All language subtitles for NCIS.Origins.S01E06.Incognito.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,040 --> 00:00:14,186 - Who's Eddie? - Boyfriend. 2 00:00:14,210 --> 00:00:15,710 He's moving in. 3 00:00:16,550 --> 00:00:17,656 No. Wait, no, they're fine. 4 00:00:17,680 --> 00:00:18,686 Get out of the car! 5 00:00:18,710 --> 00:00:19,996 Get out of the car now! 6 00:00:20,020 --> 00:00:21,396 Gibbs! 7 00:00:21,420 --> 00:00:23,296 Lower your weapon now! 8 00:00:23,320 --> 00:00:26,620 What I don't like are workplace distractions. 9 00:00:32,800 --> 00:00:35,060 Workplace distractions. 10 00:00:36,530 --> 00:00:38,176 They were great. 11 00:00:38,200 --> 00:00:42,016 You grab a drink, tell a joke, play a game. 12 00:00:42,040 --> 00:00:44,716 And somehow, all the awful things 13 00:00:44,740 --> 00:00:49,040 you saw and heard that day seem less awful. 14 00:00:50,950 --> 00:00:54,256 Franks called her a workplace distraction. 15 00:00:54,280 --> 00:00:56,966 He didn't mean it as a compliment. 16 00:00:56,990 --> 00:01:00,496 I didn't know he said it until later. 17 00:01:00,520 --> 00:01:03,790 She usually didn't repeat things like that. 18 00:01:07,560 --> 00:01:09,130 Thought I had you. 19 00:01:10,130 --> 00:01:11,606 Maybe next time. 20 00:01:13,140 --> 00:01:15,646 Hey, when Franks gets done with his paperwork, 21 00:01:15,670 --> 00:01:16,646 we're gonna grab a drink. 22 00:01:16,670 --> 00:01:18,010 I can't. 23 00:01:18,140 --> 00:01:19,316 I'm going out with the girls 24 00:01:19,340 --> 00:01:21,356 to celebrate Vera's profiling thing. 25 00:01:21,380 --> 00:01:22,686 Well, that's later, right? 26 00:01:22,710 --> 00:01:24,686 Should grab a drink with us first. 27 00:01:24,710 --> 00:01:26,280 Randy's coming, too. 28 00:01:26,920 --> 00:01:29,726 Nah, it's been a long week. 29 00:01:29,750 --> 00:01:31,050 I need to get out. 30 00:01:35,320 --> 00:01:37,830 She said she needed to get out. 31 00:01:39,800 --> 00:01:43,300 Back then, I didn't know what she meant. 32 00:01:45,300 --> 00:01:50,310 Later, she told me she felt like she was in a box. 33 00:01:54,180 --> 00:01:56,450 We're getting too old for this crap. 34 00:01:58,350 --> 00:01:59,956 Come on. 35 00:01:59,980 --> 00:02:01,656 You're off the clock. 36 00:02:01,680 --> 00:02:03,896 Live a little. 37 00:02:15,630 --> 00:02:16,770 Sexy. 38 00:02:18,500 --> 00:02:20,176 She told me she felt like 39 00:02:20,200 --> 00:02:24,716 the box was getting smaller and smaller. 40 00:02:29,510 --> 00:02:30,780 Thank you. 41 00:02:34,520 --> 00:02:38,496 To the brand-new nis profile criminal 42 00:02:38,520 --> 00:02:40,736 so... Damn it, what do you call it? 43 00:02:40,760 --> 00:02:42,530 Criminal profiling program! 44 00:02:43,660 --> 00:02:45,466 Trailblazer right here! 45 00:02:45,490 --> 00:02:47,436 Yeah, strickland! 46 00:03:07,680 --> 00:03:10,426 I have this record! 47 00:03:12,020 --> 00:03:13,590 My favorite song. 48 00:03:35,310 --> 00:03:36,526 What the hell are you doing? 49 00:03:36,550 --> 00:03:38,280 Hey. 50 00:03:39,280 --> 00:03:41,420 Where are we going? 51 00:03:46,660 --> 00:03:48,660 Get out of my car, dude. 52 00:03:49,460 --> 00:03:51,366 You didn't ask me to come with you? 53 00:03:51,390 --> 00:03:52,676 It was loud in there. 54 00:03:52,700 --> 00:03:54,160 I gotta go to work. 55 00:03:56,630 --> 00:03:58,300 You a drug dealer? 56 00:03:59,640 --> 00:04:01,740 Come on, man, get the hell out of here. 57 00:04:08,310 --> 00:04:10,180 I got a boyfriend. 58 00:04:11,450 --> 00:04:13,380 Too bad. 59 00:04:14,480 --> 00:04:16,650 Come and find me when you don't. 60 00:04:22,830 --> 00:04:25,460 She told me she felt trapped. 61 00:04:26,630 --> 00:04:30,370 And she hated herself for getting that way. 62 00:05:06,070 --> 00:05:07,740 Damn it. 63 00:05:10,370 --> 00:05:11,446 We were just about 64 00:05:11,470 --> 00:05:13,586 to send a search party out for you. 65 00:05:13,610 --> 00:05:15,586 Suicide? 66 00:05:15,610 --> 00:05:17,356 Petty officer second class Greg piccolo. 67 00:05:17,380 --> 00:05:19,796 28 years old. Fire control man. 68 00:05:19,820 --> 00:05:21,826 A neighbor heard loud music playing for hours, 69 00:05:21,850 --> 00:05:23,526 called the cops. 70 00:05:23,550 --> 00:05:24,866 Family been notified? 71 00:05:24,890 --> 00:05:26,490 What the hell's wrong with your lips? 72 00:05:34,130 --> 00:05:35,136 Hey, dominguez. 73 00:05:35,160 --> 00:05:37,006 Great to see you. 74 00:05:37,030 --> 00:05:38,106 I mean, horrible circumstances, 75 00:05:38,130 --> 00:05:39,376 as always, I'm guessing? 76 00:05:39,400 --> 00:05:40,546 I know nothing. 77 00:05:40,570 --> 00:05:42,240 The asshat that called me, 78 00:05:42,410 --> 00:05:45,986 he just said show up here, so... The... 79 00:05:46,010 --> 00:05:48,156 The victim is a 26... 28-year-old male. 80 00:05:48,180 --> 00:05:50,056 Gunshot wound to the head. 81 00:05:50,080 --> 00:05:51,656 Appears to be self-inflicted. 82 00:05:51,680 --> 00:05:53,226 There's a .38 in his left hand. 83 00:05:53,250 --> 00:05:55,196 Great, thanks. 84 00:05:55,220 --> 00:05:56,666 I told my grunts 85 00:05:56,690 --> 00:05:58,096 to bring the gurney in through the back. 86 00:05:58,120 --> 00:06:00,890 They're not grunts, they're good kids. 87 00:06:14,300 --> 00:06:15,416 O'Malley said they're reading them 88 00:06:15,440 --> 00:06:16,846 out loud in there. 89 00:06:16,870 --> 00:06:20,216 "But I won't be able to stop myself 90 00:06:20,240 --> 00:06:21,956 from nearly ripping it." 91 00:06:21,980 --> 00:06:23,126 Yeah. 92 00:06:23,150 --> 00:06:27,226 "Then, I'll slip off my skirt, 93 00:06:27,250 --> 00:06:29,056 and I'll slip my tongue in your" 94 00:06:29,080 --> 00:06:31,250 hey. 95 00:06:35,460 --> 00:06:36,606 Box under the bed had letters 96 00:06:36,630 --> 00:06:38,336 and photos from a pen pal. 97 00:06:38,360 --> 00:06:40,676 Yeah, forensics already 98 00:06:40,700 --> 00:06:42,746 snapped pics of 'em, so we were just... 99 00:06:43,930 --> 00:06:45,806 This one says her and the victim 100 00:06:45,830 --> 00:06:47,576 were supposed to meet for the first time tonight. 