EILEEN.
I KNOW I DON'T KNOW WHAT IT IS
YET, BUT I'M SURE I'LL REALLY
1223
00:41:49,608 --> 00:41:52,787
I KNOW I DON'T KNOW WHAT IT IS
YET, BUT I'M SURE I'LL REALLY
LIKE IT.
1224
00:41:52,811 --> 00:41:54,088
YET, BUT I'M SURE I'LL REALLY
LIKE IT.
OH, LOOK!
1225
00:41:54,112 --> 00:41:55,823
LIKE IT.
OH, LOOK!
OH, LOOK!
1226
00:41:55,847 --> 00:41:57,859
OH, LOOK!
OH, LOOK!
OH, IT'S AN APRON!
1227
00:41:57,883 --> 00:42:01,128
OH, LOOK!
OH, IT'S AN APRON!
IT'S AN APRON, AND IT SAYS, "FOR
1228
00:42:01,152 --> 00:42:04,064
OH, IT'S AN APRON!
IT'S AN APRON, AND IT SAYS, "FOR
THIS I WENT TO COLLEGE?"
1229
00:42:04,088 --> 00:42:07,602
IT'S AN APRON, AND IT SAYS, "FOR
THIS I WENT TO COLLEGE?"
OH!
1230
00:42:07,626 --> 00:42:08,703
THIS I WENT TO COLLEGE?"
OH!
I JUST LOVE IT.
1231
00:42:08,727 --> 00:42:09,704
OH!
I JUST LOVE IT.
OH, YOU GUYS.
1232
00:42:09,728 --> 00:42:11,706
I JUST LOVE IT.
OH, YOU GUYS.
THIS IS THE BEST BRIDAL SHOWER A
1233
00:42:11,730 --> 00:42:13,708
OH, YOU GUYS.
THIS IS THE BEST BRIDAL SHOWER A
PERSON EVER HAD, EXCEPT FOR THE
1234
00:42:13,732 --> 00:42:15,676
THIS IS THE BEST BRIDAL SHOWER A
PERSON EVER HAD, EXCEPT FOR THE
ONE MY COUSIN JUDY GAVE ME LAST
1235
00:42:15,700 --> 00:42:16,443
PERSON EVER HAD, EXCEPT FOR THE
ONE MY COUSIN JUDY GAVE ME LAST
SATURDAY.
1236
00:42:16,467 --> 00:42:18,880
ONE MY COUSIN JUDY GAVE ME LAST
SATURDAY.
OKAY, WELL, NOW IT'S TIME FOR
1237
00:42:18,904 --> 00:42:20,047
SATURDAY.
OKAY, WELL, NOW IT'S TIME FOR
THE SURPRISE.
1238
00:42:20,071 --> 00:42:20,848
OKAY, WELL, NOW IT'S TIME FOR
THE SURPRISE.
SURPRISE?
1239
00:42:20,872 --> 00:42:21,916
THE SURPRISE.
SURPRISE?
WHAT DO YOU MEAN?
1240
00:42:21,940 --> 00:42:22,950
SURPRISE?
WHAT DO YOU MEAN?
WHAT COULD IT BE?
1241
00:42:22,974 --> 00:42:24,418
WHAT DO YOU MEAN?
WHAT COULD IT BE?
YOU'LL SEE.
1242
00:42:24,442 --> 00:42:26,787
WHAT COULD IT BE?
YOU'LL SEE.
OH, I DON'T WANT ANYTHING
1243
00:42:26,811 --> 00:42:27,454
YOU'LL SEE.
OH, I DON'T WANT ANYTHING
ELSE.
1244
00:42:27,478 --> 00:42:28,222
OH, I DON'T WANT ANYTHING
ELSE.
NO, THIS IS ENOUGH, REALLY.
1245
00:42:28,246 --> 00:42:29,757
ELSE.
NO, THIS IS ENOUGH, REALLY.
OH, NO!
1246
00:42:29,781 --> 00:42:31,759
NO, THIS IS ENOUGH, REALLY.
OH, NO!
OH, GOD, WHAT IS IT?
1247
00:42:31,783 --> 00:42:33,360
OH, NO!
OH, GOD, WHAT IS IT?
IT'S A COMBINATION
1248
00:42:33,384 --> 00:42:35,095
OH, GOD, WHAT IS IT?
IT'S A COMBINATION
BLENDER/MICROWAVE OVEN/
1249
00:42:35,119 --> 00:42:37,197
IT'S A COMBINATION
BLENDER/MICROWAVE OVEN/
YOGURT MAKER/WAFFLE IRON, AND
1250
00:42:37,221 --> 00:42:38,599
BLENDER/MICROWAVE OVEN/
YOGURT MAKER/WAFFLE IRON, AND
VEGETABLE STEAMER.
1251
00:42:38,623 --> 00:42:43,905
YOGURT MAKER/WAFFLE IRON, AND
VEGETABLE STEAMER.
FROM LOUISE AND I WITH L-U-V.
1252
00:42:43,929 --> 00:42:47,441
VEGETABLE STEAMER.
FROM LOUISE AND I WITH L-U-V.
I-I MEAN, LIKE, THIS IS
1253
00:42:47,465 --> 00:42:48,709
FROM LOUISE AND I WITH L-U-V.
I-I MEAN, LIKE, THIS IS
THE...
1254
00:42:48,733 --> 00:42:52,346
I-I MEAN, LIKE, THIS IS
THE...
LIKE, LIKE, I MEAN, THIS IS WHAT
1255
00:42:52,370 --> 00:42:54,682
THE...
LIKE, LIKE, I MEAN, THIS IS WHAT
I, LIKE, THIS IS...
1256
00:42:54,706 --> 00:42:57,418
LIKE, LIKE, I MEAN, THIS IS WHAT
I, LIKE, THIS IS...
ALL I CAN SAY IS I HAVE ONLY
1257
00:42:57,442 --> 00:43:00,387
I, LIKE, THIS IS...
ALL I CAN SAY IS I HAVE ONLY
WANTED THIS SINCE I SAW IT LAST
1258
00:43:00,411 --> 00:43:03,024
ALL I CAN SAY IS I HAVE ONLY
WANTED THIS SINCE I SAW IT LAST
SEPTEMBER IN BLOOMINGDALE'S
1259
00:43:03,048 --> 00:43:05,593
WANTED THIS SINCE I SAW IT LAST
SEPTEMBER IN BLOOMINGDALE'S
HOUSEWARES SALE CATALOGUE.
1260
00:43:05,617 --> 00:43:08,963
SEPTEMBER IN BLOOMINGDALE'S
HOUSEWARES SALE CATALOGUE.
MAY I DIE IF I AM LYING?
1261
00:43:08,987 --> 00:43:12,166
HOUSEWARES SALE CATALOGUE.
MAY I DIE IF I AM LYING?
I MEAN, I WAS WILLING TO GIVE UP
1262
00:43:12,190 --> 00:43:15,335
MAY I DIE IF I AM LYING?
I MEAN, I WAS WILLING TO GIVE UP
MY GOING-AWAY DRESS TO GET THIS.
1263
00:43:15,359 --> 00:43:17,204
I MEAN, I WAS WILLING TO GIVE UP
MY GOING-AWAY DRESS TO GET THIS.
PLEASE, GOD, IF I AM LYING, MAY
1264
00:43:17,228 --> 00:43:18,773
MY GOING-AWAY DRESS TO GET THIS.
PLEASE, GOD, IF I AM LYING, MAY
I ACCIDENTALLY SWALLOW MY
1265
00:43:18,797 --> 00:43:20,708
PLEASE, GOD, IF I AM LYING, MAY
I ACCIDENTALLY SWALLOW MY
CONTACT LENSES WHEN I AM WASHING
1266
00:43:20,732 --> 00:43:22,176
I ACCIDENTALLY SWALLOW MY
CONTACT LENSES WHEN I AM WASHING
THEM IN MY MOUTH?
1267
00:43:22,200 --> 00:43:26,581
CONTACT LENSES WHEN I AM WASHING
THEM IN MY MOUTH?
OH, RHONDA!
1268
00:43:26,605 --> 00:43:27,682
THEM IN MY MOUTH?
OH, RHONDA!
OH, WAIT.
1269
00:43:27,706 --> 00:43:29,617
OH, RHONDA!
OH, WAIT.
WHERE IS IT?
1270
00:43:29,641 --> 00:43:31,318
OH, WAIT.
WHERE IS IT?
HERE'S YOUR RIBBON BOUQUET TO
1271
00:43:31,342 --> 00:43:32,954
WHERE IS IT?
HERE'S YOUR RIBBON BOUQUET TO
CARRY DOWN THE AISLE AT YOUR
1272
00:43:32,978 --> 00:43:33,721
HERE'S YOUR RIBBON BOUQUET TO
CARRY DOWN THE AISLE AT YOUR
REHEARSAL.
1273
00:43:33,745 --> 00:43:36,156
CARRY DOWN THE AISLE AT YOUR
REHEARSAL.
OKAY, AND HERE'S WHAT YOU'LL
1274
00:43:36,180 --> 00:43:38,258
REHEARSAL.
OKAY, AND HERE'S WHAT YOU'LL
SAY ON YOUR WEDDING NIGHT.
1275
00:43:38,282 --> 00:43:39,594
OKAY, AND HERE'S WHAT YOU'LL
SAY ON YOUR WEDDING NIGHT.
"THANK YOU.
1276
00:43:39,618 --> 00:43:42,630
SAY ON YOUR WEDDING NIGHT.
"THANK YOU.
I DON'T KNOW WHAT IT IS, BUT I'M
1277
00:43:42,654 --> 00:43:50,304
"THANK YOU.
I DON'T KNOW WHAT IT IS, BUT I'M
REALLY SURE I'LL LIKE IT!"
1278
00:43:50,328 --> 00:43:51,238
I DON'T KNOW WHAT IT IS, BUT I'M
REALLY SURE I'LL LIKE IT!"
THANK YOU.
1279
00:43:51,262 --> 00:43:52,573
REALLY SURE I'LL LIKE IT!"
THANK YOU.
THANK YOU, EVERYBODY.
1280
00:43:52,597 --> 00:43:55,576
THANK YOU.
THANK YOU, EVERYBODY.
I-I JUST WANT TO SAY THAT I HOPE
1281
00:43:55,600 --> 00:43:58,545
THANK YOU, EVERYBODY.
I-I JUST WANT TO SAY THAT I HOPE
THAT YOU'LL ALL BE ABLE TO MEET
1282
00:43:58,569 --> 00:44:01,548
I-I JUST WANT TO SAY THAT I HOPE
THAT YOU'LL ALL BE ABLE TO MEET
VERY NICE CRIMINAL LAWYERS NAMED
1283
00:44:01,572 --> 00:44:04,685
THAT YOU'LL ALL BE ABLE TO MEET
VERY NICE CRIMINAL LAWYERS NAMED
BARRY LEBOWITZ IN YOUR FUTURES.
