All language subtitles for Killer.Ex.2024.WEBRip.[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:24,024 --> 00:00:25,567 My name is Victor Reyes.. 4 00:00:25,692 --> 00:00:27,569 and I used to kill people for a living. 5 00:00:28,361 --> 00:00:31,114 But don't worry, they were bad people... 6 00:00:32,323 --> 00:00:33,324 mostly. 7 00:00:34,242 --> 00:00:36,578 And then one day, I'd had enough. 8 00:00:37,162 --> 00:00:40,165 So just like that-You're quitting? 9 00:00:42,375 --> 00:00:44,753 Just like that. 10 00:00:45,128 --> 00:00:48,006 It is not like being a plumber 11 00:00:48,548 --> 00:00:51,092 or working for the fire department. 12 00:00:51,509 --> 00:00:52,594 If I don't do it now. 13 00:00:52,886 --> 00:00:53,928 I never will. 14 00:00:55,722 --> 00:00:57,098 And the girl? 15 00:00:57,807 --> 00:01:00,351 That'll be up to her. 16 00:01:06,274 --> 00:01:07,942 See you ‘round. 17 00:01:15,700 --> 00:01:17,619 I wanted a different life. 18 00:01:17,744 --> 00:01:19,245 I wanted a family. 19 00:01:19,454 --> 00:01:21,706 I didn't want to be a killer anymore. 21 00:01:23,500 --> 00:01:26,878 So I tried to get Ayana, the girl I loved 22 00:01:27,087 --> 00:01:30,048 to leave with me, and start a new life. 23 00:01:36,679 --> 00:01:38,139 But she just wasn't ready 24 00:01:38,348 --> 00:01:40,767 to settle down to the quiet life. 25 00:01:42,393 --> 00:01:44,771 I wish that conversation would have gone better. 28 00:02:41,911 --> 00:02:43,246 Hey! 29 00:02:43,621 --> 00:02:45,623 Are you a mermaid? 30 00:02:46,040 --> 00:02:48,835 Or just drunk? 34 00:05:03,136 --> 00:05:06,055 This is my life now. 35 00:05:07,640 --> 00:05:10,268 I'm married to a beautiful woman I love 36 00:05:10,476 --> 00:05:14,147 with two beautiful kids. 37 00:05:19,819 --> 00:05:21,571 A house in a nice neighborhood. 38 00:05:22,113 --> 00:05:24,949 And a nice mortgage. 39 00:05:29,037 --> 00:05:31,748 I do some community service, 40 00:05:46,220 --> 00:05:51,559 I coach soccer, 41 00:05:56,856 --> 00:05:59,400 and I teach martial arts for kids. 42 00:05:59,984 --> 00:06:00,902 It's boring. 43 00:06:01,027 --> 00:06:02,153 It's typical, I know. 44 00:06:02,737 --> 00:06:03,821 but nobody dies. 45 00:06:04,697 --> 00:06:06,783 And I love it. 46 00:06:14,082 --> 00:06:16,167 Then he roundhoused like this: 47 00:06:16,292 --> 00:06:18,419 And he missed by a mile. 48 00:06:19,087 --> 00:06:21,214 Josh and Sean are a bunch of losers. 49 00:06:21,839 --> 00:06:23,299 I'm just glad you stayed out of it. 50 00:06:23,508 --> 00:06:25,301 Those two are probably going to get suspended. 51 00:06:25,468 --> 00:06:27,220 Right, honey? 52 00:06:27,804 --> 00:06:29,263 Right, honey?? 53 00:06:30,014 --> 00:06:31,474 Probably, if not expelled. 54 00:06:31,682 --> 00:06:33,726 Look, Max, we know you know how to take care of yourself. 55 00:06:34,644 --> 00:06:37,563 But remember, part of that is knowing how to assess the situation, 56 00:06:37,730 --> 00:06:40,691 the immediate dangers, and the ones down the road that you can't see. 57 00:06:40,858 --> 00:06:41,458 I know, I know. 58 00:06:42,610 --> 00:06:44,487 Look, you got a good head on your shoulders. 59 00:06:44,612 --> 00:06:47,073 You’ll know what to do when it happens. 60 00:06:49,492 --> 00:06:51,828 Thank you. Yeah, you're welcome. 62 00:06:56,332 --> 00:06:57,542 Mm hmm. 63 00:07:06,134 --> 00:07:07,301 Can I get you guys anything else? 65 00:07:09,887 --> 00:07:10,596 To go boxes, please? 66 00:07:10,721 --> 00:07:11,431 I'll be right back. 67 00:07:11,639 --> 00:07:12,432 Thank you. 68 00:07:12,557 --> 00:07:13,516 Weirdo. 69 00:07:15,685 --> 00:07:16,285 Thank you. 70 00:07:16,394 --> 00:07:17,061 Yeah. 71 00:07:18,062 --> 00:07:20,398 Why don’t you take them home? I'm going to go check in on the dojo. 72 00:07:20,606 --> 00:07:22,650 Okay. You’ll be safe getting back home? 73 00:07:23,234 --> 00:07:25,361 Yeah, I could use a walk after all that pizza. 74 00:07:25,486 --> 00:07:26,946 Okay. I'll see you back home in a few. 75 00:07:27,071 --> 00:07:27,905 All right. 76 00:07:28,114 --> 00:07:29,157 Bye. 78 00:07:57,643 --> 00:07:59,770 Who’s here? 79 00:08:02,315 --> 00:08:05,693 Oh, no, no, no, no, no! 80 00:08:05,860 --> 00:08:09,071 Let me explain... No, not again. 81 00:08:09,280 --> 00:08:11,782 Every time. Every single time 82 00:08:11,991 --> 00:08:14,785 you pop back into my life, everything goes into the toilet. 83 00:08:15,244 --> 00:08:17,455 Not again, okay? Not again. 84 00:08:17,663 --> 00:08:19,290 I don't have anywhere else to go. 85 00:08:20,458 --> 00:08:22,835 Please? 86 00:08:25,546 --> 00:08:27,965 Who did that? 87 00:08:28,966 --> 00:08:30,009 I had 88 00:08:30,843 --> 00:08:33,429 a... disagreement... with my former employer. 89 00:08:33,638 --> 00:08:36,224 Is it ‘former employer’ because you quit the job 90 00:08:36,432 --> 00:08:39,101 or ‘former employer’ because you 91 00:08:39,685 --> 00:08:40,770 More like second. 92 00:08:41,062 --> 00:08:42,188 Right. 93 00:08:42,355 --> 00:08:43,314 Okay, 94 00:08:44,065 --> 00:08:45,525 look, Ayana, it's great seeing you and all. 95 00:08:45,691 --> 00:08:48,319 It really is... but I have a family now. 96 00:08:48,903 --> 00:08:50,324 I have a wife. 97 00:08:50,404 --> 00:08:51,781 I have a son. 98 00:08:52,156 --> 00:08:53,074 I have a daughter. 99 00:08:53,366 --> 00:08:55,117 I'm someone's daughter, too, Victor. 100 00:08:55,743 --> 00:08:58,162 Strictly speaking, yes. 101 00:09:01,749 --> 00:09:03,960 This you? 102 00:09:05,878 --> 00:09:07,463 Every time. 103 00:09:29,902 --> 00:09:32,446 Oh, hey, we're not open right now. 104 00:09:32,863 --> 00:09:37,201 But I guess that's obvious because the lights are off and it's 9:30 at night. 105 00:09:44,500 --> 00:09:45,543 Where is she? 106 00:09:45,793 --> 00:09:46,836 Where is..? 107 00:09:47,169 --> 00:09:50,131 You gotta help me, man. I'm no good at the pronoun game. 108 00:09:50,506 --> 00:09:51,841 You know who I'm talking about. 109 00:09:52,133 --> 00:09:55,219 I promise, I have no earthly idea who you're talking about. 110 00:10:07,440 --> 00:10:08,858 Last chance. 111 00:10:09,650 --> 00:10:11,652 I think it's time for you to leave. 116 00:11:25,726 --> 00:11:28,396 Now what? 118 00:11:38,197 --> 00:11:39,824 See?! That's what I'm talking about. 119 00:11:40,032 --> 00:11:43,202 You've been here for, like, 22 seconds, and now my dojo is a crime scene. 120 00:11:43,411 --> 00:11:45,371 I mean, that must be a record for you, right? 121 00:11:45,579 --> 00:11:46,497 There will be more like him. 122 00:11:46,706 --> 00:11:47,748 How many more? 123 00:11:48,249 --> 00:11:49,667 As many as it takes. 124 00:11:50,000 --> 00:11:50,960 Until I’m dead. 125 00:11:51,210 --> 00:11:53,212 You really have a way of making enemies, don't you? 126 00:11:53,963 --> 00:11:57,883 But we are not enemies, 127 00:11:59,176 --> 00:12:01,554 right Victor? 128 00:12:01,887 --> 00:12:03,013 I mean, 129 00:12:03,931 --> 00:12:07,268 we used to be so close... 130 00:12:08,769 --> 00:12:10,438 Okay, let's take a step back. 131 00:12:10,646 --> 00:12:14,150 Like a literal step back. 132 00:12:14,900 --> 00:12:15,860 Okay. 133 00:12:16,485 --> 00:12:17,403 Okay. 134 00:12:18,237 --> 00:12:20,114 Okay. Okay. 135 00:12:20,322 --> 00:12:24,577 You realize you just saying that one word ‘okay’ over and over again, right? 136 00:12:25,202 --> 00:12:26,495 Yes, I'm aware. Thanks. 137 00:12:29,165 --> 00:12:31,333 Okay, you can stay at the school for a few days. 138 00:12:31,542 --> 00:12:33,878 There's a futon in my office, you just have to move the equipment out of the way. 139 00:12:34,378 --> 00:12:35,296 Okay. 140 00:12:35,504 --> 00:12:37,757 I take it you need money, right? 141 00:12:38,174 --> 00:12:39,925 Great. One less thing to worry about. 142 00:12:40,092 --> 00:12:41,302 I'll check on you in the morning. 