All language subtitles for MV5BMGIxNDY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,750 --> 00:00:29,583 What are you going to wear? 4 00:00:30,833 --> 00:00:32,833 I don't know. Either the black or purple. 5 00:00:32,916 --> 00:00:35,041 The black. 100%. 6 00:00:35,500 --> 00:00:36,666 Maybe something else? 7 00:00:36,750 --> 00:00:39,541 You always want to change last minute. Wear the black. 8 00:00:39,916 --> 00:00:41,916 You sure I look all right? 9 00:00:42,000 --> 00:00:43,750 Yes, Dani, you look good. 10 00:00:44,666 --> 00:00:46,125 Everything looks good on you. 11 00:00:47,750 --> 00:00:49,750 Thank you, Tania. 12 00:01:14,583 --> 00:01:16,916 -What's wrong? -Nothing. 13 00:01:20,500 --> 00:01:21,666 Tell me. 14 00:01:26,875 --> 00:01:30,958 -I don't know, I feel, like, nervous. -Nervous about what? 15 00:01:35,958 --> 00:01:37,791 I don't know, I'm just anxious. 16 00:01:39,541 --> 00:01:40,708 C'mon, don't start. 17 00:01:44,708 --> 00:01:47,333 -I have a premonition. -Of what? 18 00:02:49,583 --> 00:02:51,916 Rodrigo, did you see the match today? 19 00:02:53,541 --> 00:02:55,708 No. You talking about soccer? 20 00:02:55,791 --> 00:02:57,791 Yeah, of course soccer. 21 00:02:57,875 --> 00:03:00,750 Nah, I only watch soccer when Mexico is playing. 22 00:03:03,041 --> 00:03:05,541 Hey, Benny, you're looking skinny, did you lose weight? 23 00:03:06,250 --> 00:03:08,875 Skinny? You haven't seem him with his shirt off. 24 00:03:08,958 --> 00:03:11,291 Excuse her for starving me. 25 00:03:11,375 --> 00:03:13,375 The other day we had quesadillas. 26 00:03:13,458 --> 00:03:15,458 What do you think when you hear quesadillas? 27 00:03:15,541 --> 00:03:20,000 Three or four flour quesadillas overflowing with Oaxaca cheese. 28 00:03:20,083 --> 00:03:25,041 Right? Oaxaca cheese, beans, red and green salsa… 29 00:03:25,541 --> 00:03:28,875 and if you're hungry enough, with lettuce and sour cream. 30 00:03:28,958 --> 00:03:30,666 What does she bring me? 31 00:03:30,750 --> 00:03:35,416 Two quesadillas with nopal tortilla, panela cheese, 32 00:03:35,500 --> 00:03:37,958 nothing fatty, and Tabasco sauce. 33 00:03:38,041 --> 00:03:39,666 You always have to have an opinion. 34 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 Put that out, we are eating dinner. 35 00:03:44,083 --> 00:03:46,083 Eating healthy is in. 36 00:03:46,958 --> 00:03:50,666 The question is, is it really healthy to eat healthy? 37 00:03:50,750 --> 00:03:54,083 Exactly. Quinoa, chia, akai. 38 00:03:54,166 --> 00:03:56,166 -Açai. -Açai, shit. 39 00:04:00,000 --> 00:04:02,083 So, Rodrigo, what's up with the photos? 40 00:04:02,166 --> 00:04:04,166 Dani says they are very good. 41 00:04:05,000 --> 00:04:06,083 What are they of? 42 00:04:06,166 --> 00:04:09,625 A campaign to spread awareness against fast food culture. 43 00:04:12,041 --> 00:04:14,833 -Ladies and gentlemen… -Here come the bride and groom! 44 00:04:14,916 --> 00:04:17,041 The bride and groom have arrived! 45 00:04:19,708 --> 00:04:21,708 Let's welcome them! 46 00:04:23,750 --> 00:04:25,750 A round of applause, please! 47 00:04:26,416 --> 00:04:28,500 -To the bride and groom. -To the bride and groom. 48 00:04:31,000 --> 00:04:33,500 I think you and Benny are doing the same as us. 49 00:04:34,416 --> 00:04:36,416 You don't know what you're talking about. 50 00:04:36,500 --> 00:04:39,000 Seriously. When was the last time you guys did it? 51 00:04:42,458 --> 00:04:44,458 Ten days ago. 52 00:04:44,541 --> 00:04:45,958 Ten days? 53 00:04:46,666 --> 00:04:48,666 -What? -That's not much. 54 00:04:48,750 --> 00:04:50,250 What's up? 55 00:04:50,833 --> 00:04:52,583 -Hello. -Hello. 56 00:04:54,291 --> 00:04:56,208 Look, I wanna have good time. 57 00:04:56,750 --> 00:04:58,291 The magic of alcohol. 58 00:04:59,250 --> 00:05:01,375 Why don't we… 59 00:05:01,458 --> 00:05:05,500 smoke a joint before they get started. It's so boring. 60 00:05:05,583 --> 00:05:08,000 -Skinny, a joint right now? -Yes. 61 00:05:09,000 --> 00:05:10,583 Let's dance. 62 00:05:36,791 --> 00:05:40,416 -Well, I'd prefer a girl. -Me too. 63 00:05:40,500 --> 00:05:43,333 Yeah, it's strange to want a girl first. 