All language subtitles for SKAM DRUCK S01 EP08 German Sub
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,160
.
2
00:00:00,240 --> 00:00:02,160
* Musik: Troye Sivan -
The Good Side *
3
00:00:02,280 --> 00:00:04,760
# I got the good side of things
4
00:00:04,840 --> 00:00:08,400
# Left you with both of the rings
5
00:00:08,480 --> 00:00:12,840
# My fingers danced
and swayed in the breeze
6
00:00:13,120 --> 00:00:17,400
# The change in the wind
took you down to your knees
7
00:00:17,480 --> 00:00:21,520
# I got the good side of you
8
00:00:21,600 --> 00:00:24,880
# Sent it out into the blue
9
00:00:25,400 --> 00:00:28,520
# The people danced
to the sound of your heart...
10
00:00:28,880 --> 00:00:31,480
- Er wird sich schon melden.
Glaub mir.
11
00:00:33,240 --> 00:00:34,680
- Was ist, wenn nicht?
12
00:00:36,000 --> 00:00:37,880
Was, wenn es aus ist?
13
00:00:41,080 --> 00:00:45,440
- Hanna? Was ich dir jetzt verrate,
bleibt unter uns, okay?
14
00:00:46,440 --> 00:00:49,920
Eigentlich habe ich
einen mega guten Musikgeschmack.
15
00:00:50,000 --> 00:00:53,160
Wär mein Musikgeschmack
ein Fußballspieler,
16
00:00:53,240 --> 00:00:55,640
dann wär das dieser Messi Ronaldo.
17
00:00:55,880 --> 00:00:58,080
So gut ist mein Musikgeschmack, okay?
18
00:00:58,440 --> 00:01:01,640
- Ich hab keine Ahnung,
worauf du hinaus willst, aber okay.
19
00:01:01,920 --> 00:01:05,920
- Wenn ich schlecht drauf bin,
dann höre ich das:
20
00:01:06,280 --> 00:01:09,720
* Musik: Glasperlenspiel -
Geiles Leben *
21
00:01:09,920 --> 00:01:10,800
(sie singen)
22
00:01:10,960 --> 00:01:13,440
# Du führst ein Leben ohne Sorgen
23
00:01:13,840 --> 00:01:18,160
# 24 Stunden 7 Tage nichts gefunden
24
00:01:18,800 --> 00:01:21,520
# Was du heute kannst besorgen
25
00:01:23,000 --> 00:01:26,280
# Das schiebst du
ganz entspannt auf morgen
26
00:01:27,680 --> 00:01:28,920
Komm schon, sing mit!
27
00:01:29,080 --> 00:01:31,000
Das kann dich aus jeder Krise ziehen.
28
00:01:31,280 --> 00:01:33,840
# ... Dass die Zeit reif ist
um jetzt zu gehen
29
00:01:34,800 --> 00:01:38,240
# Ich wünsch' dir noch
'n richtig geiles Leben
30
00:01:38,640 --> 00:01:42,320
# Denn wie du dich veränderst
will ich mir nicht geben
31
00:01:42,560 --> 00:01:45,560
# Ich wünsch’ dir
noch 'n geiles Leben
32
00:01:46,760 --> 00:01:49,440
# Mit knallharten Champagnerfeten...
33
00:01:50,200 --> 00:01:51,640
- Cooler Song.
34
00:01:53,280 --> 00:01:54,320
- Was willst du?
35
00:01:54,480 --> 00:01:55,640
- Keine Ahnung.
36
00:01:56,640 --> 00:01:57,640
- Mitsingen?
37
00:01:58,720 --> 00:02:00,080
- Geh einfach weiter.
38
00:02:01,640 --> 00:02:06,200
- Ich geh weg. Aber nur,
wenn du dich mit mir triffst.
39
00:02:07,480 --> 00:02:09,200
- Wir? Treffen?
40
00:02:09,720 --> 00:02:13,160
- Ja. Ich hol dich ab.
Wir fahren irgendwohin.
41
00:02:14,240 --> 00:02:15,640
- Vergiss es.
42
00:02:16,600 --> 00:02:17,760
- Freitag.
43
00:02:19,360 --> 00:02:21,560
- Pass mal auf, Axel...
