Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,430 --> 00:01:32,680
Today there is no country...
2
00:01:33,180 --> 00:01:36,270
...which is out of terrorism attack...
3
00:01:37,060 --> 00:01:38,930
...not only India...
4
00:01:39,430 --> 00:01:42,640
...even the strongest country...
5
00:01:43,390 --> 00:01:46,520
...couldn't be safe from terrorism attack...
6
00:01:47,390 --> 00:01:49,060
...the date is witness of all...
7
00:01:49,520 --> 00:01:52,390
...behind every blast...
8
00:01:52,890 --> 00:01:57,270
...whatever the terrorism's purpose was...
9
00:01:57,770 --> 00:02:01,770
...but the target is always a common man...
10
00:02:02,310 --> 00:02:04,680
...every country's Government...
11
00:02:04,930 --> 00:02:09,140
...is trying to secure their country citizens...
12
00:02:09,640 --> 00:02:12,270
...but how successful are they?
13
00:02:12,560 --> 00:02:15,430
..they only know the real fact...
14
00:02:15,810 --> 00:02:18,140
...you too will believe the said.
15
00:02:18,430 --> 00:02:23,770
...Today every common man has only one question in his mind.
16
00:02:24,020 --> 00:02:26,560
...is me, and my family...
17
00:02:27,020 --> 00:02:29,310
...and about the identity of being human...
18
00:02:29,640 --> 00:02:31,560
...how far is it safe?
19
00:03:09,810 --> 00:03:13,180
...to find for this answer.
20
00:05:02,020 --> 00:05:08,020
In the police raid, a man was arrested red handed with unofficial materials..
21
00:05:08,140 --> 00:05:10,640
...with camera man Dabango, myself Vikas Prasad, Frontier News- Guwahati.
22
00:05:10,770 --> 00:05:13,430
Accordingly to police, the previous blast held in Mumbai, Kashmir...
23
00:05:13,520 --> 00:05:19,020
...have the same connection for the Guwahati and Hyderabad blast..
24
00:05:19,020 --> 00:05:22,890
..This terrorist will be presented in the court...
25
00:05:33,640 --> 00:05:34,890
Move behind...
26
00:05:34,930 --> 00:05:36,640
Terrorism down down.
27
00:05:36,770 --> 00:05:37,890
..hey! move behind...
28
00:05:38,020 --> 00:05:40,390
Terrorism down down.
29
00:05:40,430 --> 00:05:41,430
..move behind...
30
00:05:41,520 --> 00:05:44,770
Don't you get it?
31
00:05:44,890 --> 00:05:48,390
Milord this terroist is the person...
32
00:05:48,520 --> 00:05:50,140
...who not only did blast in Mumbai...
33
00:05:50,180 --> 00:05:55,770
...but also in Hyderabad and in other areas of the country...
34
00:05:55,890 --> 00:05:58,520
Get up, come on get up.
35
00:05:58,890 --> 00:06:00,560
Terrorism down down.
36
00:06:00,890 --> 00:06:06,020
Terrorism down down.
37
00:06:06,060 --> 00:06:07,270
He cruely..
38
00:06:07,310 --> 00:06:11,140
...killed so many innocent people in he blast..
39
00:06:11,390 --> 00:06:17,020
..this shows he is a rude beast, and has no feelings like sympathy and humanity...
40
00:06:29,020 --> 00:06:31,680
..it also shows us that this terrorist...
41
00:06:31,770 --> 00:06:36,180
...is not only a big danger for India but he is dangerous to the whole world...
42
00:06:36,270 --> 00:06:39,680
...Milord this beast should be hanged till death...
43
00:06:39,770 --> 00:06:44,270
...he should be given death penalty that too publicly..
44
00:06:44,390 --> 00:06:48,180
Back up. Back up.
45
00:06:48,640 --> 00:06:50,140
Terrorism down down.
46
00:06:50,560 --> 00:06:52,020
Order, order...
47
00:06:52,140 --> 00:06:54,020
Mr. Bhatt you may speak now..
48
00:06:54,140 --> 00:06:57,890
Milord this is a biggest terrorism attack...
49
00:06:58,020 --> 00:07:02,270
...he who spoiled peace of the country, must be a master mind..
50
00:07:02,310 --> 00:07:05,680
...and he must be connected to other terrorism organisation..
51
00:07:06,020 --> 00:07:07,640
I just want to say Milord...
52
00:07:07,890 --> 00:07:10,770
...that such criminals must be punished in such a way that...
53
00:07:10,810 --> 00:07:12,390
...the enemies of our country...
54
00:07:12,520 --> 00:07:17,560
...must think over not only once but thousand times before doing such crime..
55
00:07:17,640 --> 00:07:22,930
... so that the dependants get justice, that's all Milord...
56
00:07:23,270 --> 00:07:24,890
Please remove his mask...
57
00:07:50,810 --> 00:07:53,020
-Come on fast, fast... -Coming...
58
00:07:53,060 --> 00:07:54,140
Come on...
59
00:07:55,770 --> 00:07:57,930
Do you have an advocate of yours?
60
00:07:58,020 --> 00:08:01,140
..or should the court grant you an advocate?
61
00:08:03,390 --> 00:08:06,390
... or else if you want you can speak for your self...
62
00:08:06,640 --> 00:08:08,890
...the court grants you the permission...
63
00:08:13,270 --> 00:08:16,060
Hey! what is he taking off, hold him...
64
00:08:40,890 --> 00:08:42,390
Kindly present it to the court...
65
00:08:57,640 --> 00:09:02,890
The terrorist is been presented in the court for doing the terrorism attack...
66
00:09:02,930 --> 00:09:07,770
...the court will be revealing his truth behind his crime
67
00:09:08,020 --> 00:09:12,310
...public wants to know the fact behind it and want to punish him on their own...
68
00:09:18,560 --> 00:09:21,810
Court is adjourned till November 18th...
69
00:09:26,930 --> 00:09:28,180
Why are you silent?
70
00:09:32,390 --> 00:09:33,810
Rehal!
71
00:09:34,180 --> 00:09:38,020
We want an answer.
72
00:09:38,140 --> 00:09:41,180
We want an answer.
73
00:09:41,270 --> 00:09:44,020
Why are you silent? Answer us.
74
00:09:44,310 --> 00:09:45,890
...is he the same Rehal?
75
00:09:46,390 --> 00:09:49,020
..who is my life's aspiration..
76
00:09:49,770 --> 00:09:51,640
...I can't believe this...
77
00:09:52,640 --> 00:09:54,020
...is he the same Rehal?
78
00:09:54,270 --> 00:09:57,180
We want an answer.
79
00:09:57,270 --> 00:09:59,140
Sir, when will the further proceedings take place?
80
00:09:59,270 --> 00:10:01,270
Move.
81
00:10:01,390 --> 00:10:02,140
Tell us something.
82
00:10:02,270 --> 00:10:03,520
What decision have you taken?
83
00:10:10,270 --> 00:10:13,180
Move. Back up.
84
00:11:05,390 --> 00:11:08,680
It has a big ego. It is a little stubborn.
85
00:11:09,020 --> 00:11:12,560
It has broken free.
86
00:11:12,770 --> 00:11:16,270
It has a big ego. It is a little stubborn.
87
00:11:16,310 --> 00:11:19,890
It has broken free.
88
00:11:20,140 --> 00:11:23,770
It will not give up. It'll achieve its mission.
89
00:11:23,810 --> 00:11:27,310
It will not give up. It'll achieve its mission.
90
00:11:27,390 --> 00:11:32,020
It is fire. It will take on the storm.
91
00:11:32,310 --> 00:11:36,020
Play a music which gets you intoxicated.
92
00:11:36,060 --> 00:11:39,680
Life is on a high.
93
00:11:39,770 --> 00:11:43,390
Turn up the volume. Make the statue dance.
94
00:11:43,520 --> 00:11:48,060
Live it up.
95
00:12:02,560 --> 00:12:06,140
There are lots of hurdles in life.
96
00:12:06,180 --> 00:12:09,640
I intend to fly high.
97
00:12:09,930 --> 00:12:13,640
The world is full of lies.
98
00:12:13,770 --> 00:12:17,140
We'll listen to our heart only.
99
00:12:17,270 --> 00:12:20,890
We'll listen to our heart only.
100
00:12:24,180 --> 00:12:27,560
Do as you please. Surrender to your soul.
101
00:12:27,640 --> 00:12:31,390
Steal the thunder and kindle the emotion.
102
00:12:31,430 --> 00:12:35,020
Show such power that it shocks the world.
103
00:12:35,140 --> 00:12:39,560
Light up this world
104
00:12:46,640 --> 00:12:48,680
Dance. Yeah.
105
00:12:50,310 --> 00:12:51,930
Dance. Yeah.
106
00:12:54,060 --> 00:12:56,390
Oh yeah. Oh yeah.
107
00:13:00,930 --> 00:13:04,640
Look, it swears by night. Fights with everyone.
108
00:13:04,770 --> 00:13:08,270
Heart is in the left. But it does everything right.
109
00:13:08,390 --> 00:13:10,390
It cuts pieces of paper..
110
00:13:10,520 --> 00:13:12,020
..and makes a kite from it.
111
00:13:12,020 --> 00:13:14,060
It cuts pieces of paper..
112
00:13:14,140 --> 00:13:15,770
..and makes a kite from it.
113
00:13:15,810 --> 00:13:20,020
The heart's crazy. It does what it decides.
114
00:13:20,520 --> 00:13:21,680
It has a big ego.
115
00:13:21,930 --> 00:13:25,270
It is a little stubborn.
116
00:13:25,640 --> 00:13:29,020
It has broken free.
117
00:13:29,390 --> 00:13:32,770
It will not give up. It'll achieve its mission.
118
00:13:33,020 --> 00:13:36,520
It will not give up. It'll achieve its mission.
119
00:13:36,770 --> 00:13:41,390
It is fire. It will take on the storm.
120
00:13:41,640 --> 00:13:45,060
Play a music which gets you intoxicated.
121
00:13:45,140 --> 00:13:48,930
Life is on a high.
122
00:13:49,020 --> 00:13:52,560
Turn up the volume. Make the statue dance.
123
00:13:52,640 --> 00:13:56,770
Live it up.
124
00:14:23,640 --> 00:14:25,640
Suhana we have reached at Rehal's house..
125
00:14:28,140 --> 00:14:29,140
...I think you are fine...
126
00:14:29,390 --> 00:14:30,390
..should I drop you at your home?
127
00:14:31,770 --> 00:14:32,930
I am Ok...
128
00:14:33,020 --> 00:14:34,560
...you go ahead with your work...
129
00:14:35,060 --> 00:14:35,930
Are you sure?
130
00:14:36,430 --> 00:14:37,390
Hmm...
131
00:14:40,520 --> 00:14:43,180
Do one thing you show the footage to our boss...
132
00:14:44,020 --> 00:14:45,430
Ok fine, take care...
133
00:14:45,640 --> 00:14:46,060
Hmm...
134
00:14:49,520 --> 00:14:53,560
I was so wrong about Rehal, he is so different...
135
00:14:54,560 --> 00:14:56,310
...why did he become a terrorist?
136
00:14:58,520 --> 00:15:00,810
...what will I answer to uncle?
137
00:15:01,680 --> 00:15:04,180
...no idea, how must be he feeling?
138
00:15:32,140 --> 00:15:34,560
Can you see that photo frame?
139
00:15:36,140 --> 00:15:40,890
..he is my father late Faisal Haq Khan...
140
00:15:42,680 --> 00:15:45,770
...he was along with Gandhiji as his supporter...
141
00:15:45,930 --> 00:15:48,020
...he followed him, he was his ideal...
142
00:15:48,890 --> 00:15:53,770
...and he was beaten up numerous time for the country's freedom...
143
00:15:54,390 --> 00:15:56,640
...he tolerated every ill treatment...
144
00:15:57,270 --> 00:15:59,640
...but his feelings for his country...
145
00:16:00,560 --> 00:16:02,770
...were never less..
146
00:16:03,520 --> 00:16:06,890
... he was an apple of everyone's eye...
147
00:16:07,020 --> 00:16:11,180
...he would guide his children to be like him...
148
00:16:11,390 --> 00:16:12,770
...his guidance..
149
00:16:13,310 --> 00:16:17,390
...and his up bringing made me a true patriotic...
150
00:16:18,270 --> 00:16:21,520
...to owe my life to the country..
151
00:16:22,270 --> 00:16:23,680
...and lived my life in the army...
152
00:16:24,060 --> 00:16:28,430
...I gave all my savings to Rehal for completing his studies in America...
153
00:16:29,890 --> 00:16:34,060
...so that his education become and advantage for our country's progress...
154
00:16:36,270 --> 00:16:37,180
...but I...
155
00:16:38,060 --> 00:16:40,770
...couldn't give Rehal that feeling...
156
00:16:42,430 --> 00:16:45,020
...something was missing in the up bringing by me...
157
00:16:45,270 --> 00:16:48,890
...the family and our prestige...
158
00:16:49,640 --> 00:16:51,180
...its all ruined...
159
00:16:53,770 --> 00:16:54,770
Uncle...
160
00:16:56,390 --> 00:16:57,520
...I know...
161
00:16:58,020 --> 00:17:00,560
...you will not listen to right now...
162
00:17:01,890 --> 00:17:04,520
...you have poison within you...
163
00:17:04,560 --> 00:17:07,140
...to take it out of you is not easy..
164
00:17:07,680 --> 00:17:08,890
..but atleast...
165
00:17:09,430 --> 00:17:11,390
..have faith on the God...
166
00:17:12,140 --> 00:17:13,890
... the Almighty God keeps watch over all...
167
00:17:14,520 --> 00:17:17,390
I will pray to God...
168
00:17:17,680 --> 00:17:19,560
...to be all well..
169
00:17:49,270 --> 00:17:51,180
Get whacky. Get whacky.
170
00:17:51,430 --> 00:17:53,640
Get whacky.
171
00:17:53,810 --> 00:17:56,020
Get whacky.
172
00:17:56,270 --> 00:17:58,310
Get whacky.
173
00:18:09,770 --> 00:18:12,020
Right now. Fear has me.
174
00:18:12,020 --> 00:18:14,390
Move it. Yours is the same.
175
00:18:14,430 --> 00:18:16,640
Get Whacky as I've forward the game.
176
00:18:16,680 --> 00:18:19,020
Get whacky.
177
00:18:19,020 --> 00:18:21,390
Right now. Fear has me.
178
00:18:21,520 --> 00:18:24,020
Move it. Yours is the same.
179
00:18:24,020 --> 00:18:26,270
Get Whacky as I've forward the game.
180
00:18:26,310 --> 00:18:28,520
Get whacky. Get whacky.
181
00:18:28,560 --> 00:18:31,680
Get whacked. Get whacked.
182
00:18:32,020 --> 00:18:35,390
Get whacked. Get whacked.
183
00:18:35,770 --> 00:18:39,140
Get whacked. Get whacked.
184
00:18:45,390 --> 00:18:47,020
The game is over in a shot...
185
00:18:47,270 --> 00:18:48,390
Game...
186
00:18:49,520 --> 00:18:51,560
...is never over...
187
00:18:53,270 --> 00:18:55,390
Folk sit down...
188
00:18:55,560 --> 00:18:56,270
Thank you.
189
00:18:56,310 --> 00:18:57,390
Thank you captain...
190
00:18:57,520 --> 00:18:58,930
At the France meeting...
191
00:18:59,890 --> 00:19:02,310
...captain Rack promised...
192
00:19:04,270 --> 00:19:05,770
...accordingly to that...
193
00:19:07,270 --> 00:19:09,140
...the player is completely...
194
00:19:09,930 --> 00:19:11,180
...in the trap...
195
00:19:12,890 --> 00:19:13,930
...and he...
196
00:19:14,020 --> 00:19:16,430
...has selected a play ground for the match...
197
00:19:17,390 --> 00:19:19,890
...which is captain Rack's favourite...
