All language subtitles for DDLValley.me_FBI.s07e04.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,344 --> 00:00:12,045 Damn, baby. 2 00:00:12,046 --> 00:00:14,081 Hey, you need a... you need a walk home? 3 00:00:14,082 --> 00:00:15,348 I'm fine, really. 4 00:00:15,349 --> 00:00:17,150 Oh, come on. I mean, hey, it's no trouble. 5 00:00:17,151 --> 00:00:18,585 I said I'm good. 6 00:01:28,021 --> 00:01:30,523 I've been admiring you. 7 00:01:39,600 --> 00:01:42,001 Shh, don't worry. 8 00:01:42,002 --> 00:01:44,937 I'm new at this too. 9 00:01:44,938 --> 00:01:47,974 You'll be my first. 10 00:01:47,975 --> 00:01:50,510 You picked the wrong house. 11 00:01:50,511 --> 00:01:53,413 Check the nightstand. 12 00:02:13,967 --> 00:02:15,802 Her tox screen shows GHB, 13 00:02:15,803 --> 00:02:18,438 but there's no evidence anyone else was there. 14 00:02:18,439 --> 00:02:21,241 The alarm was on all night. Rape kit came back clean. 15 00:02:21,242 --> 00:02:22,709 You must be able to do something. 16 00:02:22,710 --> 00:02:23,876 Agent Ortiz, 17 00:02:23,877 --> 00:02:26,179 I do these interviews in hospitals, 18 00:02:26,180 --> 00:02:27,514 the ICU. 19 00:02:27,515 --> 00:02:28,915 I'm sorry, but there are other cases 20 00:02:28,916 --> 00:02:30,683 that need my attention. 21 00:02:30,684 --> 00:02:35,222 Without any evidence, there's nothing more I can do. 22 00:02:44,432 --> 00:02:45,665 Syd, that was humiliating. 23 00:02:45,666 --> 00:02:47,267 I told you I didn't want to call them, 24 00:02:47,268 --> 00:02:49,302 but you had to push, like you always do. 25 00:02:49,303 --> 00:02:50,703 I couldn't sit back and do nothing 26 00:02:50,704 --> 00:02:52,805 if somebody hurt you. - If? 27 00:02:54,041 --> 00:02:55,642 I checked your cabinet. 28 00:02:55,643 --> 00:02:57,410 You haven't been taking your meds. 29 00:02:57,411 --> 00:02:58,978 Of course you don't believe me either. 30 00:02:58,979 --> 00:03:00,280 That's not true. I do believe you. 31 00:03:00,281 --> 00:03:02,415 No, you want to believe me. 32 00:03:02,416 --> 00:03:05,352 The detective said it. I have no case. 33 00:03:05,353 --> 00:03:06,719 I was just lucky I had Dad's badge 34 00:03:06,720 --> 00:03:07,887 to scare the guy off. 35 00:03:07,888 --> 00:03:09,188 Luck won't get him off the streets. 36 00:03:09,189 --> 00:03:10,857 And you will? 37 00:03:10,858 --> 00:03:12,759 Syd, you're not Dad. 38 00:03:12,760 --> 00:03:14,427 You may be FBI, but we both know 39 00:03:14,428 --> 00:03:16,796 you don't have the power to open an investigation, 40 00:03:16,797 --> 00:03:19,432 so, please, let it go. 41 00:03:25,806 --> 00:03:28,074 Ms. Castille, do you have a moment? 42 00:03:28,075 --> 00:03:30,743 Um, I have until my next meeting. 43 00:03:30,744 --> 00:03:32,345 Let's make it quick. - I'm Sydney Ortiz. 44 00:03:32,346 --> 00:03:33,913 I'm the profiling coordinator. 45 00:03:33,914 --> 00:03:36,148 I work downstairs, and I have a case to bring you. 46 00:03:36,149 --> 00:03:39,151 - Oh, I see. - Yes. 47 00:03:39,152 --> 00:03:41,488 My sister was assaulted in her home last night, 48 00:03:41,489 --> 00:03:43,923 almost raped. 49 00:03:43,924 --> 00:03:46,092 I am so sorry to hear that. 50 00:03:46,093 --> 00:03:48,060 Is your sister a federal employee? 51 00:03:48,061 --> 00:03:49,629 No. 52 00:03:49,630 --> 00:03:52,131 Uh, does she live in federal housing? 53 00:03:52,132 --> 00:03:54,166 No. 54 00:03:54,167 --> 00:03:56,202 I'm afraid it's outside of my jurisdiction. 55 00:03:56,203 --> 00:03:58,371 I can make a few calls to friends at NYPD. 56 00:03:58,372 --> 00:04:01,674 You and I both know barely 5% of sexual assaults 57 00:04:01,675 --> 00:04:03,443 end in an arrest, and less than half of those 58 00:04:03,444 --> 00:04:04,777 result in jail time. 59 00:04:04,778 --> 00:04:07,447 I already started my profile on her attacker. 60 00:04:07,448 --> 00:04:09,081 This guy didn't get what he wanted. 61 00:04:09,082 --> 00:04:11,017 Matter of time before he strikes again. 62 00:04:11,018 --> 00:04:13,586 Uh, how... how are you so sure about this? 63 00:04:13,587 --> 00:04:16,122 Four years of BAU training and experience. 64 00:04:16,123 --> 00:04:17,690 Rounding up, figure the taxpayer is paying 65 00:04:17,691 --> 00:04:18,958 about a mil for me to stand here 66 00:04:18,959 --> 00:04:20,360 and have this conversation, 67 00:04:20,361 --> 00:04:22,562 and if it's one person I don't like to disappoint, 68 00:04:22,563 --> 00:04:24,163 it's a taxpayer. 69 00:04:24,164 --> 00:04:27,467 Ortiz, you said? 70 00:04:27,468 --> 00:04:29,969 You wouldn't happen to be Vic's daughter? 71 00:04:32,072 --> 00:04:34,474 Before he passed, he helped me close 72 00:04:34,475 --> 00:04:37,744 the trickiest narco case of my career. 73 00:04:37,745 --> 00:04:40,780 There wasn't a workaround he couldn't find. 74 00:04:40,781 --> 00:04:44,283 Technically, your sister, she could have been attacked 75 00:04:44,284 --> 00:04:46,786 because she was a relative of FBI agents. 76 00:04:46,787 --> 00:04:51,524 We have to presume the assault was related to your job. 77 00:04:53,527 --> 00:04:55,662 Alarm looks fine, functioning. 78 00:04:55,663 --> 00:04:57,430 Heard you ran another partner off, Scola. 79 00:04:57,431 --> 00:04:59,098 What's that, three for three? 80 00:04:59,099 --> 00:05:01,601 Yeah, I told Isobel I'm done speed dating. 81 00:05:01,602 --> 00:05:03,370 I want to be single for a while. 82 00:05:03,371 --> 00:05:05,672 You mean third wheel? 83 00:05:05,673 --> 00:05:08,541 Well, maybe we don't label it. 84 00:05:08,542 --> 00:05:11,678 No sign that anyone else was here. 85 00:05:11,679 --> 00:05:14,046 No such thing as a perfect crime, right? 86 00:05:14,047 --> 00:05:16,649 Hey, guys, broken glass. 87 00:05:21,989 --> 00:05:25,558 Maybe there's a struggle. Glass goes over. 88 00:05:25,559 --> 00:05:27,293 Guy's meticulous, so he cleans it up, 89 00:05:27,294 --> 00:05:28,695 but he misses this one piece. 90 00:05:28,696 --> 00:05:30,262 Or it could have been there for a year. 91 00:05:30,263 --> 00:05:32,465 Or there was no crime, and the only reason we're here 92 00:05:32,466 --> 00:05:34,601 is 'cause it's Victor Ortiz's daughter. 93 00:05:34,602 --> 00:05:36,869 Nothing wrong with that. I'm just stating the obvious. 