Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:27,750 --> 00:00:29,583
What are you going to wear?
4
00:00:30,833 --> 00:00:32,833
I don't know.
Either the black or purple.
5
00:00:32,916 --> 00:00:35,041
The black. 100%.
6
00:00:35,500 --> 00:00:36,666
Maybe something else?
7
00:00:36,750 --> 00:00:39,541
You always want to change last minute.
Wear the black.
8
00:00:39,916 --> 00:00:41,916
You sure I look all right?
9
00:00:42,000 --> 00:00:43,750
Yes, Dani, you look good.
10
00:00:44,666 --> 00:00:46,125
Everything looks good on you.
11
00:00:47,750 --> 00:00:49,750
Thank you, Tania.
12
00:01:14,583 --> 00:01:16,916
-What's wrong?
-Nothing.
13
00:01:20,500 --> 00:01:21,666
Tell me.
14
00:01:26,875 --> 00:01:30,958
-I don't know, I feel, like, nervous.
-Nervous about what?
15
00:01:35,958 --> 00:01:37,791
I don't know, I'm just anxious.
16
00:01:39,541 --> 00:01:40,708
C'mon, don't start.
17
00:01:44,708 --> 00:01:47,333
-I have a premonition.
-Of what?
18
00:02:49,583 --> 00:02:51,916
Rodrigo, did you see the match today?
19
00:02:53,541 --> 00:02:55,708
No. You talking about soccer?
20
00:02:55,791 --> 00:02:57,791
Yeah, of course soccer.
21
00:02:57,875 --> 00:03:00,750
Nah, I only watch soccer
when Mexico is playing.
22
00:03:03,041 --> 00:03:05,541
Hey, Benny, you're looking skinny,
did you lose weight?
23
00:03:06,250 --> 00:03:08,875
Skinny? You haven't seem him
with his shirt off.
24
00:03:08,958 --> 00:03:11,291
Excuse her for starving me.
25
00:03:11,375 --> 00:03:13,375
The other day we had quesadillas.
26
00:03:13,458 --> 00:03:15,458
What do you think
when you hear quesadillas?
27
00:03:15,541 --> 00:03:20,000
Three or four flour quesadillas
overflowing with Oaxaca cheese.
28
00:03:20,083 --> 00:03:25,041
Right? Oaxaca cheese, beans,
red and green salsa…
29
00:03:25,541 --> 00:03:28,875
and if you're hungry enough,
with lettuce and sour cream.
30
00:03:28,958 --> 00:03:30,666
What does she bring me?
31
00:03:30,750 --> 00:03:35,416
Two quesadillas with
nopal tortilla, panela cheese,
32
00:03:35,500 --> 00:03:37,958
nothing fatty, and Tabasco sauce.
33
00:03:38,041 --> 00:03:39,666
You always have to have an opinion.
34
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
Put that out, we are eating dinner.
35
00:03:44,083 --> 00:03:46,083
Eating healthy is in.
36
00:03:46,958 --> 00:03:50,666
The question is,
is it really healthy to eat healthy?
37
00:03:50,750 --> 00:03:54,083
Exactly. Quinoa, chia, akai.
38
00:03:54,166 --> 00:03:56,166
-Açai.
-Açai, shit.
39
00:04:00,000 --> 00:04:02,083
So, Rodrigo, what's up with the photos?
40
00:04:02,166 --> 00:04:04,166
Dani says they are very good.
41
00:04:05,000 --> 00:04:06,083
What are they of?
42
00:04:06,166 --> 00:04:09,625
A campaign to spread awareness
against fast food culture.
43
00:04:12,041 --> 00:04:14,833
-Ladies and gentlemen…
-Here come the bride and groom!
44
00:04:14,916 --> 00:04:17,041
The bride and groom have arrived!
45
00:04:19,708 --> 00:04:21,708
Let's welcome them!
46
00:04:23,750 --> 00:04:25,750
A round of applause, please!
47
00:04:26,416 --> 00:04:28,500
-To the bride and groom.
-To the bride and groom.
48
00:04:31,000 --> 00:04:33,500
I think you and Benny
are doing the same as us.
49
00:04:34,416 --> 00:04:36,416
You don't know
what you're talking about.
50
00:04:36,500 --> 00:04:39,000
Seriously.
When was the last time you guys did it?
51
00:04:42,458 --> 00:04:44,458
Ten days ago.
52
00:04:44,541 --> 00:04:45,958
Ten days?
53
00:04:46,666 --> 00:04:48,666
-What?
-That's not much.
54
00:04:48,750 --> 00:04:50,250
What's up?
55
00:04:50,833 --> 00:04:52,583
-Hello.
-Hello.
56
00:04:54,291 --> 00:04:56,208
Look, I wanna have good time.
57
00:04:56,750 --> 00:04:58,291
The magic of alcohol.
58
00:04:59,250 --> 00:05:01,375
Why don't we…
59
00:05:01,458 --> 00:05:05,500
smoke a joint before they get started.
It's so boring.
60
00:05:05,583 --> 00:05:08,000
-Skinny, a joint right now?
-Yes.
61
00:05:09,000 --> 00:05:10,583
Let's dance.
62
00:05:36,791 --> 00:05:40,416
-Well, I'd prefer a girl.
-Me too.
63
00:05:40,500 --> 00:05:43,333
Yeah, it's strange to want a girl first.
64
00:05:44,041 --> 00:05:46,041
I'm 100% boy.
65
00:05:46,125 --> 00:05:49,333
I'll be depressed in the hospital
if they say, "Girl."
66
00:05:50,291 --> 00:05:51,541
Come on.
