All language subtitles for Goodrich.2024.2160p.AMZN.WEB-DL.HDR10.PLUS[Ben The Men].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,995 --> 00:00:40,736 Shit. 2 00:00:40,736 --> 00:00:42,433 Hello? 3 00:00:42,433 --> 00:00:43,826 NAOMI [over phone]: Andy. 4 00:00:43,826 --> 00:00:45,784 Yeah. Naomi? 5 00:00:45,784 --> 00:00:48,613 W-Wait, where are you? How come you're not home? 6 00:00:48,613 --> 00:00:50,180 I'm-I'm sorry to wake you 7 00:00:50,180 --> 00:00:51,486 in the middle of the night. 8 00:00:51,486 --> 00:00:53,183 Hey, what's going on? Where are you? 9 00:00:53,183 --> 00:00:54,924 Listen, I'm gonna tell you, 10 00:00:54,924 --> 00:00:57,492 but I don't want you to freak out, okay? 11 00:00:57,492 --> 00:00:59,233 Wait a minute, freak out? 12 00:00:59,233 --> 00:01:00,756 What's going on? You're scaring me. 13 00:01:00,756 --> 00:01:02,497 Are you okay? 14 00:01:02,497 --> 00:01:05,282 Yeah. No, I'm okay. Um... 15 00:01:05,282 --> 00:01:06,849 I'm gonna be fine. 16 00:01:06,849 --> 00:01:08,807 But, Andy... 17 00:01:08,807 --> 00:01:10,722 I'm in rehab. 18 00:01:11,114 --> 00:01:12,594 No, hon, seriously, where are you? 19 00:01:12,594 --> 00:01:15,031 -I'm in rehab. - You're what?! 20 00:01:15,031 --> 00:01:17,599 No... [stammers] That's why I said don't freak out! 21 00:01:17,599 --> 00:01:19,905 Okay? I checked myself in, like, an hour ago. 22 00:01:19,905 --> 00:01:21,820 Didn't you notice I didn't come home? 23 00:01:21,820 --> 00:01:24,562 Wait a minute. Hold on. Wait. 24 00:01:24,562 --> 00:01:25,998 Wait a minute. 25 00:01:25,998 --> 00:01:27,783 What are you talking about? 26 00:01:27,783 --> 00:01:28,958 Why would you... 27 00:01:28,958 --> 00:01:30,873 Why would you be in rehab? For what? 28 00:01:30,873 --> 00:01:33,702 Because I need help, Andy. Why else? 29 00:01:33,702 --> 00:01:36,313 Wait a minute. What... 30 00:01:36,313 --> 00:01:38,228 Wait a minute. 31 00:01:38,228 --> 00:01:40,535 What are you talking-- I don't understand. -Okay, hold on. 32 00:01:40,535 --> 00:01:42,319 - Are you telling me-- - Help with what? 33 00:01:42,319 --> 00:01:44,974 This is amazing. 34 00:01:44,974 --> 00:01:46,802 - You didn't know? - Know what? 35 00:01:46,802 --> 00:01:48,586 - Oh, my God. Unbelievable. - Naomi, I don't know-- 36 00:01:48,586 --> 00:01:50,414 - Unbelievable. - I-I-I don't-- 37 00:01:50,414 --> 00:01:52,112 Of course. -Thought you were lying there in bed with me. 38 00:01:52,112 --> 00:01:53,461 No, I don't know... 39 00:01:53,461 --> 00:01:55,376 Honey. Honey, look. 40 00:01:55,376 --> 00:01:56,768 Naomi, look, 41 00:01:56,768 --> 00:01:58,727 sometimes you probably drink a little too much. 42 00:01:58,727 --> 00:02:00,642 - Oh, Andy, come on. - It's not good, I know. 43 00:02:00,642 --> 00:02:02,339 But, you know, everybody does that. 44 00:02:02,339 --> 00:02:04,950 - But rehab? You're crazy. - No, it's not-- 45 00:02:04,950 --> 00:02:07,127 It-- Listen, it is not the drinking. 46 00:02:07,127 --> 00:02:09,129 I have to take something to wake up. -What? 47 00:02:09,129 --> 00:02:11,131 And I take something to go to sleep. 48 00:02:11,131 --> 00:02:13,916 And I... I've seen every doctor in L.A. 49 00:02:13,916 --> 00:02:15,570 I even had to drive to Orange County. 50 00:02:15,570 --> 00:02:18,312 Orange County? What the-- You... [stammers] -Yeah. 51 00:02:18,312 --> 00:02:20,009 Wait a minute. This is, like... 52 00:02:20,009 --> 00:02:23,230 Honestly, honestly, I'm telling you, this is so insane. 53 00:02:23,230 --> 00:02:25,145 I feel like I'm hallucinating or something. 54 00:02:25,145 --> 00:02:27,277 Of course you didn't know. Of course you didn't know. 55 00:02:27,277 --> 00:02:28,409 Why would you know? 56 00:02:28,409 --> 00:02:29,845 You're out the door every morning 57 00:02:29,845 --> 00:02:31,020 before I can get a word in, 58 00:02:31,020 --> 00:02:32,717 and you're out every night for work. 59 00:02:32,717 --> 00:02:34,980 We lead totally separate lives, and I'm just... 60 00:02:34,980 --> 00:02:37,200 - I'm invisible. - So this is my fault? 61 00:02:37,200 --> 00:02:39,463 How can you know nothing about my life? 62 00:02:39,463 --> 00:02:41,639 I have this enormous weight, 63 00:02:41,639 --> 00:02:44,033 and I've been carrying it around for so long. 64 00:02:44,033 --> 00:02:45,556 And I cannot do it anymore. 65 00:02:45,556 --> 00:02:46,905 Wai-Wait a minute, wait a minute. 66 00:02:46,905 --> 00:02:49,038 Wait. Okay. This is just not true. 67 00:02:49,038 --> 00:02:51,606 - How can you say that? - This is just not true. 68 00:02:51,606 --> 00:02:52,607 Then enlighten me. 69 00:02:52,607 --> 00:02:54,217 Okay. You're upset. 70 00:02:54,217 --> 00:02:57,002 I get that. But, h-honey, I know you. 71 00:02:57,002 --> 00:02:58,961 You're a wonderful mother. 72 00:02:58,961 --> 00:03:01,137 I'm sorry. 73 00:03:01,137 --> 00:03:03,313 - The woman I live with... - Andy. 74 00:03:03,313 --> 00:03:04,662 ...doesn't have a drug addiction. -Andy. 75 00:03:04,662 --> 00:03:06,969 - You just don't. - Hey. Hey. 76 00:03:06,969 --> 00:03:08,275 You're not hearing me. 77 00:03:08,275 --> 00:03:09,537 You're not listening to me. 78 00:03:09,537 --> 00:03:11,452 I've checked into a rehabilitation center 79 00:03:11,452 --> 00:03:12,975 - called Journeys. - Journeys? 80 00:03:12,975 --> 00:03:14,803 It's on Malibu Canyon Road. 81 00:03:14,803 --> 00:03:17,371 It has yellow walls and a woman at the front desk named Cecile, 82 00:03:17,371 --> 00:03:19,677 and I am staying here for 90 days. - 83 00:03:19,677 --> 00:03:20,896 Wait a minute. What? 84 00:03:20,896 --> 00:03:22,811 - I got to go. - 90 days? 85 00:03:22,811 --> 00:03:25,074 - Take care of the kids, Andy. - 90 days? 86 00:03:25,074 --> 00:03:26,118 You'll do great. 87 00:03:26,118 --> 00:03:27,729 Wait, no. No, no, no. 88 00:03:27,729 --> 00:03:28,991 I'm coming up right now. 89 00:03:28,991 --> 00:03:30,471 Just stay put, and we'll talk. 90 00:03:30,471 --> 00:03:32,299 NAOMI [distorted]: No, don't come... 91 00:03:32,299 --> 00:03:34,953 Can't-- I can't hear you. 92 00:03:34,953 --> 00:03:36,346 Wait, you're cutting out. 93 00:03:36,346 --> 00:03:38,087 No, I said don't come, Andy. 94 00:03:38,087 --> 00:03:40,611 Look, look, h-here, I'll be up there in an hour. -No. 95 00:03:40,611 --> 00:03:42,613 I'll be up there in an hour. We'll drive back down here 96 00:03:42,613 --> 00:03:44,180 and we'll talk about it. 97 00:03:44,180 --> 00:03:46,400 Andy, do-do not come. 98 00:03:46,400 --> 00:03:48,228 I am... you. 99 00:03:48,228 --> 00:03:50,360 I c-- I can't hear you. 100 00:03:50,360 --> 00:03:52,797 I'm leaving you. 101 00:03:54,625 --> 00:03:55,800 What? 102 00:03:55,800 --> 00:03:59,326 I'm leaving you! 103 00:04:15,342 --> 00:04:16,952 - 104 00:04:16,952 --> 00:04:18,997 ...deep breaths, in and out, in and out. 105 00:04:18,997 --> 00:04:20,738 I'm sorry. I'm sorry. 106 00:04:20,738 --> 00:04:22,479 I'm sorry I'm late. -No, no, it's okay. Don't worry. 107 00:04:22,479 --> 00:04:24,089 Hi. -I wish we could start without you. Hi. 108 00:04:24,089 --> 00:04:25,482 - Mm. - So how did it go? 109 00:04:25,482 --> 00:04:26,918 I don't know why this is still a thing. 110 00:04:26,918 --> 00:04:28,180 I should not be this afraid 111 00:04:28,180 --> 00:04:30,270 to tell my female boss that I'm pregnant. 112 00:04:30,270 --> 00:04:32,272 Uh, Grace, this happens every day. 113 00:04:32,272 --> 00:04:34,230 Come. Flip with me. 114 00:04:34,230 --> 00:04:36,014 Okay. 115 00:04:36,014 --> 00:04:38,103 - Okay. - Hello, both of you! 116 00:04:38,103 --> 00:04:40,671 Hi. -Dr. Verma, I'm so sorry I'm late. 117 00:04:40,671 --> 00:04:43,283 Oh, that is totally, totally fine. 118 00:04:43,283 --> 00:04:44,327 Okay. 119 00:04:44,327 --> 00:04:45,676 How are you two doing? 120 00:04:45,676 --> 00:04:48,113 Actually, I'm-I'm having really bad heartburn. 121 00:04:48,113 --> 00:04:50,028 - Oh, no. - Here. 122 00:04:50,028 --> 00:04:52,030 - Mm-hmm. - Is that, um... is that normal? 123 00:04:52,030 --> 00:04:53,728 - Uh... - Well, we had Thai last night. 124 00:04:53,728 --> 00:04:55,382 Couldn't that be why? I think it could be why. 125 00:04:55,382 --> 00:04:58,210 -I would just avoid fried food or spicy food 126 00:04:58,210 --> 00:05:00,169 - at this stage. -Okay. 127 00:05:00,169 --> 00:05:01,779 Well, let's just add that to the list. 128 00:05:01,779 --> 00:05:03,390 No spicy food, no fried food, 129 00:05:03,390 --> 00:05:04,695 no caffeine, no alcohol, 130 00:05:04,695 --> 00:05:06,001 - no sushi... - No sex. 131 00:05:07,132 --> 00:05:08,743 Actually, perfectly fine to have sex. 132 00:05:08,743 --> 00:05:10,048 Good, even. 133 00:05:10,048 --> 00:05:11,920 I knew it. I'm-I'm a doctor, for God's sake. 134 00:05:11,920 --> 00:05:14,401 'Kay. -Mwah. I knew that wasn't true. - 135 00:05:14,705 --> 00:05:16,098 - Okay. - Okay. 136 00:05:16,098 --> 00:05:18,056 All right. Just take a look, shall we? 137 00:05:19,971 --> 00:05:22,017 Do you hear that sound? 138 00:05:22,017 --> 00:05:25,063 It's the sound of a perfectly healthy heartbeat. 139 00:05:29,546 --> 00:05:30,765 - Just answer him. - No, baby. 140 00:05:30,765 --> 00:05:32,375 It's fine. It's okay. 141 00:05:32,375 --> 00:05:34,029 Grace, my advice to you, as always, is relax. 142 00:05:34,029 --> 00:05:35,944 Everything looks fantastic. 143 00:05:35,944 --> 00:05:37,641 And I will see you guys back in a month. 144 00:05:37,641 --> 00:05:38,990 -Great. - Okay. Thank you. 145 00:05:38,990 --> 00:05:40,818 -Of course. -Oh, Dr. Verma, 146 00:05:40,818 --> 00:05:42,037 - can I ask you a question? - Yeah. Will you follow me? 147 00:05:42,037 --> 00:05:43,604 - You good? - Yeah. For sure. 148 00:05:46,520 --> 00:05:47,869 What's up, Dad? 149 00:05:47,869 --> 00:05:49,479 Naomi's in rehab. 150 00:05:49,479 --> 00:05:50,611 What? 151 00:05:50,611 --> 00:05:54,049 She's addicted to pills, apparently. 152 00:05:54,049 --> 00:05:56,094 And-and-and she's left me. 153 00:05:56,094 --> 00:05:58,053 We're separated, I guess. Jesus. 154 00:05:58,053 --> 00:05:59,228 Wait, seriously? 155 00:05:59,228 --> 00:06:00,360 Yes. Seriously. 156 00:06:00,360 --> 00:06:02,710 What about the twins? Do they know? 157 00:06:03,885 --> 00:06:05,582 I'll talk to them tonight. 158 00:06:05,582 --> 00:06:07,367 - Dad. - I will. I already told them 159 00:06:07,367 --> 00:06:10,239 Naomi had a doctor's appointment this morning. 160 00:06:11,066 --> 00:06:13,938 You didn't seem really surprised when I told you 161 00:06:13,938 --> 00:06:15,113 Naomi's in rehab. 162 00:06:15,113 --> 00:06:17,072 Did you suspect something about her? 163 00:06:17,072 --> 00:06:20,118 I don't know. I guess it's not, like, that big of a shocker. 164 00:06:20,554 --> 00:06:22,730 Not a shocker? What's that mean? 165 00:06:22,730 --> 00:06:24,384 Oh, look, uh, let me-- let me... -Hey. 166 00:06:24,384 --> 00:06:25,776 ...let me call you back from the car, okay? -Let's go. 167 00:06:25,776 --> 00:06:27,387 - I-I got to go. -Okay. But, wait, 168 00:06:27,387 --> 00:06:29,389 did you know she was taking pills? 169 00:06:29,389 --> 00:06:30,868 Dad, I got to go. I'll call you right back. 170 00:06:30,868 --> 00:06:32,261 God, is there traffic all the time? - 171 00:06:32,261 --> 00:06:33,741 What is it? What's he want? 172 00:06:33,741 --> 00:06:37,135 Well, so, Naomi checked herself into rehab 173 00:06:37,135 --> 00:06:38,354 and she left him. 174 00:06:38,354 --> 00:06:39,442 Stop. What... 175 00:06:39,442 --> 00:06:41,139 Wait, wait, what's she in rehab for? 176 00:06:41,139 --> 00:06:42,532 Prescription drugs, I think. 177 00:06:42,532 --> 00:06:44,316 How did he not tell you about this before? 178 00:06:44,316 --> 00:06:46,144 'Cause he didn't know. 179 00:06:46,144 --> 00:06:48,973 Who doesn't know that their wife is addicted to drugs? 180 00:06:51,672 --> 00:06:53,108 What the fuck? 181 00:06:53,108 --> 00:06:55,023 This looks like a country club. 182 00:06:55,023 --> 00:06:56,764 Jesus. 183 00:07:01,551 --> 00:07:03,423 Hi. I'm Andy Goodrich, 184 00:07:03,423 --> 00:07:05,512 and I'm here to see Naomi Parsons. 185 00:07:05,512 --> 00:07:07,165 She checked in last night. 186 00:07:07,165 --> 00:07:08,776 Hello. 187 00:07:08,776 --> 00:07:10,604 Oh. Hi. 188 00:07:10,604 --> 00:07:12,170 - Sorry. - That's okay. 189 00:07:12,170 --> 00:07:15,347 All right, let me check on that for you. 190 00:07:15,347 --> 00:07:16,827 And Ms. Parsons is expecting you? 191 00:07:16,827 --> 00:07:18,655 Yeah. No. 192 00:07:18,655 --> 00:07:20,265 I mean, not really. But I'm her husband. 193 00:07:20,265 --> 00:07:21,571 - So... - Right. 194 00:07:21,571 --> 00:07:23,399 Well, I am so sorry, Mr. Goodrich. 195 00:07:23,399 --> 00:07:25,270 We're not at liberty to confirm or deny 196 00:07:25,270 --> 00:07:26,968 that Ms. Parsons is here. 197 00:07:26,968 --> 00:07:28,883 No, I know she's here. I mean... 198 00:07:28,883 --> 00:07:31,407 I mean, I know she's here 'cause she told me she's here. 199 00:07:31,407 --> 00:07:34,715 I didn't know that she was checking in, 200 00:07:34,715 --> 00:07:36,020 - so yeah. - And I understand that. 201 00:07:36,020 --> 00:07:37,282 And I will let her know 202 00:07:37,282 --> 00:07:38,588 that you've stopped in. 203 00:07:38,588 --> 00:07:41,069 Well, no, just tell her I'm here now. 204 00:07:41,069 --> 00:07:41,983 I mean, you don't have to-- 205 00:07:41,983 --> 00:07:43,941 Here I am now. Just-just... 206 00:07:43,941 --> 00:07:46,378 let her know. -I wish I could, but I just can't. 207 00:07:46,378 --> 00:07:48,729 Do you have, like, some sort of a... 208 00:07:48,729 --> 00:07:50,818 I don't know, say, somebody... 209 00:07:50,818 --> 00:07:53,037 - a little higher up? Yeah. - Oh. Yeah, sure. 210 00:07:53,037 --> 00:07:55,779 And I'm afraid she's just gonna tell you that Ms. Parsons 211 00:07:55,779 --> 00:07:58,913 has pulled both her and our consent to speak with you. 212 00:07:58,913 --> 00:08:00,305 Okay. 213 00:08:00,305 --> 00:08:01,481 Okay, look-- 214 00:08:01,481 --> 00:08:03,526 I can leave a message. 215 00:08:03,918 --> 00:08:05,485 - I'll leave a message. - Okay. 216 00:08:05,485 --> 00:08:06,790 I want to see my fucking wife! 217 00:08:06,790 --> 00:08:09,097 -I'm sorry. 218 00:08:10,794 --> 00:08:12,492 - Hello? -Hi. 219 00:08:12,492 --> 00:08:14,972 I'm calling from Crosswinds Park Elementary School. 220 00:08:14,972 --> 00:08:16,800 - Yeah. - Is somebody coming 221 00:08:16,800 --> 00:08:18,280 to pick up Billie and Mose? 222 00:08:18,280 --> 00:08:20,108 - BILLIE and MOSE: Dad. - Sorry. I said I was sorry. 223 00:08:20,108 --> 00:08:21,457 I mean, what do you want me to say? - 224 00:08:21,457 --> 00:08:23,067 I didn't realize it was a half day, 225 00:08:23,067 --> 00:08:24,634 and I was far away, so... 226 00:08:24,634 --> 00:08:26,680 It's just so embarrassing not getting picked up. 227 00:08:26,680 --> 00:08:28,812 I mean, it's, like, pretty much the worst feeling 228 00:08:28,812 --> 00:08:31,119 - in the entire world. - It's like the worst feeling 229 00:08:31,119 --> 00:08:33,513 in the entire world or it is the worst feeling 230 00:08:33,513 --> 00:08:35,515 in the entire world? -Hey, if you don't want me to talk 231 00:08:35,515 --> 00:08:37,299 like I'm from L.A., don't raise me in L.A. 232 00:08:37,299 --> 00:08:38,605 Hey, hey, hey, don't do that. 233 00:08:38,605 --> 00:08:40,128 You're gonna scratch the dining room table. 234 00:08:40,128 --> 00:08:41,259 Come on. 235 00:08:41,259 --> 00:08:42,565 Where's Mom? 236 00:08:42,565 --> 00:08:44,306 She would never forget. 237 00:08:44,306 --> 00:08:45,960 Yeah, and Mom always leaves a glass of water 238 00:08:45,960 --> 00:08:48,615 by my bed at night, and she didn't last night. 239 00:08:48,615 --> 00:08:50,181 Yeah. 240 00:08:50,181 --> 00:08:52,923 I-I wanted to tell you guys something about Mom, okay? 241 00:08:52,923 --> 00:08:54,490 Uh... 242 00:08:54,490 --> 00:08:56,361 What gives? 243 00:08:56,361 --> 00:08:58,973 Mom had to go back home for a little while 244 00:08:58,973 --> 00:09:00,365 to see Grandma. 245 00:09:00,365 --> 00:09:01,671 Mom's in St. Louis? 246 00:09:01,671 --> 00:09:02,846 I thought you said she had 247 00:09:02,846 --> 00:09:05,066 a doctor's appointment this morning. 248 00:09:05,066 --> 00:09:06,371 Yeah. No. 249 00:09:06,371 --> 00:09:08,199 I'm sorry. I said that because I didn't... 250 00:09:08,199 --> 00:09:10,071 want you guys to worry. 251 00:09:10,071 --> 00:09:13,378 But Mom had to go back and see Grandma because, you know, 252 00:09:13,378 --> 00:09:14,684 she's not feeling very well. 253 00:09:14,684 --> 00:09:16,686 It's nothing serious, but, you know, sh... 254 00:09:16,686 --> 00:09:19,036 And, you know, she's getting older, 255 00:09:19,036 --> 00:09:21,430 so Mom wanted to go back and be with her for a little bit. 256 00:09:21,430 --> 00:09:23,214 Grandma's the same age as you. 257 00:09:23,214 --> 00:09:25,129 No, she's not. 258 00:09:25,129 --> 00:09:26,783 No, she's not. She... Sh... 259 00:09:26,783 --> 00:09:28,916 Good deal older than I am. But, anyway... 260 00:09:28,916 --> 00:09:31,614 So, it's just gonna be us then? 261 00:09:31,614 --> 00:09:32,876 Yeah. 262 00:09:32,876 --> 00:09:33,747 Just us. 263 00:09:33,747 --> 00:09:35,487 It's gonna be fun, right? 264 00:09:35,487 --> 00:09:36,532 Be good. 265 00:09:36,532 --> 00:09:38,839 Right? 266 00:09:39,491 --> 00:09:40,884 I'm gonna go play Forza. 267 00:09:40,884 --> 00:09:42,582 Hey, wait, I get to use the computer first today! 268 00:09:42,582 --> 00:09:44,192 Whoever gets to it first gets to use it first. 269 00:09:44,192 --> 00:09:45,323 You used it two days over the weekend. 270 00:09:45,323 --> 00:09:46,934 I did not... 271 00:09:46,934 --> 00:09:48,196 Mom says we're not supposed to have 272 00:09:48,196 --> 00:09:49,719 this much gluten, you know. 273 00:09:49,719 --> 00:09:51,199 She says it's bad for our guts. 274 00:09:51,199 --> 00:09:52,504 Honey, honey, honey. 275 00:09:52,504 --> 00:09:54,594 Put a paper towel down. 276 00:09:54,594 --> 00:09:55,812 You have to respect wood. 277 00:09:55,812 --> 00:09:58,641 It sounds like Mom's maybe making you... 278 00:09:58,641 --> 00:10:00,208 a little bit crazy. 279 00:10:00,208 --> 00:10:01,165 Tell you why. 280 00:10:01,165 --> 00:10:03,603 'Cause gluten happens to be... 281 00:10:03,603 --> 00:10:05,256 delicious. 282 00:10:05,256 --> 00:10:06,606 Mmm! 283 00:10:06,606 --> 00:10:07,694 That's some good gluten. 284 00:10:07,694 --> 00:10:10,740 Okay, want me to make you a plate? 285 00:10:10,740 --> 00:10:12,873 - Um, we do it ourselves. - Okay. 286 00:10:12,873 --> 00:10:15,440 Well, then bon appétit! 287 00:10:17,051 --> 00:10:19,009 Dad, are there nuts in that? 288 00:10:19,009 --> 00:10:20,968 - Why? Are you allergic? - Mose is. 289 00:10:20,968 --> 00:10:23,144 Mose. Oh, shit, I forgot. Jesus, spit. 290 00:10:23,144 --> 00:10:24,275 Spit, spit. Here, gimme. 291 00:10:24,275 --> 00:10:25,450 - Mose. Give it to me. - Oh, my God. 292 00:10:25,450 --> 00:10:28,018 - Spit. Spit. - Come on! Dad. 293 00:10:28,453 --> 00:10:29,585 Jesus. 294 00:10:31,239 --> 00:10:34,938 Pasta with butter and cheese. 295 00:10:34,938 --> 00:10:37,898 - Specialty of the house. - Mom puts salt in the water. 296 00:10:37,898 --> 00:10:39,813 Good tip. That's a good tip. 297 00:10:39,813 --> 00:10:41,553 Salt, salt, salt, salt. 298 00:10:41,553 --> 00:10:42,467 I see pepper. 299 00:10:42,467 --> 00:10:44,339 - I don't see-- - Top shelf. 300 00:10:44,339 --> 00:10:46,341 Oh. 301 00:10:47,255 --> 00:10:49,866 Kind of far for salt. 302 00:10:50,345 --> 00:10:53,391 Here you go. Some salt. 303 00:10:54,175 --> 00:10:56,917 Hey, Dad, can we watch TV while we eat? 304 00:10:56,917 --> 00:10:58,788 Can't we just talk? 305 00:10:58,788 --> 00:11:00,485 I'm going out tonight, and... 306 00:11:00,485 --> 00:11:01,661 and, uh... 307 00:11:01,661 --> 00:11:03,184 I don't know. 308 00:11:03,184 --> 00:11:05,316 Just rather spend time together before I go out. 309 00:11:05,316 --> 00:11:06,622 Where are you going? 310 00:11:06,622 --> 00:11:08,319 - Got a thing. - What kind of thing? 311 00:11:08,319 --> 00:11:09,669 Dinner thing. 312 00:11:09,669 --> 00:11:11,627 - We're eating dinner right now. - I know. 313 00:11:11,627 --> 00:11:12,802 But this is a dinner-work thing. 314 00:11:12,802 --> 00:11:13,803 I'm gonna meet a new artist. 315 00:11:13,803 --> 00:11:16,240 - Who's babysitting us? - Tali. 316 00:11:16,240 --> 00:11:18,286 Did you know Tali was in the Israeli army? 317 00:11:18,286 --> 00:11:19,722 That's why I hired her. 318 00:11:19,722 --> 00:11:21,681 Did you know that she smokes cigarettes outside? 