Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,036 --> 00:00:06,674
* MTV ♪
2
00:00:24,625 --> 00:00:29,530
We now return to hour four
of the "Hoarders" marathon.
3
00:00:29,530 --> 00:00:31,365
His daughter told us
it was bad,
4
00:00:31,365 --> 00:00:33,567
but nothing prepared us
for this.
5
00:00:33,567 --> 00:00:35,503
Let's watch something else,
Butt-Head.
6
00:00:35,503 --> 00:00:37,505
- Uh...
7
00:00:37,505 --> 00:00:38,906
no way.
8
00:00:38,906 --> 00:00:41,775
Those chicks at school said
they love this show.
9
00:00:41,775 --> 00:00:44,011
And now we must figure out why
10
00:00:44,011 --> 00:00:47,315
so that we can score with them.
11
00:00:47,315 --> 00:00:49,217
You've hit rock bottom,
12
00:00:49,217 --> 00:00:51,652
but we are going to help you
get your life back.
13
00:00:53,521 --> 00:00:54,722
Whoa!
14
00:00:54,722 --> 00:00:56,624
Whoa, she is really
into this dude.
15
00:00:56,624 --> 00:00:58,326
Look at that.
- Whoa.
16
00:00:58,326 --> 00:00:59,960
You think she's gonna score
with him?
17
00:00:59,960 --> 00:01:01,462
- Uh...
18
00:01:01,462 --> 00:01:03,030
Of course she is.
19
00:01:03,030 --> 00:01:05,333
Just look at her go.
20
00:01:05,333 --> 00:01:07,034
Ooh, things are getting
out of hand here.
21
00:01:07,034 --> 00:01:09,069
Whoa.
22
00:01:09,069 --> 00:01:11,372
No wonder chicks love
this show.
23
00:01:11,372 --> 00:01:14,642
They like to score
with disgusting hoarder dudes.
24
00:01:16,076 --> 00:01:17,878
We know what we have to do.
25
00:01:17,878 --> 00:01:20,281
It is time to become hoarders.
26
00:01:20,281 --> 00:01:22,716
Let's fill this house
with garbage.
27
00:01:22,716 --> 00:01:24,952
- Cool.
28
00:01:25,886 --> 00:01:27,221
Damn it, Beavis.
29
00:01:27,221 --> 00:01:29,223
How are we gonna fill
this house with garbage
30
00:01:29,223 --> 00:01:32,326
when it's full of all this crap
you left on the floor?
31
00:01:32,326 --> 00:01:34,295
Oh, yeah, yeah.
32
00:01:34,295 --> 00:01:37,131
Well, I guess we better
clean it up.
33
00:01:52,813 --> 00:01:54,114
And done.
34
00:01:54,114 --> 00:01:56,217
We did it. Yeah.
35
00:01:56,217 --> 00:01:58,252
We sure did.
36
00:01:58,252 --> 00:02:01,555
And now let's get to work.
37
00:02:09,263 --> 00:02:10,364
Hello.
38
00:02:10,364 --> 00:02:12,700
I'm Gary Ray Smith,
the Knitting Man.
39
00:02:12,700 --> 00:02:17,305
Welcome to my first episode
for my YouTube channel.
40
00:02:17,305 --> 00:02:21,609
This episode is called
"How I Learned to Knit."
41
00:02:21,609 --> 00:02:22,776
Huh.
42
00:02:22,776 --> 00:02:24,812
Oh, boy. [snickers]
43
00:02:24,812 --> 00:02:26,880
Did you get that, Beavis?
44
00:02:26,880 --> 00:02:29,683
It's called,
"How I Learned to Knit."
45
00:02:31,219 --> 00:02:33,721
The Knitting Man's
origin story.
46
00:02:35,856 --> 00:02:38,492
The boring-gin story.
47
00:02:39,393 --> 00:02:41,629
So first of all, I want
to say why I started--
48
00:02:41,629 --> 00:02:45,266
By day, he's an interesting
man that people wanna be with.
49
00:02:45,266 --> 00:02:48,802
But then by night,
he becomes Knitting Man,
50
00:02:48,802 --> 00:02:51,004
the most boring person alive.
51
00:02:53,574 --> 00:02:56,544
He bores his enemies
to death. [snickers]
52
00:02:56,544 --> 00:02:58,412
Able to put
an entire building
53
00:02:58,412 --> 00:03:00,914
full of people to sleep
with one story.
54
00:03:04,252 --> 00:03:06,654
Look up there.
It's somebody cool.
55
00:03:06,654 --> 00:03:08,722
It's somebody I wanna
hang out with.
56
00:03:08,722 --> 00:03:10,958
No, it's Knitting Man.
