All language subtitles for SNL S01E24 Kris Kristofferson.DVDRip.HI.RLP.cc.en.UNVSL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,138 --> 00:00:12,322 ♪ TAKE THAT RIBBON FROM YOUR HAIR ♪ [APPLAUSE] 2 00:00:12,346 --> 00:00:14,190 HAIR ♪ [APPLAUSE] ♪ SHAKE IT LOOSE ♪ 3 00:00:14,214 --> 00:00:18,861 [APPLAUSE] ♪ SHAKE IT LOOSE ♪ ♪ LET IT FALL ♪ 4 00:00:18,885 --> 00:00:26,269 ♪ SHAKE IT LOOSE ♪ ♪ LET IT FALL ♪ ♪ LAYING SOFT AGAINST MY SKIN ♪ 5 00:00:26,293 --> 00:00:32,976 ♪ LET IT FALL ♪ ♪ LAYING SOFT AGAINST MY SKIN ♪ ♪ LIKE THE SHADOWS ON THE WALL ♪ 6 00:00:33,000 --> 00:00:36,346 ♪ LAYING SOFT AGAINST MY SKIN ♪ ♪ LIKE THE SHADOWS ON THE WALL ♪ ♪ COME AND LAY DOWN BY MY SIDE ♪ 7 00:00:36,370 --> 00:00:40,683 ♪ LIKE THE SHADOWS ON THE WALL ♪ ♪ COME AND LAY DOWN BY MY SIDE ♪ ♪ OOH ♪ 8 00:00:40,707 --> 00:00:42,852 ♪ COME AND LAY DOWN BY MY SIDE ♪ ♪ OOH ♪ ♪ TILL THE EARLY MORNING 9 00:00:42,876 --> 00:00:44,687 ♪ OOH ♪ ♪ TILL THE EARLY MORNING LIGHT ♪ 10 00:00:44,711 --> 00:00:47,324 ♪ TILL THE EARLY MORNING LIGHT ♪ ♪ OOOOOOH ♪ 11 00:00:47,348 --> 00:00:50,427 LIGHT ♪ ♪ OOOOOOH ♪ ♪ ALL I'M TAKING IS YOUR 12 00:00:50,451 --> 00:00:51,261 ♪ OOOOOOH ♪ ♪ ALL I'M TAKING IS YOUR TIME ♪ 13 00:00:51,285 --> 00:00:54,530 ♪ ALL I'M TAKING IS YOUR TIME ♪ ♪ OOOOOOH ♪ 14 00:00:54,554 --> 00:00:56,866 TIME ♪ ♪ OOOOOOH ♪ ♪ HELP ME MAKE IT THROUGH 15 00:00:56,890 --> 00:00:57,733 ♪ OOOOOOH ♪ ♪ HELP ME MAKE IT THROUGH THE NIGHT ♪ 16 00:00:57,757 --> 00:01:01,571 ♪ HELP ME MAKE IT THROUGH THE NIGHT ♪ ♪ AHHHHHH ♪ 17 00:01:01,595 --> 00:01:04,107 THE NIGHT ♪ ♪ AHHHHHH ♪ ♪ I DON'T CARE WHAT'S RIGHT 18 00:01:04,131 --> 00:01:04,774 ♪ AHHHHHH ♪ ♪ I DON'T CARE WHAT'S RIGHT OR WRONG ♪ 19 00:01:04,798 --> 00:01:06,142 ♪ I DON'T CARE WHAT'S RIGHT OR WRONG ♪ ♪ AHHHHHH ♪ 20 00:01:06,166 --> 00:01:08,945 OR WRONG ♪ ♪ AHHHHHH ♪ ♪ YEAH ♪ 21 00:01:08,969 --> 00:01:13,183 ♪ AHHHHHH ♪ ♪ YEAH ♪ ♪ I DON'T TRY TO UNDERSTAND ♪ 22 00:01:13,207 --> 00:01:16,719 ♪ YEAH ♪ ♪ I DON'T TRY TO UNDERSTAND ♪ ♪ NOT ME, NO ♪ 23 00:01:16,743 --> 00:01:19,122 ♪ I DON'T TRY TO UNDERSTAND ♪ ♪ NOT ME, NO ♪ ♪ LET THE DEVIL TAKE TOMORROW ♪ 24 00:01:19,146 --> 00:01:23,926 ♪ NOT ME, NO ♪ ♪ LET THE DEVIL TAKE TOMORROW ♪ ♪ AHHHHHH ♪ 25 00:01:23,950 --> 00:01:26,062 ♪ LET THE DEVIL TAKE TOMORROW ♪ ♪ AHHHHHH ♪ ♪ 'CAUSE TONIGHT I NEED A 26 00:01:26,086 --> 00:01:27,130 ♪ AHHHHHH ♪ ♪ 'CAUSE TONIGHT I NEED A FRIEND ♪ 27 00:01:27,154 --> 00:01:30,733 ♪ 'CAUSE TONIGHT I NEED A FRIEND ♪ ♪ AHHHHHH ♪ 28 00:01:30,757 --> 00:01:33,669 FRIEND ♪ ♪ AHHHHHH ♪ ♪ YESTERDAY IS DEAD AND 29 00:01:33,693 --> 00:01:34,204 ♪ AHHHHHH ♪ ♪ YESTERDAY IS DEAD AND GONE ♪ 30 00:01:34,228 --> 00:01:38,641 ♪ YESTERDAY IS DEAD AND GONE ♪ ♪ OOOOOOH ♪ 31 00:01:38,665 --> 00:01:40,910 GONE ♪ ♪ OOOOOOH ♪ ♪ AND TOMORROW'S OUT OF 32 00:01:40,934 --> 00:01:41,744 ♪ OOOOOOH ♪ ♪ AND TOMORROW'S OUT OF SIGHT ♪ 33 00:01:41,768 --> 00:01:45,615 ♪ AND TOMORROW'S OUT OF SIGHT ♪ ♪ OOOOOOH, OOH-OOH ♪ 34 00:01:45,639 --> 00:01:48,184 SIGHT ♪ ♪ OOOOOOH, OOH-OOH ♪ ♪ AND IT'S SAD TO SLEEP 35 00:01:48,208 --> 00:01:49,152 ♪ OOOOOOH, OOH-OOH ♪ ♪ AND IT'S SAD TO SLEEP ALONE ♪ 36 00:01:49,176 --> 00:01:52,622 ♪ AND IT'S SAD TO SLEEP ALONE ♪ ♪ YEAH ♪ 37 00:01:52,646 --> 00:01:55,025 ALONE ♪ ♪ YEAH ♪ ♪ HELP ME MAKE IT THROUGH 38 00:01:55,049 --> 00:01:56,159 ♪ YEAH ♪ ♪ HELP ME MAKE IT THROUGH THE NIGHT ♪ 39 00:01:56,183 --> 00:02:00,497 ♪ HELP ME MAKE IT THROUGH THE NIGHT ♪ ♪ AHHHHHH ♪ 40 00:02:00,521 --> 00:02:01,731 THE NIGHT ♪ ♪ AHHHHHH ♪ ♪ GOD KNOWS IT'S 41 00:02:01,755 --> 00:02:02,865 ♪ AHHHHHH ♪ ♪ GOD KNOWS IT'S EMBARRASSING ♪ 42 00:02:02,889 --> 00:02:07,270 ♪ GOD KNOWS IT'S EMBARRASSING ♪ ♪ OOOOOOH ♪ 43 00:02:07,294 --> 00:02:09,572 EMBARRASSING ♪ ♪ OOOOOOH ♪ ♪ HELP HIM MAKE IT THROUGH 44 00:02:09,596 --> 00:02:10,973 ♪ OOOOOOH ♪ ♪ HELP HIM MAKE IT THROUGH THE NIGHT ♪ 45 00:02:10,997 --> 00:02:13,598 ♪ HELP HIM MAKE IT THROUGH THE NIGHT ♪ ♪ AHHHHHH ♪ 46 00:02:21,941 --> 00:02:28,246 LIVE FROM NEW YORK, IT'S "SATURDAY NIGHT"! [BAND PLAYS] 47 00:02:41,860 --> 00:02:43,161 Announcer: STARRING... 48 00:02:53,872 --> 00:02:55,507 WITH HIS GUEST... 49 00:03:25,138 --> 00:03:30,942 LADIES AND GENTLEMEN, KRIS KRISTOFFERSON. [CHEERS AND APPLAUSE] 50 00:03:37,850 --> 00:03:41,364 HEY. THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU. 51 00:03:41,388 --> 00:03:42,431 THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU. IT'S GREAT TO BE HERE. 52 00:03:42,455 --> 00:03:44,200 THANK YOU. IT'S GREAT TO BE HERE. WE'VE BEEN LOOKING FORWARD TO 53 00:03:44,224 --> 00:03:45,969 IT'S GREAT TO BE HERE. WE'VE BEEN LOOKING FORWARD TO WORKING WITH THESE WACKOS FOR 54 00:03:45,993 --> 00:03:46,936 WE'VE BEEN LOOKING FORWARD TO WORKING WITH THESE WACKOS FOR QUITE A WHILE. 55 00:03:46,960 --> 00:03:48,638 WORKING WITH THESE WACKOS FOR QUITE A WHILE. WE DON'T GET TO DO ALL THAT MUCH 56 00:03:48,662 --> 00:03:50,039 QUITE A WHILE. WE DON'T GET TO DO ALL THAT MUCH TELEVISION, SO IT'S PRETTY 57 00:03:50,063 --> 00:03:51,340 WE DON'T GET TO DO ALL THAT MUCH TELEVISION, SO IT'S PRETTY EXCITING FOR ALL OF US. 58 00:03:51,364 --> 00:03:52,976 TELEVISION, SO IT'S PRETTY EXCITING FOR ALL OF US. AND I KNOW RITA'S BEEN DYING TO 59 00:03:53,000 --> 00:03:54,710 EXCITING FOR ALL OF US. AND I KNOW RITA'S BEEN DYING TO MEET CHEVY. 60 00:03:54,734 --> 00:03:56,579 AND I KNOW RITA'S BEEN DYING TO MEET CHEVY. USUALLY AT THIS POINT IN THE 61 00:03:56,603 --> 00:03:58,614 MEET CHEVY. USUALLY AT THIS POINT IN THE SHOW HERE IS WHERE THEY LET THE 62 00:03:58,638 --> 00:04:04,154 USUALLY AT THIS POINT IN THE SHOW HERE IS WHERE THEY LET THE HOST, UH... JAR THE AUDIENCE, 63 00:04:04,178 --> 00:04:06,455 SHOW HERE IS WHERE THEY LET THE HOST, UH... JAR THE AUDIENCE, SPAR WITH THEM, AND SET SOME 64 00:04:06,479 --> 00:04:07,824 HOST, UH... JAR THE AUDIENCE, SPAR WITH THEM, AND SET SOME KIND OF AN ATMOSPHERE FOR THE 65 00:04:07,848 --> 00:04:08,691 SPAR WITH THEM, AND SET SOME KIND OF AN ATMOSPHERE FOR THE REST OF THE SHOW. 66 00:04:08,715 --> 00:04:09,993 KIND OF AN ATMOSPHERE FOR THE REST OF THE SHOW. THEY DIDN'T THINK I COULD DO 67 00:04:10,017 --> 00:04:10,393 REST OF THE SHOW. THEY DIDN'T THINK I COULD DO THIS. 68 00:04:10,417 --> 00:04:14,530 THEY DIDN'T THINK I COULD DO THIS. ALSO, THEY HAVE BEEN GETTING IN 69 00:04:14,554 --> 00:04:15,298 THIS. ALSO, THEY HAVE BEEN GETTING IN TROUBLE LATELY. 70 00:04:15,322 --> 00:04:16,732 ALSO, THEY HAVE BEEN GETTING IN TROUBLE LATELY. THIS HAS A LITTLE CONTROVERSY ON 71 00:04:16,756 --> 00:04:17,801 TROUBLE LATELY. THIS HAS A LITTLE CONTROVERSY ON IT EVERY NOW AND THEN. 72 00:04:17,825 --> 00:04:20,170 THIS HAS A LITTLE CONTROVERSY ON IT EVERY NOW AND THEN. AND AS A RESULT OF SOMETHING 73 00:04:20,194 --> 00:04:22,538 IT EVERY NOW AND THEN. AND AS A RESULT OF SOMETHING THAT HAPPENED RECENTLY, SOME 74 00:04:22,562 --> 00:04:24,974 AND AS A RESULT OF SOMETHING THAT HAPPENED RECENTLY, SOME EQUAL TIME'S BEEN DEMANDED FOR 75 00:04:24,998 --> 00:04:27,243 THAT HAPPENED RECENTLY, SOME EQUAL TIME'S BEEN DEMANDED FOR THIS FOLLOWING INDIVIDUAL. 76 00:04:27,267 --> 00:04:29,679 EQUAL TIME'S BEEN DEMANDED FOR THIS FOLLOWING INDIVIDUAL. AND, UH... YOU SEE WHY THEY 77 00:04:29,703 --> 00:04:31,447 THIS FOLLOWING INDIVIDUAL. AND, UH... YOU SEE WHY THEY DIDN'T LET ME DO THE MONOLOGUE? 78 00:04:31,471 --> 00:04:33,116 AND, UH... YOU SEE WHY THEY DIDN'T LET ME DO THE MONOLOGUE? SO, HERE SHE IS, AND WE'LL BE 79 00:04:33,140 --> 00:04:34,717 DIDN'T LET ME DO THE MONOLOGUE? SO, HERE SHE IS, AND WE'LL BE RIGHT BACK AFTER SHE HAS HER 80 00:04:34,741 --> 00:04:37,181 SO, HERE SHE IS, AND WE'LL BE RIGHT BACK AFTER SHE HAS HER SAY. 81 00:04:40,579 --> 00:04:47,397 THANK YOU, MR. KRISTOFFERSON. HELLO. MY NAME IS SHERRY NORWALK, AND I 82 00:04:47,421 --> 00:04:49,165 HELLO. MY NAME IS SHERRY NORWALK, AND I GOT SPECIAL PERMISSION FROM 83 00:04:49,189 --> 00:04:50,600 MY NAME IS SHERRY NORWALK, AND I GOT SPECIAL PERMISSION FROM THE FCC... THAT'S THE 84 00:04:50,624 --> 00:04:52,535 GOT SPECIAL PERMISSION FROM THE FCC... THAT'S THE FEDERAL COMMUNICATIONS CLUB... 85 00:04:52,559 --> 00:04:54,371 THE FCC... THAT'S THE FEDERAL COMMUNICATIONS CLUB... TO COME ON TELEVISION AND TELL 86 00:04:54,395 --> 00:04:55,605 FEDERAL COMMUNICATIONS CLUB... TO COME ON TELEVISION AND TELL MY STORY. 87 00:04:55,629 --> 00:04:57,474 TO COME ON TELEVISION AND TELL MY STORY. OKAY, LAST OCTOBER, I WENT UP TO 88 00:04:57,498 --> 00:04:59,109 MY STORY. OKAY, LAST OCTOBER, I WENT UP TO THE "SATURDAY NIGHT" OFFICES 89 00:04:59,133 --> 00:05:00,676 OKAY, LAST OCTOBER, I WENT UP TO THE "SATURDAY NIGHT" OFFICES 'CAUSE I THINK THE SHOW IS 90 00:05:00,700 --> 00:05:02,145 THE "SATURDAY NIGHT" OFFICES 'CAUSE I THINK THE SHOW IS REALLY BOSS, AND I WANTED 91 00:05:02,169 --> 00:05:02,812 'CAUSE I THINK THE SHOW IS REALLY BOSS, AND I WANTED TICKETS. 92 00:05:02,836 --> 00:05:04,347 REALLY BOSS, AND I WANTED TICKETS. WELL, THEY WERE OUT OF TICKETS. 93 00:05:04,371 --> 00:05:05,482 TICKETS. WELL, THEY WERE OUT OF TICKETS. BUT AS I WAS LEAVING, 94 00:05:05,506 --> 00:05:07,017 WELL, THEY WERE OUT OF TICKETS. BUT AS I WAS LEAVING, DAVE WILSON, THE DIRECTOR, SAID 95 00:05:07,041 --> 00:05:08,551 BUT AS I WAS LEAVING, DAVE WILSON, THE DIRECTOR, SAID I HAD A BITCHING BOD, AND WOULD 96 00:05:08,575 --> 00:05:10,086 DAVE WILSON, THE DIRECTOR, SAID I HAD A BITCHING BOD, AND WOULD I LIKE TO COME UP AND SPEND THE 97 00:05:10,110 --> 00:05:11,254 I HAD A BITCHING BOD, AND WOULD I LIKE TO COME UP AND SPEND THE WEEKEND WITH HIM UP IN 98 00:05:11,278 --> 00:05:12,455 I LIKE TO COME UP AND SPEND THE WEEKEND WITH HIM UP IN PARSIPPANY, NEW JERSEY, 99 00:05:12,479 --> 00:05:14,724 WEEKEND WITH HIM UP IN PARSIPPANY, NEW JERSEY, 'CAUSE HIS WIFE WAS DEAD? 100 00:05:14,748 --> 00:05:16,459 PARSIPPANY, NEW JERSEY, 'CAUSE HIS WIFE WAS DEAD? SO I WENT UP, AND IT WAS REALLY 101 00:05:16,483 --> 00:05:18,228 'CAUSE HIS WIFE WAS DEAD? SO I WENT UP, AND IT WAS REALLY GREAT AND EVERYTHING, EXCEPT HIS 102 00:05:18,252 --> 00:05:19,629 SO I WENT UP, AND IT WAS REALLY GREAT AND EVERYTHING, EXCEPT HIS WIFE WASN'T REALLY DEAD. 103 00:05:19,653 --> 00:05:21,797 GREAT AND EVERYTHING, EXCEPT HIS WIFE WASN'T REALLY DEAD. SHE'D JUST GONE SHOPPING. 104 00:05:21,821 --> 00:05:24,200 WIFE WASN'T REALLY DEAD. SHE'D JUST GONE SHOPPING. GOD, CREATIVE PEOPLE CAN BE SO 105 00:05:24,224 --> 00:05:25,635 SHE'D JUST GONE SHOPPING. GOD, CREATIVE PEOPLE CAN BE SO FORGETFUL. 106 00:05:25,659 --> 00:05:27,137 GOD, CREATIVE PEOPLE CAN BE SO FORGETFUL. ANYWAYS, I GOT THIS PHONE CALL 107 00:05:27,161 --> 00:05:28,671 FORGETFUL. ANYWAYS, I GOT THIS PHONE CALL FROM THE SHOW THE NEXT DAY, AND 108 00:05:28,695 --> 00:05:29,872 ANYWAYS, I GOT THIS PHONE CALL FROM THE SHOW THE NEXT DAY, AND THEY SAID THAT DAVE HAD 109 00:05:29,896 --> 00:05:31,341 FROM THE SHOW THE NEXT DAY, AND THEY SAID THAT DAVE HAD RECOMMENDED ME FOR A JOB AS A 110 00:05:31,365 --> 00:05:35,278 THEY SAID THAT DAVE HAD RECOMMENDED ME FOR A JOB AS A SECRETARY FOR $14,400 A YEAR. 111 00:05:35,302 --> 00:05:36,979 RECOMMENDED ME FOR A JOB AS A SECRETARY FOR $14,400 A YEAR. AND THEY DIDN'T EVEN MIND THAT I 112 00:05:37,003 --> 00:05:38,481 SECRETARY FOR $14,400 A YEAR. AND THEY DIDN'T EVEN MIND THAT I COULDN'T TYPE OR FILE OR DO 113 00:05:38,505 --> 00:05:40,150 AND THEY DIDN'T EVEN MIND THAT I COULDN'T TYPE OR FILE OR DO SHORTHAND. 114 00:05:40,174 --> 00:05:41,951 COULDN'T TYPE OR FILE OR DO SHORTHAND. SO, THEY TOLD ME I WAS GONNA DO 115 00:05:41,975 --> 00:05:43,786 SHORTHAND. SO, THEY TOLD ME I WAS GONNA DO LIGHT SECRETARIAL WORK AND MAYBE 116 00:05:43,810 --> 00:05:45,588 SO, THEY TOLD ME I WAS GONNA DO LIGHT SECRETARIAL WORK AND MAYBE HELP THE WRITERS OUT IF I COULD 117 00:05:45,612 --> 00:05:46,889 LIGHT SECRETARIAL WORK AND MAYBE HELP THE WRITERS OUT IF I COULD SOMETIMES. 118 00:05:46,913 --> 00:05:48,124 HELP THE WRITERS OUT IF I COULD SOMETIMES. AND I DID THAT. 119 00:05:48,148 --> 00:05:49,692 SOMETIMES. AND I DID THAT. LIKE, ALAN ZWEIBEL... HE'S THIS 120 00:05:49,716 --> 00:05:51,794 AND I DID THAT. LIKE, ALAN ZWEIBEL... HE'S THIS BIG JEWISH WRITER. 121 00:05:51,818 --> 00:05:54,497 LIKE, ALAN ZWEIBEL... HE'S THIS BIG JEWISH WRITER. WELL, HE WAS REALLY WEIRD, MAN. 122 00:05:54,521 --> 00:05:56,032 BIG JEWISH WRITER. WELL, HE WAS REALLY WEIRD, MAN. HE MADE ME FEEL REALLY GUILTY 123 00:05:56,056 --> 00:05:57,333 WELL, HE WAS REALLY WEIRD, MAN. HE MADE ME FEEL REALLY GUILTY ABOUT THE WAY HIS PEOPLE 124 00:05:57,357 --> 00:06:00,636 HE MADE ME FEEL REALLY GUILTY ABOUT THE WAY HIS PEOPLE SUFFERED IN EGYPT. 125 00:06:00,660 --> 00:06:03,540 ABOUT THE WAY HIS PEOPLE SUFFERED IN EGYPT. SO, HE'D GET UNDRESSED AND HAVE 126 00:06:03,564 --> 00:06:08,278 SUFFERED IN EGYPT. SO, HE'D GET UNDRESSED AND HAVE ME SING "GO DOWN, MOSES." 127 00:06:08,302 --> 00:06:09,679 SO, HE'D GET UNDRESSED AND HAVE ME SING "GO DOWN, MOSES." IT GOT STRANGER, MAN. 128 00:06:09,703 --> 00:06:10,780 ME SING "GO DOWN, MOSES." IT GOT STRANGER, MAN. I'M NOT KIDDING. 129 00:06:10,804 --> 00:06:12,648 IT GOT STRANGER, MAN. I'M NOT KIDDING. LIKE, DID YOU KNOW SOME COMEDY 130 00:06:12,672 --> 00:06:14,317 I'M NOT KIDDING. LIKE, DID YOU KNOW SOME COMEDY WRITERS DON'T LIKE TO WORK 131 00:06:14,341 --> 00:06:15,318 LIKE, DID YOU KNOW SOME COMEDY WRITERS DON'T LIKE TO WORK IN THE OFFICE? 132 00:06:15,342 --> 00:06:17,120 WRITERS DON'T LIKE TO WORK IN THE OFFICE? THEY WORK AT HOME AND AT NIGHT. 133 00:06:17,144 --> 00:06:18,555 IN THE OFFICE? THEY WORK AT HOME AND AT NIGHT. AND THEY DON'T WRITE THINGS 134 00:06:18,579 --> 00:06:19,021 THEY WORK AT HOME AND AT NIGHT. AND THEY DON'T WRITE THINGS DOWN. 135 00:06:19,045 --> 00:06:20,323 AND THEY DON'T WRITE THINGS DOWN. THEY ACT THEM OUT FIRST. 136 00:06:20,347 --> 00:06:21,991 DOWN. THEY ACT THEM OUT FIRST. LIKE, TOM SCHILLER ASKED ME TO 137 00:06:22,015 --> 00:06:23,726 THEY ACT THEM OUT FIRST. LIKE, TOM SCHILLER ASKED ME TO ACT OUT A SCENE WITH HIM IN HIS 138 00:06:23,750 --> 00:06:24,427 LIKE, TOM SCHILLER ASKED ME TO ACT OUT A SCENE WITH HIM IN HIS APARTMENT. 139 00:06:24,451 --> 00:06:25,661 ACT OUT A SCENE WITH HIM IN HIS APARTMENT. THEN HE CALLED TWO OTHER 140 00:06:25,685 --> 00:06:26,829 APARTMENT. THEN HE CALLED TWO OTHER WRITERS, TOM DAVIS AND 141 00:06:26,853 --> 00:06:29,332 THEN HE CALLED TWO OTHER WRITERS, TOM DAVIS AND AL FRANKEN, 'CAUSE HE SAID HE 142 00:06:29,356 --> 00:06:31,101 WRITERS, TOM DAVIS AND AL FRANKEN, 'CAUSE HE SAID HE WAS HAVING TROUBLE WITH HIS 143 00:06:31,125 --> 00:06:32,034 AL FRANKEN, 'CAUSE HE SAID HE WAS HAVING TROUBLE WITH HIS INSPIRATION. 144 00:06:32,058 --> 00:06:33,603 WAS HAVING TROUBLE WITH HIS INSPIRATION. SO, THEY CAME OVER, AND WE ALL 145 00:06:33,627 --> 00:06:35,205 INSPIRATION. SO, THEY CAME OVER, AND WE ALL ACTED OUT THIS SCENE, EXCEPT IT 146 00:06:35,229 --> 00:06:37,773 SO, THEY CAME OVER, AND WE ALL ACTED OUT THIS SCENE, EXCEPT IT WASN'T IN THE SHOW... WHICH I 147 00:06:37,797 --> 00:06:39,209 ACTED OUT THIS SCENE, EXCEPT IT WASN'T IN THE SHOW... WHICH I THOUGHT WAS REALLY WEIRD. 148 00:06:39,233 --> 00:06:40,876 WASN'T IN THE SHOW... WHICH I THOUGHT WAS REALLY WEIRD. AND AFTER A WHILE, IT GOT EVEN 149 00:06:40,900 --> 00:06:41,877 THOUGHT WAS REALLY WEIRD. AND AFTER A WHILE, IT GOT EVEN MORE DISGUSTING. 150 00:06:41,901 --> 00:06:43,846 AND AFTER A WHILE, IT GOT EVEN MORE DISGUSTING. LIKE, MICHAEL O'DONOGHUE... HE 151 00:06:43,870 --> 00:06:45,915 MORE DISGUSTING. LIKE, MICHAEL O'DONOGHUE... HE JUST COULDN'T FINISH WRITING THE 152 00:06:45,939 --> 00:06:47,883 LIKE, MICHAEL O'DONOGHUE... HE JUST COULDN'T FINISH WRITING THE "STAR TREK" SKIT UNLESS I KEPT 153 00:06:47,907 --> 00:06:49,752 JUST COULDN'T FINISH WRITING THE "STAR TREK" SKIT UNLESS I KEPT WHISPERING TO HIM THE WORDS, 154 00:06:49,776 --> 00:06:51,821 "STAR TREK" SKIT UNLESS I KEPT WHISPERING TO HIM THE WORDS, "ROCKET SHIPS ARE OKAY, BUT YOUR 155 00:06:51,845 --> 00:06:55,558 WHISPERING TO HIM THE WORDS, "ROCKET SHIPS ARE OKAY, BUT YOUR MUSCLE IS TREMENDOUS." 156 00:06:55,582 --> 00:06:58,728 "ROCKET SHIPS ARE OKAY, BUT YOUR MUSCLE IS TREMENDOUS." IT WAS REALLY DISGUSTING. 157 00:06:58,752 --> 00:07:00,730 MUSCLE IS TREMENDOUS." IT WAS REALLY DISGUSTING. AND THEN THERE WAS HERB SARGENT. 158 00:07:00,754 --> 00:07:02,332 IT WAS REALLY DISGUSTING. AND THEN THERE WAS HERB SARGENT. HE'S THIS OLDER WRITER WITH 159 00:07:02,356 --> 00:07:04,033 AND THEN THERE WAS HERB SARGENT. HE'S THIS OLDER WRITER WITH WHITE HAIR, AND HE WAS REALLY 160 00:07:04,057 --> 00:07:05,835 HE'S THIS OLDER WRITER WITH WHITE HAIR, AND HE WAS REALLY LIKE A FATHER FIGURE... A REALLY 161 00:07:05,859 --> 00:07:07,003 WHITE HAIR, AND HE WAS REALLY LIKE A FATHER FIGURE... A REALLY STRICT FATHER. 162 00:07:07,027 --> 00:07:08,471 LIKE A FATHER FIGURE... A REALLY STRICT FATHER. LIKE, YOU KNOW, HE USED TO TAKE 163 00:07:08,495 --> 00:07:09,739 STRICT FATHER. LIKE, YOU KNOW, HE USED TO TAKE HIS BELT AND TIE ME UP AND 164 00:07:09,763 --> 00:07:11,073 LIKE, YOU KNOW, HE USED TO TAKE HIS BELT AND TIE ME UP AND SPANK ME. 165 00:07:11,097 --> 00:07:12,575 HIS BELT AND TIE ME UP AND SPANK ME. AND I DIDN'T EVEN DO ANYTHING 166 00:07:12,599 --> 00:07:14,611 SPANK ME. AND I DIDN'T EVEN DO ANYTHING WRONG. 167 00:07:14,635 --> 00:07:17,046 AND I DIDN'T EVEN DO ANYTHING WRONG. ANYWAYS, THAT'S WHY I'VE WRITTEN 168 00:07:17,070 --> 00:07:18,014 WRONG. ANYWAYS, THAT'S WHY I'VE WRITTEN THIS BOOK. 169 00:07:18,038 --> 00:07:20,450 ANYWAYS, THAT'S WHY I'VE WRITTEN THIS BOOK. IT'S CALLED "I WAS NOT A SUCKER 170 00:07:20,474 --> 00:07:22,685 THIS BOOK. IT'S CALLED "I WAS NOT A SUCKER FOR SATURDAY NIGHT," 'CAUSE I 171 00:07:22,709 --> 00:07:24,987 IT'S CALLED "I WAS NOT A SUCKER FOR SATURDAY NIGHT," 'CAUSE I REALLY THINK THE PUBLIC HAS A 172 00:07:25,011 --> 00:07:25,988 FOR SATURDAY NIGHT," 'CAUSE I REALLY THINK THE PUBLIC HAS A RIGHT TO KNOW. 173 00:07:26,012 --> 00:07:27,790 REALLY THINK THE PUBLIC HAS A RIGHT TO KNOW. [TELEPHONE RINGS] 174 00:07:27,814 --> 00:07:29,925 RIGHT TO KNOW. [TELEPHONE RINGS] "SATURDAY NIGHT." 175 00:07:29,949 --> 00:07:33,029 [TELEPHONE RINGS] "SATURDAY NIGHT." YES, OKAY, I'LL BE RIGHT UP. 176 00:07:33,053 --> 00:07:34,564 "SATURDAY NIGHT." YES, OKAY, I'LL BE RIGHT UP. I HAVE TO HELP CHEVY WRITE 177 00:07:34,588 --> 00:07:36,232 YES, OKAY, I'LL BE RIGHT UP. I HAVE TO HELP CHEVY WRITE "UPDATE." 178 00:07:36,256 --> 00:07:37,367 I HAVE TO HELP CHEVY WRITE "UPDATE." OKAY, LET'S SEE. 179 00:07:37,391 --> 00:07:43,005 "UPDATE." OKAY, LET'S SEE. PAD, PENCIL... AND APPARATUS. 180 00:07:43,029 --> 00:07:45,749 OKAY, LET'S SEE. PAD, PENCIL... AND APPARATUS. IT'S REALLY DISGUSTING. 181 00:08:02,582 --> 00:08:04,382 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 182 00:08:12,424 --> 00:08:15,226 [SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 183 00:08:22,234 --> 00:08:30,234 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] [SHOUTS] [SHOUTS] 184 00:08:33,814 --> 00:08:37,827 [SHOUTS] [SHOUTS] [SHOUTS] 185 00:08:37,851 --> 00:08:39,161 [SHOUTS] [SHOUTS] Announcer: AND NOW ANOTHER 186 00:08:39,185 --> 00:08:41,185 [SHOUTS] Announcer: AND NOW ANOTHER EPISODE OF... 187 00:08:50,663 --> 00:08:54,276 HEY, I CAN'T TELL YOU HOW I APPRECIATE THIS. YOU KNOW HOW HARD IT IS TO GET A 188 00:08:54,300 --> 00:08:55,778 APPRECIATE THIS. YOU KNOW HOW HARD IT IS TO GET A DOCTOR TO COME OUT AND WORK THIS 189 00:08:55,802 --> 00:08:57,279 YOU KNOW HOW HARD IT IS TO GET A DOCTOR TO COME OUT AND WORK THIS TIME OF NIGHT WHEN YOU'RE ON THE 190 00:08:57,303 --> 00:08:59,315 DOCTOR TO COME OUT AND WORK THIS TIME OF NIGHT WHEN YOU'RE ON THE ROAD, YOU DON'T KNOW ANYBODY? 191 00:08:59,339 --> 00:09:00,216 TIME OF NIGHT WHEN YOU'RE ON THE ROAD, YOU DON'T KNOW ANYBODY? HOLY MOLEY. 192 00:09:00,240 --> 00:09:01,383 ROAD, YOU DON'T KNOW ANYBODY? HOLY MOLEY. [CHUCKLES] 193 00:09:01,407 --> 00:09:03,419 HOLY MOLEY. [CHUCKLES] [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 194 00:09:03,443 --> 00:09:04,353 [CHUCKLES] [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] [SHOUTS] 195 00:09:04,377 --> 00:09:05,387 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] [SHOUTS] SAME OLD STUFF. 196 00:09:05,411 --> 00:09:06,288 [SHOUTS] SAME OLD STUFF. [SHOUTS] 197 00:09:06,312 --> 00:09:08,091 SAME OLD STUFF. [SHOUTS] IT AIN'T LIKE I'M DYING, BUT 198 00:09:08,115 --> 00:09:10,226 [SHOUTS] IT AIN'T LIKE I'M DYING, BUT I AIN'T GONNA LIVE, EITHER. 199 00:09:10,250 --> 00:09:11,560 IT AIN'T LIKE I'M DYING, BUT I AIN'T GONNA LIVE, EITHER. [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 200 00:09:11,584 --> 00:09:13,329 I AIN'T GONNA LIVE, EITHER. [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] I GOT MY OWN DOCTOR, BUT HE'S 201 00:09:13,353 --> 00:09:14,731 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] I GOT MY OWN DOCTOR, BUT HE'S RUN OFF WITH A STRIPPER IN 202 00:09:14,755 --> 00:09:15,498 I GOT MY OWN DOCTOR, BUT HE'S RUN OFF WITH A STRIPPER IN SHREVEPORT. 203 00:09:15,522 --> 00:09:17,100 RUN OFF WITH A STRIPPER IN SHREVEPORT. [LAUGHS] 204 00:09:17,124 --> 00:09:19,669 SHREVEPORT. [LAUGHS] [SPEAKING INDISTINCTLY] 205 00:09:19,693 --> 00:09:24,406 [LAUGHS] [SPEAKING INDISTINCTLY] [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 206 00:09:24,430 --> 00:09:25,808 [SPEAKING INDISTINCTLY] [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] WELL, I HAD A FRIEND OF MINE 207 00:09:25,832 --> 00:09:27,076 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] WELL, I HAD A FRIEND OF MINE WHO PUT ON A FEW POUNDS, YOU 208 00:09:27,100 --> 00:09:28,344 WELL, I HAD A FRIEND OF MINE WHO PUT ON A FEW POUNDS, YOU KNOW, WITH ALL THAT SMOKING, 209 00:09:28,368 --> 00:09:29,712 WHO PUT ON A FEW POUNDS, YOU KNOW, WITH ALL THAT SMOKING, DRINKING, AND HUMMA-HUMMA-ING. 210 00:09:29,736 --> 00:09:36,519 KNOW, WITH ALL THAT SMOKING, DRINKING, AND HUMMA-HUMMA-ING. [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 211 00:09:36,543 --> 00:09:37,520 DRINKING, AND HUMMA-HUMMA-ING. [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] UH-OH. 212 00:09:37,544 --> 00:09:38,621 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] UH-OH. [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 213 00:09:38,645 --> 00:09:40,256 UH-OH. [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] YOU EAT SOME STRANGE THINGS 214 00:09:40,280 --> 00:09:42,058 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] YOU EAT SOME STRANGE THINGS ON THE ROAD. 215 00:09:42,082 --> 00:09:44,326 YOU EAT SOME STRANGE THINGS ON THE ROAD. [SHOUTS] 216 00:09:44,350 --> 00:09:47,163 ON THE ROAD. [SHOUTS] [SHOUTS] 217 00:09:47,187 --> 00:09:49,120 [SHOUTS] [SHOUTS] [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 218 00:09:59,264 --> 00:10:05,782 THANK GOD I WASN'T TOO TALL. WOW. YOU KNOW SOMETHING? 