67
00:05:51,625 --> 00:05:54,166
Know what worries me the most
about having kids?
68
00:05:54,708 --> 00:05:56,416
Changing diapers.
69
00:05:56,500 --> 00:05:58,583
What are you worried about?
It's not your problem.
70
00:05:58,666 --> 00:06:00,875
Like hell it isn't.
He has to help me.
71
00:06:00,958 --> 00:06:02,958
No way am I touching a diaper.
72
00:06:03,583 --> 00:06:05,833
I don't understand why we
still use diapers.
73
00:06:05,916 --> 00:06:08,208
Why hasn't someone invented
something more practical?
74
00:06:08,291 --> 00:06:12,375
I can just see you directing the diaper
to a trashcan via remote control
75
00:06:12,458 --> 00:06:14,291
whenever it needs changed.
76
00:06:14,375 --> 00:06:17,375
Exactly that but with Wi-Fi.
77
00:06:17,458 --> 00:06:20,375
So it could send the crap…
78
00:06:21,875 --> 00:06:24,250
wirelessly to the trashcan.
79
00:06:25,291 --> 00:06:27,625
Then just push "empty trash,"
and no more crap!
80
00:06:28,791 --> 00:06:32,916
You would need to buy so many gigs
to store so much crap.
81
00:06:33,000 --> 00:06:36,958
So, invite other moms
to use the app.
82
00:06:37,041 --> 00:06:39,416
They give you a deposit, and there you go.
83
00:06:42,208 --> 00:06:45,041
Okay, enough. I'm going to pee.
84
00:06:45,125 --> 00:06:46,666
Please, go.
85
00:06:46,750 --> 00:06:49,958
I've gotta go to the restroom too,
let's go.
86
00:06:51,916 --> 00:06:53,916
I'll be right back.
87
00:06:54,000 --> 00:06:56,291
-Will you hold onto my bag?
-Yep, of course.
88
00:07:07,666 --> 00:07:09,666
Fucking diapers.
89
00:07:10,916 --> 00:07:13,125
It's been awhile
since I've laughed like that.
90
00:07:13,208 --> 00:07:14,750
Ooh, I'm pretty drunk.
91
00:07:14,833 --> 00:07:17,958
I'm so drunk that I confused
Rodrigo with some other guy
92
00:07:18,041 --> 00:07:20,291
-and I grabbed his ass.
-No!
93
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
You know what it's like.
94
00:07:23,833 --> 00:07:25,833
Everything good with Rodrigo?
95
00:07:26,375 --> 00:07:30,750
Yes. Perfect. You? With Benny?
96
00:07:31,708 --> 00:07:33,291
Well, sure. For now.
97
00:07:34,000 --> 00:07:37,416
It's really just a matter of when
will we start fighting again.
98
00:07:42,708 --> 00:07:46,291
-What?
-I've got an idea.
99
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
It's a game.
100
00:08:51,041 --> 00:08:52,750
Hey, Ugly, shall we dance?
101
00:08:54,000 --> 00:08:56,833
Skinny, I'm really tired.
Isn't it time to sleep?
102
00:08:58,625 --> 00:09:02,333
All right, Ugly, stop drinking already.
You're getting fat.
103
00:09:02,416 --> 00:09:03,666
We'll have to put you on a diet.
104
00:09:04,375 --> 00:09:05,833
What the fuck?
105
00:09:05,916 --> 00:09:07,916
I think you're confused.
106
00:09:08,416 --> 00:09:10,583
No, I'm not confused.
You're my Skinny.
107
00:09:10,666 --> 00:09:12,666
He is really skinny.
108
00:09:13,250 --> 00:09:15,250
-Careful, girlfriend.
-Girlfriend?
109
00:09:16,250 --> 00:09:18,250
Can't you see I'm married.
110
00:09:20,041 --> 00:09:23,000
Okay then, Mrs. Skinny,
111
00:09:23,083 --> 00:09:25,750
can you grab my coat, please?
I'm cold.
112
00:09:30,791 --> 00:09:32,791
This wife is better than my other one.
113
00:09:35,791 --> 00:09:39,166
-Fucking crazies. Let's dance.
-Let's.
114
00:09:50,833 --> 00:09:51,958
Cheers.
115
00:10:11,500 --> 00:10:12,875
Are you okay?
116
00:10:49,666 --> 00:10:54,833
-Fuck, we got wasted.
-Fuck, you're my favorite cousin.
117
00:10:55,458 --> 00:10:56,625
You know it.
118
00:10:57,750 --> 00:10:59,250
Hey, you drive like Tania.
119
00:10:59,333 --> 00:11:01,458
But I fuck much better.
120
00:11:14,958 --> 00:11:16,958
Wanna race to the apartment?
121
00:11:17,416 --> 00:11:20,125
-What do you think?
-Are you still drunk?
122
00:11:21,208 --> 00:11:22,916
No, I don't think so.
123
00:11:23,500 --> 00:11:26,666
-What's the point?
-There isn't one. Ready?
124
00:11:27,833 --> 00:11:30,750
-Fucking crazy.
-One, two--
125
00:11:46,708 --> 00:11:48,083
Go, go go!
126
00:11:55,708 --> 00:11:57,000
What the hell, asshole?
127
00:12:08,250 --> 00:12:09,166
We won.
128
00:12:55,541 --> 00:12:59,791
Can you imagine
letting her get in a car with another man?
129
00:13:08,083 --> 00:13:11,583
-…what it looks like.
-Well, hopefully because…
130
00:13:11,666 --> 00:13:14,166
-But we should keep our voices down.
-Yes, yes.
