All language subtitles for Las.Bravas.FC.S02E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:04,671 {\an8}EM ALGUM LUGAR DA MANCHA ESPANHA, 1993 2 00:00:18,685 --> 00:00:20,186 O que aconteceu, vó? 3 00:00:20,270 --> 00:00:21,438 Temos que fugir. 4 00:00:21,521 --> 00:00:23,106 Vamos. Arrume sua mala. 5 00:00:27,485 --> 00:00:29,279 Andem! Vamos! No primeiro andar. 6 00:00:29,863 --> 00:00:31,281 De quem é esse dinheiro? 7 00:00:31,573 --> 00:00:35,160 Nosso, Pepito. Um coitado queria levá-lo para o túmulo, 8 00:00:35,243 --> 00:00:36,870 mas mortos não compram nada. 9 00:00:37,037 --> 00:00:39,330 - Rápido! - Vocês, lá em cima! Felipe! 10 00:00:39,914 --> 00:00:43,543 Escute, Pepito. Os desesperados são fáceis de enganar. 11 00:00:43,668 --> 00:00:45,295 Ainda mais quando estão morrendo. 12 00:00:45,420 --> 00:00:47,589 Aproxime-se deles e os afaste de todos. 13 00:00:47,756 --> 00:00:51,176 Quando veem a morte, fazem tudo para não morrerem sozinhos. 14 00:00:51,259 --> 00:00:55,096 Assinam qualquer coisa, vendem o que vale milhões por dois centavos. 15 00:00:55,180 --> 00:00:56,473 - Corra. - Não quero ir. 16 00:00:56,598 --> 00:00:58,433 Acabei de conhecer uma menina. 17 00:00:58,725 --> 00:01:01,394 Vai conhecer milhares com o que eu te ensinar. 18 00:01:02,270 --> 00:01:04,272 - Polícia! - Abra. 19 00:01:06,232 --> 00:01:07,734 Polícia! Abra a porta! 20 00:01:07,817 --> 00:01:09,319 Abra agora! 21 00:01:10,236 --> 00:01:11,446 Para o chão! 22 00:01:11,529 --> 00:01:13,323 Não se mexa. Vasculhem tudo. 23 00:01:15,909 --> 00:01:17,452 De pé! De pé! 24 00:01:20,789 --> 00:01:22,374 - Cadê a sua avó? - Não sei. 25 00:01:22,457 --> 00:01:23,541 Onde ela está? 26 00:01:48,525 --> 00:01:50,610 Te pegaram de novo. 27 00:01:50,694 --> 00:01:53,113 - Não aprende nunca, Pepito? - Não se preocupe. 28 00:01:53,196 --> 00:01:56,032 São provas circunstanciais. Eles não têm nada contra mim. 29 00:01:56,157 --> 00:01:58,660 - Têm o suficiente. - Fui traído por um amigo. 30 00:01:58,827 --> 00:01:59,953 Porque você é fraco. 31 00:02:00,370 --> 00:02:01,371 Como seu pai. 32 00:02:02,080 --> 00:02:04,290 Usa mais o coração do que o cérebro. 33 00:02:04,374 --> 00:02:07,419 Quantas vezes eu já falei que nós não temos amigos? 34 00:02:07,544 --> 00:02:09,212 - Mas... - Preste atenção. 35 00:02:09,963 --> 00:02:11,631 Escolha bem sua próxima vítima, 36 00:02:12,048 --> 00:02:13,883 conquiste a confiança dela. 37 00:02:14,050 --> 00:02:15,802 Eu quero ficar orgulhosa. 38 00:02:18,763 --> 00:02:21,016 Até lá, para mim, você não é ninguém. 39 00:02:47,709 --> 00:02:51,129 AS BRAVAS 40 00:02:52,422 --> 00:02:56,801 Muito bem, meninas, vamos fazer um exercício de confiança. 41 00:02:56,885 --> 00:02:58,553 Em duplas. 42 00:02:58,678 --> 00:03:00,805 Para aprenderem a ser um time. 43 00:03:00,972 --> 00:03:02,349 Em dupla, 44 00:03:02,432 --> 00:03:05,393 uma vai cair, e a outra vai segurá-la. 45 00:03:05,518 --> 00:03:08,063 - Vamos ver se assim entendem. - Essa não! 46 00:03:08,229 --> 00:03:09,689 Vamos, Julia! 47 00:03:10,398 --> 00:03:12,400 Problemas de casal, padrinho? 48 00:03:12,484 --> 00:03:14,110 Que problema de casal! 49 00:03:14,277 --> 00:03:16,738 Escolha uma parceira para ganhar confiança! 50 00:03:16,905 --> 00:03:19,407 Ainda está com raiva daquele jogo? 51 00:03:19,491 --> 00:03:21,326 Quê? Me dá até azia. 52 00:03:21,409 --> 00:03:22,410 Viu? Me dá enjoo. 53 00:03:23,495 --> 00:03:25,747 O jogo foi uma vergonha, sabem disso. 54 00:03:25,914 --> 00:03:28,333 A gente podia ter jogado melhor, de fato, 55 00:03:28,416 --> 00:03:30,627 mas pelo menos a gente empatou. 56 00:03:30,752 --> 00:03:32,671 Empatou? Sabem o que eu queria? 57 00:03:32,796 --> 00:03:34,339 - Seria melhor perder. - Por quê? 58 00:03:34,464 --> 00:03:36,049 As eliminatórias estão perto, 59 00:03:36,216 --> 00:03:39,219 e não jogaram como time. Foi cada uma por si. 60 00:03:39,302 --> 00:03:41,680 Vamos treinar ou continuar com a terapia? 61 00:03:41,888 --> 00:03:44,808 Como é que é, Hache? Sabe como vai ser a terapia? 62 00:03:44,974 --> 00:03:46,518 Vão segurar a parceira 63 00:03:46,601 --> 00:03:48,978 até mostrarem que podem jogar como um time, 64 00:03:49,062 --> 00:03:51,648 ou não saímos daqui nem por milagre. Vamos! 65 00:03:51,731 --> 00:03:53,900 Esse carro custa uns 800 mil pesos. 66 00:03:53,983 --> 00:03:55,944 Estou oferecendo uma publicidade 67 00:03:56,027 --> 00:03:58,905 que pode render até 10 milhões de pesos. 68 00:03:59,072 --> 00:04:03,451 Sabe o que é um milhão de seguidores? O impacto das redes das Bravas? 69 00:04:03,993 --> 00:04:05,912 Seu investimento vai dar lucro. 70 00:04:06,079 --> 00:04:09,207 Elas são o trending topic nas últimas semanas. 71 00:04:09,332 --> 00:04:10,709 Lindo, hein? Quer saber? 72 00:04:10,834 --> 00:04:13,670 Vou te dar um presente de aniversário: 73 00:04:13,753 --> 00:04:15,880 um vídeo do Roberto Casas. 74 00:04:16,047 --> 00:04:17,590 É sério? 75 00:04:17,757 --> 00:04:20,677 Bom, nesse caso, gostei da ideia. Eu topo. 76 00:04:20,760 --> 00:04:24,723 Isso! Não vai se arrepender. As vendas vão disparar este mês. 77 00:04:24,806 --> 00:04:26,307 - Vai ser promovido. - Tomara. 78 00:04:26,391 --> 00:04:28,810 - Pode levar, sócio, por favor. - Lindo. 79 00:04:32,272 --> 00:04:34,024 Discreto. Sim, senhor! 80 00:04:34,482 --> 00:04:35,483 Olha, Majo. 81 00:04:37,193 --> 00:04:40,030 Dei match no Tinder com a Taylor Swift. 82 00:04:40,113 --> 00:04:42,115 Vai, me segura. Lá vou eu. 83 00:04:42,866 --> 00:04:44,534 Dá nervoso, né? 84 00:04:44,617 --> 00:04:46,077 Gente, alguém vai... 85 00:04:49,247 --> 00:04:50,832 - Sebas? - Alô? 86 00:04:50,999 --> 00:04:52,042 Armando? 87 00:04:52,125 --> 00:04:54,085 Ah, desculpa, é que... 88 00:04:54,169 --> 00:04:55,420 disquei sem querer. 89 00:04:55,837 --> 00:04:57,714 - Tudo bem? - Tudo, tudo bem. 90 00:04:57,797 --> 00:04:59,632 E você? 91 00:04:59,758 --> 00:05:01,176 - Como você está? - Bem... 92 00:05:01,343 --> 00:05:02,343 Bem... 93 00:05:02,802 --> 00:05:05,096 Meio distraído, mas tudo bem. 94 00:05:05,513 --> 00:05:06,931 É, pra falar a verdade, 95 00:05:07,015 --> 00:05:09,726 também tenho me sentido assim, sabe? 96 00:05:09,934 --> 00:05:13,063 Não estou tendo um bom dia, mas queria ouvir sua voz. 97 00:05:13,229 --> 00:05:15,565 Todos têm problemas, mas vida que segue. 