319 00:11:21,681 --> 00:11:23,987 That's new information. Thank you. 320 00:11:23,987 --> 00:11:25,772 I'm gonna talk to her about that. 321 00:11:25,772 --> 00:11:28,688 This about the smoking? She's a narc, that little girl. 322 00:11:28,688 --> 00:11:31,386 No, it's not about the smoking, but, you know, if you could, 323 00:11:31,386 --> 00:11:34,171 you know, maybe do a few less cancer-causing habits 324 00:11:34,171 --> 00:11:36,826 around the kids, that'd be a good thing, okay? - 325 00:11:36,826 --> 00:11:40,787 No, uh, what I wanted to say is... 326 00:11:42,179 --> 00:11:44,138 Naomi's gone away. 327 00:11:44,138 --> 00:11:45,705 And, uh... 328 00:11:45,705 --> 00:11:47,271 I'm gonna need an extra hand. 329 00:11:47,271 --> 00:11:48,359 No problem. 330 00:11:48,359 --> 00:11:49,578 Where she go? Rehab? 331 00:11:49,578 --> 00:11:50,927 You knew about this? 332 00:11:50,927 --> 00:11:53,582 Andy, of course I know. 333 00:11:53,582 --> 00:11:54,801 Course I know. Good for her. 334 00:11:54,801 --> 00:11:56,498 It's good. She's getting help. 335 00:11:56,498 --> 00:11:57,760 Why are you stressed? 336 00:11:58,935 --> 00:12:00,154 You didn't know? 337 00:12:00,154 --> 00:12:02,460 - I didn't know. - Ah. 338 00:12:02,460 --> 00:12:04,114 Andy, this is not good. 339 00:12:04,114 --> 00:12:06,769 I know. -Listen, I'll help, okay? I understand. 340 00:12:06,769 --> 00:12:08,510 - Marriage is tough, okay? - Yeah, yeah. 341 00:12:08,510 --> 00:12:10,512 My-my husband is a gay. 342 00:12:10,512 --> 00:12:12,819 What do you mean your husband is a gay? 343 00:12:12,819 --> 00:12:13,907 Eh, my husband is gay. 344 00:12:13,907 --> 00:12:15,343 He lives in Tel Aviv. 345 00:12:15,343 --> 00:12:16,736 Very good-looking boyfriend. 346 00:12:16,736 --> 00:12:18,650 I mean, uh, mamash wow! 347 00:12:18,650 --> 00:12:20,043 Don't blame him. 348 00:12:20,043 --> 00:12:21,175 Wait a minute, he's a gay? 349 00:12:21,175 --> 00:12:22,698 He's got a-- he's got a boyfriend? 350 00:12:22,698 --> 00:12:24,352 - Why are you still together? - Why not? 351 00:12:24,352 --> 00:12:25,570 Andy, loosen up. 352 00:12:25,570 --> 00:12:26,441 What time you'll be home? 353 00:12:26,441 --> 00:12:28,138 3:00, 4:00 in the morning? 354 00:12:28,138 --> 00:12:29,531 No. Like, 11:00. 355 00:12:29,531 --> 00:12:30,750 What do you mean, 3:00 in the morning? -Okay. 356 00:12:40,498 --> 00:12:42,457 - Hey! Becca. You're back. - Hey! 357 00:12:42,457 --> 00:12:43,980 Yes. -How you doing? How you feeling? 358 00:12:43,980 --> 00:12:45,416 - So much better. - Good, good. 359 00:12:45,416 --> 00:12:47,636 - Thanks, Andy. - I'm glad you're back. 360 00:12:47,984 --> 00:12:49,769 Hey. Careful. 361 00:12:49,769 --> 00:12:51,771 Don't drop that, boys. 362 00:12:51,771 --> 00:12:52,989 Yeah. 363 00:12:52,989 --> 00:12:54,904 Perfect. 364 00:12:57,080 --> 00:12:58,778 - Good. -Oh, good, you're here. 365 00:12:58,778 --> 00:12:59,909 Finally. 366 00:12:59,909 --> 00:13:00,823 The sign outside. 367 00:13:00,823 --> 00:13:02,085 Yeah. 368 00:13:02,085 --> 00:13:03,783 Killing me. Looks horrible. 369 00:13:03,783 --> 00:13:05,045 Worse every day. 370 00:13:05,045 --> 00:13:06,524 Get me a second quote for a new one, okay? 371 00:13:06,524 --> 00:13:07,612 8,000. 372 00:13:07,612 --> 00:13:09,179 8,000? 373 00:13:09,179 --> 00:13:11,268 - I'll-I'll get a third quote. - Yeah. 374 00:13:11,268 --> 00:13:13,140 - How did dinner go last night? - I don't know. 375 00:13:13,140 --> 00:13:15,185 Think he's talking to a lot of people, which is, 376 00:13:15,185 --> 00:13:16,665 you know, cool. 377 00:13:16,665 --> 00:13:18,449 - Did he call? - Uh, no. 378 00:13:18,449 --> 00:13:20,712 But Dev did, and y-you're not gonna like this, 379 00:13:20,712 --> 00:13:22,018 but he decided to give the piece 380 00:13:22,018 --> 00:13:24,455 that you wanted to sell to Inga to his mother. 381 00:13:24,455 --> 00:13:26,240 Get-- Are you serious? 382 00:13:26,240 --> 00:13:29,199 God. You know what, get him on the phone. 383 00:13:29,199 --> 00:13:30,810 I'll-I'll talk-- No. 384 00:13:30,810 --> 00:13:31,898 Get me the mother. 385 00:13:31,898 --> 00:13:33,290 Okay. And just a reminder-- 386 00:13:33,290 --> 00:13:34,726 you have Back-to-School Night tonight. 387 00:13:34,726 --> 00:13:36,119 Naomi asked me to put it on your schedule 388 00:13:36,119 --> 00:13:38,034 - in case you can make it. - Okay. 389 00:13:38,034 --> 00:13:39,209 Do all the parents do that 390 00:13:39,209 --> 00:13:41,168 or is that, like, an optional thing? 391 00:13:42,386 --> 00:13:43,866 I-I don't-- I don't know, man. 392 00:13:43,866 --> 00:13:45,955 I'm 27. 393 00:13:46,390 --> 00:13:47,696 Cy's in your office. 394 00:13:47,696 --> 00:13:48,828 You guys had a meeting with an accountant, 395 00:13:48,828 --> 00:13:50,133 like, 15 minutes ago. 396 00:13:50,133 --> 00:13:51,134 Yeah, yeah. 397 00:13:51,134 --> 00:13:53,354 Andy, you asked for it 398 00:13:53,354 --> 00:13:54,616 in black and white, so... 399 00:13:54,616 --> 00:13:58,315 Look, I can't control the market, right? 400 00:13:58,315 --> 00:14:00,143 I mean, you know, 401 00:14:00,143 --> 00:14:02,015 nobody needs a painting. 402 00:14:02,015 --> 00:14:04,756 Let's rewind for a sec. So you took a loan out from the bank 403 00:14:04,756 --> 00:14:05,975 to meet your obligations, 404 00:14:05,975 --> 00:14:08,282 but there are salaries to pay here, Andy. 405 00:14:08,282 --> 00:14:09,500 Too many for what you're bringing in. 406 00:14:09,500 --> 00:14:10,937 I've been telling you this for months. 407 00:14:10,937 --> 00:14:12,677 Yeah, we've been discussing that. 408 00:14:12,677 --> 00:14:13,940 Oh. -It's just... coming up on the end of the year, 409 00:14:13,940 --> 00:14:15,115 we're not sure it's the best time 410 00:14:15,115 --> 00:14:16,159 - to let people go. - Right. 411 00:14:16,159 --> 00:14:17,378 Guys, come on. 412 00:14:17,378 --> 00:14:18,988 You're just covering costs. 413 00:14:18,988 --> 00:14:20,860 And then each month, the tidal wave rolls through again. 414 00:14:20,860 --> 00:14:22,644 You have to borrow from Peter to pay Paul. 415 00:14:22,644 --> 00:14:23,950 At some point, Peter goes broke. 416 00:14:23,950 --> 00:14:25,081 May I? 417 00:14:25,081 --> 00:14:27,562 - Please. - Andy. 418 00:14:27,997 --> 00:14:32,132 I think, in fact, it may be time to consider relocating. 419 00:14:32,132 --> 00:14:35,439 I know we've been here 26 years, but the rent is killing us. 420 00:14:35,439 --> 00:14:36,527 Cy. 421 00:14:36,527 --> 00:14:38,268 Come on. 422 00:14:38,268 --> 00:14:40,662 There's history here, you know? 423 00:14:42,403 --> 00:14:43,752 28 years, by the way. 424 00:14:43,752 --> 00:14:45,623 Andy, look at it this way. 425 00:14:45,623 --> 00:14:47,190 Your artists just aren't commanding the prices 426 00:14:47,190 --> 00:14:49,323 that the real estate demands. Right? 427 00:14:49,323 --> 00:14:52,979 Last month, I suggested selling inventory at a reduced rate. 428 00:14:52,979 --> 00:14:53,980 And we tried that, but... 429 00:14:53,980 --> 00:14:55,633 He's right. We tried it. 430 00:14:55,633 --> 00:14:58,288 I can't reduce any more. I'll lose all my artists. 431 00:14:58,288 --> 00:14:59,942 - Can't do it. - Uh-huh. 432 00:14:59,942 --> 00:15:02,249 Got this young guy right now. 433 00:15:02,249 --> 00:15:03,772 I'm telling you, there's heat-- 434 00:15:03,772 --> 00:15:06,296 am I right, Cy?-- all around this kid. -Yeah. -Oh. 435 00:15:06,296 --> 00:15:08,516 Dev's great. People love him. 436 00:15:08,516 --> 00:15:09,517 Really good. 437 00:15:09,517 --> 00:15:10,910 Has he sold yet? No. 438 00:15:10,910 --> 00:15:14,174 I-Is that whose work is out there now? 439 00:15:14,174 --> 00:15:16,480 Yeah. 440 00:15:17,133 --> 00:15:18,308 Oh. Yeah. 441 00:15:18,308 --> 00:15:19,483 Look, here's the thing-- 442 00:15:19,483 --> 00:15:21,529 you guys... you guys are in debt. 443 00:15:21,529 --> 00:15:24,184 And at some point, the faucet gets turned off. 444 00:15:24,184 --> 00:15:26,186 Look, we've been having these meetings once a month 445 00:15:26,186 --> 00:15:28,971 for, what, seven months, and there's been no improvement. 446 00:15:28,971 --> 00:15:31,060 In fact, things have gotten worse. 447 00:15:31,060 --> 00:15:35,238 I'd say, without a new show-- and a fruitful one-- 448 00:15:35,238 --> 00:15:38,502 you are looking at, I don't-- like, a few more months. 449 00:15:38,502 --> 00:15:39,677 Tops. 450 00:15:39,677 --> 00:15:40,896 I'm sorry. 451 00:15:40,896 --> 00:15:42,680 When we first moved in, it was us, 452 00:15:42,680 --> 00:15:44,508 a tattoo parlor and a toy store. 453 00:15:44,508 --> 00:15:47,947 Now it's just, you know, sneaker shops, 454 00:15:47,947 --> 00:15:50,079 and half the block is an Apple Store. 455 00:15:50,079 --> 00:15:51,907 MALE VOICE [over phone]: All of our agents are currently busy 456 00:15:51,907 --> 00:15:53,691 assisting other callers. 457 00:15:53,691 --> 00:15:55,998 Press one to have an agent call you back. -Representative. 458 00:15:57,130 --> 00:15:58,914 Sorry, I didn't catch that. 459 00:15:58,914 --> 00:16:00,263 Would you like an agent to call you back? 460 00:16:00,263 --> 00:16:02,483 God, this thing is defective! 461 00:16:02,483 --> 00:16:04,746 Sorry, I didn't catch that. 462 00:16:04,746 --> 00:16:07,053 Would you like an agent to call you back? -Representative! 463 00:16:07,053 --> 00:16:10,056 - Sorry, I didn't catch that. - - 464 00:16:10,970 --> 00:16:13,668 Sorry, I didn't catch that. 465 00:16:14,016 --> 00:16:15,452 Dad, I can't talk right now. 466 00:16:15,452 --> 00:16:17,063 I've been on the line with the delivery service 467 00:16:17,063 --> 00:16:19,195 delivering my changing table for 45 minutes. 468 00:16:19,195 --> 00:16:20,370 I have to call you back. 469 00:16:20,370 --> 00:16:21,545 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 470 00:16:21,545 --> 00:16:22,982 Just give me a second. Honey, hey, 471 00:16:22,982 --> 00:16:24,635 I really need your help tonight, pal. 472 00:16:24,635 --> 00:16:25,810 I'm in a bind here. 473 00:16:25,810 --> 00:16:26,898 There's a thing at school. 474 00:16:26,898 --> 00:16:28,770 Uh, it slipped my mind. 475 00:16:28,770 --> 00:16:31,294 Tali can't stay, and I need somebody to watch the kids. 476 00:16:31,294 --> 00:16:33,557 Could you watch the kids for me tonight, please? 477 00:16:33,557 --> 00:16:35,646 Gracie, come on. 478 00:16:35,646 --> 00:16:37,300 - What do you say? - No. 479 00:16:37,300 --> 00:16:39,215 No. I'm sorry. No. 480 00:16:39,215 --> 00:16:40,695 - Really? - Yeah. Really. 481 00:16:40,695 --> 00:16:41,826 Why not? 482 00:16:41,826 --> 00:16:45,004 Because I, you know, have, like... 483 00:16:45,004 --> 00:16:46,788 a million things going on. 484 00:16:46,788 --> 00:16:50,400 I don't know. I-I have work and I'm pregnant and... 485 00:16:50,400 --> 00:16:51,706 Okay. 486 00:16:51,706 --> 00:16:53,316 I-I don't want to. 487 00:16:53,316 --> 00:16:55,101 Wait. Look, 488 00:16:55,101 --> 00:16:57,712 I really need your help, babe. Really, honestly. 489 00:16:57,712 --> 00:17:01,150 I mean, I-I never ask you for your help, do I? I don't. 490 00:17:01,150 --> 00:17:03,848 I mean, I'm under such stressful-- Oh, God. 491 00:17:03,848 --> 00:17:06,634 You have no idea how stressful the circumstances are right now. 492 00:17:06,634 --> 00:17:08,897 Honestly. So I just need you-- 493 00:17:08,897 --> 00:17:10,159 It'll be for a couple of hours. 494 00:17:10,159 --> 00:17:12,466 That's it-- couple of hours, okay? 495 00:17:12,466 --> 00:17:14,424 This is me begging you. 496 00:17:14,424 --> 00:17:15,817 I'm begging now, okay? 497 00:17:15,817 --> 00:17:18,472 I'm begging you, my daughter, for help. 498 00:17:18,472 --> 00:17:19,560 'Kay? 499 00:17:19,560 --> 00:17:21,127 How often do I ever do this? 500 00:17:21,127 --> 00:17:22,302 Like, when do I do this? 501 00:17:22,302 --> 00:17:23,564 Do you really want me to answer that? 502 00:17:23,564 --> 00:17:24,913 Lately. Lately. 503 00:17:24,913 --> 00:17:26,480 I was just gonna say "lately." 504 00:17:26,480 --> 00:17:27,611 I was just gonna say it. 505 00:17:27,611 --> 00:17:29,178 I was gonna say, "When-when-when d-- 506 00:17:29,178 --> 00:17:32,225 lately I asked you... honey?" 507 00:17:35,924 --> 00:17:38,274 How long are you pregnant for? 508 00:17:38,274 --> 00:17:39,580 Nine months. 509 00:17:39,580 --> 00:17:40,885 Ten, technically. 510 00:17:40,885 --> 00:17:42,496 And how much longer until you're finished? 511 00:17:42,496 --> 00:17:44,411 Three and a half more months. 512 00:17:44,411 --> 00:17:46,674 Do you know if it's a boy or a girl? -No. 513 00:17:46,674 --> 00:17:49,024 - We want to be surprised. - Why? 514 00:17:49,024 --> 00:17:52,288 Pete does. Actually, I really want to know. 515 00:17:52,288 --> 00:17:54,116 What do you hope it is? 516 00:17:54,116 --> 00:17:56,727 A girl, obviously. 517 00:17:57,076 --> 00:17:58,120 Sorry. 518 00:17:58,120 --> 00:17:59,078 I get it. 519 00:17:59,078 --> 00:18:00,383 Right. 520 00:18:00,383 --> 00:18:02,081 Are you excited to be a mom or not really? 521 00:18:02,081 --> 00:18:03,604 Yes. 522 00:18:03,604 --> 00:18:06,172 Okay, so, uh, you guys... 523 00:18:06,172 --> 00:18:07,434 must be hungry. 524 00:18:07,434 --> 00:18:09,914 Uh, let's see, what's your dad got here? 525 00:18:09,914 --> 00:18:12,091 I bet he's got, like, pasta with butter and cheese. 526 00:18:12,091 --> 00:18:14,397 Why do you always say "your dad"? 527 00:18:14,397 --> 00:18:16,269 Isn't he all of our dads? 528 00:18:16,269 --> 00:18:19,272 Well, I'm 27 years older than you, 529 00:18:19,272 --> 00:18:22,013 which is basically unheard of for siblings. 530 00:18:22,013 --> 00:18:24,103 Except maybe in L.A. 531 00:18:24,103 --> 00:18:26,279 Wait, you're 36? 532 00:18:26,279 --> 00:18:27,454 Is your mom good at math? 533 00:18:27,454 --> 00:18:28,803 'Cause you definitely didn't inherit 534 00:18:28,803 --> 00:18:29,891 that skill from my father. 535 00:18:29,891 --> 00:18:30,979 Our father. 536 00:18:30,979 --> 00:18:33,982 Oh, right. Okay. 537 00:19:23,727 --> 00:19:24,815 Hey. 538 00:19:24,815 --> 00:19:25,990 Oh. 539 00:19:25,990 --> 00:19:27,470 Hi, Daddy. Oh. 540 00:19:27,470 --> 00:19:29,211 I don't-- I don't know why I just called you that. 541 00:19:29,211 --> 00:19:30,691 Hey, Dad. Wha-What-What are you doing home so early? 542 00:19:30,691 --> 00:19:32,388 What's up? -Uh, you know me. I ducked out early. 543 00:19:32,388 --> 00:19:33,998 - Look at you. How you doing? - Hi. 544 00:19:33,998 --> 00:19:36,653 - Good. - Man, oh, man, oh, man. 545 00:19:36,653 --> 00:19:37,785 Get bigger every day. 546 00:19:37,785 --> 00:19:39,265 You look fantastic, kiddo. 547 00:19:39,265 --> 00:19:40,875 Really. Look so good. 548 00:19:40,875 --> 00:19:42,137 - Hope it's a girl. - Dad. 549 00:19:42,137 --> 00:19:43,312 I do. 550 00:19:43,312 --> 00:19:44,705 Sorry. It'd be great. 551 00:19:44,705 --> 00:19:46,489 Can't believe my baby's having a baby. 552 00:19:46,489 --> 00:19:47,795 - Yeah. - You hungry? 553 00:19:47,795 --> 00:19:50,189 I'm starved. Do I have any food? 554 00:19:50,189 --> 00:19:52,582 So, you go to things like this now? 555 00:19:52,582 --> 00:19:54,671 Parent/teacher conferences? 556 00:19:54,671 --> 00:19:55,890 Yeah. What are you talking about? 557 00:19:55,890 --> 00:19:57,761 I did all that stuff with you. 558 00:19:57,761 --> 00:20:00,199 - Never. - Oh, come on. 559 00:20:00,199 --> 00:20:01,461 Geez, Grace, give me a break. 560 00:20:01,461 --> 00:20:03,376 What do you want from me? I did my best. 561 00:20:03,376 --> 00:20:06,074 Do we not have a good relationship? 562 00:20:06,466 --> 00:20:08,381 We do. 563 00:20:08,381 --> 00:20:10,992 It's just that when I was Billie and Mose's age, 564 00:20:10,992 --> 00:20:12,254 I hardly saw you. 565 00:20:12,254 --> 00:20:14,996 There were trips to London and Switzerland, 566 00:20:14,996 --> 00:20:16,650 Miami, New York. 567 00:20:16,650 --> 00:20:17,999 I mean... 568 00:20:17,999 --> 00:20:19,870 you practically lived at the gallery. 569 00:20:19,870 --> 00:20:22,264 I mean, it's okay, but let's be honest-- I was there, too. 570 00:20:22,264 --> 00:20:24,397 We went to New York together, you and I, remember? 571 00:20:24,397 --> 00:20:26,703 Once. We went once. 572 00:20:26,703 --> 00:20:28,227 Yeah! Remember, we had such a nice time? 573 00:20:28,227 --> 00:20:30,577 We went to see, uh, uh, the Rockettes. 574 00:20:30,577 --> 00:20:32,100 I took you to Serendipity. 575 00:20:32,100 --> 00:20:34,494 Am I not the president of your fan club? 576 00:20:34,494 --> 00:20:36,931 I am. That piece you wrote about 577 00:20:36,931 --> 00:20:39,542 the death of arthouse theaters, that was great writing. 578 00:20:39,542 --> 00:20:41,152 I showed it to everybody in the office. 579 00:20:41,152 --> 00:20:43,329 They loved it. Did Cy email you? 580 00:20:43,329 --> 00:20:45,113 Yes, yes, he did. 581 00:20:45,113 --> 00:20:46,375 You know what, this conversation's 582 00:20:46,375 --> 00:20:47,333 really stressing me out. 583 00:20:47,333 --> 00:20:48,551 I got, I got work I have to do. 584 00:20:48,551 --> 00:20:50,074 I have to clean out the coat closet 585 00:20:50,074 --> 00:20:51,598 to make room for all the baby stuff. 586 00:20:51,598 --> 00:20:52,947 My back hurts like hell. 587 00:20:52,947 --> 00:20:54,862 And I have a human head wedged between my ribs. 588 00:20:54,862 --> 00:20:56,559 So if you'll excuse me. 589 00:20:56,559 --> 00:20:58,866 - Ah. - You know what? 590 00:20:58,866 --> 00:21:00,520 You must really love what you do 591 00:21:00,520 --> 00:21:02,304 to be away from your kids to do it, 592 00:21:02,304 --> 00:21:04,132 because I'm already wondering, do I really care 593 00:21:04,132 --> 00:21:05,829 about the dumb shit that I write about? 594 00:21:05,829 --> 00:21:07,701 And I haven't even met my kid yet. 595 00:21:07,701 --> 00:21:09,268 I might not even like them. 596 00:21:09,268 --> 00:21:11,008 What do you mean, dumb shit? You don't write dumb shit. 597 00:21:11,008 --> 00:21:12,401 You're a great writer. What are you talking about? 598 00:21:12,401 --> 00:21:14,403 Why? Are you thinking about quitting? 599 00:21:14,403 --> 00:21:16,100 You're the senior entertainment writer. 600 00:21:16,100 --> 00:21:17,754 I know my title, Dad, thank you. 601 00:21:17,754 --> 00:21:19,321 You know, forget I said anything. 602 00:21:19,321 --> 00:21:22,498 And... you're welcome for watching your kids. 603 00:21:22,498 --> 00:21:23,891 Where are you going? Have some pi-- 604 00:21:23,891 --> 00:21:25,284 I was just gonna say thank you. 605 00:21:25,284 --> 00:21:26,372 If you gave me a chance, 606 00:21:26,372 --> 00:21:27,721 I was just about to say thank you. 607 00:21:27,721 --> 00:21:29,157 What, does Pete want you to quit? 608 00:21:29,157 --> 00:21:31,290 You know, what is your deal with Pete? 609 00:21:31,290 --> 00:21:33,335 Huh? He's a fantastic person. 610 00:21:33,335 --> 00:21:34,858 He's next-level reliable, 611 00:21:34,858 --> 00:21:37,252 he's sweet, he's a brilliant doctor. 612 00:21:37,252 --> 00:21:39,602 He's not the type of guy that would ever, 613 00:21:39,602 --> 00:21:41,691 ever ask me to quit my job. 614 00:21:41,691 --> 00:21:43,780 - I... - What? 615 00:21:43,780 --> 00:21:45,695 - What? What? - Nothing. 616 00:21:45,695 --> 00:21:47,610 I mean, I-- I mean... 617 00:21:47,610 --> 00:21:49,699 To be honest, he's an ear, nose and throat doctor. 618 00:21:49,699 --> 00:21:52,049 - But that's okay. I mean, not-- - Oh, my God. 619 00:21:52,049 --> 00:21:54,008 So an ear, nose and throat doctor isn't 620 00:21:54,008 --> 00:21:56,184 a cool enough job for you, huh, Mr. Cool Guy? 621 00:21:56,184 --> 00:21:57,794 No, no, no, look, I do. 622 00:21:57,794 --> 00:22:00,710 I like him very much, I do. I really like him. 623 00:22:00,710 --> 00:22:02,582 I do. 624 00:22:02,582 --> 00:22:04,888 He's, he's a nerd, and that's okay, it's... 625 00:22:04,888 --> 00:22:06,455 - Some people are nerds. - Okay, you know what? 626 00:22:06,455 --> 00:22:08,065 No, I'm not gonna get stressed out. 627 00:22:08,065 --> 00:22:10,372 It's not healthy, and I'm already way too stressed out! 628 00:22:10,372 --> 00:22:12,592 Okay, okay. Now, don't get so stressed. 629 00:22:12,592 --> 00:22:14,333 Just relax. We're just talking. 630 00:22:14,333 --> 00:22:16,465 You know what, you... 631 00:22:16,465 --> 00:22:19,207 you have a complex about traditional things. 632 00:22:19,207 --> 00:22:20,861 It's not a direct offense to you 633 00:22:20,861 --> 00:22:22,863 that I don't follow your La bohème school 634 00:22:22,863 --> 00:22:24,560 of living life in reverse. 635 00:22:24,560 --> 00:22:26,823 I want order. I wanted to get married 636 00:22:26,823 --> 00:22:28,869 and start a family and, I don't know! 637 00:22:28,869 --> 00:22:30,871 Okay, maybe, maybe I'm just future tripping here 638 00:22:30,871 --> 00:22:32,916 and thinking that I don't want to leave my baby 639 00:22:32,916 --> 00:22:36,267 to go write profile pieces on some TikTokers. 640 00:22:36,267 --> 00:22:38,182 Okay, you're not making any sense right now. 641 00:22:38,182 --> 00:22:39,706 Because first you said you don't even know 642 00:22:39,706 --> 00:22:41,403 if you're gonna like the kid, and now you're 643 00:22:41,403 --> 00:22:43,579 quitting your job just to spend more time with them. 644 00:22:43,579 --> 00:22:46,060 - So it's-it's-- - I'm processing. 