219 00:10:05,806 --> 00:10:07,183 WOW. YOU KNOW SOMETHING? THERE ARE A LOT OF PEOPLE WHO 220 00:10:07,207 --> 00:10:08,151 YOU KNOW SOMETHING? THERE ARE A LOT OF PEOPLE WHO ARE DOWN ON Y'ALL. 221 00:10:08,175 --> 00:10:08,651 THERE ARE A LOT OF PEOPLE WHO ARE DOWN ON Y'ALL. YUP. 222 00:10:08,675 --> 00:10:10,086 ARE DOWN ON Y'ALL. YUP. YOU MAKE TOO MUCH MONEY, I 223 00:10:10,110 --> 00:10:10,486 YUP. YOU MAKE TOO MUCH MONEY, I KNOW. 224 00:10:10,510 --> 00:10:11,120 YOU MAKE TOO MUCH MONEY, I KNOW. MM-HMM. 225 00:10:11,144 --> 00:10:12,421 KNOW. MM-HMM. BUT I DON'T AGREE THAT YOU 226 00:10:12,445 --> 00:10:13,656 MM-HMM. BUT I DON'T AGREE THAT YOU REALLY ARE SCREWING TOO MANY 227 00:10:13,680 --> 00:10:14,724 BUT I DON'T AGREE THAT YOU REALLY ARE SCREWING TOO MANY PEOPLE OUT OF TOO MUCH. 228 00:10:14,748 --> 00:10:16,125 REALLY ARE SCREWING TOO MANY PEOPLE OUT OF TOO MUCH. I THINK IT'S THE AMERICAN WAY OF 229 00:10:16,149 --> 00:10:17,493 PEOPLE OUT OF TOO MUCH. I THINK IT'S THE AMERICAN WAY OF LIFE THAT YOU OUGHT TO GET WHAT 230 00:10:17,517 --> 00:10:19,495 I THINK IT'S THE AMERICAN WAY OF LIFE THAT YOU OUGHT TO GET WHAT YOU DESERVE. 231 00:10:19,519 --> 00:10:21,397 LIFE THAT YOU OUGHT TO GET WHAT YOU DESERVE. OOH, OOH. 232 00:10:21,421 --> 00:10:22,165 YOU DESERVE. OOH, OOH. WHAT'S THAT? 233 00:10:22,189 --> 00:10:24,470 OOH, OOH. WHAT'S THAT? [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 234 00:10:37,269 --> 00:10:40,516 HUP! I DON'T KNOW. MAYBE WHAT I NEED RIGHT NOW'S A 235 00:10:40,540 --> 00:10:41,884 I DON'T KNOW. MAYBE WHAT I NEED RIGHT NOW'S A REALLY GOOD REST, GET AWAY FROM 236 00:10:41,908 --> 00:10:42,351 MAYBE WHAT I NEED RIGHT NOW'S A REALLY GOOD REST, GET AWAY FROM IT ALL. 237 00:10:42,375 --> 00:10:44,420 REALLY GOOD REST, GET AWAY FROM IT ALL. [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 238 00:10:44,444 --> 00:10:46,255 IT ALL. [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] I'M TRYING TO QUIT. 239 00:10:46,279 --> 00:10:49,092 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] I'M TRYING TO QUIT. [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 240 00:10:49,116 --> 00:10:49,992 I'M TRYING TO QUIT. [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] I GET IT. 241 00:10:50,016 --> 00:10:51,160 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] I GET IT. [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 242 00:10:51,184 --> 00:10:52,028 I GET IT. [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] WEE-WEE, RIGHT? 243 00:10:52,052 --> 00:10:54,030 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] WEE-WEE, RIGHT? [SHOUTS] 244 00:10:54,054 --> 00:10:56,294 WEE-WEE, RIGHT? [SHOUTS] [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 245 00:11:12,772 --> 00:11:16,518 YOU'RE NOT GONNA BELIEVE THIS. UH, THIS HAS NEVER HAPPENED TO 246 00:11:16,542 --> 00:11:17,286 THIS. UH, THIS HAS NEVER HAPPENED TO ME BEFORE. 247 00:11:17,310 --> 00:11:19,088 UH, THIS HAS NEVER HAPPENED TO ME BEFORE. BUT ONCE IN ATLANTA IN A CROWDED 248 00:11:19,112 --> 00:11:20,089 ME BEFORE. BUT ONCE IN ATLANTA IN A CROWDED TRAIN STATION... 249 00:11:20,113 --> 00:11:26,495 BUT ONCE IN ATLANTA IN A CROWDED TRAIN STATION... [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 250 00:11:26,519 --> 00:11:27,230 TRAIN STATION... [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] NO PROBLEM. 251 00:11:27,254 --> 00:11:27,830 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] NO PROBLEM. NO PROBLEM. 252 00:11:27,854 --> 00:11:29,065 NO PROBLEM. NO PROBLEM. I COULD ALWAYS TRY ONE MORE 253 00:11:29,089 --> 00:11:29,431 NO PROBLEM. I COULD ALWAYS TRY ONE MORE TIME. 254 00:11:29,455 --> 00:11:35,772 I COULD ALWAYS TRY ONE MORE TIME. [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 255 00:11:35,796 --> 00:11:38,875 TIME. [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] [HUMMING] 256 00:11:38,899 --> 00:11:41,744 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] [HUMMING] OH, HO-HO! 257 00:11:41,768 --> 00:11:44,513 [HUMMING] OH, HO-HO! [SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 258 00:11:44,537 --> 00:11:47,177 OH, HO-HO! [SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 259 00:11:55,881 --> 00:11:58,727 WELL, YOU KNOW, IT'S A WONDER WHAT YOU CAN DO WHEN YOU'RE MOTIVATED. 260 00:11:58,751 --> 00:12:00,562 WHAT YOU CAN DO WHEN YOU'RE MOTIVATED. I LEFT THAT TRASH IN THE BACK 261 00:12:00,586 --> 00:12:01,563 MOTIVATED. I LEFT THAT TRASH IN THE BACK THERE, THOUGH. 262 00:12:01,587 --> 00:12:03,565 I LEFT THAT TRASH IN THE BACK THERE, THOUGH. I KNOW YOU CAN'T REALLY KNOW THE 263 00:12:03,589 --> 00:12:05,234 THERE, THOUGH. I KNOW YOU CAN'T REALLY KNOW THE RESULTS YET, BUT JUST YOUR 264 00:12:05,258 --> 00:12:07,636 I KNOW YOU CAN'T REALLY KNOW THE RESULTS YET, BUT JUST YOUR GENERAL IMPRESSION... AM I GONNA 265 00:12:07,660 --> 00:12:08,537 RESULTS YET, BUT JUST YOUR GENERAL IMPRESSION... AM I GONNA MAKE IT? 266 00:12:08,561 --> 00:12:10,306 GENERAL IMPRESSION... AM I GONNA MAKE IT? [CHUCKLES] 267 00:12:10,330 --> 00:12:12,975 MAKE IT? [CHUCKLES] [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 268 00:12:12,999 --> 00:12:14,710 [CHUCKLES] [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] I CAN TAKE IT STANDING UP. 269 00:12:14,734 --> 00:12:21,150 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] I CAN TAKE IT STANDING UP. [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 270 00:12:21,174 --> 00:12:24,153 I CAN TAKE IT STANDING UP. [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] I'VE BEEN MEANING TO GIVE UP. 271 00:12:24,177 --> 00:12:26,255 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] I'VE BEEN MEANING TO GIVE UP. [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 272 00:12:26,279 --> 00:12:27,489 I'VE BEEN MEANING TO GIVE UP. [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] IT DON'T MEAN NO MORE TO ME 273 00:12:27,513 --> 00:12:28,324 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] IT DON'T MEAN NO MORE TO ME THAN ANYTHING ELSE. 274 00:12:28,348 --> 00:12:33,029 IT DON'T MEAN NO MORE TO ME THAN ANYTHING ELSE. [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 275 00:12:33,053 --> 00:12:34,330 THAN ANYTHING ELSE. [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] YEAH, YOU GOT THAT. 276 00:12:34,354 --> 00:12:36,032 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] YEAH, YOU GOT THAT. BUT, YOU KNOW, THAT'S JUST ONLY 277 00:12:36,056 --> 00:12:36,999 YEAH, YOU GOT THAT. BUT, YOU KNOW, THAT'S JUST ONLY HALF THE STORY. 278 00:12:37,023 --> 00:12:44,640 BUT, YOU KNOW, THAT'S JUST ONLY HALF THE STORY. [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 279 00:12:44,664 --> 00:12:45,975 HALF THE STORY. [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] WELL, I WAS SORT OF HOPING 280 00:12:45,999 --> 00:12:47,176 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] WELL, I WAS SORT OF HOPING YOU'D GIVE ME A SCRIPT FOR 281 00:12:47,200 --> 00:12:48,144 WELL, I WAS SORT OF HOPING YOU'D GIVE ME A SCRIPT FOR SOMETHING DIFFERENT. 282 00:12:48,168 --> 00:12:51,680 YOU'D GIVE ME A SCRIPT FOR SOMETHING DIFFERENT. [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 283 00:12:51,704 --> 00:12:52,448 SOMETHING DIFFERENT. [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] AAH! 284 00:12:52,472 --> 00:12:53,249 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] AAH! AN APPLE? 285 00:12:53,273 --> 00:12:54,984 AAH! AN APPLE? [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 286 00:12:55,008 --> 00:12:56,452 AN APPLE? [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] I COULDN'T EVEN FIND A WHOLE 287 00:12:56,476 --> 00:12:57,619 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] I COULDN'T EVEN FIND A WHOLE APPLE ON THE ROAD A DAY. 288 00:12:57,643 --> 00:13:00,923 I COULDN'T EVEN FIND A WHOLE APPLE ON THE ROAD A DAY. [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 289 00:13:00,947 --> 00:13:02,591 APPLE ON THE ROAD A DAY. [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] [SHOUTS] 290 00:13:02,615 --> 00:13:06,595 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] [SHOUTS] [HUMMING] 291 00:13:06,619 --> 00:13:07,696 [SHOUTS] [HUMMING] [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 292 00:13:07,720 --> 00:13:09,298 [HUMMING] [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] I RECKON THAT HALF THAT WOULD 293 00:13:09,322 --> 00:13:12,434 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] I RECKON THAT HALF THAT WOULD BE TOO MUCH, I'LL TELL YOU WHAT. 294 00:13:12,458 --> 00:13:14,203 I RECKON THAT HALF THAT WOULD BE TOO MUCH, I'LL TELL YOU WHAT. BEST OF ALL, WOULD YOU JUST 295 00:13:14,227 --> 00:13:16,172 BE TOO MUCH, I'LL TELL YOU WHAT. BEST OF ALL, WOULD YOU JUST CONTACT MY ACCOUNTANT AND SEND 296 00:13:16,196 --> 00:13:16,939 BEST OF ALL, WOULD YOU JUST CONTACT MY ACCOUNTANT AND SEND THE BILL? 297 00:13:16,963 --> 00:13:18,875 CONTACT MY ACCOUNTANT AND SEND THE BILL? DON'T WORRY NO MORE ABOUT NO 298 00:13:18,899 --> 00:13:20,243 THE BILL? DON'T WORRY NO MORE ABOUT NO APPLES OR NOTHING. 299 00:13:20,267 --> 00:13:22,578 DON'T WORRY NO MORE ABOUT NO APPLES OR NOTHING. [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 300 00:13:22,602 --> 00:13:23,479 APPLES OR NOTHING. [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] WAIT A MINUTE. 301 00:13:23,503 --> 00:13:25,014 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] WAIT A MINUTE. THERE'S ONE MORE THING... IF YOU 302 00:13:25,038 --> 00:13:26,349 WAIT A MINUTE. THERE'S ONE MORE THING... IF YOU COULD HELP ME OUT WITH, YOU 303 00:13:26,373 --> 00:13:27,416 THERE'S ONE MORE THING... IF YOU COULD HELP ME OUT WITH, YOU KNOW, THIS DAMN KNOT. 304 00:13:27,440 --> 00:13:29,551 COULD HELP ME OUT WITH, YOU KNOW, THIS DAMN KNOT. [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 305 00:13:29,575 --> 00:13:30,819 KNOW, THIS DAMN KNOT. [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] HOW COME THEY BUILD THEM 306 00:13:30,843 --> 00:13:31,420 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] HOW COME THEY BUILD THEM BACKWARDS? 307 00:13:31,444 --> 00:13:33,522 HOW COME THEY BUILD THEM BACKWARDS? [LAUGHS] 308 00:13:33,546 --> 00:13:36,959 BACKWARDS? [LAUGHS] [SHOUTS] 309 00:13:36,983 --> 00:13:38,060 [LAUGHS] [SHOUTS] [SHOUTS] 310 00:13:38,084 --> 00:13:39,795 [SHOUTS] [SHOUTS] [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 311 00:13:39,819 --> 00:13:41,297 [SHOUTS] [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] Announcer: TUNE IN NEXT WEEK 312 00:13:41,321 --> 00:13:44,641 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] Announcer: TUNE IN NEXT WEEK FOR ANOTHER EPISODE OF... 313 00:13:54,032 --> 00:14:02,032 Announcer: LADIES AND GENTLEMEN, RITA COOLIDGE. [CHEERS AND APPLAUSE] 314 00:14:02,909 --> 00:14:04,287 GENTLEMEN, RITA COOLIDGE. [CHEERS AND APPLAUSE] ♪ SOMEWHERE IN THE 315 00:14:04,311 --> 00:14:07,356 [CHEERS AND APPLAUSE] ♪ SOMEWHERE IN THE HIERARCHIES ♪ 316 00:14:07,380 --> 00:14:11,560 ♪ SOMEWHERE IN THE HIERARCHIES ♪ ♪ MR. BIG PICKS UP HIS HORN ♪ 317 00:14:11,584 --> 00:14:13,228 HIERARCHIES ♪ ♪ MR. BIG PICKS UP HIS HORN ♪ ♪ FLOATS A NOTE DOWN TO THE 318 00:14:13,252 --> 00:14:15,665 ♪ MR. BIG PICKS UP HIS HORN ♪ ♪ FLOATS A NOTE DOWN TO THE LOWLANDS ♪ 319 00:14:15,689 --> 00:14:19,868 ♪ FLOATS A NOTE DOWN TO THE LOWLANDS ♪ ♪ AND ANOTHER STAR IS BORN ♪ 320 00:14:19,892 --> 00:14:21,771 LOWLANDS ♪ ♪ AND ANOTHER STAR IS BORN ♪ ♪ THEN HE TURNS ANOTHER 321 00:14:21,795 --> 00:14:24,006 ♪ AND ANOTHER STAR IS BORN ♪ ♪ THEN HE TURNS ANOTHER BILLION ♪ 322 00:14:24,030 --> 00:14:29,779 ♪ THEN HE TURNS ANOTHER BILLION ♪ ♪ AND HE DEALS A LITTLE PORN ♪ 323 00:14:29,803 --> 00:14:37,803 BILLION ♪ ♪ AND HE DEALS A LITTLE PORN ♪ ♪ HOO-HOOLA HOOP ♪ 324 00:14:38,144 --> 00:14:46,144 ♪ AND HE DEALS A LITTLE PORN ♪ ♪ HOO-HOOLA HOOP ♪ ♪ HOO-HOOLA HOOP ♪ 325 00:14:46,319 --> 00:14:53,001 ♪ HOO-HOOLA HOOP ♪ ♪ HOO-HOOLA HOOP ♪ ♪ HOO-HOOLA HOOP ♪ 326 00:14:53,025 --> 00:14:54,570 ♪ HOO-HOOLA HOOP ♪ ♪ HOO-HOOLA HOOP ♪ ♪ I AIN'T NEVER BEEN TO 327 00:14:54,594 --> 00:14:56,806 ♪ HOO-HOOLA HOOP ♪ ♪ I AIN'T NEVER BEEN TO ART SCHOOL ♪ 328 00:14:56,830 --> 00:15:00,876 ♪ I AIN'T NEVER BEEN TO ART SCHOOL ♪ ♪ BUT I KIND OF LIKE PICASSO ♪ 329 00:15:00,900 --> 00:15:05,113 ART SCHOOL ♪ ♪ BUT I KIND OF LIKE PICASSO ♪ ♪ ALL HIS WOMEN LOOK EGYPTIAN ♪ 330 00:15:05,137 --> 00:15:06,915 ♪ BUT I KIND OF LIKE PICASSO ♪ ♪ ALL HIS WOMEN LOOK EGYPTIAN ♪ ♪ BUT THEN WHAT THE HELL DO 331 00:15:06,939 --> 00:15:09,017 ♪ ALL HIS WOMEN LOOK EGYPTIAN ♪ ♪ BUT THEN WHAT THE HELL DO I KNOW? ♪ 332 00:15:09,041 --> 00:15:13,021 ♪ BUT THEN WHAT THE HELL DO I KNOW? ♪ ♪ HE'S A NUMBER-ONE ATTRACTION ♪ 333 00:15:13,045 --> 00:15:18,861 I KNOW? ♪ ♪ HE'S A NUMBER-ONE ATTRACTION ♪ ♪ LIKE A BOTTLE TO A WINO ♪ 334 00:15:18,885 --> 00:15:26,885 ♪ HE'S A NUMBER-ONE ATTRACTION ♪ ♪ LIKE A BOTTLE TO A WINO ♪ ♪ HOO-HOOLA HOOP ♪ 335 00:15:26,959 --> 00:15:34,959 ♪ LIKE A BOTTLE TO A WINO ♪ ♪ HOO-HOOLA HOOP ♪ ♪ HOO-HOOLA HOOP ♪ 336 00:15:35,201 --> 00:15:39,737 ♪ HOO-HOOLA HOOP ♪ ♪ HOO-HOOLA HOOP ♪ ♪ HOO-HOOLA HOOP ♪ 337 00:16:06,064 --> 00:16:13,849 ♪ IF YOU'RE BOUND TO BE A BIG STAR ♪ ♪ THEN YOU BETTER DO IT RIGHT ♪ 338 00:16:13,873 --> 00:16:15,551 STAR ♪ ♪ THEN YOU BETTER DO IT RIGHT ♪ ♪ GOT TO GET YOURSELF A 339 00:16:15,575 --> 00:16:17,720 ♪ THEN YOU BETTER DO IT RIGHT ♪ ♪ GOT TO GET YOURSELF A PATENT ♪ 340 00:16:17,744 --> 00:16:21,223 ♪ GOT TO GET YOURSELF A PATENT ♪ ♪ AND A HEALTHY APPETITE ♪ 341 00:16:21,247 --> 00:16:21,824 PATENT ♪ ♪ AND A HEALTHY APPETITE ♪ ♪ YEAH ♪ 342 00:16:21,848 --> 00:16:25,961 ♪ AND A HEALTHY APPETITE ♪ ♪ YEAH ♪ ♪ FOR SOME OVERPAID ATTENTION ♪ 343 00:16:25,985 --> 00:16:31,700 ♪ YEAH ♪ ♪ FOR SOME OVERPAID ATTENTION ♪ ♪ AND A LOT OF NEON LIGHTS ♪ 344 00:16:31,724 --> 00:16:39,724 ♪ FOR SOME OVERPAID ATTENTION ♪ ♪ AND A LOT OF NEON LIGHTS ♪ ♪ HOO-HOOLA HOOP ♪ 345 00:16:39,799 --> 00:16:47,683 ♪ AND A LOT OF NEON LIGHTS ♪ ♪ HOO-HOOLA HOOP ♪ ♪ HOO-HOOLA HOOP ♪ 346 00:16:47,707 --> 00:16:54,256 ♪ HOO-HOOLA HOOP ♪ ♪ HOO-HOOLA HOOP ♪ ♪ HOO-HOOLA HOOP ♪ 347 00:16:54,280 --> 00:16:58,427 ♪ HOO-HOOLA HOOP ♪ ♪ HOO-HOOLA HOOP ♪ ♪ SOMEWHERE IN THE HIERARCHIES ♪ 348 00:16:58,451 --> 00:17:02,431 ♪ HOO-HOOLA HOOP ♪ ♪ SOMEWHERE IN THE HIERARCHIES ♪ ♪ MR. BIG PICKS UP HIS HORN ♪ 349 00:17:02,455 --> 00:17:04,199 ♪ SOMEWHERE IN THE HIERARCHIES ♪ ♪ MR. BIG PICKS UP HIS HORN ♪ ♪ FLOATS A NOTE DOWN TO THE 350 00:17:04,223 --> 00:17:06,435 ♪ MR. BIG PICKS UP HIS HORN ♪ ♪ FLOATS A NOTE DOWN TO THE LOWLANDS ♪ 351 00:17:06,459 --> 00:17:10,706 ♪ FLOATS A NOTE DOWN TO THE LOWLANDS ♪ ♪ AND ANOTHER STAR IS BORN ♪ 352 00:17:10,730 --> 00:17:12,374 LOWLANDS ♪ ♪ AND ANOTHER STAR IS BORN ♪ ♪ THEN HE TURNS ANOTHER 353 00:17:12,398 --> 00:17:14,643 ♪ AND ANOTHER STAR IS BORN ♪ ♪ THEN HE TURNS ANOTHER BILLION ♪ 354 00:17:14,667 --> 00:17:20,415 ♪ THEN HE TURNS ANOTHER BILLION ♪ ♪ AND HE DEALS A LITTLE PORN ♪ 355 00:17:20,439 --> 00:17:28,357 BILLION ♪ ♪ AND HE DEALS A LITTLE PORN ♪ ♪ HOO-HOOLA HOOP ♪ 356 00:17:28,381 --> 00:17:36,381 ♪ AND HE DEALS A LITTLE PORN ♪ ♪ HOO-HOOLA HOOP ♪ ♪ HOO-HOOLA HOOP ♪ 357 00:17:36,422 --> 00:17:41,158 ♪ HOO-HOOLA HOOP ♪ ♪ HOO-HOOLA HOOP ♪ ♪ HOO-HOOLA HOOP ♪ 358 00:17:49,034 --> 00:17:51,335 [CHEERS AND APPLAUSE] 359 00:18:07,152 --> 00:18:09,453 [APPLAUSE] 360 00:18:17,462 --> 00:18:19,596 HELLO, I'M JESSE OWENS, HERE 361 00:18:19,731 --> 00:18:21,832 TO MAKE YOU AN OFFER OF LASTING 362 00:18:21,966 --> 00:18:23,700 VALUE. 363 00:18:23,835 --> 00:18:25,302 FOR A LIMITED TIME ONLY, THE 364 00:18:25,437 --> 00:18:26,803 AMERICAN OLYMPIC COMMITTEE 365 00:18:26,938 --> 00:18:28,539 TOGETHER WITH THE GOVERNMENT OF 366 00:18:28,673 --> 00:18:30,541 CANADA ARE OFFERING THESE 367 00:18:30,675 --> 00:18:32,843 BEAUTIFUL OLYMPIC MEDALLIONS, 368 00:18:32,977 --> 00:18:34,545 COMMEMORATING SOME OF THE LAST 369 00:18:34,679 --> 00:18:36,713 OF A DYING BREED... THE GREAT 370 00:18:36,848 --> 00:18:43,020 WHITE ATHLETE. 371 00:18:43,155 --> 00:18:45,956 FOR ONLY $45, YOU CAN OWN THE 372 00:18:46,091 --> 00:18:48,725 ENTIRE SET WITH WHITE HEROES 373 00:18:48,860 --> 00:18:50,261 OF HOCKEY, SWIMMING, AND 374 00:18:50,395 --> 00:18:52,229 SPEAR CHUCKING... UM... 375 00:18:52,364 --> 00:18:54,631 I MEAN JAVELIN THROW. 376 00:18:54,766 --> 00:18:56,700 HURRY AND SEND IN NOW WHILE THEY 377 00:18:56,834 --> 00:18:59,303 LAST, HONKY. 378 00:18:59,438 --> 00:19:00,737 Announcer: THAT'S... 379 00:19:15,254 --> 00:19:17,922 [BUZZER] 380 00:19:24,596 --> 00:19:32,596 HELLO. YES? YES, PLEASE. 381 00:19:44,682 --> 00:19:52,682 YES? DID YOU BUZZ? HELLO? 382 00:19:54,227 --> 00:19:55,737 DID YOU BUZZ? HELLO? EXCUSE ME, MR. PRESIDENT. 383 00:19:55,761 --> 00:19:57,373 HELLO? EXCUSE ME, MR. PRESIDENT. MR. FRANK WADE, THE UNCOMMITTED 384 00:19:57,397 --> 00:19:58,941 EXCUSE ME, MR. PRESIDENT. MR. FRANK WADE, THE UNCOMMITTED DELEGATE FROM MISSISSIPPI, IS 385 00:19:58,965 --> 00:19:59,408 MR. FRANK WADE, THE UNCOMMITTED DELEGATE FROM MISSISSIPPI, IS HERE. 386 00:19:59,432 --> 00:20:00,709 DELEGATE FROM MISSISSIPPI, IS HERE. SEND HIM IN RIGHT AWAY 387 00:20:00,733 --> 00:20:02,213 HERE. SEND HIM IN RIGHT AWAY PLEASE. 388 00:20:24,923 --> 00:20:30,339 HELLO THERE, FRANK. MAY I CALL YOU "MR. WADE"? SURE CAN, JERRY. 389 00:20:30,363 --> 00:20:31,440 MAY I CALL YOU "MR. WADE"? SURE CAN, JERRY. [CHUCKLES] 390 00:20:31,464 --> 00:20:32,841 SURE CAN, JERRY. [CHUCKLES] CALL ME "MR. PRESIDENT." 391 00:20:32,865 --> 00:20:34,743 [CHUCKLES] CALL ME "MR. PRESIDENT." DON'T BE SILLY. 392 00:20:34,767 --> 00:20:36,045 CALL ME "MR. PRESIDENT." DON'T BE SILLY. YES, SIR, MR. PRESIDENT. 393 00:20:36,069 --> 00:20:37,012 DON'T BE SILLY. YES, SIR, MR. PRESIDENT. "JERRY" IS FINE. 394 00:20:37,036 --> 00:20:41,250 YES, SIR, MR. PRESIDENT. "JERRY" IS FINE. SIT DOWN, FRANK. 395 00:20:41,274 --> 00:20:43,518 "JERRY" IS FINE. SIT DOWN, FRANK. THANK YOU, JERRY, SIR. 396 00:20:43,542 --> 00:20:45,487 SIT DOWN, FRANK. THANK YOU, JERRY, SIR. NOW, UH, JERRY? 397 00:20:45,511 --> 00:20:46,055 THANK YOU, JERRY, SIR. NOW, UH, JERRY? YES? 398 00:20:46,079 --> 00:20:47,556 NOW, UH, JERRY? YES? I DIDN'T ACCEPT YOUR KIND 399 00:20:47,580 --> 00:20:49,124 YES? I DIDN'T ACCEPT YOUR KIND INVITATION TO WASHINGTON JUST 400 00:20:49,148 --> 00:20:50,359 I DIDN'T ACCEPT YOUR KIND INVITATION TO WASHINGTON JUST FOR A CHANCE TO FLY ON 401 00:20:50,383 --> 00:20:51,293 INVITATION TO WASHINGTON JUST FOR A CHANCE TO FLY ON AIR FORCE ONE. 402 00:20:51,317 --> 00:20:53,528 FOR A CHANCE TO FLY ON AIR FORCE ONE. YOU SEE, BEING AN UNCOMMITTED 403 00:20:53,552 --> 00:20:55,931 AIR FORCE ONE. YOU SEE, BEING AN UNCOMMITTED DELEGATE FROM JACKSON COUNTY, I 404 00:20:55,955 --> 00:20:58,233 YOU SEE, BEING AN UNCOMMITTED DELEGATE FROM JACKSON COUNTY, I GOT TO REPRESENT THE INTERESTS 405 00:20:58,257 --> 00:20:59,568 DELEGATE FROM JACKSON COUNTY, I GOT TO REPRESENT THE INTERESTS OF MY CITIZENS. 406 00:20:59,592 --> 00:21:00,669 GOT TO REPRESENT THE INTERESTS OF MY CITIZENS. ABSOLUTELY, YES. 407 00:21:00,693 --> 00:21:02,171 OF MY CITIZENS. ABSOLUTELY, YES. NOW, WE'RE INTERESTED IN 408 00:21:02,195 --> 00:21:03,805 ABSOLUTELY, YES. NOW, WE'RE INTERESTED IN SECURING FEDERAL FUNDS FOR OUR 409 00:21:03,829 --> 00:21:06,275 NOW, WE'RE INTERESTED IN SECURING FEDERAL FUNDS FOR OUR NEW SEWER AND WATER PROJECT. 410 00:21:06,299 --> 00:21:07,409 SECURING FEDERAL FUNDS FOR OUR NEW SEWER AND WATER PROJECT. MM-HMM. 411 00:21:07,433 --> 00:21:08,978 NEW SEWER AND WATER PROJECT. MM-HMM. AND, UH... 412 00:21:09,002 --> 00:21:12,747 MM-HMM. AND, UH... SO, YOU'RE FROM MISSISSIPPI. 413 00:21:12,771 --> 00:21:15,417 AND, UH... SO, YOU'RE FROM MISSISSIPPI. YES, FROM JACKSON COUNTY. 414 00:21:15,441 --> 00:21:16,952 SO, YOU'RE FROM MISSISSIPPI. YES, FROM JACKSON COUNTY. AND WE HAVE A NEW WATER AND... 415 00:21:16,976 --> 00:21:18,753 YES, FROM JACKSON COUNTY. AND WE HAVE A NEW WATER AND... NOW, I KNOW THAT THE FAVORITE 416 00:21:18,777 --> 00:21:20,456 AND WE HAVE A NEW WATER AND... NOW, I KNOW THAT THE FAVORITE SUMMER DRINK IN THE DEEP SOUTH 417 00:21:20,480 --> 00:21:23,892 NOW, I KNOW THAT THE FAVORITE SUMMER DRINK IN THE DEEP SOUTH IS THE MINT TULIP. 418 00:21:23,916 --> 00:21:25,560 SUMMER DRINK IN THE DEEP SOUTH IS THE MINT TULIP. SO I'VE HAD OUR STAFF PREPARE 419 00:21:25,584 --> 00:21:29,698 IS THE MINT TULIP. SO I'VE HAD OUR STAFF PREPARE SOME. 420 00:21:29,722 --> 00:21:31,033 SO I'VE HAD OUR STAFF PREPARE SOME. MAY I OFFER YOU ONE? 421 00:21:31,057 --> 00:21:31,967 SOME. MAY I OFFER YOU ONE? YES, SIR. 422 00:21:31,991 --> 00:21:35,537 MAY I OFFER YOU ONE? YES, SIR. I TRULY DO LOVE A MINT JULEP. 423 00:21:35,561 --> 00:21:36,972 YES, SIR. I TRULY DO LOVE A MINT JULEP. YOU KNOW, IN MICHIGAN, WE 424 00:21:36,996 --> 00:21:38,607 I TRULY DO LOVE A MINT JULEP. YOU KNOW, IN MICHIGAN, WE HAVE A SUMMER DRINK WITH MINT IN 425 00:21:38,631 --> 00:21:39,741 YOU KNOW, IN MICHIGAN, WE HAVE A SUMMER DRINK WITH MINT IN IT I'LL NEVER FORGET. 426 00:21:39,765 --> 00:21:44,980 HAVE A SUMMER DRINK WITH MINT IN IT I'LL NEVER FORGET. WE USE TO CALL IT ICE TEA. 427 00:21:45,004 --> 00:21:46,882 IT I'LL NEVER FORGET. WE USE TO CALL IT ICE TEA. MR. PRESIDENT, THERE'S A 428 00:21:46,906 --> 00:21:48,283 WE USE TO CALL IT ICE TEA. MR. PRESIDENT, THERE'S A FLOWER IN MY DRINK. 429 00:21:48,307 --> 00:21:56,307 MR. PRESIDENT, THERE'S A FLOWER IN MY DRINK. OH, THAT'S THE TULIP. 