64 00:05:44,041 --> 00:05:46,041 I'm 100% boy. 65 00:05:46,125 --> 00:05:49,333 I'll be depressed in the hospital if they say, "Girl." 66 00:05:50,291 --> 00:05:51,541 Come on. 67 00:05:51,625 --> 00:05:54,166 Know what worries me the most about having kids? 68 00:05:54,708 --> 00:05:56,416 Changing diapers. 69 00:05:56,500 --> 00:05:58,583 What are you worried about? It's not your problem. 70 00:05:58,666 --> 00:06:00,875 Like hell it isn't. He has to help me. 71 00:06:00,958 --> 00:06:02,958 No way am I touching a diaper. 72 00:06:03,583 --> 00:06:05,833 I don't understand why we still use diapers. 73 00:06:05,916 --> 00:06:08,208 Why hasn't someone invented something more practical? 74 00:06:08,291 --> 00:06:12,375 I can just see you directing the diaper to a trashcan via remote control 75 00:06:12,458 --> 00:06:14,291 whenever it needs changed. 76 00:06:14,375 --> 00:06:17,375 Exactly that but with Wi-Fi. 77 00:06:17,458 --> 00:06:20,375 So it could send the crap… 78 00:06:21,875 --> 00:06:24,250 wirelessly to the trashcan. 79 00:06:25,291 --> 00:06:27,625 Then just push "empty trash," and no more crap! 80 00:06:28,791 --> 00:06:32,916 You would need to buy so many gigs to store so much crap. 81 00:06:33,000 --> 00:06:36,958 So, invite other moms to use the app. 82 00:06:37,041 --> 00:06:39,416 They give you a deposit, and there you go. 83 00:06:42,208 --> 00:06:45,041 Okay, enough. I'm going to pee. 84 00:06:45,125 --> 00:06:46,666 Please, go. 85 00:06:46,750 --> 00:06:49,958 I've gotta go to the restroom too, let's go. 86 00:06:51,916 --> 00:06:53,916 I'll be right back. 87 00:06:54,000 --> 00:06:56,291 -Will you hold onto my bag? -Yep, of course. 88 00:07:07,666 --> 00:07:09,666 Fucking diapers. 89 00:07:10,916 --> 00:07:13,125 It's been awhile since I've laughed like that. 90 00:07:13,208 --> 00:07:14,750 Ooh, I'm pretty drunk. 91 00:07:14,833 --> 00:07:17,958 I'm so drunk that I confused Rodrigo with some other guy 92 00:07:18,041 --> 00:07:20,291 -and I grabbed his ass. -No! 93 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 You know what it's like. 94 00:07:23,833 --> 00:07:25,833 Everything good with Rodrigo? 95 00:07:26,375 --> 00:07:30,750 Yes. Perfect. You? With Benny? 96 00:07:31,708 --> 00:07:33,291 Well, sure. For now. 97 00:07:34,000 --> 00:07:37,416 It's really just a matter of when will we start fighting again. 98 00:07:42,708 --> 00:07:46,291 -What? -I've got an idea. 99 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 It's a game. 100 00:08:51,041 --> 00:08:52,750 Hey, Ugly, shall we dance? 101 00:08:54,000 --> 00:08:56,833 Skinny, I'm really tired. Isn't it time to sleep? 102 00:08:58,625 --> 00:09:02,333 All right, Ugly, stop drinking already. You're getting fat. 103 00:09:02,416 --> 00:09:03,666 We'll have to put you on a diet. 104 00:09:04,375 --> 00:09:05,833 What the fuck? 105 00:09:05,916 --> 00:09:07,916 I think you're confused. 106 00:09:08,416 --> 00:09:10,583 No, I'm not confused. You're my Skinny. 107 00:09:10,666 --> 00:09:12,666 He is really skinny. 108 00:09:13,250 --> 00:09:15,250 -Careful, girlfriend. -Girlfriend? 109 00:09:16,250 --> 00:09:18,250 Can't you see I'm married. 110 00:09:20,041 --> 00:09:23,000 Okay then, Mrs. Skinny, 111 00:09:23,083 --> 00:09:25,750 can you grab my coat, please? I'm cold. 112 00:09:30,791 --> 00:09:32,791 This wife is better than my other one. 113 00:09:35,791 --> 00:09:39,166 -Fucking crazies. Let's dance. -Let's. 114 00:09:50,833 --> 00:09:51,958 Cheers. 115 00:10:11,500 --> 00:10:12,875 Are you okay? 116 00:10:49,666 --> 00:10:54,833 -Fuck, we got wasted. -Fuck, you're my favorite cousin. 117 00:10:55,458 --> 00:10:56,625 You know it. 118 00:10:57,750 --> 00:10:59,250 Hey, you drive like Tania. 119 00:10:59,333 --> 00:11:01,458 But I fuck much better. 120 00:11:14,958 --> 00:11:16,958 Wanna race to the apartment? 121 00:11:17,416 --> 00:11:20,125 -What do you think? -Are you still drunk? 122 00:11:21,208 --> 00:11:22,916 No, I don't think so. 123 00:11:23,500 --> 00:11:26,666 -What's the point? -There isn't one. Ready? 124 00:11:27,833 --> 00:11:30,750 -Fucking crazy. -One, two-- 125 00:11:46,708 --> 00:11:48,083 Go, go go! 126 00:11:55,708 --> 00:11:57,000 What the hell, asshole? 127 00:12:08,250 --> 00:12:09,166 We won. 128 00:12:55,541 --> 00:12:59,791 Can you imagine letting her get in a car with another man? 129 00:13:08,083 --> 00:13:11,583 -…what it looks like. -Well, hopefully because… 130 00:13:11,666 --> 00:13:14,166 -But we should keep our voices down. -Yes, yes. 131 00:13:14,250 --> 00:13:16,833 -Which Daniela was it? -Daniela Cohen. 