143 00:12:41,510 --> 00:12:44,221 Hopefully by then, you can kind of get yourself together to move on. 144 00:12:44,805 --> 00:12:45,723 Okay. 145 00:12:46,348 --> 00:12:50,478 You realize you keep saying that word over and over again, right? 147 00:12:59,737 --> 00:13:03,616 Oooooo-kay. 148 00:13:17,880 --> 00:13:19,381 Now I know why you're doing this every night... 149 00:13:20,132 --> 00:13:22,468 The blood gets into all these hard-to-reach areas. 150 00:13:22,676 --> 00:13:25,054 I find this is easier on my skin than all that scrubbing. 151 00:13:41,070 --> 00:13:43,239 Milk of your mother country. 152 00:13:44,907 --> 00:13:47,409 Nostrovia. 153 00:13:53,874 --> 00:13:55,376 I have a job for you. 154 00:13:55,626 --> 00:13:58,003 Someone killed my friend, 155 00:13:58,671 --> 00:14:00,297 and I want you to take care of it. 156 00:14:00,673 --> 00:14:03,008 I'm sure I can spare one of my guys to take care of him. 157 00:14:04,593 --> 00:14:05,511 It's a ‘her’. 158 00:14:05,761 --> 00:14:06,762 A female... 159 00:14:07,054 --> 00:14:08,430 anyone I know? 160 00:14:13,477 --> 00:14:15,646 We’re talking about Ayana? 161 00:14:16,689 --> 00:14:17,565 Mm hmm. 162 00:14:17,773 --> 00:14:19,233 Probably have to spare more than one. 163 00:14:19,441 --> 00:14:20,818 my phone... 164 00:14:21,068 --> 00:14:24,071 have to wake some people up. 166 00:14:29,994 --> 00:14:32,037 Ayana’s always been loyal to the Brethren. 167 00:14:32,288 --> 00:14:34,081 What are you implying? 168 00:14:34,540 --> 00:14:37,251 Just stating a fact. 169 00:14:38,168 --> 00:14:39,169 He’d be good, he’s local. 170 00:14:40,337 --> 00:14:42,172 You kids with your texting. 171 00:14:42,423 --> 00:14:45,050 In my time, we had to wait for a phone booth. 172 00:14:45,593 --> 00:14:46,802 Barefoot? 173 00:14:48,137 --> 00:14:49,889 Be careful. 174 00:14:51,348 --> 00:14:53,434 Sorry. 175 00:14:56,979 --> 00:14:58,480 You realize I'm probably going to lose some men 176 00:14:58,647 --> 00:15:00,649 before one of them gets her, right? 177 00:15:01,025 --> 00:15:03,193 I'm going to pay you very good money. 182 00:15:47,780 --> 00:15:51,784 Lift with your legs... 185 00:16:00,250 --> 00:16:01,293 Hey, Dad. 186 00:16:02,086 --> 00:16:03,003 Yeah, bud. 187 00:16:03,253 --> 00:16:04,463 You were really spacing, there. 188 00:16:04,838 --> 00:16:06,131 Yeah. Sorry. 189 00:16:06,674 --> 00:16:08,425 Will you be coming to my game tomorrow? 190 00:16:08,634 --> 00:16:12,388 Of course! My starting center forward. 192 00:16:19,395 --> 00:16:20,604 All good, kiddo? 193 00:16:20,771 --> 00:16:22,064 Yeah. Dad. 194 00:16:22,982 --> 00:16:23,857 You good? 195 00:16:25,067 --> 00:16:27,569 Sure. 197 00:16:41,917 --> 00:16:43,961 So you burn off any calories? 198 00:16:46,547 --> 00:16:48,632 Yeah, yeah. You know, I've got to clear my head, and all. 199 00:16:48,966 --> 00:16:51,343 Well, that’s good. 200 00:16:52,594 --> 00:16:54,596 Hey, don’t forget it’s trash night. 201 00:16:56,807 --> 00:16:59,018 Right... 204 00:17:36,055 --> 00:17:37,848 I'm going easy on you. 205 00:17:38,557 --> 00:17:39,975 When did I ever say to take it easy? 206 00:18:14,510 --> 00:18:15,469 Hey, you here? 207 00:18:15,677 --> 00:18:16,762 Hey. 208 00:18:17,930 --> 00:18:20,682 Brought you some arroz con pollo... Gracias. 209 00:18:26,146 --> 00:18:27,064 Mmm... 210 00:18:28,982 --> 00:18:30,818 Did your wife make this? 211 00:18:31,026 --> 00:18:32,528 Yeah. She's a good cook. 212 00:18:32,778 --> 00:18:34,780 Is she good at other wifely things? 213 00:18:35,948 --> 00:18:37,074 That's none of your business. 214 00:18:37,241 --> 00:18:38,826 But, yes, she is. 215 00:18:39,076 --> 00:18:39,827 Good. 216 00:18:43,705 --> 00:18:45,958 I'm happy for you, Victor-really. 217 00:18:46,959 --> 00:18:49,753 You deserve a good woman and stable life. 218 00:18:50,087 --> 00:18:53,048 One where you're not jumping on a C-130 in the middle of the night 219 00:18:53,924 --> 00:18:59,138 to drop into Tunisia, or Qatar, or Burma, or whatever other hotspot. 220 00:19:00,430 --> 00:19:02,474 We saw a lot of bad places, a lot of bad things. 221 00:19:02,808 --> 00:19:05,144 But there were good times, though, right? 222 00:19:05,936 --> 00:19:07,604 We were young and in love, 223 00:19:07,896 --> 00:19:12,484 tearing ass all across the Third World- taking out threats 224 00:19:13,277 --> 00:19:17,364 and then going out for Lao Lao’s, or Rakia, or Ouzo... 225 00:19:17,698 --> 00:19:20,742 staying up ALL night... 226 00:19:22,244 --> 00:19:24,788 and then sleeping in First Class the whole way back. 227 00:19:26,248 --> 00:19:27,374 I know what you're doing. 228 00:19:27,666 --> 00:19:29,209 I'm not doing anything. 229 00:19:29,501 --> 00:19:31,420 I'm eating my arroz con pollo, 230 00:19:31,670 --> 00:19:32,880 and reminiscing with my ex. 231 00:19:33,172 --> 00:19:37,259 No, you're trying to make me feel nostalgic, so I’ll help you. 232 00:19:38,552 --> 00:19:40,470 Okay, maybe a little. 233 00:19:40,721 --> 00:19:42,097 It's not going to work. 234 00:19:42,347 --> 00:19:43,307 All right. 235 00:19:43,432 --> 00:19:44,308 Won’t. 236 00:19:44,433 --> 00:19:45,517 Copy that. 237 00:19:45,726 --> 00:19:46,977 Maybe put some pants on? 238 00:19:47,186 --> 00:19:48,103 Working on it. 240 00:19:51,481 --> 00:19:52,441 What's up? 241 00:19:52,691 --> 00:19:55,569 I just got a text from our dry cleaners that are clothes are already. 242 00:19:56,778 --> 00:19:57,696 What? 243 00:19:57,905 --> 00:19:59,990 You normally get texts from your dry cleaners? 244 00:20:01,950 --> 00:20:03,911 No. 247 00:20:20,636 --> 00:20:25,807 I’ll be right there... 249 00:20:35,025 --> 00:20:38,445 What are you doing here, hon? I thought you asked me to pick up the cleaning. 250 00:20:38,654 --> 00:20:41,031 I thought I messaged you that I was going to pick up the stuff. 251 00:20:41,240 --> 00:20:42,699 Wow, such a funny mistake. 252 00:20:43,492 --> 00:20:47,079 And here we are, both of us- one more than needs to be here. 253 00:20:47,496 --> 00:20:48,747 Why don't you take off and I'll pick up the stuff. 254 00:20:48,956 --> 00:20:50,958 I have the car right here in the lot. 255 00:20:51,166 --> 00:20:52,626 It makes more sense if I just do it. 256 00:20:52,834 --> 00:20:53,752 No, you should go to work. 257 00:20:53,919 --> 00:20:56,088 I mean, look at the time. You don't want to be late. 258 00:20:56,380 --> 00:20:58,298 Did you take allergy medicine this morning? 259 00:20:58,507 --> 00:21:01,009 You know that stuff makes you all hyper. That must be it. 260 00:21:01,218 --> 00:21:04,930 I mean, the pollen count is so high, it's just... 261 00:21:05,138 --> 00:21:06,431 murder. 262 00:21:07,266 --> 00:21:08,183 Oh, hi: 263 00:21:08,517 --> 00:21:09,685 last name is Reyes. 264 00:21:10,727 --> 00:21:13,230 We uh... we don't have your order ready. 265 00:21:13,480 --> 00:21:15,190 But you texted us. 266 00:21:15,482 --> 00:21:17,442 My mistake. So sorry for the inconvenience. 267 00:21:17,651 --> 00:21:20,529 It is kind of an inconvenience- I have to get to work. 268 00:21:20,737 --> 00:21:22,656 Again, so sorry. 270 00:21:25,701 --> 00:21:29,454 I mean, maybe we could get a discount or something for next time. 271 00:21:29,997 --> 00:21:30,872 It's all good. 272 00:21:31,081 --> 00:21:33,542 I mean, he's just a small business, just trying to get by, right? 273 00:21:33,750 --> 00:21:34,876 It's very challenging. 274 00:21:36,878 --> 00:21:38,467 No more allergy medicine for you! 275 00:21:38,547 --> 00:21:39,423 Sorry, babe. 276 00:21:41,425 --> 00:21:43,719 Okay then, honey-have a great day at work. 277 00:21:46,471 --> 00:21:50,559 Okay, seriously, honey: drink some herbal tea or something, all right? 278 00:21:50,851 --> 00:21:52,769 You're like a crazy person right now. 279 00:21:53,020 --> 00:21:54,813 Okay, babe. See you tonight! 