- Alex!
44
00:02:21,720 --> 00:02:25,160
- Wie auch immer. Ich bitte dich
jetzt ein letztes Mal freundlich,
45
00:02:25,240 --> 00:02:26,400
dich zu verpissen.
46
00:02:26,480 --> 00:02:29,880
Wenn du dann nicht abhaust,
zeige ich dich an wegen Belästigung.
47
00:02:34,160 --> 00:02:34,880
- Okay.
48
00:02:36,040 --> 00:02:38,920
Melde dich einfach,
wenn du es dir anders überlegst.
49
00:02:46,680 --> 00:02:49,400
- Tss. Wie cool bist du denn?
50
00:02:49,760 --> 00:02:51,120
Der Axel-Spruch?
51
00:02:51,200 --> 00:02:53,280
Wie kommst du denn darauf?
52
00:02:53,480 --> 00:02:56,560
- Das hab ich gelesen in
so 'nem Artikel über Pickup-Artists.
53
00:02:56,640 --> 00:02:59,800
Da stand, dass man Frauen
mit falschem Namen ansprechen soll,
54
00:02:59,880 --> 00:03:03,080
weil sie das verunsichert
und dann gefügig macht.
55
00:03:04,760 --> 00:03:05,600
Jetzt!
56
00:03:05,960 --> 00:03:08,520
# Ich wünsch’ dir
noch 'n geiles Leben
57
00:03:08,800 --> 00:03:11,440
# Mit knallharten
Champagnerfeten
58
00:03:11,520 --> 00:03:14,800
# Mit Fame, viel Geld,
dicken Villen und Sonnenbrillen...
59
00:03:25,520 --> 00:03:29,720
- Soo.. Und hier ist der Einlass.
60
00:03:30,720 --> 00:03:36,200
Und ich fänds gut, wenn wir uns hier,
hier und hier positionieren könnten.
61
00:03:36,360 --> 00:03:37,400
Was meint ihr?
62
00:03:37,480 --> 00:03:40,880
- Ähm, ich würd da vorne noch
so 'ne Hundestaffel einsetzen, oder?
63
00:03:41,000 --> 00:03:44,040
- Ja, und die erschnüffeln dann
den versteckten Schnaps.
64
00:03:44,280 --> 00:03:46,800
- Ich weiß, dass ihr euch
lustig über mich macht,
65
00:03:46,880 --> 00:03:48,840
aber ihr werdet mir
dankbar dafür sein,
66
00:03:48,920 --> 00:03:51,240
dass wir so gut vorbereitet sind
für die Party.
67
00:03:51,320 --> 00:03:54,440
- Ey, wir sind doch nur da draußen,
weil das 'ne Auflage vom Amt ist.
68
00:03:54,520 --> 00:03:56,800
Niemand interessiert,
was wir da draußen machen.
69
00:03:56,880 --> 00:03:58,240
- Leonie interessiert es!
70
00:03:58,360 --> 00:04:00,440
- Leonie hat uns
nur diesen Job gegeben,
71
00:04:00,520 --> 00:04:02,040
weil sie uns scheiße findet.
72
00:04:02,160 --> 00:04:05,360
- Sie findet nicht uns scheiße,
sie findet nur Hanna scheiße.
73
00:04:05,480 --> 00:04:06,880
Und ich weiß auch warum.
74
00:04:07,640 --> 00:04:09,160
- Was meinst du?
75
00:04:10,600 --> 00:04:13,880
- Sara hat es Jule erzählt.
Und Jule hat es gepostet.
76
00:04:14,280 --> 00:04:17,600
Sie hat zwar keinen richtigen Namen
genannt, aber es ist klar,
77
00:04:17,680 --> 00:04:19,800
dass damit Leonie
und Hanna genannt sind.
78
00:04:19,880 --> 00:04:20,800
- Kiki, hör auf.
79
00:04:20,880 --> 00:04:23,200
Das ist eine Sache
zwischen Leonie und mir.
80
00:04:23,280 --> 00:04:25,400
- Wieso? Ich finde,
das können alle wissen.
81
00:04:25,480 --> 00:04:27,840
Wir sind eine Crew und was du tust,
färbt auf uns ab.