131
00:13:14,250 --> 00:13:16,833
-Which Daniela was it?
-Daniela Cohen.
132
00:13:16,916 --> 00:13:18,833
-Who's daughter?
-Saul's.
133
00:13:22,541 --> 00:13:25,541
So he traded one for the other.
134
00:13:27,250 --> 00:13:29,250
-Fuck.
-Fuck.
135
00:13:48,541 --> 00:13:50,541
Really, we're truly sorry.
136
00:13:55,833 --> 00:13:57,125
I'm so sorry.
137
00:13:59,750 --> 00:14:01,291
Anything you need.
138
00:14:08,208 --> 00:14:09,083
Hello.
139
00:14:15,541 --> 00:14:17,541
I've been thinking about you nonstop.
140
00:14:40,750 --> 00:14:42,750
I'm sorry, Aunt.
141
00:15:31,083 --> 00:15:32,208
Excuse me.
142
00:15:33,875 --> 00:15:38,416
I'm sorry. It's just so ridiculous
that it makes me laugh.
143
00:15:45,666 --> 00:15:47,333
It seems like a joke, right?
144
00:15:48,333 --> 00:15:50,333
Benny and Daniela are dead.
145
00:15:55,791 --> 00:15:57,541
Do you know what's happening to me?
146
00:15:59,208 --> 00:16:03,375
My mind can't decide who to miss more.
It's like a power struggle.
147
00:16:04,250 --> 00:16:07,083
I have Benny's angel over here,
fighting for attention,
148
00:16:07,166 --> 00:16:09,500
saying, "I'm your husband.
Think about me,"
149
00:16:09,583 --> 00:16:12,375
and Dani's angel saying,
"I'm your cousin,
150
00:16:12,458 --> 00:16:14,583
your best friend, your soul mate."
151
00:16:14,666 --> 00:16:17,625
"Think about me,
cry over me, suffer over me."
152
00:16:17,708 --> 00:16:19,708
Do you understand me?
153
00:16:24,291 --> 00:16:25,458
Soul mate?
154
00:16:36,500 --> 00:16:37,625
Whose idea was it?
155
00:16:42,416 --> 00:16:43,500
The game.
156
00:17:13,958 --> 00:17:18,625
-I'll see you.
-Thanks for the coffee.
157
00:18:15,875 --> 00:18:20,541
Hello.
My condolences for you were appalling.
158
00:18:21,958 --> 00:18:24,500
I've just finished
giving Benny's condolences, too.
159
00:18:25,208 --> 00:18:27,625
It's literally been
the worst week of my life.
160
00:18:37,750 --> 00:18:38,833
I miss you.
161
00:18:57,708 --> 00:18:59,000
Sorry, sorry!
162
00:19:02,458 --> 00:19:04,791
You're not going to believe
where I just came from.
163
00:19:04,875 --> 00:19:05,750
Where?
164
00:19:07,416 --> 00:19:11,625
A motel. An auto hotel or auto motel,
I can never remember what they're called.
165
00:19:11,708 --> 00:19:17,125
Remember that photographer
the magazine contracted? Rodrigo?
166
00:19:18,041 --> 00:19:19,000
Did you fuck him?
167
00:19:20,500 --> 00:19:23,166
I would normally take offense
to such an ugly question,
168
00:19:23,250 --> 00:19:26,458
"Did I fuck him?"
But that's what I did.
169
00:19:26,958 --> 00:19:29,333
I fucked him. He fucked me.
It was a fuckathon.
170
00:19:30,166 --> 00:19:31,166
You're crazy.
171
00:19:33,958 --> 00:19:35,958
I don't think I'll ever fuck anyone.
172
00:19:37,333 --> 00:19:39,958
I'll just make love to my husband,
when I get married.
173
00:19:40,625 --> 00:19:42,333
Oh god, how depressing.
174
00:19:43,333 --> 00:19:46,166
Well, maybe you
weren't born to live a married life.
175
00:19:47,166 --> 00:19:49,833
Well yeah, but you sure were.
176
00:19:50,625 --> 00:19:54,541
-Why do you say that?
-Well, you're just that kind of person.
177
00:19:55,458 --> 00:19:57,458
The kind that was born to get married,
178
00:19:58,333 --> 00:20:01,750
have a shitload of kids,
and that's it.
179
00:20:06,083 --> 00:20:09,166
-Stupid!
-I can also be risky like you.
180
00:20:10,958 --> 00:20:13,833
-I'll kill you.
-I know my life is more boring than yours,
181
00:20:13,916 --> 00:20:15,916
but that doesn't mean
you're better than me.
182
00:20:16,000 --> 00:20:18,083
Don't get it wrong,
my life isn't boring at all.
183
00:20:18,166 --> 00:20:20,208
That's why I said my life is
more boring than yours.
184
00:20:20,291 --> 00:20:21,708
But you're saying it wrong.
185
00:20:21,791 --> 00:20:24,375
Your life is boring,
mine is not.
186
00:20:24,458 --> 00:20:26,458
Don't pull me into your shit.
187
00:23:41,041 --> 00:23:43,041
Why the fuck are you dressed like that?
188
00:23:51,166 --> 00:23:52,000
Tania.
189
00:25:59,416 --> 00:26:00,458
I have an idea.
190
00:26:01,166 --> 00:26:03,833
-What?
-Let's play a game.
191
00:26:05,041 --> 00:26:07,875
You leave with Rodrigo,
I'll leave with Benny.
192
00:26:07,958 --> 00:26:10,041
Like if you were me
and I were you.
193
00:26:10,125 --> 00:26:13,500
So you go up to Skinny
and I go up to Ugly.