94 00:05:36,870 --> 00:05:38,438 No, it's true. 95 00:05:38,439 --> 00:05:39,972 If her dad didn't die in the field, then... 96 00:05:39,973 --> 00:05:42,174 Her sister didn't work in the basement, 97 00:05:42,175 --> 00:05:43,910 we wouldn't be here. 98 00:05:43,911 --> 00:05:45,378 All we have is her word. 99 00:05:45,379 --> 00:05:48,214 Well, any other crime, first-person account is enough. 100 00:05:49,617 --> 00:05:52,251 Hopefully, she's believable. 101 00:05:52,252 --> 00:05:54,286 Glass? 102 00:05:54,287 --> 00:05:57,289 Maybe it got knocked over. I... I don't know. 103 00:05:57,290 --> 00:05:59,992 Well, these are pretty serious allegations... 104 00:05:59,993 --> 00:06:01,961 home invasion, assault. 105 00:06:01,962 --> 00:06:03,763 We're gonna need more to build a case. 106 00:06:03,764 --> 00:06:04,997 I know that. 107 00:06:04,998 --> 00:06:06,566 That's why I told you to leave it alone. 108 00:06:06,567 --> 00:06:08,000 Hold on. 109 00:06:08,001 --> 00:06:09,902 We know a little. 110 00:06:09,903 --> 00:06:13,139 This guy bought Mel's lie that she's FBI, 111 00:06:13,140 --> 00:06:14,474 so he doesn't know her well. 112 00:06:14,475 --> 00:06:16,809 He's not a friend or a coworker, 113 00:06:16,810 --> 00:06:18,778 but he was careful. 114 00:06:18,779 --> 00:06:21,814 He's a stalker, deluded by a fantasy 115 00:06:21,815 --> 00:06:23,616 of reciprocal affection. - OK. 116 00:06:23,617 --> 00:06:25,317 We do have a timeline, sort of. 117 00:06:25,318 --> 00:06:26,886 He said he's been admiring Mel. 118 00:06:26,887 --> 00:06:28,354 Exactly. 119 00:06:28,355 --> 00:06:30,356 A crime of this level of precision 120 00:06:30,357 --> 00:06:31,858 took preparation. 121 00:06:31,859 --> 00:06:34,594 He's been watching for months, not days. 122 00:06:34,595 --> 00:06:37,129 Mel, anybody you can think of 123 00:06:37,130 --> 00:06:38,698 that might fit that description? 124 00:06:38,699 --> 00:06:41,534 How about half the male population of New York? 125 00:06:41,535 --> 00:06:45,772 Mel, this is a guy who's made himself a part of your routine. 126 00:06:45,773 --> 00:06:47,239 Just think. 127 00:06:49,577 --> 00:06:53,145 I came up with a routine with my psychiatrist. 128 00:06:53,146 --> 00:06:56,315 Get up at 7:00, brush my teeth. 129 00:06:56,316 --> 00:06:59,351 Then I make a smoothie, go on a late morning run. 130 00:07:01,455 --> 00:07:03,490 There's a guy I always see on my jog. 131 00:07:03,491 --> 00:07:07,126 I've never talked to him, but he's always there. 132 00:07:07,127 --> 00:07:10,029 That fits the profile. What does he look like? 133 00:07:10,030 --> 00:07:12,799 He's a tall white guy, around 6 foot. 134 00:07:12,800 --> 00:07:16,969 And he has tattoos of birds on his calves. 135 00:07:32,285 --> 00:07:34,554 I got eyes on him, bird tattoos. 136 00:07:34,555 --> 00:07:36,489 He is on your tail. 137 00:07:42,896 --> 00:07:44,430 FBI. 138 00:07:46,399 --> 00:07:47,834 Me too. 139 00:07:50,704 --> 00:07:52,471 I didn't break into anyone's apartment. 140 00:07:52,472 --> 00:07:53,673 We know that you've been stalking 141 00:07:53,674 --> 00:07:55,407 Melanie Ortiz for three months. 142 00:07:55,408 --> 00:07:56,909 So unless you want to take a field trip to Rikers... 143 00:07:56,910 --> 00:07:58,410 Wait, no. 144 00:07:58,411 --> 00:08:00,046 You got it all wrong. 145 00:08:00,047 --> 00:08:02,049 I just wanted to ask her out. 146 00:08:03,951 --> 00:08:06,118 I haven't been on a date in two years. 147 00:08:06,119 --> 00:08:08,688 I was trying out a tip I read in a men's magazine. 148 00:08:08,689 --> 00:08:11,023 If girls see you out regularly at a at a coffee shop 149 00:08:11,024 --> 00:08:12,625 or the gym, they're more likely to say yes. 150 00:08:12,626 --> 00:08:14,393 Just out of curiosity, do they also suggest 151 00:08:14,394 --> 00:08:15,862 following the women home, 152 00:08:15,863 --> 00:08:18,064 like you did to Melanie last week? 153 00:08:18,065 --> 00:08:19,198 I finally worked up the courage 154 00:08:19,199 --> 00:08:20,432 to introduce myself. 155 00:08:20,433 --> 00:08:21,701 I was waiting for her to come back out 156 00:08:21,702 --> 00:08:23,235 so I could bump into her, you know? 157 00:08:23,236 --> 00:08:24,937 But some guy comes out of left field 158 00:08:24,938 --> 00:08:27,907 and sends her flowers. 159 00:08:27,908 --> 00:08:29,341 - What guy? - I didn't see him. 160 00:08:29,342 --> 00:08:31,043 All I saw were the flowers he left... 161 00:08:31,044 --> 00:08:34,480 pink roses in the shape of a bunny, 162 00:08:34,481 --> 00:08:35,748 embroidered card. 163 00:08:35,749 --> 00:08:36,916 It seemed pretty desperate to me. 164 00:08:36,917 --> 00:08:38,384 Did they say who they were from? 165 00:08:38,385 --> 00:08:41,387 No, just that they were from a secret admirer. 166 00:08:41,388 --> 00:08:44,724 So... so I threw them away. 167 00:08:44,725 --> 00:08:45,992 I figured if she never got 'em, 168 00:08:45,993 --> 00:08:47,560 I still had a shot. 169 00:08:49,897 --> 00:08:51,330 Talk to me. 170 00:08:51,331 --> 00:08:53,132 The jogger was working the graveyard shift last night. 171 00:08:53,133 --> 00:08:55,067 He's a customer service rep for a local internet company. 172 00:08:55,068 --> 00:08:56,603 OK, so he is out, 173 00:08:56,604 --> 00:08:58,838 but he did give us the next piece to our puzzle. 174 00:08:58,839 --> 00:09:00,472 Days before her attack, Mel received flowers 175 00:09:00,473 --> 00:09:01,841 from a secret admirer. 176 00:09:01,842 --> 00:09:03,776 Or would have if our jogger hadn't trashed them. 177 00:09:03,777 --> 00:09:05,444 Lines up with what the perp told Mel. 178 00:09:05,445 --> 00:09:06,913 It's him. - Uh, maybe. 179 00:09:06,914 --> 00:09:08,147 Let's not get ahead of ourselves. 180 00:09:08,148 --> 00:09:09,381 But assuming there's a connection... 181 00:09:09,382 --> 00:09:11,250 There's only one boutique in Park Slope 182 00:09:11,251 --> 00:09:13,586 that sells flower arrangements in the shape of animals... 183 00:09:13,587 --> 00:09:15,254 Vase and Vines. - OK. 184 00:09:15,255 --> 00:09:16,756 Can we figure out who made the purchase? 185 00:09:16,757 --> 00:09:18,991 The owner says the flowers were purchased 186 00:09:18,992 --> 00:09:20,760 anonymously online with a gift card, 187 00:09:20,761 --> 00:09:22,494 so it's impossible to trace. 188 00:09:22,495 --> 00:09:23,930 Hi. Can you tell us if that card 189 00:09:23,931 --> 00:09:25,999 was used to make any other purchases? 190 00:09:27,968 --> 00:09:29,435 He says a second identical order 191 00:09:29,436 --> 00:09:31,470 for a Jennifer Murray yesterday. 