1284
00:44:04,709 --> 00:44:07,629
VERY NICE CRIMINAL LAWYERS NAMED
BARRY LEBOWITZ IN YOUR FUTURES.
THANK YOU.
1285
00:44:26,864 --> 00:44:31,512
GOOD EVENING AND WELCOME TO
"HOW YOUR CHILDREN GROW."
MY GUEST TONIGHT IS ONE OF
1286
00:44:31,536 --> 00:44:33,180
"HOW YOUR CHILDREN GROW."
MY GUEST TONIGHT IS ONE OF
AMERICA'S FOREMOST BEHAVIORAL
1287
00:44:33,204 --> 00:44:34,615
MY GUEST TONIGHT IS ONE OF
AMERICA'S FOREMOST BEHAVIORAL
SCIENTISTS, WHO'S HERE TO
1288
00:44:34,639 --> 00:44:36,416
AMERICA'S FOREMOST BEHAVIORAL
SCIENTISTS, WHO'S HERE TO
DISCUSS HIS RESEARCH ON PROBLEMS
1289
00:44:36,440 --> 00:44:37,885
SCIENTISTS, WHO'S HERE TO
DISCUSS HIS RESEARCH ON PROBLEMS
IN LEARNING DIFFICULTIES.
1290
00:44:37,909 --> 00:44:40,354
DISCUSS HIS RESEARCH ON PROBLEMS
IN LEARNING DIFFICULTIES.
HIS NAME IS DR. RICHARD DALTON.
1291
00:44:40,378 --> 00:44:41,255
IN LEARNING DIFFICULTIES.
HIS NAME IS DR. RICHARD DALTON.
WELCOME.
1292
00:44:41,279 --> 00:44:42,289
HIS NAME IS DR. RICHARD DALTON.
WELCOME.
THANK YOU...
1293
00:44:42,313 --> 00:44:43,057
WELCOME.
THANK YOU...
COMMA.
1294
00:44:43,081 --> 00:44:43,824
THANK YOU...
COMMA.
JANE.
1295
00:44:43,848 --> 00:44:44,659
COMMA.
JANE.
PERIOD.
1296
00:44:44,683 --> 00:44:46,260
JANE.
PERIOD.
IT'S VERY NICE TO BE HERE.
1297
00:44:46,284 --> 00:44:47,461
PERIOD.
IT'S VERY NICE TO BE HERE.
EXCLAMATION POINT.
1298
00:44:47,485 --> 00:44:50,330
IT'S VERY NICE TO BE HERE.
EXCLAMATION POINT.
[BELL DINGS]
1299
00:44:50,354 --> 00:44:52,533
EXCLAMATION POINT.
[BELL DINGS]
THANK YOU.
1300
00:44:52,557 --> 00:44:54,234
[BELL DINGS]
THANK YOU.
DR. DALTON, WHEN DID YOU FIRST
1301
00:44:54,258 --> 00:44:55,970
THANK YOU.
DR. DALTON, WHEN DID YOU FIRST
BECOME INVOLVED WITH YOUR WORK
1302
00:44:55,994 --> 00:44:57,237
DR. DALTON, WHEN DID YOU FIRST
BECOME INVOLVED WITH YOUR WORK
WITH THE HANDICAPPED?
1303
00:44:57,261 --> 00:44:58,039
BECOME INVOLVED WITH YOUR WORK
WITH THE HANDICAPPED?
ABOUT 12...
1304
00:44:58,063 --> 00:44:58,605
WITH THE HANDICAPPED?
ABOUT 12...
DASH.
1305
00:44:58,629 --> 00:44:59,606
ABOUT 12...
DASH.
13 YEARS AGO.
1306
00:44:59,630 --> 00:45:00,240
DASH.
13 YEARS AGO.
PERIOD.
1307
00:45:00,264 --> 00:45:01,842
13 YEARS AGO.
PERIOD.
I WAS FRESH OUT OF COLLEGE...
1308
00:45:01,866 --> 00:45:02,677
PERIOD.
I WAS FRESH OUT OF COLLEGE...
PARENTHESES.
1309
00:45:02,701 --> 00:45:03,510
I WAS FRESH OUT OF COLLEGE...
PARENTHESES.
I WENT TO HARVARD.
1310
00:45:03,534 --> 00:45:04,344
PARENTHESES.
I WENT TO HARVARD.
CLOSED PARENTHESES.
1311
00:45:04,368 --> 00:45:05,379
I WENT TO HARVARD.
CLOSED PARENTHESES.
WHERE I GOT A PhD.
1312
00:45:05,403 --> 00:45:05,946
CLOSED PARENTHESES.
WHERE I GOT A PhD.
PERIOD.
1313
00:45:05,970 --> 00:45:06,981
WHERE I GOT A PhD.
PERIOD.
IN SPEECH THERAPY.
1314
00:45:07,005 --> 00:45:07,581
PERIOD.
IN SPEECH THERAPY.
PERIOD.
1315
00:45:07,605 --> 00:45:13,054
IN SPEECH THERAPY.
PERIOD.
[BELL DINGS]
1316
00:45:13,078 --> 00:45:13,888
PERIOD.
[BELL DINGS]
THANK YOU.
1317
00:45:13,912 --> 00:45:15,522
[BELL DINGS]
THANK YOU.
WHY DID YOU CHOOSE THIS FIELD,
1318
00:45:15,546 --> 00:45:15,923
THANK YOU.
WHY DID YOU CHOOSE THIS FIELD,
SIR?
1319
00:45:15,947 --> 00:45:16,590
WHY DID YOU CHOOSE THIS FIELD,
SIR?
WHY?
1320
00:45:16,614 --> 00:45:17,825
SIR?
WHY?
QUESTION MARK.
1321
00:45:17,849 --> 00:45:19,526
WHY?
QUESTION MARK.
I GUESS BECAUSE IT'S SO...
1322
00:45:19,550 --> 00:45:20,627
QUESTION MARK.
I GUESS BECAUSE IT'S SO...
DOT, DOT, DOT.
1323
00:45:20,651 --> 00:45:21,395
I GUESS BECAUSE IT'S SO...
DOT, DOT, DOT.
DAMN REWARDING.
1324
00:45:21,419 --> 00:45:21,962
DOT, DOT, DOT.
DAMN REWARDING.
PERIOD.
1325
00:45:21,986 --> 00:45:22,930
DAMN REWARDING.
PERIOD.
YEARS AGO, JANE...
1326
00:45:22,954 --> 00:45:23,430
PERIOD.
YEARS AGO, JANE...
DASH.
1327
00:45:23,454 --> 00:45:24,799
YEARS AGO, JANE...
DASH.
MY FATHER TOLD ME THAT...
1328
00:45:24,823 --> 00:45:25,733
DASH.
MY FATHER TOLD ME THAT...
QUOTATION MARKS.
1329
00:45:25,757 --> 00:45:26,934
MY FATHER TOLD ME THAT...
QUOTATION MARKS.
"IF I COULD JUST HELP ONE
1330
00:45:26,958 --> 00:45:27,902
QUOTATION MARKS.
"IF I COULD JUST HELP ONE
PERSON IN THE WORLD...
1331
00:45:27,926 --> 00:45:28,402
"IF I COULD JUST HELP ONE
PERSON IN THE WORLD...
COMMA.
1332
00:45:28,426 --> 00:45:29,503
PERSON IN THE WORLD...
COMMA.
THEN SURELY I WOULD BE
1333
00:45:29,527 --> 00:45:30,504
COMMA.
THEN SURELY I WOULD BE
LOOKED UPON FAVORABLY BY THE
1334
00:45:30,528 --> 00:45:30,938
THEN SURELY I WOULD BE
LOOKED UPON FAVORABLY BY THE
LORD!"
1335
00:45:30,962 --> 00:45:32,940
LOOKED UPON FAVORABLY BY THE
LORD!"
EXCLAMATION POINT, CLOSED
1336
00:45:32,964 --> 00:45:33,841
LORD!"
EXCLAMATION POINT, CLOSED
QUOTATION.
1337
00:45:33,865 --> 00:45:36,877
EXCLAMATION POINT, CLOSED
QUOTATION.
[BELL DINGS]
1338
00:45:36,901 --> 00:45:39,080
QUOTATION.
[BELL DINGS]
THANK YOU.
1339
00:45:39,104 --> 00:45:40,881
[BELL DINGS]
THANK YOU.
YOUR FATHER SOUNDS LIKE A WISE
1340
00:45:40,905 --> 00:45:41,348
THANK YOU.
YOUR FATHER SOUNDS LIKE A WISE
MAN.
1341
00:45:41,372 --> 00:45:42,549
YOUR FATHER SOUNDS LIKE A WISE
MAN.
IS HE STILL ALIVE?
1342
00:45:42,573 --> 00:45:43,417
MAN.
IS HE STILL ALIVE?
NO, JANE...
1343
00:45:43,441 --> 00:45:44,451
IS HE STILL ALIVE?
NO, JANE...
DOT, DOT, DOT.
1344
00:45:44,475 --> 00:45:45,419
NO, JANE...
DOT, DOT, DOT.
HE HAD A TUMOR...
1345
00:45:45,443 --> 00:45:45,853
DOT, DOT, DOT.
HE HAD A TUMOR...
DASH.
1346
00:45:45,877 --> 00:45:47,054
HE HAD A TUMOR...
DASH.
AND THE DOCTORS REMOVED
1347
00:45:47,078 --> 00:45:47,788
DASH.
AND THE DOCTORS REMOVED
HALF HIS COLON...
1348
00:45:47,812 --> 00:45:48,422
AND THE DOCTORS REMOVED
HALF HIS COLON...
SEMICOLON.
1349
00:45:48,446 --> 00:45:51,425
HALF HIS COLON...
SEMICOLON.
BEFORE HE LAPSED INTO A
1350
00:45:51,449 --> 00:45:52,459
SEMICOLON.
BEFORE HE LAPSED INTO A
COMA...
1351
00:45:52,483 --> 00:45:53,694
BEFORE HE LAPSED INTO A
COMA...
COMMA.
1352
00:45:53,718 --> 00:45:54,528
COMA...
COMMA.
AND THEN DIED.
1353
00:45:54,552 --> 00:45:56,063
COMMA.
AND THEN DIED.
PERIOD.
1354
00:45:56,087 --> 00:45:58,432
AND THEN DIED.
PERIOD.
[BELL DINGS]
1355
00:45:58,456 --> 00:45:59,299
PERIOD.
[BELL DINGS]
THANK YOU.
1356
00:45:59,323 --> 00:46:01,135
[BELL DINGS]
THANK YOU.
DR. DALTON, WHAT CAUSES LEARNING
1357
00:46:01,159 --> 00:46:02,002
THANK YOU.
DR. DALTON, WHAT CAUSES LEARNING
DISABILITIES?
1358
00:46:02,026 --> 00:46:03,270
DR. DALTON, WHAT CAUSES LEARNING
DISABILITIES?
IT'S REALLY HARD TO SAY,
1359
00:46:03,294 --> 00:46:03,738
DISABILITIES?
