All language subtitles for Brassic.S05E02.1080p.NOW.WEB-DL.DDP5.1.H.264-PMP_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:04,480 'This programme contains very strong language 2 00:00:04,520 --> 00:00:07,200 from the outset and throughout.' 3 00:00:12,040 --> 00:00:14,040 (SINGS QUIETLY TO HIMSELF) 4 00:00:24,480 --> 00:00:26,320 Oi! 5 00:00:27,800 --> 00:00:30,360 Little Lord Fauntleroy! 6 00:00:30,400 --> 00:00:32,880 Oi! Shirley Temple! (DETECTOR HUMS) 7 00:00:32,920 --> 00:00:34,720 Oh, no, you don't! 8 00:00:34,760 --> 00:00:36,280 These are BRITISH fields 9 00:00:36,320 --> 00:00:40,280 and whatever's found on British fields, stays in British hands. 10 00:00:40,320 --> 00:00:42,040 What? I said, 11 00:00:42,080 --> 00:00:45,400 what the fuck are you doing scavenging on my field?! 12 00:00:45,440 --> 00:00:49,280 YOUR field? Correction - this is no man's land. 13 00:00:49,320 --> 00:00:52,240 This is the unoccupied buffer between our two fiefdoms. 14 00:00:52,280 --> 00:00:54,120 Talk fucking normal! 15 00:00:54,160 --> 00:00:56,360 I'm just as entitled to be on here as you. 16 00:00:56,400 --> 00:00:57,880 And I'm not scavenging. 17 00:00:57,920 --> 00:01:01,120 I'm looking for irreplaceable items that have been stolen, 18 00:01:01,160 --> 00:01:03,880 in the dead of night, from my house. 19 00:01:03,920 --> 00:01:06,400 Oh, yeah. What items? Never mind what items. 20 00:01:06,440 --> 00:01:09,040 But the perpetrators made their way across here, 21 00:01:09,080 --> 00:01:12,440 and the beady eye of suspicion points to your thieving friends. 22 00:01:12,480 --> 00:01:16,280 Hey, that's fucking libel! That's fucking slander... 23 00:01:16,320 --> 00:01:19,120 I don't know what it fucking is but it's something. 24 00:01:19,160 --> 00:01:21,880 Imaginary line right down the middle. 25 00:01:21,920 --> 00:01:23,720 My half, your half. 26 00:01:23,760 --> 00:01:25,720 Now fuck right off. 27 00:01:25,760 --> 00:01:27,760 Well, I'm warning you - so pass it on - 28 00:01:27,800 --> 00:01:29,400 I'm going high tech, low tech, 29 00:01:29,440 --> 00:01:31,760 and every fucking tech in between over there. 30 00:01:31,800 --> 00:01:34,120 It's gonna be like Alcatraz, Fort Knox... 31 00:01:34,160 --> 00:01:36,280 Bold Lane car park. 32 00:01:36,320 --> 00:01:38,400 (DETECTOR BEEPS) 33 00:01:38,440 --> 00:01:41,280 Ah, probably an old fucking tin can. 34 00:01:43,840 --> 00:01:45,720 Hey. Hey. 35 00:01:45,760 --> 00:01:50,000 This is still my land, so whatever you find there is fucking mine! 36 00:01:50,040 --> 00:01:52,880 ♪ The best things in life are free... 37 00:01:52,920 --> 00:01:55,440 Tom! You're being fucking unreasonable. 38 00:01:55,480 --> 00:01:57,480 I'm not being unreasonable, right? 39 00:01:57,520 --> 00:02:00,880 I am the proprietor of Hawley's premiere mobile erotic parlour - 40 00:02:00,920 --> 00:02:02,200 Fuck truck. 41 00:02:02,240 --> 00:02:05,840 Yeah... And as such... I cannot be sharing 42 00:02:05,880 --> 00:02:09,400 me storage-cum-office space with my one-time co-assistant manager. 43 00:02:09,440 --> 00:02:12,640 Excuse me! I'm trying to set up a business for us, Tom, right? 44 00:02:12,680 --> 00:02:15,160 I need a proper desk. Have you been downstairs, Erin? 45 00:02:15,200 --> 00:02:16,760 Yeah. It's a pub. It's full of 'em. 46 00:02:16,800 --> 00:02:18,880 I can't run a business off a sticky pub table! 47 00:02:18,920 --> 00:02:22,400 May I introduce you to your friend and mine, the humble wet wipe. 48 00:02:22,440 --> 00:02:24,800 You are fucking sharing. 49 00:02:24,840 --> 00:02:26,280 (PHONE RINGS) (LAUGHS) 50 00:02:26,320 --> 00:02:28,840 Oh! What do you want, Jimbo? 51 00:02:28,880 --> 00:02:31,000 ♪ DOVES: Black And White Town 52 00:02:40,080 --> 00:02:42,120 (SINISTER MUSIC) 53 00:02:46,760 --> 00:02:49,160 JIM: Hey, where do you think it leads? 54 00:02:49,200 --> 00:02:50,680 Yes, it's quite curious. 55 00:02:50,720 --> 00:02:53,520 Maybe it leads UNDERGROUND, you fucking lemon. 56 00:02:53,560 --> 00:02:56,920 Well, obviously it leads underground, but THEN where? 57 00:02:56,960 --> 00:02:59,400 All right, come on, then. Let's fucking see. 58 00:03:01,640 --> 00:03:04,480 Right, here we go. Are we ready? Yes. Come on. 59 00:03:04,520 --> 00:03:06,600 Oh, yeah! 60 00:03:06,640 --> 00:03:09,160 Well, whatever it is, it's been here for decades. 61 00:03:09,200 --> 00:03:11,280 Hey. Maybe it's Roman. It's not Roman! 62 00:03:11,320 --> 00:03:13,920 It's not Roman, you plum. It's a fucking padlock on it. 63 00:03:13,960 --> 00:03:15,840 Heave it up. (ALL GROAN WITH EFFORT) 64 00:03:15,880 --> 00:03:18,240 (HINGES SQUEAK) 65 00:03:18,280 --> 00:03:20,880 Oh, my giddy aunt's vagina! 66 00:03:20,920 --> 00:03:23,680 Fuck dude, it's super big down here. 67 00:03:23,720 --> 00:03:25,720 Come on, Shirley, come on, lad. 68 00:03:25,760 --> 00:03:29,680 Hey, this goes right under my field. SHIRLEY: It's in MY field. 69 00:03:29,720 --> 00:03:32,640 ERIN: There's a light switch. (DISAPPOINTED GROANS) 70 00:03:32,680 --> 00:03:33,960 Come on, then. 71 00:03:34,000 --> 00:03:36,600 SHIRLEY: I'm getting a vision of a large circular table 72 00:03:36,640 --> 00:03:39,400 and still seated, six human skeletons. 73 00:03:39,440 --> 00:03:40,640 Shut up. ERIN: Stinks. 74 00:03:40,680 --> 00:03:42,880 Come on, Jimbo. Here we go. Here we go. 75 00:03:42,920 --> 00:03:44,480 Ready? 76 00:03:44,520 --> 00:03:47,040 ERIN: Right, be careful. 77 00:03:47,080 --> 00:03:49,000 (HINGES SQUEAK) 78 00:03:49,040 --> 00:03:50,880 Yeah... Wow. Easy, easy. 79 00:03:51,720 --> 00:03:53,920 (FUNNY VOICE) Hello! Fucking hell! 80 00:03:53,960 --> 00:03:56,880 Me fucking heart! Bastard! You could have fucking killed him. 81 00:03:56,920 --> 00:03:59,200 Could've killed him, but sadly he's still standing. 82 00:03:59,240 --> 00:04:00,960 Fucking hell. Ah. 83 00:04:01,000 --> 00:04:02,960 What the fuck? 84 00:04:03,000 --> 00:04:06,200 Are you joking me? Are you twisting my fucking melon? 85 00:04:06,240 --> 00:04:09,080 It's incredible. ERIN: It's quite damp, isn't it? 86 00:04:09,120 --> 00:04:11,200 (ERIN GASPS) Oh, dude look at it! 87 00:04:11,240 --> 00:04:12,960 No way! (VINNIE LAUGHS) 88 00:04:13,000 --> 00:04:15,200 There's a fucking tea cups and a teapot! 89 00:04:15,240 --> 00:04:17,280 Jeez. Oh, my fucking God. Oh, my God. 90 00:04:17,320 --> 00:04:19,960 I'm telling you now, this is a fucking war bunker, in't it? 91 00:04:20,000 --> 00:04:21,960 It's from the Second World War or summat. 92 00:04:22,000 --> 00:04:24,960 Cables and wires run all the way through here, yeah? 93 00:04:25,000 --> 00:04:29,160 So, surely we could get fucking leccy down here again, couldn't we? 94 00:04:29,200 --> 00:04:32,000 Potentially, yeah. Well, actually, in that case... 95 00:04:32,040 --> 00:04:36,560 congratulations, Erin, we might have just found... your new office. 96 00:04:36,600 --> 00:04:38,240 How's about that? Fuck right off. 97 00:04:38,280 --> 00:04:41,240 No, I mean fucking weed grow, you dick ends, don't I? 98 00:04:41,280 --> 00:04:42,520 Oh. Weed grow? 99 00:04:42,560 --> 00:04:44,720 Look at it. It's bloody perfecto, in't it? 100 00:04:44,760 --> 00:04:47,640 No-one's ever gonna find this fucking place. Not one fold. 101 00:04:47,680 --> 00:04:49,840 Never mind your nefarious activities. 102 00:04:49,880 --> 00:04:52,160 This is heritage, history - Activities... 103 00:04:52,200 --> 00:04:55,360 That is a good idea, Vin, and as your new landlord, 104 00:04:55,400 --> 00:04:57,840 I'll be wanting six months rent in advance. 105 00:04:57,880 --> 00:04:59,360 Is that what you'd like? Yes. 106 00:04:59,400 --> 00:05:01,920 I'll give it you now, you gobshite. Ah, you bastard! 107 00:05:01,960 --> 00:05:03,840 This is MY land. 108 00:05:03,880 --> 00:05:05,360 It's MY land! 109 00:05:06,080 --> 00:05:08,520 I can't fucking believe it. I swear to God, 110 00:05:08,560 --> 00:05:11,040 I've wanted to find summat like that since I was a little lad. 111 00:05:11,080 --> 00:05:13,640 I can't believe... a fucking bunker. 112 00:05:13,680 --> 00:05:15,360 Shit. Vinnie, Vinnie, Vinnie. 113 00:05:15,400 --> 00:05:16,600 Who the hell are they? 114 00:05:16,640 --> 00:05:19,560 Those are our old friends the MacDonaghs. 115 00:05:19,600 --> 00:05:22,400 Make sure they don't fucking see it. Keep it out of sight. 116 00:05:22,440 --> 00:05:25,760 Hello, Thomas... other people. 117 00:05:25,800 --> 00:05:27,440 What the fuck do you two want? 118 00:05:27,480 --> 00:05:30,200 That's not a very nice welcome, is it, after all this time? 119 00:05:30,240 --> 00:05:32,480 I've been away, Vincent, having surgery. 120 00:05:32,520 --> 00:05:34,360 Oh, nothing minor, we hope. 121 00:05:34,400 --> 00:05:39,480 I've had a testicle removed - my left one - most undignified, 122 00:05:39,520 --> 00:05:42,160 but they replaced it with a marvellous artificial one. 123 00:05:42,200 --> 00:05:44,320 You can barely feel the difference. Nice. 124 00:05:44,360 --> 00:05:45,720 And now we're back. 125 00:05:45,760 --> 00:05:48,640 And I'm looking to reignite our business relations. 