All language subtitles for SKAM DRUCK S01 EP07 German Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:04,920 *Song "As Fun" von Naaz* 2 00:00:11,000 --> 00:00:13,200 Alexander kann sich nicht auf eine festlegen. 3 00:00:13,280 --> 00:00:14,880 So ist er halt. 4 00:00:15,440 --> 00:00:17,600 Man soll nicht versuchen, Menschen zu ändern, 5 00:00:17,680 --> 00:00:19,080 meint meine Mutter. 6 00:00:19,160 --> 00:00:21,160 Nur weil er mit Sarah rumgemacht hat, 7 00:00:21,240 --> 00:00:24,760 heißt das ja nicht, dass das mit uns nichts Besonderes für ihn ist, oder? 8 00:00:24,840 --> 00:00:26,360 - Ihr hattet voll die Connection. 9 00:00:26,440 --> 00:00:28,400 - Ja, oder? - Ja. 10 00:00:28,480 --> 00:00:30,640 - Wär ich nicht doof, wenn ich jetzt aufgebe? 11 00:00:30,720 --> 00:00:31,720 - Never give up, girl. 12 00:00:31,800 --> 00:00:36,760 - Ja, außerdem gibts 1000 Beispiele, wo's am Ende dann doch gut ging. 13 00:00:36,840 --> 00:00:39,200 Z.B. bei Rose und Jack, als sie gesagt hat, 14 00:00:39,280 --> 00:00:42,320 sie können sich nicht mehr sehen, hat er nicht aufgegeben. 15 00:00:42,400 --> 00:00:44,720 Er ist verkleidet in die 1. Klasse geschlichen, 16 00:00:44,800 --> 00:00:46,040 um mit ihr zu reden. 17 00:00:46,120 --> 00:00:49,720 - Kiki, ich weiß nicht, ob das in echt so funktioniert. - Doch! 18 00:00:49,800 --> 00:00:52,200 Der Film beruht doch auf wahren Begebenheiten. 19 00:00:52,280 --> 00:00:56,000 - Ja, nur der Teil mit dem Eisberg und dem sinkenden Schiff. 20 00:00:57,000 --> 00:00:59,480 *alle lachen* 21 00:01:02,000 --> 00:01:05,040 - Kiki, was machst du da eigentlich? 22 00:01:05,120 --> 00:01:06,800 - Ich sortier meinen Salat. 23 00:01:09,160 --> 00:01:10,680 - Er ist fertig sortiert. 24 00:01:14,720 --> 00:01:17,680 - Ok, Leute, wie war eigentlich die Kostümparty letztens? 25 00:01:17,760 --> 00:01:19,560 Die Party war so lit. 26 00:01:19,640 --> 00:01:21,680 - Mia hat getwerkt. 27 00:01:21,760 --> 00:01:23,760 *alle lachen* 28 00:01:24,520 --> 00:01:25,800 - Wo warst denn du? 29 00:01:25,880 --> 00:01:27,920 - Kostümpartys sind doch haram. 30 00:01:28,000 --> 00:01:30,040 - Ah, ok. - Oh! 31 00:01:31,680 --> 00:01:35,600 - Ey, das war 'n Scherz. Ihr glaubt wirklich alles, was man euch sagt. 32 00:01:35,680 --> 00:01:38,280 Ich hab einfach zu viel gelernt und war zu müde. Sorry. 33 00:01:38,360 --> 00:01:42,720 Habt ihr's mitbekommen? Sam hat auf der Party mit jemandem rumgemacht. 34 00:01:42,800 --> 00:01:44,880 - Echt? War ich so besoffen? 35 00:01:44,960 --> 00:01:46,560 - Nicht du, der andere Sam. 36 00:01:47,360 --> 00:01:48,360 - Ach so. 37 00:01:48,440 --> 00:01:51,360 - Warum ist dieser Samuel plötzlich so interessant? 38 00:01:51,440 --> 00:01:53,400 Findest du den auch gut, Kiki? 39 00:01:53,480 --> 00:01:55,960 - Der hat doch 'ne Freundin, Digger. 