198
00:19:20,640 --> 00:19:22,520
Which player is selected?
199
00:19:25,390 --> 00:19:27,560
Gold medalist of Oympic..
200
00:19:28,390 --> 00:19:31,310
...this time he is making range for us...
201
00:19:33,140 --> 00:19:34,390
...we have the best...
202
00:19:36,020 --> 00:19:38,270
...enjoy my hospitality...
203
00:19:39,270 --> 00:19:40,270
...enjoy...
204
00:19:40,520 --> 00:19:41,430
...take care of them...
205
00:19:41,770 --> 00:19:44,270
Get whacky. Get whacky.
206
00:20:13,640 --> 00:20:14,390
Come on.
207
00:20:16,640 --> 00:20:18,020
He is a very dangerous terrorist...
208
00:20:18,140 --> 00:20:19,270
...be careful...
209
00:20:29,520 --> 00:20:32,770
Massage properly to our master...
210
00:20:38,140 --> 00:20:39,270
...master...
211
00:20:40,640 --> 00:20:42,180
...there comes a new billy...
212
00:20:48,270 --> 00:20:52,390
...he is not a billy he is a cock, English cock..
213
00:20:54,770 --> 00:20:56,020
...you are right master...
214
00:20:56,060 --> 00:20:57,640
...he looks like a English cock..
215
00:20:57,890 --> 00:20:59,180
...give it to me...
216
00:21:11,020 --> 00:21:12,640
...very good master, very good...
217
00:21:12,680 --> 00:21:13,680
...come...
218
00:21:20,140 --> 00:21:22,140
What are you staring at?
219
00:21:22,270 --> 00:21:23,890
...what are you looking at?
220
00:21:24,270 --> 00:21:25,520
...you are a terrorist...
221
00:21:25,680 --> 00:21:27,140
...you ruin the country..
222
00:21:27,390 --> 00:21:29,020
...and above that such an attitude?
223
00:21:29,140 --> 00:21:30,270
...you bloody...
224
00:21:31,930 --> 00:21:32,890
Babloo...
225
00:21:33,430 --> 00:21:35,020
Babloo Yadav...
226
00:21:40,020 --> 00:21:42,020
...you are staring...
227
00:21:43,310 --> 00:21:44,680
...will you hit me?
228
00:21:44,890 --> 00:21:45,640
...hit...
229
00:21:46,140 --> 00:21:47,270
...hit me...
230
00:21:49,140 --> 00:21:51,680
...hit me, come on hit me...
231
00:21:52,180 --> 00:21:53,390
...come on hit me...
232
00:21:53,640 --> 00:21:54,520
...hit me...
233
00:21:54,640 --> 00:21:56,140
...bloody Laaden's child...
234
00:21:56,520 --> 00:21:58,270
...ISI agent...
235
00:21:59,310 --> 00:22:00,770
...you bloody...
236
00:22:04,020 --> 00:22:04,890
Hey!...
237
00:22:05,020 --> 00:22:06,180
...you are too strong...
238
00:22:07,020 --> 00:22:09,140
..put him in cell number 18...
239
00:22:09,270 --> 00:22:11,890
...if he doesn't improve then put him in cell number 11...
240
00:22:12,020 --> 00:22:14,140
Come on. Come on.
241
00:22:15,680 --> 00:22:18,270
Get in.
242
00:22:31,180 --> 00:22:33,680
Here comes the police station...
243
00:22:34,270 --> 00:22:36,020
...what are you looking chief?
244
00:22:36,180 --> 00:22:37,810
I am a senior constable...
245
00:22:38,060 --> 00:22:40,770
...I want to talk to my darling...
246
00:22:40,930 --> 00:22:43,640
..what rubbish this constable is saying...
247
00:22:47,520 --> 00:22:49,560
...darling, darling...
248
00:22:50,640 --> 00:22:51,520
...yes...
249
00:22:51,770 --> 00:22:53,890
....hello my darling...
250
00:22:54,020 --> 00:22:56,520
...darling my darling my darling...
251
00:22:57,020 --> 00:23:01,680
...hello my sweet heart Chandramukhi how are you?
252
00:23:02,020 --> 00:23:03,680
...did you have your dinner?
253
00:23:03,930 --> 00:23:04,930
..no, no..
254
00:23:05,140 --> 00:23:08,520
..you have your food and go to sleep don't wait for me...
255
00:23:08,640 --> 00:23:10,270
...I will be late home...
256
00:23:10,930 --> 00:23:15,020
...actually, the thing is now-a-days, thieves are around...
257
00:23:15,270 --> 00:23:17,890
...and I am the senior incharge in this police station...
258
00:23:17,930 --> 00:23:20,770
...so I am appointed to arrest the theif...
259
00:23:20,890 --> 00:23:23,060
...then I will be promoted...
260
00:23:23,140 --> 00:23:25,140
...so listen to me carefully...
261
00:23:25,270 --> 00:23:27,640
...keep the doors open and to go sleep...
262
00:23:27,680 --> 00:23:30,640
...so it will be easy for the thieves to enter the house...
263
00:23:30,770 --> 00:23:32,930
..the thieves have to come...
264
00:23:33,020 --> 00:23:34,770
..then I will get promoted...
265
00:23:34,890 --> 00:23:36,890
..listen to me as the thieves come in..
266
00:23:37,020 --> 00:23:39,270
...you call me on my mobile...
267
00:23:39,520 --> 00:23:42,020
...so that I will come and arrest them..
268
00:23:42,020 --> 00:23:44,060
..did you understand it, Ok...
269
00:23:44,140 --> 00:23:46,930
...Ok darling bye bye...
270
00:23:50,770 --> 00:23:52,640
...I said something wrong...
271
00:23:52,770 --> 00:23:55,770
...no, no again I have to...
272
00:23:57,810 --> 00:24:01,020
Hello Chandramukhi to one thing...
273
00:24:01,640 --> 00:24:04,640
...you close the door from inside first...
274
00:24:05,020 --> 00:24:09,180
...and then take off your hand from the window and lock the door...
275
00:24:09,390 --> 00:24:11,270
...so that the thieves won't have doubt on you...
276
00:24:11,390 --> 00:24:14,140
...is it Ok, now you understood me...
277
00:24:14,180 --> 00:24:16,520
...Ok darling bye...
278
00:24:19,020 --> 00:24:22,140
...what if the thieves return by looking at the locked door...
279
00:24:22,390 --> 00:24:25,520
...no, the door must be kept open...
280
00:24:26,020 --> 00:24:27,390
...something is wrong...
281
00:24:28,890 --> 00:24:29,810
Hello...
282
00:24:30,020 --> 00:24:32,640
...hello Chandramukhi...
283
00:24:32,770 --> 00:24:33,810
...Chandramukhi...
284
00:24:34,140 --> 00:24:35,390
...have you gone to sleep...
285
00:24:35,770 --> 00:24:38,890
...how much rice does this fat lady eat, she sleep's in every minute...
286
00:24:39,020 --> 00:24:39,520
...get up...
287
00:24:39,890 --> 00:24:42,390
...or else my promotion will be in danger...
288
00:24:42,520 --> 00:24:44,810
...thieves should come, get up..
289
00:24:45,890 --> 00:24:46,640
Darn it.
290
00:24:49,020 --> 00:24:50,640
I was thinking that...
291
00:24:50,890 --> 00:24:53,020
...captain's parcel is here...
292
00:24:53,140 --> 00:24:55,140
...but why not mine?
293
00:24:55,430 --> 00:24:56,890
First take the parcel...
294
00:25:00,020 --> 00:25:02,520
Oh. F....Fa...
295
00:25:02,890 --> 00:25:04,270
...speak to the captain...
296
00:25:05,560 --> 00:25:06,560
Yes captain...
297
00:25:07,390 --> 00:25:08,770
...have patience for sometime...
298
00:25:09,020 --> 00:25:10,060
...as every year..
299
00:25:10,310 --> 00:25:13,060
...on the 15th August there is a big event...
300
00:25:13,390 --> 00:25:15,270
...small accidents can be done...
301
00:25:15,890 --> 00:25:17,810
...and no one will doubt upon us...
302
00:25:18,770 --> 00:25:20,310
...because your VIP's...
303
00:25:21,020 --> 00:25:22,680
...will be present in the event...
304
00:25:22,770 --> 00:25:26,890
That's fine, when, how and how to do, that's you problem...
305
00:25:26,930 --> 00:25:28,640
I want results...
306
00:25:28,770 --> 00:25:30,430
..this is an important game...
307
00:25:30,770 --> 00:25:33,890
No problem captain, your job will be done...
308
00:25:38,640 --> 00:25:43,640
-Whom do you want to kill? -I won't kill, I will release...
309
00:25:43,770 --> 00:25:44,390
F....F...Fa
310
00:26:13,810 --> 00:26:15,140
Very good...
311
00:26:20,270 --> 00:26:22,020
...as you said...
312
00:26:22,680 --> 00:26:25,770
...I have deposited the money in the Swiss bank...
313
00:26:25,930 --> 00:26:28,020
...now when will you complete my work...
314
00:26:28,520 --> 00:26:31,140
The player has landed on the play ground...
315
00:26:32,890 --> 00:26:34,770
...as I toss...
316
00:26:37,520 --> 00:26:38,560
...the game ...
317
00:26:40,020 --> 00:26:42,270
...will begin...
318
00:26:44,770 --> 00:26:50,560
...only we have to see the opening night celebrations...
319
00:26:52,310 --> 00:26:54,770
-Right Taniya? -Yes captain...
320
00:26:55,020 --> 00:26:57,520
...you all relax, and can see this event live...
321
00:26:57,640 --> 00:26:59,270
...captain has arranged for it...
322
00:26:59,770 --> 00:27:01,140
It's not the event Taniya...
323
00:27:02,430 --> 00:27:06,270
...that's the live play of the game...
324
00:27:06,520 --> 00:27:07,560
...real life game...
325
00:27:07,890 --> 00:27:09,140
Please come with me...
326
00:27:09,390 --> 00:27:10,310
Ofcourse...
327
00:27:16,140 --> 00:27:17,140
Friends..
328
00:27:17,810 --> 00:27:19,810
..today is the Independence day...
329
00:27:20,140 --> 00:27:21,640
...on the independence day...
330
00:27:22,020 --> 00:27:24,640
...Government has given you wishes...
331
00:27:24,890 --> 00:27:28,810
...we have this freedom after lot's of sacrifice...
332
00:27:29,140 --> 00:27:33,270
...and this is every Indian's duty to maintain the freedom...
333
00:27:34,270 --> 00:27:38,680
...and for you all, after your release from the jail...
334
00:27:39,020 --> 00:27:40,770
...there are some plan's for you...
335
00:27:41,180 --> 00:27:45,520
...so that you can live a better future...
336
00:27:46,890 --> 00:27:49,020
-Jai Hind... -Jai Hind...
337
00:27:49,520 --> 00:27:50,680
All Hail India.
338
00:27:53,390 --> 00:27:56,890
Run. What is he doing?
339
00:27:59,810 --> 00:28:03,520
-Where did you get this gun from? -Move aside...
340
00:28:14,560 --> 00:28:17,770
Jailer please all this young man in my chamber...
341
00:28:19,640 --> 00:28:20,430
Hmm...
342
00:28:29,390 --> 00:28:32,520
Thank you for saving my life...
343
00:28:34,060 --> 00:28:35,140
...look son...
344
00:28:36,770 --> 00:28:40,020
...I spent my childhood in Assam...
345
00:28:40,890 --> 00:28:44,520
...I have seen many crime's in my life..
346
00:28:46,270 --> 00:28:49,680
...I have met many Naksal's and terrorist also...
347
00:28:53,890 --> 00:28:57,180
...but my eyes won't betray me...
348
00:28:59,640 --> 00:29:01,520
...you can't be a terrorist...
349
00:29:03,140 --> 00:29:04,640
...what went wrong that...
350
00:29:06,640 --> 00:29:08,390
...an educated...
351
00:29:09,020 --> 00:29:10,390
...and good boy like you..
352
00:29:11,890 --> 00:29:14,890
...had to select such a bad and dangerous path...
353
00:29:16,270 --> 00:29:17,020
...look...
354
00:29:18,180 --> 00:29:19,680
...I said you are like a son to me..
355
00:29:21,560 --> 00:29:26,310
...I want to know your life story by you...
356
00:29:27,890 --> 00:29:30,680
...not as a Home Minister...
357
00:29:31,520 --> 00:29:34,020
...but like a fatherly person...
358
00:29:39,640 --> 00:29:41,270
Sir I am a software Engineer...
359
00:29:42,020 --> 00:29:44,020
...after completing my education in America...
360
00:29:44,140 --> 00:29:47,680
...the American Government offered me many jobs...
361
00:29:48,890 --> 00:29:52,520
...but I returned to India to serve my country..
362
00:30:02,020 --> 00:30:04,060
Excuse me Sir...
363
00:30:04,180 --> 00:30:05,520
Our flight should be there Soniya...
364
00:30:05,640 --> 00:30:07,810
-Somebody is calling me? -Yes Sir...
365
00:30:10,310 --> 00:30:11,640
-Me? -Yes Sir...
366
00:30:15,770 --> 00:30:17,770
I think this is your pendrive...
367
00:30:18,390 --> 00:30:18,890
Oh.
368
00:30:19,520 --> 00:30:23,810
This is extremely valuable...
369
00:30:24,810 --> 00:30:25,390
...thank you...
370
00:30:25,520 --> 00:30:27,020
...you seems to be a honest man...
371
00:30:27,060 --> 00:30:28,270
Sir I am an Indian...
372
00:30:29,020 --> 00:30:30,430
..it's a natural virtual...
373
00:30:33,890 --> 00:30:34,890
One minute...
374
00:30:35,020 --> 00:30:36,810
-give me my card... -Yes Sir...
375
00:30:38,270 --> 00:30:39,390
...this is my card...
376
00:30:40,140 --> 00:30:42,180
...let me know if I can do anything for you...
377
00:30:42,270 --> 00:30:43,270
Sure Sir...
378
00:30:43,930 --> 00:30:45,390
Honest Indian.
379
00:30:47,270 --> 00:30:50,270
...my Ravidas uncle taught me in my childhood how to pray...
380
00:30:50,520 --> 00:30:52,890
...so is today I am getting progress...
381
00:30:54,390 --> 00:30:56,180
Give me your blessings Ravidas uncle...
382
00:30:56,770 --> 00:30:59,270
-Greetings to you Papa... -Be happy always...
383
00:31:01,270 --> 00:31:02,520
...what is the problem in this?
384
00:31:03,930 --> 00:31:05,520
Ok to pray...
385
00:31:06,770 --> 00:31:08,390
Ok..
386
00:31:17,390 --> 00:31:19,020
It's enough Ravidas...
387
00:31:19,430 --> 00:31:21,270
Is Rehan ready?
388
00:31:23,060 --> 00:31:24,270
...alright call him...
389
00:31:26,310 --> 00:31:27,680
Uncle is the breakfast ready?
390
00:31:29,430 --> 00:31:31,930
-Greetings to you Papa... -Greetings to you too...
391
00:31:32,390 --> 00:31:33,640
...have your breakfast...
392
00:31:35,310 --> 00:31:36,180
Oh! yes..
393
00:31:36,770 --> 00:31:39,270
...how's your preparation going on for the presentation?
394
00:31:39,430 --> 00:31:40,560
..it's fine...
395
00:31:41,060 --> 00:31:41,770
Very good...
396
00:31:41,890 --> 00:31:44,140
According to the news we've just received..
397
00:31:44,310 --> 00:31:47,430
..terrorists have planned blasts in many parts of the country.
398
00:31:47,770 --> 00:31:51,890
That's why the central government..
399
00:31:52,020 --> 00:31:54,890
..has issued orders to declare red alert.
400
00:31:55,140 --> 00:31:58,390
The police and the army has...
