All language subtitles for Do Not Open 2024 1080p WEBRip x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,410 --> 00:02:12,722 �Por qu� no aceptas que este soy yo ahora? 2 00:02:12,723 --> 00:02:13,752 Por supuesto que no. 3 00:02:13,753 --> 00:02:17,549 Si no puedo ir, mis amigos me condenar�n al ostracismo. 4 00:02:17,550 --> 00:02:18,839 Deja el drama. 5 00:02:18,840 --> 00:02:20,249 Tal vez est� bien. 6 00:02:20,250 --> 00:02:22,319 Estar� con sus amigos. 7 00:02:22,320 --> 00:02:23,969 Un grupo de adolescentes deambulando 8 00:02:23,970 --> 00:02:27,569 un musical sexual cargado de drogas no es mi idea de lo que est� bien. 9 00:02:27,570 --> 00:02:29,519 T� no eres as�, cari�o. 10 00:02:29,520 --> 00:02:30,719 Este soy yo. 11 00:02:30,720 --> 00:02:33,105 - No. - �Tengo que irme! 12 00:02:33,106 --> 00:02:34,223 �No! 13 00:02:34,224 --> 00:02:35,823 Mam�, por favor. 14 00:02:37,530 --> 00:02:38,880 Escucha a tu padre. 15 00:02:40,090 --> 00:02:42,384 �Te odio! 16 00:02:49,354 --> 00:02:54,354 Arriesgu� mi mente para perder mi coraz�n 17 00:02:56,186 --> 00:02:59,216 Entonces, �qu� dijeron los gobernantes? 18 00:02:59,217 --> 00:03:02,249 Dijeron que no. 19 00:03:02,250 --> 00:03:03,719 �En serio? 20 00:03:03,720 --> 00:03:06,419 Sabes que Becca va a cabrearse, �verdad? 21 00:03:06,420 --> 00:03:07,619 S�, lo s�. 22 00:03:07,620 --> 00:03:08,669 Como, ella va a encontrar a alguien 23 00:03:08,670 --> 00:03:09,989 otra persona con la que sustituirte. 24 00:03:09,990 --> 00:03:11,525 Espero que no sea Ver�nica. 25 00:03:11,526 --> 00:03:14,052 Ugh, Ver�nica es tan falsa. 26 00:03:14,053 --> 00:03:16,469 Lo s�, pero ya conoces a Becca. 27 00:03:16,470 --> 00:03:18,959 Tiene que tener todas las piezas correctas para el rompecabezas. 28 00:03:18,960 --> 00:03:20,268 Voy a descargar la aplicaci�n. 29 00:03:21,150 --> 00:03:22,135 Tal vez pueda ocultarle esto 30 00:03:22,136 --> 00:03:24,389 hasta que encuentre manera de evitar a mis padres. 31 00:03:24,390 --> 00:03:26,009 S�, podemos pensar algo. 32 00:03:26,010 --> 00:03:28,589 T� y yo, estamos juntos en esto. 33 00:03:28,590 --> 00:03:30,179 Abrazos y cari�os, cari�o. 34 00:03:30,180 --> 00:03:31,180 Os quiero, nenas. 35 00:03:47,802 --> 00:03:48,635 ? Oh mi Medusa ? 36 00:03:48,636 --> 00:03:51,509 *Lo hemos tirado todo en miel* 37 00:03:51,510 --> 00:03:55,760 *No puedes mirar fijamente* down a loaded gun ? 38 00:04:14,143 --> 00:04:16,893 Me alegro de que est�s aqu�. 39 00:04:17,940 --> 00:04:19,218 Ve siempre a por el tiro en la cabeza. 40 00:05:12,330 --> 00:05:14,549 Vamos, algo mal con el wifi. 41 00:05:14,550 --> 00:05:15,723 Tranquilo, asesino. 42 00:05:17,970 --> 00:05:20,099 Mi tel�fono y mi tableta acaban de apagarse. 43 00:05:20,100 --> 00:05:21,839 Pues enci�ndelos. 44 00:05:21,840 --> 00:05:22,840 �Lo veis? 45 00:05:23,610 --> 00:05:24,719 Muy f�cil. 46 00:05:24,720 --> 00:05:25,871 �F�cil qu�? 47 00:05:26,704 --> 00:05:27,864 Acabo de perder horas cosechando. 48 00:05:29,280 --> 00:05:30,663 Estoy seguro de que estar�s bien. 49 00:05:31,676 --> 00:05:33,137 S�, estar�s bien. 50 00:05:47,801 --> 00:05:49,967 *Mirando atr�s* 51 00:05:49,968 --> 00:05:54,009 ? A trav�s de todas las personas que hemos conocido en el pasado 52 00:05:54,010 --> 00:05:58,009 *Sabiendo que los recuerdos* siempre durar�n 53 00:05:58,010 --> 00:06:01,000 *Como momentos congelados* en estas fotograf�as ? 54 00:06:01,001 --> 00:06:03,344 Siempre estar�s ah� 55 00:06:03,345 --> 00:06:05,885 Sabes que estamos viviendo en la mejor vida ? 56 00:06:07,301 --> 00:06:10,802 *Sabes que estamos viviendo* en el mejor momento ? 57 00:06:24,801 --> 00:06:25,801 V�monos. 58 00:06:26,783 --> 00:06:29,301 Me alegro de que te unas a nosotros. 59 00:06:31,830 --> 00:06:32,670 Hora de irse. 60 00:06:32,671 --> 00:06:34,349 S�lo voy a despedirme de mam�. 61 00:06:34,350 --> 00:06:36,266 S�, estoy seguro de que te escuchar�. 62 00:06:37,860 --> 00:06:41,392 Oye, te veo luego, �vale? 63 00:06:51,099 --> 00:06:54,869 �Qu� quieres de tu vida? 64 00:06:54,870 --> 00:06:58,553 �Tienes la fuerza para ser el nuevo t�? 65 00:07:00,240 --> 00:07:03,299 Creo que s�, 66 00:07:03,300 --> 00:07:06,607 y s� que no sientes como si pudieras, 67 00:07:08,400 --> 00:07:10,923 pero estoy aqu� para ti. 68 00:07:11,760 --> 00:07:16,760 Juntos, la nueva t� ser� el aut�ntico t�. 69 00:07:28,514 --> 00:07:29,588 Hola? 70 00:07:29,589 --> 00:07:31,019 Hola. 71 00:07:31,020 --> 00:07:32,039 S�, hola. 72 00:07:32,040 --> 00:07:34,319 Llamo a la Sra. Doe. 73 00:07:34,320 --> 00:07:36,020 Lo siento, no nos interesa. 74 00:07:36,990 --> 00:07:38,540 Espera, por favor. 75 00:07:39,450 --> 00:07:42,543 Llamo porque mi hija est� en la clase de su hijo. 76 00:07:43,650 --> 00:07:44,699 �Kaitlyn? 77 00:07:44,700 --> 00:07:46,203 No s� si la conoces. 78 00:07:47,910 --> 00:07:50,669 De todos modos, Kaitlin me dijo anoche 79 00:07:50,670 --> 00:07:55,670 que su hijo ha sido algo agresivo con ella. 80 00:07:57,990 --> 00:07:59,369 Ve a la izquierda por el bunker, luego ve por las escaleras. 81 00:07:59,370 --> 00:08:01,739 Juro por Dios que si te fragmentas de nuevo... 82 00:08:01,740 --> 00:08:04,524 Voy a la izquierda por las escaleras y... 83 00:08:05,357 --> 00:08:07,979 Joder, no te frag�es. 84 00:08:07,980 --> 00:08:09,329 Maldita sea. 85 00:08:09,330 --> 00:08:10,799 �Qu� co�o, chicos? 86 00:08:10,800 --> 00:08:11,633 Lo siento, Predator. 87 00:08:11,633 --> 00:08:12,466 Yo lo cubrir�. 88 00:08:12,467 --> 00:08:14,220 Recibido. 89 00:08:15,053 --> 00:08:15,930 Lo tengo. 90 00:08:15,930 --> 00:08:16,860 Gran trabajo, chico. 91 00:08:16,861 --> 00:08:18,389 Equipo Rojo, entren en los t�neles. 92 00:08:18,390 --> 00:08:19,691 Tenemos esto. 93 00:08:21,570 --> 00:08:22,403 �S�? 94 00:08:22,403 --> 00:08:23,403 Es Predator. 95 00:08:24,810 --> 00:08:25,643 �S�? 96 00:08:25,644 --> 00:08:27,659 Hiciste un gran maldito trabajo, muchacho. 97 00:08:27,660 --> 00:08:29,039 Gracias, se�or. 98 00:08:29,040 --> 00:08:31,259 Aunque tu colega apesta. 99 00:08:31,260 --> 00:08:32,307 S�, lo s�. 100 00:09:02,262 --> 00:09:05,796 ? La carga de amor est� en mi espalda ? 101 00:09:05,797 --> 00:09:09,660 *Lo llevar� todo* until I collapse 102 00:09:09,661 --> 00:09:12,994 *Dando todo lo que puedo* 103 00:09:17,081 --> 00:09:20,554 ? Confronting my sorrow me tragu� mi dolor ? 104 00:09:20,555 --> 00:09:24,425 *As� que nunca necesitar�* sentirlos de nuevo ? 105 00:09:24,426 --> 00:09:29,426 *No puedo asumir este peso* 106 00:09:31,341 --> 00:09:35,537 ? As� que aguanta, aguanta a algo ? 107 00:09:35,538 --> 00:09:37,219 # Espera # 108 00:09:37,220 --> 00:09:39,054 Espera, cari�o 109 00:09:39,055 --> 00:09:42,260 No tenemos tiempo 110 00:09:42,261 --> 00:09:43,443 Hola? 111 00:09:43,444 --> 00:09:44,968 Hola. 112 00:10:21,719 --> 00:10:22,856 La cena est� lista. 113 00:10:24,236 --> 00:10:25,225 �No llamas a la puerta? 114 00:10:25,226 --> 00:10:26,849 �Pap� se est� masturbando! 115 00:10:26,850 --> 00:10:28,933 �Qu�? �Qu� asco! 116 00:10:58,048 --> 00:11:01,540 Mm, es una buena salchicha. 117 00:11:12,556 --> 00:11:14,309 Ahora escucha, t�. 118 00:11:14,310 --> 00:11:16,060 Necesito que sepas algo 119 00:11:16,061 --> 00:11:19,146 para que no se te vaya de la mano en la cena. 120 00:11:19,147 --> 00:11:22,065 Amy est� saliendo con un chico que conoci� en la escuela. 121 00:11:22,066 --> 00:11:23,633 �Oo! 122 00:11:23,634 --> 00:11:26,344 Buenas noches enfermera ella est� saliendo con un moreno. 123 00:12:53,509 --> 00:12:55,137 Bienvenido. 124 00:12:55,138 --> 00:12:57,744 Me alegro de que est�s aqu�. 125 00:12:57,745 --> 00:12:59,456 �Empezamos? 126 00:13:33,216 --> 00:13:34,718 Maldita sea... 127 00:13:37,500 --> 00:13:39,192 Juegos NT. 128 00:13:43,590 --> 00:13:48,590 *Me siento tan vivo, hemos* llegado al momento perfecto ? 129 00:13:50,386 --> 00:13:55,386 *Me siento tan vivo, hemos* llegado al momento perfecto ? 130 00:14:48,681 --> 00:14:50,848 No hay dispositivos en la mesa. 131 00:14:52,724 --> 00:14:54,391 Eh, �qu� he dicho? 132 00:15:00,552 --> 00:15:02,309 Vamos a comer. 133 00:15:02,310 --> 00:15:04,713 �Qu� tal el d�a? 134 00:15:09,990 --> 00:15:11,013 �Qu� tal el d�a? 135 00:15:12,030 --> 00:15:13,919 Algo va mal con internet. 