126 00:05:48,680 --> 00:05:51,120 Nothing to do with Manolito. No. No way. 127 00:05:51,160 --> 00:05:54,000 We're not working with you again. Why not, pretty cheeks? 128 00:05:54,040 --> 00:05:56,640 I tell you why, cos since Dylan went fucking missing, 129 00:05:56,680 --> 00:05:59,480 we vowed we wanted nothing more to do with you and we meant it. 130 00:05:59,520 --> 00:06:01,640 And I told you, after Dylan went missing, 131 00:06:01,680 --> 00:06:04,120 that Barry and I know nothing about it. 132 00:06:04,160 --> 00:06:05,680 I'm rather fond of Dylan... 133 00:06:05,720 --> 00:06:08,000 and despite our differences, I wish him no harm. 134 00:06:08,040 --> 00:06:10,640 Well, you're a sweetheart, but the answer's still a very firm no! 135 00:06:10,680 --> 00:06:13,280 She said you'd say that. Who the fuck's "she"? 136 00:06:13,320 --> 00:06:14,840 Our sister, Donna. 137 00:06:14,880 --> 00:06:16,200 Donna MacDonagh? 138 00:06:16,240 --> 00:06:20,000 During my absence, she's got more involved in the family business. 139 00:06:20,040 --> 00:06:23,280 And she requests a quiet word with you, Vincent, in person. 140 00:06:23,320 --> 00:06:25,440 Sound. All right, well, do us a solid. 141 00:06:25,480 --> 00:06:28,600 You go and tell your Donna to stick a quiet word up her arse. 142 00:06:28,640 --> 00:06:30,800 Hey, hey! Baz, Baz! Leave him, Bazzy! 143 00:06:32,160 --> 00:06:33,720 (EXPLOSION BOOMS) 144 00:06:33,760 --> 00:06:35,760 (HIGH-PITCHED RINGING) 145 00:06:38,640 --> 00:06:41,120 (MUFFLED GROANS AND SCREAMS) 146 00:06:45,360 --> 00:06:48,200 Wow! JIM: Fucking hell! 147 00:06:51,920 --> 00:06:53,680 Argh! 148 00:06:53,720 --> 00:06:55,240 (ERIN GROANS) 149 00:06:56,080 --> 00:06:57,360 Barry? 150 00:06:57,400 --> 00:07:00,080 No, no, no, no. Barry?! Where's me Barry? 151 00:07:02,880 --> 00:07:06,960 JIM: No-one knew it was there. Unexploded mine. 152 00:07:08,120 --> 00:07:10,120 What are the chances? 153 00:07:10,160 --> 00:07:13,640 It was an unused field. A buffer between our fiefdoms. 154 00:07:13,680 --> 00:07:16,360 Not really owned by anyone, especially not me. 155 00:07:16,400 --> 00:07:18,280 Or me. Stop waffling! 156 00:07:18,320 --> 00:07:20,280 My brother's dead... 157 00:07:21,320 --> 00:07:23,480 ..in five fucking pieces. 158 00:07:25,320 --> 00:07:27,160 Six. Oh. 159 00:07:27,200 --> 00:07:29,600 Just being accurate. What's wrong with you? 160 00:07:29,640 --> 00:07:31,520 Davey, listen to me, man. 161 00:07:31,560 --> 00:07:33,920 I'm gonna be honest with you when I say this. 162 00:07:33,960 --> 00:07:36,240 There have been times over the last few months, 163 00:07:36,280 --> 00:07:38,800 I have wished harm on you and your brother Baz. 164 00:07:38,840 --> 00:07:41,920 And I fucking mean that, but I swear to God, 165 00:07:41,960 --> 00:07:45,040 nobody would ever want summat like this, man. 166 00:07:45,080 --> 00:07:47,680 It's fucked. It's awful, mate. 167 00:07:47,720 --> 00:07:50,320 Well, thank you, for those kind words, Vincent. 168 00:07:50,360 --> 00:07:51,720 I mean it. 169 00:07:52,520 --> 00:07:54,680 Donna's not gonna be too happy with this. 170 00:07:54,720 --> 00:07:57,800 Fuck, no. She'll rightly want to find blame. 171 00:07:57,840 --> 00:08:00,160 Fucking hell "blame"! Hang fire a minute. 172 00:08:00,200 --> 00:08:01,760 Davey, listen to me. 173 00:08:01,800 --> 00:08:03,880 You saw what went down on that field today. 174 00:08:03,920 --> 00:08:06,160 I ran in the same direction as Barry. 175 00:08:06,200 --> 00:08:08,080 I jumped right over the fucking thing. 176 00:08:08,120 --> 00:08:11,840 It could have easily have been me that was in... five pieces. 177 00:08:11,880 --> 00:08:14,360 Again... six. Oh, for fuck sake. 178 00:08:14,400 --> 00:08:16,960 Why do you keep doing that? It just feels important. 179 00:08:17,000 --> 00:08:22,080 We know a very good undertaker who will give Barry a lovely funeral. 180 00:08:22,120 --> 00:08:23,600 We do. We do and, you know, 181 00:08:23,640 --> 00:08:25,640 now is not the time to be finding blame. 182 00:08:25,680 --> 00:08:28,560 Certainly not. It's just, such a sad, terrible... 183 00:08:28,600 --> 00:08:30,600 It is sad. Horrible... horrible... 184 00:08:30,640 --> 00:08:32,520 Accident. ..accident that's happened. 185 00:08:32,560 --> 00:08:34,280 It's... awful. Awful. 186 00:08:35,760 --> 00:08:38,296 When we were children, Barry used to massage my shoulders in the bath. 187 00:08:38,320 --> 00:08:40,880 Aww. That's nice. Brotherly love. 188 00:08:42,920 --> 00:08:45,360 I'd place a wet flannel over my face, 189 00:08:45,400 --> 00:08:47,400 pretend I was in a Swedish sauna. 190 00:08:48,160 --> 00:08:51,080 He'd do the accent, too, sometimes. Would he? 191 00:08:51,120 --> 00:08:53,360 Sometimes we'd be in there for hours... 192 00:08:53,400 --> 00:08:56,760 splashing about... windows steamy. 193 00:08:56,800 --> 00:08:59,040 All right, mate. Barry's big hands. 194 00:09:00,760 --> 00:09:02,440 Sweat... 195 00:09:04,400 --> 00:09:07,040 ..dripping. Right. He's in shock. 196 00:09:07,080 --> 00:09:09,240 He's in shock with it all. He is. 197 00:09:15,720 --> 00:09:17,920 Drinks are on the house! 198 00:09:17,960 --> 00:09:20,080 Barry MacDonagh's dead! What? 199 00:09:20,120 --> 00:09:21,880 He's dead! 200 00:09:21,920 --> 00:09:24,040 Barry MacDonagh's dead! 201 00:09:24,080 --> 00:09:26,320 (CHEERING AND LAUGHTER) 202 00:09:30,640 --> 00:09:32,560 Which one's Barry again? 203 00:09:32,600 --> 00:09:35,560 (GROANS) Put this down, dude. 204 00:09:35,600 --> 00:09:38,320 Oh, fuck me, dude. This fucking... Eurgh! 205 00:09:38,360 --> 00:09:40,400 Fucking torso, for fuck's sake. 206 00:09:40,440 --> 00:09:42,200 Full torso! PARTIAL torso. 207 00:09:42,240 --> 00:09:44,080 I need to wash me hands. I feel gross. 208 00:09:44,120 --> 00:09:47,680 Why do you have to be so fucking pedantic? Gary! 209 00:09:47,720 --> 00:09:51,280 ♪ BACH: Toccata And Fugue in D Minor Oh, what the fuck is this? 210 00:09:52,200 --> 00:09:53,840 What are you even doing here? 211 00:09:53,880 --> 00:09:55,840 I'm Gary's new assistant. Learning the ropes. 212 00:09:55,880 --> 00:09:57,280 Found him on Insta. 213 00:09:57,320 --> 00:09:59,080 How the fuck have you ended up... 214 00:09:59,120 --> 00:10:00,920 That's bloody bridezilla - 215 00:10:00,960 --> 00:10:03,440 the lunatic who got married to one of JJ's cousins. 216 00:10:03,480 --> 00:10:06,360 Do you remember? I'm getting married in three days 217 00:10:06,400 --> 00:10:08,960 and I don't need this kind of fucking stress! 218 00:10:09,000 --> 00:10:11,400 Yeah, well it didn't last - the money-squandering, 219 00:10:11,440 --> 00:10:13,800 limp-dicked twat went to retrain as a Reiki therapist. 220 00:10:13,840 --> 00:10:16,440 I think he might've dodged a bullet, to be honest, Satan. 221 00:10:16,480 --> 00:10:19,880 Where the fuck is Gary? 'No, we don't bury gangsters.' 222 00:10:19,920 --> 00:10:21,920 That is just nonsense. You do! 223 00:10:21,960 --> 00:10:23,800 You buried Pretty Boy Patel. 224 00:10:23,840 --> 00:10:25,440 'He was a friend of my aunt.' 225 00:10:25,480 --> 00:10:27,400 And Colin Callawalla. Good memory. 226 00:10:27,440 --> 00:10:29,720 'He was a minor criminal, mostly extortion. 227 00:10:29,760 --> 00:10:32,440 Have you reported the death yet?' No.Yes. 228 00:10:33,200 --> 00:10:36,320 I didn't want the cops snooping around, pointing blame. 229 00:10:36,360 --> 00:10:38,920 'No, listen. You need a death certificate from a doctor.' 230 00:10:38,960 --> 00:10:42,440 Dude, I'll fucking get you one. I'll get you one off Christoph. 231 00:10:42,480 --> 00:10:44,160 Listen, I need fucking help here. 232 00:10:44,200 --> 00:10:47,520 These fuckers, they're the reason Dyldo's gone missing, right? 233 00:10:47,560 --> 00:10:50,080 I mean, Davey's unhinged at the best of fucking times, 234 00:10:50,120 --> 00:10:51,360 you know full well. 235 00:10:51,400 --> 00:10:53,440 And now he's lost his brother, he's capable of... 236 00:10:53,480 --> 00:10:56,080 Jesus Christ, he's capable of anything, in't he? 237 00:10:56,120 --> 00:10:58,600 'Fine, fine, fine! 238 00:10:58,640 --> 00:11:02,080 But I'm in Vegas until next Thursday, so get Meena to do it.' 239 00:11:02,120 --> 00:11:03,960 Are yer? What you doing there? 240 00:11:04,000 --> 00:11:05,880 'It's none of your business what I'm doing. 241 00:11:05,920 --> 00:11:08,840 But if you must know, I'm at an embalming expo... 242 00:11:09,840 --> 00:11:12,640 ..and golfing weekend.' The mind boggles, honestly. 243 00:11:12,680 --> 00:11:15,760 Hey, Gary, does your laptop do this? 244 00:11:15,800 --> 00:11:18,760 (LAPTOP BLEEPS) Can you sew a body back together? 245 00:11:18,800 --> 00:11:21,600 I'll do my best. 'I'm still here, you cunts.' 246 00:11:21,640 --> 00:11:23,960 Oh! (LAUGHTER AND CHATTER) 247 00:11:25,200 --> 00:11:28,920 I think, seeing death... that close up, 248 00:11:28,960 --> 00:11:31,600 it just makes my brain wonder, that's all. 249 00:11:31,640 --> 00:11:34,480 Do you know it's happening, or do you welcome it in? 250 00:11:34,520 --> 00:11:37,680 The peace... letting go? 251 00:11:39,200 --> 00:11:41,560 You don't have to fucking bother any more, do you? 252 00:11:41,600 --> 00:11:43,520 Shall I give you a prescription for Viagra? 