401
00:31:58,560 --> 00:32:00,430
-...what's the matter? -Nothing Papa...
402
00:32:00,520 --> 00:32:02,140
The public will have to face lots of problems.
403
00:32:02,640 --> 00:32:04,770
...I think I shouldn't be late...
404
00:32:06,140 --> 00:32:09,390
May God protect and give you success...
405
00:32:10,140 --> 00:32:11,810
...don't come to late...
406
00:32:12,140 --> 00:32:13,810
...the city is not in a good situation...
407
00:32:14,020 --> 00:32:14,890
Ok papa...
408
00:32:15,020 --> 00:32:16,770
...you to come back soon after meeting uncle...
409
00:32:17,180 --> 00:32:19,020
Ok son...
410
00:32:20,310 --> 00:32:22,310
Ok take the car keys, go by car.
411
00:32:22,390 --> 00:32:24,520
No papa it's ok you take it, I will go by myself.
412
00:32:24,640 --> 00:32:25,680
It's ok...
413
00:32:28,520 --> 00:32:30,020
I want to go, I am done...
414
00:32:39,640 --> 00:32:41,770
Uncle I will be late, you have your lunch.
415
00:32:48,020 --> 00:32:48,520
Hello...
416
00:32:48,770 --> 00:32:49,770
...yes Rehal tell me...
417
00:32:49,890 --> 00:32:51,680
Where are you?
418
00:32:51,770 --> 00:32:52,930
...you were suppose to give me a lift...
419
00:32:53,140 --> 00:32:57,560
I am so sorry Rehal, I had to come to office due to some urgent work..
420
00:32:57,640 --> 00:33:00,020
In the city there is a high alert...
421
00:33:00,140 --> 00:33:03,270
...I have to capture police's problem and public activity...
422
00:33:03,310 --> 00:33:06,270
You knew I had a meeting with the information technology Commissioner..
423
00:33:06,390 --> 00:33:08,140
...which is life's one object...
424
00:33:08,640 --> 00:33:11,020
...because of you I said no to papa for the car...
425
00:33:11,020 --> 00:33:13,020
...I think he is gone with the car..
426
00:33:13,520 --> 00:33:15,140
Yes I know...
427
00:33:15,310 --> 00:33:18,060
-All the best my dear, I love you... -I love you too.
428
00:33:21,770 --> 00:33:23,680
Yes tell me Sharma why did you call me?
429
00:33:23,770 --> 00:33:25,060
There is a bad news captain...
430
00:33:26,020 --> 00:33:30,270
Guwahati's D.I.G Mr. Dhikane, he has asked Guwahat's police to do checking...
431
00:33:30,520 --> 00:33:32,430
So what is the problem?
432
00:33:32,520 --> 00:33:34,770
...we only need a back stabber to break the rules...
433
00:33:34,810 --> 00:33:36,020
...and you are there as the back stabber...
434
00:33:36,270 --> 00:33:38,310
How can I alone handle it?
435
00:33:38,560 --> 00:33:40,640
You have to do it...
436
00:33:41,310 --> 00:33:43,680
...if I start playing...
437
00:33:43,890 --> 00:33:45,640
...then it will be headache for you...
438
00:33:46,390 --> 00:33:51,270
...by the way my players hate police, do it...
439
00:33:52,390 --> 00:33:53,770
...understood, good bye...
440
00:33:57,020 --> 00:33:58,520
Move. Move.
441
00:33:58,640 --> 00:33:59,930
Stop.
442
00:34:02,770 --> 00:34:03,560
Let him go.
443
00:34:10,770 --> 00:34:12,140
Where have you come from?
444
00:34:12,520 --> 00:34:14,180
Come on, go.
445
00:34:16,520 --> 00:34:18,640
Hey!
446
00:34:21,020 --> 00:34:21,520
Hello, sir.
447
00:34:22,060 --> 00:34:23,810
Let them go...
448
00:34:24,640 --> 00:34:27,270
...it's a VIP car, didn't you see the red Siren?
449
00:34:27,810 --> 00:34:29,770
Stop.
450
00:34:31,020 --> 00:34:32,520
Stop.
451
00:34:32,640 --> 00:34:33,890
Stop. Oh, it's you.
452
00:34:34,890 --> 00:34:36,140
Sorry Sir...
453
00:34:41,270 --> 00:34:42,020
Stop. Stop the car.
454
00:34:42,020 --> 00:34:43,270
Sir...
455
00:34:46,270 --> 00:34:49,390
-Who went just now? -Sir, he was...
456
00:34:49,430 --> 00:34:51,310
-Some V.I.P Sir... -Are you joking?
457
00:34:51,390 --> 00:34:54,390
I am the city's D.I.G, and I have no idea if there is any V.I.P in the city.
458
00:34:54,640 --> 00:34:55,770
Sir...
459
00:35:02,930 --> 00:35:04,020
Come...
460
00:35:06,520 --> 00:35:07,140
...come on...
461
00:35:09,520 --> 00:35:11,140
Go fast and enquire about it...
462
00:35:11,180 --> 00:35:13,680
-I will check it Sir... -Idiot.
463
00:35:13,770 --> 00:35:15,430
Come on drive it.
464
00:35:15,520 --> 00:35:18,060
...come on drive faster...
465
00:35:24,930 --> 00:35:26,020
-Hello.. -Rani...
466
00:35:26,270 --> 00:35:26,890
Yes Sir...
467
00:35:27,020 --> 00:35:28,640
-Send Rehal Khan... -I will just send him in...
468
00:35:30,890 --> 00:35:32,560
-Mr. Rehal... -Yes?
469
00:35:32,770 --> 00:35:35,140
-Sir has called you in. -Thanks.
470
00:35:40,930 --> 00:35:42,770
-Good morning Sir... -Good morning...
471
00:35:44,060 --> 00:35:45,390
-How are you Rehal? -Very good Sir...
472
00:35:45,520 --> 00:35:46,180
Please sit.
473
00:35:49,020 --> 00:35:53,680
Rehal I saw your software recharge project on internet...
474
00:35:53,770 --> 00:35:54,020
Yes.
475
00:36:17,140 --> 00:36:18,270
Hey! ask him...
476
00:36:18,640 --> 00:36:20,520
...did you see any 2 to 3 boys running from here?
477
00:36:25,890 --> 00:36:27,770
It looks like a Colonel's house.
478
00:36:28,390 --> 00:36:29,930
...this is a better place to hide...
479
00:36:30,020 --> 00:36:31,020
You are right.
480
00:36:31,930 --> 00:36:32,430
Come.
481
00:36:37,520 --> 00:36:39,520
Hey! did you see any suspicious people here?
482
00:36:39,560 --> 00:36:40,140
No Sir.
483
00:37:28,180 --> 00:37:29,310
Is Cononel at home?
484
00:37:31,180 --> 00:37:33,430
Hey! get the car soon...
485
00:37:33,520 --> 00:37:35,520
Come on get in you old man...
486
00:37:35,640 --> 00:37:36,680
...get in...
487
00:37:56,930 --> 00:37:58,180
Hey! bloody...
488
00:37:58,770 --> 00:37:59,640
...come...
489
00:38:15,310 --> 00:38:16,270
Knock on it.
490
00:38:27,140 --> 00:38:28,180
Who else is in the house?
491
00:38:35,270 --> 00:38:37,140
Oh! so you are all alone?
492
00:38:38,270 --> 00:38:39,390
...who else is in there in the house?
493
00:38:40,890 --> 00:38:41,270
Listen...
494
00:38:42,020 --> 00:38:43,770
...you close the door properly...
495
00:38:46,430 --> 00:38:48,810
...make a call to me if there is any problem...
496
00:38:49,140 --> 00:38:51,140
...at the police station.
497
00:38:51,770 --> 00:38:53,180
-Hey! -Sir but?
498
00:38:54,270 --> 00:38:56,560
Its a Cononel's house, they won't come here...
499
00:38:56,770 --> 00:38:57,890
Come on lets do our duty at some other place.
500
00:38:58,020 --> 00:38:59,020
-Ok Sir.. -Come.
501
00:39:12,430 --> 00:39:13,770
-Sharma -Yes Sir...
502
00:39:13,890 --> 00:39:15,020
...they are hiding at Cononel's house...
503
00:39:15,140 --> 00:39:17,140
...go and arrest them or else I will suspend you...
504
00:39:17,270 --> 00:39:19,890
Sir but police cannot do it in he presence of the army..
505
00:39:19,930 --> 00:39:20,560
You shut up...
506
00:39:21,310 --> 00:39:22,180
Enough...
507
00:39:22,430 --> 00:39:24,770
...this old man cooked very good food...
508
00:39:25,810 --> 00:39:26,890
...enjoyed...
509
00:39:30,890 --> 00:39:34,270
Come on go away from here...
510
00:39:34,390 --> 00:39:36,140
..come on get up from here...
511
00:39:41,640 --> 00:39:42,390
Hello...
512
00:39:42,890 --> 00:39:45,020
Imtiyaaz. D.I.G has got the information...
513
00:39:45,140 --> 00:39:46,520
-You all move from there -Ok..
514
00:39:46,560 --> 00:39:48,310
Ok, fine -I have to raid there...
515
00:39:51,560 --> 00:39:53,270
Come on the road is clear...
516
00:39:53,560 --> 00:39:54,770
...get ready to move from here...
517
00:39:55,390 --> 00:39:57,770
-What to do of this old man? -Hey! you..
518
00:39:58,020 --> 00:40:00,270
...the taste is still in the mouth served by him...
519
00:40:00,640 --> 00:40:02,390
...how can we betray him so soon?
520
00:40:03,060 --> 00:40:04,770
...let him go, doesn't matter...
521
00:40:04,810 --> 00:40:07,020
...he is dumb, there is no danger...
522
00:40:12,770 --> 00:40:16,560
Old man no messing around understand come on lets go...
523
00:40:28,810 --> 00:40:33,140
Bloody D.I.G's messenger...
524
00:40:33,890 --> 00:40:35,140
...you back stabber...
525
00:40:36,020 --> 00:40:38,640
...you give shelter to the terrorist you ***
526
00:40:39,520 --> 00:40:42,640
...you serve them mutton biryani?
527
00:40:43,560 --> 00:40:45,020
Darn you...
528
00:40:45,810 --> 00:40:48,430
Rascal. You traitor.
529
00:40:48,640 --> 00:40:49,640
Sir, he will die.
530
00:40:50,020 --> 00:40:52,020
Get up, DIG's stooge.
531
00:40:57,310 --> 00:40:59,930
DIG's pet. Who is going to save you now?
532
00:41:03,930 --> 00:41:06,310
You rascal.
533
00:41:06,770 --> 00:41:09,560
Who is going to save you now?
534
00:41:09,640 --> 00:41:11,930
Get up. Get up.
535
00:41:12,140 --> 00:41:14,640
-Sir.. -My name is Sharma...
536
00:41:19,640 --> 00:41:22,270
-Sir he will die, please leave him...
537
00:41:22,640 --> 00:41:25,140
-Sir... -He will not listen...
538
00:41:26,390 --> 00:41:29,020
..tell me where did you send the terrorist?
539
00:41:43,640 --> 00:41:46,390
...I will make you and your 7 generations run nude...
540
00:41:48,020 --> 00:41:48,770
Hey!
541
00:41:50,810 --> 00:41:53,270
..nobody will give him water...
542
00:41:54,640 --> 00:41:56,640
...nobody will take him to the hospital...
543
00:41:58,930 --> 00:42:01,680
...if I come to know, anyone did it, I will make the person drink dog's urine.
544
00:42:03,770 --> 00:42:05,390
...hold it ***.
545
00:42:07,270 --> 00:42:09,310
...he will be able to say if he stay's alive...
546
00:42:14,270 --> 00:42:16,140
..come on drive, or should I beat you also?
547
00:42:17,560 --> 00:42:19,810
If your project become successful...
548
00:42:20,270 --> 00:42:22,770
...then you will not only be a National but an International hero.
549
00:42:23,180 --> 00:42:25,140
-I will speak today at Delhi... -Thank you Sir...
550
00:42:26,140 --> 00:42:27,390
-Best of luck. -Thank you.
551
00:42:38,640 --> 00:42:41,390
If Sir comes here I will show him the report...
552
00:42:41,680 --> 00:42:43,770
-Now Sir is about to come, don't bother me.
553
00:42:43,890 --> 00:42:44,310
Sir...
554
00:42:44,520 --> 00:42:46,020
... without any reason...
555
00:42:46,140 --> 00:42:47,520
-Hey! -Sir...
556
00:42:47,890 --> 00:42:49,020
Hello Sir...
557
00:42:50,020 --> 00:42:52,270
go quickly and get tea...
558
00:42:52,560 --> 00:42:53,890
...Sir is very tired...
559
00:42:54,270 --> 00:42:56,520
...he hit the old man too hard...
560
00:42:56,560 --> 00:42:58,560
....if our Sir is so tired...
561
00:42:58,810 --> 00:43:00,520
...then what will be the old man's condition?
562
00:43:00,640 --> 00:43:02,430
...he must be drinking hot milk...
563
00:43:02,770 --> 00:43:05,890
..if he will get up in the morning he will definitely remember
564
00:43:06,020 --> 00:43:08,310
What are you doing massage properly...
565
00:43:11,890 --> 00:43:12,640
...what happened?
566
00:43:13,390 --> 00:43:14,640
..why there is so much of crowd?
567
00:43:28,640 --> 00:43:29,680
Ravidas...
568
00:43:34,810 --> 00:43:36,060
Ravidas...
569
00:43:36,430 --> 00:43:38,430
...Hey! Ravidas...
570
00:43:38,560 --> 00:43:39,890
...what happened to you?
571
00:43:40,770 --> 00:43:42,020
...why aren't you speaking?
572
00:43:42,020 --> 00:43:43,930
...tell me what happened to you?
573
00:43:45,390 --> 00:43:46,770
..get up...
574
00:43:47,140 --> 00:43:49,270
...what happened to you?
575
00:43:53,020 --> 00:43:55,930
Hey! anybody...
576
00:43:56,520 --> 00:44:01,560
...can one tell me, what happened to him?
577
00:44:02,270 --> 00:44:04,930
...have you all become dumb and deaf?
578
00:44:05,180 --> 00:44:07,020
...why are you not telling me?
579
00:44:07,060 --> 00:44:09,520
...what happened to him?
580
00:44:09,770 --> 00:44:11,390
...someone tell me.
581
00:44:11,680 --> 00:44:12,770
Cononel Sir...
582
00:44:13,390 --> 00:44:15,060
..whom are you asking?
583
00:44:15,270 --> 00:44:16,430
...these people?
584
00:44:16,890 --> 00:44:19,640
....there's no humanity left within them...
585
00:44:21,770 --> 00:44:23,270
...I will tell you...
586
00:44:23,640 --> 00:44:24,890
..who killed him?
587
00:44:25,060 --> 00:44:26,270
Who killed him?
588
00:44:27,640 --> 00:44:30,180
..tell me who killed him?
589
00:44:30,520 --> 00:44:32,770
Inspector Kuldeep Sharma...
590
00:44:33,270 --> 00:44:36,270
Inspector Kuldeep Sharma?
591
00:44:37,890 --> 00:44:39,930
... I will not leave him...
592
00:44:41,310 --> 00:44:43,890
I swear on Ravidas...
593
00:44:44,310 --> 00:44:46,390
... I will not leave him...
594
00:44:46,430 --> 00:44:47,390
Cononel Sir...
595
00:44:47,640 --> 00:44:49,020
...I with you...
596
00:44:49,060 --> 00:44:51,520
-I with you... -I with you...
597
00:44:51,560 --> 00:44:59,180
-We all are with you... -We all are with you...
598
00:44:59,270 --> 00:45:01,020
Come on lets pick him up...
599
00:45:05,270 --> 00:45:08,310
Sir your tiredness won't go by massage...
600
00:45:08,640 --> 00:45:11,390
..for this you will need special arrangement...