101 00:06:47,600 --> 00:06:49,146 Guy sets up a romantic dinner, 102 00:06:49,170 --> 00:06:52,216 goes the whole nine, lady pen pal never shows, 103 00:06:52,240 --> 00:06:55,716 guy's so broke up about it, he offs himself. 104 00:06:55,740 --> 00:06:56,856 You sure about that cause of death? 105 00:06:56,880 --> 00:06:58,780 Could've been blue balls. 106 00:07:00,320 --> 00:07:01,796 Hey, Randy, 107 00:07:01,820 --> 00:07:04,350 keep reading, I could use a couple pointers. 108 00:07:05,150 --> 00:07:06,520 Okay. 109 00:07:12,190 --> 00:07:13,476 "I can't wait to," 110 00:07:13,500 --> 00:07:18,276 redacted, "your," 111 00:07:18,300 --> 00:07:26,146 redacted, "until it," you know, yeah, redacted. 112 00:07:26,170 --> 00:07:27,780 Oof. 113 00:07:28,680 --> 00:07:31,056 She goes on to say how excited she is 114 00:07:31,080 --> 00:07:33,696 to finally get what Greg's gonna give her. 115 00:07:33,720 --> 00:07:35,520 In reference to his Johnson? 116 00:07:42,390 --> 00:07:44,806 Hey, Franks, I need you out here. 117 00:07:44,830 --> 00:07:46,706 I found a series of broken blood vessels 118 00:07:46,730 --> 00:07:49,276 on the victim's left thumb and forefinger. 119 00:07:49,300 --> 00:07:51,400 They fresh? Yup. 120 00:07:52,570 --> 00:07:55,400 They match the positioning of the weapon. 121 00:08:00,910 --> 00:08:04,826 Somebody forcibly made him pull that trigger. 122 00:08:04,850 --> 00:08:07,150 This isn't a suicide. 123 00:08:14,290 --> 00:08:15,696 Excuse me, miss? 124 00:08:15,720 --> 00:08:17,480 You all missed something. It could be blood. 125 00:08:17,930 --> 00:08:19,636 No. No, no, no. 126 00:08:19,660 --> 00:08:20,676 It was sitting right here. It could be blood. 127 00:08:20,700 --> 00:08:22,136 No, I dropped it. It's mine. 128 00:08:22,160 --> 00:08:24,446 My lieutenant told me not to... what? 129 00:08:24,470 --> 00:08:25,746 My lieutenant said not to 130 00:08:25,770 --> 00:08:27,246 I don't care what your lieutenant said, dude. 131 00:08:27,270 --> 00:08:28,876 This is my scene. 132 00:08:28,900 --> 00:08:31,186 I'm telling you I dropped it. I'm telling you it's mine. 133 00:08:31,210 --> 00:08:33,180 Hey. 134 00:08:33,980 --> 00:08:38,180 Hey, the hell's your head at tonight? 135 00:08:39,750 --> 00:08:41,096 Those of you who haven't heard, 136 00:08:41,120 --> 00:08:42,996 we're looking at a homicide. 137 00:08:43,020 --> 00:08:44,696 I need a sweep for evidence 138 00:08:44,720 --> 00:08:46,736 and transport to forensics. 139 00:08:46,760 --> 00:08:48,790 Someone grab those letters from the bedroom. 140 00:08:49,590 --> 00:08:51,960 Let's get this place bagged and tagged. 141 00:09:09,210 --> 00:09:12,920 Hey, I thought you were staying at Vera's. 142 00:09:13,880 --> 00:09:15,956 We had a call last night. Homicide. 143 00:09:15,980 --> 00:09:19,426 The woman that wrote these letters is our best suspect. 144 00:09:19,450 --> 00:09:20,990 I'm trying to read them, but... 145 00:09:23,890 --> 00:09:26,230 Pictures of letters? 146 00:09:27,130 --> 00:09:29,500 It's too blurry. You don't have the originals? 147 00:09:29,630 --> 00:09:31,306 They're at the lab. 148 00:09:31,330 --> 00:09:32,476 They're from the crime scene? 149 00:09:32,500 --> 00:09:33,776 Why didn't you look at them there? 150 00:09:33,800 --> 00:09:35,816 The guys bagged them before I could. 151 00:09:35,840 --> 00:09:37,086 How'd that happen? 152 00:09:37,110 --> 00:09:39,710 You're always first on the scene. 153 00:09:40,810 --> 00:09:44,086 Hey, why'd you, why'd you stay here last night 154 00:09:44,110 --> 00:09:46,126 when you knew I would be at Vera's? 155 00:09:46,150 --> 00:09:49,356 I thought I could make you coffee when you got home. 156 00:09:49,380 --> 00:09:51,720 But now you beat me to it. 157 00:09:54,760 --> 00:09:57,990 You know what? I'm gonna go hop in the shower. 158 00:09:59,130 --> 00:10:00,706 My deadline got pushed. 159 00:10:00,730 --> 00:10:03,076 I mean, for the tribune, not the long-form. 160 00:10:03,100 --> 00:10:05,076 I still have maybe 300 words to go, 161 00:10:05,100 --> 00:10:07,776 but tomorrow really cleared up. 162 00:10:07,800 --> 00:10:12,140 I thought maybe I could start moving some stuff over early. 163 00:10:13,580 --> 00:10:18,280 I, I haven't made space in the closet yet. 164 00:10:20,520 --> 00:10:21,926 That's-that's fine. 165 00:10:21,950 --> 00:10:24,596 I can just keep it in boxes until you do. 166 00:10:24,620 --> 00:10:26,190 It's okay. 167 00:10:28,220 --> 00:10:30,030 Okay. 168 00:10:40,970 --> 00:10:42,970 Morning, Woody. 169 00:10:44,510 --> 00:10:46,916 Hey, buddy. You lost? 170 00:10:46,940 --> 00:10:48,516 I was hoping to read those letters 171 00:10:48,540 --> 00:10:49,926 they dropped off last night. 172 00:10:49,950 --> 00:10:51,686 Yeah, I was gonna give you a call about these 173 00:10:51,710 --> 00:10:54,026 once I had a second to drop off my bag 174 00:10:54,050 --> 00:10:56,256 and do my morning meditation. 175 00:10:56,280 --> 00:10:57,396 Phil! 176 00:10:57,420 --> 00:10:59,026 I forgot my keys at home. 177 00:10:59,050 --> 00:11:01,136 Phil, open the door! 178 00:11:01,160 --> 00:11:02,366 Yeah, I don't see his car. 179 00:11:02,390 --> 00:11:03,706 I don't even think he's here yet. 180 00:11:03,730 --> 00:11:04,707 It can wait. 181 00:11:04,731 --> 00:11:06,706 Okay, well, if you want to read those letters, 182 00:11:06,730 --> 00:11:09,206 I copied 'em, brought 'em home last night. 183 00:11:09,230 --> 00:11:11,906 Read through. Real spicy stuff, 184 00:11:11,930 --> 00:11:15,146 but nothing relevant I could see. 185 00:11:15,170 --> 00:11:18,016 No prints except for the victim's. 186 00:11:18,040 --> 00:11:19,716 Thanks, Woody. No sweat. 