Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,040
(This drama is based on
a true story.)
2
00:00:01,129 --> 00:00:02,120
(The plot was adjusted
for entertainment purposes only.)
3
00:00:02,209 --> 00:00:03,200
(We have no intention
to offend any careers,)
4
00:00:03,279 --> 00:00:04,280
(encourage immoral sexual values,)
5
00:00:04,370 --> 00:00:05,559
(or create a pessimistic disposition
of a gender or a group of people.)
6
00:00:05,639 --> 00:00:06,879
(We would like to apologize in
advance for any misunderstandings.)
7
00:00:11,800 --> 00:00:13,759
(Presents)
8
00:00:17,120 --> 00:00:22,320
(Hot Love Issue)
9
00:00:23,719 --> 00:00:25,160
Why are you so disgusted by me?
10
00:00:25,239 --> 00:00:28,839
Why is it so hard for us
to express love for each other?
11
00:00:29,280 --> 00:00:31,199
I'd like you
to approach my boyfriend,
12
00:00:31,280 --> 00:00:33,799
seduce him,
and ask him to sleep with you.
13
00:00:33,960 --> 00:00:35,240
Is she crazy?
14
00:00:35,439 --> 00:00:38,000
Is there anyone named Peem
at this company?
15
00:00:38,079 --> 00:00:39,759
She's in accounting.
16
00:00:39,890 --> 00:00:41,000
Her boyfriend's so cute.
17
00:00:42,640 --> 00:00:45,479
Peem, I've been thinking.
18
00:00:45,840 --> 00:00:48,200
I'm happy to help you
19
00:00:48,479 --> 00:00:49,679
test your boyfriend.
20
00:00:56,039 --> 00:00:57,920
Your girlfriend is strange.
21
00:00:58,079 --> 00:00:59,840
She started a fight on purpose
22
00:01:00,039 --> 00:01:01,759
despite already dating
a perfect man.
23
00:01:03,039 --> 00:01:05,079
How dare she look down
on my love for her?
24
00:01:05,599 --> 00:01:08,319
What if I lost self-control
and actually slept with you?
25
00:01:10,079 --> 00:01:12,200
What would she get out of it?
26
00:01:12,840 --> 00:01:15,049
She would discover your disloyalty,
27
00:01:15,560 --> 00:01:17,319
break up with you,
28
00:01:17,920 --> 00:01:20,519
and find someone else
who truly loved her.
29
00:01:22,879 --> 00:01:25,959
Who knows,
the person who truly loves you
30
00:01:27,519 --> 00:01:29,359
may be closer than you think.
31
00:01:31,959 --> 00:01:33,840
If I was dating
32
00:01:35,159 --> 00:01:37,200
such a perfect guy like you,
33
00:01:37,959 --> 00:01:41,280
I would hold you tight
and never let you go.
34
00:01:42,599 --> 00:01:44,840
I wouldn't waste my time
testing your loyalty.
35
00:02:09,240 --> 00:02:10,759
A perfect guy...
36
00:02:32,439 --> 00:02:34,159
Are you up yet, Peem?
37
00:02:34,280 --> 00:02:36,400
I have a plan for you.
38
00:03:07,039 --> 00:03:09,439
Peem, open the door, please.
39
00:03:11,319 --> 00:03:12,319
Peem.
40
00:03:20,039 --> 00:03:21,039
Peem.
41
00:03:27,479 --> 00:03:29,479
Why aren't you dressed yet?
42
00:03:29,960 --> 00:03:31,560
I'm not going to work today.
43
00:03:32,479 --> 00:03:33,639
Are you sick?
44
00:03:35,759 --> 00:03:38,319
I'm fine.
You should go to work without me.
45
00:03:53,680 --> 00:03:55,439
You never take days off work.
46
00:03:56,919 --> 00:03:59,199
You must be feeling
under the weather.
47
00:04:00,639 --> 00:04:03,080
I'll stay home with you then.
48
00:04:03,759 --> 00:04:05,360
I'm fine.
49
00:04:05,560 --> 00:04:06,960
I want to be alone.
50
00:04:07,520 --> 00:04:10,120
Peem, slow down.
51
00:04:11,120 --> 00:04:12,639
Let's talk it out.