645 00:22:46,060 --> 00:22:48,018 - Okay. - This is my process. 646 00:22:48,018 --> 00:22:49,977 - I get it, I get it, okay. - I'm just processing. 647 00:22:49,977 --> 00:22:51,979 Wait, I get it now, okay, just don't get stressed. 648 00:22:51,979 --> 00:22:54,460 What do you want me to do to help? -Just help! 649 00:22:54,460 --> 00:22:56,549 Dad, don't ask, just do. 650 00:22:56,549 --> 00:22:58,333 Okay, I'm-I'm just better 651 00:22:58,333 --> 00:23:00,640 when I'm told how to help. I'm just... 652 00:23:00,640 --> 00:23:03,382 Oh, my God, I wish I could record this conversation 653 00:23:03,382 --> 00:23:05,384 and play it back for my therapist. 654 00:23:05,384 --> 00:23:08,038 See, does Pete know how funny you are? 655 00:23:08,038 --> 00:23:09,779 - Yes, he does. - Okay. 656 00:23:09,779 --> 00:23:11,433 - Do you want to really help? - Yes. 657 00:23:11,433 --> 00:23:13,522 Okay, come shopping with me for some baby stuff. 658 00:23:13,522 --> 00:23:14,958 Pete's on call all week. 659 00:23:14,958 --> 00:23:16,743 And-and-and the stores are crowded on the weekends. 660 00:23:16,743 --> 00:23:18,701 And I just don't have the patience to go by myself. 661 00:23:18,701 --> 00:23:20,921 Done. Done. Set. Play-- 662 00:23:20,921 --> 00:23:22,923 It's, it's kind of far away. 663 00:23:22,923 --> 00:23:25,186 No, I want to go, I-- Honey? 664 00:23:25,186 --> 00:23:27,057 I love hanging out with you, so I'm good. 665 00:23:27,057 --> 00:23:29,103 Let's go. I'll just go no matter how far it is. 666 00:23:29,103 --> 00:23:31,018 - Any day next week. - Okay. 667 00:23:31,018 --> 00:23:32,889 Tuesday, can't. 668 00:23:32,889 --> 00:23:36,153 And, uh, I'm not sure about Thursday, but just... 669 00:23:36,153 --> 00:23:38,417 Just-just email me your availability, okay? -Okay. 670 00:23:38,417 --> 00:23:39,853 - Okay, good, can't wait. - Okay. 671 00:23:39,853 --> 00:23:41,637 - Love you. - Okay, great. 672 00:23:41,637 --> 00:23:43,247 You've never looked better ever. 673 00:23:45,641 --> 00:23:47,513 -Hey, Dad? -Hmm? 674 00:23:47,513 --> 00:23:51,560 Did you see our self-portraits in the art room at school? 675 00:23:53,127 --> 00:23:54,476 I did. 676 00:23:54,476 --> 00:23:56,391 I thought they were fantastic, really. 677 00:23:56,391 --> 00:23:59,960 Your use of sunlight is, ooh, so sweet. 678 00:23:59,960 --> 00:24:01,701 And, Mose, you've got this kind of 679 00:24:01,701 --> 00:24:03,093 Basquiat-ish vibe going, 680 00:24:03,093 --> 00:24:04,747 which I'm totally digging. 681 00:24:04,747 --> 00:24:06,575 Very abstract. Very good. Very, very good. 682 00:24:06,575 --> 00:24:08,664 Hold on, I got to get this. 683 00:24:08,664 --> 00:24:11,188 Hey. What'd you think? 684 00:24:11,188 --> 00:24:14,061 Tell me that piece is not you. 685 00:24:14,061 --> 00:24:15,845 Huh? Really? 686 00:24:15,845 --> 00:24:17,891 -Dad? - Really? 687 00:24:17,891 --> 00:24:19,370 Me, I think it's stunning. 688 00:24:19,370 --> 00:24:20,981 Dad, what's "rehab"? 689 00:24:20,981 --> 00:24:23,462 Gonna m-- 690 00:24:24,767 --> 00:24:26,856 H-Hold on a minute. 691 00:24:26,856 --> 00:24:28,467 Yeah, ring you back. 692 00:24:28,467 --> 00:24:30,425 Bye. Excuse me? 693 00:24:30,425 --> 00:24:32,471 A girl at school said that her mom said that 694 00:24:32,471 --> 00:24:35,430 that's where our mom is. Is that true? 695 00:24:36,170 --> 00:24:38,781 No, it's not true. It's absolutely not true. 696 00:24:38,781 --> 00:24:41,697 Who told you that? What girl? I'm gonna call her mother. 697 00:24:41,697 --> 00:24:44,483 I'm just gonna Google it if you don't tell me. 698 00:24:49,183 --> 00:24:50,706 Okay. 699 00:24:50,706 --> 00:24:52,665 Okay, look. 700 00:24:52,665 --> 00:24:56,495 Rehab is a place where people go who aren't feeling well. 701 00:24:57,234 --> 00:24:59,410 They go there to get to feel better. 702 00:24:59,410 --> 00:25:01,108 But that's not where your mom is. 703 00:25:01,108 --> 00:25:03,023 Mom's in St. Louis. 704 00:25:03,458 --> 00:25:05,504 She told us yesterday. 705 00:25:05,504 --> 00:25:07,157 When did you talk to your mother? 706 00:25:07,157 --> 00:25:09,072 She calls us after school. 707 00:25:09,072 --> 00:25:12,380 Why is that weird? 708 00:25:14,425 --> 00:25:17,385 It's not weird. It's not weird. 709 00:25:17,385 --> 00:25:19,605 It's not weird at all. It's good. 710 00:25:19,605 --> 00:25:21,563 It's good. 711 00:25:21,563 --> 00:25:23,522 Come on, come on, shortstop. 712 00:25:23,522 --> 00:25:25,436 Grab your, uh, grab your backpack. 713 00:25:25,436 --> 00:25:27,482 We got to get going. 714 00:25:28,352 --> 00:25:30,572 What are you gonna be for Halloween this year, Mose? 715 00:25:30,572 --> 00:25:33,880 -The alien/car from Forza. -What? 716 00:25:33,880 --> 00:25:35,055 That doesn't even make sense. 717 00:25:35,055 --> 00:25:37,884 Dad, can we go Halloween shopping soon? 718 00:25:37,884 --> 00:25:40,190 Halloween? It was just summer. 719 00:25:40,190 --> 00:25:41,670 - Holy mackerel. - Come on. 720 00:25:41,670 --> 00:25:42,845 We're gonna be late for school. 721 00:25:42,845 --> 00:25:44,543 - Okay. - Our school is 722 00:25:44,543 --> 00:25:45,848 - really strict about tardiness. - Okay, okay, okay. 723 00:25:45,848 --> 00:25:48,895 Okay, let's go. 724 00:25:48,895 --> 00:25:51,027 Hi, Cy. It's Billie. Can he call you back? 725 00:25:51,027 --> 00:25:52,681 We're late for school. 726 00:25:52,681 --> 00:25:54,378 How'd you get my phone? 727 00:25:54,378 --> 00:25:56,163 Hey, ask him if he saw the article in the Times. 728 00:25:56,163 --> 00:25:58,905 - Did you see the... He saw. - Okay. 729 00:25:58,905 --> 00:26:02,473 Hey, tell him to have Jonny get a number on the daughter. 730 00:26:02,473 --> 00:26:04,475 Can you have Jonny get a number on the daughter? 731 00:26:04,475 --> 00:26:05,781 Name? 732 00:26:05,781 --> 00:26:08,392 - Lola, Lola Thompson. - Lola, Lola Thompson. 733 00:26:08,392 --> 00:26:10,525 All right, he'll be in in an hour. Bye. 734 00:26:10,525 --> 00:26:12,788 - Okay, let's go. - Where are our lunches? 735 00:26:12,788 --> 00:26:14,529 You can't get them at school? 736 00:26:14,529 --> 00:26:16,270 I pay all this money for the school 737 00:26:16,270 --> 00:26:17,401 and they don't feed you? 738 00:26:17,401 --> 00:26:18,664 If you ever took us to school, 739 00:26:18,664 --> 00:26:20,143 you'd know that they only give us lunches 740 00:26:20,143 --> 00:26:21,841 on very special days like Taco Tuesdays. 741 00:26:21,841 --> 00:26:24,060 And today is not one of those days. 742 00:26:24,060 --> 00:26:25,496 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, come on. 743 00:26:25,496 --> 00:26:26,585 Just get in the car. Let's go. 744 00:26:26,585 --> 00:26:28,151 We'll pick something up on the way. 745 00:26:29,326 --> 00:26:31,067 Hey, come on. Hey. 746 00:26:31,067 --> 00:26:32,591 Sorry we're late. We're... 747 00:26:32,591 --> 00:26:34,462 Oh. Sorry. 'Scuse me. All right. -Bye. -Bye. See you. 748 00:26:34,462 --> 00:26:36,420 Yeah, hey, hi. We're late a little bit. -Hi. 749 00:26:36,420 --> 00:26:37,770 Um, these are my kids. 750 00:26:37,770 --> 00:26:39,815 - They're in, uh, third grade. - Fourth grade. 751 00:26:39,815 --> 00:26:41,600 They're in, uh, fo-- Uh, they're in, uh... 752 00:26:41,600 --> 00:26:43,384 What's your teacher's name? The one with the hair? 753 00:26:43,384 --> 00:26:45,734 Uh, Miss G, you mean? -Yeah, they're in Miss G's class. 754 00:26:45,734 --> 00:26:47,040 Um, do you have a doctor's note? 755 00:26:47,040 --> 00:26:49,172 Uh, yeah, no, we're-we're just, 756 00:26:49,172 --> 00:26:50,609 you know, good old-fashioned late. 757 00:26:50,609 --> 00:26:53,046 I'm gonna have to mark them both as tardy then. 758 00:26:53,046 --> 00:26:55,396 - Dad! - -No, no, this is my fault. 759 00:26:55,396 --> 00:26:56,702 This is on me. This is my fault. 760 00:26:56,702 --> 00:26:57,964 I was reading a thing in the paper. 761 00:26:57,964 --> 00:26:59,313 I forgot about the lunches. 762 00:26:59,313 --> 00:27:01,532 And, uh, next thing you know, boom, it's 8:00. 763 00:27:01,532 --> 00:27:02,708 So... 764 00:27:02,708 --> 00:27:04,274 I'm sorry. 765 00:27:04,274 --> 00:27:05,754 That's not how this works. 766 00:27:05,754 --> 00:27:07,364 Tardy. 767 00:27:07,364 --> 00:27:08,583 No. 768 00:27:08,583 --> 00:27:10,150 It's 8:07. 769 00:27:10,150 --> 00:27:11,804 That's not-- That's really not even late, seven minutes. 770 00:27:11,804 --> 00:27:13,632 Come on, you've never been late 771 00:27:13,632 --> 00:27:15,111 for a lunch or something like that? 772 00:27:15,111 --> 00:27:17,200 - It's not a big deal. Just... - Hi, hi, hi! 773 00:27:17,200 --> 00:27:19,942 - Sorry we're late! - Hey! Oh, not a problem, Terry. 774 00:27:19,942 --> 00:27:21,770 Welcome, Alexander. 775 00:27:21,770 --> 00:27:24,033 - Hey, Alex. - Okay, come here. 776 00:27:24,033 --> 00:27:25,600 Come here, buddy. Okay. Sorry, buddy. 777 00:27:25,600 --> 00:27:28,211 - I'm so sorry. - What's with this guy? 778 00:27:28,647 --> 00:27:30,170 Alex is epileptic. 779 00:27:30,170 --> 00:27:31,780 He's always at the doctor. 780 00:27:31,780 --> 00:27:32,955 Ah. 781 00:27:33,956 --> 00:27:35,915 I love you so much. 782 00:27:43,226 --> 00:27:44,706 - Hey. - Hey. How you doing? 783 00:27:44,706 --> 00:27:46,360 - Oh, hey. Hi. How are you? - Hey. 784 00:27:46,360 --> 00:27:47,796 Boy, they are strict around here, aren't they? 785 00:27:47,796 --> 00:27:49,319 Yeah, they're pretty cool with us, 786 00:27:49,319 --> 00:27:51,365 but they can be kind of nuts about tardiness. -Yeah. 787 00:27:51,365 --> 00:27:53,367 I'm Terry, by the way. Alexander's in class 788 00:27:53,367 --> 00:27:55,064 - with Billie and Mose. - Yeah, yeah, yeah. 789 00:27:55,064 --> 00:27:57,414 - I know. Yeah. Hi. Andy. - Yeah. Yeah, I, uh, 790 00:27:57,414 --> 00:27:58,851 saw you briefly at the Back-to-School Night 791 00:27:58,851 --> 00:28:01,027 - but didn't get a chance to... - Yeah. 792 00:28:01,027 --> 00:28:02,506 Hey. 793 00:28:02,506 --> 00:28:04,595 If I'm out-of-bounds here, tell me, but... 794 00:28:04,595 --> 00:28:07,816 uh, Billie told me about your little guy, Alexander. 795 00:28:07,816 --> 00:28:10,340 Mm. -And, uh, sorry to hear. That-That's rough, man. 796 00:28:10,340 --> 00:28:12,473 - Oh. - I've got... 797 00:28:12,473 --> 00:28:13,735 Oh, geez. I'm sorry. 798 00:28:13,735 --> 00:28:15,345 No, it's okay. I'm-I'm... 799 00:28:15,345 --> 00:28:16,695 I'm fine. 800 00:28:16,695 --> 00:28:18,653 - I'm so sorry. - No, I'm fine. 801 00:28:18,653 --> 00:28:20,568 Hold on a minute. Hold on a minute. -I'm okay. 802 00:28:20,568 --> 00:28:22,657 Here. Here. -Everything sets me off. I'm an actor, so, uh... 803 00:28:22,657 --> 00:28:24,398 - Oh. Yeah. It's clean. - Oh. Thank you. That's-that's... 804 00:28:25,834 --> 00:28:27,444 Thank you. I'm an actor, so all my emotions 805 00:28:27,444 --> 00:28:29,272 - are, like, right here. - Oh, sure. Yeah. 806 00:28:29,272 --> 00:28:30,534 What kind of stuff do you do? 807 00:28:30,534 --> 00:28:31,971 Little bit of everything. 808 00:28:31,971 --> 00:28:34,190 Mostly graphic design. 809 00:28:34,190 --> 00:28:36,715 - Yeah. You know. Yeah. - Sure. It's hard. 810 00:28:36,715 --> 00:28:38,455 Yeah, I do graphic design when I'm not shooting something, 811 00:28:38,455 --> 00:28:41,720 and... lately, I'm never shooting anything. 812 00:28:41,720 --> 00:28:43,983 Oh, geez. Oh, man. There I go again. -No. 813 00:28:43,983 --> 00:28:46,246 This is so embarrassing. -No. No. 814 00:28:46,246 --> 00:28:47,464 - Look at that. - Oh, wow. 815 00:28:47,464 --> 00:28:48,944 - Two of 'em, right there. - Very good. 816 00:28:48,944 --> 00:28:51,468 - Once again, clean. - Thank you. 817 00:28:51,468 --> 00:28:55,255 I've just-- I've been off since my husband left us. 818 00:28:55,255 --> 00:28:57,692 I'm sorry to hear that. That's... -Thank you. 819 00:28:57,692 --> 00:28:58,737 How long has that been? 820 00:28:58,737 --> 00:28:59,738 Three years. 821 00:28:59,738 --> 00:29:01,522 - Three? Ah. - Yeah. 822 00:29:01,522 --> 00:29:03,002 And he's only seen Alex one time 823 00:29:03,002 --> 00:29:04,351 - since he left. - In three years? 824 00:29:04,351 --> 00:29:05,874 Yeah. Can you believe that? 825 00:29:05,874 --> 00:29:07,746 That's-- Sorry, I don't know the guy, 826 00:29:07,746 --> 00:29:09,486 but that's kind of schmucky. 827 00:29:10,313 --> 00:29:11,706 Yes. Thank you. 828 00:29:11,706 --> 00:29:12,663 It is schmucky. 829 00:29:12,663 --> 00:29:14,622 - Yeah. - Yeah. It was all just 830 00:29:14,622 --> 00:29:16,276 "too much" for him. 831 00:29:16,276 --> 00:29:18,495 But Alex and I are good. 832 00:29:18,495 --> 00:29:20,193 We're in a total groove with everything. 833 00:29:21,281 --> 00:29:22,891 We got him on the right medication. 834 00:29:22,891 --> 00:29:25,633 His doctor is A-plus-plus. 835 00:29:25,633 --> 00:29:27,330 - Oh, good. - But, um... 836 00:29:27,330 --> 00:29:29,158 Yeah, but then someone asks you how your day's going 837 00:29:29,158 --> 00:29:32,292 and suddenly you're crying at drop-off. -Yeah. 838 00:29:34,598 --> 00:29:36,818 Well... 839 00:29:37,210 --> 00:29:38,994 Uh... 840 00:29:39,386 --> 00:29:40,779 I'm actually... 841 00:29:40,779 --> 00:29:42,650 kind of in the same boat. 842 00:29:42,650 --> 00:29:44,347 Little bit. 843 00:29:44,347 --> 00:29:45,871 - Oh. - Yeah. Yeah. 844 00:29:45,871 --> 00:29:48,743 - Naomi and I are... Oh, yeah. - Shut up. 845 00:29:48,743 --> 00:29:51,354 Yeah. -Ah. That's why she missed Back-to-School Night? 846 00:29:51,354 --> 00:29:52,529 Well, sort of. 847 00:29:52,529 --> 00:29:55,837 She-She's, uh... seeing somebody. 848 00:29:55,837 --> 00:29:57,056 - Oh. - Yeah. 849 00:29:57,056 --> 00:29:58,753 - Professional help. - Oh. 850 00:29:58,753 --> 00:30:00,407 There's a little bit of a drug thing. 851 00:30:00,407 --> 00:30:02,757 - Drug issue. Ish. - Oh. 852 00:30:02,757 --> 00:30:03,845 You know, she... 853 00:30:03,845 --> 00:30:06,456 - she was doing drugs, so... - Coke. 854 00:30:06,456 --> 00:30:07,762 - No, no, no. - Oh. 855 00:30:07,762 --> 00:30:09,198 No. 856 00:30:09,198 --> 00:30:10,330 No. Prescription pills. 857 00:30:10,330 --> 00:30:11,810 Oh. 858 00:30:11,810 --> 00:30:13,159 I'm the husband. I don't even know about it. 859 00:30:13,159 --> 00:30:14,595 - Right? - Well... 860 00:30:14,595 --> 00:30:16,684 No, no. I mean, what's that say about me? 861 00:30:16,684 --> 00:30:17,990 I don't-- Is this too much? 862 00:30:17,990 --> 00:30:19,818 - 'Cause I'm... Should I... - No. Oh, God, no. 863 00:30:19,818 --> 00:30:21,167 - Seriously, though. - No, come on. 864 00:30:21,167 --> 00:30:22,516 I'm the guy-- I'm supposed to know-- 865 00:30:22,516 --> 00:30:24,779 I mean, tell me, am I in denial? 866 00:30:24,779 --> 00:30:26,781 Am I just dumb? I don't know. 867 00:30:26,781 --> 00:30:28,522 Yeah, yeah. Want to sit? 868 00:30:28,522 --> 00:30:30,045 Let's sit. Absolutely. 869 00:30:30,045 --> 00:30:32,352 Maybe she just needed a break from it all, you know? 870 00:30:32,352 --> 00:30:33,701 From me. You know? 871 00:30:33,701 --> 00:30:36,138 You should see the rehab center, by the way. 872 00:30:36,138 --> 00:30:37,226 It's like the Four Seasons. 873 00:30:37,226 --> 00:30:38,749 Who do you think's paying for that? 874 00:30:40,316 --> 00:30:42,231 -Well, she's taking the steps towards recovery. 875 00:30:42,231 --> 00:30:43,493 That's... that's good, right? 876 00:30:43,493 --> 00:30:45,365 Families overcome these things. 877 00:30:45,365 --> 00:30:47,193 Yeah, I know. But she didn't clue me in. 878 00:30:47,193 --> 00:30:48,890 I had no idea. She didn't let me know 879 00:30:48,890 --> 00:30:51,719 what she was going through, and now I'm the bad guy. 880 00:30:51,719 --> 00:30:54,635 I got to tell you something-- you're real easy to talk to. 881 00:30:54,635 --> 00:30:55,723 Has anybody ever told you that? 882 00:30:57,159 --> 00:30:58,857 Thanks. That's, um... 883 00:30:58,857 --> 00:31:01,207 How-how does she sound when you talk to her? 884 00:31:01,207 --> 00:31:03,687 Every time I call, they won't let me-- I can't see her. 885 00:31:03,687 --> 00:31:06,429 They won't let me talk to her. I'm completely in the dark. 886 00:31:06,429 --> 00:31:08,301 Mm. 887 00:31:08,301 --> 00:31:10,651 My advice, you know, keep trying. 888 00:31:10,651 --> 00:31:13,480 - Yeah. - Keep calling. 889 00:31:14,002 --> 00:31:17,049 I got to go. Um... 890 00:31:17,701 --> 00:31:19,965 - Good luck. - Oh. Thanks. Yeah. 891 00:31:19,965 --> 00:31:21,314 - Take care, Andy. - Yeah, sure. 892 00:31:21,314 --> 00:31:22,924 - You got this, mama. - Okay. 893 00:31:22,924 --> 00:31:25,144 - Thanks. - All right. 894 00:31:32,412 --> 00:31:35,415 I'm sorry for not being there for you more. 895 00:31:35,415 --> 00:31:37,852 I'm sorry, okay? 896 00:31:37,852 --> 00:31:39,375 I just want to say I hope you're getting 897 00:31:39,375 --> 00:31:40,550 the help you need. 898 00:31:40,550 --> 00:31:42,988 I'll be here for you. And I miss you. 899 00:31:44,250 --> 00:31:45,904 Hello? 900 00:31:45,904 --> 00:31:47,949 Naomi? 901 00:31:48,558 --> 00:31:49,951 Hello? Naomi. 902 00:31:51,474 --> 00:31:53,259 Okay. Okay. 903 00:31:53,259 --> 00:31:54,695 I-I know it's you. 904 00:31:54,695 --> 00:31:55,957 Uh... 905 00:31:55,957 --> 00:31:57,916 The kids told me... 906 00:31:57,916 --> 00:32:02,355 you call 'em after school, so I came home to talk to you. 907 00:32:04,009 --> 00:32:05,662 Okay. 908 00:32:06,054 --> 00:32:07,969 I can tell you're not gonna say anything. 909 00:32:07,969 --> 00:32:10,363 That-That's okay. I'll-I'll do all the talking. 910 00:32:10,363 --> 00:32:12,104 Okay? 911 00:32:12,104 --> 00:32:13,757 Okay. I came to see you. 912 00:32:13,757 --> 00:32:15,455 I'm sure... sure you know that. 913 00:32:15,455 --> 00:32:17,848 And I've called every day and left messages. 914 00:32:17,848 --> 00:32:20,503 I don't know... if you've gotten them or not. 915 00:32:20,503 --> 00:32:24,420 Actually, pretty sure you have, but... 916 00:32:24,420 --> 00:32:27,162 I just wanted to say some things, okay? 917 00:32:27,162 --> 00:32:28,859 I want to say... 918 00:32:28,859 --> 00:32:32,211 I'm sorry for not being there for you more, 919 00:32:32,211 --> 00:32:35,692 for not even knowing to be there for you more. 920 00:32:35,692 --> 00:32:39,348 I know things have been weird between us recently, 921 00:32:39,348 --> 00:32:42,395 and things have just... been off 922 00:32:42,395 --> 00:32:44,049 and I... I ignored it. 923 00:32:44,049 --> 00:32:46,573 I've been wrapped up in the gallery 924 00:32:46,573 --> 00:32:49,576 and all the stuff that's going on there, 925 00:32:49,576 --> 00:32:51,708 which is only getting worse, by the way. 926 00:32:53,449 --> 00:32:56,757 And I've been... I've been in my own universe. 927 00:32:56,757 --> 00:32:58,585 I know I have. 928 00:32:58,585 --> 00:33:00,979 And I'm sorry. I apologize. 929 00:33:00,979 --> 00:33:03,982 I hope you're getting the help that you need. 930 00:33:03,982 --> 00:33:06,680 And I'm here whenever you're ready. 931 00:33:06,680 --> 00:33:09,770 I'll just be here. 932 00:33:09,770 --> 00:33:12,338 Okay? I'll be here for you. 933 00:33:12,338 --> 00:33:15,080 The kids miss you like crazy. 934 00:33:15,080 --> 00:33:17,256 And I miss you. 935 00:33:17,952 --> 00:33:20,607 Naomi. 936 00:33:21,521 --> 00:33:22,870 Okay, I get it. I get it. 937 00:33:22,870 --> 00:33:24,437 You're not... you're not gonna-- 938 00:33:24,437 --> 00:33:26,961 you're not gonna say anything. That's okay. 939 00:33:27,353 --> 00:33:28,615 So you can... 940 00:33:28,615 --> 00:33:32,749 you can call back for the kids, and, uh... 941 00:33:32,749 --> 00:33:34,229 I-I won't answer. 942 00:33:34,229 --> 00:33:36,710 I promise I won't pick up, okay? 943 00:33:36,710 --> 00:33:39,191 O-Okay. Okay. 944 00:33:39,191 --> 00:33:41,541 I love you. 945 00:33:41,541 --> 00:33:43,325 Okay. 946 00:33:51,333 --> 00:33:53,814 Okay, can you just explain why you're not speaking with me? 947 00:33:53,814 --> 00:33:55,207 MOSE [laughs]: Oh, my God. 948 00:33:55,207 --> 00:33:56,773 Okay, okay, okay. Watch this. 949 00:33:56,773 --> 00:33:58,166 Hey, guys, where are you? I'm leaving. 950 00:33:58,166 --> 00:33:59,776 But you need to press that button on top. 951 00:33:59,776 --> 00:34:01,039 - Hey, hey, hey, hey, hey. -I know. 952 00:34:01,039 --> 00:34:02,214 - Not inside. Not inside. - I'm pressing it. 953 00:34:02,214 --> 00:34:03,954 Now make it go, like, around the lamp. 954 00:34:03,954 --> 00:34:04,781 - Make it come down. Come on. -Okay. Watch. 955 00:34:04,781 --> 00:34:06,044 Okay, okay. 956 00:34:06,044 --> 00:34:07,306 Let's go. Who got you that thing anyway? 957 00:34:07,306 --> 00:34:09,003 You and Mom did. Last Christmas. 958 00:34:09,003 --> 00:34:10,396 - Ooh. -Billie. 959 00:34:10,396 --> 00:34:12,311 - Come on, come on. - Oh, my God! -Relax. 960 00:34:12,311 --> 00:34:13,703 Bring it down. Give me the remote. 