187 00:11:19,740 --> 00:11:21,486 I wasn't finished talking, though. 188 00:11:21,510 --> 00:11:25,526 I showed some copies to our handwriting guy, 189 00:11:25,550 --> 00:11:27,926 and after about ten minutes of insane psychobabble, 190 00:11:27,950 --> 00:11:29,456 he finally said that it was definitely written 191 00:11:29,480 --> 00:11:31,290 by the same person. Definitely a man. 192 00:11:32,120 --> 00:11:34,096 And that's something they can be definite on? 193 00:11:34,120 --> 00:11:35,996 Graphology's not an exact science, 194 00:11:36,020 --> 00:11:37,266 but when it comes to gender, 195 00:11:37,290 --> 00:11:39,030 they're right more often than not. 196 00:11:40,430 --> 00:11:41,600 All right then. 197 00:11:41,760 --> 00:11:43,446 Yeah, it's like the spaces between the letters, 198 00:11:43,470 --> 00:11:45,346 and the way the slant of the letters, 199 00:11:45,370 --> 00:11:47,316 you can tell there's a firmer grip on that pen. 200 00:11:47,340 --> 00:11:48,770 It's a man-grip! 201 00:11:50,340 --> 00:11:52,216 No one ever lets me finish talking. 202 00:11:52,240 --> 00:11:56,086 The pen pal was a man posing as a woman. 203 00:11:56,110 --> 00:11:58,426 So, who were the pictures of then? 204 00:11:58,450 --> 00:12:02,096 They were body parts, not even a face. 205 00:12:02,120 --> 00:12:03,626 Could've been anyone, right? 206 00:12:03,650 --> 00:12:05,166 Multiple women, even. 207 00:12:05,190 --> 00:12:10,266 So, the killer sends a targeted letter to piccolo, 208 00:12:10,290 --> 00:12:12,166 writes him letters for weeks 209 00:12:12,190 --> 00:12:15,206 and then sets up a meeting to kill him? 210 00:12:15,230 --> 00:12:16,676 There was a targeted letter? 211 00:12:16,700 --> 00:12:18,606 Yeah, the first one. 212 00:12:18,630 --> 00:12:20,146 It said that she... 213 00:12:20,170 --> 00:12:24,586 Well, he found piccolo through a pen pal database, 214 00:12:24,610 --> 00:12:26,086 "pen pal picks." 215 00:12:26,110 --> 00:12:27,316 Did you read the letters? 216 00:12:27,340 --> 00:12:29,580 Not yet, but I have copies. 217 00:12:31,450 --> 00:12:32,680 I'm good. 218 00:12:32,820 --> 00:12:33,797 You sure? 219 00:12:33,821 --> 00:12:35,226 Did we look into the database? 220 00:12:35,250 --> 00:12:37,150 Yeah. Wasn't real. 221 00:12:38,650 --> 00:12:40,636 Killer must've wanted something. 222 00:12:40,660 --> 00:12:42,220 What do you mean? 223 00:12:42,990 --> 00:12:47,176 You want a guy dead, and you've got his address, 224 00:12:47,200 --> 00:12:50,246 you just go over there and take him out, easy-peasy. 225 00:12:50,270 --> 00:12:53,446 Why write fake letters beforehand for weeks? 226 00:12:53,470 --> 00:12:55,346 The killer must've wanted something from him. 227 00:12:55,370 --> 00:12:58,446 I am telling you, you just keep interrupting me. 228 00:12:58,470 --> 00:13:00,156 I ain't interrupting you, I just want to know 229 00:13:00,180 --> 00:13:01,556 what the words were exactly. 230 00:13:01,580 --> 00:13:02,680 What's going on? 231 00:13:02,850 --> 00:13:04,126 You're just getting here now? 232 00:13:04,150 --> 00:13:05,656 Mary Jo got an anonymous call on the case, 233 00:13:05,680 --> 00:13:07,826 Franks is making her repeat it exactly. 234 00:13:07,850 --> 00:13:09,626 It was a man who called. 235 00:13:09,650 --> 00:13:13,566 He had a small, quiet voice, and he said, 236 00:13:13,590 --> 00:13:16,296 "Greg piccolo did some bad deeds." 237 00:13:16,320 --> 00:13:18,406 Come on, Mary Jo, he used the word "deeds"? 238 00:13:18,430 --> 00:13:20,836 I mean, if he was going for drama, it makes sense. 239 00:13:20,860 --> 00:13:21,936 He said deeds! 240 00:13:21,960 --> 00:13:23,530 And then he said... 241 00:13:24,430 --> 00:13:26,946 "Check out where he worked." 242 00:13:26,970 --> 00:13:28,316 Maybe not those exact words, 243 00:13:28,340 --> 00:13:29,846 but that was the gist of it, all right? 244 00:13:29,870 --> 00:13:32,010 Can I go about my life now? 245 00:13:33,980 --> 00:13:35,456 What'd piccolo do? 246 00:13:35,480 --> 00:13:37,056 He was a fire control man. 247 00:13:37,080 --> 00:13:38,880 Worked at the naval weapons station. 248 00:13:39,650 --> 00:13:41,326 Petty officer piccolo's job 249 00:13:41,350 --> 00:13:43,766 was to oversee the classifiers. 250 00:13:43,790 --> 00:13:45,866 He spend all his time in the scif? 251 00:13:45,890 --> 00:13:47,396 Not all. 252 00:13:47,420 --> 00:13:50,490 I can show you his desk after you take a look in here. 253 00:13:56,230 --> 00:14:01,100 Piccolo didn't say much, but... He was a good man. 254 00:14:11,680 --> 00:14:15,056 Petty officer piccolo oversaw the operations of this room. 255 00:14:15,080 --> 00:14:18,496 Personnel can remove files based on clearance level. 256 00:14:18,520 --> 00:14:21,666 Files can be reviewed at a table just outside the room, 257 00:14:21,690 --> 00:14:23,136 then they're logged back in. 258 00:14:23,160 --> 00:14:24,766 What's in the files? 259 00:14:24,790 --> 00:14:27,076 Weapons construction orders, design schematics. 260 00:14:27,100 --> 00:14:29,306 I can get you a generalized list. 261 00:14:29,330 --> 00:14:32,270 You worked with petty officer piccolo? 262 00:14:33,800 --> 00:14:34,816 Yes, sir. 263 00:14:34,840 --> 00:14:36,540 He was your supervisor? 264 00:14:37,740 --> 00:14:38,940 Yes, sir. 265 00:14:44,210 --> 00:14:46,510 He ever have any problems here? 266 00:14:48,520 --> 00:14:51,226 Not... that I know of, sir. 267 00:14:51,250 --> 00:14:54,420 You ever have any problem with him? 268 00:14:55,690 --> 00:14:56,796 No, sir. 269 00:14:56,820 --> 00:14:58,790 What's your name, boy? 270 00:14:58,960 --> 00:15:00,236 Walt. 271 00:15:00,260 --> 00:15:02,376 Petty officer Lewis, sir. 272 00:15:02,400 --> 00:15:04,846 Petty officer Lewis, 273 00:15:04,870 --> 00:15:08,370 you been known to use phrases like "bad deeds"? 