52
00:04:13,439 --> 00:04:14,599
Don't be mad.
53
00:04:15,599 --> 00:04:17,079
You want to talk?
54
00:04:18,439 --> 00:04:19,680
Let's talk.
55
00:04:20,199 --> 00:04:22,120
I've been wanting to talk to you.
56
00:04:23,439 --> 00:04:26,560
I want to know why you
haven't proposed to me yet
57
00:04:27,319 --> 00:04:29,610
when we've been dating
for six years.
58
00:04:32,120 --> 00:04:33,800
Do you not want to marry me?
59
00:04:37,480 --> 00:04:39,800
In addition to starting
a fight with him,
60
00:04:40,050 --> 00:04:42,759
you have to find out the reason
61
00:04:43,050 --> 00:04:46,279
why he hasn't proposed to you yet.
62
00:04:51,199 --> 00:04:52,480
Are you sure it's a good idea?
63
00:04:52,839 --> 00:04:55,240
I don't want to fight
about such a serious topic.
64
00:04:55,399 --> 00:04:57,050
Things might get out of control.
65
00:05:01,879 --> 00:05:03,480
We won't be able
66
00:05:03,839 --> 00:05:06,610
to test his loyalty
unless you do as I say.
67
00:05:16,120 --> 00:05:17,519
Why aren't you saying anything?
68
00:05:19,839 --> 00:05:22,480
Just be honest and tell me
that you don't want to marry me.
69
00:05:23,639 --> 00:05:24,759
Of course I want to marry you.
70
00:05:25,519 --> 00:05:26,959
Why wouldn't I?
71
00:05:27,639 --> 00:05:28,839
Why are you
72
00:05:29,360 --> 00:05:31,040
suddenly bringing it up?
73
00:05:31,480 --> 00:05:33,519
Don't lie to me, El.
74
00:05:36,319 --> 00:05:37,759
Why aren't you saying anything?
75
00:05:38,639 --> 00:05:40,600
Say something or leave.
76
00:05:40,680 --> 00:05:43,959
Get out of my place. Leave.
77
00:05:45,079 --> 00:05:46,360
Calm down.
78
00:05:46,959 --> 00:05:48,439
We can talk it out.
79
00:05:49,160 --> 00:05:50,920
This isn't like you at all.
80
00:05:51,920 --> 00:05:53,360
So it's my fault?
81
00:05:54,720 --> 00:05:56,439
Is it my fault again?
82
00:05:56,639 --> 00:05:59,199
Of course it's never your fault.
83
00:06:00,920 --> 00:06:02,439
Don't just stand there.
84
00:06:03,839 --> 00:06:06,600
Don't just stand there.
Say something.
85
00:06:07,040 --> 00:06:10,079
Why?
86
00:06:11,120 --> 00:06:12,639
Let's talk tonight
87
00:06:13,680 --> 00:06:15,160
after you calm down.
88
00:06:16,680 --> 00:06:17,920
I'm going to work.
89
00:06:18,519 --> 00:06:20,800
Stop running from your problems, El.
90
00:06:24,399 --> 00:06:25,480
What's gotten into you?
91
00:06:26,240 --> 00:06:27,240
Tell me.
92
00:06:27,720 --> 00:06:29,319
Have you gone insane?
93
00:06:42,600 --> 00:06:44,360
Do you want me to say it?
94
00:06:47,319 --> 00:06:48,480
All right then.
95
00:06:49,600 --> 00:06:50,959
You want to know
96
00:06:51,920 --> 00:06:54,079
why I haven't proposed yet,
don't you?
97
00:06:56,439 --> 00:06:57,879
You're the reason.
98
00:06:58,839 --> 00:07:00,120
Me?
99
00:07:02,199 --> 00:07:03,279
Are you aware
100
00:07:03,879 --> 00:07:05,879
that you are a ticking time bomb?
101
00:07:07,079 --> 00:07:09,480
I don't know
when you are going to explode.
102
00:07:10,680 --> 00:07:11,920
I honestly don't know
103
00:07:13,560 --> 00:07:14,800
why you are acting this way.