40 00:01:57,240 --> 00:02:00,080 - Und mit wem hat Samuel rumgeknutscht? 41 00:02:00,160 --> 00:02:04,200 - Keine Ahnung. Weiß man nicht. - Das wird noch 'ne fette Story. 42 00:02:04,280 --> 00:02:06,800 - Auf jeden Fall. - Yep. 43 00:02:09,240 --> 00:02:10,800 - Hey. 44 00:02:11,800 --> 00:02:13,160 Ich hab dich vermisst. 45 00:02:13,240 --> 00:02:15,240 - Wir hatten gerade Deutsch zusammen. 46 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 - Viel zu lange her. 47 00:02:20,200 --> 00:02:24,600 *Song "Empty" von Olivia O'Brien* 48 00:02:33,200 --> 00:02:36,280 Kommst du mit der Aufgabe klar? - Alles geil. 49 00:02:37,520 --> 00:02:39,240 *Matteo lacht* 50 00:02:39,320 --> 00:02:42,560 Fatima, 's ist besser, wenn du einfach sagst, alles gut. 51 00:02:42,640 --> 00:02:44,240 Ok. 52 00:02:44,320 --> 00:02:45,960 Alles gut. 53 00:02:46,680 --> 00:02:48,720 - Sag, wenn du Hilfe brauchst, ja? - Ja. 54 00:02:48,800 --> 00:02:50,840 Ok. 55 00:03:02,240 --> 00:03:04,200 - Läuft wieder besser bei euch, ne? 56 00:03:06,320 --> 00:03:07,680 Ja, schon. 57 00:03:10,800 --> 00:03:12,840 - Alles gut? 58 00:03:15,680 --> 00:03:17,440 - Kann ich dir was erzählen? 59 00:03:17,520 --> 00:03:19,160 - Ja. 60 00:03:19,240 --> 00:03:22,280 - Schwör, dass du's für dich behältst. - Ja, ok. 61 00:03:22,360 --> 00:03:25,440 - Wirklich. Das darf niemand erfahren. 62 00:03:25,520 --> 00:03:27,480 - Ja, ich sag's niemandem. 63 00:03:31,440 --> 00:03:33,440 - Auf der Kostümparty letztens... 64 00:03:34,000 --> 00:03:35,440 Ich... 65 00:03:37,800 --> 00:03:39,840 Ich hatte was mit Sam. 66 00:03:39,920 --> 00:03:41,520 - Echt? 67 00:03:41,600 --> 00:03:44,600 Kann ich verstehen. Die ist heiß. 68 00:03:45,320 --> 00:03:47,520 - Nein, nicht mit meiner Sam. 69 00:03:48,480 --> 00:03:50,240 Mit Sam aus der 12. 70 00:03:50,320 --> 00:03:52,000 - Shit. 71 00:03:54,640 --> 00:03:56,000 - Ich war wütend auf Jonas, 72 00:03:56,080 --> 00:03:58,400 weil ich dachte, dass er wieder was mit Leonie hat. 73 00:04:00,440 --> 00:04:02,440 - Jonas hat dir schon alles erzählt, oder? 74 00:04:04,240 --> 00:04:06,760 Ja, aber erst danach. 75 00:04:07,920 --> 00:04:09,520 *er seufzt* 76 00:04:09,600 --> 00:04:11,760 - Matteo, du darfst das Jonas nicht sagen. 77 00:04:11,840 --> 00:04:15,320 - Und warum erzählst du's mir? - Ich musste es jemandem erzählen. 78 00:04:15,400 --> 00:04:17,000 Sonst platz ich. 79 00:04:18,079 --> 00:04:20,439 - Aber es hat dir nichts bedeutet? 80 00:04:22,320 --> 00:04:24,520 - Nein. Wirklich. 81 00:04:30,800 --> 00:04:33,440 Ich muss es Jonas sagen, oder nicht? 82 00:04:36,280 --> 00:04:38,920 (seufzt) Mann... 83 00:04:39,000 --> 00:04:40,880 Matteo, was soll ich machen? 84 00:04:41,560 --> 00:04:43,640 Ganz ehrlich, Hanna, 85 00:04:43,720 --> 00:04:45,680 wenn ich 'ne Freundin hätte, 86 00:04:46,800 --> 00:04:49,800 und sie würde im Suff mit jemand rummachen, 87 00:04:49,880 --> 00:04:51,400 ich würd's nicht wissen wollen. 