136 00:15:13,920 --> 00:15:16,199 Algo va mal con mi ordenador, tambi�n. 137 00:15:16,200 --> 00:15:18,839 Hoy he tenido problemas para conectarme. 138 00:15:18,840 --> 00:15:20,849 Bueno, estoy seguro es s�lo una cosa. 139 00:15:20,850 --> 00:15:21,850 �S�lo una cosa? 140 00:15:23,190 --> 00:15:24,659 Hice una prueba WAN y una prueba LAN. 141 00:15:24,660 --> 00:15:25,683 Ambos est�n muy lejos. 142 00:15:31,800 --> 00:15:32,790 Bien. 143 00:15:32,791 --> 00:15:35,290 Llamar� a alguien y ver� si pueden echar un vistazo. 144 00:15:41,910 --> 00:15:45,689 Encontr� un sitio web para este hermoso retiro a una hora al norte. 145 00:15:45,690 --> 00:15:46,829 Tienen un programa programa de fin de semana, 146 00:15:46,830 --> 00:15:49,623 habitaciones privadas en el lago, un consejero individual. 147 00:15:51,540 --> 00:15:53,718 S�lo est� a un par de horas. 148 00:16:01,320 --> 00:16:02,913 �Ha pasado algo divertido hoy? 149 00:16:04,980 --> 00:16:06,749 En realidad, s�. 150 00:16:06,750 --> 00:16:08,523 He aprobado mi examen de biolog�a. 151 00:16:09,389 --> 00:16:10,985 Nerd. 152 00:16:10,986 --> 00:16:12,228 Filisteo. 153 00:16:12,229 --> 00:16:13,062 �C�mo? 154 00:16:13,062 --> 00:16:14,035 �Y t�? 155 00:16:14,036 --> 00:16:16,807 �Ha pasado algo divertido hoy? 156 00:16:16,808 --> 00:16:18,179 No. 157 00:16:18,180 --> 00:16:19,180 �De verdad? 158 00:16:23,606 --> 00:16:25,759 Tuve un buen d�a. 159 00:16:36,465 --> 00:16:37,769 Hola? 160 00:16:37,770 --> 00:16:38,943 Hola, �habla John? 161 00:16:40,110 --> 00:16:41,129 S�. 162 00:16:41,130 --> 00:16:43,676 Oye, no nos conocemos, 163 00:16:43,677 --> 00:16:47,924 pero tenemos una amiga amiga, Mindy. 164 00:16:47,925 --> 00:16:50,853 S�, lo s� Mindy. 165 00:16:50,854 --> 00:16:53,613 Supongo que a todos nos pasa. 166 00:16:56,010 --> 00:16:57,149 Bueno, ella mencion� que eres una especie 167 00:16:57,150 --> 00:16:59,699 de un genio cuando se cuando se trata de tecnolog�a 168 00:16:59,700 --> 00:17:01,799 y no estoy seguro de si necesitamos un genio, 169 00:17:01,800 --> 00:17:03,269 pero me vendr�a bien alguien 170 00:17:03,270 --> 00:17:05,159 que puede echar un vistazo a nuestra red dom�stica. 171 00:17:05,160 --> 00:17:06,989 Ha sido raro el �ltimo d�a. 172 00:17:06,990 --> 00:17:07,990 Raro, �eh? 173 00:17:09,190 --> 00:17:10,841 �C�mo de raro? 174 00:17:10,842 --> 00:17:13,949 Bueno, esta ma�ana todos nuestros dispositivos necesitaban un reinicio 175 00:17:13,950 --> 00:17:17,645 y ahora mi hijo dice que la LAN est� en lag o algo as�. 176 00:17:17,646 --> 00:17:22,499 Muy bien, esto es lo que pienso. 177 00:17:22,500 --> 00:17:24,959 Puedo investigar lo que est� pasando 178 00:17:24,960 --> 00:17:27,509 y me pondr� en contacto con usted en un par de d�as. 179 00:17:27,510 --> 00:17:28,589 Gracias. 180 00:17:28,590 --> 00:17:29,639 No creo que sea nada, 181 00:17:29,640 --> 00:17:32,549 pero sacar� a mi familia de mi espalda. 182 00:17:32,550 --> 00:17:34,121 �Cu�nto costar�? 183 00:17:34,122 --> 00:17:36,516 Oh, �para una amiga de Mindy? 184 00:17:36,517 --> 00:17:37,563 200 pavos. 185 00:17:38,820 --> 00:17:40,220 Vaya, eso es demasiado. 186 00:17:41,927 --> 00:17:42,927 De acuerdo. 187 00:17:43,676 --> 00:17:45,074 Estupendo. 188 00:17:45,075 --> 00:17:48,539 S�lo necesito tu router IP y la informaci�n de acceso 189 00:17:48,540 --> 00:17:52,140 y podemos ponernos a trabajar en una conexi�n remota. 190 00:17:52,141 --> 00:17:54,469 Bueno, �realmente necesitas eso? 191 00:17:54,470 --> 00:17:57,633 O puedo pasarme por 500 pavos. 192 00:18:02,580 --> 00:18:04,696 �D�nde estabas antes? 193 00:18:04,697 --> 00:18:06,419 �Antes? 194 00:18:06,420 --> 00:18:08,925 S�, despu�s de clase. 195 00:18:08,926 --> 00:18:10,467 Te estaba buscando. 196 00:18:10,468 --> 00:18:14,934 Oh, bueno fui a dar un paseo con un amigo. 197 00:18:14,935 --> 00:18:16,468 �Un amigo? 198 00:18:16,469 --> 00:18:19,269 S�, de la clase de ciencias. 199 00:18:19,270 --> 00:18:21,318 [�Era un ni�o? 200 00:18:21,319 --> 00:18:22,764 �C�mo? 201 00:18:22,765 --> 00:18:24,766 �Un ni�o? 202 00:18:24,767 --> 00:18:26,189 �Era un chico al que fuiste...? 203 00:18:26,190 --> 00:18:27,120 Oye, �has visto la hoja 204 00:18:27,121 --> 00:18:28,217 con toda la informaci�n del router? 205 00:18:28,218 --> 00:18:29,176 No. 206 00:18:29,177 --> 00:18:32,215 S�, est� ah� debajo de toda esa mierda. 207 00:18:32,216 --> 00:18:35,593 - S�, est�bamos... - Oh, lo encontr�. 208 00:18:35,594 --> 00:18:37,832 �De qu� estabas hablando? 209 00:18:37,833 --> 00:18:41,666 �Hablabas en serio sobre ese retiro para mam�? 210 00:18:42,600 --> 00:18:44,853 Oye, �puedo llamarte en un rato? 211 00:18:46,846 --> 00:18:47,846 Gracias. 212 00:18:49,334 --> 00:18:51,397 No, no lo estaba. 213 00:18:51,398 --> 00:18:52,318 Lo eras. 214 00:18:52,319 --> 00:18:53,971 No, no lo estaba. 215 00:18:53,972 --> 00:18:55,722 - Rita- - S�, lo estaba. 216 00:18:57,540 --> 00:18:59,390 Creo que le vendr�a bien pasar alg�n tiempo fuera. 217 00:19:02,040 --> 00:19:03,190 �C�mo lo llevas? 218 00:19:04,676 --> 00:19:06,479 Bien. 219 00:19:06,480 --> 00:19:07,480 Lo mismo, �sabes? 220 00:19:08,970 --> 00:19:11,703 S�, lo s�. 221 00:19:13,218 --> 00:19:15,627 Ning�n otro chico, Rita, �de acuerdo? 222 00:19:17,390 --> 00:19:20,939 Por supuesto, sabes que eres mi pap�. 223 00:19:20,940 --> 00:19:25,940 El miedo a la muerte es lo que nos impide vivir de verdad. 224 00:19:28,560 --> 00:19:29,734 Pero en lugar de enfrentarse 225 00:19:29,735 --> 00:19:34,735 esta realidad realidades, nos escondemos. 226 00:19:34,860 --> 00:19:37,649 Sabemos que la muerte viene a por nosotros. 227 00:19:37,650 --> 00:19:42,479 Viene por nuestros cuerpos, nuestros recuerdos, nuestros amores. 228 00:19:42,480 --> 00:19:44,586 - �C�mo ha ido? - Ese pensamiento es muy profundo 229 00:19:44,587 --> 00:19:46,199 en nuestro... Bueno, �l va a 230 00:19:46,200 --> 00:19:47,200 para investigarlo. 231 00:19:49,219 --> 00:19:51,444 �C�mo conoces a este tipo? 232 00:19:52,402 --> 00:19:53,946 �C�mo? 233 00:19:53,947 --> 00:19:55,683 �D�nde encontraste a este tipo? 234 00:19:56,670 --> 00:19:57,961 En l�nea. 235 00:19:59,178 --> 00:20:01,387 Tambi�n encontr� este gran retiro a una hora al norte. 236 00:20:01,388 --> 00:20:02,414 Mm hm. 237 00:20:02,415 --> 00:20:04,079 Incluso podemos ir juntos. 238 00:20:04,080 --> 00:20:05,159 Mm hm. 239 00:20:05,160 --> 00:20:07,910 - Aqu�, d�jame mostrarte. - �Podemos hacer esto en otro momento? 240 00:20:08,806 --> 00:20:10,389 S�, claro. 241 00:20:11,882 --> 00:20:16,092 El miedo es nuestro. 242 00:20:16,093 --> 00:20:17,093 Kaitlyn. 243 00:20:17,094 --> 00:20:17,927 �Kaitlyn? 244 00:20:17,927 --> 00:20:18,870 Es lesbiana. 245 00:20:18,870 --> 00:20:19,703 C�llate. 246 00:20:19,704 --> 00:20:21,089 En serio, mi hermano dijo 247 00:20:21,090 --> 00:20:24,149 que su hermana besa chicas y tambi�n lo hace Kaitlyn. 248 00:20:24,150 --> 00:20:26,159 S�lo est�s salado de que le guste. 249 00:20:26,160 --> 00:20:26,993 Le gustas. 250 00:20:26,994 --> 00:20:29,579 porque ella es lesbiana y t� eres gay. 251 00:20:29,580 --> 00:20:30,749 Vete a la mierda. 252 00:20:30,750 --> 00:20:33,029 Aqu� tienes un ejercicio. 253 00:20:33,030 --> 00:20:34,559 Pausa el v�deo y vete 254 00:20:34,560 --> 00:20:37,538 y comprueba con alguien a quien quieras. 255 00:20:50,927 --> 00:20:51,927 Hola? 256 00:20:54,327 --> 00:20:55,327 Hola. 257 00:20:56,400 --> 00:20:59,073 Hace tiempo que no hablamos. 258 00:21:01,830 --> 00:21:03,593 �De qu� hablar? 259 00:21:05,529 --> 00:21:06,529 Los ni�os. 260 00:21:08,095 --> 00:21:09,095 De acuerdo. 261 00:21:10,590 --> 00:21:11,826 �Y los ni�os? 262 00:21:11,827 --> 00:21:14,785 Son buenos chicos, �verdad? 263 00:21:14,786 --> 00:21:17,433 S�. 264 00:21:18,870 --> 00:21:20,070 S�, son buenos chicos. 265 00:21:21,025 --> 00:21:24,854 *Las vallas me mantienen fuera* 266 00:21:24,855 --> 00:21:27,344 *Pero empezamos a pelear* 267 00:21:27,345 --> 00:21:30,011 # Un pu�o de furia comienza a volar # 268 00:21:31,613 --> 00:21:32,776 *Parece* 269 00:21:32,777 --> 00:21:35,129 A veces me preocupo a veces. 270 00:21:35,130 --> 00:21:37,379 �Por qu�? �Por qu�? 271 00:21:37,380 --> 00:21:39,423 Los dej� hace tiempo. 