104
00:07:17,800 --> 00:07:19,240
I try to stay calm
105
00:07:20,079 --> 00:07:22,120
and avoid fighting with you.
106
00:07:24,079 --> 00:07:25,480
I don't want to get angry.
107
00:07:27,639 --> 00:07:29,959
I don't want any problems
between us.
108
00:07:30,120 --> 00:07:31,639
But it's not enough for you.
109
00:07:37,319 --> 00:07:38,879
I love you and only you.
110
00:07:41,720 --> 00:07:45,399
You are the only woman
I want to marry.
111
00:07:48,240 --> 00:07:49,680
Can’t you see
112
00:07:50,839 --> 00:07:53,519
how happy we were
when it was just us
113
00:07:53,839 --> 00:07:55,639
and no one else?
114
00:07:56,560 --> 00:07:57,600
Start.
115
00:08:05,879 --> 00:08:07,439
Harder, Peem.
116
00:08:09,079 --> 00:08:11,040
Smile. Look playful.
117
00:08:31,600 --> 00:08:33,840
- Has it started?
- What is that?
118
00:08:33,919 --> 00:08:35,840
What's the word? Say something.
119
00:08:35,919 --> 00:08:37,090
I... I love you.
120
00:08:37,159 --> 00:08:39,240
- No, I don't know this word.
- What's the word?
121
00:08:39,330 --> 00:08:40,330
Okay, let's go.
122
00:08:40,360 --> 00:08:42,559
- Can you tell that I'm driving?
- Driving.
123
00:08:42,679 --> 00:08:44,600
- Motorcycles. Race cars.
- I'm driving.
124
00:08:44,840 --> 00:08:46,090
Swap the words.
125
00:08:46,159 --> 00:08:47,159
Car race.
126
00:08:47,240 --> 00:08:48,360
(Badminton)
127
00:08:48,519 --> 00:08:49,879
- Let me swing.
- Bad...
128
00:08:49,960 --> 00:08:51,519
- Finish the word. Correct.
- Badminton.
129
00:08:51,600 --> 00:08:53,240
- Kick.
- A ball.
130
00:08:53,330 --> 00:08:55,279
- Think of a coffee.
- Latte.
131
00:08:55,360 --> 00:08:57,279
- No, it's a nationality.
- Mocha?
132
00:08:57,360 --> 00:08:59,559
- American football.
- Correct.
133
00:09:15,480 --> 00:09:17,279
I haven't proposed to you
134
00:09:19,559 --> 00:09:21,519
because you are a ticking time bomb.
135
00:09:23,330 --> 00:09:25,559
I don't know
when you are going to explode.
136
00:09:27,799 --> 00:09:29,279
I'm always worried
137
00:09:30,159 --> 00:09:33,519
that my words
might make you feel insecure
138
00:09:34,120 --> 00:09:36,960
and cause you
to doubt yourself stupidly again.
139
00:09:38,120 --> 00:09:39,210
You should know
140
00:09:40,120 --> 00:09:42,210
that nobody looks down on you.
141
00:09:42,840 --> 00:09:45,330
It's only you
who’s being hard on yourself.
142
00:09:46,090 --> 00:09:48,450
You are crossing the line, El.
143
00:09:49,279 --> 00:09:51,960
You wanted to know how I feel,
didn't you?
144
00:11:11,519 --> 00:11:12,919
Will you sleep with me
145
00:11:16,120 --> 00:11:17,799
if we get married?
146
00:11:22,679 --> 00:11:24,840
Or will I have to keep waiting
for the rest of my life?
147
00:11:33,240 --> 00:11:34,240
So there it is.
148
00:11:35,320 --> 00:11:36,720
That's my answer.
149
00:11:43,879 --> 00:11:46,320
That's why I haven't
proposed to you.
150
00:12:48,200 --> 00:12:51,679
You did the right thing.
Don't worry about it.
151
00:12:52,240 --> 00:12:54,679
Only when he's absolutely furious
152
00:12:54,879 --> 00:12:57,480
does his true self come out,
153
00:12:57,720 --> 00:13:00,320
and that might bring us
closer to the truth.
154
00:13:19,960 --> 00:13:23,679
I'm sorry. I didn't mean to.
I was in a hurry.