192 00:09:33,607 --> 00:09:35,474 Jennifer Murray, 26, 193 00:09:35,475 --> 00:09:37,777 currently in NYU grad school for engineering. 194 00:09:37,778 --> 00:09:39,011 We need to contact her now. 195 00:09:39,012 --> 00:09:40,479 This guy's targeting her. 196 00:09:40,480 --> 00:09:41,848 Maybe. 197 00:09:41,849 --> 00:09:43,549 She's not answering. 198 00:09:43,550 --> 00:09:45,151 And she didn't show up for class today. 199 00:09:45,152 --> 00:09:47,319 Her ID was never scanned in. 200 00:09:47,320 --> 00:09:48,621 OK, let's get a marked unit 201 00:09:48,622 --> 00:09:50,056 over there for a health and welfare check. 202 00:09:50,057 --> 00:09:51,490 Is there any cameras outside her apartment? 203 00:09:51,491 --> 00:09:53,960 - Yeah, sharing it now. - OK, great. 204 00:09:53,961 --> 00:09:55,995 Kelly, over here. - Yeah. 205 00:09:55,996 --> 00:09:58,130 All right, so we're scrubbing the last few days. 206 00:09:58,131 --> 00:09:59,666 This guy was watching her too, 207 00:09:59,667 --> 00:10:02,034 so we're looking for anything twice... 208 00:10:02,035 --> 00:10:04,370 a car, a face, a dog. 209 00:10:04,371 --> 00:10:06,372 You see it, let me know. 210 00:10:06,373 --> 00:10:09,041 Nothing's sticking out. 211 00:10:09,042 --> 00:10:12,945 Try checking last night between 12:00 and 4:00 a.m. 212 00:10:18,618 --> 00:10:21,020 There. Go back. 213 00:10:21,021 --> 00:10:22,655 Can you zoom in? 214 00:10:32,032 --> 00:10:33,199 Fire up the JOC. 215 00:10:33,200 --> 00:10:34,801 We have an abduction. 216 00:10:43,010 --> 00:10:45,277 No reports made with NYPD in the last 48 hours. 217 00:10:45,278 --> 00:10:47,814 Facial rec confirms it is indeed Jennifer Murray. 218 00:10:47,815 --> 00:10:49,816 All right, so let's put a BOLO out for her 219 00:10:49,817 --> 00:10:51,150 in the five boroughs, yeah? 220 00:10:51,151 --> 00:10:52,819 In the meantime, unless our abductor 221 00:10:52,820 --> 00:10:54,754 is training for the World's strongest man, 222 00:10:54,755 --> 00:10:56,288 he was not carrying Jennifer far. 223 00:10:56,289 --> 00:10:58,424 So where was he going? Does he live nearby? 224 00:10:58,425 --> 00:10:59,658 Was he parked down the street? 225 00:10:59,659 --> 00:11:01,127 If so, can we get a make and model, 226 00:11:01,128 --> 00:11:03,129 or dare we dream, a plate number, yeah? 227 00:11:03,130 --> 00:11:05,064 - On it. - All right. Nice job, Ortiz. 228 00:11:05,065 --> 00:11:06,799 So what inspired the hunch? 229 00:11:06,800 --> 00:11:09,368 Frustration-aggression displacement theory. 230 00:11:09,369 --> 00:11:12,404 Uh, OK, you're upstairs, so in layman's terms, please? 231 00:11:12,405 --> 00:11:14,540 After the perp failed to make Mel his first, 232 00:11:14,541 --> 00:11:17,443 he went after another woman to fulfill his fantasy. 233 00:11:17,444 --> 00:11:19,145 So Jennifer Murray was plan B. 234 00:11:19,146 --> 00:11:20,546 Assuming he's a first-time attacker, 235 00:11:20,547 --> 00:11:22,048 he would be thorough, and it wouldn't be uncommon 236 00:11:22,049 --> 00:11:24,216 for him to have more than one potential victim. 237 00:11:24,217 --> 00:11:27,286 Right, so we can expect him to be just as prepared, 238 00:11:27,287 --> 00:11:28,888 and we're already a day behind. 239 00:11:28,889 --> 00:11:30,923 All right, people, where are my eyes in the sky? 240 00:11:30,924 --> 00:11:32,725 Street cams follow him for a couple blocks 241 00:11:32,726 --> 00:11:33,793 before hitting a blind spot. 242 00:11:33,794 --> 00:11:35,327 After that, nothing. 243 00:11:35,328 --> 00:11:36,462 Well, then we get down there 244 00:11:36,463 --> 00:11:37,797 and start canvassing for witnesses. 245 00:11:37,798 --> 00:11:40,032 Maggie, OA, and Scola are en route with the ERT. 246 00:11:40,033 --> 00:11:41,300 I'll meet them there, scope out the scene, 247 00:11:41,301 --> 00:11:42,301 and expand the profile. 248 00:11:42,302 --> 00:11:43,369 Ortiz. 249 00:11:47,040 --> 00:11:48,340 With me. 250 00:11:52,345 --> 00:11:55,547 I spoke to your supervisor, Eric. 251 00:11:55,548 --> 00:11:57,549 He said you have no field experience, 252 00:11:57,550 --> 00:12:00,652 but you're a good agent... brilliant, even. 253 00:12:00,653 --> 00:12:03,189 But you don't play well with others. 254 00:12:03,190 --> 00:12:05,892 Actually, "won't" is the word he used. 255 00:12:05,893 --> 00:12:07,693 I have my own way of doing things. 256 00:12:07,694 --> 00:12:09,796 What I am saying is believing you are 257 00:12:09,797 --> 00:12:11,297 the smartest person in the room, 258 00:12:11,298 --> 00:12:13,766 it might work downstairs, but up here in the field, 259 00:12:13,767 --> 00:12:15,868 it could be the one thing that gets you killed. 260 00:12:15,869 --> 00:12:19,205 So when I say you go right, 261 00:12:19,206 --> 00:12:21,273 you go right. 262 00:12:21,274 --> 00:12:23,275 Absolutely. 263 00:12:31,751 --> 00:12:33,953 What the hell is up with the bunny kink? 264 00:12:33,954 --> 00:12:36,322 The flowers aren't sexual. They're romantic. 265 00:12:36,323 --> 00:12:37,990 Right. He's courting his victim. 266 00:12:37,991 --> 00:12:39,826 He's convinced himself he's a gentleman, 267 00:12:39,827 --> 00:12:41,560 that they're in love. 268 00:12:41,561 --> 00:12:43,262 Or that he's not hurting them. 269 00:12:43,263 --> 00:12:45,331 Every bad guy is the hero of his own story, right? 270 00:12:45,332 --> 00:12:47,766 I might be a little out of my lane here, 271 00:12:47,767 --> 00:12:51,070 but isn't that somewhat of a leap? 272 00:12:51,071 --> 00:12:52,738 You tell me. 273 00:12:54,341 --> 00:12:57,676 "To Bunny, from your secret admirer." 274 00:12:57,677 --> 00:12:59,745 All right, it's the same as your sister's. 275 00:12:59,746 --> 00:13:01,413 It's also the same crime scene. 276 00:13:01,414 --> 00:13:04,683 There's no forced entry, no fingerprints yet. 277 00:13:04,684 --> 00:13:06,785 The only difference is, this time he took his vic. 278 00:13:06,786 --> 00:13:10,622 Right, which means we better find another thread to pull, 279 00:13:10,623 --> 00:13:12,825 or she's gone, if she isn't already. 280 00:13:12,826 --> 00:13:14,760 This guy's been waiting for this moment. 281 00:13:14,761 --> 00:13:16,562 He's not gonna kill if he doesn't have to. 282 00:13:16,563 --> 00:13:18,597 He's gonna hold on to her for as long as he can. 283 00:13:18,598 --> 00:13:20,032 Are you always this sure about everything? 284 00:13:24,437 --> 00:13:26,338 Jennifer Murray? 285 00:13:28,108 --> 00:13:29,775 Call an ambo. 286 00:13:33,213 --> 00:13:35,247 Can you describe the attack? 