132 00:13:16,916 --> 00:13:18,833 -Who's daughter? -Saul's. 133 00:13:22,541 --> 00:13:25,541 So he traded one for the other. 134 00:13:27,250 --> 00:13:29,250 -Fuck. -Fuck. 135 00:13:48,541 --> 00:13:50,541 Really, we're truly sorry. 136 00:13:55,833 --> 00:13:57,125 I'm so sorry. 137 00:13:59,750 --> 00:14:01,291 Anything you need. 138 00:14:08,208 --> 00:14:09,083 Hello. 139 00:14:15,541 --> 00:14:17,541 I've been thinking about you nonstop. 140 00:14:40,750 --> 00:14:42,750 I'm sorry, Aunt. 141 00:15:31,083 --> 00:15:32,208 Excuse me. 142 00:15:33,875 --> 00:15:38,416 I'm sorry. It's just so ridiculous that it makes me laugh. 143 00:15:45,666 --> 00:15:47,333 It seems like a joke, right? 144 00:15:48,333 --> 00:15:50,333 Benny and Daniela are dead. 145 00:15:55,791 --> 00:15:57,541 Do you know what's happening to me? 146 00:15:59,208 --> 00:16:03,375 My mind can't decide who to miss more. It's like a power struggle. 147 00:16:04,250 --> 00:16:07,083 I have Benny's angel over here, fighting for attention, 148 00:16:07,166 --> 00:16:09,500 saying, "I'm your husband. Think about me," 149 00:16:09,583 --> 00:16:12,375 and Dani's angel saying, "I'm your cousin, 150 00:16:12,458 --> 00:16:14,583 your best friend, your soul mate." 151 00:16:14,666 --> 00:16:17,625 "Think about me, cry over me, suffer over me." 152 00:16:17,708 --> 00:16:19,708 Do you understand me? 153 00:16:24,291 --> 00:16:25,458 Soul mate? 154 00:16:36,500 --> 00:16:37,625 Whose idea was it? 155 00:16:42,416 --> 00:16:43,500 The game. 156 00:17:13,958 --> 00:17:18,625 -I'll see you. -Thanks for the coffee. 157 00:18:15,875 --> 00:18:20,541 Hello. My condolences for you were appalling. 158 00:18:21,958 --> 00:18:24,500 I've just finished giving Benny's condolences, too. 159 00:18:25,208 --> 00:18:27,625 It's literally been the worst week of my life. 160 00:18:37,750 --> 00:18:38,833 I miss you. 161 00:18:57,708 --> 00:18:59,000 Sorry, sorry! 162 00:19:02,458 --> 00:19:04,791 You're not going to believe where I just came from. 163 00:19:04,875 --> 00:19:05,750 Where? 164 00:19:07,416 --> 00:19:11,625 A motel. An auto hotel or auto motel, I can never remember what they're called. 165 00:19:11,708 --> 00:19:17,125 Remember that photographer the magazine contracted? Rodrigo? 166 00:19:18,041 --> 00:19:19,000 Did you fuck him? 167 00:19:20,500 --> 00:19:23,166 I would normally take offense to such an ugly question, 168 00:19:23,250 --> 00:19:26,458 "Did I fuck him?" But that's what I did. 169 00:19:26,958 --> 00:19:29,333 I fucked him. He fucked me. It was a fuckathon. 170 00:19:30,166 --> 00:19:31,166 You're crazy. 171 00:19:33,958 --> 00:19:35,958 I don't think I'll ever fuck anyone. 172 00:19:37,333 --> 00:19:39,958 I'll just make love to my husband, when I get married. 173 00:19:40,625 --> 00:19:42,333 Oh god, how depressing. 174 00:19:43,333 --> 00:19:46,166 Well, maybe you weren't born to live a married life. 175 00:19:47,166 --> 00:19:49,833 Well yeah, but you sure were. 176 00:19:50,625 --> 00:19:54,541 -Why do you say that? -Well, you're just that kind of person. 177 00:19:55,458 --> 00:19:57,458 The kind that was born to get married, 178 00:19:58,333 --> 00:20:01,750 have a shitload of kids, and that's it. 179 00:20:06,083 --> 00:20:09,166 -Stupid! -I can also be risky like you. 180 00:20:10,958 --> 00:20:13,833 -I'll kill you. -I know my life is more boring than yours, 181 00:20:13,916 --> 00:20:15,916 but that doesn't mean you're better than me. 182 00:20:16,000 --> 00:20:18,083 Don't get it wrong, my life isn't boring at all. 183 00:20:18,166 --> 00:20:20,208 That's why I said my life is more boring than yours. 184 00:20:20,291 --> 00:20:21,708 But you're saying it wrong. 185 00:20:21,791 --> 00:20:24,375 Your life is boring, mine is not. 186 00:20:24,458 --> 00:20:26,458 Don't pull me into your shit. 187 00:23:41,041 --> 00:23:43,041 Why the fuck are you dressed like that? 188 00:23:51,166 --> 00:23:52,000 Tania. 189 00:25:59,416 --> 00:26:00,458 I have an idea. 190 00:26:01,166 --> 00:26:03,833 -What? -Let's play a game. 191 00:26:05,041 --> 00:26:07,875 You leave with Rodrigo, I'll leave with Benny. 