98 00:05:15,690 --> 00:05:17,525 Pode me ligar quando quiser. 99 00:05:17,817 --> 00:05:20,320 Obrigado. Era o que eu precisava ouvir. 100 00:05:20,528 --> 00:05:22,781 Agora preciso ir, estou no treino. 101 00:05:22,864 --> 00:05:23,865 Um beijo. 102 00:05:24,741 --> 00:05:25,784 Desliga você! 103 00:05:26,910 --> 00:05:27,911 Não, você. 104 00:05:28,078 --> 00:05:29,120 Não, você. 105 00:05:29,287 --> 00:05:30,622 Você, seu bobo. 106 00:05:30,747 --> 00:05:33,583 Vai, no três. 1, 2, 3. 107 00:05:34,209 --> 00:05:35,293 Ainda está aí? 108 00:05:36,336 --> 00:05:38,421 Desliga! Vou desligar. Tchau. 109 00:05:41,216 --> 00:05:43,843 Dois donuts, dois palmiers e duas conchas. 110 00:05:44,886 --> 00:05:46,680 Aqui, obrigado. 111 00:05:48,181 --> 00:05:49,349 Pode passar o pão. 112 00:05:49,432 --> 00:05:51,810 - Não pode. - Paguei com meu dinheiro. 113 00:05:51,935 --> 00:05:54,646 É, Martín, mas vai acabar pagando com a vida. 114 00:05:54,771 --> 00:05:56,147 Me dá isso aqui. 115 00:05:56,231 --> 00:05:58,233 - Ficou louco? - Venha aqui! Martín! 116 00:05:58,358 --> 00:06:00,944 Chega, chega. Estou cansado de você e da Claudia 117 00:06:01,027 --> 00:06:03,988 controlando minha comida. Eu escolho meu veneno. 118 00:06:04,072 --> 00:06:06,616 Você prefere se empanturrar de pão 119 00:06:06,700 --> 00:06:08,451 a ver sua neta jogar pela Seleção? 120 00:06:08,535 --> 00:06:10,245 Ou ver as Bravas ganhando? 121 00:06:10,370 --> 00:06:12,706 - Isso é chantagem. - Não, é sério! 122 00:06:12,831 --> 00:06:15,834 Talvez você não possa engolir tudo que vê pela frente, 123 00:06:16,001 --> 00:06:18,795 mas tem outras coisas na vida que valem a pena. 124 00:06:18,878 --> 00:06:19,921 Tipo o quê? 125 00:06:20,088 --> 00:06:22,424 Bom, tipo a gente, nossa família. 126 00:06:22,549 --> 00:06:24,009 Sei lá, pense nisso. 127 00:06:24,092 --> 00:06:25,176 Olha, tem fruta. 128 00:06:25,885 --> 00:06:27,012 Coma uma manga. 129 00:06:27,178 --> 00:06:29,305 - Delícia, né? - Claro, sim! 130 00:06:29,472 --> 00:06:30,807 - E um kiwi. - Um kiwi? 131 00:06:30,890 --> 00:06:32,308 É uma delícia. Olha... 132 00:06:32,475 --> 00:06:34,144 Não, volte aqui! Não! 133 00:06:34,477 --> 00:06:37,147 Me dá essa rosquinha! Martín! 134 00:06:37,313 --> 00:06:40,483 Ela tem razão. Eu ando meio distraído, né? 135 00:06:41,026 --> 00:06:42,736 E quero pedir desculpas. 136 00:06:42,861 --> 00:06:45,739 A verdade é que o jogo foi bom, sim. 137 00:06:45,822 --> 00:06:48,700 Todos temos problemas, mas vida que segue. 138 00:06:49,325 --> 00:06:50,827 Bom... Namastê. 139 00:06:50,910 --> 00:06:51,995 - Namastê. - Namastê. 140 00:06:52,078 --> 00:06:53,955 - Tá bom. - Namastê, sensei. 141 00:06:57,584 --> 00:06:58,585 Não acredito! 142 00:07:00,170 --> 00:07:01,171 Olha esse carrão! 143 00:07:03,506 --> 00:07:07,177 - Precisamos levar o treino a sério. - Eu sei, não fique assim. 144 00:07:07,594 --> 00:07:10,347 - Meninas, estamos treinando! - E aí, meninas? 145 00:07:10,472 --> 00:07:11,931 Carrão bonito, né? 146 00:07:12,766 --> 00:07:15,018 Gostaram? Pode ser seu. 147 00:07:15,185 --> 00:07:18,730 Quem tiver mais curtidas nas redes sociais fica com o carro. 148 00:07:18,813 --> 00:07:21,649 Vão ficar bem lindas e tirar umas fotos. 149 00:07:21,733 --> 00:07:24,361 - Caprichem, viu? - Eu não estou acreditando. 150 00:07:25,487 --> 00:07:28,281 {\an8}Como prometemos, a equipe de As Noites de Romina 151 00:07:28,365 --> 00:07:30,450 achou os melhores tacos de Playa Ángel. 152 00:07:30,533 --> 00:07:32,827 É na loja do Sr. Miguel e da Marilu, 153 00:07:32,952 --> 00:07:34,996 {\an8}e já pegamos um campechano aqui. 154 00:07:35,121 --> 00:07:37,999 {\an8}Que delícia! Vão querer quesadilla de quê? 155 00:07:38,166 --> 00:07:40,877 Eles têm tacos, mas também têm empanadas, 156 00:07:41,002 --> 00:07:42,253 peixes e muito mais. 157 00:07:42,337 --> 00:07:44,214 Já como aqui há dez anos. 158 00:07:44,297 --> 00:07:47,801 {\an8}Eu recomendo os tacos. A especialidade deles é o suadero. 159 00:07:47,926 --> 00:07:49,678 {\an8}É incrível. Venham! 160 00:07:49,761 --> 00:07:51,721 Temos essa última recomendação. 161 00:07:51,805 --> 00:07:54,057 Minha boca encheu de água. Chuy, vem! 162 00:07:54,557 --> 00:07:57,519 {\an8}Dizem que esse molho é o favorito... 163 00:07:57,602 --> 00:07:58,937 {\an8}O favorito. Vamos ver. 164 00:07:59,896 --> 00:08:01,189 {\an8}Ai... 165 00:08:01,731 --> 00:08:03,191 {\an8}Claudia! Claudia! 166 00:08:06,277 --> 00:08:09,155 - Poxa, meninas, estamos treinando. - O que é isso? 167 00:08:09,239 --> 00:08:12,617 Meu celular está cheio de mensagem dos patrocinadores. 168 00:08:12,867 --> 00:08:15,870 Preciso que grave um vídeo de feliz aniversário. 169 00:08:15,954 --> 00:08:17,706 - Para o contrato. - Tudo bem. 170 00:08:17,831 --> 00:08:20,583 Estamos treinando. Por que distrair o time? 171 00:08:20,709 --> 00:08:23,253 Ainda não entendeu que isto é um negócio? 172 00:08:23,420 --> 00:08:25,839 Olha, isto é um time de futebol. 173 00:08:25,922 --> 00:08:27,424 - Se ficam distraídas... - Parem. 174 00:08:27,549 --> 00:08:30,260 - É sempre a mesma história. - Que pesadelo! 175 00:08:31,261 --> 00:08:32,679 - Claudia! - Alô? 176 00:08:32,971 --> 00:08:35,056 - O que foi, filha? - Estão me levando. 177 00:08:35,348 --> 00:08:37,851 O vovô passou mal. Chamei a ambulância. 178 00:08:38,768 --> 00:08:40,520 Tá bom, já estou indo. 179 00:08:41,354 --> 00:08:43,440 Desculpem, preciso ir. É urgente. 180 00:08:43,606 --> 00:08:44,899 - O que foi? - O que houve? 181 00:08:45,025 --> 00:08:46,776 - Está tudo bem? - O que foi? 182 00:08:48,236 --> 00:08:49,988 {\an8}VOCÊ É A MELHOR... MANDA VER, BRAVAS! 183 00:08:50,071 --> 00:08:52,157 {\an8}Vou fazer embaixadinha até escurecer. 184 00:08:52,323 --> 00:08:53,992 {\an8}Queridas seguidoras, 185 00:08:54,075 --> 00:08:57,328 {\an8}este vídeo precisa viralizar e ganhar milhões de likes. 186 00:08:57,495 --> 00:08:58,830 {\an8}Vou fazer uma música 187 00:08:58,913 --> 00:09:01,916 {\an8}com as palavras que vocês mandarem nesta live. 188 00:09:02,876 --> 00:09:05,670 {\an8}Aí sim, né? Não se esqueçam de dar like no post. 189 00:09:05,795 --> 00:09:08,965 {\an8}Vamos invocar as gaivotas, porque somos grandes amigas, 190 00:09:09,049 --> 00:09:10,633 {\an8}e quero virar uma gaivota. 