274 00:15:11,010 --> 00:15:12,540 Why'd you call in the tip? 275 00:15:13,440 --> 00:15:15,780 What was piccolo doing? 276 00:15:17,110 --> 00:15:19,350 Permission to stand, sir? 277 00:15:46,010 --> 00:15:48,380 There ain't nothing on it. 278 00:15:49,410 --> 00:15:52,310 He took the real one, replaced it with that. 279 00:15:55,120 --> 00:15:56,520 What's on the real one? 280 00:15:57,690 --> 00:16:00,820 The latest schematics for the tomahawk missile, sir. 281 00:16:11,900 --> 00:16:14,116 Hey. I've been looking for you. Hi. 282 00:16:14,140 --> 00:16:16,676 Are those those dirty letters everybody's talking about? 283 00:16:16,700 --> 00:16:17,770 Yeah... 284 00:16:19,270 --> 00:16:20,856 All right, so what gives? 285 00:16:20,880 --> 00:16:22,816 I thought you guys moved on to government secrets now. 286 00:16:22,840 --> 00:16:26,326 Yeah, I just need to finish reading these. 287 00:16:26,350 --> 00:16:28,456 For what, the 18th time? 288 00:16:28,480 --> 00:16:30,326 No, the first. 289 00:16:30,350 --> 00:16:32,196 I am behind. 290 00:16:34,060 --> 00:16:36,866 Okay. Well, I 291 00:16:36,890 --> 00:16:40,676 I saw that guy leave the club right after you. 292 00:16:40,700 --> 00:16:43,800 I went out to, make sure you were okay. 293 00:16:48,240 --> 00:16:50,410 There's nobody out there. 294 00:16:53,080 --> 00:16:54,680 You want to talk about it? 295 00:17:02,480 --> 00:17:04,090 Okay. 296 00:17:11,660 --> 00:17:13,230 Catch you later. 297 00:17:18,130 --> 00:17:21,240 Kid's never heard of flowers? Chocolate? 298 00:17:21,970 --> 00:17:24,316 You know what I gave Shelly on our first date? 299 00:17:24,340 --> 00:17:26,586 A firm handshake. 300 00:17:26,610 --> 00:17:28,986 This kid is forking over Navy tomahawk intel. 301 00:17:29,010 --> 00:17:31,826 And took one to the head for his efforts. 302 00:17:31,850 --> 00:17:33,256 There was nothing in the letters 303 00:17:33,280 --> 00:17:35,226 directly asking piccolo to steal the intel. 304 00:17:35,250 --> 00:17:36,996 And he probably destroyed the ones that mentioned it 305 00:17:37,020 --> 00:17:39,190 to cover his tracks. 306 00:17:40,120 --> 00:17:42,440 What's the matter, cliff? You're looking paler than usual. 307 00:17:43,390 --> 00:17:45,806 Yesterday it's "we've got a pen pal killer," 308 00:17:45,830 --> 00:17:47,936 now the guy's a national security threat. 309 00:17:47,960 --> 00:17:49,476 Well? 310 00:17:49,500 --> 00:17:50,706 What? 311 00:17:50,730 --> 00:17:52,106 You already know what I'm gonna say. 312 00:17:52,130 --> 00:17:53,616 What? 313 00:17:53,640 --> 00:17:55,646 Three months ago, the dod partnered with the FBI... 314 00:17:55,670 --> 00:17:58,716 No. No. 315 00:17:58,740 --> 00:18:00,016 Dod and FBI had an op on tomahawk intel. 316 00:18:00,040 --> 00:18:01,786 Now, I don't remember the name of it, 317 00:18:01,810 --> 00:18:02,886 but you know what I'm talking about, cliff. 318 00:18:02,910 --> 00:18:04,356 I don't know anything about it. 319 00:18:04,380 --> 00:18:06,956 You're the one who told me about it, for god sakes! 320 00:18:06,980 --> 00:18:08,526 Look, we go to your guy at the FBI, 321 00:18:08,550 --> 00:18:09,896 we ask him what the chatter is. 322 00:18:09,920 --> 00:18:11,266 They got to still be monitoring 323 00:18:11,290 --> 00:18:12,896 anyone in the market for tomahawk intel. 324 00:18:12,920 --> 00:18:14,466 I imagine that list is pretty short. 325 00:18:14,490 --> 00:18:17,966 I just went to my guy. For your thing, Mike, for you. 326 00:18:17,990 --> 00:18:19,336 Off the books, no less. 327 00:18:19,360 --> 00:18:21,276 Okay, we don't got to get into all that. 328 00:18:21,300 --> 00:18:23,006 I cannot keep ringing that bell. 329 00:18:23,030 --> 00:18:25,406 The FBI is not gonna want to hand over their intel. 330 00:18:25,430 --> 00:18:28,146 They're gonna want to take the investigation from us. 331 00:18:28,170 --> 00:18:29,776 And they should! Yeah, they're gonna take it 332 00:18:29,800 --> 00:18:32,310 and move like molasses with it. 333 00:18:33,740 --> 00:18:35,580 Call your guy, cliff. 334 00:18:37,180 --> 00:18:39,180 Come on, ol' pal. 335 00:18:40,620 --> 00:18:42,320 Let's dance. 336 00:19:00,970 --> 00:19:02,316 Wheeler. 337 00:19:02,340 --> 00:19:03,946 They shouldn't let you out of your cage 338 00:19:03,970 --> 00:19:05,770 wearing a suit that sad. 339 00:19:06,670 --> 00:19:07,916 You mind if we... we're sitting down. 340 00:19:07,940 --> 00:19:09,186 Okay. 341 00:19:09,210 --> 00:19:13,026 You must be Franks. Good to meet you. 342 00:19:13,050 --> 00:19:14,956 Thought I was here to meet one g-man, 343 00:19:14,980 --> 00:19:17,196 not the whole damn alphabet. 344 00:19:17,220 --> 00:19:19,926 Place is walking distance from the office, 345 00:19:19,950 --> 00:19:22,196 plus it's got the best enchiladas 346 00:19:22,220 --> 00:19:23,830 this side of the border. 347 00:19:24,690 --> 00:19:25,666 You want to try? 348 00:19:25,690 --> 00:19:27,376 Not a fan of Mexican. 349 00:19:27,400 --> 00:19:31,600 Ooh. Then you haven't spent enough time in mรฉxico. 350 00:19:32,470 --> 00:19:35,516 Look. We need to know who's in the market for tomahawk intel. 351 00:19:35,540 --> 00:19:39,240 Yeah. I heard you on the phone the first time. 352 00:19:43,710 --> 00:19:46,626 Noah, you're gonna give us what you've got, 353 00:19:46,650 --> 00:19:48,626 or I'm going to have a whole lot to say 354 00:19:48,650 --> 00:19:50,890 about what happened in '86. 355 00:19:57,960 --> 00:20:00,400 The hell happened in '86? 356 00:20:01,430 --> 00:20:04,970 That card's only good for so long, Wheeler. 357 00:20:08,470 --> 00:20:10,846 I was gonna give you your thing anyway. 358 00:20:10,870 --> 00:20:12,370 Tobias. 359 00:20:13,680 --> 00:20:15,156 Yeah, boss? 360 00:20:15,180 --> 00:20:18,056 Give 'em the stats I asked you for on Samuel rhodes. 