192 00:26:07,958 --> 00:26:10,041 Like if you were me and I were you. 193 00:26:10,125 --> 00:26:13,500 So you go up to Skinny and I go up to Ugly. 194 00:26:13,583 --> 00:26:15,583 -Give me your ring. -What? 195 00:26:15,666 --> 00:26:18,041 -Like trading personalities. -But, what do I do? 196 00:26:18,125 --> 00:26:20,083 Well, you be Daniela and I'll be Tania. 197 00:26:20,166 --> 00:26:22,291 -This is crazy. -It will be worth it. 198 00:26:23,625 --> 00:26:24,708 Cheers. 199 00:26:25,916 --> 00:26:29,708 You have to admit, marrying Cohen is cool. 200 00:26:29,791 --> 00:26:32,583 Do you know how many are in this clan? A shitload. 201 00:26:33,041 --> 00:26:35,125 Well, yeah, but they're special. 202 00:26:35,208 --> 00:26:38,458 Yeah, they're special, but that's not always good. 203 00:26:38,625 --> 00:26:40,625 I already miss them. 204 00:26:42,416 --> 00:26:46,125 Look, here they come. Like queen ants. 205 00:27:12,041 --> 00:27:14,041 Sayonara! 206 00:27:24,958 --> 00:27:26,833 Are you crazy? You almost killed yourself! 207 00:27:26,916 --> 00:27:29,291 If you hadn't taken this way you would have lost. 208 00:27:29,375 --> 00:27:31,750 Fuck that. Both of you get out. Let the men drive. 209 00:27:31,833 --> 00:27:34,375 No, you guys won't pass the legal limit. You can't drive. 210 00:27:34,458 --> 00:27:37,166 I don't give a fuck about the legal limit. 211 00:27:40,458 --> 00:27:41,541 Get out. 212 00:27:43,541 --> 00:27:44,541 Get out. 213 00:27:46,541 --> 00:27:48,958 -Son of a fucking-- -Get in! They're gonna win! 214 00:27:52,333 --> 00:27:54,333 Go, go, go. 215 00:28:11,166 --> 00:28:12,041 Tania! 216 00:28:13,166 --> 00:28:14,875 Tania! Can you hear me? 217 00:28:19,208 --> 00:28:22,291 Benny! Call an ambulance! 218 00:28:29,666 --> 00:28:30,750 Skinny. 219 00:28:43,750 --> 00:28:45,750 Where are you going, son of a bitch? 220 00:28:47,458 --> 00:28:48,500 FIGOT THE MAGICIAN 221 00:28:48,583 --> 00:28:50,708 Hey! What the fuck, stupid? 222 00:28:51,666 --> 00:28:53,666 I'm going to kill you! 223 00:30:59,458 --> 00:31:04,041 …a terrible accident. And her husband… 224 00:31:45,291 --> 00:31:46,708 What did you forget? 225 00:31:48,583 --> 00:31:50,583 Who did you think I was? 226 00:31:52,625 --> 00:31:54,625 Come in, welcome. 227 00:31:57,791 --> 00:31:59,291 How was the fuck? 228 00:32:00,416 --> 00:32:02,416 Wonderful. What's your problem? 229 00:32:12,541 --> 00:32:13,708 Are you good? 230 00:32:14,458 --> 00:32:16,458 I am the opposite of good. 231 00:32:18,041 --> 00:32:25,000 The opposite of good is… not good, bad, fucked, shitty? 232 00:32:30,416 --> 00:32:31,750 Have you eaten? 233 00:32:37,541 --> 00:32:40,458 It's like you're dead. 234 00:32:45,083 --> 00:32:48,125 I suppose you won't cut your hair or nails until after a month. 235 00:32:48,208 --> 00:32:53,708 Are you fucking serious? You, on the other hand, are living luxury. 236 00:32:55,958 --> 00:32:57,958 -You stink of alcohol. -What? 237 00:32:58,041 --> 00:33:00,666 You stink of alcohol. 238 00:33:01,125 --> 00:33:04,875 I would fucking do anything to go back in time and not go with you that night. 239 00:33:05,666 --> 00:33:06,666 It was your fault. 240 00:33:06,750 --> 00:33:10,291 I'll remind you that it was your idea to continue the game to the apartment. 241 00:33:11,666 --> 00:33:15,583 You're so much like Tania. What a shame. 242 00:33:21,625 --> 00:33:23,625 -Here is your drink. -Thank you. 243 00:33:26,083 --> 00:33:28,083 How was Rodrigo's funeral? 244 00:33:31,000 --> 00:33:37,833 Not very good. Bad. Fucked. Shitty. 245 00:33:42,041 --> 00:33:44,625 I feel guilty for everything that happened. 246 00:33:46,666 --> 00:33:48,666 You blame me too. 247 00:33:51,666 --> 00:33:53,666 No, it wasn't your fault. 248 00:33:55,208 --> 00:33:57,208 It was no one's and everyone's fault. 249 00:34:02,125 --> 00:34:04,458 The alcohol helps, honestly. 250 00:34:13,833 --> 00:34:16,708 Tomorrow I get Rodrigo's ashes. 251 00:35:01,166 --> 00:35:03,166 What the fuck? 252 00:36:44,166 --> 00:36:45,291 Tania Cohen. 253 00:37:53,625 --> 00:37:55,625 RODRIGO: CAN WE TALK? 254 00:38:00,625 --> 00:38:01,916 I'M BUSY. 255 00:39:02,375 --> 00:39:04,375 -Hello. -Hello. 