430 00:21:57,283 --> 00:21:59,461 FLOWER IN MY DRINK. OH, THAT'S THE TULIP. NOW, I FIGURE THE FUNDS FOR 431 00:21:59,485 --> 00:22:01,630 OH, THAT'S THE TULIP. NOW, I FIGURE THE FUNDS FOR THIS WATER-SUPPLY SYSTEM COULD 432 00:22:01,654 --> 00:22:03,232 NOW, I FIGURE THE FUNDS FOR THIS WATER-SUPPLY SYSTEM COULD BE MADE AVAILABLE BY A SIMPLE 433 00:22:03,256 --> 00:22:04,833 THIS WATER-SUPPLY SYSTEM COULD BE MADE AVAILABLE BY A SIMPLE REVERSAL OF A DECISION MADE IN 434 00:22:04,857 --> 00:22:06,435 BE MADE AVAILABLE BY A SIMPLE REVERSAL OF A DECISION MADE IN THE TRANSPORTATION DEPARTMENT 435 00:22:06,459 --> 00:22:07,136 REVERSAL OF A DECISION MADE IN THE TRANSPORTATION DEPARTMENT LAST YEAR. 436 00:22:07,160 --> 00:22:08,637 THE TRANSPORTATION DEPARTMENT LAST YEAR. YOU SEE, IN JACKSON COUNTY, WE 437 00:22:08,661 --> 00:22:10,205 LAST YEAR. YOU SEE, IN JACKSON COUNTY, WE COULDN'T ACCEPT CONTRACTING BIDS 438 00:22:10,229 --> 00:22:11,740 YOU SEE, IN JACKSON COUNTY, WE COULDN'T ACCEPT CONTRACTING BIDS FROM INDEPENDENT CONTRACTORS... 439 00:22:11,764 --> 00:22:13,075 COULDN'T ACCEPT CONTRACTING BIDS FROM INDEPENDENT CONTRACTORS... EXCUSE ME JUST A MINUTE, 440 00:22:13,099 --> 00:22:13,675 FROM INDEPENDENT CONTRACTORS... EXCUSE ME JUST A MINUTE, MR. WADE. 441 00:22:13,699 --> 00:22:15,210 EXCUSE ME JUST A MINUTE, MR. WADE. I LIKE SMALL TALK AS NUCH AS THE 442 00:22:15,234 --> 00:22:17,579 MR. WADE. I LIKE SMALL TALK AS NUCH AS THE MEXT MAN. 443 00:22:17,603 --> 00:22:18,347 I LIKE SMALL TALK AS NUCH AS THE MEXT MAN. I'M SORRY. 444 00:22:18,371 --> 00:22:20,249 MEXT MAN. I'M SORRY. I LIKE SMALL TALK AS MUCH AS THE 445 00:22:20,273 --> 00:22:20,982 I'M SORRY. I LIKE SMALL TALK AS MUCH AS THE NEXT MAN. 446 00:22:21,006 --> 00:22:22,717 I LIKE SMALL TALK AS MUCH AS THE NEXT MAN. DON'T YOU THINK WE SHOULD GET 447 00:22:22,741 --> 00:22:23,852 NEXT MAN. DON'T YOU THINK WE SHOULD GET DOWN TO BUSINESS? 448 00:22:23,876 --> 00:22:25,054 DON'T YOU THINK WE SHOULD GET DOWN TO BUSINESS? NOW, THERE'S A BIG ELECTION 449 00:22:25,078 --> 00:22:26,255 DOWN TO BUSINESS? NOW, THERE'S A BIG ELECTION COMING UP, AND I THINK YOU 450 00:22:26,279 --> 00:22:27,656 NOW, THERE'S A BIG ELECTION COMING UP, AND I THINK YOU SHOULD GET BEHIND YOUR PRESIDENT 451 00:22:27,680 --> 00:22:29,291 COMING UP, AND I THINK YOU SHOULD GET BEHIND YOUR PRESIDENT 110%. 452 00:22:29,315 --> 00:22:30,759 SHOULD GET BEHIND YOUR PRESIDENT 110%. WELL, FRANKLY, SIR, I HAD 453 00:22:30,783 --> 00:22:32,361 110%. WELL, FRANKLY, SIR, I HAD BEEN LEANING TOWARD REAGAN TILL 454 00:22:32,385 --> 00:22:33,929 WELL, FRANKLY, SIR, I HAD BEEN LEANING TOWARD REAGAN TILL HE DESTROYED HIS CREDIBILITY BY 455 00:22:33,953 --> 00:22:35,130 BEEN LEANING TOWARD REAGAN TILL HE DESTROYED HIS CREDIBILITY BY PICKING SCHWEIKER AS A 456 00:22:35,154 --> 00:22:35,931 HE DESTROYED HIS CREDIBILITY BY PICKING SCHWEIKER AS A RUNNING MATE. 457 00:22:35,955 --> 00:22:37,299 PICKING SCHWEIKER AS A RUNNING MATE. YES, IT CERTAINLY WAS A 458 00:22:37,323 --> 00:22:38,534 RUNNING MATE. YES, IT CERTAINLY WAS A CLUMSY MOVE. 459 00:22:38,558 --> 00:22:43,405 YES, IT CERTAINLY WAS A CLUMSY MOVE. [GLASS CRASHES] 460 00:22:43,429 --> 00:22:45,274 CLUMSY MOVE. [GLASS CRASHES] YES, AND I, UH, CAN'T SEE NO 461 00:22:45,298 --> 00:22:47,109 [GLASS CRASHES] YES, AND I, UH, CAN'T SEE NO PROBLEM NOW WHY WE CAN'T THROW 462 00:22:47,133 --> 00:22:48,343 YES, AND I, UH, CAN'T SEE NO PROBLEM NOW WHY WE CAN'T THROW THE FULL SUPPORT OF 463 00:22:48,367 --> 00:22:50,245 PROBLEM NOW WHY WE CAN'T THROW THE FULL SUPPORT OF JACKSON COUNTY BEHIND THE... 464 00:22:50,269 --> 00:22:52,714 THE FULL SUPPORT OF JACKSON COUNTY BEHIND THE... THE, UH, FORD CAMPAIGN IF WE 465 00:22:52,738 --> 00:22:55,684 JACKSON COUNTY BEHIND THE... THE, UH, FORD CAMPAIGN IF WE CAN COME TO SOME... AGREEMENT 466 00:22:55,708 --> 00:22:57,286 THE, UH, FORD CAMPAIGN IF WE CAN COME TO SOME... AGREEMENT ABOUT THE SEWER AND THE WATER 467 00:22:57,310 --> 00:22:58,053 CAN COME TO SOME... AGREEMENT ABOUT THE SEWER AND THE WATER SYSTEM, SIR. 468 00:22:58,077 --> 00:22:58,720 ABOUT THE SEWER AND THE WATER SYSTEM, SIR. I SEE. 469 00:22:58,744 --> 00:23:00,255 SYSTEM, SIR. I SEE. WELL, PERHAPS, THEN, THERE'S 470 00:23:00,279 --> 00:23:01,790 I SEE. WELL, PERHAPS, THEN, THERE'S SOME PET PROJECT YOU HAVE IN 471 00:23:01,814 --> 00:23:03,525 WELL, PERHAPS, THEN, THERE'S SOME PET PROJECT YOU HAVE IN MIND THAT I COULD HELP YOU ALONG 472 00:23:03,549 --> 00:23:04,826 SOME PET PROJECT YOU HAVE IN MIND THAT I COULD HELP YOU ALONG WITH, SOMETHING IN YOUR 473 00:23:04,850 --> 00:23:05,494 MIND THAT I COULD HELP YOU ALONG WITH, SOMETHING IN YOUR LOCALITY. 474 00:23:05,518 --> 00:23:06,795 WITH, SOMETHING IN YOUR LOCALITY. I UNDERSTAND YOU'RE FROM 475 00:23:06,819 --> 00:23:07,662 LOCALITY. I UNDERSTAND YOU'RE FROM JACKSON COUNTY. 476 00:23:07,686 --> 00:23:08,363 I UNDERSTAND YOU'RE FROM JACKSON COUNTY. IS THAT IT? 477 00:23:08,387 --> 00:23:09,131 JACKSON COUNTY. IS THAT IT? YES, SIR. 478 00:23:09,155 --> 00:23:10,566 IS THAT IT? YES, SIR. WE HAVE A WATER AND A SEWER 479 00:23:10,590 --> 00:23:11,967 YES, SIR. WE HAVE A WATER AND A SEWER SYSTEM THAT WE NEED FEDERAL 480 00:23:11,991 --> 00:23:12,634 WE HAVE A WATER AND A SEWER SYSTEM THAT WE NEED FEDERAL FUNDS FOR. 481 00:23:12,658 --> 00:23:13,535 SYSTEM THAT WE NEED FEDERAL FUNDS FOR. YES. 482 00:23:13,559 --> 00:23:14,936 FUNDS FOR. YES. THE FEDERAL FUNDS ARE BEING 483 00:23:14,960 --> 00:23:16,271 YES. THE FEDERAL FUNDS ARE BEING HELD UP BY THE TRANSPORTATION 484 00:23:16,295 --> 00:23:16,905 THE FEDERAL FUNDS ARE BEING HELD UP BY THE TRANSPORTATION DEPARTMENT. 485 00:23:16,929 --> 00:23:18,207 HELD UP BY THE TRANSPORTATION DEPARTMENT. LET ME GET THIS STRAIGHT, 486 00:23:18,231 --> 00:23:20,742 DEPARTMENT. LET ME GET THIS STRAIGHT, WADE. 487 00:23:20,766 --> 00:23:23,979 LET ME GET THIS STRAIGHT, WADE. YOU HAVE SEWAGE IN YOUR WATER? 488 00:23:24,003 --> 00:23:24,779 WADE. YOU HAVE SEWAGE IN YOUR WATER? NO. 489 00:23:24,803 --> 00:23:25,280 YOU HAVE SEWAGE IN YOUR WATER? NO. NO. 490 00:23:25,304 --> 00:23:26,982 NO. NO. UH, WOULD YOU LIKE SOMETHING TO 491 00:23:27,006 --> 00:23:28,417 NO. UH, WOULD YOU LIKE SOMETHING TO EAT, THEN? 492 00:23:28,441 --> 00:23:31,553 UH, WOULD YOU LIKE SOMETHING TO EAT, THEN? NO. 493 00:23:31,577 --> 00:23:38,059 EAT, THEN? NO. BETTY... WOULD YOU, UH... 494 00:23:38,083 --> 00:23:39,528 NO. BETTY... WOULD YOU, UH... BETTY, WOULD YOU PLEASE BRING IN 495 00:23:39,552 --> 00:23:40,996 BETTY... WOULD YOU, UH... BETTY, WOULD YOU PLEASE BRING IN THE HORS D'RAVES... AH D'ROSS... 496 00:23:41,020 --> 00:23:43,532 BETTY, WOULD YOU PLEASE BRING IN THE HORS D'RAVES... AH D'ROSS... HORVS D'ANDRES... 497 00:23:43,556 --> 00:23:44,633 THE HORS D'RAVES... AH D'ROSS... HORVS D'ANDRES... HORS D'OEUVRES? 498 00:23:44,657 --> 00:23:46,535 HORVS D'ANDRES... HORS D'OEUVRES? THANK YOU. 499 00:23:46,559 --> 00:23:48,036 HORS D'OEUVRES? THANK YOU. I'M SURE YOU MUST KNOW THAT 500 00:23:48,060 --> 00:23:49,771 THANK YOU. I'M SURE YOU MUST KNOW THAT MR. KISSINGER MAY NOT BE WITH US 501 00:23:49,795 --> 00:23:51,507 I'M SURE YOU MUST KNOW THAT MR. KISSINGER MAY NOT BE WITH US LONG, FRANK, AND THIS COULD BE A 502 00:23:51,531 --> 00:23:53,142 MR. KISSINGER MAY NOT BE WITH US LONG, FRANK, AND THIS COULD BE A GOOD OPPORTUNITY FOR YOU AND I 503 00:23:53,166 --> 00:23:54,943 LONG, FRANK, AND THIS COULD BE A GOOD OPPORTUNITY FOR YOU AND I TO PERHAPS... AH, HERE COMES 504 00:23:54,967 --> 00:23:56,411 GOOD OPPORTUNITY FOR YOU AND I TO PERHAPS... AH, HERE COMES MRS. PRESIDENT WITH THE 505 00:23:56,435 --> 00:23:57,613 TO PERHAPS... AH, HERE COMES MRS. PRESIDENT WITH THE HORS D'RAVES. 506 00:23:57,637 --> 00:23:59,248 MRS. PRESIDENT WITH THE HORS D'RAVES. OH, DON'T STAND. 507 00:23:59,272 --> 00:24:00,382 HORS D'RAVES. OH, DON'T STAND. DON'T STAND. 508 00:24:00,406 --> 00:24:01,650 OH, DON'T STAND. DON'T STAND. ALL RIGHT. 509 00:24:01,674 --> 00:24:04,453 DON'T STAND. ALL RIGHT. NOW, I'LL BE BRUTALLY BLUNT, 510 00:24:04,477 --> 00:24:04,953 ALL RIGHT. NOW, I'LL BE BRUTALLY BLUNT, MR. WADE. 511 00:24:04,977 --> 00:24:06,121 NOW, I'LL BE BRUTALLY BLUNT, MR. WADE. HAVE YOU EVER WANTED TO BE 512 00:24:06,145 --> 00:24:06,988 MR. WADE. HAVE YOU EVER WANTED TO BE SECRETARY OF STATE? 513 00:24:07,012 --> 00:24:08,657 HAVE YOU EVER WANTED TO BE SECRETARY OF STATE? OH, NOW, HONEY, DON'T MAKE 514 00:24:08,681 --> 00:24:10,091 SECRETARY OF STATE? OH, NOW, HONEY, DON'T MAKE PROMISES YOU CAN'T KEEP. 515 00:24:10,115 --> 00:24:11,893 OH, NOW, HONEY, DON'T MAKE PROMISES YOU CAN'T KEEP. I'M SURE THERE'S SOME OTHER WAY 516 00:24:11,917 --> 00:24:13,262 PROMISES YOU CAN'T KEEP. I'M SURE THERE'S SOME OTHER WAY WE COULD HELP MR. WADE. 517 00:24:13,286 --> 00:24:14,829 I'M SURE THERE'S SOME OTHER WAY WE COULD HELP MR. WADE. WELL, AS A MATTER OF FACT, I 518 00:24:14,853 --> 00:24:16,031 WE COULD HELP MR. WADE. WELL, AS A MATTER OF FACT, I WAS TRYING TO TELL THE 519 00:24:16,055 --> 00:24:17,399 WELL, AS A MATTER OF FACT, I WAS TRYING TO TELL THE PRESIDENT, MA'AM, ABOUT THE 520 00:24:17,423 --> 00:24:19,000 WAS TRYING TO TELL THE PRESIDENT, MA'AM, ABOUT THE DIFFICULTIES MY COUNTY'S HAVING 521 00:24:19,024 --> 00:24:20,435 PRESIDENT, MA'AM, ABOUT THE DIFFICULTIES MY COUNTY'S HAVING GETTING THE FEDERAL FUND FOR 522 00:24:20,459 --> 00:24:21,870 DIFFICULTIES MY COUNTY'S HAVING GETTING THE FEDERAL FUND FOR SOME WATER AND SEWAGE SYSTEM 523 00:24:21,894 --> 00:24:23,405 GETTING THE FEDERAL FUND FOR SOME WATER AND SEWAGE SYSTEM THAT WE'VE BEEN TRYING TO GET. 524 00:24:23,429 --> 00:24:24,706 SOME WATER AND SEWAGE SYSTEM THAT WE'VE BEEN TRYING TO GET. HAVE FEDERAL FUNDS BEEN HELD 525 00:24:24,730 --> 00:24:25,840 THAT WE'VE BEEN TRYING TO GET. HAVE FEDERAL FUNDS BEEN HELD UP BY AN EXECUTIVE AGENCY? 526 00:24:25,864 --> 00:24:26,508 HAVE FEDERAL FUNDS BEEN HELD UP BY AN EXECUTIVE AGENCY? YES, BY THE 527 00:24:26,532 --> 00:24:27,643 UP BY AN EXECUTIVE AGENCY? YES, BY THE TRANSPORTATION DEPARTMENT. 528 00:24:27,667 --> 00:24:28,577 YES, BY THE TRANSPORTATION DEPARTMENT. WELL, I'M SURE THE 529 00:24:28,601 --> 00:24:29,911 TRANSPORTATION DEPARTMENT. WELL, I'M SURE THE PRESIDENT'S STAFF CAN MAKE A FEW 530 00:24:29,935 --> 00:24:31,246 WELL, I'M SURE THE PRESIDENT'S STAFF CAN MAKE A FEW PHONE CALLS AND EVERYTHING WILL 531 00:24:31,270 --> 00:24:33,114 PRESIDENT'S STAFF CAN MAKE A FEW PHONE CALLS AND EVERYTHING WILL BE CLEARED RIGHT UP. 532 00:24:33,138 --> 00:24:34,716 PHONE CALLS AND EVERYTHING WILL BE CLEARED RIGHT UP. MA'AM, I CAN'T TELL YOU HOW 533 00:24:34,740 --> 00:24:36,351 BE CLEARED RIGHT UP. MA'AM, I CAN'T TELL YOU HOW THAT MAKES ME FEEL, AND I JUST 534 00:24:36,375 --> 00:24:38,053 MA'AM, I CAN'T TELL YOU HOW THAT MAKES ME FEEL, AND I JUST CAN'T SEE HOW WE CAN'T GET FULLY 535 00:24:38,077 --> 00:24:39,521 THAT MAKES ME FEEL, AND I JUST CAN'T SEE HOW WE CAN'T GET FULLY BEHIND THE FORD CAMPAIGN IN 536 00:24:39,545 --> 00:24:40,455 CAN'T SEE HOW WE CAN'T GET FULLY BEHIND THE FORD CAMPAIGN IN JACKSON COUNTY. 537 00:24:40,479 --> 00:24:43,158 BEHIND THE FORD CAMPAIGN IN JACKSON COUNTY. WELL, I GUESS I GOT TO GO. 538 00:24:43,182 --> 00:24:44,459 JACKSON COUNTY. WELL, I GUESS I GOT TO GO. GOT TO GO. 539 00:24:44,483 --> 00:24:45,594 WELL, I GUESS I GOT TO GO. GOT TO GO. YEAH, TIME TO GO. 540 00:24:45,618 --> 00:24:51,866 GOT TO GO. YEAH, TIME TO GO. MM-HMM. 541 00:24:51,890 --> 00:24:57,306 YEAH, TIME TO GO. MM-HMM. [CRASHING] 542 00:24:57,330 --> 00:24:59,841 MM-HMM. [CRASHING] UH, HONEY, IT'S TIME FOR 543 00:24:59,865 --> 00:25:05,747 [CRASHING] UH, HONEY, IT'S TIME FOR MR. WADE TO GO. 544 00:25:05,771 --> 00:25:06,781 UH, HONEY, IT'S TIME FOR MR. WADE TO GO. I'M SORRY. 545 00:25:06,805 --> 00:25:07,616 MR. WADE TO GO. I'M SORRY. OF COURSE. 546 00:25:07,640 --> 00:25:11,553 I'M SORRY. OF COURSE. THANK YOU FOR COMING, MR. WADE. 547 00:25:11,577 --> 00:25:12,221 OF COURSE. THANK YOU FOR COMING, MR. WADE. I'M SORRY. 548 00:25:12,245 --> 00:25:18,560 THANK YOU FOR COMING, MR. WADE. I'M SORRY. GO RIGHT AHEAD. 549 00:25:18,584 --> 00:25:19,961 I'M SORRY. GO RIGHT AHEAD. WOULD YOU LIKE SOMETHING TO EAT, 550 00:25:19,985 --> 00:25:22,497 GO RIGHT AHEAD. WOULD YOU LIKE SOMETHING TO EAT, PERHAPS? 551 00:25:22,521 --> 00:25:24,065 WOULD YOU LIKE SOMETHING TO EAT, PERHAPS? BETTY, WOULD YOU BRING IN THE 552 00:25:24,089 --> 00:25:24,966 PERHAPS? BETTY, WOULD YOU BRING IN THE HORS D'OEUVRES? 553 00:25:24,990 --> 00:25:29,304 BETTY, WOULD YOU BRING IN THE HORS D'OEUVRES? AH. 554 00:25:29,328 --> 00:25:30,339 HORS D'OEUVRES? AH. BE CAREFUL, HONEY. 555 00:25:30,363 --> 00:25:32,040 AH. BE CAREFUL, HONEY. YOU JUST ATE A TOOTHPICK. 556 00:25:32,064 --> 00:25:33,475 BE CAREFUL, HONEY. YOU JUST ATE A TOOTHPICK. WHAT'S THAT STUFF? 557 00:25:33,499 --> 00:25:34,209 YOU JUST ATE A TOOTHPICK. WHAT'S THAT STUFF? FOOD. 558 00:25:34,233 --> 00:25:35,611 WHAT'S THAT STUFF? FOOD. AH. 559 00:25:35,635 --> 00:25:37,912 FOOD. AH. THANK YOU, BETTY. 560 00:25:37,936 --> 00:25:38,847 AH. THANK YOU, BETTY. I'M SORRY, HONEY. 561 00:25:38,871 --> 00:25:39,448 THANK YOU, BETTY. I'M SORRY, HONEY. I GOT IT. 562 00:25:39,472 --> 00:25:40,616 I'M SORRY, HONEY. I GOT IT. TIME FOR BED, JERRY. 563 00:25:40,640 --> 00:25:42,760 I GOT IT. TIME FOR BED, JERRY. I'LL SIT HERE NOW. 564 00:26:00,725 --> 00:26:04,439 HEY, ACE, WHAT DO YOU SAY WE EAT CHINESE TONIGHT? I DON'T KNOW, PARTNER. 565 00:26:04,463 --> 00:26:05,974 EAT CHINESE TONIGHT? I DON'T KNOW, PARTNER. SEEMS TO ME, UH, WE ATE CHINESE 566 00:26:05,998 --> 00:26:07,175 I DON'T KNOW, PARTNER. SEEMS TO ME, UH, WE ATE CHINESE A COUPLE OF NIGHTS AGO. 567 00:26:07,199 --> 00:26:07,909 SEEMS TO ME, UH, WE ATE CHINESE A COUPLE OF NIGHTS AGO. [SCOFFS] 568 00:26:07,933 --> 00:26:08,777 A COUPLE OF NIGHTS AGO. [SCOFFS] THAT WASN'T CHINESE. 569 00:26:08,801 --> 00:26:09,678 [SCOFFS] THAT WASN'T CHINESE. THAT WAS POLYNESIAN. 570 00:26:09,702 --> 00:26:10,712 THAT WASN'T CHINESE. THAT WAS POLYNESIAN. SAME DIFFERENCE, PAL. 571 00:26:10,736 --> 00:26:11,446 THAT WAS POLYNESIAN. SAME DIFFERENCE, PAL. SAME DIFFERENCE. 572 00:26:11,470 --> 00:26:12,748 SAME DIFFERENCE, PAL. SAME DIFFERENCE. [ALARM BEEPING] 573 00:26:12,772 --> 00:26:13,749 SAME DIFFERENCE. [ALARM BEEPING] IT'S A CODE 5. 574 00:26:13,773 --> 00:26:15,493 [ALARM BEEPING] IT'S A CODE 5. LET'S ROLL. 575 00:26:20,011 --> 00:26:28,011 [SIREN WAILING] LOS ANGELES, CALIFORNIA, 1976... A PRETTY TOUGH TOWN. 576 00:26:29,988 --> 00:26:31,533 LOS ANGELES, CALIFORNIA, 1976... A PRETTY TOUGH TOWN. REMEMBER ALL THOSE PEOPLE YOU 577 00:26:31,557 --> 00:26:33,001 1976... A PRETTY TOUGH TOWN. REMEMBER ALL THOSE PEOPLE YOU SAW LOCKED UP ON "DRAGNET"? 578 00:26:33,025 --> 00:26:34,603 REMEMBER ALL THOSE PEOPLE YOU SAW LOCKED UP ON "DRAGNET"? WELL, THEY'RE OUT NOW... EVERY 579 00:26:34,627 --> 00:26:35,370 SAW LOCKED UP ON "DRAGNET"? WELL, THEY'RE OUT NOW... EVERY ONE OF THEM. 580 00:26:35,394 --> 00:26:37,005 WELL, THEY'RE OUT NOW... EVERY ONE OF THEM. THEY'RE OUT, AND IT TAKES A NEW 581 00:26:37,029 --> 00:26:38,473 ONE OF THEM. THEY'RE OUT, AND IT TAKES A NEW BREED OF COP TO HANDLE THEM. 582 00:26:38,497 --> 00:26:40,008 THEY'RE OUT, AND IT TAKES A NEW BREED OF COP TO HANDLE THEM. THIS IS THE STORY OF THAT NEW 583 00:26:40,032 --> 00:26:41,208 BREED OF COP TO HANDLE THEM. THIS IS THE STORY OF THAT NEW BREED. 584 00:26:41,232 --> 00:26:43,567 [CARS CRASHING] 585 00:26:43,701 --> 00:26:46,036 "POLICE STATE." 586 00:26:46,170 --> 00:26:48,338 [SIREN WAILING, CARS CRASHING] 587 00:27:31,115 --> 00:27:33,227 YES? I'D LIKE A WORD WITH YOU, SIR. 588 00:27:33,251 --> 00:27:41,251 I'D LIKE A WORD WITH YOU, SIR. SURE THING. 589 00:27:41,326 --> 00:27:44,072 SIR. SURE THING. HEY, BABE, HOW ABOUT ITALIAN? 590 00:27:44,096 --> 00:27:45,206 SURE THING. HEY, BABE, HOW ABOUT ITALIAN? NAH, HOW ABOUT INDIAN? 591 00:27:45,230 --> 00:27:46,207 HEY, BABE, HOW ABOUT ITALIAN? NAH, HOW ABOUT INDIAN? YOU WANT TO EAT INDIAN? 592 00:27:46,231 --> 00:27:47,442 NAH, HOW ABOUT INDIAN? YOU WANT TO EAT INDIAN? YOU COULD HAVE CHICKEN CURRY. 593 00:27:47,466 --> 00:27:48,209 YOU WANT TO EAT INDIAN? YOU COULD HAVE CHICKEN CURRY. WHAT DO YOU SAY? 594 00:27:48,233 --> 00:27:49,143 YOU COULD HAVE CHICKEN CURRY. WHAT DO YOU SAY? I DON'T KNOW, BRO. 595 00:27:49,167 --> 00:27:50,311 WHAT DO YOU SAY? I DON'T KNOW, BRO. THAT STUFF ALWAYS UPSETS MY 596 00:27:50,335 --> 00:27:51,145 I DON'T KNOW, BRO. THAT STUFF ALWAYS UPSETS MY STOMACH, YOU KNOW. 597 00:27:51,169 --> 00:27:52,013 THAT STUFF ALWAYS UPSETS MY STOMACH, YOU KNOW. HOW ABOUT GREEK? 598 00:27:52,037 --> 00:27:53,014 STOMACH, YOU KNOW. HOW ABOUT GREEK? WE COULD HAVE SOME LAMB 599 00:27:53,038 --> 00:27:53,615 HOW ABOUT GREEK? WE COULD HAVE SOME LAMB SHISH KEBAB. 600 00:27:53,639 --> 00:27:54,716 WE COULD HAVE SOME LAMB SHISH KEBAB. NOW, THAT WON'T UPSET YOUR 601 00:27:54,740 --> 00:27:55,183 SHISH KEBAB. NOW, THAT WON'T UPSET YOUR STOMACH. 602 00:27:55,207 --> 00:27:56,485 NOW, THAT WON'T UPSET YOUR STOMACH. [ALARM BEEPING] 603 00:27:56,509 --> 00:27:57,686 STOMACH. [ALARM BEEPING] IT'S A CODE 1114. 604 00:27:57,710 --> 00:27:59,430 [ALARM BEEPING] IT'S A CODE 1114. LET'S ROLL. 605 00:28:02,881 --> 00:28:10,881 [BRAKES SCREECH] [CARS CRASHING] [SIREN WAILING] 606 00:28:16,294 --> 00:28:18,707 [CARS CRASHING] [SIREN WAILING] [CRASHING CONTINUES] 607 00:28:18,731 --> 00:28:22,777 [SIREN WAILING] [CRASHING CONTINUES] [WAILING CONTINUES] 608 00:28:22,801 --> 00:28:26,347 [CRASHING CONTINUES] [WAILING CONTINUES] OKAY, HOLD IT RIGHT THERE! 609 00:28:26,371 --> 00:28:32,286 [WAILING CONTINUES] OKAY, HOLD IT RIGHT THERE! OKAY, FREEZE! 610 00:28:32,310 --> 00:28:33,454 OKAY, HOLD IT RIGHT THERE! OKAY, FREEZE! YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN 611 00:28:33,478 --> 00:28:33,855 OKAY, FREEZE! YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 612 00:28:33,879 --> 00:28:34,890 YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. YOU HAVE THE RIGHT TO AN 613 00:28:34,914 --> 00:28:35,957 SILENT. YOU HAVE THE RIGHT TO AN ATTORNEY AND TO HAVE THAT 614 00:28:35,981 --> 00:28:36,925 YOU HAVE THE RIGHT TO AN ATTORNEY AND TO HAVE THAT ATTORNEY PRESENT DURING 615 00:28:36,949 --> 00:28:37,526 ATTORNEY AND TO HAVE THAT ATTORNEY PRESENT DURING QUESTIONING. 616 00:28:37,550 --> 00:28:38,760 ATTORNEY PRESENT DURING QUESTIONING. HOW ABOUT ITALIAN? 617 00:28:38,784 --> 00:28:40,094 QUESTIONING. HOW ABOUT ITALIAN? YOU ALWAYS LIKE ITALIAN. 618 00:28:40,118 --> 00:28:41,195 HOW ABOUT ITALIAN? YOU ALWAYS LIKE ITALIAN. GIVE ME A BREAK. 619 00:28:41,219 --> 00:28:42,831 YOU ALWAYS LIKE ITALIAN. GIVE ME A BREAK. YEAH, I'M TRYING TO LOSE A FEW 620 00:28:42,855 --> 00:28:43,832 GIVE ME A BREAK. YEAH, I'M TRYING TO LOSE A FEW POUNDS, YOU KNOW. 621 00:28:43,856 --> 00:28:45,366 YEAH, I'M TRYING TO LOSE A FEW POUNDS, YOU KNOW. ANYTHING YOU SAY CAN AND WILL BE 622 00:28:45,390 --> 00:28:46,735 POUNDS, YOU KNOW. ANYTHING YOU SAY CAN AND WILL BE USED AGAINST YOU IN EVIDENCE. 623 00:28:46,759 --> 00:28:47,969 ANYTHING YOU SAY CAN AND WILL BE USED AGAINST YOU IN EVIDENCE. HEY, HOW ABOUT FRENCH? 624 00:28:47,993 --> 00:28:49,370 USED AGAINST YOU IN EVIDENCE. HEY, HOW ABOUT FRENCH? YOU MEAN THAT LITTLE PLACE 625 00:28:49,394 --> 00:28:50,906 HEY, HOW ABOUT FRENCH? YOU MEAN THAT LITTLE PLACE OVER ON ALAMEDA WITH THE COLORED 626 00:28:50,930 --> 00:28:51,506 YOU MEAN THAT LITTLE PLACE OVER ON ALAMEDA WITH THE COLORED UMBRELLAS? 627 00:28:51,530 --> 00:28:52,674 OVER ON ALAMEDA WITH THE COLORED UMBRELLAS? HEY, LISTEN, OLD BUDDY. 628 00:28:52,698 --> 00:28:54,042 UMBRELLAS? HEY, LISTEN, OLD BUDDY. YOU CAN GET A NICE BROOK TROUT, 629 00:28:54,066 --> 00:28:55,209 HEY, LISTEN, OLD BUDDY. YOU CAN GET A NICE BROOK TROUT, A CARAFE OF WHITE WINE, A 630 00:28:55,233 --> 00:28:56,110 YOU CAN GET A NICE BROOK TROUT, A CARAFE OF WHITE WINE, A SMALL ENDIVE SALAD. 631 00:28:56,134 --> 00:28:57,378 A CARAFE OF WHITE WINE, A SMALL ENDIVE SALAD. [ALARM BEEPING] 632 00:28:57,402 --> 00:28:58,847 SMALL ENDIVE SALAD. [ALARM BEEPING] IT'S A CODE 609. 633 00:28:58,871 --> 00:29:05,053 [ALARM BEEPING] IT'S A CODE 609. LET'S ROLL. 634 00:29:05,077 --> 00:29:12,894 IT'S A CODE 609. LET'S ROLL. [CARS CRASHING] 635 00:29:12,918 --> 00:29:15,329 LET'S ROLL. [CARS CRASHING] [SIREN WAILING] 636 00:29:15,353 --> 00:29:23,353 [CARS CRASHING] [SIREN WAILING] [CRASHING CONTINUES] 637 00:29:24,463 --> 00:29:25,440 [SIREN WAILING] [CRASHING CONTINUES] [GUNSHOT] 638 00:29:25,464 --> 00:29:26,675 [CRASHING CONTINUES] [GUNSHOT] AAH! AAH! 639 00:29:26,699 --> 00:29:28,043 [GUNSHOT] AAH! AAH! [GUNSHOTS] 640 00:29:28,067 --> 00:29:29,827 AAH! AAH! [GUNSHOTS] STOP OR I'LL SHOOT! 641 00:29:38,776 --> 00:29:43,357 HEY, CHAMP. HOW WOULD YOU FEEL ABOUT MEXICAN? 642 00:29:43,381 --> 00:29:44,759 HOW WOULD YOU FEEL ABOUT MEXICAN? WOULD YOU LIKE TO, UH, KILL 643 00:29:44,783 --> 00:29:45,660 MEXICAN? WOULD YOU LIKE TO, UH, KILL MEXICAN TONIGHT? 644 00:29:45,684 --> 00:29:47,195 WOULD YOU LIKE TO, UH, KILL MEXICAN TONIGHT? DIDN'T WE, UH, KILL MEXICAN 645 00:29:47,219 --> 00:29:47,896 MEXICAN TONIGHT? DIDN'T WE, UH, KILL MEXICAN LAST NIGHT? 646 00:29:47,920 --> 00:29:49,130 DIDN'T WE, UH, KILL MEXICAN LAST NIGHT? THAT WASN'T MEXICAN. 647 00:29:49,154 --> 00:29:50,131 LAST NIGHT? THAT WASN'T MEXICAN. THAT WAS FILIPINO. 648 00:29:50,155 --> 00:29:52,500 THAT WASN'T MEXICAN. THAT WAS FILIPINO. 601, AMIGO. 601. 649 00:29:52,524 --> 00:29:53,802 THAT WAS FILIPINO. 601, AMIGO. 601. [LAUGHS] 650 00:29:53,826 --> 00:29:55,336 601, AMIGO. 601. [LAUGHS] LET'S GO GET A BITE TO EAT. 651 00:29:55,360 --> 00:29:57,320 [LAUGHS] LET'S GO GET A BITE TO EAT. OKAY. 652 00:30:08,840 --> 00:30:13,521 THIS IS JEREMY MUSK. HERE ARE SOME SCENES FROM THE NEXT EPISODE OF "POLICE STATE." 653 00:30:13,545 --> 00:30:16,545 HERE ARE SOME SCENES FROM THE NEXT EPISODE OF "POLICE STATE." [CARS CRASHING] 654 00:30:27,158 --> 00:30:28,291 Announcer: STAY TUNED FOR 655 00:30:28,425 --> 00:30:29,505 "S.W.A.T. POLICE TAILOR"... 656 00:30:29,627 --> 00:30:31,294 AN OFFICER'S FIRST DUTY IS TO 657 00:30:31,428 --> 00:30:32,595 HIS UNIFORM. 658 00:30:50,614 --> 00:30:52,916 [CHEERS] 659 00:30:57,855 --> 00:31:02,737 Announcer: AND NOW, "WEEKEND UPDATE" WITH DON PARDO. DON PARDO, THE OFFICIAL 660 00:31:02,761 --> 00:31:04,606 "WEEKEND UPDATE" WITH DON PARDO. DON PARDO, THE OFFICIAL ANNOUNCER OF THE 1976 OLYMPIC 661 00:31:04,630 --> 00:31:06,341 DON PARDO, THE OFFICIAL ANNOUNCER OF THE 1976 OLYMPIC GAMES. 