IT'S REALLY HARD TO SAY,
JANE...
1360
00:46:03,762 --> 00:46:04,271
IT'S REALLY HARD TO SAY,
JANE...
DASH.
1361
00:46:04,295 --> 00:46:05,672
JANE...
DASH.
WE'RE STILL LEARNING ABOUT IT
1362
00:46:05,696 --> 00:46:07,074
DASH.
WE'RE STILL LEARNING ABOUT IT
WITH HOPES THAT DETERMINING THAT
1363
00:46:07,098 --> 00:46:08,442
WE'RE STILL LEARNING ABOUT IT
WITH HOPES THAT DETERMINING THAT
CAUSE WILL GIVE US INSIGHT INTO
1364
00:46:08,466 --> 00:46:09,009
WITH HOPES THAT DETERMINING THAT
CAUSE WILL GIVE US INSIGHT INTO
TREATMENT.
1365
00:46:09,033 --> 00:46:10,644
CAUSE WILL GIVE US INSIGHT INTO
TREATMENT.
PERIOD.
1366
00:46:10,668 --> 00:46:12,747
TREATMENT.
PERIOD.
[BELL DINGS]
1367
00:46:12,771 --> 00:46:14,514
PERIOD.
[BELL DINGS]
THANK YOU.
1368
00:46:14,538 --> 00:46:16,083
[BELL DINGS]
THANK YOU.
WE'VE READ THAT MANY PEOPLE WHO
1369
00:46:16,107 --> 00:46:17,384
THANK YOU.
WE'VE READ THAT MANY PEOPLE WHO
WORKED IN YOUR FIELD ARE
1370
00:46:17,408 --> 00:46:18,886
WE'VE READ THAT MANY PEOPLE WHO
WORKED IN YOUR FIELD ARE
ASSISTED BY PEOPLE WHO INDEED
1371
00:46:18,910 --> 00:46:20,121
WORKED IN YOUR FIELD ARE
ASSISTED BY PEOPLE WHO INDEED
THEMSELVES HAVE SIMILAR
1372
00:46:20,145 --> 00:46:20,721
ASSISTED BY PEOPLE WHO INDEED
THEMSELVES HAVE SIMILAR
PROBLEMS.
1373
00:46:20,745 --> 00:46:22,422
THEMSELVES HAVE SIMILAR
PROBLEMS.
IT MAKES THEM MORE EMPATHETIC.
1374
00:46:22,446 --> 00:46:23,457
PROBLEMS.
IT MAKES THEM MORE EMPATHETIC.
ARE THESE YOUR ASSISTANTS?
1375
00:46:23,481 --> 00:46:24,458
IT MAKES THEM MORE EMPATHETIC.
ARE THESE YOUR ASSISTANTS?
YES, THEY ARE.
1376
00:46:24,482 --> 00:46:25,159
ARE THESE YOUR ASSISTANTS?
YES, THEY ARE.
PERIOD.
1377
00:46:25,183 --> 00:46:26,260
YES, THEY ARE.
PERIOD.
TWO YEARS AGO, I WAS AT A
1378
00:46:26,284 --> 00:46:27,294
PERIOD.
TWO YEARS AGO, I WAS AT A
PARTY AT MY FRIEND'S HOUSE.
1379
00:46:27,318 --> 00:46:27,795
TWO YEARS AGO, I WAS AT A
PARTY AT MY FRIEND'S HOUSE.
PERIOD.
1380
00:46:27,819 --> 00:46:29,596
PARTY AT MY FRIEND'S HOUSE.
PERIOD.
I SAW FRANCINE JUST SITTING
1381
00:46:29,620 --> 00:46:30,231
PERIOD.
I SAW FRANCINE JUST SITTING
THERE...
1382
00:46:30,255 --> 00:46:31,098
I SAW FRANCINE JUST SITTING
THERE...
SEMICOLON.
1383
00:46:31,122 --> 00:46:31,766
THERE...
SEMICOLON.
AND PUNCTUATING.
1384
00:46:31,790 --> 00:46:32,666
SEMICOLON.
AND PUNCTUATING.
EXCLAMATION POINT.
1385
00:46:32,690 --> 00:46:33,768
AND PUNCTUATING.
EXCLAMATION POINT.
JUST SITTING THERE...
1386
00:46:33,792 --> 00:46:34,235
EXCLAMATION POINT.
JUST SITTING THERE...
DASH.
1387
00:46:34,259 --> 00:46:35,302
JUST SITTING THERE...
DASH.
SAYING WORDS LIKE
1388
00:46:35,326 --> 00:46:35,836
DASH.
SAYING WORDS LIKE
PERIOD...
1389
00:46:35,860 --> 00:46:37,838
SAYING WORDS LIKE
PERIOD...
COMMA.
1390
00:46:37,862 --> 00:46:38,605
PERIOD...
COMMA.
EXCLAMATION POINT...
1391
00:46:38,629 --> 00:46:39,073
COMMA.
EXCLAMATION POINT...
COMMA.
1392
00:46:39,097 --> 00:46:39,840
EXCLAMATION POINT...
COMMA.
AND...
1393
00:46:39,864 --> 00:46:40,908
COMMA.
AND...
OPTIONAL COMMA.
1394
00:46:40,932 --> 00:46:41,441
AND...
OPTIONAL COMMA.
DASH.
1395
00:46:41,465 --> 00:46:41,942
OPTIONAL COMMA.
DASH.
PERIOD.
1396
00:46:41,966 --> 00:46:42,810
DASH.
PERIOD.
I HIRED HER ON THE SPOT.
1397
00:46:42,834 --> 00:46:44,611
PERIOD.
I HIRED HER ON THE SPOT.
PERIOD.
1398
00:46:44,635 --> 00:46:46,247
I HIRED HER ON THE SPOT.
PERIOD.
[BELL DINGS]
1399
00:46:46,271 --> 00:46:47,414
PERIOD.
[BELL DINGS]
THANK YOU.
1400
00:46:47,438 --> 00:46:48,282
[BELL DINGS]
THANK YOU.
VERY INTERESTING.
1401
00:46:48,306 --> 00:46:49,716
THANK YOU.
VERY INTERESTING.
AND YOUR OTHER ASSISTANT... WHAT
1402
00:46:49,740 --> 00:46:51,085
VERY INTERESTING.
AND YOUR OTHER ASSISTANT... WHAT
KIND OF PROBLEM DOES SHE HAVE?
1403
00:46:51,109 --> 00:46:53,053
AND YOUR OTHER ASSISTANT... WHAT
KIND OF PROBLEM DOES SHE HAVE?
NONE THAT WE CAN DETERMINE.
1404
00:46:53,077 --> 00:46:53,888
KIND OF PROBLEM DOES SHE HAVE?
NONE THAT WE CAN DETERMINE.
PERIOD.
1405
00:46:53,912 --> 00:46:54,789
NONE THAT WE CAN DETERMINE.
PERIOD.
AS FAR AS WE KNOW...
1406
00:46:54,813 --> 00:46:55,222
PERIOD.
AS FAR AS WE KNOW...
DASH.
1407
00:46:55,246 --> 00:46:56,390
AS FAR AS WE KNOW...
DASH.
SHE'S JUST SOME DUMBO WHO
1408
00:46:56,414 --> 00:46:57,524
DASH.
SHE'S JUST SOME DUMBO WHO
LIKES TO RING A BELL AND POINT
1409
00:46:57,548 --> 00:46:58,092
SHE'S JUST SOME DUMBO WHO
LIKES TO RING A BELL AND POINT
TO HER RIGHT.
1410
00:46:58,116 --> 00:46:59,459
LIKES TO RING A BELL AND POINT
TO HER RIGHT.
PERIOD.
1411
00:46:59,483 --> 00:47:00,494
TO HER RIGHT.
PERIOD.
[BELL DINGS]
1412
00:47:00,518 --> 00:47:01,428
PERIOD.
[BELL DINGS]
THANK YOU.
1413
00:47:01,452 --> 00:47:02,997
[BELL DINGS]
THANK YOU.
JUST HOW HAVE THESE ASSISTANTS
1414
00:47:03,021 --> 00:47:04,598
THANK YOU.
JUST HOW HAVE THESE ASSISTANTS
HELPED YOU WITH YOUR RESEARCH,
1415
00:47:04,622 --> 00:47:05,132
JUST HOW HAVE THESE ASSISTANTS
HELPED YOU WITH YOUR RESEARCH,
DOCTOR?
1416
00:47:05,156 --> 00:47:06,967
HELPED YOU WITH YOUR RESEARCH,
DOCTOR?
THEY HAVE HELPED ME PROVE ALL
1417
00:47:06,991 --> 00:47:08,803
DOCTOR?
THEY HAVE HELPED ME PROVE ALL
OF MY THEOREMS EXCEPT FOR ONE...
1418
00:47:08,827 --> 00:47:09,369
THEY HAVE HELPED ME PROVE ALL
OF MY THEOREMS EXCEPT FOR ONE...
DASH.
1419
00:47:09,393 --> 00:47:10,204
OF MY THEOREMS EXCEPT FOR ONE...
DASH.
WHICH WE'RE STILL WORKING
1420
00:47:10,228 --> 00:47:10,570
DASH.
WHICH WE'RE STILL WORKING
ON.
1421
00:47:10,594 --> 00:47:11,505
WHICH WE'RE STILL WORKING
ON.
PERIOD.
1422
00:47:11,529 --> 00:47:13,540
ON.
PERIOD.
[BELL DINGS]
1423
00:47:13,564 --> 00:47:14,675
PERIOD.
[BELL DINGS]
THANK YOU.
1424
00:47:14,699 --> 00:47:15,642
[BELL DINGS]
THANK YOU.
WHICH ONE IS THAT?
1425
00:47:15,666 --> 00:47:17,311
THANK YOU.
WHICH ONE IS THAT?
MY ATTEMPT TO DISPROVE THE
1426
00:47:17,335 --> 00:47:18,913
WHICH ONE IS THAT?
MY ATTEMPT TO DISPROVE THE
VALIDITY OF THE CONDITIONED
1427
00:47:18,937 --> 00:47:20,681
MY ATTEMPT TO DISPROVE THE
VALIDITY OF THE CONDITIONED
REFLEX, AS DESCRIBED BY PAVLOV,
1428
00:47:20,705 --> 00:47:22,149
VALIDITY OF THE CONDITIONED
REFLEX, AS DESCRIBED BY PAVLOV,
WHOSE DOGS WERE TAUGHT TO
1429
00:47:22,173 --> 00:47:23,984
REFLEX, AS DESCRIBED BY PAVLOV,
WHOSE DOGS WERE TAUGHT TO
SALIVATE AT THE SOUND OF A BELL.
1430
00:47:24,008 --> 00:47:24,985
WHOSE DOGS WERE TAUGHT TO
SALIVATE AT THE SOUND OF A BELL.
PERIOD.