361 00:20:19,680 --> 00:20:21,080 Swallow first. 362 00:20:22,350 --> 00:20:24,796 Rhodes is a high roller, gets his rocks off 363 00:20:24,820 --> 00:20:26,326 selling intel to the highest bidder. 364 00:20:26,350 --> 00:20:28,866 He put out feelers on the black market 365 00:20:28,890 --> 00:20:31,166 three months back for tomahawk intel. 366 00:20:31,190 --> 00:20:32,906 Flew into town two days ago, 367 00:20:32,930 --> 00:20:35,706 but we got him on a yacht in Newport beach 368 00:20:35,730 --> 00:20:37,876 at the time of your murder. 369 00:20:37,900 --> 00:20:39,746 Where can we find him now? 370 00:20:39,770 --> 00:20:41,176 Did you hear what I said? 371 00:20:41,200 --> 00:20:43,176 He's got an alibi. He's not your killer. 372 00:20:43,200 --> 00:20:45,516 But he could be buying intel from our killer. 373 00:20:45,540 --> 00:20:47,880 You do see where I'm going with that, right? 374 00:20:50,180 --> 00:20:53,110 Forget it, get your tacos out of my face. 375 00:20:54,220 --> 00:20:55,826 His name is rhodes, this guy? 376 00:20:55,850 --> 00:20:57,366 Where can we find him? 377 00:20:57,390 --> 00:20:59,890 I took the Liberty of having him couriered over to nis. 378 00:21:01,520 --> 00:21:04,890 I just wanted you to stop in here and spring for my lunch. 379 00:21:25,510 --> 00:21:27,550 Franks just got back. 380 00:21:28,350 --> 00:21:30,220 He's sending Randy in the box. 381 00:21:30,350 --> 00:21:32,090 I thought you were going in. 382 00:21:32,950 --> 00:21:34,536 I told him to send Randy. 383 00:21:34,560 --> 00:21:36,260 Why? 384 00:21:38,230 --> 00:21:40,636 Mr. Rhodes. I'm special agent randolf. 385 00:21:40,660 --> 00:21:42,230 Nice to meet you. 386 00:21:43,260 --> 00:21:46,546 Can I offer you some coffee, tea, soda? 387 00:21:46,570 --> 00:21:48,616 Cigarette, if you've got it. 388 00:21:48,640 --> 00:21:51,370 Actually, I don't. But. 389 00:21:53,040 --> 00:21:54,680 I'm trying to quit. 390 00:21:55,910 --> 00:21:57,240 Cheers. 391 00:22:02,780 --> 00:22:04,096 You're right, 392 00:22:04,120 --> 00:22:06,366 it's awful, but what are you gonna do? 393 00:22:06,390 --> 00:22:08,866 I just had a kid not too long ago. 394 00:22:08,890 --> 00:22:11,706 Well, my wife had the kid, I just stood there. 395 00:22:11,730 --> 00:22:14,606 Bernard, Jr. god, he's the absolute best. 396 00:22:14,630 --> 00:22:17,676 But he's got a touch of the colic, you know? 397 00:22:17,700 --> 00:22:19,376 So it's been tough. 398 00:22:19,400 --> 00:22:20,946 You have kids? No. 399 00:22:20,970 --> 00:22:23,646 Yeah. I remember life before kids. 400 00:22:23,670 --> 00:22:26,486 He doing the chatty Cathy? 401 00:22:26,510 --> 00:22:28,386 Yep. I could smoke like we were picking 402 00:22:28,410 --> 00:22:30,780 the new pope and not think twice about it. 403 00:22:33,420 --> 00:22:35,396 Agent randolf, I have a commitment this evening. 404 00:22:35,420 --> 00:22:37,990 If we could get to your questions. 405 00:22:39,320 --> 00:22:41,996 Yeah. Yeah. We can jump to the questions. 406 00:22:42,020 --> 00:22:44,760 What was your thing for tonight? 407 00:22:45,630 --> 00:22:47,260 You said you had a commitment. 408 00:22:47,430 --> 00:22:50,130 That's really my question. What's your commitment? 409 00:22:51,200 --> 00:22:52,676 I'm meeting a friend. 410 00:22:52,700 --> 00:22:54,216 Is it the friend who you're planning to buy. 411 00:22:54,240 --> 00:22:56,100 U.S. government intel from? 412 00:22:56,940 --> 00:22:59,146 And before you say "lawyer," 413 00:22:59,170 --> 00:23:00,416 could you just humor me for a second? 414 00:23:00,440 --> 00:23:03,216 Because you could say it, 415 00:23:03,240 --> 00:23:05,326 and then we could splash your super handsome face 416 00:23:05,350 --> 00:23:09,280 all over every newspaper from here to Bombay. 417 00:23:09,450 --> 00:23:11,026 But it kind of seems like someone 418 00:23:11,050 --> 00:23:13,936 who likes selling intel to the highest bidder 419 00:23:13,960 --> 00:23:16,760 would want to stay out of the limelight. 420 00:23:19,290 --> 00:23:20,760 Am I right? 421 00:23:25,630 --> 00:23:27,770 Make me an offer. 422 00:23:29,870 --> 00:23:32,246 Name and location of the friend you're buying from, 423 00:23:32,270 --> 00:23:34,310 you get a bulletproof immunity rec 424 00:23:34,480 --> 00:23:36,610 and zero press. 425 00:23:44,720 --> 00:23:46,990 He calls himself baker. 426 00:23:48,360 --> 00:23:49,466 That's all I know. 427 00:23:49,490 --> 00:23:51,866 Never met him in person. 428 00:23:51,890 --> 00:23:53,736 I was supposed to meet him tonight. 429 00:23:53,760 --> 00:23:54,936 Where? 430 00:23:54,960 --> 00:23:56,706 Members-only club in San Diego. 431 00:23:56,730 --> 00:23:59,876 I was supposed to wear a yellow flower so he could find me. 432 00:23:59,900 --> 00:24:01,216 Like, on your lapel? 433 00:24:01,240 --> 00:24:03,870 People really do that? I'm stunned. 434 00:24:05,370 --> 00:24:07,940 Name and address of the club, please. 435 00:24:21,860 --> 00:24:22,890 What? 436 00:24:24,260 --> 00:24:25,836 You're about his height. 437 00:24:25,860 --> 00:24:27,206 You got the hair. 438 00:24:27,230 --> 00:24:29,630 Slap a yellow Daisy on you, you'll pass fine. 439 00:24:30,400 --> 00:24:31,506 You're sending him in undercover? 440 00:24:31,530 --> 00:24:33,276 He has zero experience, Franks. 441 00:24:33,300 --> 00:24:35,370 Yeah, so you'll be his arm candy. 442 00:24:35,540 --> 00:24:38,770 Get yourselves dressed and ready to go. 443 00:24:43,850 --> 00:24:46,950 If you want me to talk to him, I will. 444 00:24:48,020 --> 00:24:49,396 About what? 445 00:24:49,420 --> 00:24:51,996 Arm candy? The letters at the crime scene? 446 00:24:52,020 --> 00:24:53,636 What? 447 00:24:53,660 --> 00:24:55,336 That stuff isn't me. 448 00:24:55,360 --> 00:24:57,136 No, it's not. 449 00:24:57,160 --> 00:25:00,390 You offer me a bowl of cereal, and that makes you different. 