256 00:39:07,833 --> 00:39:09,833 Forgive me, did I wake you? 257 00:39:11,416 --> 00:39:12,375 No. 258 00:39:16,916 --> 00:39:18,041 Wanna go to the movies? 259 00:39:19,666 --> 00:39:21,291 Why go to the movies with me? 260 00:39:22,333 --> 00:39:23,291 Why not? 261 00:39:25,250 --> 00:39:28,625 -What movie then? -The new Woody Allen. 262 00:39:31,083 --> 00:39:31,958 I don't want to. 263 00:39:33,000 --> 00:39:35,500 I thought it would be a good way to distract you. 264 00:39:36,125 --> 00:39:37,833 I'm sufficiently distracted. 265 00:39:39,291 --> 00:39:42,125 In fact, before you arrived I was distracting myself. 266 00:39:43,041 --> 00:39:44,875 But then you distracted me. 267 00:39:50,583 --> 00:39:51,625 Goodbye. 268 00:39:53,625 --> 00:39:54,458 Goodbye. 269 00:41:45,458 --> 00:41:47,458 Would you like a drink? 270 00:41:49,291 --> 00:41:51,291 Let's go to the living room. 271 00:42:00,208 --> 00:42:02,208 Rodrigo, do you remember what I told you… 272 00:42:03,083 --> 00:42:05,083 when tragically you married my daughter? 273 00:42:06,625 --> 00:42:07,541 No. 274 00:42:08,791 --> 00:42:11,541 I already knew things would turn out badly. 275 00:42:13,500 --> 00:42:16,333 But I never imagined, anything like this. 276 00:42:18,583 --> 00:42:20,583 Do you have the documents I asked for? 277 00:42:21,541 --> 00:42:22,375 Yes. 278 00:42:28,083 --> 00:42:30,333 I'll let you know when the apartment has sold… 279 00:42:30,833 --> 00:42:32,833 so you can get your things out. 280 00:43:05,250 --> 00:43:07,250 Inhale… Stop! 281 00:43:07,916 --> 00:43:10,583 Hold it… no. Hold it in as long as you can. 282 00:43:13,625 --> 00:43:14,625 That's it. 283 00:43:16,333 --> 00:43:19,125 The best part is that it doesn't fuck up your liver, 284 00:43:19,208 --> 00:43:24,791 so you won't get fat from excessive consumption of soda, 285 00:43:24,875 --> 00:43:27,708 and you won't get a hangover. It's incredible. 286 00:43:27,791 --> 00:43:29,000 More. 287 00:43:31,041 --> 00:43:33,041 Well, feel free to share. 288 00:46:56,291 --> 00:46:58,875 -Hello. Good morning. -Hello, Dan. 289 00:47:41,958 --> 00:47:45,000 -'Men. Can you come here a second, please? 290 00:47:45,083 --> 00:47:46,208 Yes. 291 00:47:47,958 --> 00:47:51,250 Do you know if anyone was using my computer while I was out? 292 00:47:51,833 --> 00:47:53,833 Uh, no, I don't think so. 293 00:47:55,541 --> 00:47:58,375 Well, someone changed my desktop wallpaper. 294 00:48:01,833 --> 00:48:04,875 I'm really sorry about what happened… 295 00:48:04,958 --> 00:48:07,458 we didn't think you would be back so soon. 296 00:48:08,625 --> 00:48:12,208 Yes, well, I missed being here. 297 00:48:14,750 --> 00:48:17,333 -I'll be over here if you need anything. -Thank you. 298 00:48:43,208 --> 00:48:45,208 -Who is it? -Me. 299 00:48:48,250 --> 00:48:51,541 -I got in with my keys. Sorry. -Come on in. 300 00:48:57,166 --> 00:48:59,166 Enjoy. 301 00:48:59,666 --> 00:49:02,875 -Do you want some? -No. 302 00:49:04,250 --> 00:49:06,250 What's up? What are you thinking about? 303 00:49:06,833 --> 00:49:08,083 About Tania. 304 00:49:10,625 --> 00:49:12,083 I'm frightened. 305 00:49:13,125 --> 00:49:14,625 Frightened of what? 306 00:49:17,500 --> 00:49:19,000 No, of nothing. 307 00:49:20,708 --> 00:49:22,708 I just needed to see a familiar face. 308 00:49:25,458 --> 00:49:29,041 That photo album right there is full of familiar faces. 309 00:49:29,125 --> 00:49:31,125 You can take all of those photos. 310 00:49:32,000 --> 00:49:35,250 You can even put one in your passport, for emergencies. 311 00:49:37,458 --> 00:49:40,666 I can't erase that son of a bitch's face from my memory. 312 00:50:03,291 --> 00:50:04,625 Who is it? 313 00:50:05,208 --> 00:50:08,416 I come with hope. I'm Daniela Cohen. 314 00:50:12,875 --> 00:50:14,250 Now turn around. 315 00:50:18,000 --> 00:50:20,875 You're all fucked up from evil eye energy. 316 00:50:21,333 --> 00:50:23,333 There are a lot of people that envy you. 317 00:50:26,250 --> 00:50:29,333 I can't imagine who would envy my situation. 318 00:50:30,083 --> 00:50:33,583 Plus, walking in spirit can be not so bright, right? 319 00:50:35,583 --> 00:50:37,583 So it's real? 320 00:50:39,875 --> 00:50:42,583 -What's happening to me? -Relax. 321 00:50:44,208 --> 00:50:46,208 But it is Tania? 322 00:50:47,750 --> 00:50:49,750 Of course it is Tania. 