253 00:11:43,560 --> 00:11:45,880 Why would you? Why would you, after what I've said? 254 00:11:45,920 --> 00:11:48,680 That's quite the leap, in't it? What leap? 255 00:11:48,720 --> 00:11:52,280 I'm talking about sadness and you've gone to hard dicks. 256 00:11:52,320 --> 00:11:55,200 You wouldn't be thinking about death if you had a five-hour boner. 257 00:11:55,240 --> 00:11:59,120 Knob head. I'm worried that I'm spending too much time by myself again. 258 00:11:59,160 --> 00:12:01,320 What about... what's her name, your friend? 259 00:12:01,360 --> 00:12:04,120 Erin? Well, yeah, she's great, but I... 260 00:12:05,000 --> 00:12:07,920 ..I don't know whether... 261 00:12:07,960 --> 00:12:09,960 Fuck, I don't know. 262 00:12:10,000 --> 00:12:11,920 Well, maybe you need to talk to somebody. 263 00:12:11,960 --> 00:12:13,720 What the fuck are WE doing right now? 264 00:12:13,760 --> 00:12:15,720 Actually, I DO know a good therapist. 265 00:12:15,760 --> 00:12:17,200 Mmm. 266 00:12:17,240 --> 00:12:20,760 A friend from uni. Got a long waiting list, though. 267 00:12:20,800 --> 00:12:23,040 They always do. Does owe me a favour. 268 00:12:23,080 --> 00:12:24,760 Maybe I can get you an urgent referral. 269 00:12:24,800 --> 00:12:26,840 No, don't. Listen... 270 00:12:26,880 --> 00:12:29,680 I'll be jumping the queue of a load of sad people, won't I? 271 00:12:29,720 --> 00:12:32,280 That's not fair. Here you are, Fiona Frank. 272 00:12:32,320 --> 00:12:35,440 I'll get her to call you, set up a time. 273 00:12:35,480 --> 00:12:37,120 You can pay me back in weed. 274 00:12:37,160 --> 00:12:40,240 Hello, Vincent. Myself and Donna have been talking 275 00:12:40,280 --> 00:12:43,720 and we would like to honour Barry's life with a cocktail party, 276 00:12:43,760 --> 00:12:46,560 tomorrow afternoon, 12:30. 277 00:12:46,600 --> 00:12:49,200 Well, 12:30 for one. 278 00:12:50,320 --> 00:12:53,800 She wants you and all your strange friends to attend. 279 00:12:53,840 --> 00:12:56,480 Dress code: Marvellous. 280 00:12:56,520 --> 00:12:59,240 Oh, and by the way, Vincent, 281 00:12:59,280 --> 00:13:01,960 we need Barry there. 282 00:13:02,000 --> 00:13:03,840 He always loved a cocktail. 283 00:13:03,880 --> 00:13:05,560 'Toodle-oo.' 284 00:13:07,800 --> 00:13:09,880 Jesus. "Dress code: Marvellous"? 285 00:13:09,920 --> 00:13:13,200 What does it even mean? Flamboyant shirts, bold colours. 286 00:13:13,240 --> 00:13:15,760 Dress code: Tommo. Sold. (LAUGHTER) 287 00:13:15,800 --> 00:13:17,400 I don't mind. Yeah, yeah. 288 00:13:17,440 --> 00:13:20,600 JJ working? Yeah, he's always working. 289 00:13:20,640 --> 00:13:22,440 Trying to earn for the baby, in't he? 290 00:13:22,480 --> 00:13:24,880 Shame. I would've loved to see him dress marvellous. 291 00:13:24,920 --> 00:13:26,320 I'll be your plus one. 292 00:13:26,360 --> 00:13:28,400 I don't like it. I don't mind telling you 293 00:13:28,440 --> 00:13:31,160 right fucking now, it's a trap, is what it might be. 294 00:13:31,200 --> 00:13:33,440 I think they're gonna lure us into the house, right, 295 00:13:33,480 --> 00:13:37,080 and then Donna MacDonagh, with her heathenous fucking hook-like claws, 296 00:13:37,120 --> 00:13:39,760 will stick 'em in my fucking spine, in't she, the lunatic. 297 00:13:39,800 --> 00:13:41,720 Why would that happen? Is she mad or something? 298 00:13:41,760 --> 00:13:43,440 Yes! Donna...? Put it this way. 299 00:13:43,480 --> 00:13:46,240 Rumour has it she got put away, three years in prison, 300 00:13:46,280 --> 00:13:48,560 for chopping off a man's finger with a rusty chisel. 301 00:13:48,600 --> 00:13:52,120 Right, why don't we just go, drop Barry off and make our excuses? 302 00:13:52,160 --> 00:13:56,200 Well, I'M going! I mean, if she wants to find you, she'll find you. 303 00:13:56,240 --> 00:13:58,160 Besides, I love a cocktail. 304 00:13:58,200 --> 00:14:00,160 Fuck. She's got a good point there. 305 00:14:00,200 --> 00:14:03,520 We can't walk away from the MacDonaghs. We've learned that! 306 00:14:03,560 --> 00:14:05,160 Shit! Shit. 307 00:14:05,200 --> 00:14:06,920 Marvellous! It said "marvellous". 308 00:14:06,960 --> 00:14:09,640 Couldn't you put like a fucking rainbow headband on? 309 00:14:09,680 --> 00:14:12,120 You're all dark. Everything's black on you. 310 00:14:12,160 --> 00:14:13,440 I'm an undertaker. 311 00:14:13,480 --> 00:14:16,360 I have to project an air of undiluted dignity at all times. 312 00:14:16,400 --> 00:14:19,880 I'm starving. I'm doing these 16-hour fasts. 313 00:14:19,920 --> 00:14:22,000 Right, let's stop en route. Fuck, no. 314 00:14:22,040 --> 00:14:23,960 We'll get something when we're there. 315 00:14:24,000 --> 00:14:26,280 At a cocktail party? That's nibbles, Vinnie. 316 00:14:26,320 --> 00:14:29,240 I need carbs. Unless you wanna witness me hangry! 317 00:14:29,280 --> 00:14:30,880 Oh, heaven forbid. 318 00:14:30,920 --> 00:14:32,680 A hangry undertaker. 319 00:14:35,360 --> 00:14:37,600 Right, do you want anything? Need a shit. 320 00:14:37,640 --> 00:14:40,080 Think they've got a toilet? In a restaurant? 321 00:14:40,120 --> 00:14:43,040 It's hardly a fucking restaurant, is it? It's a shit hole. 322 00:14:43,080 --> 00:14:44,840 Customers only. 323 00:14:44,880 --> 00:14:46,960 I AM a customer. He's with me. 324 00:14:47,680 --> 00:14:50,680 YOU'RE a customer - you've ordered. He's not eating. 325 00:14:50,720 --> 00:14:54,080 What? Dude, come on. What difference does it make? 326 00:14:54,120 --> 00:14:55,200 Rules. 327 00:14:55,240 --> 00:14:58,440 So, say I go in and drop my guts - that's the same as him doing it. 328 00:14:58,480 --> 00:15:00,320 And it wouldn't even be as bad as that, 329 00:15:00,360 --> 00:15:02,320 cos I hardly eat anything, be a little poo. 330 00:15:02,360 --> 00:15:04,440 Sorry. Customers only. 331 00:15:04,480 --> 00:15:10,160 F-F-F-Fucking... you and your fucking unblinking lizard eyes, 332 00:15:10,200 --> 00:15:12,720 holding up ludicrous fucking rules, 333 00:15:12,760 --> 00:15:15,600 about who can poo, from who can't poo. 334 00:15:15,640 --> 00:15:19,240 I mean, there's not even a fucking boss here, no-one of authority. 335 00:15:19,280 --> 00:15:22,360 Only us three would know I've had a shit! 336 00:15:23,280 --> 00:15:24,760 Sorry for shouting. 337 00:15:24,800 --> 00:15:26,120 (CLEARS THROAT) 338 00:15:26,840 --> 00:15:30,240 It's getting urgent. I'm starting to fucking crown, dude. All right? 339 00:15:30,280 --> 00:15:33,520 OK, actually, erm, you know what? I need to go. 340 00:15:33,560 --> 00:15:34,960 Give me the key. 341 00:15:35,000 --> 00:15:37,560 You're just gonna give it to him. No. No. 342 00:15:37,600 --> 00:15:42,000 I don't trust you. Hey, I'm a customer. Key, please. 343 00:15:47,280 --> 00:15:48,960 Thank you. 344 00:15:49,000 --> 00:15:50,560 There you go. Hiyah! 345 00:15:50,600 --> 00:15:52,360 Dickhead! 346 00:15:52,400 --> 00:15:54,880 Well, you should be ashamed of yourself. 347 00:15:57,160 --> 00:15:59,760 Spiteful pizza. Shit! 348 00:15:59,800 --> 00:16:02,760 The coffin's gone. Oh, fuck me! 349 00:16:02,800 --> 00:16:04,520 Who the fuck steals a coffin? 350 00:16:04,560 --> 00:16:06,360 Gary'll kill me! He'll fire me. 351 00:16:06,400 --> 00:16:08,680 Know how much they cost? And that glass! 352 00:16:08,720 --> 00:16:12,000 Never mind the fucking cost. Where's sewn-together Barry now? 353 00:16:12,040 --> 00:16:14,880 We have to get it back. Someone must have seen something. 354 00:16:14,920 --> 00:16:16,800 There's fucking no-one here! 355 00:16:17,520 --> 00:16:19,840 I can't lose this job, Vinnie. 356 00:16:19,880 --> 00:16:23,320 I'm supporting myself now. I need the fucking income. 357 00:16:27,320 --> 00:16:30,760 And besides, I actually like being round dead people. 358 00:16:30,800 --> 00:16:32,880 Christ. Look, can we just... Let's just... 359 00:16:32,920 --> 00:16:35,200 Are you serious with that chomping? 360 00:16:37,080 --> 00:16:38,960 Stop doing it. Are you doing it on purpose? 361 00:16:39,000 --> 00:16:41,560 I'm fucking starving! You're doing me in. 362 00:16:41,600 --> 00:16:45,120 I can't think straight with you chomping like a fucking oxen! 363 00:16:45,160 --> 00:16:47,040 (CHOMPS) 364 00:16:50,440 --> 00:16:52,480 Don't eat more of it. 365 00:16:52,520 --> 00:16:54,760 (THEY MUTTER) 366 00:16:57,840 --> 00:16:59,360 Oh, well done, dickhead! 367 00:16:59,400 --> 00:17:01,880 Now it's all over the floor of a sacred vehicle. 368 00:17:01,920 --> 00:17:04,720 I just can't go back to Davey MacDonagh's house 369 00:17:04,760 --> 00:17:07,760 without his sewn-together brother. Fuck, dude! 370 00:17:07,800 --> 00:17:10,720 We have to come up with a plan and really fucking quick. 371 00:17:10,760 --> 00:17:13,480 What's all this "we" shit? This is your problem. 372 00:17:13,520 --> 00:17:15,320 I just need that fucking coffin back. 373 00:17:15,360 --> 00:17:18,760 We! We share the same fucking problem, don't we, you twit! 374 00:17:18,800 --> 00:17:20,240 Christ! 