82
00:04:27,920 --> 00:04:31,480
- Wenn Hanna es nicht erzählen
möchte, dann lass es doch bitte.
83
00:04:31,800 --> 00:04:33,200
- Ja, jetzt ist auch egal.
84
00:04:34,640 --> 00:04:37,800
- Leonie und Hanna waren in
der Mittelstufe beste Freundinnen.
85
00:04:38,000 --> 00:04:41,520
Und dann ist Leonie mit 'nem Jungen
aus deren Klasse zusammengekommen.
86
00:04:41,600 --> 00:04:45,360
Und alle meinten, die während das
süßeste Pärchen überhaupt gewesen.
87
00:04:45,440 --> 00:04:47,760
Aber dann hat sich Hanna
in den Jungen verliebt
88
00:04:47,840 --> 00:04:51,280
und hat ihn auf Sarahs
Geburtstagsparty Leonie ausgespannt.
89
00:04:52,120 --> 00:04:55,320
- Jonas, oder wie? - Ja. Jonas
war vorher mit Leonie zusammen.
90
00:04:59,480 --> 00:05:01,200
- Solche Sachen passieren.
91
00:05:01,680 --> 00:05:04,680
- Also Hanna, ganz ehrlich,
da musst du dich auch nicht wundern,
92
00:05:04,760 --> 00:05:06,480
warum dich alle Schlampe nennen.
93
00:05:06,600 --> 00:05:09,720
- Kannst du aufhören, deine
Freundin als Schlampe zu bezeichnen?
94
00:05:09,800 --> 00:05:12,400
- Ich finde das Wort Schlampe
ist voll das Kompliment.
95
00:05:12,480 --> 00:05:13,320
- Sam!
96
00:05:13,720 --> 00:05:15,760
- Ja, nee, ich mein,
Sex ist doch schön.
97
00:05:15,840 --> 00:05:17,840
Und ist doch gut,
wenn man viel Sex hat.
98
00:05:17,920 --> 00:05:20,600
- Ich mein, es ist schon
ein krasser Schlampen-Move,
99
00:05:20,680 --> 00:05:22,640
wenn man seiner Freundin
den Mann stiehlt.
100
00:05:22,720 --> 00:05:24,200
Und sie hat nicht daraus gelernt,
101
00:05:24,280 --> 00:05:26,400
sie macht das gleiche
jetzt wieder mit Samuel!
102
00:05:26,480 --> 00:05:28,680
- Man kann niemanden
den Mann stehlen, Kiki.
103
00:05:28,760 --> 00:05:30,000
Da gehören immer 2 dazu.
104
00:05:30,080 --> 00:05:32,280
Du nennst dich
Feministin und tust jetzt so
105
00:05:32,360 --> 00:05:34,200
als wäre das nur Hannas Schuld.
106
00:05:34,400 --> 00:05:37,760
- Ja, so meine ich das ja auch nicht.
Ich finde ja auch irgendwie,
107
00:05:37,840 --> 00:05:41,480
dass Jonas und Samuel Schlampen sind,
wenn sie sich drauf einlassen haben.
108
00:05:41,560 --> 00:05:43,880
- Nur dass die nie Schlampen
genannt werden!
109
00:05:44,200 --> 00:05:47,680
- Was ist denn jetzt los? Warum
bin ich denn jetzt wieder die Böse?
110
00:05:47,880 --> 00:05:50,280
Findet ihr das normal,
was Hanna gemacht hat?
111
00:05:50,920 --> 00:05:55,840
- Ehrlich gesagt finde ich das nicht
so schlimm. Jule ist mir egal.
112
00:05:55,920 --> 00:05:57,640
Und Leonie ist eine Bitch.
113
00:05:57,960 --> 00:06:00,440
Und Jonas und Hanna
passen sowieso besser zusammen.
114
00:06:00,520 --> 00:06:03,480
- Leonie ist doch nicht die Bitch.
Leonie ist das Opfer.
115
00:06:06,400 --> 00:06:08,560
Warum sagst du
eigentlich nichts dazu?
116
00:06:08,640 --> 00:06:11,960
Wären wir in deiner muslimischen
Gangsterwelt schon mit Säure
117
00:06:12,040 --> 00:06:13,880
überschüttet worden, oder sowas?