323 00:50:51,458 --> 00:50:53,458 And what if I don't want to see her? 324 00:50:55,083 --> 00:50:57,083 That's not up to us. 325 00:51:03,166 --> 00:51:05,958 Tania wants to help you find someone. 326 00:51:10,000 --> 00:51:10,833 No. 327 00:51:15,875 --> 00:51:16,875 No. 328 00:51:18,541 --> 00:51:21,750 No, this can't be. It can't! 329 00:51:22,250 --> 00:51:25,791 She says that she wants the same thing you want. 330 00:51:34,625 --> 00:51:35,750 Come here. 331 00:51:37,875 --> 00:51:39,875 Tania says to congratulate you. 332 00:51:46,583 --> 00:51:48,083 Congratulations. 333 00:52:57,750 --> 00:53:00,625 -Here, my love. -No, thank you. 334 00:53:04,125 --> 00:53:06,125 I'm happy you're feeling better. 335 00:53:07,750 --> 00:53:10,333 -You look happy. -Thank you. 336 00:53:16,208 --> 00:53:18,208 I have a premonition… 337 00:53:18,791 --> 00:53:19,791 What? 338 00:53:20,875 --> 00:53:22,125 Today… 339 00:53:24,166 --> 00:53:26,166 you will fuck. 340 00:53:42,875 --> 00:53:44,875 Do you even miss her? 341 00:53:46,541 --> 00:53:48,875 Yes. Excuse me. 342 00:53:52,708 --> 00:53:54,708 For real, you look very elegant. 343 00:53:55,916 --> 00:53:57,375 Thank you. 344 00:56:50,708 --> 00:56:53,125 We're still being careful, it's just that… 345 00:56:56,000 --> 00:56:59,083 I don't know, Rodrigo and I have been talking about it… 346 00:57:00,500 --> 00:57:02,500 and I kind of want it. 347 00:57:04,333 --> 00:57:07,083 -How exciting! -Calm down. We're not there yet. 348 00:57:22,125 --> 00:57:23,875 Have you spoken with your in-laws? 349 00:57:25,500 --> 00:57:27,208 They're not my in-laws anymore, Mama. 350 00:57:30,916 --> 00:57:34,041 I've never seen an accident cause so much damage. 351 00:57:34,125 --> 00:57:36,125 Four families at once. 352 00:57:37,375 --> 00:57:39,500 What a shame. Look, wine! 353 00:57:41,750 --> 00:57:44,916 -That wine is awful. -What are you gonna do? 354 00:57:46,750 --> 00:57:48,166 You're pale. 355 00:57:48,250 --> 00:57:51,750 Please come home. Your Dad's there, your sister's are there, I'm there. 356 00:57:51,833 --> 00:57:54,041 -I don't like you being alone. -I don't want to. 357 00:58:01,750 --> 00:58:03,458 I think I'm pregnant. 358 00:58:03,541 --> 00:58:04,958 Ah! Don't say that! 359 00:58:05,041 --> 00:58:08,125 Can it really be true? My love, that's why you're pale! 360 00:58:08,208 --> 00:58:10,208 What can I buy you? What do you need? 361 00:58:10,291 --> 00:58:14,000 Congratulations, my love. I'm going to be a grandma! 362 00:58:14,958 --> 00:58:15,791 Dani? 363 00:58:16,583 --> 00:58:17,416 Dani? 364 00:58:18,916 --> 00:58:20,916 Grape leaves. 365 00:58:48,041 --> 00:58:50,416 BEST MAGICIANS IN MEXICO 366 00:58:52,750 --> 00:58:54,750 MAGICIAN DIRECTORY 367 00:59:16,833 --> 00:59:18,833 I had forgotten about this. 368 00:59:27,083 --> 00:59:29,083 I have yours too… 369 00:59:31,000 --> 00:59:34,166 around somewhere. 370 00:59:40,625 --> 00:59:42,625 What the fuck? 371 01:00:04,875 --> 01:00:07,666 At least having you here makes me not miss you so much. 372 01:00:11,125 --> 01:00:12,250 Hey, listen… 373 01:00:14,916 --> 01:00:17,416 we never talked about what happened the other day… 374 01:00:19,083 --> 01:00:20,291 in my bed. 375 01:00:23,750 --> 01:00:24,583 That-- 376 01:00:31,000 --> 01:00:32,291 What the fuck? 377 01:00:39,041 --> 01:00:40,666 FIGOT THE MAGICIAN 378 01:00:45,541 --> 01:00:47,166 Figot the Magician. 379 01:00:54,166 --> 01:00:56,583 FIGOT THE MAGICIAN EVERY SUNDAY 6 P.M. 380 01:01:02,125 --> 01:01:03,708 Son of a bitch. 381 01:01:05,333 --> 01:01:09,208 -I've become a better chef over the years. -Oh, yeah? 382 01:01:09,708 --> 01:01:13,125 -Do you like pesto? I don't remember. -Yes, I eat everything. 383 01:01:13,208 --> 01:01:14,291 Perfect. 384 01:01:15,375 --> 01:01:18,041 So, did you like the movie or no? 385 01:01:20,208 --> 01:01:22,875 Yes, I liked it, but I don't feel it was a good movie. 386 01:01:22,958 --> 01:01:24,041 But I liked it. 387 01:01:24,708 --> 01:01:26,166 What? Explain. 388 01:01:26,250 --> 01:01:30,333 One should be able to identify a good or bad movie 389 01:01:30,416 --> 01:01:32,500 without caring if they enjoyed it or not. 390 01:01:33,166 --> 01:01:37,041 I don't understand you at all. Give me an example. 391 01:01:37,125 --> 01:01:38,916 Dumb and Dumber. 