272 00:21:43,500 --> 00:21:45,903 No estoy muy seguro de todas sus decisiones, 273 00:21:47,250 --> 00:21:51,273 pero ella siempre parece encontrar una manera. 274 00:21:52,470 --> 00:21:54,299 Odio a sus nuevos amigos. 275 00:21:54,300 --> 00:21:57,209 Se ha convertido en una hippie que intenta 276 00:21:57,210 --> 00:21:59,279 para impresionar a su peque�o clic. 277 00:21:59,280 --> 00:22:02,160 Me preocupa que se caerse a pedazos. 278 00:22:02,161 --> 00:22:04,470 Es tan fr�gil. 279 00:22:07,080 --> 00:22:09,033 Me alegro de que sea tan fuerte. 280 00:22:10,680 --> 00:22:14,510 �Crees que el peque�o va a estar bien? 281 00:22:14,511 --> 00:22:16,217 S�, es como yo. 282 00:22:16,218 --> 00:22:19,675 �Qu� est�s haciendo? 283 00:22:19,676 --> 00:22:20,509 �C�mo co�o hemos llegado 284 00:22:20,510 --> 00:22:22,427 un intercambio alem�n de ingl�s? 285 00:22:28,080 --> 00:22:29,531 �Eres t� o yo? 286 00:22:29,532 --> 00:22:31,437 Creo que eres t�. 287 00:22:31,438 --> 00:22:32,446 Mierda. 288 00:22:32,447 --> 00:22:35,249 Todo lo que hace es mirar la electr�nica. 289 00:22:35,250 --> 00:22:37,405 �l y su �nico amigo. 290 00:22:37,406 --> 00:22:39,989 - S�. - Maldici�n, amigo. 291 00:22:39,990 --> 00:22:41,354 �Son tus padres? 292 00:22:41,355 --> 00:22:42,330 C�llate. 293 00:22:42,331 --> 00:22:45,659 Estoy tan decepcionado de que sea nuestro. 294 00:22:45,660 --> 00:22:47,459 No es culpa tuya, cari�o. 295 00:22:47,460 --> 00:22:48,666 Algunos ni�os son as�. 296 00:22:48,667 --> 00:22:51,337 T�o, tus padres son duros. 297 00:23:21,360 --> 00:23:22,927 �Has vuelto? 298 00:23:22,928 --> 00:23:25,199 �C�mo ha ido? 299 00:23:25,200 --> 00:23:28,319 �Se sinti� como esperaba? 300 00:23:28,320 --> 00:23:29,583 �Has aprendido algo? 301 00:23:30,630 --> 00:23:35,189 Ahora, aqu� es donde la vida se pone dif�cil. 302 00:23:35,190 --> 00:23:38,279 Lo que pensamos y lo que sentimos 303 00:23:38,280 --> 00:23:41,789 son dos partes diferentes de nosotros. 304 00:23:41,790 --> 00:23:43,477 �Es precioso! 305 00:23:46,287 --> 00:23:49,524 �Y sabes por qu� es hermoso? 306 00:24:02,430 --> 00:24:03,830 �Oye, amigo, llegamos tarde! �Arriba! 307 00:24:04,710 --> 00:24:05,951 Pap�, llegamos tarde. 308 00:24:05,952 --> 00:24:09,363 �Por qu� est� silenciada mi alarma? 309 00:24:10,885 --> 00:24:12,323 No podr�as... 310 00:24:12,324 --> 00:24:13,574 �Jes�s, maldita sea! 311 00:24:14,444 --> 00:24:16,099 Arriba y a por ellos. 312 00:24:16,100 --> 00:24:17,297 - �D�nde est�s gritando? - Bueno, tenemos que irnos. 313 00:24:17,298 --> 00:24:18,131 Tengo una reuni�n. 314 00:24:18,132 --> 00:24:19,499 Tengo un examen a primera hora. 315 00:24:19,500 --> 00:24:21,726 Bueno, v�stete entonces, �no? 316 00:24:21,727 --> 00:24:22,897 �Ya te has levantado? 317 00:24:22,898 --> 00:24:24,314 C�llate. 318 00:24:32,848 --> 00:24:33,892 �Vas a ver a mam�? 319 00:24:33,893 --> 00:24:34,726 No. 320 00:24:34,727 --> 00:24:35,823 Tienes raz�n. 321 00:24:49,574 --> 00:24:51,239 Hola. 322 00:24:51,240 --> 00:24:52,589 �Est� pap� en casa? 323 00:24:52,590 --> 00:24:53,590 No. 324 00:24:54,500 --> 00:24:56,450 �Quieres ayuda para preparar la cena? 325 00:25:03,960 --> 00:25:06,089 Lo que hay que hacer es asegurarte 326 00:25:06,090 --> 00:25:09,239 para incorporar todo el huevo y cubrir bien la carne. 327 00:25:09,240 --> 00:25:10,845 Esto es bonito. 328 00:25:11,750 --> 00:25:12,583 Lo es. 329 00:25:12,583 --> 00:25:13,416 Siente esa textura 330 00:25:13,417 --> 00:25:14,559 bajo las u�as. 331 00:25:14,560 --> 00:25:18,329 Cuando ten�a tu edad. no hab�a visto a mi madre en a�os. 332 00:25:18,330 --> 00:25:19,439 Qu� bien. 333 00:25:19,440 --> 00:25:24,439 Cuando era joven, ella entraba y sal�a de nuestras vidas. 334 00:25:24,440 --> 00:25:27,209 Ahora toma todas esas hermosas verduras 335 00:25:27,210 --> 00:25:28,773 y a�adirlos a la mezcla. 336 00:25:31,380 --> 00:25:33,509 Una vez intent� 337 00:25:33,510 --> 00:25:34,949 para ayudarme a a cocinar algo. 338 00:25:34,950 --> 00:25:36,269 Qu� bonito. 339 00:25:36,270 --> 00:25:38,609 Ni siquiera me acuerdo. 340 00:25:38,610 --> 00:25:40,470 Queso a la plancha tal vez. 341 00:25:42,252 --> 00:25:44,339 Ten�a seis a�os. 342 00:25:44,340 --> 00:25:46,109 Dedicar demasiado tiempo en esta fase 343 00:25:46,110 --> 00:25:48,059 es una receta para desmoronarse. 344 00:25:48,060 --> 00:25:52,139 Estaba tan colocada o borracha 345 00:25:52,140 --> 00:25:55,490 que empezamos un fuego en la cocina. 346 00:25:57,720 --> 00:25:59,039 Me culp� a m�, por supuesto. 347 00:25:59,040 --> 00:26:02,842 Y mi padre, bueno, no apreciaba 348 00:26:02,843 --> 00:26:05,399 la casa llena de humo. 349 00:26:05,400 --> 00:26:08,189 Incorp�relo en la mezcla. 350 00:26:08,190 --> 00:26:10,803 Lo m�s gracioso es que 351 00:26:10,804 --> 00:26:14,760 toda nuestra casa siempre estaba llena 352 00:26:14,761 --> 00:26:19,178 con colillas de cigarrillos y llenos de ceniceros. 353 00:26:19,179 --> 00:26:23,218 Ahora, forme la mezcla en un �valo del tama�o de un bal�n de f�tbol. 354 00:26:23,219 --> 00:26:25,801 Te quiero. 355 00:26:25,802 --> 00:26:27,675 Lo sabes, �verdad? 356 00:26:27,676 --> 00:26:28,966 Lo s�. 357 00:26:28,967 --> 00:26:30,125 Qu� bonito. 358 00:26:31,052 --> 00:26:32,052 Mm. 359 00:26:35,186 --> 00:26:38,393 No seas como yo. 360 00:26:39,441 --> 00:26:41,283 Por favor. 361 00:27:00,977 --> 00:27:03,213 �Podemos apagar eso? 362 00:27:06,050 --> 00:27:07,799 �Quiz� bajar el volumen? 363 00:27:07,800 --> 00:27:09,359 Amigo, ap�galo. 364 00:27:09,360 --> 00:27:11,369 - Claro, pap�. - �Pap�? 365 00:27:11,370 --> 00:27:12,542 Eres m�s como pap�. 366 00:27:12,543 --> 00:27:14,459 Crees que eres un pedazo de mierda caliente 367 00:27:14,460 --> 00:27:16,812 porque eres parte de un equipo que gan� �qu�? 368 00:27:16,813 --> 00:27:18,149 �Un trofeo? 369 00:27:18,150 --> 00:27:19,919 40 de los grandes cada uno, perra. 370 00:27:19,920 --> 00:27:21,269 - Ni�os- - Vete a la mierda, 371 00:27:21,270 --> 00:27:22,349 peque�a mierda. 372 00:27:22,350 --> 00:27:24,179 �Por qu� no vas a hablar con ese amigo 373 00:27:24,180 --> 00:27:26,588 que todav�a hablar� contigo a ti, capullo engre�do? 374 00:28:05,972 --> 00:28:09,055 Recuerda, el verdadero est� ah�, 375 00:28:11,511 --> 00:28:14,436 y es uno de nosotros. - �Eh? 376 00:28:14,437 --> 00:28:16,271 Ven aqu�, hijo. 377 00:28:16,272 --> 00:28:17,642 Estoy en medio de algo. 378 00:28:17,643 --> 00:28:20,976 Apaga tu algo y ven aqu�. 379 00:28:24,427 --> 00:28:25,427 �C�mo? 380 00:28:26,711 --> 00:28:28,343 Ven. 381 00:28:28,344 --> 00:28:29,514 Si�ntate. 382 00:28:29,515 --> 00:28:30,384 �En serio? 383 00:28:30,384 --> 00:28:31,384 Mm hm. 384 00:28:38,011 --> 00:28:43,093 Recib� una llamada de una de las madres de tus compa�eros de clase. 385 00:28:55,195 --> 00:28:57,569 Te perdiste la cena. 386 00:28:57,570 --> 00:28:58,570 El trabajo se retras�. 387 00:29:01,010 --> 00:29:05,903 Llegu� tarde a una fiesta y perfume. 388 00:29:10,200 --> 00:29:11,200 Todos lo sabemos. 389 00:29:13,200 --> 00:29:15,175 No deber�as ser esta mierda con mam�. 390 00:29:17,610 --> 00:29:19,310 No puedes tratar as� a las chicas. 391 00:29:21,030 --> 00:29:22,769 No he hecho nada. 392 00:29:22,770 --> 00:29:25,229 Puede parecer poco, 393 00:29:25,230 --> 00:29:28,169 pero es importante que entiendas c�mo se siente. 394 00:29:28,170 --> 00:29:29,193 Es una mentirosa. 395 00:29:30,180 --> 00:29:32,429 Cuando tienes la edad que tienes, 396 00:29:32,430 --> 00:29:34,019 parece que sabemos lo que estamos haciendo, 397 00:29:34,020 --> 00:29:36,903 pero en realidad nunca lo sabemos. 398 00:29:39,030 --> 00:29:40,949 Claro, tomamos decisiones, 399 00:29:40,950 --> 00:29:42,719 elecciones que nos mueven en una direcci�n u otra 400 00:29:42,720 --> 00:29:47,720 pero si dijera que eleg� estar aqu�, 401 00:29:49,800 --> 00:29:50,800 Estar�a mintiendo. 402 00:29:56,053 --> 00:29:58,512 Te quiero. 403 00:29:58,513 --> 00:30:00,213 Y quiero a tu hermano, 404 00:30:03,930 --> 00:30:05,519 pero no estaba preparado. 405 00:30:05,520 --> 00:30:06,725 Tienes que entender 406 00:30:06,726 --> 00:30:10,010 que no puedes tratar a una chica as�. 407 00:30:10,011 --> 00:30:10,857 No lo hice. 408 00:30:10,858 --> 00:30:13,709 Su madre me llam� y me cont� lo que pas�. 