All language subtitles for 18.11 – A Code of Secrecy (2014)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,430 --> 00:01:32,680 Today there is no country... 2 00:01:33,180 --> 00:01:36,270 ...which is out of terrorism attack... 3 00:01:37,060 --> 00:01:38,930 ...not only India... 4 00:01:39,430 --> 00:01:42,640 ...even the strongest country... 5 00:01:43,390 --> 00:01:46,520 ...couldn't be safe from terrorism attack... 6 00:01:47,390 --> 00:01:49,060 ...the date is witness of all... 7 00:01:49,520 --> 00:01:52,390 ...behind every blast... 8 00:01:52,890 --> 00:01:57,270 ...whatever the terrorism's purpose was... 9 00:01:57,770 --> 00:02:01,770 ...but the target is always a common man... 10 00:02:02,310 --> 00:02:04,680 ...every country's Government... 11 00:02:04,930 --> 00:02:09,140 ...is trying to secure their country citizens... 12 00:02:09,640 --> 00:02:12,270 ...but how successful are they? 13 00:02:12,560 --> 00:02:15,430 ..they only know the real fact... 14 00:02:15,810 --> 00:02:18,140 ...you too will believe the said. 15 00:02:18,430 --> 00:02:23,770 ...Today every common man has only one question in his mind. 16 00:02:24,020 --> 00:02:26,560 ...is me, and my family... 17 00:02:27,020 --> 00:02:29,310 ...and about the identity of being human... 18 00:02:29,640 --> 00:02:31,560 ...how far is it safe? 19 00:03:09,810 --> 00:03:13,180 ...to find for this answer. 20 00:05:02,020 --> 00:05:08,020 In the police raid, a man was arrested red handed with unofficial materials.. 21 00:05:08,140 --> 00:05:10,640 ...with camera man Dabango, myself Vikas Prasad, Frontier News- Guwahati. 22 00:05:10,770 --> 00:05:13,430 Accordingly to police, the previous blast held in Mumbai, Kashmir... 23 00:05:13,520 --> 00:05:19,020 ...have the same connection for the Guwahati and Hyderabad blast.. 24 00:05:19,020 --> 00:05:22,890 ..This terrorist will be presented in the court... 25 00:05:33,640 --> 00:05:34,890 Move behind... 26 00:05:34,930 --> 00:05:36,640 Terrorism down down. 27 00:05:36,770 --> 00:05:37,890 ..hey! move behind... 28 00:05:38,020 --> 00:05:40,390 Terrorism down down. 29 00:05:40,430 --> 00:05:41,430 ..move behind... 30 00:05:41,520 --> 00:05:44,770 Don't you get it? 31 00:05:44,890 --> 00:05:48,390 Milord this terroist is the person... 32 00:05:48,520 --> 00:05:50,140 ...who not only did blast in Mumbai... 33 00:05:50,180 --> 00:05:55,770 ...but also in Hyderabad and in other areas of the country... 34 00:05:55,890 --> 00:05:58,520 Get up, come on get up. 35 00:05:58,890 --> 00:06:00,560 Terrorism down down. 36 00:06:00,890 --> 00:06:06,020 Terrorism down down. 37 00:06:06,060 --> 00:06:07,270 He cruely.. 38 00:06:07,310 --> 00:06:11,140 ...killed so many innocent people in he blast.. 39 00:06:11,390 --> 00:06:17,020 ..this shows he is a rude beast, and has no feelings like sympathy and humanity... 40 00:06:29,020 --> 00:06:31,680 ..it also shows us that this terrorist... 41 00:06:31,770 --> 00:06:36,180 ...is not only a big danger for India but he is dangerous to the whole world... 42 00:06:36,270 --> 00:06:39,680 ...Milord this beast should be hanged till death... 43 00:06:39,770 --> 00:06:44,270 ...he should be given death penalty that too publicly.. 44 00:06:44,390 --> 00:06:48,180 Back up. Back up. 45 00:06:48,640 --> 00:06:50,140 Terrorism down down. 46 00:06:50,560 --> 00:06:52,020 Order, order... 47 00:06:52,140 --> 00:06:54,020 Mr. Bhatt you may speak now.. 48 00:06:54,140 --> 00:06:57,890 Milord this is a biggest terrorism attack... 49 00:06:58,020 --> 00:07:02,270 ...he who spoiled peace of the country, must be a master mind.. 50 00:07:02,310 --> 00:07:05,680 ...and he must be connected to other terrorism organisation.. 51 00:07:06,020 --> 00:07:07,640 I just want to say Milord... 52 00:07:07,890 --> 00:07:10,770 ...that such criminals must be punished in such a way that... 53 00:07:10,810 --> 00:07:12,390 ...the enemies of our country... 54 00:07:12,520 --> 00:07:17,560 ...must think over not only once but thousand times before doing such crime.. 55 00:07:17,640 --> 00:07:22,930 ... so that the dependants get justice, that's all Milord... 56 00:07:23,270 --> 00:07:24,890 Please remove his mask... 57 00:07:50,810 --> 00:07:53,020 -Come on fast, fast... -Coming... 58 00:07:53,060 --> 00:07:54,140 Come on... 59 00:07:55,770 --> 00:07:57,930 Do you have an advocate of yours? 60 00:07:58,020 --> 00:08:01,140 ..or should the court grant you an advocate? 61 00:08:03,390 --> 00:08:06,390 ... or else if you want you can speak for your self... 62 00:08:06,640 --> 00:08:08,890 ...the court grants you the permission... 63 00:08:13,270 --> 00:08:16,060 Hey! what is he taking off, hold him... 64 00:08:40,890 --> 00:08:42,390 Kindly present it to the court... 65 00:08:57,640 --> 00:09:02,890 The terrorist is been presented in the court for doing the terrorism attack... 66 00:09:02,930 --> 00:09:07,770 ...the court will be revealing his truth behind his crime 67 00:09:08,020 --> 00:09:12,310 ...public wants to know the fact behind it and want to punish him on their own... 68 00:09:18,560 --> 00:09:21,810 Court is adjourned till November 18th... 69 00:09:26,930 --> 00:09:28,180 Why are you silent? 70 00:09:32,390 --> 00:09:33,810 Rehal! 71 00:09:34,180 --> 00:09:38,020 We want an answer. 72 00:09:38,140 --> 00:09:41,180 We want an answer. 73 00:09:41,270 --> 00:09:44,020 Why are you silent? Answer us. 74 00:09:44,310 --> 00:09:45,890 ...is he the same Rehal? 75 00:09:46,390 --> 00:09:49,020 ..who is my life's aspiration.. 76 00:09:49,770 --> 00:09:51,640 ...I can't believe this... 77 00:09:52,640 --> 00:09:54,020 ...is he the same Rehal? 78 00:09:54,270 --> 00:09:57,180 We want an answer. 79 00:09:57,270 --> 00:09:59,140 Sir, when will the further proceedings take place? 80 00:09:59,270 --> 00:10:01,270 Move. 81 00:10:01,390 --> 00:10:02,140 Tell us something. 82 00:10:02,270 --> 00:10:03,520 What decision have you taken? 83 00:10:10,270 --> 00:10:13,180 Move. Back up. 84 00:11:05,390 --> 00:11:08,680 It has a big ego. It is a little stubborn. 85 00:11:09,020 --> 00:11:12,560 It has broken free. 86 00:11:12,770 --> 00:11:16,270 It has a big ego. It is a little stubborn. 87 00:11:16,310 --> 00:11:19,890 It has broken free. 88 00:11:20,140 --> 00:11:23,770 It will not give up. It'll achieve its mission. 89 00:11:23,810 --> 00:11:27,310 It will not give up. It'll achieve its mission. 90 00:11:27,390 --> 00:11:32,020 It is fire. It will take on the storm. 91 00:11:32,310 --> 00:11:36,020 Play a music which gets you intoxicated. 92 00:11:36,060 --> 00:11:39,680 Life is on a high. 93 00:11:39,770 --> 00:11:43,390 Turn up the volume. Make the statue dance. 94 00:11:43,520 --> 00:11:48,060 Live it up. 95 00:12:02,560 --> 00:12:06,140 There are lots of hurdles in life. 96 00:12:06,180 --> 00:12:09,640 I intend to fly high. 97 00:12:09,930 --> 00:12:13,640 The world is full of lies. 98 00:12:13,770 --> 00:12:17,140 We'll listen to our heart only. 99 00:12:17,270 --> 00:12:20,890 We'll listen to our heart only. 100 00:12:24,180 --> 00:12:27,560 Do as you please. Surrender to your soul. 101 00:12:27,640 --> 00:12:31,390 Steal the thunder and kindle the emotion. 102 00:12:31,430 --> 00:12:35,020 Show such power that it shocks the world. 103 00:12:35,140 --> 00:12:39,560 Light up this world 104 00:12:46,640 --> 00:12:48,680 Dance. Yeah. 105 00:12:50,310 --> 00:12:51,930 Dance. Yeah. 106 00:12:54,060 --> 00:12:56,390 Oh yeah. Oh yeah. 107 00:13:00,930 --> 00:13:04,640 Look, it swears by night. Fights with everyone. 108 00:13:04,770 --> 00:13:08,270 Heart is in the left. But it does everything right. 109 00:13:08,390 --> 00:13:10,390 It cuts pieces of paper.. 110 00:13:10,520 --> 00:13:12,020 ..and makes a kite from it. 111 00:13:12,020 --> 00:13:14,060 It cuts pieces of paper.. 112 00:13:14,140 --> 00:13:15,770 ..and makes a kite from it. 113 00:13:15,810 --> 00:13:20,020 The heart's crazy. It does what it decides. 114 00:13:20,520 --> 00:13:21,680 It has a big ego. 115 00:13:21,930 --> 00:13:25,270 It is a little stubborn. 116 00:13:25,640 --> 00:13:29,020 It has broken free. 117 00:13:29,390 --> 00:13:32,770 It will not give up. It'll achieve its mission. 118 00:13:33,020 --> 00:13:36,520 It will not give up. It'll achieve its mission. 119 00:13:36,770 --> 00:13:41,390 It is fire. It will take on the storm. 120 00:13:41,640 --> 00:13:45,060 Play a music which gets you intoxicated. 121 00:13:45,140 --> 00:13:48,930 Life is on a high. 122 00:13:49,020 --> 00:13:52,560 Turn up the volume. Make the statue dance. 123 00:13:52,640 --> 00:13:56,770 Live it up. 124 00:14:23,640 --> 00:14:25,640 Suhana we have reached at Rehal's house.. 125 00:14:28,140 --> 00:14:29,140 ...I think you are fine... 126 00:14:29,390 --> 00:14:30,390 ..should I drop you at your home? 127 00:14:31,770 --> 00:14:32,930 I am Ok... 128 00:14:33,020 --> 00:14:34,560 ...you go ahead with your work... 129 00:14:35,060 --> 00:14:35,930 Are you sure? 130 00:14:36,430 --> 00:14:37,390 Hmm... 131 00:14:40,520 --> 00:14:43,180 Do one thing you show the footage to our boss... 132 00:14:44,020 --> 00:14:45,430 Ok fine, take care... 133 00:14:45,640 --> 00:14:46,060 Hmm... 134 00:14:49,520 --> 00:14:53,560 I was so wrong about Rehal, he is so different... 135 00:14:54,560 --> 00:14:56,310 ...why did he become a terrorist? 136 00:14:58,520 --> 00:15:00,810 ...what will I answer to uncle? 137 00:15:01,680 --> 00:15:04,180 ...no idea, how must be he feeling? 138 00:15:32,140 --> 00:15:34,560 Can you see that photo frame? 139 00:15:36,140 --> 00:15:40,890 ..he is my father late Faisal Haq Khan... 140 00:15:42,680 --> 00:15:45,770 ...he was along with Gandhiji as his supporter... 141 00:15:45,930 --> 00:15:48,020 ...he followed him, he was his ideal... 142 00:15:48,890 --> 00:15:53,770 ...and he was beaten up numerous time for the country's freedom... 143 00:15:54,390 --> 00:15:56,640 ...he tolerated every ill treatment... 144 00:15:57,270 --> 00:15:59,640 ...but his feelings for his country... 145 00:16:00,560 --> 00:16:02,770 ...were never less.. 146 00:16:03,520 --> 00:16:06,890 ... he was an apple of everyone's eye... 147 00:16:07,020 --> 00:16:11,180 ...he would guide his children to be like him... 148 00:16:11,390 --> 00:16:12,770 ...his guidance.. 149 00:16:13,310 --> 00:16:17,390 ...and his up bringing made me a true patriotic... 150 00:16:18,270 --> 00:16:21,520 ...to owe my life to the country.. 151 00:16:22,270 --> 00:16:23,680 ...and lived my life in the army... 152 00:16:24,060 --> 00:16:28,430 ...I gave all my savings to Rehal for completing his studies in America... 153 00:16:29,890 --> 00:16:34,060 ...so that his education become and advantage for our country's progress... 154 00:16:36,270 --> 00:16:37,180 ...but I... 155 00:16:38,060 --> 00:16:40,770 ...couldn't give Rehal that feeling... 156 00:16:42,430 --> 00:16:45,020 ...something was missing in the up bringing by me... 157 00:16:45,270 --> 00:16:48,890 ...the family and our prestige... 158 00:16:49,640 --> 00:16:51,180 ...its all ruined... 159 00:16:53,770 --> 00:16:54,770 Uncle... 160 00:16:56,390 --> 00:16:57,520 ...I know... 161 00:16:58,020 --> 00:17:00,560 ...you will not listen to right now... 162 00:17:01,890 --> 00:17:04,520 ...you have poison within you... 163 00:17:04,560 --> 00:17:07,140 ...to take it out of you is not easy.. 164 00:17:07,680 --> 00:17:08,890 ..but atleast... 165 00:17:09,430 --> 00:17:11,390 ..have faith on the God... 166 00:17:12,140 --> 00:17:13,890 ... the Almighty God keeps watch over all... 167 00:17:14,520 --> 00:17:17,390 I will pray to God... 168 00:17:17,680 --> 00:17:19,560 ...to be all well.. 169 00:17:49,270 --> 00:17:51,180 Get whacky. Get whacky. 170 00:17:51,430 --> 00:17:53,640 Get whacky. 171 00:17:53,810 --> 00:17:56,020 Get whacky. 172 00:17:56,270 --> 00:17:58,310 Get whacky. 173 00:18:09,770 --> 00:18:12,020 Right now. Fear has me. 174 00:18:12,020 --> 00:18:14,390 Move it. Yours is the same. 175 00:18:14,430 --> 00:18:16,640 Get Whacky as I've forward the game. 176 00:18:16,680 --> 00:18:19,020 Get whacky. 177 00:18:19,020 --> 00:18:21,390 Right now. Fear has me. 178 00:18:21,520 --> 00:18:24,020 Move it. Yours is the same. 179 00:18:24,020 --> 00:18:26,270 Get Whacky as I've forward the game. 180 00:18:26,310 --> 00:18:28,520 Get whacky. Get whacky. 181 00:18:28,560 --> 00:18:31,680 Get whacked. Get whacked. 182 00:18:32,020 --> 00:18:35,390 Get whacked. Get whacked. 183 00:18:35,770 --> 00:18:39,140 Get whacked. Get whacked. 184 00:18:45,390 --> 00:18:47,020 The game is over in a shot... 185 00:18:47,270 --> 00:18:48,390 Game... 186 00:18:49,520 --> 00:18:51,560 ...is never over... 187 00:18:53,270 --> 00:18:55,390 Folk sit down... 188 00:18:55,560 --> 00:18:56,270 Thank you. 189 00:18:56,310 --> 00:18:57,390 Thank you captain... 190 00:18:57,520 --> 00:18:58,930 At the France meeting... 191 00:18:59,890 --> 00:19:02,310 ...captain Rack promised... 