280 00:22:13,415 --> 00:22:16,793 You do not go after my ex-boyfriend. 282 00:22:49,534 --> 00:22:50,535 You’ve known this guy for a while? 283 00:22:50,744 --> 00:22:51,828 He's worked here for years! 284 00:22:52,037 --> 00:22:54,873 I mean he cleaned my daughter's communion dress after she spilled cranberry juice on it. 285 00:22:55,165 --> 00:22:58,085 10% bleach solution, soda water, little bit of salt. 286 00:22:58,335 --> 00:22:59,878 Thanks. So? 287 00:23:00,128 --> 00:23:01,004 So what? 288 00:23:01,171 --> 00:23:02,089 What do you want to do with him? 289 00:23:02,214 --> 00:23:03,131 I don't know. 290 00:23:03,256 --> 00:23:05,926 He was gonna kill your wife or torture her to get to you. 291 00:23:06,134 --> 00:23:08,553 To get to me. He's a sleeper. 292 00:23:08,970 --> 00:23:12,099 They have them everywhere. Every little town in the US. 293 00:23:12,474 --> 00:23:14,768 He's probably known about you all along. 294 00:23:15,185 --> 00:23:16,019 It's true. 295 00:23:16,228 --> 00:23:18,772 So I ask again, what do we do? 296 00:23:19,231 --> 00:23:21,566 Because I say we kill him and dump him in the river. 297 00:23:22,025 --> 00:23:24,194 That's my vote, if you're interested. 298 00:23:25,153 --> 00:23:26,363 D... do I get a vote? 299 00:23:26,738 --> 00:23:27,739 It just seems... 300 00:23:28,031 --> 00:23:28,865 Seems? 301 00:23:28,990 --> 00:23:29,950 Cold. 302 00:23:30,117 --> 00:23:31,952 Of course it’s cold. We're killing him in cold blood. 303 00:23:32,160 --> 00:23:34,037 That's what the phrase means. Right? 304 00:23:34,246 --> 00:23:36,331 Maybe we could switch him to our side and make him an ally. 305 00:23:36,748 --> 00:23:37,749 It's a great idea! 306 00:23:38,083 --> 00:23:39,126 It's a terrible idea. 307 00:23:39,584 --> 00:23:42,003 He will switch back and kill us the first chance he gets. 308 00:23:42,462 --> 00:23:44,005 The idea does have some flaws. 309 00:23:44,214 --> 00:23:48,593 Victor, it's your family’s safety we are talking about. 310 00:23:57,269 --> 00:23:58,395 Victor? 311 00:24:00,105 --> 00:24:00,939 What are you doing? 313 00:24:03,525 --> 00:24:05,193 What are you doing? 314 00:24:05,318 --> 00:24:07,154 Let him try to come at me with a broken sword arm. 315 00:24:08,530 --> 00:24:10,115 You’re assuming he’s right handed? 316 00:24:10,907 --> 00:24:11,825 Yeah. 317 00:24:12,033 --> 00:24:14,202 What if he's ambidextrous? 319 00:24:25,172 --> 00:24:27,382 Thank you for not killing me! 321 00:24:34,514 --> 00:24:35,307 Boss... 322 00:24:36,308 --> 00:24:37,350 We got word: 323 00:24:37,559 --> 00:24:39,936 The first few attempts to eliminate the target were... 324 00:24:40,520 --> 00:24:41,438 I mean, they weren't... 325 00:24:42,939 --> 00:24:43,773 She’s still alive. 326 00:24:43,940 --> 00:24:46,568 For God's sakes, stop stuttering, Dmitri. 327 00:24:46,985 --> 00:24:49,321 It's nothing you haven't seen before. 328 00:24:58,538 --> 00:25:00,290 There, is that better? 329 00:25:00,540 --> 00:25:02,584 Can you go back to speaking like an adult now? 330 00:25:02,918 --> 00:25:04,711 Yes, madam Marzana. I’m sorry. 331 00:25:05,420 --> 00:25:06,379 It’s all right. 332 00:25:06,546 --> 00:25:09,382 You can keep your fingers... this time. 333 00:25:10,675 --> 00:25:12,385 Leonard’s been activated as well? 334 00:25:12,594 --> 00:25:14,387 Yes, he has yet to make contact. 335 00:25:14,846 --> 00:25:17,140 Let's give him a day before we widen the net. 336 00:25:18,225 --> 00:25:20,810 So what about The Swordsman? 337 00:25:21,186 --> 00:25:22,854 Hold off on The Swordsman for now. 338 00:25:23,063 --> 00:25:24,773 He's expensive. 339 00:25:27,692 --> 00:25:31,571 You really need to get a girlfriend, Dmitri. 341 00:25:39,621 --> 00:25:40,622 Yeah. 342 00:25:41,623 --> 00:25:43,291 You're the last one left. 343 00:25:43,750 --> 00:25:44,876 Okay. 344 00:25:45,335 --> 00:25:47,671 If you fail, she's bringing in The Swordsman. 345 00:25:48,004 --> 00:25:49,631 I won't fail. 347 00:26:05,772 --> 00:26:07,399 they’re going to keep coming, aren't they? 348 00:26:08,233 --> 00:26:09,192 Yes. 349 00:26:09,943 --> 00:26:10,860 I'm sorry. 350 00:26:11,069 --> 00:26:12,779 If you were sorry, you would leave now. 351 00:26:13,113 --> 00:26:14,573 They know I've been here. 352 00:26:14,948 --> 00:26:17,742 They would just show up to try to find out if you knew what I went. 353 00:26:18,535 --> 00:26:19,578 So we're both screwed. 354 00:26:20,537 --> 00:26:23,081 Pretty much. 355 00:26:23,331 --> 00:26:25,000 I'm sorry. 356 00:26:25,542 --> 00:26:28,128 I'm sorry I involved you and your family in this. 357 00:26:28,503 --> 00:26:29,629 Oh crap my family! 358 00:26:29,796 --> 00:26:31,172 Oh crap my family what? 359 00:26:31,298 --> 00:26:34,426 My kid’s got a game! 361 00:27:17,719 --> 00:27:18,762 Ref! Sub! 363 00:27:23,058 --> 00:27:24,142 I thought you weren’t going to make it. 364 00:27:24,309 --> 00:27:26,436 Of course, just things got a little crazy today. 365 00:27:26,645 --> 00:27:27,646 How are things going? 366 00:27:27,812 --> 00:27:30,231 That one center back is like a wall... 367 00:27:30,649 --> 00:27:33,443 we keep stealing the ball away but we can’t get through. 368 00:27:33,985 --> 00:27:35,236 Who’s she? 369 00:27:35,445 --> 00:27:38,615 Oh, this is she's a friend of mine. 370 00:27:38,823 --> 00:27:39,783 Hello, Max. 371 00:27:39,991 --> 00:27:41,534 Wow, she's very pretty. 372 00:27:41,618 --> 00:27:42,577 Hey, let's stay focused. 373 00:27:42,786 --> 00:27:45,163 Okay, let me go talk to the coach real fast. 374 00:27:47,165 --> 00:27:48,750 The big kid... 375 00:27:49,417 --> 00:27:52,629 ...keeps taking the ball away, hmm? 376 00:27:52,837 --> 00:27:53,797 Yeah. 377 00:27:55,799 --> 00:27:58,009 So the question is, 378 00:27:58,301 --> 00:28:02,138 how bad do you want to get the ball past him? 379 00:28:03,682 --> 00:28:07,686 And what are you willing to do, to win? 380 00:28:10,397 --> 00:28:12,065 Ref! Sub! 382 00:28:30,709 --> 00:28:31,626 C’mon, Ref! 383 00:28:45,265 --> 00:28:48,518 Come on, I fudged the number numbers a little bit, and I rounded down 384 00:28:48,643 --> 00:28:50,353 and I kept a few pennies... okay, okay 385 00:28:50,645 --> 00:28:51,563 It was dollars. 386 00:28:51,771 --> 00:28:54,524 A lot... a lot of dollars. 387 00:28:57,152 --> 00:29:01,072 Oh come on.. come on, come on! 388 00:29:02,782 --> 00:29:05,660 I'll do your taxes for free. 389 00:29:06,202 --> 00:29:08,121 Do you use those for work? 390 00:29:08,329 --> 00:29:12,876 I bet you didn't know you could get a great deduction... 392 00:29:15,128 --> 00:29:19,007 Stay on the line until the ball is kicked. 395 00:29:28,683 --> 00:29:29,642 Oh, hey. 396 00:29:29,851 --> 00:29:30,935 How's he doing? 397 00:29:31,311 --> 00:29:33,521 He got knocked down, but he got up again. 398 00:29:33,938 --> 00:29:35,857 Oh, I'm sorry. Have we met? 399 00:29:36,065 --> 00:29:37,984 Oh, uh. Dani, this is Ayana. 400 00:29:38,651 --> 00:29:41,112 We know each other... long time ago. 401 00:29:41,613 --> 00:29:42,697 Oh. How’d you get that? 402 00:29:43,406 --> 00:29:44,536 Mongoose Mountain bike. 403 00:29:44,616 --> 00:29:45,617 -mountain bike. 404 00:29:45,867 --> 00:29:47,702 Ayana, this is my wife, Danielle. 405 00:29:48,161 --> 00:29:49,120 Call me Dani. 406 00:29:49,329 --> 00:29:51,164 Everyone does. It's great to meet you, Ayana. 407 00:29:51,372 --> 00:29:52,499 Likewise. 409 00:30:04,761 --> 00:30:08,056 Hey, we usually take some of the kids out for pizza after the game. 410 00:30:08,264 --> 00:30:09,140 Would you like to come? 411 00:30:09,432 --> 00:30:10,433 I... 412 00:30:11,518 --> 00:30:13,061 ...would love to come. 413 00:30:13,353 --> 00:30:15,897 So kind. 414 00:30:19,526 --> 00:30:22,195 I'll do anything, I’ll do anything. 415 00:30:22,737 --> 00:30:24,781 tell me what you want me to do. 416 00:30:24,989 --> 00:30:27,534 Just give me some mercy! 