155
00:13:24,039 --> 00:13:25,960
- It's okay.
- Are you all right?
156
00:13:26,240 --> 00:13:29,960
Are you El from the IT department?
157
00:13:31,000 --> 00:13:32,679
Do you know me?
158
00:13:32,879 --> 00:13:34,559
I'm from the HR department.
159
00:13:34,879 --> 00:13:37,320
I'm very sorry. I'll find you
a new shirt for you.
160
00:13:37,399 --> 00:13:38,519
- I'm sorry.
- It's okay.
161
00:13:38,840 --> 00:13:40,919
Miss.
162
00:14:04,720 --> 00:14:07,360
Hello, Boy. I've sent it to you.
163
00:14:07,639 --> 00:14:09,240
Please forward it to the client.
164
00:14:09,720 --> 00:14:10,720
It's urgent.
165
00:14:11,600 --> 00:14:12,600
Okay.
166
00:14:19,159 --> 00:14:20,200
Hello.
167
00:14:22,360 --> 00:14:24,279
It's you.
168
00:14:25,919 --> 00:14:26,960
I'm fine.
169
00:14:29,519 --> 00:14:30,799
I'm really fine.
170
00:14:34,799 --> 00:14:35,799
Okay.
171
00:14:53,840 --> 00:14:57,120
I bought you a new shirt.
It should fit you.
172
00:14:57,519 --> 00:14:59,200
I told you I was fine.
173
00:14:59,279 --> 00:15:00,759
You didn't have to, Miss...
174
00:15:01,000 --> 00:15:03,679
My name is Ta, short for Mata.
I'm from HR.
175
00:15:03,799 --> 00:15:06,679
You didn't have to go
through all the trouble.
176
00:15:07,399 --> 00:15:08,799
Just take it.
177
00:15:11,720 --> 00:15:13,799
Thanks.
178
00:15:29,039 --> 00:15:30,759
Did I get the right size?
179
00:15:30,840 --> 00:15:32,000
Ta.
180
00:15:33,279 --> 00:15:37,519
It's unfashionable
to put on a tie these days.
181
00:15:37,600 --> 00:15:39,120
Just keep this one buttoned.
182
00:15:41,240 --> 00:15:43,399
I thought I’d already
made a buttonhole.
183
00:15:43,879 --> 00:15:45,440
I guess it wasn't big enough.
184
00:15:45,559 --> 00:15:46,840
I'll fix it.
185
00:15:46,919 --> 00:15:48,080
It's okay, Ta.
186
00:15:48,159 --> 00:15:49,919
Let me help. It won't take long.
187
00:15:54,039 --> 00:15:55,039
It's fine.
188
00:15:55,480 --> 00:15:57,440
Let me do it. Don't be stubborn.
189
00:16:05,840 --> 00:16:08,080
It really was too small.
190
00:16:12,559 --> 00:16:13,600
Did you get it?
191
00:16:14,399 --> 00:16:17,559
Almost, it's stuck here.
192
00:16:20,159 --> 00:16:21,240
Just a bit more.
193
00:16:22,879 --> 00:16:25,039
It's okay. I'll fix it later.
194
00:16:25,279 --> 00:16:26,679
I'm almost done.
195
00:16:30,759 --> 00:16:31,879
There you go.
196
00:16:34,759 --> 00:16:35,960
Wait.
197
00:16:39,320 --> 00:16:41,480
All set. You look great.
198
00:16:44,320 --> 00:16:45,360
Hold on.
199
00:16:48,919 --> 00:16:50,240
- Here.
- Thanks.
200
00:16:50,320 --> 00:16:52,720
I'll return this to you
after I take it to the dry cleaners.
201
00:16:52,799 --> 00:16:54,799
- You don't have to, Ta.
- Bye.
202
00:17:20,359 --> 00:17:21,559
I honestly don't know
203
00:17:22,079 --> 00:17:23,410
why you are acting this way.
204
00:17:23,680 --> 00:17:25,039
I try to stay calm
205
00:17:25,319 --> 00:17:27,039
and avoid fighting with you.
206
00:17:27,559 --> 00:17:28,890
I don't want to get angry.
207
00:17:29,519 --> 00:17:31,920
I don't want any problems
between us.