88 00:04:52,360 --> 00:04:54,440 Das macht Beziehungen nur kaputt. 89 00:04:55,280 --> 00:04:59,160 Außerdem wirkst du in letzter Zeit noch viel verliebter als vorher. 90 00:05:02,320 --> 00:05:03,640 Vielleicht war's was Gutes. 91 00:05:05,360 --> 00:05:08,520 - Meinst du echt? - (Fatima) Er hat recht. 92 00:05:09,520 --> 00:05:11,000 Nichts sagen. 93 00:05:15,880 --> 00:05:18,560 - Du musst nur aufpassen, dass... 94 00:05:18,640 --> 00:05:20,960 Jonas nix davon erfährt. 95 00:05:22,200 --> 00:05:24,080 Vor allem nicht von diesem Samuel. 96 00:05:26,320 --> 00:05:29,120 *ruhiger Rap* 97 00:05:35,000 --> 00:05:38,200 *Song "Mask Off" von Cle Cle* 98 00:05:52,040 --> 00:05:55,920 - Woher weißt du, dass Samuel auf der Party mit jemandem rumgemacht hat? 99 00:05:57,000 --> 00:05:58,400 - Hanna? 100 00:05:58,480 --> 00:05:59,840 - Was? 101 00:05:59,920 --> 00:06:02,040 - Du stehst auf Samuel? 102 00:06:02,120 --> 00:06:03,720 - Quatsch. 103 00:06:03,800 --> 00:06:06,960 - Und warum willst du dann wissen, mit wem er rumgemacht hat? 104 00:06:10,120 --> 00:06:11,280 - Egal. Vergiss es. 105 00:06:12,120 --> 00:06:13,840 Ich war nur neugierig. 106 00:06:13,920 --> 00:06:15,640 - Naja... 107 00:06:15,720 --> 00:06:19,080 Wahrscheinlich hat jemand Scheiße erzählt, um Samuel zu dissen. 108 00:06:22,400 --> 00:06:25,920 Oh Mann! Ich weiß, ich soll Alexander nicht schreiben. 109 00:06:26,000 --> 00:06:27,400 - Ja, sollst du nicht. 110 00:06:28,120 --> 00:06:31,320 - Dann denkt er, ich hab kein Interesse, weil ich mich nicht melde. 111 00:06:33,920 --> 00:06:36,600 - Wie wär's, wenn du Alexander einfach mal vergisst 112 00:06:36,680 --> 00:06:38,800 und dir 'n anderen Typen suchst? 113 00:06:38,880 --> 00:06:42,520 Oder vielleicht zur Abwechslung auch mal gar keinen Jungen? 114 00:06:44,920 --> 00:06:46,200 - Äh... ? 115 00:06:46,280 --> 00:06:47,720 Mia? 116 00:06:47,800 --> 00:06:50,720 Ich steh nicht auf Mädchen, ich steh nur auf Jungs. 117 00:06:50,800 --> 00:06:53,840 - Du sollst mal komplett 'ne Pause machen. 118 00:06:53,920 --> 00:06:56,800 - Sicher, dass du nicht lesbisch bist? 119 00:06:56,880 --> 00:06:59,120 - Ich denk nicht in solchen Kategorien. 120 00:07:00,360 --> 00:07:03,000 - Und warum bist du dann noch Jungfrau? 121 00:07:03,080 --> 00:07:04,560 Du bist voll hübsch. 122 00:07:05,880 --> 00:07:08,920 - Weil ich hübsch bin, muss ich 'n Penis in mir gehabt haben? 123 00:07:09,000 --> 00:07:12,640 (Sarah) Er hat zu mir gesagt, dass ich voll den schönen Bauch habe. 124 00:07:13,800 --> 00:07:15,840 Ist das nicht megasüß? 125 00:07:21,640 --> 00:07:23,040 - Kiki! 126 00:07:23,120 --> 00:07:24,920 Es ist nicht deine Schuld. 127 00:07:28,800 --> 00:07:30,600 - Alex ist 'n Idiot. 