1431
00:47:25,009 --> 00:47:32,659
SALIVATE AT THE SOUND OF A BELL.
PERIOD.
[BELL DINGS]
1432
00:47:32,683 --> 00:47:34,195
PERIOD.
[BELL DINGS]
WELL, GOOD LUCK WITH IT, AND
1433
00:47:34,219 --> 00:47:35,729
[BELL DINGS]
WELL, GOOD LUCK WITH IT, AND
I'VE ALWAYS QUESTIONED THE MAN
1434
00:47:35,753 --> 00:47:36,230
WELL, GOOD LUCK WITH IT, AND
I'VE ALWAYS QUESTIONED THE MAN
MYSELF.
1435
00:47:36,254 --> 00:47:37,298
I'VE ALWAYS QUESTIONED THE MAN
MYSELF.
THANK YOU VERY MUCH...
1436
00:47:37,322 --> 00:47:37,798
MYSELF.
THANK YOU VERY MUCH...
COMMA.
1437
00:47:37,822 --> 00:47:38,933
THANK YOU VERY MUCH...
COMMA.
JANE.
1438
00:47:38,957 --> 00:47:40,801
COMMA.
JANE.
PERIOD.
1439
00:47:40,825 --> 00:47:43,904
JANE.
PERIOD.
[BELL DINGS]
1440
00:47:43,928 --> 00:47:46,040
PERIOD.
[BELL DINGS]
THANK YOU FOR JOINING US.
1441
00:47:46,064 --> 00:47:48,642
[BELL DINGS]
THANK YOU FOR JOINING US.
UM...
1442
00:47:48,666 --> 00:47:50,911
THANK YOU FOR JOINING US.
UM...
GOOD NIGHT AND TUNE IN NEXT
1443
00:47:50,935 --> 00:47:53,202
UM...
GOOD NIGHT AND TUNE IN NEXT
WEEK.
1444
00:48:01,111 --> 00:48:07,516
THE FOLLOWING PIECE WAS DONE
BY BILL WEGMAN.
[CHEERS AND APPLAUSE]
1445
00:48:09,353 --> 00:48:12,154
[TICKING]
1446
00:48:34,778 --> 00:48:37,579
[ALARM BLARES]
1447
00:48:56,967 --> 00:49:03,472
AND NOW, LADIES AND
GENTLEMEN, KENNY VANCE.
[CHEERS AND APPLAUSE]
1448
00:49:10,814 --> 00:49:18,632
♪ ASK ME POLITELY ♪
♪ I'LL BE HAPPY, I'M SURE,
TO DO TRICKS FOR YOU ♪
1449
00:49:18,656 --> 00:49:20,500
♪ I'LL BE HAPPY, I'M SURE,
TO DO TRICKS FOR YOU ♪
♪ I'VE BEEN A PERFORMER
1450
00:49:20,524 --> 00:49:26,873
TO DO TRICKS FOR YOU ♪
♪ I'VE BEEN A PERFORMER
SINCE I PREFER NOT TO RECALL ♪
1451
00:49:26,897 --> 00:49:28,442
♪ I'VE BEEN A PERFORMER
SINCE I PREFER NOT TO RECALL ♪
♪ I'M REALLY SO FINE
1452
00:49:28,466 --> 00:49:30,744
SINCE I PREFER NOT TO RECALL ♪
♪ I'M REALLY SO FINE
AT WHATEVER I DO ♪
1453
00:49:30,768 --> 00:49:32,413
♪ I'M REALLY SO FINE
AT WHATEVER I DO ♪
♪ WHATEVER YOU WANT,
1454
00:49:32,437 --> 00:49:34,714
AT WHATEVER I DO ♪
♪ WHATEVER YOU WANT,
YES, I'M GOOD AT THAT, TOO ♪
1455
00:49:34,738 --> 00:49:37,851
♪ WHATEVER YOU WANT,
YES, I'M GOOD AT THAT, TOO ♪
♪ WHAT WOULD I DO IF I EVER
1456
00:49:37,875 --> 00:49:45,875
YES, I'M GOOD AT THAT, TOO ♪
♪ WHAT WOULD I DO IF I EVER
FELL IN LOVE WITH YOU? ♪
1457
00:49:46,617 --> 00:49:48,996
♪ WHAT WOULD I DO IF I EVER
FELL IN LOVE WITH YOU? ♪
♪ I SCREAM IN CONFUSION
1458
00:49:49,020 --> 00:49:50,364
FELL IN LOVE WITH YOU? ♪
♪ I SCREAM IN CONFUSION
AT WHAT I SUPPOSE
1459
00:49:50,388 --> 00:49:54,268
♪ I SCREAM IN CONFUSION
AT WHAT I SUPPOSE
I'M SUPPOSED TO BE ♪
1460
00:49:54,292 --> 00:49:56,736
AT WHAT I SUPPOSE
I'M SUPPOSED TO BE ♪
♪ MY EXPECTATIONS
1461
00:49:56,760 --> 00:50:02,443
I'M SUPPOSED TO BE ♪
♪ MY EXPECTATIONS
ARE JUST CHOKIN' AWAY MY SOUL ♪
1462
00:50:02,467 --> 00:50:04,644
♪ MY EXPECTATIONS
ARE JUST CHOKIN' AWAY MY SOUL ♪
♪ IT'S HARD ENOUGH BEING
1463
00:50:04,668 --> 00:50:07,047
ARE JUST CHOKIN' AWAY MY SOUL ♪
♪ IT'S HARD ENOUGH BEING
ALONE WHEN YOU CARE ♪
1464
00:50:07,071 --> 00:50:08,349
♪ IT'S HARD ENOUGH BEING
ALONE WHEN YOU CARE ♪
♪ BEING ALONE
1465
00:50:08,373 --> 00:50:10,817
ALONE WHEN YOU CARE ♪
♪ BEING ALONE
WHEN THERE'S SOMEBODY THERE ♪
1466
00:50:10,841 --> 00:50:13,153
♪ BEING ALONE
WHEN THERE'S SOMEBODY THERE ♪
♪ WHAT WOULD I DO IF I EVER
1467
00:50:13,177 --> 00:50:17,146
WHEN THERE'S SOMEBODY THERE ♪
♪ WHAT WOULD I DO IF I EVER
FELL IN LOVE WITH YOU? ♪
1468
00:50:22,719 --> 00:50:30,719
♪ ME DICEN SEMILLA
DE CAÑA BRAVA ♪
♪ PA'LANTE ECHALE ♪
1469
00:50:32,963 --> 00:50:34,341
DE CAÑA BRAVA ♪
♪ PA'LANTE ECHALE ♪
♪ YO NO ME QUEDO ATRáS ♪
1470
00:50:34,365 --> 00:50:36,410
♪ PA'LANTE ECHALE ♪
♪ YO NO ME QUEDO ATRáS ♪
♪ ME DICEN SEMILLA
1471
00:50:36,434 --> 00:50:40,947
♪ YO NO ME QUEDO ATRáS ♪
♪ ME DICEN SEMILLA
DE CAÑA BRAVA ♪
1472
00:50:40,971 --> 00:50:44,784
♪ ME DICEN SEMILLA
DE CAÑA BRAVA ♪
♪ PA'LANTE ECHALE ♪
1473
00:50:44,808 --> 00:50:46,653
DE CAÑA BRAVA ♪
♪ PA'LANTE ECHALE ♪
♪ YO NO ME QUEDO ATRáS ♪
1474
00:50:46,677 --> 00:50:48,355
♪ PA'LANTE ECHALE ♪
♪ YO NO ME QUEDO ATRáS ♪
♪ ME DICEN SEMILLA
1475
00:50:48,379 --> 00:50:54,495
♪ YO NO ME QUEDO ATRáS ♪
♪ ME DICEN SEMILLA
DE CAÑA BRAVA ♪
1476
00:50:54,519 --> 00:50:56,030
♪ ME DICEN SEMILLA
DE CAÑA BRAVA ♪
♪ WHEN LOVE IS HOPELESS,
1477
00:50:56,054 --> 00:50:58,132
DE CAÑA BRAVA ♪
♪ WHEN LOVE IS HOPELESS,
YOU'RE GUARANTEED
1478
00:50:58,156 --> 00:51:02,736
♪ WHEN LOVE IS HOPELESS,
YOU'RE GUARANTEED
JUST A LITTLE PAIN ♪
1479
00:51:02,760 --> 00:51:04,004
YOU'RE GUARANTEED
JUST A LITTLE PAIN ♪
♪ WHEN IT'S OVER,
1480
00:51:04,028 --> 00:51:10,577
JUST A LITTLE PAIN ♪
♪ WHEN IT'S OVER,
NOBODY LEFT AROUND TO PLAY ♪
1481
00:51:10,601 --> 00:51:14,048
♪ WHEN IT'S OVER,
NOBODY LEFT AROUND TO PLAY ♪
♪ AND WHAT YOU LOSE IN LOVE
1482
00:51:14,072 --> 00:51:16,716
NOBODY LEFT AROUND TO PLAY ♪
♪ AND WHAT YOU LOSE IN LOVE
YOU MAKE UP IN A BET ♪
1483
00:51:16,740 --> 00:51:20,187
♪ AND WHAT YOU LOSE IN LOVE
YOU MAKE UP IN A BET ♪
♪ DON'T GET TOO CLOSE TO HER ♪
1484
00:51:20,211 --> 00:51:25,992
YOU MAKE UP IN A BET ♪
♪ DON'T GET TOO CLOSE TO HER ♪
♪ TOO CLOSE TO HER ♪
1485
00:51:26,016 --> 00:51:27,794
♪ DON'T GET TOO CLOSE TO HER ♪
♪ TOO CLOSE TO HER ♪
♪ I SING YOU THIS SONG
1486
00:51:27,818 --> 00:51:29,663
♪ TOO CLOSE TO HER ♪
♪ I SING YOU THIS SONG
HOPING YOU'LL UNDERSTAND
1487
00:51:29,687 --> 00:51:34,068
♪ I SING YOU THIS SONG
HOPING YOU'LL UNDERSTAND
WHAT'S INSIDE MY MIND ♪
1488
00:51:34,092 --> 00:51:35,969
HOPING YOU'LL UNDERSTAND
WHAT'S INSIDE MY MIND ♪
♪ YOU'LL PROBABLY FOLLOW
1489
00:51:35,993 --> 00:51:41,875
WHAT'S INSIDE MY MIND ♪
♪ YOU'LL PROBABLY FOLLOW
SINCE YOU'RE A PERFORMER, TOO ♪
1490
00:51:41,899 --> 00:51:43,910
♪ YOU'LL PROBABLY FOLLOW
SINCE YOU'RE A PERFORMER, TOO ♪
♪ SOMETIMES I'M HAPPY
1491
00:51:43,934 --> 00:51:46,046
SINCE YOU'RE A PERFORMER, TOO ♪
♪ SOMETIMES I'M HAPPY
WHENEVER YOU'RE NEAR ♪
1492