417 00:30:28,993 --> 00:30:32,539 Okay, Mr. Summers. Let’s get back to it, shall we? 418 00:30:33,039 --> 00:30:35,959 I'll give you back some of the money, I have like $20 in my pocket! 420 00:30:38,586 --> 00:30:41,464 So hang on, You two were a legit thing back in the day? 421 00:30:41,798 --> 00:30:44,717 For what, year and a half, right? 422 00:30:45,051 --> 00:30:46,094 Was is that long? 423 00:30:46,302 --> 00:30:50,139 Strange I never heard about this, but Victor doesn't really talk much abut that time. 424 00:30:50,723 --> 00:30:53,643 It was... ... right: a long time ago. 425 00:30:55,895 --> 00:30:59,649 Okay then, so what was it that finally broke you two up? 426 00:31:00,066 --> 00:31:01,401 It was another woman. 427 00:31:01,651 --> 00:31:02,777 What? 428 00:31:02,986 --> 00:31:04,863 You cheated on her? You dirtbag! 429 00:31:05,113 --> 00:31:06,656 No, no. It was me. 430 00:31:07,532 --> 00:31:08,783 The other woman: 431 00:31:08,992 --> 00:31:10,368 She was with me. 432 00:31:10,535 --> 00:31:12,287 Oh, my God, really? 433 00:31:12,912 --> 00:31:13,580 Wow. 434 00:31:14,497 --> 00:31:18,376 I love women... But Victor is so old fashioned about these things. 435 00:31:18,626 --> 00:31:20,503 That's what I always say. 436 00:31:20,837 --> 00:31:22,964 See if you’d been more open minded 437 00:31:23,172 --> 00:31:26,009 maybe you could have had a menege a trois... 438 00:31:26,217 --> 00:31:28,011 Ummm, I’m totally open-minded. 439 00:31:28,177 --> 00:31:29,888 I wasn’t... I mean I’m totally open minded. 440 00:31:31,764 --> 00:31:34,559 Excuse me. I need to use the ladies’ room. 441 00:31:36,728 --> 00:31:37,645 See? 442 00:31:37,812 --> 00:31:39,230 I think it's going very well. 443 00:31:39,397 --> 00:31:41,441 You never told me you were bisexual. 444 00:31:41,691 --> 00:31:44,152 Honey, we’re ALL a little bisexual. 445 00:31:44,402 --> 00:31:46,988 We're not. No, we're not. I mean, I'm not. 446 00:31:47,238 --> 00:31:49,741 And you just keep believing that. 447 00:31:53,411 --> 00:31:54,370 You'll be alright tonight? 448 00:31:54,579 --> 00:31:57,540 I got a room just outside town-paid cash. 449 00:31:58,249 --> 00:32:00,293 I will be fine... probably. 450 00:32:00,793 --> 00:32:02,462 We'll figure out a plan in the morning. 451 00:32:02,670 --> 00:32:03,630 Okay. 452 00:32:03,796 --> 00:32:04,964 Thank you, babe. 453 00:32:06,341 --> 00:32:08,676 Sorry: thank you, Victor. 454 00:32:10,553 --> 00:32:11,596 Max: 455 00:32:13,806 --> 00:32:15,767 he’s a lot like you. 456 00:32:27,195 --> 00:32:28,196 Heeey, 457 00:32:29,948 --> 00:32:31,741 I have more in the fridge. 458 00:32:31,991 --> 00:32:33,076 Do you want one? 459 00:32:33,284 --> 00:32:35,495 I already had my fill. Thanks. 460 00:32:36,245 --> 00:32:38,373 All righty. Have a nice night. 461 00:32:38,957 --> 00:32:40,166 You two. 463 00:33:03,064 --> 00:33:04,232 That was fun. 464 00:33:04,732 --> 00:33:06,484 I'm glad you two met. 465 00:33:07,235 --> 00:33:10,029 So you haven't talked to her in a while? 466 00:33:11,197 --> 00:33:14,158 No, not since before us. 467 00:33:15,994 --> 00:33:17,537 She's very attractive. 468 00:33:17,745 --> 00:33:21,124 Yeah, her work keeps her in shape. 470 00:33:33,428 --> 00:33:35,179 Hey, can I get you anything? 471 00:33:35,847 --> 00:33:37,265 I'll take a beer. 472 00:33:42,812 --> 00:33:45,773 Can I put it on my room tab? 473 00:33:46,899 --> 00:33:48,943 Right. 474 00:33:51,904 --> 00:33:53,865 Thank you. 475 00:33:58,119 --> 00:34:01,330 So you don't want a free beer for me, 476 00:34:01,622 --> 00:34:03,416 but you'll buy one from here? 477 00:34:05,585 --> 00:34:08,379 Listen to me very carefully, pal. 478 00:34:09,213 --> 00:34:13,342 I'm not the girl you try to pull this kind of thing with on any day, okay? 479 00:34:14,510 --> 00:34:16,554 But DEFINITELY not today. 480 00:34:17,263 --> 00:34:19,557 Trust me. 481 00:34:23,603 --> 00:34:24,854 Seriously, dude, 482 00:34:25,229 --> 00:34:29,150 I’m going to rip your damn face off, okay? 483 00:34:29,525 --> 00:34:31,069 Go away. 484 00:34:31,486 --> 00:34:34,280 Hey, lady said she wants to be left alone, huh pal? 485 00:34:34,906 --> 00:34:38,451 Why don't you go change a keg or something? 486 00:34:38,659 --> 00:34:39,619 Listen, 487 00:34:40,536 --> 00:34:42,288 you don't have to be so hostile. 488 00:34:42,497 --> 00:34:44,999 Come on. Come back to my room. Have a drink. 489 00:34:45,583 --> 00:34:47,960 I think we can have some fun together. 490 00:34:52,423 --> 00:34:53,299 Or... 491 00:34:53,883 --> 00:34:56,594 we could just have some fun right here: 495 00:35:13,569 --> 00:35:14,570 Okay. 496 00:35:15,947 --> 00:35:20,993 Next time a woman says “leave me alone”, 497 00:35:21,786 --> 00:35:25,289 what are we gonna do? 500 00:35:35,967 --> 00:35:41,100 The next time a woman says “leave me alone”... 501 00:35:41,180 --> 00:35:42,226 I'll walk away. 502 00:35:42,306 --> 00:35:43,728 I completely understand. 503 00:35:43,808 --> 00:35:44,937 Please stop hurting me. 504 00:35:45,017 --> 00:35:47,565 I'll never bother anybody again. Please. 505 00:35:47,645 --> 00:35:52,525 Ow, ow, ow, ow. 506 00:36:01,993 --> 00:36:04,704 Did you see what that crazy lady just did to me? 509 00:36:26,601 --> 00:36:27,518 Can we just... 510 00:36:28,060 --> 00:36:30,313 It’s like my second flight in 2 minutes! 511 00:36:30,938 --> 00:36:32,190 I got a job to do. 512 00:36:32,440 --> 00:36:35,484 I know you have a job to do. 513 00:36:35,693 --> 00:36:38,779 That’s exactly what I used to say to everyone I killed... 514 00:36:39,030 --> 00:36:42,700 but do you really think it’s a good enough justification? 515 00:36:43,784 --> 00:36:46,704 Are we getting existential, or...? 516 00:36:46,913 --> 00:36:48,998 I just mean-What's the point? 517 00:36:49,415 --> 00:36:50,833 Like really. 518 00:36:51,083 --> 00:36:52,418 Pay’s good. 519 00:36:52,627 --> 00:36:54,754 Lots of things pay good 520 00:36:55,087 --> 00:36:56,839 and you’re a capable guy. 521 00:36:57,131 --> 00:37:00,468 You can own an Airbnb or invest in cryptocurrency... 522 00:37:00,760 --> 00:37:03,262 or sell high-performance vehicles. 523 00:37:03,512 --> 00:37:08,017 I mean, travel in this business is such a pain, right? 524 00:37:08,226 --> 00:37:11,896 And they don't rent you the fancy cars or put you up in the four stars hotel, 525 00:37:12,104 --> 00:37:13,022 do they? 526 00:37:13,147 --> 00:37:15,149 They got me in a Kia. 527 00:37:15,608 --> 00:37:16,442 See? 528 00:37:17,235 --> 00:37:19,403 What if you're in a high speed car chase? 529 00:37:19,654 --> 00:37:22,573 You're going to outrun the other guy in mom's grocery getter? 530 00:37:23,282 --> 00:37:26,369 I'm just saying, the good days are behind us, 531 00:37:27,036 --> 00:37:29,163 and you could do better in another field. 532 00:37:29,497 --> 00:37:31,666 It is something to think about. 533 00:37:32,792 --> 00:37:34,669 Good. I'm glad. 534 00:37:35,253 --> 00:37:37,380 I'll think about it... right after I kill you 535 00:37:37,922 --> 00:37:39,548 and get paid. 539 00:39:16,687 --> 00:39:17,688 Mistress... 540 00:39:18,522 --> 00:39:20,941 Uh-oh... it's ‘Mistress’. 541 00:39:21,275 --> 00:39:22,443 This can't be good. 542 00:39:22,777 --> 00:39:24,445 Shakur is asking for a status update. 543 00:39:24,653 --> 00:39:26,530 Yeah, I imagine is growing impatient by now. 544 00:39:27,323 --> 00:39:31,827 There’s been no word from... well... any of the assassins we’ve sent so far. 545 00:39:32,870 --> 00:39:33,746 Nobody? 546 00:39:34,038 --> 00:39:34,997 Nope. 547 00:39:36,791 --> 00:39:38,459 Well that sucks. 548 00:39:39,043 --> 00:39:40,711 Shall we...? No! 549 00:39:41,504 --> 00:39:43,339 Hold off on The Swordsman. 550 00:39:46,425 --> 00:39:47,468 Okay... 551 00:39:47,718 --> 00:39:49,178 Thank you, Dmitri. 