191 00:09:10,717 --> 00:09:12,886 {\an8}Vou usar gás hélio pra mudar a voz. 192 00:09:13,011 --> 00:09:14,095 {\an8}VOCÊ CONSEGUE!!! 193 00:09:14,262 --> 00:09:15,263 {\an8}VAI BATER O RECORDE! 194 00:09:15,430 --> 00:09:17,057 {\an8}ALGUÉM PRECISA SALVÁ-LA! 195 00:09:17,182 --> 00:09:18,350 {\an8}QUE COMBINAÇÃO ESTRANHA... 196 00:09:18,433 --> 00:09:22,145 {\an8}Era uma vez uma bola Que viajou para Saturno... 197 00:09:22,228 --> 00:09:23,271 {\an8}QUE FORTE! 198 00:09:23,396 --> 00:09:24,564 {\an8}NASCEU PARA ISSO! 199 00:09:24,689 --> 00:09:26,441 {\an8}Melhores amigas para sempre! 200 00:09:26,608 --> 00:09:28,735 {\an8}E encontrou um faraó! 201 00:09:28,860 --> 00:09:30,445 {\an8}ELES DANÇANDO QUE DIVERTIDO! 202 00:09:30,695 --> 00:09:32,072 {\an8}A GANHADORA 203 00:09:32,238 --> 00:09:33,865 {\an8}MINHA BRAVA FAVORITA! 204 00:09:33,990 --> 00:09:35,617 {\an8}Eca! Eca! Estão com raiva! 205 00:09:35,742 --> 00:09:36,743 {\an8}JULIA, EU TE ADORO! 206 00:09:36,868 --> 00:09:39,454 {\an8}Foram 3.879 embaixadinhas. 207 00:09:39,579 --> 00:09:41,164 {\an8}Já tem muita gaivota aqui. 208 00:09:41,331 --> 00:09:43,083 {\an8}Não esqueçam de dar like. 209 00:09:43,249 --> 00:09:46,294 HOSPITAL SÃO GABRIEL 210 00:09:50,799 --> 00:09:53,134 - E aí? - Já está sendo examinado. 211 00:09:53,301 --> 00:09:55,428 - Que bom. - Falei com o convênio. 212 00:09:55,512 --> 00:09:57,472 Parece estar tudo em ordem. 213 00:09:58,348 --> 00:09:59,349 Café? 214 00:09:59,766 --> 00:10:01,142 Não, obrigado. 215 00:10:02,143 --> 00:10:03,937 Bom, vou deixá-los a sós. 216 00:10:04,062 --> 00:10:06,481 Vou ficar por aqui, caso precisem de algo. 217 00:10:06,606 --> 00:10:07,816 Obrigada, treinador. 218 00:10:09,651 --> 00:10:12,195 Ele conseguiu um dos melhores especialistas. 219 00:10:12,696 --> 00:10:14,489 - Sei. - O quê? 220 00:10:15,240 --> 00:10:16,241 É que... 221 00:10:16,324 --> 00:10:19,077 Aquele desgraçado do Carrasco... Não dá mais. 222 00:10:20,245 --> 00:10:21,246 Adriana! 223 00:10:21,329 --> 00:10:23,456 Está tendo problemas com o apetite? 224 00:10:23,581 --> 00:10:25,834 Ai, Sebas. Você me assustou. 225 00:10:25,959 --> 00:10:27,544 Eu te fiz uma pergunta. 226 00:10:27,711 --> 00:10:29,796 Não! Claro que não. 227 00:10:30,839 --> 00:10:31,881 Claro que sim. 228 00:10:31,965 --> 00:10:35,218 Andei te observando, e você não está comendo direito. 229 00:10:35,301 --> 00:10:39,222 Fora que você passa o dia se olhando no celular, no espelho. 230 00:10:41,141 --> 00:10:42,350 É que estou gorda. 231 00:10:42,434 --> 00:10:44,019 Você ficou maluca? 232 00:10:44,811 --> 00:10:48,148 Escuta, Adri, quando eu era jovem, sentia a mesma coisa. 233 00:10:48,273 --> 00:10:52,402 Não gostava do meu reflexo no espelho porque eu me achava gordo. 234 00:10:53,028 --> 00:10:55,530 E daí se fosse gorda? Cada um é de um jeito. 235 00:10:57,282 --> 00:10:58,283 Escuta, Adri... 236 00:11:00,452 --> 00:11:02,162 Vi você tomando comprimidos. 237 00:11:02,704 --> 00:11:04,039 São para emagrecer? 238 00:11:04,497 --> 00:11:06,207 Não, treinador. 239 00:11:06,291 --> 00:11:07,292 Adriana... 240 00:11:08,501 --> 00:11:09,502 Você jura? 241 00:11:11,171 --> 00:11:13,757 Bom, é, comprei outro dia na internet. 242 00:11:13,840 --> 00:11:15,800 Na internet? Maldito Bill Gates. 243 00:11:15,884 --> 00:11:18,845 Sabe que tudo que vendem na internet é porcaria. 244 00:11:20,263 --> 00:11:21,306 - Adri... - O quê? 245 00:11:21,389 --> 00:11:22,390 Isto é sério. 246 00:11:24,559 --> 00:11:26,144 O quadro dele é grave. 247 00:11:26,227 --> 00:11:28,730 A diabetes, que foi descoberta tarde demais, 248 00:11:28,813 --> 00:11:31,191 causou danos renais muito agressivos. 249 00:11:31,316 --> 00:11:33,610 Ele só tem 10 por cento da função renal. 250 00:11:34,986 --> 00:11:38,406 - Bom, o que dá pra fazer? - Infelizmente, é irreversível. 251 00:11:38,573 --> 00:11:41,159 O melhor neste caso é dar início à diálise, 252 00:11:41,284 --> 00:11:43,578 e assim ganhamos alguns meses. 253 00:11:43,703 --> 00:11:46,206 Oi? Não vão me tirar daqui, não? 254 00:11:47,207 --> 00:11:48,416 - Podemos? - À vontade. 255 00:11:48,500 --> 00:11:49,542 Obrigado. 256 00:11:50,418 --> 00:11:53,421 Vô, que susto você nos deu! 257 00:11:55,173 --> 00:11:57,217 Foi só pra trazer emoção, 258 00:11:57,300 --> 00:12:00,011 apimentar essa vida sem sal de vocês. 259 00:12:03,807 --> 00:12:05,809 O que foi? Já estão arrumando o caixão? 260 00:12:06,184 --> 00:12:09,354 Não diga isso. Há a possibilidade de um transplante. 261 00:12:10,397 --> 00:12:12,315 - Transplante? - Isso mesmo. 262 00:12:12,482 --> 00:12:15,151 O transplante renal é o melhor prognóstico. 263 00:12:15,276 --> 00:12:17,737 Tem seus riscos, mas é a melhor opção. 264 00:12:18,196 --> 00:12:21,241 Pensem bem. Quanto antes, melhor. O tempo é decisivo. 265 00:12:21,324 --> 00:12:23,284 - Tudo bem. - Sim, obrigado, doutor. 266 00:12:25,286 --> 00:12:29,666 - Acho melhor pedir uma segunda opinião. - Por quê? É o melhor nefrologista. 267 00:12:29,874 --> 00:12:32,168 - Mas... - É porque o Fajardo recomendou? 268 00:12:32,252 --> 00:12:35,380 - É! O Fajardo entende de medicina? - Já chega! 269 00:12:35,463 --> 00:12:37,048 Eu já estou de saco cheio. 270 00:12:37,173 --> 00:12:38,967 Resolvam seus problemas sozinhos. 271 00:12:39,092 --> 00:12:40,885 Em breve, vão estar mesmo. 272 00:12:41,511 --> 00:12:43,888 Não vou fazer cirurgia nenhuma. Que se dane! 273 00:12:47,267 --> 00:12:48,268 Olha isso... 274 00:12:48,893 --> 00:12:52,022 Fala sério, Adriana. Está tomando essa porcaria. 275 00:12:52,147 --> 00:12:54,774 Se fizerem um teste, não passa no antidoping. 276 00:12:54,858 --> 00:12:58,194 É horrível. É viciante, tem efeitos adversos... 277 00:12:58,319 --> 00:13:01,322 Se estiver com algum problema, vamos a um especialista. 278 00:13:01,698 --> 00:13:03,950 Não... Por favor, não contem pra ninguém. 279 00:13:04,075 --> 00:13:06,119 Não sou bulímica, anoréxica, nada disso. 280 00:13:06,286 --> 00:13:08,163 Sabe que pode contar com a gente, né? 281 00:13:08,955 --> 00:13:11,332 - Queremos ajudar. - Por favor, acreditem em mim. 282 00:13:11,416 --> 00:13:13,710 Sei o que é ter transtorno alimentar. 283 00:13:13,877 --> 00:13:16,546 Só queria emagrecer pra ganhar curtidas. 284 00:13:16,629 --> 00:13:18,506 Foi idiotice, já entendi. 