601
00:45:11,640 --> 00:45:12,430
...yes...
602
00:45:13,390 --> 00:45:16,310
...if you get massage by drinks, you will enjoy...
603
00:45:16,640 --> 00:45:18,520
...I also say that...
604
00:45:18,680 --> 00:45:20,680
...why only drinks?
605
00:45:20,930 --> 00:45:23,430
...you also need a female with drinks...
606
00:45:23,520 --> 00:45:24,770
...you will have fun...
607
00:45:26,020 --> 00:45:30,680
Police department down down. Police department down down.
608
00:45:30,770 --> 00:45:31,890
Go see who is there?
609
00:45:32,140 --> 00:45:33,520
Kuldeep Sharma down down.
610
00:45:34,930 --> 00:45:36,640
Shame on Kuldeep Sharma...
611
00:45:36,770 --> 00:45:41,680
-..We want justice... -..we want justice...
612
00:45:42,270 --> 00:45:43,060
Sir...
613
00:45:43,520 --> 00:45:45,430
Sir I think that old man died...
614
00:45:46,680 --> 00:45:47,890
Darn it.
615
00:45:48,810 --> 00:45:52,270
Police department down down. Police department down down.
616
00:45:52,560 --> 00:45:53,930
Handle it easily...
617
00:45:54,020 --> 00:45:55,810
...they must be atleast 1000 or 1500 people...
618
00:45:55,890 --> 00:45:57,930
...if media gets informed then it will be a problem...
619
00:45:58,020 --> 00:46:01,640
Police department down down. Police department down down.
620
00:46:03,390 --> 00:46:06,020
-Shame on Kuldeep Sharma... -Shame on Kuldeep Sharma...
621
00:46:06,140 --> 00:46:08,520
Shame on Kuldeep Sharma...
622
00:46:08,560 --> 00:46:11,520
Kuldeep Sharma down down.
623
00:46:11,560 --> 00:46:15,020
Kuldeep Sharma down down.
624
00:46:15,140 --> 00:46:17,020
Kuldeep Sharma down down.
625
00:46:17,020 --> 00:46:20,520
-Shame on Kuldeep Sharma... -Hold on...
626
00:46:22,140 --> 00:46:24,270
This retired Cononel...
627
00:46:24,640 --> 00:46:28,390
Wazamel Haq Khan, here to ask you...
628
00:46:28,680 --> 00:46:36,020
...why did you beat an innocent gentleman? and killed him so ruthlessly?
629
00:46:36,270 --> 00:46:40,560
...and you have learned it from which book of law?
630
00:46:40,890 --> 00:46:42,020
Look Cononel Sir...
631
00:46:43,270 --> 00:46:47,390
...don't arouse public and disturb police job...
632
00:46:48,020 --> 00:46:49,890
...it's like being a traitor of country...
633
00:46:52,390 --> 00:46:56,520
...police has to be strict for public's betterment...
634
00:46:57,140 --> 00:47:00,520
...what is wrong if such accidents happen?
635
00:47:02,270 --> 00:47:05,020
...thousands and lakhs of people's life is saved...
636
00:47:05,390 --> 00:47:06,640
..his this...
637
00:47:07,390 --> 00:47:08,770
...this servant...
638
00:47:09,810 --> 00:47:12,890
...he gave shelter to the terrorist in his home...
639
00:47:14,390 --> 00:47:16,270
...he hid this information from the police...
640
00:47:17,020 --> 00:47:18,640
...as he got the chance...
641
00:47:18,810 --> 00:47:20,890
...he escaped them from here...
642
00:47:21,140 --> 00:47:22,890
...tomorrow those same people...
643
00:47:23,770 --> 00:47:26,270
...will kill us and these innocent people too...
644
00:47:27,390 --> 00:47:28,770
..such a small thing...
645
00:47:29,560 --> 00:47:31,390
-such a small thing, doesn't get into your mind?
646
00:47:31,520 --> 00:47:32,060
Cononel Sir...
647
00:47:32,890 --> 00:47:35,060
..he is not a human being he is a beast...
648
00:47:35,390 --> 00:47:38,060
... he has no regrets on his act...
649
00:47:38,520 --> 00:47:42,560
..such a person should be locked in the police station and set him on fire..
650
00:47:42,640 --> 00:47:44,560
-Yes it is very true.. -Yes it is very true..
651
00:47:44,640 --> 00:47:46,810
Yes. Yes. He should be burnt alive.
652
00:47:46,890 --> 00:47:48,140
He should be burnt alive.
653
00:47:48,180 --> 00:47:49,390
Stop...
654
00:47:49,890 --> 00:47:51,560
...stop you all people...
655
00:47:53,140 --> 00:47:56,390
...we are not here to beat anyone or set fire..
656
00:47:57,390 --> 00:47:58,770
..if we do the same...
657
00:47:58,890 --> 00:48:02,310
...then what will be the difference between them and us?
658
00:48:03,930 --> 00:48:05,640
...inspector Sir...
659
00:48:06,640 --> 00:48:11,020
...you explained very nicely to us about law...
660
00:48:11,310 --> 00:48:13,890
..now listen to us...
661
00:48:15,310 --> 00:48:17,020
..if he is a traitor...
662
00:48:17,270 --> 00:48:23,430
...then this dead body will not be picked by a Patriotic...
663
00:48:23,770 --> 00:48:26,640
...is he a traitor or a patriotic...
664
00:48:26,770 --> 00:48:29,640
...now this will be decided by the court...
665
00:48:33,020 --> 00:48:34,810
Shame on Kuldeep Sharma...
666
00:48:34,890 --> 00:48:37,180
-Shame on Kuldeep Sharma... -Look...
667
00:48:37,270 --> 00:48:39,180
..won't you listen to me peacefully?
668
00:48:39,560 --> 00:48:43,180
..you are surrounding the police station and disobeying lawful directions...
669
00:48:44,520 --> 00:48:45,430
..then helplessly...
670
00:48:45,810 --> 00:48:47,520
...we have to be strict to you...
671
00:48:48,640 --> 00:48:50,770
We won't go without registering the complaint...
672
00:48:50,890 --> 00:48:55,430
-Yes we won't go.. -We won't go...
673
00:48:55,680 --> 00:48:57,520
I will count till 3...
674
00:48:58,560 --> 00:49:02,020
..if you won't go peacefully from here...
675
00:49:02,810 --> 00:49:05,770
..then if have to do the attacking movement with the sticks on you...
676
00:49:07,520 --> 00:49:08,180
One...
677
00:49:08,270 --> 00:49:12,270
-We won't go... -We won't go...
678
00:49:12,770 --> 00:49:13,770
Two...
679
00:49:13,810 --> 00:49:17,890
-We won't go... -We won't go...
680
00:49:18,060 --> 00:49:19,430
Three...
681
00:49:52,640 --> 00:49:53,390
Sir...
682
00:49:53,890 --> 00:49:55,390
..now what to do of this deadbody?
683
00:49:57,430 --> 00:49:58,180
Yes Sir.
684
00:49:59,140 --> 00:49:59,890
This...
685
00:50:00,560 --> 00:50:03,560
...throw this bloody dead body at his house...
686
00:50:05,390 --> 00:50:08,020
...and put him into the lock up...
687
00:50:09,140 --> 00:50:10,770
...he will again provoke the public...
688
00:50:11,060 --> 00:50:12,020
Bloody...
689
00:50:13,060 --> 00:50:16,020
...my brain is not working, pick him up...
690
00:50:27,890 --> 00:50:28,890
Get in...
691
00:50:29,310 --> 00:50:31,140
..close the door...
692
00:50:31,640 --> 00:50:32,270
...hmm.
693
00:50:33,310 --> 00:50:34,020
Hey! wrestler....
694
00:50:34,270 --> 00:50:34,680
Sir...
695
00:50:35,020 --> 00:50:36,020
Get some drinks for me...
696
00:50:36,640 --> 00:50:38,270
...and make some arrangements also...
697
00:50:38,520 --> 00:50:39,890
...my mind is not settling down...
698
00:50:40,020 --> 00:50:42,140
But right now here the situation is not good...
699
00:50:42,520 --> 00:50:44,520
...I have arranged it at some other place...
700
00:50:44,810 --> 00:50:46,640
...we will go there, come on...
701
00:50:47,770 --> 00:50:49,270
-Shut up... -Come fast...
702
00:50:52,680 --> 00:50:54,020
Traitor.
703
00:51:27,310 --> 00:51:28,640
Oh God!
704
00:51:31,390 --> 00:51:35,020
Let my beauty blossom. Then you can taste it.
705
00:51:35,310 --> 00:51:38,560
Let my beauty blossom. Then you can taste it.
706
00:51:38,640 --> 00:51:42,020
I will send you to jail if you touch me at this tender age.
707
00:51:45,430 --> 00:51:48,930
My lover is a policeman. My lover is a policeman.
708
00:51:49,020 --> 00:51:53,520
My lover is a policeman. My lover is a policeman.
709
00:51:56,520 --> 00:51:59,680
Let me taste your beauty. Listen, silly girl.
710
00:52:00,140 --> 00:52:03,270
Let me taste your beauty. Listen, silly girl.
711
00:52:03,770 --> 00:52:07,020
Tender age has charm of its own. Stop throwing tantrums.
712
00:52:07,020 --> 00:52:10,270
Give me some love.
713
00:52:10,390 --> 00:52:14,680
Give me some love. Some love.
714
00:52:49,770 --> 00:52:53,060
Don't tease me in public.
715
00:52:53,270 --> 00:52:56,640
Don't tease me in public.
716
00:52:56,930 --> 00:52:59,930
You will be stunned if you find out what I am.
717
00:53:00,520 --> 00:53:03,930
I am the talk of the town.
718
00:53:04,140 --> 00:53:07,390
Johny the traitor is dead because of me.
719
00:53:07,520 --> 00:53:09,890
My lover...
720
00:53:10,640 --> 00:53:14,270
My lover is a policeman. My lover is a policeman.
721
00:53:14,390 --> 00:53:17,890
My lover is a policeman. My lover is a policeman.
722
00:53:17,930 --> 00:53:21,390
My lover. My lover. My lover.
723
00:53:21,430 --> 00:53:24,060
My lover is a policeman. My lover is a policeman.
724
00:53:47,770 --> 00:53:53,560
You are the beauty queen.
725
00:53:53,770 --> 00:53:58,680
You have plundered millions.
726
00:53:58,930 --> 00:54:03,430
I have fallen for your charm.
727
00:54:03,520 --> 00:54:09,020
So many hearts have broken.
728
00:54:13,560 --> 00:54:16,890
The amorous looks of my lovers turn me on.
729
00:54:16,930 --> 00:54:20,390
My fabulous waist drives everyone crazy.
730
00:54:20,640 --> 00:54:24,020
People fall for him in a second.
731
00:54:24,060 --> 00:54:27,640
People fall for him in a second.
732
00:54:27,770 --> 00:54:30,770
He has a heart of a lion.
733
00:54:30,810 --> 00:54:32,890
My lover.
734
00:54:34,390 --> 00:54:37,810
My lover is a policeman. My lover is a policeman.
735
00:54:37,890 --> 00:54:41,930
My lover is a policeman. My lover is a policeman.
736
00:54:42,020 --> 00:54:45,270
Let my beauty blossom. Then you can taste it.
737
00:54:45,430 --> 00:54:48,640
Let my beauty blossom. Then you can taste it.
738
00:54:48,770 --> 00:54:52,140
I will send you to jail if you touch me at this tender age.
739
00:54:52,180 --> 00:54:55,560
My lover is a policeman. My lover is a policeman.
740
00:54:55,640 --> 00:54:59,140
My lover is a policeman. My lover is a policeman.
741
00:54:59,180 --> 00:55:02,680
Give me some love.
742
00:55:02,770 --> 00:55:07,520
My lover is a policeman. My lover is a policeman.
743
00:55:21,520 --> 00:55:23,270
You bloody beast....
744
00:55:25,390 --> 00:55:28,390
How dare you hold and attack on me?
745
00:55:29,430 --> 00:55:30,770
I am the law...
746
00:55:31,890 --> 00:55:34,140
You must be the executioner in some jail...
747
00:55:34,770 --> 00:55:35,770
...how dare you?
748
00:55:36,020 --> 00:55:37,430
...to beat my uncle and my father?
749
00:55:37,520 --> 00:55:38,560
Oh!...
750
00:55:40,390 --> 00:55:41,810
...so you are his reptile?
751
00:55:43,060 --> 00:55:46,020
...you too are fond of being a hero like your father?
752
00:55:46,140 --> 00:55:47,770
Hey! arrest him...
753
00:55:49,140 --> 00:55:50,930
I will not leave you...
754
00:55:51,020 --> 00:55:53,390
Put him in the lock up with his father...
755
00:55:57,520 --> 00:55:59,810
Leave me..
756
00:56:01,560 --> 00:56:02,640
Come on.
757
00:56:07,060 --> 00:56:08,770
Papa, what happened to you papa?
758
00:56:08,810 --> 00:56:10,930
-From where did you bring him? -Rehal...
759
00:56:11,310 --> 00:56:13,930
Aren't you all shame of?
760
00:56:15,060 --> 00:56:16,770
..having drinks in the police station...
761
00:56:16,890 --> 00:56:19,560
...if anything goes wrong with my papa, I will not leave anyone of you...
762
00:56:19,640 --> 00:56:21,180
I will not leave anyone of you...
763
00:56:21,270 --> 00:56:23,140
Father... - Why is he getting worked up?
764
00:56:23,270 --> 00:56:25,390
We need to change them...
765
00:56:27,020 --> 00:56:31,520
-We will see them in court... -Nothing will happen to you....
766
00:56:31,770 --> 00:56:33,140
-Listen... -Hey!...
767
00:56:33,520 --> 00:56:38,520
Please Sir, my father is not feeling well, please let us go...
768
00:56:38,560 --> 00:56:40,270
...let us go...
769
00:56:40,390 --> 00:56:42,310
...let us go, please...
770
00:56:42,390 --> 00:56:46,020
...my papa will die, please let us go...
771
00:56:46,270 --> 00:56:50,560
...papa are you ok?
772
00:56:51,270 --> 00:56:51,930
...brother...
773
00:56:52,020 --> 00:56:55,770
...please brother my papa is not feeling well...
774
00:56:56,020 --> 00:56:59,060
-...please atleast give water... -Ok you want water?
775
00:56:59,640 --> 00:57:01,640
...take it make him drink this...
776
00:57:01,770 --> 00:57:02,890
..drinks is also like water...
777
00:57:02,930 --> 00:57:04,640
Darn you.
778
00:57:15,270 --> 00:57:18,270
You, hold him...
779
00:57:18,770 --> 00:57:21,140
...hold him, don't leave him...
780
00:57:21,180 --> 00:57:24,140
...you hit me? - How has he harmed you?
781
00:57:24,520 --> 00:57:26,520
...leave my son... - Hold him.
782
00:57:57,680 --> 00:57:59,310
...stay away...
783
00:58:00,270 --> 00:58:01,270
Don't move.
784
00:58:16,180 --> 00:58:17,520
Don't move.
785
00:58:30,140 --> 00:58:30,890
Rehal...
786
00:58:31,520 --> 00:58:32,390
...what happen?
787
00:58:33,310 --> 00:58:34,680
...it's me Suhana...
788
00:58:36,640 --> 00:58:37,390
...what happened?
789
00:58:37,520 --> 00:58:40,560
...hold papa, and put him in the car quickly...
790
00:58:41,390 --> 00:58:42,520
...be careful...
791
00:58:44,270 --> 00:58:45,310
Sit him inside.
792
00:58:47,140 --> 00:58:48,390
Bloody...
793
00:58:49,060 --> 00:58:51,520
...I will not leave anyone, I will kill you all...
794
00:58:52,640 --> 00:58:53,640
...keep in mind...
795
00:58:53,930 --> 00:58:56,520
-My name is Rehal Khan.. -Let's go...