375 00:17:21,080 --> 00:17:22,680 What if... 376 00:17:22,720 --> 00:17:25,880 we go back to Abracadaver, get another coffin, 377 00:17:25,920 --> 00:17:28,960 weigh it down to Barry weight and take it to the cocktail party? 378 00:17:29,000 --> 00:17:30,520 No. They might open it. 379 00:17:30,560 --> 00:17:32,960 Why would they open it? 380 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 Because he's a fucking lunatic! 381 00:17:35,040 --> 00:17:38,760 They're having a cocktail party for a wake, you know what I mean? 382 00:17:38,800 --> 00:17:40,880 We have to prep for every eventuality. 383 00:17:40,920 --> 00:17:45,000 OK, what if... we put a body in there, cover the face 384 00:17:45,040 --> 00:17:48,000 and tell them that Gary's still working on the colouration. 385 00:17:48,040 --> 00:17:50,480 They won't wanna see him look all fucking deformed. 386 00:17:50,520 --> 00:17:54,560 Fuck me, that could work. I mean, no options, have we, fuck sake. 387 00:17:54,600 --> 00:17:57,040 There's only one problem. 388 00:17:57,080 --> 00:17:58,880 We only have females in right now. 389 00:17:58,920 --> 00:18:01,320 Why the fuck would you suggest it, then?! 390 00:18:01,360 --> 00:18:03,400 What's wrong with you? Oh. 391 00:18:04,160 --> 00:18:05,720 Unless... 392 00:18:05,760 --> 00:18:09,240 Can we not just get the fucking old beard man to do it? 393 00:18:09,280 --> 00:18:11,880 Jim? Can we get Jim to get in the box? 394 00:18:11,920 --> 00:18:14,960 He's almost dead for real. He wouldn't cope. It's too hot. 395 00:18:15,000 --> 00:18:16,840 Listen, all you have to do is lie there 396 00:18:16,880 --> 00:18:18,720 and pretend to be fucking dead. 397 00:18:18,760 --> 00:18:20,880 Listen, if it kicks off, anything happens, 398 00:18:20,920 --> 00:18:24,600 they wanna check you for any reason, we'll bang on t'coffin three times. 399 00:18:24,640 --> 00:18:26,400 Now you know it's kicking off, 400 00:18:26,440 --> 00:18:28,760 put your fucking gauze mask on and they're none the wiser. 401 00:18:28,800 --> 00:18:31,240 Do you understand? Yeah. Put the fucking lid on. 402 00:18:31,280 --> 00:18:33,600 You behave yourself in there. I'm serious. 403 00:18:33,640 --> 00:18:35,600 You be dead as fuck. 404 00:18:44,040 --> 00:18:46,200 Right, for the love of God, let's have it. 405 00:18:46,240 --> 00:18:47,760 Now you lot... Oi. 406 00:18:47,800 --> 00:18:49,560 ..sombre as fuck. 407 00:18:53,360 --> 00:18:55,720 MEENA: Fucking hell. That must be Donna. 408 00:18:57,040 --> 00:18:58,520 Is this our Barry? 409 00:18:58,560 --> 00:19:00,680 It is, yeah. Yeah. Yeah. 410 00:19:00,720 --> 00:19:02,640 Why's he in ONE coffin? 411 00:19:03,320 --> 00:19:05,320 Sorry, how do you... How do you mean? 412 00:19:05,360 --> 00:19:07,760 He blew into five pieces. 413 00:19:07,800 --> 00:19:09,440 Six. Don't say that. Give over. 414 00:19:09,480 --> 00:19:11,600 So if that was his final state, 415 00:19:11,640 --> 00:19:14,440 if that's what the Lord Almighty wanted for him, 416 00:19:14,480 --> 00:19:16,680 why isn't he in FIVE coffins? 417 00:19:16,720 --> 00:19:18,040 Six Oh, fuck. 418 00:19:18,080 --> 00:19:20,720 Erm, well, we don't really do mini coffins. 419 00:19:20,760 --> 00:19:23,560 They've sewn him back together, Donna. 420 00:19:23,600 --> 00:19:24,800 We have. 421 00:19:24,840 --> 00:19:27,560 Well, they better UN-sew him. Right, then. 422 00:19:27,600 --> 00:19:30,080 Cos I want to see him. Hmm... 423 00:19:30,120 --> 00:19:32,840 Before the funeral. Oh. 424 00:19:32,880 --> 00:19:35,760 In pieces. That's unusual, in't it? 425 00:19:35,800 --> 00:19:39,120 Laid out on a tasteful sheet of silk. 426 00:19:39,160 --> 00:19:41,880 Right, then. OK, of course. 427 00:19:46,400 --> 00:19:48,280 Come on, then. 428 00:19:49,080 --> 00:19:51,600 Oh, come on, then. Let just go and have a... 429 00:19:51,640 --> 00:19:53,360 have a nice time. 430 00:19:53,400 --> 00:19:55,480 OK, Vincent. 431 00:19:55,520 --> 00:19:57,520 ♪ MARVIN GAYE: Let's Get It On 432 00:20:04,600 --> 00:20:07,680 See, dickhead? Nibbles. Yeah, fuck the nibbles, dude. 433 00:20:07,720 --> 00:20:10,040 How are we gonna get him laid out on silk 434 00:20:10,080 --> 00:20:12,720 if we've one fucking body? Do you know what I mean? 435 00:20:12,760 --> 00:20:15,080 And six tiny coffins. How much is that gonna cost? 436 00:20:15,120 --> 00:20:17,280 It'll be fucking dear, won't it? I'm telling you. 437 00:20:17,320 --> 00:20:19,160 We're fucked. Hey, WE'RE not fucked. 438 00:20:19,200 --> 00:20:21,320 I'm an innocent bystander. Listen to you. 439 00:20:21,360 --> 00:20:22,880 Fucking giving it big licks. 440 00:20:22,920 --> 00:20:25,680 You're the one who wanted to stop and get a pizza, aren't you? 441 00:20:25,720 --> 00:20:29,560 Cheeky bastard! It was YOU that needed a shit, with your filthy arse crack. 442 00:20:29,600 --> 00:20:30,800 Yeah. Yeah. 443 00:20:30,840 --> 00:20:32,200 Filthy arse crack? Vincent. 444 00:20:32,240 --> 00:20:35,320 How would you know that? Vincent. Lady of death. 445 00:20:35,360 --> 00:20:38,000 Donna would like an audience with you now, Vincent, 446 00:20:38,040 --> 00:20:39,720 in the downstairs lavatory. 447 00:20:39,760 --> 00:20:41,960 Well, that's a fucking weird location, innit? 448 00:20:42,000 --> 00:20:44,080 Hmm. Come along, handsome. (COUGHS) 449 00:20:44,120 --> 00:20:46,360 Same an' all. Bring your cocktail. 450 00:20:46,400 --> 00:20:48,080 I had a poo cos we stopped for pizza. 451 00:20:48,120 --> 00:20:49,840 Fuck off! 452 00:20:54,040 --> 00:20:56,440 You all right? Vincent O'Neil. 453 00:20:56,480 --> 00:20:57,880 Hmm. 454 00:20:58,600 --> 00:21:01,600 Step inside. I'll come inside. 455 00:21:01,640 --> 00:21:04,760 I'll leave you two to chat. (LOCK CLICKS) 456 00:21:04,800 --> 00:21:07,120 Ooh... (LAUGHS) 457 00:21:07,160 --> 00:21:08,920 Tight. 458 00:21:12,120 --> 00:21:14,120 This won't take long, Vinnie. 459 00:21:15,040 --> 00:21:17,720 We're all devastated about Barry, 460 00:21:17,760 --> 00:21:20,480 but he were thick as horse shit. 461 00:21:20,520 --> 00:21:22,360 So it comes as no surprise to me, 462 00:21:22,400 --> 00:21:25,840 he kicked an unexploded bomb and blew himself all over a field. 463 00:21:26,640 --> 00:21:29,040 It's sad and it's a crying shame. 464 00:21:32,040 --> 00:21:34,040 Now that I'm out of prison... 465 00:21:35,080 --> 00:21:37,320 ..I'm taking control of the business... 466 00:21:38,680 --> 00:21:41,680 ..and the word on the street is... 467 00:21:41,720 --> 00:21:44,680 you grow the very best leaf in town, so... 468 00:21:48,920 --> 00:21:51,040 I know Davey was a... 469 00:21:51,080 --> 00:21:55,000 less than considerate partner on your previous endeavour... 470 00:21:57,160 --> 00:22:00,480 ..but I will promise you, as a woman of my word, 471 00:22:00,520 --> 00:22:02,680 that if you get into bed with me... 472 00:22:03,680 --> 00:22:06,240 ..you won't end up fucked up the arse. 473 00:22:06,280 --> 00:22:08,240 Nice. That would be nice. 474 00:22:09,240 --> 00:22:13,000 Unfortunately... and I'm sorry to say this... 475 00:22:14,480 --> 00:22:17,200 Look, let me put it like this. 476 00:22:17,240 --> 00:22:21,400 My mate Dylan - very close to - he's gone missing... 477 00:22:22,160 --> 00:22:25,280 ..under really suspicious circumstances. 478 00:22:25,320 --> 00:22:29,240 Now, I have it on good authority that it was your brother, Davey, 479 00:22:29,280 --> 00:22:31,160 and he's fucking denying it. 480 00:22:31,200 --> 00:22:33,600 I'd love to work with you, but I can't, can I? 481 00:22:33,640 --> 00:22:35,640 I can't work with people if I can't trust 482 00:22:35,680 --> 00:22:38,520 what's coming out of their mouth. Do you know what I'm saying? 483 00:22:38,560 --> 00:22:40,200 And I AM sorry. 484 00:22:41,760 --> 00:22:43,760 (GLASSES CLINK) Hmm. 485 00:22:45,720 --> 00:22:47,720 You want the truth? 486 00:22:50,480 --> 00:22:52,320 He didn't hurt Dylan. 487 00:22:53,280 --> 00:22:56,440 In fact, if anything - from what Barry told me - 488 00:22:58,040 --> 00:23:00,320 he was a little bit in love with him. 489 00:23:01,720 --> 00:23:04,920 I just fucking... I find it really hard to believe. 490 00:23:17,360 --> 00:23:20,280 Strawberry daiquiri. Mmm. 491 00:23:20,320 --> 00:23:22,960 You tried this? No. Would you like me to? 492 00:23:23,000 --> 00:23:24,720 Mm. I'm doing it. 493 00:23:25,640 --> 00:23:26,960 Delish. 494 00:23:27,000 --> 00:23:29,840 It's the nicest thing that's ever passed my lips. 495 00:23:29,880 --> 00:23:31,480 Mm. 496 00:23:32,800 --> 00:23:35,400 I don't take "no" for an answer, Vinnie. 497 00:23:36,360 --> 00:23:38,440 So, we'll pause this chat... 498 00:23:38,480 --> 00:23:40,240 Si. 499 00:23:40,280 --> 00:23:42,520 To be continued. Oh... 500 00:23:44,000 --> 00:23:46,480 Excited for it. I'm just gonna... 501 00:23:46,520 --> 00:23:48,000 (DOOR UNLOCKS) 502 00:23:48,040 --> 00:23:49,840 Shit! 503 00:23:49,880 --> 00:23:51,880 ♪ QUINCY JONES: Soul Bossa Nova 504 00:24:01,000 --> 00:24:03,600 What's up with him? He's not texting me back. 505 00:24:04,440 --> 00:24:07,720 Well, maybe his hand's restricted. Maybe he's not seen his messages. 