192 00:19:04,270 --> 00:19:05,770 ...accordingly to that... 193 00:19:07,270 --> 00:19:09,140 ...the player is completely... 194 00:19:09,930 --> 00:19:11,180 ...in the trap... 195 00:19:12,890 --> 00:19:13,930 ...and he... 196 00:19:14,020 --> 00:19:16,430 ...has selected a play ground for the match... 197 00:19:17,390 --> 00:19:19,890 ...which is captain Rack's favourite... 198 00:19:20,640 --> 00:19:22,520 Which player is selected? 199 00:19:25,390 --> 00:19:27,560 Gold medalist of Oympic.. 200 00:19:28,390 --> 00:19:31,310 ...this time he is making range for us... 201 00:19:33,140 --> 00:19:34,390 ...we have the best... 202 00:19:36,020 --> 00:19:38,270 ...enjoy my hospitality... 203 00:19:39,270 --> 00:19:40,270 ...enjoy... 204 00:19:40,520 --> 00:19:41,430 ...take care of them... 205 00:19:41,770 --> 00:19:44,270 Get whacky. Get whacky. 206 00:20:13,640 --> 00:20:14,390 Come on. 207 00:20:16,640 --> 00:20:18,020 He is a very dangerous terrorist... 208 00:20:18,140 --> 00:20:19,270 ...be careful... 209 00:20:29,520 --> 00:20:32,770 Massage properly to our master... 210 00:20:38,140 --> 00:20:39,270 ...master... 211 00:20:40,640 --> 00:20:42,180 ...there comes a new billy... 212 00:20:48,270 --> 00:20:52,390 ...he is not a billy he is a cock, English cock.. 213 00:20:54,770 --> 00:20:56,020 ...you are right master... 214 00:20:56,060 --> 00:20:57,640 ...he looks like a English cock.. 215 00:20:57,890 --> 00:20:59,180 ...give it to me... 216 00:21:11,020 --> 00:21:12,640 ...very good master, very good... 217 00:21:12,680 --> 00:21:13,680 ...come... 218 00:21:20,140 --> 00:21:22,140 What are you staring at? 219 00:21:22,270 --> 00:21:23,890 ...what are you looking at? 220 00:21:24,270 --> 00:21:25,520 ...you are a terrorist... 221 00:21:25,680 --> 00:21:27,140 ...you ruin the country.. 222 00:21:27,390 --> 00:21:29,020 ...and above that such an attitude? 223 00:21:29,140 --> 00:21:30,270 ...you bloody... 224 00:21:31,930 --> 00:21:32,890 Babloo... 225 00:21:33,430 --> 00:21:35,020 Babloo Yadav... 226 00:21:40,020 --> 00:21:42,020 ...you are staring... 227 00:21:43,310 --> 00:21:44,680 ...will you hit me? 228 00:21:44,890 --> 00:21:45,640 ...hit... 229 00:21:46,140 --> 00:21:47,270 ...hit me... 230 00:21:49,140 --> 00:21:51,680 ...hit me, come on hit me... 231 00:21:52,180 --> 00:21:53,390 ...come on hit me... 232 00:21:53,640 --> 00:21:54,520 ...hit me... 233 00:21:54,640 --> 00:21:56,140 ...bloody Laaden's child... 234 00:21:56,520 --> 00:21:58,270 ...ISI agent... 235 00:21:59,310 --> 00:22:00,770 ...you bloody... 236 00:22:04,020 --> 00:22:04,890 Hey!... 237 00:22:05,020 --> 00:22:06,180 ...you are too strong... 238 00:22:07,020 --> 00:22:09,140 ..put him in cell number 18... 239 00:22:09,270 --> 00:22:11,890 ...if he doesn't improve then put him in cell number 11... 240 00:22:12,020 --> 00:22:14,140 Come on. Come on. 241 00:22:15,680 --> 00:22:18,270 Get in. 242 00:22:31,180 --> 00:22:33,680 Here comes the police station... 243 00:22:34,270 --> 00:22:36,020 ...what are you looking chief? 244 00:22:36,180 --> 00:22:37,810 I am a senior constable... 245 00:22:38,060 --> 00:22:40,770 ...I want to talk to my darling... 246 00:22:40,930 --> 00:22:43,640 ..what rubbish this constable is saying... 247 00:22:47,520 --> 00:22:49,560 ...darling, darling... 248 00:22:50,640 --> 00:22:51,520 ...yes... 249 00:22:51,770 --> 00:22:53,890 ....hello my darling... 250 00:22:54,020 --> 00:22:56,520 ...darling my darling my darling... 251 00:22:57,020 --> 00:23:01,680 ...hello my sweet heart Chandramukhi how are you? 252 00:23:02,020 --> 00:23:03,680 ...did you have your dinner? 253 00:23:03,930 --> 00:23:04,930 ..no, no.. 254 00:23:05,140 --> 00:23:08,520 ..you have your food and go to sleep don't wait for me... 255 00:23:08,640 --> 00:23:10,270 ...I will be late home... 256 00:23:10,930 --> 00:23:15,020 ...actually, the thing is now-a-days, thieves are around... 257 00:23:15,270 --> 00:23:17,890 ...and I am the senior incharge in this police station... 258 00:23:17,930 --> 00:23:20,770 ...so I am appointed to arrest the theif... 259 00:23:20,890 --> 00:23:23,060 ...then I will be promoted... 260 00:23:23,140 --> 00:23:25,140 ...so listen to me carefully... 261 00:23:25,270 --> 00:23:27,640 ...keep the doors open and to go sleep... 262 00:23:27,680 --> 00:23:30,640 ...so it will be easy for the thieves to enter the house... 263 00:23:30,770 --> 00:23:32,930 ..the thieves have to come... 264 00:23:33,020 --> 00:23:34,770 ..then I will get promoted... 265 00:23:34,890 --> 00:23:36,890 ..listen to me as the thieves come in.. 266 00:23:37,020 --> 00:23:39,270 ...you call me on my mobile... 267 00:23:39,520 --> 00:23:42,020 ...so that I will come and arrest them.. 268 00:23:42,020 --> 00:23:44,060 ..did you understand it, Ok... 269 00:23:44,140 --> 00:23:46,930 ...Ok darling bye bye... 270 00:23:50,770 --> 00:23:52,640 ...I said something wrong... 271 00:23:52,770 --> 00:23:55,770 ...no, no again I have to... 272 00:23:57,810 --> 00:24:01,020 Hello Chandramukhi to one thing... 273 00:24:01,640 --> 00:24:04,640 ...you close the door from inside first... 274 00:24:05,020 --> 00:24:09,180 ...and then take off your hand from the window and lock the door... 275 00:24:09,390 --> 00:24:11,270 ...so that the thieves won't have doubt on you... 276 00:24:11,390 --> 00:24:14,140 ...is it Ok, now you understood me... 277 00:24:14,180 --> 00:24:16,520 ...Ok darling bye... 278 00:24:19,020 --> 00:24:22,140 ...what if the thieves return by looking at the locked door... 279 00:24:22,390 --> 00:24:25,520 ...no, the door must be kept open... 280 00:24:26,020 --> 00:24:27,390 ...something is wrong... 281 00:24:28,890 --> 00:24:29,810 Hello... 282 00:24:30,020 --> 00:24:32,640 ...hello Chandramukhi... 283 00:24:32,770 --> 00:24:33,810 ...Chandramukhi... 284 00:24:34,140 --> 00:24:35,390 ...have you gone to sleep... 285 00:24:35,770 --> 00:24:38,890 ...how much rice does this fat lady eat, she sleep's in every minute... 286 00:24:39,020 --> 00:24:39,520 ...get up... 287 00:24:39,890 --> 00:24:42,390 ...or else my promotion will be in danger... 288 00:24:42,520 --> 00:24:44,810 ...thieves should come, get up.. 289 00:24:45,890 --> 00:24:46,640 Darn it. 290 00:24:49,020 --> 00:24:50,640 I was thinking that... 291 00:24:50,890 --> 00:24:53,020 ...captain's parcel is here... 292 00:24:53,140 --> 00:24:55,140 ...but why not mine? 293 00:24:55,430 --> 00:24:56,890 First take the parcel... 294 00:25:00,020 --> 00:25:02,520 Oh. F....Fa... 295 00:25:02,890 --> 00:25:04,270 ...speak to the captain... 296 00:25:05,560 --> 00:25:06,560 Yes captain... 297 00:25:07,390 --> 00:25:08,770 ...have patience for sometime... 298 00:25:09,020 --> 00:25:10,060 ...as every year.. 299 00:25:10,310 --> 00:25:13,060 ...on the 15th August there is a big event... 300 00:25:13,390 --> 00:25:15,270 ...small accidents can be done... 301 00:25:15,890 --> 00:25:17,810 ...and no one will doubt upon us... 302 00:25:18,770 --> 00:25:20,310 ...because your VIP's... 303 00:25:21,020 --> 00:25:22,680 ...will be present in the event... 304 00:25:22,770 --> 00:25:26,890 That's fine, when, how and how to do, that's you problem... 305 00:25:26,930 --> 00:25:28,640 I want results... 306 00:25:28,770 --> 00:25:30,430 ..this is an important game... 307 00:25:30,770 --> 00:25:33,890 No problem captain, your job will be done... 308 00:25:38,640 --> 00:25:43,640 -Whom do you want to kill? -I won't kill, I will release... 309 00:25:43,770 --> 00:25:44,390 F....F...Fa 310 00:26:13,810 --> 00:26:15,140 Very good... 311 00:26:20,270 --> 00:26:22,020 ...as you said... 312 00:26:22,680 --> 00:26:25,770 ...I have deposited the money in the Swiss bank... 313 00:26:25,930 --> 00:26:28,020 ...now when will you complete my work... 314 00:26:28,520 --> 00:26:31,140 The player has landed on the play ground... 315 00:26:32,890 --> 00:26:34,770 ...as I toss... 316 00:26:37,520 --> 00:26:38,560 ...the game ... 317 00:26:40,020 --> 00:26:42,270 ...will begin... 318 00:26:44,770 --> 00:26:50,560 ...only we have to see the opening night celebrations... 319 00:26:52,310 --> 00:26:54,770 -Right Taniya? -Yes captain... 320 00:26:55,020 --> 00:26:57,520 ...you all relax, and can see this event live... 321 00:26:57,640 --> 00:26:59,270 ...captain has arranged for it... 322 00:26:59,770 --> 00:27:01,140 It's not the event Taniya... 323 00:27:02,430 --> 00:27:06,270 ...that's the live play of the game... 324 00:27:06,520 --> 00:27:07,560 ...real life game... 325 00:27:07,890 --> 00:27:09,140 Please come with me... 326 00:27:09,390 --> 00:27:10,310 Ofcourse... 327 00:27:16,140 --> 00:27:17,140 Friends.. 328 00:27:17,810 --> 00:27:19,810 ..today is the Independence day... 329 00:27:20,140 --> 00:27:21,640 ...on the independence day... 330 00:27:22,020 --> 00:27:24,640 ...Government has given you wishes... 331 00:27:24,890 --> 00:27:28,810 ...we have this freedom after lot's of sacrifice... 332 00:27:29,140 --> 00:27:33,270 ...and this is every Indian's duty to maintain the freedom... 333 00:27:34,270 --> 00:27:38,680 ...and for you all, after your release from the jail... 334 00:27:39,020 --> 00:27:40,770 ...there are some plan's for you... 335 00:27:41,180 --> 00:27:45,520 ...so that you can live a better future... 336 00:27:46,890 --> 00:27:49,020 -Jai Hind... -Jai Hind... 337 00:27:49,520 --> 00:27:50,680 All Hail India. 338 00:27:53,390 --> 00:27:56,890 Run. What is he doing? 339 00:27:59,810 --> 00:28:03,520 -Where did you get this gun from? -Move aside... 340 00:28:14,560 --> 00:28:17,770 Jailer please all this young man in my chamber... 341 00:28:19,640 --> 00:28:20,430 Hmm... 342 00:28:29,390 --> 00:28:32,520 Thank you for saving my life... 343 00:28:34,060 --> 00:28:35,140 ...look son... 344 00:28:36,770 --> 00:28:40,020 ...I spent my childhood in Assam... 345 00:28:40,890 --> 00:28:44,520 ...I have seen many crime's in my life.. 346 00:28:46,270 --> 00:28:49,680 ...I have met many Naksal's and terrorist also... 347 00:28:53,890 --> 00:28:57,180 ...but my eyes won't betray me... 348 00:28:59,640 --> 00:29:01,520 ...you can't be a terrorist... 349 00:29:03,140 --> 00:29:04,640 ...what went wrong that... 350 00:29:06,640 --> 00:29:08,390 ...an educated... 351 00:29:09,020 --> 00:29:10,390 ...and good boy like you.. 352 00:29:11,890 --> 00:29:14,890 ...had to select such a bad and dangerous path... 353 00:29:16,270 --> 00:29:17,020 ...look... 354 00:29:18,180 --> 00:29:19,680 ...I said you are like a son to me.. 355 00:29:21,560 --> 00:29:26,310 ...I want to know your life story by you... 356 00:29:27,890 --> 00:29:30,680 ...not as a Home Minister... 357 00:29:31,520 --> 00:29:34,020 ...but like a fatherly person... 358 00:29:39,640 --> 00:29:41,270 Sir I am a software Engineer... 359 00:29:42,020 --> 00:29:44,020 ...after completing my education in America... 360 00:29:44,140 --> 00:29:47,680 ...the American Government offered me many jobs... 361 00:29:48,890 --> 00:29:52,520 ...but I returned to India to serve my country.. 362 00:30:02,020 --> 00:30:04,060 Excuse me Sir... 363 00:30:04,180 --> 00:30:05,520 Our flight should be there Soniya... 364 00:30:05,640 --> 00:30:07,810 -Somebody is calling me? -Yes Sir... 365 00:30:10,310 --> 00:30:11,640 -Me? -Yes Sir... 366 00:30:15,770 --> 00:30:17,770 I think this is your pendrive... 367 00:30:18,390 --> 00:30:18,890 Oh. 368 00:30:19,520 --> 00:30:23,810 This is extremely valuable... 369 00:30:24,810 --> 00:30:25,390 ...thank you... 370 00:30:25,520 --> 00:30:27,020 ...you seems to be a honest man... 371 00:30:27,060 --> 00:30:28,270 Sir I am an Indian... 372 00:30:29,020 --> 00:30:30,430 ..it's a natural virtual... 373 00:30:33,890 --> 00:30:34,890 One minute... 374 00:30:35,020 --> 00:30:36,810 -give me my card... -Yes Sir... 375 00:30:38,270 --> 00:30:39,390 ...this is my card... 376 00:30:40,140 --> 00:30:42,180 ...let me know if I can do anything for you... 377 00:30:42,270 --> 00:30:43,270 Sure Sir... 378 00:30:43,930 --> 00:30:45,390 Honest Indian. 379 00:30:47,270 --> 00:30:50,270 ...my Ravidas uncle taught me in my childhood how to pray... 380 00:30:50,520 --> 00:30:52,890 ...so is today I am getting progress... 381 00:30:54,390 --> 00:30:56,180 Give me your blessings Ravidas uncle... 382 00:30:56,770 --> 00:30:59,270 -Greetings to you Papa... -Be happy always... 383 00:31:01,270 --> 00:31:02,520 ...what is the problem in this? 384 00:31:03,930 --> 00:31:05,520 Ok to pray... 385 00:31:06,770 --> 00:31:08,390 Ok.. 386 00:31:17,390 --> 00:31:19,020 It's enough Ravidas... 387 00:31:19,430 --> 00:31:21,270 Is Rehan ready? 388 00:31:23,060 --> 00:31:24,270 ...alright call him... 389 00:31:26,310 --> 00:31:27,680 Uncle is the breakfast ready? 390 00:31:29,430 --> 00:31:31,930 -Greetings to you Papa... -Greetings to you too... 391 00:31:32,390 --> 00:31:33,640 ...have your breakfast... 392 00:31:35,310 --> 00:31:36,180 Oh! yes.. 393 00:31:36,770 --> 00:31:39,270 ...how's your preparation going on for the presentation? 