128 00:07:31,480 --> 00:07:33,520 - Das sagen doch immer alle. 129 00:07:33,600 --> 00:07:36,520 "Es liegt nicht an dir. Bla bla bla." 130 00:07:37,400 --> 00:07:38,960 Ist doch Bullshit. 131 00:07:40,000 --> 00:07:41,920 Natürlich liegt das an mir. 132 00:07:44,800 --> 00:07:47,800 *melancholische Musik* 133 00:07:54,800 --> 00:07:58,560 *Song: "Love Lies" von Khalid & Normani* 134 00:08:13,880 --> 00:08:15,520 Mir reicht's. 135 00:08:15,600 --> 00:08:19,440 Wisst ihr was, ich geh zu Alexander und werd ihm meine Meinung sagen. 136 00:08:19,520 --> 00:08:21,760 Ich bin doch nicht irgend 'ne Muschi, 137 00:08:21,840 --> 00:08:23,760 die man bumst und dann links liegen lässt. 138 00:08:23,840 --> 00:08:27,400 - Ja, du bist 'ne stolze, selbstbewusste Muschi. 139 00:08:27,480 --> 00:08:29,880 *Sam stöhnt* - Was ist? 140 00:08:29,960 --> 00:08:35,200 - Was ist, wenn wir nicht mehr zu den geilen Partys eingeladen werden? 141 00:08:35,280 --> 00:08:37,120 - Sam? Dein Ernst? 142 00:08:37,200 --> 00:08:40,320 Es ist wichtig, dass wir uns wehren, wenn wir so behandelt werden. 143 00:08:40,400 --> 00:08:44,560 - Ja, aber können wir nicht chillen und nicht alles so ernst nehmen? 144 00:08:45,120 --> 00:08:47,280 So mach ich das immer. 145 00:08:47,360 --> 00:08:49,160 - Ja, Kiki sollte das nicht machen. 146 00:08:50,120 --> 00:08:52,480 Bleib cool und steh drüber. 147 00:08:52,560 --> 00:08:54,240 Sonst machst du dich voll zum Opfer. 148 00:08:54,880 --> 00:08:57,960 - Quatsch. Sie ist 'n Opfer, wenn sie sich nicht wehrt. 149 00:08:59,000 --> 00:09:00,320 (Hanna) Keine Ahnung. 150 00:09:00,400 --> 00:09:02,320 Mach, was du willst. 151 00:09:05,080 --> 00:09:06,720 - Er kommt. 152 00:09:06,800 --> 00:09:09,280 - Und? Was machst du jetzt? 153 00:09:09,360 --> 00:09:12,800 Kiki, lass es sein. Der ist nicht alleine. 154 00:09:13,640 --> 00:09:15,360 - Ich mach's. 155 00:09:16,440 --> 00:09:18,960 (Kiki) Hey, Alexander, warte mal. 156 00:09:23,800 --> 00:09:26,320 - Falls du glaubst, dass du mit mir so umgehen kannst, 157 00:09:26,400 --> 00:09:28,000 hast du dich getäuscht. 158 00:09:28,080 --> 00:09:30,920 Ich bin nicht eine, die man... - Hör auf! 159 00:09:33,640 --> 00:09:35,480 Atme mal tief durch! 160 00:09:35,560 --> 00:09:37,520 *sie atmet tief durch* 161 00:09:38,920 --> 00:09:40,720 Wie heißt du noch mal? 162 00:09:41,000 --> 00:09:42,520 - Kiki. 163 00:09:42,600 --> 00:09:45,400 - Ich glaub, wir haben ein kleines Kommunikationsproblem. 164 00:09:46,320 --> 00:09:48,840 Wahrscheinlich mein Fehler. 165 00:09:48,920 --> 00:09:51,960 Du willst wissen, warum ich mich nicht gemeldet hab bei dir? 166 00:09:54,680 --> 00:09:56,680 Weil du mir egal bist, Kiki. 167 00:09:57,640 --> 00:09:59,680 Weil du's nicht wert bist. 168 00:10:06,920 --> 00:10:08,920 Fang jetzt nicht an zu heulen. 