506 00:24:07,760 --> 00:24:10,560 Yes. Maybe he's dead. Maybe he couldn't breathe after all. 507 00:24:10,600 --> 00:24:13,800 Carol, it's for an hour, in a box, with holes in, all right? 508 00:24:13,840 --> 00:24:16,240 He's not gonna die that quickly, is he? 509 00:24:17,320 --> 00:24:20,040 Ladies. Sorry. 510 00:24:21,080 --> 00:24:22,960 (TAPS GLASS AGAIN) 511 00:24:23,000 --> 00:24:25,800 I would like very much to thank you for coming. 512 00:24:26,560 --> 00:24:31,360 It's so nice to see so many friendly faces... here at an event 513 00:24:31,400 --> 00:24:34,320 that our Barry would have absolutely loved. 514 00:24:34,360 --> 00:24:36,160 (A SNORE FROM COFFIN) 515 00:24:36,200 --> 00:24:37,800 (SNORING STOPS) 516 00:24:40,800 --> 00:24:44,440 No cocktail party would have been complete without our Barry's... 517 00:24:44,480 --> 00:24:46,600 (SNORING) What is that noise? 518 00:24:47,320 --> 00:24:49,520 (SNORING CONTINUES) It's like snoring. 519 00:24:49,560 --> 00:24:52,080 No, no, that will be the... gas that's produced... 520 00:24:52,120 --> 00:24:54,840 You were telling me about that. ..as the microbes break down acids. 521 00:24:54,880 --> 00:24:57,400 Don't think so. It's definitely snoring. Listen. 522 00:24:57,440 --> 00:24:59,480 She's right. Yes, it's the gasses. 523 00:24:59,520 --> 00:25:01,440 Oh, this is a lovely one, in't it? 524 00:25:01,480 --> 00:25:03,280 We'll get YOU that one. Shush. 525 00:25:03,320 --> 00:25:05,120 Wow! How about that? Sorry. 526 00:25:05,160 --> 00:25:06,880 (WHISPERING) 527 00:25:10,200 --> 00:25:12,240 It seems to have gone away. 528 00:25:12,960 --> 00:25:14,560 Maybe it WAS the erm... Gas. 529 00:25:14,600 --> 00:25:16,160 Gases. Science, in't it? 530 00:25:16,200 --> 00:25:17,680 Gases and science. 531 00:25:17,720 --> 00:25:19,320 I thought it would be a nice idea 532 00:25:19,360 --> 00:25:21,680 if we all sang Barry's favourite song. 533 00:25:22,360 --> 00:25:24,880 And I would like everybody to join in. 534 00:25:24,920 --> 00:25:26,760 Mm. 535 00:25:26,800 --> 00:25:28,920 DJ. 536 00:25:28,960 --> 00:25:30,920 ♪ SHIRLEY BASSEY: Big Spender 537 00:25:32,120 --> 00:25:34,560 Oh, God, she loves this one. 538 00:25:35,560 --> 00:25:38,840 ♪ The minute you walked in the joint 539 00:25:38,880 --> 00:25:42,600 ♪ I could tell you was a man of distinction 540 00:25:42,640 --> 00:25:44,520 ♪ A real big spender Vin. 541 00:25:44,560 --> 00:25:46,400 I've found the body. ♪ Good lookin' 542 00:25:46,440 --> 00:25:48,560 Fuck me! ♪ So refined... 543 00:25:49,320 --> 00:25:50,960 Come on. Who's got it? 544 00:25:51,000 --> 00:25:53,480 Business email. Subject: "I have your body." 545 00:25:53,520 --> 00:25:55,840 When you open the email, there's this guy. 546 00:25:55,880 --> 00:25:58,200 Well, that's fucked up. Someone's fucking with us. 547 00:25:58,240 --> 00:26:00,800 I'm not happy about this. Who sent that? 548 00:26:00,840 --> 00:26:02,880 Some fucking joker called Phil Brilliance. 549 00:26:02,920 --> 00:26:05,680 Phil shagging Brilliance? It's from his work email. 550 00:26:05,720 --> 00:26:08,120 Phil Brilliance Waste Removal Services. 551 00:26:08,160 --> 00:26:10,640 There's a phone number and address. 552 00:26:10,680 --> 00:26:13,400 Oh, there's an address! Quickly, go get the lads! 553 00:26:13,440 --> 00:26:14,920 (TYRES SCREECH) 554 00:26:14,960 --> 00:26:17,960 Fuck me, it's like the Bates Motel. 555 00:26:18,000 --> 00:26:20,000 He's fucked it, this fella. 556 00:26:31,480 --> 00:26:32,600 Oh, God. 557 00:26:32,640 --> 00:26:34,560 So glad you could come. 558 00:26:34,600 --> 00:26:37,440 Dude, don't fuck about. Open this fucking door right now. 559 00:26:37,480 --> 00:26:42,160 (SCOTTISH ACCENT) Well, what bad manners your mother taught YOU! 560 00:26:42,200 --> 00:26:44,280 Open the fucking door, please. 561 00:26:44,320 --> 00:26:48,600 Er, one moment, please, while I consult with Mr Brilliance. 562 00:26:48,640 --> 00:26:50,440 Who shall I say is calling? 563 00:26:50,480 --> 00:26:52,480 Why would you consult with Brilli... 564 00:26:52,520 --> 00:26:54,480 Fuck, I'm not talking to this puppet. 565 00:26:54,520 --> 00:26:57,520 Take your hand out the arse of this thing, unlock the door 566 00:26:57,560 --> 00:26:59,720 and tell us what you've done with sewn-together Barry. 567 00:26:59,760 --> 00:27:01,960 I'm gonna fucking snap in a minute, dude. 568 00:27:02,840 --> 00:27:05,240 Oh, right, yeah, you've upset his puppet now, haven't you? 569 00:27:05,280 --> 00:27:06,560 Well done. What do you mean? 570 00:27:06,600 --> 00:27:08,800 It's a kiddy thing. Clearly not mentally stable. 571 00:27:08,840 --> 00:27:11,840 He's nicked a fucking coffin. He's speaking through a puppet. 572 00:27:11,880 --> 00:27:14,680 I hate to say it, but on this occasion, she is correct. Thank you. 573 00:27:14,720 --> 00:27:17,960 How to go about this is very much softly-softly catchy monkey... 574 00:27:18,000 --> 00:27:20,760 Ah-ha-ha! Good afternoon! 575 00:27:20,800 --> 00:27:23,640 Good afternoon. My name's Phil Brilliance. 576 00:27:23,680 --> 00:27:26,400 And this is my good friend Russell. 577 00:27:26,440 --> 00:27:28,600 What? Oh, yes. 578 00:27:28,640 --> 00:27:30,480 Shake your hand. Why me? 579 00:27:30,520 --> 00:27:32,240 Shake his hand, for fuck sake. 580 00:27:32,280 --> 00:27:34,320 Yeah, nice one, Russell. Fucking ace. 581 00:27:34,360 --> 00:27:36,880 Well, Russell, aren't you gonna invite them in? 582 00:27:36,920 --> 00:27:38,960 No. YOU invite them in. 583 00:27:39,000 --> 00:27:41,040 Fuck me. I don't like the look of them. 584 00:27:41,080 --> 00:27:44,640 Especially the child dressed like Miami Vice. 585 00:27:44,680 --> 00:27:46,400 Russell... It's party wear, innit. 586 00:27:46,440 --> 00:27:49,880 I am sorry about him, ladies and gentlemen. 587 00:27:49,920 --> 00:27:52,360 Please do come in. I got snacks. 588 00:27:53,840 --> 00:27:56,560 You're fucking exhausting, Philip. 589 00:27:56,600 --> 00:27:58,600 Good fucking Lord God. 590 00:27:59,920 --> 00:28:03,440 Thank you, Russell. Please help yourself to food and drinks. 591 00:28:03,480 --> 00:28:05,640 (CHUCKLES) We've poisoned them. 592 00:28:05,680 --> 00:28:08,800 No, we haven't. Yeah, we're jo.. He's joking. 593 00:28:08,840 --> 00:28:11,640 (CHUCKLES) Yeah. Or AM I? 594 00:28:11,680 --> 00:28:13,880 All right. Fucking hell. 595 00:28:13,920 --> 00:28:15,880 Ha-ha, what's he like? 596 00:28:15,920 --> 00:28:18,280 He's just a fucking right one. 597 00:28:18,320 --> 00:28:20,200 Why don't we put him down for a minute? 598 00:28:20,240 --> 00:28:23,680 Us humans beings have a very serious business conversation 599 00:28:23,720 --> 00:28:26,560 about the whereabouts of that bloody corpse, eh? 600 00:28:26,600 --> 00:28:28,680 (CRUNCHES) 601 00:28:28,720 --> 00:28:31,000 And coffin. And the fucking coffin as well. 602 00:28:31,040 --> 00:28:33,440 Well, Russell, what do you think about that? 603 00:28:33,480 --> 00:28:35,200 Oh, whoo-hoo! Ahh! 604 00:28:35,240 --> 00:28:38,080 (CHUCKLES) Can I have a word in your ear? 605 00:28:38,120 --> 00:28:39,600 Yeah, of course you can. 606 00:28:39,640 --> 00:28:43,800 Excuse me, could we just have a moment alone while we have a chat? 607 00:28:44,600 --> 00:28:48,240 What is it? (TALKS GIBBERISH) 608 00:28:48,280 --> 00:28:50,600 Fucking hell. Bloody idiot. Stay calm. 609 00:28:50,640 --> 00:28:53,240 You dirty bastard. (GIBBERISH) 610 00:28:53,280 --> 00:28:55,960 He's doing my head in. Philip! Phil, Phil. 611 00:28:56,000 --> 00:28:58,440 Nearly finished. Argh. 612 00:29:00,800 --> 00:29:04,240 Phil has, er, asked me to negotiate on his behalf. 613 00:29:04,280 --> 00:29:06,400 (GIBBERS) No! Fuck off! 614 00:29:06,440 --> 00:29:08,680 Vin. Fuck, no! For fucking hell! 615 00:29:08,720 --> 00:29:11,680 I have been very patient indeed. Give me that fucking doll. 616 00:29:11,720 --> 00:29:13,680 No! The time for farting around 617 00:29:13,720 --> 00:29:15,440 is very much over! 618 00:29:15,480 --> 00:29:17,560 Were in dire-fucking-straits, dude. No. 619 00:29:17,600 --> 00:29:20,720 Dire straits. We need to know the location of the fucking body. 620 00:29:20,760 --> 00:29:23,000 I'm not pissing around here, dude. 621 00:29:23,040 --> 00:29:24,680 Here. Fuck me, I'm sorry. 622 00:29:24,720 --> 00:29:26,520 (WHIMPERS) 623 00:29:26,560 --> 00:29:30,440 Where's our fucking coffin? 624 00:29:30,480 --> 00:29:32,560 Right, stop! There's a lot going on here. 625 00:29:32,600 --> 00:29:36,400 Fucking hell, you're scaring him. Phil, hi. 626 00:29:36,440 --> 00:29:40,520 Listen, YOU messaged us. Remember? 627 00:29:40,560 --> 00:29:41,640 Yeah. 628 00:29:41,680 --> 00:29:44,520 We've come to find out what that reason was. 629 00:29:44,560 --> 00:29:46,080 OK. 630 00:29:46,120 --> 00:29:49,560 Barry MacDonagh was a very scary man 631 00:29:49,600 --> 00:29:53,960 and his family are... very scary people, 632 00:29:54,000 --> 00:29:57,680 so we need it back... quite urgently. 633 00:29:59,080 --> 00:30:00,840 OK. OK. 634 00:30:00,880 --> 00:30:02,920 I'll talk. OK. 635 00:30:02,960 --> 00:30:05,160 I want my lawyer present. 