662 00:31:06,365 --> 00:31:07,409 ANNOUNCER OF THE 1976 OLYMPIC GAMES. WELL, I DON'T KNOW. 663 00:31:07,433 --> 00:31:08,910 GAMES. WELL, I DON'T KNOW. AS FAR AS ANYONE AROUND HERE CAN 664 00:31:08,934 --> 00:31:10,178 WELL, I DON'T KNOW. AS FAR AS ANYONE AROUND HERE CAN TELL, HE'S JUST A WASHED-UP 665 00:31:10,202 --> 00:31:11,179 AS FAR AS ANYONE AROUND HERE CAN TELL, HE'S JUST A WASHED-UP GAME-SHOW ANNOUNCER. 666 00:31:11,203 --> 00:31:12,647 TELL, HE'S JUST A WASHED-UP GAME-SHOW ANNOUNCER. HE WAS AN ALCOHOLIC FOR A WHILE, 667 00:31:12,671 --> 00:31:13,782 GAME-SHOW ANNOUNCER. HE WAS AN ALCOHOLIC FOR A WHILE, A DRUG ADDICT, A LOT OF 668 00:31:13,806 --> 00:31:14,982 HE WAS AN ALCOHOLIC FOR A WHILE, A DRUG ADDICT, A LOT OF MISPLACED RAGE AND ANGER. 669 00:31:15,006 --> 00:31:16,250 A DRUG ADDICT, A LOT OF MISPLACED RAGE AND ANGER. I THINK HE JUST WANTS TO BE 670 00:31:16,274 --> 00:31:17,619 MISPLACED RAGE AND ANGER. I THINK HE JUST WANTS TO BE ON-CAMERA, AND BASICALLY HE'S 671 00:31:17,643 --> 00:31:18,986 I THINK HE JUST WANTS TO BE ON-CAMERA, AND BASICALLY HE'S JEALOUS. 672 00:31:19,010 --> 00:31:20,888 ON-CAMERA, AND BASICALLY HE'S JEALOUS. GOT TO GO. 673 00:31:20,912 --> 00:31:21,656 JEALOUS. GOT TO GO. GOOD EVENING. 674 00:31:21,680 --> 00:31:23,224 GOT TO GO. GOOD EVENING. I'M CHEVY CHASE, AND YOU'RE NOT. 675 00:31:23,248 --> 00:31:24,659 GOOD EVENING. I'M CHEVY CHASE, AND YOU'RE NOT. Announcer: NOBODY WANTS TO 676 00:31:24,683 --> 00:31:28,296 I'M CHEVY CHASE, AND YOU'RE NOT. Announcer: NOBODY WANTS TO BE, CHUBBY. 677 00:31:28,320 --> 00:31:29,864 Announcer: NOBODY WANTS TO BE, CHUBBY. OUR TOP STORY TONIGHT... 678 00:31:29,888 --> 00:31:31,433 BE, CHUBBY. OUR TOP STORY TONIGHT... OLGA KORBUT BEGAN THE LONG, 679 00:31:31,457 --> 00:31:33,100 OUR TOP STORY TONIGHT... OLGA KORBUT BEGAN THE LONG, HARD TREK TO THE 1980 OLYMPIC 680 00:31:33,124 --> 00:31:34,769 OLGA KORBUT BEGAN THE LONG, HARD TREK TO THE 1980 OLYMPIC GAMES AFTER HAVING SUFFERED A 681 00:31:34,793 --> 00:31:36,438 HARD TREK TO THE 1980 OLYMPIC GAMES AFTER HAVING SUFFERED A HUMILIATING DEFEAT LAST WEEK. 682 00:31:36,462 --> 00:31:37,972 GAMES AFTER HAVING SUFFERED A HUMILIATING DEFEAT LAST WEEK. HER FIRST STEPS IN THE HEALING 683 00:31:37,996 --> 00:31:39,574 HUMILIATING DEFEAT LAST WEEK. HER FIRST STEPS IN THE HEALING PROCESS WILL INCLUDE HYPNOSIS TO 684 00:31:39,598 --> 00:31:40,908 HER FIRST STEPS IN THE HEALING PROCESS WILL INCLUDE HYPNOSIS TO IMPROVE HER CONCENTRATION, 685 00:31:40,932 --> 00:31:42,344 PROCESS WILL INCLUDE HYPNOSIS TO IMPROVE HER CONCENTRATION, ISOMETRICS TO IMPROVE MUSCLE 686 00:31:42,368 --> 00:31:43,911 IMPROVE HER CONCENTRATION, ISOMETRICS TO IMPROVE MUSCLE TONE, AND THE MISTAKEN SHOOTING 687 00:31:43,935 --> 00:31:45,347 ISOMETRICS TO IMPROVE MUSCLE TONE, AND THE MISTAKEN SHOOTING OF NADIA COMANECI TO IMPROVE 688 00:31:45,371 --> 00:31:48,416 TONE, AND THE MISTAKEN SHOOTING OF NADIA COMANECI TO IMPROVE HER CHANCES. 689 00:31:48,440 --> 00:31:49,984 OF NADIA COMANECI TO IMPROVE HER CHANCES. PRESIDENT FORD ARRIVED AT THE 690 00:31:50,008 --> 00:31:51,653 HER CHANCES. PRESIDENT FORD ARRIVED AT THE OLYMPIC STADIUM EARLIER TODAY TO 691 00:31:51,677 --> 00:31:53,254 PRESIDENT FORD ARRIVED AT THE OLYMPIC STADIUM EARLIER TODAY TO MEET WITH AND CONGRATULATE THE 692 00:31:53,278 --> 00:31:54,789 OLYMPIC STADIUM EARLIER TODAY TO MEET WITH AND CONGRATULATE THE MANY AMERICAN GOLD MEDALISTS. 693 00:31:54,813 --> 00:31:56,358 MEET WITH AND CONGRATULATE THE MANY AMERICAN GOLD MEDALISTS. NOT SURPRISINGLY, NONE OF THE 694 00:31:56,382 --> 00:31:59,728 MANY AMERICAN GOLD MEDALISTS. NOT SURPRISINGLY, NONE OF THE ATHLETES WERE IN MUNICH. 695 00:31:59,752 --> 00:32:00,895 NOT SURPRISINGLY, NONE OF THE ATHLETES WERE IN MUNICH. SAID THE BEWILDERED 696 00:32:00,919 --> 00:32:02,697 ATHLETES WERE IN MUNICH. SAID THE BEWILDERED CHIEF OF STATE, "CONGRATULATIONS 697 00:32:02,721 --> 00:32:03,631 SAID THE BEWILDERED CHIEF OF STATE, "CONGRATULATIONS TO ALL OF YOU. 698 00:32:03,655 --> 00:32:07,335 CHIEF OF STATE, "CONGRATULATIONS TO ALL OF YOU. WHERE ARE YOU?" 699 00:32:07,359 --> 00:32:09,036 TO ALL OF YOU. WHERE ARE YOU?" WELL, IT'S BEEN EXACTLY A YEAR 700 00:32:09,060 --> 00:32:10,605 WHERE ARE YOU?" WELL, IT'S BEEN EXACTLY A YEAR AND A DAY SINCE EX-TEAMSTERS 701 00:32:10,629 --> 00:32:12,106 WELL, IT'S BEEN EXACTLY A YEAR AND A DAY SINCE EX-TEAMSTERS BOSS JIMMY HOFFA VANISHED. 702 00:32:12,130 --> 00:32:13,808 AND A DAY SINCE EX-TEAMSTERS BOSS JIMMY HOFFA VANISHED. IN COMMEMORATION, TODAY CURRENT 703 00:32:13,832 --> 00:32:14,909 BOSS JIMMY HOFFA VANISHED. IN COMMEMORATION, TODAY CURRENT TEAMSTER PRESIDENT 704 00:32:14,933 --> 00:32:16,478 IN COMMEMORATION, TODAY CURRENT TEAMSTER PRESIDENT FRANK FITZSIMMONS ONCE AGAIN 705 00:32:16,502 --> 00:32:18,246 TEAMSTER PRESIDENT FRANK FITZSIMMONS ONCE AGAIN MOURNED THE DISAPPEARANCE OF HIS 706 00:32:18,270 --> 00:32:19,981 FRANK FITZSIMMONS ONCE AGAIN MOURNED THE DISAPPEARANCE OF HIS LONGTIME ASSOCIATE BY PLACING A 707 00:32:20,005 --> 00:32:21,449 MOURNED THE DISAPPEARANCE OF HIS LONGTIME ASSOCIATE BY PLACING A SINGLE CANDLE IN A CAKE OF 708 00:32:21,473 --> 00:32:23,017 LONGTIME ASSOCIATE BY PLACING A SINGLE CANDLE IN A CAKE OF CEMENT AND REPEATING THAT HE 709 00:32:23,041 --> 00:32:24,586 SINGLE CANDLE IN A CAKE OF CEMENT AND REPEATING THAT HE FELT HOFFA WOULD ALWAYS BE A 710 00:32:24,610 --> 00:32:28,623 CEMENT AND REPEATING THAT HE FELT HOFFA WOULD ALWAYS BE A CORNERSTONE IN THE ORGANIZATION. 711 00:32:28,647 --> 00:32:30,224 FELT HOFFA WOULD ALWAYS BE A CORNERSTONE IN THE ORGANIZATION. FOR THE FIRST TIME EVER, A BLACK 712 00:32:30,248 --> 00:32:31,493 CORNERSTONE IN THE ORGANIZATION. FOR THE FIRST TIME EVER, A BLACK MAN HAS WON THE BOB HOPE 713 00:32:31,517 --> 00:32:32,260 FOR THE FIRST TIME EVER, A BLACK MAN HAS WON THE BOB HOPE GOLF CLASSIC. 714 00:32:32,284 --> 00:32:33,762 MAN HAS WON THE BOB HOPE GOLF CLASSIC. QUIPPED THE VICTOR, "I USED TO 715 00:32:33,786 --> 00:32:35,196 GOLF CLASSIC. QUIPPED THE VICTOR, "I USED TO BE A CADDIE, AND NOW I DRIVE 716 00:32:35,220 --> 00:32:35,630 QUIPPED THE VICTOR, "I USED TO BE A CADDIE, AND NOW I DRIVE ONE." 717 00:32:35,654 --> 00:32:36,865 BE A CADDIE, AND NOW I DRIVE ONE." THE TOURNAMENT'S SPONSOR, 718 00:32:36,889 --> 00:32:38,366 ONE." THE TOURNAMENT'S SPONSOR, BOB HOPE HIMSELF, IS SHOWN HERE 719 00:32:38,390 --> 00:32:44,606 THE TOURNAMENT'S SPONSOR, BOB HOPE HIMSELF, IS SHOWN HERE LINING UP HIS PUTZ. 720 00:32:44,630 --> 00:32:46,007 BOB HOPE HIMSELF, IS SHOWN HERE LINING UP HIS PUTZ. RONALD REAGAN ANNOUNCED TODAY 721 00:32:46,031 --> 00:32:47,509 LINING UP HIS PUTZ. RONALD REAGAN ANNOUNCED TODAY THAT HE HAS MORE THAN THE 1,130 722 00:32:47,533 --> 00:32:48,743 RONALD REAGAN ANNOUNCED TODAY THAT HE HAS MORE THAN THE 1,130 DELEGATES NEED TO WIN THE 723 00:32:48,767 --> 00:32:49,878 THAT HE HAS MORE THAN THE 1,130 DELEGATES NEED TO WIN THE REPUBLICAN PRESIDENTIAL 724 00:32:49,902 --> 00:32:50,545 DELEGATES NEED TO WIN THE REPUBLICAN PRESIDENTIAL NOMINATION. 725 00:32:50,569 --> 00:32:51,780 REPUBLICAN PRESIDENTIAL NOMINATION. HOWEVER, REAGAN CONCEDED THAT 726 00:32:51,804 --> 00:32:53,014 NOMINATION. HOWEVER, REAGAN CONCEDED THAT PRESIDENT FORD MAY ALSO HAVE 727 00:32:53,038 --> 00:32:54,348 HOWEVER, REAGAN CONCEDED THAT PRESIDENT FORD MAY ALSO HAVE MORE THAN ENOUGH DELEGATES TO BE 728 00:32:54,372 --> 00:32:54,916 PRESIDENT FORD MAY ALSO HAVE MORE THAN ENOUGH DELEGATES TO BE NOMINATED. 729 00:32:54,940 --> 00:32:56,317 MORE THAN ENOUGH DELEGATES TO BE NOMINATED. REAGAN WARNED THAT HAVING TWO 730 00:32:56,341 --> 00:32:57,452 NOMINATED. REAGAN WARNED THAT HAVING TWO NOMINEES COULD HURT THE 731 00:32:57,476 --> 00:33:00,354 REAGAN WARNED THAT HAVING TWO NOMINEES COULD HURT THE REPUBLICANS IN NOVEMBER. 732 00:33:00,378 --> 00:33:01,689 NOMINEES COULD HURT THE REPUBLICANS IN NOVEMBER. REAGAN PICKED HIS CHOICE OF A 733 00:33:01,713 --> 00:33:03,024 REPUBLICANS IN NOVEMBER. REAGAN PICKED HIS CHOICE OF A VICE-PRESIDENTIAL RUNNING MATE 734 00:33:03,048 --> 00:33:04,325 REAGAN PICKED HIS CHOICE OF A VICE-PRESIDENTIAL RUNNING MATE THIS WEEK IN A SURPRISE MOVE 735 00:33:04,349 --> 00:33:05,760 VICE-PRESIDENTIAL RUNNING MATE THIS WEEK IN A SURPRISE MOVE THAT MAY HURT HIS CHANCES IN THE 736 00:33:05,784 --> 00:33:06,728 THIS WEEK IN A SURPRISE MOVE THAT MAY HURT HIS CHANCES IN THE UPCOMING CONVENTION. 737 00:33:06,752 --> 00:33:08,029 THAT MAY HURT HIS CHANCES IN THE UPCOMING CONVENTION. REAGAN HAS TOLD NEWSMEN THAT 738 00:33:08,053 --> 00:33:09,297 UPCOMING CONVENTION. REAGAN HAS TOLD NEWSMEN THAT SENATOR RICHARD SCHWEIKER OF 739 00:33:09,321 --> 00:33:10,632 REAGAN HAS TOLD NEWSMEN THAT SENATOR RICHARD SCHWEIKER OF PENNSYLVANIA WILL BROADEN HIS 740 00:33:10,656 --> 00:33:11,933 SENATOR RICHARD SCHWEIKER OF PENNSYLVANIA WILL BROADEN HIS CONSTITUENCY AND IMPROVE HIS 741 00:33:11,957 --> 00:33:13,267 PENNSYLVANIA WILL BROADEN HIS CONSTITUENCY AND IMPROVE HIS KNOWLEDGE OF FOREIGN AFFAIRS. 742 00:33:13,291 --> 00:33:14,436 CONSTITUENCY AND IMPROVE HIS KNOWLEDGE OF FOREIGN AFFAIRS. ASKED WHAT HIS CURRENT 743 00:33:14,460 --> 00:33:16,070 KNOWLEDGE OF FOREIGN AFFAIRS. ASKED WHAT HIS CURRENT ASSESSMENT OF OUR FOREIGN POLICY 744 00:33:16,094 --> 00:33:17,605 ASKED WHAT HIS CURRENT ASSESSMENT OF OUR FOREIGN POLICY IS, SCHWEIKER SAID, "THE WORLD 745 00:33:17,629 --> 00:33:19,173 ASSESSMENT OF OUR FOREIGN POLICY IS, SCHWEIKER SAID, "THE WORLD IS BECOMING A CLOSER PLACE, AND 746 00:33:19,197 --> 00:33:21,443 IS, SCHWEIKER SAID, "THE WORLD IS BECOMING A CLOSER PLACE, AND BEIRUT IS A PART OF IT," TO THE 747 00:33:21,467 --> 00:33:24,612 IS BECOMING A CLOSER PLACE, AND BEIRUT IS A PART OF IT," TO THE CONFUSION OF EVERYONE. 748 00:33:24,636 --> 00:33:26,280 BEIRUT IS A PART OF IT," TO THE CONFUSION OF EVERYONE. WELL, THE BIG STORY FROM MARS 749 00:33:26,304 --> 00:33:28,049 CONFUSION OF EVERYONE. WELL, THE BIG STORY FROM MARS THIS WEEK WAS THE REPAIR OF THE 750 00:33:28,073 --> 00:33:29,784 WELL, THE BIG STORY FROM MARS THIS WEEK WAS THE REPAIR OF THE PIN IN VIKING 1's SCOOP, WHICH 751 00:33:29,808 --> 00:33:31,519 THIS WEEK WAS THE REPAIR OF THE PIN IN VIKING 1's SCOOP, WHICH MADE IT POSSIBLE TO GATHER SOIL 752 00:33:31,543 --> 00:33:33,220 PIN IN VIKING 1's SCOOP, WHICH MADE IT POSSIBLE TO GATHER SOIL FROM THE PLANET'S SURFACE AND 753 00:33:33,244 --> 00:33:35,022 MADE IT POSSIBLE TO GATHER SOIL FROM THE PLANET'S SURFACE AND CONDUCT TESTS TO SEE IF LIFE CAN 754 00:33:35,046 --> 00:33:35,857 FROM THE PLANET'S SURFACE AND CONDUCT TESTS TO SEE IF LIFE CAN EXIST THERE. 755 00:33:35,881 --> 00:33:37,391 CONDUCT TESTS TO SEE IF LIFE CAN EXIST THERE. ON WEDNESDAY, THE SCOOP WAS 756 00:33:37,415 --> 00:33:39,093 EXIST THERE. ON WEDNESDAY, THE SCOOP WAS EXTENDED, AND WHILE ANALYSIS OF 757 00:33:39,117 --> 00:33:40,829 ON WEDNESDAY, THE SCOOP WAS EXTENDED, AND WHILE ANALYSIS OF THE SOIL IS STILL NOT COMPLETE, 758 00:33:40,853 --> 00:33:42,464 EXTENDED, AND WHILE ANALYSIS OF THE SOIL IS STILL NOT COMPLETE, SCIENTISTS ARE ALMOST CERTAIN 759 00:33:42,488 --> 00:33:44,131 THE SOIL IS STILL NOT COMPLETE, SCIENTISTS ARE ALMOST CERTAIN THAT LIFE CANNOT AND HAS NEVER 760 00:33:44,155 --> 00:33:49,571 SCIENTISTS ARE ALMOST CERTAIN THAT LIFE CANNOT AND HAS NEVER EXISTED ON MARS. 761 00:33:49,595 --> 00:33:50,905 THAT LIFE CANNOT AND HAS NEVER EXISTED ON MARS. THE SMOTHERS BROTHERS THIS WEEK 762 00:33:50,929 --> 00:33:51,973 EXISTED ON MARS. THE SMOTHERS BROTHERS THIS WEEK ANNOUNCED THAT THEY ARE 763 00:33:51,997 --> 00:33:52,640 THE SMOTHERS BROTHERS THIS WEEK ANNOUNCED THAT THEY ARE SPLITTING UP. 764 00:33:52,664 --> 00:33:53,942 ANNOUNCED THAT THEY ARE SPLITTING UP. DICK SMOTHERS SAYS HE WANTS TO 765 00:33:53,966 --> 00:33:55,309 SPLITTING UP. DICK SMOTHERS SAYS HE WANTS TO SPEND MORE TIME WITH HIS FAMILY. 766 00:33:55,333 --> 00:33:56,678 DICK SMOTHERS SAYS HE WANTS TO SPEND MORE TIME WITH HIS FAMILY. TOMMY SAYS HE WILL CONTINUE HIS 767 00:33:56,702 --> 00:33:58,045 SPEND MORE TIME WITH HIS FAMILY. TOMMY SAYS HE WILL CONTINUE HIS CAREER AS SOON AS HE BREAKS IN A 768 00:33:58,069 --> 00:33:59,714 TOMMY SAYS HE WILL CONTINUE HIS CAREER AS SOON AS HE BREAKS IN A NEW BROTHER. 769 00:33:59,738 --> 00:34:01,683 CAREER AS SOON AS HE BREAKS IN A NEW BROTHER. [CHUCKLES] 770 00:34:01,707 --> 00:34:03,050 NEW BROTHER. [CHUCKLES] STILL TO COME, JACK FORD 771 00:34:03,074 --> 00:34:04,418 [CHUCKLES] STILL TO COME, JACK FORD CAMPAIGNS FOR HIS DAD IN 772 00:34:04,442 --> 00:34:07,482 STILL TO COME, JACK FORD CAMPAIGNS FOR HIS DAD IN CHEYENNE AFTER THIS MESSAGE. 773 00:34:11,715 --> 00:34:12,115 HOWDY. 774 00:34:12,249 --> 00:34:13,449 I'M KRIS KRISTOFFERSON, AND I 775 00:34:13,583 --> 00:34:14,750 GUESS YOU'RE WONDERING WHAT A 776 00:34:14,885 --> 00:34:16,085 GOOD OLD BOY FROM NASHVILLE'S 777 00:34:16,220 --> 00:34:17,353 DOING TALKING TO YOU ON SOME 778 00:34:17,487 --> 00:34:19,289 TUTTI-FRUTTI TV STATION. 779 00:34:19,556 --> 00:34:23,004 WELL, THE FACT IS, I MAKE A PRETTY GOOD LIVING DOING JUST ABOUT WHAT I WANT TO DO. 780 00:34:23,028 --> 00:34:24,471 PRETTY GOOD LIVING DOING JUST ABOUT WHAT I WANT TO DO. AND I MAY NOT BE NO BOBBY DYLAN, 781 00:34:24,495 --> 00:34:25,873 ABOUT WHAT I WANT TO DO. AND I MAY NOT BE NO BOBBY DYLAN, BUT I DON'T HAVE TO GO TO WORK 782 00:34:25,897 --> 00:34:27,008 AND I MAY NOT BE NO BOBBY DYLAN, BUT I DON'T HAVE TO GO TO WORK IN THE MORNING, NEITHER. 783 00:34:27,032 --> 00:34:28,475 BUT I DON'T HAVE TO GO TO WORK IN THE MORNING, NEITHER. AND I'M FIXING TO TELL Y'ALL OUT 784 00:34:28,499 --> 00:34:29,844 IN THE MORNING, NEITHER. AND I'M FIXING TO TELL Y'ALL OUT THERE HOW YOU CAN DO THE SAME 785 00:34:29,868 --> 00:34:30,278 AND I'M FIXING TO TELL Y'ALL OUT THERE HOW YOU CAN DO THE SAME THING. 786 00:34:30,302 --> 00:34:31,946 THERE HOW YOU CAN DO THE SAME THING. IT WASN'T ALWAYS SO EASY FOR ME. 787 00:34:31,970 --> 00:34:33,547 THING. IT WASN'T ALWAYS SO EASY FOR ME. LIKE A LOT OF YOU OUT THERE, I 788 00:34:33,571 --> 00:34:34,949 IT WASN'T ALWAYS SO EASY FOR ME. LIKE A LOT OF YOU OUT THERE, I HAD A HANDICAP THAT WAS FAST 789 00:34:34,973 --> 00:34:35,917 LIKE A LOT OF YOU OUT THERE, I HAD A HANDICAP THAT WAS FAST RUINING MY LIFE. 790 00:34:35,941 --> 00:34:38,385 HAD A HANDICAP THAT WAS FAST RUINING MY LIFE. IT WAS CALLED "EDUCATION." 791 00:34:38,409 --> 00:34:39,720 RUINING MY LIFE. IT WAS CALLED "EDUCATION." I WAS A RHODES SCHOLAR FOR 792 00:34:39,744 --> 00:34:41,222 IT WAS CALLED "EDUCATION." I WAS A RHODES SCHOLAR FOR DAMN... MY ENGLISH IS TOO DAMN 793 00:34:41,246 --> 00:34:41,655 I WAS A RHODES SCHOLAR FOR DAMN... MY ENGLISH IS TOO DAMN GOOD. 794 00:34:41,679 --> 00:34:43,057 DAMN... MY ENGLISH IS TOO DAMN GOOD. TO BE HONEST WITH YOU, I WAS 795 00:34:43,081 --> 00:34:44,558 GOOD. TO BE HONEST WITH YOU, I WAS BECOMING A BURDEN TO MY FAMILY 796 00:34:44,582 --> 00:34:45,893 TO BE HONEST WITH YOU, I WAS BECOMING A BURDEN TO MY FAMILY AND AN EMBARRASSMENT TO MY 797 00:34:45,917 --> 00:34:46,460 BECOMING A BURDEN TO MY FAMILY AND AN EMBARRASSMENT TO MY FRIENDS. 798 00:34:46,484 --> 00:34:48,930 AND AN EMBARRASSMENT TO MY FRIENDS. I WAS TURNING OUT SONGS LIKE 799 00:34:48,954 --> 00:34:51,032 FRIENDS. I WAS TURNING OUT SONGS LIKE "PLEASE HELP ME ENDURE THE ANGST 800 00:34:51,056 --> 00:34:52,834 I WAS TURNING OUT SONGS LIKE "PLEASE HELP ME ENDURE THE ANGST OF THIS LONELY EVENING" AND 801 00:34:52,858 --> 00:34:55,236 "PLEASE HELP ME ENDURE THE ANGST OF THIS LONELY EVENING" AND "BOBBY McGEE AND I" AND... 802 00:34:55,260 --> 00:34:56,570 OF THIS LONELY EVENING" AND "BOBBY McGEE AND I" AND... TO BE SURE, I COULDN'T GET 803 00:34:56,594 --> 00:34:57,138 "BOBBY McGEE AND I" AND... TO BE SURE, I COULDN'T GET ARRESTED. 804 00:34:57,162 --> 00:34:58,472 TO BE SURE, I COULDN'T GET ARRESTED. RIGHT NOW, YOU'RE PROBABLY 805 00:34:58,496 --> 00:34:59,874 ARRESTED. RIGHT NOW, YOU'RE PROBABLY ASKING YOURSELF, "WELL, WHAT 806 00:34:59,898 --> 00:35:01,775 RIGHT NOW, YOU'RE PROBABLY ASKING YOURSELF, "WELL, WHAT TURNED IT ALL AROUND FOR HIM? 807 00:35:01,799 --> 00:35:03,277 ASKING YOURSELF, "WELL, WHAT TURNED IT ALL AROUND FOR HIM? HOW'D HE WRITE ALL THOSE GREAT 808 00:35:03,301 --> 00:35:04,778 TURNED IT ALL AROUND FOR HIM? HOW'D HE WRITE ALL THOSE GREAT SONGS THAT MADE HIM, WELL, KIND 809 00:35:04,802 --> 00:35:06,247 HOW'D HE WRITE ALL THOSE GREAT SONGS THAT MADE HIM, WELL, KIND OF A LEGEND IN HIS OWN TIME?" 810 00:35:06,271 --> 00:35:07,548 SONGS THAT MADE HIM, WELL, KIND OF A LEGEND IN HIS OWN TIME?" THE ANSWER'S IN THIS BOOK, 811 00:35:07,572 --> 00:35:08,282 OF A LEGEND IN HIS OWN TIME?" THE ANSWER'S IN THIS BOOK, "TALK COUNTRY." 812 00:35:08,306 --> 00:35:09,483 THE ANSWER'S IN THIS BOOK, "TALK COUNTRY." IT TOOK ME 10 YEARS OF DUES 813 00:35:09,507 --> 00:35:10,784 "TALK COUNTRY." IT TOOK ME 10 YEARS OF DUES PAYING TO LEARN WHAT'S IN THIS 814 00:35:10,808 --> 00:35:11,953 IT TOOK ME 10 YEARS OF DUES PAYING TO LEARN WHAT'S IN THIS BOOK, AND YOU CAN READ THE 815 00:35:11,977 --> 00:35:13,187 PAYING TO LEARN WHAT'S IN THIS BOOK, AND YOU CAN READ THE DAMN THING IN AN HOUR IN THE 816 00:35:13,211 --> 00:35:14,288 BOOK, AND YOU CAN READ THE DAMN THING IN AN HOUR IN THE COMFORT OF YOUR OWN HOME. 817 00:35:14,312 --> 00:35:15,857 DAMN THING IN AN HOUR IN THE COMFORT OF YOUR OWN HOME. THERE'S A WHOLE CHAPTER DEVOTED 818 00:35:15,881 --> 00:35:17,258 COMFORT OF YOUR OWN HOME. THERE'S A WHOLE CHAPTER DEVOTED TO NOTHING BUT DROPPING YOUR 819 00:35:17,282 --> 00:35:18,692 THERE'S A WHOLE CHAPTER DEVOTED TO NOTHING BUT DROPPING YOUR G's AT THE END OF WORDS LIKE 820 00:35:18,716 --> 00:35:21,262 TO NOTHING BUT DROPPING YOUR G's AT THE END OF WORDS LIKE BELIEVIN', FEELIN', COMIN', 821 00:35:21,286 --> 00:35:22,330 G's AT THE END OF WORDS LIKE BELIEVIN', FEELIN', COMIN', CHILDREN. 822 00:35:22,354 --> 00:35:24,798 BELIEVIN', FEELIN', COMIN', CHILDREN. ANOTHER ONE ON DOUBLE NEGATIVES, 823 00:35:24,822 --> 00:35:26,467 CHILDREN. ANOTHER ONE ON DOUBLE NEGATIVES, AND A SPECIAL SECTION ON, UH, 824 00:35:26,491 --> 00:35:28,236 ANOTHER ONE ON DOUBLE NEGATIVES, AND A SPECIAL SECTION ON, UH, COLORFUL COUNTRY SAYINGS, LIKE, 825 00:35:28,260 --> 00:35:29,670 AND A SPECIAL SECTION ON, UH, COLORFUL COUNTRY SAYINGS, LIKE, UH, "AS MUCH CHANCE AS A 826 00:35:29,694 --> 00:35:31,472 COLORFUL COUNTRY SAYINGS, LIKE, UH, "AS MUCH CHANCE AS A ONE-LEGGED MAN IN AN ASS-KICKING 827 00:35:31,496 --> 00:35:33,107 UH, "AS MUCH CHANCE AS A ONE-LEGGED MAN IN AN ASS-KICKING CONTEST" AND "FEELING LIKE A 828 00:35:33,131 --> 00:35:34,876 ONE-LEGGED MAN IN AN ASS-KICKING CONTEST" AND "FEELING LIKE A JACKASS BETWEEN TWO HAYSTACKS." 829 00:35:34,900 --> 00:35:36,744 CONTEST" AND "FEELING LIKE A JACKASS BETWEEN TWO HAYSTACKS." POINT IS, YOU DON'T NEED TO HAVE 830 00:35:36,768 --> 00:35:39,013 JACKASS BETWEEN TWO HAYSTACKS." POINT IS, YOU DON'T NEED TO HAVE A PRISON RECORD TO BE AN OUTLAW 831 00:35:39,037 --> 00:35:40,681 POINT IS, YOU DON'T NEED TO HAVE A PRISON RECORD TO BE AN OUTLAW OR DOING TIME IN A DRUNK TANK 832 00:35:40,705 --> 00:35:41,548 A PRISON RECORD TO BE AN OUTLAW OR DOING TIME IN A DRUNK TANK TO BE FUNKY. 833 00:35:41,572 --> 00:35:42,750 OR DOING TIME IN A DRUNK TANK TO BE FUNKY. IT'S ALL RIGHT IN HERE. 834 00:35:42,774 --> 00:35:44,051 TO BE FUNKY. IT'S ALL RIGHT IN HERE. DON'T LET YOUR EDUCATION STAND 835 00:35:44,075 --> 00:35:45,086 IT'S ALL RIGHT IN HERE. DON'T LET YOUR EDUCATION STAND IN THE WAY OF STARDOM. 836 00:35:45,110 --> 00:35:46,320 DON'T LET YOUR EDUCATION STAND IN THE WAY OF STARDOM. DON'T THROW AWAY A PROMISING 837 00:35:46,344 --> 00:35:47,554 IN THE WAY OF STARDOM. DON'T THROW AWAY A PROMISING CAREER JUST 'CAUSE YOU CAN'T 838 00:35:47,578 --> 00:35:48,755 DON'T THROW AWAY A PROMISING CAREER JUST 'CAUSE YOU CAN'T SAY, "AIN'T." 839 00:35:48,779 --> 00:35:54,583 SEND $5.95 TODAY TO... 840 00:35:54,718 --> 00:35:55,985 IT WORKED FOR MERLE HAGGARD. 841 00:35:56,120 --> 00:35:57,120 IT'LL WORK FOR YOU. 842 00:35:57,154 --> 00:35:58,487 WELL, I'VE GOT TO GET BACK TO 843 00:35:58,622 --> 00:36:00,390 MAKING MUSIC. 844 00:36:00,657 --> 00:36:04,738 ♪ I'M A LOSER, I'M A LEARNER ♪ ♪ I'M FILTHY ON THE PHONE ♪ ♪ I RAN A BUSTER TO THE BONE ♪ 845 00:36:04,762 --> 00:36:06,240 ♪ I'M FILTHY ON THE PHONE ♪ ♪ I RAN A BUSTER TO THE BONE ♪ ♪ WHO HAD A PROBLEM WHEN I'M 846 00:36:06,264 --> 00:36:08,824 ♪ I RAN A BUSTER TO THE BONE ♪ ♪ WHO HAD A PROBLEM WHEN I'M HOME ♪ 847 00:36:12,270 --> 00:36:16,985 WELL, IN MONTREAL TONIGHT, THE EXCITEMENT ONCE AGAIN MOUNTS AS FINALISTS IN THE BOXING, 848 00:36:17,009 --> 00:36:18,419 THE EXCITEMENT ONCE AGAIN MOUNTS AS FINALISTS IN THE BOXING, MARATHON, EQUESTRIAN, AND 849 00:36:18,443 --> 00:36:22,857 AS FINALISTS IN THE BOXING, MARATHON, EQUESTRIAN, AND HURDLES... 850 00:36:22,881 --> 00:36:24,325 MARATHON, EQUESTRIAN, AND HURDLES... THIS BULLETIN ABOUT THE VIKING 851 00:36:24,349 --> 00:36:25,894 HURDLES... THIS BULLETIN ABOUT THE VIKING SPACECRAFT JUST IN FROM "UPDATE" 852 00:36:25,918 --> 00:36:27,328 THIS BULLETIN ABOUT THE VIKING SPACECRAFT JUST IN FROM "UPDATE" CORRESPONDENT LARAINE NEWMAN, 853 00:36:27,352 --> 00:36:28,596 SPACECRAFT JUST IN FROM "UPDATE" CORRESPONDENT LARAINE NEWMAN, REPORTING LIVE FROM NASA. 854 00:36:28,620 --> 00:36:30,464 CORRESPONDENT LARAINE NEWMAN, REPORTING LIVE FROM NASA. COME IN, LARAINE. 855 00:36:30,488 --> 00:36:32,967 REPORTING LIVE FROM NASA. COME IN, LARAINE. THE AIR IS CLEAR, THE SKY IS 856 00:36:32,991 --> 00:36:35,536 COME IN, LARAINE. THE AIR IS CLEAR, THE SKY IS BLUE, AND THE BREEZE IS WAFTING, 857 00:36:35,560 --> 00:36:36,304 THE AIR IS CLEAR, THE SKY IS BLUE, AND THE BREEZE IS WAFTING, CHEVY. 858 00:36:36,328 --> 00:36:37,772 BLUE, AND THE BREEZE IS WAFTING, CHEVY. THE SUN IS QUITE HOT. 859 00:36:37,796 --> 00:36:39,473 CHEVY. THE SUN IS QUITE HOT. I'VE BEEN OUT FOR ONLY 15 860 00:36:39,497 --> 00:36:41,542 THE SUN IS QUITE HOT. I'VE BEEN OUT FOR ONLY 15 MINUTES, AND ALREADY I'VE GOT A 861 00:36:41,566 --> 00:36:42,443 I'VE BEEN OUT FOR ONLY 15 MINUTES, AND ALREADY I'VE GOT A DIFFERENCE. 