409 00:30:13,710 --> 00:30:15,329 Bueno, �ibas a creer a tu hijo 410 00:30:15,330 --> 00:30:16,635 �o la madre de una zorra? 411 00:30:17,719 --> 00:30:20,551 �Ay! 412 00:30:31,470 --> 00:30:32,470 �Qu� ha sido eso? 413 00:30:34,260 --> 00:30:35,260 Mam� acaba de pegarme. 414 00:30:38,070 --> 00:30:39,299 �Qu� co�o? 415 00:30:39,300 --> 00:30:43,525 Recib� una llamada de que su hijo manose� a una chica en la escuela. 416 00:30:43,526 --> 00:30:45,768 Le estoy quitando su contrase�a wifi. 417 00:30:45,769 --> 00:30:48,190 �C�mo? 418 00:30:48,191 --> 00:30:51,262 �Por qu� le pegaste? 419 00:30:52,884 --> 00:30:54,899 Fuera de aqu�. 420 00:30:54,900 --> 00:30:56,549 No te voy a quitar el wifi. 421 00:30:56,550 --> 00:30:58,630 Nos preocupamos por el futuro, 422 00:30:59,850 --> 00:31:02,549 sino ahora, en este momento, 423 00:31:02,550 --> 00:31:05,519 si podemos sentir este momento- 424 00:31:05,520 --> 00:31:07,529 Entiendo que est�s enfadada, pero no puedes pegarle. 425 00:31:07,530 --> 00:31:08,573 Podemos sentir placer. 426 00:31:10,093 --> 00:31:15,093 Mira, entiendo que es dif�cil 427 00:31:15,300 --> 00:31:18,603 con dos adolescentes y yo y trabajando tanto, 428 00:31:19,926 --> 00:31:21,093 pero no pegues a los ni�os. 429 00:31:23,400 --> 00:31:24,400 �De acuerdo? 430 00:31:26,403 --> 00:31:27,783 Manose� a una chica. 431 00:31:28,677 --> 00:31:33,677 Acabas de ense�arle que est� bien. 432 00:31:56,368 --> 00:31:58,494 Ponte en posici�n. 433 00:32:00,810 --> 00:32:02,193 �Est�s bien? 434 00:32:03,330 --> 00:32:04,330 S�. 435 00:32:05,927 --> 00:32:07,565 Tenemos que hablar. 436 00:32:10,082 --> 00:32:12,197 �Puedes apagarlo, por favor? 437 00:32:12,198 --> 00:32:14,048 No, estoy en medio de algo. 438 00:32:15,570 --> 00:32:16,889 Esto es importante. 439 00:32:16,890 --> 00:32:17,890 Esto tambi�n. 440 00:32:22,010 --> 00:32:22,843 Maldita sea... 441 00:32:22,843 --> 00:32:23,843 �Qu� carajo? 442 00:32:37,530 --> 00:32:38,530 Una noche dura, �eh? 443 00:32:44,820 --> 00:32:46,229 Puede que no sea la �ltima vez 444 00:32:46,230 --> 00:32:47,969 una mujer te golpea en la cara. 445 00:32:47,970 --> 00:32:49,670 - No hice nada. - Lo s�. 446 00:32:51,900 --> 00:32:53,909 En serio, no hacemos eso. 447 00:32:53,910 --> 00:32:58,910 Yo preguntar�a antes de hacer nada a una chica. 448 00:33:05,831 --> 00:33:09,664 Cuando ten�a tu edad, tal vez un poco m�s joven, 449 00:33:11,730 --> 00:33:15,633 hab�a una chica en mi clase, Jeanie. 450 00:33:17,217 --> 00:33:18,933 Jeanie era especial. 451 00:33:21,450 --> 00:33:22,653 Se desarroll� pronto. 452 00:33:25,462 --> 00:33:30,178 Bueno, ya sabes. 453 00:33:33,969 --> 00:33:36,730 Bueno, Jeanie estaba enamorada de m� 454 00:33:37,849 --> 00:33:39,663 y yo, por supuesto, estaba enamorado de ella. 455 00:33:40,860 --> 00:33:45,119 As� que, un d�a, mientras pase�bamos 456 00:33:45,120 --> 00:33:46,870 con las monjas a la zona de choferes, 457 00:33:47,730 --> 00:33:50,073 Le rode� la cintura con el brazo, 458 00:33:51,330 --> 00:33:52,529 la apret� contra m�, 459 00:33:52,530 --> 00:33:55,263 y simplemente, lanc� mis labios a su boca. 460 00:33:56,640 --> 00:33:59,043 Sin pedir permiso, ni el momento adecuado. 461 00:33:59,910 --> 00:34:03,147 Nada m�s que un espont�neo agarr�n y beso espont�neo. 462 00:34:06,000 --> 00:34:07,450 S�, y ella me devolvi� el beso. 463 00:34:09,840 --> 00:34:14,459 Entonces, cuando la Hermana Margaret se gir� y nos vio, 464 00:34:14,460 --> 00:34:17,219 Jeanie se inclin� hacia atr�s y me abofete� tan fuerte 465 00:34:17,220 --> 00:34:19,136 y me dolieron los dientes dolieron durante dos d�as. 466 00:34:26,310 --> 00:34:28,010 S�, pero no puedes hacerlo m�s. 467 00:34:29,850 --> 00:34:32,943 No con #MeToo y las chicas todas irritadas por cosas. 468 00:34:34,636 --> 00:34:36,353 Quiero decir, tienes que tener la guardia alta. 469 00:34:38,310 --> 00:34:39,910 Y �sta es s�lo la primera vez. 470 00:34:40,770 --> 00:34:42,689 Las chicas van a acusarte de cosas. 471 00:34:42,690 --> 00:34:44,740 Y como hombre, no hay nada que puedas hacer. 472 00:34:46,020 --> 00:34:49,413 T� eres el malo porque tienes polla. 473 00:34:52,290 --> 00:34:55,019 Y tienes que tener cuidado con esa cosa. 474 00:34:55,020 --> 00:34:58,970 Ya sabes, m�telo en el lugar equivocado y, bueno ... 475 00:35:04,170 --> 00:35:05,823 Podr�a haber sido mucho m�s. 476 00:35:08,306 --> 00:35:09,306 Y t� tambi�n puedes. 477 00:35:10,170 --> 00:35:12,059 S� lo lucrativo que es tener las habilidades 478 00:35:12,060 --> 00:35:15,903 que tienes puede ser pero joder hombre, 479 00:35:16,890 --> 00:35:18,243 tienes que salir m�s. 480 00:35:19,555 --> 00:35:22,563 Sabes, cuando yo ten�a tu edad, sal�a todas las noches. 481 00:35:23,610 --> 00:35:26,073 Diferentes amigos, chicas diferentes. 482 00:35:27,420 --> 00:35:28,469 T� tambi�n tienes potencial 483 00:35:28,470 --> 00:35:30,753 pero tienes que trabajar un poco. 484 00:35:32,280 --> 00:35:35,069 S�, puedo ense�arte c�mo hablar con las chicas, 485 00:35:35,070 --> 00:35:36,870 c�mo relacionarse con las personas adecuadas. 486 00:35:39,270 --> 00:35:40,563 Puedes hacer grandes cosas, 487 00:35:42,570 --> 00:35:47,249 pero necesitas trabajar en ello m�s de lo que lo haces ahora, �verdad? 488 00:35:47,250 --> 00:35:48,250 No mucho. 489 00:35:51,150 --> 00:35:52,150 Bueno, hm (risas). 490 00:35:56,815 --> 00:36:01,815 Oh, todo va a funcionar para usted amigo. 491 00:36:06,393 --> 00:36:08,740 S�, eres como yo. 492 00:36:37,230 --> 00:36:42,153 No s�lo el regalo de hoy, sino las minucias del momento. 493 00:36:47,250 --> 00:36:49,889 Has hecho un gran trabajo para nosotros, chico. 494 00:36:49,890 --> 00:36:50,890 Lo digo en serio. 495 00:36:52,650 --> 00:36:56,343 T�, tal como eres, eres un l�der incre�ble. 496 00:36:59,910 --> 00:37:01,293 Estoy muy impresionado. 497 00:37:06,775 --> 00:37:08,193 Nada te molesta, chico. 498 00:37:09,889 --> 00:37:11,917 Nadie puede ser lo que t� eres. 499 00:37:13,440 --> 00:37:16,743 Un d�a vas a estar a cargo de todo, 500 00:37:18,718 --> 00:37:20,183 en la cima del mundo, rey. 501 00:37:25,920 --> 00:37:26,920 Estoy orgulloso de ti. 502 00:37:31,215 --> 00:37:32,789 Ves aqu�, esto son todas las cosas 503 00:37:32,790 --> 00:37:34,409 que tiene en su red dom�stica. 504 00:37:34,410 --> 00:37:37,889 Ahora, tienes algunos paquetes almacenados en diferentes dispositivos 505 00:37:37,890 --> 00:37:39,990 que han conseguido propagarse entre s�. 506 00:37:40,860 --> 00:37:42,149 Eso es malo, �verdad? 507 00:37:42,150 --> 00:37:43,409 Bueno, s� y no. 508 00:37:43,410 --> 00:37:45,059 He descubierto lo que caus� el problema 509 00:37:45,060 --> 00:37:46,563 y configurar un cortafuegos. 510 00:37:47,760 --> 00:37:49,136 Entonces, �estamos bien? 511 00:37:49,137 --> 00:37:51,449 Bueno, dale unos d�as 512 00:37:51,450 --> 00:37:52,769 y le echar� un ojo. 513 00:37:52,770 --> 00:37:55,803 Pero s�, creo que estamos bien. 514 00:37:56,640 --> 00:37:57,640 Estupendo. 515 00:37:59,240 --> 00:38:04,173 He o�do que Mindy y t� os lo pasasteis bien anoche. 516 00:38:05,520 --> 00:38:07,019 �Hablaron de eso? 517 00:38:07,020 --> 00:38:08,219 Tu secreto est� a salvo conmigo. 518 00:38:08,220 --> 00:38:10,499 Bueno, ojal� estuviera seguro con Mindy. 519 00:38:10,500 --> 00:38:11,969 No es gran cosa, Pops. 520 00:38:11,970 --> 00:38:13,229 La conozco desde hace a�os. 521 00:38:13,230 --> 00:38:14,063 Somos amigos. 522 00:38:14,064 --> 00:38:15,479 Hablamos de cosas de amigos. 523 00:38:15,480 --> 00:38:18,509 No es que se lo est� dando con regularidad. 524 00:38:18,510 --> 00:38:19,889 Supongo que es un alivio. 525 00:38:19,890 --> 00:38:20,723 Lo es para m�. 526 00:38:20,724 --> 00:38:23,673 Est� un poco loca para mi gusto de p�jaro amante. 527 00:38:25,455 --> 00:38:26,496 �De verdad? 528 00:38:35,247 --> 00:38:37,596 No, lo siento. 529 00:38:37,597 --> 00:38:40,847 espaguetis no es mi plato favorito. 530 00:38:43,032 --> 00:38:44,426 ? Tal vez hay una raz�n ? 531 00:39:05,390 --> 00:39:06,835 Pregunt�. 532 00:39:06,836 --> 00:39:08,879 Bueno, no estoy preparado para eso. 533 00:39:08,880 --> 00:39:09,932 Demasiado tarde. 534 00:39:11,367 --> 00:39:14,726 - Ya ha escrito. - �Qu� est� diciendo? 535 00:39:14,727 --> 00:39:16,472 Bueno, a�n no he aceptado. 