208
00:17:32,039 --> 00:17:33,519
But it's not enough for you.
209
00:17:39,279 --> 00:17:40,759
I love you and only you.
210
00:17:41,119 --> 00:17:44,799
You are the only woman
I want to marry.
211
00:17:45,519 --> 00:17:46,799
Can’t you see
212
00:17:47,440 --> 00:17:50,039
how happy we were
when it was just us
213
00:17:50,480 --> 00:17:52,279
and no one else?
214
00:18:05,680 --> 00:18:08,960
(El)
215
00:18:09,519 --> 00:18:11,240
Stay strong, Peem.
216
00:18:11,410 --> 00:18:13,240
Our plan is going well.
217
00:18:13,359 --> 00:18:15,359
Don't cave just yet.
218
00:18:15,440 --> 00:18:17,519
I’ll have his loyalty to you
219
00:18:17,559 --> 00:18:21,170
tested by tonight.
220
00:18:50,519 --> 00:18:52,559
El is very punctual.
221
00:18:52,680 --> 00:18:54,890
He works hard
and is always punctual.
222
00:18:55,319 --> 00:18:59,039
If he doesn't need to wait for me,
he heads home on time.
223
00:19:09,240 --> 00:19:12,650
What does El usually do
to relieve stress?
224
00:19:15,200 --> 00:19:18,960
He usually stops by a bar
his friend owns.
225
00:19:21,170 --> 00:19:24,240
But he heads home
after just one drink
226
00:19:24,519 --> 00:19:27,319
since he can’t handle much.
227
00:20:11,079 --> 00:20:12,359
What a saint.
228
00:20:12,960 --> 00:20:14,599
I thought he would go out partying.
229
00:20:26,440 --> 00:20:28,960
Do not cave no matter what, Peem!
230
00:20:46,920 --> 00:20:48,480
I bought you dinner, Peem.
231
00:20:59,559 --> 00:21:00,839
Please bring it inside.
232
00:21:06,079 --> 00:21:07,680
I'll leave it on your door handle.
233
00:21:15,410 --> 00:21:16,960
I'm going out for a drink.
234
00:21:18,480 --> 00:21:19,890
I'll call you when I get home.
235
00:21:50,039 --> 00:21:51,720
El's going out for a drink.
236
00:23:13,039 --> 00:23:14,680
What's gotten into you?
237
00:23:16,200 --> 00:23:18,160
Have you gone insane?
238
00:24:12,480 --> 00:24:13,559
Oh? El?
239
00:24:14,480 --> 00:24:16,799
We meet again.
What are you doing here?
240
00:24:16,880 --> 00:24:18,279
Oh, Ta.
241
00:24:18,759 --> 00:24:20,839
I came for a drink
at my friend's bar.
242
00:24:21,279 --> 00:24:23,640
I'm about to call
for a driver service.
243
00:24:23,720 --> 00:24:26,559
My head's buzzing a bit,
so I didn't want to drive.
244
00:24:26,799 --> 00:24:30,880
Oh, but I don't think you'll be able
to drive home regardless.
245
00:24:32,279 --> 00:24:33,680
You've got a flat tire.
246
00:24:33,680 --> 00:24:35,279
Do you know what happened?
247
00:24:37,279 --> 00:24:38,880
It was fine when I came over.
248
00:24:39,480 --> 00:24:41,480
I must've driven over something.
249
00:24:45,480 --> 00:24:46,480
It's all right.
250
00:24:46,559 --> 00:24:48,319
I'll leave the car here for now
251
00:24:48,400 --> 00:24:50,960
and ask for my friend to help me
after the bar closes.
252
00:24:51,279 --> 00:24:52,880
How are you going to get home then?
253
00:24:53,480 --> 00:24:54,680
I can call a ride.
254
00:24:55,079 --> 00:24:56,480
My place isn't that far.
255
00:24:57,079 --> 00:24:59,319
Should I give you a lift?
256
00:25:00,160 --> 00:25:01,880
It's okay. I don't
want to trouble you.
257
00:25:01,880 --> 00:25:03,240
Not at all.
258
00:25:03,319 --> 00:25:05,119
My car's right over there.