194
00:26:13,583 --> 00:26:15,583
-Give me your ring.
-What?
195
00:26:15,666 --> 00:26:18,041
-Like trading personalities.
-But, what do I do?
196
00:26:18,125 --> 00:26:20,083
Well, you be Daniela
and I'll be Tania.
197
00:26:20,166 --> 00:26:22,291
-This is crazy.
-It will be worth it.
198
00:26:23,625 --> 00:26:24,708
Cheers.
199
00:26:25,916 --> 00:26:29,708
You have to admit,
marrying Cohen is cool.
200
00:26:29,791 --> 00:26:32,583
Do you know how many are in this clan?
A shitload.
201
00:26:33,041 --> 00:26:35,125
Well, yeah, but they're special.
202
00:26:35,208 --> 00:26:38,458
Yeah, they're special,
but that's not always good.
203
00:26:38,625 --> 00:26:40,625
I already miss them.
204
00:26:42,416 --> 00:26:46,125
Look, here they come.
Like queen ants.
205
00:27:12,041 --> 00:27:14,041
Sayonara!
206
00:27:24,958 --> 00:27:26,833
Are you crazy?
You almost killed yourself!
207
00:27:26,916 --> 00:27:29,291
If you hadn't taken this way
you would have lost.
208
00:27:29,375 --> 00:27:31,750
Fuck that. Both of you get out.
Let the men drive.
209
00:27:31,833 --> 00:27:34,375
No, you guys won't pass the legal limit.
You can't drive.
210
00:27:34,458 --> 00:27:37,166
I don't give a fuck about the legal limit.
211
00:27:40,458 --> 00:27:41,541
Get out.
212
00:27:43,541 --> 00:27:44,541
Get out.
213
00:27:46,541 --> 00:27:48,958
-Son of a fucking--
-Get in! They're gonna win!
214
00:27:52,333 --> 00:27:54,333
Go, go, go.
215
00:28:11,166 --> 00:28:12,041
Tania!
216
00:28:13,166 --> 00:28:14,875
Tania! Can you hear me?
217
00:28:19,208 --> 00:28:22,291
Benny! Call an ambulance!
218
00:28:29,666 --> 00:28:30,750
Skinny.
219
00:28:43,750 --> 00:28:45,750
Where are you going,
son of a bitch?
220
00:28:47,458 --> 00:28:48,500
FIGOT THE MAGICIAN
221
00:28:48,583 --> 00:28:50,708
Hey! What the fuck, stupid?
222
00:28:51,666 --> 00:28:53,666
I'm going to kill you!
223
00:30:59,458 --> 00:31:04,041
…a terrible accident. And her husband…
224
00:31:45,291 --> 00:31:46,708
What did you forget?
225
00:31:48,583 --> 00:31:50,583
Who did you think I was?
226
00:31:52,625 --> 00:31:54,625
Come in, welcome.
227
00:31:57,791 --> 00:31:59,291
How was the fuck?
228
00:32:00,416 --> 00:32:02,416
Wonderful. What's your problem?
229
00:32:12,541 --> 00:32:13,708
Are you good?
230
00:32:14,458 --> 00:32:16,458
I am the opposite of good.
231
00:32:18,041 --> 00:32:25,000
The opposite of good is…
not good, bad, fucked, shitty?
232
00:32:30,416 --> 00:32:31,750
Have you eaten?
233
00:32:37,541 --> 00:32:40,458
It's like you're dead.
234
00:32:45,083 --> 00:32:48,125
I suppose you won't cut
your hair or nails until after a month.
235
00:32:48,208 --> 00:32:53,708
Are you fucking serious?
You, on the other hand, are living luxury.
236
00:32:55,958 --> 00:32:57,958
-You stink of alcohol.
-What?
237
00:32:58,041 --> 00:33:00,666
You stink of alcohol.
238
00:33:01,125 --> 00:33:04,875
I would fucking do anything to go back
in time and not go with you that night.
239
00:33:05,666 --> 00:33:06,666
It was your fault.
240
00:33:06,750 --> 00:33:10,291
I'll remind you that it was your idea
to continue the game to the apartment.
241
00:33:11,666 --> 00:33:15,583
You're so much like Tania.
What a shame.
242
00:33:21,625 --> 00:33:23,625
-Here is your drink.
-Thank you.
243
00:33:26,083 --> 00:33:28,083
How was Rodrigo's funeral?
244
00:33:31,000 --> 00:33:37,833
Not very good. Bad. Fucked. Shitty.
245
00:33:42,041 --> 00:33:44,625
I feel guilty
for everything that happened.
246
00:33:46,666 --> 00:33:48,666
You blame me too.
247
00:33:51,666 --> 00:33:53,666
No, it wasn't your fault.
248
00:33:55,208 --> 00:33:57,208
It was no one's and everyone's fault.
249
00:34:02,125 --> 00:34:04,458
The alcohol helps, honestly.
250
00:34:13,833 --> 00:34:16,708
Tomorrow I get Rodrigo's ashes.
251
00:35:01,166 --> 00:35:03,166
What the fuck?
252
00:36:44,166 --> 00:36:45,291
Tania Cohen.
253
00:37:53,625 --> 00:37:55,625
RODRIGO: CAN WE TALK?
254
00:38:00,625 --> 00:38:01,916
I'M BUSY.
255
00:39:02,375 --> 00:39:04,375
-Hello.
-Hello.
256
00:39:07,833 --> 00:39:09,833
Forgive me, did I wake you?
257
00:39:11,416 --> 00:39:12,375
No.
258
00:39:16,916 --> 00:39:18,041
Wanna go to the movies?