552 00:39:49,595 --> 00:39:52,014 I will report our failure to the boss. 553 00:39:52,556 --> 00:39:54,225 Would you like me to come with? 554 00:39:55,059 --> 00:39:56,310 So he can kill us both? 555 00:39:56,727 --> 00:39:59,105 That doesn't make much sense, hun. 556 00:39:59,563 --> 00:40:01,065 See you soon. 557 00:40:01,565 --> 00:40:02,525 I hope. 558 00:40:10,741 --> 00:40:12,159 It’s late. What do you need? 559 00:40:12,868 --> 00:40:15,246 You are happy, Victor, aren't you? 560 00:40:16,122 --> 00:40:17,123 Well, yeah. 561 00:40:17,873 --> 00:40:20,000 You have so many nice things. 562 00:40:20,418 --> 00:40:23,629 Nice house, pretty wife, cute kids. 563 00:40:25,131 --> 00:40:26,382 I got lucky, I guess. 564 00:40:26,632 --> 00:40:30,094 No, I don't think luck had anything to do with it. 565 00:40:31,262 --> 00:40:34,265 You made a good decision getting out when you did. 566 00:40:34,807 --> 00:40:38,727 And you’re a good person: good things come to good people... 567 00:40:39,645 --> 00:40:40,604 sometimes. 568 00:40:40,813 --> 00:40:43,107 You're a good person too, Ayana. 569 00:40:45,943 --> 00:40:49,655 And yet here I am in this crappy motel. 570 00:40:50,114 --> 00:40:51,198 Alone. 571 00:40:51,740 --> 00:40:54,243 Well, not alone, I guess. 572 00:40:54,452 --> 00:40:56,579 I mean, there’s the dead body in the bathroom. 573 00:40:57,079 --> 00:40:58,414 A dead body? 574 00:40:58,622 --> 00:41:01,375 Yeah, just another schmo-thought he's gonna 575 00:41:01,750 --> 00:41:04,211 have a payday putting my body in his trunk. 576 00:41:04,462 --> 00:41:06,380 But that one was nicer than most. 577 00:41:06,630 --> 00:41:08,716 Well, I mean, we got to do something. 578 00:41:08,966 --> 00:41:11,594 If housekeeping comes in tomorrow morning and there’s a 579 00:41:12,094 --> 00:41:13,471 B. O. D. Y. 580 00:41:13,679 --> 00:41:16,140 In your bathroom, it's going to get complicated, isn't it? 581 00:41:16,807 --> 00:41:18,225 You might have a point. 582 00:41:18,517 --> 00:41:21,729 Also, I can’t get in my shower with him there! 583 00:41:23,314 --> 00:41:28,068 So maybe you can come over and help me to get rid of him? 584 00:41:29,653 --> 00:41:32,198 It’s late... okay. 585 00:41:32,406 --> 00:41:34,033 I'll be there as soon as I can. 586 00:41:44,335 --> 00:41:45,377 Honey, have you seen my keys? 587 00:41:45,544 --> 00:41:46,754 On the counter. 589 00:41:48,339 --> 00:41:49,298 You're going out? 590 00:41:49,965 --> 00:41:51,217 It's late. 591 00:41:51,509 --> 00:41:56,096 Yeah, I have to get some old equipment from the dojo to donate to the Boys and Girls Club. 592 00:41:56,764 --> 00:41:58,098 You've had a few drinks. 593 00:41:59,016 --> 00:41:59,934 I'll be fine. 594 00:42:00,935 --> 00:42:02,311 Be right back! 595 00:42:14,240 --> 00:42:16,158 Hurry up before someone sees us! 596 00:42:16,367 --> 00:42:17,743 you got this? I got this! 597 00:42:20,120 --> 00:42:21,247 You’re already looking winded. 598 00:42:21,413 --> 00:42:22,748 It's been a while. 599 00:42:22,957 --> 00:42:24,083 I can’t hear you. 600 00:42:24,291 --> 00:42:26,544 I said it’s been a while since I carried a body! 601 00:42:27,378 --> 00:42:30,339 I told you to lift with your legs. 602 00:42:37,930 --> 00:42:39,265 Thank you. 603 00:42:40,391 --> 00:42:43,936 Thank you for coming out late tonight and helping me with this. 604 00:42:44,645 --> 00:42:47,106 Of course, that's what friends do. 605 00:42:48,148 --> 00:42:49,233 So we are? 606 00:42:49,608 --> 00:42:50,568 Are what? 607 00:42:51,485 --> 00:42:53,070 Still friends? 608 00:42:53,529 --> 00:42:54,738 Yeah. Of course. 609 00:42:59,368 --> 00:43:01,161 That’s nice. 610 00:43:05,583 --> 00:43:06,584 You're late. 611 00:43:07,001 --> 00:43:09,128 Last time I checked, I wasn't the one with the curfew. 612 00:43:09,670 --> 00:43:10,838 What the hell's going on? 613 00:43:11,046 --> 00:43:12,006 Hey, language. 614 00:43:12,214 --> 00:43:13,424 No, no. You tell me. 615 00:43:14,925 --> 00:43:16,677 Are you and Mom separating? 616 00:43:17,386 --> 00:43:19,263 No, no, honey, we're not. 617 00:43:19,471 --> 00:43:20,889 Everything seems weird. 618 00:43:21,515 --> 00:43:22,558 More than normal, you mean? 619 00:43:22,766 --> 00:43:23,726 Yeah. 620 00:43:24,018 --> 00:43:26,061 Look, everything's going to be okay. 621 00:43:26,562 --> 00:43:27,813 I'm going to make it okay. 622 00:43:28,063 --> 00:43:29,023 Okay? 623 00:43:30,482 --> 00:43:31,191 Okay. 624 00:43:31,859 --> 00:43:33,861 Okay. Go to bed. 626 00:44:17,655 --> 00:44:21,450 What the actual fuck is going on in here? 627 00:44:23,494 --> 00:44:25,079 Why are you two fighting? 628 00:44:25,663 --> 00:44:28,457 Dmitri, what are you even doing here? I told you to stay! 629 00:44:28,916 --> 00:44:29,667 Bad dog! 630 00:44:31,085 --> 00:44:33,587 Shakur, why were you choking my personal assistant? 631 00:44:33,962 --> 00:44:36,090 he started it. Don’t... 632 00:44:37,925 --> 00:44:40,302 I came here to formally apologize to you. 633 00:44:41,512 --> 00:44:42,429 That's good. 634 00:44:42,596 --> 00:44:46,266 But I'm not offering you any fingers or any other parts of my anatomy, okay? 635 00:44:46,975 --> 00:44:49,395 My men might have failed you, but I haven't. 636 00:44:51,188 --> 00:44:52,815 Okay, you know what? 637 00:44:53,023 --> 00:44:56,026 Give me that warrior: He’ll assist me. 638 00:44:56,402 --> 00:44:58,987 But if it doesn't succeed... 639 00:45:01,615 --> 00:45:03,158 I'm not agreeing... Fine. 640 00:45:03,784 --> 00:45:04,743 Fine. 641 00:45:04,993 --> 00:45:06,829 I'll make sure it gets done, ma’am. 642 00:45:10,791 --> 00:45:12,000 Men... 644 00:45:38,777 --> 00:45:40,028 Hey, what's up? 645 00:45:41,071 --> 00:45:42,156 Yeah, I'll be there. 646 00:45:42,656 --> 00:45:44,491 No, I'll be there for sure. 647 00:45:45,033 --> 00:45:47,202 All right. 648 00:45:47,828 --> 00:45:50,122 Hell, yeah. 649 00:45:51,248 --> 00:45:52,541 Let's do this. 651 00:45:57,171 --> 00:46:02,885 One.. two... three... four... five... 652 00:46:03,886 --> 00:46:08,974 six... seven... eight... nine... 653 00:46:13,645 --> 00:46:14,980 It's been a minute. 654 00:46:15,189 --> 00:46:17,775 It's been a lot of minutes. 655 00:46:18,025 --> 00:46:19,193 Is she here? 656 00:46:19,443 --> 00:46:21,361 No, but she's close. 657 00:46:21,737 --> 00:46:23,864 I to know who she's in trouble with, and why? 658 00:46:24,490 --> 00:46:26,283 Who’s she NOT in trouble with? 659 00:46:27,159 --> 00:46:29,203 She was given a specific task. 660 00:46:29,453 --> 00:46:31,955 And not only did she not complete that task, 661 00:46:32,164 --> 00:46:34,458 she killed the operator who gave it to her. 662 00:46:35,793 --> 00:46:37,085 What task? 663 00:46:38,796 --> 00:46:40,422 I don't know. 664 00:46:40,631 --> 00:46:42,674 Just that it was in the Caspian zone. 665 00:46:43,133 --> 00:46:44,218 Her homeland? 666 00:46:44,676 --> 00:46:46,678 The guy who issued the order, 667 00:46:47,262 --> 00:46:49,640 it was his man she killed. 668 00:46:50,682 --> 00:46:51,725 Name. 669 00:46:53,602 --> 00:46:55,270 Ahmed Shakur. 670 00:46:55,479 --> 00:46:56,438 Yeah. 671 00:46:56,647 --> 00:46:57,773 Shakur? 672 00:46:57,981 --> 00:46:59,942 He’s as real as they get. 673 00:47:00,484 --> 00:47:02,319 He was brought up through the Ebon Dawn 674 00:47:02,528 --> 00:47:05,322 and after that he was one of the founders of the 13 Wraiths. 675 00:47:05,614 --> 00:47:09,785 They weren't just assassins, they were like some kind of death cult. 676 00:47:10,035 --> 00:47:12,955 It took an entire army to put them down. 677 00:47:13,872 --> 00:47:14,998 But he survived. 678 00:47:15,207 --> 00:47:16,291 Barely. 679 00:47:17,334 --> 00:47:19,795 What would it take to get her out of this? Make things right? 680 00:47:20,170 --> 00:47:21,880 Besides her corpse? 681 00:47:22,214 --> 00:47:24,383 More money than you have, man. 682 00:47:24,967 --> 00:47:26,510 I want to talk to him. 683 00:47:26,802 --> 00:47:27,636 No. 684 00:47:28,846 --> 00:47:30,973 No, you don’t, Victor. 