118
00:06:22,160 --> 00:06:25,000
- Weißt du eigentlich,
warum ich mich auf Samuels Party
119
00:06:25,080 --> 00:06:26,800
mit Leonie und Sara angelegt hab?
120
00:06:27,320 --> 00:06:30,040
- Weil sie irgendwas
über deine Religion gesagt haben?
121
00:06:30,400 --> 00:06:34,160
- Nein, Kiki. Weil sie hinter
deinem Rücken meinten, dass du dich
122
00:06:34,240 --> 00:06:37,240
wie eine billige Schlampe
an Alexander rangemacht hast.
123
00:06:41,960 --> 00:06:46,960
Und genau das machen wir in
unserer muslimischen Gangsterwelt.
124
00:06:48,000 --> 00:06:51,520
Wir stehen für unsere Freunde ein,
wenn sie angegriffen werden.
125
00:06:52,600 --> 00:06:56,080
(Muezzinruf aus ihrem Handy)
126
00:06:59,200 --> 00:07:02,040
Ja, was soll's. Ich muss zum Gebet.
127
00:07:11,440 --> 00:07:15,320
* Gitarrenmusik *
128
00:07:21,000 --> 00:07:22,880
- Warum müsst ihr immer streiten?
129
00:07:23,000 --> 00:07:25,720
- Warum bist du eigentlich
nicht mehr auf meiner Seite,
130
00:07:25,800 --> 00:07:27,960
wir kennen uns
doch schon viel länger.
131
00:07:35,800 --> 00:07:39,560
* Gitarrenmusik *
132
00:07:53,960 --> 00:07:55,440
- Hey!
- Hey.
133
00:07:58,720 --> 00:08:01,280
* Gitarrenmusik *
134
00:08:10,320 --> 00:08:13,120
* Gitarrenmusik *
135
00:08:19,080 --> 00:08:22,600
- Was spielst du? - Einen Song.
136
00:08:30,000 --> 00:08:31,760
- Hast du 'ne neue Gitarre?
137
00:08:34,440 --> 00:08:37,480
- Hanna, ich hab jetzt echt
keinen Bock auf Smalltalk.
138
00:08:53,880 --> 00:08:55,640
- Ich will nichts von Sam.
139
00:08:56,960 --> 00:08:58,280
Das weißt du, oder?
140
00:08:59,960 --> 00:09:02,400
- Warum hast du dann
mit ihm rumgemacht?
141
00:09:10,880 --> 00:09:12,880
- Ich hab nur mit ihm rumgemacht,
142
00:09:13,000 --> 00:09:16,240
weil ich dachte,
dass du wieder was mit Leonie hast.
143
00:09:18,720 --> 00:09:20,840
- Also ist es meine Schuld, ja?
144
00:09:23,600 --> 00:09:25,560
- Du weißt doch, wie ich das meine.
145
00:09:26,040 --> 00:09:27,880
- Ich weiß, wie du das meinst.
146
00:09:35,400 --> 00:09:39,200
Aber wieso bist du fremdgegangen,
nur weil du dachtest,
147
00:09:39,280 --> 00:09:41,280
dass ich fremdgegangen bin?
148
00:09:41,400 --> 00:09:42,960
Das verstehe ich nicht.
149
00:09:43,760 --> 00:09:44,520
- Ja.
150
00:09:47,320 --> 00:09:49,000
Das war mega scheiße.
151
00:09:54,680 --> 00:09:56,840
Und es tut mir unendlich doll leid.
152
00:10:02,000 --> 00:10:05,680
Wenn ich es ungeschehen
machen könnte, ich würd's tun.
153
00:10:19,160 --> 00:10:22,120
* Gitarrenmusik *
154
00:10:39,160 --> 00:10:40,280
Jonas...
155
00:10:42,800 --> 00:10:44,760
Du weißt doch, dass ich dich liebe.
156
00:10:49,680 --> 00:10:53,240
- Hanna, es geht nicht darum,
dass du fremdgegangen bist.
157
00:10:57,000 --> 00:11:00,400
Ich hab nur das Gefühl, dass ich
mich in dir getäuscht hab.