394 00:31:39,430 --> 00:31:40,560 ..it's fine... 395 00:31:41,060 --> 00:31:41,770 Very good... 396 00:31:41,890 --> 00:31:44,140 According to the news we've just received.. 397 00:31:44,310 --> 00:31:47,430 ..terrorists have planned blasts in many parts of the country. 398 00:31:47,770 --> 00:31:51,890 That's why the central government.. 399 00:31:52,020 --> 00:31:54,890 ..has issued orders to declare red alert. 400 00:31:55,140 --> 00:31:58,390 The police and the army has... 401 00:31:58,560 --> 00:32:00,430 -...what's the matter? -Nothing Papa... 402 00:32:00,520 --> 00:32:02,140 The public will have to face lots of problems. 403 00:32:02,640 --> 00:32:04,770 ...I think I shouldn't be late... 404 00:32:06,140 --> 00:32:09,390 May God protect and give you success... 405 00:32:10,140 --> 00:32:11,810 ...don't come to late... 406 00:32:12,140 --> 00:32:13,810 ...the city is not in a good situation... 407 00:32:14,020 --> 00:32:14,890 Ok papa... 408 00:32:15,020 --> 00:32:16,770 ...you to come back soon after meeting uncle... 409 00:32:17,180 --> 00:32:19,020 Ok son... 410 00:32:20,310 --> 00:32:22,310 Ok take the car keys, go by car. 411 00:32:22,390 --> 00:32:24,520 No papa it's ok you take it, I will go by myself. 412 00:32:24,640 --> 00:32:25,680 It's ok... 413 00:32:28,520 --> 00:32:30,020 I want to go, I am done... 414 00:32:39,640 --> 00:32:41,770 Uncle I will be late, you have your lunch. 415 00:32:48,020 --> 00:32:48,520 Hello... 416 00:32:48,770 --> 00:32:49,770 ...yes Rehal tell me... 417 00:32:49,890 --> 00:32:51,680 Where are you? 418 00:32:51,770 --> 00:32:52,930 ...you were suppose to give me a lift... 419 00:32:53,140 --> 00:32:57,560 I am so sorry Rehal, I had to come to office due to some urgent work.. 420 00:32:57,640 --> 00:33:00,020 In the city there is a high alert... 421 00:33:00,140 --> 00:33:03,270 ...I have to capture police's problem and public activity... 422 00:33:03,310 --> 00:33:06,270 You knew I had a meeting with the information technology Commissioner.. 423 00:33:06,390 --> 00:33:08,140 ...which is life's one object... 424 00:33:08,640 --> 00:33:11,020 ...because of you I said no to papa for the car... 425 00:33:11,020 --> 00:33:13,020 ...I think he is gone with the car.. 426 00:33:13,520 --> 00:33:15,140 Yes I know... 427 00:33:15,310 --> 00:33:18,060 -All the best my dear, I love you... -I love you too. 428 00:33:21,770 --> 00:33:23,680 Yes tell me Sharma why did you call me? 429 00:33:23,770 --> 00:33:25,060 There is a bad news captain... 430 00:33:26,020 --> 00:33:30,270 Guwahati's D.I.G Mr. Dhikane, he has asked Guwahat's police to do checking... 431 00:33:30,520 --> 00:33:32,430 So what is the problem? 432 00:33:32,520 --> 00:33:34,770 ...we only need a back stabber to break the rules... 433 00:33:34,810 --> 00:33:36,020 ...and you are there as the back stabber... 434 00:33:36,270 --> 00:33:38,310 How can I alone handle it? 435 00:33:38,560 --> 00:33:40,640 You have to do it... 436 00:33:41,310 --> 00:33:43,680 ...if I start playing... 437 00:33:43,890 --> 00:33:45,640 ...then it will be headache for you... 438 00:33:46,390 --> 00:33:51,270 ...by the way my players hate police, do it... 439 00:33:52,390 --> 00:33:53,770 ...understood, good bye... 440 00:33:57,020 --> 00:33:58,520 Move. Move. 441 00:33:58,640 --> 00:33:59,930 Stop. 442 00:34:02,770 --> 00:34:03,560 Let him go. 443 00:34:10,770 --> 00:34:12,140 Where have you come from? 444 00:34:12,520 --> 00:34:14,180 Come on, go. 445 00:34:16,520 --> 00:34:18,640 Hey! 446 00:34:21,020 --> 00:34:21,520 Hello, sir. 447 00:34:22,060 --> 00:34:23,810 Let them go... 448 00:34:24,640 --> 00:34:27,270 ...it's a VIP car, didn't you see the red Siren? 449 00:34:27,810 --> 00:34:29,770 Stop. 450 00:34:31,020 --> 00:34:32,520 Stop. 451 00:34:32,640 --> 00:34:33,890 Stop. Oh, it's you. 452 00:34:34,890 --> 00:34:36,140 Sorry Sir... 453 00:34:41,270 --> 00:34:42,020 Stop. Stop the car. 454 00:34:42,020 --> 00:34:43,270 Sir... 455 00:34:46,270 --> 00:34:49,390 -Who went just now? -Sir, he was... 456 00:34:49,430 --> 00:34:51,310 -Some V.I.P Sir... -Are you joking? 457 00:34:51,390 --> 00:34:54,390 I am the city's D.I.G, and I have no idea if there is any V.I.P in the city. 458 00:34:54,640 --> 00:34:55,770 Sir... 459 00:35:02,930 --> 00:35:04,020 Come... 460 00:35:06,520 --> 00:35:07,140 ...come on... 461 00:35:09,520 --> 00:35:11,140 Go fast and enquire about it... 462 00:35:11,180 --> 00:35:13,680 -I will check it Sir... -Idiot. 463 00:35:13,770 --> 00:35:15,430 Come on drive it. 464 00:35:15,520 --> 00:35:18,060 ...come on drive faster... 465 00:35:24,930 --> 00:35:26,020 -Hello.. -Rani... 466 00:35:26,270 --> 00:35:26,890 Yes Sir... 467 00:35:27,020 --> 00:35:28,640 -Send Rehal Khan... -I will just send him in... 468 00:35:30,890 --> 00:35:32,560 -Mr. Rehal... -Yes? 469 00:35:32,770 --> 00:35:35,140 -Sir has called you in. -Thanks. 470 00:35:40,930 --> 00:35:42,770 -Good morning Sir... -Good morning... 471 00:35:44,060 --> 00:35:45,390 -How are you Rehal? -Very good Sir... 472 00:35:45,520 --> 00:35:46,180 Please sit. 473 00:35:49,020 --> 00:35:53,680 Rehal I saw your software recharge project on internet... 474 00:35:53,770 --> 00:35:54,020 Yes. 475 00:36:17,140 --> 00:36:18,270 Hey! ask him... 476 00:36:18,640 --> 00:36:20,520 ...did you see any 2 to 3 boys running from here? 477 00:36:25,890 --> 00:36:27,770 It looks like a Colonel's house. 478 00:36:28,390 --> 00:36:29,930 ...this is a better place to hide... 479 00:36:30,020 --> 00:36:31,020 You are right. 480 00:36:31,930 --> 00:36:32,430 Come. 481 00:36:37,520 --> 00:36:39,520 Hey! did you see any suspicious people here? 482 00:36:39,560 --> 00:36:40,140 No Sir. 483 00:37:28,180 --> 00:37:29,310 Is Cononel at home? 484 00:37:31,180 --> 00:37:33,430 Hey! get the car soon... 485 00:37:33,520 --> 00:37:35,520 Come on get in you old man... 486 00:37:35,640 --> 00:37:36,680 ...get in... 487 00:37:56,930 --> 00:37:58,180 Hey! bloody... 488 00:37:58,770 --> 00:37:59,640 ...come... 489 00:38:15,310 --> 00:38:16,270 Knock on it. 490 00:38:27,140 --> 00:38:28,180 Who else is in the house? 491 00:38:35,270 --> 00:38:37,140 Oh! so you are all alone? 492 00:38:38,270 --> 00:38:39,390 ...who else is in there in the house? 493 00:38:40,890 --> 00:38:41,270 Listen... 494 00:38:42,020 --> 00:38:43,770 ...you close the door properly... 495 00:38:46,430 --> 00:38:48,810 ...make a call to me if there is any problem... 496 00:38:49,140 --> 00:38:51,140 ...at the police station. 497 00:38:51,770 --> 00:38:53,180 -Hey! -Sir but? 498 00:38:54,270 --> 00:38:56,560 Its a Cononel's house, they won't come here... 499 00:38:56,770 --> 00:38:57,890 Come on lets do our duty at some other place. 500 00:38:58,020 --> 00:38:59,020 -Ok Sir.. -Come. 501 00:39:12,430 --> 00:39:13,770 -Sharma -Yes Sir... 502 00:39:13,890 --> 00:39:15,020 ...they are hiding at Cononel's house... 503 00:39:15,140 --> 00:39:17,140 ...go and arrest them or else I will suspend you... 504 00:39:17,270 --> 00:39:19,890 Sir but police cannot do it in he presence of the army.. 505 00:39:19,930 --> 00:39:20,560 You shut up... 506 00:39:21,310 --> 00:39:22,180 Enough... 507 00:39:22,430 --> 00:39:24,770 ...this old man cooked very good food... 508 00:39:25,810 --> 00:39:26,890 ...enjoyed... 509 00:39:30,890 --> 00:39:34,270 Come on go away from here... 510 00:39:34,390 --> 00:39:36,140 ..come on get up from here... 511 00:39:41,640 --> 00:39:42,390 Hello... 512 00:39:42,890 --> 00:39:45,020 Imtiyaaz. D.I.G has got the information... 513 00:39:45,140 --> 00:39:46,520 -You all move from there -Ok.. 514 00:39:46,560 --> 00:39:48,310 Ok, fine -I have to raid there... 515 00:39:51,560 --> 00:39:53,270 Come on the road is clear... 516 00:39:53,560 --> 00:39:54,770 ...get ready to move from here... 517 00:39:55,390 --> 00:39:57,770 -What to do of this old man? -Hey! you.. 518 00:39:58,020 --> 00:40:00,270 ...the taste is still in the mouth served by him... 519 00:40:00,640 --> 00:40:02,390 ...how can we betray him so soon? 520 00:40:03,060 --> 00:40:04,770 ...let him go, doesn't matter... 521 00:40:04,810 --> 00:40:07,020 ...he is dumb, there is no danger... 522 00:40:12,770 --> 00:40:16,560 Old man no messing around understand come on lets go... 523 00:40:28,810 --> 00:40:33,140 Bloody D.I.G's messenger... 524 00:40:33,890 --> 00:40:35,140 ...you back stabber... 525 00:40:36,020 --> 00:40:38,640 ...you give shelter to the terrorist you *** 526 00:40:39,520 --> 00:40:42,640 ...you serve them mutton biryani? 527 00:40:43,560 --> 00:40:45,020 Darn you... 528 00:40:45,810 --> 00:40:48,430 Rascal. You traitor. 529 00:40:48,640 --> 00:40:49,640 Sir, he will die. 530 00:40:50,020 --> 00:40:52,020 Get up, DIG's stooge. 531 00:40:57,310 --> 00:40:59,930 DIG's pet. Who is going to save you now? 532 00:41:03,930 --> 00:41:06,310 You rascal. 533 00:41:06,770 --> 00:41:09,560 Who is going to save you now? 534 00:41:09,640 --> 00:41:11,930 Get up. Get up. 535 00:41:12,140 --> 00:41:14,640 -Sir.. -My name is Sharma... 536 00:41:19,640 --> 00:41:22,270 -Sir he will die, please leave him... 537 00:41:22,640 --> 00:41:25,140 -Sir... -He will not listen... 538 00:41:26,390 --> 00:41:29,020 ..tell me where did you send the terrorist? 539 00:41:43,640 --> 00:41:46,390 ...I will make you and your 7 generations run nude... 540 00:41:48,020 --> 00:41:48,770 Hey! 541 00:41:50,810 --> 00:41:53,270 ..nobody will give him water... 542 00:41:54,640 --> 00:41:56,640 ...nobody will take him to the hospital... 543 00:41:58,930 --> 00:42:01,680 ...if I come to know, anyone did it, I will make the person drink dog's urine. 544 00:42:03,770 --> 00:42:05,390 ...hold it ***. 545 00:42:07,270 --> 00:42:09,310 ...he will be able to say if he stay's alive... 546 00:42:14,270 --> 00:42:16,140 ..come on drive, or should I beat you also? 547 00:42:17,560 --> 00:42:19,810 If your project become successful... 548 00:42:20,270 --> 00:42:22,770 ...then you will not only be a National but an International hero. 549 00:42:23,180 --> 00:42:25,140 -I will speak today at Delhi... -Thank you Sir... 550 00:42:26,140 --> 00:42:27,390 -Best of luck. -Thank you. 551 00:42:38,640 --> 00:42:41,390 If Sir comes here I will show him the report... 552 00:42:41,680 --> 00:42:43,770 -Now Sir is about to come, don't bother me. 553 00:42:43,890 --> 00:42:44,310 Sir... 554 00:42:44,520 --> 00:42:46,020 ... without any reason... 555 00:42:46,140 --> 00:42:47,520 -Hey! -Sir... 556 00:42:47,890 --> 00:42:49,020 Hello Sir... 557 00:42:50,020 --> 00:42:52,270 go quickly and get tea... 558 00:42:52,560 --> 00:42:53,890 ...Sir is very tired... 559 00:42:54,270 --> 00:42:56,520 ...he hit the old man too hard... 560 00:42:56,560 --> 00:42:58,560 ....if our Sir is so tired... 561 00:42:58,810 --> 00:43:00,520 ...then what will be the old man's condition? 562 00:43:00,640 --> 00:43:02,430 ...he must be drinking hot milk... 563 00:43:02,770 --> 00:43:05,890 ..if he will get up in the morning he will definitely remember 564 00:43:06,020 --> 00:43:08,310 What are you doing massage properly... 565 00:43:11,890 --> 00:43:12,640 ...what happened? 566 00:43:13,390 --> 00:43:14,640 ..why there is so much of crowd? 567 00:43:28,640 --> 00:43:29,680 Ravidas... 568 00:43:34,810 --> 00:43:36,060 Ravidas... 569 00:43:36,430 --> 00:43:38,430 ...Hey! Ravidas... 570 00:43:38,560 --> 00:43:39,890 ...what happened to you? 571 00:43:40,770 --> 00:43:42,020 ...why aren't you speaking? 572 00:43:42,020 --> 00:43:43,930 ...tell me what happened to you? 573 00:43:45,390 --> 00:43:46,770 ..get up... 574 00:43:47,140 --> 00:43:49,270 ...what happened to you? 575 00:43:53,020 --> 00:43:55,930 Hey! anybody... 576 00:43:56,520 --> 00:44:01,560 ...can one tell me, what happened to him? 577 00:44:02,270 --> 00:44:04,930 ...have you all become dumb and deaf? 578 00:44:05,180 --> 00:44:07,020 ...why are you not telling me? 579 00:44:07,060 --> 00:44:09,520 ...what happened to him? 580 00:44:09,770 --> 00:44:11,390 ...someone tell me. 581 00:44:11,680 --> 00:44:12,770 Cononel Sir... 582 00:44:13,390 --> 00:44:15,060 ..whom are you asking? 583 00:44:15,270 --> 00:44:16,430 ...these people? 584 00:44:16,890 --> 00:44:19,640 ....there's no humanity left within them... 585 00:44:21,770 --> 00:44:23,270 ...I will tell you... 586 00:44:23,640 --> 00:44:24,890 ..who killed him? 587 00:44:25,060 --> 00:44:26,270 Who killed him? 588 00:44:27,640 --> 00:44:30,180 ..tell me who killed him? 589 00:44:30,520 --> 00:44:32,770 Inspector Kuldeep Sharma... 590 00:44:33,270 --> 00:44:36,270 Inspector Kuldeep Sharma? 591 00:44:37,890 --> 00:44:39,930 ... I will not leave him... 592 00:44:41,310 --> 00:44:43,890 I swear on Ravidas... 