961 00:34:13,703 --> 00:34:15,879 - We're having fun. - I've got to go. 962 00:34:15,879 --> 00:34:17,794 Billie! Hand me the remote! 963 00:34:18,404 --> 00:34:20,275 - You made me do that. - Billie! 964 00:34:20,275 --> 00:34:22,060 What is wrong with you? What did I just say? 965 00:34:22,060 --> 00:34:24,018 Do you know how valuable that was? -It doesn't matter. 966 00:34:24,018 --> 00:34:26,455 We're not even allowed to touch anything in this house anyway. 967 00:34:26,455 --> 00:34:28,718 Yes, you are. You're just not allowed to fly 968 00:34:28,718 --> 00:34:30,590 a fucking drone in my house. 969 00:34:30,590 --> 00:34:32,157 You finally said it. Your house. 970 00:34:32,157 --> 00:34:34,115 It's your house! 971 00:34:34,115 --> 00:34:36,378 I want Mom. She likes us more than you do. 972 00:34:36,378 --> 00:34:39,816 Really? Well, Mom's not here, is she? 973 00:34:49,478 --> 00:34:51,393 Billie, I'm sorry. 974 00:34:51,393 --> 00:34:55,223 I-I'm sorry I raised my voice and I used the f-word. 975 00:34:55,223 --> 00:34:56,877 I was frustrated. 976 00:34:56,877 --> 00:34:58,183 I yelled. I shouldn't have done it. 977 00:34:58,183 --> 00:35:01,099 Will you accept my apology, please? 978 00:35:03,057 --> 00:35:05,494 Come on, honey. I have to leave soon. 979 00:35:07,235 --> 00:35:10,238 Hey, Tali, do you think you can get the door? 980 00:35:10,238 --> 00:35:11,718 What does it look like I'm doing? 981 00:35:14,721 --> 00:35:17,027 Bill, the food's here. 982 00:35:17,376 --> 00:35:19,117 - Please. Honey. - Just go! 983 00:35:19,117 --> 00:35:20,596 You go out every night! 984 00:35:20,596 --> 00:35:22,120 I have to go to work! 985 00:35:22,120 --> 00:35:23,904 Somebody has to support the... 986 00:35:23,904 --> 00:35:26,863 generations of children who hate me. 987 00:35:27,255 --> 00:35:29,431 Bill, please. 988 00:35:32,956 --> 00:35:35,872 Hey. How 'bout if I stay in tonight? 989 00:35:35,872 --> 00:35:38,179 We can watch a movie together. 990 00:35:38,179 --> 00:35:40,181 How's that sound? 991 00:35:44,838 --> 00:35:46,666 So great. 992 00:35:47,188 --> 00:35:49,973 I can't believe you guys have never seen this. 993 00:35:49,973 --> 00:35:52,759 Where would we have seen it? 994 00:35:54,500 --> 00:35:56,632 RICK [on screen]: My letter of transit? 995 00:35:56,632 --> 00:35:57,981 I could use a trip. 996 00:35:57,981 --> 00:35:59,809 It doesn't make any difference about our bet. 997 00:35:59,809 --> 00:36:01,463 You still owe me 10,000 francs. 998 00:36:01,463 --> 00:36:03,987 And that 10,000 francs should pay our expenses. 999 00:36:03,987 --> 00:36:05,293 Our expenses? 1000 00:36:05,293 --> 00:36:07,339 -Mm-hmm. -Louis, 1001 00:36:07,339 --> 00:36:11,212 I think this is the beginning of a beautiful friendship. 1002 00:36:14,172 --> 00:36:15,651 Come on. It's perfect. 1003 00:36:18,088 --> 00:36:20,613 So, what'd you think? 1004 00:36:20,613 --> 00:36:21,918 I mean, they didn't even end up together. 1005 00:36:21,918 --> 00:36:23,485 That's just, like... crazy. 1006 00:36:23,485 --> 00:36:26,314 I-I know. That's what makes it a, 1007 00:36:26,314 --> 00:36:28,316 you know, really good love story, though, you know? 1008 00:36:28,316 --> 00:36:29,796 It's kind of, uh... 1009 00:36:29,796 --> 00:36:31,798 what they call "bittersweet," you know? 1010 00:36:31,798 --> 00:36:33,974 Hey, look... 1011 00:36:33,974 --> 00:36:37,195 relationships aren't easy, pal. 1012 00:36:37,673 --> 00:36:40,241 How do you deal with having so many girls in your life? 1013 00:36:41,721 --> 00:36:44,637 Not very well, my friend. 1014 00:36:44,637 --> 00:36:47,074 Not very well. 1015 00:36:47,553 --> 00:36:50,817 It's past your bedtime. Let's go. 1016 00:36:50,817 --> 00:36:53,428 - D-Dad? - Yeah? 1017 00:36:54,516 --> 00:36:57,476 Is Mom ever coming back? 1018 00:36:57,476 --> 00:36:58,955 Of course she is. 1019 00:36:58,955 --> 00:37:00,305 Of course she's coming back. 1020 00:37:00,305 --> 00:37:02,655 Why would you ask me that? 1021 00:37:03,090 --> 00:37:06,224 Just a feeling, I guess. 1022 00:37:07,616 --> 00:37:10,315 Hey, man, your mom loves you 1023 00:37:10,315 --> 00:37:14,101 way, way, way too much not to come back. 1024 00:37:15,233 --> 00:37:18,497 Um... We're doing all right, though, right? 1025 00:37:19,106 --> 00:37:21,021 Yeah. 1026 00:37:21,021 --> 00:37:23,545 We're doing pretty good. 1027 00:37:27,854 --> 00:37:29,159 All right. 1028 00:37:29,159 --> 00:37:32,075 Help me load up, uh, the belle of the ball. 1029 00:37:32,075 --> 00:37:34,295 Okay. 1030 00:38:22,256 --> 00:38:23,649 Dad, will you close that behind you? 1031 00:38:23,649 --> 00:38:25,825 - Yeah, yeah. Yeah. - Thank you. Oof. 1032 00:38:25,825 --> 00:38:27,348 Here, let me get that. Let me get those-- 1033 00:38:27,348 --> 00:38:28,915 Dad, I'm fine. I'm fine, I'm fine. 1034 00:38:28,915 --> 00:38:31,918 - All right. - Oh. 1035 00:38:31,918 --> 00:38:34,181 Hey, do you have any food? Like, any hummus or anything? 1036 00:38:35,400 --> 00:38:36,575 What? What are you-- 1037 00:38:36,575 --> 00:38:38,620 Hello? 1038 00:38:38,620 --> 00:38:40,535 - What's up? - Hey, it's me and Jonny, 1039 00:38:40,535 --> 00:38:44,060 and we have some good news and some bad news. 1040 00:38:44,060 --> 00:38:45,235 Okay, give me the, uh... 1041 00:38:45,235 --> 00:38:46,802 - give me the good news. -Okay. 1042 00:38:46,802 --> 00:38:48,108 No, give me the bad news, right? 1043 00:38:48,108 --> 00:38:49,370 - All right, okay. - Never mind. 1044 00:38:49,370 --> 00:38:50,763 - Just give me the good news. - Well, so... 1045 00:38:50,763 --> 00:38:52,242 - Yeah. Go ahead. - All right. 1046 00:38:52,242 --> 00:38:53,635 - Okay. So the good... - Hey, hold-hold on a second. 1047 00:38:53,635 --> 00:38:55,333 - Bill, give me a second. - Grace. 1048 00:38:55,333 --> 00:38:57,030 - What'd I say? - Bill. 1049 00:38:57,030 --> 00:38:58,901 - Sorry. - So many kids. 1050 00:38:58,901 --> 00:39:00,642 Who can keep track? -I know. I'll-- Hold, hold on a second. 1051 00:39:00,642 --> 00:39:02,992 Hey. Hey. Hold on. Hold on. 1052 00:39:02,992 --> 00:39:06,213 - Yeah. Okay, go ahead. -Okay. Okay. 1053 00:39:06,213 --> 00:39:09,477 Well, the good news is that Theresa Thompson's daughter 1054 00:39:09,477 --> 00:39:13,176 isn't meeting with anybody and she's not taking any calls. 1055 00:39:13,176 --> 00:39:14,700 That's good news? 1056 00:39:14,700 --> 00:39:16,963 She's performing tonight in Hollywood. She's a singer. 1057 00:39:16,963 --> 00:39:19,705 We think you should go down there and talk to her 1058 00:39:19,705 --> 00:39:21,184 and see what you can do. 1059 00:39:21,184 --> 00:39:22,969 Just show up? I mean-- What kind of singer is she? 1060 00:39:22,969 --> 00:39:25,319 Uh... well, it's... 1061 00:39:25,319 --> 00:39:27,582 looks like it's some kind of a jazz club. 1062 00:39:27,582 --> 00:39:28,975 Oh. Cool. 1063 00:39:28,975 --> 00:39:30,237 Yeah, I can do that. 1064 00:39:30,237 --> 00:39:31,281 That'd be fun. 1065 00:39:31,281 --> 00:39:34,197 Uh... Okay, what's the bad news? 1066 00:39:36,156 --> 00:39:40,160 I spoke with Dev earlier, and, uh... 1067 00:39:40,160 --> 00:39:42,075 he's leaving us, Andy. 1068 00:39:42,075 --> 00:39:43,859 I'm so sorry. 1069 00:39:44,556 --> 00:39:46,993 I-I didn't expect that. 1070 00:39:46,993 --> 00:39:48,342 What did he say, exactly? 1071 00:39:48,342 --> 00:39:49,996 Why didn't he call me? 1072 00:39:49,996 --> 00:39:51,824 Well, he's nervous. He's young. 1073 00:39:51,824 --> 00:39:53,434 First shows are always tough, Cy. 1074 00:39:53,434 --> 00:39:55,567 We've been through this a million times. 1075 00:39:55,567 --> 00:39:56,698 We work hard for that kid, 1076 00:39:56,698 --> 00:39:58,134 and then he just leaves us like that? 1077 00:39:58,134 --> 00:39:59,614 Did you tell him about the ad 1078 00:39:59,614 --> 00:40:01,094 we took out in the L.A. Times? 1079 00:40:01,094 --> 00:40:02,748 I told him about it. 1080 00:40:02,748 --> 00:40:05,011 But who's he gonna blame for the work not selling? Himself? 1081 00:40:05,011 --> 00:40:07,883 Look, go down to this jazz thing, 1082 00:40:07,883 --> 00:40:09,407 talk to Lola Thompson. 1083 00:40:09,407 --> 00:40:10,756 I know you. 1084 00:40:10,756 --> 00:40:13,411 And I know you can make this happen. 1085 00:40:19,417 --> 00:40:20,809 What's wrong? 1086 00:40:20,809 --> 00:40:22,158 Nothing. 1087 00:40:22,158 --> 00:40:23,290 Absolutely nothing. 1088 00:40:23,290 --> 00:40:25,118 I have to go to this thing tonight. 1089 00:40:25,118 --> 00:40:26,946 Jazz club. Check out this singer. 1090 00:40:26,946 --> 00:40:28,295 - It's for work. - Mm-hmm. 1091 00:40:28,295 --> 00:40:29,470 Supposed to be a very hip little club. 1092 00:40:29,470 --> 00:40:30,732 You want to come with me? 1093 00:40:30,732 --> 00:40:32,995 Your place looks fantastic, by the way. 1094 00:40:32,995 --> 00:40:34,432 These chairs, are they new? 1095 00:40:34,432 --> 00:40:37,260 Nope. I've had them for about a year. 1096 00:40:37,260 --> 00:40:39,001 - Really? - Just, uh, you never come over. 1097 00:40:39,001 --> 00:40:40,438 Stop it. I come over all the time. 1098 00:40:40,438 --> 00:40:41,743 - Yeah, okay. - I do. 1099 00:40:41,743 --> 00:40:42,831 What do you say? You and me, 1100 00:40:42,831 --> 00:40:44,093 we'll go out on the town tonight. 1101 00:40:44,093 --> 00:40:45,225 You and me, doing the town. 1102 00:40:45,225 --> 00:40:47,009 - Mm. - Starts at 10:00. It'll be fun. 1103 00:40:47,009 --> 00:40:49,098 There's supposed to be some good sushi over there. 1104 00:40:49,751 --> 00:40:51,884 10:00's a little rough for me lately, Dad. 1105 00:40:51,884 --> 00:40:53,363 - Right. - Yeah. 1106 00:40:53,363 --> 00:40:54,756 - Sorry. You're right. - Yeah. 1107 00:40:54,756 --> 00:40:56,192 Well, what are you gonna do for dinner? 1108 00:40:56,192 --> 00:40:57,803 - Why don't you-- - Hello, mi familia. 1109 00:40:57,803 --> 00:40:59,108 Hey, Pete. So how you doing? 1110 00:40:59,108 --> 00:41:01,459 - Hey, Andy. - Hi, bub. 1111 00:41:01,459 --> 00:41:02,982 Thank you so much for taking her shopping. 1112 00:41:02,982 --> 00:41:04,244 I'm thrilled I didn't have to go. 1113 00:41:04,244 --> 00:41:05,463 - Sure. -Uh, really? 1114 00:41:05,463 --> 00:41:06,942 Yeah. I'm just saying. 1115 00:41:06,942 --> 00:41:08,944 You look very beautiful, by the way. -Me? 1116 00:41:08,944 --> 00:41:10,032 -Uh-huh. -You're crazy. 1117 00:41:10,032 --> 00:41:11,599 I am not. 1118 00:41:11,599 --> 00:41:12,948 Also, I picked up from that Greek place you like. 1119 00:41:12,948 --> 00:41:14,254 Yeah? 1120 00:41:14,254 --> 00:41:16,386 - And the good froyo. - Oh! 1121 00:41:16,386 --> 00:41:18,084 Yum. 1122 00:41:18,084 --> 00:41:20,216 Andy, I wish I knew you were still here. 1123 00:41:20,216 --> 00:41:21,696 I would've gotten more kebabs. 1124 00:41:21,696 --> 00:41:22,915 No, I'm good. I'm-- 1125 00:41:22,915 --> 00:41:24,177 I'll grab something to eat on the way. 1126 00:41:24,177 --> 00:41:26,440 Uh, hey. This was fun today. 1127 00:41:26,440 --> 00:41:27,746 Wait-- No. Um... 1128 00:41:27,746 --> 00:41:29,443 - Here, I got it. - No, stay. 1129 00:41:29,443 --> 00:41:31,401 Hold on. Uh, Dad, why don't you stay? 1130 00:41:31,401 --> 00:41:32,925 We can-- we can figure this out. -Yeah. 1131 00:41:32,925 --> 00:41:34,404 - There's enough food. - Nah. Nah. I'll be good. 1132 00:41:34,404 --> 00:41:35,928 I'm good. Really. 1133 00:41:35,928 --> 00:41:37,320 Okay. Um... 1134 00:41:37,320 --> 00:41:39,758 Well... have fun. 1135 00:41:39,758 --> 00:41:42,369 Don't worry about me. I'm good. Thanks, kiddo. 1136 00:41:42,369 --> 00:41:45,415 - See ya. - Later, Pete. 1137 00:41:54,773 --> 00:41:56,035 - Hey. - Oh, hi. 1138 00:41:56,035 --> 00:41:57,689 - Ticket booth's over there. - Okey doke. 1139 00:41:57,689 --> 00:41:59,473 - Thanks. - Mm-hmm. 1140 00:42:00,518 --> 00:42:02,520 - Hi. - Hi. 1141 00:42:02,520 --> 00:42:05,479 How are you? Hey, is this the, uh, Lola Thompson show? 1142 00:42:05,479 --> 00:42:07,263 Uh... 1143 00:42:07,263 --> 00:42:09,352 Wait. Are you... 1144 00:42:09,352 --> 00:42:10,745 Lola... 1145 00:42:10,745 --> 00:42:12,312 Is-- Are you with her, or... 1146 00:42:12,312 --> 00:42:13,792 No, she's... Is she perform-- 1147 00:42:13,792 --> 00:42:15,141 She's supposed to be performing. -Wait. 1148 00:42:15,141 --> 00:42:16,621 Uh, yeah. Probably. 1149 00:42:16,621 --> 00:42:17,970 Uh, I think. 1150 00:42:17,970 --> 00:42:19,145 Yeah, actually, Lola Thompson, 1151 00:42:19,145 --> 00:42:20,494 - yes, she's right there. - There it is. 1152 00:42:20,494 --> 00:42:21,626 Oh, good, good. Now what? 1153 00:42:21,626 --> 00:42:23,497 - I mean, do we, uh... - Oh, it's $20. 1154 00:42:23,497 --> 00:42:24,846 - There you go. There you go. - Yeah. 1155 00:42:24,846 --> 00:42:26,805 But 25 if online. 1156 00:42:26,805 --> 00:42:28,633 No. I... we're... 1157 00:42:28,633 --> 00:42:30,069 Here we are, paying now. 1158 00:42:30,069 --> 00:42:32,114 And it's "a night of feminist works." 1159 00:42:32,114 --> 00:42:33,681 Enjoy. 1160 00:42:33,681 --> 00:42:34,856 Oh. 1161 00:42:34,856 --> 00:42:37,859 Yay, women supporting women. 1162 00:42:40,296 --> 00:42:41,863 I've had an amazing time. 1163 00:42:41,863 --> 00:42:43,952 I feel like our periods are gonna be 1164 00:42:43,952 --> 00:42:45,301 all synced up after tonight. 1165 00:42:46,564 --> 00:42:48,870 Thank you so much. I'm out of here, guys. 1166 00:42:48,870 --> 00:42:50,568 You guys are fantastic. 1167 00:42:50,568 --> 00:42:52,352 Enjoy the rest of your night. I should stop being desperate. 1168 00:42:52,352 --> 00:42:55,573 -Let's give it up for Lola Thompson! 1169 00:43:04,538 --> 00:43:07,019 ♪ Love ♪ 1170 00:43:07,410 --> 00:43:09,848 ♪ Love ♪ 1171 00:43:10,500 --> 00:43:13,416 ♪ I want to make love to your existence ♪ 1172 00:43:13,416 --> 00:43:15,810 ♪ Drenched in the colors of your energy ♪ 1173 00:43:15,810 --> 00:43:18,770 ♪ Then masturbate to the memories ♪ 1174 00:43:18,770 --> 00:43:21,686 ♪ I want to lose myself inside yourself ♪ 1175 00:43:21,686 --> 00:43:23,731 ♪ Until you find me, confine me ♪ 1176 00:43:23,731 --> 00:43:25,733 ♪ To the freedom of your prisons ♪ 1177 00:43:25,733 --> 00:43:29,128 ♪ Exist in the same place, same time ♪ 1178 00:43:29,128 --> 00:43:32,740 ♪ Combine until your thoughts slow-grind with mine ♪ 1179 00:43:32,740 --> 00:43:36,570 ♪ Combine until your thoughts slow-burn with mine ♪ 1180 00:43:36,570 --> 00:43:40,356 ♪ Combine until your thoughts slow-grind with mine ♪ 1181 00:43:40,356 --> 00:43:44,534 ♪ My, I want to drink the sweat of your intellect ♪ 1182 00:43:44,534 --> 00:43:48,800 ♪ Reflect and watch the night passion mark my neck ♪ 1183 00:43:48,800 --> 00:43:52,760 ♪ I want to make love to my soulmate ♪ 1184 00:43:53,239 --> 00:43:56,242 ♪ Oh, shit... ♪ 1185 00:43:59,245 --> 00:44:01,160 LOLA [singsongy]: Somebody gave me flowers. 1186 00:44:01,160 --> 00:44:03,641 - This is... -Uh, excuse me. Uh, Lola? 1187 00:44:03,641 --> 00:44:04,685 Hi. 1188 00:44:04,685 --> 00:44:06,774 - Hey. - Hey. Uh... First of all, 1189 00:44:06,774 --> 00:44:08,167 that was a really interesting show. 1190 00:44:08,167 --> 00:44:09,559 I wasn't, you know, ready for that. 1191 00:44:09,559 --> 00:44:11,823 - But it was great. - Thank you. 1192 00:44:11,823 --> 00:44:13,781 - Andy Goodrich. - Thank you. 1193 00:44:13,781 --> 00:44:15,217 - Nice to meet you, Andy. - Yeah. 1194 00:44:15,217 --> 00:44:17,132 I was hoping we could... 1195 00:44:17,132 --> 00:44:18,525 chat for a little bit. 1196 00:44:18,525 --> 00:44:20,832 Well, I was on my way out, so... 1197 00:44:20,832 --> 00:44:23,965 I own the Goodrich Gallery, here in L.A. 1198 00:44:23,965 --> 00:44:26,315 Oh. Okay. Yeah. 1199 00:44:26,315 --> 00:44:30,885 I was wondering if we could talk about your mother Theresa. 1200 00:44:30,885 --> 00:44:33,671 Your-- your mother, comma, Theresa, 1201 00:44:33,671 --> 00:44:36,848 - not Mother Teresa. - I got you. Um... 1202 00:44:36,848 --> 00:44:38,240 I'm so sorry, 1203 00:44:38,240 --> 00:44:39,807 but I'm not really talking to people just yet. 1204 00:44:39,807 --> 00:44:42,375 - Yeah. - You know? I need... 1205 00:44:42,375 --> 00:44:45,508 just a little while to think things through. 1206 00:44:45,508 --> 00:44:46,945 She just passed. 1207 00:44:46,945 --> 00:44:49,643 Yeah, no, I get it. Totally understand, really. 1208 00:44:49,643 --> 00:44:51,384 I just want to tell you 1209 00:44:51,384 --> 00:44:55,127 I am such a fan of your mom's work, 1210 00:44:55,127 --> 00:44:56,694 like, for decades, 1211 00:44:56,694 --> 00:44:58,173 and she wasn't discovered till, 1212 00:44:58,173 --> 00:44:59,784 you know, really late in her career. 1213 00:44:59,784 --> 00:45:01,699 Yeah, well, she was lucky. 1214 00:45:01,699 --> 00:45:03,788 She always said, "If you're a female artist, 1215 00:45:03,788 --> 00:45:05,267 - you're bound..." -"Bound to be dead 1216 00:45:05,267 --> 00:45:08,401 before you make any money." 1217 00:45:09,402 --> 00:45:11,056 Yeah, I know. 1218 00:45:11,056 --> 00:45:13,058 She said that to me, too. 1219 00:45:13,058 --> 00:45:14,799 Hmm. 1220 00:45:14,799 --> 00:45:16,104 You know, I remember the first time 1221 00:45:16,104 --> 00:45:17,758 I came across your mother's work. 1222 00:45:17,758 --> 00:45:20,587 I immediately bought this really nice little piece, 1223 00:45:20,587 --> 00:45:22,589 and I really wanted to represent her, 1224 00:45:22,589 --> 00:45:24,939 but, you know, she had already gone elsewhere. 1225 00:45:24,939 --> 00:45:26,593 I'm telling you, here's what I think we do: 1226 00:45:26,593 --> 00:45:28,943 we-we raise her visibility, you know, 1227 00:45:28,943 --> 00:45:31,641 which in turn's gonna raise her price, 1228 00:45:31,641 --> 00:45:33,078 but she deserves it, I'm telling you-- 1229 00:45:33,078 --> 00:45:34,427 Sorry. 1230 00:45:34,427 --> 00:45:36,472 My mind is going a million miles an hour. 1231 00:45:36,472 --> 00:45:38,779 I'm so excited talking about this. -Okay. 1232 00:45:38,779 --> 00:45:41,434 How do I know you're not gonna just tag her into a show 1233 00:45:41,434 --> 00:45:42,609 with other Black female artists? 1234 00:45:42,609 --> 00:45:44,742 Solo presentation only. Look. 1235 00:45:44,742 --> 00:45:46,874 I know we're only a little boutique gallery, 1236 00:45:46,874 --> 00:45:48,658 but that's to your advantage. 1237 00:45:48,658 --> 00:45:50,486 You're gonna get approached by everyone, 1238 00:45:50,486 --> 00:45:52,097 if you haven't already. 1239 00:45:52,097 --> 00:45:53,620 Have you already? 1240 00:45:53,620 --> 00:45:56,754 Uh... no one else was the only man at my show tonight. 1241 00:45:56,754 --> 00:46:00,496 I go to every feminist works night I can get to. 1242 00:46:00,496 --> 00:46:01,846 Okay. 1243 00:46:01,846 --> 00:46:04,022 Last thing before I cut you loose. 1244 00:46:04,022 --> 00:46:05,545 Everywhere else, 1245 00:46:05,545 --> 00:46:07,416 you're just gonna be one of, you know, 1246 00:46:07,416 --> 00:46:09,636 ten or 20 different estates. 1247 00:46:09,636 --> 00:46:12,204 You're just gonna be on the director's to-do list. 1248 00:46:12,204 --> 00:46:15,468 If you come with me, you get me. 1249 00:46:15,947 --> 00:46:18,863 Okay, this has been the longest day, 1250 00:46:18,863 --> 00:46:22,170 and right now my mind is just on a hot shower, so... 1251 00:46:22,170 --> 00:46:24,782 - I will come to your gallery. - Cool. 1252 00:46:24,782 --> 00:46:27,132 And we will meet more formally. 1253 00:46:27,132 --> 00:46:28,829 That is more than I've offered anyone. 1254 00:46:28,829 --> 00:46:29,961 Cool. 1255 00:46:29,961 --> 00:46:33,791 And yes, there are others. 1256 00:46:35,096 --> 00:46:36,794 How many others? I'm joking. 1257 00:46:38,534 --> 00:46:39,971 Okay, Halloween costumes! 1258 00:46:39,971 --> 00:46:41,799 Let's do this. 1259 00:46:41,799 --> 00:46:43,061 Okay, you guys know what you want? 1260 00:46:43,061 --> 00:46:44,149 Can we divide and conquer? 1261 00:46:44,149 --> 00:46:45,933 -Ah! 1262 00:46:45,933 --> 00:46:47,892 - Nice, nice. - Wow. 1263 00:46:47,892 --> 00:46:49,067 Anyway, what was I saying? 1264 00:46:49,067 --> 00:46:50,285 - You're a loser. - Yes. 1265 00:46:50,285 --> 00:46:52,374 Eh... not my words, yours. 1266 00:46:52,374 --> 00:46:54,246 - And you're not. - Right. 1267 00:46:54,246 --> 00:46:57,423 Well, I'm told time heals all wounds, but... 1268 00:46:57,423 --> 00:47:00,643 I'm just sitting here, waiting, and no healing. 1269 00:47:00,643 --> 00:47:01,775 You know? 1270 00:47:01,775 --> 00:47:03,211 You just got to get out there, man. 1271 00:47:03,211 --> 00:47:05,692 Get out in the world more. Look at you. 1272 00:47:05,692 --> 00:47:07,912 Really nice guy, good-looking dude, 1273 00:47:07,912 --> 00:47:09,304 great dad. 1274 00:47:09,304 --> 00:47:11,002 Just gotta power through this thing, man. 1275 00:47:11,002 --> 00:47:12,655 - Come on. - Thanks, Andy. 1276 00:47:12,655 --> 00:47:15,528 How about you? How's your healing process going? 1277 00:47:15,528 --> 00:47:16,877 Not good. 1278 00:47:16,877 --> 00:47:19,314 Still haven't heard from Naomi. 