158
00:11:02,080 --> 00:11:04,240
Dass du nicht so bist,
wie ich dachte.
159
00:11:08,480 --> 00:11:11,200
Als ich in der Neunten war
und Leonie mich mochte,
160
00:11:11,360 --> 00:11:13,600
wolltest du
plötzlich auch etwas von mir.
161
00:11:14,440 --> 00:11:16,120
Wenn ich 'ne neue Band entdecke,
162
00:11:16,200 --> 00:11:19,800
dann hast du 'ne Woche später
sofort Karten fürs Konzert.
163
00:11:19,960 --> 00:11:22,920
Deine neuen Freundinnen stehen
auf Jungs aus der Abistufe.
164
00:11:23,000 --> 00:11:25,600
Und plötzlich machst du
mit jemandem von denen rum.
165
00:11:25,680 --> 00:11:28,880
Du folgst einfach immer dem,
was die meisten am coolsten finden.
166
00:11:29,080 --> 00:11:30,600
Was soll ich denn da denken?
167
00:11:30,880 --> 00:11:33,240
Als hättest du
keine eigene Persönlichkeit,
168
00:11:33,320 --> 00:11:36,040
keinen eigenen Willen.
Als wärst du fremdgesteuert.
169
00:11:43,640 --> 00:11:47,200
Es kann natürlich auch sein,
dass du gar nicht anders bist,
170
00:11:47,280 --> 00:11:53,360
sondern dass ich dich einfach
überhaupt nicht kenne,
171
00:11:53,440 --> 00:11:56,040
überhaupt nicht weiß, wer du bist.
172
00:11:59,360 --> 00:11:59,840
Hanna.
173
00:11:59,920 --> 00:12:02,280
Wer bist du?
174
00:12:11,320 --> 00:12:14,360
Du kannst mich anrufen,
wenn du das herausgefunden hast.
175
00:12:50,680 --> 00:12:52,960
* Musik *
176
00:12:58,520 --> 00:13:00,680
# Tell me you've had enough...
177
00:13:27,320 --> 00:13:29,880
* Musik *
178
00:13:40,120 --> 00:13:44,400
* Jemand übergibt sich,
kotzt ins Klo *
179
00:13:48,120 --> 00:13:50,240
* Klospülung rauscht *
180
00:14:00,920 --> 00:14:02,080
- Hi.
181
00:14:03,680 --> 00:14:04,880
- Hey.
182
00:14:12,920 --> 00:14:16,400
- Tut mir leid, dass ich dir nichts
von Leonie und mir erzählt hab.
183
00:14:16,760 --> 00:14:18,120
- Schon gut.
184
00:14:18,200 --> 00:14:21,640
Übrigens, ich mach nicht mehr
die Aufsicht für die Party von euch.
185
00:14:24,520 --> 00:14:26,520
- Hast du einen neuen Job gefunden?
186
00:14:27,400 --> 00:14:30,160
- Kannst du den anderen Mädchen
auch Bescheid sagen?
187
00:14:30,560 --> 00:14:31,840
- Okay.
188
00:14:33,240 --> 00:14:34,800
Kiki?
189
00:14:37,000 --> 00:14:38,520
Ich will nur, dass du weißt,
190
00:14:38,600 --> 00:14:41,280
dass ich eigentlich nicht
eins von den Mädchen bin,
191
00:14:41,360 --> 00:14:43,080
die anderen den Freund stiehlt.
192
00:14:43,640 --> 00:14:44,560
- Aha.
193
00:14:46,720 --> 00:14:48,920
Und was
bist du für ein Mädchen?
194
00:14:59,880 --> 00:15:03,840
* Musik: 5 Seconds of Summer -
Want You Back *
195
00:15:04,960 --> 00:15:07,640
# Can't help but wondering if this
196
00:15:07,800 --> 00:15:09,920
# Is the last time that
I'll see your face
197
00:15:10,000 --> 00:15:12,320
# Is it tears
or just the fucking rain?