796
00:59:01,560 --> 00:59:03,520
Good you brought him on time...
797
00:59:03,890 --> 00:59:05,640
..or else it was not possible.
798
00:59:21,390 --> 00:59:22,520
Show me.
799
00:59:24,390 --> 00:59:25,680
Sister I am fine, it's Ok.
800
00:59:25,770 --> 00:59:27,060
Give it to me I will do it.
801
00:59:27,810 --> 00:59:28,810
Ok.
802
00:59:36,640 --> 00:59:38,390
...I am fine, take care of papa...
803
00:59:38,640 --> 00:59:40,140
Keep quite Rehal...
804
00:59:40,890 --> 00:59:43,060
...I can understand...
805
00:59:43,930 --> 00:59:45,390
...you are going through which situation...
806
00:59:45,890 --> 00:59:48,020
...you have to be patient Rehal.
807
00:59:48,390 --> 00:59:49,020
Hmm...
808
00:59:50,020 --> 00:59:53,520
I will take care of uncle...
809
00:59:54,020 --> 00:59:59,810
...look Ravidas uncle has no one except you...
810
00:59:59,930 --> 01:00:02,520
...you have to do his funeral...
811
01:00:05,140 --> 01:00:06,770
..you are his son...
812
01:00:15,140 --> 01:00:16,640
...now you must go...
813
01:00:18,020 --> 01:00:18,890
...go...
814
01:00:19,680 --> 01:00:20,520
Take care of father.
815
01:00:20,560 --> 01:00:22,890
...I am here, you go...
816
01:00:23,390 --> 01:00:24,310
...go...
817
01:00:42,180 --> 01:00:47,140
Have mercy..
818
01:00:47,520 --> 01:00:53,180
..on Your people.
819
01:00:53,810 --> 01:01:02,270
Everyone's waiting at Your doorstep.
820
01:01:03,140 --> 01:01:09,680
This is the effect..
821
01:01:10,020 --> 01:01:15,390
..of your miracles.
822
01:01:15,770 --> 01:01:18,770
Everyone's looking..
823
01:01:19,020 --> 01:01:26,140
..at You hopefully.
824
01:01:46,430 --> 01:01:52,020
I wish to see You somewhere.
825
01:01:52,270 --> 01:01:57,680
You are the king of kings
826
01:01:58,020 --> 01:02:03,560
I wish to see You somewhere.
827
01:02:03,930 --> 01:02:09,390
You are the king of kings
828
01:02:09,430 --> 01:02:15,180
You are the protector. You are the merciful.
829
01:02:15,270 --> 01:02:21,180
Everyone's life is in Your hands.
830
01:02:21,270 --> 01:02:25,520
O Lord, you are the ultimate.
831
01:02:25,560 --> 01:02:30,770
O Lord, you are the ultimate.
832
01:02:52,770 --> 01:02:56,640
O Lord..
833
01:02:57,060 --> 01:03:02,020
..pardon my mistakes.
834
01:03:02,680 --> 01:03:11,680
Please answer my prayers.
835
01:03:12,680 --> 01:03:19,020
For the sake of..
836
01:03:19,310 --> 01:03:27,180
..your dear messenger.
837
01:03:28,810 --> 01:03:39,890
May troubles always stay away from me.
838
01:03:42,020 --> 01:03:47,890
You are the only One. You are in every heart.
839
01:03:47,930 --> 01:03:54,270
Your grandeur is something else. I love You.
840
01:03:56,680 --> 01:04:02,390
Show me my goal. Don't trouble me anymore.
841
01:04:02,520 --> 01:04:08,640
You know my heart. Nothing's beyond your reach.
842
01:04:10,930 --> 01:04:18,520
You're the entire world's...
843
01:04:19,680 --> 01:04:25,680
You're the entire world's protector.
844
01:04:25,770 --> 01:04:34,270
O Lord, you are the ultimate. O Lord, you are the ultimate.
845
01:04:34,310 --> 01:04:40,270
O Lord, you are the ultimate. O Lord, you are the ultimate.
846
01:04:40,310 --> 01:04:46,020
O Lord, you are the ultimate. O Lord, you are the ultimate.
847
01:04:46,140 --> 01:04:50,560
O Lord, you are the ultimate.
848
01:04:50,640 --> 01:04:54,890
O Lord, you are the ultimate.
849
01:04:55,020 --> 01:05:00,770
O Lord, you are the ultimate. O Lord, you are the ultimate.
850
01:05:00,890 --> 01:05:06,810
O Lord, you are the ultimate. O Lord, you are the ultimate.
851
01:05:06,890 --> 01:05:15,180
O Lord, you are the ultimate. O Lord, you are the ultimate.
852
01:05:15,430 --> 01:05:21,520
O Lord, you are the ultimate.
853
01:05:21,640 --> 01:05:31,770
O Lord, you are the ultimate. O Lord, you are the ultimate. O Lord...
854
01:05:41,270 --> 01:05:43,890
Sir please leave my brother please...
855
01:05:44,560 --> 01:05:45,680
Look mister...
856
01:05:46,180 --> 01:05:49,640
...your brother killed a hen in an accident...
857
01:05:49,930 --> 01:05:51,310
...he has murdered her...
858
01:05:51,560 --> 01:05:53,270
...the hen's owner was...
859
01:05:53,390 --> 01:05:55,640
..been stopped from becoming a millionaire
860
01:05:55,680 --> 01:05:57,930
...that means one million's loss...
861
01:05:58,180 --> 01:06:01,140
...we have to investigate this case very seriously...
862
01:06:01,640 --> 01:06:03,890
...one is the murder case...
863
01:06:04,020 --> 01:06:06,060
... and secondly its a one million loss...
864
01:06:06,140 --> 01:06:07,140
...very serious case...
865
01:06:07,180 --> 01:06:09,140
...murder and loss, murder and loss...
866
01:06:09,270 --> 01:06:11,140
-Look Sir... -But...
867
01:06:11,180 --> 01:06:14,390
...but I can reduce your loss...
868
01:06:14,430 --> 01:06:16,310
..then what's my profit in it?
869
01:06:16,390 --> 01:06:18,020
Ok I understood...
870
01:06:19,140 --> 01:06:22,430
What is this, nothing is going to settle in 2 or 3 thousand rupees...
871
01:06:22,520 --> 01:06:25,810
..it's a murder case, the question is about 1 million rupees...
872
01:06:25,890 --> 01:06:28,310
See I understood what you want...
873
01:06:28,390 --> 01:06:31,890
...my brother didn't kill a millionaire, he only killed a hen.
874
01:06:32,020 --> 01:06:35,310
One hen is equal to one millionaire...
875
01:06:35,390 --> 01:06:37,640
..did you understand, do you have a hen?
876
01:06:37,770 --> 01:06:38,310
No.
877
01:06:38,390 --> 01:06:40,020
..that is why you are unable to understand...
878
01:06:40,140 --> 01:06:41,560
..look son, I will explain...
879
01:06:41,930 --> 01:06:45,140
...one hen lays how many eggs in a year?
880
01:06:46,020 --> 01:06:47,020
...thousands...
881
01:06:47,270 --> 01:06:50,560
...from those thousands how many are hens and cocks?
882
01:06:50,890 --> 01:06:51,930
...now think...
883
01:06:52,020 --> 01:06:54,810
...those hens and cocks will give birth to how many more?
884
01:06:54,890 --> 01:06:57,430
...again how may of them will be hens and cocks?
885
01:06:57,520 --> 01:07:01,640
...again in the same year how many hens and cocks will be there from those eggs?
886
01:07:01,770 --> 01:07:04,310
..then again, there will be hens and cocks.
887
01:07:04,390 --> 01:07:05,680
Sir...
888
01:07:06,520 --> 01:07:07,430
What happened?
889
01:07:07,680 --> 01:07:10,390
..tell me isn't your brother a murder?
890
01:07:10,430 --> 01:07:13,060
-One millionaire's murder... -No Sir...
891
01:07:13,140 --> 01:07:15,680
-He killed a hen... -She is not ahen, she is a millionaire...
892
01:07:15,770 --> 01:07:17,430
...it's a millionaire's murder...
893
01:07:17,520 --> 01:07:18,520
it's a murder case...
894
01:07:18,640 --> 01:07:20,520
...now I will, hello, hello...
895
01:07:20,640 --> 01:07:23,640
...give it to the higher officer...
896
01:08:14,140 --> 01:08:17,890
As fast as the winds. Don't stop.
897
01:08:18,020 --> 01:08:21,390
Destination is far. Don't stop.
898
01:08:21,430 --> 01:08:24,930
As fast as the winds. Don't stop.
899
01:08:25,270 --> 01:08:29,020
Destination is far. Don't stop.
900
01:08:29,060 --> 01:08:32,520
Let's walk the mountains in a way..
901
01:08:32,640 --> 01:08:35,890
..let's bridge the gap.
902
01:08:36,270 --> 01:08:39,890
There is the courage in our heart.
903
01:08:39,930 --> 01:08:43,770
We can make roads through mountains.
904
01:08:43,810 --> 01:08:51,020
The wind will salute you. Kindle the fire in you.
905
01:08:51,390 --> 01:08:54,810
Come on, my friend. Don't stop.
906
01:08:54,890 --> 01:08:59,890
Come on, my friend. Don't stop.
907
01:09:20,430 --> 01:09:24,140
This yearning you have.
908
01:09:24,180 --> 01:09:27,890
It will definitely be fulfilled on day.
909
01:09:27,930 --> 01:09:31,640
There will be a lull..
910
01:09:31,680 --> 01:09:35,390
..after the storm.
911
01:09:35,680 --> 01:09:39,680
This moment is calling me.
912
01:09:39,770 --> 01:09:43,060
Take me there, my friend.
913
01:09:43,140 --> 01:09:46,560
Come on, my friend. Don't stop.
914
01:09:46,640 --> 01:09:50,930
Come on, my friend. Don't stop.
915
01:10:00,930 --> 01:10:04,770
We have set off as soldiers.
916
01:10:04,890 --> 01:10:08,060
And the paths have made way.
917
01:10:08,520 --> 01:10:12,140
The hurdles in our path..
918
01:10:12,180 --> 01:10:15,930
..have made way.
919
01:10:16,020 --> 01:10:19,520
The place which is your destination...
920
01:10:19,640 --> 01:10:23,180
The place which is your destination...
921
01:10:23,270 --> 01:10:27,180
Let' go there, my friend.
922
01:10:27,270 --> 01:10:31,270
Come on, my friend. Don't stop.
923
01:10:31,310 --> 01:10:37,680
Come on, my friend. Don't stop.
924
01:10:38,310 --> 01:10:39,770
Folks...
925
01:10:40,060 --> 01:10:43,640
..you all must have an idea, why are we all together at this place?
926
01:10:43,890 --> 01:10:45,060
...today...
927
01:10:45,310 --> 01:10:48,140
...I am going to explain you about a new exposure...
928
01:10:49,020 --> 01:10:50,180
...this is a RDX...
929
01:10:50,810 --> 01:10:53,270
..till now how many exposure you know...
930
01:10:53,390 --> 01:10:54,890
...this is the dangerous of all...
931
01:10:54,930 --> 01:10:57,270
...1 kilogramme of RDX...
932
01:10:57,680 --> 01:10:59,680
...can vanish 100 meter of area from the map...
933
01:10:59,770 --> 01:11:03,640
...if the target is perfect, it can kill around 2 to 5 thousand people...
934
01:11:03,680 --> 01:11:06,270
...now-a-days, technical molitive cocktails are also been used...
935
01:11:06,310 --> 01:11:07,810
...there are also stick bombs...
936
01:11:07,890 --> 01:11:09,680
...which is like a small chewing gum...
937
01:11:10,560 --> 01:11:11,270
...this is a circuit...
938
01:11:11,390 --> 01:11:13,020
...and this is a explosive bomb...
939
01:11:13,390 --> 01:11:14,890
...circuit is been set here...
940
01:11:15,140 --> 01:11:16,060
...this is a timer...
941
01:11:16,140 --> 01:11:17,270
...it gets on from here...
942
01:11:17,430 --> 01:11:20,140
...if we join both the wires...
943
01:11:21,020 --> 01:11:22,430
...then the bomb gets activated...
944
01:11:22,770 --> 01:11:24,810
-Ok cammando's? -Yes Sir...
945
01:11:25,020 --> 01:11:26,770
...more then this, we have...
946
01:11:26,890 --> 01:11:31,310
...new technology, which can be used to identify the subject...
947
01:11:31,640 --> 01:11:33,310
...for example body sensor...
948
01:11:33,390 --> 01:11:34,890
...or heat sensor...
949
01:11:35,520 --> 01:11:42,520
...like a remote control, it selects the subject accordingly to it's function...
950
01:11:44,270 --> 01:11:45,180
...any questions?
951
01:11:45,310 --> 01:11:47,390
-any doubts? -No Sir...
952
01:11:47,680 --> 01:11:48,890
...briefing dismiss.
953
01:12:05,020 --> 01:12:05,770
Hello...
954
01:12:08,140 --> 01:12:09,060
...Rehal...
955
01:12:11,060 --> 01:12:12,020
..Rehal...
956
01:12:12,890 --> 01:12:13,810
...hello...
957
01:12:15,180 --> 01:12:16,060
...is that you?
958
01:12:16,520 --> 01:12:18,390
How are you Suhana?
959
01:12:20,020 --> 01:12:21,770
One minute...
960
01:12:25,770 --> 01:12:26,770
..Rehal...
961
01:12:27,930 --> 01:12:29,180
...where are you?
962
01:12:30,520 --> 01:12:32,020
...are you Ok?
963
01:12:32,520 --> 01:12:33,390
..tell me?
964
01:12:33,770 --> 01:12:34,640
...answer to me...
965
01:12:35,270 --> 01:12:36,310
..do you know?
966
01:12:36,560 --> 01:12:39,140
...everyone is so tensed for you...
967
01:12:39,640 --> 01:12:44,140
...you didn't even wish to enquire how is papa?
968
01:12:44,640 --> 01:12:46,270
How is papa?
969
01:12:46,640 --> 01:12:47,680
...much improvement...
970
01:12:48,390 --> 01:12:49,430
...I brought him home today...
971
01:12:49,520 --> 01:12:55,770
...he keeps enquiring for you, he doesn't eat properly nor takes medicine on time...
972
01:12:55,890 --> 01:12:57,180
How are you Rehal?
973
01:12:57,680 --> 01:12:59,520
Ok fine Suhana...
974
01:13:00,640 --> 01:13:03,270
..you take care of yourself and papa...
975
01:13:03,390 --> 01:13:04,640
What do you mean by you are fine?
976
01:13:05,520 --> 01:13:07,640
...why didn't you call past so many days?
977
01:13:08,020 --> 01:13:09,520
I was busy in some work...
978
01:13:09,770 --> 01:13:11,310
...so I couldn't call...
979
01:13:11,770 --> 01:13:15,890
...what was so important that you couldn't even inform us about you?
980
01:13:16,640 --> 01:13:18,930
...come home back...
981
01:13:19,890 --> 01:13:23,180
I have prepared documents for your bail...
982
01:13:23,310 --> 01:13:24,890
...if you will be under ground for so many days...
983
01:13:25,020 --> 01:13:26,890
...people will think you are wrong...
984
01:13:26,930 --> 01:13:28,140
Why don't you understand?
985
01:13:28,180 --> 01:13:30,020
...this is all because of those people...
986
01:13:32,390 --> 01:13:34,680
Means?
987
01:13:35,270 --> 01:13:37,020
Nothing Suhana, but I can't come home right now...
988
01:13:37,140 --> 01:13:38,930
But what's the reason?
989
01:13:39,390 --> 01:13:40,560
I will tell you later...
990
01:13:41,270 --> 01:13:43,060
..you just try to understand me please...
991
01:13:43,140 --> 01:13:47,060
Aren't you really doing anything wrong?