685 00:47:31,723 --> 00:47:34,184 You got out-clean. 686 00:47:34,810 --> 00:47:37,271 BARLOWE: Not everybody gets that. 687 00:47:55,330 --> 00:47:58,792 Well, it's been a while 688 00:48:00,210 --> 00:48:03,714 since I had some girl/girl action. 689 00:48:09,636 --> 00:48:12,055 Let's go. 690 00:48:16,727 --> 00:48:21,231 I know you and Ayana have a history, but she's not your kid. 691 00:48:21,732 --> 00:48:23,859 She made her choice. 692 00:48:25,611 --> 00:48:27,654 Seriously, man: 693 00:48:27,905 --> 00:48:30,073 you have too much to lose now. 694 00:48:31,450 --> 00:48:33,410 It's good to see you again, though. 695 00:50:00,247 --> 00:50:03,208 Would have been more fun the other way. 696 00:50:10,507 --> 00:50:11,341 Get in. 697 00:50:12,342 --> 00:50:13,260 What's up? 698 00:50:13,468 --> 00:50:16,138 We have a meeting. 699 00:50:30,819 --> 00:50:31,737 Where are we going? 700 00:50:31,945 --> 00:50:34,031 To put an end to this thing you just started. 701 00:50:37,534 --> 00:50:38,869 Were you just limping? 702 00:50:51,381 --> 00:50:53,008 Who the hell is this guy? 703 00:50:53,425 --> 00:50:54,551 We're here to see the boss man... 704 00:50:55,719 --> 00:50:58,555 and you’re not him because just like a hair thing... 705 00:50:58,972 --> 00:51:00,265 I'm the one you speak to first. 706 00:51:00,515 --> 00:51:02,225 Then you can talk to Shakur. 707 00:51:02,434 --> 00:51:04,269 I'm assuming the assassin we've sent is... 708 00:51:04,519 --> 00:51:07,439 The girl? Yeah, she's dead. 709 00:51:08,106 --> 00:51:08,982 What girl? 710 00:51:09,191 --> 00:51:10,692 It was while you were having your meeting. 711 00:51:10,901 --> 00:51:13,111 Where is she? In a dumpster behind Franklin Avenue. 712 00:51:13,320 --> 00:51:15,113 Every time I turn around you’re killing someone. 713 00:51:15,322 --> 00:51:16,448 Because they’re trying to kill me! 714 00:51:16,656 --> 00:51:20,285 The futility of this is clear, yes- but this is not your affair. 715 00:51:20,494 --> 00:51:22,037 This is her mess to clean up. 716 00:51:22,537 --> 00:51:25,248 I'm here representing her: to put an end to this. 717 00:51:25,499 --> 00:51:28,085 All of these bodies can't be good for any of you. 718 00:51:28,418 --> 00:51:32,547 The man is correct. I suggest... 719 00:51:33,006 --> 00:51:34,508 Sorry, hold on one second. 720 00:51:35,884 --> 00:51:37,969 Hey, hon: just taking care of some things... 721 00:51:38,470 --> 00:51:40,972 Okay, paper towels... yep. Anything else? 722 00:51:41,431 --> 00:51:43,683 Heavy cream, got it. Milk? 723 00:51:44,476 --> 00:51:45,268 Okay. 724 00:51:46,061 --> 00:51:49,022 Okay, I’ll go to the store on the way home. Love you, too. ‘Bye. 725 00:51:50,398 --> 00:51:52,109 Sorry, guys. Where were we? 726 00:51:52,400 --> 00:51:55,654 Right-we were going to put an end to this foolishness. 728 00:53:36,046 --> 00:53:38,590 Ah, the ex-boyfriend. 729 00:53:39,257 --> 00:53:41,009 How can I help you? 730 00:53:41,593 --> 00:53:43,678 I'm here to suggest you put an end to this vendetta 731 00:53:43,970 --> 00:53:46,181 before it goes any further. 732 00:53:46,723 --> 00:53:48,058 It's too late. 733 00:53:48,475 --> 00:53:50,769 That's crap and you know it. You can rescind the order. 734 00:53:51,061 --> 00:53:52,896 And how am I going to look? 735 00:53:53,146 --> 00:53:55,815 Like a benevolent leader: someone who cares more about his people 736 00:53:56,233 --> 00:53:57,275 than his own ego. 738 00:54:07,244 --> 00:54:08,828 You're not worried about her? 740 00:54:16,836 --> 00:54:17,963 No. 741 00:54:18,213 --> 00:54:20,257 She's had worse than your boy. 742 00:54:22,092 --> 00:54:23,718 Scat! 743 00:54:26,513 --> 00:54:27,973 But YOU should be worried... 744 00:54:28,181 --> 00:54:31,226 honestly, old man, I'm the only thing standing between this moment 745 00:54:31,434 --> 00:54:33,061 and you waking up one night with her 746 00:54:33,270 --> 00:54:36,273 standing above you and a cold gleam in her eye. 747 00:54:37,107 --> 00:54:39,067 Okay, I have an idea. 748 00:54:39,150 --> 00:54:40,026 And? 749 00:54:40,735 --> 00:54:43,154 I was wrong about Ayana. 750 00:54:43,530 --> 00:54:44,489 Okay. 751 00:54:48,076 --> 00:54:52,747 So I'll talk to Marzana, and we’ll cancel it. 752 00:54:53,415 --> 00:54:54,457 Great. 753 00:54:55,750 --> 00:54:56,668 Good. 754 00:54:57,794 --> 00:54:59,754 But one condition: 755 00:55:00,255 --> 00:55:01,840 You work for me. 756 00:55:02,048 --> 00:55:03,383 Sorry. What? 757 00:55:04,676 --> 00:55:06,845 Take it or leave it. 758 00:55:07,595 --> 00:55:09,514 I'm not a killer anymore. 759 00:55:14,019 --> 00:55:16,521 That's your problem, Mr. Reyes. 760 00:55:17,439 --> 00:55:18,398 I didn't.. 761 00:55:19,232 --> 00:55:20,608 Into the toilet. 762 00:55:20,817 --> 00:55:21,943 What’s wrong? 763 00:55:23,194 --> 00:55:24,404 Okay. 764 00:55:26,239 --> 00:55:27,157 Okay. 765 00:55:28,158 --> 00:55:28,908 Good. 766 00:55:29,117 --> 00:55:31,244 I mean, the kids are going to go off to college soon. 767 00:55:31,870 --> 00:55:33,455 My wife wants to get the roof reshingled. 768 00:55:33,663 --> 00:55:36,333 I mean, I could use the extra money. 769 00:55:37,208 --> 00:55:38,460 That makes me happy. 770 00:55:38,793 --> 00:55:40,503 And what is it? A couple bodies here and there? 771 00:55:40,754 --> 00:55:41,838 Who gives a fuck? 772 00:55:42,130 --> 00:55:44,049 Like the one she was supposed to kill? 773 00:55:44,841 --> 00:55:46,551 I give her the order. 774 00:55:47,218 --> 00:55:49,346 To kill her own people... to kill her family. 775 00:55:50,138 --> 00:55:51,306 What kind of man gives that order? 776 00:55:51,473 --> 00:55:53,058 A practical man. 777 00:55:54,934 --> 00:55:57,771 You know what? I don't think I want to work for you anymore. 779 00:56:11,242 --> 00:56:12,535 That's good. 780 00:56:13,203 --> 00:56:15,663 Okay. You want to play? Let's play. 782 00:56:41,981 --> 00:56:44,401 You are a dead man. 783 00:56:44,859 --> 00:56:47,112 Yeeaahh!! 784 00:56:50,615 --> 00:56:51,825 You don't have to do this. 786 00:58:10,987 --> 00:58:11,863 You think 787 00:58:13,031 --> 00:58:14,741 anyone is going to wonder 788 00:58:14,949 --> 00:58:17,994 at all of these bodies turning up all of a sudden? 789 00:58:20,079 --> 00:58:21,080 Nah... 790 00:58:21,456 --> 00:58:22,707 it’s New Jersey. 791 00:58:42,185 --> 00:58:44,437 Hello, beautiful. 792 00:58:46,147 --> 00:58:48,650 I know I wasn't the one you expected to be talking to. 793 00:58:49,776 --> 00:58:51,653 Not exactly, no. 794 00:58:54,822 --> 00:58:56,449 Are they both dead? 795 00:58:56,824 --> 00:58:58,618 The important one is. 796 00:58:58,993 --> 00:59:00,787 But look on the bright side. 797 00:59:01,120 --> 00:59:02,747 You just got a promotion. 798 00:59:03,581 --> 00:59:04,832 That is true. 799 00:59:05,083 --> 00:59:06,793 Okay, here's the deal. 800 00:59:07,335 --> 00:59:09,546 I think we need to come up to an understanding- 801 00:59:10,088 --> 00:59:12,298 just us girls... right? 802 00:59:12,757 --> 00:59:14,509 What kind of understanding? 803 00:59:14,717 --> 00:59:19,514 Well, you keep sending people to kill me, and I keep killing them. 804 00:59:20,098 --> 00:59:23,017 To me, it seems like a great waste of manpower. 805 00:59:23,935 --> 00:59:24,978 I have a job to do. 806 00:59:25,311 --> 00:59:28,064 Oh, my God, with this phrase! 807 00:59:28,648 --> 00:59:30,900 everyone has a job to do. 808 00:59:31,609 --> 00:59:32,694 You know what, Marzana? 809 00:59:33,861 --> 00:59:36,406 I have a job to do, too. 810 00:59:36,531 --> 00:59:40,785 And that job is to protect my loved ones- 811 00:59:41,244 --> 00:59:42,662 and not to die. 812 00:59:44,622 --> 00:59:45,873 What do you propose? 