198
00:15:12,400 --> 00:15:14,560
# Wish I could say something
199
00:15:14,640 --> 00:15:17,280
# Something that doesn't sound insane
200
00:15:17,360 --> 00:15:19,680
# But lately I don't trust my brain
201
00:15:19,880 --> 00:15:22,120
# It's only I won't ever change
202
00:15:22,200 --> 00:15:26,480
# So I just say nothing
(say nothing, say nothing)
203
00:15:26,560 --> 00:15:29,360
# I remember
the freckles on your back
204
00:15:29,440 --> 00:15:32,000
# And the way that I used
to make you laugh
205
00:15:32,080 --> 00:15:34,200
# 'Cause you know every morning
I wake up
206
00:15:34,280 --> 00:15:36,440
# Yeah I still reach for you
207
00:15:36,520 --> 00:15:39,120
# I remember the roses
on your shirt...
208
00:15:39,200 --> 00:15:40,200
- Hey.
209
00:15:42,280 --> 00:15:43,920
Was ich dir noch sagen wollte:
210
00:15:45,200 --> 00:15:48,680
Ich finds echt unfair, dass du
von den anderen so gehatet wirst.
211
00:15:49,600 --> 00:15:52,720
- Ist nicht schlimm. Ich wechsele eh.
212
00:15:54,160 --> 00:15:56,800
- Du willst die Schule wechseln?
- Ja.
213
00:15:57,200 --> 00:16:00,080
Ich hab's verbockt.
Was soll ich machen?
214
00:16:00,520 --> 00:16:03,440
- Aber da musst du doch nicht
gleich die Schule wechseln?
215
00:16:03,520 --> 00:16:07,600
- Theo, ich hatte heute einen Brief
in meinem Spind, in dem drin stand,
216
00:16:07,680 --> 00:16:10,040
dass ich 'ne Schlampe bin
und mich verpissen soll.
217
00:16:10,120 --> 00:16:11,720
Mit Blut von 'nem Tampon.
218
00:16:12,400 --> 00:16:13,600
- Alter.
219
00:16:14,760 --> 00:16:16,000
Wer macht denn sowas?
220
00:16:16,240 --> 00:16:19,600
- Wer wohl?
Das ist alles so abgefuckt.
221
00:16:21,920 --> 00:16:23,480
Ich muss einfach weg hier.
222
00:16:24,480 --> 00:16:27,560
- Und wenn Leonie sagt, du sollst
von der Brücke springen,
223
00:16:27,640 --> 00:16:29,520
dann machst du es auch, oder wie?
224
00:16:29,720 --> 00:16:32,200
- Ach, Theo... lass es einfach.
225
00:16:32,960 --> 00:16:34,080
- Sorry.
226
00:16:35,800 --> 00:16:37,440
Ich hätte nur nicht gedacht,
227
00:16:37,520 --> 00:16:40,200
dass du so ein Mensch bist,
der so einfach einknickt.
228
00:16:40,280 --> 00:16:43,480
- Mann! Warum reden
eigentlich heute alle darüber,
229
00:16:43,560 --> 00:16:45,400
was für ein Typ Mensch ich bin?
230
00:16:45,480 --> 00:16:47,320
Was soll das überhaupt bedeuten?
231
00:16:47,880 --> 00:16:49,880
- Na, man ist halt, was man tut.
232
00:16:50,120 --> 00:16:52,560
Und wenn man abhaut,
wenn es schwierig wird,
233
00:16:52,640 --> 00:16:56,080
dann ist man halt ein Mensch,
der vor seinen Problemen wegläuft.
234
00:16:56,720 --> 00:17:00,080
- Jetzt hör auf mit deiner
komischen umgedrehten Psychologie.
235
00:17:00,320 --> 00:17:02,240
So dumm bin selbst ich nicht.
236
00:17:03,640 --> 00:17:04,840
- Okay.
237
00:17:08,280 --> 00:17:11,640
Ich würde es nur schade finden,
wenn du gehst.