536 00:39:16,473 --> 00:39:17,473 Acepta. 537 00:39:23,190 --> 00:39:24,255 �Qu� ocurre? 538 00:39:24,256 --> 00:39:26,233 Me llamaba Sunshine. 539 00:39:26,234 --> 00:39:27,907 �Eso es adorable! 540 00:39:32,188 --> 00:39:34,302 S�lo me pidi� que estudiara. 541 00:39:34,303 --> 00:39:36,559 Dijiste que s�, �verdad? 542 00:39:36,560 --> 00:39:38,437 Bueno, no he escrito. 543 00:39:38,438 --> 00:39:40,433 - �Lo est�s fantasmeando? - No. 544 00:39:40,434 --> 00:39:42,389 Entonces di que s�, �s�? 545 00:39:42,390 --> 00:39:44,726 La respuesta es s�. 546 00:39:44,727 --> 00:39:46,901 Enseguida vuelvo. 547 00:40:13,794 --> 00:40:16,127 �Por qu� me miras as�? 548 00:40:25,749 --> 00:40:28,718 �C�mo podr�a ser eso justo? 549 00:40:28,719 --> 00:40:29,679 �Justo? 550 00:40:29,680 --> 00:40:30,929 Nada es justo. 551 00:40:31,929 --> 00:40:33,361 La vida no es justa. 552 00:40:33,362 --> 00:40:36,549 Y los juegos son s�lo la vida en un microcosmos emocional. 553 00:40:36,550 --> 00:40:38,425 �C�mo ha ido? 554 00:40:38,426 --> 00:40:39,259 Es bueno. 555 00:40:39,259 --> 00:40:40,092 �S�? 556 00:40:40,092 --> 00:40:40,925 S�, gracias. 557 00:40:40,925 --> 00:40:41,758 De nada. 558 00:40:41,759 --> 00:40:43,258 Bien hecho. 559 00:40:45,385 --> 00:40:46,802 �Est�s bien? 560 00:40:47,842 --> 00:40:49,010 Bien. 561 00:40:51,093 --> 00:40:51,926 Ahora, 562 00:40:51,927 --> 00:40:56,676 s�lo queda una llave izquierda (indistinto). 563 00:40:58,263 --> 00:41:01,454 Sarah, boxeaste con mi padre. 564 00:41:01,455 --> 00:41:03,205 Eso fue totalmente caliente. 565 00:41:05,218 --> 00:41:06,659 Vesna. 566 00:41:06,660 --> 00:41:10,679 Cuando mi hermano dijo que que dejar�a a su mujer por ti 567 00:41:10,680 --> 00:41:12,370 Sab�a que eras especial. 568 00:41:13,593 --> 00:41:17,677 De lo que se trata es de que puedes darme ese empuj�n extra, 569 00:41:18,532 --> 00:41:20,163 esa cosa que me hace un mejor yo. 570 00:41:22,050 --> 00:41:26,313 Los dos sois tan perfectos, pero s�lo puedo tener a uno de vosotros. 571 00:41:27,450 --> 00:41:29,770 Simplemente no s� qui�n se lo merece m�s. 572 00:41:31,230 --> 00:41:32,913 Esta �ltima llave. 573 00:41:35,490 --> 00:41:40,067 La llave de mi coraz�n pertenece a... 574 00:41:41,243 --> 00:41:42,299 - �Qu�? - �Venga ya! 575 00:41:42,300 --> 00:41:43,170 Cre�a que lo hab�amos arreglado. 576 00:41:43,171 --> 00:41:45,648 - Bueno, lo hice. - Tal vez no. 577 00:41:59,883 --> 00:42:04,229 Cada uno de nosotros necesita saber qu� es lo que t� 578 00:42:04,230 --> 00:42:08,129 c�mo es tu verdadero yo. 579 00:42:08,130 --> 00:42:10,139 Necesito que vayas y encuentres una fotograf�a 580 00:42:10,140 --> 00:42:12,299 de ti mismo cuando eras joven. 581 00:42:12,300 --> 00:42:15,385 Pausa el v�deo y ve a buscar esa fotograf�a 582 00:42:15,386 --> 00:42:19,800 que puede recordarte qui�n eras. 583 00:42:42,210 --> 00:42:44,249 Cualquiera que sea la fotograf�a que sostenga 584 00:42:44,250 --> 00:42:48,599 en tu mano ahora mismo es la foto correcta. 585 00:42:48,600 --> 00:42:52,229 Quiero que te mires en esa foto. 586 00:42:52,230 --> 00:42:54,479 M�rate de verdad. 587 00:42:54,480 --> 00:42:55,949 Mira tu ropa. 588 00:42:55,950 --> 00:43:00,089 Mira tu corte de pelo, mira tus ojos. 589 00:43:00,090 --> 00:43:04,219 Mira fijamente a esos ojos. 590 00:43:06,660 --> 00:43:07,710 �Qui�n es? 591 00:43:09,304 --> 00:43:13,339 �Qui�n era? 592 00:43:13,340 --> 00:43:15,393 �La ves? 593 00:43:15,394 --> 00:43:18,899 Ella te ve. 594 00:43:18,900 --> 00:43:20,696 �La ves? 595 00:43:20,697 --> 00:43:25,093 Oh, ese joven yo es tan inocente. 596 00:43:25,094 --> 00:43:27,839 No marcada por la experiencia. 597 00:43:27,840 --> 00:43:32,839 No le afectan las influencias y la mala toma de decisiones. 598 00:43:32,840 --> 00:43:36,947 Bueno, ese es el caso de la mayor�a de la gente. 599 00:43:38,456 --> 00:43:39,456 Inocencia. 600 00:43:41,474 --> 00:43:45,363 Pero no para ti (tsking), �verdad? 601 00:43:46,680 --> 00:43:47,793 M�rate. 602 00:43:48,976 --> 00:43:52,619 Nunca fuiste inocente. 603 00:43:52,620 --> 00:43:54,479 Deseabas tanto ser aceptado 604 00:43:54,480 --> 00:43:57,543 habr�as hecho lo que pap� quisiera. 605 00:43:59,370 --> 00:44:04,370 Oo, peque�a zorra. 606 00:44:05,331 --> 00:44:07,463 Haz feliz a tu pap�. 607 00:44:08,927 --> 00:44:11,343 Quiero que conozcas tu verdadero yo. 608 00:45:05,340 --> 00:45:06,173 Sonaba bien. 609 00:45:06,174 --> 00:45:07,439 S�, encontr� una caja 610 00:45:07,440 --> 00:45:10,012 bajo el oasis de palmeras de la Isla Calavera. 611 00:45:10,013 --> 00:45:11,135 �En el norte? 612 00:45:11,136 --> 00:45:12,510 S�. 613 00:45:12,511 --> 00:45:14,010 Buena suerte. 614 00:45:14,011 --> 00:45:15,435 Joder... 615 00:45:15,436 --> 00:45:16,290 �Qu�? 616 00:45:16,291 --> 00:45:19,679 Alguien me envi� un mensaje y me expulsado del juego. 617 00:45:19,680 --> 00:45:22,286 - �Est�s bien? - S�, s�lo mi padre. 618 00:45:22,287 --> 00:45:23,426 �Y ahora qu�? 619 00:45:23,427 --> 00:45:25,856 La otra noche me dio este gran discurso, as� que. 620 00:45:25,857 --> 00:45:27,989 Oh, oh, p�jaros y abejas, �eh? 621 00:45:27,990 --> 00:45:29,646 �Porque est�s creciendo tan r�pido? 622 00:45:29,647 --> 00:45:31,850 Joder, no, s�lo estaba... 623 00:45:32,850 --> 00:45:33,959 Dec�a cosas como, 624 00:45:33,960 --> 00:45:38,579 ya sabes, soy como �l, pero �l es un idiota 625 00:45:38,580 --> 00:45:42,010 y tambi�n jode con mi madre tambi�n. 626 00:45:42,980 --> 00:45:45,389 Maldici�n, amigo, lo siento. 627 00:45:45,390 --> 00:45:46,390 No lo est�s. 628 00:45:48,930 --> 00:45:50,723 No necesitas ser como ese gilipollas de todos modos. 629 00:45:51,900 --> 00:45:53,772 Lo entiendo, cuando mis padres se divorciaron, 630 00:45:53,773 --> 00:45:57,006 mi padre intent� ser mi mejor amigo. 631 00:45:57,007 --> 00:45:59,429 Para el primer a�o, 632 00:45:59,430 --> 00:46:01,979 me llevaba a la bolera o al mini golf. 633 00:46:01,980 --> 00:46:03,850 Era todo helado y pizza 634 00:46:04,801 --> 00:46:07,379 y pel�culas clasificadas R con tetas y mierda. 635 00:46:07,380 --> 00:46:09,269 S�lo quiero hacer mi lo m�o, �sabes? 636 00:46:09,270 --> 00:46:11,913 - S� lo que quieres decir. - Gracias. 637 00:46:12,750 --> 00:46:13,710 Eres mi hombre, amigo. 638 00:46:13,710 --> 00:46:14,710 Sabes que te tengo. 639 00:46:15,974 --> 00:46:18,262 Me alegro de que alguien lo haga. 640 00:46:18,263 --> 00:46:21,356 El protozoo es un organismo unicelular 641 00:46:21,357 --> 00:46:25,589 que contiene un n�cleo y otras estructuras celulares. 642 00:46:25,590 --> 00:46:28,319 Como otras c�lulas y animales. 643 00:46:28,320 --> 00:46:30,969 Cierto, y m�s grande que las bacterias. 644 00:46:30,970 --> 00:46:33,033 Organismos unicelulares supergrandes. 645 00:46:34,320 --> 00:46:36,299 Pareces bastante bueno en estas cosas. 646 00:46:36,300 --> 00:46:37,681 Lo soy. 647 00:46:37,682 --> 00:46:40,210 �Por qu� necesitas estudiar en pareja? 648 00:46:46,740 --> 00:46:47,740 Hola? 649 00:46:49,217 --> 00:46:51,059 Hola, Sr. Doe. 650 00:46:51,060 --> 00:46:52,270 �S�? 651 00:46:52,271 --> 00:46:53,104 Hola, llamo 652 00:46:53,105 --> 00:46:55,589 de los Servicios de Protecci�n contra el Fraude. 653 00:46:55,590 --> 00:46:57,569 Me pongo en contacto con usted ya que hemos marcado 654 00:46:57,570 --> 00:46:58,889 alguna actividad a sus cuentas 655 00:46:58,890 --> 00:47:02,216 y necesitan verificar que usted hizo estas transacciones. 656 00:47:02,217 --> 00:47:03,432 De acuerdo. 657 00:47:03,433 --> 00:47:04,439 �Puede escribir 658 00:47:04,440 --> 00:47:05,583 �la contrase�a de tu tel�fono? 659 00:47:06,750 --> 00:47:09,513 S�, claro. 660 00:47:11,288 --> 00:47:12,569 Gracias, se�or. 661 00:47:12,570 --> 00:47:15,644 S�lo quiero comprobar algunas transacciones sospechosas. 662 00:47:15,645 --> 00:47:18,059 �Ha comprado algo por valor de 663 00:47:18,060 --> 00:47:22,769 de 57,33 d�lares de una bodega Nueva York ayer? 664 00:47:22,770 --> 00:47:24,239 �Nueva York? 665 00:47:24,240 --> 00:47:25,216 No. 666 00:47:25,217 --> 00:47:26,639 Y luego otra transacci�n 667 00:47:26,640 --> 00:47:29,729 hoy en Nueva York en una tienda de electr�nica 668 00:47:29,730 --> 00:47:34,179 por un importe de 127,44? 