992
01:13:50,140 --> 01:13:51,810
...let me remind you...
993
01:13:52,180 --> 01:13:53,680
...you are forgetting something...
994
01:13:54,020 --> 01:13:55,890
...tommorow is my birthday...
995
01:13:56,390 --> 01:13:59,770
...and I have only one wish...
996
01:13:59,810 --> 01:14:01,270
...I want you to be with me...
997
01:14:01,520 --> 01:14:06,060
...I never demanded anything from you, but today I am asking something...
998
01:14:06,520 --> 01:14:10,890
...atleast for one day, I want to hug you...
999
01:14:11,140 --> 01:14:14,390
...please Rehal you have my swear...
1000
01:14:14,770 --> 01:14:15,520
..hello...
1001
01:14:16,770 --> 01:14:19,020
Rehal.
1002
01:14:30,270 --> 01:14:32,390
There is a call from Delhi Home Minister, of Mr. Kapoor...
1003
01:14:32,770 --> 01:14:35,890
-Wait game is going on... -Just hold...
1004
01:14:36,640 --> 01:14:39,020
..and the game is over...
1005
01:14:40,770 --> 01:14:42,310
...You asked me to call you?
1006
01:14:42,390 --> 01:14:44,180
Yes Mr. Kapoor...
1007
01:14:44,640 --> 01:14:48,640
...there is a new player In the Indian operation team...
1008
01:14:49,680 --> 01:14:52,140
...his playing strategy is different...
1009
01:14:52,680 --> 01:14:54,640
...and that's a challenge...
1010
01:14:55,020 --> 01:14:58,270
This news is not even reached the Home Ministry...
1011
01:14:58,930 --> 01:15:03,640
I even know who will be India's next Prime Minister...
1012
01:15:05,390 --> 01:15:09,770
...I am the world super power organisation's chairman...
1013
01:15:09,810 --> 01:15:13,390
...before the sun rays reach in every country...
1014
01:15:13,930 --> 01:15:16,020
...my network reaches first...
1015
01:15:16,140 --> 01:15:17,390
Ok captain.
1016
01:15:17,520 --> 01:15:19,270
Mr. Kapoor...
1017
01:15:20,560 --> 01:15:22,640
...I know you must be thinking...
1018
01:15:22,770 --> 01:15:25,640
...if my network is so strong...
1019
01:15:26,270 --> 01:15:31,270
...then why do I need your help to know about the new player's profile?
1020
01:15:32,520 --> 01:15:35,310
...well, Mr. Kapoor...
1021
01:15:35,390 --> 01:15:38,310
...no matter how expert is the pilot...
1022
01:15:39,640 --> 01:15:45,020
...to reverse the aircraft, he needs help of the ground staff...
1023
01:15:45,560 --> 01:15:46,810
...and for me...
1024
01:15:47,640 --> 01:15:51,390
...ground staff is very important for the game...
1025
01:16:11,640 --> 01:16:13,930
...leave me who are you?
1026
01:16:14,020 --> 01:16:15,430
...leave me...
1027
01:16:16,810 --> 01:16:18,390
...save me...
1028
01:16:18,890 --> 01:16:20,770
...leave me...
1029
01:16:20,810 --> 01:16:22,430
Help me.
1030
01:16:34,390 --> 01:16:35,310
From here...
1031
01:16:38,020 --> 01:16:39,390
Who are you?
1032
01:16:40,520 --> 01:16:42,390
-Shut up... -Where are you taking me?
1033
01:16:42,810 --> 01:16:44,020
...walk quietly...
1034
01:16:45,270 --> 01:16:47,180
What do you want from me?
1035
01:16:47,810 --> 01:16:49,060
Walk quietly...
1036
01:16:56,180 --> 01:16:57,020
Sir...
1037
01:17:01,640 --> 01:17:03,140
Who is it?
1038
01:17:07,770 --> 01:17:11,520
-Welcome, welcome... -Who is it?
1039
01:17:12,270 --> 01:17:16,140
Miss Suhana Siddique, the famous reporter welcome...
1040
01:17:17,390 --> 01:17:18,390
...leave me...
1041
01:17:25,140 --> 01:17:26,060
Rehal?
1042
01:17:27,560 --> 01:17:29,060
...how manner less...
1043
01:17:29,140 --> 01:17:30,520
This is not meaninglessness...
1044
01:17:30,560 --> 01:17:35,930
..this is our style to welcome in these beautiful valleys..
1045
01:17:38,390 --> 01:17:39,640
Happy Birthday darling...
1046
01:17:39,770 --> 01:17:42,180
..beautiful flowers for beautiful lady...
1047
01:17:46,270 --> 01:17:47,890
What all is this Rehal?
1048
01:17:48,390 --> 01:17:49,560
You said it...
1049
01:17:50,020 --> 01:17:56,640
...that you wanted to celebrate this birthday as your life time memory...
1050
01:18:01,430 --> 01:18:01,890
Come, my darling.
1051
01:18:02,020 --> 01:18:03,430
I am so happy today...
1052
01:18:03,770 --> 01:18:05,890
...today it's my valentine day too...
1053
01:18:06,770 --> 01:18:08,140
I love you Rehal...
1054
01:18:50,770 --> 01:18:55,770
This earth. This sky.
1055
01:18:56,520 --> 01:19:02,520
Has started to bathe in sunglight
1056
01:19:02,810 --> 01:19:09,310
Now that you are with me.
1057
01:19:09,640 --> 01:19:15,890
Paths have been illuminated.
1058
01:19:16,020 --> 01:19:21,390
Oh beloved, tell me this.
1059
01:19:22,140 --> 01:19:28,140
What spell have you cast?
1060
01:19:28,270 --> 01:19:35,060
Whenever I talk about you.
1061
01:19:35,310 --> 01:19:41,770
Why do I feel alive?
1062
01:20:19,020 --> 01:20:25,180
When I saw you..
1063
01:20:25,640 --> 01:20:31,520
..it felt like lightning had struck me.
1064
01:20:32,020 --> 01:20:38,020
Your loyalty, my love..
1065
01:20:38,060 --> 01:20:44,430
..has made my world so much better.
1066
01:20:45,020 --> 01:20:50,770
I have cherished..
1067
01:20:51,390 --> 01:20:57,060
..dreams only about you.
1068
01:20:57,680 --> 01:21:05,180
I have cherished dreams like these.
1069
01:21:05,520 --> 01:21:11,020
This earth. This sky.
1070
01:21:11,140 --> 01:21:16,930
Have started to bathe in sunglight
1071
01:21:18,270 --> 01:21:24,060
Now that you are with me.
1072
01:21:24,140 --> 01:21:30,140
Paths have been illuminated.
1073
01:22:04,310 --> 01:22:10,520
My looks might change.
1074
01:22:10,770 --> 01:22:17,020
It will be fate.
1075
01:22:17,430 --> 01:22:23,430
Take some colors and spread them.
1076
01:22:23,890 --> 01:22:30,270
It will make my picture.
1077
01:22:30,390 --> 01:22:36,640
These winds are naughty.
1078
01:22:36,770 --> 01:22:42,520
Turn them into scent.
1079
01:22:43,640 --> 01:22:50,520
Turn them into scent.
1080
01:22:50,770 --> 01:22:57,890
This earth. This sky.
1081
01:23:03,390 --> 01:23:09,390
Now that you are with me.
1082
01:23:09,770 --> 01:23:16,310
Paths have been illuminated.
1083
01:23:57,640 --> 01:23:59,640
Now you have to go from here...
1084
01:24:01,810 --> 01:24:03,140
I will not go...
1085
01:24:03,520 --> 01:24:04,890
Don't be stubborn...
1086
01:24:06,930 --> 01:24:09,390
...I did as you said, now do as I say...
1087
01:24:09,930 --> 01:24:12,640
-You have to go... -I will not go...
1088
01:24:13,270 --> 01:24:14,640
...you have to go...
1089
01:24:17,020 --> 01:24:18,020
...look Suhana...
1090
01:24:18,770 --> 01:24:19,560
...I know...
1091
01:24:20,390 --> 01:24:22,560
...there must be lot's of question in your mind for me...
1092
01:24:23,140 --> 01:24:25,180
...but I can't answer to them now...
1093
01:24:26,140 --> 01:24:28,770
...I kept my promise for you...
1094
01:24:31,640 --> 01:24:33,890
...now I ask you for the same promise...
1095
01:24:34,390 --> 01:24:36,680
..forget that we have met before...
1096
01:24:39,140 --> 01:24:40,890
...upon that papa is your responsibility now...
1097
01:24:41,390 --> 01:24:43,020
..it's up to you how you make him understand...
1098
01:24:44,020 --> 01:24:45,640
..I have complete trust on you...
1099
01:24:47,310 --> 01:24:47,890
Hmm..
1100
01:24:50,770 --> 01:24:51,390
..come.
1101
01:24:56,310 --> 01:24:58,060
Yes, yes. I am fine.
1102
01:25:00,390 --> 01:25:01,890
Ok we will meet...
1103
01:25:02,020 --> 01:25:02,930
Stop.
1104
01:25:03,140 --> 01:25:06,180
...take is reverse...
1105
01:25:11,520 --> 01:25:12,810
Hello...
1106
01:25:15,140 --> 01:25:16,810
...uncle where are you coming from?
1107
01:25:17,310 --> 01:25:19,890
...and where have you hidden that reptile?
1108
01:25:20,640 --> 01:25:22,270
He is in this country...
1109
01:25:22,520 --> 01:25:23,770
Yes, I know that...
1110
01:25:24,430 --> 01:25:25,890
..but I feel sorry...
1111
01:25:26,930 --> 01:25:28,640
..he is out of this range...
1112
01:25:30,390 --> 01:25:31,140
...doesn't matter...
1113
01:25:31,640 --> 01:25:33,890
...for how long can the goat's mother keep him safe?
1114
01:25:34,060 --> 01:25:35,020
..today or it will be tomorrow...
1115
01:25:35,310 --> 01:25:36,890
...he will come in some or the other range...
1116
01:25:37,020 --> 01:25:40,640
...Oh! now-a-days he is in media, he has become a hero...
1117
01:25:40,680 --> 01:25:41,520
...do you know?
1118
01:25:43,310 --> 01:25:45,430
...but when such terrorist are killed...
1119
01:25:45,640 --> 01:25:48,020
..they keep lying in the gutter like a dog...
1120
01:25:50,180 --> 01:25:52,680
My son is not a terrorist...
1121
01:25:53,180 --> 01:25:57,180
...if you really have guts, go and arrest the real terrorists...
1122
01:25:57,890 --> 01:26:03,390
..who sloganeer in favour of terrorism...
1123
01:26:05,390 --> 01:26:07,310
...how will you arrest them?
1124
01:26:08,270 --> 01:26:11,890
..you are their carbon copy.
1125
01:26:15,140 --> 01:26:20,140
Uncle is angry, uncle is angry, come on let's go.
1126
01:26:29,020 --> 01:26:30,020
Folks...
1127
01:26:31,270 --> 01:26:32,890
...With the first sun rays...
1128
01:26:33,430 --> 01:26:34,810
..we will start our operation..
1129
01:26:37,890 --> 01:26:40,560
...and this operation's name is triple 'E
1130
01:26:41,270 --> 01:26:42,520
...the meaning of first 'E' means...
1131
01:26:42,770 --> 01:26:43,680
..Experience...
1132
01:26:44,020 --> 01:26:45,930
..which is given to you all...
1133
01:26:46,680 --> 01:26:48,680
..the second 'E' means Experiment...
1134
01:26:48,890 --> 01:26:49,810
...which we have to do...
1135
01:26:50,140 --> 01:26:51,930
..the third 'E' means Evolution...
1136
01:26:52,180 --> 01:26:53,520
..which gradually will be done...
1137
01:26:54,930 --> 01:26:58,180
...to call this mission triple 'E' there are two more reasons...
1138
01:26:58,560 --> 01:27:01,640
..we will start the operation from three part's of India...
1139
01:27:02,430 --> 01:27:03,180
..first...
1140
01:27:03,930 --> 01:27:04,770
...Kashmir...
1141
01:27:05,180 --> 01:27:06,180
...second Mumbai...
1142
01:27:06,520 --> 01:27:07,680
..third Gwahati...
1143
01:27:09,810 --> 01:27:10,770
..number two...
1144
01:27:11,680 --> 01:27:12,890
..in one group...
1145
01:27:13,390 --> 01:27:14,640
..there will be three cadets...
1146
01:27:14,810 --> 01:27:17,270
...a triangular attack by triangular cadets...
1147
01:27:17,390 --> 01:27:19,520
-Any question, any doubts? -No Sir...
1148
01:27:20,520 --> 01:27:23,520
-Shamim Khan will be Kashmir's leader... -Yes Sir...
1149
01:27:23,770 --> 01:27:25,020
..Mumbai's Vijay Laxmi...
1150
01:27:25,020 --> 01:27:26,890
..and Pritam Baduwa for Gwahati...
1151
01:27:28,430 --> 01:27:29,810
...but keep one thing in mind...
1152
01:27:30,310 --> 01:27:34,930
..every moment and every second will be dangerous for all of us...
1153
01:27:37,140 --> 01:27:41,140
..this motive is more important for us then our lives...
1154
01:27:41,770 --> 01:27:44,310
...so be alert and best of luck...
1155
01:27:44,640 --> 01:27:47,270
-...long live the Civil cammando's -...long live the Civil cammando's
1156
01:27:47,390 --> 01:27:49,270
-Mission triple 'E' becomes a success... -Becomes a success...
1157
01:27:49,390 --> 01:27:51,810
-Mission triple 'E' becomes a success... -Becomes a success...
1158
01:28:02,390 --> 01:28:03,390
Who are you?
1159
01:28:04,020 --> 01:28:04,640
..what you want?
1160
01:28:04,890 --> 01:28:06,890
Shelter for sometime...
1161
01:28:07,430 --> 01:28:08,770
..army is following us...
1162
01:28:09,270 --> 01:28:10,770
You are at the wrong place...
1163
01:28:11,390 --> 01:28:13,890
..it's a army officer's house...
1164
01:28:14,270 --> 01:28:16,060
That's the reason we are here...
1165
01:28:16,140 --> 01:28:17,930
..so that nobody has doubts...
1166
01:28:18,560 --> 01:28:21,680
I think you didn't hear me properly...
1167
01:28:22,680 --> 01:28:25,270
..it's a patriotic's house...
1168
01:28:25,640 --> 01:28:30,640
...I have shot dead so many terrorist like you.
1169
01:28:30,770 --> 01:28:31,770
Hey!...
1170
01:28:31,930 --> 01:28:34,020
..he will not listen to us so easily...
1171
01:28:34,270 --> 01:28:37,520
...he is loyal to his country past 40 years...
1172
01:28:37,890 --> 01:28:39,640
Bloody saying terrorist to us...
1173
01:28:39,680 --> 01:28:43,140
Your son is a terrorist and police is after his life...
1174
01:28:43,180 --> 01:28:44,640
Mind your tongue..
1175
01:28:45,270 --> 01:28:48,060
...my son is a software engineer...
1176
01:28:48,140 --> 01:28:49,640
..he is not a terrorist...
1177
01:28:49,680 --> 01:28:54,310
...hey guys listen, his son is not a terrorist he is a software engineer...
1178
01:28:54,680 --> 01:28:55,020
Yes.
1179
01:28:55,520 --> 01:28:57,770
My son is a software engineer...
1180
01:28:58,060 --> 01:28:59,890
...they made him a terrorist...
1181
01:29:00,060 --> 01:29:02,140
Then what to be shame of cononel?
1182
01:29:02,180 --> 01:29:05,140
..come say along with us long live the terrorism...
1183
01:29:05,270 --> 01:29:08,140
-long live the terrorism... -long live the terrorism...
1184
01:29:08,270 --> 01:29:11,680
-long live the terrorism... -long live the terrorism.