57
00:03:13,661 --> 00:03:16,964
So it looks like there
aren't any floats,
58
00:03:16,964 --> 00:03:20,334
and I say it's
a no-float method,
59
00:03:20,334 --> 00:03:22,770
but really, there are floats.
60
00:03:22,770 --> 00:03:24,204
They're just one stitch long.
61
00:03:24,204 --> 00:03:27,207
What a lying sack of crap
he is.
62
00:03:27,207 --> 00:03:29,710
He just said there
are no floats,
63
00:03:29,710 --> 00:03:31,312
but there are floats!
64
00:03:31,312 --> 00:03:33,447
See?
- Yeah, really. [chuckles]
65
00:03:33,447 --> 00:03:35,449
Kids could be watching this.
66
00:03:35,449 --> 00:03:37,918
I mean, it's one thing
to bore everyone to death,
67
00:03:37,918 --> 00:03:39,987
but don't lie.
68
00:03:39,987 --> 00:03:42,490
I mean, the truth
is boring enough!
69
00:03:42,490 --> 00:03:46,794
My wife, by the way,
is called the Knitting Widow
70
00:03:46,794 --> 00:03:48,329
because she--
71
00:03:48,329 --> 00:03:51,265
Because she wants to kill me.
72
00:03:51,265 --> 00:03:53,867
People often ask me,
"Does your wife knit?"
73
00:03:53,867 --> 00:03:55,803
And the answer is, she can--
74
00:03:55,803 --> 00:03:57,871
His wife is made out of yarn.
75
00:04:06,347 --> 00:04:08,248
Why are you doing this
with your life?
76
00:04:20,728 --> 00:04:22,596
And some of that.
77
00:04:28,168 --> 00:04:29,570
There we go.
78
00:04:29,570 --> 00:04:33,040
Now let's go check out
our new chick magnet.
79
00:04:35,743 --> 00:04:36,944
Whoa.
80
00:04:36,944 --> 00:04:39,613
This is cool.
81
00:04:39,613 --> 00:04:41,214
Cool.
82
00:04:41,214 --> 00:04:43,183
We're hoarders now.
83
00:04:43,183 --> 00:04:45,919
It's time to go tell
those chicks at school.
84
00:04:47,187 --> 00:04:48,956
And then we'll bring 'em
back here
85
00:04:48,956 --> 00:04:51,258
and let nature take its course.
86
00:04:52,893 --> 00:04:54,127
Boi-oi-oi-oi-oing.
87
00:04:57,365 --> 00:04:59,099
Um, uh, Butt-Head?
88
00:04:59,099 --> 00:05:01,469
Um, where's the door?
89
00:05:01,469 --> 00:05:03,337
Uh...
90
00:05:03,337 --> 00:05:05,573
I don't know.
91
00:05:05,573 --> 00:05:07,240
Um...
92
00:05:07,240 --> 00:05:09,109
maybe it's this way.
93
00:05:14,548 --> 00:05:15,849
Oh, yeah.
94
00:05:15,849 --> 00:05:17,585
Yeah, this looks familiar.
95
00:05:18,719 --> 00:05:21,254
Uh, here we go.
96
00:05:27,595 --> 00:05:28,796
Oh.
97
00:05:28,796 --> 00:05:31,131
We're here again.
98
00:05:31,131 --> 00:05:33,801
Uh, maybe it's this way.
99
00:05:34,902 --> 00:05:36,303
Oh, yeah, yeah.
100
00:05:40,574 --> 00:05:41,675
Okay, okay. Here we go.
101
00:05:41,675 --> 00:05:42,776
Yeah, yeah.
102
00:05:42,776 --> 00:05:43,977
Yeah, I think the door's
over here.
103
00:05:43,977 --> 00:05:45,513
Chicks, here we come.
104
00:05:45,513 --> 00:05:47,114
- Yeah.
105
00:05:47,114 --> 00:05:48,849
Right this way.
106
00:05:51,885 --> 00:05:53,120
Eh.
107
00:05:53,120 --> 00:05:54,955
Oh, this is it. Yeah.
108
00:05:54,955 --> 00:05:56,524
Um...
109
00:05:56,524 --> 00:05:59,059
Um, uh, is this the same place?
110
00:05:59,059 --> 00:06:01,995
Uh, I think so.
111
00:06:01,995 --> 00:06:04,197
- Um...
112
00:06:04,197 --> 00:06:05,733
um, Butt-Head?
113
00:06:05,733 --> 00:06:08,902
We can't find the door.
114
00:06:08,902 --> 00:06:10,838
Are we stuck in here forever?
115
00:06:10,838 --> 00:06:12,773
Uh...
116
00:06:12,773 --> 00:06:15,208
this sucks.
117
00:06:19,613 --> 00:06:22,550
Uh, where's the door,
damn it?