287 00:13:35,248 --> 00:13:37,116 I don't want to talk about it. 288 00:13:37,117 --> 00:13:39,185 Can you describe the room that you were being held? 289 00:13:39,186 --> 00:13:40,252 Did he allow you to move around, 290 00:13:40,253 --> 00:13:41,788 or were you tied up? 291 00:13:49,062 --> 00:13:50,629 Uh, Agent Ortiz, 292 00:13:50,630 --> 00:13:52,431 can you get Jennifer some more water? 293 00:13:52,432 --> 00:13:54,734 I think there's a cooler in the hallway. 294 00:14:02,976 --> 00:14:05,277 Do you think I could get a blanket or something? 295 00:14:05,278 --> 00:14:06,812 Yeah, of course. 296 00:14:06,813 --> 00:14:10,016 Here, you can have this. 297 00:14:10,017 --> 00:14:13,252 Listen, we're here to help you, any way we can. 298 00:14:13,253 --> 00:14:15,154 So you can take a breath. 299 00:14:15,155 --> 00:14:19,192 And when you're ready, then I'm ready. 300 00:14:21,528 --> 00:14:23,662 I woke up to a bright light... 301 00:14:23,663 --> 00:14:26,732 it was flashing... 302 00:14:26,733 --> 00:14:28,767 and a man standing over me. 303 00:14:30,670 --> 00:14:33,572 I never saw his face. 304 00:14:33,573 --> 00:14:34,974 I'm sorry. 305 00:14:34,975 --> 00:14:37,476 Hey, it's OK. 306 00:14:37,477 --> 00:14:39,912 It's perfectly normal and healthy 307 00:14:39,913 --> 00:14:41,647 not to remember every detail 308 00:14:41,648 --> 00:14:43,815 when you have an experience like that. 309 00:14:45,385 --> 00:14:49,989 Any detail does matter, no matter how small. 310 00:14:49,990 --> 00:14:53,960 Do you remember what happened next? 311 00:14:53,961 --> 00:14:56,528 He injected me with something. 312 00:14:56,529 --> 00:14:58,664 I blacked out. 313 00:14:58,665 --> 00:15:00,499 I woke up in a room. 314 00:15:00,500 --> 00:15:03,202 It was... it was dark. 315 00:15:03,203 --> 00:15:05,337 And, um... 316 00:15:05,338 --> 00:15:08,840 there was a shower in the corner, dripping. 317 00:15:10,978 --> 00:15:14,180 He had a mask on. 318 00:15:14,181 --> 00:15:17,216 His face was just a smear. 319 00:15:18,851 --> 00:15:20,519 I couldn't move, 320 00:15:20,520 --> 00:15:23,789 but I was awake. 321 00:15:23,790 --> 00:15:25,791 And as he did it, 322 00:15:25,792 --> 00:15:28,995 he kept saying, 323 00:15:28,996 --> 00:15:30,696 "You're my first. 324 00:15:30,697 --> 00:15:32,698 You're so special." 325 00:15:36,903 --> 00:15:39,371 And then he dropped me back at home. 326 00:15:39,372 --> 00:15:42,041 You're being really brave. 327 00:15:42,042 --> 00:15:46,712 We're gonna make sure this never happens again. 328 00:15:46,713 --> 00:15:48,747 All right, so Melanie Ortiz was attacked 329 00:15:48,748 --> 00:15:50,416 in Park Slope just after midnight. 330 00:15:50,417 --> 00:15:53,352 Jennifer Murray was abducted shortly after in College Point, 331 00:15:53,353 --> 00:15:56,755 only to return to her apartment in less than 12 hours. 332 00:15:56,756 --> 00:15:59,258 So let's make this make sense, people. 333 00:15:59,259 --> 00:16:01,527 The hospital confirmed Jennifer Murray 334 00:16:01,528 --> 00:16:03,295 was drugged with the same GHB analog 335 00:16:03,296 --> 00:16:05,197 injected into Melanie Ortiz. 336 00:16:05,198 --> 00:16:07,233 So presumably the same perp. 337 00:16:07,234 --> 00:16:10,436 But how does a drugged woman travel across the city 338 00:16:10,437 --> 00:16:12,038 in broad daylight? - Well, maybe she didn't. 339 00:16:12,039 --> 00:16:13,905 If the profile Syd is building is correct, 340 00:16:13,906 --> 00:16:16,042 our perp is living in this fantasy world 341 00:16:16,043 --> 00:16:17,276 where he's the perfect gentleman. 342 00:16:17,277 --> 00:16:18,410 So maybe he dropped her off. 343 00:16:18,411 --> 00:16:20,346 Door-to-door abduction, right? 344 00:16:20,347 --> 00:16:22,581 You're saying he was within hundred feet of us? 345 00:16:22,582 --> 00:16:24,783 If he was, he's moving in blind spots. 346 00:16:24,784 --> 00:16:26,552 I've got nothing on street cams... no vehicle. 347 00:16:26,553 --> 00:16:28,220 Right, so the maestro isn't just finding 348 00:16:28,221 --> 00:16:29,421 his way around security systems. 349 00:16:29,422 --> 00:16:31,291 He's also evading surveillance. 350 00:16:34,094 --> 00:16:35,962 Are you OK? 351 00:16:37,597 --> 00:16:38,730 I know. 352 00:16:38,731 --> 00:16:40,299 It could have been your sister in there. 353 00:16:41,301 --> 00:16:42,768 For whatever it's worth, 354 00:16:42,769 --> 00:16:44,370 there's no way I would have been able 355 00:16:44,371 --> 00:16:46,805 to sit on the sidelines either. 356 00:16:46,806 --> 00:16:48,274 If someone went after my sister, 357 00:16:48,275 --> 00:16:50,276 I'd want to hunt that guy down too. 358 00:16:50,277 --> 00:16:52,344 I'm just glad you were here. 359 00:16:52,345 --> 00:16:53,945 She wouldn't talk to me. 360 00:16:53,946 --> 00:16:55,647 If you want people to open up, 361 00:16:55,648 --> 00:16:57,583 you need to show them that you really care, 362 00:16:57,584 --> 00:16:58,817 and you cannot fake it. 363 00:16:58,818 --> 00:17:00,286 I know. 364 00:17:00,287 --> 00:17:02,354 Empathy is a key tactic in the science of interviewing. 365 00:17:02,355 --> 00:17:05,824 It's great, but out here, 366 00:17:05,825 --> 00:17:07,359 you need people to tell you the truth 367 00:17:07,360 --> 00:17:08,960 in a short amount of time 368 00:17:08,961 --> 00:17:11,963 if you want to be a field agent. 369 00:17:11,964 --> 00:17:13,432 I never planned for this. 370 00:17:13,433 --> 00:17:15,634 I just wanted to help my sister. 371 00:17:18,771 --> 00:17:22,007 But... but her story... 372 00:17:22,008 --> 00:17:23,775 a strobe light, an injection... 373 00:17:24,977 --> 00:17:27,113 When she first told me... 374 00:17:27,114 --> 00:17:28,580 You didn't believe her. 375 00:17:28,581 --> 00:17:31,683 Mel always saw things that weren't there, 376 00:17:31,684 --> 00:17:34,486 since we were kids. 377 00:17:34,487 --> 00:17:36,955 Yeah, I have a hard time believing my sister too. 378 00:17:36,956 --> 00:17:38,424 She sees ghosts too? 379 00:17:38,425 --> 00:17:41,827 No, but she has her demons. 380 00:17:41,828 --> 00:17:43,829 Look, I'll tell you over drinks sometime. 381 00:17:43,830 --> 00:17:45,864 Thanks, but I don't drink 382 00:17:45,865 --> 00:17:47,199 when I'm getting to know someone. 