169 00:10:18,000 --> 00:10:22,040 - Wie klein und armselig 170 00:10:22,120 --> 00:10:25,440 muss man sich fühlen, dass man jemanden so fertig macht? 171 00:10:26,400 --> 00:10:28,920 Und das nur, um dein Ego zu pushen? 172 00:10:29,840 --> 00:10:32,160 Hat deine Mama nicht genug mit dir gekuschelt? 173 00:10:34,760 --> 00:10:36,920 Oder vielleicht 'n bisschen zu viel? 174 00:10:38,120 --> 00:10:41,120 Oder hat dein Papa dir nie beim Fußballspielen zugeguckt? 175 00:10:43,600 --> 00:10:45,600 Bist du 'n Bettnässer? 176 00:10:47,600 --> 00:10:50,760 Was ist dein verficktes Problem? 177 00:10:50,840 --> 00:10:53,840 Warum benimmst du dich wie 'n verdammtes Klischee? 178 00:10:58,800 --> 00:11:01,600 *entspannte Musik* 179 00:11:35,000 --> 00:11:36,560 - Guten Morgen. 180 00:11:37,160 --> 00:11:38,640 - Guten Morgen. 181 00:11:39,560 --> 00:11:41,680 - Wir müssen aufstehen. - Nee. 182 00:11:42,560 --> 00:11:45,360 - Doch. - Nee, was ist heute für ein Tag? 183 00:11:45,440 --> 00:11:47,600 Montag. Nee! 184 00:11:49,360 --> 00:11:50,720 Och nee! 185 00:11:50,800 --> 00:11:52,800 *Nachricht geht ein* 186 00:11:58,760 --> 00:12:00,080 - War meins. 187 00:12:00,160 --> 00:12:03,160 - Es gibt wirklich wissenschaftlich anerkannte Studien, 188 00:12:03,240 --> 00:12:05,240 dass Handystrahlung schädlich ist. 189 00:12:05,320 --> 00:12:08,560 Wir sollten vielleicht nachts die Handys ausmachen 190 00:12:08,640 --> 00:12:10,800 und weg vom Kopf haben. 191 00:12:10,880 --> 00:12:12,320 - Aha. 192 00:12:19,400 --> 00:12:22,600 - Was ist eigentlich aus dem Treffen mit deinem Papa geworden? 193 00:12:22,680 --> 00:12:24,760 - Das gibts nicht mehr. 194 00:12:24,840 --> 00:12:26,520 *Jonas gähnt* 195 00:12:27,400 --> 00:12:30,200 - Das hast du verkackt. - Scheiße. 196 00:12:30,280 --> 00:12:32,520 Ich wollte deinen Papa unbedingt kennenlernen. 197 00:12:32,600 --> 00:12:35,520 Ich wär auf die Knie gegangen und hätt um deine Hand angehalten. 198 00:12:35,600 --> 00:12:38,400 - Glaubst du, ich stell meinem Vater 'n Drogendealer vor? 199 00:12:38,480 --> 00:12:39,880 - Was soll ich tun? 200 00:12:39,960 --> 00:12:42,320 Die Gesellschaft ist schuld. 201 00:12:42,400 --> 00:12:45,680 So 'n Junge von der Straße wie ich, was soll 'n der machen? 202 00:12:45,760 --> 00:12:47,160 - Mmmh... 203 00:12:47,240 --> 00:12:50,800 Ok, wir holen's nach. 204 00:12:50,880 --> 00:12:54,080 Aber wenn er's erfährt, wird er dich wahrscheinlich erschießen. 205 00:12:54,160 --> 00:12:56,400 - Ja, das ist nur fair. 206 00:12:57,160 --> 00:12:58,960 - Oder er will was kaufen. 207 00:12:59,680 --> 00:13:02,520 Papa redet ständig davon, dass er mal wieder kiffen will. 208 00:13:02,600 --> 00:13:04,640 - Das ist überhaupt gar kein Problem. 209 00:13:04,720 --> 00:13:06,920 Ich könnte ihm 'ne nice Sativa Matte anbieten. 