669 00:47:34,180 --> 00:47:35,574 �C�mo? No. 670 00:47:35,575 --> 00:47:37,079 Gracias, Sr. Doe. 671 00:47:37,080 --> 00:47:40,136 Denegu� las transacciones y marqu� tu cuenta. 672 00:47:40,137 --> 00:47:41,137 De acuerdo. 673 00:47:42,022 --> 00:47:44,022 Gracias por elegirnos. 674 00:47:50,910 --> 00:47:52,409 �Recuerdas en tercer grado 675 00:47:52,410 --> 00:47:54,010 cuando derram� mi refresco en el almuerzo? 676 00:47:54,870 --> 00:47:56,819 Ah, y parec�a te hubieras meado encima. 677 00:47:56,820 --> 00:47:58,670 Y parec�a Me he meado encima. 678 00:47:59,610 --> 00:48:00,443 Pues s�. 679 00:48:00,444 --> 00:48:01,469 S�, creo que lo recuerdo. 680 00:48:01,470 --> 00:48:02,699 S�. 681 00:48:02,700 --> 00:48:06,183 Bueno, fuiste la �nica persona que no se ri�. 682 00:48:07,440 --> 00:48:10,640 Te acercaste a m� y me diste tu sudadera. 683 00:48:11,886 --> 00:48:14,386 Bueno, no lo recuerdo. 684 00:48:16,596 --> 00:48:17,596 A m� s�. 685 00:48:40,015 --> 00:48:42,190 *Estoy atrapado en esta* monta�a rusa ? 686 00:48:42,191 --> 00:48:47,191 *Sigue en negrita* 687 00:48:47,779 --> 00:48:49,598 Tear me into pieces 688 00:48:49,599 --> 00:48:52,271 *No, no, no me gusta* me gusta, espera 689 00:48:56,071 --> 00:48:57,321 Oh. 690 00:49:01,467 --> 00:49:03,262 No lo s�. 691 00:49:03,263 --> 00:49:05,003 �Quieres callarte, por favor? 692 00:49:05,004 --> 00:49:06,636 Se siente mal. 693 00:49:06,637 --> 00:49:08,887 - He dicho que te calles. - Venga, vamos. 694 00:49:31,944 --> 00:49:35,399 Bueno, ese fue mi segundo primer beso. 695 00:49:35,400 --> 00:49:37,379 �Segundo primer beso? 696 00:49:37,380 --> 00:49:39,149 Larry Vaughn me bes� mejilla en segundo grado, 697 00:49:39,150 --> 00:49:41,468 pero no s� si eso cuenta. 698 00:49:41,469 --> 00:49:44,433 S�, no estoy seguro de si eso cuenta tampoco. 699 00:50:01,680 --> 00:50:04,046 �Saldr�s conmigo? 700 00:50:38,970 --> 00:50:40,260 Te dije que fueras a la izquierda. 701 00:50:40,261 --> 00:50:41,626 - �Lo hice! - No, no lo hiciste. 702 00:50:41,627 --> 00:50:43,979 Kiddo, te lo juro, si tu amigo jode esto, 703 00:50:43,980 --> 00:50:45,416 est� muerto para m�. 704 00:50:45,417 --> 00:50:46,417 �Mierda! 705 00:50:47,431 --> 00:50:49,529 - �No! - Maldita sea. 706 00:50:49,530 --> 00:50:50,579 Te van a hacer pedazos. 707 00:50:50,580 --> 00:50:51,989 No, espera, yo me encargo. 708 00:50:51,990 --> 00:50:53,339 Este juego apesta. 709 00:50:53,340 --> 00:50:55,176 Estoy fuera. - Yo me encargo. 710 00:50:56,340 --> 00:50:57,989 Hijo de puta. 711 00:50:57,990 --> 00:50:59,609 Eres incre�ble. 712 00:50:59,610 --> 00:51:01,319 Lo s�, �verdad? El mejor prospecto. 713 00:51:01,320 --> 00:51:02,729 �Estamos en privado? 714 00:51:02,730 --> 00:51:04,199 S�, s�lo somos nosotros. 715 00:51:04,200 --> 00:51:05,759 Tenemos que deshacernos de tu amigo. 716 00:51:05,760 --> 00:51:06,593 Entiendo. 717 00:51:06,594 --> 00:51:08,401 Dale una patada y le dir� por qu� ma�ana. 718 00:51:08,402 --> 00:51:11,459 No se puede dejar caer un compa�ero de equipo a este nivel. 719 00:51:11,460 --> 00:51:13,510 Tenemos que demostrar la causa para despedir a un jugador. 720 00:51:15,690 --> 00:51:16,919 Entonces, �qu� hacemos? 721 00:51:16,920 --> 00:51:18,293 Tienes que SWAT �l. 722 00:51:23,435 --> 00:51:24,935 No puedo hacerlo. 723 00:51:25,830 --> 00:51:28,139 Oye chico, si quieres ser grande, 724 00:51:28,140 --> 00:51:29,969 tienes que ser grande. 725 00:51:29,970 --> 00:51:31,563 Hora de sacar las pelotas. 726 00:51:34,578 --> 00:51:36,449 No puedo... 727 00:51:36,450 --> 00:51:40,431 O eso o nos eliminados de la competici�n 728 00:51:48,500 --> 00:51:49,333 De acuerdo. 729 00:51:49,333 --> 00:51:50,166 �De acuerdo? 730 00:51:50,166 --> 00:51:50,999 S�. 731 00:51:50,999 --> 00:51:51,843 Bien. 732 00:51:51,843 --> 00:51:52,843 Llama. - �Ahora? 733 00:51:54,013 --> 00:51:55,319 S�, chico. 734 00:51:55,320 --> 00:51:57,449 Necesito saber que puedo confiar en ti. 735 00:51:57,450 --> 00:51:59,732 Puedo confiar en ti, �verdad? 736 00:51:59,733 --> 00:52:02,650 S�. 737 00:52:04,096 --> 00:52:05,056 Bien. 738 00:52:05,056 --> 00:52:06,056 Llama. 739 00:52:10,515 --> 00:52:14,711 911, �cu�l es su emergencia? 740 00:52:14,712 --> 00:52:15,545 Hola? 741 00:52:15,545 --> 00:52:16,545 911. 742 00:52:18,828 --> 00:52:19,828 �Hola, 911? 743 00:52:22,065 --> 00:52:23,065 911? 744 00:52:25,636 --> 00:52:28,379 �911? 745 00:52:28,380 --> 00:52:30,243 Mi amigo tiene planes para nuestra escuela. 746 00:52:31,305 --> 00:52:32,913 Hoy me ha ense�ado sus planos. 747 00:52:35,011 --> 00:52:37,802 Va a venir con armas ma�ana. 748 00:52:49,138 --> 00:52:53,471 # Pareces un rayo # 749 00:52:53,472 --> 00:52:57,677 *Es emocionante* 750 00:52:57,678 --> 00:53:00,826 *Nosotros dos* 751 00:53:00,827 --> 00:53:04,369 Pero nada es lo mismo 752 00:53:04,370 --> 00:53:06,942 *Pero por la lucha* 753 00:53:43,890 --> 00:53:46,409 - �En serio? - �De d�nde has sacado eso? 754 00:53:46,410 --> 00:53:48,989 En serio, �un v�deo sexual? 755 00:53:48,990 --> 00:53:50,159 S�lo nos besamos. 756 00:53:50,160 --> 00:53:51,599 No s� qu� es eso. 757 00:53:51,600 --> 00:53:52,500 A m� s�. 758 00:53:52,500 --> 00:53:53,333 Eso es oro. 759 00:53:53,333 --> 00:53:54,333 �C�mo? 760 00:53:55,605 --> 00:53:58,169 Lo siento peque�a Doe, pero esto es demasiado bueno. 761 00:53:58,170 --> 00:54:01,109 Es tan cringey, es fuego. 762 00:54:01,110 --> 00:54:04,349 - No pas� nada. - Pas�, no pas�. 763 00:54:04,350 --> 00:54:06,059 El v�deo es la historia. 764 00:54:06,060 --> 00:54:07,889 No puedes compartir esto. 765 00:54:07,890 --> 00:54:09,419 �De d�nde procede? 766 00:54:09,420 --> 00:54:10,720 �Importa (risas)? 767 00:54:14,440 --> 00:54:15,629 �Por qu� haces esto? 768 00:54:15,630 --> 00:54:20,567 Oh, nena, nada personal, s�lo el estado. 769 00:54:22,179 --> 00:54:23,723 �Sabes? 770 00:54:23,724 --> 00:54:26,841 No pasa nada. 771 00:54:26,842 --> 00:54:28,335 No est� bien. 772 00:54:28,336 --> 00:54:29,849 �En qu� estabas pensando? 773 00:54:29,850 --> 00:54:30,837 No fui yo. 774 00:54:30,838 --> 00:54:32,137 �Me est�s jodiendo? 775 00:54:33,056 --> 00:54:34,409 Es un puto v�deo. 776 00:54:34,410 --> 00:54:36,899 Nos enviaron esto, a nuestros amigos, a mi trabajo. 777 00:54:36,900 --> 00:54:39,279 No pasa nada. 778 00:54:39,280 --> 00:54:40,499 �De acuerdo? 779 00:54:40,500 --> 00:54:41,789 Mi jefe va a ver esto. 780 00:54:41,790 --> 00:54:43,953 Mis compa�eros de trabajo, tus profesores. 781 00:54:46,500 --> 00:54:47,848 Esto est� jodido. 782 00:54:52,510 --> 00:54:55,888 Lo juro, vale, lo juro. 783 00:54:55,889 --> 00:54:57,639 S�lo nos besamos. 784 00:54:57,640 --> 00:55:00,093 No s� qu� es eso. 785 00:55:00,094 --> 00:55:04,053 Mira, si vamos a a superar esto, 786 00:55:06,000 --> 00:55:08,844 Necesito que seas sincero conmigo. 787 00:55:08,845 --> 00:55:09,928 Lo estoy, �vale? 788 00:55:12,240 --> 00:55:13,540 No s� qu� es eso. 789 00:55:14,460 --> 00:55:15,460 Soy virgen. 790 00:55:17,119 --> 00:55:19,173 Pues ese v�deo dice lo contrario. 791 00:55:24,990 --> 00:55:26,103 Necesito que te vayas. 792 00:55:29,040 --> 00:55:30,936 Tu madre y yo tenemos que hablar. 793 00:55:30,937 --> 00:55:33,354 Mam�, me crees, �verdad? 794 00:55:35,413 --> 00:55:36,830 Por supuesto que s�. 795 00:55:38,730 --> 00:55:40,078 Vete a la cama. 796 00:55:47,490 --> 00:55:49,363 Escucha a tu padre. 797 00:55:59,070 --> 00:56:00,863 Sabes por qu� no le gustas, �verdad? 798 00:56:01,920 --> 00:56:03,120 Es porque eres falso, 799 00:56:03,960 --> 00:56:06,363 tus causas, tus pasiones, todo ello. 800 00:56:08,250 --> 00:56:11,643 Nadie te acepta porque t� no te aceptas. 801 00:56:13,350 --> 00:56:16,139 Y en lugar de averiguar c�mo ser t�, 802 00:56:16,140 --> 00:56:17,373 s�lo eres esta cosa, 803 00:56:18,480 --> 00:56:22,083 esta cosa falsa que realmente no significa nada. 804 00:56:23,070 --> 00:56:24,093 Es s�lo un encubrimiento. 805 00:56:25,560 --> 00:56:30,543 Una tapadera para el verdadero que a nadie le gusta. 806 00:56:32,580 --> 00:56:36,693 As� que lo intentas y lo intentas, pero no puedes escapar de ti mismo. 807 00:56:38,220 --> 00:56:41,043 Y esa es verdaderamente la tragedia de todo esto. 808 00:56:42,150 --> 00:56:43,499 Puedes correr. 