392 01:01:39,000 --> 01:01:42,875 -I love it but it's awful. -It's not awful! It's very good. 393 01:01:46,625 --> 01:01:49,083 There it is. So good. 394 01:01:49,166 --> 01:01:53,041 Whether you like it or not is another story. Grab the bread. 395 01:02:17,083 --> 01:02:20,333 Sorry for not saying anything when it happened. 396 01:02:20,416 --> 01:02:23,000 I never know what to say in those situations. 397 01:02:23,791 --> 01:02:25,791 Don't worry about it. 398 01:02:25,875 --> 01:02:29,833 I prefer… that people not talk to me about it. 399 01:02:31,666 --> 01:02:33,291 They ask you how you are doing. 400 01:02:33,375 --> 01:02:38,916 You say, "Bad," they say, "What a shame." You say, "Good," they judge you. 401 01:02:39,625 --> 01:02:41,041 I can imagine. 402 01:02:42,458 --> 01:02:45,708 And how is Dani's cousin doing? What's her name? 403 01:02:46,708 --> 01:02:48,125 Tania. 404 01:02:49,958 --> 01:02:54,666 I don't know. I've barely seen her since the funeral. 405 01:02:56,750 --> 01:03:00,666 So… how'd it happen? What happened? 406 01:03:01,166 --> 01:03:03,458 How did you happen to trade partners. 407 01:03:04,291 --> 01:03:05,416 Well… 408 01:03:06,125 --> 01:03:08,125 we were drunk… 409 01:03:08,916 --> 01:03:13,833 and stoned, and the girls started to play and… 410 01:03:16,083 --> 01:03:17,041 I don't know. 411 01:03:19,416 --> 01:03:22,458 You know what? I'm going to the kitchen for more wine, 412 01:03:22,541 --> 01:03:25,500 and when I get back, we aren't going to talk about this. 413 01:03:26,291 --> 01:03:28,750 We can talk about theater, or film… 414 01:03:43,625 --> 01:03:45,041 Fucking shit. 415 01:03:46,000 --> 01:03:48,000 -What happened? -Nothing. 416 01:03:49,291 --> 01:03:50,416 A cockroach. 417 01:03:55,416 --> 01:03:56,875 I'm hungry. 418 01:04:05,333 --> 01:04:07,208 -Hello. -Hello, cousin. 419 01:04:08,125 --> 01:04:09,208 I brought you this. 420 01:04:10,083 --> 01:04:11,041 What is this? 421 01:04:13,708 --> 01:04:15,541 Tania's engagement ring. 422 01:04:17,166 --> 01:04:19,000 We traded each other at the wedding. 423 01:04:19,833 --> 01:04:21,833 It's fucking cursed, right? 424 01:04:26,208 --> 01:04:27,541 Want to go somewhere? 425 01:04:29,416 --> 01:04:30,958 I'm watching soccer. 426 01:04:31,750 --> 01:04:32,958 I'm going to a show. 427 01:04:34,041 --> 01:04:35,041 A show? 428 01:04:36,458 --> 01:04:37,458 A magician. 429 01:04:48,375 --> 01:04:50,833 I hope it's worth fucking bringing me here. 430 01:04:50,916 --> 01:04:52,916 I'm missing my soccer match. 431 01:04:54,041 --> 01:04:57,125 You don't have anything better to do. Don't complain. 432 01:04:57,916 --> 01:04:59,916 You need to get out of your apartment. 433 01:05:03,791 --> 01:05:06,208 How much do you think he charges? Five pesos? 434 01:05:06,791 --> 01:05:08,000 It'll be a steal. 435 01:05:23,000 --> 01:05:24,000 That's it! 436 01:05:26,125 --> 01:05:27,083 There we go! 437 01:05:34,666 --> 01:05:36,833 This magician isn't bothered by anything. 438 01:05:47,583 --> 01:05:50,208 Photo! Photo! Photo! 439 01:05:59,708 --> 01:06:00,833 Bravo! 440 01:06:23,750 --> 01:06:24,875 Yeah! 441 01:06:27,583 --> 01:06:28,583 What the fuck? 442 01:06:40,541 --> 01:06:42,125 What skill! 443 01:06:42,625 --> 01:06:45,958 -What the hell? How did you do that? -I didn't do anything. 444 01:06:46,041 --> 01:06:48,041 He's the best magician in the world! 445 01:06:52,458 --> 01:06:53,416 Bravo! 446 01:06:57,541 --> 01:06:59,541 -How are things? -Like what? 447 01:07:00,750 --> 01:07:01,791 Everything. 448 01:07:02,958 --> 01:07:05,541 I'm the same. I'm an alcoholic… 449 01:07:07,166 --> 01:07:10,041 but I miss her… 450 01:07:12,583 --> 01:07:13,875 a shitload. 451 01:07:19,083 --> 01:07:20,666 I don't want to talk about it. 452 01:07:23,375 --> 01:07:26,708 -I want to ask you something. -Ask me. 453 01:07:30,375 --> 01:07:32,375 This may sound kind of weird… 454 01:07:34,916 --> 01:07:36,083 but… 455 01:07:37,166 --> 01:07:39,000 is there something I should know about Tania? 456 01:07:39,708 --> 01:07:40,625 Like what? 457 01:07:41,250 --> 01:07:44,208 Something she hid from me that only you would know. 458 01:07:44,291 --> 01:07:45,708 I don't understand. 