450 00:25:03,570 --> 00:25:05,006 Last week, out in that desert, 451 00:25:05,030 --> 00:25:07,716 if it were Franks or Randy standing next to you, 452 00:25:07,740 --> 00:25:10,710 would you have gone off on those guys? 453 00:25:15,380 --> 00:25:18,156 I don't need you to talk to Franks for me. 454 00:25:18,180 --> 00:25:20,050 I'm good. 455 00:25:28,690 --> 00:25:30,420 You are lucky we got these new wires. 456 00:25:30,590 --> 00:25:33,830 Old wires were complete crap. 457 00:25:35,300 --> 00:25:36,806 All right. 458 00:25:36,830 --> 00:25:39,576 So, that's done. Now let's... 459 00:25:39,600 --> 00:25:41,916 Yeah, let's do your hair first. 460 00:25:41,940 --> 00:25:44,386 Yeah, the old wires, you'd get an hour, tops. 461 00:25:44,410 --> 00:25:48,116 Those things would heat up like nobody's business. 462 00:25:48,140 --> 00:25:49,816 I did this one op, 463 00:25:49,840 --> 00:25:52,826 target was this mouth-breathing swine. 464 00:25:52,850 --> 00:25:54,856 Parks his ass right in front of the door. 465 00:25:54,880 --> 00:25:56,696 He will not let me out of the room. 466 00:25:56,720 --> 00:26:01,066 Wire starts heating up... What I don't like 467 00:26:01,090 --> 00:26:02,696 are workplace distractions. Redacted. 468 00:26:02,720 --> 00:26:04,166 He had his hands on you! 469 00:26:04,190 --> 00:26:05,490 I said I had it! 470 00:26:05,630 --> 00:26:07,606 He's moving in. Boys' club is over there. 471 00:26:07,630 --> 00:26:11,170 Franks will promote him over you. Lower your weapon, now! 472 00:26:12,730 --> 00:26:14,346 Got the guy, though. 473 00:26:14,370 --> 00:26:18,716 That dumb swine did not stand a chance against all this. 474 00:26:18,740 --> 00:26:21,140 You know? 475 00:26:25,780 --> 00:26:28,296 That guy who got in my car? 476 00:26:33,050 --> 00:26:35,790 I don't even know why I did it. 477 00:26:38,890 --> 00:26:41,860 All right. 478 00:26:45,230 --> 00:26:48,500 At work, you put yourself in a box. 479 00:26:48,670 --> 00:26:52,416 You know, you speak up enough to show you're not a pushover 480 00:26:52,440 --> 00:26:54,140 but not enough to be a bitch. 481 00:26:55,210 --> 00:26:58,510 They tell a joke, you tell an even racier one. 482 00:26:58,680 --> 00:27:02,656 You figure out which pants hug your ass a little too tight, 483 00:27:02,680 --> 00:27:05,950 and you save those for your days off. 484 00:27:06,820 --> 00:27:10,806 A person like you... Lala, 485 00:27:10,830 --> 00:27:15,876 if you put yourself in a box at home, too, 486 00:27:15,900 --> 00:27:18,230 something's got to give. 487 00:27:27,010 --> 00:27:29,686 FBI's officially playing ball with us here. 488 00:27:29,710 --> 00:27:31,056 Their SWAT team's already posted. 489 00:27:31,080 --> 00:27:33,226 They'll advance inside on my go. 490 00:27:33,250 --> 00:27:35,696 All right, now, probie, I want you to repeat it all back to me, 491 00:27:35,720 --> 00:27:36,796 show me you know it. 492 00:27:36,820 --> 00:27:38,166 Which part? 493 00:27:38,190 --> 00:27:39,220 All of it. 494 00:27:41,490 --> 00:27:43,036 Target goes by "baker." 495 00:27:43,060 --> 00:27:46,006 I check in as Samuel rhodes, my date is Rebecca. 496 00:27:46,030 --> 00:27:48,006 Weapons stay in here. 497 00:27:48,030 --> 00:27:50,436 We'll likely be frisked before seeing baker. 498 00:27:50,460 --> 00:27:51,706 Lala's got the wire. 499 00:27:51,730 --> 00:27:52,706 And don't be walking away from me. 500 00:27:52,730 --> 00:27:53,716 I'm not gonna chase you down 501 00:27:53,740 --> 00:27:55,576 just so they can hear you. 502 00:27:55,600 --> 00:27:57,146 Once baker hands over the microfiche, 503 00:27:57,170 --> 00:28:00,146 I confirm that the tomahawk schematics are on it. 504 00:28:00,170 --> 00:28:02,186 I give him the money, the alert word 505 00:28:02,210 --> 00:28:03,886 is "congratulations," that's your cue 506 00:28:03,910 --> 00:28:06,856 to call in SWAT and arrest. 507 00:28:06,880 --> 00:28:08,256 That was super solid, 508 00:28:08,280 --> 00:28:09,896 you just skipped the part about the briefcase. 509 00:28:09,920 --> 00:28:12,866 Right. Combination is 209. 510 00:28:12,890 --> 00:28:15,220 Let me see you do it. 511 00:28:22,760 --> 00:28:24,346 Money's $20k short. $30k. 512 00:28:24,370 --> 00:28:27,176 Money's $30k short because the FBI 513 00:28:27,200 --> 00:28:28,616 "is a bunch of molasses-moving sobs." 514 00:28:28,640 --> 00:28:30,476 Your words, not mine. 515 00:28:30,500 --> 00:28:31,986 Okay, Mike, we don't need him quoting you. 516 00:28:32,010 --> 00:28:33,346 If they start counting the money, 517 00:28:33,370 --> 00:28:36,356 we call "congratulations." He knows it, let's go. 518 00:28:36,380 --> 00:28:37,956 You keep your head in the game, you hear me? 519 00:28:37,980 --> 00:28:40,650 Dominguez, you run point on this. 520 00:28:40,780 --> 00:28:42,320 You do what she says. 521 00:28:43,580 --> 00:28:44,820 What? 522 00:28:45,590 --> 00:28:48,520 Nothing. We're good. 523 00:28:49,790 --> 00:28:51,406 We're good. 524 00:28:51,430 --> 00:28:55,100 Okay, people, let's get swanky. 525 00:29:03,840 --> 00:29:05,116 Good evening, sir. 526 00:29:05,140 --> 00:29:09,310 Samuel rhodes. I'm a guest of Mr. Baker. 527 00:29:21,120 --> 00:29:23,466 Enjoy your night, Mr. Rhodes. 528 00:29:23,490 --> 00:29:24,960 Thank you. 529 00:29:29,600 --> 00:29:31,500 Welcome. 530 00:29:32,670 --> 00:29:33,946 May I take your briefcase? 531 00:29:33,970 --> 00:29:36,016 No, I'll keep it, thank you. 532 00:29:36,040 --> 00:29:38,670 Your coat, miss? Yes, thank you. 533 00:29:46,510 --> 00:29:48,180 We're in. 534 00:29:52,550 --> 00:29:55,266 Looking out for baker's approach. 535 00:29:55,290 --> 00:29:56,490 Should we order something? 536 00:29:57,620 --> 00:29:58,730 We should order something. 537 00:29:58,860 --> 00:30:00,036 Kid needs to calm down. 538 00:30:00,060 --> 00:30:01,036 Take it easy. 539 00:30:01,060 --> 00:30:02,700 Get us some bourbons. 