1279 00:47:19,314 --> 00:47:20,750 I don't know. Hate it. 1280 00:47:20,750 --> 00:47:23,362 I was over at my daughter and her husband's house 1281 00:47:23,362 --> 00:47:24,972 the other day. 1282 00:47:24,972 --> 00:47:27,235 You know, it was-- I don't know, it was odd. 1283 00:47:27,235 --> 00:47:30,151 It made me feel like, uh... 1284 00:47:31,631 --> 00:47:32,980 ...lonely, actually. 1285 00:47:32,980 --> 00:47:34,242 Yeah. 1286 00:47:34,242 --> 00:47:35,591 - Yeah, lonely. -Dad! Dad, Dad! 1287 00:47:35,591 --> 00:47:37,376 Look at this Boba Fett costume! 1288 00:47:37,376 --> 00:47:38,681 Cool! 1289 00:47:38,681 --> 00:47:40,640 There's a jet pack and arm guards 1290 00:47:40,640 --> 00:47:42,120 and an ammunition belt! 1291 00:47:42,120 --> 00:47:44,949 Aw. Man, this is really, really great. 1292 00:47:44,949 --> 00:47:46,689 You know what, bud? It's a little pricy. 1293 00:47:46,689 --> 00:47:48,604 I bet we could find something even cooler than this. 1294 00:47:48,604 --> 00:47:50,868 Oh. Okay. 1295 00:47:50,868 --> 00:47:51,999 Ooh, I don't think so. 1296 00:47:51,999 --> 00:47:55,089 Love it. I love it. Good find, dude. 1297 00:47:55,089 --> 00:47:56,743 Excellent find. Stick it in the bag. 1298 00:47:56,743 --> 00:47:58,310 -Yes. - That's going with us. -Ah. No. 1299 00:47:58,310 --> 00:47:59,572 Andy, you don't have to do that. -No, it's on me. 1300 00:47:59,572 --> 00:48:01,182 - No... - Forget about it, man. 1301 00:48:01,182 --> 00:48:02,836 - Don't worry about it. - We'll get something else. 1302 00:48:02,836 --> 00:48:03,750 - He'll wear it one time. - It's so not a big deal. 1303 00:48:03,750 --> 00:48:04,577 Don't... 1304 00:48:04,577 --> 00:48:07,014 Thank you. That's so nice. 1305 00:48:07,014 --> 00:48:08,581 Have you thought about 1306 00:48:08,581 --> 00:48:11,540 telling the kids the truth about Naomi? 1307 00:48:11,540 --> 00:48:13,499 I mean, I'm sure they already have a hunch. 1308 00:48:13,499 --> 00:48:15,066 They're so intuitive, you know? 1309 00:48:15,066 --> 00:48:18,199 They-they know so little, but they pick up on so much. 1310 00:48:18,199 --> 00:48:20,680 - They're funny like that. - I-I have. 1311 00:48:20,680 --> 00:48:24,771 It just... seems like the end of something for them, I think. 1312 00:48:24,771 --> 00:48:26,860 You know? I mean, they still believe in the Tooth Fairy. 1313 00:48:26,860 --> 00:48:28,731 They don't even like it when their meat touches 1314 00:48:28,731 --> 00:48:30,255 their vegetables on their plate. 1315 00:48:30,255 --> 00:48:31,604 - Dad, Dad, Dad, Dad, Dad! -Hey, hey, hey, hey! 1316 00:48:31,604 --> 00:48:33,475 - What do we got? What do we got? - Uh-oh. Uh-oh. 1317 00:48:33,475 --> 00:48:36,217 'Cause I got about five minutes of this place left in me. 1318 00:48:36,217 --> 00:48:38,306 Okay. I'm going to be a demented zombie, 1319 00:48:38,306 --> 00:48:40,395 and Mose is gonna be a dead alien ghost. 1320 00:48:40,395 --> 00:48:41,614 It's gonna be so awesome. 1321 00:48:41,614 --> 00:48:43,181 Okay. Okay. 1322 00:48:43,181 --> 00:48:45,052 I think I have a better idea. 1323 00:48:45,052 --> 00:48:46,575 Trick or treat! 1324 00:48:46,575 --> 00:48:48,969 WOMAN [laughs]: Wow, what do we have here? 1325 00:48:48,969 --> 00:48:54,453 A hip old man and a beautiful young señorita. 1326 00:48:54,453 --> 00:48:56,934 Oh, look! Boba Fett! 1327 00:49:00,328 --> 00:49:01,764 Okay. Give it back. 1328 00:49:01,764 --> 00:49:04,376 Okay, wait. Okay, I'll trade you for this candy. 1329 00:49:04,376 --> 00:49:06,856 Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Let me look here. 1330 00:49:06,856 --> 00:49:07,945 Dad, I already checked. No nuts. 1331 00:49:07,945 --> 00:49:09,294 - Thank you. - Let me double-check. 1332 00:49:09,294 --> 00:49:10,382 I'll give you this one. 1333 00:49:13,559 --> 00:49:15,213 - Boo! - Oh, my God. 1334 00:49:15,213 --> 00:49:17,998 Andy, you scared me. 1335 00:49:17,998 --> 00:49:19,782 This house is incredible. 1336 00:49:19,782 --> 00:49:21,219 Yeah. Thanks. 1337 00:49:21,219 --> 00:49:22,960 - It's a nice house. - It's so nice 1338 00:49:22,960 --> 00:49:24,309 and cozy and chic and... 1339 00:49:24,309 --> 00:49:26,137 - Yeah. - ...like, perfect. 1340 00:49:26,137 --> 00:49:27,747 How long have you lived here? 1341 00:49:27,747 --> 00:49:30,663 Since, uh, 17? No, 18 years. 1342 00:49:30,663 --> 00:49:32,230 - Oh, wow. - Yeah. 18 years. 1343 00:49:32,230 --> 00:49:33,840 Hey, you drink whiskey? 1344 00:49:33,840 --> 00:49:36,538 Uh, you know, I'm more of a rosé fella, but yeah, sure. 1345 00:49:36,538 --> 00:49:38,627 - Thank you. - There you go. 1346 00:49:38,627 --> 00:49:42,457 Yeah. I bought it right after my, uh, divorce from Ann. 1347 00:49:42,457 --> 00:49:43,719 Oh, Ann. 1348 00:49:43,719 --> 00:49:46,157 That's your older daughter's mom, right? 1349 00:49:46,157 --> 00:49:47,985 - Yeah. Right. - How long were you two married? 1350 00:49:47,985 --> 00:49:49,812 Uh, 14 years. 1351 00:49:49,812 --> 00:49:51,771 - Hmm. - She's in the art world, too. 1352 00:49:51,771 --> 00:49:55,079 Hmm. -She's, uh, the director of the Walton Museum downtown. 1353 00:49:55,079 --> 00:49:56,863 - Oh. - Yeah. 1354 00:49:56,863 --> 00:49:58,647 Museum director. That's a big job. 1355 00:49:58,647 --> 00:49:59,822 Yeah, it is. 1356 00:49:59,822 --> 00:50:01,955 Actually really knows the art world. 1357 00:50:01,955 --> 00:50:03,913 She's pretty brilliant, I gotta say. 1358 00:50:03,913 --> 00:50:06,612 Which, uh, explains... 1359 00:50:07,743 --> 00:50:09,136 ...probably why she left me, but... 1360 00:50:10,659 --> 00:50:13,314 You know, this is actually really good. 1361 00:50:13,314 --> 00:50:14,663 Yeah, it should be. 1362 00:50:14,663 --> 00:50:16,926 - 31-year-old bottle there, pal. - What? 1363 00:50:16,926 --> 00:50:18,711 Andy, are you nuts? 1364 00:50:18,711 --> 00:50:19,842 Don't waste this on me. 1365 00:50:19,842 --> 00:50:21,583 I wouldn't even know the difference. 1366 00:50:21,583 --> 00:50:23,542 Sure you would. You're a man of taste, I think. 1367 00:50:23,542 --> 00:50:27,546 And seem to be a guy who enjoys the finer things in life. 1368 00:50:27,546 --> 00:50:30,984 Anyway, just enjoy it. 1369 00:50:30,984 --> 00:50:33,856 How often do I get to, you know, 1370 00:50:33,856 --> 00:50:35,380 drink with an elf? 1371 00:50:35,380 --> 00:50:37,469 Mm. 1372 00:50:37,469 --> 00:50:39,949 - Okay, wow. - Is that a good okay? 1373 00:50:39,949 --> 00:50:41,168 Good okay? Bad okay? 1374 00:50:41,168 --> 00:50:42,387 - Good, good...? - Well... 1375 00:50:42,387 --> 00:50:43,605 Fuck! 1376 00:50:43,605 --> 00:50:45,520 Oh, fuck! 1377 00:50:45,520 --> 00:50:48,262 Oh... Oh... 1378 00:50:48,262 --> 00:50:50,003 Let me start by saying sorry. 1379 00:50:50,003 --> 00:50:52,484 - Oh, my God. - Dude. So not a big deal. 1380 00:50:52,484 --> 00:50:54,051 You know, I just-- I've been out of the game so long. 1381 00:50:54,051 --> 00:50:55,530 Sure! -And I-I thought the roaring fire 1382 00:50:55,530 --> 00:50:56,966 and the sexy music 1383 00:50:56,966 --> 00:50:58,707 and the 30-year-old whiskey... I just, I don't-- 1384 00:50:58,707 --> 00:51:00,144 I-I thought things were getting romantic? -Right. 1385 00:51:00,144 --> 00:51:02,320 So, I could see a guy go, "Yeah, he's..." but... 1386 00:51:02,320 --> 00:51:04,670 By the way, let me ask-- Do I seem gay, though? 1387 00:51:04,670 --> 00:51:06,802 Do I? -I am very uncomfortable right now. 1388 00:51:06,802 --> 00:51:09,022 - No, dude. I'm telling you-- - Anyway, um... 1389 00:51:09,022 --> 00:51:10,241 Great seeing you, man. 1390 00:51:10,241 --> 00:51:13,113 Alex! Let's go! 1391 00:51:13,113 --> 00:51:14,375 You know what? 1392 00:51:14,375 --> 00:51:16,377 For the record, I'm way too young for you. 1393 00:51:16,377 --> 00:51:18,075 Well, that's hardly the issue here, pal. 1394 00:51:18,075 --> 00:51:21,121 You told me to get out there. Meet new people. 1395 00:51:21,121 --> 00:51:22,731 Yeah, yeah, yeah, but I didn't mean me. 1396 00:51:22,731 --> 00:51:23,993 I wasn't talking about me. 1397 00:51:23,993 --> 00:51:25,343 It was that 30-year-old whiskey. 1398 00:51:25,343 --> 00:51:27,388 Shame on you for serving me that spoiled shit! 1399 00:51:27,388 --> 00:51:29,608 Dude, you had a little sip. It wasn'’'t that big a deal. 1400 00:51:29,608 --> 00:51:31,566 No, no. I said a silent "l'chaim" 1401 00:51:31,566 --> 00:51:32,872 and I drank the whole thing. 1402 00:51:32,872 --> 00:51:35,353 This is so embarrassing. 1403 00:51:35,353 --> 00:51:38,573 And I am dressed like an elf! 1404 00:51:38,573 --> 00:51:40,967 Alex! We have got to go! 1405 00:51:40,967 --> 00:51:42,490 Dude, you have got to relax, man. 1406 00:51:42,490 --> 00:51:43,839 Seriously. Look. 1407 00:51:43,839 --> 00:51:45,189 My wife's in rehab, 1408 00:51:45,189 --> 00:51:47,060 my business has just gone to shit... 1409 00:51:47,060 --> 00:51:48,496 Some dude kisses me. 1410 00:51:48,496 --> 00:51:50,977 At this point, really, you want to know the truth? 1411 00:51:50,977 --> 00:51:53,545 Almost doesn't fucking faze me. 1412 00:51:58,158 --> 00:52:00,029 Oh. 1413 00:52:00,421 --> 00:52:02,467 Guys. 1414 00:52:07,602 --> 00:52:10,170 Can I talk to you guys? 1415 00:52:10,649 --> 00:52:11,824 Guys? 1416 00:52:11,824 --> 00:52:14,392 Are you dating Alex's dad? 1417 00:52:14,392 --> 00:52:16,045 No, I'm not. 1418 00:52:16,045 --> 00:52:19,527 It's okay if you are-- we like him and all-- but... 1419 00:52:19,527 --> 00:52:21,790 I'd have to tell Mom you're dating a man. 1420 00:52:21,790 --> 00:52:23,575 Sure. 1421 00:52:23,575 --> 00:52:25,620 Sure. That's understandable. 1422 00:52:25,620 --> 00:52:28,536 But no, we're just friends. 1423 00:52:28,536 --> 00:52:32,888 But, you know, thank you for being so open-minded. 1424 00:52:34,803 --> 00:52:38,807 I mean, honestly, I'm not sure if I believe anything you say. 1425 00:52:38,807 --> 00:52:41,810 You lied to us. You and Mom both lied. 1426 00:52:42,376 --> 00:52:45,162 You know what? You're right. We did. 1427 00:52:45,162 --> 00:52:47,294 We shouldn't have. 1428 00:52:47,294 --> 00:52:49,731 We didn't want you guys to worry. 1429 00:52:49,731 --> 00:52:53,213 But we should've been honest with you guys. 1430 00:52:53,213 --> 00:52:54,693 I'm sorry. 1431 00:52:54,693 --> 00:52:57,870 So what's the truth? Where is she? 1432 00:52:59,088 --> 00:53:01,526 Okay, well... 1433 00:53:02,353 --> 00:53:07,096 ...your mom wasn't feeling like herself, you know? 1434 00:53:07,096 --> 00:53:11,492 So she started to do some things to make herself feel better. 1435 00:53:11,492 --> 00:53:15,409 Turns out those things weren't good for her. 1436 00:53:15,409 --> 00:53:18,586 So, she decided, 'cause she's smart, 1437 00:53:18,586 --> 00:53:21,894 to go away to this place where there are lots of doctors, 1438 00:53:21,894 --> 00:53:23,678 really good doctors, 1439 00:53:23,678 --> 00:53:26,377 to help her feel better for real. 1440 00:53:26,377 --> 00:53:29,118 Is that what rehab is? 1441 00:53:29,684 --> 00:53:31,991 Yeah. Yeah, kind of. 1442 00:53:31,991 --> 00:53:33,819 Yeah, it's kind of like when you're, 1443 00:53:33,819 --> 00:53:36,038 you know, when you get sick, 1444 00:53:36,038 --> 00:53:40,434 you guys go to the doctor, you know? 1445 00:53:40,434 --> 00:53:42,828 Basically the same thing, except... 1446 00:53:42,828 --> 00:53:44,525 it's just gonna take a little longer. 1447 00:53:44,525 --> 00:53:45,918 Is she gonna die? 1448 00:53:45,918 --> 00:53:48,181 No, absolutely not. 1449 00:53:48,181 --> 00:53:49,704 She's gonna be fine. 1450 00:53:49,704 --> 00:53:51,402 She's gonna be better than before, even. 1451 00:53:51,402 --> 00:53:54,927 Is that why she took all those pills all the time? 1452 00:53:54,927 --> 00:53:58,104 Because she wasn't feeling like herself? 1453 00:53:59,279 --> 00:54:02,369 Yeah. I didn't know you knew that. 1454 00:54:02,804 --> 00:54:06,460 Well, I live with her. It wasn't really a secret. 1455 00:54:07,113 --> 00:54:10,116 Yeah. I wish I was as smart as you. 1456 00:54:10,116 --> 00:54:12,553 When is she coming home? 1457 00:54:12,553 --> 00:54:14,294 Well, it's gonna take a little while, you know? 1458 00:54:14,294 --> 00:54:15,861 She's gonna be there for a little while, 1459 00:54:15,861 --> 00:54:17,254 but then as soon as she feels better, 1460 00:54:17,254 --> 00:54:19,952 she's gonna come right back here to us, 1461 00:54:19,952 --> 00:54:22,084 to you guys. 1462 00:54:23,216 --> 00:54:25,087 Promise. 1463 00:54:25,653 --> 00:54:29,178 I know it's not the same, but, you know... 1464 00:54:30,005 --> 00:54:32,486 I mean, I'm not going anywhere. 1465 00:54:32,486 --> 00:54:36,185 Okay? I'm right here for you guys. -Mm. 1466 00:54:36,664 --> 00:54:39,014 - Okay? - 'Kay. -'Kay. 1467 00:54:39,014 --> 00:54:41,147 Hey. 1468 00:54:43,671 --> 00:54:44,977 Perfect. 1469 00:54:44,977 --> 00:54:48,328 You want to see pictures... 1470 00:54:49,286 --> 00:54:51,636 ...of where Mom is? 1471 00:54:52,419 --> 00:54:54,160 I don't think so. 1472 00:54:54,160 --> 00:54:55,204 Okay. 1473 00:54:55,204 --> 00:54:56,684 I'd like to. 1474 00:54:56,684 --> 00:55:00,035 Okay, check it out. Look. Come here. 1475 00:55:05,432 --> 00:55:06,433 Pretty, right? 1476 00:55:06,433 --> 00:55:08,740 Mm-hmm. 1477 00:55:17,314 --> 00:55:19,664 So, third bid for the sign 1478 00:55:19,664 --> 00:55:22,231 was more than the first and the second. 1479 00:55:22,231 --> 00:55:24,712 Ooh. We can't do that right now. 1480 00:55:24,712 --> 00:55:27,149 That's just too expensive. 1481 00:55:27,149 --> 00:55:29,326 Maybe we'll get one of those, uh, 1482 00:55:29,326 --> 00:55:31,415 you know, those flags that... 1483 00:55:31,415 --> 00:55:32,720 Forget that-- it's a dumb idea. 1484 00:55:32,720 --> 00:55:34,243 I don't even like those flags. 1485 00:55:34,243 --> 00:55:37,508 How about we just paint the sign on the window? 1486 00:55:37,508 --> 00:55:39,074 That could look cool, right? 1487 00:55:39,074 --> 00:55:41,338 - Okay, yeah, we can do that. - All right. Work on that. 1488 00:55:41,338 --> 00:55:42,817 - Okay. Will do. - Okay. Okay. 1489 00:55:42,817 --> 00:55:45,298 Um, and, uh, these came for you. 1490 00:55:45,298 --> 00:55:49,258 Some letters that you sent to Journeys rehab, I... 1491 00:55:50,259 --> 00:55:52,479 They've been returned. 1492 00:56:08,713 --> 00:56:10,105 Worth a shot. 1493 00:56:10,105 --> 00:56:11,846 I-I'm sorry, man. 1494 00:56:11,846 --> 00:56:14,196 No, we're all right. It's all right. 1495 00:56:14,196 --> 00:56:15,763 Uh, what do you want to talk to me about? 1496 00:56:15,763 --> 00:56:17,156 You said you wanted to talk about something. 1497 00:56:17,156 --> 00:56:19,158 I did, um, but, 1498 00:56:19,158 --> 00:56:22,030 you know, I don't think now's a great time-- 1499 00:56:22,030 --> 00:56:23,205 No, no, no, it's a perfect time. 1500 00:56:23,205 --> 00:56:24,685 I got stuff to do later. What do you got? 1501 00:56:24,685 --> 00:56:26,644 Okay, um... 1502 00:56:27,819 --> 00:56:31,605 Andy, you know how much I love working for you. 1503 00:56:31,605 --> 00:56:34,042 Got another offer. 1504 00:56:34,913 --> 00:56:38,351 Actually, my buddy is opening a gallery in Portland 1505 00:56:38,351 --> 00:56:39,918 and he wants me to manage it. 1506 00:56:39,918 --> 00:56:41,093 I-I just thought with all the... 1507 00:56:41,093 --> 00:56:43,704 all the changes going on around here... 1508 00:56:43,704 --> 00:56:46,881 I'm really-- I'm really sorry. 1509 00:56:46,881 --> 00:56:49,841 Are you crazy? You have to do that. 1510 00:56:49,841 --> 00:56:51,408 This is a great thing for you, man. 1511 00:56:51,408 --> 00:56:53,453 - Yeah? Cool. - Yeah. 1512 00:56:53,453 --> 00:56:54,715 I command you to do it. 1513 00:56:54,715 --> 00:56:56,064 You have to do it. Seriously, man. 1514 00:56:56,064 --> 00:56:57,631 That's a great gig for you, dude. 1515 00:56:57,631 --> 00:56:58,980 - Thank you. - Congratulations, really. 1516 00:56:58,980 --> 00:57:01,505 Thank you, thank you. 1517 00:57:02,375 --> 00:57:05,987 Hey, Lola. Wow, you came. 1518 00:57:07,119 --> 00:57:09,338 You know what I was thinking? I'm gonna send an archivist 1519 00:57:09,338 --> 00:57:13,255 over to your mom's studio just to catalog everything. 1520 00:57:13,255 --> 00:57:16,955 Give the whole... whole thing some academic grounding. 1521 00:57:16,955 --> 00:57:18,435 - You know? - Hmm. 1522 00:57:18,435 --> 00:57:20,132 You know, make it available to students. 1523 00:57:20,132 --> 00:57:23,265 - I like that. - Yeah. 1524 00:57:23,744 --> 00:57:26,007 This piece... 1525 00:57:26,007 --> 00:57:27,444 it's really intense. 1526 00:57:27,444 --> 00:57:30,229 - My wife painted that. - Mm. 1527 00:57:30,229 --> 00:57:32,361 Yeah, we're separated. 1528 00:57:32,710 --> 00:57:34,059 I mean-- 1529 00:57:34,059 --> 00:57:36,278 I don't know why that matters. Doesn't matter. 1530 00:57:36,278 --> 00:57:37,889 - That doesn't matter. -Hey. 1531 00:57:37,889 --> 00:57:40,979 Hey. Hi. Sorry. Um, Billie's on the phone. 1532 00:57:40,979 --> 00:57:42,067 I told her that you're in a meeting, 1533 00:57:42,067 --> 00:57:44,243 but she said that it's important. 1534 00:57:44,243 --> 00:57:45,592 Hold on a minute. I-I got to get this. 1535 00:57:45,592 --> 00:57:46,941 - Yeah. Take your time. - My daughter. 1536 00:57:46,941 --> 00:57:48,813 30 seconds. 1537 00:57:50,162 --> 00:57:52,947 Hey. What's up? 1538 00:57:53,339 --> 00:57:55,515 No, you can't see that. 1539 00:57:55,515 --> 00:57:57,865 Because it's PG-13, that's why. 1540 00:57:57,865 --> 00:57:59,171 Hold on. Sorry. 1541 00:57:59,171 --> 00:58:01,956 Don't even try that. Put Tali on the phone. 1542 00:58:01,956 --> 00:58:03,044 Yeah. 1543 00:58:03,044 --> 00:58:04,785 I didn't say that. 1544 00:58:04,785 --> 00:58:06,352 I never said that. 1545 00:58:06,352 --> 00:58:07,745 Uh, 6:30. 1546 00:58:07,745 --> 00:58:09,181 I'm in the middle of something. 1547 00:58:09,181 --> 00:58:11,226 Turkey burgers, good idea. Good call, I like it. 1548 00:58:11,226 --> 00:58:14,621 Yes, yes, yes. Go. Okay. Bye. 1549 00:58:14,621 --> 00:58:16,536 Hey. Sorry. 1550 00:58:16,536 --> 00:58:18,103 Oh, no, it's okay. 1551 00:58:18,103 --> 00:58:20,018 How old is your daughter? 1552 00:58:20,018 --> 00:58:22,934 Uh, twins, actually. 1553 00:58:23,325 --> 00:58:25,763 Uh, they're, uh, nine. 1554 00:58:25,763 --> 00:58:27,547 - Nine? - Yeah. 1555 00:58:27,547 --> 00:58:28,983 Wow. 1556 00:58:28,983 --> 00:58:31,943 Moving into double digits, though, real soon. Yeah. 1557 00:58:31,943 --> 00:58:34,511 - That is wonderful. - Yeah. 1558 00:58:34,511 --> 00:58:36,034 - Great age. - It is a really good age. 1559 00:58:36,034 --> 00:58:37,731 Yeah. 1560 00:58:38,732 --> 00:58:39,951 - Hi. -Hey. 1561 00:58:39,951 --> 00:58:42,301 - Is he...? - He's in a meeting. 1562 00:58:47,349 --> 00:58:49,482 Oh, hey, look who it is. 1563 00:58:49,482 --> 00:58:51,397 - Wow. Becca, can you...? - Yep. 1564 00:58:51,397 --> 00:58:54,748 -Hi, Cy. - Hello, sweetheart. 1565 00:58:54,748 --> 00:58:56,097 Aw, look at you. 1566 00:58:56,097 --> 00:58:57,577 You look great. 1567 00:58:57,577 --> 00:59:00,145 - Thank you. You, too. - Well, thank you. 1568 00:59:00,145 --> 00:59:02,713 Yeah. -How you feeling? How's it going with the...? 1569 00:59:02,713 --> 00:59:04,279 "With the...?" 1570 00:59:04,279 --> 00:59:05,542 - Good. - Good! 1571 00:59:05,542 --> 00:59:06,760 Yeah, no, I'm good, I'm good. 1572 00:59:06,760 --> 00:59:09,502 Oh, great. Great, great, great. 1573 00:59:10,198 --> 00:59:11,460 He looks busy, huh? 1574 00:59:11,460 --> 00:59:12,984 Yeah. Yes. 1575 00:59:12,984 --> 00:59:14,899 Yeah... 1576 00:59:14,899 --> 00:59:16,553 I think he forgot about our hike. 1577 00:59:16,553 --> 00:59:18,206 - No, I don't think so. - Yeah. 1578 00:59:18,206 --> 00:59:20,165 I don't think so, no. Theresa Thompson's daughter 1579 00:59:20,165 --> 00:59:21,558 just popped in unexpectedly, 1580 00:59:21,558 --> 00:59:24,343 which I have to say is very exciting. 1581 00:59:24,343 --> 00:59:27,564 This estate could be the answer to our prayers. 1582 00:59:27,564 --> 00:59:29,566 It's been rough lately, so... 1583 00:59:29,566 --> 00:59:31,872 - Very... - Oh. 1584 00:59:31,872 --> 00:59:34,353 I'm so excited about this hike the two of you are going on. 1585 00:59:34,353 --> 00:59:36,094 Outdoors, fresh air. 1586 00:59:36,094 --> 00:59:39,401 I know he needs his head cleared a little bit. 1587 00:59:39,401 --> 00:59:41,534 - Sure. -So sorry. 1588 00:59:41,534 --> 00:59:43,014 I knew I had something. Damn it. 1589 00:59:43,014 --> 00:59:45,059 Something. 1590 00:59:45,059 --> 00:59:46,321 Hey. 1591 00:59:46,321 --> 00:59:49,977 Lola Thompson, this is my very pregnant-- 1592 00:59:49,977 --> 00:59:53,590 and I think pretty mad at me-- daughter, Grace. 1593 00:59:53,590 --> 00:59:54,939 Grace, Lola. 1594 00:59:54,939 --> 00:59:56,854 - It's so nice to meet you. - Nice to meet you. 1595 00:59:56,854 --> 00:59:58,899 Uh, Dad, we can reschedule. It's fine. 1596 00:59:58,899 --> 01:00:00,466 No. No, no, no. I'm just gonna do this, 1597 01:00:00,466 --> 01:00:01,902 - and we'll go. - When are you due? 1598 01:00:01,902 --> 01:00:03,774 Uh, six weeks. 