862 00:36:42,467 --> 00:36:43,912 MINUTES, AND ALREADY I'VE GOT A DIFFERENCE. THE TEMPERATURE HERE IS 863 00:36:43,936 --> 00:36:45,179 DIFFERENCE. THE TEMPERATURE HERE IS SOMEWHERE ABOVE 80. 864 00:36:45,203 --> 00:36:46,347 THE TEMPERATURE HERE IS SOMEWHERE ABOVE 80. HUMIDITY IS HIGH. 865 00:36:46,371 --> 00:36:48,149 SOMEWHERE ABOVE 80. HUMIDITY IS HIGH. AND EXCEPT FOR THE PEOPLE WHO 866 00:36:48,173 --> 00:36:49,984 HUMIDITY IS HIGH. AND EXCEPT FOR THE PEOPLE WHO LIVE HERE, MOST EVERYONE IS ON 867 00:36:50,008 --> 00:36:51,953 AND EXCEPT FOR THE PEOPLE WHO LIVE HERE, MOST EVERYONE IS ON THE AMERICAN PLAN. 868 00:36:51,977 --> 00:36:53,521 LIVE HERE, MOST EVERYONE IS ON THE AMERICAN PLAN. THE FOOD HERE IS REALLY GOOD, 869 00:36:53,545 --> 00:36:54,022 THE AMERICAN PLAN. THE FOOD HERE IS REALLY GOOD, CHEVY. 870 00:36:54,046 --> 00:36:54,755 THE FOOD HERE IS REALLY GOOD, CHEVY. LARAINE. 871 00:36:54,779 --> 00:36:55,856 CHEVY. LARAINE. EXCUSE ME, LARAINE. 872 00:36:55,880 --> 00:36:56,824 LARAINE. EXCUSE ME, LARAINE. CAN YOU HEAR ME? 873 00:36:56,848 --> 00:36:57,591 EXCUSE ME, LARAINE. CAN YOU HEAR ME? YES, CHEVY. 874 00:36:57,615 --> 00:36:58,859 CAN YOU HEAR ME? YES, CHEVY. NOW, LARAINE, AREN'T YOU 875 00:36:58,883 --> 00:37:00,161 YES, CHEVY. NOW, LARAINE, AREN'T YOU SUPPOSED TO BE IN NASA, THE 876 00:37:00,185 --> 00:37:01,562 NOW, LARAINE, AREN'T YOU SUPPOSED TO BE IN NASA, THE NATIONAL AERONAUTICS AND SPACE 877 00:37:01,586 --> 00:37:02,897 SUPPOSED TO BE IN NASA, THE NATIONAL AERONAUTICS AND SPACE ADMINISTRATION? 878 00:37:02,921 --> 00:37:04,065 NATIONAL AERONAUTICS AND SPACE ADMINISTRATION? THAT'S RIGHT, CHEVY. 879 00:37:04,089 --> 00:37:05,366 ADMINISTRATION? THAT'S RIGHT, CHEVY. AND, LARAINE, AREN'T YOU, 880 00:37:05,390 --> 00:37:10,405 THAT'S RIGHT, CHEVY. AND, LARAINE, AREN'T YOU, IN FACT, IN NASSAU? 881 00:37:10,429 --> 00:37:11,806 AND, LARAINE, AREN'T YOU, IN FACT, IN NASSAU? YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT, 882 00:37:11,830 --> 00:37:14,575 IN FACT, IN NASSAU? YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT, CHEVY. 883 00:37:14,599 --> 00:37:18,980 YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT, CHEVY. WILL I HAVE TO PAY FOR THIS? 884 00:37:19,004 --> 00:37:20,514 CHEVY. WILL I HAVE TO PAY FOR THIS? CORRESPONDENT LARAINE NEWMAN, 885 00:37:20,538 --> 00:37:21,983 WILL I HAVE TO PAY FOR THIS? CORRESPONDENT LARAINE NEWMAN, PAYING FOR HER OWN VACATION IN 886 00:37:22,007 --> 00:37:27,088 CORRESPONDENT LARAINE NEWMAN, PAYING FOR HER OWN VACATION IN NASSAU. 887 00:37:27,112 --> 00:37:28,923 PAYING FOR HER OWN VACATION IN NASSAU. SPIRO T. AGNEW, UNDER NEW ATTACK 888 00:37:28,947 --> 00:37:30,691 NASSAU. SPIRO T. AGNEW, UNDER NEW ATTACK FOR CRITICISM OF ISRAEL, DENIED 889 00:37:30,715 --> 00:37:31,926 SPIRO T. AGNEW, UNDER NEW ATTACK FOR CRITICISM OF ISRAEL, DENIED YESTERDAY THAT HE IS 890 00:37:31,950 --> 00:37:32,827 FOR CRITICISM OF ISRAEL, DENIED YESTERDAY THAT HE IS ANTI-SEMITIC. 891 00:37:32,851 --> 00:37:34,028 YESTERDAY THAT HE IS ANTI-SEMITIC. IN A STATEMENT TO THE PRESS, 892 00:37:34,052 --> 00:37:35,330 ANTI-SEMITIC. IN A STATEMENT TO THE PRESS, AGNEW WAS QUOTED AS SAYING, "I 893 00:37:35,354 --> 00:37:36,597 IN A STATEMENT TO THE PRESS, AGNEW WAS QUOTED AS SAYING, "I DON'T JUDGE A MAN ACCORDING TO 894 00:37:36,621 --> 00:37:37,598 AGNEW WAS QUOTED AS SAYING, "I DON'T JUDGE A MAN ACCORDING TO HIS RELIGIOUS BELIEFS. 895 00:37:37,622 --> 00:37:38,799 DON'T JUDGE A MAN ACCORDING TO HIS RELIGIOUS BELIEFS. I JUDGE HIM ACCORDING TO THE 896 00:37:38,823 --> 00:37:41,235 HIS RELIGIOUS BELIEFS. I JUDGE HIM ACCORDING TO THE LENGTH OF HIS NOSE." 897 00:37:41,259 --> 00:37:42,636 I JUDGE HIM ACCORDING TO THE LENGTH OF HIS NOSE." THE FORMER VICE-PRESIDENT WENT 898 00:37:42,660 --> 00:37:43,637 LENGTH OF HIS NOSE." THE FORMER VICE-PRESIDENT WENT ON TO SAY, "ALL THESE 899 00:37:43,661 --> 00:37:45,039 THE FORMER VICE-PRESIDENT WENT ON TO SAY, "ALL THESE ALLEGATIONS ARE PURE NONSENSE. 900 00:37:45,063 --> 00:37:46,307 ON TO SAY, "ALL THESE ALLEGATIONS ARE PURE NONSENSE. SOME OF MY BEST FRIENDS ARE 901 00:37:46,331 --> 00:37:50,411 ALLEGATIONS ARE PURE NONSENSE. SOME OF MY BEST FRIENDS ARE CHRIST KILLERS." 902 00:37:50,435 --> 00:37:51,779 SOME OF MY BEST FRIENDS ARE CHRIST KILLERS." IN A TRAGEDY AT THE OLYMPICS, 903 00:37:51,803 --> 00:37:53,281 CHRIST KILLERS." IN A TRAGEDY AT THE OLYMPICS, HIGH JUMP CHAMPION DWIGHT STONES 904 00:37:53,305 --> 00:37:54,782 IN A TRAGEDY AT THE OLYMPICS, HIGH JUMP CHAMPION DWIGHT STONES OF HUNTINGTON BEACH, CALIFORNIA, 905 00:37:54,806 --> 00:37:55,984 HIGH JUMP CHAMPION DWIGHT STONES OF HUNTINGTON BEACH, CALIFORNIA, BECAME CAUGHT BETWEEN THE 906 00:37:56,008 --> 00:37:57,485 OF HUNTINGTON BEACH, CALIFORNIA, BECAME CAUGHT BETWEEN THE CROSSBARS DURING THE SECOND HEAT 907 00:37:57,509 --> 00:37:58,219 BECAME CAUGHT BETWEEN THE CROSSBARS DURING THE SECOND HEAT OF THE EVENT. 908 00:37:58,243 --> 00:37:59,487 CROSSBARS DURING THE SECOND HEAT OF THE EVENT. THE APPARATUS AND STONES WERE 909 00:37:59,511 --> 00:38:00,821 OF THE EVENT. THE APPARATUS AND STONES WERE TAKEN TO A NEARBY HOSPITAL WHERE 910 00:38:00,845 --> 00:38:02,123 THE APPARATUS AND STONES WERE TAKEN TO A NEARBY HOSPITAL WHERE HE WAS SAFELY REMOVED FROM THE 911 00:38:02,147 --> 00:38:03,191 TAKEN TO A NEARBY HOSPITAL WHERE HE WAS SAFELY REMOVED FROM THE BARS WITH SCISSORS AND A 912 00:38:03,215 --> 00:38:05,793 HE WAS SAFELY REMOVED FROM THE BARS WITH SCISSORS AND A BLOWTORCH. 913 00:38:05,817 --> 00:38:07,495 BARS WITH SCISSORS AND A BLOWTORCH. AND OUR FINAL STORY TONIGHT TOOK 914 00:38:07,519 --> 00:38:09,097 BLOWTORCH. AND OUR FINAL STORY TONIGHT TOOK PLACE TODAY IN MONTREAL, WHERE 915 00:38:09,121 --> 00:38:10,731 AND OUR FINAL STORY TONIGHT TOOK PLACE TODAY IN MONTREAL, WHERE GENERALISSIMO FRANCISCO FRANCO 916 00:38:10,755 --> 00:38:12,433 PLACE TODAY IN MONTREAL, WHERE GENERALISSIMO FRANCISCO FRANCO SCORED A PERFECT 10 OUT OF 10 IN 917 00:38:12,457 --> 00:38:14,902 GENERALISSIMO FRANCISCO FRANCO SCORED A PERFECT 10 OUT OF 10 IN CADAVER DIVING, A RELATIVELY NEW 918 00:38:14,926 --> 00:38:17,605 SCORED A PERFECT 10 OUT OF 10 IN CADAVER DIVING, A RELATIVELY NEW SPORT IN OLYMPIC COMPETITION. 919 00:38:17,629 --> 00:38:19,173 CADAVER DIVING, A RELATIVELY NEW SPORT IN OLYMPIC COMPETITION. THE FORMER RULER OF SPAIN, NOW 920 00:38:19,197 --> 00:38:20,841 SPORT IN OLYMPIC COMPETITION. THE FORMER RULER OF SPAIN, NOW KNOWN AS "EL CADAVER," SCORED AN 921 00:38:20,865 --> 00:38:22,276 THE FORMER RULER OF SPAIN, NOW KNOWN AS "EL CADAVER," SCORED AN UPSET OVER DANIEL GEARHART, 922 00:38:22,300 --> 00:38:23,911 KNOWN AS "EL CADAVER," SCORED AN UPSET OVER DANIEL GEARHART, EX-MERCENARY, WHO WAS CONSIDERED 923 00:38:23,935 --> 00:38:25,579 UPSET OVER DANIEL GEARHART, EX-MERCENARY, WHO WAS CONSIDERED TO BE THE FAVORITE UNTIL HE LOST 924 00:38:25,603 --> 00:38:28,949 EX-MERCENARY, WHO WAS CONSIDERED TO BE THE FAVORITE UNTIL HE LOST POINTS FOR HIS EXECUTION. 925 00:38:28,973 --> 00:38:30,118 TO BE THE FAVORITE UNTIL HE LOST POINTS FOR HIS EXECUTION. AND NOW, FOR THOSE OF OUR 926 00:38:30,142 --> 00:38:31,386 POINTS FOR HIS EXECUTION. AND NOW, FOR THOSE OF OUR VIEWERS THAT MAY BE GROWING 927 00:38:31,410 --> 00:38:32,686 AND NOW, FOR THOSE OF OUR VIEWERS THAT MAY BE GROWING TIRED OF "WEEKEND UPDATE," I 928 00:38:32,710 --> 00:38:34,022 VIEWERS THAT MAY BE GROWING TIRED OF "WEEKEND UPDATE," I WILL NOT REPEAT TONIGHT'S TOP 929 00:38:34,046 --> 00:38:34,455 TIRED OF "WEEKEND UPDATE," I WILL NOT REPEAT TONIGHT'S TOP STORY. 930 00:38:34,479 --> 00:38:35,856 WILL NOT REPEAT TONIGHT'S TOP STORY. GOOD NIGHT, AND HAVE A PLEASANT 931 00:38:35,880 --> 00:38:37,720 STORY. GOOD NIGHT, AND HAVE A PLEASANT TOMORROW. 932 00:38:42,353 --> 00:38:47,167 [GUITAR PLAYS] ♪ BUSTED FLAT IN BATON ROUGE ♪ 933 00:38:47,191 --> 00:38:51,271 ♪ BUSTED FLAT IN BATON ROUGE ♪ ♪ I'M HEADING FOR A TRAIN ♪ 934 00:38:51,295 --> 00:38:54,308 BATON ROUGE ♪ ♪ I'M HEADING FOR A TRAIN ♪ ♪ FEELING NEAR AS FADED AS MY 935 00:38:54,332 --> 00:38:56,744 ♪ I'M HEADING FOR A TRAIN ♪ ♪ FEELING NEAR AS FADED AS MY JEANS ♪ 936 00:38:56,768 --> 00:38:58,245 ♪ FEELING NEAR AS FADED AS MY JEANS ♪ THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU. 937 00:38:58,269 --> 00:38:59,212 JEANS ♪ THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU. THAT SONG IS CALLED 938 00:38:59,236 --> 00:39:00,614 THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU. THAT SONG IS CALLED "BOBBY McGEE," AND I WROTE THE 939 00:39:00,638 --> 00:39:01,582 THAT SONG IS CALLED "BOBBY McGEE," AND I WROTE THE THING BACK IN 1969. 940 00:39:01,606 --> 00:39:03,050 "BOBBY McGEE," AND I WROTE THE THING BACK IN 1969. AND I GUESS YOU KNOW HOW MUCH IT 941 00:39:03,074 --> 00:39:03,751 THING BACK IN 1969. AND I GUESS YOU KNOW HOW MUCH IT MEANT TO ME. 942 00:39:03,775 --> 00:39:05,118 AND I GUESS YOU KNOW HOW MUCH IT MEANT TO ME. WHAT YOU PROBABLY DON'T KNOW 943 00:39:05,142 --> 00:39:06,219 MEANT TO ME. WHAT YOU PROBABLY DON'T KNOW IS THERE REALLY WAS A 944 00:39:06,243 --> 00:39:07,721 WHAT YOU PROBABLY DON'T KNOW IS THERE REALLY WAS A BOBBY McGEE, ONLY IT WASN'T HER 945 00:39:07,745 --> 00:39:08,155 IS THERE REALLY WAS A BOBBY McGEE, ONLY IT WASN'T HER NAME. 946 00:39:08,179 --> 00:39:09,924 BOBBY McGEE, ONLY IT WASN'T HER NAME. HER NAME WAS BOBBY PAISNER, BUT 947 00:39:09,948 --> 00:39:11,425 NAME. HER NAME WAS BOBBY PAISNER, BUT I RHYMED IT WITH "ME," AND 948 00:39:11,449 --> 00:39:13,060 HER NAME WAS BOBBY PAISNER, BUT I RHYMED IT WITH "ME," AND NOTHING RHYMES WITH "PAISNER" 949 00:39:13,084 --> 00:39:13,661 I RHYMED IT WITH "ME," AND NOTHING RHYMES WITH "PAISNER" ANYWAY. 950 00:39:13,685 --> 00:39:15,128 NOTHING RHYMES WITH "PAISNER" ANYWAY. BUT SOMEBODY HERE AT NBC TOOK 951 00:39:15,152 --> 00:39:16,597 ANYWAY. BUT SOMEBODY HERE AT NBC TOOK THE TROUBLE TO HUNT HER DOWN, 952 00:39:16,621 --> 00:39:18,065 BUT SOMEBODY HERE AT NBC TOOK THE TROUBLE TO HUNT HER DOWN, AND SHE'S SOMEWHERE OUT THERE 953 00:39:18,089 --> 00:39:19,132 THE TROUBLE TO HUNT HER DOWN, AND SHE'S SOMEWHERE OUT THERE IN THE AUDIENCE NOW. 954 00:39:19,156 --> 00:39:20,768 AND SHE'S SOMEWHERE OUT THERE IN THE AUDIENCE NOW. I AIN'T SEEN HER IN SEVEN YEARS, 955 00:39:20,792 --> 00:39:22,369 IN THE AUDIENCE NOW. I AIN'T SEEN HER IN SEVEN YEARS, AND I'D LIKE YOU ALL TO MEET THE 956 00:39:22,393 --> 00:39:23,337 I AIN'T SEEN HER IN SEVEN YEARS, AND I'D LIKE YOU ALL TO MEET THE REAL BOBBY McGEE. 957 00:39:23,361 --> 00:39:26,122 AND I'D LIKE YOU ALL TO MEET THE REAL BOBBY McGEE. BOBBY, COME UP HERE. 958 00:39:37,040 --> 00:39:43,924 WOW, BOBBY. KRIS. IT'S WONDERFUL TO SEE YOU. 959 00:39:43,948 --> 00:39:45,225 KRIS. IT'S WONDERFUL TO SEE YOU. YOU LOOK JUST FABULOUS. 960 00:39:45,249 --> 00:39:46,760 IT'S WONDERFUL TO SEE YOU. YOU LOOK JUST FABULOUS. TELL ME, HONESTLY, WOULD YOU 961 00:39:46,784 --> 00:39:47,895 YOU LOOK JUST FABULOUS. TELL ME, HONESTLY, WOULD YOU HAVE RECOGNIZED ME? 962 00:39:47,919 --> 00:39:48,762 TELL ME, HONESTLY, WOULD YOU HAVE RECOGNIZED ME? SURE, SURE. 963 00:39:48,786 --> 00:39:50,163 HAVE RECOGNIZED ME? SURE, SURE. [LAUGHS] 964 00:39:50,187 --> 00:39:52,566 SURE, SURE. [LAUGHS] YOU DRESS A LITTLE DIFFERENT. 965 00:39:52,590 --> 00:39:53,934 [LAUGHS] YOU DRESS A LITTLE DIFFERENT. I DON'T THINK I'D FORGET THE 966 00:39:53,958 --> 00:39:54,702 YOU DRESS A LITTLE DIFFERENT. I DON'T THINK I'D FORGET THE SHAPE, ANYWAY. 967 00:39:54,726 --> 00:39:56,770 I DON'T THINK I'D FORGET THE SHAPE, ANYWAY. OH. 968 00:39:56,794 --> 00:39:58,405 SHAPE, ANYWAY. OH. OH, BOY. 969 00:39:58,429 --> 00:40:00,374 OH. OH, BOY. HEY, WHAT HAPPENED TO YOU? 970 00:40:00,398 --> 00:40:01,742 OH, BOY. HEY, WHAT HAPPENED TO YOU? OH, YOU MEAN IN SALINAS? 971 00:40:01,766 --> 00:40:02,309 HEY, WHAT HAPPENED TO YOU? OH, YOU MEAN IN SALINAS? YEAH. 972 00:40:02,333 --> 00:40:03,477 OH, YOU MEAN IN SALINAS? YEAH. OH, I HAD TO LEAVE. 973 00:40:03,501 --> 00:40:05,112 YEAH. OH, I HAD TO LEAVE. I'D REALLY HAD IT WITH THE ROAD. 974 00:40:05,136 --> 00:40:06,680 OH, I HAD TO LEAVE. I'D REALLY HAD IT WITH THE ROAD. FOUR WEEKS IS A LONG TIME TO BE 975 00:40:06,704 --> 00:40:07,982 I'D REALLY HAD IT WITH THE ROAD. FOUR WEEKS IS A LONG TIME TO BE AWAY FROM HOME, YOU KNOW. 976 00:40:08,006 --> 00:40:09,683 FOUR WEEKS IS A LONG TIME TO BE AWAY FROM HOME, YOU KNOW. AND, UH, MY PARENTS SENT ME THIS 977 00:40:09,707 --> 00:40:11,284 AWAY FROM HOME, YOU KNOW. AND, UH, MY PARENTS SENT ME THIS PLANE TICKET BACK TO CHICAGO, 978 00:40:11,308 --> 00:40:12,820 AND, UH, MY PARENTS SENT ME THIS PLANE TICKET BACK TO CHICAGO, AND THEY WERE SO SUPPORTIVE. 979 00:40:12,844 --> 00:40:14,388 PLANE TICKET BACK TO CHICAGO, AND THEY WERE SO SUPPORTIVE. THEY FIXED UP MY OLD ROOM AND 980 00:40:14,412 --> 00:40:15,122 AND THEY WERE SO SUPPORTIVE. THEY FIXED UP MY OLD ROOM AND EVERYTHING. 981 00:40:15,146 --> 00:40:16,524 THEY FIXED UP MY OLD ROOM AND EVERYTHING. AND, YOU KNOW, I'LL NEVER 982 00:40:16,548 --> 00:40:17,257 EVERYTHING. AND, YOU KNOW, I'LL NEVER FORGET IT. 983 00:40:17,281 --> 00:40:18,993 AND, YOU KNOW, I'LL NEVER FORGET IT. MY FATHER SAID TO ME, "YOU CAN'T 984 00:40:19,017 --> 00:40:20,494 FORGET IT. MY FATHER SAID TO ME, "YOU CAN'T BE A GRASSHOPPER YOUR WHOLE 985 00:40:20,518 --> 00:40:21,028 MY FATHER SAID TO ME, "YOU CAN'T BE A GRASSHOPPER YOUR WHOLE LIFE." 986 00:40:21,052 --> 00:40:22,563 BE A GRASSHOPPER YOUR WHOLE LIFE." YOU KNOW, SO I WENT BACK TO 987 00:40:22,587 --> 00:40:24,264 LIFE." YOU KNOW, SO I WENT BACK TO COLLEGE, AND I GOT MY TEACHING 988 00:40:24,288 --> 00:40:25,065 YOU KNOW, SO I WENT BACK TO COLLEGE, AND I GOT MY TEACHING CERTIFICATE. 989 00:40:25,089 --> 00:40:27,701 COLLEGE, AND I GOT MY TEACHING CERTIFICATE. WOW, SO YOU'RE A TEACHER. 990 00:40:27,725 --> 00:40:29,670 CERTIFICATE. WOW, SO YOU'RE A TEACHER. WELL, I NEVER ACTUALLY GOT A 991 00:40:29,694 --> 00:40:31,639 WOW, SO YOU'RE A TEACHER. WELL, I NEVER ACTUALLY GOT A CHANCE TO TEACH, BECAUSE THAT'S 992 00:40:31,663 --> 00:40:33,106 WELL, I NEVER ACTUALLY GOT A CHANCE TO TEACH, BECAUSE THAT'S WHEN, UH, I MET LARRY. 993 00:40:33,130 --> 00:40:33,908 CHANCE TO TEACH, BECAUSE THAT'S WHEN, UH, I MET LARRY. LARRY WHO? 994 00:40:33,932 --> 00:40:34,842 WHEN, UH, I MET LARRY. LARRY WHO? LARRY FARBER. 995 00:40:34,866 --> 00:40:36,176 LARRY WHO? LARRY FARBER. HI! HOW ARE YOU, KRIS? 996 00:40:36,200 --> 00:40:43,017 LARRY FARBER. HI! HOW ARE YOU, KRIS? NICE TO MEET YOU! 997 00:40:43,041 --> 00:40:44,284 HI! HOW ARE YOU, KRIS? NICE TO MEET YOU! THIS IS MY HUSBAND, KRIS, 998 00:40:44,308 --> 00:40:44,952 NICE TO MEET YOU! THIS IS MY HUSBAND, KRIS, LARRY FARBER. 999 00:40:44,976 --> 00:40:45,920 THIS IS MY HUSBAND, KRIS, LARRY FARBER. HE'S IN POCKETBOOKS. 1000 00:40:45,944 --> 00:40:47,254 LARRY FARBER. HE'S IN POCKETBOOKS. LET ME GET A PICTURE OF YOU 1001 00:40:47,278 --> 00:40:47,988 HE'S IN POCKETBOOKS. LET ME GET A PICTURE OF YOU TWO OVER HERE. 1002 00:40:48,012 --> 00:40:49,023 LET ME GET A PICTURE OF YOU TWO OVER HERE. GET TOGETHER HERE NOW. 1003 00:40:49,047 --> 00:40:50,257 TWO OVER HERE. GET TOGETHER HERE NOW. LET'S SEE THIS. 1004 00:40:50,281 --> 00:40:51,792 GET TOGETHER HERE NOW. LET'S SEE THIS. LET'S SEE THAT LITTLE SMILE. 1005 00:40:51,816 --> 00:40:53,527 LET'S SEE THIS. LET'S SEE THAT LITTLE SMILE. OH, GREAT. GREAT. 1006 00:40:53,551 --> 00:40:54,094 LET'S SEE THAT LITTLE SMILE. OH, GREAT. GREAT. HI, KIDS. 1007 00:40:54,118 --> 00:40:54,695 OH, GREAT. GREAT. HI, KIDS. HI, TRACY. 1008 00:40:54,719 --> 00:40:55,295 HI, KIDS. HI, TRACY. HI, JASON. 1009 00:40:55,319 --> 00:40:55,963 HI, TRACY. HI, JASON. HOW ARE YOU? 1010 00:40:55,987 --> 00:40:56,797 HI, JASON. HOW ARE YOU? THAT'S OUR KIDS. 1011 00:40:56,821 --> 00:40:58,231 HOW ARE YOU? THAT'S OUR KIDS. I PROMISED I'D SAY HELLO. 1012 00:40:58,255 --> 00:40:59,299 THAT'S OUR KIDS. I PROMISED I'D SAY HELLO. THEY'RE WATCHING IN 1013 00:40:59,323 --> 00:41:00,067 I PROMISED I'D SAY HELLO. THEY'RE WATCHING IN HIGHLAND PARK. 1014 00:41:00,091 --> 00:41:00,634 THEY'RE WATCHING IN HIGHLAND PARK. HI, KIDS. 1015 00:41:00,658 --> 00:41:01,301 HIGHLAND PARK. HI, KIDS. HI, KIDS! 1016 00:41:01,325 --> 00:41:02,770 HI, KIDS. HI, KIDS! WELL, THAT'S REALLY TERRIFIC. 1017 00:41:02,794 --> 00:41:03,938 HI, KIDS! WELL, THAT'S REALLY TERRIFIC. YOU GOT KIDS OUT THERE. 1018 00:41:03,962 --> 00:41:06,106 WELL, THAT'S REALLY TERRIFIC. YOU GOT KIDS OUT THERE. YEAH. YOU KNOW SOMETHING? 1019 00:41:06,130 --> 00:41:07,541 YOU GOT KIDS OUT THERE. YEAH. YOU KNOW SOMETHING? THEY JUST LOVE YOU. 1020 00:41:07,565 --> 00:41:09,209 YEAH. YOU KNOW SOMETHING? THEY JUST LOVE YOU. THEY'RE YOUR BIGGEST FANS, KRIS, 1021 00:41:09,233 --> 00:41:09,743 THEY JUST LOVE YOU. THEY'RE YOUR BIGGEST FANS, KRIS, REALLY. 1022 00:41:09,767 --> 00:41:11,378 THEY'RE YOUR BIGGEST FANS, KRIS, REALLY. YOU KNOW, THEY ALWAYS LISTEN TO 1023 00:41:11,402 --> 00:41:12,145 REALLY. YOU KNOW, THEY ALWAYS LISTEN TO YOUR RECORD. 1024 00:41:12,169 --> 00:41:13,313 YOU KNOW, THEY ALWAYS LISTEN TO YOUR RECORD. THEIR FAVORITE ONE IS 1025 00:41:13,337 --> 00:41:16,850 YOUR RECORD. THEIR FAVORITE ONE IS "50 WAYS TO LEAVE YOUR LOVER." 1026 00:41:16,874 --> 00:41:18,418 THEIR FAVORITE ONE IS "50 WAYS TO LEAVE YOUR LOVER." YOU KNOW, ALL I EVER HEAR 1027 00:41:18,442 --> 00:41:20,020 "50 WAYS TO LEAVE YOUR LOVER." YOU KNOW, ALL I EVER HEAR THEM LISTEN TO IS ELTON JOHN. 1028 00:41:20,044 --> 00:41:21,288 YOU KNOW, ALL I EVER HEAR THEM LISTEN TO IS ELTON JOHN. OH, LARRY'S SUCH A JOKER. 1029 00:41:21,312 --> 00:41:22,489 THEM LISTEN TO IS ELTON JOHN. OH, LARRY'S SUCH A JOKER. YOU'RE SUCH A JOKER, LARRY. 1030 00:41:22,513 --> 00:41:23,924 OH, LARRY'S SUCH A JOKER. YOU'RE SUCH A JOKER, LARRY. HE'S REALLY A JOKER. 1031 00:41:23,948 --> 00:41:24,458 YOU'RE SUCH A JOKER, LARRY. HE'S REALLY A JOKER. YEAH. 1032 00:41:24,482 --> 00:41:25,859 HE'S REALLY A JOKER. YEAH. I BET YOU GUYS HAVE A LOT OF 1033 00:41:25,883 --> 00:41:27,327 YEAH. I BET YOU GUYS HAVE A LOT OF YOCKS, DON'T YOU? 1034 00:41:27,351 --> 00:41:28,963 I BET YOU GUYS HAVE A LOT OF YOCKS, DON'T YOU? YEAH. 1035 00:41:28,987 --> 00:41:30,330 YOCKS, DON'T YOU? YEAH. UM, KRIS, LARRY'S NEVER HEARD 1036 00:41:30,354 --> 00:41:30,898 YEAH. UM, KRIS, LARRY'S NEVER HEARD YOU SING. 1037 00:41:30,922 --> 00:41:32,365 UM, KRIS, LARRY'S NEVER HEARD YOU SING. COULD YOU SING "BOBBY McGEE" FOR 1038 00:41:32,389 --> 00:41:32,733 YOU SING. COULD YOU SING "BOBBY McGEE" FOR HIM? 1039 00:41:32,757 --> 00:41:34,068 COULD YOU SING "BOBBY McGEE" FOR HIM? HE DON'T WANT TO HEAR IT. 1040 00:41:34,092 --> 00:41:34,902 HIM? HE DON'T WANT TO HEAR IT. YES, HE DOES. 1041 00:41:34,926 --> 00:41:36,136 HE DON'T WANT TO HEAR IT. YES, HE DOES. HE WANTS TO HEAR IT, KRIS. 1042 00:41:36,160 --> 00:41:37,471 YES, HE DOES. HE WANTS TO HEAR IT, KRIS. IT'S OUR SONG, RIGHT? 1043 00:41:37,495 --> 00:41:38,839 HE WANTS TO HEAR IT, KRIS. IT'S OUR SONG, RIGHT? IT'S OUR SONG. 1044 00:41:38,863 --> 00:41:40,407 IT'S OUR SONG, RIGHT? IT'S OUR SONG. BOBBY TELLS ME YOU MADE QUITE 1045 00:41:40,431 --> 00:41:41,508 IT'S OUR SONG. BOBBY TELLS ME YOU MADE QUITE A MINT OFF THAT, PAL. 1046 00:41:41,532 --> 00:41:42,843 BOBBY TELLS ME YOU MADE QUITE A MINT OFF THAT, PAL. GOD KNOWS I NEVER SAW A 1047 00:41:42,867 --> 00:41:44,612 A MINT OFF THAT, PAL. GOD KNOWS I NEVER SAW A PENNY. 1048 00:41:44,636 --> 00:41:46,080 GOD KNOWS I NEVER SAW A PENNY. GO AHEAD AND SING IT, THOUGH, 1049 00:41:46,104 --> 00:41:47,681 PENNY. GO AHEAD AND SING IT, THOUGH, KRIS, PLEASE. 1050 00:41:47,705 --> 00:41:51,418 GO AHEAD AND SING IT, THOUGH, KRIS, PLEASE. ♪ WELL, I TOOK MY HARPOON 1051 00:41:51,442 --> 00:41:56,523 KRIS, PLEASE. ♪ WELL, I TOOK MY HARPOON OUT OF MY DIRTY RED BANDANNA ♪ 1052 00:41:56,547 --> 00:41:58,792 ♪ WELL, I TOOK MY HARPOON OUT OF MY DIRTY RED BANDANNA ♪ ♪ BLOWING SAD WHILE BOBBY SANG 1053 00:41:58,816 --> 00:41:59,559 OUT OF MY DIRTY RED BANDANNA ♪ ♪ BLOWING SAD WHILE BOBBY SANG THE BLUES ♪ 1054 00:41:59,583 --> 00:42:02,329 ♪ BLOWING SAD WHILE BOBBY SANG THE BLUES ♪ OH, I LOVE IT. 1055 00:42:02,353 --> 00:42:04,464 THE BLUES ♪ OH, I LOVE IT. ♪ THEM WINDSHIELD WIPERS 1056 00:42:04,488 --> 00:42:05,866 OH, I LOVE IT. ♪ THEM WINDSHIELD WIPERS SLAPPING TIME ♪ 1057 00:42:05,890 --> 00:42:07,601 ♪ THEM WINDSHIELD WIPERS SLAPPING TIME ♪ ♪ AND BOBBY CLAPPING HANDS ♪ 1058 00:42:07,625 --> 00:42:08,468 SLAPPING TIME ♪ ♪ AND BOBBY CLAPPING HANDS ♪ OH, I LOVE THAT. 1059 00:42:08,492 --> 00:42:09,069 ♪ AND BOBBY CLAPPING HANDS ♪ OH, I LOVE THAT. I LOVE THAT. 1060 00:42:09,093 --> 00:42:10,104 OH, I LOVE THAT. I LOVE THAT. IT'S REALLY A NICE SONG. 1061 00:42:10,128 --> 00:42:12,372 I LOVE THAT. IT'S REALLY A NICE SONG. YEAH, YOU KNOW, I'VE WAITED 1062 00:42:12,396 --> 00:42:13,741 IT'S REALLY A NICE SONG. YEAH, YOU KNOW, I'VE WAITED SO LONG FOR THE TWO OF YOU TO 1063 00:42:13,765 --> 00:42:14,474 YEAH, YOU KNOW, I'VE WAITED SO LONG FOR THE TWO OF YOU TO MEET, REALLY. 1064 00:42:14,498 --> 00:42:15,943 SO LONG FOR THE TWO OF YOU TO MEET, REALLY. YOU KNOW, KRIS, I'VE TOLD LARRY 1065 00:42:15,967 --> 00:42:16,710 MEET, REALLY. YOU KNOW, KRIS, I'VE TOLD LARRY ALL ABOUT YOU. 1066 00:42:16,734 --> 00:42:17,577 YOU KNOW, KRIS, I'VE TOLD LARRY ALL ABOUT YOU. ALL ABOUT ME? 1067 00:42:17,601 --> 00:42:19,079 ALL ABOUT YOU. ALL ABOUT ME? WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 1068 00:42:19,103 --> 00:42:19,647 ALL ABOUT ME? WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? LARRY. 1069 00:42:19,671 --> 00:42:20,180 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? LARRY. OKAY. 1070 00:42:20,204 --> 00:42:20,714 LARRY. OKAY. OKAY. 1071 00:42:20,738 --> 00:42:24,151 OKAY. OKAY. [LAUGHS] 1072 00:42:24,175 --> 00:42:25,485 OKAY. [LAUGHS] WE REALLY HAD SOME GOOD TIMES, 1073 00:42:25,509 --> 00:42:26,053 [LAUGHS] WE REALLY HAD SOME GOOD TIMES, DIDN'T WE? 1074 00:42:26,077 --> 00:42:27,354 WE REALLY HAD SOME GOOD TIMES, DIDN'T WE? THEY WERE SOME CRAZY, ZANY 1075 00:42:27,378 --> 00:42:27,955 DIDN'T WE? THEY WERE SOME CRAZY, ZANY OLD TIMES. 