1185
01:29:11,770 --> 01:29:13,680
No, no.
1186
01:30:18,430 --> 01:30:19,180
Sir...
1187
01:30:19,680 --> 01:30:21,680
...army killed our two cadets...
1188
01:30:21,890 --> 01:30:23,930
-Ok don't be afraid, go ahead... -Ok Sir..
1189
01:30:28,270 --> 01:30:29,890
18:11 speaking Sir...
1190
01:30:30,140 --> 01:30:33,310
...army killed our two cadets in Kashmir...
1191
01:30:33,930 --> 01:30:37,020
..now Shamim Khan will alone complete the operation Sir...
1192
01:31:24,140 --> 01:31:27,020
I think this area is perfect for the target...
1193
01:31:34,680 --> 01:31:37,270
Police up head. - See you. Go carefully. Okay? Let's go.
1194
01:31:39,270 --> 01:31:40,180
Vijay Laxmi...
1195
01:31:40,520 --> 01:31:41,890
..can you hear me?
1196
01:31:42,270 --> 01:31:43,020
Yes Sir...
1197
01:31:44,180 --> 01:31:48,020
Don't keep the exposure here, because police is following you...
1198
01:31:48,810 --> 01:31:50,020
...follow my next advice.
1199
01:31:50,060 --> 01:31:51,140
Right Sir...
1200
01:31:56,020 --> 01:31:57,520
Take the vehicle aside...
1201
01:31:57,890 --> 01:31:59,020
Hey stop...
1202
01:31:59,310 --> 01:32:01,640
..stop here park at the side...
1203
01:32:02,020 --> 01:32:03,810
Little to this side. - Sir, we don't have to go far.
1204
01:32:04,020 --> 01:32:05,060
...licence ...
1205
01:32:05,140 --> 01:32:07,640
..what is this?
1206
01:32:09,020 --> 01:32:10,430
..ok go...
1207
01:32:13,060 --> 01:32:14,640
Move it.
1208
01:32:21,890 --> 01:32:22,640
Yes Sir...
1209
01:32:22,930 --> 01:32:25,020
Shamim you may keep the exposure here..
1210
01:32:25,520 --> 01:32:28,140
...duration one hour, and distance one kilometer...
1211
01:32:28,270 --> 01:32:29,680
-Ok Sir... -Right here...
1212
01:32:30,140 --> 01:32:31,020
Vijay Laxmi...
1213
01:32:31,430 --> 01:32:33,140
...keep the exposure in the green tower...
1214
01:32:33,930 --> 01:32:37,680
..distance 1000 meter deadline, and keep duration 25 minutes.
1215
01:32:37,770 --> 01:32:38,890
Right Sir.
1216
01:32:39,640 --> 01:32:41,890
-Pritam are you ok? -Yes Sir...
1217
01:32:42,640 --> 01:32:46,270
...you keep your exposure in parking of Dinesh Guddi market...
1218
01:32:46,680 --> 01:32:49,430
...duration 45 minutes and distance one kilometer..
1219
01:32:49,520 --> 01:32:50,640
Ok..
1220
01:33:00,140 --> 01:33:01,140
Rafiq...
1221
01:33:01,930 --> 01:33:04,180
..you go that side, we are going there.
1222
01:33:04,560 --> 01:33:05,640
Ok...
1223
01:33:15,390 --> 01:33:16,310
Vijay Laxmi...
1224
01:33:17,180 --> 01:33:18,140
...look...
1225
01:33:21,430 --> 01:33:22,310
Yes...
1226
01:33:41,020 --> 01:33:42,890
...you observe...
1227
01:34:27,770 --> 01:34:30,430
Yes come on, yeh...
1228
01:34:32,520 --> 01:34:34,140
Sir, John from Delhi...
1229
01:34:34,270 --> 01:34:36,310
Hey! I am playing a game...
1230
01:34:38,430 --> 01:34:40,060
Ok boys...
1231
01:34:42,020 --> 01:34:42,770
...yes John...
1232
01:34:43,390 --> 01:34:44,390
..what's the news?
1233
01:34:44,890 --> 01:34:47,180
Toss is done, we can start the game quickly...
1234
01:34:47,520 --> 01:34:48,930
Which stadium has been selected?
1235
01:34:49,140 --> 01:34:50,890
Petrol pump of Chandani chowk.
1236
01:34:51,140 --> 01:34:53,390
How much will be the possibility of the score?
1237
01:34:54,180 --> 01:34:55,770
Century is confirm.
1238
01:34:57,140 --> 01:34:58,140
Good...
1239
01:34:59,140 --> 01:35:01,140
...when do we have to start the match?
1240
01:35:01,560 --> 01:35:03,520
...I will give you the signal...
1241
01:35:04,140 --> 01:35:05,680
...but till then...
1242
01:35:06,890 --> 01:35:09,270
...keep an eye on the pitch..
1243
01:35:09,640 --> 01:35:11,430
-there shouldn't be any mistake... -Yes Sir..
1244
01:35:11,770 --> 01:35:13,020
..over and out...
1245
01:35:15,140 --> 01:35:15,810
Tanya..
1246
01:35:16,270 --> 01:35:19,270
-...signal time is 18:11... --Yes Sir...
1247
01:35:19,310 --> 01:35:22,640
Let me know the position's of Kashmir, Mumbai and Guwahati
1248
01:35:22,930 --> 01:35:23,640
Ok Sir...
1249
01:35:23,890 --> 01:35:29,770
I want to attack Indian's on their heart and brain both together...
1250
01:35:33,810 --> 01:35:34,520
Sir...
1251
01:35:35,640 --> 01:35:37,270
...I have transplanted the target.
1252
01:35:38,810 --> 01:35:40,020
Very good, very nice.
1253
01:35:40,270 --> 01:35:43,770
Sir we Dodge the police and set the bike on the position.
1254
01:35:44,020 --> 01:35:44,890
Ok great.
1255
01:35:45,180 --> 01:35:49,020
-Hello the plan is properly done... -Well done Shamim.
1256
01:35:54,020 --> 01:35:54,430
Pritam...
1257
01:35:54,520 --> 01:35:57,640
If the blast is perfectly done then how many people can be injured?
1258
01:35:57,770 --> 01:35:58,390
Altogether 500...
1259
01:35:58,430 --> 01:36:00,140
Nice go ahead.
1260
01:36:05,180 --> 01:36:05,890
Sir...
1261
01:36:06,060 --> 01:36:09,810
-Follow my next advice... -Ok Sir. - Okay. - Okay, sir.
1262
01:36:52,810 --> 01:36:54,020
Did you speak?
1263
01:37:09,310 --> 01:37:10,390
Yes Sir.
1264
01:37:10,680 --> 01:37:11,520
Sir.
1265
01:37:12,020 --> 01:37:12,770
Sir.
1266
01:37:13,060 --> 01:37:13,930
Folks...
1267
01:37:15,020 --> 01:37:16,180
...adjust and match up your watches time...
1268
01:37:16,890 --> 01:37:19,270
...now it's 17:11 hours...
1269
01:37:20,020 --> 01:37:21,020
...from now...
1270
01:37:21,640 --> 01:37:23,020
...after one hour...
1271
01:37:23,640 --> 01:37:24,430
...after one hour...
1272
01:37:24,770 --> 01:37:27,890
..that means from 18:11 our target will be started...
1273
01:37:28,770 --> 01:37:30,560
..match up your target. Ok...
1274
01:37:30,640 --> 01:37:31,390
Ok Sir.
1275
01:37:31,430 --> 01:37:32,180
Ok.
1276
01:37:32,270 --> 01:37:33,180
Yes Sir.
1277
01:38:04,020 --> 01:38:04,640
Come on.
1278
01:38:13,890 --> 01:38:14,680
What are you doing here?
1279
01:38:14,770 --> 01:38:15,390
Who is he?
1280
01:38:15,430 --> 01:38:17,520
..what are you doing here?
1281
01:38:17,640 --> 01:38:19,060
..what are you doing here? - Nothing, sir.
1282
01:38:19,890 --> 01:38:21,640
-Come on in.. -Nothing Sir...
1283
01:38:21,680 --> 01:38:24,520
-Sir, just listen to me... -Come let's go to the police station...
1284
01:38:36,140 --> 01:38:37,520
-Hello.. -Yes Sir...
1285
01:38:37,680 --> 01:38:42,890
-Vijay Laxmi is your job done? -Yes, but our colleague is been arrested.
1286
01:38:44,270 --> 01:38:46,520
Ok don't worry I will take care of the situation...
1287
01:38:46,640 --> 01:38:48,560
..you wait for my next advice...
1288
01:38:48,640 --> 01:38:50,140
...all right clear?
1289
01:38:50,640 --> 01:38:51,520
Yes Sir.
1290
01:39:15,810 --> 01:39:17,890
Chief I am 18:11 speaking...
1291
01:39:18,770 --> 01:39:21,020
..Sir in Mumbai one of our cadet is been arrested...
1292
01:39:22,560 --> 01:39:23,270
...Ok Sir...
1293
01:39:23,560 --> 01:39:24,680
...that we will manage...
1294
01:39:25,310 --> 01:39:26,020
...thank you Sir.
1295
01:39:38,640 --> 01:39:40,140
18:11 speaking Sir...
1296
01:39:41,020 --> 01:39:41,770
..yes Sir...
1297
01:39:42,020 --> 01:39:44,390
Bomb's are been placed in Kashmir and Guwahati...
1298
01:39:45,020 --> 01:39:48,180
...though it was police disturbance in Mumbai, bomb is been planted...
1299
01:39:48,390 --> 01:39:50,270
...we will get the result within a hour...
1300
01:39:51,020 --> 01:39:51,770
Ok Sir...
1301
01:39:51,930 --> 01:39:53,520
...if we are successful...
1302
01:39:54,180 --> 01:39:55,770
..then it will be world's biggest mission...
1303
01:39:56,180 --> 01:39:56,890
Ok Sir...
1304
01:39:57,020 --> 01:39:58,140
...thank you Sir.
1305
01:41:25,140 --> 01:41:26,430
Hello police control...
1306
01:41:26,520 --> 01:41:28,890
...there is a is a bomb planted in Chandani Chowk petrol pump...
1307
01:41:28,930 --> 01:41:30,680
...there are only 20 minutes left for the blast...
1308
01:41:30,770 --> 01:41:32,020
...please hurry up...
1309
01:41:40,930 --> 01:41:42,520
How was your swimming Sir?
1310
01:41:43,020 --> 01:41:45,020
I love swimming...
1311
01:41:45,310 --> 01:41:47,930
...I enjoyed my 100 laps...
1312
01:41:48,180 --> 01:41:52,270
What happened to your commander he is in check position...
1313
01:41:52,640 --> 01:41:54,770
..today you are looking absent minded...
1314
01:41:54,810 --> 01:41:56,180
Mrs. Sangakara...
1315
01:41:57,390 --> 01:42:00,770
...captain is a sportsman...
1316
01:42:00,810 --> 01:42:04,810
...and a sportsman's mind is always active.
1317
01:42:04,890 --> 01:42:06,140
Sir, Sir...
1318
01:42:06,520 --> 01:42:08,430
-Rehal Khan is... -I know...
1319
01:42:08,560 --> 01:42:10,020
I know...
1320
01:42:10,640 --> 01:42:12,310
..you know Mrs. Sangakara...
1321
01:42:13,640 --> 01:42:17,640
...sportsman failing in the ground...
1322
01:42:18,890 --> 01:42:21,140
..is not something good...
1323
01:42:23,180 --> 01:42:26,310
-What do you say Tanya? -Yes captain..
1324
01:42:46,520 --> 01:42:50,770
I hate sportsman who don't perform...
1325
01:42:53,020 --> 01:42:54,270
Game over.
1326
01:43:26,430 --> 01:43:27,680
Oh God!
1327
01:43:29,890 --> 01:43:30,770
What happened?
1328
01:43:31,060 --> 01:43:32,890
..why is it not detecting?
1329
01:43:44,930 --> 01:43:45,810
I wonder what's going to happen.
1330
01:44:35,890 --> 01:44:38,640
O Lord, thank You so much.
1331
01:44:40,020 --> 01:44:42,770
You made our experiment a success.
1332
01:44:50,890 --> 01:44:51,930
Yes.
1333
01:45:00,180 --> 01:45:01,390
18:11 speaking Sir...
1334
01:45:01,520 --> 01:45:03,140
...mission is a success congrats Sir...
1335
01:45:03,270 --> 01:45:05,680
...I will speak to you later regarding the details...
1336
01:45:41,430 --> 01:45:42,890
Did you see the message?
1337
01:45:43,140 --> 01:45:45,020
-Look at this... -Even I have it...
1338
01:45:45,390 --> 01:45:47,770
-Hey! see I got some message... -Show it to me...
1339
01:45:48,680 --> 01:45:49,770
Hey. Look at this.
1340
01:45:51,270 --> 01:45:56,430
All incoming, outgoing and messages are blocked...
1341
01:45:58,890 --> 01:46:00,430
Looks like the cell phone has hanged.
1342
01:46:03,270 --> 01:46:05,810
-What is this? -I don't know, something is on my mobile
1343
01:46:05,890 --> 01:46:07,390
...it's on my mobile too...
1344
01:46:18,310 --> 01:46:20,430
Somewhere bomb is planted...
1345
01:46:25,270 --> 01:46:26,520
There is bomb. Run.
1346
01:46:30,390 --> 01:46:31,520
Come on. Run. Come on.
1347
01:46:37,560 --> 01:46:40,060
...run bomb is planted here...
1348
01:46:40,140 --> 01:46:42,520
Shamim what is the crowd's movement there?
1349
01:46:42,560 --> 01:46:45,640
Sir everyone is watching their mobile, and are running away from here.
1350
01:46:45,890 --> 01:46:47,520
Shamim you defuse the bomb...
1351
01:46:47,640 --> 01:46:48,640
Ok Sir.
1352
01:46:50,680 --> 01:46:52,140
Pritam tell me the situation...
1353
01:46:52,180 --> 01:46:55,680
Everyone is reading message on their mobile, and are running away.
1354
01:46:55,770 --> 01:46:57,680
Pritam you defuse the bomb...
1355
01:46:57,770 --> 01:46:59,390
-Ok Sir. -Ok.
1356
01:47:05,770 --> 01:47:08,770
Vijay Laxmi defuse the bomb and move from there...
1357
01:47:09,140 --> 01:47:12,520
Yes sir, I will defuse the bomb within 5 minutes, and come out from there...
1358
01:47:12,770 --> 01:47:14,680
Folks congratulations..
1359
01:47:14,890 --> 01:47:17,020
...experiment is a success...
1360
01:47:44,640 --> 01:47:45,770
-Tanya... -Yes Sir...
1361
01:47:45,890 --> 01:47:48,140
Make a phone call to the new player Rehal Khan...
1362
01:47:48,270 --> 01:47:48,890
Ok Sir.
1363
01:47:49,140 --> 01:47:53,060
...call Sharma and other grounds man to the old match's factory.
1364
01:47:53,140 --> 01:47:54,520
Ok captain.
1365
01:48:05,020 --> 01:48:05,520
Hello
1366
01:48:05,640 --> 01:48:07,180
Rehal Khan online Sir.
1367
01:48:12,060 --> 01:48:14,770
Greetings to you Mr. Rehal Khan...
1368
01:48:15,390 --> 01:48:16,810
Wish you the same...
1369
01:48:17,640 --> 01:48:18,520
..may I know who is this?
1370
01:48:19,020 --> 01:48:22,520
The world super organisation's chairman...
1371
01:48:23,390 --> 01:48:25,020
Captain Rack...
1372
01:48:25,180 --> 01:48:26,810
Oh! you are captain Rack?
1373
01:48:26,890 --> 01:48:29,140
that's right and I love challenges...
1374
01:48:29,180 --> 01:48:32,020
Sports and power both are challenge...
1375
01:48:32,520 --> 01:48:35,020
...and challenge is my hobby...