383 00:17:47,200 --> 00:17:49,501 Why, so you can profile them? 384 00:17:49,502 --> 00:17:50,702 No. 385 00:17:50,703 --> 00:17:52,704 So they can't profile me. 386 00:17:56,643 --> 00:17:57,743 All right, so help me out here. 387 00:17:57,744 --> 00:17:59,578 The perp also told Jennifer Murray, 388 00:17:59,579 --> 00:18:01,180 "You're my first." - Yes. 389 00:18:01,181 --> 00:18:03,249 My mistake was taking him literally. 390 00:18:03,250 --> 00:18:04,583 He told Mel the same thing 391 00:18:04,584 --> 00:18:07,486 because he wants his victims to feel special. 392 00:18:07,487 --> 00:18:08,887 All right, victims, plural. 393 00:18:08,888 --> 00:18:10,656 You think there's more. 394 00:18:10,657 --> 00:18:12,391 That's our working theory. 395 00:18:12,392 --> 00:18:15,761 Perp makes them shower... as a kindness, sure, 396 00:18:15,762 --> 00:18:18,264 but also to wash away evidence. 397 00:18:18,265 --> 00:18:20,031 He's got a system down pat. 398 00:18:20,032 --> 00:18:23,034 This kind of precision takes practice. 399 00:18:23,035 --> 00:18:25,204 Yeah, well, we should have enough to run a ViCAP search. 400 00:18:25,205 --> 00:18:26,238 Yeah? - Yeah. 401 00:18:26,239 --> 00:18:28,039 Entering the details now. - OK. 402 00:18:28,040 --> 00:18:31,243 Results populating any second. 403 00:19:01,474 --> 00:19:03,642 That's a lot of firsts. 404 00:19:06,646 --> 00:19:08,214 How far back do they go? 405 00:19:08,215 --> 00:19:09,481 At least six years. 406 00:19:09,482 --> 00:19:11,317 17 cases open, but none of them 407 00:19:11,318 --> 00:19:12,784 followed up by law enforcement... 408 00:19:12,785 --> 00:19:14,286 city, county, state. 409 00:19:14,287 --> 00:19:17,088 These are all the women who weren't believed. 410 00:19:25,665 --> 00:19:26,965 All right, people, 17 victims' voices 411 00:19:26,966 --> 00:19:28,800 went unheard for far too long. 412 00:19:28,801 --> 00:19:30,236 It is time to listen. 413 00:19:30,237 --> 00:19:31,770 Now, serial offenders usually operate in a pattern, 414 00:19:31,771 --> 00:19:33,805 through a routine, so there has to be 415 00:19:33,806 --> 00:19:35,274 a common thread linking the victims 416 00:19:35,275 --> 00:19:36,908 that can lead us to the perp. 417 00:19:36,909 --> 00:19:38,377 Well, it's not physical type. 418 00:19:38,378 --> 00:19:40,479 These women are different races, ages, 419 00:19:40,480 --> 00:19:42,147 builds, and body types. 420 00:19:42,148 --> 00:19:45,384 All right, let's... let's talk details. 421 00:19:45,385 --> 00:19:47,085 - They all live alone. - Mm-hmm. 422 00:19:47,086 --> 00:19:49,421 And just like Jennifer Murray and Melanie Ortiz, 423 00:19:49,422 --> 00:19:51,257 they all report having a home security system 424 00:19:51,258 --> 00:19:53,124 that didn't sound during the attack. 425 00:19:53,125 --> 00:19:54,960 OK, that's... that's interesting. 426 00:19:54,961 --> 00:19:56,628 What security company did they have? 427 00:19:56,629 --> 00:19:57,829 We checked. 428 00:19:57,830 --> 00:19:59,265 It was about a dozen different companies. 429 00:19:59,266 --> 00:20:00,999 Right. 430 00:20:01,000 --> 00:20:03,869 Except... 431 00:20:03,870 --> 00:20:05,504 all these brands have been rolled up 432 00:20:05,505 --> 00:20:07,373 by one corporate buyer. 433 00:20:08,508 --> 00:20:09,508 You're saying all the victims 434 00:20:09,509 --> 00:20:10,976 had the same security company? 435 00:20:10,977 --> 00:20:12,378 I'm saying all the victims had 436 00:20:12,379 --> 00:20:13,712 the same security company... 437 00:20:13,713 --> 00:20:16,147 Sentinel Alarms, a Delaware corporation. 438 00:20:16,148 --> 00:20:17,783 I want everything on Sentinel Alarms... 439 00:20:17,784 --> 00:20:18,950 owners, managers, 440 00:20:18,951 --> 00:20:20,686 down to the techs who install it all. 441 00:20:20,687 --> 00:20:22,854 OK, according to Sentinel's HR department, 442 00:20:22,855 --> 00:20:25,223 there was an employee that was terminated a few months ago 443 00:20:25,224 --> 00:20:27,125 for withholding a sex offender charge... 444 00:20:27,126 --> 00:20:30,496 Justin Halvorson, 30, former service technician. 445 00:20:30,497 --> 00:20:32,197 Means he worked on-site in clients' homes. 446 00:20:32,198 --> 00:20:35,267 So he had access to the homes and a history of sex crimes. 447 00:20:35,268 --> 00:20:38,203 Do I need to finish this thought? 448 00:20:38,204 --> 00:20:39,805 I don't have to answer any of your questions. 449 00:20:39,806 --> 00:20:40,972 I did nothing to no one. 450 00:20:40,973 --> 00:20:42,841 You were attacking women, 451 00:20:42,842 --> 00:20:44,376 clients of your own company. 452 00:20:44,377 --> 00:20:45,645 Yeah, except I didn't. 453 00:20:50,249 --> 00:20:52,684 Let's back up. 454 00:20:52,685 --> 00:20:54,686 Your sex offender status... 455 00:20:54,687 --> 00:20:55,854 you withheld it from the company. 456 00:20:55,855 --> 00:20:56,955 That's a crime right there. 457 00:20:56,956 --> 00:20:58,757 That's not how that went down. 458 00:20:58,758 --> 00:21:02,728 Yeah? So why don't you start talking? 459 00:21:04,897 --> 00:21:06,398 I was 18. 460 00:21:06,399 --> 00:21:08,367 I was in love with a girl who was, yeah, 461 00:21:08,368 --> 00:21:09,935 22 months younger than me. 462 00:21:09,936 --> 00:21:11,002 Her parents were rich. 463 00:21:11,003 --> 00:21:13,104 They got the cops involved, 464 00:21:13,105 --> 00:21:14,740 ruined my life. 465 00:21:14,741 --> 00:21:17,275 - You didn't hurt anyone? - No. 466 00:21:17,276 --> 00:21:18,777 Well, someone out there did. 467 00:21:18,778 --> 00:21:20,912 And it would be easy for us to take your case 468 00:21:20,913 --> 00:21:22,047 to the U.S. Attorney's Office. 469 00:21:22,048 --> 00:21:23,849 So unless you explain yourself, 470 00:21:23,850 --> 00:21:25,116 your life's gonna change all over again. 471 00:21:25,117 --> 00:21:27,619 I didn't lie. 472 00:21:27,620 --> 00:21:29,921 My boss, Tom, he kept it off the paperwork. 473 00:21:29,922 --> 00:21:33,058 It's why he hired me. 474 00:21:33,059 --> 00:21:35,994 Tom thought that I was just like him, 475 00:21:35,995 --> 00:21:38,364 that I was down with what he was doing over there. 476 00:21:38,365 --> 00:21:40,031 What was he doing? 477 00:21:40,032 --> 00:21:42,233 He'd pull alarm systems offline for maintenance 478 00:21:42,234 --> 00:21:46,104 in the middle of the night to surveil women 479 00:21:46,105 --> 00:21:51,943 as they made dinner, brushed their teeth, slept. 480 00:21:51,944 --> 00:21:53,745 He's sick. 481 00:21:53,746 --> 00:21:54,846 I'm not like him. 482 00:21:54,847 --> 00:21:57,616 You knew about it, did nothing. 