238
00:17:12,640 --> 00:17:14,160
* Musik: Eminem - River *
239
00:17:14,240 --> 00:17:15,800
# I've been a liar,
been a thief
240
00:17:15,880 --> 00:17:18,000
# Been a lover, been a cheat
241
00:17:18,079 --> 00:17:22,399
# All my sins need holy water,
feel it washing over me
242
00:17:22,560 --> 00:17:23,800
# So let the river run!
243
00:17:23,920 --> 00:17:26,800
# He's comin' home with his neck
scratched, to catch flack
244
00:17:26,920 --> 00:17:29,400
# Sweat jackets and dress slacks,
mismatched
245
00:17:29,520 --> 00:17:31,280
# On his breath's Jack,
he's a sex addict
246
00:17:31,360 --> 00:17:33,960
# And she just wants
to exact revenge and get back
247
00:17:34,040 --> 00:17:37,080
# It's a chess match,
she's on his back like a jet-pack
248
00:17:37,160 --> 00:17:39,360
# She's kept track
of all his Internet chats
249
00:17:39,440 --> 00:17:42,000
# And guess who just happens
to be movin' on to the next
250
00:17:42,080 --> 00:17:45,480
# Actually, just shit on my last
chick, and she has what my ex lacks
251
00:17:45,560 --> 00:17:48,120
# 'Cause she loves danger, psychopath
252
00:17:48,200 --> 00:17:50,600
# And you don't fuck with no man's
girl, even I know that
253
00:17:50,680 --> 00:17:53,320
# But she's devised some plan to stab
him in the back
254
00:17:53,400 --> 00:17:56,400
# Knife in hand, says their
relationship's hangin' by a strand...
255
00:17:59,200 --> 00:18:00,640
- Was ist?
256
00:18:00,720 --> 00:18:01,840
- Wir müssen reden.
257
00:18:04,960 --> 00:18:06,720
- Wir müssen gar nichts.
258
00:18:06,800 --> 00:18:08,440
- Du hörst mir jetzt zu!
259
00:18:11,200 --> 00:18:14,400
Wir werden noch mehr als ein Jahr
zusammen zur Schule gehen.
260
00:18:14,480 --> 00:18:16,200
Und so kann es nicht weitergehen.
261
00:18:17,640 --> 00:18:20,520
Du kannst nicht ständig versuchen,
mich fertig zu machen
262
00:18:20,600 --> 00:18:22,760
oder mir irgendwelche Drohbriefe
schreiben.
263
00:18:22,880 --> 00:18:25,200
Bitte! Lass mich ausreden.
264
00:18:39,240 --> 00:18:40,840
Ich weiß nicht, ob du es weißt.
265
00:18:40,920 --> 00:18:44,120
Aber ich hatte vor dir noch nie
so eine gute Freundin.
266
00:18:49,200 --> 00:18:52,440
Du weißt, dass meine alte Schule
voll die Hölle für mich war.
267
00:18:54,840 --> 00:18:58,560
Da war ich immer nur das dicke
Mädchen, dass alle gemobbt haben.
268
00:19:03,320 --> 00:19:05,480
Und dann bin ich zu euch gewechselt,
269
00:19:05,880 --> 00:19:08,480
und du hast mich einfach
sofort aufgenommen.
270
00:19:12,000 --> 00:19:15,640
Du kannst gar nicht vorstellen, wie
schön das für mich gewesen ist,
271
00:19:15,720 --> 00:19:19,800
dass das coolste Mädchen der Klasse
mit mir befreundet sein wollte.
272
00:19:27,880 --> 00:19:31,120
Du warst die beste Freundin,
die ich je hatte.
273
00:19:35,200 --> 00:19:40,080
Und dass ich das kaputt gemacht hab,
macht mich jeden Tag total fertig.
274
00:19:42,640 --> 00:19:44,840
Ich hasse mich dafür.
275
00:19:54,240 --> 00:19:58,520
Aber ich kann nicht den Rest meines
Lebens ein schlechtes Gewissen haben.
276
00:20:01,520 --> 00:20:05,720
Und ganz ehrlich, du weißt doch
selber, dass es nicht mehr gut lief
277
00:20:05,800 --> 00:20:07,960
zwischen Jonas und dir.
278
00:20:11,840 --> 00:20:16,480
Du hast mir jeden Tag erzählt, dass
du mit ihm Schluss machen willst.
279
00:20:18,000 --> 00:20:20,040
Jeden Tag.
280
00:20:23,560 --> 00:20:26,120
Ich weiß, dass das
keine Entschuldigung ist.
281
00:20:30,240 --> 00:20:32,520
Aber ich liebe Jonas.
