Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,131 --> 00:00:06,731
In English folklore there's
a type of creature, type of goblin that…
2
00:00:07,435 --> 00:00:12,694
…haunts ruined towers and isolated
hollow places, it's called a redcap.
3
00:00:13,035 --> 00:00:19,766
And it's deal is it… it a kills travelers
and tips it's hat in their blood…
4
00:00:19,766 --> 00:00:22,752
…so that has a nice red hat.
5
00:00:23,701 --> 00:00:29,669
I basically took that idea,
left out a hat and added iron shoes…
6
00:00:29,669 --> 00:00:34,820
…because I just liked the title
The Iron Shoes. So, there you go.
7
00:00:34,904 --> 00:00:39,496
It's mostly just a cute bit of action,
simple bit of action…
8
00:00:40,564 --> 00:00:43,828
…that I thought would lend itself
real well to animation…
9
00:00:43,828 --> 00:00:48,664
…and probably works better in animation
than it did as natural comic book story, so…
10
00:00:49,621 --> 00:00:50,816
Here it is.
11
00:01:19,003 --> 00:01:22,315
A bishop would run me out of the parish
for calling you here but…
12
00:01:22,544 --> 00:01:26,072
He's an educated man,
raised in the city.
13
00:01:26,960 --> 00:01:29,200
He wouldn't know you wrestled
with darker boogies…
14
00:01:29,200 --> 00:01:31,272
…than he'll ever meet
in his nightmares.
15
00:01:31,600 --> 00:01:37,176
But I'm telling you that a devil shadow
haunts a cold stones of Taramis…
16
00:01:37,176 --> 00:01:41,872
…and the grass around it
esteemed in unholy red.
17
00:01:53,573 --> 00:01:56,512
This one's a nasty thing, Hellboy.
18
00:01:57,152 --> 00:02:01,632
It prays on the innocents and
whistles a tune on their hollow bones.
19
00:02:02,112 --> 00:02:04,000
Hey! Anybody home?
20
00:02:10,357 --> 00:02:14,344
Closer. Let's have a look at you.
21
00:02:15,816 --> 00:02:19,536
Ooh, aren't you the pretty one?
22
00:02:23,032 --> 00:02:24,016
Holy crap!
23
00:02:24,552 --> 00:02:30,005
Live or die, win or lose,
best beware MY IRON SHOES!
24
00:02:38,667 --> 00:02:39,968
No, you don't.
25
00:02:47,320 --> 00:02:50,731
- So, that's him, is it?
- Yeah, he's an ugly one.
26
00:03:00,144 --> 00:03:03,464
- Sorry about the mess.
- Will you be wanting the shoes?
27
00:03:03,728 --> 00:03:07,312
No, thanks, father, I'm traveling light.
Why don't you hang on to them.
28
00:03:08,448 --> 00:03:09,504
Lovely.
29
00:03:22,880 --> 00:03:25,840
Transcript and
subtitles by Алексис
2602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.