483 00:21:57,617 --> 00:21:59,284 No, I... 484 00:22:00,987 --> 00:22:03,589 I confronted him. 485 00:22:03,590 --> 00:22:05,991 He freaked, revealed my record to HR, 486 00:22:05,992 --> 00:22:09,561 and I got fired. 487 00:22:09,562 --> 00:22:12,130 Before I left, I downloaded proof 488 00:22:12,131 --> 00:22:16,134 of when the systems were down as leverage. 489 00:22:16,135 --> 00:22:17,302 Leverage? 490 00:22:17,303 --> 00:22:19,070 Unlawful termination. 491 00:22:20,973 --> 00:22:25,477 I looked into suing, but lawyers are expensive. 492 00:22:28,748 --> 00:22:30,616 So the kid's boss, Tom McGrath, 493 00:22:30,617 --> 00:22:33,084 was surveilling young women on cameras he installed 494 00:22:33,085 --> 00:22:35,487 and then disabling their security systems remotely. 495 00:22:35,488 --> 00:22:37,423 That is insane. What am I looking at here? 496 00:22:37,424 --> 00:22:39,090 OK, so we're going through Justin's logs. 497 00:22:39,091 --> 00:22:41,326 All the dates and times systems were taken offline 498 00:22:41,327 --> 00:22:44,229 correlate with attacks going back years. 499 00:22:44,230 --> 00:22:45,931 And McGrath matches the height and build 500 00:22:45,932 --> 00:22:47,633 of the man who abducted Jennifer Murray. 501 00:22:47,634 --> 00:22:49,334 Where is he now? 502 00:22:52,839 --> 00:22:55,073 - Can I help you? - FBI. 503 00:22:55,074 --> 00:22:56,742 We're looking for Tom McGrath. 504 00:22:59,245 --> 00:23:00,946 - Tom? - Yeah. 505 00:23:00,947 --> 00:23:02,548 Over there. 506 00:23:30,409 --> 00:23:32,678 One step closer, and I jump. I mean it. 507 00:23:32,679 --> 00:23:34,780 That's the easy way out, Tom. Don't be a coward. 508 00:23:43,022 --> 00:23:45,323 Stand down, Ortiz. 509 00:23:46,659 --> 00:23:49,861 I got nothing to say to you. 510 00:23:49,862 --> 00:23:52,230 - How about my sister? - I said stand down! 511 00:23:54,000 --> 00:23:56,134 Tom, I'm Agent Zidan. 512 00:23:56,135 --> 00:23:57,736 Agent Ortiz didn't mean that. 513 00:23:57,737 --> 00:23:59,671 You're not a coward. You were just feeling trapped. 514 00:23:59,672 --> 00:24:01,072 And I get it. 515 00:24:01,073 --> 00:24:04,910 You don't... you don't understand. 516 00:24:04,911 --> 00:24:08,346 But I want to. Huh? 517 00:24:08,347 --> 00:24:11,282 Just let us hear what you have to say at least. 518 00:24:11,283 --> 00:24:13,451 And then we can work this out together. 519 00:24:15,788 --> 00:24:17,355 Please. 520 00:24:29,335 --> 00:24:30,869 That's it. 521 00:24:30,870 --> 00:24:32,237 Hey! 522 00:24:36,509 --> 00:24:38,510 OK, all right. I got you. 523 00:24:44,884 --> 00:24:46,351 I got you. I got you. 524 00:24:49,956 --> 00:24:51,590 I got you. 525 00:25:03,269 --> 00:25:04,703 Even the bad guys need to believe 526 00:25:04,704 --> 00:25:07,105 we're on their side, OK? 527 00:25:17,116 --> 00:25:20,852 This is all looking very clear to me, Tom. 528 00:25:20,853 --> 00:25:23,088 You disable alarm systems of women 529 00:25:23,089 --> 00:25:25,490 who trust your company to protect them 530 00:25:25,491 --> 00:25:28,927 so that you can grab them undetected. 531 00:25:28,928 --> 00:25:30,829 And enough women bravely came forward... 532 00:25:30,830 --> 00:25:32,163 You found him. 533 00:25:32,164 --> 00:25:34,700 I told you I would. 534 00:25:34,701 --> 00:25:38,570 Mel, I got your back, 535 00:25:38,571 --> 00:25:40,906 no matter what. 536 00:25:40,907 --> 00:25:42,875 You're all I've got. 537 00:25:47,647 --> 00:25:49,781 Are you ready? 538 00:25:49,782 --> 00:25:51,182 You make a positive identification, 539 00:25:51,183 --> 00:25:52,818 and we get you out of here, 540 00:25:52,819 --> 00:25:55,420 and we make sure he never does this to anyone again. 541 00:25:55,421 --> 00:25:57,155 Security system that uses Sentinel Alarms, 542 00:25:57,156 --> 00:25:59,625 your employer's hardware. 543 00:25:59,626 --> 00:26:01,593 We've got all the data from your office 544 00:26:01,594 --> 00:26:03,562 to back it up. 545 00:26:04,764 --> 00:26:06,832 Even caught you on camera. 546 00:26:06,833 --> 00:26:08,567 That's you. 547 00:26:09,936 --> 00:26:11,737 That's why you tried to kill yourself 548 00:26:11,738 --> 00:26:16,174 because you couldn't face what you have done to 17 women. 549 00:26:16,175 --> 00:26:19,478 I never touched that woman, ever. 550 00:26:20,980 --> 00:26:23,081 It's not his voice. 551 00:26:23,082 --> 00:26:24,382 What? 552 00:26:24,383 --> 00:26:26,918 I'm telling you, that's not him. 553 00:26:26,919 --> 00:26:28,553 You've got the wrong guy. 554 00:26:44,403 --> 00:26:45,871 I'm positive. He has a co-conspirator. 555 00:26:45,872 --> 00:26:47,338 OK, but we didn't find any communications 556 00:26:47,339 --> 00:26:48,974 with anyone on his phone. 557 00:26:48,975 --> 00:26:51,943 I know that you want to believe your sister, but... 558 00:26:51,944 --> 00:26:55,681 She was right, about it all. 559 00:26:55,682 --> 00:26:58,850 But Tom doesn't match my profile. 560 00:26:58,851 --> 00:27:00,786 He feels guilt. 561 00:27:00,787 --> 00:27:02,387 That's why he was clamming up in the box. 562 00:27:02,388 --> 00:27:03,955 That's why he tried to kill himself. 563 00:27:03,956 --> 00:27:08,694 Right, or it could be because he's, you know, guilty. 564 00:27:08,695 --> 00:27:10,395 He is the beta. 565 00:27:10,396 --> 00:27:12,330 That means there's an alpha out there, 566 00:27:12,331 --> 00:27:14,866 an alpha predator, one who doesn't know right from wrong... 567 00:27:14,867 --> 00:27:16,835 a dangerous, serious sex offender. 568 00:27:16,836 --> 00:27:18,837 That's a theory. 569 00:27:18,838 --> 00:27:20,071 So let's test it. 570 00:27:20,072 --> 00:27:21,372 Let's see if Tom breaks. 571 00:27:21,373 --> 00:27:23,008 It'll be tough. 572 00:27:23,009 --> 00:27:24,409 Betas rarely turn on their alphas... 573 00:27:25,845 --> 00:27:27,045 Especially one who allows them 574 00:27:27,046 --> 00:27:28,446 to live out their darkest fantasies. 575 00:27:28,447 --> 00:27:30,048 They only break if they feel betrayed. 576 00:27:30,049 --> 00:27:31,449 Then that's our plan. 577 00:27:31,450 --> 00:27:32,684 Tom's attorney just arrived. 578 00:27:32,685 --> 00:27:35,420 He's willing to talk for a proffer agreement. 579 00:27:35,421 --> 00:27:37,088 No. 580 00:27:37,089 --> 00:27:39,758 Then we can't use his testimony against him. 581 00:27:39,759 --> 00:27:41,960 If you're right, he has information we need. 582 00:27:41,961 --> 00:27:44,696 He could lead us to the man who assaulted your sister. 