259
00:39:19,666 --> 00:39:21,291
Why go to the movies with me?
260
00:39:22,333 --> 00:39:23,291
Why not?
261
00:39:25,250 --> 00:39:28,625
-What movie then?
-The new Woody Allen.
262
00:39:31,083 --> 00:39:31,958
I don't want to.
263
00:39:33,000 --> 00:39:35,500
I thought it would be
a good way to distract you.
264
00:39:36,125 --> 00:39:37,833
I'm sufficiently distracted.
265
00:39:39,291 --> 00:39:42,125
In fact, before you arrived
I was distracting myself.
266
00:39:43,041 --> 00:39:44,875
But then you distracted me.
267
00:39:50,583 --> 00:39:51,625
Goodbye.
268
00:39:53,625 --> 00:39:54,458
Goodbye.
269
00:41:45,458 --> 00:41:47,458
Would you like a drink?
270
00:41:49,291 --> 00:41:51,291
Let's go to the living room.
271
00:42:00,208 --> 00:42:02,208
Rodrigo, do you remember
what I told you…
272
00:42:03,083 --> 00:42:05,083
when tragically you married my daughter?
273
00:42:06,625 --> 00:42:07,541
No.
274
00:42:08,791 --> 00:42:11,541
I already knew
things would turn out badly.
275
00:42:13,500 --> 00:42:16,333
But I never imagined,
anything like this.
276
00:42:18,583 --> 00:42:20,583
Do you have the documents I asked for?
277
00:42:21,541 --> 00:42:22,375
Yes.
278
00:42:28,083 --> 00:42:30,333
I'll let you know
when the apartment has sold…
279
00:42:30,833 --> 00:42:32,833
so you can get your things out.
280
00:43:05,250 --> 00:43:07,250
Inhale… Stop!
281
00:43:07,916 --> 00:43:10,583
Hold it… no.
Hold it in as long as you can.
282
00:43:13,625 --> 00:43:14,625
That's it.
283
00:43:16,333 --> 00:43:19,125
The best part
is that it doesn't fuck up your liver,
284
00:43:19,208 --> 00:43:24,791
so you won't get fat
from excessive consumption of soda,
285
00:43:24,875 --> 00:43:27,708
and you won't get a hangover.
It's incredible.
286
00:43:27,791 --> 00:43:29,000
More.
287
00:43:31,041 --> 00:43:33,041
Well, feel free to share.
288
00:46:56,291 --> 00:46:58,875
-Hello. Good morning.
-Hello, Dan.
289
00:47:41,958 --> 00:47:45,000
-'Men. Can you come here a second, please?
290
00:47:45,083 --> 00:47:46,208
Yes.
291
00:47:47,958 --> 00:47:51,250
Do you know if anyone was
using my computer while I was out?
292
00:47:51,833 --> 00:47:53,833
Uh, no, I don't think so.
293
00:47:55,541 --> 00:47:58,375
Well, someone changed
my desktop wallpaper.
294
00:48:01,833 --> 00:48:04,875
I'm really sorry about what happened…
295
00:48:04,958 --> 00:48:07,458
we didn't think you would be back so soon.
296
00:48:08,625 --> 00:48:12,208
Yes, well, I missed being here.
297
00:48:14,750 --> 00:48:17,333
-I'll be over here if you need anything.
-Thank you.
298
00:48:43,208 --> 00:48:45,208
-Who is it?
-Me.
299
00:48:48,250 --> 00:48:51,541
-I got in with my keys. Sorry.
-Come on in.
300
00:48:57,166 --> 00:48:59,166
Enjoy.
301
00:48:59,666 --> 00:49:02,875
-Do you want some?
-No.
302
00:49:04,250 --> 00:49:06,250
What's up? What are you thinking about?
303
00:49:06,833 --> 00:49:08,083
About Tania.
304
00:49:10,625 --> 00:49:12,083
I'm frightened.
305
00:49:13,125 --> 00:49:14,625
Frightened of what?
306
00:49:17,500 --> 00:49:19,000
No, of nothing.
307
00:49:20,708 --> 00:49:22,708
I just needed to see a familiar face.
308
00:49:25,458 --> 00:49:29,041
That photo album right there
is full of familiar faces.
309
00:49:29,125 --> 00:49:31,125
You can take all of those photos.
310
00:49:32,000 --> 00:49:35,250
You can even put one in your passport,
for emergencies.
311
00:49:37,458 --> 00:49:40,666
I can't erase
that son of a bitch's face from my memory.
312
00:50:03,291 --> 00:50:04,625
Who is it?
313
00:50:05,208 --> 00:50:08,416
I come with hope. I'm Daniela Cohen.
314
00:50:12,875 --> 00:50:14,250
Now turn around.
315
00:50:18,000 --> 00:50:20,875
You're all fucked up from evil eye energy.
316
00:50:21,333 --> 00:50:23,333
There are a lot of people that envy you.
317
00:50:26,250 --> 00:50:29,333
I can't imagine
who would envy my situation.
318
00:50:30,083 --> 00:50:33,583
Plus, walking in spirit
can be not so bright, right?
319
00:50:35,583 --> 00:50:37,583
So it's real?
320
00:50:39,875 --> 00:50:42,583
-What's happening to me?
-Relax.
321
00:50:44,208 --> 00:50:46,208
But it is Tania?
322
00:50:47,750 --> 00:50:49,750
Of course it is Tania.
323
00:50:51,458 --> 00:50:53,458
And what if I don't want to see her?
324
00:50:55,083 --> 00:50:57,083
That's not up to us.