118
00:06:22,550 --> 00:06:24,284
- Um...
119
00:06:24,284 --> 00:06:27,287
I can't remember if the house
used to have a door.
120
00:06:28,856 --> 00:06:31,391
It had walls.
I do remember that.
121
00:06:31,391 --> 00:06:34,027
They were cool.
122
00:06:34,027 --> 00:06:36,063
But, um, you know,
you gotta admit,
123
00:06:36,063 --> 00:06:38,966
um, it's kinda cozy this way,
you know?
124
00:06:38,966 --> 00:06:40,634
Pretty cozy. Yeah.
125
00:06:42,069 --> 00:06:43,504
Uh...
126
00:06:43,504 --> 00:06:46,674
I think the door is over there.
127
00:06:46,674 --> 00:06:48,208
Whoa, whoa, whoa, whoa.
128
00:06:48,208 --> 00:06:50,177
Uh, don't touch the newspapers.
129
00:06:50,177 --> 00:06:51,512
No.
130
00:06:51,512 --> 00:06:53,647
Uh, why not?
131
00:06:53,647 --> 00:06:55,583
I just like 'em
where they are.
132
00:06:55,583 --> 00:06:57,685
Don't touch 'em.
133
00:06:57,685 --> 00:07:00,320
They're just old newspapers, dumbass.
134
00:07:00,320 --> 00:07:03,457
Yeah. But I-I might wanna
read 'em.
135
00:07:03,457 --> 00:07:05,292
You can't even read.
136
00:07:05,292 --> 00:07:07,027
I might learn, though,
you know?
137
00:07:07,027 --> 00:07:08,462
From the newspapers, you know?
138
00:07:08,462 --> 00:07:10,297
Like, maybe there's, like,
a "How to Read" section
139
00:07:10,297 --> 00:07:12,265
in there or something.
Just don't take 'em.
140
00:07:13,400 --> 00:07:15,268
I have to move
the damn newspapers
141
00:07:15,268 --> 00:07:17,771
so we can get out
of the damn house.
142
00:07:17,771 --> 00:07:19,439
They're good newspapers.
143
00:07:19,439 --> 00:07:21,709
Those newspapers are
worth $200, I bet.
144
00:07:21,709 --> 00:07:23,310
Yeah. I could sell 'em.
145
00:07:23,310 --> 00:07:24,478
Don't touch 'em.
146
00:07:24,478 --> 00:07:26,146
Beavis, you butthole.
147
00:07:26,146 --> 00:07:28,381
We finally became hoarders
and now all you wanna do
148
00:07:28,381 --> 00:07:30,751
is hang on to all this stuff
you don't need.
149
00:07:31,952 --> 00:07:33,721
Those chicks are at school
right now,
150
00:07:33,721 --> 00:07:35,823
waiting to score with us.
151
00:07:35,823 --> 00:07:37,257
Oh, yeah, yeah.
152
00:07:37,257 --> 00:07:38,626
Oh, yeah. That's right. Yeah.
153
00:07:38,626 --> 00:07:40,160
Yeah, scoring.
154
00:07:40,160 --> 00:07:42,229
Yeah, sorry, Butt-Head,
I just got a little crazy here.
155
00:07:42,229 --> 00:07:44,632
I forgot what's
really important.
156
00:07:44,632 --> 00:07:46,634
Let's go score.
157
00:07:46,634 --> 00:07:48,569
Good.
158
00:07:48,569 --> 00:07:52,172
Or are you just trying to
trick me out of my newspapers?
159
00:07:52,172 --> 00:07:54,575
- Damn it, Beavis.
160
00:07:54,575 --> 00:07:55,776
No!
161
00:07:55,776 --> 00:07:56,977
- Uh...
162
00:07:56,977 --> 00:07:58,746
No! No, no!
163
00:07:58,746 --> 00:08:00,914
No! Ahh!
164
00:08:04,117 --> 00:08:06,353
Butt-Head.
165
00:08:06,353 --> 00:08:07,888
Butt-Head.
166
00:08:07,888 --> 00:08:10,057
Butt-Head, can you hear me?
167
00:08:10,057 --> 00:08:12,660
Are the newspapers okay?
168
00:08:14,227 --> 00:08:16,129
Can you see 'em?
169
00:08:16,129 --> 00:08:19,399
Beavis, you're a dumbass.
170
00:08:23,871 --> 00:08:25,906
I'm getting used to it
in here.
171
00:08:25,906 --> 00:08:27,340
It's nice.
172
00:08:27,340 --> 00:08:28,876
Very comforting.
173
00:08:28,876 --> 00:08:30,477
Ahh.
174
00:08:32,179 --> 00:08:33,446
Whoa.