636 00:30:05,200 --> 00:30:07,040 You want your lawyer? Yeah. 637 00:30:07,080 --> 00:30:09,480 And he... he's in that box? Yeah. 638 00:30:09,520 --> 00:30:11,720 I just can't imagine where this is gonna go. 639 00:30:11,760 --> 00:30:14,040 All right, you can get your lawyer. 640 00:30:14,080 --> 00:30:17,560 You sit here - out of harm's way. 641 00:30:20,520 --> 00:30:23,160 Come on. Come on, out you come. 642 00:30:23,200 --> 00:30:26,160 We've got business. Oh, Jesus Christ. 643 00:30:26,200 --> 00:30:27,320 Wow. 644 00:30:27,360 --> 00:30:29,200 Top legal mind. 645 00:30:30,040 --> 00:30:32,840 This is St John Moseley. 646 00:30:32,880 --> 00:30:35,520 Good afternoon, gentlemen. 647 00:30:35,560 --> 00:30:37,640 AND ladies. 648 00:30:37,680 --> 00:30:40,440 You all right, Sinj... Sinjun? 649 00:30:40,480 --> 00:30:43,480 Listen, is there any chance you could ask your client 650 00:30:43,520 --> 00:30:47,880 the whereabouts of the fucking corpse he's stolen? I mean... 651 00:30:49,320 --> 00:30:52,360 The gentleman with the horrendous neck tattoo 652 00:30:52,400 --> 00:30:57,440 wishes to know the location of, I quote, "A stolen body". 653 00:30:57,480 --> 00:30:59,960 I advise caution in your response. 654 00:31:01,120 --> 00:31:03,000 Right, tell the gentleman 655 00:31:03,040 --> 00:31:05,280 the body's stored in a safe location. 656 00:31:05,320 --> 00:31:08,240 But unless I get a full and frank apology 657 00:31:08,280 --> 00:31:11,280 from that monster Davey MacDonagh, 658 00:31:11,320 --> 00:31:13,760 I will not reveal the location of the body. 659 00:31:14,760 --> 00:31:16,760 My client says... No, dude! 660 00:31:16,800 --> 00:31:18,840 We fucking heard what the client said. 661 00:31:18,880 --> 00:31:20,960 You said it. I can see your lips move. 662 00:31:21,000 --> 00:31:23,040 At least drink some water at t'same time. 663 00:31:23,080 --> 00:31:26,000 It's very underwhelming. What apology? 664 00:31:26,040 --> 00:31:29,480 The lady asks what is the nature of the apology? 665 00:31:29,520 --> 00:31:31,440 Well, it's simple, in't it? 666 00:31:31,480 --> 00:31:34,240 That man - Davey MacDonagh... 667 00:31:37,040 --> 00:31:39,080 ..he ruined my life. 668 00:31:42,000 --> 00:31:45,120 Can we take a moment for my client, please? 669 00:31:45,160 --> 00:31:46,800 (SIFFLES) Thank you. 670 00:31:46,840 --> 00:31:48,600 (SOBS) 671 00:31:48,640 --> 00:31:50,720 Fucking hell. 672 00:31:51,760 --> 00:31:55,320 Mr Brilliance would like me to recount his story to you 673 00:31:55,360 --> 00:31:56,960 on his behalf. 674 00:31:57,000 --> 00:31:59,960 Would you mind making yourselves comfortable? 675 00:32:01,400 --> 00:32:02,800 Go on, then. 676 00:32:02,840 --> 00:32:06,640 It all started several years ago, when Mr Brilliance ran 677 00:32:06,680 --> 00:32:10,760 a hugely successful children's entertainment business. 678 00:32:10,800 --> 00:32:12,720 (CHILDREN CHEER) 679 00:32:16,560 --> 00:32:19,840 'Phil's business was the most successful in the region. 680 00:32:19,880 --> 00:32:22,680 There was so much work, he couldn't fit it all in. 681 00:32:22,720 --> 00:32:25,720 Parents would recommend him to other parents. 682 00:32:25,760 --> 00:32:29,320 Word spread and the kids adored him. 683 00:32:29,360 --> 00:32:32,400 Especially when he brought out the star of the show - 684 00:32:32,440 --> 00:32:34,960 Virgil the cheeky monkey.' 685 00:32:35,000 --> 00:32:38,040 Boys and girls, it's Virgil! Virgil, how are you? 686 00:32:38,080 --> 00:32:40,920 'Then, one fateful day, 687 00:32:40,960 --> 00:32:44,520 Phil got hired by Davey MacDonagh, 688 00:32:44,560 --> 00:32:47,520 to throw a party for his niece, Mabel.' 689 00:32:47,560 --> 00:32:49,480 That's Donna's daughter. 690 00:32:49,520 --> 00:32:51,320 Correct. 691 00:32:51,360 --> 00:32:54,320 My best friend's a monkey. He's called Virgil. 692 00:32:54,360 --> 00:32:57,520 'Unaware of the MacDonaghs' fearsome reputation, 693 00:32:57,560 --> 00:33:01,280 Phil did his usual routine and the party went well... 694 00:33:01,320 --> 00:33:04,920 right up to the point where Virgil made his appearance.' 695 00:33:04,960 --> 00:33:07,840 You want to go over and say hello to the grown-ups? All right. 696 00:33:07,880 --> 00:33:10,400 Here, let's go and say hello to the grown-ups. 697 00:33:11,400 --> 00:33:14,080 (SLIDE WHISTLE) (CHUCKLES) Ooh! 698 00:33:14,120 --> 00:33:16,520 (CHILDREN LAUGH) 699 00:33:17,760 --> 00:33:20,120 (LAUGHTER STOPS) 700 00:33:21,080 --> 00:33:23,200 'It was an innocent mistake, 701 00:33:23,240 --> 00:33:25,680 and Phil tried to apologise afterwards 702 00:33:25,720 --> 00:33:28,200 but things turned nasty.' Argh! 703 00:33:28,240 --> 00:33:30,680 Made a monkey out of me back there, puppet boy! 704 00:33:30,720 --> 00:33:33,320 I apologise! I'll do the show for free to say sorry. 705 00:33:33,360 --> 00:33:35,680 I think some compensation might be in order. 706 00:33:35,720 --> 00:33:37,680 Compensation? For my hurt feelings 707 00:33:37,720 --> 00:33:39,440 and for the distress and trauma 708 00:33:39,480 --> 00:33:42,400 caused to innocent eight year olds who have now been exposed - 709 00:33:42,440 --> 00:33:43,920 at far too early an age - 710 00:33:43,960 --> 00:33:47,280 to the sight of an unfeasibly large male phallus. 711 00:33:47,320 --> 00:33:50,240 Yeah, but it wasn't THAT unfeasibly large, was it? 712 00:33:50,280 --> 00:33:53,240 (FORCED LAUGHTER) Oh, no! 713 00:33:53,280 --> 00:33:55,080 Go on. Then what happened? 714 00:33:55,120 --> 00:33:58,040 Say goodbye cos he's going in the fucking river! 715 00:33:58,080 --> 00:34:00,680 (MOANS) Bye-bye! 716 00:34:01,880 --> 00:34:05,000 Not so fucking BRILLIANT now, are you, Phil?! 717 00:34:05,040 --> 00:34:07,400 Fucking hell, that is brutal, mate. 718 00:34:08,200 --> 00:34:10,680 But that wasn't the end of it. 719 00:34:10,720 --> 00:34:12,560 (FIRE ROARS) (SMOKE ALARM BEEPS) 720 00:34:16,240 --> 00:34:18,400 (PHIL COUGHS) 721 00:34:22,720 --> 00:34:25,080 'Threats, intimidation.' 722 00:34:25,120 --> 00:34:27,840 Every time he turned up to a children's party, 723 00:34:27,880 --> 00:34:29,720 there they were. 724 00:34:33,320 --> 00:34:35,560 Not today, puppet boy. 725 00:34:36,440 --> 00:34:39,800 They started spreading rumours that he was a paedophile, 726 00:34:39,840 --> 00:34:43,080 that he'd touched up a little girl at a children's party, 727 00:34:43,120 --> 00:34:45,560 with his hand inside a monkey. 728 00:34:46,280 --> 00:34:49,120 And DID he..? NO! 729 00:34:49,160 --> 00:34:51,720 They ruined me. They ruined my business. 730 00:34:51,760 --> 00:34:54,440 My wife left me. I was sick with stress. 731 00:34:54,480 --> 00:34:56,280 Everyone thought I was a nonce - 732 00:34:56,320 --> 00:34:59,120 and all because HE didn't wear boxer shorts! 733 00:34:59,160 --> 00:35:01,920 Oh, dear God. It's a bloody shame. 734 00:35:01,960 --> 00:35:04,680 Phil, do you know what? Honestly, man, I can see 735 00:35:04,720 --> 00:35:07,040 that they've really, really hurt you, there. 736 00:35:07,080 --> 00:35:08,560 Wankers, the pair of 'em. 737 00:35:08,600 --> 00:35:11,280 But you're never gonna get an apology off 'em, dude. Never. 738 00:35:11,320 --> 00:35:13,120 Never in a million fucking years. 739 00:35:13,160 --> 00:35:15,240 Then, he's never gonna get his brother back! 740 00:35:15,280 --> 00:35:17,280 Argh! He'll fucking kill you, you non... 741 00:35:17,320 --> 00:35:19,880 you prick. They've ALREADY killed me! 742 00:35:21,040 --> 00:35:23,400 The day they killed Virgil. 743 00:35:23,440 --> 00:35:27,720 That monkey... he was my best friend. 744 00:35:28,640 --> 00:35:30,960 But not only that, it was my livelihood. 745 00:35:31,000 --> 00:35:34,160 They tore my world apart. (SOBS) 746 00:35:39,760 --> 00:35:41,400 There, there. 747 00:35:41,440 --> 00:35:43,600 Now that, that's talent. 748 00:35:43,640 --> 00:35:45,240 Put that in your act. Mm. 749 00:35:45,280 --> 00:35:46,840 Right? Yeah. Good. 750 00:35:46,880 --> 00:35:50,520 What are the chances of getting Davey to apologise? Fucking zero. 751 00:35:50,560 --> 00:35:52,720 We'd have to fess up to losing his brother. 752 00:35:52,760 --> 00:35:54,960 It won't go down well. Wait. I've got an idea. 753 00:35:55,000 --> 00:35:56,840 Some places have started doing this thing 754 00:35:56,880 --> 00:36:00,240 where a family member records themselves talking about their lost loved one, 755 00:36:00,280 --> 00:36:02,000 like summat funny, a rude anecdote. 756 00:36:02,040 --> 00:36:05,880 To warm people up, the undertaker writes something and gets them to say it to camera. 757 00:36:05,920 --> 00:36:07,720 What if we convince Davey to do one, 758 00:36:07,760 --> 00:36:10,040 write up some sentences as his warm up, 759 00:36:10,080 --> 00:36:12,880 and we edit them into an apology? Fah! 760 00:36:12,920 --> 00:36:14,760 It's a shit idea. Yeah. 761 00:36:14,800 --> 00:36:16,280 I think it's a great idea. 762 00:36:16,320 --> 00:36:18,480 Why don't we just stand up and tell a story? 763 00:36:18,520 --> 00:36:20,400 I'll tell you for why. 764 00:36:20,440 --> 00:36:23,640 So, on the day, there is gonna be a lot of emotion. All right? 765 00:36:23,680 --> 00:36:25,560 You know what, you've lost your brother. 