325
00:51:03,166 --> 00:51:05,958
Tania wants to help you find someone.
326
00:51:10,000 --> 00:51:10,833
No.
327
00:51:15,875 --> 00:51:16,875
No.
328
00:51:18,541 --> 00:51:21,750
No, this can't be. It can't!
329
00:51:22,250 --> 00:51:25,791
She says that she wants
the same thing you want.
330
00:51:34,625 --> 00:51:35,750
Come here.
331
00:51:37,875 --> 00:51:39,875
Tania says to congratulate you.
332
00:51:46,583 --> 00:51:48,083
Congratulations.
333
00:52:57,750 --> 00:53:00,625
-Here, my love.
-No, thank you.
334
00:53:04,125 --> 00:53:06,125
I'm happy you're feeling better.
335
00:53:07,750 --> 00:53:10,333
-You look happy.
-Thank you.
336
00:53:16,208 --> 00:53:18,208
I have a premonition…
337
00:53:18,791 --> 00:53:19,791
What?
338
00:53:20,875 --> 00:53:22,125
Today…
339
00:53:24,166 --> 00:53:26,166
you will fuck.
340
00:53:42,875 --> 00:53:44,875
Do you even miss her?
341
00:53:46,541 --> 00:53:48,875
Yes. Excuse me.
342
00:53:52,708 --> 00:53:54,708
For real, you look very elegant.
343
00:53:55,916 --> 00:53:57,375
Thank you.
344
00:56:50,708 --> 00:56:53,125
We're still being careful,
it's just that…
345
00:56:56,000 --> 00:56:59,083
I don't know,
Rodrigo and I have been talking about it…
346
00:57:00,500 --> 00:57:02,500
and I kind of want it.
347
00:57:04,333 --> 00:57:07,083
-How exciting!
-Calm down. We're not there yet.
348
00:57:22,125 --> 00:57:23,875
Have you spoken with your in-laws?
349
00:57:25,500 --> 00:57:27,208
They're not my in-laws anymore, Mama.
350
00:57:30,916 --> 00:57:34,041
I've never seen an accident
cause so much damage.
351
00:57:34,125 --> 00:57:36,125
Four families at once.
352
00:57:37,375 --> 00:57:39,500
What a shame. Look, wine!
353
00:57:41,750 --> 00:57:44,916
-That wine is awful.
-What are you gonna do?
354
00:57:46,750 --> 00:57:48,166
You're pale.
355
00:57:48,250 --> 00:57:51,750
Please come home. Your Dad's there,
your sister's are there, I'm there.
356
00:57:51,833 --> 00:57:54,041
-I don't like you being alone.
-I don't want to.
357
00:58:01,750 --> 00:58:03,458
I think I'm pregnant.
358
00:58:03,541 --> 00:58:04,958
Ah! Don't say that!
359
00:58:05,041 --> 00:58:08,125
Can it really be true?
My love, that's why you're pale!
360
00:58:08,208 --> 00:58:10,208
What can I buy you?
What do you need?
361
00:58:10,291 --> 00:58:14,000
Congratulations, my love.
I'm going to be a grandma!
362
00:58:14,958 --> 00:58:15,791
Dani?
363
00:58:16,583 --> 00:58:17,416
Dani?
364
00:58:18,916 --> 00:58:20,916
Grape leaves.
365
00:58:48,041 --> 00:58:50,416
BEST MAGICIANS IN MEXICO
366
00:58:52,750 --> 00:58:54,750
MAGICIAN DIRECTORY
367
00:59:16,833 --> 00:59:18,833
I had forgotten about this.
368
00:59:27,083 --> 00:59:29,083
I have yours too…
369
00:59:31,000 --> 00:59:34,166
around somewhere.
370
00:59:40,625 --> 00:59:42,625
What the fuck?
371
01:00:04,875 --> 01:00:07,666
At least having you here
makes me not miss you so much.
372
01:00:11,125 --> 01:00:12,250
Hey, listen…
373
01:00:14,916 --> 01:00:17,416
we never talked
about what happened the other day…
374
01:00:19,083 --> 01:00:20,291
in my bed.
375
01:00:23,750 --> 01:00:24,583
That--
376
01:00:31,000 --> 01:00:32,291
What the fuck?
377
01:00:39,041 --> 01:00:40,666
FIGOT THE MAGICIAN
378
01:00:45,541 --> 01:00:47,166
Figot the Magician.
379
01:00:54,166 --> 01:00:56,583
FIGOT THE MAGICIAN
EVERY SUNDAY 6 P.M.
380
01:01:02,125 --> 01:01:03,708
Son of a bitch.
381
01:01:05,333 --> 01:01:09,208
-I've become a better chef over the years.
-Oh, yeah?
382
01:01:09,708 --> 01:01:13,125
-Do you like pesto? I don't remember.
-Yes, I eat everything.
383
01:01:13,208 --> 01:01:14,291
Perfect.
384
01:01:15,375 --> 01:01:18,041
So, did you like the movie or no?
385
01:01:20,208 --> 01:01:22,875
Yes, I liked it,
but I don't feel it was a good movie.
386
01:01:22,958 --> 01:01:24,041
But I liked it.
387
01:01:24,708 --> 01:01:26,166
What? Explain.
388
01:01:26,250 --> 01:01:30,333
One should be able
to identify a good or bad movie
389
01:01:30,416 --> 01:01:32,500
without caring if they enjoyed it or not.
390
01:01:33,166 --> 01:01:37,041
I don't understand you at all.
Give me an example.
391
01:01:37,125 --> 01:01:38,916
Dumb and Dumber.