1076 00:42:27,979 --> 00:42:29,256 THEY WERE SOME CRAZY, ZANY OLD TIMES. COME ON, KRIS, FINISH THE 1077 00:42:29,280 --> 00:42:29,657 OLD TIMES. COME ON, KRIS, FINISH THE SONG. 1078 00:42:29,681 --> 00:42:30,991 COME ON, KRIS, FINISH THE SONG. YOU KNOW, A LOT OF MY FRIENDS 1079 00:42:31,015 --> 00:42:32,225 SONG. YOU KNOW, A LOT OF MY FRIENDS BACK IN HIGHLAND PARK DON'T 1080 00:42:32,249 --> 00:42:33,426 YOU KNOW, A LOT OF MY FRIENDS BACK IN HIGHLAND PARK DON'T BELIEVE THAT I'M THE REAL 1081 00:42:33,450 --> 00:42:34,094 BACK IN HIGHLAND PARK DON'T BELIEVE THAT I'M THE REAL BOBBY McGEE. 1082 00:42:34,118 --> 00:42:35,829 BELIEVE THAT I'M THE REAL BOBBY McGEE. COULD YOU JUST SING IT FOR THEM, 1083 00:42:35,853 --> 00:42:36,396 BOBBY McGEE. COULD YOU JUST SING IT FOR THEM, PLEASE? 1084 00:42:36,420 --> 00:42:37,831 COULD YOU JUST SING IT FOR THEM, PLEASE? SING THE REST OF THE SONG. 1085 00:42:37,855 --> 00:42:38,732 PLEASE? SING THE REST OF THE SONG. UH, LOOK... 1086 00:42:38,756 --> 00:42:39,933 SING THE REST OF THE SONG. UH, LOOK... PLEASE? 1087 00:42:39,957 --> 00:42:41,201 UH, LOOK... PLEASE? PLEASE? 1088 00:42:41,225 --> 00:42:42,736 PLEASE? PLEASE? PRETTY PLEASE, WITH SUGAR ON 1089 00:42:42,760 --> 00:42:43,137 PLEASE? PRETTY PLEASE, WITH SUGAR ON TOP? 1090 00:42:43,161 --> 00:42:43,704 PRETTY PLEASE, WITH SUGAR ON TOP? PLEASE? 1091 00:42:43,728 --> 00:42:45,039 TOP? PLEASE? COULD YOU SING IT, KRIS? 1092 00:42:45,063 --> 00:42:46,373 PLEASE? COULD YOU SING IT, KRIS? ♪ SOMEWHERE NEAR SALINAS, 1093 00:42:46,397 --> 00:42:48,475 COULD YOU SING IT, KRIS? ♪ SOMEWHERE NEAR SALINAS, LORD, I LET HER SLIP AWAY ♪ 1094 00:42:48,499 --> 00:42:49,476 ♪ SOMEWHERE NEAR SALINAS, LORD, I LET HER SLIP AWAY ♪ NOW, LET'S SEE. 1095 00:42:49,500 --> 00:42:50,778 LORD, I LET HER SLIP AWAY ♪ NOW, LET'S SEE. ♪ FROM THE COAL MINES OF 1096 00:42:50,802 --> 00:42:51,478 NOW, LET'S SEE. ♪ FROM THE COAL MINES OF KENTUCKY ♪ 1097 00:42:51,502 --> 00:42:53,246 ♪ FROM THE COAL MINES OF KENTUCKY ♪ ♪ TO THE CALIFORNIA SUN... ♪ 1098 00:42:53,270 --> 00:42:54,614 KENTUCKY ♪ ♪ TO THE CALIFORNIA SUN... ♪ HEY, WHEN WERE YOU IN 1099 00:42:54,638 --> 00:42:55,849 ♪ TO THE CALIFORNIA SUN... ♪ HEY, WHEN WERE YOU IN KENTUCKY, SWEETHEART? 1100 00:42:55,873 --> 00:42:57,417 HEY, WHEN WERE YOU IN KENTUCKY, SWEETHEART? YOU KNOW, I THOUGHT YOU WERE 1101 00:42:57,441 --> 00:42:59,186 KENTUCKY, SWEETHEART? YOU KNOW, I THOUGHT YOU WERE JUST HITCHHIKING BACK TO SCHOOL. 1102 00:42:59,210 --> 00:43:01,321 YOU KNOW, I THOUGHT YOU WERE JUST HITCHHIKING BACK TO SCHOOL. LARRY, IT WAS A LONG TIME 1103 00:43:01,345 --> 00:43:04,024 JUST HITCHHIKING BACK TO SCHOOL. LARRY, IT WAS A LONG TIME AGO. 1104 00:43:04,048 --> 00:43:05,159 LARRY, IT WAS A LONG TIME AGO. "KEPT ME FROM THE COLD"? 1105 00:43:05,183 --> 00:43:06,126 AGO. "KEPT ME FROM THE COLD"? IS THAT WHAT YOU SAID? 1106 00:43:06,150 --> 00:43:07,161 "KEPT ME FROM THE COLD"? IS THAT WHAT YOU SAID? "KEPT ME FROM THE COLD"? 1107 00:43:07,185 --> 00:43:08,428 IS THAT WHAT YOU SAID? "KEPT ME FROM THE COLD"? YES, HE SAID, "KEPT ME FROM 1108 00:43:08,452 --> 00:43:08,962 "KEPT ME FROM THE COLD"? YES, HE SAID, "KEPT ME FROM THE COLD." 1109 00:43:08,986 --> 00:43:10,164 YES, HE SAID, "KEPT ME FROM THE COLD." I THOUGHT YOU JUST TALKED. 1110 00:43:10,188 --> 00:43:11,431 THE COLD." I THOUGHT YOU JUST TALKED. I THOUGHT IT WAS ONE AFTERNOON. 1111 00:43:11,455 --> 00:43:12,700 I THOUGHT YOU JUST TALKED. I THOUGHT IT WAS ONE AFTERNOON. YOU SAID YOU HAPPENED TO GET A 1112 00:43:12,724 --> 00:43:13,701 I THOUGHT IT WAS ONE AFTERNOON. YOU SAID YOU HAPPENED TO GET A RIDE IN THE SAME TRUCK. 1113 00:43:13,725 --> 00:43:14,301 YOU SAID YOU HAPPENED TO GET A RIDE IN THE SAME TRUCK. THAT WAS IT. 1114 00:43:14,325 --> 00:43:15,602 RIDE IN THE SAME TRUCK. THAT WAS IT. LOOK, LARRY, IT WAS A LONG 1115 00:43:15,626 --> 00:43:16,136 THAT WAS IT. LOOK, LARRY, IT WAS A LONG TIME AGO. 1116 00:43:16,160 --> 00:43:16,770 LOOK, LARRY, IT WAS A LONG TIME AGO. IT WAS DARK. 1117 00:43:16,794 --> 00:43:17,938 TIME AGO. IT WAS DARK. THERE WAS A THUNDERSTORM. 1118 00:43:17,962 --> 00:43:18,638 IT WAS DARK. THERE WAS A THUNDERSTORM. IT WAS CHILLY. 1119 00:43:18,662 --> 00:43:19,639 THERE WAS A THUNDERSTORM. IT WAS CHILLY. IT LOOKED LIKE NIGHT. 1120 00:43:19,663 --> 00:43:20,473 IT WAS CHILLY. IT LOOKED LIKE NIGHT. ENOUGH IS ENOUGH. 1121 00:43:20,497 --> 00:43:21,241 IT LOOKED LIKE NIGHT. ENOUGH IS ENOUGH. GO AHEAD, KRIS. 1122 00:43:21,265 --> 00:43:23,811 ENOUGH IS ENOUGH. GO AHEAD, KRIS. SING THE SONG. 1123 00:43:23,835 --> 00:43:26,379 GO AHEAD, KRIS. SING THE SONG. SING IT. COME ON. 1124 00:43:26,403 --> 00:43:28,048 SING THE SONG. SING IT. COME ON. COME ON. 1125 00:43:28,072 --> 00:43:29,683 SING IT. COME ON. COME ON. HE WANTS TO HEAR THE REST OF IT. 1126 00:43:29,707 --> 00:43:31,251 COME ON. HE WANTS TO HEAR THE REST OF IT. ♪ SOMEWHERE NEAR SALINAS, 1127 00:43:31,275 --> 00:43:32,920 HE WANTS TO HEAR THE REST OF IT. ♪ SOMEWHERE NEAR SALINAS, LORD, I LET HER HER SLIP AWAY ♪ 1128 00:43:32,944 --> 00:43:34,487 ♪ SOMEWHERE NEAR SALINAS, LORD, I LET HER HER SLIP AWAY ♪ ♪ LOOKING FOR THE HOME I HOPE 1129 00:43:34,511 --> 00:43:36,289 LORD, I LET HER HER SLIP AWAY ♪ ♪ LOOKING FOR THE HOME I HOPE SHE FOUND ♪ 1130 00:43:36,313 --> 00:43:38,058 ♪ LOOKING FOR THE HOME I HOPE SHE FOUND ♪ ♪ I'D TRADE ALL MY TOMORROWS 1131 00:43:38,082 --> 00:43:39,392 SHE FOUND ♪ ♪ I'D TRADE ALL MY TOMORROWS FOR SOME SINGLE YESTERDAY ♪ 1132 00:43:39,416 --> 00:43:40,861 ♪ I'D TRADE ALL MY TOMORROWS FOR SOME SINGLE YESTERDAY ♪ ♪ HOLDING BOBBY'S BODY NEXT TO 1133 00:43:40,885 --> 00:43:41,862 FOR SOME SINGLE YESTERDAY ♪ ♪ HOLDING BOBBY'S BODY NEXT TO MINE ♪ 1134 00:43:41,886 --> 00:43:43,496 ♪ HOLDING BOBBY'S BODY NEXT TO MINE ♪ "HOLDING BOBBY'S BODY NEXT TO 1135 00:43:43,520 --> 00:43:43,964 MINE ♪ "HOLDING BOBBY'S BODY NEXT TO MINE." 1136 00:43:43,988 --> 00:43:45,498 "HOLDING BOBBY'S BODY NEXT TO MINE." WAIT, LOOK, I GET THE PICTURE. 1137 00:43:45,522 --> 00:43:46,366 MINE." WAIT, LOOK, I GET THE PICTURE. I'M NOT STUPID. 1138 00:43:46,390 --> 00:43:47,935 WAIT, LOOK, I GET THE PICTURE. I'M NOT STUPID. I MAY NOT BE A FOLK SINGER, BUT 1139 00:43:47,959 --> 00:43:48,869 I'M NOT STUPID. I MAY NOT BE A FOLK SINGER, BUT I AM NOT STUPID. 1140 00:43:48,893 --> 00:43:49,737 I MAY NOT BE A FOLK SINGER, BUT I AM NOT STUPID. I KNOW WHAT'S GOING ON... 1141 00:43:49,761 --> 00:43:50,670 I AM NOT STUPID. I KNOW WHAT'S GOING ON... "HOLDING BOBBY'S BODY NEXT 1142 00:43:50,694 --> 00:43:51,071 I KNOW WHAT'S GOING ON... "HOLDING BOBBY'S BODY NEXT TO MINE." 1143 00:43:51,095 --> 00:43:52,372 "HOLDING BOBBY'S BODY NEXT TO MINE." LARRY, I DON'T BELIEVE THIS. 1144 00:43:52,396 --> 00:43:53,540 TO MINE." LARRY, I DON'T BELIEVE THIS. I DON'T BELIEVE YOU COULD BE... 1145 00:43:53,564 --> 00:43:54,474 LARRY, I DON'T BELIEVE THIS. I DON'T BELIEVE YOU COULD BE... LET HIM ANSWER IT! 1146 00:43:54,498 --> 00:43:55,743 I DON'T BELIEVE YOU COULD BE... LET HIM ANSWER IT! COME ON, WHAT IS THAT SUPPOSED 1147 00:43:55,767 --> 00:43:56,443 LET HIM ANSWER IT! COME ON, WHAT IS THAT SUPPOSED TO MEAN, FELLA? 1148 00:43:56,467 --> 00:43:57,711 COME ON, WHAT IS THAT SUPPOSED TO MEAN, FELLA? HEY, FRANK... LARRY... 1149 00:43:57,735 --> 00:43:58,278 TO MEAN, FELLA? HEY, FRANK... LARRY... LARRY. 1150 00:43:58,302 --> 00:43:59,446 HEY, FRANK... LARRY... LARRY. LARRY! LARRY FARBER. 1151 00:43:59,470 --> 00:44:01,014 LARRY. LARRY! LARRY FARBER. YOU'RE IN THE FRONT SEAT OF A 1152 00:44:01,038 --> 00:44:02,549 LARRY! LARRY FARBER. YOU'RE IN THE FRONT SEAT OF A TRUCK, AND THERE'S THREE OF YOU, 1153 00:44:02,573 --> 00:44:03,984 YOU'RE IN THE FRONT SEAT OF A TRUCK, AND THERE'S THREE OF YOU, AND WHEN YOU GOT A HARPOON... 1154 00:44:04,008 --> 00:44:04,651 TRUCK, AND THERE'S THREE OF YOU, AND WHEN YOU GOT A HARPOON... YEAH, SURE. 1155 00:44:04,675 --> 00:44:05,953 AND WHEN YOU GOT A HARPOON... YEAH, SURE. AND A BANDANNA, SOMEBODY'S 1156 00:44:05,977 --> 00:44:07,087 YEAH, SURE. AND A BANDANNA, SOMEBODY'S BUTT IS GOING TO BE NEXT TO 1157 00:44:07,111 --> 00:44:07,855 AND A BANDANNA, SOMEBODY'S BUTT IS GOING TO BE NEXT TO SOMEBODY ELSE'S. 1158 00:44:07,879 --> 00:44:09,123 BUTT IS GOING TO BE NEXT TO SOMEBODY ELSE'S. YEAH, HOW'D YOU LIKE TO STEP 1159 00:44:09,147 --> 00:44:10,390 SOMEBODY ELSE'S. YEAH, HOW'D YOU LIKE TO STEP OUTSIDE FOR A KNUCKLE SANDWICH? 1160 00:44:10,414 --> 00:44:11,125 YEAH, HOW'D YOU LIKE TO STEP OUTSIDE FOR A KNUCKLE SANDWICH? LARRY! 1161 00:44:11,149 --> 00:44:12,926 OUTSIDE FOR A KNUCKLE SANDWICH? LARRY! I DON'T CARE WHAT HE WANTS! 1162 00:44:12,950 --> 00:44:14,128 LARRY! I DON'T CARE WHAT HE WANTS! COME ON, LET'S GO! 1163 00:44:14,152 --> 00:44:15,062 I DON'T CARE WHAT HE WANTS! COME ON, LET'S GO! COME ON, PAL! 1164 00:44:15,086 --> 00:44:16,797 COME ON, LET'S GO! COME ON, PAL! HONEY, I WOULD LIKE YOU TO 1165 00:44:16,821 --> 00:44:18,398 COME ON, PAL! HONEY, I WOULD LIKE YOU TO MEET SOMEBODY REAL SPECIAL. 1166 00:44:18,422 --> 00:44:20,234 HONEY, I WOULD LIKE YOU TO MEET SOMEBODY REAL SPECIAL. THIS IS BOBBY McGEE, AND HER... 1167 00:44:20,258 --> 00:44:21,135 MEET SOMEBODY REAL SPECIAL. THIS IS BOBBY McGEE, AND HER... IT'S BOBBY... 1168 00:44:21,159 --> 00:44:22,569 THIS IS BOBBY McGEE, AND HER... IT'S BOBBY... BOBBY FARBER NOW, RIGHT. 1169 00:44:22,593 --> 00:44:23,436 IT'S BOBBY... BOBBY FARBER NOW, RIGHT. THIS IS MY HUSBAND, 1170 00:44:23,460 --> 00:44:24,371 BOBBY FARBER NOW, RIGHT. THIS IS MY HUSBAND, LARRY FARBER, WOMEN'S 1171 00:44:24,395 --> 00:44:25,005 THIS IS MY HUSBAND, LARRY FARBER, WOMEN'S POCKETBOOKS. 1172 00:44:25,029 --> 00:44:26,240 LARRY FARBER, WOMEN'S POCKETBOOKS. NICE TO MEET YOU. 1173 00:44:26,264 --> 00:44:27,875 POCKETBOOKS. NICE TO MEET YOU. IT'S BEAUTIFUL, ISN'T IT? 1174 00:44:27,899 --> 00:44:28,976 NICE TO MEET YOU. IT'S BEAUTIFUL, ISN'T IT? OH, THANK YOU. 1175 00:44:29,000 --> 00:44:30,277 IT'S BEAUTIFUL, ISN'T IT? OH, THANK YOU. LISTEN, UH, JUST ONE LAST THING 1176 00:44:30,301 --> 00:44:30,944 OH, THANK YOU. LISTEN, UH, JUST ONE LAST THING FOR ME, KRIS. 1177 00:44:30,968 --> 00:44:32,246 LISTEN, UH, JUST ONE LAST THING FOR ME, KRIS. COULD YOU JUST FINISH THE SONG, 1178 00:44:32,270 --> 00:44:32,712 FOR ME, KRIS. COULD YOU JUST FINISH THE SONG, PLEASE? 1179 00:44:32,736 --> 00:44:34,047 COULD YOU JUST FINISH THE SONG, PLEASE? A LOT OF PEOPLE DON'T BELIEVE... 1180 00:44:34,071 --> 00:44:35,048 PLEASE? A LOT OF PEOPLE DON'T BELIEVE... ♪ FREEDOM'S JUST ANOTHER 1181 00:44:35,072 --> 00:44:36,549 A LOT OF PEOPLE DON'T BELIEVE... ♪ FREEDOM'S JUST ANOTHER WORD FOR NOTHIN' LEFT TO LOSE ♪ 1182 00:44:36,573 --> 00:44:38,952 ♪ FREEDOM'S JUST ANOTHER WORD FOR NOTHIN' LEFT TO LOSE ♪ ♪ NOTHING LEFT WITH NOTHING 1183 00:44:38,976 --> 00:44:40,520 WORD FOR NOTHIN' LEFT TO LOSE ♪ ♪ NOTHING LEFT WITH NOTHING EVERY DAY ♪ 1184 00:44:40,544 --> 00:44:42,222 ♪ NOTHING LEFT WITH NOTHING EVERY DAY ♪ ♪ NOTHING AIN'T WORTH NOTHING ♪ 1185 00:44:42,246 --> 00:44:43,991 EVERY DAY ♪ ♪ NOTHING AIN'T WORTH NOTHING ♪ I WROTE THE "NA-NA NA" PART. 1186 00:44:44,015 --> 00:44:45,192 ♪ NOTHING AIN'T WORTH NOTHING ♪ I WROTE THE "NA-NA NA" PART. YEAH, WHATEVER. 1187 00:44:45,216 --> 00:44:45,893 I WROTE THE "NA-NA NA" PART. YEAH, WHATEVER. OKAY? 1188 00:44:45,917 --> 00:44:47,761 YEAH, WHATEVER. OKAY? ♪ NA-NA NA ♪ 1189 00:44:47,785 --> 00:44:49,462 OKAY? ♪ NA-NA NA ♪ ARE WE AT THE "NA-NA NA" PART? 1190 00:44:49,486 --> 00:44:52,365 ♪ NA-NA NA ♪ ARE WE AT THE "NA-NA NA" PART? ♪ NA-NA NA NA-NA NA NA NA ♪ 1191 00:44:52,389 --> 00:44:53,600 ARE WE AT THE "NA-NA NA" PART? ♪ NA-NA NA NA-NA NA NA NA ♪ IT WAS GOOD THEN. 1192 00:44:53,624 --> 00:44:55,035 ♪ NA-NA NA NA-NA NA NA NA ♪ IT WAS GOOD THEN. NOW WHAT'S IT TAKE, HUH? 1193 00:44:55,059 --> 00:44:56,837 IT WAS GOOD THEN. NOW WHAT'S IT TAKE, HUH? TAKES TWO WEEKS IN THE CARIBBEAN 1194 00:44:56,861 --> 00:44:58,272 NOW WHAT'S IT TAKE, HUH? TAKES TWO WEEKS IN THE CARIBBEAN NOW TO SET YOU STRAIGHT. 1195 00:44:58,296 --> 00:44:58,906 TAKES TWO WEEKS IN THE CARIBBEAN NOW TO SET YOU STRAIGHT. LARRY! 1196 00:44:58,930 --> 00:45:00,507 NOW TO SET YOU STRAIGHT. LARRY! YEAH, THE CHARGE CARDS, THE 1197 00:45:00,531 --> 00:45:02,209 LARRY! YEAH, THE CHARGE CARDS, THE TENNIS LESSONS FOR THE KIDS, THE 1198 00:45:02,233 --> 00:45:03,677 YEAH, THE CHARGE CARDS, THE TENNIS LESSONS FOR THE KIDS, THE HOUSE IN BENTON HARBOR, THE 1199 00:45:03,701 --> 00:45:05,378 TENNIS LESSONS FOR THE KIDS, THE HOUSE IN BENTON HARBOR, THE ANALYST, THE KIDS' DAMN ANALYST. 1200 00:45:05,402 --> 00:45:06,479 HOUSE IN BENTON HARBOR, THE ANALYST, THE KIDS' DAMN ANALYST. I SHOULD HAVE BEEN A DAMN FOLK 1201 00:45:06,503 --> 00:45:06,847 ANALYST, THE KIDS' DAMN ANALYST. I SHOULD HAVE BEEN A DAMN FOLK SINGER! 1202 00:45:06,871 --> 00:45:07,815 I SHOULD HAVE BEEN A DAMN FOLK SINGER! LARRY, YOU ARE MAKING A 1203 00:45:07,839 --> 00:45:08,182 SINGER! LARRY, YOU ARE MAKING A FOOL... 1204 00:45:08,206 --> 00:45:08,581 LARRY, YOU ARE MAKING A FOOL... AW, NO! 1205 00:45:08,605 --> 00:45:09,616 FOOL... AW, NO! I SHOULD HAVE BEEN A FOLK SINGER 1206 00:45:09,640 --> 00:45:10,250 AW, NO! I SHOULD HAVE BEEN A FOLK SINGER AND GROWN A BEARD! 1207 00:45:10,274 --> 00:45:11,084 I SHOULD HAVE BEEN A FOLK SINGER AND GROWN A BEARD! NO, LET'S GET OUT OF HERE! 1208 00:45:11,108 --> 00:45:12,286 AND GROWN A BEARD! NO, LET'S GET OUT OF HERE! LARRY, YOU'RE MAKING A FOOL 1209 00:45:12,310 --> 00:45:12,986 NO, LET'S GET OUT OF HERE! LARRY, YOU'RE MAKING A FOOL OUT OF YOURSELF! 1210 00:45:13,010 --> 00:45:14,254 LARRY, YOU'RE MAKING A FOOL OUT OF YOURSELF! YOU WANT ME TO GROW A BEARD?! 1211 00:45:14,278 --> 00:45:20,327 OUT OF YOURSELF! YOU WANT ME TO GROW A BEARD?! [CHEERS AND APPLAUSE] 1212 00:45:20,351 --> 00:45:21,862 YOU WANT ME TO GROW A BEARD?! [CHEERS AND APPLAUSE] THAT'S BOBBY McGEE? 1213 00:45:21,886 --> 00:45:25,332 [CHEERS AND APPLAUSE] THAT'S BOBBY McGEE? I MEAN, THAT'S BOBBY McGEE? 1214 00:45:25,356 --> 00:45:26,399 THAT'S BOBBY McGEE? I MEAN, THAT'S BOBBY McGEE? THAT WAS A LONG TIME AGO. 1215 00:45:26,423 --> 00:45:27,467 I MEAN, THAT'S BOBBY McGEE? THAT WAS A LONG TIME AGO. THINGS WERE DIFFERENT IN THE 1216 00:45:27,491 --> 00:45:27,767 THAT WAS A LONG TIME AGO. THINGS WERE DIFFERENT IN THE '60s. 1217 00:45:27,791 --> 00:45:28,902 THINGS WERE DIFFERENT IN THE '60s. WAIT, WE'LL BE RIGHT BACK IN A 1218 00:45:28,926 --> 00:45:29,669 '60s. WAIT, WE'LL BE RIGHT BACK IN A FEW MINUTES, FOLKS. 1219 00:45:29,693 --> 00:45:30,704 WAIT, WE'LL BE RIGHT BACK IN A FEW MINUTES, FOLKS. PEOPLE DON'T CHANGE THAT 1220 00:45:30,728 --> 00:45:31,038 FEW MINUTES, FOLKS. PEOPLE DON'T CHANGE THAT MUCH. 1221 00:45:31,062 --> 00:45:32,873 PEOPLE DON'T CHANGE THAT MUCH. YES, SHE HAS CHANGED A LOT. 1222 00:45:32,897 --> 00:45:35,130 MUCH. YES, SHE HAS CHANGED A LOT. [APPLAUSE] 1223 00:45:41,938 --> 00:45:46,387 MARGIE, HE'S IN THE BATHROOM, SO I'VE GOT TO TALK FAST. OKAY, REMEMBER HOW EILEEN SAID 1224 00:45:46,411 --> 00:45:48,054 SO I'VE GOT TO TALK FAST. OKAY, REMEMBER HOW EILEEN SAID THIS WOULD BE THE GREATEST BLIND 1225 00:45:48,078 --> 00:45:49,590 OKAY, REMEMBER HOW EILEEN SAID THIS WOULD BE THE GREATEST BLIND DATE OF MY LIFE... HE'S CUTE, 1226 00:45:49,614 --> 00:45:51,358 THIS WOULD BE THE GREATEST BLIND DATE OF MY LIFE... HE'S CUTE, HE'S FUN, HE'S A DOCTOR? 1227 00:45:51,382 --> 00:45:54,861 DATE OF MY LIFE... HE'S CUTE, HE'S FUN, HE'S A DOCTOR? HE'S MY GYNECOLOGIST. 1228 00:45:54,885 --> 00:45:57,097 HE'S FUN, HE'S A DOCTOR? HE'S MY GYNECOLOGIST. BECAUSE SHE NEVER TOLD ME HIS 1229 00:45:57,121 --> 00:45:58,865 HE'S MY GYNECOLOGIST. BECAUSE SHE NEVER TOLD ME HIS LAST NAME, THAT'S WHY! 1230 00:45:58,889 --> 00:46:00,200 BECAUSE SHE NEVER TOLD ME HIS LAST NAME, THAT'S WHY! WELL, NOTHING'S HAPPENED SO FAR 1231 00:46:00,224 --> 00:46:01,535 LAST NAME, THAT'S WHY! WELL, NOTHING'S HAPPENED SO FAR EXCEPT HE SAID MY PAP TEST CAME 1232 00:46:01,559 --> 00:46:04,471 WELL, NOTHING'S HAPPENED SO FAR EXCEPT HE SAID MY PAP TEST CAME OUT OKAY. 1233 00:46:04,495 --> 00:46:06,006 EXCEPT HE SAID MY PAP TEST CAME OUT OKAY. WELL, I DON'T KNOW, IT'S JUST SO 1234 00:46:06,030 --> 00:46:06,540 OUT OKAY. WELL, I DON'T KNOW, IT'S JUST SO AWKWARD. 1235 00:46:06,564 --> 00:46:08,041 WELL, I DON'T KNOW, IT'S JUST SO AWKWARD. I MEAN, THE LAST TIME I SAW HIS 1236 00:46:08,065 --> 00:46:09,510 AWKWARD. I MEAN, THE LAST TIME I SAW HIS FACE, IT WAS COMING UP BETWEEN 1237 00:46:09,534 --> 00:46:11,812 I MEAN, THE LAST TIME I SAW HIS FACE, IT WAS COMING UP BETWEEN MY KNEES. 1238 00:46:11,836 --> 00:46:13,314 FACE, IT WAS COMING UP BETWEEN MY KNEES. IT'S EMBARRASSING, AND I DON'T 1239 00:46:13,338 --> 00:46:14,682 MY KNEES. IT'S EMBARRASSING, AND I DON'T KNOW IF I CAN GO THROUGH... 1240 00:46:14,706 --> 00:46:15,482 IT'S EMBARRASSING, AND I DON'T KNOW IF I CAN GO THROUGH... [DOOR OPENS] 1241 00:46:15,506 --> 00:46:18,719 KNOW IF I CAN GO THROUGH... [DOOR OPENS] I GOT TO GET OFF. HE'S COMING. 1242 00:46:18,743 --> 00:46:20,887 [DOOR OPENS] I GOT TO GET OFF. HE'S COMING. WELL, "SILENT MOVIE" COMES ON 1243 00:46:20,911 --> 00:46:22,756 I GOT TO GET OFF. HE'S COMING. WELL, "SILENT MOVIE" COMES ON AT 8:00, AND "THE OMEN"... IT 1244 00:46:22,780 --> 00:46:23,791 WELL, "SILENT MOVIE" COMES ON AT 8:00, AND "THE OMEN"... IT MIGHT BE... 1245 00:46:23,815 --> 00:46:25,693 AT 8:00, AND "THE OMEN"... IT MIGHT BE... LOOK, I-I, UM... I DON'T 1246 00:46:25,717 --> 00:46:27,561 MIGHT BE... LOOK, I-I, UM... I DON'T THINK I CAN GO THROUGH WITH 1247 00:46:27,585 --> 00:46:28,495 LOOK, I-I, UM... I DON'T THINK I CAN GO THROUGH WITH THIS. 1248 00:46:28,519 --> 00:46:29,596 THINK I CAN GO THROUGH WITH THIS. WHAT? 1249 00:46:29,620 --> 00:46:31,198 THIS. WHAT? GOING OUT WITH YOU. 1250 00:46:31,222 --> 00:46:33,300 WHAT? GOING OUT WITH YOU. GOING OUT WITH MY GYNECOLOGIST. 1251 00:46:33,324 --> 00:46:34,668 GOING OUT WITH YOU. GOING OUT WITH MY GYNECOLOGIST. WHY? 1252 00:46:34,692 --> 00:46:40,273 GOING OUT WITH MY GYNECOLOGIST. WHY? WELL... BECAUSE [SIGHS] I 1253 00:46:40,297 --> 00:46:41,709 WHY? WELL... BECAUSE [SIGHS] I DON'T EVEN KNOW WHAT MOVIE WE'RE 1254 00:46:41,733 --> 00:46:43,076 WELL... BECAUSE [SIGHS] I DON'T EVEN KNOW WHAT MOVIE WE'RE SEEING YET, AND YOU'VE ALREADY 1255 00:46:43,100 --> 00:46:44,077 DON'T EVEN KNOW WHAT MOVIE WE'RE SEEING YET, AND YOU'VE ALREADY GOTTEN TO THIRD BASE. 1256 00:46:44,101 --> 00:46:45,212 SEEING YET, AND YOU'VE ALREADY GOTTEN TO THIRD BASE. [SCOFFS] 1257 00:46:45,236 --> 00:46:47,414 GOTTEN TO THIRD BASE. [SCOFFS] HEY, UH, JUDY, ALL I DID WAS 1258 00:46:47,438 --> 00:46:50,283 [SCOFFS] HEY, UH, JUDY, ALL I DID WAS PERFORM A PROFESSIONAL SERVICE 1259 00:46:50,307 --> 00:46:51,251 HEY, UH, JUDY, ALL I DID WAS PERFORM A PROFESSIONAL SERVICE FOR YOU, JUST LIKE AN 1260 00:46:51,275 --> 00:46:51,852 PERFORM A PROFESSIONAL SERVICE FOR YOU, JUST LIKE AN ACCOUNTANT. 1261 00:46:51,876 --> 00:46:53,086 FOR YOU, JUST LIKE AN ACCOUNTANT. IT'S LIKE IF YOU WERE DATING 1262 00:46:53,110 --> 00:46:53,887 ACCOUNTANT. IT'S LIKE IF YOU WERE DATING YOUR ACCOUNTANT. 1263 00:46:53,911 --> 00:46:56,089 IT'S LIKE IF YOU WERE DATING YOUR ACCOUNTANT. HEY, I WOULDN'T MIND IF YOU'D 1264 00:46:56,113 --> 00:46:59,360 YOUR ACCOUNTANT. HEY, I WOULDN'T MIND IF YOU'D SEEN THE INSIDE OF MY CHECKBOOK. 1265 00:46:59,384 --> 00:47:00,894 HEY, I WOULDN'T MIND IF YOU'D SEEN THE INSIDE OF MY CHECKBOOK. THEN LET'S TALK ABOUT 1266 00:47:00,918 --> 00:47:02,529 SEEN THE INSIDE OF MY CHECKBOOK. THEN LET'S TALK ABOUT SOMETHING ELSE, CHANGE THE 1267 00:47:02,553 --> 00:47:03,196 THEN LET'S TALK ABOUT SOMETHING ELSE, CHANGE THE SUBJECT. 1268 00:47:03,220 --> 00:47:05,165 SOMETHING ELSE, CHANGE THE SUBJECT. THAT'S A GREAT-LOOKING SHIRT YOU 1269 00:47:05,189 --> 00:47:05,966 SUBJECT. THAT'S A GREAT-LOOKING SHIRT YOU GOT ON. 1270 00:47:05,990 --> 00:47:06,867 THAT'S A GREAT-LOOKING SHIRT YOU GOT ON. WELL, ARE YOU SURE? 1271 00:47:06,891 --> 00:47:08,134 GOT ON. WELL, ARE YOU SURE? YOU'VE NEVER SEEN ME IN ANYTHING 1272 00:47:08,158 --> 00:47:11,037 WELL, ARE YOU SURE? YOU'VE NEVER SEEN ME IN ANYTHING BUT WHITE PAPER. 1273 00:47:11,061 --> 00:47:12,706 YOU'VE NEVER SEEN ME IN ANYTHING BUT WHITE PAPER. HEY, DOESN'T IT EVER GET TO 1274 00:47:12,730 --> 00:47:14,341 BUT WHITE PAPER. HEY, DOESN'T IT EVER GET TO YOU... I MEAN, KNOWING THAT 1275 00:47:14,365 --> 00:47:17,478 HEY, DOESN'T IT EVER GET TO YOU... I MEAN, KNOWING THAT YOU'VE SEEN THE INSIDE OF MY... 1276 00:47:17,502 --> 00:47:18,846 YOU... I MEAN, KNOWING THAT YOU'VE SEEN THE INSIDE OF MY... JUDY, I SEE THESE THINGS ALL 1277 00:47:18,870 --> 00:47:19,413 YOU'VE SEEN THE INSIDE OF MY... JUDY, I SEE THESE THINGS ALL THE TIME. 1278 00:47:19,437 --> 00:47:20,781 JUDY, I SEE THESE THINGS ALL THE TIME. WELL, THAT'S THE DIFFERENCE. 1279 00:47:20,805 --> 00:47:23,049 THE TIME. WELL, THAT'S THE DIFFERENCE. TO YOU, THEY'RE THESE THINGS. 1280 00:47:23,073 --> 00:47:24,284 WELL, THAT'S THE DIFFERENCE. TO YOU, THEY'RE THESE THINGS. TO ME, THEY'RE MY THINGS. 1281 00:47:24,308 --> 00:47:25,819 TO YOU, THEY'RE THESE THINGS. TO ME, THEY'RE MY THINGS. NO, I DIDN'T MEAN IT THAT 1282 00:47:25,843 --> 00:47:26,219 TO ME, THEY'RE MY THINGS. NO, I DIDN'T MEAN IT THAT WAY. 1283 00:47:26,243 --> 00:47:27,755 NO, I DIDN'T MEAN IT THAT WAY. IT'S JUST LIKE IF... I MEAN, 1284 00:47:27,779 --> 00:47:29,256 WAY. IT'S JUST LIKE IF... I MEAN, IMAGINE LOOKING AT 30 OR 40 1285 00:47:29,280 --> 00:47:31,358 IT'S JUST LIKE IF... I MEAN, IMAGINE LOOKING AT 30 OR 40 THINGS A DAY, YOU KNOW, AND IF 1286 00:47:31,382 --> 00:47:33,494 IMAGINE LOOKING AT 30 OR 40 THINGS A DAY, YOU KNOW, AND IF YOU CAN'T... IF YOU'RE WORRIED 1287 00:47:33,518 --> 00:47:35,396 THINGS A DAY, YOU KNOW, AND IF YOU CAN'T... IF YOU'RE WORRIED ABOUT WHAT I REMEMBER ABOUT 1288 00:47:35,420 --> 00:47:37,398 YOU CAN'T... IF YOU'RE WORRIED ABOUT WHAT I REMEMBER ABOUT YOURS, I CAN'T EVEN REMEMBER 1289 00:47:37,422 --> 00:47:42,436 ABOUT WHAT I REMEMBER ABOUT YOURS, I CAN'T EVEN REMEMBER WHICH ONE IT WAS. 1290 00:47:42,460 --> 00:47:44,371 YOURS, I CAN'T EVEN REMEMBER WHICH ONE IT WAS. YOU CAN'T? 1291 00:47:44,395 --> 00:47:45,406 WHICH ONE IT WAS. YOU CAN'T? PROMISE. 1292 00:47:45,430 --> 00:47:47,741 YOU CAN'T? PROMISE. THAT IS A RELIEF. 