1376
01:48:35,270 --> 01:48:37,810
..your hobby and my hooby is same...
1377
01:48:37,890 --> 01:48:40,890
..only the difference is your style is different to mine...
1378
01:48:41,930 --> 01:48:43,560
Style...
1379
01:48:45,680 --> 01:48:48,390
...both the style's will be same...
1380
01:48:49,020 --> 01:48:53,060
...but you are the hurdle of my every victory...
1381
01:48:53,680 --> 01:48:55,310
Not the hurdle but a crash...
1382
01:48:55,770 --> 01:48:57,020
Crash...
1383
01:48:59,020 --> 01:49:00,390
..you are a small player...
1384
01:49:01,520 --> 01:49:04,430
..so your account is not open yet.
1385
01:49:05,060 --> 01:49:07,930
...small chillies are very spicy.
1386
01:49:09,390 --> 01:49:10,930
Rehal Khan...
1387
01:49:11,520 --> 01:49:13,890
...your dialogue delivery is good...
1388
01:49:15,020 --> 01:49:16,020
..forget the dialogue...
1389
01:49:16,390 --> 01:49:17,890
...listen to me carefully...
1390
01:49:19,560 --> 01:49:21,310
...share friendship with me...
1391
01:49:22,390 --> 01:49:26,770
..give me your software project...
1392
01:49:28,020 --> 01:49:31,390
...against that I will pay the amount you say...
1393
01:49:31,430 --> 01:49:33,390
Honesty and devotion are never sold Mr. Rack...
1394
01:49:33,890 --> 01:49:35,890
... my software is my honesty and devotion...
1395
01:50:00,430 --> 01:50:02,060
Mr. Rehal Khan...
1396
01:50:03,060 --> 01:50:04,270
..what happened?
1397
01:50:05,180 --> 01:50:06,310
..your are feeling the pain?
1398
01:50:06,520 --> 01:50:08,060
Weak people feeling the pain...
1399
01:50:08,140 --> 01:50:09,890
Captain Rack say's...
1400
01:50:10,270 --> 01:50:14,520
...he snatches the thing which he doesn't get...
1401
01:50:16,640 --> 01:50:17,770
..do you have the guts?
1402
01:50:18,680 --> 01:50:20,520
...then save your Mumbai...
1403
01:50:21,140 --> 01:50:24,390
...come on save your Mumbai...
1404
01:50:25,140 --> 01:50:27,020
If anything goes wrong with my Mumbai...
1405
01:50:27,520 --> 01:50:28,520
...then I will not leave you...
1406
01:50:28,640 --> 01:50:30,640
Stop threatening me on phone...
1407
01:50:30,770 --> 01:50:33,390
..come to the Dhobari match box factory...
1408
01:50:34,270 --> 01:50:36,020
...we will play a new match.
1409
01:50:36,310 --> 01:50:38,640
Hmm, I will surely come.
1410
01:51:32,020 --> 01:51:34,020
His car will go from here...
1411
01:51:34,180 --> 01:51:37,390
...and at the same time our people will attack on them...
1412
01:51:37,640 --> 01:51:39,640
-And the last plan... -That's enough Sharma.
1413
01:51:40,020 --> 01:51:41,810
..tell all your groundsman...
1414
01:51:42,640 --> 01:51:45,310
..this game is extremely important...
1415
01:51:46,520 --> 01:51:52,390
...home minister, over and out, Sharma no foul in this game...
1416
01:51:52,520 --> 01:51:54,140
...no foul.
1417
01:51:55,890 --> 01:51:57,270
...he is here...
1418
01:52:07,180 --> 01:52:11,560
Welcome Rehal Khan, welcome...
1419
01:52:18,270 --> 01:52:19,770
Hurry up...
1420
01:53:42,140 --> 01:53:43,140
Sir...
1421
01:53:43,770 --> 01:53:45,520
I have the information terrorist Rehal Khan..
1422
01:53:45,890 --> 01:53:47,520
..is hidden at the Dhobari match box factory...
1423
01:53:48,270 --> 01:53:49,810
...Sir, I am going there to take action...
1424
01:53:51,020 --> 01:53:51,890
...Sir...
1425
01:54:00,390 --> 01:54:02,020
Rehal Khan
1426
01:54:04,520 --> 01:54:08,390
..who ever say's no to play game with captain...
1427
01:54:09,520 --> 01:54:12,810
..captain throws him out from the game...
1428
01:54:13,390 --> 01:54:15,180
-Sharma.. -Yes Captain.
1429
01:54:15,270 --> 01:54:16,520
Cure them, partner.
1430
01:54:18,560 --> 01:54:23,020
Good bye Rehal Khan, good bye...
1431
01:54:26,560 --> 01:54:28,930
...Indian traitor...
1432
01:55:23,520 --> 01:55:25,930
Hello yes, keep the chopper ready...
1433
01:58:18,270 --> 01:58:19,770
...that's the way I was titled as terrorist...
1434
01:58:19,890 --> 01:58:21,640
...and was presented in the court...
1435
01:58:22,890 --> 01:58:25,020
Who was your chief?
1436
01:58:26,390 --> 01:58:28,930
Sir when I tired , I went to Guwahati hajo makka...
1437
01:58:29,020 --> 01:58:31,640
...and reached at Kashmir's hajrat's tomb...
1438
01:58:33,390 --> 01:58:34,680
...by the blessings of God...
1439
01:58:35,020 --> 01:58:37,180
Central Home Minister firstly called me to Guwahati...
1440
01:58:37,520 --> 01:58:40,520
..then he called me to Delhi and sponsored my software project.
1441
01:58:43,060 --> 01:58:44,020
Excuse me Sir...
1442
01:58:44,390 --> 01:58:46,020
...army commander Mr. Modi has come...
1443
01:58:46,060 --> 01:58:48,640
...Software engineer Rehal Khan is also along with him...
1444
01:58:50,180 --> 01:58:51,770
Ask the army commander to go...
1445
01:58:52,060 --> 01:58:53,430
..and send Rehal Khan in the ship...
1446
01:58:53,930 --> 01:58:54,520
Ok Sir.
1447
01:59:00,430 --> 01:59:01,770
Mr. Rehal Khan.
1448
01:59:02,890 --> 01:59:04,390
...was there any difficulty while coming?
1449
01:59:04,430 --> 01:59:05,390
-No -Please...
1450
01:59:05,930 --> 01:59:09,270
...the software by you for Human protection...
1451
01:59:10,640 --> 01:59:12,020
...we know everything...
1452
01:59:12,310 --> 01:59:15,520
...your project research has reached upto?
1453
01:59:16,640 --> 01:59:18,140
Wherever there is bomb exposure...
1454
01:59:18,180 --> 01:59:20,390
...upto one thousand meter radius...
1455
01:59:20,520 --> 01:59:22,810
...there will be danger alert on every mobile...
1456
01:59:22,890 --> 01:59:24,520
..and every person can be save from blast...
1457
01:59:24,560 --> 01:59:26,180
...and it detects illegal arms also...
1458
01:59:26,430 --> 01:59:29,270
...my software is ready, but I only need to experiment it...
1459
01:59:29,390 --> 01:59:30,390
You start your experiment...
1460
01:59:31,430 --> 01:59:32,890
...you will get every help...
1461
01:59:35,310 --> 01:59:40,180
...but you keep in mind this mission is a secret...
1462
01:59:40,390 --> 01:59:45,020
...this mission's name will be 3 'E', and your name will also be a secret...
1463
01:59:46,270 --> 01:59:50,520
-...your name will be 18:11... -18:11?
1464
01:59:52,810 --> 01:59:54,180
...it's a secret code name...
1465
01:59:54,430 --> 01:59:57,640
-..which is true... -Sir, I didn't understand...
1466
01:59:59,770 --> 02:00:03,640
...Hey! Mister, did you forget the ABCD alphabets?
1467
02:00:03,890 --> 02:00:05,310
...what is the 18th alphabet?
1468
02:00:07,310 --> 02:00:07,810
R
1469
02:00:08,890 --> 02:00:09,810
..and 11th?
1470
02:00:11,430 --> 02:00:12,020
K
1471
02:00:13,020 --> 02:00:14,180
...RK means?
1472
02:00:15,020 --> 02:00:17,020
...Rehal Khan, it's your name...
1473
02:00:19,520 --> 02:00:23,180
..one more thing, untill the mission is not successful...
1474
02:00:23,560 --> 02:00:27,930
...you have to stay hidden from your family and public...
1475
02:00:29,270 --> 02:00:32,140
Sir I am ready to sacrifice anything for my country...
1476
02:00:33,560 --> 02:00:36,270
...and you will always be in direct contact with me...
1477
02:00:37,520 --> 02:00:41,140
..for that you use your secret code name...
1478
02:00:41,640 --> 02:00:42,520
-Ok? -Ok Sir.
1479
02:00:43,930 --> 02:00:45,270
-Best of luck... -Thank you Sir.
1480
02:00:49,390 --> 02:00:51,390
Don't worry I will do something for you...
1481
02:00:54,930 --> 02:00:56,890
-Mr. Gogai... -Yes Sir.
1482
02:00:56,930 --> 02:00:59,520
-Rehal Khan is not a terrorist... -Ok Sir.
1483
02:00:59,680 --> 02:01:02,770
...I deputed him to do the software experiment...
1484
02:01:02,930 --> 02:01:06,520
-You be the governmental witness, and release him from the court..
1485
02:01:06,640 --> 02:01:08,140
Ok Sir, Ok.
1486
02:01:15,640 --> 02:01:19,390
Accordingly to evidences and witness presented in the court...
1487
02:01:19,430 --> 02:01:22,390
...so this court has concluded that...
1488
02:01:22,560 --> 02:01:26,180
...software engineer, Rehal Khan is innocent...
1489
02:01:26,520 --> 02:01:31,890
Rehal Khan has put his life at stake, and defeated country's enemies...
1490
02:01:32,180 --> 02:01:34,390
...not only this interpole...
1491
02:01:34,520 --> 02:01:36,020
...has taken Rehal Khan's help...
1492
02:01:36,060 --> 02:01:39,060
...to arrest world super organisation's chairman...
1493
02:01:39,390 --> 02:01:42,890
...captain Rack from the Sri lanka's valley's ...
1494
02:01:43,270 --> 02:01:48,310
...past many years, around 25 countries were searching for him...
1495
02:01:48,560 --> 02:01:51,270
Captain Rack is punished for spreading terrorism in the world...
1496
02:01:51,390 --> 02:01:57,060
...and for killing of innocent people, so he gets lifetime imprisonment ...
1497
02:01:57,310 --> 02:02:02,390
Rehal Khan is the person who created a bomb detecting software...
1498
02:02:02,520 --> 02:02:06,640
..who has made a bench mark for human life safety...
1499
02:02:06,770 --> 02:02:11,520
..for this I personally thank Rehal Khan for it...
1500
02:02:11,770 --> 02:02:17,640
..and I release him from all allegations and he is being proven innocent...
1501
02:02:21,180 --> 02:02:22,680
Ladies and Gentleman...
1502
02:02:23,140 --> 02:02:26,180
..the terrorism which is all over in the world...
1503
02:02:26,770 --> 02:02:28,520
..it's exactly like the cancer disease...
1504
02:02:28,680 --> 02:02:33,020
..it slowly enter's into our body and we are unaware of it...
1505
02:02:34,020 --> 02:02:35,270
..but slowly...
1506
02:02:35,430 --> 02:02:37,890
..it occupies all over our body...
1507
02:02:38,560 --> 02:02:39,680
...but if...
1508
02:02:40,310 --> 02:02:45,310
...we cure this cancer at the right time and in the start...
1509
02:02:45,640 --> 02:02:47,020
..then we can be safe...
1510
02:02:50,270 --> 02:02:54,140
...now I will present you such a young man...
1511
02:02:56,140 --> 02:03:01,430
...who showed his worthiness, his training and his bravery...
1512
02:03:02,770 --> 02:03:04,930
..and his scientific research...
1513
02:03:05,310 --> 02:03:07,430
...and by the enduring force...
1514
02:03:07,520 --> 02:03:14,020
...through a very ordinary and common mobile phone...
1515
02:03:14,520 --> 02:03:16,520
..he has created a miracle...
1516
02:03:17,060 --> 02:03:18,430
...in future...
1517
02:03:19,270 --> 02:03:26,140
...we will get alerted about terrorism, when there is bomb planted in nearby...
1518
02:03:27,020 --> 02:03:29,680
..which will help the world to rest in peace...
1519
02:03:31,680 --> 02:03:35,810
..this is a very brave deed...
1520
02:03:35,930 --> 02:03:39,520
..for this deed, our Government has...
1521
02:03:39,810 --> 02:03:41,270
...honored this young man as...
1522
02:03:41,890 --> 02:03:44,060
The Bharat Gaurav Award ("Pride of India")
1523
02:03:49,520 --> 02:03:54,770
...now I request Mr. Digabaran Gudi to
1524
02:03:55,020 --> 02:04:02,640
...present this award to our today's hero Mr. Rehal Khan...
1525
02:04:02,770 --> 02:04:04,930
...please come on the stage...
1526
02:04:05,020 --> 02:04:07,020
Long live Rehal Khan.
1527
02:04:07,060 --> 02:04:08,640
Long live Rehal Khan.
1528
02:04:08,680 --> 02:04:10,270
Long live Rehal Khan.
1529
02:04:10,390 --> 02:04:12,140
Long live Rehal Khan.
1530
02:04:12,270 --> 02:04:16,020
Long live Rehal Khan.
1531
02:04:16,390 --> 02:04:19,390
Rehal Khan, move forward. We are with you.
1532
02:04:19,430 --> 02:04:22,020
Rehal Khan, move forward. We are with you.
1533
02:04:22,140 --> 02:04:25,020
Congrats. - Thank you, father. Thank you.
1534
02:04:26,020 --> 02:04:27,020
-Congratulations .. -Thank you Sir...
1535
02:04:27,140 --> 02:04:29,890
-Well done my boy... -Thank you.
1536
02:04:30,810 --> 02:04:36,020
-Long live Rehal Khan... -Long live Rehal Khan... - Congratulations.
1537
02:04:37,770 --> 02:04:41,890
Long live Rehal Khan.
1538
02:04:42,020 --> 02:04:45,770
Long live Rehal Khan.
1539
02:04:45,890 --> 02:04:49,180
Long live Rehal Khan.
1540
02:04:49,270 --> 02:04:51,180
Long live Rehal Khan.
1541
02:04:51,270 --> 02:04:52,930
Thank you ladies and gentleman...
1542
02:04:53,520 --> 02:04:54,640
..today...
1543
02:04:55,020 --> 02:04:56,430
...the Indian Government has...
1544
02:04:57,020 --> 02:05:00,520
...me with The Bharat Gaurav Award ("Pride of India")...
1545
02:05:00,930 --> 02:05:02,180
...I don't deserve it...
1546
02:05:02,310 --> 02:05:05,770
...it deserves to that young man...
1547
02:05:06,020 --> 02:05:09,020
...who made mission 'E' a success...
1548
02:05:09,020 --> 02:05:13,020
and sacrificed his life and faced lot's of problem's
1549
02:05:13,270 --> 02:05:18,390
..today I dedicate this award to those young mens...
1550
02:05:20,180 --> 02:05:22,390
Jai Hind ("Victory to India")
1551
02:05:23,060 --> 02:05:24,930
Step on the moon...
1552
02:05:25,430 --> 02:05:27,520
..we also reached the space...
1553
02:05:28,310 --> 02:05:31,520
...but the terrorism choked the humanity...
1554
02:05:32,020 --> 02:05:34,180
..and we just ignored it...
1555
02:05:34,640 --> 02:05:35,890
..at the end...
1556
02:05:36,270 --> 02:05:39,640
...what should I make and give for this world,
1557
02:05:40,020 --> 02:05:42,890
...I am not a Scientist...
111368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.