809 00:56:43,500 --> 00:56:44,609 As� que corre y corre, 810 00:56:44,610 --> 00:56:46,910 pero no puedes huir a ning�n sitio donde no estar�s. 811 00:56:48,810 --> 00:56:50,429 Pero as� eres t�. 812 00:56:50,430 --> 00:56:53,433 Eres un farsante (sonr�e) en una cinta de correr, 813 00:56:54,390 --> 00:56:56,590 buscando a alguien a quien le guste tu interior, 814 00:56:57,840 --> 00:57:01,503 tu yo interior que bueno, odias. 815 00:57:12,691 --> 00:57:15,539 As� que, si yo fuera t� dejar el juego. 816 00:57:15,540 --> 00:57:18,423 Llama a tu madre, dile que has fracasado. 817 00:57:19,890 --> 00:57:21,190 Dile que no le gustas a nadie. 818 00:57:23,610 --> 00:57:24,610 Diga la verdad. 819 00:57:26,000 --> 00:57:28,353 Hazlo y s� alguien para variar. 820 00:57:30,420 --> 00:57:33,261 Hazlo o maldito SWAT usted. 821 00:57:36,393 --> 00:57:38,129 Hoy hablaremos de 822 00:57:38,130 --> 00:57:40,727 sobre el poder del presente. 823 00:57:41,970 --> 00:57:46,970 No s�lo el regalo de hoy, sino las minucias del momento. 824 00:57:47,376 --> 00:57:49,256 Lo maravilloso de este tictac en el tiempo ahora mismo. 825 00:57:54,180 --> 00:57:57,887 �C�mo te sientes en en este momento? 826 00:57:59,070 --> 00:58:02,404 �Est�s contento, loco? 827 00:58:02,405 --> 00:58:03,557 �Est�s... 828 00:58:09,886 --> 00:58:14,886 *No puedes dejarme ahora* 829 00:58:15,402 --> 00:58:20,402 So hold on, hold on to somethin', hold on ? 830 00:58:21,268 --> 00:58:23,768 * Aguanta cari�o * 831 00:59:19,635 --> 00:59:23,064 Verdadero placer que irradia 832 00:59:23,065 --> 00:59:25,565 de cada parte de tu ser. 833 00:59:27,174 --> 00:59:30,457 Sabes, la vida puede darnos tanto... 834 00:59:45,737 --> 00:59:48,383 Nos preocupa lo que pensamos, 835 00:59:48,384 --> 00:59:49,722 sobre nuestro pasado. 836 00:59:49,723 --> 00:59:52,384 Justo aqu�, en este momento. 837 00:59:52,385 --> 00:59:54,718 Si podemos sentir el momento... 838 01:00:15,955 --> 01:00:16,788 Gracias 839 01:00:16,789 --> 01:00:18,809 para llamar a los Servicios Financieros, 840 01:00:18,810 --> 01:00:21,384 su socio patrimonial desde hace m�s de 40 a�os. 841 01:00:24,690 --> 01:00:26,729 Gracias por llamar a Protecci�n contra el Fraude Financiero. 842 01:00:26,730 --> 01:00:27,839 Soy John, �c�mo �puedo ayudarle? 843 01:00:27,840 --> 01:00:30,269 Hola, alguien me llam� ayer 844 01:00:30,270 --> 01:00:32,129 y me dijo que ten�a algunos intentos fraudulentos 845 01:00:32,130 --> 01:00:33,749 para cargarlo en mi cuenta, 846 01:00:33,750 --> 01:00:35,219 y acabo de conectarme 847 01:00:35,220 --> 01:00:37,473 y todas las cuentas muestran un saldo cero. 848 01:00:38,460 --> 01:00:40,306 Vale, estar� encantado de ayudarte. 849 01:00:40,307 --> 01:00:42,592 �Tiene su identificaci�n del caso? 850 01:00:42,593 --> 01:00:44,763 Bueno, no me dieron me dieron una identificaci�n del caso. 851 01:00:45,840 --> 01:00:47,459 �No? 852 01:00:47,460 --> 01:00:48,293 De acuerdo. 853 01:00:48,293 --> 01:00:49,170 �Puede acceder a su cuenta en l�nea 854 01:00:49,171 --> 01:00:51,209 y verificar el c�digo que estoy enviando? 855 01:00:51,210 --> 01:00:52,043 �En l�nea? 856 01:00:52,044 --> 01:00:55,000 Ayer me hicieron marcar el c�digo en el tel�fono. 857 01:00:55,001 --> 01:00:56,649 �De verdad? 858 01:00:56,650 --> 01:00:58,382 Bien, por favor espere. 859 01:01:08,782 --> 01:01:10,227 Hola? 860 01:01:10,228 --> 01:01:11,228 �S�? 861 01:01:12,000 --> 01:01:14,579 Hola se�or, soy un gestor fraude. 862 01:01:14,580 --> 01:01:16,529 Me han hablado de tu situaci�n. 863 01:01:16,530 --> 01:01:18,209 Desafortunadamente, voy voy a necesitarte 864 01:01:18,210 --> 01:01:20,460 acudir a una sucursal para asistencia. 865 01:01:21,450 --> 01:01:22,450 �Disculpe? 866 01:01:23,190 --> 01:01:25,589 No puedo seguir por tel�fono. 867 01:01:25,590 --> 01:01:28,598 Necesitas ver a un especialista especialista inmediatamente. 868 01:01:28,599 --> 01:01:31,229 Es imprescindible que re�na toda la documentaci�n 869 01:01:31,230 --> 01:01:32,830 que tienes (hablando indistintamente)... 870 01:01:41,280 --> 01:01:42,738 Hey, me alcanzaste. 871 01:01:42,739 --> 01:01:43,739 Deja un mensaje. 872 01:01:46,065 --> 01:01:47,888 Hey, me alcanzaste. 873 01:01:49,630 --> 01:01:51,598 Hey, me alcanzaste. 874 01:01:51,599 --> 01:01:52,599 Deja un mensaje. 875 01:01:54,219 --> 01:01:55,110 Bueno, para decirlo simplemente, 876 01:01:55,111 --> 01:01:56,759 te han hackeado. 877 01:01:56,760 --> 01:01:57,630 Por lo que me has contado 878 01:01:57,631 --> 01:02:00,089 podr�a haber sido cualquier n�mero de cosas. 879 01:02:00,090 --> 01:02:00,923 �Y ahora qu�? 880 01:02:00,924 --> 01:02:02,069 Bueno, esto es un l�o. 881 01:02:02,070 --> 01:02:02,970 Desordenado. 882 01:02:02,971 --> 01:02:05,069 Tenemos que fregarlo todo. 883 01:02:05,070 --> 01:02:07,139 Tienes que estar completamente desconectado. 884 01:02:07,140 --> 01:02:08,969 No puedo estar desconectado. 885 01:02:08,970 --> 01:02:10,979 Tengo un torneo este fin de semana y estamos clasificados. 886 01:02:10,980 --> 01:02:12,899 Lo siento, Slick, esto es malo. 887 01:02:12,900 --> 01:02:14,399 �Lo sientes? 888 01:02:14,400 --> 01:02:15,400 Estoy jodido. 889 01:02:18,546 --> 01:02:19,546 Joder... 890 01:02:22,410 --> 01:02:23,310 �Tienes alg�n sitio al que puedas ir 891 01:02:23,311 --> 01:02:24,449 durante un par de d�as? 892 01:02:24,450 --> 01:02:26,069 Tenemos una caba�a en el bosque a la que podr�amos ir. 893 01:02:26,070 --> 01:02:27,839 No quiero ir all�. 894 01:02:27,840 --> 01:02:30,059 S�, bueno, no tenemos realmente tenemos elecci�n. 895 01:02:30,060 --> 01:02:31,160 Ustedes dos vayan a empacar. 896 01:02:35,610 --> 01:02:38,039 As� que, s� que necesitas todos nuestros dispositivos, 897 01:02:38,040 --> 01:02:40,090 pero no puedo ausentarme del trabajo. 898 01:02:40,091 --> 01:02:42,749 �Hay alguna posibilidad �Puedo llevar mi tel�fono? 899 01:02:42,750 --> 01:02:43,983 Realmente lo necesito. 900 01:02:48,348 --> 01:02:50,549 De acuerdo. 901 01:02:50,550 --> 01:02:52,079 Puedo hacer que nuestros chicos lo miren, 902 01:02:52,080 --> 01:02:53,249 hacerlo lo m�s seguro posible. 903 01:02:53,250 --> 01:02:57,149 Pero cuando vuelvas. necesitamos limpiar todo. 904 01:02:57,150 --> 01:02:58,140 Perfecto. 905 01:02:58,140 --> 01:02:59,140 Gracias. 906 01:03:11,551 --> 01:03:14,626 Esto va a ser genial. 907 01:03:14,627 --> 01:03:16,743 Fuera de la ciudad por un par de d�as. 908 01:03:18,030 --> 01:03:21,273 No hay escuela, no hay trabajo. 909 01:03:22,860 --> 01:03:23,860 S�lo nosotros. 910 01:03:27,210 --> 01:03:28,473 Y sin dispositivos. 911 01:03:30,136 --> 01:03:31,887 Una aventura. 912 01:04:06,433 --> 01:04:10,829 Bien, se�oras, empiecen a limpiar las telara�as. 913 01:04:10,830 --> 01:04:12,603 Hijo, vamos a vaciar las trampas para ratones. 914 01:04:39,480 --> 01:04:40,730 Parece una familia. 915 01:05:03,810 --> 01:05:05,609 Me encantan estas cosas. 916 01:05:05,610 --> 01:05:06,540 Ya sabes, cuando ten�a tu edad, 917 01:05:06,541 --> 01:05:07,623 Yo era un Eagle Scout. 918 01:05:08,670 --> 01:05:10,486 No s� qu� significa eso. 919 01:05:10,487 --> 01:05:12,813 Ve a por m�s troncos. 920 01:05:13,800 --> 01:05:14,800 �Por qu�? 921 01:05:15,850 --> 01:05:17,759 Porque es bueno para ti. 922 01:05:17,760 --> 01:05:20,823 Porque te vendr�a bien ejercicio y porque yo lo digo. 923 01:05:22,773 --> 01:05:24,690 Esto es de retrasados. 924 01:05:35,280 --> 01:05:36,299 �Qu� est�s haciendo? 925 01:05:36,300 --> 01:05:38,013 Rec�gelo. - Rec�gelo t�. 926 01:05:39,030 --> 01:05:40,259 Haz tu trabajo. 927 01:05:40,260 --> 01:05:42,359 - �Me est�s pagando? - No. 928 01:05:42,360 --> 01:05:43,360 Entonces hazlo t�. 929 01:05:50,809 --> 01:05:51,780 �Ad�nde vas? 930 01:05:51,781 --> 01:05:54,423 - Lejos. - De acuerdo. 931 01:06:21,870 --> 01:06:23,099 �Vas al bosque? 932 01:06:23,100 --> 01:06:24,122 S�. 933 01:06:24,123 --> 01:06:26,089 Espera, ya voy. 934 01:06:38,558 --> 01:06:39,899 Necesito mi puto tel�fono. 935 01:06:39,900 --> 01:06:41,249 Pap� est� siendo un jodido gilipollas, 936 01:06:41,250 --> 01:06:42,120 Me voy a perder el partido 937 01:06:42,121 --> 01:06:43,769 y entonces voy a ser expulsado del clan. 938 01:06:43,770 --> 01:06:44,883 Bueno, eso apesta. 939 01:06:45,780 --> 01:06:47,219 �T� crees? 