259
00:25:05,119 --> 00:25:06,880
It's okay. I'd rather
not bother you.
260
00:25:06,960 --> 00:25:08,759
You're not bothering me at all.
261
00:25:08,759 --> 00:25:10,079
Consider this me
262
00:25:10,079 --> 00:25:14,799
making up to you for spilling
coffee on you this morning, okay?
263
00:25:16,279 --> 00:25:18,319
- I don't think...
- Okay?
264
00:25:21,720 --> 00:25:23,279
Turn right here.
265
00:25:23,480 --> 00:25:24,680
Okay.
266
00:25:25,880 --> 00:25:26,880
You can drive right in.
267
00:25:31,880 --> 00:25:33,079
We're here.
268
00:25:33,640 --> 00:25:34,880
Thank you for the lift.
269
00:25:35,480 --> 00:25:36,880
Get home safely, okay?
270
00:25:51,880 --> 00:25:53,279
- El.
- Yes?
271
00:25:53,279 --> 00:25:54,279
I'm sorry
272
00:25:54,279 --> 00:25:56,680
- I...
- Is something the matter?
273
00:25:56,759 --> 00:25:58,079
Well,
274
00:25:58,279 --> 00:26:00,200
do you mind if I use the bathroom?
275
00:26:00,279 --> 00:26:03,960
I must've eaten a little too much.
I really need to go.
276
00:26:04,960 --> 00:26:07,160
And I thought it was something else.
Come on inside.
277
00:26:07,880 --> 00:26:09,319
You don't mind, do you?
278
00:26:09,400 --> 00:26:11,599
Not at all. It's only natural.
279
00:26:11,920 --> 00:26:13,039
Oh, okay.
280
00:26:13,119 --> 00:26:16,720
I don't think I can
hold it in much longer.
281
00:26:19,680 --> 00:26:20,839
What are you laughing about?
282
00:26:21,799 --> 00:26:23,359
You're a very direct person,
283
00:26:23,759 --> 00:26:25,119
unlike my girlfriend.
284
00:26:25,359 --> 00:26:28,759
You'll never catch her talking about
these things in front of a guy.
285
00:26:28,759 --> 00:26:29,880
She said it'd make her look bad.
286
00:26:31,160 --> 00:26:32,839
I see. But I really need to go now.
287
00:26:34,240 --> 00:26:36,799
- Right, El.
- Yes?
288
00:26:36,799 --> 00:26:38,880
Can you do me another favor?
289
00:26:39,599 --> 00:26:42,200
Can you get me a glass of wine?
290
00:26:42,599 --> 00:26:45,599
I meant to go for a drink earlier,
but I didn't get to.
291
00:26:46,039 --> 00:26:47,599
That's brutally honest.
292
00:26:48,759 --> 00:26:50,839
I'm a brutally honest person.
293
00:26:52,400 --> 00:26:53,759
I need to get to the bathroom.
294
00:26:54,319 --> 00:26:57,079
Oh, can you please
turn off the ignition?
295
00:27:01,759 --> 00:27:03,000
El,
296
00:27:03,000 --> 00:27:04,640
the door's locked!
297
00:27:04,720 --> 00:27:06,480
One second!
298
00:27:09,200 --> 00:27:11,559
- I'm on my way!
- Please hurry!
299
00:27:27,119 --> 00:27:29,000
How's the situation?
300
00:27:29,000 --> 00:27:30,519
Any updates?
301
00:27:53,359 --> 00:27:54,559
Ah!
302
00:27:56,799 --> 00:27:58,000
Ta?
303
00:28:00,359 --> 00:28:01,480
Ta?
304
00:28:02,039 --> 00:28:03,400
Ta, are you okay?
305
00:28:03,960 --> 00:28:05,319
Ta?
306
00:28:05,960 --> 00:28:07,160
Ta?
307
00:28:12,200 --> 00:28:13,799
I was so clumsy.
308
00:28:14,319 --> 00:28:16,200
I turned on the tap
309
00:28:16,400 --> 00:28:18,200
and got water all over myself.
310
00:28:34,799 --> 00:28:38,599
Anyway, I should go home.
311
00:28:44,319 --> 00:28:46,519
I'll walk you out then.