00:51:46,070 --> 00:51:47,914
♪ SOMETIMES I'M HAPPY
WHENEVER YOU'RE NEAR ♪
♪ TELL ME YOU LOVE ME ♪
1493
00:51:47,938 --> 00:51:49,983
WHENEVER YOU'RE NEAR ♪
♪ TELL ME YOU LOVE ME ♪
♪ I'LL DROWN IN MY FEAR ♪
1494
00:51:50,007 --> 00:51:52,719
♪ TELL ME YOU LOVE ME ♪
♪ I'LL DROWN IN MY FEAR ♪
♪ WHAT WOULD I DO IF I EVER
1495
00:51:52,743 --> 00:51:57,291
♪ I'LL DROWN IN MY FEAR ♪
♪ WHAT WOULD I DO IF I EVER
FELL IN LOVE WITH YOU? ♪
1496
00:51:57,315 --> 00:52:01,628
♪ WHAT WOULD I DO IF I EVER
FELL IN LOVE WITH YOU? ♪
♪ WHAT WOULD I DO IF I EVER
1497
00:52:01,652 --> 00:52:04,731
FELL IN LOVE WITH YOU? ♪
♪ WHAT WOULD I DO IF I EVER
FELL IN LOVE,
1498
00:52:04,755 --> 00:52:09,103
♪ WHAT WOULD I DO IF I EVER
FELL IN LOVE,
FELL IN LOVE? ♪
1499
00:52:09,127 --> 00:52:14,741
FELL IN LOVE,
FELL IN LOVE? ♪
♪ WHAT WOULD I DO IF I EVER
1500
00:52:14,765 --> 00:52:16,343
FELL IN LOVE? ♪
♪ WHAT WOULD I DO IF I EVER
FELL IN LOVE,
1501
00:52:16,367 --> 00:52:17,811
♪ WHAT WOULD I DO IF I EVER
FELL IN LOVE,
FELL IN LOVE? ♪
1502
00:52:17,835 --> 00:52:19,613
FELL IN LOVE,
FELL IN LOVE? ♪
♪ ME DICEN SEMILLA
1503
00:52:19,637 --> 00:52:22,949
FELL IN LOVE? ♪
♪ ME DICEN SEMILLA
DE CAÑA BRAVA ♪
1504
00:52:22,973 --> 00:52:25,719
♪ ME DICEN SEMILLA
DE CAÑA BRAVA ♪
♪ PERO ME DICEN MOZAMBIQUE ♪
1505
00:52:25,743 --> 00:52:27,521
DE CAÑA BRAVA ♪
♪ PERO ME DICEN MOZAMBIQUE ♪
♪ MO ♪
1506
00:52:27,545 --> 00:52:29,556
♪ PERO ME DICEN MOZAMBIQUE ♪
♪ MO ♪
♪ MOZAMBIQUE ♪
1507
00:52:29,580 --> 00:52:31,291
♪ MO ♪
♪ MOZAMBIQUE ♪
♪ MO ♪
1508
00:52:31,315 --> 00:52:33,293
♪ MOZAMBIQUE ♪
♪ MO ♪
♪ MOZAMBIQUE ♪
1509
00:52:33,317 --> 00:52:35,162
♪ MO ♪
♪ MOZAMBIQUE ♪
♪ MO ♪
1510
00:52:35,186 --> 00:52:37,063
♪ MOZAMBIQUE ♪
♪ MO ♪
♪ MOZAMBIQUE ♪
1511
00:52:37,087 --> 00:52:38,932
♪ MO ♪
♪ MOZAMBIQUE ♪
♪ MO ♪
1512
00:52:38,956 --> 00:52:40,834
♪ MOZAMBIQUE ♪
♪ MO ♪
♪ MOZAMBIQUE ♪
1513
00:52:40,858 --> 00:52:42,869
♪ MO ♪
♪ MOZAMBIQUE ♪
♪ MO, YEAH ♪
1514
00:52:42,893 --> 00:52:44,671
♪ MOZAMBIQUE ♪
♪ MO, YEAH ♪
♪ MOZAMBIQUE ♪
1515
00:52:44,695 --> 00:52:46,507
♪ MO, YEAH ♪
♪ MOZAMBIQUE ♪
♪ MO ♪
1516
00:52:46,531 --> 00:52:48,442
♪ MOZAMBIQUE ♪
♪ MO ♪
♪ MOZAMBIQUE ♪
1517
00:52:48,466 --> 00:52:50,344
♪ MO ♪
♪ MOZAMBIQUE ♪
♪ MO ♪
1518
00:52:50,368 --> 00:52:52,179
♪ MOZAMBIQUE ♪
♪ MO ♪
♪ MOZAMBIQUE ♪
1519
00:52:52,203 --> 00:52:53,680
♪ MO ♪
♪ MOZAMBIQUE ♪
♪ MO ♪
1520
00:52:53,704 --> 00:52:56,639
♪ MOZAMBIQUE ♪
♪ MO ♪
[CHEERS AND APPLAUSE]
1521
00:53:03,613 --> 00:53:10,030
♪ LUCKY LINDY UP IN THE SKY ♪
FIFTY YEARS AGO TODAY, A
QUIET, DETERMINED MAN NAMED
1522
00:53:10,054 --> 00:53:11,632
FIFTY YEARS AGO TODAY, A
QUIET, DETERMINED MAN NAMED
CHARLES LINDBERGH WAS GREETED BY
1523
00:53:11,656 --> 00:53:13,167
QUIET, DETERMINED MAN NAMED
CHARLES LINDBERGH WAS GREETED BY
THOUSANDS OF CHEERING PARISIANS
1524
00:53:13,191 --> 00:53:14,067
CHARLES LINDBERGH WAS GREETED BY
THOUSANDS OF CHEERING PARISIANS
AS HE LANDED HIS
1525
00:53:14,091 --> 00:53:15,269
THOUSANDS OF CHEERING PARISIANS
AS HE LANDED HIS
SPIRIT OF ST. LOUIS AT
1526
00:53:15,293 --> 00:53:16,503
AS HE LANDED HIS
SPIRIT OF ST. LOUIS AT
LE BOURGET FIELD.
1527
00:53:16,527 --> 00:53:18,338
SPIRIT OF ST. LOUIS AT
LE BOURGET FIELD.
OTHER CREWS HAD ATTEMPTED A
1528
00:53:18,362 --> 00:53:20,207
LE BOURGET FIELD.
OTHER CREWS HAD ATTEMPTED A
TRANSATLANTIC FLIGHT AND HAD
1529
00:53:20,231 --> 00:53:21,141
OTHER CREWS HAD ATTEMPTED A
TRANSATLANTIC FLIGHT AND HAD
DIED TRYING.
1530
00:53:21,165 --> 00:53:24,010
TRANSATLANTIC FLIGHT AND HAD
DIED TRYING.
BUT THE LONE EAGLE DID IT ALONE,
1531
00:53:24,034 --> 00:53:26,346
DIED TRYING.
BUT THE LONE EAGLE DID IT ALONE,
CHALLENGING THE OCEAN AND
1532
00:53:26,370 --> 00:53:28,748
BUT THE LONE EAGLE DID IT ALONE,
CHALLENGING THE OCEAN AND
DROWSINESS FOR 33 GRUELING
1533
00:53:28,772 --> 00:53:30,750
CHALLENGING THE OCEAN AND
DROWSINESS FOR 33 GRUELING
HOURS, ON HIS WAY TO
1534
00:53:30,774 --> 00:53:34,788
DROWSINESS FOR 33 GRUELING
HOURS, ON HIS WAY TO
IMMORTALITY.
1535
00:53:34,812 --> 00:53:38,725
HOURS, ON HIS WAY TO
IMMORTALITY.
ONLY 32 HOURS TO GO.
1536
00:53:38,749 --> 00:53:41,261
IMMORTALITY.
ONLY 32 HOURS TO GO.
AND THAT WAS JUST THE FIRST
1537
00:53:41,285 --> 00:53:43,763
ONLY 32 HOURS TO GO.
AND THAT WAS JUST THE FIRST
FEW GRUELING MINUTES OF THE 33
1538
00:53:43,787 --> 00:53:46,166
AND THAT WAS JUST THE FIRST
FEW GRUELING MINUTES OF THE 33
GRUELING HOURS.
1539
00:53:46,190 --> 00:53:48,001
FEW GRUELING MINUTES OF THE 33
GRUELING HOURS.
ONCE HE LEFT THE JERSEY COAST,
1540
00:53:48,025 --> 00:53:49,503
GRUELING HOURS.
ONCE HE LEFT THE JERSEY COAST,
NIGHT AND FOG CLOSED IN.
1541
00:53:49,527 --> 00:53:51,305
ONCE HE LEFT THE JERSEY COAST,
NIGHT AND FOG CLOSED IN.
UNABLE TO SEE IN THE DARKNESS,
1542
00:53:51,329 --> 00:53:53,240
NIGHT AND FOG CLOSED IN.
UNABLE TO SEE IN THE DARKNESS,
LINDBERGH COULD NOT TELL HOW FAR
1543
00:53:53,264 --> 00:53:54,474
UNABLE TO SEE IN THE DARKNESS,
LINDBERGH COULD NOT TELL HOW FAR
ABOVE THE OCEAN HIS
1544
00:53:54,498 --> 00:53:56,410
LINDBERGH COULD NOT TELL HOW FAR
ABOVE THE OCEAN HIS
SPIRIT OF ST. LOUIS WAS FLYING.
1545
00:53:56,434 --> 00:53:58,245
ABOVE THE OCEAN HIS
SPIRIT OF ST. LOUIS WAS FLYING.
AND AT TIMES THE LONE EAGLE
1546
00:53:58,269 --> 00:54:00,280
SPIRIT OF ST. LOUIS WAS FLYING.
AND AT TIMES THE LONE EAGLE
SWOOPED PERILOUSLY CLOSE TO THE
1547
00:54:00,304 --> 00:54:03,317
AND AT TIMES THE LONE EAGLE
SWOOPED PERILOUSLY CLOSE TO THE
INKY DEEPS OF THE ICY ATLANTIC.
1548
00:54:03,341 --> 00:54:05,085
SWOOPED PERILOUSLY CLOSE TO THE
INKY DEEPS OF THE ICY ATLANTIC.
I WONDER IF I'M PERILOUSLY
1549
00:54:05,109 --> 00:54:06,920
INKY DEEPS OF THE ICY ATLANTIC.
I WONDER IF I'M PERILOUSLY
CLOSE TO THE INKY DEEPS OF THE
1550
00:54:06,944 --> 00:54:10,457
I WONDER IF I'M PERILOUSLY
CLOSE TO THE INKY DEEPS OF THE
ICY ATLANTIC.
1551
00:54:10,481 --> 00:54:12,826
CLOSE TO THE INKY DEEPS OF THE
ICY ATLANTIC.
YES, I AM.
1552
00:54:12,850 --> 00:54:15,128
ICY ATLANTIC.
YES, I AM.