593 00:44:44,310 --> 00:44:46,390 ... I will not leave him... 594 00:44:46,430 --> 00:44:47,390 Cononel Sir... 595 00:44:47,640 --> 00:44:49,020 ...I with you... 596 00:44:49,060 --> 00:44:51,520 -I with you... -I with you... 597 00:44:51,560 --> 00:44:59,180 -We all are with you... -We all are with you... 598 00:44:59,270 --> 00:45:01,020 Come on lets pick him up... 599 00:45:05,270 --> 00:45:08,310 Sir your tiredness won't go by massage... 600 00:45:08,640 --> 00:45:11,390 ..for this you will need special arrangement... 601 00:45:11,640 --> 00:45:12,430 ...yes... 602 00:45:13,390 --> 00:45:16,310 ...if you get massage by drinks, you will enjoy... 603 00:45:16,640 --> 00:45:18,520 ...I also say that... 604 00:45:18,680 --> 00:45:20,680 ...why only drinks? 605 00:45:20,930 --> 00:45:23,430 ...you also need a female with drinks... 606 00:45:23,520 --> 00:45:24,770 ...you will have fun... 607 00:45:26,020 --> 00:45:30,680 Police department down down. Police department down down. 608 00:45:30,770 --> 00:45:31,890 Go see who is there? 609 00:45:32,140 --> 00:45:33,520 Kuldeep Sharma down down. 610 00:45:34,930 --> 00:45:36,640 Shame on Kuldeep Sharma... 611 00:45:36,770 --> 00:45:41,680 -..We want justice... -..we want justice... 612 00:45:42,270 --> 00:45:43,060 Sir... 613 00:45:43,520 --> 00:45:45,430 Sir I think that old man died... 614 00:45:46,680 --> 00:45:47,890 Darn it. 615 00:45:48,810 --> 00:45:52,270 Police department down down. Police department down down. 616 00:45:52,560 --> 00:45:53,930 Handle it easily... 617 00:45:54,020 --> 00:45:55,810 ...they must be atleast 1000 or 1500 people... 618 00:45:55,890 --> 00:45:57,930 ...if media gets informed then it will be a problem... 619 00:45:58,020 --> 00:46:01,640 Police department down down. Police department down down. 620 00:46:03,390 --> 00:46:06,020 -Shame on Kuldeep Sharma... -Shame on Kuldeep Sharma... 621 00:46:06,140 --> 00:46:08,520 Shame on Kuldeep Sharma... 622 00:46:08,560 --> 00:46:11,520 Kuldeep Sharma down down. 623 00:46:11,560 --> 00:46:15,020 Kuldeep Sharma down down. 624 00:46:15,140 --> 00:46:17,020 Kuldeep Sharma down down. 625 00:46:17,020 --> 00:46:20,520 -Shame on Kuldeep Sharma... -Hold on... 626 00:46:22,140 --> 00:46:24,270 This retired Cononel... 627 00:46:24,640 --> 00:46:28,390 Wazamel Haq Khan, here to ask you... 628 00:46:28,680 --> 00:46:36,020 ...why did you beat an innocent gentleman? and killed him so ruthlessly? 629 00:46:36,270 --> 00:46:40,560 ...and you have learned it from which book of law? 630 00:46:40,890 --> 00:46:42,020 Look Cononel Sir... 631 00:46:43,270 --> 00:46:47,390 ...don't arouse public and disturb police job... 632 00:46:48,020 --> 00:46:49,890 ...it's like being a traitor of country... 633 00:46:52,390 --> 00:46:56,520 ...police has to be strict for public's betterment... 634 00:46:57,140 --> 00:47:00,520 ...what is wrong if such accidents happen? 635 00:47:02,270 --> 00:47:05,020 ...thousands and lakhs of people's life is saved... 636 00:47:05,390 --> 00:47:06,640 ..his this... 637 00:47:07,390 --> 00:47:08,770 ...this servant... 638 00:47:09,810 --> 00:47:12,890 ...he gave shelter to the terrorist in his home... 639 00:47:14,390 --> 00:47:16,270 ...he hid this information from the police... 640 00:47:17,020 --> 00:47:18,640 ...as he got the chance... 641 00:47:18,810 --> 00:47:20,890 ...he escaped them from here... 642 00:47:21,140 --> 00:47:22,890 ...tomorrow those same people... 643 00:47:23,770 --> 00:47:26,270 ...will kill us and these innocent people too... 644 00:47:27,390 --> 00:47:28,770 ..such a small thing... 645 00:47:29,560 --> 00:47:31,390 -such a small thing, doesn't get into your mind? 646 00:47:31,520 --> 00:47:32,060 Cononel Sir... 647 00:47:32,890 --> 00:47:35,060 ..he is not a human being he is a beast... 648 00:47:35,390 --> 00:47:38,060 ... he has no regrets on his act... 649 00:47:38,520 --> 00:47:42,560 ..such a person should be locked in the police station and set him on fire.. 650 00:47:42,640 --> 00:47:44,560 -Yes it is very true.. -Yes it is very true.. 651 00:47:44,640 --> 00:47:46,810 Yes. Yes. He should be burnt alive. 652 00:47:46,890 --> 00:47:48,140 He should be burnt alive. 653 00:47:48,180 --> 00:47:49,390 Stop... 654 00:47:49,890 --> 00:47:51,560 ...stop you all people... 655 00:47:53,140 --> 00:47:56,390 ...we are not here to beat anyone or set fire.. 656 00:47:57,390 --> 00:47:58,770 ..if we do the same... 657 00:47:58,890 --> 00:48:02,310 ...then what will be the difference between them and us? 658 00:48:03,930 --> 00:48:05,640 ...inspector Sir... 659 00:48:06,640 --> 00:48:11,020 ...you explained very nicely to us about law... 660 00:48:11,310 --> 00:48:13,890 ..now listen to us... 661 00:48:15,310 --> 00:48:17,020 ..if he is a traitor... 662 00:48:17,270 --> 00:48:23,430 ...then this dead body will not be picked by a Patriotic... 663 00:48:23,770 --> 00:48:26,640 ...is he a traitor or a patriotic... 664 00:48:26,770 --> 00:48:29,640 ...now this will be decided by the court... 665 00:48:33,020 --> 00:48:34,810 Shame on Kuldeep Sharma... 666 00:48:34,890 --> 00:48:37,180 -Shame on Kuldeep Sharma... -Look... 667 00:48:37,270 --> 00:48:39,180 ..won't you listen to me peacefully? 668 00:48:39,560 --> 00:48:43,180 ..you are surrounding the police station and disobeying lawful directions... 669 00:48:44,520 --> 00:48:45,430 ..then helplessly... 670 00:48:45,810 --> 00:48:47,520 ...we have to be strict to you... 671 00:48:48,640 --> 00:48:50,770 We won't go without registering the complaint... 672 00:48:50,890 --> 00:48:55,430 -Yes we won't go.. -We won't go... 673 00:48:55,680 --> 00:48:57,520 I will count till 3... 674 00:48:58,560 --> 00:49:02,020 ..if you won't go peacefully from here... 675 00:49:02,810 --> 00:49:05,770 ..then if have to do the attacking movement with the sticks on you... 676 00:49:07,520 --> 00:49:08,180 One... 677 00:49:08,270 --> 00:49:12,270 -We won't go... -We won't go... 678 00:49:12,770 --> 00:49:13,770 Two... 679 00:49:13,810 --> 00:49:17,890 -We won't go... -We won't go... 680 00:49:18,060 --> 00:49:19,430 Three... 681 00:49:52,640 --> 00:49:53,390 Sir... 682 00:49:53,890 --> 00:49:55,390 ..now what to do of this deadbody? 683 00:49:57,430 --> 00:49:58,180 Yes Sir. 684 00:49:59,140 --> 00:49:59,890 This... 685 00:50:00,560 --> 00:50:03,560 ...throw this bloody dead body at his house... 686 00:50:05,390 --> 00:50:08,020 ...and put him into the lock up... 687 00:50:09,140 --> 00:50:10,770 ...he will again provoke the public... 688 00:50:11,060 --> 00:50:12,020 Bloody... 689 00:50:13,060 --> 00:50:16,020 ...my brain is not working, pick him up... 690 00:50:27,890 --> 00:50:28,890 Get in... 691 00:50:29,310 --> 00:50:31,140 ..close the door... 692 00:50:31,640 --> 00:50:32,270 ...hmm. 693 00:50:33,310 --> 00:50:34,020 Hey! wrestler.... 694 00:50:34,270 --> 00:50:34,680 Sir... 695 00:50:35,020 --> 00:50:36,020 Get some drinks for me... 696 00:50:36,640 --> 00:50:38,270 ...and make some arrangements also... 697 00:50:38,520 --> 00:50:39,890 ...my mind is not settling down... 698 00:50:40,020 --> 00:50:42,140 But right now here the situation is not good... 699 00:50:42,520 --> 00:50:44,520 ...I have arranged it at some other place... 700 00:50:44,810 --> 00:50:46,640 ...we will go there, come on... 701 00:50:47,770 --> 00:50:49,270 -Shut up... -Come fast... 702 00:50:52,680 --> 00:50:54,020 Traitor. 703 00:51:27,310 --> 00:51:28,640 Oh God! 704 00:51:31,390 --> 00:51:35,020 Let my beauty blossom. Then you can taste it. 705 00:51:35,310 --> 00:51:38,560 Let my beauty blossom. Then you can taste it. 706 00:51:38,640 --> 00:51:42,020 I will send you to jail if you touch me at this tender age. 707 00:51:45,430 --> 00:51:48,930 My lover is a policeman. My lover is a policeman. 708 00:51:49,020 --> 00:51:53,520 My lover is a policeman. My lover is a policeman. 709 00:51:56,520 --> 00:51:59,680 Let me taste your beauty. Listen, silly girl. 710 00:52:00,140 --> 00:52:03,270 Let me taste your beauty. Listen, silly girl. 711 00:52:03,770 --> 00:52:07,020 Tender age has charm of its own. Stop throwing tantrums. 712 00:52:07,020 --> 00:52:10,270 Give me some love. 713 00:52:10,390 --> 00:52:14,680 Give me some love. Some love. 714 00:52:49,770 --> 00:52:53,060 Don't tease me in public. 715 00:52:53,270 --> 00:52:56,640 Don't tease me in public. 716 00:52:56,930 --> 00:52:59,930 You will be stunned if you find out what I am. 717 00:53:00,520 --> 00:53:03,930 I am the talk of the town. 718 00:53:04,140 --> 00:53:07,390 Johny the traitor is dead because of me. 719 00:53:07,520 --> 00:53:09,890 My lover... 720 00:53:10,640 --> 00:53:14,270 My lover is a policeman. My lover is a policeman. 721 00:53:14,390 --> 00:53:17,890 My lover is a policeman. My lover is a policeman. 722 00:53:17,930 --> 00:53:21,390 My lover. My lover. My lover. 723 00:53:21,430 --> 00:53:24,060 My lover is a policeman. My lover is a policeman. 724 00:53:47,770 --> 00:53:53,560 You are the beauty queen. 725 00:53:53,770 --> 00:53:58,680 You have plundered millions. 726 00:53:58,930 --> 00:54:03,430 I have fallen for your charm. 727 00:54:03,520 --> 00:54:09,020 So many hearts have broken. 728 00:54:13,560 --> 00:54:16,890 The amorous looks of my lovers turn me on. 729 00:54:16,930 --> 00:54:20,390 My fabulous waist drives everyone crazy. 730 00:54:20,640 --> 00:54:24,020 People fall for him in a second. 731 00:54:24,060 --> 00:54:27,640 People fall for him in a second. 732 00:54:27,770 --> 00:54:30,770 He has a heart of a lion. 733 00:54:30,810 --> 00:54:32,890 My lover. 734 00:54:34,390 --> 00:54:37,810 My lover is a policeman. My lover is a policeman. 735 00:54:37,890 --> 00:54:41,930 My lover is a policeman. My lover is a policeman. 736 00:54:42,020 --> 00:54:45,270 Let my beauty blossom. Then you can taste it. 737 00:54:45,430 --> 00:54:48,640 Let my beauty blossom. Then you can taste it. 738 00:54:48,770 --> 00:54:52,140 I will send you to jail if you touch me at this tender age. 739 00:54:52,180 --> 00:54:55,560 My lover is a policeman. My lover is a policeman. 740 00:54:55,640 --> 00:54:59,140 My lover is a policeman. My lover is a policeman. 741 00:54:59,180 --> 00:55:02,680 Give me some love. 742 00:55:02,770 --> 00:55:07,520 My lover is a policeman. My lover is a policeman. 743 00:55:21,520 --> 00:55:23,270 You bloody beast.... 744 00:55:25,390 --> 00:55:28,390 How dare you hold and attack on me? 745 00:55:29,430 --> 00:55:30,770 I am the law... 746 00:55:31,890 --> 00:55:34,140 You must be the executioner in some jail... 747 00:55:34,770 --> 00:55:35,770 ...how dare you? 748 00:55:36,020 --> 00:55:37,430 ...to beat my uncle and my father? 749 00:55:37,520 --> 00:55:38,560 Oh!... 750 00:55:40,390 --> 00:55:41,810 ...so you are his reptile? 751 00:55:43,060 --> 00:55:46,020 ...you too are fond of being a hero like your father? 752 00:55:46,140 --> 00:55:47,770 Hey! arrest him... 753 00:55:49,140 --> 00:55:50,930 I will not leave you... 754 00:55:51,020 --> 00:55:53,390 Put him in the lock up with his father... 755 00:55:57,520 --> 00:55:59,810 Leave me.. 756 00:56:01,560 --> 00:56:02,640 Come on. 757 00:56:07,060 --> 00:56:08,770 Papa, what happened to you papa? 758 00:56:08,810 --> 00:56:10,930 -From where did you bring him? -Rehal... 759 00:56:11,310 --> 00:56:13,930 Aren't you all shame of? 760 00:56:15,060 --> 00:56:16,770 ..having drinks in the police station... 761 00:56:16,890 --> 00:56:19,560 ...if anything goes wrong with my papa, I will not leave anyone of you... 762 00:56:19,640 --> 00:56:21,180 I will not leave anyone of you... 763 00:56:21,270 --> 00:56:23,140 Father... - Why is he getting worked up? 764 00:56:23,270 --> 00:56:25,390 We need to change them... 765 00:56:27,020 --> 00:56:31,520 -We will see them in court... -Nothing will happen to you.... 766 00:56:31,770 --> 00:56:33,140 -Listen... -Hey!... 767 00:56:33,520 --> 00:56:38,520 Please Sir, my father is not feeling well, please let us go... 768 00:56:38,560 --> 00:56:40,270 ...let us go... 769 00:56:40,390 --> 00:56:42,310 ...let us go, please... 770 00:56:42,390 --> 00:56:46,020 ...my papa will die, please let us go... 771 00:56:46,270 --> 00:56:50,560 ...papa are you ok? 772 00:56:51,270 --> 00:56:51,930 ...brother... 773 00:56:52,020 --> 00:56:55,770 ...please brother my papa is not feeling well... 774 00:56:56,020 --> 00:56:59,060 -...please atleast give water... -Ok you want water? 775 00:56:59,640 --> 00:57:01,640 ...take it make him drink this... 776 00:57:01,770 --> 00:57:02,890 ..drinks is also like water... 777 00:57:02,930 --> 00:57:04,640 Darn you. 778 00:57:15,270 --> 00:57:18,270 You, hold him... 779 00:57:18,770 --> 00:57:21,140 ...hold him, don't leave him... 780 00:57:21,180 --> 00:57:24,140 ...you hit me? - How has he harmed you? 781 00:57:24,520 --> 00:57:26,520 ...leave my son... - Hold him. 782 00:57:57,680 --> 00:57:59,310 ...stay away... 783 00:58:00,270 --> 00:58:01,270 Don't move. 784 00:58:16,180 --> 00:58:17,520 Don't move. 785 00:58:30,140 --> 00:58:30,890 Rehal... 786 00:58:31,520 --> 00:58:32,390 ...what happen? 787 00:58:33,310 --> 00:58:34,680 ...it's me Suhana... 788 00:58:36,640 --> 00:58:37,390 ...what happened? 