1293 00:47:47,765 --> 00:47:48,842 PROMISE. THAT IS A RELIEF. WHEW. 1294 00:47:48,866 --> 00:47:49,976 THAT IS A RELIEF. WHEW. [SIGHS] 1295 00:47:50,000 --> 00:47:51,311 WHEW. [SIGHS] WELL, IF YOU WANT TO SEE 1296 00:47:51,335 --> 00:47:52,780 [SIGHS] WELL, IF YOU WANT TO SEE "SILENT MOVIE," WE OUGHT TO GO 1297 00:47:52,804 --> 00:47:53,914 WELL, IF YOU WANT TO SEE "SILENT MOVIE," WE OUGHT TO GO RIGHT NOW. 1298 00:47:53,938 --> 00:47:56,817 "SILENT MOVIE," WE OUGHT TO GO RIGHT NOW. YOU REALLY CAN'T REMEMBER ONE 1299 00:47:56,841 --> 00:47:57,684 RIGHT NOW. YOU REALLY CAN'T REMEMBER ONE THING? 1300 00:47:57,708 --> 00:47:59,019 YOU REALLY CAN'T REMEMBER ONE THING? UNH-UNH. 1301 00:47:59,043 --> 00:48:00,921 THING? UNH-UNH. NOT EVEN ABOUT THE, UH, OTHER 1302 00:48:00,945 --> 00:48:02,055 UNH-UNH. NOT EVEN ABOUT THE, UH, OTHER HALF? 1303 00:48:02,079 --> 00:48:03,590 NOT EVEN ABOUT THE, UH, OTHER HALF? WELL, WHO COULD FORGET THOSE, 1304 00:48:03,614 --> 00:48:04,124 HALF? WELL, WHO COULD FORGET THOSE, DARLING? 1305 00:48:04,148 --> 00:48:05,058 WELL, WHO COULD FORGET THOSE, DARLING? JOKING, OF COURSE. 1306 00:48:05,082 --> 00:48:06,326 DARLING? JOKING, OF COURSE. I'M ONLY KIDDING, YOU SEE. 1307 00:48:06,350 --> 00:48:07,661 JOKING, OF COURSE. I'M ONLY KIDDING, YOU SEE. OH. 1308 00:48:07,685 --> 00:48:08,962 I'M ONLY KIDDING, YOU SEE. OH. HEY, WAIT A MINUTE. 1309 00:48:08,986 --> 00:48:10,631 OH. HEY, WAIT A MINUTE. ARE YOU MAD BECAUSE I DON'T 1310 00:48:10,655 --> 00:48:11,632 HEY, WAIT A MINUTE. ARE YOU MAD BECAUSE I DON'T REMEMBER, NOW? 1311 00:48:11,656 --> 00:48:13,634 ARE YOU MAD BECAUSE I DON'T REMEMBER, NOW? [Chuckling] OH, NO! 1312 00:48:13,658 --> 00:48:15,135 REMEMBER, NOW? [Chuckling] OH, NO! IT'S WONDERFUL TO KNOW THAT THE 1313 00:48:15,159 --> 00:48:16,537 [Chuckling] OH, NO! IT'S WONDERFUL TO KNOW THAT THE MAN WHO PROBABLY HAS THE MOST 1314 00:48:16,561 --> 00:48:18,038 IT'S WONDERFUL TO KNOW THAT THE MAN WHO PROBABLY HAS THE MOST INTIMATE CONTACT WITH YOUR BODY 1315 00:48:18,062 --> 00:48:20,908 MAN WHO PROBABLY HAS THE MOST INTIMATE CONTACT WITH YOUR BODY CAN'T REMEMBER ONE THING. 1316 00:48:20,932 --> 00:48:22,576 INTIMATE CONTACT WITH YOUR BODY CAN'T REMEMBER ONE THING. GOOD GOD, JUDY, I'M A DOCTOR. 1317 00:48:22,600 --> 00:48:24,077 CAN'T REMEMBER ONE THING. GOOD GOD, JUDY, I'M A DOCTOR. I CAN'T THINK OF MY PATIENTS 1318 00:48:24,101 --> 00:48:24,711 GOOD GOD, JUDY, I'M A DOCTOR. I CAN'T THINK OF MY PATIENTS SEXUALLY. 1319 00:48:24,735 --> 00:48:25,979 I CAN'T THINK OF MY PATIENTS SEXUALLY. I HAVE TO THINK OF THEM 1320 00:48:26,003 --> 00:48:26,747 SEXUALLY. I HAVE TO THINK OF THEM OBJECTIVELY. 1321 00:48:26,771 --> 00:48:27,981 I HAVE TO THINK OF THEM OBJECTIVELY. SURE. 1322 00:48:28,005 --> 00:48:29,483 OBJECTIVELY. SURE. WELL, YOU KNOW WHAT? 1323 00:48:29,507 --> 00:48:30,918 SURE. WELL, YOU KNOW WHAT? YOU KNOW WHAT YOU ARE? 1324 00:48:30,942 --> 00:48:32,820 WELL, YOU KNOW WHAT? YOU KNOW WHAT YOU ARE? YOU'RE THINKING LIKE EVERYBODY 1325 00:48:32,844 --> 00:48:33,720 YOU KNOW WHAT YOU ARE? YOU'RE THINKING LIKE EVERYBODY ELSE THINKS. 1326 00:48:33,744 --> 00:48:35,856 YOU'RE THINKING LIKE EVERYBODY ELSE THINKS. YOU THINK IT WAS A CHOICE FOR ME 1327 00:48:35,880 --> 00:48:37,891 ELSE THINKS. YOU THINK IT WAS A CHOICE FOR ME OF EITHER BEING A GYNECOLOGIST 1328 00:48:37,915 --> 00:48:39,726 YOU THINK IT WAS A CHOICE FOR ME OF EITHER BEING A GYNECOLOGIST OR SOME DIRTY OLD MAN IN AN 1329 00:48:39,750 --> 00:48:41,862 OF EITHER BEING A GYNECOLOGIST OR SOME DIRTY OLD MAN IN AN ALL-NIGHT MOVIE WITH A NEWSPAPER 1330 00:48:41,886 --> 00:48:43,363 OR SOME DIRTY OLD MAN IN AN ALL-NIGHT MOVIE WITH A NEWSPAPER ON MY LAP. 1331 00:48:43,387 --> 00:48:45,231 ALL-NIGHT MOVIE WITH A NEWSPAPER ON MY LAP. IT WAS NOT THAT CHOICE. 1332 00:48:45,255 --> 00:48:46,700 ON MY LAP. IT WAS NOT THAT CHOICE. DO YOU KNOW WHAT IT WAS LIKE FOR 1333 00:48:46,724 --> 00:48:47,400 IT WAS NOT THAT CHOICE. DO YOU KNOW WHAT IT WAS LIKE FOR ME IN SCHOOL? 1334 00:48:47,424 --> 00:48:48,702 DO YOU KNOW WHAT IT WAS LIKE FOR ME IN SCHOOL? ALL MY FRIENDS MADE ME WRITE 1335 00:48:48,726 --> 00:48:50,036 ME IN SCHOOL? ALL MY FRIENDS MADE ME WRITE DOWN EVERYTHING I SAW SO THEY 1336 00:48:50,060 --> 00:48:51,371 ALL MY FRIENDS MADE ME WRITE DOWN EVERYTHING I SAW SO THEY COULD READ IT IN THE BATHROOM 1337 00:48:51,395 --> 00:48:52,105 DOWN EVERYTHING I SAW SO THEY COULD READ IT IN THE BATHROOM LATER. 1338 00:48:52,129 --> 00:48:53,373 COULD READ IT IN THE BATHROOM LATER. AND THE OTHER RESIDENTS, MAN... 1339 00:48:53,397 --> 00:48:54,675 LATER. AND THE OTHER RESIDENTS, MAN... THEY THOUGHT THEY WERE WORKING 1340 00:48:54,699 --> 00:48:58,011 AND THE OTHER RESIDENTS, MAN... THEY THOUGHT THEY WERE WORKING BUT I WAS GETTING A LITTLE. 1341 00:48:58,035 --> 00:48:59,546 THEY THOUGHT THEY WERE WORKING BUT I WAS GETTING A LITTLE. WELL? 1342 00:48:59,570 --> 00:49:02,215 BUT I WAS GETTING A LITTLE. WELL? WELL, EVERY TIME I WENT OUT 1343 00:49:02,239 --> 00:49:04,952 WELL? WELL, EVERY TIME I WENT OUT ON A DATE, ANY WOMAN THAT I WAS 1344 00:49:04,976 --> 00:49:08,254 WELL, EVERY TIME I WENT OUT ON A DATE, ANY WOMAN THAT I WAS EVER OUT WITH EVENTUALLY GOT 1345 00:49:08,278 --> 00:49:09,422 ON A DATE, ANY WOMAN THAT I WAS EVER OUT WITH EVENTUALLY GOT AROUND TO ASKING WHY I WAS EVER 1346 00:49:09,446 --> 00:49:10,256 EVER OUT WITH EVENTUALLY GOT AROUND TO ASKING WHY I WAS EVER INTERESTED IN BEING A 1347 00:49:10,280 --> 00:49:13,660 AROUND TO ASKING WHY I WAS EVER INTERESTED IN BEING A GYNECOLOGIST AND, UH, DID I 1348 00:49:13,684 --> 00:49:14,528 INTERESTED IN BEING A GYNECOLOGIST AND, UH, DID I THINK ABOUT IT A LOT WHEN I WAS 1349 00:49:14,552 --> 00:49:15,362 GYNECOLOGIST AND, UH, DID I THINK ABOUT IT A LOT WHEN I WAS A LITTLE BOY. 1350 00:49:15,386 --> 00:49:16,797 THINK ABOUT IT A LOT WHEN I WAS A LITTLE BOY. DID I WANT TO BE ONE THEN? 1351 00:49:16,821 --> 00:49:18,164 A LITTLE BOY. DID I WANT TO BE ONE THEN? DID I HAVE BAD THOUGHTS? 1352 00:49:18,188 --> 00:49:19,766 DID I WANT TO BE ONE THEN? DID I HAVE BAD THOUGHTS? YOU KNOW, DO I HAVE BAD 1353 00:49:19,790 --> 00:49:21,134 DID I HAVE BAD THOUGHTS? YOU KNOW, DO I HAVE BAD THOUGHTS, YOU KNOW? 1354 00:49:21,158 --> 00:49:23,804 YOU KNOW, DO I HAVE BAD THOUGHTS, YOU KNOW? DO YOU? 1355 00:49:23,828 --> 00:49:25,539 THOUGHTS, YOU KNOW? DO YOU? DOESN'T EVERYBODY? 1356 00:49:25,563 --> 00:49:26,874 DO YOU? DOESN'T EVERYBODY? YOU DO, ADMIT IT. 1357 00:49:26,898 --> 00:49:28,074 DOESN'T EVERYBODY? YOU DO, ADMIT IT. WELL, I DON'T THINK THAT I 1358 00:49:28,098 --> 00:49:28,775 YOU DO, ADMIT IT. WELL, I DON'T THINK THAT I NECESSARILY... 1359 00:49:28,799 --> 00:49:29,977 WELL, I DON'T THINK THAT I NECESSARILY... ALL THE TIME, YOU HAVE BAD 1360 00:49:30,001 --> 00:49:30,477 NECESSARILY... ALL THE TIME, YOU HAVE BAD THOUGHTS! 1361 00:49:30,501 --> 00:49:31,678 ALL THE TIME, YOU HAVE BAD THOUGHTS! COME ON, YOU COULD BE HAVING 1362 00:49:31,702 --> 00:49:32,379 THOUGHTS! COME ON, YOU COULD BE HAVING THEM RIGHT NOW. 1363 00:49:32,403 --> 00:49:34,180 COME ON, YOU COULD BE HAVING THEM RIGHT NOW. LOOK AT THE WAY YOU CROSS YOUR 1364 00:49:34,204 --> 00:49:34,681 THEM RIGHT NOW. LOOK AT THE WAY YOU CROSS YOUR LEGS. 1365 00:49:34,705 --> 00:49:35,749 LOOK AT THE WAY YOU CROSS YOUR LEGS. WELL, NO, I... 1366 00:49:35,773 --> 00:49:36,783 LEGS. WELL, NO, I... IN FACT, THAT'S PROBABLY WHY 1367 00:49:36,807 --> 00:49:37,718 WELL, NO, I... IN FACT, THAT'S PROBABLY WHY YOU STARTED THIS WHOLE DAMN 1368 00:49:37,742 --> 00:49:38,051 IN FACT, THAT'S PROBABLY WHY YOU STARTED THIS WHOLE DAMN THING. 1369 00:49:38,075 --> 00:49:38,952 YOU STARTED THIS WHOLE DAMN THING. YOU'RE TRYING TO GET IN MY 1370 00:49:38,976 --> 00:49:39,720 THING. YOU'RE TRYING TO GET IN MY KNICKERS. 1371 00:49:39,744 --> 00:49:40,954 YOU'RE TRYING TO GET IN MY KNICKERS. [Chuckling] WELL... 1372 00:49:40,978 --> 00:49:42,088 KNICKERS. [Chuckling] WELL... I'M TEASING. 1373 00:49:42,112 --> 00:49:43,957 [Chuckling] WELL... I'M TEASING. IT'S NOT THAT I HAVEN'T 1374 00:49:43,981 --> 00:49:44,992 I'M TEASING. IT'S NOT THAT I HAVEN'T NOTICED YOU. 1375 00:49:45,016 --> 00:49:47,193 IT'S NOT THAT I HAVEN'T NOTICED YOU. I-I HAVE OCCASIONALLY PEEKED 1376 00:49:47,217 --> 00:49:48,629 NOTICED YOU. I-I HAVE OCCASIONALLY PEEKED OVER THE SHEET... ONCE. 1377 00:49:48,653 --> 00:49:49,897 I-I HAVE OCCASIONALLY PEEKED OVER THE SHEET... ONCE. [CHUCKLES] AHA! 1378 00:49:49,921 --> 00:49:51,698 OVER THE SHEET... ONCE. [CHUCKLES] AHA! YOU SEE, WE'RE GETTING DOWN TO 1379 00:49:51,722 --> 00:49:52,833 [CHUCKLES] AHA! YOU SEE, WE'RE GETTING DOWN TO THE NITTY-GRITTY. 1380 00:49:52,857 --> 00:49:54,668 YOU SEE, WE'RE GETTING DOWN TO THE NITTY-GRITTY. HEY, IF IT'LL MAKE YOU FEEL 1381 00:49:54,692 --> 00:49:56,637 THE NITTY-GRITTY. HEY, IF IT'LL MAKE YOU FEEL BETTER, YOU KNOW, NOBODY EVER 1382 00:49:56,661 --> 00:49:58,271 HEY, IF IT'LL MAKE YOU FEEL BETTER, YOU KNOW, NOBODY EVER GOT FIXED UP WITH THEIR 1383 00:49:58,295 --> 00:49:59,740 BETTER, YOU KNOW, NOBODY EVER GOT FIXED UP WITH THEIR GYNECOLOGIST BY ACCIDENT. 1384 00:49:59,764 --> 00:50:01,474 GOT FIXED UP WITH THEIR GYNECOLOGIST BY ACCIDENT. I FELT FUNNY ABOUT THIS THING, 1385 00:50:01,498 --> 00:50:03,276 GYNECOLOGIST BY ACCIDENT. I FELT FUNNY ABOUT THIS THING, AND SOMEBODY FIXED US UP FOR ME. 1386 00:50:03,300 --> 00:50:04,611 I FELT FUNNY ABOUT THIS THING, AND SOMEBODY FIXED US UP FOR ME. THAT'S ALL. 1387 00:50:04,635 --> 00:50:06,013 AND SOMEBODY FIXED US UP FOR ME. THAT'S ALL. DO YOU MEAN THAT? 1388 00:50:06,037 --> 00:50:07,080 THAT'S ALL. DO YOU MEAN THAT? YEAH. 1389 00:50:07,104 --> 00:50:08,481 DO YOU MEAN THAT? YEAH. WHEN YOU WAS PEEKING OVER THE 1390 00:50:08,505 --> 00:50:09,917 YEAH. WHEN YOU WAS PEEKING OVER THE SHEET, I WAS PEEKING UNDER IT. 1391 00:50:09,941 --> 00:50:11,117 WHEN YOU WAS PEEKING OVER THE SHEET, I WAS PEEKING UNDER IT. [Chuckling] IT'S TRUE. 1392 00:50:11,141 --> 00:50:12,886 SHEET, I WAS PEEKING UNDER IT. [Chuckling] IT'S TRUE. HEY, CAN WE BE FRIENDS ABOUT IT? 1393 00:50:12,910 --> 00:50:13,486 [Chuckling] IT'S TRUE. HEY, CAN WE BE FRIENDS ABOUT IT? YEAH. 1394 00:50:13,510 --> 00:50:15,022 HEY, CAN WE BE FRIENDS ABOUT IT? YEAH. CAN WE GO TO THE MOVIES? 1395 00:50:15,046 --> 00:50:15,889 YEAH. CAN WE GO TO THE MOVIES? YEAH. 1396 00:50:15,913 --> 00:50:23,430 CAN WE GO TO THE MOVIES? YEAH. LET'S GET OUT. 1397 00:50:23,454 --> 00:50:28,234 YEAH. LET'S GET OUT. YOU DID NOTICE. 1398 00:50:28,258 --> 00:50:30,537 LET'S GET OUT. YOU DID NOTICE. [APPLAUSE] 1399 00:50:30,561 --> 00:50:38,561 YOU DID NOTICE. [APPLAUSE] [BAND PLAYS] 1400 00:50:39,504 --> 00:50:40,514 [APPLAUSE] [BAND PLAYS] [INTRODUCTION TO 1401 00:50:40,538 --> 00:50:42,704 [BAND PLAYS] [INTRODUCTION TO "EDDIE THE EUNUCH" PLAYS] 1402 00:50:50,780 --> 00:50:58,599 ♪ EDDIE THE EUNUCH WAS A WEASEL ♪ ♪ NASTY AS AN OLD MAN'S NOSE ♪ 1403 00:50:58,623 --> 00:51:00,900 WEASEL ♪ ♪ NASTY AS AN OLD MAN'S NOSE ♪ ♪ MAKIN' BELIEVIN' HE WAS 1404 00:51:00,924 --> 00:51:02,603 ♪ NASTY AS AN OLD MAN'S NOSE ♪ ♪ MAKIN' BELIEVIN' HE WAS EVIL ♪ 1405 00:51:02,627 --> 00:51:04,704 ♪ MAKIN' BELIEVIN' HE WAS EVIL ♪ ♪ STRUTTIN' IN HIS MAMA'S 1406 00:51:04,728 --> 00:51:06,440 EVIL ♪ ♪ STRUTTIN' IN HIS MAMA'S CLOTHES, YEAH ♪ 1407 00:51:06,464 --> 00:51:08,642 ♪ STRUTTIN' IN HIS MAMA'S CLOTHES, YEAH ♪ ♪ EDDIE HAD A BAD 1408 00:51:08,666 --> 00:51:10,844 CLOTHES, YEAH ♪ ♪ EDDIE HAD A BAD CONNECTION, BABY ♪ 1409 00:51:10,868 --> 00:51:15,182 ♪ EDDIE HAD A BAD CONNECTION, BABY ♪ ♪ NEVER HAD A CHANCE TO BALL ♪ 1410 00:51:15,206 --> 00:51:16,850 CONNECTION, BABY ♪ ♪ NEVER HAD A CHANCE TO BALL ♪ ♪ SLEEPING IN THE WRONG 1411 00:51:16,874 --> 00:51:19,119 ♪ NEVER HAD A CHANCE TO BALL ♪ ♪ SLEEPING IN THE WRONG DIRECTION, BABY ♪ 1412 00:51:19,143 --> 00:51:22,989 ♪ SLEEPING IN THE WRONG DIRECTION, BABY ♪ ♪ DREAMIN' HE WAS 10 FEET TALL ♪ 1413 00:51:23,013 --> 00:51:25,659 DIRECTION, BABY ♪ ♪ DREAMIN' HE WAS 10 FEET TALL ♪ ♪ NOW EDDIE THE EUNUCH IS A 1414 00:51:25,683 --> 00:51:27,494 ♪ DREAMIN' HE WAS 10 FEET TALL ♪ ♪ NOW EDDIE THE EUNUCH IS A ROCK-'N'-ROLL CRITIC ♪ 1415 00:51:27,518 --> 00:51:30,063 ♪ NOW EDDIE THE EUNUCH IS A ROCK-'N'-ROLL CRITIC ♪ ♪ SUCKIN' LIKE A SUPERSTAR ♪ 1416 00:51:30,087 --> 00:51:31,798 ROCK-'N'-ROLL CRITIC ♪ ♪ SUCKIN' LIKE A SUPERSTAR ♪ ♪ OH, HOW, HOW ♪ 1417 00:51:31,822 --> 00:51:33,700 ♪ SUCKIN' LIKE A SUPERSTAR ♪ ♪ OH, HOW, HOW ♪ ♪ SLICKER THAN A SHOESHINE ♪ 1418 00:51:33,724 --> 00:51:35,669 ♪ OH, HOW, HOW ♪ ♪ SLICKER THAN A SHOESHINE ♪ ♪ QUICKER THAN A TWO-TIME ♪ 1419 00:51:35,693 --> 00:51:38,238 ♪ SLICKER THAN A SHOESHINE ♪ ♪ QUICKER THAN A TWO-TIME ♪ ♪ EDDIE, WHAT A THANG YOU ARE ♪ 1420 00:51:38,262 --> 00:51:45,945 ♪ QUICKER THAN A TWO-TIME ♪ ♪ EDDIE, WHAT A THANG YOU ARE ♪ ♪ WHOA, WHOA, YEAH ♪ 1421 00:51:45,969 --> 00:51:49,089 ♪ EDDIE, WHAT A THANG YOU ARE ♪ ♪ WHOA, WHOA, YEAH ♪ YOU KNOW WHO YOU ARE. 1422 00:51:55,612 --> 00:52:02,962 ♪ YOU KNOW THAT EDDIE MAKES A DAMN GOOD LIVIN', BABY ♪ ♪ PUTTIN' OTHER PEOPLE DOWN ♪ 1423 00:52:02,986 --> 00:52:04,331 DAMN GOOD LIVIN', BABY ♪ ♪ PUTTIN' OTHER PEOPLE DOWN ♪ ♪ OH ♪ 1424 00:52:04,355 --> 00:52:06,733 ♪ PUTTIN' OTHER PEOPLE DOWN ♪ ♪ OH ♪ ♪ EDDIE COULDN'T EVER FORGIVE 1425 00:52:06,757 --> 00:52:08,202 ♪ OH ♪ ♪ EDDIE COULDN'T EVER FORGIVE THEM, BABY ♪ 1426 00:52:08,226 --> 00:52:09,670 ♪ EDDIE COULDN'T EVER FORGIVE THEM, BABY ♪ ♪ 'CAUSE HE WASN'T 1427 00:52:09,694 --> 00:52:12,339 THEM, BABY ♪ ♪ 'CAUSE HE WASN'T JACKSON BROWNE ♪ 1428 00:52:12,363 --> 00:52:14,774 ♪ 'CAUSE HE WASN'T JACKSON BROWNE ♪ ♪ NOW EDDIE THE EUNUCH IS A 1429 00:52:14,798 --> 00:52:16,643 JACKSON BROWNE ♪ ♪ NOW EDDIE THE EUNUCH IS A ROCK-'N'-ROLL CRITIC ♪ 1430 00:52:16,667 --> 00:52:19,546 ♪ NOW EDDIE THE EUNUCH IS A ROCK-'N'-ROLL CRITIC ♪ ♪ SUCKIN' LIKE A SUPERSTAR ♪ 1431 00:52:19,570 --> 00:52:20,980 ROCK-'N'-ROLL CRITIC ♪ ♪ SUCKIN' LIKE A SUPERSTAR ♪ ♪ OH, HOW, HOW ♪ 1432 00:52:21,004 --> 00:52:23,116 ♪ SUCKIN' LIKE A SUPERSTAR ♪ ♪ OH, HOW, HOW ♪ ♪ SLICKER THAN A SHOESHINE ♪ 1433 00:52:23,140 --> 00:52:24,851 ♪ OH, HOW, HOW ♪ ♪ SLICKER THAN A SHOESHINE ♪ ♪ QUICKER THAN A TWO-TIME ♪ 1434 00:52:24,875 --> 00:52:27,721 ♪ SLICKER THAN A SHOESHINE ♪ ♪ QUICKER THAN A TWO-TIME ♪ ♪ EDDIE, WHAT A THANG YOU ARE ♪ 1435 00:52:27,745 --> 00:52:28,788 ♪ QUICKER THAN A TWO-TIME ♪ ♪ EDDIE, WHAT A THANG YOU ARE ♪ ♪ SO ♪ 1436 00:52:28,812 --> 00:52:31,325 ♪ EDDIE, WHAT A THANG YOU ARE ♪ ♪ SO ♪ ♪ YEAH, YEAH ♪ 1437 00:52:31,349 --> 00:52:32,926 ♪ SO ♪ ♪ YEAH, YEAH ♪ ♪ YEAH, YEAH ♪ 1438 00:52:32,950 --> 00:52:36,129 ♪ YEAH, YEAH ♪ ♪ YEAH, YEAH ♪ ♪ BUT WE LOVE YOU, EDDIE ♪ 1439 00:52:36,153 --> 00:52:37,931 ♪ YEAH, YEAH ♪ ♪ BUT WE LOVE YOU, EDDIE ♪ ♪ AHA-HA ♪ 1440 00:52:37,955 --> 00:52:39,966 ♪ BUT WE LOVE YOU, EDDIE ♪ ♪ AHA-HA ♪ ♪ LOVE YOU, EDDIE ♪ 1441 00:52:39,990 --> 00:52:41,768 ♪ AHA-HA ♪ ♪ LOVE YOU, EDDIE ♪ ♪ YEAH ♪ 1442 00:52:41,792 --> 00:52:44,204 ♪ LOVE YOU, EDDIE ♪ ♪ YEAH ♪ ♪ BUT WE LOVE YOU, EDDIE ♪ 1443 00:52:44,228 --> 00:52:46,072 ♪ YEAH ♪ ♪ BUT WE LOVE YOU, EDDIE ♪ ♪ HA-HA HA ♪ 1444 00:52:46,096 --> 00:52:48,007 ♪ BUT WE LOVE YOU, EDDIE ♪ ♪ HA-HA HA ♪ ♪ LOVE YOU, EDDIE ♪ 1445 00:52:48,031 --> 00:52:49,710 ♪ HA-HA HA ♪ ♪ LOVE YOU, EDDIE ♪ ♪ EDDIE ♪ 1446 00:52:49,734 --> 00:52:52,078 ♪ LOVE YOU, EDDIE ♪ ♪ EDDIE ♪ ♪ BUT WE LOVE YOU, EDDIE ♪ 1447 00:52:52,102 --> 00:52:53,813 ♪ EDDIE ♪ ♪ BUT WE LOVE YOU, EDDIE ♪ ♪ HA-HA HA ♪ 1448 00:52:53,837 --> 00:52:56,082 ♪ BUT WE LOVE YOU, EDDIE ♪ ♪ HA-HA HA ♪ ♪ LOVE YOU, EDDIE ♪ 1449 00:52:56,106 --> 00:52:57,851 ♪ HA-HA HA ♪ ♪ LOVE YOU, EDDIE ♪ ♪ HA ♪ 1450 00:52:57,875 --> 00:53:00,120 ♪ LOVE YOU, EDDIE ♪ ♪ HA ♪ ♪ BUT WE LOVE YOU, EDDIE ♪ 1451 00:53:00,144 --> 00:53:01,821 ♪ HA ♪ ♪ BUT WE LOVE YOU, EDDIE ♪ ♪ HA-HA HA ♪ 1452 00:53:01,845 --> 00:53:06,159 ♪ BUT WE LOVE YOU, EDDIE ♪ ♪ HA-HA HA ♪ ♪ LOVE YOU, EDDIE ♪ 1453 00:53:06,183 --> 00:53:08,362 ♪ HA-HA HA ♪ ♪ LOVE YOU, EDDIE ♪ ♪ YES, WE LOVE YOU, EDDIE ♪ 1454 00:53:08,386 --> 00:53:09,996 ♪ LOVE YOU, EDDIE ♪ ♪ YES, WE LOVE YOU, EDDIE ♪ ♪ HA-HA HA ♪ 1455 00:53:10,020 --> 00:53:12,232 ♪ YES, WE LOVE YOU, EDDIE ♪ ♪ HA-HA HA ♪ ♪ WE LOVE YOU, EDDIE ♪ 1456 00:53:12,256 --> 00:53:14,456 ♪ HA-HA HA ♪ ♪ WE LOVE YOU, EDDIE ♪ [CHEERS AND APPLAUSE] 1457 00:53:21,231 --> 00:53:25,768 LET THE CHURCH SAY, "AMEN." AMEN! LET THE CHURCH SAY, "AMEN." 1458 00:53:26,035 --> 00:53:27,035 AMEN! 1459 00:53:27,170 --> 00:53:28,871 AND I JUST WANT TO SAY A WORD 1460 00:53:29,005 --> 00:53:32,107 ABOUT BROTHER JIMMY CARTER. 1461 00:53:32,375 --> 00:53:37,090 JIMMY CARTER IS NOT ONE OF YOUR NORTHERN LIBERALS GOING AROUND PROMISING PIE IN THE SKY. 1462 00:53:37,114 --> 00:53:37,557 NORTHERN LIBERALS GOING AROUND PROMISING PIE IN THE SKY. AMEN. 1463 00:53:37,581 --> 00:53:38,258 PROMISING PIE IN THE SKY. AMEN. AMEN! 1464 00:53:38,282 --> 00:53:40,227 AMEN. AMEN! JIMMY CARTER IS A SOUTHERNER 1465 00:53:40,251 --> 00:53:41,995 AMEN! JIMMY CARTER IS A SOUTHERNER WHO IS GOING TO GIVE US OUR 1466 00:53:42,019 --> 00:53:43,196 JIMMY CARTER IS A SOUTHERNER WHO IS GOING TO GIVE US OUR PIECE OF THE PIE. 1467 00:53:43,220 --> 00:53:44,064 WHO IS GOING TO GIVE US OUR PIECE OF THE PIE. HALLELUJAH. 1468 00:53:44,088 --> 00:53:45,065 PIECE OF THE PIE. HALLELUJAH. HALLELUJAH! 1469 00:53:45,089 --> 00:53:46,767 HALLELUJAH. HALLELUJAH! NOW, WHEN I MARCHED WITH 1470 00:53:46,791 --> 00:53:48,334 HALLELUJAH! NOW, WHEN I MARCHED WITH DR. MARTIN LUTHER KING... 1471 00:53:48,358 --> 00:53:48,969 NOW, WHEN I MARCHED WITH DR. MARTIN LUTHER KING... AMEN... 1472 00:53:48,993 --> 00:53:49,669 DR. MARTIN LUTHER KING... AMEN... AMEN. 1473 00:53:49,693 --> 00:53:51,571 AMEN... AMEN. HE PROPHESIED ABOUT A NEW 1474 00:53:51,595 --> 00:53:53,373 AMEN. HE PROPHESIED ABOUT A NEW KINGDOM FREE OF THE BURDEN OF 1475 00:53:53,397 --> 00:53:54,107 HE PROPHESIED ABOUT A NEW KINGDOM FREE OF THE BURDEN OF RACE. 1476 00:53:54,131 --> 00:53:54,908 KINGDOM FREE OF THE BURDEN OF RACE. HALLELUJAH! 1477 00:53:54,932 --> 00:53:55,876 RACE. HALLELUJAH! HALLELUJAH! 1478 00:53:55,900 --> 00:53:57,510 HALLELUJAH! HALLELUJAH! AND JIMMY CARTER HAS COME 1479 00:53:57,534 --> 00:53:59,212 HALLELUJAH! AND JIMMY CARTER HAS COME FROM THAT PART OF THE COUNTRY 1480 00:53:59,236 --> 00:54:00,981 AND JIMMY CARTER HAS COME FROM THAT PART OF THE COUNTRY THAT HAS FREED ITSELF FROM THE 1481 00:54:01,005 --> 00:54:01,982 FROM THAT PART OF THE COUNTRY THAT HAS FREED ITSELF FROM THE BURDEN OF RACE! 1482 00:54:02,006 --> 00:54:02,949 THAT HAS FREED ITSELF FROM THE BURDEN OF RACE! HALLELUJAH! 1483 00:54:02,973 --> 00:54:04,084 BURDEN OF RACE! HALLELUJAH! HALLELUJAH! 1484 00:54:04,108 --> 00:54:05,986 HALLELUJAH! HALLELUJAH! NOW, YOU KNOW, THERE IS 1485 00:54:06,010 --> 00:54:08,021 HALLELUJAH! NOW, YOU KNOW, THERE IS SOMETHING PROPHETIC ABOUT THE 1486 00:54:08,045 --> 00:54:09,055 NOW, YOU KNOW, THERE IS SOMETHING PROPHETIC ABOUT THE CARTER NAME. 1487 00:54:09,079 --> 00:54:09,622 SOMETHING PROPHETIC ABOUT THE CARTER NAME. YEAH. 1488 00:54:09,646 --> 00:54:10,791 CARTER NAME. YEAH. DO YOU REALIZE THAT 1489 00:54:10,815 --> 00:54:12,859 YEAH. DO YOU REALIZE THAT JIMMY CARTER'S INITIALS ARE 1490 00:54:12,883 --> 00:54:13,927 DO YOU REALIZE THAT JIMMY CARTER'S INITIALS ARE J.C.? 1491 00:54:13,951 --> 00:54:14,627 JIMMY CARTER'S INITIALS ARE J.C.? HALLELUJAH! 1492 00:54:14,651 --> 00:54:15,461 J.C.? HALLELUJAH! HALLELUJAH! 1493 00:54:15,485 --> 00:54:17,864 HALLELUJAH! HALLELUJAH! AND JIMMY CARTER IS A CAPRICORN. 1494 00:54:17,888 --> 00:54:18,932 HALLELUJAH! AND JIMMY CARTER IS A CAPRICORN. HALLELUJAH! 1495 00:54:18,956 --> 00:54:20,167 AND JIMMY CARTER IS A CAPRICORN. HALLELUJAH! HALLELUJAH! 1496 00:54:20,191 --> 00:54:21,968 HALLELUJAH! HALLELUJAH! AND JIMMY CARTER IS GOING TO 1497 00:54:21,992 --> 00:54:23,670 HALLELUJAH! AND JIMMY CARTER IS GOING TO LEAD ALL OF AMERICA INTO THAT 1498 00:54:23,694 --> 00:54:25,038 AND JIMMY CARTER IS GOING TO LEAD ALL OF AMERICA INTO THAT GLORIOUS NEW KINGDOM! 1499 00:54:25,062 --> 00:54:25,839 LEAD ALL OF AMERICA INTO THAT GLORIOUS NEW KINGDOM! HALLELUJAH! 1500 00:54:25,863 --> 00:54:26,773 GLORIOUS NEW KINGDOM! HALLELUJAH! HALLELUJAH! 1501 00:54:26,797 --> 00:54:29,910 HALLELUJAH! HALLELUJAH! NOT TODAY, NOT TOMORROW... 1502 00:54:29,934 --> 00:54:30,844 HALLELUJAH! NOT TODAY, NOT TOMORROW... NO! 1503 00:54:30,868 --> 00:54:32,245 NOT TODAY, NOT TOMORROW... NO! BUT YESTERDAY. 1504 00:54:32,269 --> 00:54:32,946 NO! BUT YESTERDAY. HALLELUJAH! 1505 00:54:32,970 --> 00:54:33,746 BUT YESTERDAY. HALLELUJAH! HALLELUJAH! 1506 00:54:33,770 --> 00:54:35,849 HALLELUJAH! HALLELUJAH! YES, AND J.C. IS GOING TO BE 1507 00:54:35,873 --> 00:54:36,549 HALLELUJAH! YES, AND J.C. IS GOING TO BE IN D.C. 1508 00:54:36,573 --> 00:54:37,517 YES, AND J.C. IS GOING TO BE IN D.C. HALLELUJAH! 1509 00:54:37,541 --> 00:54:38,618 IN D.C. HALLELUJAH! HALLELUJAH! 1510 00:54:38,642 --> 00:54:39,786 HALLELUJAH! HALLELUJAH! AND GABRIEL IS GOING TO 1511 00:54:39,810 --> 00:54:44,024 HALLELUJAH! AND GABRIEL IS GOING TO ♪ BLO-O-O-W HIS HO-O-O-RN ♪ 1512 00:54:44,048 --> 00:54:44,858 AND GABRIEL IS GOING TO ♪ BLO-O-O-W HIS HO-O-O-RN ♪ HALLELUJAH! 1513 00:54:44,882 --> 00:54:45,826 ♪ BLO-O-O-W HIS HO-O-O-RN ♪ HALLELUJAH! HALLELUJAH! 1514 00:54:45,850 --> 00:54:48,661 HALLELUJAH! HALLELUJAH! LADIES AND GENTLEMEN, THE 1515 00:54:48,685 --> 00:54:49,529 HALLELUJAH! LADIES AND GENTLEMEN, THE NEXT PRESIDENT OF THE 1516 00:54:49,553 --> 00:54:52,799 LADIES AND GENTLEMEN, THE NEXT PRESIDENT OF THE UNITED STATES, JIMMY CARTER. 1517 00:54:52,823 --> 00:54:53,466 NEXT PRESIDENT OF THE UNITED STATES, JIMMY CARTER. HALLELUJAH! 1518 00:54:53,490 --> 00:54:54,100 UNITED STATES, JIMMY CARTER. HALLELUJAH! HALLELUJAH! 1519 00:54:54,124 --> 00:54:56,502 HALLELUJAH! HALLELUJAH! [APPLAUSE] 1520 00:54:56,526 --> 00:54:57,670 HALLELUJAH! [APPLAUSE] HI, ANDREW. 1521 00:54:57,694 --> 00:54:59,572 [APPLAUSE] HI, ANDREW. NICE TO SEE YOU. 1522 00:54:59,596 --> 00:55:00,506 HI, ANDREW. NICE TO SEE YOU. THANK YOU. 1523 00:55:00,530 --> 00:55:02,575 NICE TO SEE YOU. THANK YOU. THANK YOU, REPRESENTATIVE YOUNG. 1524 00:55:02,599 --> 00:55:06,713 THANK YOU. THANK YOU, REPRESENTATIVE YOUNG. YOU KNOW, BROTHERS AND SISTERS, 1525 00:55:06,737 --> 00:55:09,282 THANK YOU, REPRESENTATIVE YOUNG. YOU KNOW, BROTHERS AND SISTERS, IF THERE'S ONE MAN TO WHOM I'M 1526 00:55:09,306 --> 00:55:11,551 YOU KNOW, BROTHERS AND SISTERS, IF THERE'S ONE MAN TO WHOM I'M POLITICALLY INDEBTED, IT'S 1527 00:55:11,575 --> 00:55:13,887 IF THERE'S ONE MAN TO WHOM I'M POLITICALLY INDEBTED, IT'S ANDY YOUNG, MOST CERTAINLY. 