1599 01:00:03,774 --> 01:00:05,732 It is the most magical time. 1600 01:00:05,732 --> 01:00:07,691 I'm actually pretty uncomfortable. 1601 01:00:07,691 --> 01:00:09,257 Can I? 1602 01:00:09,257 --> 01:00:11,172 Yeah, of course. 1603 01:00:12,347 --> 01:00:14,393 My daughter's 17. 1604 01:00:14,393 --> 01:00:16,395 It all goes by in the blink of an eye. 1605 01:00:16,395 --> 01:00:19,180 - Doesn't it? - Yeah. 1606 01:00:19,180 --> 01:00:20,791 Wait a minute, you-- 1607 01:00:20,791 --> 01:00:24,272 I-I'm holding a breath work at my house tomorrow night. 1608 01:00:24,272 --> 01:00:27,362 What are you guys doing? Would you like to come? 1609 01:00:27,362 --> 01:00:30,104 Please come. 1610 01:00:31,540 --> 01:00:33,368 - Yeah. -Yeah? 1611 01:00:33,368 --> 01:00:35,849 Yeah, I can-- I can learn to breathe better. 1612 01:00:41,986 --> 01:00:43,988 Cy mentioned it like I should know. 1613 01:00:43,988 --> 01:00:46,817 Dad, what's going on? You're so secretive. 1614 01:00:46,817 --> 01:00:49,428 Well, things aren't so hot right now. 1615 01:00:49,428 --> 01:00:51,778 The gallery, we can't pay our rent, and... 1616 01:00:51,778 --> 01:00:53,737 Our artists aren't selling. I don't know. 1617 01:00:53,737 --> 01:00:57,305 Hasn't been-- Hasn't been my best year. 1618 01:00:57,305 --> 01:00:58,872 Are you thinking you might close? 1619 01:00:58,872 --> 01:01:00,134 - No, no, no, no. - Oh. 1620 01:01:00,134 --> 01:01:01,701 I'll figure it out. I'll figure it out. 1621 01:01:01,701 --> 01:01:03,485 Yeah, no, of course. Of course you will. 1622 01:01:03,485 --> 01:01:04,965 Yeah. 1623 01:01:04,965 --> 01:01:07,228 The Therea estate will be, uh... 1624 01:01:07,228 --> 01:01:08,882 That'll be big if we get that. 1625 01:01:08,882 --> 01:01:10,710 That'll put us back on the map. 1626 01:01:10,710 --> 01:01:13,365 I don't know, it kills me. 1627 01:01:13,365 --> 01:01:15,062 I look around the office 1628 01:01:15,062 --> 01:01:17,978 and, man, I love these people so much. 1629 01:01:17,978 --> 01:01:20,067 I hate seeing them out there. 1630 01:01:20,067 --> 01:01:23,114 If they have to go look for a job, that'll kill me. 1631 01:01:23,114 --> 01:01:25,333 I'll tell ya. 1632 01:01:25,333 --> 01:01:27,031 Man, and I had everybody back in the day. 1633 01:01:27,031 --> 01:01:28,772 I had such a good eye. 1634 01:01:28,772 --> 01:01:30,948 I don't know, maybe I lost it. Maybe I'm out of touch. 1635 01:01:30,948 --> 01:01:32,906 Hold on. You didn't lose anything. 1636 01:01:32,906 --> 01:01:35,343 And you're very in touch for someone, mm... 1637 01:01:35,343 --> 01:01:37,563 - you know, matur-- mature. - My age. 1638 01:01:37,563 --> 01:01:39,478 - Well, yeah. - Yeah. 1639 01:01:40,697 --> 01:01:43,134 I get it. I get it. 1640 01:01:43,134 --> 01:01:44,831 Yeah. 1641 01:01:44,831 --> 01:01:48,705 The problem is, I am not even remotely ready to be done yet. 1642 01:01:48,705 --> 01:01:51,708 I got so much more to give and I've got great ideas 1643 01:01:51,708 --> 01:01:53,448 and things I want to do. 1644 01:01:53,448 --> 01:01:55,755 You know, I'm probably in my head too much these days. 1645 01:01:55,755 --> 01:01:57,626 - You know how you do that? - Yeah. 1646 01:01:57,626 --> 01:01:59,280 You get up there and... I got a wife who won't talk to me. 1647 01:01:59,280 --> 01:02:01,674 I got a shitty business-- Can we sit for a second? 1648 01:02:03,284 --> 01:02:04,808 Oy. 1649 01:02:04,808 --> 01:02:07,375 This is hard, this hiking thing. 1650 01:02:09,334 --> 01:02:10,639 What? Don't look at-- 1651 01:02:10,639 --> 01:02:12,729 Honey. We're not there yet. 1652 01:02:12,729 --> 01:02:14,208 I'm not looking. There's no look. 1653 01:02:14,208 --> 01:02:15,775 There was a look. 1654 01:02:15,775 --> 01:02:17,168 I'm gonna be fine. Come on. 1655 01:02:17,168 --> 01:02:19,257 Everything's all right. 1656 01:02:19,257 --> 01:02:21,172 - Okay? - Here. 1657 01:02:21,172 --> 01:02:25,698 If life isn't kicking your ass, it's not doing its job. 1658 01:02:27,787 --> 01:02:29,963 I am so sorry I laid-- Oh, come on. 1659 01:02:29,963 --> 01:02:32,792 I shouldn't have laid all of this on you. I'm sorry. 1660 01:02:32,792 --> 01:02:35,229 No, it's fine, honestly. 1661 01:02:35,229 --> 01:02:36,883 Honestly, this happens all the time. 1662 01:02:36,883 --> 01:02:39,843 I just-- I can't control it. It's fine. I promise. 1663 01:02:39,843 --> 01:02:43,672 Okay. -I just, I know how much your work means to you. 1664 01:02:44,543 --> 01:02:47,546 And I don't know what to say. I-I-I hate this, I... 1665 01:02:47,546 --> 01:02:49,243 I hate seeing you like this. 1666 01:02:49,243 --> 01:02:50,984 I hate being like this. 1667 01:02:50,984 --> 01:02:53,378 - What can I do? - Nothing. I mean, we're fine. 1668 01:02:53,378 --> 01:02:55,075 Don't worry about it. 1669 01:02:55,075 --> 01:02:58,252 Just don't cry, 'cause if you cry, then I'm gonna cry and... 1670 01:02:58,252 --> 01:03:00,298 we're up here in nature, crying. 1671 01:03:00,298 --> 01:03:03,692 I've never seen you cry. 1672 01:03:03,692 --> 01:03:06,304 - Really? - Okay, once. 1673 01:03:06,304 --> 01:03:07,827 One time. 1674 01:03:07,827 --> 01:03:09,133 I hated it. 1675 01:03:09,133 --> 01:03:11,309 - Don't do it. - Okay. 1676 01:03:11,309 --> 01:03:13,267 Noted. 1677 01:03:16,444 --> 01:03:17,794 I'm gonna be fine. 1678 01:03:17,794 --> 01:03:19,360 Maybe I should cry. 1679 01:03:19,360 --> 01:03:21,536 Uh, well, if there was a time to cry, 1680 01:03:21,536 --> 01:03:24,583 - this is-- this is a good time. - Okay. 1681 01:03:24,583 --> 01:03:26,324 Things ain't that great, but I won't. 1682 01:03:26,324 --> 01:03:27,673 - Not going to. - Me, neither. 1683 01:03:27,673 --> 01:03:29,066 - I'm gonna be fine. - Me, too. 1684 01:03:29,066 --> 01:03:30,937 I promise you. Look at me. 1685 01:03:30,937 --> 01:03:32,809 We're gonna be good, right? 1686 01:03:32,809 --> 01:03:34,898 Don't worry about me. I'm gonna be fine. 1687 01:03:34,898 --> 01:03:36,116 I'm always fine. 1688 01:03:36,116 --> 01:03:39,511 Come on, let's go. Let's go climb a... 1689 01:03:39,511 --> 01:03:41,078 hill or something. 1690 01:03:41,078 --> 01:03:43,820 Come on. Oldie and preggers. 1691 01:03:43,820 --> 01:03:45,430 Dad. 1692 01:03:45,430 --> 01:03:47,736 Oh, sorry, sorry. 1693 01:03:47,736 --> 01:03:49,390 GRACE [grunts]: Okay. 1694 01:03:49,913 --> 01:03:52,654 What year did the California gold rush begin? 1695 01:03:52,654 --> 01:03:54,961 What year was it? 1696 01:03:55,788 --> 01:03:59,052 Was it... 1848? 1697 01:03:59,052 --> 01:04:00,837 Thank you very much. 1698 01:04:00,837 --> 01:04:02,360 Nice! Nice! 1699 01:04:02,360 --> 01:04:04,449 And where was it first discovered? 1700 01:04:04,449 --> 01:04:05,276 That's easy. 1701 01:04:05,276 --> 01:04:06,799 -Really? - Yeah. 1702 01:04:06,799 --> 01:04:08,845 Is it... 1703 01:04:09,323 --> 01:04:10,498 ...uh, Sutter's Mill? 1704 01:04:10,498 --> 01:04:12,587 Mose Goodrich, ladies and gentlemen. 1705 01:04:12,587 --> 01:04:14,546 Thank you very much. There you go. 1706 01:04:14,546 --> 01:04:18,332 How's everybody feeling about our dual sleepovers? 1707 01:04:18,332 --> 01:04:20,421 - Excited. - Very excited. -Me, too. 1708 01:04:20,421 --> 01:04:22,336 But what are you ever going to do without us? 1709 01:04:22,336 --> 01:04:24,295 Me? Huge party. 1710 01:04:24,295 --> 01:04:26,471 Big, big party here. Yeah, catered. 1711 01:04:26,471 --> 01:04:27,472 -Really? - People, celebrities. 1712 01:04:27,472 --> 01:04:29,039 - Dad. - DJ. 1713 01:04:29,039 --> 01:04:31,519 - What are you really doing? - No. 1714 01:04:31,519 --> 01:04:32,869 Billie and I have a thing. 1715 01:04:32,869 --> 01:04:33,957 I'm Billie. 1716 01:04:33,957 --> 01:04:35,872 I mean Gracie. Sorry. Sorry, sorry. 1717 01:04:35,872 --> 01:04:38,048 There, that's you. That's yours. 1718 01:04:38,048 --> 01:04:39,353 Let's get going. 1719 01:04:39,353 --> 01:04:41,268 That lady at the front desk freaks me out. 1720 01:04:41,268 --> 01:04:42,966 She kind of scares me, really. 1721 01:04:42,966 --> 01:04:45,533 Did you pack me a chocolate chip cookie? 1722 01:04:45,533 --> 01:04:47,405 - I did. - The kind I like? 1723 01:04:47,405 --> 01:04:49,668 Exactly. Crispy on the outside. 1724 01:04:49,668 --> 01:04:51,800 Nice and gooey and soft in the center. 1725 01:04:51,800 --> 01:04:53,541 - Did I get one, too? - Yes, you did. 1726 01:04:53,541 --> 01:04:55,152 You got two. 1727 01:04:55,152 --> 01:04:56,936 -Hey! I heard that. - Hey, come on, come on. 1728 01:04:56,936 --> 01:04:59,504 Come on, come on. 1729 01:05:11,298 --> 01:05:16,347 Deep breathing brings you to a higher vibration. 1730 01:05:17,739 --> 01:05:20,220 Take it nice and slow. 1731 01:05:20,220 --> 01:05:24,485 Tune in to what's happening inside your body. 1732 01:05:26,270 --> 01:05:29,926 Feel your stress reducing, your anxiety melting. 1733 01:05:31,884 --> 01:05:34,191 In the areas around your chest, 1734 01:05:34,191 --> 01:05:36,889 your shoulders. 1735 01:05:37,411 --> 01:05:39,239 Tune in to it. 1736 01:05:41,154 --> 01:05:43,069 Tuned. I'm tuned right there. 1737 01:05:43,069 --> 01:05:45,463 Breathe in through your nose, 1738 01:05:45,463 --> 01:05:47,291 out through your mouth. 1739 01:05:48,814 --> 01:05:51,512 Let your body move organically. 1740 01:05:52,426 --> 01:05:56,474 Now let's bring some movement, involving your shoulders. 1741 01:05:58,911 --> 01:06:00,739 Your arms. 1742 01:06:05,483 --> 01:06:10,401 Now, chin to chest, and hold. 1743 01:06:11,924 --> 01:06:13,360 Open with breath. 1744 01:06:15,580 --> 01:06:17,799 Yeah. Come on, guys. 1745 01:06:17,799 --> 01:06:20,367 Get out all of that negative energy. 1746 01:06:20,367 --> 01:06:22,239 Really get it out of you. 1747 01:06:24,067 --> 01:06:26,330 All of that trauma, 1748 01:06:26,330 --> 01:06:29,115 it all lives in your body. Shake it out. 1749 01:06:29,115 --> 01:06:30,073 I'm shaking. 1750 01:06:30,073 --> 01:06:33,206 And let go. 1751 01:06:34,512 --> 01:06:36,340 Now you let the light in. 1752 01:06:36,340 --> 01:06:38,255 - Through your toes. - Okay. 1753 01:06:39,996 --> 01:06:41,998 Into your kneecaps, 1754 01:06:41,998 --> 01:06:44,087 your mind, 1755 01:06:44,087 --> 01:06:45,740 your heart. 1756 01:06:48,743 --> 01:06:53,574 ♪ Sanando, Sanando ♪ 1757 01:06:53,574 --> 01:06:57,361 ♪ Sanando, Sanando... ♪ 1758 01:06:57,361 --> 01:06:59,363 Now, take it up a notch. 1759 01:06:59,363 --> 01:07:00,755 Come on. 1760 01:07:00,755 --> 01:07:02,366 That's it. 1761 01:07:02,366 --> 01:07:04,107 ♪ Sanando... ♪ 1762 01:07:06,935 --> 01:07:11,114 ♪ Sanando, Sanando ♪ 1763 01:07:11,114 --> 01:07:13,377 ♪ Sanando ♪ 1764 01:07:13,377 --> 01:07:17,729 ♪ Sanando, Sanando ♪ 1765 01:07:17,729 --> 01:07:20,036 ♪ Sanando ♪ 1766 01:07:20,036 --> 01:07:24,431 ♪ Sanando, Sanando ♪ 1767 01:07:24,431 --> 01:07:28,609 ♪ See ♪ 1768 01:07:28,609 --> 01:07:31,873 ♪ We're dancing ♪ 1769 01:07:32,396 --> 01:07:35,312 ♪ On the rim of the world ♪ 1770 01:07:35,312 --> 01:07:39,838 ♪ We're dancing on the rim of the world ♪ 1771 01:07:39,838 --> 01:07:42,319 ♪ We're dancing ♪ 1772 01:07:42,319 --> 01:07:46,801 ♪ Sanando, Sanando... ♪ 1773 01:07:46,801 --> 01:07:48,325 I want you to channel a word 1774 01:07:48,325 --> 01:07:50,762 that describes what you feel you need most 1775 01:07:50,762 --> 01:07:52,677 from the world right now. 1776 01:07:52,677 --> 01:07:56,420 We're all going to shout our words at the exact same time 1777 01:07:56,420 --> 01:07:59,684 - and release them. - Help! 1778 01:08:00,641 --> 01:08:03,122 I was... gonna count to three. 1779 01:08:03,122 --> 01:08:04,950 Sorry. 1780 01:08:10,434 --> 01:08:12,697 How you feeling, Goodrich? 1781 01:08:12,697 --> 01:08:14,394 - Fantastic. - Yeah? 1782 01:08:14,394 --> 01:08:17,702 I didn't-- I didn't know that I needed this. 1783 01:08:17,702 --> 01:08:20,748 Turns out, man, I really needed this. - 1784 01:08:20,748 --> 01:08:22,663 Honestly, th-thanks for inviting us. 1785 01:08:22,663 --> 01:08:25,797 This was really, uh, this was something. 1786 01:08:25,797 --> 01:08:28,278 - Yeah. That makes me so happy. - Oh, good. 1787 01:08:28,278 --> 01:08:29,496 Yeah, I wanted to talk to you. 1788 01:08:29,496 --> 01:08:31,455 I-I've been thinking about this a lot. 1789 01:08:31,455 --> 01:08:32,978 Um... 1790 01:08:32,978 --> 01:08:36,634 I like the idea of being with a boutique gallery 1791 01:08:36,634 --> 01:08:38,723 that really understands 1792 01:08:38,723 --> 01:08:41,117 and gives us the attention that we deserve. 1793 01:08:41,117 --> 01:08:44,511 You know? And-and more than that, more importantly, 1794 01:08:44,511 --> 01:08:46,470 I'm all about family, and... 1795 01:08:46,470 --> 01:08:48,994 watching you tonight with your daughter, I-I... 1796 01:08:48,994 --> 01:08:52,302 It really spoke to me the kind of man that you are. 1797 01:08:52,302 --> 01:08:56,001 And, uh, I think that's the kind of man, 1798 01:08:56,001 --> 01:08:58,873 kind of person, that I want out in the world 1799 01:08:58,873 --> 01:09:00,614 representing my mom. 1800 01:09:00,614 --> 01:09:04,052 Oh, man. Wow. That's great. 1801 01:09:04,052 --> 01:09:07,665 Thanks. One night in Topanga, all of a sudden I'm a hugger. 1802 01:09:09,145 --> 01:09:11,712 This-- Oh, wow, I can't tell you, I am thrilled. 1803 01:09:11,712 --> 01:09:13,061 - Just thrilled. - Yeah, I am, too. 1804 01:09:13,061 --> 01:09:15,803 I promise you, we're gonna do great for you. 1805 01:09:15,803 --> 01:09:17,762 I know you will. 1806 01:09:17,762 --> 01:09:19,459 ANDY [exhales]: I'm breathing right. 1807 01:09:19,459 --> 01:09:20,895 I'm back in business. 1808 01:09:20,895 --> 01:09:22,680 - This-- that was fun. -Yeah. 1809 01:09:22,680 --> 01:09:24,116 And it's all because of you, you know that, right? 1810 01:09:24,116 --> 01:09:25,639 Yeah, hardly, but I'll take it. 1811 01:09:25,639 --> 01:09:27,685 No, it was. It was fun. Thanks, hon. 1812 01:09:27,685 --> 01:09:29,382 Let's go do something. Let's celebrate. Come on. 1813 01:09:29,382 --> 01:09:31,776 Oy, it's late. Plus, what about your kids? 1814 01:09:31,776 --> 01:09:34,039 - Don't you have to go home? - Eh, they're at sleepovers. 1815 01:09:34,039 --> 01:09:35,083 Come on, what do you want to do? 1816 01:09:35,083 --> 01:09:36,563 - You can't drink. - No. 1817 01:09:36,563 --> 01:09:39,000 Okay, let's go get some ice cream. 1818 01:09:39,000 --> 01:09:40,176 You love mint chip. 1819 01:09:40,176 --> 01:09:42,003 - Yeah? - Yeah. 1820 01:09:42,003 --> 01:09:44,397 Okay. I know a cute little place in Venice. 1821 01:09:44,397 --> 01:09:46,225 If we hurry, we can get there before it closes. 1822 01:09:46,225 --> 01:09:47,748 Let's go. 1823 01:09:49,576 --> 01:09:52,318 Hold on a minute. Let me just do this. 1824 01:09:52,318 --> 01:09:54,015 Yello. Hello. 1825 01:09:54,015 --> 01:09:55,191 Hey, hi. 1826 01:09:55,191 --> 01:09:58,237 Calm down. Do you have a temperature? 1827 01:10:01,806 --> 01:10:03,895 Yeah. 1828 01:10:04,548 --> 01:10:06,114 Okay, okay, okay. 1829 01:10:06,114 --> 01:10:07,290 I'll come there. I'll come there. 1830 01:10:07,290 --> 01:10:09,074 I'll be there in 30 minutes. 1831 01:10:09,466 --> 01:10:11,424 30 minutes is not a long time. 1832 01:10:11,424 --> 01:10:14,427 Do you want to stay on the phone with me? 1833 01:10:16,777 --> 01:10:20,433 It's gonna be okay. I love you, too, honey. 1834 01:10:22,130 --> 01:10:23,175 It's Grace. 1835 01:10:23,175 --> 01:10:24,872 I'm Grace. 1836 01:10:24,872 --> 01:10:27,745 It's Billie. Sorry. Billie. 1837 01:10:28,311 --> 01:10:30,617 She's not feeling well. Can... 1838 01:10:30,617 --> 01:10:33,054 Can we have a rain check on that ice cream cone? 1839 01:10:33,054 --> 01:10:34,534 Yeah. 1840 01:10:34,534 --> 01:10:36,797 Okay. 1841 01:10:37,233 --> 01:10:39,191 Yeah. 1842 01:10:56,817 --> 01:10:58,645 Hey, Ann. 1843 01:10:58,645 --> 01:11:00,517 Andy. Hey. 1844 01:11:00,517 --> 01:11:02,170 - Hey. - Hi. 1845 01:11:02,170 --> 01:11:04,912 - Hey. - Geez, I must be early. 1846 01:11:04,912 --> 01:11:06,566 Grace didn't tell me you were gonna be here. 1847 01:11:06,566 --> 01:11:08,307 Well, me and the kids baked some cookies, 1848 01:11:08,307 --> 01:11:10,353 and we just dropped them off. 1849 01:11:10,353 --> 01:11:11,354 How are you? 1850 01:11:11,354 --> 01:11:13,617 I'm, uh, you know... 1851 01:11:13,617 --> 01:11:15,445 No, I-I'm sorry. 1852 01:11:15,445 --> 01:11:16,620 Grace told me. I... 1853 01:11:16,620 --> 01:11:18,709 I feel for Naomi. 1854 01:11:18,709 --> 01:11:20,537 Yeah, okay. Thank you. 1855 01:11:20,537 --> 01:11:22,539 Thanks. Yeah. 1856 01:11:22,539 --> 01:11:24,280 Hey, congratulations. 1857 01:11:24,280 --> 01:11:27,065 You're big-time now. That-that's a great gig. 1858 01:11:27,065 --> 01:11:28,371 - Way to go. - Yeah. 1859 01:11:28,371 --> 01:11:30,155 - Yeah, thanks. Uh... - Yeah. 1860 01:11:30,155 --> 01:11:32,026 I'm crazy busy. I travel nonstop, 1861 01:11:32,026 --> 01:11:33,506 which I don't love so much anymore, 1862 01:11:33,506 --> 01:11:36,248 but I'll slow down once the baby comes. 1863 01:11:36,248 --> 01:11:37,205 Yeah, sure, sure. 1864 01:11:37,205 --> 01:11:38,424 - Yeah. - Yeah. 1865 01:11:38,424 --> 01:11:40,296 Anyway, how are you holding up? 1866 01:11:40,296 --> 01:11:41,514 You didn't answer. 1867 01:11:41,514 --> 01:11:45,301 Uh, you know, okay, uh, surprisingly. 1868 01:11:45,301 --> 01:11:46,563 I'm-I'm okay. 1869 01:11:46,563 --> 01:11:48,782 You're always okay. 1870 01:11:48,782 --> 01:11:50,567 Well... 1871 01:11:50,567 --> 01:11:51,959 That was a compliment. 1872 01:11:51,959 --> 01:11:53,831 Didn't feel like it, but, you know, it's okay. 1873 01:11:53,831 --> 01:11:57,356 Wait, you got the Theresa Thompson estate. 1874 01:11:57,356 --> 01:11:58,705 - Yeah. Yeah. - Oh, wow. 1875 01:11:58,705 --> 01:12:00,664 - That's major. Yeah, yeah. - Yeah, it's good. 1876 01:12:00,664 --> 01:12:02,100 It's good. Yeah, yeah. 1877 01:12:02,100 --> 01:12:04,320 You know, I think I turned you on to her. 1878 01:12:04,320 --> 01:12:07,540 Oh, I don't think so. 1879 01:12:08,236 --> 01:12:11,196 Why aren't you at the gallery? It's almost 11:00. 1880 01:12:11,196 --> 01:12:12,415 This has got to be a first. 1881 01:12:12,415 --> 01:12:14,025 I don't know, you know, go to the market, 1882 01:12:14,025 --> 01:12:16,375 uh, drop the kids off at school, come here. 1883 01:12:16,375 --> 01:12:18,116 You at the market? 1884 01:12:18,116 --> 01:12:21,467 Me at the market. I'm a market guy now. 1885 01:12:21,946 --> 01:12:23,382 Hey, if you're early, 1886 01:12:23,382 --> 01:12:24,905 you want to go get a cup of coffee or something? 1887 01:12:24,905 --> 01:12:26,167 Take a walk? 1888 01:12:26,167 --> 01:12:28,213 Come on, just say yes before, you know, 1889 01:12:28,213 --> 01:12:29,562 before you think of an excuse. 1890 01:12:40,138 --> 01:12:42,706 Oh, wow. Yeah. 1891 01:12:43,271 --> 01:12:45,448 - Oh, wow. Just so stunning. -She still has it. 1892 01:12:45,448 --> 01:12:47,363 Have you thought about, um... 1893 01:12:56,415 --> 01:12:58,635 Hey, let me ask you a question. 1894 01:12:58,635 --> 01:13:00,071 What do you think about Pete? 1895 01:13:00,071 --> 01:13:02,943 - Oh, Pete's great. - Really? 1896 01:13:02,943 --> 01:13:04,728 - Yeah. - No, I-I like Pete. 1897 01:13:04,728 --> 01:13:09,689 It's just that she's so funny and Pete is, like, so not. 1898 01:13:09,689 --> 01:13:12,126 Uh, he's nice, you know. 1899 01:13:12,126 --> 01:13:13,954 Yeah, but yeah, who cares? 1900 01:13:13,954 --> 01:13:16,957 - He's gonna be a great dad. - Yeah, you're probably right. 1901 01:13:16,957 --> 01:13:19,003 She's the great one. Oh, my God, she's fantastic. 1902 01:13:19,003 --> 01:13:20,874 You say that like you just met her. 1903 01:13:20,874 --> 01:13:23,355 No, I mean, we've been spending a lot of time together. 1904 01:13:23,355 --> 01:13:24,400 That's... 1905 01:13:24,400 --> 01:13:25,923 You did a great job, Ann. Really. 1906 01:13:25,923 --> 01:13:28,534 You were always willing to, you know, 1907 01:13:28,534 --> 01:13:30,580 give anything up for the family. 1908 01:13:30,580 --> 01:13:33,452 Thanks. I admire that. Really. 1909 01:13:34,018 --> 01:13:36,629 You see, that's the difference between me and you. 1910 01:13:36,629 --> 01:13:39,415 I never saw it as giving anything up. 1911 01:13:41,460 --> 01:13:43,680 Ann. There you are. 1912 01:13:43,680 --> 01:13:44,811 Oh. 1913 01:13:44,811 --> 01:13:48,641 Um, Andy, this is Barry Klein. 1914 01:13:48,641 --> 01:13:49,903 Nice to finally meet you. 1915 01:13:49,903 --> 01:13:52,297 - Nice to meet you. -Oh, that's right. 1916 01:13:52,297 --> 01:13:55,343 We're taking Grace out to lunch, if you want to join us. 1917 01:13:55,343 --> 01:13:57,345 You know, I would, but I got to go to the gallery, 1918 01:13:57,345 --> 01:13:59,652 and then I got a-- I got a thing I got to do. 1919 01:13:59,652 --> 01:14:00,914 But I'm gonna see you 1920 01:14:00,914 --> 01:14:02,786 at Christmas anyway at Gracie's, right? 