789 00:58:37,520 --> 00:58:40,560 ...hold papa, and put him in the car quickly... 790 00:58:41,390 --> 00:58:42,520 ...be careful... 791 00:58:44,270 --> 00:58:45,310 Sit him inside. 792 00:58:47,140 --> 00:58:48,390 Bloody... 793 00:58:49,060 --> 00:58:51,520 ...I will not leave anyone, I will kill you all... 794 00:58:52,640 --> 00:58:53,640 ...keep in mind... 795 00:58:53,930 --> 00:58:56,520 -My name is Rehal Khan.. -Let's go... 796 00:59:01,560 --> 00:59:03,520 Good you brought him on time... 797 00:59:03,890 --> 00:59:05,640 ..or else it was not possible. 798 00:59:21,390 --> 00:59:22,520 Show me. 799 00:59:24,390 --> 00:59:25,680 Sister I am fine, it's Ok. 800 00:59:25,770 --> 00:59:27,060 Give it to me I will do it. 801 00:59:27,810 --> 00:59:28,810 Ok. 802 00:59:36,640 --> 00:59:38,390 ...I am fine, take care of papa... 803 00:59:38,640 --> 00:59:40,140 Keep quite Rehal... 804 00:59:40,890 --> 00:59:43,060 ...I can understand... 805 00:59:43,930 --> 00:59:45,390 ...you are going through which situation... 806 00:59:45,890 --> 00:59:48,020 ...you have to be patient Rehal. 807 00:59:48,390 --> 00:59:49,020 Hmm... 808 00:59:50,020 --> 00:59:53,520 I will take care of uncle... 809 00:59:54,020 --> 00:59:59,810 ...look Ravidas uncle has no one except you... 810 00:59:59,930 --> 01:00:02,520 ...you have to do his funeral... 811 01:00:05,140 --> 01:00:06,770 ..you are his son... 812 01:00:15,140 --> 01:00:16,640 ...now you must go... 813 01:00:18,020 --> 01:00:18,890 ...go... 814 01:00:19,680 --> 01:00:20,520 Take care of father. 815 01:00:20,560 --> 01:00:22,890 ...I am here, you go... 816 01:00:23,390 --> 01:00:24,310 ...go... 817 01:00:42,180 --> 01:00:47,140 Have mercy.. 818 01:00:47,520 --> 01:00:53,180 ..on Your people. 819 01:00:53,810 --> 01:01:02,270 Everyone's waiting at Your doorstep. 820 01:01:03,140 --> 01:01:09,680 This is the effect.. 821 01:01:10,020 --> 01:01:15,390 ..of your miracles. 822 01:01:15,770 --> 01:01:18,770 Everyone's looking.. 823 01:01:19,020 --> 01:01:26,140 ..at You hopefully. 824 01:01:46,430 --> 01:01:52,020 I wish to see You somewhere. 825 01:01:52,270 --> 01:01:57,680 You are the king of kings 826 01:01:58,020 --> 01:02:03,560 I wish to see You somewhere. 827 01:02:03,930 --> 01:02:09,390 You are the king of kings 828 01:02:09,430 --> 01:02:15,180 You are the protector. You are the merciful. 829 01:02:15,270 --> 01:02:21,180 Everyone's life is in Your hands. 830 01:02:21,270 --> 01:02:25,520 O Lord, you are the ultimate. 831 01:02:25,560 --> 01:02:30,770 O Lord, you are the ultimate. 832 01:02:52,770 --> 01:02:56,640 O Lord.. 833 01:02:57,060 --> 01:03:02,020 ..pardon my mistakes. 834 01:03:02,680 --> 01:03:11,680 Please answer my prayers. 835 01:03:12,680 --> 01:03:19,020 For the sake of.. 836 01:03:19,310 --> 01:03:27,180 ..your dear messenger. 837 01:03:28,810 --> 01:03:39,890 May troubles always stay away from me. 838 01:03:42,020 --> 01:03:47,890 You are the only One. You are in every heart. 839 01:03:47,930 --> 01:03:54,270 Your grandeur is something else. I love You. 840 01:03:56,680 --> 01:04:02,390 Show me my goal. Don't trouble me anymore. 841 01:04:02,520 --> 01:04:08,640 You know my heart. Nothing's beyond your reach. 842 01:04:10,930 --> 01:04:18,520 You're the entire world's... 843 01:04:19,680 --> 01:04:25,680 You're the entire world's protector. 844 01:04:25,770 --> 01:04:34,270 O Lord, you are the ultimate. O Lord, you are the ultimate. 845 01:04:34,310 --> 01:04:40,270 O Lord, you are the ultimate. O Lord, you are the ultimate. 846 01:04:40,310 --> 01:04:46,020 O Lord, you are the ultimate. O Lord, you are the ultimate. 847 01:04:46,140 --> 01:04:50,560 O Lord, you are the ultimate. 848 01:04:50,640 --> 01:04:54,890 O Lord, you are the ultimate. 849 01:04:55,020 --> 01:05:00,770 O Lord, you are the ultimate. O Lord, you are the ultimate. 850 01:05:00,890 --> 01:05:06,810 O Lord, you are the ultimate. O Lord, you are the ultimate. 851 01:05:06,890 --> 01:05:15,180 O Lord, you are the ultimate. O Lord, you are the ultimate. 852 01:05:15,430 --> 01:05:21,520 O Lord, you are the ultimate. 853 01:05:21,640 --> 01:05:31,770 O Lord, you are the ultimate. O Lord, you are the ultimate. O Lord... 854 01:05:41,270 --> 01:05:43,890 Sir please leave my brother please... 855 01:05:44,560 --> 01:05:45,680 Look mister... 856 01:05:46,180 --> 01:05:49,640 ...your brother killed a hen in an accident... 857 01:05:49,930 --> 01:05:51,310 ...he has murdered her... 858 01:05:51,560 --> 01:05:53,270 ...the hen's owner was... 859 01:05:53,390 --> 01:05:55,640 ..been stopped from becoming a millionaire 860 01:05:55,680 --> 01:05:57,930 ...that means one million's loss... 861 01:05:58,180 --> 01:06:01,140 ...we have to investigate this case very seriously... 862 01:06:01,640 --> 01:06:03,890 ...one is the murder case... 863 01:06:04,020 --> 01:06:06,060 ... and secondly its a one million loss... 864 01:06:06,140 --> 01:06:07,140 ...very serious case... 865 01:06:07,180 --> 01:06:09,140 ...murder and loss, murder and loss... 866 01:06:09,270 --> 01:06:11,140 -Look Sir... -But... 867 01:06:11,180 --> 01:06:14,390 ...but I can reduce your loss... 868 01:06:14,430 --> 01:06:16,310 ..then what's my profit in it? 869 01:06:16,390 --> 01:06:18,020 Ok I understood... 870 01:06:19,140 --> 01:06:22,430 What is this, nothing is going to settle in 2 or 3 thousand rupees... 871 01:06:22,520 --> 01:06:25,810 ..it's a murder case, the question is about 1 million rupees... 872 01:06:25,890 --> 01:06:28,310 See I understood what you want... 873 01:06:28,390 --> 01:06:31,890 ...my brother didn't kill a millionaire, he only killed a hen. 874 01:06:32,020 --> 01:06:35,310 One hen is equal to one millionaire... 875 01:06:35,390 --> 01:06:37,640 ..did you understand, do you have a hen? 876 01:06:37,770 --> 01:06:38,310 No. 877 01:06:38,390 --> 01:06:40,020 ..that is why you are unable to understand... 878 01:06:40,140 --> 01:06:41,560 ..look son, I will explain... 879 01:06:41,930 --> 01:06:45,140 ...one hen lays how many eggs in a year? 880 01:06:46,020 --> 01:06:47,020 ...thousands... 881 01:06:47,270 --> 01:06:50,560 ...from those thousands how many are hens and cocks? 882 01:06:50,890 --> 01:06:51,930 ...now think... 883 01:06:52,020 --> 01:06:54,810 ...those hens and cocks will give birth to how many more? 884 01:06:54,890 --> 01:06:57,430 ...again how may of them will be hens and cocks? 885 01:06:57,520 --> 01:07:01,640 ...again in the same year how many hens and cocks will be there from those eggs? 886 01:07:01,770 --> 01:07:04,310 ..then again, there will be hens and cocks. 887 01:07:04,390 --> 01:07:05,680 Sir... 888 01:07:06,520 --> 01:07:07,430 What happened? 889 01:07:07,680 --> 01:07:10,390 ..tell me isn't your brother a murder? 890 01:07:10,430 --> 01:07:13,060 -One millionaire's murder... -No Sir... 891 01:07:13,140 --> 01:07:15,680 -He killed a hen... -She is not ahen, she is a millionaire... 892 01:07:15,770 --> 01:07:17,430 ...it's a millionaire's murder... 893 01:07:17,520 --> 01:07:18,520 it's a murder case... 894 01:07:18,640 --> 01:07:20,520 ...now I will, hello, hello... 895 01:07:20,640 --> 01:07:23,640 ...give it to the higher officer... 896 01:08:14,140 --> 01:08:17,890 As fast as the winds. Don't stop. 897 01:08:18,020 --> 01:08:21,390 Destination is far. Don't stop. 898 01:08:21,430 --> 01:08:24,930 As fast as the winds. Don't stop. 899 01:08:25,270 --> 01:08:29,020 Destination is far. Don't stop. 900 01:08:29,060 --> 01:08:32,520 Let's walk the mountains in a way.. 901 01:08:32,640 --> 01:08:35,890 ..let's bridge the gap. 902 01:08:36,270 --> 01:08:39,890 There is the courage in our heart. 903 01:08:39,930 --> 01:08:43,770 We can make roads through mountains. 904 01:08:43,810 --> 01:08:51,020 The wind will salute you. Kindle the fire in you. 905 01:08:51,390 --> 01:08:54,810 Come on, my friend. Don't stop. 906 01:08:54,890 --> 01:08:59,890 Come on, my friend. Don't stop. 907 01:09:20,430 --> 01:09:24,140 This yearning you have. 908 01:09:24,180 --> 01:09:27,890 It will definitely be fulfilled on day. 909 01:09:27,930 --> 01:09:31,640 There will be a lull.. 910 01:09:31,680 --> 01:09:35,390 ..after the storm. 911 01:09:35,680 --> 01:09:39,680 This moment is calling me. 912 01:09:39,770 --> 01:09:43,060 Take me there, my friend. 913 01:09:43,140 --> 01:09:46,560 Come on, my friend. Don't stop. 914 01:09:46,640 --> 01:09:50,930 Come on, my friend. Don't stop. 915 01:10:00,930 --> 01:10:04,770 We have set off as soldiers. 916 01:10:04,890 --> 01:10:08,060 And the paths have made way. 917 01:10:08,520 --> 01:10:12,140 The hurdles in our path.. 918 01:10:12,180 --> 01:10:15,930 ..have made way. 919 01:10:16,020 --> 01:10:19,520 The place which is your destination... 920 01:10:19,640 --> 01:10:23,180 The place which is your destination... 921 01:10:23,270 --> 01:10:27,180 Let' go there, my friend. 922 01:10:27,270 --> 01:10:31,270 Come on, my friend. Don't stop. 923 01:10:31,310 --> 01:10:37,680 Come on, my friend. Don't stop. 924 01:10:38,310 --> 01:10:39,770 Folks... 925 01:10:40,060 --> 01:10:43,640 ..you all must have an idea, why are we all together at this place? 926 01:10:43,890 --> 01:10:45,060 ...today... 927 01:10:45,310 --> 01:10:48,140 ...I am going to explain you about a new exposure... 928 01:10:49,020 --> 01:10:50,180 ...this is a RDX... 929 01:10:50,810 --> 01:10:53,270 ..till now how many exposure you know... 930 01:10:53,390 --> 01:10:54,890 ...this is the dangerous of all... 931 01:10:54,930 --> 01:10:57,270 ...1 kilogramme of RDX... 932 01:10:57,680 --> 01:10:59,680 ...can vanish 100 meter of area from the map... 933 01:10:59,770 --> 01:11:03,640 ...if the target is perfect, it can kill around 2 to 5 thousand people... 934 01:11:03,680 --> 01:11:06,270 ...now-a-days, technical molitive cocktails are also been used... 935 01:11:06,310 --> 01:11:07,810 ...there are also stick bombs... 936 01:11:07,890 --> 01:11:09,680 ...which is like a small chewing gum... 937 01:11:10,560 --> 01:11:11,270 ...this is a circuit... 938 01:11:11,390 --> 01:11:13,020 ...and this is a explosive bomb... 939 01:11:13,390 --> 01:11:14,890 ...circuit is been set here... 940 01:11:15,140 --> 01:11:16,060 ...this is a timer... 941 01:11:16,140 --> 01:11:17,270 ...it gets on from here... 942 01:11:17,430 --> 01:11:20,140 ...if we join both the wires... 943 01:11:21,020 --> 01:11:22,430 ...then the bomb gets activated... 944 01:11:22,770 --> 01:11:24,810 -Ok cammando's? -Yes Sir... 945 01:11:25,020 --> 01:11:26,770 ...more then this, we have... 946 01:11:26,890 --> 01:11:31,310 ...new technology, which can be used to identify the subject... 947 01:11:31,640 --> 01:11:33,310 ...for example body sensor... 948 01:11:33,390 --> 01:11:34,890 ...or heat sensor... 949 01:11:35,520 --> 01:11:42,520 ...like a remote control, it selects the subject accordingly to it's function... 950 01:11:44,270 --> 01:11:45,180 ...any questions? 951 01:11:45,310 --> 01:11:47,390 -any doubts? -No Sir... 952 01:11:47,680 --> 01:11:48,890 ...briefing dismiss. 953 01:12:05,020 --> 01:12:05,770 Hello... 954 01:12:08,140 --> 01:12:09,060 ...Rehal... 955 01:12:11,060 --> 01:12:12,020 ..Rehal... 956 01:12:12,890 --> 01:12:13,810 ...hello... 957 01:12:15,180 --> 01:12:16,060 ...is that you? 958 01:12:16,520 --> 01:12:18,390 How are you Suhana? 959 01:12:20,020 --> 01:12:21,770 One minute... 960 01:12:25,770 --> 01:12:26,770 ..Rehal... 961 01:12:27,930 --> 01:12:29,180 ...where are you? 962 01:12:30,520 --> 01:12:32,020 ...are you Ok? 963 01:12:32,520 --> 01:12:33,390 ..tell me? 964 01:12:33,770 --> 01:12:34,640 ...answer to me... 965 01:12:35,270 --> 01:12:36,310 ..do you know? 966 01:12:36,560 --> 01:12:39,140 ...everyone is so tensed for you... 967 01:12:39,640 --> 01:12:44,140 ...you didn't even wish to enquire how is papa? 968 01:12:44,640 --> 01:12:46,270 How is papa? 969 01:12:46,640 --> 01:12:47,680 ...much improvement... 970 01:12:48,390 --> 01:12:49,430 ...I brought him home today... 971 01:12:49,520 --> 01:12:55,770 ...he keeps enquiring for you, he doesn't eat properly nor takes medicine on time... 972 01:12:55,890 --> 01:12:57,180 How are you Rehal? 973 01:12:57,680 --> 01:12:59,520 Ok fine Suhana... 974 01:13:00,640 --> 01:13:03,270 ..you take care of yourself and papa... 975 01:13:03,390 --> 01:13:04,640 What do you mean by you are fine? 976 01:13:05,520 --> 01:13:07,640 ...why didn't you call past so many days? 977 01:13:08,020 --> 01:13:09,520 I was busy in some work... 978 01:13:09,770 --> 01:13:11,310 ...so I couldn't call... 979 01:13:11,770 --> 01:13:15,890 ...what was so important that you couldn't even inform us about you? 980 01:13:16,640 --> 01:13:18,930 ...come home back... 981 01:13:19,890 --> 01:13:23,180 I have prepared documents for your bail... 982 01:13:23,310 --> 01:13:24,890 ...if you will be under ground for so many days... 983 01:13:25,020 --> 01:13:26,890 ...people will think you are wrong... 