285 00:13:19,049 --> 00:13:20,300 - Eu juro. - Tudo bem. 286 00:13:20,467 --> 00:13:22,594 Sério, qual é o problema de vocês? 287 00:13:22,761 --> 00:13:25,221 Me dê isso. A gente vai sumir com isso. 288 00:13:25,305 --> 00:13:27,140 Entendeu? Vai tudo para o lixo. 289 00:13:27,432 --> 00:13:30,143 Mas nos prometa que, se tiver algum problema, 290 00:13:30,226 --> 00:13:33,855 vai nos contar, e nós vamos resolver juntos, tá bom? 291 00:13:33,938 --> 00:13:35,190 - Sim. - Somos as Bravas. 292 00:13:36,024 --> 00:13:37,025 Chega disso. 293 00:13:38,109 --> 00:13:40,653 - Obrigada pela confiança. - Te amamos, Adri. 294 00:13:42,989 --> 00:13:44,657 Preciso de um cigarro. 295 00:13:45,033 --> 00:13:46,368 Você nem fuma. 296 00:13:46,451 --> 00:13:49,204 É, eu sei, mas dizem que ajuda a acalmar, né? 297 00:13:53,917 --> 00:13:56,169 Precisa convencer o Martín a operar. 298 00:13:56,294 --> 00:13:57,295 Como assim? 299 00:13:57,379 --> 00:14:01,216 Não te convenci a voltar para as Bravas, e quer que eu convença o Martín? 300 00:14:02,008 --> 00:14:03,051 Ele é teimoso. 301 00:14:03,426 --> 00:14:05,095 Só não quero que ele morra. 302 00:14:06,888 --> 00:14:09,015 Eu sei. Nem eu. 303 00:14:10,517 --> 00:14:12,352 Mas não podemos obrigá-lo. 304 00:14:19,693 --> 00:14:20,694 Clau... 305 00:14:22,445 --> 00:14:25,573 Eu já ia atrás de vocês. Clau, viu quem chegou? 306 00:14:25,657 --> 00:14:26,700 Amor? 307 00:14:27,325 --> 00:14:28,368 Amor? 308 00:14:28,743 --> 00:14:29,869 - Como você... - Não. 309 00:14:29,953 --> 00:14:32,205 - O que aconteceu? - Dá vontade de fumar... 310 00:14:32,330 --> 00:14:34,332 - Não. - Olha, Vadhir... 311 00:14:34,457 --> 00:14:35,750 Quer saber? Dá um. 312 00:14:35,875 --> 00:14:38,545 Por que acha que não respondi suas mensagens? 313 00:14:38,712 --> 00:14:40,964 Não quer falar comigo por besteira. 314 00:14:41,089 --> 00:14:43,550 - Como nos velhos tempos. - Como assim? 315 00:14:43,717 --> 00:14:47,053 Que parte de "não quero te ver" você não entendeu? 316 00:14:48,221 --> 00:14:51,391 Uma brincadeira te faz querer desistir da gente? 317 00:14:51,474 --> 00:14:54,310 - Você concordou com a intervenção... - Para... 318 00:14:54,436 --> 00:14:56,396 - Não fale... - Que brincadeira? 319 00:14:57,063 --> 00:14:58,148 Que intervenção? 320 00:14:59,399 --> 00:15:01,276 - Chega! - Chega do quê? 321 00:15:01,401 --> 00:15:03,445 - Que saco! - Filha! 322 00:15:03,611 --> 00:15:04,654 Clau! 323 00:15:05,530 --> 00:15:07,490 Filha, fala comigo... 324 00:15:08,408 --> 00:15:10,827 Tá bom, fui eu que pintei o campo. 325 00:15:12,078 --> 00:15:13,413 Está falando sério? 326 00:15:14,539 --> 00:15:16,124 Era o seu time. 327 00:15:16,207 --> 00:15:17,292 O seu campo. 328 00:15:17,375 --> 00:15:19,336 Era seu também, mas o apostou! 329 00:15:20,086 --> 00:15:23,048 Sim, e não tem um dia que eu não me arrependa. 330 00:15:23,673 --> 00:15:25,008 Por isso, estou aqui. 331 00:15:25,425 --> 00:15:27,010 Para consertar tudo. 332 00:15:27,093 --> 00:15:28,178 Eu voltei por você. 333 00:15:28,511 --> 00:15:30,263 Eu não preciso de você. 334 00:15:30,430 --> 00:15:34,017 É o que você diz, mas olho para você e eu diria que precisa. 335 00:15:35,101 --> 00:15:36,686 Sabe qual é o seu problema? 336 00:15:36,770 --> 00:15:38,980 Você nunca está por perto quando faz falta. 337 00:15:39,064 --> 00:15:41,191 Você vai e vem como bem entende. 338 00:15:41,316 --> 00:15:43,777 Diz a pessoa que abandonou o time 339 00:15:43,860 --> 00:15:46,571 assim que as Tapatías fizeram uma oferta melhor? 340 00:15:46,654 --> 00:15:49,115 Vai me dar sermão por causa de dinheiro? 341 00:15:49,240 --> 00:15:53,370 Veio pra esta cidade por dinheiro, aceitou treinar as Bravas por dinheiro, 342 00:15:53,453 --> 00:15:55,372 e nem sabia quem a gente era. 343 00:15:55,538 --> 00:15:58,792 E é de dinheiro que precisa para consertar a besteira que fez. 344 00:15:58,875 --> 00:16:02,837 Preciso de dinheiro para consertar o que vocês, delinquentes, estragaram. 345 00:16:02,962 --> 00:16:06,716 Delinquentes? Diz o cara que acabou de sair da cadeia. 346 00:16:06,883 --> 00:16:08,551 Sabe por que eu fui preso. 347 00:16:09,386 --> 00:16:10,637 Fui preso por sua causa. 348 00:16:11,304 --> 00:16:13,390 Pelas Bravas, por esta cidade. 349 00:16:14,224 --> 00:16:16,184 Você fez isso por vingança, por raiva. 350 00:16:16,851 --> 00:16:18,395 Sabe quem você me lembra? 351 00:16:19,521 --> 00:16:20,563 Eu mesmo. 352 00:16:43,753 --> 00:16:47,507 Música com gás hélio parece coisa dos primórdios da internet. 353 00:16:48,174 --> 00:16:50,635 Não estou nem aí pra essa guerra de likes. 354 00:16:50,844 --> 00:16:53,722 "Embaixadinha no calçadão." Muito original. 355 00:16:53,888 --> 00:16:55,640 E daí? Você não faz nem dez. 356 00:16:57,142 --> 00:17:00,020 Já tenho três mil likes a mais do que você. 357 00:17:00,103 --> 00:17:01,187 India23: 358 00:17:01,312 --> 00:17:04,441 "Gostaria de ser uma gaivota pra cagar na sua cabeça." 359 00:17:06,234 --> 00:17:07,402 Que grosseria! 360 00:17:07,485 --> 00:17:09,279 Enchulada Hermosillo disse: 361 00:17:09,404 --> 00:17:11,865 "Eu adoraria te ver sem biquíni." 362 00:17:13,158 --> 00:17:14,492 Que grosseria! 363 00:17:16,786 --> 00:17:17,787 Não, ela é gata. 364 00:17:17,954 --> 00:17:19,247 - É? - Cadê? 365 00:17:23,543 --> 00:17:26,087 QUER TIRAR SEU BIQUÍNI TAMBÉM? VOCÊ É LINDA. 366 00:17:26,171 --> 00:17:27,464 Não brinca... 367 00:17:29,090 --> 00:17:31,885 Brinca com a mão. Isso. 368 00:17:31,968 --> 00:17:33,636 QUER TIRAR SEU BIQUÍNI TAMBÉM? 369 00:17:34,888 --> 00:17:37,557 - Não, não, não... - O que foi? 370 00:17:37,724 --> 00:17:39,893 Mandei pra Lucia, não pra seguidora. 371 00:17:40,060 --> 00:17:41,603 Lucia, a fotógrafa? 372 00:17:41,770 --> 00:17:43,480 - Não acredito. - Mentira! 373 00:17:43,563 --> 00:17:44,856 - Essa não. - Calma. 374 00:17:46,900 --> 00:17:50,195 QUER TIRAR SEU BIQUÍNI TAMBÉM? VOCÊ É LINDA. 375 00:17:50,278 --> 00:17:51,738 Só um momento, por favor. 376 00:17:53,573 --> 00:17:54,699 - Olha... - Não creio! 377 00:17:55,325 --> 00:17:57,452 Ela está me ligando. O que eu faço? 378 00:17:57,577 --> 00:17:59,829 - Atenda! - Atenda, mulher! Vamos. 379 00:17:59,871 --> 00:18:01,039 Oi, Lu! 380 00:18:01,164 --> 00:18:03,792 Tudo bem? Não esperava sua ligação. 