813 00:59:46,165 --> 00:59:48,418 Look, we all did things we shouldn't have. 814 00:59:48,793 --> 00:59:52,213 I killed my boss, I know- but he also tried to make me kill 815 00:59:52,463 --> 00:59:57,010 my loved ones, which was also REALLY wrong. 816 00:59:57,552 --> 01:00:01,472 And then you sent people to kill me, and I had to kill them. And then... 817 01:00:02,765 --> 01:00:03,365 Stop. 818 01:00:04,642 --> 01:00:06,936 I get it. 819 01:00:09,439 --> 01:00:10,565 Look, 820 01:00:11,024 --> 01:00:12,650 I'm only middle management. 821 01:00:13,067 --> 01:00:14,777 I do what I'm told. 822 01:00:17,530 --> 01:00:21,200 So we call a truce? 823 01:00:21,868 --> 01:00:24,203 Yes. Okay. 824 01:00:26,331 --> 01:00:27,498 Okay. 825 01:00:27,915 --> 01:00:28,541 For reals? 826 01:00:29,584 --> 01:00:30,418 Yes. 827 01:00:30,627 --> 01:00:31,544 Good. 828 01:00:31,794 --> 01:00:34,672 I'm glad we had this little talk 829 01:00:35,173 --> 01:00:36,633 just between us girls. 830 01:00:42,305 --> 01:00:44,682 She's going to keep trying to kill me. 831 01:00:50,229 --> 01:00:51,564 Do I call The Swordsman? 832 01:00:51,773 --> 01:00:53,816 Wow, you cannot wait to get to talk to him, can you? 833 01:00:54,025 --> 01:00:55,401 He's a legendary killer. 834 01:00:55,860 --> 01:00:59,197 You’re like a nerd a comic book convention. 835 01:00:59,906 --> 01:01:05,411 Call him-this bitch needs to die, and she needs to die painfully. 837 01:01:39,487 --> 01:01:41,698 I'm sorry... I’m sorry... 838 01:01:42,198 --> 01:01:45,993 I promise I'll pay you back everything and more. 840 01:01:57,755 --> 01:01:59,757 Moshi moshi... 842 01:02:49,474 --> 01:02:50,475 Hey, can we talk? 843 01:02:50,767 --> 01:02:52,059 Sure. What's up? 844 01:02:52,268 --> 01:02:54,562 I want to talk about the other night. 845 01:02:54,937 --> 01:02:56,442 look, I was just going through... I know you weren't going to the dojo 846 01:02:56,522 --> 01:02:58,274 to pick up that stuff, 847 01:02:58,524 --> 01:03:00,860 and I know you weren't running errands today. 848 01:03:01,027 --> 01:03:02,153 Clark called. 849 01:03:02,403 --> 01:03:03,988 You never picked up the lumber. 850 01:03:04,363 --> 01:03:05,948 I know there's something else. 851 01:03:06,240 --> 01:03:08,785 Honey... It has to do with Ayana, doesn't it? 852 01:03:09,076 --> 01:03:10,828 It does, but it's not like that. 853 01:03:11,037 --> 01:03:13,831 I didn't really think so, but... 854 01:03:14,290 --> 01:03:17,835 we're talking about the stuff we don't talk about, aren't we? 855 01:03:18,503 --> 01:03:19,462 From before we met? 856 01:03:19,670 --> 01:03:20,588 We are. 857 01:03:20,963 --> 01:03:22,173 Are we safe? 858 01:03:22,381 --> 01:03:23,800 Are the kids safe? 859 01:03:24,050 --> 01:03:24,926 I think so. 860 01:03:25,134 --> 01:03:26,344 And Ayana is leaving soon. 861 01:03:26,552 --> 01:03:27,345 So it's over? 862 01:03:27,929 --> 01:03:29,806 Yes. I wish I could tell you more. 863 01:03:30,014 --> 01:03:32,850 It’s okay. We had this conversation back at the beginning. 864 01:03:33,309 --> 01:03:35,353 I knew there’d be things that you couldn't tell me. 865 01:03:35,603 --> 01:03:37,647 I just thought they were in the past. 866 01:03:38,898 --> 01:03:40,817 Sometimes the past comes back. 867 01:03:42,902 --> 01:03:46,572 Look, you and the kids are the only thing that matters to me. 868 01:03:47,114 --> 01:03:48,199 You know that, right? 869 01:03:49,450 --> 01:03:52,745 I just want things to get back to their normal level of craziness. 870 01:03:53,830 --> 01:03:55,581 They will soon. 871 01:04:08,344 --> 01:04:09,554 So I just, uh... 872 01:04:10,012 --> 01:04:11,639 You want to say thank you. 873 01:04:11,973 --> 01:04:13,015 I mean, I guess so. 874 01:04:13,224 --> 01:04:14,225 You're welcome. 875 01:04:15,518 --> 01:04:18,020 I mean, I guess most of what's happened is because of you in the first place. 876 01:04:19,480 --> 01:04:21,440 You don't have to say anymore. 877 01:04:21,691 --> 01:04:22,358 Fine. 878 01:04:24,068 --> 01:04:27,029 I'm going to miss you, Victor and your lovely family. 879 01:04:28,030 --> 01:04:29,740 You mean you're leaving now? 880 01:04:30,575 --> 01:04:31,826 This won’t end, 881 01:04:32,285 --> 01:04:34,161 until I end it myself. 882 01:04:42,211 --> 01:04:45,131 You're a good person, Victor Reyes. I will miss you. 883 01:04:46,966 --> 01:04:48,634 I’ll miss you too. 884 01:04:50,511 --> 01:04:51,888 I know. 885 01:04:54,974 --> 01:04:56,809 I know. 887 01:06:07,880 --> 01:06:10,174 I had a feeling there was another conversation coming- 888 01:06:10,716 --> 01:06:12,885 just between us girls. 889 01:06:13,386 --> 01:06:15,554 Not really much of a conversation. 890 01:06:16,138 --> 01:06:16,889 Well... 891 01:06:18,432 --> 01:06:19,392 shit. 892 01:08:17,134 --> 01:08:19,512 So you’re from California, huh? I can tell by the hair. 893 01:08:20,471 --> 01:08:24,642 It's like I got Haight-Ashbury in my car. 894 01:08:26,644 --> 01:08:28,562 Took the redeye. Huh? 895 01:08:29,146 --> 01:08:30,648 Yeah. That's a no-go for me. 896 01:08:31,315 --> 01:08:32,733 I can't sleep on planes. 897 01:08:32,942 --> 01:08:36,237 Really? With the merging and no signaling? 898 01:08:36,737 --> 01:08:39,281 That's how we're going to drive, nowadays? 899 01:08:39,532 --> 01:08:42,284 Traffic is getting worse and worse every year. 900 01:08:44,578 --> 01:08:49,875 So you in town for business, recreation, 901 01:08:50,167 --> 01:08:51,502 maybe wedding? 902 01:08:55,214 --> 01:08:57,007 Funeral. 905 01:09:59,987 --> 01:10:01,572 Dad, you here? 906 01:10:03,949 --> 01:10:05,034 Who are you?! 907 01:10:05,159 --> 01:10:06,785 Shut up. You’re coming with me... 908 01:10:29,516 --> 01:10:30,434 Listen- 909 01:10:30,643 --> 01:10:32,645 you’re going to come with me and you’re going to keep your mouth shut. 910 01:10:32,853 --> 01:10:35,522 Or I'm going to kill you and your father. 911 01:10:35,731 --> 01:10:36,690 You understand? Yes. 912 01:10:36,899 --> 01:10:38,150 Do you understand?! Yes! 913 01:10:41,737 --> 01:10:43,697 I hate kids... 914 01:10:49,578 --> 01:10:51,956 Max, turn on the lights. Max? 915 01:10:59,588 --> 01:11:01,340 Max..? 916 01:11:03,842 --> 01:11:06,470 Max, kiddo, can you hear me? 917 01:11:09,431 --> 01:11:12,142 Moshi Moshi, Victor-san... 918 01:11:13,602 --> 01:11:15,604 I want him back, you bastard! 919 01:11:17,022 --> 01:11:19,275 You're not in a position to make those demands. 920 01:11:20,025 --> 01:11:21,360 What do you want? 921 01:11:23,487 --> 01:11:24,446 I want the girl 922 01:11:26,115 --> 01:11:28,200 -and I want you. 923 01:11:32,079 --> 01:11:34,039 Ayana, pick up your damn phone. 924 01:11:34,248 --> 01:11:37,501 They have Max, they have my son! They have him! 925 01:11:40,879 --> 01:11:43,507 Victor? What’s wrong? 926 01:11:48,095 --> 01:11:49,013 Victor... 927 01:11:50,389 --> 01:11:51,307 It's okay. 928 01:11:51,849 --> 01:11:53,809 I got to go. 929 01:11:58,689 --> 01:12:00,232 Oh, God. 931 01:12:19,001 --> 01:12:22,421 My dad says alcohol slows the reflexes. 932 01:12:23,172 --> 01:12:24,173 Really? 933 01:12:25,507 --> 01:12:28,010 My reflexes actually need slowing. 934 01:12:28,677 --> 01:12:31,805 I'm so fast I counter the blow before it's thrown. 935 01:12:32,264 --> 01:12:36,518 Anticipation: this is the way of the warrior. 936 01:12:37,644 --> 01:12:42,441 To predict every move your opponent will throw, and judge their probability. 937 01:12:43,275 --> 01:12:46,945 Will he strike? Will he trap? Will he kick? 938 01:12:47,488 --> 01:12:50,157 Or in your father's case, 939 01:12:50,824 --> 01:12:53,786 will he fall on his back like a sick turtle? 940 01:12:54,453 --> 01:12:56,413 Unable to get up. 941 01:12:56,872 --> 01:12:58,374 My dad’s gonna kill you. 942 01:12:58,665 --> 01:13:00,876 Ten years ago, maybe 943 01:13:01,502 --> 01:13:02,503 You know him? 944 01:13:03,587 --> 01:13:06,298 We worked in the same circles. 