984 01:13:26,930 --> 01:13:28,140 Why don't you understand? 985 01:13:28,180 --> 01:13:30,020 ...this is all because of those people... 986 01:13:32,390 --> 01:13:34,680 Means? 987 01:13:35,270 --> 01:13:37,020 Nothing Suhana, but I can't come home right now... 988 01:13:37,140 --> 01:13:38,930 But what's the reason? 989 01:13:39,390 --> 01:13:40,560 I will tell you later... 990 01:13:41,270 --> 01:13:43,060 ..you just try to understand me please... 991 01:13:43,140 --> 01:13:47,060 Aren't you really doing anything wrong? 992 01:13:50,140 --> 01:13:51,810 ...let me remind you... 993 01:13:52,180 --> 01:13:53,680 ...you are forgetting something... 994 01:13:54,020 --> 01:13:55,890 ...tommorow is my birthday... 995 01:13:56,390 --> 01:13:59,770 ...and I have only one wish... 996 01:13:59,810 --> 01:14:01,270 ...I want you to be with me... 997 01:14:01,520 --> 01:14:06,060 ...I never demanded anything from you, but today I am asking something... 998 01:14:06,520 --> 01:14:10,890 ...atleast for one day, I want to hug you... 999 01:14:11,140 --> 01:14:14,390 ...please Rehal you have my swear... 1000 01:14:14,770 --> 01:14:15,520 ..hello... 1001 01:14:16,770 --> 01:14:19,020 Rehal. 1002 01:14:30,270 --> 01:14:32,390 There is a call from Delhi Home Minister, of Mr. Kapoor... 1003 01:14:32,770 --> 01:14:35,890 -Wait game is going on... -Just hold... 1004 01:14:36,640 --> 01:14:39,020 ..and the game is over... 1005 01:14:40,770 --> 01:14:42,310 ...You asked me to call you? 1006 01:14:42,390 --> 01:14:44,180 Yes Mr. Kapoor... 1007 01:14:44,640 --> 01:14:48,640 ...there is a new player In the Indian operation team... 1008 01:14:49,680 --> 01:14:52,140 ...his playing strategy is different... 1009 01:14:52,680 --> 01:14:54,640 ...and that's a challenge... 1010 01:14:55,020 --> 01:14:58,270 This news is not even reached the Home Ministry... 1011 01:14:58,930 --> 01:15:03,640 I even know who will be India's next Prime Minister... 1012 01:15:05,390 --> 01:15:09,770 ...I am the world super power organisation's chairman... 1013 01:15:09,810 --> 01:15:13,390 ...before the sun rays reach in every country... 1014 01:15:13,930 --> 01:15:16,020 ...my network reaches first... 1015 01:15:16,140 --> 01:15:17,390 Ok captain. 1016 01:15:17,520 --> 01:15:19,270 Mr. Kapoor... 1017 01:15:20,560 --> 01:15:22,640 ...I know you must be thinking... 1018 01:15:22,770 --> 01:15:25,640 ...if my network is so strong... 1019 01:15:26,270 --> 01:15:31,270 ...then why do I need your help to know about the new player's profile? 1020 01:15:32,520 --> 01:15:35,310 ...well, Mr. Kapoor... 1021 01:15:35,390 --> 01:15:38,310 ...no matter how expert is the pilot... 1022 01:15:39,640 --> 01:15:45,020 ...to reverse the aircraft, he needs help of the ground staff... 1023 01:15:45,560 --> 01:15:46,810 ...and for me... 1024 01:15:47,640 --> 01:15:51,390 ...ground staff is very important for the game... 1025 01:16:11,640 --> 01:16:13,930 ...leave me who are you? 1026 01:16:14,020 --> 01:16:15,430 ...leave me... 1027 01:16:16,810 --> 01:16:18,390 ...save me... 1028 01:16:18,890 --> 01:16:20,770 ...leave me... 1029 01:16:20,810 --> 01:16:22,430 Help me. 1030 01:16:34,390 --> 01:16:35,310 From here... 1031 01:16:38,020 --> 01:16:39,390 Who are you? 1032 01:16:40,520 --> 01:16:42,390 -Shut up... -Where are you taking me? 1033 01:16:42,810 --> 01:16:44,020 ...walk quietly... 1034 01:16:45,270 --> 01:16:47,180 What do you want from me? 1035 01:16:47,810 --> 01:16:49,060 Walk quietly... 1036 01:16:56,180 --> 01:16:57,020 Sir... 1037 01:17:01,640 --> 01:17:03,140 Who is it? 1038 01:17:07,770 --> 01:17:11,520 -Welcome, welcome... -Who is it? 1039 01:17:12,270 --> 01:17:16,140 Miss Suhana Siddique, the famous reporter welcome... 1040 01:17:17,390 --> 01:17:18,390 ...leave me... 1041 01:17:25,140 --> 01:17:26,060 Rehal? 1042 01:17:27,560 --> 01:17:29,060 ...how manner less... 1043 01:17:29,140 --> 01:17:30,520 This is not meaninglessness... 1044 01:17:30,560 --> 01:17:35,930 ..this is our style to welcome in these beautiful valleys.. 1045 01:17:38,390 --> 01:17:39,640 Happy Birthday darling... 1046 01:17:39,770 --> 01:17:42,180 ..beautiful flowers for beautiful lady... 1047 01:17:46,270 --> 01:17:47,890 What all is this Rehal? 1048 01:17:48,390 --> 01:17:49,560 You said it... 1049 01:17:50,020 --> 01:17:56,640 ...that you wanted to celebrate this birthday as your life time memory... 1050 01:18:01,430 --> 01:18:01,890 Come, my darling. 1051 01:18:02,020 --> 01:18:03,430 I am so happy today... 1052 01:18:03,770 --> 01:18:05,890 ...today it's my valentine day too... 1053 01:18:06,770 --> 01:18:08,140 I love you Rehal... 1054 01:18:50,770 --> 01:18:55,770 This earth. This sky. 1055 01:18:56,520 --> 01:19:02,520 Has started to bathe in sunglight 1056 01:19:02,810 --> 01:19:09,310 Now that you are with me. 1057 01:19:09,640 --> 01:19:15,890 Paths have been illuminated. 1058 01:19:16,020 --> 01:19:21,390 Oh beloved, tell me this. 1059 01:19:22,140 --> 01:19:28,140 What spell have you cast? 1060 01:19:28,270 --> 01:19:35,060 Whenever I talk about you. 1061 01:19:35,310 --> 01:19:41,770 Why do I feel alive? 1062 01:20:19,020 --> 01:20:25,180 When I saw you.. 1063 01:20:25,640 --> 01:20:31,520 ..it felt like lightning had struck me. 1064 01:20:32,020 --> 01:20:38,020 Your loyalty, my love.. 1065 01:20:38,060 --> 01:20:44,430 ..has made my world so much better. 1066 01:20:45,020 --> 01:20:50,770 I have cherished.. 1067 01:20:51,390 --> 01:20:57,060 ..dreams only about you. 1068 01:20:57,680 --> 01:21:05,180 I have cherished dreams like these. 1069 01:21:05,520 --> 01:21:11,020 This earth. This sky. 1070 01:21:11,140 --> 01:21:16,930 Have started to bathe in sunglight 1071 01:21:18,270 --> 01:21:24,060 Now that you are with me. 1072 01:21:24,140 --> 01:21:30,140 Paths have been illuminated. 1073 01:22:04,310 --> 01:22:10,520 My looks might change. 1074 01:22:10,770 --> 01:22:17,020 It will be fate. 1075 01:22:17,430 --> 01:22:23,430 Take some colors and spread them. 1076 01:22:23,890 --> 01:22:30,270 It will make my picture. 1077 01:22:30,390 --> 01:22:36,640 These winds are naughty. 1078 01:22:36,770 --> 01:22:42,520 Turn them into scent. 1079 01:22:43,640 --> 01:22:50,520 Turn them into scent. 1080 01:22:50,770 --> 01:22:57,890 This earth. This sky. 1081 01:23:03,390 --> 01:23:09,390 Now that you are with me. 1082 01:23:09,770 --> 01:23:16,310 Paths have been illuminated. 1083 01:23:57,640 --> 01:23:59,640 Now you have to go from here... 1084 01:24:01,810 --> 01:24:03,140 I will not go... 1085 01:24:03,520 --> 01:24:04,890 Don't be stubborn... 1086 01:24:06,930 --> 01:24:09,390 ...I did as you said, now do as I say... 1087 01:24:09,930 --> 01:24:12,640 -You have to go... -I will not go... 1088 01:24:13,270 --> 01:24:14,640 ...you have to go... 1089 01:24:17,020 --> 01:24:18,020 ...look Suhana... 1090 01:24:18,770 --> 01:24:19,560 ...I know... 1091 01:24:20,390 --> 01:24:22,560 ...there must be lot's of question in your mind for me... 1092 01:24:23,140 --> 01:24:25,180 ...but I can't answer to them now... 1093 01:24:26,140 --> 01:24:28,770 ...I kept my promise for you... 1094 01:24:31,640 --> 01:24:33,890 ...now I ask you for the same promise... 1095 01:24:34,390 --> 01:24:36,680 ..forget that we have met before... 1096 01:24:39,140 --> 01:24:40,890 ...upon that papa is your responsibility now... 1097 01:24:41,390 --> 01:24:43,020 ..it's up to you how you make him understand... 1098 01:24:44,020 --> 01:24:45,640 ..I have complete trust on you... 1099 01:24:47,310 --> 01:24:47,890 Hmm.. 1100 01:24:50,770 --> 01:24:51,390 ..come. 1101 01:24:56,310 --> 01:24:58,060 Yes, yes. I am fine. 1102 01:25:00,390 --> 01:25:01,890 Ok we will meet... 1103 01:25:02,020 --> 01:25:02,930 Stop. 1104 01:25:03,140 --> 01:25:06,180 ...take is reverse... 1105 01:25:11,520 --> 01:25:12,810 Hello... 1106 01:25:15,140 --> 01:25:16,810 ...uncle where are you coming from? 1107 01:25:17,310 --> 01:25:19,890 ...and where have you hidden that reptile? 1108 01:25:20,640 --> 01:25:22,270 He is in this country... 1109 01:25:22,520 --> 01:25:23,770 Yes, I know that... 1110 01:25:24,430 --> 01:25:25,890 ..but I feel sorry... 1111 01:25:26,930 --> 01:25:28,640 ..he is out of this range... 1112 01:25:30,390 --> 01:25:31,140 ...doesn't matter... 1113 01:25:31,640 --> 01:25:33,890 ...for how long can the goat's mother keep him safe? 1114 01:25:34,060 --> 01:25:35,020 ..today or it will be tomorrow... 1115 01:25:35,310 --> 01:25:36,890 ...he will come in some or the other range... 1116 01:25:37,020 --> 01:25:40,640 ...Oh! now-a-days he is in media, he has become a hero... 1117 01:25:40,680 --> 01:25:41,520 ...do you know? 1118 01:25:43,310 --> 01:25:45,430 ...but when such terrorist are killed... 1119 01:25:45,640 --> 01:25:48,020 ..they keep lying in the gutter like a dog... 1120 01:25:50,180 --> 01:25:52,680 My son is not a terrorist... 1121 01:25:53,180 --> 01:25:57,180 ...if you really have guts, go and arrest the real terrorists... 1122 01:25:57,890 --> 01:26:03,390 ..who sloganeer in favour of terrorism... 1123 01:26:05,390 --> 01:26:07,310 ...how will you arrest them? 1124 01:26:08,270 --> 01:26:11,890 ..you are their carbon copy. 1125 01:26:15,140 --> 01:26:20,140 Uncle is angry, uncle is angry, come on let's go. 1126 01:26:29,020 --> 01:26:30,020 Folks... 1127 01:26:31,270 --> 01:26:32,890 ...With the first sun rays... 1128 01:26:33,430 --> 01:26:34,810 ..we will start our operation.. 1129 01:26:37,890 --> 01:26:40,560 ...and this operation's name is triple 'E 1130 01:26:41,270 --> 01:26:42,520 ...the meaning of first 'E' means... 1131 01:26:42,770 --> 01:26:43,680 ..Experience... 1132 01:26:44,020 --> 01:26:45,930 ..which is given to you all... 1133 01:26:46,680 --> 01:26:48,680 ..the second 'E' means Experiment... 1134 01:26:48,890 --> 01:26:49,810 ...which we have to do... 1135 01:26:50,140 --> 01:26:51,930 ..the third 'E' means Evolution... 1136 01:26:52,180 --> 01:26:53,520 ..which gradually will be done... 1137 01:26:54,930 --> 01:26:58,180 ...to call this mission triple 'E' there are two more reasons... 1138 01:26:58,560 --> 01:27:01,640 ..we will start the operation from three part's of India... 1139 01:27:02,430 --> 01:27:03,180 ..first... 1140 01:27:03,930 --> 01:27:04,770 ...Kashmir... 1141 01:27:05,180 --> 01:27:06,180 ...second Mumbai... 1142 01:27:06,520 --> 01:27:07,680 ..third Gwahati... 1143 01:27:09,810 --> 01:27:10,770 ..number two... 1144 01:27:11,680 --> 01:27:12,890 ..in one group... 1145 01:27:13,390 --> 01:27:14,640 ..there will be three cadets... 1146 01:27:14,810 --> 01:27:17,270 ...a triangular attack by triangular cadets... 1147 01:27:17,390 --> 01:27:19,520 -Any question, any doubts? -No Sir... 1148 01:27:20,520 --> 01:27:23,520 -Shamim Khan will be Kashmir's leader... -Yes Sir... 1149 01:27:23,770 --> 01:27:25,020 ..Mumbai's Vijay Laxmi... 1150 01:27:25,020 --> 01:27:26,890 ..and Pritam Baduwa for Gwahati... 1151 01:27:28,430 --> 01:27:29,810 ...but keep one thing in mind... 1152 01:27:30,310 --> 01:27:34,930 ..every moment and every second will be dangerous for all of us... 1153 01:27:37,140 --> 01:27:41,140 ..this motive is more important for us then our lives... 1154 01:27:41,770 --> 01:27:44,310 ...so be alert and best of luck... 1155 01:27:44,640 --> 01:27:47,270 -...long live the Civil cammando's -...long live the Civil cammando's 1156 01:27:47,390 --> 01:27:49,270 -Mission triple 'E' becomes a success... -Becomes a success... 1157 01:27:49,390 --> 01:27:51,810 -Mission triple 'E' becomes a success... -Becomes a success... 1158 01:28:02,390 --> 01:28:03,390 Who are you? 1159 01:28:04,020 --> 01:28:04,640 ..what you want? 1160 01:28:04,890 --> 01:28:06,890 Shelter for sometime... 1161 01:28:07,430 --> 01:28:08,770 ..army is following us... 1162 01:28:09,270 --> 01:28:10,770 You are at the wrong place... 1163 01:28:11,390 --> 01:28:13,890 ..it's a army officer's house... 1164 01:28:14,270 --> 01:28:16,060 That's the reason we are here... 1165 01:28:16,140 --> 01:28:17,930 ..so that nobody has doubts... 1166 01:28:18,560 --> 01:28:21,680 I think you didn't hear me properly... 1167 01:28:22,680 --> 01:28:25,270 ..it's a patriotic's house... 1168 01:28:25,640 --> 01:28:30,640 ...I have shot dead so many terrorist like you. 1169 01:28:30,770 --> 01:28:31,770 Hey!... 1170 01:28:31,930 --> 01:28:34,020 ..he will not listen to us so easily... 1171 01:28:34,270 --> 01:28:37,520 ...he is loyal to his country past 40 years... 1172 01:28:37,890 --> 01:28:39,640 Bloody saying terrorist to us... 1173 01:28:39,680 --> 01:28:43,140 Your son is a terrorist and police is after his life... 1174 01:28:43,180 --> 01:28:44,640 Mind your tongue.. 1175 01:28:45,270 --> 01:28:48,060 ...my son is a software engineer... 1176 01:28:48,140 --> 01:28:49,640 ..he is not a terrorist... 1177 01:28:49,680 --> 01:28:54,310 ...hey guys listen, his son is not a terrorist he is a software engineer... 