766 00:36:25,600 --> 00:36:29,000 I don't think it matters how many times you rehearse that speech, 767 00:36:29,040 --> 00:36:30,720 emotion could creep in and ruin it. 768 00:36:30,760 --> 00:36:33,880 And what tends to happen now - it's very, very popular, isn't it? 769 00:36:33,920 --> 00:36:35,680 Yeah, it's modern a trend. Modern trend. 770 00:36:35,720 --> 00:36:37,440 Especially with the rich folks. Yeah. 771 00:36:37,480 --> 00:36:40,240 They record it. They put on a big old screen there. 772 00:36:40,280 --> 00:36:43,160 People gather round and it becomes more of an event. 773 00:36:43,200 --> 00:36:45,280 Do you know what I mean? Makes sense. 774 00:36:46,000 --> 00:36:48,480 OK, I'm sold. 775 00:36:49,360 --> 00:36:52,840 I'll tell the wheelbarrow pig story. It's hilarious. 776 00:36:52,880 --> 00:36:56,360 It's just that Davey... Oh, I am brilliant at anecdotes. 777 00:36:56,400 --> 00:36:58,640 I tell you what... 778 00:36:58,680 --> 00:37:00,680 why don't you BOTH do one? 779 00:37:01,440 --> 00:37:03,640 Thank God for this one. 780 00:37:04,960 --> 00:37:07,280 'I'd just like to say a few words. 781 00:37:07,320 --> 00:37:09,880 I am very sorry... ..to you... feel... 782 00:37:09,920 --> 00:37:11,680 ..for all the pain... 783 00:37:11,720 --> 00:37:13,320 ..and furthermore...' 784 00:37:13,360 --> 00:37:15,680 And that'll be that, Phil. I mean, er, "feel". 785 00:37:15,720 --> 00:37:17,480 It's good stuff. I mean, that's... 786 00:37:17,520 --> 00:37:20,720 That has been edited. It's not been edit... 787 00:37:20,760 --> 00:37:24,000 Yeah, a little bit. Cos he pauses. He's a fucking pauser. 788 00:37:24,040 --> 00:37:27,600 That is a full-throttle apology you just heard there. 789 00:37:27,640 --> 00:37:29,320 No. Yeah, it's fucking rare, that. 790 00:37:29,360 --> 00:37:31,240 To get an apology off someone like... 791 00:37:31,280 --> 00:37:34,800 Davey MacDonagh giving an apology - rare as fucking... 792 00:37:34,840 --> 00:37:36,960 Hen's teeth. That's a saying. Hen's teeth. 793 00:37:37,000 --> 00:37:38,600 We've got 20 fucking hours, dude. 794 00:37:38,640 --> 00:37:41,400 20 hours, that's it, and then the funeral starts. 795 00:37:41,440 --> 00:37:45,240 And for reasons only known to his fucking psychopath sister, 796 00:37:45,280 --> 00:37:48,280 she wants to have a look at him - Barry in bits. 797 00:37:48,320 --> 00:37:50,400 So fucking time's of the essence. 798 00:37:51,960 --> 00:37:55,840 My client says he is NOT prepared to reveal the whereabouts of the body. 799 00:37:55,880 --> 00:37:58,200 Fuck you, Sideon, or whatever the fucking... 800 00:37:58,240 --> 00:38:00,360 Vin! No, no, no. 801 00:38:00,400 --> 00:38:02,120 Ahh! Eurgh! 802 00:38:02,160 --> 00:38:05,920 Dude, you're fucking putting our lives at risk, is what you're doing. 803 00:38:05,960 --> 00:38:08,280 I want a face-to-face apology. 804 00:38:08,320 --> 00:38:12,200 You are never ever, in a thousand fucking years, 805 00:38:12,240 --> 00:38:14,840 ever gonna get an apology out of them sociopaths. 806 00:38:14,880 --> 00:38:17,120 It's just not happening. No body. 807 00:38:17,160 --> 00:38:20,080 No. Oh, fuck my arse. 808 00:38:20,120 --> 00:38:22,800 Right. Bodies are really fucking heavy, yeah? 809 00:38:22,840 --> 00:38:25,240 (So, A) it's gonna be hard to hide one. 810 00:38:25,280 --> 00:38:27,920 (B) he's a weirdo, so chances are he's gonna want it close to him. 811 00:38:27,960 --> 00:38:29,920 What you suggesting? Wait till he goes out, 812 00:38:29,960 --> 00:38:33,560 break in, have a look around - loft, attic, garden, everywhere. 813 00:38:33,600 --> 00:38:36,280 No. What... What if he stays in all night? 814 00:38:36,320 --> 00:38:39,200 Everyone leaves eventually, Vincent. Even ventriloquists. 815 00:38:39,240 --> 00:38:41,200 I know how to get him out of the house. 816 00:38:41,240 --> 00:38:44,200 Book a waste removal tonight. False address, miles away. 817 00:38:44,240 --> 00:38:46,280 Fucking sick! Punch the air. 818 00:38:46,320 --> 00:38:48,000 There we go. Fucking finally! 819 00:38:50,120 --> 00:38:51,440 Any sign? 820 00:38:51,480 --> 00:38:53,240 Yeah, Erin, he came out ten minutes ago. 821 00:38:53,280 --> 00:38:56,280 I just didn't say anything about it. Stop being a dickhead, Tommo. 822 00:38:56,320 --> 00:38:59,080 I booked that job for 7:15. Why hasn't he left? 823 00:38:59,120 --> 00:39:01,480 Christ. What have you said to him? You put a voice on? 824 00:39:01,520 --> 00:39:05,240 I did, yeah. I went... (POSHLY) Hello. Is this garden removal? 825 00:39:05,280 --> 00:39:07,160 You didn't, did you? I did, yeah. Why? 826 00:39:07,200 --> 00:39:09,160 Fuck. That's the voice people do when trying 827 00:39:09,200 --> 00:39:11,480 to sound like a posh person, not an actual posh person. 828 00:39:11,520 --> 00:39:13,720 Oh, is it fuck! It is, Erin. You had one job. 829 00:39:13,760 --> 00:39:16,640 I'm over here, meanwhile, fucking master of impersonations, 830 00:39:16,680 --> 00:39:18,440 could do any accent. Was I called upon? 831 00:39:18,480 --> 00:39:20,160 Oh, yeah. No. No, I wasn't. 832 00:39:20,200 --> 00:39:22,760 Fucking sound like Jimmy Savile and Vin Diesel mixed. 833 00:39:22,800 --> 00:39:24,320 That's my own voice, in't it? 834 00:39:24,360 --> 00:39:26,960 That's my natural-born voice. You're so annoying! 835 00:39:27,000 --> 00:39:29,240 Shut up! Shut up, you pair of fucking lemons. 836 00:39:29,280 --> 00:39:31,480 Dickhead! Christ, fucking glasses. 837 00:39:31,520 --> 00:39:33,800 Fucking annoys me, he does. 838 00:39:33,840 --> 00:39:37,600 Well, look at the fu... Of fucking course. Look at him. 839 00:39:38,440 --> 00:39:40,560 Fucking hell. Fucking Ronnie! 840 00:39:51,080 --> 00:39:52,960 (SCREAMS) 841 00:39:53,000 --> 00:39:54,880 Give over. OK. 842 00:39:54,920 --> 00:39:57,080 How do you know Phil Brilliance? 843 00:39:57,120 --> 00:40:00,000 Depends on who's asking. Oh, God, dude. WE'RE asking you. 844 00:40:00,040 --> 00:40:01,800 Oh, right, you just asked. Right, OK. 845 00:40:01,840 --> 00:40:03,280 Can I ask summat? Yes. 846 00:40:03,320 --> 00:40:06,200 Why are you slamming me against here like Who Dares Wills, 847 00:40:06,240 --> 00:40:10,320 interrogating me about legitimate friendships that are going on in Hawley Town? 848 00:40:10,360 --> 00:40:13,200 Because he's nicked a dead body. Barry MacDonagh.Yeah. 849 00:40:13,240 --> 00:40:15,120 And there's no way he's moved it on his own. 850 00:40:15,160 --> 00:40:18,080 So tell us what you know because I need that coffin back! 851 00:40:18,120 --> 00:40:19,960 All right. OK, yeah, sure. 852 00:40:20,000 --> 00:40:23,200 So what, summat goes off, so who do you blame? Ronnie Croft, right? 853 00:40:23,240 --> 00:40:25,440 Do me a favour, stick this in your kettle 854 00:40:25,480 --> 00:40:28,000 and do you know what, smoke it - cos I work for him. 855 00:40:28,040 --> 00:40:33,120 You fucking work for him? Yeah. W-U-R-R-K. "Wurrk". OK? 856 00:40:33,160 --> 00:40:34,920 Ronnie croft is clocking on, 857 00:40:34,960 --> 00:40:37,120 he's paying his taxes... I ain't paying taxes. 858 00:40:37,160 --> 00:40:40,680 Shut up! You move garden shit for Phil Brilliance, yeah? 859 00:40:40,720 --> 00:40:42,840 Yeah, I've got a gig tonight. That's what I call it. 860 00:40:42,880 --> 00:40:45,160 "I'm just nipping out... Just nipping out to do a gig." 861 00:40:45,200 --> 00:40:48,480 Do you know what I mean? Let me off here. I can just... split. 862 00:40:48,520 --> 00:40:51,280 Ronnie, sweetheart, do you expect us to believe, right, 863 00:40:51,320 --> 00:40:55,640 that you work for the bloke, but you've no idea about this fucking missing corpse? 864 00:40:55,680 --> 00:40:57,080 And coffin. And coffin. 865 00:40:57,120 --> 00:41:00,360 Look, I swear to Jah, on Erin's life. 866 00:41:00,400 --> 00:41:01,920 Ronnie! 867 00:41:01,960 --> 00:41:04,560 Right, do you not think - come on, guys, it's me - 868 00:41:04,600 --> 00:41:07,920 I'd have noticed a stolen coffin? They're massive, Vin. 869 00:41:07,960 --> 00:41:11,280 You are gonna help us find out what he's fucking done with it. 870 00:41:11,320 --> 00:41:13,240 OK. Oh, me? 871 00:41:13,280 --> 00:41:16,440 God, all right, come on. Yes! Fucking you. Yes. Fucking hell! 872 00:41:16,480 --> 00:41:18,280 Cos we can't go back in, can we? 873 00:41:18,320 --> 00:41:20,280 For some reason, he clearly trusts you. 874 00:41:20,320 --> 00:41:22,760 Don't know why. So you need to go back in 875 00:41:22,800 --> 00:41:24,960 and find out where that body is - And coffin. 876 00:41:25,000 --> 00:41:26,680 And coffin. And coffin? Yes. 877 00:41:26,720 --> 00:41:28,720 Both. Both! Don't fucking run off! 878 00:41:28,760 --> 00:41:30,640 Yes. He's not running off. Right, OK. 879 00:41:30,680 --> 00:41:32,640 You're fucking staying here, you. 880 00:41:32,680 --> 00:41:35,280 Would you not agree, that man is a fucking bellend? 881 00:41:35,320 --> 00:41:37,440 Dude. Innit? Right, can't be trusted. 882 00:41:37,480 --> 00:41:41,360 So, how's about me and you come up with a little a backup plan? 883 00:41:41,400 --> 00:41:44,240 Knock, knock, knock-knock-knock, knock-nock. 884 00:41:44,280 --> 00:41:46,560 All right. You're late. Yes, you ARE late. 885 00:41:46,600 --> 00:41:48,360 All right, Arnold, don't start. 