392
01:01:39,000 --> 01:01:42,875
-I love it but it's awful.
-It's not awful! It's very good.
393
01:01:46,625 --> 01:01:49,083
There it is. So good.
394
01:01:49,166 --> 01:01:53,041
Whether you like it or not
is another story. Grab the bread.
395
01:02:17,083 --> 01:02:20,333
Sorry for not saying anything
when it happened.
396
01:02:20,416 --> 01:02:23,000
I never know what to say
in those situations.
397
01:02:23,791 --> 01:02:25,791
Don't worry about it.
398
01:02:25,875 --> 01:02:29,833
I prefer…
that people not talk to me about it.
399
01:02:31,666 --> 01:02:33,291
They ask you how you are doing.
400
01:02:33,375 --> 01:02:38,916
You say, "Bad," they say, "What a shame."
You say, "Good," they judge you.
401
01:02:39,625 --> 01:02:41,041
I can imagine.
402
01:02:42,458 --> 01:02:45,708
And how is Dani's cousin doing?
What's her name?
403
01:02:46,708 --> 01:02:48,125
Tania.
404
01:02:49,958 --> 01:02:54,666
I don't know.
I've barely seen her since the funeral.
405
01:02:56,750 --> 01:03:00,666
So… how'd it happen?
What happened?
406
01:03:01,166 --> 01:03:03,458
How did you happen to trade partners.
407
01:03:04,291 --> 01:03:05,416
Well…
408
01:03:06,125 --> 01:03:08,125
we were drunk…
409
01:03:08,916 --> 01:03:13,833
and stoned,
and the girls started to play and…
410
01:03:16,083 --> 01:03:17,041
I don't know.
411
01:03:19,416 --> 01:03:22,458
You know what?
I'm going to the kitchen for more wine,
412
01:03:22,541 --> 01:03:25,500
and when I get back,
we aren't going to talk about this.
413
01:03:26,291 --> 01:03:28,750
We can talk about theater, or film…
414
01:03:43,625 --> 01:03:45,041
Fucking shit.
415
01:03:46,000 --> 01:03:48,000
-What happened?
-Nothing.
416
01:03:49,291 --> 01:03:50,416
A cockroach.
417
01:03:55,416 --> 01:03:56,875
I'm hungry.
418
01:04:05,333 --> 01:04:07,208
-Hello.
-Hello, cousin.
419
01:04:08,125 --> 01:04:09,208
I brought you this.
420
01:04:10,083 --> 01:04:11,041
What is this?
421
01:04:13,708 --> 01:04:15,541
Tania's engagement ring.
422
01:04:17,166 --> 01:04:19,000
We traded each other at the wedding.
423
01:04:19,833 --> 01:04:21,833
It's fucking cursed, right?
424
01:04:26,208 --> 01:04:27,541
Want to go somewhere?
425
01:04:29,416 --> 01:04:30,958
I'm watching soccer.
426
01:04:31,750 --> 01:04:32,958
I'm going to a show.
427
01:04:34,041 --> 01:04:35,041
A show?
428
01:04:36,458 --> 01:04:37,458
A magician.
429
01:04:48,375 --> 01:04:50,833
I hope it's worth
fucking bringing me here.
430
01:04:50,916 --> 01:04:52,916
I'm missing my soccer match.
431
01:04:54,041 --> 01:04:57,125
You don't have anything better to do.
Don't complain.
432
01:04:57,916 --> 01:04:59,916
You need to get out
of your apartment.
433
01:05:03,791 --> 01:05:06,208
How much do you think he charges?
Five pesos?
434
01:05:06,791 --> 01:05:08,000
It'll be a steal.
435
01:05:23,000 --> 01:05:24,000
That's it!
436
01:05:26,125 --> 01:05:27,083
There we go!
437
01:05:34,666 --> 01:05:36,833
This magician isn't bothered by anything.
438
01:05:47,583 --> 01:05:50,208
Photo! Photo! Photo!
439
01:05:59,708 --> 01:06:00,833
Bravo!
440
01:06:23,750 --> 01:06:24,875
Yeah!
441
01:06:27,583 --> 01:06:28,583
What the fuck?
442
01:06:40,541 --> 01:06:42,125
What skill!
443
01:06:42,625 --> 01:06:45,958
-What the hell? How did you do that?
-I didn't do anything.
444
01:06:46,041 --> 01:06:48,041
He's the best magician in the world!
445
01:06:52,458 --> 01:06:53,416
Bravo!
446
01:06:57,541 --> 01:06:59,541
-How are things?
-Like what?
447
01:07:00,750 --> 01:07:01,791
Everything.
448
01:07:02,958 --> 01:07:05,541
I'm the same. I'm an alcoholic…
449
01:07:07,166 --> 01:07:10,041
but I miss her…
450
01:07:12,583 --> 01:07:13,875
a shitload.
451
01:07:19,083 --> 01:07:20,666
I don't want to talk about it.
452
01:07:23,375 --> 01:07:26,708
-I want to ask you something.
-Ask me.
453
01:07:30,375 --> 01:07:32,375
This may sound kind of weird…
454
01:07:34,916 --> 01:07:36,083
but…
455
01:07:37,166 --> 01:07:39,000
is there something
I should know about Tania?
456
01:07:39,708 --> 01:07:40,625
Like what?
457
01:07:41,250 --> 01:07:44,208
Something she hid from me
that only you would know.
458
01:07:44,291 --> 01:07:45,708
I don't understand.
459
01:07:47,208 --> 01:07:48,250
I don't know.
460
01:07:49,708 --> 01:07:52,416
Maybe I was too hard on her at times…
461
01:07:53,541 --> 01:07:56,958
and I feel, like, a kind of resentment.