540 00:30:04,200 --> 00:30:06,500 Can we get two bourbons, please? 541 00:30:10,000 --> 00:30:11,886 Guy approaching. 542 00:30:11,910 --> 00:30:14,386 Six feet, white, 40s, blond. 543 00:30:14,410 --> 00:30:16,186 Could be baker. Where? 544 00:30:16,210 --> 00:30:19,110 Your six o' clock. Eyes on me. 545 00:30:20,010 --> 00:30:21,280 Two bourbons. 546 00:30:22,950 --> 00:30:26,020 Cosmo and a bourbon, neat. 547 00:30:28,590 --> 00:30:30,190 False alarm. 548 00:30:32,760 --> 00:30:34,130 What? 549 00:30:35,100 --> 00:30:37,660 I think that's my dentist. 550 00:30:38,670 --> 00:30:40,346 His dentist? What're the odds? 551 00:30:40,370 --> 00:30:42,546 He could blow your cover, get out of there! 552 00:30:42,570 --> 00:30:44,046 They can't hear you, boss. Wires, they only work one-way, 553 00:30:44,070 --> 00:30:46,786 and I'm saying stuff you already know. 554 00:30:46,810 --> 00:30:49,310 My pits are so sweaty right now. 555 00:30:50,110 --> 00:30:51,226 Let's move. 556 00:30:51,250 --> 00:30:54,096 No. He ordered two drinks. 557 00:30:54,120 --> 00:30:55,456 He's gonna head out. 558 00:30:55,480 --> 00:30:57,826 Would you like an orange twist? 559 00:30:57,850 --> 00:31:00,690 I'm not sure. 560 00:31:01,660 --> 00:31:02,896 Honey? 561 00:31:02,920 --> 00:31:04,366 Would you like an orange twist? 562 00:31:04,390 --> 00:31:06,436 Yes, please. Yeah? 563 00:31:06,460 --> 00:31:08,006 Okay. You got it. 564 00:31:08,030 --> 00:31:09,360 Thank you. 565 00:31:13,230 --> 00:31:14,316 He's gone. 566 00:31:14,340 --> 00:31:16,500 You sure? 567 00:31:17,940 --> 00:31:19,640 We're in the clear. 568 00:31:20,840 --> 00:31:22,156 Cover intact. 569 00:31:22,180 --> 00:31:24,780 Waiting for baker's approach. 570 00:31:27,280 --> 00:31:28,780 Relax. 571 00:31:28,950 --> 00:31:32,120 Dr. Teeth is across the room, I got eyes on him. 572 00:31:34,020 --> 00:31:35,620 Hey. 573 00:31:36,720 --> 00:31:38,560 We got this. 574 00:31:44,970 --> 00:31:46,300 Mr. Rhodes. 575 00:31:47,300 --> 00:31:50,370 Mr. Baker's ready. Follow me. 576 00:32:03,720 --> 00:32:07,366 These shoes are a bitch to walk in. 577 00:32:07,390 --> 00:32:08,666 She's playing drunk? 578 00:32:08,690 --> 00:32:10,820 She's making herself a zero-threat. 579 00:32:12,860 --> 00:32:14,460 You hear that? 580 00:32:18,270 --> 00:32:20,270 Damn it. 581 00:32:30,010 --> 00:32:32,880 Sorry. I'm ticklish. 582 00:32:34,550 --> 00:32:36,226 We're mid-op. 583 00:32:36,250 --> 00:32:38,250 I'm requesting a "hold in place." 584 00:32:39,290 --> 00:32:41,766 Yes, sir. 585 00:32:41,790 --> 00:32:43,696 SWAT's moving out. What? 586 00:32:43,720 --> 00:32:46,306 There's an active terrorist threat, downtown San Diego. 587 00:32:46,330 --> 00:32:47,566 You need to move your guys out now. 588 00:32:47,590 --> 00:32:49,276 How the hell am I supposed to do that? 589 00:32:49,300 --> 00:32:51,030 Baker already tapped them to go in. 590 00:32:56,300 --> 00:32:58,040 They're clean. 591 00:33:06,510 --> 00:33:08,780 Rhodes, come in. 592 00:33:16,060 --> 00:33:17,936 Either of you two want a drink? 593 00:33:17,960 --> 00:33:19,436 You look thirsty. 594 00:33:19,460 --> 00:33:21,176 I'm good at pouring. Have a seat. 595 00:33:21,200 --> 00:33:23,606 What about the guys outside? They looked parched. 596 00:33:23,630 --> 00:33:25,676 Are they twins? She's a talker? 597 00:33:25,700 --> 00:33:26,946 Boss. 598 00:33:26,970 --> 00:33:29,046 Lala's count, we got four armed guys. 599 00:33:29,070 --> 00:33:30,516 Two inside the room, two out. 600 00:33:30,540 --> 00:33:31,646 There could be more that she hasn't seen yet. 601 00:33:31,670 --> 00:33:33,616 I need more bodies in here now. 602 00:33:33,640 --> 00:33:35,316 I'm trying. Didn't you hear what he said? 603 00:33:35,340 --> 00:33:37,556 That room is stacked, and I got two unarmed agents in there, 604 00:33:37,580 --> 00:33:39,610 you molasses-moving son of a bitch. 605 00:33:42,080 --> 00:33:44,866 Samuel Robert rhodes. 606 00:33:44,890 --> 00:33:47,266 I read up on you. 607 00:33:47,290 --> 00:33:49,596 Not in a creepy way. 608 00:33:49,620 --> 00:33:53,236 I always do my due diligence on people I'm in bed with. 609 00:33:53,260 --> 00:33:57,306 Originally from Wisconsin? 610 00:33:57,330 --> 00:33:59,800 My mother was born in Milwaukee. 611 00:34:02,140 --> 00:34:03,740 Go brewers. 612 00:34:12,810 --> 00:34:16,020 I think you'll be very happy. 613 00:34:19,490 --> 00:34:21,020 Williams. 614 00:34:37,600 --> 00:34:39,570 It's not turned on. 615 00:34:57,160 --> 00:34:59,030 You're right. 616 00:34:59,160 --> 00:35:00,930 I am happy. 617 00:35:06,370 --> 00:35:07,600 The money. 618 00:35:12,810 --> 00:35:14,316 Baby, this is the thing. 619 00:35:14,340 --> 00:35:18,386 This is the deal you've been talking about. 620 00:35:18,410 --> 00:35:20,386 Congratulations. 621 00:35:20,410 --> 00:35:21,756 Let her be. 622 00:35:21,780 --> 00:35:23,020 What's the combination? 623 00:35:24,050 --> 00:35:26,190 Two, zero, nine. 624 00:35:39,630 --> 00:35:43,100 Let's do this again sometime. 625 00:35:44,570 --> 00:35:46,886 You don't mind hanging out while 626 00:35:46,910 --> 00:35:48,880 Williams counts it, do you? 627 00:35:53,580 --> 00:35:56,620 I'm big on due diligence. 628 00:35:59,420 --> 00:36:02,696 That is a lot more money 629 00:36:02,720 --> 00:36:04,836 than the last thing you bought. 630 00:36:04,860 --> 00:36:07,560 I need to cheers to that. 631 00:36:09,460 --> 00:36:13,906 And congratulations to me for dating you. 632 00:36:13,930 --> 00:36:15,916 Boss, she called it again. 633 00:36:15,940 --> 00:36:17,316 I think they're gonna count the money. 634 00:36:17,340 --> 00:36:19,670 I got a team of six. They're five minutes out. 635 00:36:31,290 --> 00:36:33,626 Congrats. Congrats. Congrats. 