381 00:18:03,958 --> 00:18:07,545 E eu não esperava essa mensagem. Imagino que não era pra mim. 382 00:18:07,629 --> 00:18:09,547 Bom, não. Foi só brincadeira. 383 00:18:09,673 --> 00:18:12,842 Estava aqui curtindo com o time e mandei sem querer. 384 00:18:12,926 --> 00:18:15,261 Lorena, não precisa me dar explicação. 385 00:18:15,345 --> 00:18:17,472 Você não é minha, eu não sou sua. 386 00:18:18,014 --> 00:18:20,266 Só achava que nosso lance era especial. 387 00:18:20,392 --> 00:18:22,560 - E é, só que... - Só que... 388 00:18:22,686 --> 00:18:25,230 Isso é novidade pra você, eu entendo. 389 00:18:25,313 --> 00:18:27,649 Quer sair com todas, curtir bastante. 390 00:18:27,816 --> 00:18:29,192 Eu já passei dessa fase. 391 00:18:29,275 --> 00:18:31,736 Quero algo sério. É melhor ser sincera. 392 00:18:31,903 --> 00:18:33,363 - Mas... - Boa sorte. 393 00:18:37,242 --> 00:18:39,327 CHAMADA ENCERRADA 394 00:18:39,411 --> 00:18:41,204 Não, Lore, calma. 395 00:18:41,788 --> 00:18:42,789 Ei... 396 00:18:45,583 --> 00:18:47,502 Não! 397 00:19:03,268 --> 00:19:04,394 Não chegou ninguém? 398 00:19:04,644 --> 00:19:05,812 Você é a primeira. 399 00:19:05,895 --> 00:19:07,480 - Vou ligar pra elas. - Tá bom. 400 00:19:09,941 --> 00:19:10,942 Oi! Opa... 401 00:19:13,903 --> 00:19:17,407 E aí? Esse lance do carro está bombando. 402 00:19:17,490 --> 00:19:20,493 - As meninas estão postando um monte. - Ótimo. 403 00:19:20,618 --> 00:19:23,788 E aí? O Cachas já recebeu os documentos do cartório? 404 00:19:24,456 --> 00:19:26,916 Sim, claro. Os papéis já estão com ele. 405 00:19:27,000 --> 00:19:29,210 Agora, só precisa arranjar mais grana. 406 00:19:29,336 --> 00:19:31,588 Para os advogados deles, os nossos... 407 00:19:31,671 --> 00:19:34,674 Sabe como é advogado, né? Pior tipo de gente. 408 00:19:34,758 --> 00:19:36,843 - Sim. - Mas só faltam alguns dias. 409 00:19:37,010 --> 00:19:38,511 - Certeza? - Sim. 410 00:19:38,595 --> 00:19:40,847 - É urgente. - Onde estão as meninas? 411 00:19:40,930 --> 00:19:42,307 Onde será, Carrasco? 412 00:19:42,640 --> 00:19:46,061 Está na hora de parar com essa palhaçada de carro. 413 00:19:47,520 --> 00:19:50,023 Acha que sou uma das jogadoras para me dar ordens? 414 00:19:50,106 --> 00:19:51,858 Não, pode parar com isso. 415 00:19:52,025 --> 00:19:55,737 Primeiro, inventa isso de rede social, coloca uma contra a outra. 416 00:19:55,820 --> 00:19:57,030 Entenda uma coisa: 417 00:19:57,197 --> 00:20:00,075 isto é um time de futebol que compete contra outros times, 418 00:20:00,200 --> 00:20:02,243 não entre si. Deixa de ser babaca. 419 00:20:02,369 --> 00:20:06,748 Só se importa com essas promoções, campanhas e sei lá mais o quê. 420 00:20:06,915 --> 00:20:08,375 E você se importa com o quê? 421 00:20:08,667 --> 00:20:11,294 - Porque não é com suas jogadoras. - Que papo é esse? 422 00:20:11,378 --> 00:20:14,297 - Será que podemos nos acalmar? - Espera, Roberto. 423 00:20:14,381 --> 00:20:15,382 Eu não entendo. 424 00:20:16,716 --> 00:20:19,803 Podem nos expulsar do campeonato, e você é cúmplice. 425 00:20:20,428 --> 00:20:23,306 - O que é isto? - A moça da limpeza que achou. 426 00:20:23,431 --> 00:20:26,643 - Você sai fuçando o lixo? - Faz parte do meu trabalho. 427 00:20:27,268 --> 00:20:29,354 São comprimidos que a Adriana tomou. 428 00:20:29,729 --> 00:20:32,273 E o Sebas sabia, claro. A Federação proíbe. 429 00:20:32,941 --> 00:20:33,942 É verdade? 430 00:20:35,235 --> 00:20:36,403 - Essa não... - Calma... 431 00:20:36,486 --> 00:20:38,530 Calma, Roberto... Bobby! 432 00:20:38,613 --> 00:20:40,448 O Sebas não tem culpa de nada. 433 00:20:40,532 --> 00:20:41,908 Eu comprei os comprimidos. 434 00:20:41,991 --> 00:20:43,743 É o que estou falando, Bobby. 435 00:20:43,827 --> 00:20:46,746 A culpa é do Carrasco, com esse lance dos likes... 436 00:20:46,913 --> 00:20:48,707 - Está cego? - A culpa é minha? 437 00:20:48,873 --> 00:20:51,334 - Você que não sabe controlar o time. - Adri... 438 00:20:51,835 --> 00:20:52,919 Isso é sério. 439 00:20:53,086 --> 00:20:54,587 Eu sei, eu errei. 440 00:20:55,171 --> 00:20:56,673 Mas só tomei duas vezes. 441 00:20:56,756 --> 00:20:59,009 Escuta, não está só se arriscando, 442 00:20:59,175 --> 00:21:00,677 mas comprometendo o time. 443 00:21:01,553 --> 00:21:05,682 E se está tendo um transtorno alimentar, precisamos buscar ajuda. 444 00:21:05,765 --> 00:21:08,309 - Não, não tenho transtorno... - Sinto muito. 445 00:21:09,477 --> 00:21:11,771 - Não vai poder jogar essa partida. - Quê? 446 00:21:13,398 --> 00:21:16,026 Bobby! Isso é sacanagem, Bobby. 447 00:21:22,198 --> 00:21:23,324 Maldito Carrasco. 448 00:21:24,200 --> 00:21:27,996 Sejam bem-vindos a esta partida entre as Bravas e as Alebrijes. 449 00:21:28,413 --> 00:21:30,790 - As Alebrijas. - As Ales... 450 00:21:30,874 --> 00:21:33,585 O que importa é que elas jogam mal. 451 00:21:38,548 --> 00:21:39,799 Escutem, meninas. 452 00:21:39,924 --> 00:21:42,052 Larguem os celulares, por favor. 453 00:21:42,135 --> 00:21:46,014 Não relaxem. Elas estão em último, mas vamos jogar sem a Adri. 454 00:21:46,181 --> 00:21:47,724 Preciado, vai substituí-la. 455 00:21:47,807 --> 00:21:51,061 Vamos usar as triangulações que aprendemos essa semana. 456 00:21:51,144 --> 00:21:53,646 E por que a Adri não vai jogar? 457 00:21:54,105 --> 00:21:55,440 A gente precisa dela. 458 00:21:55,565 --> 00:21:57,776 É, padrinho, desembucha. O que houve? 459 00:21:57,901 --> 00:22:00,612 Não pressionem o Sebas. A decisão foi minha. 460 00:22:00,695 --> 00:22:03,406 E, sim, a Adri não vai jogar este jogo. 461 00:22:03,531 --> 00:22:04,616 Mas por quê? 462 00:22:04,741 --> 00:22:06,368 Porque... 463 00:22:07,786 --> 00:22:11,748 Bom, digamos que decisões trazem consequências. 464 00:22:12,707 --> 00:22:14,501 - Não é? - Exato. 465 00:22:14,709 --> 00:22:16,503 - Decisões. - Isso, decisões. 466 00:22:16,628 --> 00:22:17,837 Fiz um chazinho. 467 00:22:18,880 --> 00:22:20,048 Obrigada, Flor. 468 00:22:20,131 --> 00:22:21,675 E tem fruta também. 469 00:22:22,258 --> 00:22:23,968 Você precisa comer direito. 470 00:22:24,135 --> 00:22:28,014 Só achava que, se emagrecesse um pouco, eu ficaria mais bonita. 471 00:22:28,098 --> 00:22:30,934 Adriana, você é maravilhosa do jeito que é. 472 00:22:31,101 --> 00:22:34,396 É muito difícil ficar vendo todo mundo nas redes sociais, 473 00:22:34,604 --> 00:22:36,398 mas o importante é estar bem. 474 00:22:36,481 --> 00:22:38,566 E talvez não precise de nada disso. 