1178 01:28:54,680 --> 01:28:55,020 Yes. 1179 01:28:55,520 --> 01:28:57,770 My son is a software engineer... 1180 01:28:58,060 --> 01:28:59,890 ...they made him a terrorist... 1181 01:29:00,060 --> 01:29:02,140 Then what to be shame of cononel? 1182 01:29:02,180 --> 01:29:05,140 ..come say along with us long live the terrorism... 1183 01:29:05,270 --> 01:29:08,140 -long live the terrorism... -long live the terrorism... 1184 01:29:08,270 --> 01:29:11,680 -long live the terrorism... -long live the terrorism. 1185 01:29:11,770 --> 01:29:13,680 No, no. 1186 01:30:18,430 --> 01:30:19,180 Sir... 1187 01:30:19,680 --> 01:30:21,680 ...army killed our two cadets... 1188 01:30:21,890 --> 01:30:23,930 -Ok don't be afraid, go ahead... -Ok Sir.. 1189 01:30:28,270 --> 01:30:29,890 18:11 speaking Sir... 1190 01:30:30,140 --> 01:30:33,310 ...army killed our two cadets in Kashmir... 1191 01:30:33,930 --> 01:30:37,020 ..now Shamim Khan will alone complete the operation Sir... 1192 01:31:24,140 --> 01:31:27,020 I think this area is perfect for the target... 1193 01:31:34,680 --> 01:31:37,270 Police up head. - See you. Go carefully. Okay? Let's go. 1194 01:31:39,270 --> 01:31:40,180 Vijay Laxmi... 1195 01:31:40,520 --> 01:31:41,890 ..can you hear me? 1196 01:31:42,270 --> 01:31:43,020 Yes Sir... 1197 01:31:44,180 --> 01:31:48,020 Don't keep the exposure here, because police is following you... 1198 01:31:48,810 --> 01:31:50,020 ...follow my next advice. 1199 01:31:50,060 --> 01:31:51,140 Right Sir... 1200 01:31:56,020 --> 01:31:57,520 Take the vehicle aside... 1201 01:31:57,890 --> 01:31:59,020 Hey stop... 1202 01:31:59,310 --> 01:32:01,640 ..stop here park at the side... 1203 01:32:02,020 --> 01:32:03,810 Little to this side. - Sir, we don't have to go far. 1204 01:32:04,020 --> 01:32:05,060 ...licence ... 1205 01:32:05,140 --> 01:32:07,640 ..what is this? 1206 01:32:09,020 --> 01:32:10,430 ..ok go... 1207 01:32:13,060 --> 01:32:14,640 Move it. 1208 01:32:21,890 --> 01:32:22,640 Yes Sir... 1209 01:32:22,930 --> 01:32:25,020 Shamim you may keep the exposure here.. 1210 01:32:25,520 --> 01:32:28,140 ...duration one hour, and distance one kilometer... 1211 01:32:28,270 --> 01:32:29,680 -Ok Sir... -Right here... 1212 01:32:30,140 --> 01:32:31,020 Vijay Laxmi... 1213 01:32:31,430 --> 01:32:33,140 ...keep the exposure in the green tower... 1214 01:32:33,930 --> 01:32:37,680 ..distance 1000 meter deadline, and keep duration 25 minutes. 1215 01:32:37,770 --> 01:32:38,890 Right Sir. 1216 01:32:39,640 --> 01:32:41,890 -Pritam are you ok? -Yes Sir... 1217 01:32:42,640 --> 01:32:46,270 ...you keep your exposure in parking of Dinesh Guddi market... 1218 01:32:46,680 --> 01:32:49,430 ...duration 45 minutes and distance one kilometer.. 1219 01:32:49,520 --> 01:32:50,640 Ok.. 1220 01:33:00,140 --> 01:33:01,140 Rafiq... 1221 01:33:01,930 --> 01:33:04,180 ..you go that side, we are going there. 1222 01:33:04,560 --> 01:33:05,640 Ok... 1223 01:33:15,390 --> 01:33:16,310 Vijay Laxmi... 1224 01:33:17,180 --> 01:33:18,140 ...look... 1225 01:33:21,430 --> 01:33:22,310 Yes... 1226 01:33:41,020 --> 01:33:42,890 ...you observe... 1227 01:34:27,770 --> 01:34:30,430 Yes come on, yeh... 1228 01:34:32,520 --> 01:34:34,140 Sir, John from Delhi... 1229 01:34:34,270 --> 01:34:36,310 Hey! I am playing a game... 1230 01:34:38,430 --> 01:34:40,060 Ok boys... 1231 01:34:42,020 --> 01:34:42,770 ...yes John... 1232 01:34:43,390 --> 01:34:44,390 ..what's the news? 1233 01:34:44,890 --> 01:34:47,180 Toss is done, we can start the game quickly... 1234 01:34:47,520 --> 01:34:48,930 Which stadium has been selected? 1235 01:34:49,140 --> 01:34:50,890 Petrol pump of Chandani chowk. 1236 01:34:51,140 --> 01:34:53,390 How much will be the possibility of the score? 1237 01:34:54,180 --> 01:34:55,770 Century is confirm. 1238 01:34:57,140 --> 01:34:58,140 Good... 1239 01:34:59,140 --> 01:35:01,140 ...when do we have to start the match? 1240 01:35:01,560 --> 01:35:03,520 ...I will give you the signal... 1241 01:35:04,140 --> 01:35:05,680 ...but till then... 1242 01:35:06,890 --> 01:35:09,270 ...keep an eye on the pitch.. 1243 01:35:09,640 --> 01:35:11,430 -there shouldn't be any mistake... -Yes Sir.. 1244 01:35:11,770 --> 01:35:13,020 ..over and out... 1245 01:35:15,140 --> 01:35:15,810 Tanya.. 1246 01:35:16,270 --> 01:35:19,270 -...signal time is 18:11... --Yes Sir... 1247 01:35:19,310 --> 01:35:22,640 Let me know the position's of Kashmir, Mumbai and Guwahati 1248 01:35:22,930 --> 01:35:23,640 Ok Sir... 1249 01:35:23,890 --> 01:35:29,770 I want to attack Indian's on their heart and brain both together... 1250 01:35:33,810 --> 01:35:34,520 Sir... 1251 01:35:35,640 --> 01:35:37,270 ...I have transplanted the target. 1252 01:35:38,810 --> 01:35:40,020 Very good, very nice. 1253 01:35:40,270 --> 01:35:43,770 Sir we Dodge the police and set the bike on the position. 1254 01:35:44,020 --> 01:35:44,890 Ok great. 1255 01:35:45,180 --> 01:35:49,020 -Hello the plan is properly done... -Well done Shamim. 1256 01:35:54,020 --> 01:35:54,430 Pritam... 1257 01:35:54,520 --> 01:35:57,640 If the blast is perfectly done then how many people can be injured? 1258 01:35:57,770 --> 01:35:58,390 Altogether 500... 1259 01:35:58,430 --> 01:36:00,140 Nice go ahead. 1260 01:36:05,180 --> 01:36:05,890 Sir... 1261 01:36:06,060 --> 01:36:09,810 -Follow my next advice... -Ok Sir. - Okay. - Okay, sir. 1262 01:36:52,810 --> 01:36:54,020 Did you speak? 1263 01:37:09,310 --> 01:37:10,390 Yes Sir. 1264 01:37:10,680 --> 01:37:11,520 Sir. 1265 01:37:12,020 --> 01:37:12,770 Sir. 1266 01:37:13,060 --> 01:37:13,930 Folks... 1267 01:37:15,020 --> 01:37:16,180 ...adjust and match up your watches time... 1268 01:37:16,890 --> 01:37:19,270 ...now it's 17:11 hours... 1269 01:37:20,020 --> 01:37:21,020 ...from now... 1270 01:37:21,640 --> 01:37:23,020 ...after one hour... 1271 01:37:23,640 --> 01:37:24,430 ...after one hour... 1272 01:37:24,770 --> 01:37:27,890 ..that means from 18:11 our target will be started... 1273 01:37:28,770 --> 01:37:30,560 ..match up your target. Ok... 1274 01:37:30,640 --> 01:37:31,390 Ok Sir. 1275 01:37:31,430 --> 01:37:32,180 Ok. 1276 01:37:32,270 --> 01:37:33,180 Yes Sir. 1277 01:38:04,020 --> 01:38:04,640 Come on. 1278 01:38:13,890 --> 01:38:14,680 What are you doing here? 1279 01:38:14,770 --> 01:38:15,390 Who is he? 1280 01:38:15,430 --> 01:38:17,520 ..what are you doing here? 1281 01:38:17,640 --> 01:38:19,060 ..what are you doing here? - Nothing, sir. 1282 01:38:19,890 --> 01:38:21,640 -Come on in.. -Nothing Sir... 1283 01:38:21,680 --> 01:38:24,520 -Sir, just listen to me... -Come let's go to the police station... 1284 01:38:36,140 --> 01:38:37,520 -Hello.. -Yes Sir... 1285 01:38:37,680 --> 01:38:42,890 -Vijay Laxmi is your job done? -Yes, but our colleague is been arrested. 1286 01:38:44,270 --> 01:38:46,520 Ok don't worry I will take care of the situation... 1287 01:38:46,640 --> 01:38:48,560 ..you wait for my next advice... 1288 01:38:48,640 --> 01:38:50,140 ...all right clear? 1289 01:38:50,640 --> 01:38:51,520 Yes Sir. 1290 01:39:15,810 --> 01:39:17,890 Chief I am 18:11 speaking... 1291 01:39:18,770 --> 01:39:21,020 ..Sir in Mumbai one of our cadet is been arrested... 1292 01:39:22,560 --> 01:39:23,270 ...Ok Sir... 1293 01:39:23,560 --> 01:39:24,680 ...that we will manage... 1294 01:39:25,310 --> 01:39:26,020 ...thank you Sir. 1295 01:39:38,640 --> 01:39:40,140 18:11 speaking Sir... 1296 01:39:41,020 --> 01:39:41,770 ..yes Sir... 1297 01:39:42,020 --> 01:39:44,390 Bomb's are been placed in Kashmir and Guwahati... 1298 01:39:45,020 --> 01:39:48,180 ...though it was police disturbance in Mumbai, bomb is been planted... 1299 01:39:48,390 --> 01:39:50,270 ...we will get the result within a hour... 1300 01:39:51,020 --> 01:39:51,770 Ok Sir... 1301 01:39:51,930 --> 01:39:53,520 ...if we are successful... 1302 01:39:54,180 --> 01:39:55,770 ..then it will be world's biggest mission... 1303 01:39:56,180 --> 01:39:56,890 Ok Sir... 1304 01:39:57,020 --> 01:39:58,140 ...thank you Sir. 1305 01:41:25,140 --> 01:41:26,430 Hello police control... 1306 01:41:26,520 --> 01:41:28,890 ...there is a is a bomb planted in Chandani Chowk petrol pump... 1307 01:41:28,930 --> 01:41:30,680 ...there are only 20 minutes left for the blast... 1308 01:41:30,770 --> 01:41:32,020 ...please hurry up... 1309 01:41:40,930 --> 01:41:42,520 How was your swimming Sir? 1310 01:41:43,020 --> 01:41:45,020 I love swimming... 1311 01:41:45,310 --> 01:41:47,930 ...I enjoyed my 100 laps... 1312 01:41:48,180 --> 01:41:52,270 What happened to your commander he is in check position... 1313 01:41:52,640 --> 01:41:54,770 ..today you are looking absent minded... 1314 01:41:54,810 --> 01:41:56,180 Mrs. Sangakara... 1315 01:41:57,390 --> 01:42:00,770 ...captain is a sportsman... 1316 01:42:00,810 --> 01:42:04,810 ...and a sportsman's mind is always active. 1317 01:42:04,890 --> 01:42:06,140 Sir, Sir... 1318 01:42:06,520 --> 01:42:08,430 -Rehal Khan is... -I know... 1319 01:42:08,560 --> 01:42:10,020 I know... 1320 01:42:10,640 --> 01:42:12,310 ..you know Mrs. Sangakara... 1321 01:42:13,640 --> 01:42:17,640 ...sportsman failing in the ground... 1322 01:42:18,890 --> 01:42:21,140 ..is not something good... 1323 01:42:23,180 --> 01:42:26,310 -What do you say Tanya? -Yes captain.. 1324 01:42:46,520 --> 01:42:50,770 I hate sportsman who don't perform... 1325 01:42:53,020 --> 01:42:54,270 Game over. 1326 01:43:26,430 --> 01:43:27,680 Oh God! 1327 01:43:29,890 --> 01:43:30,770 What happened? 1328 01:43:31,060 --> 01:43:32,890 ..why is it not detecting? 1329 01:43:44,930 --> 01:43:45,810 I wonder what's going to happen. 1330 01:44:35,890 --> 01:44:38,640 O Lord, thank You so much. 1331 01:44:40,020 --> 01:44:42,770 You made our experiment a success. 1332 01:44:50,890 --> 01:44:51,930 Yes. 1333 01:45:00,180 --> 01:45:01,390 18:11 speaking Sir... 1334 01:45:01,520 --> 01:45:03,140 ...mission is a success congrats Sir... 1335 01:45:03,270 --> 01:45:05,680 ...I will speak to you later regarding the details... 1336 01:45:41,430 --> 01:45:42,890 Did you see the message? 1337 01:45:43,140 --> 01:45:45,020 -Look at this... -Even I have it... 1338 01:45:45,390 --> 01:45:47,770 -Hey! see I got some message... -Show it to me... 1339 01:45:48,680 --> 01:45:49,770 Hey. Look at this. 1340 01:45:51,270 --> 01:45:56,430 All incoming, outgoing and messages are blocked... 1341 01:45:58,890 --> 01:46:00,430 Looks like the cell phone has hanged. 1342 01:46:03,270 --> 01:46:05,810 -What is this? -I don't know, something is on my mobile 1343 01:46:05,890 --> 01:46:07,390 ...it's on my mobile too... 1344 01:46:18,310 --> 01:46:20,430 Somewhere bomb is planted... 1345 01:46:25,270 --> 01:46:26,520 There is bomb. Run. 1346 01:46:30,390 --> 01:46:31,520 Come on. Run. Come on. 1347 01:46:37,560 --> 01:46:40,060 ...run bomb is planted here... 1348 01:46:40,140 --> 01:46:42,520 Shamim what is the crowd's movement there? 1349 01:46:42,560 --> 01:46:45,640 Sir everyone is watching their mobile, and are running away from here. 1350 01:46:45,890 --> 01:46:47,520 Shamim you defuse the bomb... 1351 01:46:47,640 --> 01:46:48,640 Ok Sir. 1352 01:46:50,680 --> 01:46:52,140 Pritam tell me the situation... 1353 01:46:52,180 --> 01:46:55,680 Everyone is reading message on their mobile, and are running away. 1354 01:46:55,770 --> 01:46:57,680 Pritam you defuse the bomb... 1355 01:46:57,770 --> 01:46:59,390 -Ok Sir. -Ok. 1356 01:47:05,770 --> 01:47:08,770 Vijay Laxmi defuse the bomb and move from there... 1357 01:47:09,140 --> 01:47:12,520 Yes sir, I will defuse the bomb within 5 minutes, and come out from there... 1358 01:47:12,770 --> 01:47:14,680 Folks congratulations.. 1359 01:47:14,890 --> 01:47:17,020 ...experiment is a success... 1360 01:47:44,640 --> 01:47:45,770 -Tanya... -Yes Sir... 1361 01:47:45,890 --> 01:47:48,140 Make a phone call to the new player Rehal Khan... 1362 01:47:48,270 --> 01:47:48,890 Ok Sir. 1363 01:47:49,140 --> 01:47:53,060 ...call Sharma and other grounds man to the old match's factory. 1364 01:47:53,140 --> 01:47:54,520 Ok captain. 1365 01:48:05,020 --> 01:48:05,520 Hello 1366 01:48:05,640 --> 01:48:07,180 Rehal Khan online Sir. 1367 01:48:12,060 --> 01:48:14,770 Greetings to you Mr. Rehal Khan... 1368 01:48:15,390 --> 01:48:16,810 Wish you the same... 1369 01:48:17,640 --> 01:48:18,520 ..may I know who is this? 1370 01:48:19,020 --> 01:48:22,520 The world super organisation's chairman... 1371 01:48:23,390 --> 01:48:25,020 Captain Rack... 1372 01:48:25,180 --> 01:48:26,810 Oh! you are captain Rack? 1373 01:48:26,890 --> 01:48:29,140 that's right and I love challenges... 1374 01:48:29,180 --> 01:48:32,020 Sports and power both are challenge... 1375 01:48:32,520 --> 01:48:35,020 ...and challenge is my hobby... 1376 01:48:35,270 --> 01:48:37,810 ..your hobby and my hooby is same... 1377 01:48:37,890 --> 01:48:40,890 ..only the difference is your style is different to mine... 1378 01:48:41,930 --> 01:48:43,560 Style... 