175
00:08:33,446 --> 00:08:35,082
After all that crap fell
on you, I can, like,
176
00:08:35,082 --> 00:08:36,784
see the window and stuff.
177
00:08:36,784 --> 00:08:38,451
We can escape.
178
00:08:38,451 --> 00:08:41,254
I'm gonna climb out of here
and go talk to those chicks.
179
00:08:42,790 --> 00:08:45,559
Fine. Go ahead.
180
00:08:45,559 --> 00:08:47,861
Well, I'm leaving, Beavis.
181
00:08:47,861 --> 00:08:49,763
Good. Yeah.
182
00:08:49,763 --> 00:08:52,132
Got everything I need
right here.
183
00:08:52,132 --> 00:08:54,534
Got newspapers and--
184
00:08:54,534 --> 00:08:56,637
and the darkness and, um--
185
00:08:56,637 --> 00:08:57,971
whoa.
186
00:08:57,971 --> 00:09:00,874
Whoa, there's some empty cans.
187
00:09:00,874 --> 00:09:02,475
That reminds me of when
I was a kid.
188
00:09:02,475 --> 00:09:04,377
Yeah.
189
00:09:04,377 --> 00:09:05,646
Okay, Beavis.
190
00:09:05,646 --> 00:09:07,147
If that's the way
you want it,
191
00:09:07,147 --> 00:09:10,217
I'll go score by myself.
192
00:09:10,217 --> 00:09:12,185
Yeah, maybe bring some chicks
back too, you know,
193
00:09:12,185 --> 00:09:14,021
if they like empty cans,
you know.
194
00:09:19,660 --> 00:09:21,494
Uh...
195
00:09:21,494 --> 00:09:22,562
ahh!
196
00:09:27,901 --> 00:09:29,870
Damn it.
197
00:09:31,071 --> 00:09:32,372
Whoa, look.
198
00:09:32,372 --> 00:09:34,642
I bet this mayonnaise
is still good.
199
00:09:36,309 --> 00:09:38,245
If I ever get out of here,
200
00:09:38,245 --> 00:09:40,748
I'm gonna kill you, Beavis.
201
00:09:42,382 --> 00:09:44,852
Don't wanna eat it yet,
though.
202
00:09:44,852 --> 00:09:47,087
It could be worth something,
you know?
203
00:09:47,087 --> 00:09:50,057
Yeah. It's a collectible.
204
00:10:05,906 --> 00:10:08,075
Oh, no.
205
00:10:08,075 --> 00:10:09,643
Now we gotta halt construction
206
00:10:09,643 --> 00:10:12,379
while the police come
check this out.
207
00:10:12,379 --> 00:10:14,982
Well, I didn't see it
if you didn't see it.
208
00:10:32,833 --> 00:10:35,703
Now, I've noticed recently
that you guys have
209
00:10:35,703 --> 00:10:39,606
had some trouble concentrating,
mm-kay.
210
00:10:39,606 --> 00:10:41,909
Um, what?
211
00:10:41,909 --> 00:10:45,512
And believe me,
I understand why.
212
00:10:45,512 --> 00:10:48,115
The world is so full
of injustices,
213
00:10:48,115 --> 00:10:50,951
and worrying about them
can cause your generation
214
00:10:50,951 --> 00:10:52,252
a lot of stress.
215
00:10:53,320 --> 00:10:54,487
Uh, huh?
216
00:10:54,487 --> 00:10:55,889
What?
217
00:10:55,889 --> 00:10:58,425
You know, I was hoping your
parents would come
218
00:10:58,425 --> 00:11:01,528
to this conference,
but since they're not here,
219
00:11:01,528 --> 00:11:03,663
it makes it easier
for me to recommend
220
00:11:03,663 --> 00:11:06,066
non-Western medicine.
221
00:11:06,066 --> 00:11:09,236
Have you boys
ever tried acupuncture?
222
00:11:09,236 --> 00:11:13,173
It's the only thing that
helped me with my vegan gout.
223
00:11:14,341 --> 00:11:15,608
Now, don't worry.
224
00:11:15,608 --> 00:11:16,844
This won't hurt a bit.
225
00:11:16,844 --> 00:11:19,112
Uh, okay.
226
00:11:19,112 --> 00:11:21,248
I'm going to put
a small number of needles
227
00:11:21,248 --> 00:11:22,649
in your skin--
- Uh-huh.
228
00:11:22,649 --> 00:11:24,051
To balance
your body's energy.
229
00:11:24,051 --> 00:11:25,719
- Okay.
- And these needles will
230
00:11:25,719 --> 00:11:27,554
make you feel relaxed
and calm--
231
00:11:27,554 --> 00:11:28,856
- Uh-huh.
- With a general sense
232
00:11:28,856 --> 00:11:31,792
of well-being.