475 00:22:38,733 --> 00:22:41,778 Apenas seja você, sem mudar nada. 476 00:22:42,112 --> 00:22:44,531 - E as nossas Bravas... - Obrigada, Flor. 477 00:22:44,614 --> 00:22:47,283 Começa a partida! 478 00:22:47,450 --> 00:22:51,371 Desta vez, as Bravas vão enfrentar as Alebrijes, 479 00:22:51,454 --> 00:22:53,957 que, sinceramente, jogam muito mal. 480 00:22:54,040 --> 00:22:56,835 Todos sabem, não é segredo, e elas não escondem. 481 00:22:57,002 --> 00:23:01,506 Exatamente. As Bravas são claramente superiores às Alebrijas. 482 00:23:01,631 --> 00:23:02,631 Bravas! 483 00:23:02,716 --> 00:23:04,759 A verdade é que, em sete jogos, 484 00:23:04,843 --> 00:23:07,387 as Alebrijes não marcaram nem um gol. 485 00:23:07,470 --> 00:23:10,807 Então, em teoria, será uma partida fácil para as Bravas. 486 00:23:10,890 --> 00:23:14,728 Mas fui ao campo e senti uma tensão entre elas, como se... 487 00:23:14,811 --> 00:23:17,522 Não é programa de fofoca. Todos estão nos ouvindo. 488 00:23:17,647 --> 00:23:19,315 Vamos ver as Bravas 489 00:23:19,441 --> 00:23:23,903 jogando com muita camaradagem e amor fraternal! 490 00:23:25,780 --> 00:23:27,073 Vamos, meninas! 491 00:23:30,702 --> 00:23:33,371 Majo começa atacando! Olhem a jogada. 492 00:23:33,413 --> 00:23:34,998 - Passa para a Hache! - Majo, vai! 493 00:23:36,041 --> 00:23:38,209 - Passa... O que é isso? - Manda pra cá! 494 00:23:38,293 --> 00:23:40,462 Olé! 495 00:23:40,587 --> 00:23:42,088 Assim não dá... 496 00:23:42,172 --> 00:23:44,341 Tem que passar, não ficar brincando. 497 00:23:44,507 --> 00:23:46,259 Quer uma brecha na defesa. 498 00:23:47,844 --> 00:23:50,096 A partida começou um pouco estranha. 499 00:23:50,180 --> 00:23:53,308 Estamos vendo a Hache enrolar mais do que o normal, 500 00:23:53,475 --> 00:23:55,894 e aí roubam a bola dela, já que fica... 501 00:23:56,019 --> 00:23:59,356 - Estão distraídas. - Por que a Adriana não está jogando? 502 00:23:59,481 --> 00:24:00,899 Está floreando, Hache? 503 00:24:01,024 --> 00:24:02,692 Pare de enrolar com a bola! 504 00:24:02,817 --> 00:24:05,779 - O que está fazendo? - É para a torcida! 505 00:24:05,904 --> 00:24:06,905 Hache! 506 00:24:06,988 --> 00:24:10,533 E aí vem as Alebrijes, se aproximando do nosso gol, 507 00:24:10,658 --> 00:24:12,994 mas tudo bem, a Julia apareceu. 508 00:24:13,161 --> 00:24:15,830 - Isso, Julia! - Ela brinca com as adversárias, 509 00:24:15,914 --> 00:24:18,541 - mas roubam a bola. - Não podia ter perdido. 510 00:24:18,667 --> 00:24:19,918 Ela tenta recuperar... 511 00:24:21,920 --> 00:24:23,546 Entra de carrinho e... 512 00:24:24,005 --> 00:24:25,924 E marca um pênalti! 513 00:24:26,007 --> 00:24:27,884 Acabou de marcar um pênalti! 514 00:24:27,967 --> 00:24:29,344 - Não! - Não foi pênalti! 515 00:24:29,469 --> 00:24:31,554 Lembra a Copa de 2014, no Brasil, 516 00:24:31,638 --> 00:24:35,934 quando o jogador da Holanda se jogou? E não foi pênalti! 517 00:24:36,017 --> 00:24:37,977 - Não foi! - Não foi pênalti! 518 00:24:38,061 --> 00:24:39,562 - Já marcou. - Cartão vermelho? 519 00:24:39,646 --> 00:24:40,647 Ela se jogou! 520 00:24:40,730 --> 00:24:42,148 Julia, não discute! Sai! 521 00:24:42,315 --> 00:24:43,858 - Venha aqui! - Você viu? 522 00:24:43,942 --> 00:24:46,152 Está esperando alguém te carregar? 523 00:24:46,319 --> 00:24:48,113 Não encostei nela. Vocês viram! 524 00:24:48,196 --> 00:24:50,156 Mas por que enfiou a bola ali? 525 00:24:50,323 --> 00:24:51,866 A bola está em posição. 526 00:24:51,991 --> 00:24:53,993 Ela se prepara para o pênalti... 527 00:24:55,120 --> 00:24:57,163 As Alebrijes chutam e... 528 00:24:57,247 --> 00:24:58,540 Ai, Alebrijas! 529 00:24:58,623 --> 00:25:00,041 Gol das Alebrijes! 530 00:25:00,125 --> 00:25:04,254 Isso só mostra o que acontece quando, em vez de focar a mente 531 00:25:04,421 --> 00:25:06,923 no que é necessário, foca em outra coisa! 532 00:25:07,048 --> 00:25:09,175 - Não vai dar like. - Que like, Hache? 533 00:25:09,342 --> 00:25:12,429 Que jogo estranho! O objetivo não é marcar gols, 534 00:25:12,512 --> 00:25:14,556 mas ganhar likes. 535 00:25:15,181 --> 00:25:18,059 A juíza apita. É o fim do primeiro tempo! 536 00:25:18,143 --> 00:25:20,812 Esperamos que elas se recuperem no segundo. 537 00:25:20,937 --> 00:25:22,272 Vamos ver. 538 00:25:22,355 --> 00:25:23,773 Vamos aos comerciais. 539 00:25:25,358 --> 00:25:28,528 {\an8}O que está rolando, Hache? Só quer saber de se exibir. 540 00:25:28,862 --> 00:25:30,613 Fazer o quê? Meus fãs gostam. 541 00:25:30,697 --> 00:25:33,283 É um jogo importante. Podemos ser eliminadas. 542 00:25:33,366 --> 00:25:35,285 Mas também preciso do dinheiro. 543 00:25:35,618 --> 00:25:37,454 Um a zero. Um a zero? Sério? 544 00:25:37,620 --> 00:25:41,374 Ficam fazendo gracinha. O que era tudo aquilo, Hache? 545 00:25:41,499 --> 00:25:43,960 É tudo culpa do Sebas e da Adriana. 546 00:25:44,169 --> 00:25:47,047 - Deveria conversar com o treinador e... - Eu vou. 547 00:25:47,172 --> 00:25:50,175 Mas depois do jogo. Não quero piorar as coisas. 548 00:25:50,342 --> 00:25:51,426 - Sim. - Vou contar 549 00:25:51,551 --> 00:25:54,054 por que a Adri não está jogando. 550 00:25:54,179 --> 00:25:57,223 Pois é. O presidente aqui e o conquistador da América 551 00:25:57,307 --> 00:25:58,433 a acusaram de doping 552 00:25:58,558 --> 00:26:01,770 por tomar comprimido pra emagrecer, o que é errado. 553 00:26:01,895 --> 00:26:04,689 Mas, se vamos acusar, eu acuso o Roberto Casas 554 00:26:04,773 --> 00:26:07,233 de ter trazido um escorpião para o time 555 00:26:07,317 --> 00:26:08,693 que só desvia o foco. 556 00:26:08,777 --> 00:26:12,405 Ele levou a Adri a tomar remédio para emagrecer e ganhar likes, 557 00:26:12,572 --> 00:26:15,200 e vocês só estão jogando para ganhar likes. 558 00:26:15,367 --> 00:26:17,243 Sebas, pode parar. 559 00:26:17,327 --> 00:26:20,663 Vai culpar o Carrasco porque você acobertou a Adriana? 560 00:26:20,747 --> 00:26:23,041 - Devia ter me contado. - E adiantaria? 561 00:26:23,124 --> 00:26:24,918 - Como? - Teria me ouvido? 562 00:26:25,001 --> 00:26:26,878 O diretor técnico aqui sou eu! 563 00:26:26,961 --> 00:26:31,132 Decido quem joga e quem não joga. Se sou ruim, por que não me demite? 