YET, LINDY'S GREATEST DANGER
1553
00:54:15,152 --> 00:54:16,730
YES, I AM.
YET, LINDY'S GREATEST DANGER
WAS HIS OWN FATIGUE.
1554
00:54:16,754 --> 00:54:18,898
YET, LINDY'S GREATEST DANGER
WAS HIS OWN FATIGUE.
ALONE IN THE TINY COCKPIT, HE
1555
00:54:18,922 --> 00:54:23,437
WAS HIS OWN FATIGUE.
ALONE IN THE TINY COCKPIT, HE
TALKED TO HIMSELF TO KEEP AWAKE.
1556
00:54:23,461 --> 00:54:25,305
ALONE IN THE TINY COCKPIT, HE
TALKED TO HIMSELF TO KEEP AWAKE.
OH, BOY, AM I TIRED.
1557
00:54:25,329 --> 00:54:27,507
TALKED TO HIMSELF TO KEEP AWAKE.
OH, BOY, AM I TIRED.
I GOT TO STAY AWAKE, THOUGH.
1558
00:54:27,531 --> 00:54:29,409
OH, BOY, AM I TIRED.
I GOT TO STAY AWAKE, THOUGH.
IF I CAN JUST STAY AWAKE,
1559
00:54:29,433 --> 00:54:31,511
I GOT TO STAY AWAKE, THOUGH.
IF I CAN JUST STAY AWAKE,
SOMEDAY THEY'LL BE SINGING A
1560
00:54:31,535 --> 00:54:32,846
IF I CAN JUST STAY AWAKE,
SOMEDAY THEY'LL BE SINGING A
SONG ABOUT THIS.
1561
00:54:32,870 --> 00:54:35,549
SOMEDAY THEY'LL BE SINGING A
SONG ABOUT THIS.
♪ LUCKY BERGY, STAYING AWAKE ♪
1562
00:54:35,573 --> 00:54:36,583
SONG ABOUT THIS.
♪ LUCKY BERGY, STAYING AWAKE ♪
NO, NO, NO, NO.
1563
00:54:36,607 --> 00:54:37,484
♪ LUCKY BERGY, STAYING AWAKE ♪
NO, NO, NO, NO.
NOT "BERGY."
1564
00:54:37,508 --> 00:54:38,985
NO, NO, NO, NO.
NOT "BERGY."
CHARLIE'S MY NAME.
1565
00:54:39,009 --> 00:54:40,153
NOT "BERGY."
CHARLIE'S MY NAME.
IT'S CHARLIE.
1566
00:54:40,177 --> 00:54:41,955
CHARLIE'S MY NAME.
IT'S CHARLIE.
♪ LUCKY CHARLIE ♪
1567
00:54:41,979 --> 00:54:43,523
IT'S CHARLIE.
♪ LUCKY CHARLIE ♪
WAIT A MINUTE.
1568
00:54:43,547 --> 00:54:45,559
♪ LUCKY CHARLIE ♪
WAIT A MINUTE.
♪ CHARLIE, KIND OF NEW ♪
1569
00:54:45,583 --> 00:54:47,728
WAIT A MINUTE.
♪ CHARLIE, KIND OF NEW ♪
♪ CHARLIE, KIND OF WILD ♪
1570
00:54:47,752 --> 00:54:51,164
♪ CHARLIE, KIND OF NEW ♪
♪ CHARLIE, KIND OF WILD ♪
♪ CHARLIE ♪
1571
00:54:51,188 --> 00:54:53,166
♪ CHARLIE, KIND OF WILD ♪
♪ CHARLIE ♪
AND ALL WAS AT HAND WAS HIS
1572
00:54:53,190 --> 00:54:56,792
♪ CHARLIE ♪
AND ALL WAS AT HAND WAS HIS
TRUSTY THERMOS OF HOT TEA.
1573
00:55:04,601 --> 00:55:10,739
IT'S THE LAST OF THE HOT TEA.
[URINATING]
1574
00:55:18,615 --> 00:55:22,562
GEE, I WISH THERE WERE
SOMEONE TO TALK TO IN HERE.
WAIT A MINUTE.
1575
00:55:22,586 --> 00:55:24,063
SOMEONE TO TALK TO IN HERE.
WAIT A MINUTE.
I KNOW.
1576
00:55:24,087 --> 00:55:25,799
WAIT A MINUTE.
I KNOW.
STEWARDESS?
1577
00:55:25,823 --> 00:55:27,934
I KNOW.
STEWARDESS?
OH, STEWARDESS?
1578
00:55:27,958 --> 00:55:28,802
STEWARDESS?
OH, STEWARDESS?
YES, SIR?
1579
00:55:28,826 --> 00:55:31,104
OH, STEWARDESS?
YES, SIR?
COULD I HAVE SOME MORE MACADAMIA
1580
00:55:31,128 --> 00:55:32,205
YES, SIR?
COULD I HAVE SOME MORE MACADAMIA
NUTS, PLEASE?
1581
00:55:32,229 --> 00:55:33,873
COULD I HAVE SOME MORE MACADAMIA
NUTS, PLEASE?
RIGHT AWAY, SIR.
1582
00:55:33,897 --> 00:55:36,176
NUTS, PLEASE?
RIGHT AWAY, SIR.
WOULD YOU LIKE TO SEE A MOVIE?
1583
00:55:36,200 --> 00:55:38,512
RIGHT AWAY, SIR.
WOULD YOU LIKE TO SEE A MOVIE?
IS THERE ANY EXTRA CHARGE?
1584
00:55:38,536 --> 00:55:44,083
WOULD YOU LIKE TO SEE A MOVIE?
IS THERE ANY EXTRA CHARGE?
NOT FOR YOU, BIG BOY.
1585
00:55:44,107 --> 00:55:48,021
IS THERE ANY EXTRA CHARGE?
NOT FOR YOU, BIG BOY.
[PROJECTOR RUNS]
1586
00:55:48,045 --> 00:55:49,790
NOT FOR YOU, BIG BOY.
[PROJECTOR RUNS]
WAIT A MINUTE, STEWARDESS.
1587
00:55:49,814 --> 00:55:53,327
[PROJECTOR RUNS]
WAIT A MINUTE, STEWARDESS.
I'VE SEEN THIS MOVIE BEFORE.
1588
00:55:53,351 --> 00:55:55,395
WAIT A MINUTE, STEWARDESS.
I'VE SEEN THIS MOVIE BEFORE.
DON'T YOU HAVE ANY MAGAZINES?
1589
00:55:55,419 --> 00:55:56,596
I'VE SEEN THIS MOVIE BEFORE.
DON'T YOU HAVE ANY MAGAZINES?
CERTAINLY, SIR.
1590
00:55:56,620 --> 00:55:58,598
DON'T YOU HAVE ANY MAGAZINES?
CERTAINLY, SIR.
WE HAVE SPICY STORIES AND
1591
00:55:58,622 --> 00:55:59,966
CERTAINLY, SIR.
WE HAVE SPICY STORIES AND
FRENCH MODELS.
1592
00:55:59,990 --> 00:56:02,769
WE HAVE SPICY STORIES AND
FRENCH MODELS.
REALLY? LET ME SEE!
1593
00:56:02,793 --> 00:56:04,504
FRENCH MODELS.
REALLY? LET ME SEE!
MMM...
1594
00:56:04,528 --> 00:56:05,672
REALLY? LET ME SEE!
MMM...
GOLLY.
1595
00:56:05,696 --> 00:56:08,174
MMM...
GOLLY.
SPICY STORIES.
1596
00:56:08,198 --> 00:56:09,909
GOLLY.
SPICY STORIES.
I THINK IT'S TIME FOR YOU TO
1597
00:56:09,933 --> 00:56:12,901
SPICY STORIES.
I THINK IT'S TIME FOR YOU TO
TAKE A NAP, STEWARDESS.
1598
00:56:26,549 --> 00:56:31,398
THEN, TURBULENCE.
YES, UNEXPECTED TURBULENCE
SUDDENLY JERKED THE PLANE OFF...
1599
00:56:31,422 --> 00:56:32,833
YES, UNEXPECTED TURBULENCE
SUDDENLY JERKED THE PLANE OFF...
COURSE.
1600
00:56:32,857 --> 00:56:37,838
SUDDENLY JERKED THE PLANE OFF...
COURSE.
COURSE.
1601
00:56:37,862 --> 00:56:39,373
COURSE.
COURSE.
THE BRAVE, YOUNG AVIATOR
1602
00:56:39,397 --> 00:56:41,307
COURSE.
THE BRAVE, YOUNG AVIATOR
STRUGGLED VAINLY AGAINST SLEEP,
1603
00:56:41,331 --> 00:56:42,876
THE BRAVE, YOUNG AVIATOR
STRUGGLED VAINLY AGAINST SLEEP,
AND ONCE AGAIN HE SWOOPED
1604
00:56:42,900 --> 00:56:44,644
STRUGGLED VAINLY AGAINST SLEEP,
AND ONCE AGAIN HE SWOOPED
PERILOUSLY CLOSE TO THE INKY
1605
00:56:44,668 --> 00:56:47,981
AND ONCE AGAIN HE SWOOPED
PERILOUSLY CLOSE TO THE INKY
DEEPS OF THE ICY ATLANTIC.
1606
00:56:48,005 --> 00:56:49,449
PERILOUSLY CLOSE TO THE INKY
DEEPS OF THE ICY ATLANTIC.
WAKE UP!
1607
00:56:49,473 --> 00:56:51,284
DEEPS OF THE ICY ATLANTIC.
WAKE UP!
YOU'RE PERILOUSLY CLOSE TO THE
1608
00:56:51,308 --> 00:56:54,454
WAKE UP!
YOU'RE PERILOUSLY CLOSE TO THE
INKY DEEPS OF THE ICY ATLANTIC.
1609
00:56:54,478 --> 00:56:56,189
YOU'RE PERILOUSLY CLOSE TO THE
INKY DEEPS OF THE ICY ATLANTIC.
I WONDER IF I AM PERILOUSLY
1610
00:56:56,213 --> 00:56:57,957
INKY DEEPS OF THE ICY ATLANTIC.
I WONDER IF I AM PERILOUSLY
CLOSE TO THE INKY DEEPS OF THE
1611
00:56:57,981 --> 00:57:01,160
I WONDER IF I AM PERILOUSLY
CLOSE TO THE INKY DEEPS OF THE
ICY ATLANTIC.
1612
00:57:01,184 --> 00:57:06,065
CLOSE TO THE INKY DEEPS OF THE
ICY ATLANTIC.
YEP.
1613
00:57:06,089 --> 00:57:08,134
ICY ATLANTIC.
YEP.
OUT THERE IN THE DARK, THE
1614
00:57:08,158 --> 00:57:10,169
YEP.
OUT THERE IN THE DARK, THE
PLUCKY, YOUNG AMERICAN FLYER
1615
00:57:10,193 --> 00:57:12,406
OUT THERE IN THE DARK, THE
PLUCKY, YOUNG AMERICAN FLYER
FOUND COMFORT IN THOUGHTS OF THE
1616
00:57:12,430 --> 00:57:13,273
PLUCKY, YOUNG AMERICAN FLYER
FOUND COMFORT IN THOUGHTS OF THE
ALMIGHTY.