636 00:36:33,650 --> 00:36:35,036 Going in. 637 00:36:35,060 --> 00:36:36,566 Randy, you can jump out if you want. 638 00:36:36,590 --> 00:36:38,766 Nope, I'm going in with you, boss. 639 00:36:38,790 --> 00:36:40,090 Hey. 640 00:36:40,260 --> 00:36:43,036 There are four armed guys in there, at least. 641 00:36:43,060 --> 00:36:45,876 Best bet, let this play till the team gets here. 642 00:36:45,900 --> 00:36:48,046 My people are in there $30k short 'cause of you. 643 00:36:48,070 --> 00:36:50,040 I ain't letting nothing play out. 644 00:37:04,920 --> 00:37:08,766 You know, the drinks are tasty. 645 00:37:08,790 --> 00:37:12,866 They are, but I'm kind of wondering, 646 00:37:12,890 --> 00:37:15,806 you know how long this is all gonna take 647 00:37:15,830 --> 00:37:17,536 because we have... 648 00:37:17,560 --> 00:37:20,400 Well, we have things to do, right? 649 00:37:21,870 --> 00:37:25,210 Unless you want to do them with us? 650 00:37:26,210 --> 00:37:27,916 Do you have friends? 651 00:37:27,940 --> 00:37:29,786 Yeah, I have friends. 652 00:37:29,810 --> 00:37:31,626 What kind of friends do you like? 653 00:37:31,650 --> 00:37:33,686 Members only. 654 00:37:33,710 --> 00:37:35,456 Federal agents. 655 00:37:35,480 --> 00:37:37,396 Nis? The hell is that? 656 00:37:37,420 --> 00:37:38,866 It's the naval investigative service. 657 00:37:38,890 --> 00:37:40,796 You best step aside. 658 00:37:40,820 --> 00:37:43,720 FBI. Let us through. 659 00:37:45,330 --> 00:37:47,160 Team's still three minutes out. 660 00:37:47,330 --> 00:37:50,130 Glad you found your balls. The hell are they? 661 00:37:51,900 --> 00:37:54,230 What about Holly and Christine? 662 00:37:54,340 --> 00:37:57,876 He would like Holly, don't you think? 663 00:37:57,900 --> 00:37:59,810 Yeah. 664 00:38:02,380 --> 00:38:05,626 I'm gonna call them. They're good girls. 665 00:38:05,650 --> 00:38:07,350 Can I...? 666 00:38:24,870 --> 00:38:27,346 Where did you find her? 667 00:38:27,370 --> 00:38:30,076 I always say, "dirty but not trashy," 668 00:38:30,100 --> 00:38:32,270 and nobody ever understands what I mean. 669 00:38:33,270 --> 00:38:36,456 Boss, count's not coming out. 670 00:38:36,480 --> 00:38:37,510 What? 671 00:38:38,480 --> 00:38:39,586 He's shorting you. 672 00:38:39,610 --> 00:38:41,280 Gibbs. 673 00:38:48,150 --> 00:38:50,536 Drop the weapon. Williams, no. 674 00:38:50,560 --> 00:38:54,560 Take the shot. 675 00:38:58,970 --> 00:39:00,046 Drop it. No. 676 00:39:00,070 --> 00:39:01,776 Williams, take the shot. 677 00:39:01,800 --> 00:39:03,240 Drop it. 678 00:39:07,510 --> 00:39:09,210 Nis! 679 00:39:10,140 --> 00:39:12,280 Three, one down. 680 00:39:12,410 --> 00:39:14,186 Oakley, call an ambulance. 681 00:39:14,210 --> 00:39:15,620 You, call 911. 682 00:39:16,980 --> 00:39:18,866 Turn around. 683 00:39:18,890 --> 00:39:20,520 Okay, probie. 684 00:39:22,490 --> 00:39:23,520 I got him. 685 00:39:28,500 --> 00:39:29,530 I got him. 686 00:39:30,900 --> 00:39:32,630 I got him. 687 00:39:46,980 --> 00:39:50,296 78 minutes for a confession. Not bad. 688 00:39:50,320 --> 00:39:52,326 Just played them against each other. 689 00:39:52,350 --> 00:39:54,566 Baker gave up Williams as the trigger man. 690 00:39:54,590 --> 00:39:57,066 He say whether he made any copies of this? 691 00:39:57,090 --> 00:39:58,966 Claims he didn't. 692 00:39:58,990 --> 00:40:00,836 Dominguez will get you her after action report tomorrow. 693 00:40:00,860 --> 00:40:02,676 Williams is still in the hospital. Critical, 694 00:40:02,700 --> 00:40:05,470 but he'll probably make it. Okay. 695 00:40:08,400 --> 00:40:12,240 Mike. Dominguez... how's she taking it? 696 00:40:16,180 --> 00:40:18,680 Seemed fine to me. 697 00:40:24,790 --> 00:40:25,850 Hey. 698 00:40:26,750 --> 00:40:29,896 I thought I'd be productive till you got home. 699 00:40:33,330 --> 00:40:34,736 What's the dress for? 700 00:40:41,070 --> 00:40:42,676 Something happened. 701 00:40:42,700 --> 00:40:43,946 At work? 702 00:40:48,070 --> 00:40:49,386 Someone got hurt? 703 00:40:52,510 --> 00:40:54,226 No. 704 00:40:55,880 --> 00:40:59,220 Last night. 705 00:41:00,790 --> 00:41:02,720 When I went dancing. 706 00:41:04,020 --> 00:41:07,760 Later, she told me she felt like she was in a box. 707 00:41:08,760 --> 00:41:13,776 She told me it felt like the box was getting smaller and smaller. 708 00:41:13,800 --> 00:41:16,416 Yeah, it was the first undercover for the new guy. 709 00:41:16,440 --> 00:41:18,516 I heard he did good. Yeah? 710 00:41:18,540 --> 00:41:20,146 That's what Wheeler said. 711 00:41:20,170 --> 00:41:21,416 Hey, did you guys see what dominguez 712 00:41:21,440 --> 00:41:22,956 was wearing last night? 713 00:41:22,980 --> 00:41:25,086 I saw her walking out. Damn. 714 00:41:25,110 --> 00:41:27,850 Cleans up nice? 715 00:41:30,020 --> 00:41:32,696 She told me she felt trapped, 716 00:41:32,720 --> 00:41:35,136 and she hated herself for getting that way. 717 00:41:35,160 --> 00:41:36,420 Yeah, it's like, 718 00:41:36,560 --> 00:41:38,396 tight little number, strippers' heels, the works. 719 00:41:38,420 --> 00:41:39,790 Think Franks took pictures? 720 00:41:43,130 --> 00:41:44,546 I'd give you guys a lap dance, 721 00:41:44,570 --> 00:41:46,546 but your broke ass can't afford me. 722 00:41:46,570 --> 00:41:48,076 She's over there. 723 00:41:48,100 --> 00:41:50,016 Dominguez, we didn't know you were back there. 724 00:41:50,040 --> 00:41:53,040 Yeah, sorry. Jj's an awful human being. 725 00:41:55,580 --> 00:41:57,810 But I never saw her as trapped. 726 00:41:59,250 --> 00:42:02,656 I only saw her as always, 727 00:42:02,680 --> 00:42:05,566 always busting out of the box. 728 00:42:05,590 --> 00:42:09,366 Captioning sponsored by CBS and Toyota. 729 00:42:09,390 --> 00:42:11,690 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 50803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.