564 00:26:31,299 --> 00:26:34,135 Já que não tem colhão para isso, eu me demito. 565 00:26:34,302 --> 00:26:35,720 - É sério? - Chega... 566 00:26:35,804 --> 00:26:38,890 - Sebas! - Mas só vou depois do jogo. 567 00:26:38,973 --> 00:26:41,685 - Não vou abandonar o navio. - Sebas! 568 00:26:41,768 --> 00:26:45,647 Não temos a Julia, não temos a Adri, e nem você. Para que vamos jogar? 569 00:26:45,730 --> 00:26:47,232 Não ligavam só pra likes? 570 00:26:48,316 --> 00:26:49,317 Um a zero. 571 00:26:50,235 --> 00:26:53,405 Começa o segundo tempo! 572 00:26:53,822 --> 00:26:55,490 O pescador pediu demissão. 573 00:26:58,284 --> 00:27:01,204 Vemos as Bravas dando tudo de si, 574 00:27:01,371 --> 00:27:04,082 investindo tudo neste jogo: amor e companheirismo. 575 00:27:04,207 --> 00:27:05,875 Não está funcionando. 576 00:27:06,001 --> 00:27:08,795 Majo! As jogadas não estão saindo, 577 00:27:08,878 --> 00:27:11,381 nem os chutes longos. Faça jogadas individuais. 578 00:27:11,548 --> 00:27:13,341 Você consegue! Vamos! 579 00:27:13,508 --> 00:27:16,386 As Bravas estão indo com tudo em busca do empate. 580 00:27:16,469 --> 00:27:19,431 Elas precisam de garra para chegar à semifinal! 581 00:27:19,597 --> 00:27:22,183 Chutam para o gol, e nada! 582 00:27:22,267 --> 00:27:26,688 Impressionante, as Alebrijes estão com uma defesa impecável desta vez. 583 00:27:26,813 --> 00:27:28,523 Uma atrás da outra. 584 00:27:28,940 --> 00:27:31,276 Não passa uma bola das Bravas. 585 00:27:31,359 --> 00:27:34,070 Aliás, as Bravas parecem que estão tímidas. 586 00:27:34,195 --> 00:27:37,490 Grandes jogadas, uma grande defesa das adversárias! 587 00:27:37,574 --> 00:27:40,368 Mais uma vez, as Bravas tentam e nada! 588 00:27:40,535 --> 00:27:42,787 O gol é impenetrável. Hache chuta... 589 00:27:43,955 --> 00:27:47,334 Defendeu a goleira das Alebrijes! 590 00:27:48,126 --> 00:27:51,046 - A goleira devolve a bola... - Isso! Corra! Corra! 591 00:27:51,129 --> 00:27:52,505 Cai nos pés da Majo! 592 00:27:53,173 --> 00:27:55,133 Majo dribla uma, dribla outra 593 00:27:55,258 --> 00:27:57,385 e avança, sem perder o foco! 594 00:27:57,761 --> 00:27:58,761 Chuta e... 595 00:28:00,555 --> 00:28:02,807 - Gol! - Gol! 596 00:28:02,974 --> 00:28:07,103 Gol! Foi gol! 597 00:28:07,187 --> 00:28:08,730 Isso! Bravas! 598 00:28:10,231 --> 00:28:11,316 - Viu! - Gol! 599 00:28:11,858 --> 00:28:13,276 Eu disse! 600 00:28:13,443 --> 00:28:14,736 Gol! 601 00:28:14,861 --> 00:28:15,904 Gol! 602 00:28:24,079 --> 00:28:26,664 - Concentração, meninas! - Vamos! 603 00:28:27,248 --> 00:28:29,000 Um a um! 604 00:28:29,125 --> 00:28:30,710 Bravas e Alebrijes. 605 00:28:30,835 --> 00:28:32,837 Faça mais um! Mais um! 606 00:28:34,714 --> 00:28:36,883 Agora Hache está conduzindo a bola. 607 00:28:36,966 --> 00:28:39,302 Dribla uma, dribla outra e... 608 00:28:39,469 --> 00:28:40,887 Opa, não! Isso é falta! 609 00:28:40,970 --> 00:28:42,722 - Ei! - Ei! Pênalti! 610 00:28:42,847 --> 00:28:45,058 A Hache acaba de sofrer falta! 611 00:28:45,141 --> 00:28:46,142 Isso é pênalti! 612 00:28:46,893 --> 00:28:51,481 Estão decidindo quem vai cobrar essa falta com o famoso jokenpô. 613 00:28:51,564 --> 00:28:54,234 Em Yucatán, é conhecido como "huan-ken-pon". 614 00:28:54,359 --> 00:28:55,568 Isso, Humberto. 615 00:28:55,735 --> 00:28:57,237 {\an8}Vemos que a Hache ganhou, 616 00:28:57,320 --> 00:28:59,406 {\an8}e é ela quem vai cobrar a falta. 617 00:28:59,572 --> 00:29:03,076 - Se sair gol, elas se classificam. - E você faz a cirurgia? 618 00:29:03,743 --> 00:29:05,203 - Fala logo! - Tá. 619 00:29:05,662 --> 00:29:08,373 A Hache coloca a bola na marca do pênalti, 620 00:29:08,456 --> 00:29:09,582 e todos se calam. 621 00:29:09,708 --> 00:29:12,252 - Vai, Hache! Vamos! - Nem um pio no estádio. 622 00:29:13,670 --> 00:29:16,089 Hache se concentra, prepara o chute e... 623 00:29:17,007 --> 00:29:18,008 Gol! 624 00:29:19,009 --> 00:29:20,176 Foi gol! 625 00:29:21,761 --> 00:29:24,097 Muito bem, meninas! 626 00:29:25,432 --> 00:29:27,892 Isso! Boa! 627 00:29:28,101 --> 00:29:30,478 - Estamos classificados! - Vai operar! 628 00:29:30,645 --> 00:29:32,105 - Temos um placar... - Sim. 629 00:29:32,188 --> 00:29:34,649 - De dois a um para as Bravas. - Sim! 630 00:29:34,774 --> 00:29:35,775 GOL DAS BRAVAS! 631 00:29:35,900 --> 00:29:37,360 Fizeram gol! 632 00:29:37,444 --> 00:29:40,405 - Finalmente. - Gol das Bravas! 633 00:29:42,907 --> 00:29:46,369 Temos um placar de dois a um, 634 00:29:46,453 --> 00:29:47,871 a favor das Bravas! 635 00:29:50,206 --> 00:29:52,667 - Apitam o final do segundo tempo. - Acabou! 636 00:29:52,834 --> 00:29:55,045 E isso marca a vitória das Bravas 637 00:29:55,128 --> 00:29:58,131 {\an8}e sua classificação para a semifinal. 638 00:29:58,256 --> 00:29:59,799 Ganhamos, Flor! 639 00:29:59,924 --> 00:30:02,469 - Isso, gente! - Muito bem, Bravas! 640 00:30:02,635 --> 00:30:05,555 Bravas! Bravas! Bravas! 641 00:30:05,638 --> 00:30:06,681 Isso, meninas! 642 00:30:06,806 --> 00:30:09,017 Bravas! Bravas! 643 00:30:09,142 --> 00:30:12,145 Bravas! Bravas! Bravas! 644 00:30:12,228 --> 00:30:15,315 Bravas! Bravas! Bravas! 645 00:30:15,940 --> 00:30:18,318 - Foi ótimo. - Ganhamos! 646 00:30:19,194 --> 00:30:21,446 - Belo jogo! - Mandaram bem! 647 00:30:21,529 --> 00:30:22,614 Vamos lá, então. 648 00:30:23,281 --> 00:30:25,241 Antes de mais nada, 649 00:30:25,325 --> 00:30:28,036 minhas irmãs, parabéns. Vocês são demais. 650 00:30:28,161 --> 00:30:30,914 E, em segundo lugar, tenho alguns comunicados. 651 00:30:31,039 --> 00:30:33,625 Aproveitei o exílio para fazer a contagem oficial, 652 00:30:33,708 --> 00:30:36,836 e o post que teve mais likes foi o meu. 653 00:30:36,920 --> 00:30:37,962 Então, eu ganhei! 654 00:30:38,088 --> 00:30:42,884 Mas amo tanto vocês que vou dividir o carro com todas. 655 00:30:45,303 --> 00:30:47,013 Bravo, meninas! 656 00:30:47,097 --> 00:30:48,723 - Parabéns! - Vai dividir! 657 00:30:48,848 --> 00:30:51,726 Uma bela partida, ainda mais o segundo tempo. 658 00:30:51,851 --> 00:30:54,521 E parabéns pelo trabalho com os posts. 659 00:30:55,522 --> 00:30:57,649 Mas tenho más notícias. 660 00:30:57,732 --> 00:31:00,235 O cretino do patrocinador pulou fora. 661 00:31:00,402 --> 00:31:02,696 Não viu interesse por futebol feminino. 662 00:31:02,862 --> 00:31:05,198 - Sinto muito, de verdade. - Que estranho... 