1617
00:57:13,297 --> 00:57:18,645
FOUND COMFORT IN THOUGHTS OF THE
ALMIGHTY.
GOD, I AM TIRED.
1618
00:57:18,669 --> 00:57:20,547
ALMIGHTY.
GOD, I AM TIRED.
YET ONCE AGAIN THE LONE EAGLE
1619
00:57:20,571 --> 00:57:22,382
GOD, I AM TIRED.
YET ONCE AGAIN THE LONE EAGLE
SWOOPED PERILOUSLY CLOSE TO THE
1620
00:57:22,406 --> 00:57:25,719
YET ONCE AGAIN THE LONE EAGLE
SWOOPED PERILOUSLY CLOSE TO THE
INKY DEEPS OF THE ICY ATLANTIC.
1621
00:57:25,743 --> 00:57:27,821
SWOOPED PERILOUSLY CLOSE TO THE
INKY DEEPS OF THE ICY ATLANTIC.
I WONDER IF, ONCE AGAIN, I AM
1622
00:57:27,845 --> 00:57:29,723
INKY DEEPS OF THE ICY ATLANTIC.
I WONDER IF, ONCE AGAIN, I AM
PERILOUSLY CLOSE TO THE INKY
1623
00:57:29,747 --> 00:57:32,358
I WONDER IF, ONCE AGAIN, I AM
PERILOUSLY CLOSE TO THE INKY
DEEPS OF THE ICY ATLANTIC.
1624
00:57:32,382 --> 00:57:36,318
PERILOUSLY CLOSE TO THE INKY
DEEPS OF THE ICY ATLANTIC.
["JAWS" THEME PLAYS]
1625
00:57:42,559 --> 00:57:49,042
MONSIEUR LINDBERGH?
HUH? WHAT?
CAPTAIN LINDBERGH?
1626
00:57:49,066 --> 00:57:53,613
HUH? WHAT?
CAPTAIN LINDBERGH?
WHO IS THAT?!
1627
00:57:53,637 --> 00:57:59,385
CAPTAIN LINDBERGH?
WHO IS THAT?!
CANDYGRAM.
1628
00:57:59,409 --> 00:58:01,555
WHO IS THAT?!
CANDYGRAM.
I DIDN'T ORDER ANY CANDY.
1629
00:58:01,579 --> 00:58:05,024
CANDYGRAM.
I DIDN'T ORDER ANY CANDY.
UM... EXTERMINATOR.
1630
00:58:05,048 --> 00:58:06,359
I DIDN'T ORDER ANY CANDY.
UM... EXTERMINATOR.
I-I DON'T NEED AN
1631
00:58:06,383 --> 00:58:07,293
UM... EXTERMINATOR.
I-I DON'T NEED AN
EXTERMINATOR.
1632
00:58:07,317 --> 00:58:11,197
I-I DON'T NEED AN
EXTERMINATOR.
I'M FLYING SOLO TO PARIS.
1633
00:58:11,221 --> 00:58:13,667
EXTERMINATOR.
I'M FLYING SOLO TO PARIS.
MAPS... PARIS MAPS.
1634
00:58:13,691 --> 00:58:16,770
I'M FLYING SOLO TO PARIS.
MAPS... PARIS MAPS.
I'VE GOT A MAP.
1635
00:58:16,794 --> 00:58:17,637
MAPS... PARIS MAPS.
I'VE GOT A MAP.
COMPASS.
1636
00:58:17,661 --> 00:58:19,305
I'VE GOT A MAP.
COMPASS.
AND I'VE GOT A COMPASS.
1637
00:58:19,329 --> 00:58:20,373
COMPASS.
AND I'VE GOT A COMPASS.
NOW LEAVE ME ALONE!
1638
00:58:20,397 --> 00:58:22,809
AND I'VE GOT A COMPASS.
NOW LEAVE ME ALONE!
AMPHETAMINES.
1639
00:58:22,833 --> 00:58:25,078
NOW LEAVE ME ALONE!
AMPHETAMINES.
WELL, OKAY, I GUESS WE COULD
1640
00:58:25,102 --> 00:58:26,446
AMPHETAMINES.
WELL, OKAY, I GUESS WE COULD
CHAT FOR A WHILE.
1641
00:58:26,470 --> 00:58:28,748
WELL, OKAY, I GUESS WE COULD
CHAT FOR A WHILE.
C-COULD YOU SLOW DOWN A BIT?
1642
00:58:28,772 --> 00:58:30,116
CHAT FOR A WHILE.
C-COULD YOU SLOW DOWN A BIT?
I CAN'T KEEP UP.
1643
00:58:30,140 --> 00:58:31,818
C-COULD YOU SLOW DOWN A BIT?
I CAN'T KEEP UP.
ARE YOU SWIMMING?
1644
00:58:31,842 --> 00:58:32,486
I CAN'T KEEP UP.
ARE YOU SWIMMING?
I'M RUNNING.
1645
00:58:32,510 --> 00:58:34,120
ARE YOU SWIMMING?
I'M RUNNING.
YOU'RE RUNNING?!
1646
00:58:34,144 --> 00:58:35,288
I'M RUNNING.
YOU'RE RUNNING?!
YES, SIR.
1647
00:58:35,312 --> 00:58:36,523
YOU'RE RUNNING?!
YES, SIR.
I'M RUNNING.
1648
00:58:36,547 --> 00:58:38,458
YES, SIR.
I'M RUNNING.
YOU MEAN I'M ON LAND,
1649
00:58:38,482 --> 00:58:39,292
I'M RUNNING.
YOU MEAN I'M ON LAND,
FINALLY?
1650
00:58:39,316 --> 00:58:41,094
YOU MEAN I'M ON LAND,
FINALLY?
I'VE MADE IT TO PARIS?
1651
00:58:41,118 --> 00:58:43,062
FINALLY?
I'VE MADE IT TO PARIS?
I'VE GONE ALL THE WAY TO FRANCE?
1652
00:58:43,086 --> 00:58:49,335
I'VE MADE IT TO PARIS?
I'VE GONE ALL THE WAY TO FRANCE?
OUI, OUI, MONSIEUR.
1653
00:58:49,359 --> 00:58:51,237
I'VE GONE ALL THE WAY TO FRANCE?
OUI, OUI, MONSIEUR.
AND SO CHARLES LINDBERGH
1654
00:58:51,261 --> 00:58:53,172
OUI, OUI, MONSIEUR.
AND SO CHARLES LINDBERGH
MANAGED TO STAY AWAKE DURING
1655
00:58:53,196 --> 00:58:55,308
AND SO CHARLES LINDBERGH
MANAGED TO STAY AWAKE DURING
MAN'S FIRST SOLO FLIGHT ALL THE
1656
00:58:55,332 --> 00:58:57,477
MANAGED TO STAY AWAKE DURING
MAN'S FIRST SOLO FLIGHT ALL THE
WAY ACROSS THE INKY DEEPS OF THE
1657
00:58:57,501 --> 00:58:59,613
MAN'S FIRST SOLO FLIGHT ALL THE
WAY ACROSS THE INKY DEEPS OF THE
ICY ATLANTIC WITH NOTHING BUT A
1658
00:58:59,637 --> 00:59:01,781
WAY ACROSS THE INKY DEEPS OF THE
ICY ATLANTIC WITH NOTHING BUT A
SIMPLE COMPASS, A THERMOS OF HOT
1659
00:59:01,805 --> 00:59:03,617
ICY ATLANTIC WITH NOTHING BUT A
SIMPLE COMPASS, A THERMOS OF HOT
TEA, AND NINE CHEAP JOKES.
1660
00:59:03,641 --> 00:59:05,351
SIMPLE COMPASS, A THERMOS OF HOT
TEA, AND NINE CHEAP JOKES.
HE BECAME A LEGEND IN HIS OWN
1661
00:59:05,375 --> 00:59:08,722
TEA, AND NINE CHEAP JOKES.
HE BECAME A LEGEND IN HIS OWN
TIME, THAT LUCKY, LUCKY LINDY.
1662
00:59:08,746 --> 00:59:14,482
HE BECAME A LEGEND IN HIS OWN
TIME, THAT LUCKY, LUCKY LINDY.
♪ LUCKY LINDY UP IN THE SKY ♪
1663
00:59:21,658 --> 00:59:24,905
THE PIECE IS CALLED
"DEPARTURE LOUNGE."
WRITTEN BY HOWARD SHORE AND
1664
00:59:24,929 --> 00:59:26,239
"DEPARTURE LOUNGE."
WRITTEN BY HOWARD SHORE AND
PLAYED NOW BY THE "SATURDAY
1665
00:59:26,263 --> 00:59:26,940
WRITTEN BY HOWARD SHORE AND
PLAYED NOW BY THE "SATURDAY
NIGHT" BAND.
1666
00:59:26,964 --> 00:59:30,577
PLAYED NOW BY THE "SATURDAY
NIGHT" BAND.
[CHEERS AND APPLAUSE]
1667
00:59:30,601 --> 00:59:33,535
NIGHT" BAND.
[CHEERS AND APPLAUSE]
[UPBEAT INTRODUCTION PLAYS]
1668
00:59:44,847 --> 00:59:47,649
[MID-TEMPO JAZZ PLAYS]
1669
01:01:40,396 --> 01:01:47,647
♪ OOH OOH-OOH-OOH ♪
♪ OOH-OOH-OOH ♪
♪ HA-AH-AH-AH ♪
1670
01:01:47,671 --> 01:01:50,483
♪ OOH-OOH-OOH ♪
♪ HA-AH-AH-AH ♪
♪ OOH OOH-OOH-OOH ♪
1671
01:01:50,507 --> 01:01:52,552
♪ HA-AH-AH-AH ♪
♪ OOH OOH-OOH-OOH ♪
♪ OOH-OOH-OOH ♪
1672
01:01:52,576 --> 01:01:55,021
♪ OOH OOH-OOH-OOH ♪
♪ OOH-OOH-OOH ♪
♪ HA-AH-AH-AH ♪
1673
01:01:55,045 --> 01:01:58,058
♪ OOH-OOH-OOH ♪
♪ HA-AH-AH-AH ♪
♪ OOH OOH-OOH-OOH ♪
1674
01:01:58,082 --> 01:02:00,126
♪ HA-AH-AH-AH ♪
♪ OOH OOH-OOH-OOH ♪
♪ OOH-OOH-OOH ♪
1675
01:02:00,150 --> 01:02:03,752
♪ OOH OOH-OOH-OOH ♪
♪ OOH-OOH-OOH ♪
♪ HA-AH-AH-AH ♪
1676
01:03:16,092 --> 01:03:18,894
[CHEERS AND APPLAUSE]
1677
01:03:27,804 --> 01:03:32,385
A YEAR OR SO AGO, IT WAS MY
DISTINCT GOOD FORTUNE TO
INTRODUCE ONE OF THE MOST
1678
01:03:32,409 --> 01:03:33,853
DISTINCT GOOD FORTUNE TO
INTRODUCE ONE OF THE MOST
AMAZING MEN IT'S BEEN MY
1679
01:03:33,877 --> 01:03:35,488
INTRODUCE ONE OF THE MOST
AMAZING MEN IT'S BEEN MY
PRIVILEGE EVER TO SEE IN THE
1680
01:03:35,512 --> 01:03:37,123
AMAZING MEN IT'S BEEN MY
PRIVILEGE EVER TO SEE IN THE
WORLD OF SHOW BUSINESS... A
1681
01:03:37,147 --> 01:03:38,557
PRIVILEGE EVER TO SEE IN THE
WORLD OF SHOW BUSINESS... A
UNIQUE AND EXTRAORDINARY
1682
01:03:38,581 --> 01:03:39,525
WORLD OF SHOW BUSINESS... A
UNIQUE AND EXTRAORDINARY
IMPRESSIONIST,
1683
01:03:39,549 --> 01:03:42,262
UNIQUE AND EXTRAORDINARY
IMPRESSIONIST,
MR. MICHAEL O'DONOGHUE.