1921 01:14:02,786 --> 01:14:05,353 Actually, um, we're going to New York for the holidays. 1922 01:14:05,353 --> 01:14:07,530 You know, quick trip before the baby comes. 1923 01:14:07,530 --> 01:14:09,270 Can't beat Christmas in the city, eh? 1924 01:14:09,270 --> 01:14:10,576 No, you can't. 1925 01:14:10,576 --> 01:14:12,448 It's gonna be beautiful. It's gonna be great. 1926 01:14:12,448 --> 01:14:14,232 Thanks. Shall we? 1927 01:14:14,232 --> 01:14:15,407 Uh, yeah. 1928 01:14:15,407 --> 01:14:17,801 Take care, Andy. 1929 01:14:53,967 --> 01:14:56,100 Hey, that's pretty good, guys. 1930 01:14:56,100 --> 01:14:58,711 Lola Thompson's here. 1931 01:14:59,451 --> 01:15:01,671 Oh, already? 1932 01:15:01,671 --> 01:15:03,716 Okay. 1933 01:15:06,937 --> 01:15:09,287 Definitely not Swiss Mocha, I can tell you that. 1934 01:15:09,287 --> 01:15:10,593 Okay. 1935 01:15:10,593 --> 01:15:12,333 Whites will make you crazy. Simply White. 1936 01:15:12,333 --> 01:15:14,074 - Simply White. Okay. - That's the color. 1937 01:15:14,074 --> 01:15:15,336 - Hey, hi. - Hey. 1938 01:15:15,336 --> 01:15:17,121 You're early. That's okay, that's okay. 1939 01:15:17,121 --> 01:15:18,775 That's a good thing. That's a good thing. 1940 01:15:18,775 --> 01:15:20,254 PR team's not here yet, 1941 01:15:20,254 --> 01:15:22,518 and I have got a ton of stuff to go over with you. 1942 01:15:22,518 --> 01:15:24,215 First, come meet my kids. 1943 01:15:24,215 --> 01:15:25,695 Yeah, Andy, wait. Wait. 1944 01:15:25,695 --> 01:15:29,046 Um, I came early 'cause I need to talk to you. 1945 01:15:29,046 --> 01:15:31,091 Okay. 1946 01:15:31,701 --> 01:15:34,617 Yeah, there's really no easy way to say this. 1947 01:15:34,617 --> 01:15:38,011 Um, it's not personal, okay? 1948 01:15:38,011 --> 01:15:41,058 - Okay. - I want you to know that. 1949 01:15:41,537 --> 01:15:43,060 Oh, I should just say it, I guess. 1950 01:15:43,060 --> 01:15:47,760 Um, I gave the estate to another gallery. 1951 01:15:48,369 --> 01:15:50,110 One in New York. 1952 01:15:50,110 --> 01:15:51,808 They flew out here, and they, uh, 1953 01:15:51,808 --> 01:15:55,463 they-they lined me up with a huge buyer already, 1954 01:15:55,463 --> 01:15:58,249 promised me a-a show in every city. 1955 01:15:58,249 --> 01:15:59,946 New York, London, Paris. 1956 01:15:59,946 --> 01:16:02,819 We... we even got accepted to Basel. 1957 01:16:02,819 --> 01:16:05,082 Yeah. Wait a minute. 1958 01:16:05,604 --> 01:16:07,563 Is this a done deal? 1959 01:16:08,694 --> 01:16:09,869 Yeah, it is. 1960 01:16:09,869 --> 01:16:13,438 I just signed the contracts, and... 1961 01:16:13,438 --> 01:16:17,224 you know, we didn't have any, so... 1962 01:16:17,616 --> 01:16:19,357 No, we didn't. 1963 01:16:19,357 --> 01:16:21,533 We didn't have a contract 'cause all we had was, 1964 01:16:21,533 --> 01:16:23,274 you know, your word. 1965 01:16:23,274 --> 01:16:26,886 Andy. 1966 01:16:30,020 --> 01:16:31,238 Let me ask you something. 1967 01:16:31,238 --> 01:16:32,675 The whole thing about, you know, 1968 01:16:32,675 --> 01:16:35,155 family and everything, what was that? Was that-- 1969 01:16:35,155 --> 01:16:37,027 That was true, of course. 1970 01:16:37,027 --> 01:16:39,464 This wasn't an easy move for me. 1971 01:16:39,464 --> 01:16:40,944 I-I wasn't looking for this. 1972 01:16:40,944 --> 01:16:42,510 They pursued me. 1973 01:16:42,510 --> 01:16:44,948 The offer was just... 1974 01:16:45,862 --> 01:16:48,299 It's a lot of money, Andy. 1975 01:16:48,299 --> 01:16:50,867 I'm a 50-year-old single mom. 1976 01:16:50,867 --> 01:16:52,651 - I know, I know-- -Dad, help! 1977 01:16:52,651 --> 01:16:54,653 It's Alex! 1978 01:17:07,100 --> 01:17:08,232 Excuse me. 1979 01:17:08,232 --> 01:17:10,190 Hi. I'm looking for Alexander Koch. 1980 01:17:10,190 --> 01:17:12,149 He was brought in about an hour ago. I'm his father. 1981 01:17:12,149 --> 01:17:14,238 Okay, uh, room 702, down the hall, to the right. 1982 01:17:14,238 --> 01:17:15,456 Okay, thank you. 1983 01:17:32,386 --> 01:17:33,736 Hey. 1984 01:17:33,736 --> 01:17:35,781 I was shooting all the way in Burbank. 1985 01:17:35,781 --> 01:17:38,566 Here's the deal. The seizure, mild. 1986 01:17:38,566 --> 01:17:40,917 - It was the fall, okay? - Yeah, yeah. 1987 01:17:40,917 --> 01:17:42,440 Okay, okay, here's the plan. 1988 01:17:42,440 --> 01:17:44,616 They're gonna keep him overnight, 1989 01:17:44,616 --> 01:17:46,705 just to make sure he doesn't have another episode, right? 1990 01:17:46,705 --> 01:17:48,359 - Yeah. - And as soon as he's okay, 1991 01:17:48,359 --> 01:17:49,752 they're just gonna send him home in the morning, 1992 01:17:49,752 --> 01:17:50,883 and everything will be okay. 1993 01:17:50,883 --> 01:17:52,058 He was so great, man. 1994 01:17:52,058 --> 01:17:54,495 He was so brave getting his stitches. 1995 01:17:54,495 --> 01:17:56,933 He must have been so scared. I can't believe I wasn't there. 1996 01:17:56,933 --> 01:17:58,848 Oh, come on, don't beat yourself up. 1997 01:17:58,848 --> 01:18:01,938 He's gonna be fine. Honestly, don't worry about it. 1998 01:18:01,938 --> 01:18:03,591 I'm sorry I took my eye off him. 1999 01:18:03,591 --> 01:18:05,768 No. God, come on. 2000 01:18:05,768 --> 01:18:07,030 Hey, you got a gig, huh? 2001 01:18:07,030 --> 01:18:09,119 Yeah. Yeah, yeah. A guest spot on a soap. 2002 01:18:09,119 --> 01:18:10,381 - That's good. - Yeah. 2003 01:18:10,381 --> 01:18:12,688 - How'd it go? - Eh, all right. 2004 01:18:12,688 --> 01:18:14,515 - All right, good. - I finished it. 2005 01:18:14,515 --> 01:18:16,213 You want some tea or something? Coffee? 2006 01:18:16,213 --> 01:18:17,693 - No. No, no, no, no. - You sure? 2007 01:18:17,693 --> 01:18:19,085 No, you should go. It's late. You should-- 2008 01:18:19,085 --> 01:18:20,260 No, no, no, I'll stay here with you. 2009 01:18:20,260 --> 01:18:21,697 - No, no. Thank you. I'm fine. - Okay. 2010 01:18:21,697 --> 01:18:23,046 Okay, okay. 2011 01:18:23,046 --> 01:18:24,438 All right. 2012 01:18:24,438 --> 01:18:28,094 Hey, don't worry, he's gonna be fine. 2013 01:18:28,094 --> 01:18:29,226 Don't worry. 2014 01:18:29,226 --> 01:18:31,315 You look worried. Come here. 2015 01:18:31,315 --> 01:18:34,013 - There. - Thank you. 2016 01:18:36,668 --> 01:18:37,713 All right. Take it easy, buddy. 2017 01:18:37,713 --> 01:18:40,759 Oh, yeah, nope. All right, sorry. 2018 01:21:33,453 --> 01:21:34,672 - Hey. - How you doing, man? 2019 01:21:34,672 --> 01:21:35,978 Thanks for coming. 2020 01:21:35,978 --> 01:21:38,023 - Wouldn't miss this. - Thank you very much. 2021 01:21:38,023 --> 01:21:39,590 - Onward. - Thanks, buddy. 2022 01:21:39,590 --> 01:21:41,070 - Hey, Doc. - Hey, love you, man. 2023 01:21:41,070 --> 01:21:42,854 Thanks, man. 2024 01:21:42,854 --> 01:21:44,769 - Ed, you came. - I can't believe it. 2025 01:21:44,769 --> 01:21:47,728 I just can't believe Goodrich is closing. 2026 01:21:49,469 --> 01:21:50,775 Hey. 2027 01:21:50,775 --> 01:21:52,429 Well, here we are. 2028 01:21:52,429 --> 01:21:55,258 - Yeah, here we are. - How you feeling, boss? 2029 01:21:55,258 --> 01:21:57,521 Like I'm having an out-of-body experience. 2030 01:21:57,521 --> 01:22:00,089 - Mm-hmm. - Yeah. 2031 01:22:00,567 --> 01:22:02,004 Who invited the accountant? 2032 01:22:02,004 --> 01:22:04,571 Jesus, look at him. 2033 01:22:04,571 --> 01:22:06,660 Yeah, hi. 2034 01:22:06,660 --> 01:22:08,706 Hey. 2035 01:22:08,706 --> 01:22:11,622 I'm gonna go up and say a few words. 2036 01:22:11,622 --> 01:22:14,190 Yeah, okay. Listen. 2037 01:22:14,190 --> 01:22:15,931 I love you, pal. 2038 01:22:15,931 --> 01:22:19,021 Love you, too, buddy. 2039 01:22:19,021 --> 01:22:20,936 Hey. 2040 01:22:20,936 --> 01:22:23,895 I couldn't have done this without you, you know. 2041 01:22:24,678 --> 01:22:26,376 I want you to know that. 2042 01:22:31,294 --> 01:22:32,773 Hi. Hey. 2043 01:22:32,773 --> 01:22:34,819 First off... 2044 01:22:34,819 --> 01:22:38,954 I just want to thank everyone for even coming tonight. 2045 01:22:38,954 --> 01:22:42,653 This is, uh, this is a special night. 2046 01:22:43,088 --> 01:22:46,526 A sad one, but, you know, monumental for me. 2047 01:22:46,526 --> 01:22:48,746 This is big. 2048 01:22:48,746 --> 01:22:53,403 You know, the Buddhists say, in the end, 2049 01:22:53,403 --> 01:22:56,449 there are really only three things that matter: 2050 01:22:56,449 --> 01:22:58,016 how much you've loved, 2051 01:22:58,016 --> 01:23:00,366 how gently you've lived 2052 01:23:00,366 --> 01:23:03,195 and how gracefully 2053 01:23:03,195 --> 01:23:05,458 you let go of the things 2054 01:23:05,458 --> 01:23:09,245 that really weren't even meant for you. 2055 01:23:10,594 --> 01:23:12,335 I haven't lived that gently. 2056 01:23:14,685 --> 01:23:17,775 And, uh, I think you all know 2057 01:23:17,775 --> 01:23:20,821 I have a little hard time letting go of things. 2058 01:23:22,867 --> 01:23:26,479 But then there's love. 2059 01:23:26,479 --> 01:23:29,395 Yeah. Man. 2060 01:23:29,395 --> 01:23:31,267 And the love, I mean, 2061 01:23:31,267 --> 01:23:34,357 I feel so much love here tonight. 2062 01:23:35,097 --> 01:23:38,143 And I have to tell you, I have loved this gallery, 2063 01:23:38,143 --> 01:23:41,668 boy, with everything I've got. 2064 01:23:48,936 --> 01:23:51,026 You know, when you see something with your eyes, 2065 01:23:51,026 --> 01:23:53,158 like, you know, schoolchildren, let's say, 2066 01:23:53,158 --> 01:23:54,551 crossing the street 2067 01:23:54,551 --> 01:23:57,945 in maybe a little bit of falling rain 2068 01:23:57,945 --> 01:24:00,122 or the way that morning sun, 2069 01:24:00,122 --> 01:24:01,949 you know, comes right through your window 2070 01:24:01,949 --> 01:24:05,170 and hits a bowl of fruit on your kitchen counter... 2071 01:24:05,562 --> 01:24:10,175 Or, even better... 2072 01:24:21,360 --> 01:24:23,449 ...that smile on your daughter's face. 2073 01:24:29,064 --> 01:24:30,935 You know, you... 2074 01:24:30,935 --> 01:24:34,243 you close your eyes and you think, 2075 01:24:34,243 --> 01:24:36,941 "I have to remember this." 2076 01:24:40,162 --> 01:24:43,817 Because, in that moment, 2077 01:24:43,817 --> 01:24:46,429 that's a piece of art. 2078 01:24:46,907 --> 01:24:49,040 That's just art. 2079 01:24:50,824 --> 01:24:52,913 Oh, boy. Okay. 2080 01:24:52,913 --> 01:24:55,960 Well, this has been a long journey, folks. 2081 01:24:55,960 --> 01:24:58,180 But it's been the ride of my life. 2082 01:24:58,180 --> 01:25:00,138 Hey, thanks for coming. 2083 01:25:22,856 --> 01:25:24,902 They all come at the end. 2084 01:25:24,902 --> 01:25:26,208 Dad. 2085 01:25:26,208 --> 01:25:27,774 Eh, it's true. 2086 01:25:27,774 --> 01:25:29,950 Hey, it was so nice to see everybody. 2087 01:25:29,950 --> 01:25:31,691 Honestly, it was great, but, 2088 01:25:31,691 --> 01:25:35,478 really, did kind of feel like a guest at my own funeral, 2089 01:25:35,478 --> 01:25:36,522 you know? 2090 01:25:36,522 --> 01:25:38,872 Well, if you ask me, 2091 01:25:38,872 --> 01:25:41,266 I think this is actually a really good thing. 2092 01:25:41,266 --> 01:25:43,703 - Yeah? - Yeah, like a whole new chapter. 2093 01:25:43,703 --> 01:25:45,096 Yeah, maybe. 2094 01:25:45,096 --> 01:25:47,707 Hey, I'm gonna get to see the kids a lot more, 2095 01:25:47,707 --> 01:25:49,927 travel a little bit. 2096 01:25:50,449 --> 01:25:53,583 Maybe even take some tango lessons. 2097 01:25:54,192 --> 01:25:56,934 And you're gonna be a grandfather. 2098 01:25:58,414 --> 01:26:02,026 Oh, come on, Goodrich, it's just a word. 2099 01:26:02,679 --> 01:26:05,160 Okay, I got to-- I got to sit down. 2100 01:26:06,204 --> 01:26:08,641 No, no, don't worry about it, Dad. 2101 01:26:08,641 --> 01:26:09,686 I got it. 2102 01:26:09,686 --> 01:26:11,557 - Honey... - No need to help me. 2103 01:26:11,557 --> 01:26:14,865 Honey, you don't have to nail me at every given opportunity. 2104 01:26:14,865 --> 01:26:17,259 Nicely done, thank you. 2105 01:26:17,259 --> 01:26:19,391 Oh. 2106 01:26:19,391 --> 01:26:21,132 - Grandfather. - Yeah. 2107 01:26:21,132 --> 01:26:23,221 Grandfather's like a guy with bushy eyebrows 2108 01:26:23,221 --> 01:26:26,485 and a walking stick and a tweed jacket. 2109 01:26:26,485 --> 01:26:29,140 I feel like you're describing the old man from Up. 2110 01:26:31,664 --> 01:26:34,232 Look, I know this conversation is gonna be held against me 2111 01:26:34,232 --> 01:26:36,539 at some point, so can we just kind of, 2112 01:26:36,539 --> 01:26:39,281 you know, delete it from the transcript 2113 01:26:39,281 --> 01:26:42,501 and let it be known that I am really, really 2114 01:26:42,501 --> 01:26:44,547 excited about the baby. 2115 01:26:44,547 --> 01:26:49,160 In fact, the word "ecstatic" comes to mind. 2116 01:26:50,422 --> 01:26:52,424 Here. 2117 01:26:53,425 --> 01:26:56,211 I don't know if you've noticed, but I am extremely pregnant. 2118 01:26:56,211 --> 01:26:57,734 Ah, you're fine. 2119 01:26:57,734 --> 01:26:59,388 You're-you're fully baked. 2120 01:26:59,388 --> 01:27:00,998 You're good. Trust me, 2121 01:27:00,998 --> 01:27:02,347 I've been through enough pregnancies. 2122 01:27:02,347 --> 01:27:04,828 I know. 2123 01:27:05,220 --> 01:27:07,222 Drink with me. 2124 01:27:11,182 --> 01:27:14,098 Speaking of being an expert in this field, 2125 01:27:14,098 --> 01:27:17,232 um, I have my last doctor's appointment 2126 01:27:17,232 --> 01:27:18,842 before Christmas tomorrow, 2127 01:27:18,842 --> 01:27:21,540 and it's getting a little uncomfortable to drive. 2128 01:27:21,540 --> 01:27:23,977 Mom's in New York and Pete has to work, so... 2129 01:27:23,977 --> 01:27:26,806 - Now... - I was wondering if you... 2130 01:27:26,806 --> 01:27:31,550 Your old man is very, very, very available. 2131 01:27:31,550 --> 01:27:33,683 He would take you. 2132 01:27:33,683 --> 01:27:35,685 Gladly. 2133 01:27:35,685 --> 01:27:38,340 Kidding me? Can't wait. 2134 01:27:40,646 --> 01:27:42,822 Thanks for coming tonight, honey. 2135 01:27:43,954 --> 01:27:45,172 I know, but still, 2136 01:27:45,172 --> 01:27:47,262 - it was nice. - Come on. 2137 01:27:51,135 --> 01:27:53,529 You know, this kind of feels like 2138 01:27:53,529 --> 01:27:56,227 an end of an era for me, too. 2139 01:27:57,837 --> 01:28:00,100 Hmm. 2140 01:28:00,492 --> 01:28:03,060 Well, this midlife crisis 2141 01:28:03,060 --> 01:28:05,628 is no walk in the park, I'll tell you that. 2142 01:28:05,628 --> 01:28:08,761 I didn't realize you were planning to live till 120. 2143 01:28:08,761 --> 01:28:10,850 Please don't, okay? 2144 01:28:10,850 --> 01:28:13,157 I don't think I can afford the therapy bills. 2145 01:28:13,157 --> 01:28:16,378 Ooh, that was nice. 120. 2146 01:28:16,378 --> 01:28:18,423 Oh, my God. 2147 01:28:21,165 --> 01:28:22,384 Hallelujah. 2148 01:28:31,828 --> 01:28:36,615 ♪ Jingle bells, jingle bells, listen to them ring ♪ 2149 01:28:36,615 --> 01:28:40,663 ♪ Bringing all the happiest wishes they can bring ♪ 2150 01:28:40,663 --> 01:28:43,535 ♪ Oh, jingle bells, jingle bells ♪ 2151 01:28:43,535 --> 01:28:45,755 ♪ Let's have a ball ♪ 2152 01:28:45,755 --> 01:28:47,974 ♪ Happy New Year, everyone ♪ 2153 01:28:47,974 --> 01:28:50,542 ♪ Merry Christmas, all. ♪ 2154 01:28:55,634 --> 01:28:57,114 Merry Christmas. 2155 01:28:57,114 --> 01:28:59,725 You're home. 2156 01:29:00,160 --> 01:29:02,075 Yeah, I'm-- I'm done. 2157 01:29:02,075 --> 01:29:05,122 I'm out, so... 2158 01:29:05,122 --> 01:29:08,995 God, it's so quiet in here. Where are the kids? 2159 01:29:08,995 --> 01:29:12,695 They're at their friend's, some... Alex's house. 2160 01:29:12,695 --> 01:29:13,870 Oh. 2161 01:29:13,870 --> 01:29:17,134 Yeah, I-I know his dad a little bit. 2162 01:29:17,134 --> 01:29:18,962 I can't wait to see them. 2163 01:29:20,964 --> 01:29:23,923 Look, I'm so sorry. I-I should've called. 2164 01:29:23,923 --> 01:29:26,186 I just, um... 2165 01:29:26,839 --> 01:29:28,275 I didn't... 2166 01:29:28,275 --> 01:29:30,713 I didn't really know if you would want to see me. 2167 01:29:30,713 --> 01:29:32,715 No, I mean, I knew the 90 days were up 2168 01:29:32,715 --> 01:29:35,631 'cause I got this little reminder on my phone... 2169 01:29:36,719 --> 01:29:39,765 ...that went off, so... 2170 01:29:39,765 --> 01:29:41,245 of course I want to see you. 2171 01:29:41,245 --> 01:29:42,377 Andy-- 2172 01:29:42,377 --> 01:29:44,422 Why did you have to do it like that? 2173 01:29:44,422 --> 01:29:46,206 I would've helped you. 2174 01:29:46,206 --> 01:29:48,948 I didn't know what else to do. 2175 01:29:48,948 --> 01:29:52,735 You know, I was scared. I was so scared. 2176 01:29:52,735 --> 01:29:54,606 And I didn't abandon our family. 2177 01:29:54,606 --> 01:29:56,173 I-I really hope that you know that. 2178 01:29:56,173 --> 01:29:57,479 I know. I know. 2179 01:29:57,479 --> 01:29:59,176 I just did not want them to see me like that. 2180 01:29:59,176 --> 01:30:01,047 I know. -It's not how I want them to think of me. 2181 01:30:01,047 --> 01:30:02,440 I know. I know. 2182 01:30:02,440 --> 01:30:05,400 - I know that. - Okay. 2183 01:30:06,052 --> 01:30:07,576 I'm sorry, Naomi. 2184 01:30:08,185 --> 01:30:11,231 It's, like, the simplest thing to say, but... 2185 01:30:11,231 --> 01:30:13,146 this is the... 2186 01:30:13,146 --> 01:30:15,584 first time I've had a chance to say it 2187 01:30:15,584 --> 01:30:17,629 while actually looking at you. 2188 01:30:17,629 --> 01:30:20,066 Thank you. 2189 01:30:20,502 --> 01:30:22,721 Anyway, um, I'm on the other side now. 2190 01:30:22,721 --> 01:30:26,421 And-and I'm-- And I'm doing good. 2191 01:30:26,421 --> 01:30:29,206 You know, recovery, it's just such a journey, 2192 01:30:29,206 --> 01:30:31,426 but I'm-I'm starting to feel more like myself. 2193 01:30:31,426 --> 01:30:33,428 Great. Good, good, good. 2194 01:30:33,428 --> 01:30:35,430 Hey, I really want to help you this time, okay? 2195 01:30:35,430 --> 01:30:39,346 'Cause I've been doing a lot of reading about it and, uh... 2196 01:30:39,346 --> 01:30:42,437 I just really want to help you, okay? 2197 01:30:42,437 --> 01:30:44,961 I love you. 2198 01:30:49,835 --> 01:30:52,055 I've been-- 2199 01:30:52,055 --> 01:30:54,884 I've been doing, um, a lot of thinking. 2200 01:30:54,884 --> 01:30:59,845 I've had a lot of time to think, and we are gonna... 2201 01:30:59,845 --> 01:31:01,934 be better as friends. 2202 01:31:05,677 --> 01:31:08,506 Oh. Okay. 2203 01:31:11,509 --> 01:31:15,078 Deep down, didn't you kind of always know that... 2204 01:31:15,078 --> 01:31:16,340 we weren't gonna make it? 2205 01:31:16,340 --> 01:31:18,168 Uh... 2206 01:31:18,647 --> 01:31:21,258 Actually, I can't say that I did, no. 2207 01:31:22,433 --> 01:31:25,436 Didn't see that one. 2208 01:31:27,220 --> 01:31:29,484 We've got a lot to be grateful for. -Yeah. 2209 01:31:29,484 --> 01:31:31,660 You know, we got two beautiful kids and... 2210 01:31:31,660 --> 01:31:33,618 you're gonna be a grandfather. 2211 01:31:33,618 --> 01:31:35,011 Yep. 2212 01:31:35,011 --> 01:31:37,143 Yeah, about... 2213 01:31:37,143 --> 01:31:38,275 Oh, shit. 2214 01:31:45,500 --> 01:31:48,154 Come on, come on, come on. 2215 01:31:48,154 --> 01:31:49,460 GRACE [recorded]: Hi. You've reached Grace-- 2216 01:31:49,460 --> 01:31:51,636 Ah, geez. 2217 01:31:51,636 --> 01:31:52,942 If you leave a message, I'll call you back. 2218 01:31:52,942 --> 01:31:54,117 Shit. 2219 01:31:54,117 --> 01:31:56,511 Hi. You've reached Grace. 2220 01:31:56,946 --> 01:31:58,513 Gracie, honey, I'm on my way. 2221 01:31:58,513 --> 01:31:59,992 Okay? Okay, okay. 2222 01:31:59,992 --> 01:32:01,559 Ah, fuck. 2223 01:32:01,559 --> 01:32:03,126 GRACE [recorded]: Hi. You've reached Grace. 2224 01:32:03,126 --> 01:32:05,084 If you leave a message, I'll call you back. 2225 01:32:05,084 --> 01:32:08,174 Honey, I'm on my way, okay? I'll be there in a few minutes. 2226 01:32:16,008 --> 01:32:17,619 Right there is fine. Thank you. 2227 01:32:19,272 --> 01:32:21,623 - Oh, my God. - I'm here. 2228 01:32:21,623 --> 01:32:23,973 You remembered you were supposed to pick me up? 2229 01:32:23,973 --> 01:32:25,409 No, I know, honey. I called Pete, 2230 01:32:25,409 --> 01:32:26,802 and he said to meet you here. 2231 01:32:26,802 --> 01:32:29,108 I tried to reach you. 2232 01:32:29,108 --> 01:32:31,284 What happened, huh? Something come up with the kids? 2233 01:32:31,284 --> 01:32:33,504 Did you forget? What was it, Dad? 2234 01:32:33,504 --> 01:32:36,942 Uh, well, uh, Naomi showed up. 2235 01:32:36,942 --> 01:32:39,597 Oh. Okay, well, I'm glad that she's up and running. 2236 01:32:39,597 --> 01:32:40,772 Maybe now I can just go back 2237 01:32:40,772 --> 01:32:42,687 to being someone you call from the car. 2238 01:32:42,687 --> 01:32:45,037 Or when you need to know what temperature to bake a potato. 