1379 01:48:45,680 --> 01:48:48,390 ...both the style's will be same... 1380 01:48:49,020 --> 01:48:53,060 ...but you are the hurdle of my every victory... 1381 01:48:53,680 --> 01:48:55,310 Not the hurdle but a crash... 1382 01:48:55,770 --> 01:48:57,020 Crash... 1383 01:48:59,020 --> 01:49:00,390 ..you are a small player... 1384 01:49:01,520 --> 01:49:04,430 ..so your account is not open yet. 1385 01:49:05,060 --> 01:49:07,930 ...small chillies are very spicy. 1386 01:49:09,390 --> 01:49:10,930 Rehal Khan... 1387 01:49:11,520 --> 01:49:13,890 ...your dialogue delivery is good... 1388 01:49:15,020 --> 01:49:16,020 ..forget the dialogue... 1389 01:49:16,390 --> 01:49:17,890 ...listen to me carefully... 1390 01:49:19,560 --> 01:49:21,310 ...share friendship with me... 1391 01:49:22,390 --> 01:49:26,770 ..give me your software project... 1392 01:49:28,020 --> 01:49:31,390 ...against that I will pay the amount you say... 1393 01:49:31,430 --> 01:49:33,390 Honesty and devotion are never sold Mr. Rack... 1394 01:49:33,890 --> 01:49:35,890 ... my software is my honesty and devotion... 1395 01:50:00,430 --> 01:50:02,060 Mr. Rehal Khan... 1396 01:50:03,060 --> 01:50:04,270 ..what happened? 1397 01:50:05,180 --> 01:50:06,310 ..your are feeling the pain? 1398 01:50:06,520 --> 01:50:08,060 Weak people feeling the pain... 1399 01:50:08,140 --> 01:50:09,890 Captain Rack say's... 1400 01:50:10,270 --> 01:50:14,520 ...he snatches the thing which he doesn't get... 1401 01:50:16,640 --> 01:50:17,770 ..do you have the guts? 1402 01:50:18,680 --> 01:50:20,520 ...then save your Mumbai... 1403 01:50:21,140 --> 01:50:24,390 ...come on save your Mumbai... 1404 01:50:25,140 --> 01:50:27,020 If anything goes wrong with my Mumbai... 1405 01:50:27,520 --> 01:50:28,520 ...then I will not leave you... 1406 01:50:28,640 --> 01:50:30,640 Stop threatening me on phone... 1407 01:50:30,770 --> 01:50:33,390 ..come to the Dhobari match box factory... 1408 01:50:34,270 --> 01:50:36,020 ...we will play a new match. 1409 01:50:36,310 --> 01:50:38,640 Hmm, I will surely come. 1410 01:51:32,020 --> 01:51:34,020 His car will go from here... 1411 01:51:34,180 --> 01:51:37,390 ...and at the same time our people will attack on them... 1412 01:51:37,640 --> 01:51:39,640 -And the last plan... -That's enough Sharma. 1413 01:51:40,020 --> 01:51:41,810 ..tell all your groundsman... 1414 01:51:42,640 --> 01:51:45,310 ..this game is extremely important... 1415 01:51:46,520 --> 01:51:52,390 ...home minister, over and out, Sharma no foul in this game... 1416 01:51:52,520 --> 01:51:54,140 ...no foul. 1417 01:51:55,890 --> 01:51:57,270 ...he is here... 1418 01:52:07,180 --> 01:52:11,560 Welcome Rehal Khan, welcome... 1419 01:52:18,270 --> 01:52:19,770 Hurry up... 1420 01:53:42,140 --> 01:53:43,140 Sir... 1421 01:53:43,770 --> 01:53:45,520 I have the information terrorist Rehal Khan.. 1422 01:53:45,890 --> 01:53:47,520 ..is hidden at the Dhobari match box factory... 1423 01:53:48,270 --> 01:53:49,810 ...Sir, I am going there to take action... 1424 01:53:51,020 --> 01:53:51,890 ...Sir... 1425 01:54:00,390 --> 01:54:02,020 Rehal Khan 1426 01:54:04,520 --> 01:54:08,390 ..who ever say's no to play game with captain... 1427 01:54:09,520 --> 01:54:12,810 ..captain throws him out from the game... 1428 01:54:13,390 --> 01:54:15,180 -Sharma.. -Yes Captain. 1429 01:54:15,270 --> 01:54:16,520 Cure them, partner. 1430 01:54:18,560 --> 01:54:23,020 Good bye Rehal Khan, good bye... 1431 01:54:26,560 --> 01:54:28,930 ...Indian traitor... 1432 01:55:23,520 --> 01:55:25,930 Hello yes, keep the chopper ready... 1433 01:58:18,270 --> 01:58:19,770 ...that's the way I was titled as terrorist... 1434 01:58:19,890 --> 01:58:21,640 ...and was presented in the court... 1435 01:58:22,890 --> 01:58:25,020 Who was your chief? 1436 01:58:26,390 --> 01:58:28,930 Sir when I tired , I went to Guwahati hajo makka... 1437 01:58:29,020 --> 01:58:31,640 ...and reached at Kashmir's hajrat's tomb... 1438 01:58:33,390 --> 01:58:34,680 ...by the blessings of God... 1439 01:58:35,020 --> 01:58:37,180 Central Home Minister firstly called me to Guwahati... 1440 01:58:37,520 --> 01:58:40,520 ..then he called me to Delhi and sponsored my software project. 1441 01:58:43,060 --> 01:58:44,020 Excuse me Sir... 1442 01:58:44,390 --> 01:58:46,020 ...army commander Mr. Modi has come... 1443 01:58:46,060 --> 01:58:48,640 ...Software engineer Rehal Khan is also along with him... 1444 01:58:50,180 --> 01:58:51,770 Ask the army commander to go... 1445 01:58:52,060 --> 01:58:53,430 ..and send Rehal Khan in the ship... 1446 01:58:53,930 --> 01:58:54,520 Ok Sir. 1447 01:59:00,430 --> 01:59:01,770 Mr. Rehal Khan. 1448 01:59:02,890 --> 01:59:04,390 ...was there any difficulty while coming? 1449 01:59:04,430 --> 01:59:05,390 -No -Please... 1450 01:59:05,930 --> 01:59:09,270 ...the software by you for Human protection... 1451 01:59:10,640 --> 01:59:12,020 ...we know everything... 1452 01:59:12,310 --> 01:59:15,520 ...your project research has reached upto? 1453 01:59:16,640 --> 01:59:18,140 Wherever there is bomb exposure... 1454 01:59:18,180 --> 01:59:20,390 ...upto one thousand meter radius... 1455 01:59:20,520 --> 01:59:22,810 ...there will be danger alert on every mobile... 1456 01:59:22,890 --> 01:59:24,520 ..and every person can be save from blast... 1457 01:59:24,560 --> 01:59:26,180 ...and it detects illegal arms also... 1458 01:59:26,430 --> 01:59:29,270 ...my software is ready, but I only need to experiment it... 1459 01:59:29,390 --> 01:59:30,390 You start your experiment... 1460 01:59:31,430 --> 01:59:32,890 ...you will get every help... 1461 01:59:35,310 --> 01:59:40,180 ...but you keep in mind this mission is a secret... 1462 01:59:40,390 --> 01:59:45,020 ...this mission's name will be 3 'E', and your name will also be a secret... 1463 01:59:46,270 --> 01:59:50,520 -...your name will be 18:11... -18:11? 1464 01:59:52,810 --> 01:59:54,180 ...it's a secret code name... 1465 01:59:54,430 --> 01:59:57,640 -..which is true... -Sir, I didn't understand... 1466 01:59:59,770 --> 02:00:03,640 ...Hey! Mister, did you forget the ABCD alphabets? 1467 02:00:03,890 --> 02:00:05,310 ...what is the 18th alphabet? 1468 02:00:07,310 --> 02:00:07,810 R 1469 02:00:08,890 --> 02:00:09,810 ..and 11th? 1470 02:00:11,430 --> 02:00:12,020 K 1471 02:00:13,020 --> 02:00:14,180 ...RK means? 1472 02:00:15,020 --> 02:00:17,020 ...Rehal Khan, it's your name... 1473 02:00:19,520 --> 02:00:23,180 ..one more thing, untill the mission is not successful... 1474 02:00:23,560 --> 02:00:27,930 ...you have to stay hidden from your family and public... 1475 02:00:29,270 --> 02:00:32,140 Sir I am ready to sacrifice anything for my country... 1476 02:00:33,560 --> 02:00:36,270 ...and you will always be in direct contact with me... 1477 02:00:37,520 --> 02:00:41,140 ..for that you use your secret code name... 1478 02:00:41,640 --> 02:00:42,520 -Ok? -Ok Sir. 1479 02:00:43,930 --> 02:00:45,270 -Best of luck... -Thank you Sir. 1480 02:00:49,390 --> 02:00:51,390 Don't worry I will do something for you... 1481 02:00:54,930 --> 02:00:56,890 -Mr. Gogai... -Yes Sir. 1482 02:00:56,930 --> 02:00:59,520 -Rehal Khan is not a terrorist... -Ok Sir. 1483 02:00:59,680 --> 02:01:02,770 ...I deputed him to do the software experiment... 1484 02:01:02,930 --> 02:01:06,520 -You be the governmental witness, and release him from the court.. 1485 02:01:06,640 --> 02:01:08,140 Ok Sir, Ok. 1486 02:01:15,640 --> 02:01:19,390 Accordingly to evidences and witness presented in the court... 1487 02:01:19,430 --> 02:01:22,390 ...so this court has concluded that... 1488 02:01:22,560 --> 02:01:26,180 ...software engineer, Rehal Khan is innocent... 1489 02:01:26,520 --> 02:01:31,890 Rehal Khan has put his life at stake, and defeated country's enemies... 1490 02:01:32,180 --> 02:01:34,390 ...not only this interpole... 1491 02:01:34,520 --> 02:01:36,020 ...has taken Rehal Khan's help... 1492 02:01:36,060 --> 02:01:39,060 ...to arrest world super organisation's chairman... 1493 02:01:39,390 --> 02:01:42,890 ...captain Rack from the Sri lanka's valley's ... 1494 02:01:43,270 --> 02:01:48,310 ...past many years, around 25 countries were searching for him... 1495 02:01:48,560 --> 02:01:51,270 Captain Rack is punished for spreading terrorism in the world... 1496 02:01:51,390 --> 02:01:57,060 ...and for killing of innocent people, so he gets lifetime imprisonment ... 1497 02:01:57,310 --> 02:02:02,390 Rehal Khan is the person who created a bomb detecting software... 1498 02:02:02,520 --> 02:02:06,640 ..who has made a bench mark for human life safety... 1499 02:02:06,770 --> 02:02:11,520 ..for this I personally thank Rehal Khan for it... 1500 02:02:11,770 --> 02:02:17,640 ..and I release him from all allegations and he is being proven innocent... 1501 02:02:21,180 --> 02:02:22,680 Ladies and Gentleman... 1502 02:02:23,140 --> 02:02:26,180 ..the terrorism which is all over in the world... 1503 02:02:26,770 --> 02:02:28,520 ..it's exactly like the cancer disease... 1504 02:02:28,680 --> 02:02:33,020 ..it slowly enter's into our body and we are unaware of it... 1505 02:02:34,020 --> 02:02:35,270 ..but slowly... 1506 02:02:35,430 --> 02:02:37,890 ..it occupies all over our body... 1507 02:02:38,560 --> 02:02:39,680 ...but if... 1508 02:02:40,310 --> 02:02:45,310 ...we cure this cancer at the right time and in the start... 1509 02:02:45,640 --> 02:02:47,020 ..then we can be safe... 1510 02:02:50,270 --> 02:02:54,140 ...now I will present you such a young man... 1511 02:02:56,140 --> 02:03:01,430 ...who showed his worthiness, his training and his bravery... 1512 02:03:02,770 --> 02:03:04,930 ..and his scientific research... 1513 02:03:05,310 --> 02:03:07,430 ...and by the enduring force... 1514 02:03:07,520 --> 02:03:14,020 ...through a very ordinary and common mobile phone... 1515 02:03:14,520 --> 02:03:16,520 ..he has created a miracle... 1516 02:03:17,060 --> 02:03:18,430 ...in future... 1517 02:03:19,270 --> 02:03:26,140 ...we will get alerted about terrorism, when there is bomb planted in nearby... 1518 02:03:27,020 --> 02:03:29,680 ..which will help the world to rest in peace... 1519 02:03:31,680 --> 02:03:35,810 ..this is a very brave deed... 1520 02:03:35,930 --> 02:03:39,520 ..for this deed, our Government has... 1521 02:03:39,810 --> 02:03:41,270 ...honored this young man as... 1522 02:03:41,890 --> 02:03:44,060 The Bharat Gaurav Award ("Pride of India") 1523 02:03:49,520 --> 02:03:54,770 ...now I request Mr. Digabaran Gudi to 1524 02:03:55,020 --> 02:04:02,640 ...present this award to our today's hero Mr. Rehal Khan... 1525 02:04:02,770 --> 02:04:04,930 ...please come on the stage... 1526 02:04:05,020 --> 02:04:07,020 Long live Rehal Khan. 1527 02:04:07,060 --> 02:04:08,640 Long live Rehal Khan. 1528 02:04:08,680 --> 02:04:10,270 Long live Rehal Khan. 1529 02:04:10,390 --> 02:04:12,140 Long live Rehal Khan. 1530 02:04:12,270 --> 02:04:16,020 Long live Rehal Khan. 1531 02:04:16,390 --> 02:04:19,390 Rehal Khan, move forward. We are with you. 1532 02:04:19,430 --> 02:04:22,020 Rehal Khan, move forward. We are with you. 1533 02:04:22,140 --> 02:04:25,020 Congrats. - Thank you, father. Thank you. 1534 02:04:26,020 --> 02:04:27,020 -Congratulations .. -Thank you Sir... 1535 02:04:27,140 --> 02:04:29,890 -Well done my boy... -Thank you. 1536 02:04:30,810 --> 02:04:36,020 -Long live Rehal Khan... -Long live Rehal Khan... - Congratulations. 1537 02:04:37,770 --> 02:04:41,890 Long live Rehal Khan. 1538 02:04:42,020 --> 02:04:45,770 Long live Rehal Khan. 1539 02:04:45,890 --> 02:04:49,180 Long live Rehal Khan. 1540 02:04:49,270 --> 02:04:51,180 Long live Rehal Khan. 1541 02:04:51,270 --> 02:04:52,930 Thank you ladies and gentleman... 1542 02:04:53,520 --> 02:04:54,640 ..today... 1543 02:04:55,020 --> 02:04:56,430 ...the Indian Government has... 1544 02:04:57,020 --> 02:05:00,520 ...me with The Bharat Gaurav Award ("Pride of India")... 1545 02:05:00,930 --> 02:05:02,180 ...I don't deserve it... 1546 02:05:02,310 --> 02:05:05,770 ...it deserves to that young man... 1547 02:05:06,020 --> 02:05:09,020 ...who made mission 'E' a success... 1548 02:05:09,020 --> 02:05:13,020 and sacrificed his life and faced lot's of problem's 1549 02:05:13,270 --> 02:05:18,390 ..today I dedicate this award to those young mens... 1550 02:05:20,180 --> 02:05:22,390 Jai Hind ("Victory to India") 1551 02:05:23,060 --> 02:05:24,930 Step on the moon... 1552 02:05:25,430 --> 02:05:27,520 ..we also reached the space... 1553 02:05:28,310 --> 02:05:31,520 ...but the terrorism choked the humanity... 1554 02:05:32,020 --> 02:05:34,180 ..and we just ignored it... 1555 02:05:34,640 --> 02:05:35,890 ..at the end... 1556 02:05:36,270 --> 02:05:39,640 ...what should I make and give for this world, 1557 02:05:40,020 --> 02:05:42,890 ...I am not a Scientist... 111368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.