886 00:41:48,400 --> 00:41:50,680 I just got lost en route-a-toot-toot. All right? 887 00:41:50,720 --> 00:41:53,360 We need to have a word. We need to have a chat, man. 888 00:41:55,880 --> 00:41:58,960 'We're late for the job. What do you wanna speak to me about, Ronnie?' 889 00:41:59,000 --> 00:42:02,720 'Cos we've got problemo magnificio.' 'Meaning what?' 890 00:42:02,760 --> 00:42:04,920 'Come on, Phil, stick the dummy down.' 891 00:42:04,960 --> 00:42:06,480 I am not a dummy. 892 00:42:06,520 --> 00:42:09,080 Well, yeah, you ARE a fucking dummy, dummy. 893 00:42:09,120 --> 00:42:10,920 I'm less of a dummy than you, aren't I? 894 00:42:10,960 --> 00:42:13,640 'At least I've got GCSEs.' He's arguing with a fucking doll. 895 00:42:13,680 --> 00:42:16,040 Look at your legs! They're cloth. Get off my legs. 896 00:42:16,080 --> 00:42:17,960 Stop kicking yourself in the fucking head. 897 00:42:18,000 --> 00:42:20,800 Well, at least I've got some hair. You're like an ugly boiled egg. 898 00:42:20,840 --> 00:42:22,320 Ooh, a bit fucking personal! 899 00:42:22,360 --> 00:42:25,200 I'd sort him out, man, cos I'll put him into another fucking realm. 900 00:42:25,240 --> 00:42:26,800 Know what I mean? Ronnie, listen - 901 00:42:26,840 --> 00:42:29,840 Have a word with him. He gets above himself. What do you want, Ronnie? 902 00:42:29,880 --> 00:42:31,760 It's a fucking heavy heat scenario going on. 903 00:42:31,800 --> 00:42:35,080 People - can't specify who - but they're heavy, right? 904 00:42:35,120 --> 00:42:37,400 They found out about the fucking body. 905 00:42:37,440 --> 00:42:41,120 So I'm gonna need some serious compensation, OK, 906 00:42:41,160 --> 00:42:43,600 to keep a zipper-mouth situation. 907 00:42:44,760 --> 00:42:48,120 You blackmailing me, Ronnie? (LAUGHS) Am I blackmailing you?! 908 00:42:48,160 --> 00:42:51,200 'Yeah! Absolutely.' Motherfucker! 909 00:42:52,240 --> 00:42:56,040 Yeah... No. Erin, I tried my best. 910 00:42:56,080 --> 00:42:58,080 Oh! 911 00:42:59,080 --> 00:43:02,040 (SHOUTS) Give over, you fucking lemon. 912 00:43:02,080 --> 00:43:03,720 I can't see fuck all. Shut up! 913 00:43:03,760 --> 00:43:06,040 Erin, it's getting a little bit stupid. 914 00:43:06,920 --> 00:43:09,840 Listen, honest to God, it's the last time I'm asking. 915 00:43:09,880 --> 00:43:11,760 Where's that fucking body? And coffin. 916 00:43:11,800 --> 00:43:14,440 And the fucking.... For fuck sake! The coffin as well. 917 00:43:14,480 --> 00:43:16,000 Listen, Ronnie, honestly, dude, 918 00:43:16,040 --> 00:43:17,960 I'll leave you down here with the rats - 919 00:43:18,000 --> 00:43:21,120 OK, YOU might but Erin wouldn't, and do you wanna know why, Vin? 920 00:43:21,160 --> 00:43:25,080 It's because family is very, very thicker than water. That's why. 921 00:43:25,120 --> 00:43:28,840 Try me. Ronnie, I know for a fact you're scared of the dark. 922 00:43:28,880 --> 00:43:30,480 Oh. Right, OK. 923 00:43:30,520 --> 00:43:34,040 Phil offered me two large, OK? Aka 200. 924 00:43:34,080 --> 00:43:36,040 If yous go to say, five... 925 00:43:36,080 --> 00:43:39,000 How the fuck am I gonna pay you 500 quid, you cunt?! 926 00:43:39,040 --> 00:43:43,840 What? You're not gonna pay me? In that case, Whitney Houston, we got a problem. 927 00:43:43,880 --> 00:43:45,960 You don't know Whitney Houston, dude. 928 00:43:46,000 --> 00:43:48,320 He means Houston, don't he? He means Houston. 929 00:43:48,360 --> 00:43:50,560 Guys, the jokes on fucking you! 930 00:43:51,320 --> 00:43:54,440 No, no, no, not the dark! OK, I'll give you what you want! 931 00:43:55,240 --> 00:43:57,600 Check it out. Follow the light. 932 00:43:57,640 --> 00:43:59,840 ♪ RIVAL SONS: Do Your Worst 933 00:44:06,800 --> 00:44:09,120 Thank fuck for that. 934 00:44:10,280 --> 00:44:12,160 He's all there. 935 00:44:12,200 --> 00:44:14,280 Ronnie Croft saves the day. Nice one. 936 00:44:14,320 --> 00:44:16,120 Hold on. 937 00:44:16,160 --> 00:44:18,920 Where are his eyes? Oh... 938 00:44:18,960 --> 00:44:22,200 His fucking eyes are missing. The fuck, who nicks eyes? 939 00:44:23,640 --> 00:44:26,240 ♪ Oh, my, oh, my baby 940 00:44:26,280 --> 00:44:29,560 ♪ Devil's gonna get you if I don't first 941 00:44:29,600 --> 00:44:32,320 ♪ Take my, take my body 942 00:44:32,360 --> 00:44:35,240 ♪ Take my body and do your worst 943 00:44:35,280 --> 00:44:38,080 ♪ Oh, my, oh, my baby 944 00:44:38,120 --> 00:44:41,200 ♪ Devil's gonna get you if I don't first 945 00:44:41,240 --> 00:44:44,080 ♪ Take my, take my body 946 00:44:44,120 --> 00:44:47,080 ♪ Take my body and do your worst ♪ 947 00:44:53,080 --> 00:44:55,080 He's ready for you now. 948 00:45:12,720 --> 00:45:13,960 They're fine. 949 00:45:14,000 --> 00:45:17,080 Gentlemen... I think we've got away with it. 950 00:45:17,120 --> 00:45:18,720 (MUTED EXCITED CHATTER) 951 00:45:19,560 --> 00:45:24,640 ♪ ..over the rainbow 952 00:45:25,360 --> 00:45:30,520 ♪ Way up high 953 00:45:32,160 --> 00:45:37,760 ♪ There's a land that I heard of 954 00:45:38,480 --> 00:45:43,640 ♪ Once in a lullaby 955 00:45:45,440 --> 00:45:47,440 (DOORS SQUEAK OPEN) 956 00:45:47,480 --> 00:45:55,000 ♪ Somewhere over the rainbow 957 00:45:55,840 --> 00:46:00,120 ♪ Skies are blue 958 00:46:01,640 --> 00:46:04,160 (MUSIC FADES) Thank you. 959 00:46:04,200 --> 00:46:08,360 And before we move Barry on to his final rest, 960 00:46:08,400 --> 00:46:10,760 his brother Davey would like to read... 961 00:46:10,800 --> 00:46:13,040 David. ..a few words from the Good Book. 962 00:46:16,800 --> 00:46:18,640 CARDI: Ash coffin. 963 00:46:20,280 --> 00:46:23,440 What if he starts "coughing"? Do you get it? 964 00:46:23,480 --> 00:46:26,040 Shut up, you fucking... Shut up. 965 00:46:26,800 --> 00:46:28,800 (AMPLIFIED TAPS) 966 00:46:32,600 --> 00:46:35,040 "The righteous perish... 967 00:46:35,080 --> 00:46:37,160 and no man layeth it to heart; 968 00:46:38,400 --> 00:46:41,200 the merciful men are taken away, 969 00:46:41,240 --> 00:46:43,440 none considering 970 00:46:43,480 --> 00:46:47,920 that the righteous are taken away from the evil to come." 971 00:46:50,320 --> 00:46:52,320 (DOORS BURST OPEN) 972 00:46:53,440 --> 00:46:54,960 Oh, shit. 973 00:46:57,000 --> 00:47:00,080 I want an apology! 974 00:47:00,120 --> 00:47:01,560 (MURMURING) 975 00:47:02,320 --> 00:47:04,160 (WHISPERS) Fuck. 976 00:47:06,280 --> 00:47:08,360 You remember me, Davey? 977 00:47:08,400 --> 00:47:12,960 If you know what is good for you, you will leave right now. 978 00:47:13,000 --> 00:47:15,920 Phil Brilliance. Children's entertainer. 979 00:47:16,840 --> 00:47:18,320 Get rid of him. 980 00:47:18,360 --> 00:47:20,240 Would anybody like to meet my new friend? 981 00:47:20,280 --> 00:47:22,200 Stay where the fuck you are. Stay. No. 982 00:47:22,240 --> 00:47:25,040 His name... is Barry. 983 00:47:25,080 --> 00:47:28,560 You want to shut the fuck up, you disrespectful cunt. 984 00:47:28,600 --> 00:47:31,360 Otherwise, you'll end up in a coffin yourself. 985 00:47:31,400 --> 00:47:34,360 Davey, well, he killed my last friend, Virgil, 986 00:47:34,400 --> 00:47:37,160 but I don't think he's gonna hurt this one. 987 00:47:37,200 --> 00:47:39,640 No, no, no. 988 00:47:39,680 --> 00:47:41,480 I don't think he'll hurt this one. 989 00:47:41,520 --> 00:47:44,800 Especially as he's got such beautiful... 990 00:47:44,840 --> 00:47:46,480 eyes. 991 00:47:46,520 --> 00:47:48,760 (SCREAMS) Oh, fuck! 992 00:47:48,800 --> 00:47:51,120 Ahh! Fuck! 993 00:47:51,160 --> 00:47:55,240 An eye for an eye, Davey! You little piece of piss! 994 00:47:55,280 --> 00:47:57,800 Run away! Run away! Run away! Run away! 995 00:47:57,840 --> 00:48:00,200 Cheeky little bastard! 996 00:48:01,640 --> 00:48:04,080 (PHONE RINGS) Fucking phone! 997 00:48:04,120 --> 00:48:05,480 Hello? 998 00:48:05,520 --> 00:48:07,600 Hello, Vincent. This is Fiona Frank. 999 00:48:07,640 --> 00:48:11,080 You were referred to me by Dr Christopher Cox, for psychotherapy. 1000 00:48:11,120 --> 00:48:14,080 No, no, no, no! Yep, yep, yep, yep! Go on. 1001 00:48:14,120 --> 00:48:17,080 I'm sorry. Is this a bad time? No, it's a good time. 1002 00:48:17,120 --> 00:48:21,040 It's a good time. I need you more than ever, actually. 1003 00:48:35,480 --> 00:48:38,760 I know this will come as a shock to you, but... I'm your son. 1004 00:48:39,680 --> 00:48:41,640 What? (SQUEAKY COMEDY VOICE) 1005 00:48:41,680 --> 00:48:43,280 How the fuck can he be mine? 1006 00:48:43,320 --> 00:48:45,240 (QUACKS) 1007 00:48:45,280 --> 00:48:47,920 Don't wish for it - work for it. 1008 00:48:47,960 --> 00:48:49,680 He wants you in his life, Tommo. 1009 00:48:51,640 --> 00:48:53,080 Hello, boys. 1010 00:48:53,120 --> 00:48:54,360 Charmed. 1011 00:48:54,400 --> 00:48:56,760 Do not flirt with my fucking progeny. 1012 00:48:56,800 --> 00:48:58,600 Bend down and pick it up. 1013 00:48:58,640 --> 00:49:00,400 Argh! 1014 00:49:20,200 --> 00:49:23,160 AccessibleCustomerService@sky.uk 79028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.