583 00:27:44,697 --> 00:27:45,997 You know, I came to you 584 00:27:45,998 --> 00:27:47,933 because I thought you'd understand. 585 00:27:53,039 --> 00:27:56,507 Agent Ortiz, you don't understand. 586 00:27:56,508 --> 00:28:00,545 Cutting deals with bad people haunts me, 587 00:28:00,546 --> 00:28:02,413 but this is how we get results, 588 00:28:02,414 --> 00:28:05,951 so that you and the rest of New York can sleep at night. 589 00:28:14,861 --> 00:28:17,796 So who'd you piss off this time? 590 00:28:17,797 --> 00:28:19,464 It's not funny, Eric. 591 00:28:19,465 --> 00:28:22,133 So now what? You're giving up? 592 00:28:22,134 --> 00:28:24,602 Back to the dungeon for you, huh? 593 00:28:24,603 --> 00:28:28,974 We have 17 cases that match our perp's MO, right? 594 00:28:28,975 --> 00:28:31,943 Women drugged, abducted, returned to their homes. 595 00:28:31,944 --> 00:28:34,179 One case doesn't match. 596 00:28:34,180 --> 00:28:35,748 How's that? 597 00:28:37,149 --> 00:28:39,751 His first victim, Chloe Mullins, 598 00:28:39,752 --> 00:28:41,419 wasn't returned home. 599 00:28:41,420 --> 00:28:43,421 I would interview her, but two years after, 600 00:28:43,422 --> 00:28:44,990 she took her own life. 601 00:28:44,991 --> 00:28:46,391 What about a witness? 602 00:28:46,392 --> 00:28:48,159 Well, the night of the attack, 603 00:28:48,160 --> 00:28:49,394 Chloe escaped. 604 00:28:49,395 --> 00:28:50,495 A woman, June Bakers, 605 00:28:50,496 --> 00:28:52,463 found her stumbling in the street. 606 00:28:52,464 --> 00:28:54,767 I tried calling her too, but no answer. 607 00:28:56,635 --> 00:29:00,571 No way I solve this before Tom gets his deal. 608 00:29:00,572 --> 00:29:03,775 You know, when SAC Castillo called and asked about you... 609 00:29:03,776 --> 00:29:04,943 I know. 610 00:29:04,944 --> 00:29:06,912 You said I won't play well with others. 611 00:29:06,913 --> 00:29:09,447 I said you were just like your father... 612 00:29:09,448 --> 00:29:13,584 sharp, insightful, and a dog with a bone. 613 00:29:13,585 --> 00:29:15,086 Yeah, well, look where that got him. 614 00:29:15,087 --> 00:29:16,521 He had the respect of every agent 615 00:29:16,522 --> 00:29:18,456 who ever worked with him. 616 00:29:18,457 --> 00:29:21,827 He was tireless. 617 00:29:41,848 --> 00:29:43,181 It's Syd. 618 00:29:43,182 --> 00:29:45,650 I didn't realize you guys were on a texting basis. 619 00:29:45,651 --> 00:29:47,552 Oh, she's just eager. Come on. 620 00:29:47,553 --> 00:29:49,888 We all were at some point. - Mm, you were obnoxious. 621 00:29:49,889 --> 00:29:51,222 That's different. 622 00:29:51,223 --> 00:29:53,024 Yeah, she's going to talk to some witness 623 00:29:53,025 --> 00:29:54,492 down at the Heathman. 624 00:29:54,493 --> 00:29:56,395 - A witness? - What witness? 625 00:29:59,031 --> 00:30:00,900 Tell us how it works. 626 00:30:02,869 --> 00:30:05,036 Go ahead. Tell her. 627 00:30:05,037 --> 00:30:08,139 I disabled the alarm systems, 628 00:30:08,140 --> 00:30:10,876 and then I watched them sleep. 629 00:30:10,877 --> 00:30:12,810 That's it. 630 00:30:12,811 --> 00:30:14,412 What about the break-ins? 631 00:30:14,413 --> 00:30:16,214 I don't do them. 632 00:30:16,215 --> 00:30:17,682 Who does? 633 00:30:18,951 --> 00:30:20,785 I don't know. 634 00:30:27,793 --> 00:30:32,430 Oh, because you're just the eyes and ears. 635 00:30:36,869 --> 00:30:41,439 You surveil the victims, learn their routine, 636 00:30:41,440 --> 00:30:44,042 every detail about their home, 637 00:30:44,043 --> 00:30:49,380 so that your partner can take them without a trace. 638 00:30:53,585 --> 00:30:55,586 You want to remain loyal, Tom? 639 00:30:55,587 --> 00:30:57,622 This guy is not doing the same for you. 640 00:30:57,623 --> 00:30:58,789 Look at you. 641 00:30:58,790 --> 00:31:00,191 Look where you are, 642 00:31:00,192 --> 00:31:02,894 while he gets off scot-free. 643 00:31:05,097 --> 00:31:08,733 He set it up this way so that you would take the fall 644 00:31:08,734 --> 00:31:10,135 for what he has done. 645 00:31:10,136 --> 00:31:11,402 He used you. 646 00:31:11,403 --> 00:31:15,240 No, Roy wouldn't do that to me. 647 00:31:15,241 --> 00:31:17,976 Roy. Who is he? 648 00:31:22,781 --> 00:31:25,116 Roy. 649 00:31:25,117 --> 00:31:28,086 I met him online. 650 00:31:28,087 --> 00:31:31,422 He couldn't get a date either. 651 00:31:31,423 --> 00:31:34,425 He wanted to sleep with them, and I wanted to watch, 652 00:31:34,426 --> 00:31:38,596 so he let me see everything. 653 00:31:44,603 --> 00:31:46,604 He would take the women, 654 00:31:46,605 --> 00:31:49,474 and you would meet him to watch. 655 00:31:49,475 --> 00:31:54,946 Yes, in the basement of an apartment building, 656 00:31:54,947 --> 00:31:57,282 the Heathman. 657 00:31:57,283 --> 00:31:59,350 Roy's the super. 658 00:32:20,572 --> 00:32:21,672 Can I help you? 659 00:32:21,673 --> 00:32:23,975 Special Agent Sydney Ortiz, FBI. 660 00:32:23,976 --> 00:32:25,710 I'm here to speak with June Bakers. 661 00:32:25,711 --> 00:32:27,312 Oh, she's lived here for a long time. 662 00:32:27,313 --> 00:32:28,913 Follow me. I'll take you to her. 663 00:32:31,517 --> 00:32:34,052 Do you mind if I ask what this is about? 664 00:32:34,053 --> 00:32:37,722 A girl she found a couple of years back, Chloe Mullins. 665 00:32:37,723 --> 00:32:40,158 Well, I'm sure she'll be happy to help. 666 00:32:50,236 --> 00:32:53,071 - I didn't catch your name. - Oh, I'm Roy. 667 00:32:53,072 --> 00:32:54,505 I'm the super. 668 00:33:05,084 --> 00:33:06,351 She's not answering. 669 00:33:06,352 --> 00:33:09,087 OK, we got to get down there now. 670 00:33:19,198 --> 00:33:20,831 Roy, it's not too late. 671 00:33:20,832 --> 00:33:23,234 You still have a choice about how this ends. 672 00:33:32,678 --> 00:33:34,479 Surveillance confirms Agent Ortiz 673 00:33:34,480 --> 00:33:36,081 entered the Heathman, but it doesn't show 674 00:33:36,082 --> 00:33:37,715 her leaving, meaning she is still 675 00:33:37,716 --> 00:33:39,817 in there somewhere, and we need to find her. 676 00:33:39,818 --> 00:33:43,054 Let's start in the basement. 677 00:33:43,055 --> 00:33:47,092 Why? Why? Why? Why? Oh! 678 00:33:47,093 --> 00:33:49,960 - I feel for you, Roy. - You don't understand. 679 00:33:49,961 --> 00:33:52,097 I loved Chloe. 680 00:33:52,098 --> 00:33:53,431 Then why didn't you drop her home? 681 00:33:53,432 --> 00:33:54,899 That was her fault. 