- That sounds like it sucks.
233
00:11:31,792 --> 00:11:33,326
- Okay.
234
00:11:33,326 --> 00:11:35,796
I'm getting the first needle
ready for insertion.
235
00:11:35,796 --> 00:11:38,165
Insertion.
236
00:11:38,165 --> 00:11:39,699
Now just hold still.
237
00:11:39,699 --> 00:11:41,234
Here comes the first needle.
238
00:11:41,234 --> 00:11:42,469
Hey, that's a needle!
239
00:11:42,469 --> 00:11:43,771
Ahh!
240
00:11:45,205 --> 00:11:48,275
Um, so when are you gonna
put those needles in?
241
00:11:49,609 --> 00:11:50,811
I did.
242
00:11:50,811 --> 00:11:53,680
I put in about 50 needles.
243
00:11:53,680 --> 00:11:56,516
Oh, so you did.
244
00:11:56,516 --> 00:11:58,952
What do you know.
Feels pretty good.
245
00:11:58,952 --> 00:12:02,289
Very relaxed and calm
and, like, some other stuff.
246
00:12:02,289 --> 00:12:03,824
Yeah.
247
00:12:03,824 --> 00:12:05,759
- He tried to stab me!
248
00:12:05,759 --> 00:12:07,895
I'll kick your ass!
- Someone call the police!
249
00:12:07,895 --> 00:12:09,763
Can you excuse me
for a minute?
250
00:12:10,964 --> 00:12:12,299
Stop choking me,
you butthole!
251
00:12:12,299 --> 00:12:14,234
Oh, my God!
252
00:12:14,234 --> 00:12:16,069
- Ahh.
- No!
253
00:12:16,069 --> 00:12:17,771
It feels so good,
I'm gonna go outside
254
00:12:17,771 --> 00:12:20,774
and walk around
and enjoy the day.
255
00:12:20,774 --> 00:12:23,210
♪ Doo doo-doo doo doo ♪
- Don't touch me!
256
00:12:23,210 --> 00:12:24,577
Me and my needles.
257
00:12:24,577 --> 00:12:26,079
Oops.
258
00:12:31,751 --> 00:12:33,653
- Hey, Beavis.
259
00:12:33,653 --> 00:12:36,389
You won't believe what
that acupuncture butthole tried
260
00:12:36,389 --> 00:12:38,358
to stick in my face.
261
00:12:38,358 --> 00:12:40,093
I was gonna--
262
00:12:40,093 --> 00:12:42,529
What was it?
Sounds interesting.
263
00:12:44,431 --> 00:12:47,267
What the hell
is on your face, Beavis?
264
00:12:49,336 --> 00:12:50,838
What do you mean?
265
00:12:50,838 --> 00:12:52,672
It's full of needles.
266
00:12:54,141 --> 00:12:55,642
Oh, you mean the needles.
267
00:12:55,642 --> 00:12:57,110
Yeah.
268
00:12:57,110 --> 00:13:00,580
Of course I'm talking
about the needles, dumbass.
269
00:13:00,580 --> 00:13:03,416
Oh yeah, they're just sitting
in my face, I guess.
270
00:13:03,416 --> 00:13:05,552
You know, it feels really nice.
271
00:13:05,552 --> 00:13:08,655
It's like my energy
is balanced or something.
272
00:13:10,257 --> 00:13:12,725
What are we watching?
273
00:13:12,725 --> 00:13:14,094
Damn it, Beavis.
274
00:13:14,094 --> 00:13:17,130
Get those needles out
of your face right now.
275
00:13:17,130 --> 00:13:18,765
Oh, no, no.
276
00:13:18,765 --> 00:13:20,133
No, why would I do that?
277
00:13:20,133 --> 00:13:22,936
I've never felt better
in my life.
278
00:13:24,737 --> 00:13:26,974
Beavis, you weird
son of a bitch.
279
00:13:26,974 --> 00:13:28,708
I'm gonna kick your ass.
280
00:13:28,708 --> 00:13:30,410
You know, Butt-Head,
you might feel calmer
281
00:13:30,410 --> 00:13:33,046
if you had some needles
in your face.
282
00:13:33,046 --> 00:13:35,215
- Damn it, Beavis.
283
00:13:35,215 --> 00:13:36,716
- Ahh!
284
00:13:36,716 --> 00:13:38,385
Ow.
285
00:13:38,385 --> 00:13:41,388
Ahh, I sure do love
my needles.
286
00:13:41,388 --> 00:13:43,356
Yeah.
287
00:13:43,356 --> 00:13:44,357
Hey, everyone. It's Doug.
288
00:13:44,357 --> 00:13:45,893
I hope you're doing well.