210 00:13:07,000 --> 00:13:10,240 - Hör auf jetzt! Kiffen ist voll scheiße. 211 00:13:10,320 --> 00:13:11,560 - Nee, voll geil. 212 00:13:11,640 --> 00:13:13,560 - Wenn, dann bin ich geil. 213 00:13:14,880 --> 00:13:16,960 - Ich bin geil. 214 00:13:17,040 --> 00:13:18,880 - Wir! - Wir sind geil. 215 00:13:19,760 --> 00:13:23,120 *entspannte Musik* 216 00:13:24,480 --> 00:13:26,200 - Wir müssen los. - Nee. 217 00:13:26,280 --> 00:13:27,280 - Doch. 218 00:13:28,560 --> 00:13:30,080 Herrlich. 219 00:13:30,160 --> 00:13:31,480 *er lacht* 220 00:13:39,120 --> 00:13:40,720 Bis zu Deutsch. 221 00:13:45,800 --> 00:13:47,320 Ich muss los. - Noch einen Kuss. 222 00:13:51,080 --> 00:13:53,120 - Ich bin schon so oft zu spät gekommen. 223 00:14:11,720 --> 00:14:13,320 - Hey, girls. - Hi. 224 00:14:14,160 --> 00:14:17,440 Ich komm immer noch nicht klar, wie du Alexander fertiggemacht hast. 225 00:14:17,520 --> 00:14:20,320 - Gefickt hast du den kleinen Schnöselarsch. 226 00:14:20,400 --> 00:14:22,840 - Ey, Mia, das war so geil. 227 00:14:22,920 --> 00:14:24,000 Einfach hayat. 228 00:14:24,080 --> 00:14:26,360 *alle lachen* 229 00:14:26,440 --> 00:14:28,120 - Wie gehts dir damit? 230 00:14:28,680 --> 00:14:30,440 - Ich glaub, ich hab das gebraucht. 231 00:14:30,520 --> 00:14:32,400 Aber mir gehts schon viel besser. 232 00:14:34,400 --> 00:14:36,080 Du hattest voll recht. 233 00:14:36,800 --> 00:14:39,480 Alexander ist Schnee von gestern. 234 00:14:39,560 --> 00:14:41,960 Viel wichtiger. Die Gerüchte über Samuel stimmen. 235 00:14:42,040 --> 00:14:43,800 - Welche Gerüchte? 236 00:14:43,880 --> 00:14:45,440 - Dass er rumgemacht hat. 237 00:14:46,200 --> 00:14:47,480 - Ok. 238 00:14:48,120 --> 00:14:51,760 - Seine Freundin hat's rausgefunden und rastet gerade richtig aus. 239 00:14:51,840 --> 00:14:53,320 - Krass. 240 00:14:56,360 --> 00:14:59,360 - Äh, Leute, die kommen doch direkt hierhergelaufen, oder? 241 00:15:03,720 --> 00:15:05,480 Du bist so eine dreckige Fotze. 242 00:15:05,560 --> 00:15:07,400 *Schrei* 243 00:15:09,320 --> 00:15:11,080 - Was geht mit dir ab? 244 00:15:11,160 --> 00:15:12,880 Was geht mit dir ab? 245 00:15:14,000 --> 00:15:16,240 *Song "Moula Gang* von MHD* 246 00:15:44,000 --> 00:15:47,320 (Lehrer) Ey! Was ist 'n da los? 247 00:15:48,800 --> 00:15:50,360 - Verpiss dich! 248 00:15:52,040 --> 00:15:53,840 - Was ist hier los? 249 00:15:56,800 --> 00:15:58,200 - Sind die gestört? 250 00:15:58,280 --> 00:16:00,680 - Keine Ahnung. - Was ist deren fucking Problem? 251 00:16:02,520 --> 00:16:05,520 *dumpfe Stimmen weit entfernt* 252 00:16:07,800 --> 00:16:09,680 *Telefon - Freizeichen* 253 00:16:11,720 --> 00:16:13,080 *Freizeichen* 254 00:16:13,160 --> 00:16:15,240 "Hier ist die Mobilbox von..." 255 00:16:17,600 --> 00:16:19,280 *Freizeichen* 256 00:16:21,680 --> 00:16:23,600 *Freizeichen* 257 00:16:23,680 --> 00:16:26,080 *melancholische Musik* 258 00:16:26,160 --> 00:16:29,600 "Hier ist die Mobilbox von Jonas Augustin." 