282
00:20:39,000 --> 00:20:40,880
(sie atmet schluchzend)
283
00:20:48,520 --> 00:20:52,360
Wenn ich könnte,
ich würde die Zeit zurückdrehen
284
00:20:52,440 --> 00:20:54,800
und alles noch mal
ganz anders machen.
285
00:20:56,280 --> 00:20:58,720
Aber das kann ich nicht.
286
00:21:05,800 --> 00:21:09,960
Ich kann dir nur noch mal sagen,
wie unfassbar leid es mir tut,
287
00:21:10,040 --> 00:21:13,880
das ich dich
hintergangen und belogen hat.
288
00:21:16,480 --> 00:21:19,640
Und dass ich unsere Freundschaft
kaputtgemacht hat.
289
00:21:32,080 --> 00:21:34,240
Das hast du nicht verdient.
290
00:21:46,560 --> 00:21:50,880
Ich will damit nicht sagen, dass
du mich jetzt wieder mögen sollst.
291
00:21:52,400 --> 00:21:55,040
Oder dass wir wieder
beste Freunde werden.
292
00:21:58,760 --> 00:22:02,360
Ich kann auch verstehen, wenn du
mich auf dem Schulhof ignorierst.
293
00:22:06,400 --> 00:22:11,880
Ich will nur, dass du aufhörst,
mich ständig fertigzumachen
294
00:22:12,240 --> 00:22:15,720
und mir keine blutigen Drohbriefe
mehr schreibst.
295
00:22:18,520 --> 00:22:22,000
Das halte ich nicht mehr aus. Okay?
296
00:22:34,200 --> 00:22:35,600
- Okay.
297
00:22:38,240 --> 00:22:40,280
Ich hör auf damit.
298
00:22:42,640 --> 00:22:44,280
Kein Krieg mehr.
299
00:22:50,000 --> 00:22:53,280
Aber wie auch immer
das mit den Drohbriefen war,
300
00:22:55,560 --> 00:22:57,680
ich hab nichts damit zu tun.
301
00:23:29,600 --> 00:23:31,560
- Du hast den Brief geschrieben!
302
00:23:35,520 --> 00:23:36,640
Was ist los mit dir?
303
00:23:36,880 --> 00:23:39,920
Du bist mit dem zweitgrößten Fuckboy
der Schule zusammen
304
00:23:40,080 --> 00:23:42,320
und anstatt ihn in den Wind
zu schieben,
305
00:23:42,400 --> 00:23:44,160
fängst du an, mich zu bedrohen?
306
00:23:47,360 --> 00:23:50,040
Es tut mir leid,
dass ich mit ihm rumgemacht hab.
307
00:23:51,320 --> 00:23:53,520
Ich wusste nicht,
dass es dein Freund ist.
308
00:23:53,600 --> 00:23:55,680
Es tut mir aber trotzdem leid.
309
00:23:56,960 --> 00:24:01,840
Aber wenn du ernsthaft auf mich
wütend bist und nicht auf ihn,
310
00:24:01,920 --> 00:24:04,680
dann ist irgendetwas
nicht in Ordnung bei dir.
311
00:24:09,920 --> 00:24:13,640
Was für ihn spricht:
er hat es dir gebeichtet.
312
00:24:15,120 --> 00:24:17,680
- Ich habe es nicht
von Samuel erfahren.
313
00:24:17,960 --> 00:24:20,200
Dein Freund hat es mir gesagt.
314
00:24:21,200 --> 00:24:22,440
- Jonas?
315
00:24:23,040 --> 00:24:25,720
- Nein, der kleine
mit den Wuschelhaaren,
316
00:24:25,800 --> 00:24:27,400
mit dem du immer rumhängst.
317
00:24:29,680 --> 00:24:31,160
- Mit Theo?
318
00:24:33,360 --> 00:24:35,200
* Musik: Raury - Devil's Whisper *
319
00:24:37,920 --> 00:24:42,560
# You better run,
run from the devil
320
00:24:44,000 --> 00:24:50,480
# You better hide, hide
321
00:24:53,560 --> 00:25:02,800
# Hide from ... Well, young boy...
322
00:25:03,240 --> 00:25:06,480
Untertitel:
ARD Text im Auftrag von FUNK, 2019
24169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.