289
00:13:45,893 --> 00:13:47,527
In today's video, what I'm
actually gonna be showing you
290
00:13:47,527 --> 00:13:49,262
is the basic fry scream sound,
291
00:13:49,262 --> 00:13:50,663
how it's made,
how it's created.
292
00:13:50,663 --> 00:13:54,201
Uh, ice cream sound?
293
00:13:54,201 --> 00:13:55,702
Yeah, what's that?
294
00:13:55,702 --> 00:13:58,805
♪ Above the talk ♪
295
00:13:59,772 --> 00:14:01,909
Whoa. Did you hear that?
296
00:14:01,909 --> 00:14:04,211
He just sang
"Butt-Head sucks."
297
00:14:04,211 --> 00:14:06,179
- Uh...
298
00:14:06,179 --> 00:14:07,547
he did?
299
00:14:07,547 --> 00:14:10,317
♪ Above the talk ♪
300
00:14:10,317 --> 00:14:13,686
♪ Butt-Head sucks ♪
301
00:14:14,854 --> 00:14:16,856
- * Above the talk ♪
- Uh...
302
00:14:16,856 --> 00:14:18,391
damn it. [chuckles]
303
00:14:18,391 --> 00:14:21,461
I'm gonna kill this guy.
304
00:14:21,461 --> 00:14:22,729
Yeah, I've been saying
"Butt-Head sucks"
305
00:14:22,729 --> 00:14:24,231
for a long time, but,
you know,
306
00:14:24,231 --> 00:14:25,698
I never thought about,
you know, singing it, you know?
307
00:14:25,698 --> 00:14:27,367
Like, really belting it out,
you know?
308
00:14:27,367 --> 00:14:29,002
- * Talk ♪
309
00:14:29,002 --> 00:14:32,472
Beavis, I'm gonna belt
your face out.
310
00:14:32,472 --> 00:14:34,841
You know, I gotta hand it
to this guy.
311
00:14:34,841 --> 00:14:36,843
I don't sing it as good
as he does, you know?
312
00:14:38,278 --> 00:14:40,413
You know, I say just, you know,
"Butt-Head sucks,"
313
00:14:40,413 --> 00:14:42,983
but he says--
- * Above the talk ♪
314
00:14:42,983 --> 00:14:44,251
Damn it, Beavis.
315
00:14:44,251 --> 00:14:45,585
That's not even what
he's saying.
316
00:14:45,585 --> 00:14:48,488
He's saying, like,
"a-vuv a sock"
317
00:14:48,488 --> 00:14:49,990
or something. [chortles]
318
00:14:49,990 --> 00:14:52,459
No, no. That's just
his Australian accent.
319
00:14:54,027 --> 00:14:56,629
I think there's, like,
a number-one song in Australia
320
00:14:56,629 --> 00:14:58,565
called "Butt-Head sucks."
321
00:14:58,565 --> 00:15:00,467
- * Talk ♪
322
00:15:00,467 --> 00:15:02,502
Damn it, Beavis. Shut up.
323
00:15:03,803 --> 00:15:05,805
And I'll show you even
close up.
324
00:15:07,407 --> 00:15:08,675
- Whoa.
325
00:15:08,675 --> 00:15:10,643
What is that thing back there?
326
00:15:10,643 --> 00:15:12,512
Looks like a nut sack
or something.
327
00:15:13,947 --> 00:15:15,448
Um, actually Butt-Head,
328
00:15:15,448 --> 00:15:17,584
that's called your "uvulvia."
329
00:15:17,584 --> 00:15:19,286
It's actually really useful
'cause, um--
330
00:15:19,286 --> 00:15:20,487
'cause it helps you go--
331
00:15:20,487 --> 00:15:22,722
* Butt-Head sucks ♪
332
00:15:22,722 --> 00:15:24,657
Damn it, Beavis. Cut it out.
333
00:15:24,657 --> 00:15:26,626
- So it's step two now.
334
00:15:26,626 --> 00:15:28,728
We actually wanna create
the fry sound.
335
00:15:28,728 --> 00:15:30,030
And it's like this. Like--
336
00:15:32,799 --> 00:15:36,036
Uh, he's trying to make
a fry sound?
337
00:15:37,404 --> 00:15:39,139
Like when you put the fries
in the fryer
338
00:15:39,139 --> 00:15:41,174
at Burger World?
339
00:15:41,174 --> 00:15:42,542
Oh, yeah, yeah.
340
00:15:42,542 --> 00:15:44,111
Yeah, you know what that
sounds like?
341
00:15:44,111 --> 00:15:45,445
It sounds like this:
342
00:15:45,445 --> 00:15:48,715
* Butt-Head sucks ♪
343
00:15:48,715 --> 00:15:50,650
Damn it, Beavis.
I'm gonna clobber you.