1528 00:55:13,911 --> 00:55:15,521 POLITICALLY INDEBTED, IT'S ANDY YOUNG, MOST CERTAINLY. MANY PEOPLE THINK THAT, 1529 00:55:15,545 --> 00:55:17,523 ANDY YOUNG, MOST CERTAINLY. MANY PEOPLE THINK THAT, NATURALLY, I'M GOING TO REWARD 1530 00:55:17,547 --> 00:55:19,559 MANY PEOPLE THINK THAT, NATURALLY, I'M GOING TO REWARD ANDY YOUNG WITH SOME IMPORTANT 1531 00:55:19,583 --> 00:55:20,894 NATURALLY, I'M GOING TO REWARD ANDY YOUNG WITH SOME IMPORTANT POST IN THE CARTER 1532 00:55:20,918 --> 00:55:22,062 ANDY YOUNG WITH SOME IMPORTANT POST IN THE CARTER ADMINISTRATION. 1533 00:55:22,086 --> 00:55:24,064 POST IN THE CARTER ADMINISTRATION. WELL, I'M HERE TO SAY RIGHT NOW 1534 00:55:24,088 --> 00:55:25,932 ADMINISTRATION. WELL, I'M HERE TO SAY RIGHT NOW TO YOU PEOPLE THAT YOU'RE NOT 1535 00:55:25,956 --> 00:55:27,834 WELL, I'M HERE TO SAY RIGHT NOW TO YOU PEOPLE THAT YOU'RE NOT GOING TO BE SEEING ANDY YOUNG 1536 00:55:27,858 --> 00:55:29,369 TO YOU PEOPLE THAT YOU'RE NOT GOING TO BE SEEING ANDY YOUNG DRIVING IN A BIG, FANCY 1537 00:55:29,393 --> 00:55:32,005 GOING TO BE SEEING ANDY YOUNG DRIVING IN A BIG, FANCY LIMOUSINE OR LIVING IN SOME BIG 1538 00:55:32,029 --> 00:55:35,108 DRIVING IN A BIG, FANCY LIMOUSINE OR LIVING IN SOME BIG MANSION IN GEORGETOWN OR SITTING 1539 00:55:35,132 --> 00:55:36,509 LIMOUSINE OR LIVING IN SOME BIG MANSION IN GEORGETOWN OR SITTING IN SOME BIG, EXECUTIVE-LEATHER 1540 00:55:36,533 --> 00:55:38,011 MANSION IN GEORGETOWN OR SITTING IN SOME BIG, EXECUTIVE-LEATHER SWIVEL CHAIR. 1541 00:55:38,035 --> 00:55:40,413 IN SOME BIG, EXECUTIVE-LEATHER SWIVEL CHAIR. NO, ANDY YOUNG WILL MOST 1542 00:55:40,437 --> 00:55:42,782 SWIVEL CHAIR. NO, ANDY YOUNG WILL MOST DEFINITELY NOT RECEIVE A 1543 00:55:42,806 --> 00:55:44,617 NO, ANDY YOUNG WILL MOST DEFINITELY NOT RECEIVE A POLITICAL PAYOFF. 1544 00:55:44,641 --> 00:55:47,320 DEFINITELY NOT RECEIVE A POLITICAL PAYOFF. HE WILL NOT SERVE IN MY CABINET. 1545 00:55:47,344 --> 00:55:49,655 POLITICAL PAYOFF. HE WILL NOT SERVE IN MY CABINET. HE'S GOING TO REMAIN IN THE 1546 00:55:49,679 --> 00:55:52,292 HE WILL NOT SERVE IN MY CABINET. HE'S GOING TO REMAIN IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES, WHERE 1547 00:55:52,316 --> 00:55:55,561 HE'S GOING TO REMAIN IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES, WHERE HE CAN SERVE YOU, THE PEOPLE WHO 1548 00:55:55,585 --> 00:55:56,796 HOUSE OF REPRESENTATIVES, WHERE HE CAN SERVE YOU, THE PEOPLE WHO NEED HIM, AS HUMBLY AS 1549 00:55:56,820 --> 00:55:58,398 HE CAN SERVE YOU, THE PEOPLE WHO NEED HIM, AS HUMBLY AS HE DID WHEN HE WAS AN AIDE TO 1550 00:55:58,422 --> 00:55:59,499 NEED HIM, AS HUMBLY AS HE DID WHEN HE WAS AN AIDE TO OUR FALLEN PROPHET, 1551 00:55:59,523 --> 00:56:02,269 HE DID WHEN HE WAS AN AIDE TO OUR FALLEN PROPHET, MARTIN LUTHER KING. 1552 00:56:02,293 --> 00:56:05,872 OUR FALLEN PROPHET, MARTIN LUTHER KING. SO REMEMBER, ON NOVEMBER 2nd, 1553 00:56:05,896 --> 00:56:07,840 MARTIN LUTHER KING. SO REMEMBER, ON NOVEMBER 2nd, JIMMY CARTER OWES NOTHING TO 1554 00:56:07,864 --> 00:56:08,975 SO REMEMBER, ON NOVEMBER 2nd, JIMMY CARTER OWES NOTHING TO NOBODY. 1555 00:56:08,999 --> 00:56:10,143 JIMMY CARTER OWES NOTHING TO NOBODY. THANK YOU. 1556 00:56:10,167 --> 00:56:14,314 NOBODY. THANK YOU. [LIGHT APPLAUSE] 1557 00:56:14,338 --> 00:56:15,748 THANK YOU. [LIGHT APPLAUSE] BUT, JIMMY, THAT'S NOT WHAT 1558 00:56:15,772 --> 00:56:16,416 [LIGHT APPLAUSE] BUT, JIMMY, THAT'S NOT WHAT YOU TOLD ME. 1559 00:56:16,440 --> 00:56:17,884 BUT, JIMMY, THAT'S NOT WHAT YOU TOLD ME. NEVER MIND, ANDREW, IT'S FOR 1560 00:56:17,908 --> 00:56:18,618 YOU TOLD ME. NEVER MIND, ANDREW, IT'S FOR YOUR BENEFIT. 1561 00:56:18,642 --> 00:56:19,886 NEVER MIND, ANDREW, IT'S FOR YOUR BENEFIT. I'M JUST TRYING TO ESTABLISH A 1562 00:56:19,910 --> 00:56:21,121 YOUR BENEFIT. I'M JUST TRYING TO ESTABLISH A LITTLE CREDIBILITY FOR THE TWO 1563 00:56:21,145 --> 00:56:21,521 I'M JUST TRYING TO ESTABLISH A LITTLE CREDIBILITY FOR THE TWO OF US. 1564 00:56:21,545 --> 00:56:22,488 LITTLE CREDIBILITY FOR THE TWO OF US. IT'S FOR YOUR BENEFIT. 1565 00:56:22,512 --> 00:56:23,356 OF US. IT'S FOR YOUR BENEFIT. JUST REMEMBER THAT. 1566 00:56:23,380 --> 00:56:24,524 IT'S FOR YOUR BENEFIT. JUST REMEMBER THAT. [Echoing] IT'S FOR YOU 1567 00:56:24,548 --> 00:56:25,792 JUST REMEMBER THAT. [Echoing] IT'S FOR YOU BENEFIT, FOR YOUR BENEFIT. 1568 00:56:25,816 --> 00:56:27,227 [Echoing] IT'S FOR YOU BENEFIT, FOR YOUR BENEFIT. IT'S FOR YOUR BENEFIT, ANDREW. 1569 00:56:27,251 --> 00:56:28,528 BENEFIT, FOR YOUR BENEFIT. IT'S FOR YOUR BENEFIT, ANDREW. IT'S FOR YOU BENEFIT. 1570 00:56:28,552 --> 00:56:29,862 IT'S FOR YOUR BENEFIT, ANDREW. IT'S FOR YOU BENEFIT. IT'S FOR YOUR BENEFIT. 1571 00:56:29,886 --> 00:56:31,331 IT'S FOR YOU BENEFIT. IT'S FOR YOUR BENEFIT. FOR YOUR BENEFIT, ANDREW. 1572 00:56:31,355 --> 00:56:32,432 IT'S FOR YOUR BENEFIT. FOR YOUR BENEFIT, ANDREW. FOR YOUR BENEFIT. 1573 00:56:32,456 --> 00:56:34,267 FOR YOUR BENEFIT, ANDREW. FOR YOUR BENEFIT. PEANUT OIL, PEANUT OIL. 1574 00:56:34,291 --> 00:56:35,601 FOR YOUR BENEFIT. PEANUT OIL, PEANUT OIL. PEANUT OIL. 1575 00:56:35,625 --> 00:56:38,204 PEANUT OIL, PEANUT OIL. PEANUT OIL. PEANUT OIL, PEANUT OIL. 1576 00:56:38,228 --> 00:56:41,107 PEANUT OIL. PEANUT OIL, PEANUT OIL. PEANUT OIL, PEANUT OIL. 1577 00:56:41,131 --> 00:56:43,776 PEANUT OIL, PEANUT OIL. PEANUT OIL, PEANUT OIL. PEANUT, PEANUT. 1578 00:56:43,800 --> 00:56:46,646 PEANUT OIL, PEANUT OIL. PEANUT, PEANUT. [MOANING] 1579 00:56:46,670 --> 00:56:47,480 PEANUT, PEANUT. [MOANING] PEANUT OIL. 1580 00:56:47,504 --> 00:56:48,248 [MOANING] PEANUT OIL. ANDREW? 1581 00:56:48,272 --> 00:56:49,249 PEANUT OIL. ANDREW? HUH?! HUH?! 1582 00:56:49,273 --> 00:56:50,583 ANDREW? HUH?! HUH?! WAKE UP. WHAT'S THE MATTER? 1583 00:56:50,607 --> 00:56:54,087 HUH?! HUH?! WAKE UP. WHAT'S THE MATTER? I-I HAD A DREAM. 1584 00:56:54,111 --> 00:56:56,256 WAKE UP. WHAT'S THE MATTER? I-I HAD A DREAM. I-I HAD A DREAM. 1585 00:56:56,280 --> 00:56:59,059 I-I HAD A DREAM. I-I HAD A DREAM. OH, ANDREW, THAT'S BEAUTIFUL. 1586 00:56:59,083 --> 00:57:01,844 I-I HAD A DREAM. OH, ANDREW, THAT'S BEAUTIFUL. [CHEERS AND APPLAUSE] 1587 00:57:13,363 --> 00:57:19,712 LADIES AND GENTLEMEN, NBC's "SATURDAY NIGHT" IS PROUD TO PRESENT, THROUGH THE MEDIUM OF 1588 00:57:19,736 --> 00:57:21,982 "SATURDAY NIGHT" IS PROUD TO PRESENT, THROUGH THE MEDIUM OF TELEVISION, A UNIQUE THEATRICAL 1589 00:57:22,006 --> 00:57:24,251 PRESENT, THROUGH THE MEDIUM OF TELEVISION, A UNIQUE THEATRICAL EXPERIENCE... OUR PRODUCTION OF 1590 00:57:24,275 --> 00:57:26,086 TELEVISION, A UNIQUE THEATRICAL EXPERIENCE... OUR PRODUCTION OF THE AVANT-GARDE CLASSIC 1591 00:57:26,110 --> 00:57:29,070 EXPERIENCE... OUR PRODUCTION OF THE AVANT-GARDE CLASSIC "WAITING FOR PARDO." 1592 00:57:38,854 --> 00:57:46,854 IS HE COMIN'? I DON'T THINK SO. HAVE YOU EVER SEEN HIM? 1593 00:57:48,332 --> 00:57:49,842 I DON'T THINK SO. HAVE YOU EVER SEEN HIM? NO. NOBODY HAS. 1594 00:57:49,866 --> 00:57:51,978 HAVE YOU EVER SEEN HIM? NO. NOBODY HAS. WELL, HOW DO YOU KNOW HE 1595 00:57:52,002 --> 00:57:52,779 NO. NOBODY HAS. WELL, HOW DO YOU KNOW HE EXISTS? 1596 00:57:52,803 --> 00:57:53,546 WELL, HOW DO YOU KNOW HE EXISTS? WHAT? 1597 00:57:53,570 --> 00:57:57,583 EXISTS? WHAT? HOW DO YOU KNOW HE EXISTS? 1598 00:57:57,607 --> 00:57:59,852 WHAT? HOW DO YOU KNOW HE EXISTS? I'VE HEARD HIM. 1599 00:57:59,876 --> 00:58:03,623 HOW DO YOU KNOW HE EXISTS? I'VE HEARD HIM. WHERE? ON GAME SHOWS? 1600 00:58:03,647 --> 00:58:05,858 I'VE HEARD HIM. WHERE? ON GAME SHOWS? YES. 1601 00:58:05,882 --> 00:58:08,194 WHERE? ON GAME SHOWS? YES. "JEOPARDY!" 1602 00:58:08,218 --> 00:58:13,599 YES. "JEOPARDY!" WE CAN'T WAIT MUCH LONGER. 1603 00:58:13,623 --> 00:58:16,069 "JEOPARDY!" WE CAN'T WAIT MUCH LONGER. WE DON'T HAVE MUCH TIME. 1604 00:58:16,093 --> 00:58:17,137 WE CAN'T WAIT MUCH LONGER. WE DON'T HAVE MUCH TIME. Announcer: YES, YOU DO, 1605 00:58:17,161 --> 00:58:19,671 WE DON'T HAVE MUCH TIME. Announcer: YES, YOU DO, BOYS, 'CAUSE HERE'S GOOD NEWS! 1606 00:58:19,695 --> 00:58:21,729 SPACE AND TIME ARE EMPIRICALLY 1607 00:58:21,864 --> 00:58:23,999 REAL BUT TRANSCENDENTALLY IDEAL, 1608 00:58:24,133 --> 00:58:24,699 BILL! 1609 00:58:24,834 --> 00:58:26,801 YOURS FROM IMMANUEL KANT, WHERE 1610 00:58:26,936 --> 00:58:28,937 TIME AND SPACE WORK HAND IN HAND 1611 00:58:29,072 --> 00:58:31,173 FOR YOU! 1612 00:58:31,441 --> 00:58:37,790 [SIGHS] WHAT'S IT LIKE? WHAT? 1613 00:58:37,814 --> 00:58:42,662 WHAT'S IT LIKE? WHAT? THE FACE OF PARDO. 1614 00:58:42,686 --> 00:58:44,530 WHAT? THE FACE OF PARDO. HMM, IT'S BEEN SAID THAT IT'S 1615 00:58:44,554 --> 00:58:46,699 THE FACE OF PARDO. HMM, IT'S BEEN SAID THAT IT'S VERY BEAUTIFUL. 1616 00:58:46,723 --> 00:58:49,369 HMM, IT'S BEEN SAID THAT IT'S VERY BEAUTIFUL. YES. 1617 00:58:49,393 --> 00:58:51,972 VERY BEAUTIFUL. YES. THOUGH NO ONE'S EVER SEEN IT. 1618 00:58:51,996 --> 00:58:53,840 YES. THOUGH NO ONE'S EVER SEEN IT. LET'S LOOK FOR IT. 1619 00:58:53,864 --> 00:58:55,708 THOUGH NO ONE'S EVER SEEN IT. LET'S LOOK FOR IT. Announcer: KEEP LOOKING, 1620 00:58:55,732 --> 00:58:57,710 LET'S LOOK FOR IT. Announcer: KEEP LOOKING, BOYS, 'CAUSE ALL THINGS WHICH 1621 00:58:57,734 --> 00:58:59,645 Announcer: KEEP LOOKING, BOYS, 'CAUSE ALL THINGS WHICH ARE ARE IN THEMSELVES OR IN 1622 00:58:59,669 --> 00:59:01,114 BOYS, 'CAUSE ALL THINGS WHICH ARE ARE IN THEMSELVES OR IN ANOTHER THING, BILL! 1623 00:59:01,138 --> 00:59:03,149 ARE ARE IN THEMSELVES OR IN ANOTHER THING, BILL! ANOTHER QUALITY IDEA FROM 1624 00:59:03,173 --> 00:59:06,319 ANOTHER THING, BILL! ANOTHER QUALITY IDEA FROM SPINOZA! 1625 00:59:06,343 --> 00:59:08,121 ANOTHER QUALITY IDEA FROM SPINOZA! WELL, HE'S NOT IN HERE. 1626 00:59:08,145 --> 00:59:11,591 SPINOZA! WELL, HE'S NOT IN HERE. NOT IN HERE EITHER. 1627 00:59:11,615 --> 00:59:13,793 WELL, HE'S NOT IN HERE. NOT IN HERE EITHER. IT'S A STRUGGLE. 1628 00:59:13,817 --> 00:59:16,262 NOT IN HERE EITHER. IT'S A STRUGGLE. PUTTING ON YOUR SHOE? 1629 00:59:16,286 --> 00:59:20,200 IT'S A STRUGGLE. PUTTING ON YOUR SHOE? NO, PUTTING ON YOURS. 1630 00:59:20,224 --> 00:59:21,334 PUTTING ON YOUR SHOE? NO, PUTTING ON YOURS. I THINK WE'RE LOSING THIS 1631 00:59:21,358 --> 00:59:22,102 NO, PUTTING ON YOURS. I THINK WE'RE LOSING THIS GAME. 1632 00:59:22,126 --> 00:59:23,903 I THINK WE'RE LOSING THIS GAME. Announcer: NO WAY, BIG FELLA! 1633 00:59:23,927 --> 00:59:25,738 GAME. Announcer: NO WAY, BIG FELLA! THE PROLETARIANS HAVE NOTHING TO 1634 00:59:25,762 --> 00:59:27,040 Announcer: NO WAY, BIG FELLA! THE PROLETARIANS HAVE NOTHING TO LOSE BUT THEIR CHAINS! 1635 00:59:27,064 --> 00:59:28,875 THE PROLETARIANS HAVE NOTHING TO LOSE BUT THEIR CHAINS! WORKERS OF THE WORLD UNITE, BOB! 1636 00:59:28,899 --> 00:59:31,177 LOSE BUT THEIR CHAINS! WORKERS OF THE WORLD UNITE, BOB! FROM "DAS KAPITAL" BY MARX! 1637 00:59:31,201 --> 00:59:35,181 WORKERS OF THE WORLD UNITE, BOB! FROM "DAS KAPITAL" BY MARX! BACK TO YOU, BILL! 1638 00:59:35,205 --> 00:59:38,718 FROM "DAS KAPITAL" BY MARX! BACK TO YOU, BILL! TELL ME, YOU LIKE MY T-SHIRT? 1639 00:59:38,742 --> 00:59:39,652 BACK TO YOU, BILL! TELL ME, YOU LIKE MY T-SHIRT? I HAVE ONE. 1640 00:59:39,676 --> 00:59:43,023 TELL ME, YOU LIKE MY T-SHIRT? I HAVE ONE. BLOOMINGDALE'S? 1641 00:59:43,047 --> 00:59:46,893 I HAVE ONE. BLOOMINGDALE'S? MACY'S. 1642 00:59:46,917 --> 00:59:48,361 BLOOMINGDALE'S? MACY'S. [SNIFFLES] 1643 00:59:48,385 --> 00:59:51,319 MACY'S. [SNIFFLES] LET'S JUST KEEP WAITING. 1644 00:59:51,587 --> 00:59:53,055 Announcer: AND YOU'LL BE GLAD 1645 00:59:53,189 --> 00:59:54,622 YOU DID, YOU LUCKY DEVILS, YOU, 1646 00:59:54,757 --> 00:59:55,990 BECAUSE, FROM THE FABULOUS 1647 00:59:56,125 --> 00:59:57,592 "BOOK OF CHANGES" COMES SUCCESS! 1648 00:59:57,726 --> 00:59:59,161 IT FURTHERS ONE TO CROSS THE 1649 00:59:59,295 --> 00:59:59,994 GREAT WATER! 1650 01:00:00,129 --> 01:00:01,563 PERSEVERANCE FURTHERS, BILL! 1651 01:00:01,697 --> 01:00:04,832 FROM THE GOOD FOLKS AT I CHING! 1652 01:00:05,101 --> 01:00:10,050 HE MUST BE VERY SMART. Announcer: I THINK. THEREFORE, I AM, BILL! 1653 01:00:10,074 --> 01:00:11,651 Announcer: I THINK. THEREFORE, I AM, BILL! SOMETHING TO THINK ABOUT FROM 1654 01:00:11,675 --> 01:00:18,058 THEREFORE, I AM, BILL! SOMETHING TO THINK ABOUT FROM RENé DESCARTES OF PARIS! 1655 01:00:18,082 --> 01:00:19,325 SOMETHING TO THINK ABOUT FROM RENé DESCARTES OF PARIS! KNOCK, KNOCK. 1656 01:00:19,349 --> 01:00:22,062 RENé DESCARTES OF PARIS! KNOCK, KNOCK. WHO'S THERE? 1657 01:00:22,086 --> 01:00:24,030 KNOCK, KNOCK. WHO'S THERE? BOB. 1658 01:00:24,054 --> 01:00:26,032 WHO'S THERE? BOB. KNOCK, KNOCK. 1659 01:00:26,056 --> 01:00:28,701 BOB. KNOCK, KNOCK. WHO'S THERE? 1660 01:00:28,725 --> 01:00:33,373 KNOCK, KNOCK. WHO'S THERE? BILL. 1661 01:00:33,397 --> 01:00:35,308 WHO'S THERE? BILL. 100 BOTTLES OF BEER ON THE 1662 01:00:35,332 --> 01:00:38,178 BILL. 100 BOTTLES OF BEER ON THE WALL. 1663 01:00:38,202 --> 01:00:42,982 100 BOTTLES OF BEER ON THE WALL. 100 BOTTLES OF BEER. 1664 01:00:43,006 --> 01:00:44,717 WALL. 100 BOTTLES OF BEER. IF ONE OF THOSE BOTTLES 1665 01:00:44,741 --> 01:00:47,220 100 BOTTLES OF BEER. IF ONE OF THOSE BOTTLES SHOULD HAPPEN TO FALL... 1666 01:00:47,244 --> 01:00:49,389 IF ONE OF THOSE BOTTLES SHOULD HAPPEN TO FALL... 99 BOTTLES OF BEER ON THE 1667 01:00:49,413 --> 01:00:51,257 SHOULD HAPPEN TO FALL... 99 BOTTLES OF BEER ON THE WALL. 1668 01:00:51,281 --> 01:00:52,959 99 BOTTLES OF BEER ON THE WALL. 99 BOTTLES OF BEER ON THE 1669 01:00:52,983 --> 01:00:54,749 WALL. 99 BOTTLES OF BEER ON THE WALL. 1670 01:00:55,017 --> 01:00:56,451 Announcer: AND WHILE YOU'RE 1671 01:00:56,586 --> 01:00:58,019 WAITING FOR PARDO, HAVE A NICE 1672 01:00:58,154 --> 01:00:59,287 DAY, BILL! 1673 01:00:59,422 --> 01:01:00,855 LOOSELY BASED ON A CONCEPT BY 1674 01:01:00,990 --> 01:01:02,991 ROD McKUEN. 1675 01:01:03,259 --> 01:01:08,141 BOTTLES OF BEER ON THE WALL? 98 BOTTLES OF BEER ON THE 1676 01:01:08,165 --> 01:01:09,609 WALL? 98 BOTTLES OF BEER ON THE WALL. 1677 01:01:09,633 --> 01:01:11,578 98 BOTTLES OF BEER ON THE WALL. 98 BOTTLES OF BEER. 1678 01:01:11,602 --> 01:01:14,147 WALL. 98 BOTTLES OF BEER. IF ONE OF THOSE BOTTLES... 1679 01:01:14,171 --> 01:01:15,582 98 BOTTLES OF BEER. IF ONE OF THOSE BOTTLES... ARE YOU SURE THIS IS THE WAY 1680 01:01:15,606 --> 01:01:16,716 IF ONE OF THOSE BOTTLES... ARE YOU SURE THIS IS THE WAY STEVE McQUEEN GOT STARTED? 1681 01:01:16,740 --> 01:01:19,420 ARE YOU SURE THIS IS THE WAY STEVE McQUEEN GOT STARTED? [APPLAUSE] 1682 01:01:25,814 --> 01:01:33,814 [INTRODUCTION TO "I'VE GOT A LIFE OF MY OWN" PLAYS] ♪ I SAID, I GOT A LIFE OF MY 1683 01:01:38,228 --> 01:01:44,177 [LIFE OF MY OWN" PLAYS] ♪ I SAID, I GOT A LIFE OF MY OWN ♪ 1684 01:01:44,201 --> 01:01:52,201 ♪ I SAID, I GOT A LIFE OF MY OWN ♪ ♪ I GOT A LIFE OF MY OWN ♪ 1685 01:01:54,577 --> 01:01:59,058 OWN ♪ ♪ I GOT A LIFE OF MY OWN ♪ ♪ I SAID, DON'T TRY TO MAKE ME A 1686 01:01:59,082 --> 01:02:02,128 ♪ I GOT A LIFE OF MY OWN ♪ ♪ I SAID, DON'T TRY TO MAKE ME A PART OF NO PLAN ♪ 1687 01:02:02,152 --> 01:02:08,401 ♪ I SAID, DON'T TRY TO MAKE ME A PART OF NO PLAN ♪ ♪ TAKE ME OR LEAVE ME ALONE ♪ 1688 01:02:08,425 --> 01:02:11,570 PART OF NO PLAN ♪ ♪ TAKE ME OR LEAVE ME ALONE ♪ ♪ FREEDOM'S A FEELING THAT FEW 1689 01:02:11,594 --> 01:02:13,072 ♪ TAKE ME OR LEAVE ME ALONE ♪ ♪ FREEDOM'S A FEELING THAT FEW UNDERSTAND ♪ 1690 01:02:13,096 --> 01:02:18,444 ♪ FREEDOM'S A FEELING THAT FEW UNDERSTAND ♪ ♪ AND I GOT A LIFE OF MY OWN ♪ 1691 01:02:18,468 --> 01:02:21,480 UNDERSTAND ♪ ♪ AND I GOT A LIFE OF MY OWN ♪ ♪ AND I SAID, I OUGHT TO KNOW 1692 01:02:21,504 --> 01:02:24,217 ♪ AND I GOT A LIFE OF MY OWN ♪ ♪ AND I SAID, I OUGHT TO KNOW WHERE TO SOW MY OWN SEEDS ♪ 1693 01:02:24,241 --> 01:02:27,687 ♪ AND I SAID, I OUGHT TO KNOW WHERE TO SOW MY OWN SEEDS ♪ ♪ AND WHEN I OUGHT TO LEAVE IT 1694 01:02:27,711 --> 01:02:29,856 WHERE TO SOW MY OWN SEEDS ♪ ♪ AND WHEN I OUGHT TO LEAVE IT ALONE ♪ 1695 01:02:29,880 --> 01:02:31,624 ♪ AND WHEN I OUGHT TO LEAVE IT ALONE ♪ ♪ OH, OOH ♪ 1696 01:02:31,648 --> 01:02:33,659 ALONE ♪ ♪ OH, OOH ♪ ♪ TROUBLE'S AN OLD FRIEND ♪ 1697 01:02:33,683 --> 01:02:36,729 ♪ OH, OOH ♪ ♪ TROUBLE'S AN OLD FRIEND ♪ ♪ THAT I DIDN'T NEED THEN ♪ 1698 01:02:36,753 --> 01:02:43,002 ♪ TROUBLE'S AN OLD FRIEND ♪ ♪ THAT I DIDN'T NEED THEN ♪ ♪ I HAD A WIFE OF MY OWN ♪ 1699 01:02:43,026 --> 01:02:50,944 ♪ THAT I DIDN'T NEED THEN ♪ ♪ I HAD A WIFE OF MY OWN ♪ ♪ I GOT A LIFE OF MY OWN ♪ 1700 01:02:50,968 --> 01:02:54,480 ♪ I HAD A WIFE OF MY OWN ♪ ♪ I GOT A LIFE OF MY OWN ♪ SOME PEOPLE. 1701 01:02:54,504 --> 01:03:01,609 ♪ I GOT A LIFE OF MY OWN ♪ SOME PEOPLE. ♪ I GOT A LIFE OF MY OWN ♪ 1702 01:03:06,582 --> 01:03:14,582 ♪ I CAUGHT A BEER BOTTLE FLAT IN THE FACE ♪ ♪ IT LAID ME BACK TO THE BONE ♪ 1703 01:03:18,028 --> 01:03:21,407 THE FACE ♪ ♪ IT LAID ME BACK TO THE BONE ♪ ♪ HATE IS A FLAVOR THAT'S UGLY 1704 01:03:21,431 --> 01:03:24,010 ♪ IT LAID ME BACK TO THE BONE ♪ ♪ HATE IS A FLAVOR THAT'S UGLY TO TASTE ♪ 1705 01:03:24,034 --> 01:03:31,017 ♪ HATE IS A FLAVOR THAT'S UGLY TO TASTE ♪ ♪ I HAD A KNIFE OF MY OWN ♪ 1706 01:03:31,041 --> 01:03:34,354 TO TASTE ♪ ♪ I HAD A KNIFE OF MY OWN ♪ ♪ AND NOW THEY LEAVE ME ALONE 1707 01:03:34,378 --> 01:03:38,791 ♪ I HAD A KNIFE OF MY OWN ♪ ♪ AND NOW THEY LEAVE ME ALONE AND ALIVE BY MYSELF ♪ 1708 01:03:38,815 --> 01:03:40,726 ♪ AND NOW THEY LEAVE ME ALONE AND ALIVE BY MYSELF ♪ ♪ LOST IN THE STEEL AND THE 1709 01:03:40,750 --> 01:03:44,497 AND ALIVE BY MYSELF ♪ ♪ LOST IN THE STEEL AND THE STONE ♪ 1710 01:03:44,521 --> 01:03:47,800 ♪ LOST IN THE STEEL AND THE STONE ♪ ♪ HOPIN' FOR HEAVEN AND HEADIN' 1711 01:03:47,824 --> 01:03:50,403 STONE ♪ ♪ HOPIN' FOR HEAVEN AND HEADIN' FOR HELL ♪ 1712 01:03:50,427 --> 01:03:54,507 ♪ HOPIN' FOR HEAVEN AND HEADIN' FOR HELL ♪ ♪ I GOT A LIFE OF MY OWN ♪ 1713 01:03:54,531 --> 01:04:01,547 FOR HELL ♪ ♪ I GOT A LIFE OF MY OWN ♪ ♪ I TOLD 'EM, I GOT A LIFE OF MY 1714 01:04:01,571 --> 01:04:03,749 ♪ I GOT A LIFE OF MY OWN ♪ ♪ I TOLD 'EM, I GOT A LIFE OF MY OWN ♪ 1715 01:04:03,773 --> 01:04:06,252 ♪ I TOLD 'EM, I GOT A LIFE OF MY OWN ♪ I GOT TO QUIT PAYIN' THEM, TOO. 1716 01:04:06,276 --> 01:04:13,059 OWN ♪ I GOT TO QUIT PAYIN' THEM, TOO. ♪ I SAID, I GOT A LIFE OF MY 1717 01:04:13,083 --> 01:04:15,161 I GOT TO QUIT PAYIN' THEM, TOO. ♪ I SAID, I GOT A LIFE OF MY OWN ♪ 1718 01:04:15,185 --> 01:04:16,862 ♪ I SAID, I GOT A LIFE OF MY OWN ♪ WHOO, AND THEY SAID, "WHO 1719 01:04:16,886 --> 01:04:18,597 OWN ♪ WHOO, AND THEY SAID, "WHO CARES?" AND I SAID, "BUDDY, I'LL 1720 01:04:18,621 --> 01:04:20,400 WHOO, AND THEY SAID, "WHO CARES?" AND I SAID, "BUDDY, I'LL TELL YOU, I GOT ONE. 1721 01:04:20,424 --> 01:04:26,406 CARES? "AND I SAID," BUDDY, I'LL TELL YOU, I GOT ONE. ♪ I GOT A LIFE OF MY OWN ♪ 1722 01:04:26,430 --> 01:04:28,341 TELL YOU, I GOT ONE. ♪ I GOT A LIFE OF MY OWN ♪ THEY SAID, "THAT'S SOME LIFE. 1723 01:04:28,365 --> 01:04:30,109 ♪ I GOT A LIFE OF MY OWN ♪ THEY SAID, "THAT'S SOME LIFE. LOOK AT YOU." 1724 01:04:30,133 --> 01:04:35,014 THEY SAID, "THAT'S SOME LIFE. LOOK AT YOU." ♪ I GOT A LIFE ♪ 1725 01:04:35,038 --> 01:04:39,007 LOOK AT YOU." ♪ I GOT A LIFE ♪ ♪ OF MY OWN ♪ 1726 01:04:44,613 --> 01:04:46,681 [CHEERS AND APPLAUSE] 1727 01:04:58,360 --> 01:05:01,574 [BAND PLAYS] ALL RIGHT, I JUST WANT TO THANK ALL THE PEOPLE WHO LET US 1728 01:05:01,598 --> 01:05:02,809 ALL RIGHT, I JUST WANT TO THANK ALL THE PEOPLE WHO LET US BE ON THIS SHOW WITH ALL THE 1729 01:05:02,833 --> 01:05:04,043 THANK ALL THE PEOPLE WHO LET US BE ON THIS SHOW WITH ALL THE CRAZY PEOPLE THAT WORK ON IT. 1730 01:05:04,067 --> 01:05:05,611 BE ON THIS SHOW WITH ALL THE CRAZY PEOPLE THAT WORK ON IT. THEY GOT ONE OF THE GREATEST 1731 01:05:05,635 --> 01:05:07,313 CRAZY PEOPLE THAT WORK ON IT. THEY GOT ONE OF THE GREATEST STUDIO BANDS THERE PROBABLY IS 1732 01:05:07,337 --> 01:05:08,981 THEY GOT ONE OF THE GREATEST STUDIO BANDS THERE PROBABLY IS ANYWHERE, AND I GOT ONE OF THE 1733 01:05:09,005 --> 01:05:09,982 STUDIO BANDS THERE PROBABLY IS ANYWHERE, AND I GOT ONE OF THE BEST BANDS, TOO. 1734 01:05:10,006 --> 01:05:16,322 ANYWHERE, AND I GOT ONE OF THE BEST BANDS, TOO. [CHEERS AND APPLAUSE] 1735 01:05:16,346 --> 01:05:17,957 BEST BANDS, TOO. [CHEERS AND APPLAUSE] HEY, IT'S SUCH A DAMN PLEASURE 1736 01:05:17,981 --> 01:05:19,592 [CHEERS AND APPLAUSE] HEY, IT'S SUCH A DAMN PLEASURE TO WORK ANYPLACE WHERE YOU GOT 1737 01:05:19,616 --> 01:05:21,093 HEY, IT'S SUCH A DAMN PLEASURE TO WORK ANYPLACE WHERE YOU GOT ANY REAL IMAGINATION THAT'S 1738 01:05:21,117 --> 01:05:22,762 TO WORK ANYPLACE WHERE YOU GOT ANY REAL IMAGINATION THAT'S WORKING, AND I GOT A GREAT BAND 1739 01:05:22,786 --> 01:05:24,229 ANY REAL IMAGINATION THAT'S WORKING, AND I GOT A GREAT BAND AND GREAT GIRLS BACK THERE 1740 01:05:24,253 --> 01:05:25,431 WORKING, AND I GOT A GREAT BAND AND GREAT GIRLS BACK THERE WORKING WITH ME, TOO. 1741 01:05:25,455 --> 01:05:26,398 AND GREAT GIRLS BACK THERE WORKING WITH ME, TOO. GOD BLESS YOU ALL. 1742 01:05:26,422 --> 01:05:28,668 WORKING WITH ME, TOO. GOD BLESS YOU ALL. THANKS FOR EVERYTHING. 1743 01:05:28,692 --> 01:05:30,503 GOD BLESS YOU ALL. THANKS FOR EVERYTHING. [BAND PLAYS] 1744 01:05:30,527 --> 01:05:33,595 THANKS FOR EVERYTHING. [BAND PLAYS] [CHEERS AND APPLAUSE] 1745 01:05:51,246 --> 01:05:52,614 HI, THIS IS DAN AYKROYD, ONE 1746 01:05:52,748 --> 01:05:54,081 OF THE NOT-READY-FOR-PRIME-TIME 1747 01:05:54,216 --> 01:05:55,517 PLAYERS, INVITING YOU TO WATCH 1748 01:05:55,651 --> 01:05:57,018 "THE BEACH BOYS SPECIAL" ON NBC 1749 01:05:57,152 --> 01:05:58,352 ON THURSDAY, AUGUST 5th. 1750 01:05:58,487 --> 01:05:59,731 SOME OF US FROM "SATURDAY NIGHT" 1751 01:05:59,755 --> 01:06:01,032 WERE INVOLVED IN THE PRODUCTION, 1752 01:06:01,056 --> 01:06:02,266 AND YOU'LL BE NEATLY SURPRISED. 1753 01:06:02,290 --> 01:06:05,627 SAND, SUN, SAND, SUN, SAND, SUN, 1754 01:06:05,761 --> 01:06:06,260 AND MORE. 1755 01:06:06,395 --> 01:06:07,896 THAT'S THE BEACH BOYS, THURSDAY, 1756 01:06:08,030 --> 01:06:09,430 AUGUST 5th ON NBC. 1757 01:06:09,565 --> 01:06:11,699 THANKS A LOT. GOOD NIGHT. 1758 01:06:11,834 --> 01:06:13,701 [APPLAUSE CONTINUES] 189770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.