259 00:16:30,520 --> 00:16:32,320 Jonas, bitte geh ran. 260 00:16:33,480 --> 00:16:35,920 Ich weiß auch nicht, wieso ich das gemacht hab. 261 00:16:37,080 --> 00:16:39,840 Ich will nichts von Sam, ich schwör's dir. 262 00:16:42,400 --> 00:16:44,000 Ich liebe dich. 263 00:16:45,000 --> 00:16:46,600 Bitte ruf zurück. 264 00:16:51,400 --> 00:16:52,600 *es klopft* 265 00:16:56,000 --> 00:16:57,320 Hey. 266 00:16:57,400 --> 00:16:58,760 - Hi. 267 00:17:11,599 --> 00:17:13,119 - Warst du bei Jonas? 268 00:17:14,240 --> 00:17:15,480 - Ja. 269 00:17:16,720 --> 00:17:18,480 - Was hat er gesagt? 270 00:17:19,400 --> 00:17:21,400 - Wir haben nicht drüber gesprochen. 271 00:17:22,000 --> 00:17:23,400 - Wie? 272 00:17:24,599 --> 00:17:26,519 Er hat nichts über mich gesagt? 273 00:17:26,599 --> 00:17:29,160 - Hanna, was willst du hören? Klar ist er verletzt. 274 00:17:30,440 --> 00:17:32,560 - Aber er muss doch mit mir reden. 275 00:17:32,640 --> 00:17:34,840 Ich muss ihm das doch erklären können. 276 00:17:35,480 --> 00:17:37,520 - Ähm... er braucht halt Zeit. 277 00:17:40,400 --> 00:17:41,720 *sie keucht* 278 00:17:50,960 --> 00:17:52,560 - Wer hat's ihm gesagt? 279 00:17:54,400 --> 00:17:57,680 - Keine Ahnung. Es wusste doch eh nach 20 Minuten die ganze Schule. 280 00:17:59,720 --> 00:18:02,520 - Aber irgendjemand muss es ihm doch gesagt haben. 281 00:18:05,040 --> 00:18:07,640 - Carlos hat's ihm gesagt. - Was? 282 00:18:09,280 --> 00:18:11,480 Wieso ist Carlos nicht zu mir gekommen? 283 00:18:12,440 --> 00:18:14,080 - Klar, Carlos. 284 00:18:15,560 --> 00:18:19,480 Außerdem ist Carlos mit Jonas befreundet und nicht mit dir. 285 00:18:20,920 --> 00:18:22,560 *Nachricht geht ein* 286 00:18:33,120 --> 00:18:36,640 *traurige Musik* 287 00:18:36,720 --> 00:18:37,720 - Hey. 288 00:18:39,760 --> 00:18:42,160 *Song "Roamer" von Varley* 289 00:19:27,360 --> 00:19:28,600 - Hanna! 290 00:19:29,480 --> 00:19:32,560 Hast du dich bei Sams Freundin ausgeheult wegen Jonas, 291 00:19:32,640 --> 00:19:35,960 direkt nachdem du mit ihm rumgemacht hast? 292 00:19:36,040 --> 00:19:37,760 - Wie oft noch? 293 00:19:37,840 --> 00:19:40,280 Ich wusste nicht, dass er 'ne Freundin hat. 294 00:19:40,360 --> 00:19:44,480 - Ich würd das erklären, jetzt stehst du grad als übelste Schlampe da. 295 00:19:51,240 --> 00:19:54,320 - Hanna, hör nicht drauf, was Kiki sagt. 296 00:19:56,080 --> 00:19:58,080 Es ist egal, was die anderen denken. 297 00:20:01,440 --> 00:20:04,520 - (Leonie) Einmal Schlampe, immer Schlampe, wa? 298 00:20:07,200 --> 00:20:09,040 - Du weißt doch gar nichts. 299 00:20:10,760 --> 00:20:14,520 - Ich kann's mir denken. - Kannst du mal die Klappe halten? 