344
00:15:50,650 --> 00:15:52,719
Remember the one time
that customer came in?
345
00:15:52,719 --> 00:15:54,654
He said, um,
"I'll have the, uh"--
346
00:15:54,654 --> 00:15:56,823
* Butt-Head sucks ♪
347
00:15:56,823 --> 00:15:58,992
Damn it, Beavis.
I'm gonna kick your ass.
348
00:16:00,360 --> 00:16:02,195
I-I'm not saying you suck,
Butt-Head.
349
00:16:02,195 --> 00:16:03,896
I'm just singing the song.
350
00:16:03,896 --> 00:16:06,533
And, you know, the words
to the song just happen to be--
351
00:16:06,533 --> 00:16:09,302
♪ Butt-Head sucks ♪
352
00:16:09,302 --> 00:16:10,537
Ahh!
353
00:16:10,537 --> 00:16:12,572
Damn it, Beavis.
I'm gonna kick your ass.
354
00:16:16,943 --> 00:16:19,179
Why would anyone wanna learn
to talk like that, you know?
355
00:16:20,280 --> 00:16:22,182
Uh...
356
00:16:25,385 --> 00:16:27,420
I don't know. [chuckles]
357
00:16:27,420 --> 00:16:29,189
I can do it longer
than that.
358
00:16:29,189 --> 00:16:31,424
Check this out. [snickers]
359
00:16:39,132 --> 00:16:40,733
Uh...
360
00:16:40,733 --> 00:16:42,535
okay, Beavis. You win.
361
00:16:45,872 --> 00:16:48,808
Uh... Beavis, you already did
it longer than me.
362
00:16:48,808 --> 00:16:50,743
You don't need to keep going.
363
00:16:52,312 --> 00:16:54,547
Uh...
364
00:16:54,547 --> 00:16:56,449
Damn it, Beavis. Stop.
365
00:16:56,449 --> 00:16:58,185
- I win.
366
00:16:59,452 --> 00:17:00,787
Anyway, uh--
367
00:17:00,787 --> 00:17:02,355
- This guy should--
368
00:17:02,355 --> 00:17:04,957
damn it, Beavis.
369
00:17:04,957 --> 00:17:06,693
Cut it out.
370
00:17:06,693 --> 00:17:09,196
You're gonna, like,
suffocate or something.
371
00:17:10,430 --> 00:17:12,165
That would be cool.
372
00:17:16,836 --> 00:17:18,505
Are you ever gonna stop,
Beavis?
373
00:17:19,639 --> 00:17:21,074
♪ Butt-Head su-- ♪
374
00:17:22,742 --> 00:17:24,311
♪ Above the talk ♪
375
00:17:24,311 --> 00:17:25,712
Butt-Head--
376
00:17:25,712 --> 00:17:27,180
Butt-Head--[coughs]
377
00:17:27,180 --> 00:17:28,881
I can't talk. [coughs]
378
00:17:28,881 --> 00:17:31,484
You look kinda, like,
purple or something.
379
00:17:31,484 --> 00:17:34,754
It looks cool.
380
00:17:34,754 --> 00:17:38,225
I think my uvula fell off.
381
00:17:38,225 --> 00:17:39,492
It's on the floor.
382
00:17:39,492 --> 00:17:41,094
I think it rolled
under the couch.
383
00:17:41,094 --> 00:17:42,762
Cool.
384
00:17:42,762 --> 00:17:44,231
Butt-Head--
385
00:17:44,231 --> 00:17:46,666
I--I need to go
to the hospital or something.
386
00:17:46,666 --> 00:17:49,035
- Uh...
387
00:17:49,035 --> 00:17:50,570
no way, Beavis.
388
00:17:50,570 --> 00:17:52,539
He warned you.
389
00:17:52,539 --> 00:17:54,741
Butt-Head, Butt-Head.
390
00:17:54,741 --> 00:17:56,609
Come closer.
I gotta tell you something.
391
00:17:56,609 --> 00:17:59,179
Uh, what? [snickers]
392
00:17:59,179 --> 00:18:02,081
No, closer.
I can't talk very loud.
393
00:18:02,081 --> 00:18:04,184
Is that as close as you can
possibly get?
394
00:18:04,184 --> 00:18:06,586
- Uh, yes, Beavis.
395
00:18:06,586 --> 00:18:08,321
- Okay.
396
00:18:08,321 --> 00:18:10,690
If I die,
397
00:18:10,690 --> 00:18:14,194
there's something
I want you to tell my mom.
398
00:18:14,194 --> 00:18:17,997
Put your ear right next
to my mouth so you can hear.
399
00:18:19,432 --> 00:18:21,334
I want you to tell her...