940 01:06:47,220 --> 01:06:48,060 Pap� est� siendo un idiota, 941 01:06:48,061 --> 01:06:50,189 pero esto es probablemente mam� y su puta secta. 942 01:06:50,190 --> 01:06:51,243 No es una secta. 943 01:06:52,140 --> 01:06:54,989 Y probablemente sea ese tipo sospechoso que pap� contrat�. 944 01:06:54,990 --> 01:06:57,534 Me importa una mierda. s�lo necesito mi puto tel�fono. 945 01:07:06,521 --> 01:07:09,271 Genial. 946 01:08:02,131 --> 01:08:03,968 Hola. 947 01:08:03,969 --> 01:08:05,105 �Buen paseo? 948 01:08:05,106 --> 01:08:06,356 S�, lo era. 949 01:08:07,920 --> 01:08:11,689 Este lugar me trae muchos buenos recuerdos. 950 01:08:11,690 --> 01:08:13,339 Hm. 951 01:08:13,340 --> 01:08:15,199 �Estuviste aqu� mucho tiempo? 952 01:08:15,200 --> 01:08:17,249 De joven, lo era. 953 01:08:17,250 --> 01:08:19,319 Pap� cazaba con los chicos 954 01:08:19,320 --> 01:08:23,399 y yo correte�bamos por el bosque, recogiendo bayas, 955 01:08:23,400 --> 01:08:25,649 hablando con los �rboles (risas). 956 01:08:25,650 --> 01:08:26,843 Cosas de ni�as. 957 01:08:29,343 --> 01:08:32,225 Me hubiera gustado conocer a esa ni�a. 958 01:08:52,756 --> 01:08:54,537 �Dios m�o! 959 01:09:09,146 --> 01:09:12,063 Oh, Dios (jadeando). 960 01:09:18,305 --> 01:09:20,279 Hola? 961 01:09:20,280 --> 01:09:21,499 �Hay alguien aqu�? 962 01:09:23,250 --> 01:09:25,037 Creo que no estamos solos (risas). 963 01:09:26,398 --> 01:09:30,030 Supongo que no. 964 01:09:43,611 --> 01:09:46,347 Tal vez esto ayude 965 01:09:46,348 --> 01:09:49,340 cu�date hasta la pr�xima vez. 966 01:10:10,467 --> 01:10:12,012 �No quieres nada m�s? 967 01:10:13,058 --> 01:10:16,180 Yo tambi�n lo espero. 968 01:10:16,181 --> 01:10:17,014 �En serio? 969 01:10:17,015 --> 01:10:18,306 S�. 970 01:10:18,307 --> 01:10:19,969 - Soy GG. - No GG, eso es lo m�o. 971 01:10:19,970 --> 01:10:21,779 - Vale (risas). - Es un acr�nimo. 972 01:10:21,780 --> 01:10:24,636 - Ahora gano yo solo. - Por el puto buen juego. 973 01:10:26,687 --> 01:10:27,866 Hasta el final. 974 01:10:27,867 --> 01:10:29,886 S�lo baja el maldito domin�. 975 01:10:29,887 --> 01:10:31,516 No, no puedo ponerlo... 976 01:10:34,059 --> 01:10:35,304 �Oh! 977 01:10:35,305 --> 01:10:37,032 El juego no funciona as�. 978 01:10:37,033 --> 01:10:37,866 - Ni�os. - No. 979 01:10:37,867 --> 01:10:39,459 - Yo lo dije primero. - �Qu� cosa? 980 01:10:39,460 --> 01:10:40,677 Bueno, has ganado. 981 01:10:40,678 --> 01:10:42,238 - He terminado. - Oye, �l gan�. 982 01:10:42,239 --> 01:10:44,324 Bien hecho, chico. - No, no, no. 983 01:10:44,325 --> 01:10:46,082 GG, buen juego, �verdad? 984 01:10:46,083 --> 01:10:48,868 - S�, exactamente. - �Dijiste L o W? 985 01:10:48,869 --> 01:10:50,300 - GG, �qu� pasa G? - No, tengo la W. 986 01:10:50,301 --> 01:10:51,848 No, puedes decir como, puedes puedes decir, "�Qu� pasa, G?" 987 01:10:51,849 --> 01:10:54,030 Y yo dir�a GG. - Tengo la W 988 01:10:54,031 --> 01:10:55,787 y tienes la L. 989 01:10:55,788 --> 01:10:57,828 Perdedor, perdedor, perdedor. - �Oh! 990 01:10:57,829 --> 01:10:59,430 - Oh. - Tengo la W, 991 01:10:59,431 --> 01:11:01,571 tienes la L. - Tr�ela. 992 01:11:51,394 --> 01:11:52,394 �No! 993 01:12:34,157 --> 01:12:36,663 Tienes que recordar las reglas. 994 01:12:37,620 --> 01:12:40,623 Estamos aqu� para cazar, no para hacernos da�o. 995 01:12:41,910 --> 01:12:45,611 Mantenga siempre el ca��n apuntando en una direcci�n segura. 996 01:12:49,620 --> 01:12:51,423 Tu arma est� pensada para matar. 997 01:12:52,350 --> 01:12:56,433 No es un juguete, sino un objeto de gran poder. 998 01:13:19,500 --> 01:13:23,823 Rel�jate y aprieta cuando usted tiene su tiro. 999 01:13:29,093 --> 01:13:30,443 Sepa lo que est� mirando 1000 01:13:31,350 --> 01:13:33,903 y aseg�rese de comprender su objetivo. 1001 01:13:41,340 --> 01:13:45,813 Cuando tengas tu disparo, disparas. 1002 01:13:47,970 --> 01:13:49,263 Sin indecisiones. 1003 01:13:51,090 --> 01:13:56,090 Tomas una vida para para poder sobrevivir. 1004 01:14:01,239 --> 01:14:02,972 Pens� que hab�as dicho nada de tel�fonos. 1005 01:15:12,059 --> 01:15:13,059 Shh. 1006 01:15:36,768 --> 01:15:39,935 El nuevo t� ser� el aut�ntico t�. 1007 01:15:40,772 --> 01:15:46,772 El nuevo t� es el aut�ntico t�. 1008 01:15:46,933 --> 01:15:52,933 El nuevo t� ser� el aut�ntico t�. 1009 01:15:55,091 --> 01:15:57,552 El nuevo t� ser� el aut�ntico t�. 1010 01:16:03,425 --> 01:16:05,619 Hola. 1011 01:16:05,620 --> 01:16:06,723 �Ad�nde vas? 1012 01:16:08,580 --> 01:16:09,737 �D�nde est� tu padre? 1013 01:16:11,599 --> 01:16:13,182 �Qu� est�s haciendo? 1014 01:16:16,930 --> 01:16:20,097 El nuevo t� ser� el aut�ntico t�. 1015 01:16:38,107 --> 01:16:40,107 S� que tienes un tel�fono. 1016 01:16:43,009 --> 01:16:45,826 Si me lo das puedo... 1017 01:16:45,827 --> 01:16:48,549 Puedo mirar hacia otro lado. 1018 01:16:52,746 --> 01:16:53,996 Est� bien, hijo. 1019 01:16:55,260 --> 01:16:56,594 Puedes salir. 1020 01:17:03,933 --> 01:17:07,384 Te quiero (risas). 1021 01:17:08,218 --> 01:17:09,180 �Te quiero! 1022 01:17:09,181 --> 01:17:12,347 Te quiero. 1023 01:17:16,097 --> 01:17:19,097 Te quiero. 1024 01:17:23,802 --> 01:17:28,638 �Te quiero! 1025 01:17:28,639 --> 01:17:32,013 Te quiero, te quiero, �te quiero! 1026 01:17:43,879 --> 01:17:44,879 Te quiero. 1027 01:18:03,222 --> 01:18:04,222 Te quiero. 1028 01:18:05,931 --> 01:18:10,931 Te quiero. 1029 01:18:13,642 --> 01:18:14,642 Te quiero. 1030 01:18:17,344 --> 01:18:19,550 Te quiero (sollozos). 1031 01:18:19,551 --> 01:18:20,551 �Te quiero! 1032 01:18:21,809 --> 01:18:23,196 �Te quiero! 1033 01:18:54,236 --> 01:18:55,236 Te quiero. 1034 01:18:56,722 --> 01:18:57,886 Bienvenido. 1035 01:18:57,887 --> 01:18:59,637 Me alegro de que est�s aqu�. 1036 01:19:00,540 --> 01:19:02,279 �Empezamos? 1037 01:19:02,280 --> 01:19:03,280 �Puedes sentirlo? 1038 01:19:04,260 --> 01:19:05,283 Te hemos encontrado, 1039 01:19:07,762 --> 01:19:09,262 el aut�ntico t�. 1040 01:19:11,594 --> 01:19:13,344 T� eres el mejor t�. 1041 01:19:16,890 --> 01:19:21,273 Ahora, s�lo hay un proyecto m�s. 1042 01:19:22,770 --> 01:19:27,770 Termina el �ltimo bucle y tira del otro extremo. 1043 01:19:28,885 --> 01:19:32,403 Ahora, encuentra algo robusto y alto. 1044 01:19:34,968 --> 01:19:39,287 Estoy muy orgullosa de ti. 1045 01:19:40,590 --> 01:19:43,803 El verdadero t� est� listo. 1046 01:20:33,735 --> 01:20:35,985 - �Mam�! - Gracias por ti. 1047 01:20:37,051 --> 01:20:38,508 �Mam�? 1048 01:20:38,509 --> 01:20:39,439 �No, mam�! 1049 01:20:39,440 --> 01:20:40,573 �Mam� (sollozando)! 1050 01:20:40,574 --> 01:20:41,574 �No, mam�! 1051 01:20:42,887 --> 01:20:43,887 �No! 1052 01:20:45,046 --> 01:20:46,279 �Mam� (sollozando)! 1053 01:22:02,043 --> 01:22:03,043 Mierda. 1054 01:22:05,597 --> 01:22:07,175 Oye, oye, est� bien. 1055 01:22:07,176 --> 01:22:08,182 No pasa nada. 1056 01:22:09,569 --> 01:22:10,652 S�lo soy yo. 1057 01:22:12,015 --> 01:22:13,265 Se han ido. 1058 01:22:15,845 --> 01:22:16,845 Muerto. 1059 01:22:17,550 --> 01:22:18,550 Mam� y... 1060 01:22:20,763 --> 01:22:21,763 Y... 1061 01:22:26,119 --> 01:22:27,522 Bien. 1062 01:22:37,710 --> 01:22:41,111 Ese capullo engre�do me dispar�. 1063 01:22:45,150 --> 01:22:46,150 �Y ella? 1064 01:22:48,810 --> 01:22:50,043 S�lo nos estorbaba. 1065 01:22:51,450 --> 01:22:54,363 Ahora podemos tener algo de calidad padre, hija tiempo. 1066 01:22:55,985 --> 01:22:57,239 Creo que est�s herido. 1067 01:22:57,240 --> 01:22:59,760 D�jame pedir ayuda. 1068 01:23:01,787 --> 01:23:04,537 Necesitar� que me devuelvas el tel�fono, querida. 1069 01:23:06,545 --> 01:23:07,545 Por favor. 1070 01:23:21,223 --> 01:23:23,056 He visto su v�deo 1071 01:23:25,348 --> 01:23:30,348 de principio a fin una y otra vez (gru�idos). 1072 01:23:31,747 --> 01:23:33,266 No fui yo. 1073 01:23:35,260 --> 01:23:38,200 Mi inocente virgencita. 1074 01:23:38,201 --> 01:23:39,823 �Lo estoy! 1075 01:23:44,884 --> 01:23:45,888 �Joder! 1076 01:23:53,388 --> 01:23:55,228 No te preocupes, cari�o. 1077 01:23:55,229 --> 01:23:57,604 Pap� est� aqu� (gru�endo). 1078 01:24:13,928 --> 01:24:15,511 Hagamos un v�deo. 1079 01:25:32,431 --> 01:25:36,072 Si vamos a superar esto, 1080 01:25:36,073 --> 01:25:38,450 Necesito que seas sincero conmigo. 68969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.