300 00:20:14,600 --> 00:20:16,280 - Süß. 301 00:20:16,360 --> 00:20:18,600 Jetzt verteidigst du sie auch noch. 302 00:20:18,680 --> 00:20:22,560 Hast du nicht gecheckt, dass deine neue BFF 'ne hinterfotzige Schl... 303 00:20:22,640 --> 00:20:25,720 - Tu uns einen Gefallen und geh einfach, ok? 304 00:20:33,160 --> 00:20:34,840 - Was meinte sie jetzt damit? 305 00:20:36,400 --> 00:20:37,680 - Nichts. 306 00:20:38,400 --> 00:20:40,200 Die will nur Drama machen. 307 00:20:43,400 --> 00:20:45,720 Ich muss jetzt auch gehen. 308 00:20:46,240 --> 00:20:48,440 Mein Vater wollte irgendwas von mir. 309 00:20:53,400 --> 00:20:54,760 Ciao. 310 00:20:57,920 --> 00:20:59,560 - Was denn? 311 00:21:02,400 --> 00:21:04,200 *Mia seufzt* 312 00:21:14,000 --> 00:21:16,120 - Die ist eingegangen. - Shit. 313 00:21:18,240 --> 00:21:20,200 (seufzt) Tut mir leid. 314 00:21:21,000 --> 00:21:23,960 Ich hatte voll viel um die Ohren und hab vergessen zu gießen. 315 00:21:25,200 --> 00:21:27,960 - Da kann man nix mehr machen. 316 00:21:28,040 --> 00:21:30,320 - Sorry, ich kauf dir 'ne neue. 317 00:21:33,200 --> 00:21:35,240 - Die Schule hat angerufen. 318 00:21:40,240 --> 00:21:41,840 - Das war nicht meine Schuld. 319 00:21:43,120 --> 00:21:46,120 Das Mädchen ist krank. Die ist einfach auf mich los. 320 00:21:47,000 --> 00:21:49,640 - Was? Du hast dich geprügelt? 321 00:21:49,720 --> 00:21:51,640 - Ja. Nein. 322 00:21:54,280 --> 00:21:57,680 Ich dachte, deswegen hat die Schule angerufen. - Nee. 323 00:21:57,760 --> 00:21:59,480 Wegen der Noten. 324 00:21:59,560 --> 00:22:02,000 - Papa, ich bin müde. - Hanna, warte mal. 325 00:22:02,080 --> 00:22:03,920 Komm mal her. 326 00:22:05,000 --> 00:22:06,440 Setz dich mal hin. 327 00:22:08,600 --> 00:22:10,080 Was ist los? 328 00:22:15,080 --> 00:22:16,360 *er stöhnt* 329 00:22:17,040 --> 00:22:18,360 Hey? 330 00:22:19,880 --> 00:22:21,360 Was ist denn? 331 00:22:24,120 --> 00:22:25,920 - Es ist einfach alles scheiße. 332 00:22:35,200 --> 00:22:37,560 - Die ganze Welt ist gemein zu dir? 333 00:22:39,760 --> 00:22:43,320 - Ja. Die Welt will mich fertigmachen. 334 00:22:52,720 --> 00:22:54,840 Jonas hat Schluss gemacht. 335 00:22:54,920 --> 00:22:56,360 - Scheiße. 336 00:23:00,000 --> 00:23:02,000 Dein Freund heißt auch Jonas. 337 00:23:04,720 --> 00:23:07,320 Ist aber nicht der Jonas, oder? 338 00:23:08,000 --> 00:23:10,080 - Doch. Es ist der Jonas. 339 00:23:10,160 --> 00:23:12,120 - Scheiße. 340 00:23:14,000 --> 00:23:17,400 - Ich weiß selber, dass es Scheiße ist. 341 00:23:18,400 --> 00:23:21,120 *ruhige Musik* 342 00:23:21,200 --> 00:23:23,680 - Das kann jedem mal passieren. 343 00:23:24,320 --> 00:23:28,560 *Song "Get It Right" von Diplo feat. Mo* 344 00:23:32,200 --> 00:23:34,840 Untertitel: ARD Text im Auftrag von Funk (2019) 22943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.