945 01:13:06,590 --> 01:13:11,637 Had mutual acquaintances. 946 01:13:13,138 --> 01:13:15,307 He did...? What I do? Yes. 947 01:13:16,600 --> 01:13:19,728 Maybe he was a bit more judicious in the jobs he picked, 948 01:13:21,522 --> 01:13:23,315 but he did them. 949 01:13:25,484 --> 01:13:26,318 OI! 950 01:13:27,611 --> 01:13:29,863 When the man comes, you take care of him. 951 01:13:30,739 --> 01:13:33,450 I'm waiting for a more 952 01:13:34,118 --> 01:13:36,036 insidious opponent. 955 01:15:17,262 --> 01:15:19,264 Dani. 956 01:15:20,057 --> 01:15:22,142 Sorry. I didn't hear you come in... 957 01:15:22,809 --> 01:15:24,394 and the door was locked. 958 01:15:25,187 --> 01:15:26,647 Where's Victor? 959 01:15:26,980 --> 01:15:28,649 He got a message, he drove off. 960 01:15:29,233 --> 01:15:29,833 Where? 961 01:15:29,983 --> 01:15:32,778 I don't know, but Max is late getting home from school. 962 01:15:34,238 --> 01:15:36,740 This is something you brought into our house, isn't it? 963 01:15:38,575 --> 01:15:39,576 Yes. I'm sorry. 964 01:15:40,118 --> 01:15:41,912 You can be sorry all you want, or you can help fix 965 01:15:42,162 --> 01:15:44,498 whatever it is you messed up 966 01:15:48,418 --> 01:15:53,090 Here: Victor has a find my phone app on his cell. 967 01:15:54,007 --> 01:15:56,927 Can you bring my boys back, please? 968 01:16:34,715 --> 01:16:36,633 Huh. He’s not bad.. 969 01:16:37,175 --> 01:16:39,595 He’s not GOOD, either... 970 01:16:40,095 --> 01:16:42,848 but he’s not bad. 971 01:16:55,485 --> 01:16:59,740 This guy’s getting on my nerves, man. 972 01:17:10,125 --> 01:17:14,046 I know you're here. 973 01:17:17,633 --> 01:17:19,051 Ayana. 974 01:17:20,260 --> 01:17:21,303 Very well. 975 01:17:21,553 --> 01:17:23,138 Let's get this done. 979 01:17:51,416 --> 01:17:52,501 What now, old man? 982 01:18:32,165 --> 01:18:33,834 Where's my son? 983 01:18:34,960 --> 01:18:36,628 He's with my brother... 984 01:18:36,878 --> 01:18:38,338 in hell! 985 01:18:51,643 --> 01:18:52,936 It didn't have to end this way. 990 01:20:09,304 --> 01:20:10,680 You don’t know, do you? 991 01:20:10,931 --> 01:20:12,474 Know what? 992 01:20:13,058 --> 01:20:14,976 She’s dead-your boss. 993 01:20:15,185 --> 01:20:17,646 She's not my boss. I’m an independent contractor. 994 01:20:18,021 --> 01:20:20,690 And the person who contracted you is dead. 995 01:20:23,568 --> 01:20:25,779 You lie to me. 996 01:20:26,071 --> 01:20:28,073 You don't check your messages often enough: 997 01:20:28,573 --> 01:20:30,158 I killed her last night. 998 01:20:30,408 --> 01:20:33,662 Drowned in her own onsen. 999 01:20:36,248 --> 01:20:38,083 This changes nothing. 1000 01:20:38,500 --> 01:20:40,418 Well, you're not going to get paid. 1001 01:20:40,961 --> 01:20:43,255 Sounds like a change to me. 1002 01:20:44,548 --> 01:20:46,508 You know nothing. 1003 01:20:47,217 --> 01:20:50,971 When I get hired, I finish the job. Pay, or no pay. 1004 01:20:51,847 --> 01:20:53,765 That's the Bushido way. 1005 01:20:54,182 --> 01:20:56,309 Your version sounds more like the bull-shitto way. 1006 01:20:56,768 --> 01:20:58,144 Hmm. No matter what. 1007 01:20:59,396 --> 01:21:01,982 Only one of us walks out of here today. 1010 01:22:41,748 --> 01:22:43,500 Auughhh!!! 1011 01:22:46,628 --> 01:22:48,505 I HATE THIS KID! 1013 01:22:50,465 --> 01:22:53,385 Why don't you pick on someone your own size? 1014 01:22:54,552 --> 01:22:57,639 More like twice my size. 1017 01:24:24,559 --> 01:24:26,686 No, no! 1018 01:24:27,312 --> 01:24:29,439 No, no, no, no! 1019 01:24:42,077 --> 01:24:43,790 My task is accomplished. 1020 01:24:43,870 --> 01:24:47,373 The lives of your son and you... 1021 01:24:47,624 --> 01:24:49,292 ...are not my mission. 1022 01:24:55,507 --> 01:24:59,469 NOOOO!!!! 1023 01:25:08,019 --> 01:25:10,438 You think you maybe overdid it a little? 1024 01:25:11,147 --> 01:25:12,816 I was selling grief. 1025 01:25:16,111 --> 01:25:20,573 And the award goes to... Good? 1027 01:25:33,920 --> 01:25:36,506 Gondo checked your heart- how didn’t he hear it beating? 1028 01:25:36,923 --> 01:25:38,883 I stopped it for a minute. 1029 01:25:40,218 --> 01:25:41,094 What? 1030 01:25:41,344 --> 01:25:43,304 You can’t stop your heart beating for a minute? 1031 01:25:43,513 --> 01:25:44,430 No. 1032 01:25:45,098 --> 01:25:48,726 I thought it was something people could just do. 1033 01:25:49,060 --> 01:25:51,062 No, that's something killers can do. 1034 01:25:51,479 --> 01:25:54,149 So I probably need to stop. 1035 01:25:54,482 --> 01:25:55,358 Because? 1036 01:25:55,775 --> 01:25:58,361 Because I'm not one of them anymore. 1037 01:25:58,903 --> 01:26:00,029 Starting today. 1038 01:26:00,405 --> 01:26:03,199 Nope: I've killed my last guy. 1039 01:26:04,450 --> 01:26:05,827 I mean, 1040 01:26:06,035 --> 01:26:09,330 unless they’re, like, really annoying or something... 1041 01:26:10,039 --> 01:26:14,043 or if they're one of those people who still pays by check 1042 01:26:14,252 --> 01:26:16,629 at the supermarket checkout... 1043 01:26:17,046 --> 01:26:22,552 ..or you know, if they chew really loud. 1044 01:26:28,600 --> 01:26:31,311 So I guess that worked out: 1045 01:26:31,978 --> 01:26:35,235 Ayana’s safe. 1046 01:26:35,315 --> 01:26:37,400 My family's safe. 1047 01:26:38,109 --> 01:26:40,236 Things are back to normal, 1048 01:26:40,486 --> 01:26:43,448 whatever that means. 1050 01:27:09,807 --> 01:27:13,102 If I’ve learned one thing... 1051 01:27:13,811 --> 01:27:16,814 it’s that the past doesn't always stay in the past. 1052 01:27:23,947 --> 01:27:27,659 Sometimes it comes back for a visit. 1053 01:30:04,440 --> 01:30:06,275 Tea? 1054 01:30:07,860 --> 01:30:09,779 Something stronger. 1055 01:30:10,613 --> 01:30:12,156 I'll stick to Tea. 1056 01:30:12,407 --> 01:30:14,534 Serve yourself. 1057 01:30:15,993 --> 01:30:18,371 The day that you quit, 1058 01:30:18,913 --> 01:30:22,375 you knew that this was coming. 1059 01:30:23,334 --> 01:30:26,045 You put my family in danger. 1060 01:30:26,838 --> 01:30:27,547 You blaming me? 1061 01:30:28,089 --> 01:30:31,592 Look in the mirror! Who’s face is that? 1062 01:30:32,176 --> 01:30:35,304 It's you. You’re at fault. 1063 01:30:35,513 --> 01:30:38,433 You put your family in danger, not me. 1064 01:30:39,392 --> 01:30:41,602 You chose this life. 1065 01:30:42,145 --> 01:30:45,857 You started a family. 1066 01:30:52,864 --> 01:30:56,993 The important people are all still alive. 1067 01:30:58,578 --> 01:31:02,582 The board resets, 1068 01:31:03,666 --> 01:31:07,587 some of the players change. 1069 01:31:09,255 --> 01:31:11,424 But the game... 1070 01:31:12,592 --> 01:31:17,638 the game plays on. 1071 01:31:19,640 --> 01:31:21,601 But it's a zero sum game, isn't it? 1072 01:31:22,810 --> 01:31:24,770 Killers come for me, and I kill them. 1073 01:31:26,647 --> 01:31:29,108 Their people come for me in revenge. 1074 01:31:30,526 --> 01:31:31,652 It’s on and on. 1075 01:31:32,153 --> 01:31:35,198 It's a bitch. 1076 01:31:35,948 --> 01:31:38,201 Who's your friend? 1077 01:31:50,630 --> 01:31:55,051 You're going to kill me now? 1078 01:31:57,845 --> 01:32:01,349 No, I'm going to take my family away on vacation. 1079 01:32:01,974 --> 01:32:04,143 But if you come after me again 1080 01:32:05,228 --> 01:32:07,480 or you put my family in danger, 1081 01:32:07,980 --> 01:32:10,775 I promise you, old man, I'll come for you... 1082 01:32:11,692 --> 01:32:15,655 ...I’ll find you, and I’ll scorch the earth under your feet. 1083 01:32:20,660 --> 01:32:22,954 I told your man, this thing is over, 1084 01:32:23,996 --> 01:32:25,331 and I'm telling you the same thing. 1085 01:32:26,415 --> 01:32:28,417 As you said: It's a 1086 01:32:28,876 --> 01:32:31,504 zero sum 1087 01:32:31,754 --> 01:32:33,089 game. 1088 01:32:34,590 --> 01:32:36,384 Bang. 64205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.