2239 01:32:45,037 --> 01:32:47,344 - Oh, Gracie, come on. - Are we done here? 2240 01:32:47,344 --> 01:32:49,564 Because I'm late for a doctor's appointment because of you. 2241 01:32:49,564 --> 01:32:51,653 I'm sorry. Look, the woman just showed up at my house. 2242 01:32:51,653 --> 01:32:52,784 What was I supposed to do? 2243 01:32:52,784 --> 01:32:54,569 I haven't talked to her in 90 days. 2244 01:32:54,569 --> 01:32:55,831 - I have to talk to her. - No, I get it, I get it. 2245 01:32:55,831 --> 01:32:57,833 - Priorities. I get it. - No, honey, come on. 2246 01:32:57,833 --> 01:32:59,791 Look, I'm only a few minutes late. - 2247 01:32:59,791 --> 01:33:01,706 I'm here now. Let's just go upstairs. 2248 01:33:01,706 --> 01:33:04,448 - You don't get it, do you? - Get what? 2249 01:33:04,448 --> 01:33:06,189 I waited for you like an idiot. 2250 01:33:06,189 --> 01:33:07,930 I'm so sorry. I feel awful. 2251 01:33:07,930 --> 01:33:09,322 I hate letting you down. 2252 01:33:09,322 --> 01:33:10,976 You hate letting me down? 2253 01:33:10,976 --> 01:33:12,064 Yes, I do. 2254 01:33:12,064 --> 01:33:13,936 You've let me down my whole life. 2255 01:33:13,936 --> 01:33:16,286 This-- This is nothing. This is a doctor's appointment. 2256 01:33:16,286 --> 01:33:18,636 How have I let you...? 2257 01:33:19,115 --> 01:33:21,291 Don't answer that. Let's go upstairs. 2258 01:33:21,291 --> 01:33:22,814 I thought you changed. 2259 01:33:22,814 --> 01:33:24,599 I really did. I thought you'd grown up. 2260 01:33:24,599 --> 01:33:26,731 And-and you know what? Maybe you have. 2261 01:33:26,731 --> 01:33:29,299 But it's all for them. I'm not a part of that. 2262 01:33:29,299 --> 01:33:30,648 I'm a part of the original cast. 2263 01:33:30,648 --> 01:33:31,823 I don't get to reap the benefits 2264 01:33:31,823 --> 01:33:34,260 of the new and improved Andy Goodrich 2265 01:33:34,260 --> 01:33:37,263 who makes you pancakes and shows you old movies. 2266 01:33:37,263 --> 01:33:40,266 No, no, I got the never available, never home, 2267 01:33:40,266 --> 01:33:42,181 never asked you how your day was Goodrich. 2268 01:33:42,181 --> 01:33:43,879 Honey, this is really not good for you right now. 2269 01:33:43,879 --> 01:33:45,750 Oh, really? 'Cause I think it is. 2270 01:33:45,750 --> 01:33:47,839 I-I think it's really good to get things off your chest 2271 01:33:47,839 --> 01:33:50,799 that you've held in for 30 years. 2272 01:33:50,799 --> 01:33:52,801 I'm mad at you. 2273 01:33:52,801 --> 01:33:56,761 And I have been for as long as I can remember. 2274 01:33:56,761 --> 01:33:59,111 Just a-a steady stream of mad 2275 01:33:59,111 --> 01:34:01,810 with spurts of liking you in between. 2276 01:34:02,288 --> 01:34:04,464 Do you know how hard it is for me to watch you 2277 01:34:04,464 --> 01:34:06,336 be father of the year all of a sudden? 2278 01:34:06,336 --> 01:34:09,644 Do you know how painful it is for me? 2279 01:34:10,166 --> 01:34:12,385 They get a version of you that I never had. 2280 01:34:12,385 --> 01:34:16,215 I-I never even got to live with you past the age of 11. 2281 01:34:16,215 --> 01:34:20,350 I don't even remember what you look like in pajamas. 2282 01:34:21,351 --> 01:34:23,440 We're just friends, you and I, 2283 01:34:23,440 --> 01:34:26,486 but-but they have you, all of you. 2284 01:34:26,486 --> 01:34:28,445 Th-They get you, and I never did. 2285 01:34:28,445 --> 01:34:30,795 But do you know who shows up for you? 2286 01:34:30,795 --> 01:34:33,668 Do you know who's always there for you? Me. 2287 01:34:33,668 --> 01:34:36,583 - I know. - For better or for worse, man. 2288 01:34:36,583 --> 01:34:38,585 Because I'm the only person that loves you 2289 01:34:38,585 --> 01:34:40,500 as much as you love yourself. 2290 01:34:40,500 --> 01:34:42,459 And another thing. 2291 01:34:42,459 --> 01:34:44,156 D-Do you know why I married Pete? 2292 01:34:44,156 --> 01:34:46,637 Because he's nothing like you. 2293 01:34:46,637 --> 01:34:49,684 And maybe that, maybe that's why you don't like him. 2294 01:34:49,684 --> 01:34:50,946 Okay, honey, please. 2295 01:34:50,946 --> 01:34:52,861 Do you know that every time I-I see you, 2296 01:34:52,861 --> 01:34:56,081 I want to run into your arms and slap you? 2297 01:34:56,081 --> 01:34:59,694 I mean, it's the single most confusing thing in my life. 2298 01:34:59,694 --> 01:35:04,786 Because nobody, nobody can break my heart like-- 2299 01:35:05,917 --> 01:35:06,962 Oh, my God. 2300 01:35:06,962 --> 01:35:08,528 What? What's going on? 2301 01:35:09,268 --> 01:35:11,227 Oh, my God, it's happening and I'm with you! 2302 01:35:11,227 --> 01:35:12,315 What? What's happening? 2303 01:35:12,315 --> 01:35:14,621 - I'm sorr-- What? - It, Dad! It! 2304 01:35:14,621 --> 01:35:16,580 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 2305 01:35:16,580 --> 01:35:18,060 - Okay. This is okay. - The doctor last week told me 2306 01:35:18,060 --> 01:35:19,714 that I was on track for full term, 2307 01:35:19,714 --> 01:35:21,367 but I'm not due for three and a half more weeks. 2308 01:35:21,367 --> 01:35:22,760 - Okay. Okay. - And-and I'm not dilated. 2309 01:35:22,760 --> 01:35:24,588 And this isn't supposed to happen 2310 01:35:24,588 --> 01:35:26,024 - with your first baby. - Right. 2311 01:35:26,024 --> 01:35:27,417 Oh, my God, Mom is in New York and Pete-- 2312 01:35:27,417 --> 01:35:28,766 - No, we're good. - Pete. Okay. 2313 01:35:28,766 --> 01:35:30,246 - What do we do? - Y-You got to call Pete. 2314 01:35:30,246 --> 01:35:31,508 You got to call Pete and you got to tell him 2315 01:35:31,508 --> 01:35:32,683 he's got to grab the bag. 2316 01:35:32,683 --> 01:35:34,119 Got it, got it. Should we go upstairs? 2317 01:35:34,119 --> 01:35:36,469 No, Dad, we have to go to the hospital! 2318 01:35:36,469 --> 01:35:37,732 Got it. Let's go. Okay. 2319 01:35:37,732 --> 01:35:39,037 W-Will you call Pete? Where's your car? 2320 01:35:39,037 --> 01:35:40,256 Come on. Come on. Here. Hey. 2321 01:35:40,256 --> 01:35:41,823 Pete. Pete, Grace is in labor. 2322 01:35:41,823 --> 01:35:42,911 We're on our way to the hospital. 2323 01:35:42,911 --> 01:35:44,086 Let's go. Come on. It's go time. 2324 01:35:44,086 --> 01:35:44,869 Tell him to grab the bag. 2325 01:35:44,869 --> 01:35:45,914 Hey, grab the bag, dude. 2326 01:35:45,914 --> 01:35:47,306 And the slippers by my bedside. 2327 01:35:47,306 --> 01:35:48,655 Okay, and grab the slippers, her slippers, 2328 01:35:48,655 --> 01:35:49,569 on her side of the bed. 2329 01:35:49,569 --> 01:35:51,223 Yeah, and, uh, and my cozy robe, 2330 01:35:51,223 --> 01:35:53,269 not the one that I blow-dry my hair in, the other one. 2331 01:35:53,269 --> 01:35:54,966 Grab the cozy robe, not the other one, 2332 01:35:54,966 --> 01:35:56,098 not the hair-drying one. What else? 2333 01:35:56,098 --> 01:35:57,752 - Aromatherapy spray. - Aromatherapy. 2334 01:35:57,752 --> 01:35:59,231 Don't forget the aromatherapy spray. 2335 01:35:59,231 --> 01:36:01,059 Oh, oh, oh, oh! And the cord blood kit. 2336 01:36:01,059 --> 01:36:02,626 - It's over by the front door. - Do you want to talk to him? 2337 01:36:03,845 --> 01:36:05,194 Okay. 2338 01:36:05,194 --> 01:36:06,630 Okay, sweetie. 2339 01:36:06,630 --> 01:36:07,936 - You're having a contraction. - Squeeze my hand. 2340 01:36:07,936 --> 01:36:09,328 Just, there you go. Squeeze that. 2341 01:36:09,328 --> 01:36:10,765 There you go. 2342 01:36:10,765 --> 01:36:11,940 You're doing great. It's almost over. 2343 01:36:11,940 --> 01:36:13,332 - Worst is over. - Dad? 2344 01:36:13,332 --> 01:36:15,378 - Yeah? - I'm really glad you're here. 2345 01:36:15,378 --> 01:36:17,946 Me, too, babe. Me, too. I'm so glad. 2346 01:36:17,946 --> 01:36:20,122 I'm really sorr-- 2347 01:36:20,122 --> 01:36:22,951 - Squeeze this one for a while. - I'm okay now, Dad. 2348 01:36:22,951 --> 01:36:24,604 I'm okay, I'm okay. I'm okay right now. 2349 01:36:24,604 --> 01:36:26,563 - Okay. Come on. - Yeah, I'm okay. 2350 01:36:26,563 --> 01:36:28,130 Oh, and I'm sorry about all the horrible things 2351 01:36:28,130 --> 01:36:29,522 that I said to you. 2352 01:36:29,522 --> 01:36:31,394 Please, don't even think about that. 2353 01:36:31,394 --> 01:36:33,048 Don't worry about that. You're hormonal. 2354 01:36:33,048 --> 01:36:35,311 No, no, I meant them. I just shouldn't have said them. 2355 01:36:35,311 --> 01:36:36,834 It was really mean of me, 2356 01:36:36,834 --> 01:36:39,968 and I hate when I get like that, and I'm really sorry. 2357 01:36:39,968 --> 01:36:41,447 Don't worry about it. It's okay. 2358 01:36:41,447 --> 01:36:43,145 - Okay. - Yeah. 2359 01:36:43,145 --> 01:36:44,363 Yeah. 2360 01:36:44,363 --> 01:36:45,800 - Hey. - Yeah? 2361 01:36:45,800 --> 01:36:47,192 You're having a baby tonight. 2362 01:36:47,192 --> 01:36:48,541 - Yeah. - In fact, 2363 01:36:48,541 --> 01:36:50,282 this baby might be born on Christmas. 2364 01:36:50,282 --> 01:36:52,937 It's the most religious thing I've ever done. 2365 01:36:52,937 --> 01:36:54,983 Well, Grace, you're progressing really fast. 2366 01:36:54,983 --> 01:36:56,593 So, if you're comfortable with the epidural, 2367 01:36:56,593 --> 01:36:58,073 I think we should move ahead with it. 2368 01:36:58,073 --> 01:36:59,944 Okay, I-I actually was kind of hoping 2369 01:36:59,944 --> 01:37:02,120 to go without that, if that's okay. 2370 01:37:02,120 --> 01:37:03,295 It could slow things down 2371 01:37:03,295 --> 01:37:04,514 but will definitely help with the pain. 2372 01:37:05,820 --> 01:37:07,952 Yeah. Okay. She wants that. 2373 01:37:07,952 --> 01:37:10,128 Okay, looks like I'm gonna be here for a little while, 2374 01:37:10,128 --> 01:37:13,828 but I'll call you as soon as the baby's born, okay? 2375 01:37:14,219 --> 01:37:16,047 Yes, I promise. 2376 01:37:16,047 --> 01:37:17,832 I promise. 2377 01:37:17,832 --> 01:37:20,399 I know. I'm glad she's home, too. 2378 01:37:20,399 --> 01:37:23,054 Okay. Okay, love you. 2379 01:37:23,054 --> 01:37:24,447 Okay, love you. Hey, Pete. 2380 01:37:24,447 --> 01:37:25,274 Oh, God. 2381 01:37:25,274 --> 01:37:26,666 - Come on, Pete. - Hey. 2382 01:37:26,666 --> 01:37:27,842 - Whoa. You all right? - How is she? 2383 01:37:27,842 --> 01:37:29,234 - She's good. - Oh, good. 2384 01:37:29,234 --> 01:37:30,757 Come on. Come here. 2385 01:37:30,757 --> 01:37:31,933 - Hey. - Hey. 2386 01:37:31,933 --> 01:37:33,456 - Hey. - You okay? 2387 01:37:33,456 --> 01:37:35,197 - How is she doing? - Oh, she's doing great. 2388 01:37:35,197 --> 01:37:37,547 I think the feeling's starting to come back in my hand. 2389 01:37:37,547 --> 01:37:39,070 - I'm gonna be a dad. - You're gonna be a dad. 2390 01:37:40,158 --> 01:37:41,464 Good luck with that, Pete. 2391 01:37:43,858 --> 01:37:45,424 Uh-oh. 2392 01:37:45,860 --> 01:37:47,557 Hey, Grace? We are gonna go ahead 2393 01:37:47,557 --> 01:37:49,080 and turn you on your side, okay? 2394 01:37:49,080 --> 01:37:50,908 -Wait, what? Pete! - Wh-What-What's happening? 2395 01:37:50,908 --> 01:37:52,170 - I don't know what's happening. -Hello, everybody. 2396 01:37:52,170 --> 01:37:53,128 Okay, let's see what's going on. 2397 01:37:53,128 --> 01:37:54,520 Oh, okay, so your contractions 2398 01:37:54,520 --> 01:37:56,218 are just one on top of the other 2399 01:37:56,218 --> 01:37:57,697 and the baby's having a hard time 2400 01:37:57,697 --> 01:37:59,134 normalizing its heart rate. 2401 01:37:59,134 --> 01:38:02,050 So, let's put her on her other side. Here we go. 2402 01:38:02,050 --> 01:38:03,442 - So, Mom and Dad. - GRACE and PETE: Yeah. 2403 01:38:03,442 --> 01:38:04,748 This is the plan. 2404 01:38:04,748 --> 01:38:06,097 I'm gonna just wait for a couple of minutes, 2405 01:38:06,097 --> 01:38:07,620 see if the heart rate normalizes by itself. 2406 01:38:07,620 --> 01:38:09,579 We want to see the heart rate go up. 2407 01:38:09,579 --> 01:38:12,843 And if not, I'm gonna go in and perform an emergency C-section. 2408 01:38:12,843 --> 01:38:14,105 Wait, what? 2409 01:38:14,105 --> 01:38:15,585 Oh, my God. 2410 01:38:15,585 --> 01:38:18,893 Hey, let's just talk through this, okay? 2411 01:38:18,893 --> 01:38:20,329 - Hey. - Yeah. 2412 01:38:20,329 --> 01:38:21,983 - Let's just talk through this. - Okay. 2413 01:38:21,983 --> 01:38:24,811 Okay? The baby's gonna be just fine, I promise. 2414 01:38:24,811 --> 01:38:26,639 Hold my hand. Hey. 2415 01:38:26,639 --> 01:38:28,380 We're gonna bring the baby home to that beautiful 2416 01:38:28,380 --> 01:38:30,905 gender-neutral nursery you set up. 2417 01:38:30,905 --> 01:38:33,168 And we're not gonna sleep for like six months, 2418 01:38:33,168 --> 01:38:34,691 but it won't matter. 2419 01:38:34,691 --> 01:38:36,823 And then, before you know it, it's gonna be 2420 01:38:36,823 --> 01:38:38,738 the first day of school. Can you believe that? 2421 01:38:38,738 --> 01:38:41,524 But I'm gonna be a basket case. 2422 01:38:41,524 --> 01:38:44,701 But you, you're gonna be solid and put together. 2423 01:38:44,701 --> 01:38:46,746 A total ace. 2424 01:38:46,746 --> 01:38:48,574 And then you're gonna break down in the car. 2425 01:38:48,574 --> 01:38:51,186 -And we're gonna have great family vacations. 2426 01:38:51,186 --> 01:38:53,231 Because you make the best itineraries. 2427 01:38:53,231 --> 01:38:55,277 Yeah. And we're gonna take a picture of us 2428 01:38:55,277 --> 01:38:57,714 holding the Leaning Tower of Pisa like that. 2429 01:38:57,714 --> 01:39:00,108 And we're also gonna make a ton of mistakes. 2430 01:39:00,108 --> 01:39:01,718 But then we're gonna have a second kid... 2431 01:39:01,718 --> 01:39:02,980 Oh. 2432 01:39:02,980 --> 01:39:04,677 And we're gonna make less. 2433 01:39:06,157 --> 01:39:08,159 I think our baby's gonna be really embarrassed by us 2434 01:39:08,159 --> 01:39:09,726 for a while in high school. 2435 01:39:09,726 --> 01:39:11,858 Especially me. I know it. 2436 01:39:12,337 --> 01:39:14,470 But we'll get through it. And we're gonna have each other. 2437 01:39:14,470 --> 01:39:16,863 - Right? - Yeah. 2438 01:39:16,863 --> 01:39:18,126 And then college. 2439 01:39:18,126 --> 01:39:20,258 We're buying sheets for an extra-long twin? 2440 01:39:20,258 --> 01:39:22,434 How did that happen? 2441 01:39:25,263 --> 01:39:26,873 I think our baby's really gonna miss us 2442 01:39:26,873 --> 01:39:28,658 when they go to college. 2443 01:39:28,963 --> 01:39:31,008 - Mm-hmm. - Yeah. 2444 01:39:32,183 --> 01:39:33,793 And I think we're gonna get ourselves 2445 01:39:33,793 --> 01:39:35,882 a little apartment on the East Coast. 2446 01:39:35,882 --> 01:39:38,973 Have ourselves a little renaissance. 2447 01:39:39,408 --> 01:39:41,801 It's gonna be so great, Grace. 2448 01:39:44,456 --> 01:39:46,154 And it's just starting. 2449 01:39:46,154 --> 01:39:48,983 Right here, right now. 2450 01:39:48,983 --> 01:39:50,027 Yeah. 2451 01:39:50,027 --> 01:39:52,943 - I love you so much. - I love you. 2452 01:39:57,252 --> 01:39:59,950 Dad, are you crying? 2453 01:40:00,298 --> 01:40:01,517 No. 2454 01:40:01,517 --> 01:40:02,779 No, not at all. 2455 01:40:02,779 --> 01:40:06,565 Okay, baby's heart rate is coming back up. 2456 01:40:06,565 --> 01:40:08,045 - Good job, Dad. - Oh, wow. 2457 01:40:08,045 --> 01:40:09,438 -Take a quick look. -You sure? 2458 01:40:09,438 --> 01:40:10,700 - Yeah. - Okay, great. 2459 01:40:10,700 --> 01:40:13,094 Let me take a look. 2460 01:40:13,572 --> 01:40:16,140 Okay. I think we're ready to push. 2461 01:40:16,140 --> 01:40:18,012 You ready, Grace? 2462 01:40:18,012 --> 01:40:19,143 - I-I-- -You got this. 2463 01:40:19,143 --> 01:40:20,188 - I'm ready. - Yes, you are. 2464 01:40:20,188 --> 01:40:21,754 - Okay. - You got it. 2465 01:40:21,754 --> 01:40:23,234 All right, she's ten centimeters. 2466 01:40:23,234 --> 01:40:25,062 - Pushing. I'm gonna-- - Everyone, step out 2467 01:40:25,062 --> 01:40:26,368 - who's not essential, please. - I'm gonna step out of here. 2468 01:40:26,368 --> 01:40:28,326 - Okay. -Okay. Just relax. 2469 01:40:28,326 --> 01:40:30,589 Hey, sweetie. 2470 01:40:30,589 --> 01:40:32,678 Yeah, Dad? 2471 01:40:33,462 --> 01:40:35,594 One more thing, you know, before I go. 2472 01:40:40,599 --> 01:40:43,820 You know you're my soulmate, right? 2473 01:40:45,735 --> 01:40:47,606 Just wanted to tell you. 2474 01:40:47,606 --> 01:40:49,652 That's it. 2475 01:40:55,875 --> 01:40:58,400 Okay, I'll... 2476 01:40:59,009 --> 01:41:00,924 - Okay, let's do it. -Okay. 2477 01:41:00,924 --> 01:41:02,317 - Let's go. -Let's do this. 2478 01:41:26,689 --> 01:41:29,822 ♪ Have yourself ♪ 2479 01:41:29,822 --> 01:41:34,523 ♪ A merry little Christmas ♪ 2480 01:41:35,263 --> 01:41:40,094 ♪ Let your heart be light ♪ 2481 01:41:41,356 --> 01:41:42,879 ♪ Next year ♪ 2482 01:41:42,879 --> 01:41:46,491 ♪ All our troubles ♪ 2483 01:41:46,491 --> 01:41:50,626 ♪ Will be out of sight... ♪ 2484 01:41:53,759 --> 01:41:55,544 Grace did beautifully. 2485 01:41:55,544 --> 01:41:57,111 - Okay. Good. - She rested. Baby's healthy 2486 01:41:57,111 --> 01:41:59,896 and, I don't always say this, but adorable. 2487 01:42:00,984 --> 01:42:03,029 Thanks. That's great. Man. 2488 01:42:03,029 --> 01:42:05,467 Thanks very much. Boy... 2489 01:42:05,467 --> 01:42:08,470 Phew. That was scary. 2490 01:42:09,645 --> 01:42:10,950 You were great. 2491 01:42:10,950 --> 01:42:12,604 You were really great. 2492 01:42:12,604 --> 01:42:16,086 Man, I didn't think that... I'd get this emotional. 2493 01:42:16,086 --> 01:42:17,131 Thank you. 2494 01:42:17,131 --> 01:42:18,697 Oh, please, well, don't apologize, 2495 01:42:18,697 --> 01:42:21,091 - and you are welcome. - Thanks. 2496 01:42:21,091 --> 01:42:24,094 Wait a minute. I almost forgot. 2497 01:42:24,094 --> 01:42:25,443 It's a girl. 2498 01:42:25,443 --> 01:42:28,403 ♪ Faithful friends who are dear to us ♪ 2499 01:42:28,403 --> 01:42:31,580 ♪ Will be near to us ♪ 2500 01:42:31,580 --> 01:42:33,799 ♪ Once more... ♪ 2501 01:42:33,799 --> 01:42:35,671 Knock, knock. 2502 01:42:35,671 --> 01:42:37,194 It's a girl. 2503 01:42:37,194 --> 01:42:38,717 How about that? 2504 01:42:38,717 --> 01:42:40,545 She was amazing, a superhero, really. 2505 01:42:40,545 --> 01:42:42,765 Oh, I'm not surprised. Of course, she is a superhero. 2506 01:42:42,765 --> 01:42:46,029 - How you feeling, honey? - Oh, man, I am exhausted. 2507 01:42:46,029 --> 01:42:47,161 Oh, you meant Grace. 2508 01:42:47,161 --> 01:42:48,858 - Yeah. - Yeah. 2509 01:42:48,858 --> 01:42:50,599 I'm happy. 2510 01:42:50,599 --> 01:42:52,253 - Yeah, I'll bet. - Yeah. 2511 01:42:52,253 --> 01:42:54,646 You know, babies are not supposed to be this gorgeous. 2512 01:42:54,646 --> 01:42:55,908 She's beautiful. 2513 01:42:55,908 --> 01:42:57,258 - Right? - Yeah. 2514 01:42:57,258 --> 01:42:59,651 Oh, so cute. 2515 01:43:00,130 --> 01:43:02,611 - Pedro. - Hey. 2516 01:43:02,611 --> 01:43:03,916 Way to go, buddy. 2517 01:43:03,916 --> 01:43:05,048 You did good. You did great. 2518 01:43:05,048 --> 01:43:06,310 You're a good dad. 2519 01:43:06,310 --> 01:43:07,920 Can we come in? 2520 01:43:07,920 --> 01:43:09,095 - Oh, yeah, come in, come in. - Yeah, come here. 2521 01:43:09,095 --> 01:43:10,401 Come on, come on. Come on. 2522 01:43:10,401 --> 01:43:13,143 - Aunt and Uncle are here. - Merry Christmas. 2523 01:43:13,143 --> 01:43:16,015 She's so cute. 2524 01:43:16,538 --> 01:43:18,148 Aw. 2525 01:43:22,370 --> 01:43:23,936 Oh, I love her little nose. 2526 01:43:23,936 --> 01:43:25,068 That's so cute. 2527 01:43:25,068 --> 01:43:26,678 Yeah. Me, too. 2528 01:43:33,685 --> 01:43:35,121 Dad? 2529 01:43:35,121 --> 01:43:37,559 You want to hold the baby? 2530 01:43:38,386 --> 01:43:41,432 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Here. 2531 01:43:42,216 --> 01:43:43,434 Of course. 2532 01:43:43,434 --> 01:43:45,306 - You remember how? - I do. 2533 01:43:45,306 --> 01:43:46,698 Okay. 2534 01:43:46,698 --> 01:43:48,309 Like riding a bike. 2535 01:43:48,309 --> 01:43:49,658 Hold your little head up. 2536 01:43:52,226 --> 01:43:57,100 ♪ True love will find you in the end ♪ 2537 01:43:57,100 --> 01:43:59,494 That smell. 2538 01:44:02,061 --> 01:44:04,847 ♪ You'll find out just who... ♪ 2539 01:44:04,847 --> 01:44:07,284 I'm your granddad. 2540 01:44:07,719 --> 01:44:09,852 Welcome. 2541 01:44:11,593 --> 01:44:13,682 ♪ Don't be sad ♪ 2542 01:44:13,682 --> 01:44:17,381 ♪ I know you will ♪ 2543 01:44:20,776 --> 01:44:25,084 ♪ And don't give up until ♪ 2544 01:44:25,084 --> 01:44:31,482 ♪ True love will find you in the end ♪ 2545 01:44:34,398 --> 01:44:41,579 ♪ This is a promise with a catch ♪ 2546 01:44:44,060 --> 01:44:50,371 ♪ Only if you're looking can it find you ♪ 2547 01:44:52,198 --> 01:44:59,249 ♪ 'Cause true love is searching, too ♪ 2548 01:45:02,774 --> 01:45:05,864 ♪ But how can it recognize you ♪ 2549 01:45:05,864 --> 01:45:10,434 ♪ Unless you step out into the light ♪ 2550 01:45:12,349 --> 01:45:17,441 ♪ Don't be sad, I know you will ♪ 2551 01:45:21,097 --> 01:45:25,362 ♪ And don't give up until ♪ 2552 01:45:25,362 --> 01:45:31,673 ♪ True love will find you in the end. ♪ 172695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.