682 00:33:54,900 --> 00:33:56,534 I know to take a woman home after a date, 683 00:33:56,535 --> 00:34:00,238 but she was... she was... she was stubborn, 684 00:34:00,239 --> 00:34:02,740 and... and she got away. 685 00:34:02,741 --> 00:34:05,076 And then June found her outside. 686 00:34:05,077 --> 00:34:06,777 If she had just stayed, 687 00:34:06,778 --> 00:34:08,779 I would have taken care of her. 688 00:34:08,780 --> 00:34:11,782 That's very kind of you, Roy, 689 00:34:11,783 --> 00:34:14,919 because that's who you really are, 690 00:34:14,920 --> 00:34:17,888 a gentleman. 691 00:34:17,889 --> 00:34:22,660 Will you make sure I get home safe too, Roy? 692 00:34:22,661 --> 00:34:26,264 We don't have that kind of relationship. 693 00:34:26,265 --> 00:34:28,333 No, no, no, no. 694 00:34:28,334 --> 00:34:30,835 No, you ruined it. 695 00:34:30,836 --> 00:34:32,470 Now I have to kill you. 696 00:34:35,641 --> 00:34:37,175 Go, go, go! 697 00:34:42,648 --> 00:34:44,382 I'm on your side, Roy. 698 00:34:44,383 --> 00:34:46,117 Tell your story to my team. 699 00:34:46,118 --> 00:34:48,319 No. You're trying to trick me. 700 00:34:48,320 --> 00:34:49,987 No. No. 701 00:34:49,988 --> 00:34:52,990 I just... I just want you 702 00:34:52,991 --> 00:34:55,560 to be the gentleman that you are... 703 00:34:58,164 --> 00:35:01,999 The kind of person who takes accountability 704 00:35:02,000 --> 00:35:03,601 when they hurt someone. 705 00:35:03,602 --> 00:35:06,971 I never hurt anyone. 706 00:35:06,972 --> 00:35:11,041 I'm sorry to say this, Roy, but you did. 707 00:35:24,856 --> 00:35:26,891 We found the room. No sign of Agent Ortiz. 708 00:35:26,892 --> 00:35:29,059 It's exactly as Tom described it. 709 00:35:29,060 --> 00:35:31,429 Where the hell is she? 710 00:35:31,430 --> 00:35:33,264 The Heathman has six floors, 90 units in total, 711 00:35:33,265 --> 00:35:35,266 at 100% occupancy. - That does not narrow it down. 712 00:35:35,267 --> 00:35:36,667 Got something. 713 00:35:36,668 --> 00:35:38,769 Unit 514 has permits for a renovation. 714 00:35:38,770 --> 00:35:40,238 It's unoccupied. 715 00:35:40,239 --> 00:35:41,339 The only person that would have access... 716 00:35:41,340 --> 00:35:43,241 The super. 717 00:35:43,242 --> 00:35:45,510 All right, team, we have a location. 718 00:35:45,511 --> 00:35:48,213 Unit 514. 719 00:35:48,214 --> 00:35:51,949 Chloe killed herself when no one believed what happened. 720 00:35:54,420 --> 00:35:56,621 You're lying. 721 00:35:56,622 --> 00:35:59,590 I'm not, Roy. 722 00:35:59,591 --> 00:36:01,025 She's dead. 723 00:36:01,026 --> 00:36:05,496 She committed suicide because of what you did to her. 724 00:36:13,004 --> 00:36:15,273 I'm sorry. 725 00:36:15,274 --> 00:36:17,942 I'm so sorry. 726 00:36:22,047 --> 00:36:26,284 But you have a chance to do the right thing. 727 00:36:41,533 --> 00:36:43,834 I'm so sorry. 728 00:36:46,738 --> 00:36:47,805 Roy, wait! 729 00:36:47,806 --> 00:36:49,574 Shots fired. 730 00:36:49,575 --> 00:36:51,842 Shots fired. - Go, go, go! 731 00:37:04,956 --> 00:37:06,757 Suspect is DOA. 732 00:37:06,758 --> 00:37:08,259 OK? 733 00:37:12,431 --> 00:37:14,832 - I didn't mean for him to... - Syd, Syd, It's OK. 734 00:37:14,833 --> 00:37:16,767 It's OK. Come on. 735 00:37:19,805 --> 00:37:23,408 All right, Jubal. We got her. Ortiz is OK. 736 00:37:27,613 --> 00:37:29,847 On behalf of the FBI, 737 00:37:29,848 --> 00:37:33,284 I am so sorry your cases were ignored. 738 00:37:33,285 --> 00:37:36,287 Every one of you took a brave step coming forward 739 00:37:36,288 --> 00:37:38,623 and made this arrest possible. 740 00:37:38,624 --> 00:37:40,691 Though we can't change what happened, 741 00:37:40,692 --> 00:37:43,127 I can tell all of you that the FBI 742 00:37:43,128 --> 00:37:44,962 will be devoting significant resources 743 00:37:44,963 --> 00:37:47,898 to our serial offender program, starting now. 744 00:37:47,899 --> 00:37:50,668 We're gonna interview you one by one. 745 00:37:50,669 --> 00:37:54,038 The world will know that this happened. 746 00:37:55,707 --> 00:37:56,707 Hi. - Hi. 747 00:37:56,708 --> 00:37:58,676 My name is Isobel Castille. 748 00:38:05,384 --> 00:38:07,718 Almost forgot. 749 00:38:11,990 --> 00:38:13,958 Thank you. 750 00:38:17,896 --> 00:38:20,265 Got a second? 751 00:38:23,469 --> 00:38:26,671 Sorry to say, your supervisor was right. 752 00:38:26,672 --> 00:38:29,306 You inserted yourself into an investigation, 753 00:38:29,307 --> 00:38:32,209 disobeyed direct orders, questioned my plan of action... 754 00:38:32,210 --> 00:38:35,179 I know. And you were right. 755 00:38:35,180 --> 00:38:40,217 I made about 100 mistakes in the field today. 756 00:38:40,218 --> 00:38:43,020 But also, it was... 757 00:38:45,256 --> 00:38:50,628 I think it's where I belong one day. 758 00:38:50,629 --> 00:38:52,062 100 mistakes? 759 00:38:52,063 --> 00:38:53,931 How it felt. 760 00:38:56,468 --> 00:39:00,137 So next time when I say go right, you go right. 761 00:39:00,138 --> 00:39:04,442 Yes, absolutely. 762 00:39:04,443 --> 00:39:06,343 Next time? 763 00:39:14,820 --> 00:39:16,053 I thought you went home. 764 00:39:16,054 --> 00:39:17,788 Oh, yeah, I called to check in. 765 00:39:17,789 --> 00:39:19,023 Ella's doing great. 766 00:39:19,024 --> 00:39:20,858 I mean, it helps that she loves Erin. 767 00:39:20,859 --> 00:39:21,959 - Nice. - Yeah. 768 00:39:21,960 --> 00:39:23,394 Look at that, huh? 769 00:39:23,395 --> 00:39:25,796 Today could have been so much worse. 770 00:39:25,797 --> 00:39:28,098 Ooh, inspiring toast. 771 00:39:28,099 --> 00:39:31,902 I don't know about you guys, but finding Syd like that, 772 00:39:31,903 --> 00:39:35,906 tied up, my stomach dropped. 773 00:39:35,907 --> 00:39:38,075 What do you think of her? 774 00:39:38,076 --> 00:39:40,277 I think she's smart, but there's a reason 775 00:39:40,278 --> 00:39:42,279 we keep the BAU folks in the dungeon, right? 776 00:39:42,280 --> 00:39:45,115 Yeah. Mm. 777 00:39:45,116 --> 00:39:46,417 She's behind me, isn't she? 778 00:39:46,418 --> 00:39:49,086 - Yeah. - That's amazing. Hi. 779 00:39:49,087 --> 00:39:50,921 You'll get used to me. 780 00:39:50,922 --> 00:39:52,657 I thought you don't drink when getting to know people. 781 00:39:52,658 --> 00:39:54,859 I thought I'd make an exception 782 00:39:54,860 --> 00:39:58,496 for my new teammates. 783 00:39:58,497 --> 00:40:01,298 OK. Cheers. 56018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.