1684
01:03:42,286 --> 01:03:48,835
IMPRESSIONIST,
MR. MICHAEL O'DONOGHUE.
[CHEERS AND APPLAUSE]
1685
01:03:48,859 --> 01:03:50,870
MR. MICHAEL O'DONOGHUE.
[CHEERS AND APPLAUSE]
AS A TOP IMPRESSIONIST, I
1686
01:03:50,894 --> 01:03:53,072
[CHEERS AND APPLAUSE]
AS A TOP IMPRESSIONIST, I
SPEND SO MUCH OF MY TIME OUT ON
1687
01:03:53,096 --> 01:03:54,507
AS A TOP IMPRESSIONIST, I
SPEND SO MUCH OF MY TIME OUT ON
THE ROAD DOING CLUB DATES.
1688
01:03:54,531 --> 01:03:55,975
SPEND SO MUCH OF MY TIME OUT ON
THE ROAD DOING CLUB DATES.
AND THE THING I LIKE TO DO THE
1689
01:03:55,999 --> 01:03:57,543
THE ROAD DOING CLUB DATES.
AND THE THING I LIKE TO DO THE
MOST AFTER THE SHOW TO RELAX AND
1690
01:03:57,567 --> 01:03:59,245
AND THE THING I LIKE TO DO THE
MOST AFTER THE SHOW TO RELAX AND
SORT OF WIND DOWN... YOU JUST
1691
01:03:59,269 --> 01:04:00,780
MOST AFTER THE SHOW TO RELAX AND
SORT OF WIND DOWN... YOU JUST
TURN ON THE OLD STEREO AND
1692
01:04:00,804 --> 01:04:02,949
SORT OF WIND DOWN... YOU JUST
TURN ON THE OLD STEREO AND
LISTEN TO A GREAT CHOIR.
1693
01:04:02,973 --> 01:04:04,717
TURN ON THE OLD STEREO AND
LISTEN TO A GREAT CHOIR.
AND WHEN YOU'RE TALKING GREAT
1694
01:04:04,741 --> 01:04:06,452
LISTEN TO A GREAT CHOIR.
AND WHEN YOU'RE TALKING GREAT
CHOIR, YOU'RE TALKING MORMON
1695
01:04:06,476 --> 01:04:07,821
AND WHEN YOU'RE TALKING GREAT
CHOIR, YOU'RE TALKING MORMON
TABERNACLE CHOIR.
1696
01:04:07,845 --> 01:04:08,654
CHOIR, YOU'RE TALKING MORMON
TABERNACLE CHOIR.
[CHEERS AND APPLAUSE]
1697
01:04:08,678 --> 01:04:09,689
TABERNACLE CHOIR.
[CHEERS AND APPLAUSE]
YEAH! YEAH!
1698
01:04:09,713 --> 01:04:12,292
[CHEERS AND APPLAUSE]
YEAH! YEAH!
ALL RIGHT! ALL RIGHT!
1699
01:04:12,316 --> 01:04:14,593
YEAH! YEAH!
ALL RIGHT! ALL RIGHT!
YOU KNOW, I KID THE MORMON
1700
01:04:14,617 --> 01:04:16,329
ALL RIGHT! ALL RIGHT!
YOU KNOW, I KID THE MORMON
TABERNACLE CHOIR, BUT I LOVE
1701
01:04:16,353 --> 01:04:17,363
YOU KNOW, I KID THE MORMON
TABERNACLE CHOIR, BUT I LOVE
THEM.
1702
01:04:17,387 --> 01:04:18,865
TABERNACLE CHOIR, BUT I LOVE
THEM.
AND I HAPPENED TO BE IN UTAH
1703
01:04:18,889 --> 01:04:20,566
THEM.
AND I HAPPENED TO BE IN UTAH
RECENTLY, SO I DROVE OVER TO THE
1704
01:04:20,590 --> 01:04:21,935
AND I HAPPENED TO BE IN UTAH
RECENTLY, SO I DROVE OVER TO THE
TABERNACLE TO HEAR THEM, AND
1705
01:04:21,959 --> 01:04:23,203
RECENTLY, SO I DROVE OVER TO THE
TABERNACLE TO HEAR THEM, AND
WHILE THEY WERE SINGING
1706
01:04:23,227 --> 01:04:25,004
TABERNACLE TO HEAR THEM, AND
WHILE THEY WERE SINGING
"SHENANDOAH" OR "THE BATTLE HYMN
1707
01:04:25,028 --> 01:04:26,806
WHILE THEY WERE SINGING
"SHENANDOAH" OR "THE BATTLE HYMN
OF THE REPUBLIC" OR "FOR UNTO US
1708
01:04:26,830 --> 01:04:28,441
"SHENANDOAH" OR "THE BATTLE HYMN
OF THE REPUBLIC" OR "FOR UNTO US
A CHILD IS BORN"... YOU KNOW,
1709
01:04:28,465 --> 01:04:30,343
OF THE REPUBLIC" OR "FOR UNTO US
A CHILD IS BORN"... YOU KNOW,
ONE OF THOSE MOVING,
1710
01:04:30,367 --> 01:04:32,345
A CHILD IS BORN"... YOU KNOW,
ONE OF THOSE MOVING,
INSPIRATIONAL SONGS THAT JUST
1711
01:04:32,369 --> 01:04:33,579
ONE OF THOSE MOVING,
INSPIRATIONAL SONGS THAT JUST
SENDS A CHILL RIGHT UP YOUR
1712
01:04:33,603 --> 01:04:35,414
INSPIRATIONAL SONGS THAT JUST
SENDS A CHILL RIGHT UP YOUR
SPINE... WELL, I WAS LISTENING
1713
01:04:35,438 --> 01:04:37,150
SENDS A CHILL RIGHT UP YOUR
SPINE... WELL, I WAS LISTENING
TO THIS, AND A FUNNY THOUGHT
1714
01:04:37,174 --> 01:04:38,218
SPINE... WELL, I WAS LISTENING
TO THIS, AND A FUNNY THOUGHT
OCCURRED TO ME.
1715
01:04:38,242 --> 01:04:40,086
TO THIS, AND A FUNNY THOUGHT
OCCURRED TO ME.
I THOUGHT, "WHAT IF SOMEONE TOOK
1716
01:04:40,110 --> 01:04:42,288
OCCURRED TO ME.
I THOUGHT, "WHAT IF SOMEONE TOOK
STEEL NEEDLES... WELL, ACTUALLY,
1717
01:04:42,312 --> 01:04:44,123
I THOUGHT, "WHAT IF SOMEONE TOOK
STEEL NEEDLES... WELL, ACTUALLY,
HUNDREDS OF PAIRS OF STEEL
1718
01:04:44,147 --> 01:04:46,392
STEEL NEEDLES... WELL, ACTUALLY,
HUNDREDS OF PAIRS OF STEEL
NEEDLES, SAY, 15, 18 INCHES
1719
01:04:46,416 --> 01:04:48,261
HUNDREDS OF PAIRS OF STEEL
NEEDLES, SAY, 15, 18 INCHES
LONG, WITH REAL SHARP POINTS...
1720
01:04:48,285 --> 01:04:50,730
NEEDLES, SAY, 15, 18 INCHES
LONG, WITH REAL SHARP POINTS...
AND PLUNGED THEM INTO THE MORMON
1721
01:04:50,754 --> 01:04:53,466
LONG, WITH REAL SHARP POINTS...
AND PLUNGED THEM INTO THE MORMON
TABERNACLE CHOIR'S EYES?
1722
01:04:53,490 --> 01:04:56,236
AND PLUNGED THEM INTO THE MORMON
TABERNACLE CHOIR'S EYES?
WHAT WOULD THEIR REACTION BE?"
1723
01:04:56,260 --> 01:04:58,137
TABERNACLE CHOIR'S EYES?
WHAT WOULD THEIR REACTION BE?"
I THINK IT MIGHT GO SOMETHING
1724
01:04:58,161 --> 01:05:01,001
WHAT WOULD THEIR REACTION BE?"
I THINK IT MIGHT GO SOMETHING
LIKE THIS...
1725
01:05:04,166 --> 01:05:08,904
[PLAYS PITCH PIPE]
[CHOIR VOCALIZES]
1726
01:05:19,115 --> 01:05:21,917
[ALL SCREAMING]
1727
01:05:49,312 --> 01:05:49,945
GOOD NIGHT.
1728
01:05:50,079 --> 01:05:50,878
HAVE A GOOD SUMMER.
1729
01:05:51,013 --> 01:05:54,115
THANKS TO MY GUEST SHARK.
1730
01:05:54,250 --> 01:05:57,052
[CHEERS AND APPLAUSE]
1731
01:06:03,659 --> 01:06:04,819
Announcer: THE LAND SHARK,
1732
01:06:04,893 --> 01:06:06,093
THE JOCKEY, AND THE HORSE WERE
1733
01:06:06,162 --> 01:06:07,202
ALL PLAYED BY CHEVY CHASE.
1734
01:06:07,263 --> 01:06:09,264
NEXT WEEK, A "SATURDAY NIGHT"
1735
01:06:09,398 --> 01:06:10,498
RERUN WITH HOST
1736
01:06:10,632 --> 01:06:11,433
BRODERICK CRAWFORD.
1737
01:06:11,567 --> 01:06:13,134
WE'LL RETURN LIVE ON
1738
01:06:13,269 --> 01:06:14,502
SEPTEMBER 24th.
1739
01:06:14,636 --> 01:06:16,604
THIS IS DON PARDO, AND I'M
1740
01:06:16,738 --> 01:06:19,140
SENDING MY VOICE TO SUMMER CAMP.
1741
01:06:19,275 --> 01:06:22,077
GOOD NIGHT.
184943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.