459 01:07:47,208 --> 01:07:48,250 I don't know. 460 01:07:49,708 --> 01:07:52,416 Maybe I was too hard on her at times… 461 01:07:53,541 --> 01:07:56,958 and I feel, like, a kind of resentment. 462 01:07:57,791 --> 01:08:01,083 She probably should have resented you but, 463 01:08:01,166 --> 01:08:04,666 truth is, no, she never said anything bad about you. 464 01:08:06,166 --> 01:08:08,375 Lately I've been thinking about that a lot. 465 01:08:11,583 --> 01:08:13,583 Want to go together on Sunday? 466 01:08:15,625 --> 01:08:16,541 Yes. 467 01:08:18,541 --> 01:08:23,416 I wasn't sure if i wanted to go. I keep having these types of events. 468 01:08:30,291 --> 01:08:32,291 -Here you go. -Thank you. 469 01:10:47,416 --> 01:10:48,458 Let me go! 470 01:11:03,500 --> 01:11:04,375 Back up. 471 01:11:35,958 --> 01:11:37,458 I feel like jumping. 472 01:11:40,333 --> 01:11:41,333 Fuck you. 473 01:11:54,916 --> 01:11:56,916 Fucking Tania. 474 01:12:03,250 --> 01:12:04,541 Don't move! 475 01:14:04,958 --> 01:14:05,833 Dani! 476 01:14:59,750 --> 01:15:00,958 Do you want some water? 477 01:15:03,958 --> 01:15:05,541 What do you want? 478 01:15:08,541 --> 01:15:11,041 No! I don't understand you, fuck! 479 01:15:14,083 --> 01:15:16,291 Why are you wearing my pajamas? 480 01:15:21,791 --> 01:15:22,916 Tania! 481 01:15:24,750 --> 01:15:26,291 Where are you going, Tania? 482 01:15:28,333 --> 01:15:29,458 Tania! 483 01:15:47,750 --> 01:15:48,875 Tania! 484 01:17:05,500 --> 01:17:07,791 -What? -It's okay, let's go to the bedroom. 485 01:17:45,250 --> 01:17:46,458 It's open. 486 01:17:47,583 --> 01:17:50,083 -Hello. -Hello. 487 01:17:54,541 --> 01:17:55,625 What's this? 488 01:18:02,458 --> 01:18:03,500 How are you? 489 01:18:06,458 --> 01:18:07,541 Good, you? 490 01:18:08,958 --> 01:18:09,791 Good. 491 01:18:11,250 --> 01:18:13,250 Dani has those same pajamas. 492 01:18:14,250 --> 01:18:15,416 She had. 493 01:18:18,750 --> 01:18:19,583 Yes. 494 01:18:20,750 --> 01:18:21,583 She had. 495 01:18:26,041 --> 01:18:29,583 I have these tickets to go see Dani's favorite band, 496 01:18:30,083 --> 01:18:32,083 we bought them like six months ago. 497 01:18:32,166 --> 01:18:33,125 Let's go. 498 01:18:34,083 --> 01:18:34,916 Really? 499 01:18:36,375 --> 01:18:37,250 Yes. 500 01:18:39,791 --> 01:18:40,916 Get me in a bit. 501 01:18:42,875 --> 01:18:43,833 Okay. 502 01:18:45,125 --> 01:18:46,416 I'll get you in a bit. 503 01:18:53,916 --> 01:18:54,916 Thank you. 504 01:21:52,375 --> 01:21:53,375 So… 505 01:21:54,791 --> 01:21:55,833 So… 506 01:21:56,458 --> 01:21:58,416 We've never talked about what happened. 507 01:22:00,666 --> 01:22:03,333 Are you referring to our strange sexual encounter, 508 01:22:03,875 --> 01:22:06,916 or my inappropriate visit to your kitchen, 509 01:22:08,125 --> 01:22:11,958 or that three months after your wife dies you are fucking your ex-girlfriend. 510 01:22:13,541 --> 01:22:14,375 Fuck you. 511 01:22:14,916 --> 01:22:16,916 Wow, so sensitive. 512 01:22:20,500 --> 01:22:22,625 I don't suppose we could try to get along? 513 01:22:23,625 --> 01:22:25,333 What are you talking about, asshole? 514 01:22:26,041 --> 01:22:29,166 Now I get why Dani always worried so much about you. 515 01:22:30,583 --> 01:22:32,000 You really are crazy. 516 01:22:33,333 --> 01:22:35,333 And you really are an asshole. 517 01:22:39,583 --> 01:22:40,625 Tania… 518 01:22:42,208 --> 01:22:44,250 it's been months since you left us. 519 01:22:45,875 --> 01:22:47,875 You've left us empty and tired 520 01:22:48,708 --> 01:22:50,708 without your smile… 521 01:22:51,500 --> 01:22:53,500 without your annoyances… 522 01:22:54,541 --> 01:22:56,541 without your quesadillas… 523 01:22:59,333 --> 01:23:01,333 It will never be the same without you. 524 01:23:03,083 --> 01:23:04,166 I love you. 525 01:23:07,500 --> 01:23:08,833 We're going to miss you. 526 01:24:18,583 --> 01:24:20,041 Drive safe, please. 527 01:25:00,000 --> 01:25:02,000 How do you want to fuck up the night? 528 01:25:03,083 --> 01:25:04,750 Like you imagined: 529 01:25:05,500 --> 01:25:07,500 naked in your bed. 530 01:25:09,791 --> 01:25:11,000 Like last time? 531 01:25:18,833 --> 01:25:20,875 What are you doing? Tania? 532 01:25:24,583 --> 01:25:25,583 Tania! 533 01:34:13,000 --> 01:34:15,416 Subtitle translation by: Ryan N. Becker 35015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.