400
00:18:21,334 --> 00:18:23,069
* Butt-Head sucks ♪
401
00:18:23,069 --> 00:18:24,537
Ahh! Ow!
402
00:18:24,537 --> 00:18:26,439
Damn it, Beavis.
403
00:18:26,439 --> 00:18:28,275
* Dum de-dum dum ♪
404
00:18:29,909 --> 00:18:32,445
God damn it, Beavis.
405
00:18:32,445 --> 00:18:34,013
* Bum bum bum ♪
406
00:18:34,013 --> 00:18:36,483
Beautiful day, isn't it?
407
00:18:36,483 --> 00:18:39,219
Ahh. Feeling good.
408
00:18:39,219 --> 00:18:41,554
Damn it, Beavis.
You're embarrassing me.
409
00:18:41,554 --> 00:18:43,856
What's your problem?
410
00:18:43,856 --> 00:18:45,925
You're right, Butt-Head.
I do have a problem.
411
00:18:47,160 --> 00:18:50,497
My problem is that
I need more needles.
412
00:18:50,497 --> 00:18:52,465
These are great.
413
00:18:52,465 --> 00:18:54,501
♪ Ba-dum bum bum ♪
414
00:18:54,501 --> 00:18:56,102
♪ Bum bum bum bum ♪
415
00:18:57,504 --> 00:18:59,839
This oughta do it, yeah.
416
00:18:59,839 --> 00:19:02,475
Do you have a dressing room
where I can try these on?
417
00:19:02,475 --> 00:19:03,943
W-what?
418
00:19:03,943 --> 00:19:05,545
No, I'll just try them on
in the bathroom.
419
00:19:05,545 --> 00:19:06,813
Yeah.
420
00:19:06,813 --> 00:19:08,915
Yeah. This is gonna be cool.
421
00:19:10,917 --> 00:19:12,885
♪ Dum dum dum dum ♪
422
00:19:16,189 --> 00:19:18,925
I feel good today. Yeah.
423
00:19:20,193 --> 00:19:22,329
I'm not even gonna
look at you, Beavis.
424
00:19:23,363 --> 00:19:25,765
Guess why.
425
00:19:25,765 --> 00:19:28,668
I'm not gonna give you
the satisfaction.
426
00:19:28,668 --> 00:19:30,102
Check this out, Butt-Head.
427
00:19:30,102 --> 00:19:32,205
I can play "Enter Sandman"
on my face.
428
00:19:32,205 --> 00:19:33,573
Look at this.
429
00:19:35,775 --> 00:19:37,710
See that?
430
00:19:38,711 --> 00:19:40,280
See?
431
00:19:47,987 --> 00:19:50,423
I feel the best I've ever felt,
Butt-Head.
432
00:19:50,423 --> 00:19:52,559
But you know what's gonna
make me feel even better?
433
00:19:54,060 --> 00:19:56,363
Beavis, if you say
"more needles,"
434
00:19:56,363 --> 00:19:59,332
I'm gonna beat the living crap
out of you.
435
00:20:00,367 --> 00:20:01,734
Oh, no, no, no.
436
00:20:01,734 --> 00:20:03,636
No, no. That would be silly. No.
437
00:20:03,636 --> 00:20:05,638
No, I'm talking about
spanking my monkey.
438
00:20:05,638 --> 00:20:07,274
Yeah.
439
00:20:07,274 --> 00:20:09,676
Make a great day even better. Yeah.
440
00:20:09,676 --> 00:20:11,411
♪ Dun dun dun dun ♪
441
00:20:11,411 --> 00:20:12,645
♪ Ba ba ba bow ♪
442
00:20:13,780 --> 00:20:16,015
Okay. Just gonna sit down here.
443
00:20:16,015 --> 00:20:17,717
Go ahead and pull down
my pants.
444
00:20:19,185 --> 00:20:20,653
It's not easy
445
00:20:20,653 --> 00:20:22,622
'cause my hands have
all these needles.
446
00:20:24,324 --> 00:20:25,892
It's tricky.
447
00:20:25,892 --> 00:20:28,295
And here we go.
448
00:20:28,295 --> 00:20:30,297
Ahh!
449
00:20:30,297 --> 00:20:31,531
My schlong!
450
00:20:31,531 --> 00:20:32,965
Ahhhh!
451
00:20:32,965 --> 00:20:34,667
There's needles in my schlong!
452
00:20:34,667 --> 00:20:35,735
Dahh!
453
00:20:35,735 --> 00:20:37,203
Butt-Head! Butt-Head, help!
454
00:20:37,203 --> 00:20:38,671
I-I mean, no, wait.
Don't come in here.
455
00:20:38,671 --> 00:20:40,573
- That kid is a dumbass.
- No! No!
456
00:21:10,202 --> 00:21:11,237
Chirp.
30413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.