663 00:31:05,323 --> 00:31:06,783 Não sei nem o que dizer. 664 00:31:06,950 --> 00:31:08,243 Não tem carro? 665 00:31:08,702 --> 00:31:11,746 Não. Parece que não, Loreninha. Mas vamos dar um jeito. 666 00:31:11,871 --> 00:31:15,250 Mas melhorem essa energia! Vamos, pra cima! Vai, Bravas! 667 00:31:15,375 --> 00:31:16,418 Bravas! 668 00:31:17,210 --> 00:31:18,586 Ai, droga! 669 00:31:19,671 --> 00:31:22,799 Desgraçado! Que ódio! Não valeu de nada. 670 00:31:24,759 --> 00:31:27,804 Se for do banco, já falei que não estou interessada. 671 00:31:27,929 --> 00:31:30,432 Oi, não, meu nome é Bárbara Arredondo, 672 00:31:30,515 --> 00:31:32,726 recrutadora da Seleção. É a Majo? 673 00:31:33,393 --> 00:31:34,394 Sim. 674 00:31:34,477 --> 00:31:36,604 Sim, sim, sim, sou eu. É a Majo. 675 00:31:36,771 --> 00:31:39,983 - Gostaria de me encontrar com você. - Comigo? Sério? 676 00:31:40,066 --> 00:31:42,277 Conhece o Gran Hotel de Playa Ángel? 677 00:31:42,652 --> 00:31:43,695 Sim, claro. 678 00:31:43,862 --> 00:31:45,488 Nos encontramos lá às 6h. 679 00:31:45,655 --> 00:31:47,782 Tá bom, às 6h. Certo. 680 00:31:48,616 --> 00:31:50,326 - Obrigada. - Até. 681 00:31:53,997 --> 00:31:54,997 Não creio. 682 00:31:55,290 --> 00:31:56,290 Adri... 683 00:31:56,332 --> 00:31:58,251 - Passa um taquito, por favor? - Sim. 684 00:31:59,127 --> 00:32:01,338 - Obrigada. - De nada. 685 00:32:02,922 --> 00:32:03,923 Olha... 686 00:32:04,758 --> 00:32:07,302 Você sabe que pode contar com a gente, né? 687 00:32:08,470 --> 00:32:09,554 Obrigada. 688 00:32:09,888 --> 00:32:13,350 Essas atitudes estranhas do Carrasco não importam. 689 00:32:14,017 --> 00:32:16,019 O que importa é se você está bem. 690 00:32:16,394 --> 00:32:17,437 Além do mais, 691 00:32:17,520 --> 00:32:19,397 você é muito bonita, Adri. 692 00:32:19,522 --> 00:32:20,982 É normal se sentir feia. 693 00:32:21,107 --> 00:32:23,568 Acontece. Só... 694 00:32:24,110 --> 00:32:27,072 deixa a gente ficar do seu lado. Você não está sozinha. 695 00:32:28,448 --> 00:32:30,700 Chega de segredo entre a gente, sim? 696 00:32:31,868 --> 00:32:34,079 Amo vocês de verdade. 697 00:32:34,329 --> 00:32:35,663 - Nós te amamos. - Obrigada. 698 00:32:36,706 --> 00:32:37,957 E desculpem. 699 00:32:38,041 --> 00:32:40,043 - Não... - Não precisa se desculpar. 700 00:32:44,255 --> 00:32:45,256 Tá bom. 701 00:32:45,799 --> 00:32:49,469 Deixando o sentimentalismo de lado, vou curtir os seus posts 702 00:32:49,594 --> 00:32:50,970 porque ficaram ótimos! 703 00:32:51,096 --> 00:32:54,099 - O meu ficou bonito. - O seu também. 704 00:32:54,182 --> 00:32:56,643 É, o seu... Bom... Foi quase. 705 00:32:56,726 --> 00:32:57,727 Faltou pouco. 706 00:33:27,298 --> 00:33:28,299 Pai! 707 00:33:28,675 --> 00:33:29,718 Estou aqui! 708 00:33:33,346 --> 00:33:34,514 Tudo bem, filho? 709 00:33:34,931 --> 00:33:36,558 Meus parabéns! 710 00:33:36,641 --> 00:33:40,145 - Você viu? - Consegui ver o final. 711 00:33:40,520 --> 00:33:42,522 No começo, peguei no sono. 712 00:33:42,689 --> 00:33:45,400 Sabe que não gosto muito de futebol. 713 00:33:45,483 --> 00:33:47,944 Vejo para isso mesmo, para conseguir dormir. 714 00:33:48,111 --> 00:33:49,279 Eu sei, pai. 715 00:33:49,738 --> 00:33:51,448 Mesmo assim, obrigado. 716 00:33:52,949 --> 00:33:54,200 Está assim por ele? 717 00:33:56,494 --> 00:33:57,495 Ah, pai... 718 00:33:57,787 --> 00:34:00,498 Por tudo, né? Por ele, por nós, 719 00:34:00,999 --> 00:34:03,752 pelas Bravas, pelo Roberto... 720 00:34:03,835 --> 00:34:05,795 Tem um escorpião na parada 721 00:34:05,879 --> 00:34:08,131 que está arruinando o nosso trabalho. 722 00:34:08,214 --> 00:34:09,466 Sem estresse, filho. 723 00:34:09,549 --> 00:34:11,634 É só esmagar o escorpião e pronto. 724 00:34:11,801 --> 00:34:14,137 Eu sei, pai, mas esse escorpião... 725 00:34:14,262 --> 00:34:16,389 está difícil de esmagar, sabe? 726 00:34:17,140 --> 00:34:18,141 Quer ajuda? 727 00:34:18,725 --> 00:34:19,768 Não, pai. 728 00:34:19,851 --> 00:34:22,062 Entra aqui. Como nos velhos tempos! 729 00:34:22,145 --> 00:34:23,438 Já sou grande, pai. 730 00:34:28,902 --> 00:34:29,903 Chegamos. 731 00:34:31,154 --> 00:34:32,447 Pode entrar, coração. 732 00:34:33,656 --> 00:34:35,658 Sinta-se em casa. 733 00:34:37,077 --> 00:34:39,079 Pode ficar à vontade, tá bom? 734 00:34:39,579 --> 00:34:40,622 Você vai adorar. 735 00:34:41,039 --> 00:34:42,207 Olá! 736 00:34:43,041 --> 00:34:44,334 - Tudo lindo? - Muito. 737 00:34:44,417 --> 00:34:47,921 Me deem licença um minuto. Vou atender uma ligação. 738 00:34:48,004 --> 00:34:49,005 À vontade. 739 00:34:49,464 --> 00:34:51,883 Como é que vai meu gerente preferido? 740 00:34:52,384 --> 00:34:54,594 - Recebeu o vídeo de aniversário? - Carrasco... 741 00:34:54,761 --> 00:34:56,971 Não tem fotos do carro com as Bravas, 742 00:34:57,097 --> 00:34:59,349 ninguém menciona a marca, nada. 743 00:34:59,474 --> 00:35:02,519 - O que houve? - Paciência, meu amigo. Paciência. 744 00:35:03,186 --> 00:35:04,562 Elas não são obrigadas. 745 00:35:04,688 --> 00:35:06,564 O quê? Como não são obrigadas? 746 00:35:06,648 --> 00:35:09,025 Como não? Está no contrato! 747 00:35:09,150 --> 00:35:10,193 César! 748 00:35:10,276 --> 00:35:12,112 Sim. Mas sabe o que acontece? 749 00:35:12,237 --> 00:35:15,573 Não estamos em 1800, e já aboliram a escravidão, rapaz. 750 00:35:15,699 --> 00:35:18,284 Dá uma lida no contrato, e vai ver que fala 751 00:35:18,368 --> 00:35:20,704 que as meninas podem postar fotos, 752 00:35:20,787 --> 00:35:24,165 mas elas não são obrigadas a postarem as fotos. 753 00:35:24,374 --> 00:35:29,462 A concessionária, por sua vez, é obrigada a doar o carro. 754 00:35:29,671 --> 00:35:32,257 Está tudo nas cláusulas 10, 12 e 14, 755 00:35:32,340 --> 00:35:33,883 parágrafos 3, 1 e 7. 756 00:35:33,967 --> 00:35:36,928 O que foi? Não lê os contratos antes de assinar? 757 00:35:37,095 --> 00:35:41,182 Se leu, como eu disse, é uma doação. Você que paga os impostos. 758 00:35:41,307 --> 00:35:45,061 Lembre-se disso quando fizer a declaração de imposto de renda. 759 00:35:45,186 --> 00:35:46,730 Falou, então. Até mais. 760 00:35:50,400 --> 00:35:51,401 Merda! 761 00:36:19,554 --> 00:36:22,557 Agora, deve estar orgulhosa de mim, não é, vó? 53001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.