462
01:07:57,791 --> 01:08:01,083
She probably
should have resented you but,
463
01:08:01,166 --> 01:08:04,666
truth is, no,
she never said anything bad about you.
464
01:08:06,166 --> 01:08:08,375
Lately I've been thinking
about that a lot.
465
01:08:11,583 --> 01:08:13,583
Want to go together on Sunday?
466
01:08:15,625 --> 01:08:16,541
Yes.
467
01:08:18,541 --> 01:08:23,416
I wasn't sure if i wanted to go.
I keep having these types of events.
468
01:08:30,291 --> 01:08:32,291
-Here you go.
-Thank you.
469
01:10:47,416 --> 01:10:48,458
Let me go!
470
01:11:03,500 --> 01:11:04,375
Back up.
471
01:11:35,958 --> 01:11:37,458
I feel like jumping.
472
01:11:40,333 --> 01:11:41,333
Fuck you.
473
01:11:54,916 --> 01:11:56,916
Fucking Tania.
474
01:12:03,250 --> 01:12:04,541
Don't move!
475
01:14:04,958 --> 01:14:05,833
Dani!
476
01:14:59,750 --> 01:15:00,958
Do you want some water?
477
01:15:03,958 --> 01:15:05,541
What do you want?
478
01:15:08,541 --> 01:15:11,041
No! I don't understand you, fuck!
479
01:15:14,083 --> 01:15:16,291
Why are you wearing my pajamas?
480
01:15:21,791 --> 01:15:22,916
Tania!
481
01:15:24,750 --> 01:15:26,291
Where are you going, Tania?
482
01:15:28,333 --> 01:15:29,458
Tania!
483
01:15:47,750 --> 01:15:48,875
Tania!
484
01:17:05,500 --> 01:17:07,791
-What?
-It's okay, let's go to the bedroom.
485
01:17:45,250 --> 01:17:46,458
It's open.
486
01:17:47,583 --> 01:17:50,083
-Hello.
-Hello.
487
01:17:54,541 --> 01:17:55,625
What's this?
488
01:18:02,458 --> 01:18:03,500
How are you?
489
01:18:06,458 --> 01:18:07,541
Good, you?
490
01:18:08,958 --> 01:18:09,791
Good.
491
01:18:11,250 --> 01:18:13,250
Dani has those same pajamas.
492
01:18:14,250 --> 01:18:15,416
She had.
493
01:18:18,750 --> 01:18:19,583
Yes.
494
01:18:20,750 --> 01:18:21,583
She had.
495
01:18:26,041 --> 01:18:29,583
I have these tickets
to go see Dani's favorite band,
496
01:18:30,083 --> 01:18:32,083
we bought them like six months ago.
497
01:18:32,166 --> 01:18:33,125
Let's go.
498
01:18:34,083 --> 01:18:34,916
Really?
499
01:18:36,375 --> 01:18:37,250
Yes.
500
01:18:39,791 --> 01:18:40,916
Get me in a bit.
501
01:18:42,875 --> 01:18:43,833
Okay.
502
01:18:45,125 --> 01:18:46,416
I'll get you in a bit.
503
01:18:53,916 --> 01:18:54,916
Thank you.
504
01:21:52,375 --> 01:21:53,375
So…
505
01:21:54,791 --> 01:21:55,833
So…
506
01:21:56,458 --> 01:21:58,416
We've never talked about what happened.
507
01:22:00,666 --> 01:22:03,333
Are you referring
to our strange sexual encounter,
508
01:22:03,875 --> 01:22:06,916
or my inappropriate visit to your kitchen,
509
01:22:08,125 --> 01:22:11,958
or that three months after your wife dies
you are fucking your ex-girlfriend.
510
01:22:13,541 --> 01:22:14,375
Fuck you.
511
01:22:14,916 --> 01:22:16,916
Wow, so sensitive.
512
01:22:20,500 --> 01:22:22,625
I don't suppose we could try to get along?
513
01:22:23,625 --> 01:22:25,333
What are you talking about, asshole?
514
01:22:26,041 --> 01:22:29,166
Now I get why Dani
always worried so much about you.
515
01:22:30,583 --> 01:22:32,000
You really are crazy.
516
01:22:33,333 --> 01:22:35,333
And you really are an asshole.
517
01:22:39,583 --> 01:22:40,625
Tania…
518
01:22:42,208 --> 01:22:44,250
it's been months since you left us.
519
01:22:45,875 --> 01:22:47,875
You've left us empty and tired
520
01:22:48,708 --> 01:22:50,708
without your smile…
521
01:22:51,500 --> 01:22:53,500
without your annoyances…
522
01:22:54,541 --> 01:22:56,541
without your quesadillas…
523
01:22:59,333 --> 01:23:01,333
It will never be the same
without you.
524
01:23:03,083 --> 01:23:04,166
I love you.
525
01:23:07,500 --> 01:23:08,833
We're going to miss you.
526
01:24:18,583 --> 01:24:20,041
Drive safe, please.
527
01:25:00,000 --> 01:25:02,000
How do you want to fuck up the night?
528
01:25:03,083 --> 01:25:04,750
Like you imagined:
529
01:25:05,500 --> 01:25:07,500
naked in your bed.
530
01:25:09,791 --> 01:25:11,000
Like last time?
531
01:25:18,833 --> 01:25:20,875
What are you doing? Tania?
532
01:25:24,583 --> 01:25:25,583
Tania!
533
01:34:13,000 --> 01:34:15,416
Subtitle translation by: Ryan N. Becker
35015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.