312
00:28:49,599 --> 00:28:51,680
Oh, okay.
313
00:29:16,400 --> 00:29:17,519
I'm sorry.
314
00:29:17,599 --> 00:29:19,279
I have allergies.
315
00:29:19,359 --> 00:29:21,680
I'm prone to sneezing when I come
into contact with cold water.
316
00:29:22,079 --> 00:29:23,559
Bye.
317
00:29:30,000 --> 00:29:33,079
Ta, I'll get you
a change of clothes.
318
00:29:33,079 --> 00:29:34,359
Otherwise, you might catch a cold.
319
00:29:34,599 --> 00:29:35,680
Come on.
320
00:29:35,680 --> 00:29:37,720
Oh, okay.
321
00:30:00,319 --> 00:30:03,960
Kaew, please don't go silent.
Keep me updated on everything.
322
00:30:41,839 --> 00:30:43,480
- Here you go.
- Thank you.
323
00:30:50,039 --> 00:30:51,279
I'm sorry.
324
00:30:53,160 --> 00:30:54,480
What are you embarrassed about?
325
00:30:54,720 --> 00:30:56,480
I'm not completely naked.
326
00:30:57,160 --> 00:30:58,759
I don't want to invade your privacy.
327
00:30:58,759 --> 00:31:01,160
You can go and change
in the bathroom.
328
00:31:03,759 --> 00:31:05,000
Thank you.
329
00:31:19,240 --> 00:31:20,359
Ta?
330
00:31:20,880 --> 00:31:23,119
What are you doing? Let go of me.
331
00:31:23,119 --> 00:31:24,519
El,
332
00:31:25,079 --> 00:31:27,119
I'm really interested in you.
333
00:31:30,519 --> 00:31:32,720
Maybe you should leave.
334
00:31:35,720 --> 00:31:37,000
El,
335
00:31:37,079 --> 00:31:40,119
I've been told
336
00:31:41,119 --> 00:31:43,720
your girlfriend can't
give that to you.
337
00:31:45,519 --> 00:31:47,200
Allow me to do it instead.
338
00:31:48,519 --> 00:31:50,119
I won't ask for anything in return.
339
00:31:51,720 --> 00:31:52,839
All right?
340
00:31:53,400 --> 00:31:55,079
Ta, what are you talking about?
341
00:31:55,279 --> 00:31:57,599
And how did you know about that?
342
00:31:58,559 --> 00:32:00,079
Just know that I'm aware.
343
00:32:01,319 --> 00:32:03,119
You really should go!
344
00:32:10,279 --> 00:32:11,680
Don't worry.
345
00:32:12,359 --> 00:32:14,079
I don't want anything from you.
346
00:32:15,680 --> 00:32:17,279
I only like you.
347
00:32:18,880 --> 00:32:20,599
We're only having fun.
348
00:32:21,480 --> 00:32:22,880
No need to overthink.
349
00:32:23,880 --> 00:32:24,960
Okay?
350
00:32:39,680 --> 00:32:41,079
Ta, let go of me.
351
00:33:02,279 --> 00:33:03,880
It's me, Peem.
You want me, don't you?
352
00:34:06,200 --> 00:34:07,960
It's done, Peem.
353
00:34:11,440 --> 00:34:13,809
It's done? What do you mean?
354
00:34:26,809 --> 00:34:29,199
It's done? What do you mean?
355
00:34:33,559 --> 00:34:35,599
It means that it's done, of course.
356
00:35:21,719 --> 00:35:22,920
I'm so sorry.
357
00:35:23,519 --> 00:35:24,840
I got drunk and lost control.
358
00:35:26,119 --> 00:35:27,840
You should go, Ta.
359
00:35:56,920 --> 00:35:59,719
Please don't do this.
I already have a girlfriend.
360
00:36:03,719 --> 00:36:05,719
I really envy her right now.
361
00:36:06,519 --> 00:36:09,119
Her boyfriend is so nice and loyal.
362
00:36:11,119 --> 00:36:13,119
And I really respect you.
363
00:36:14,119 --> 00:36:16,719
You've been living without
intimacy life for so long.
364
00:36:17,519 --> 00:36:20,360
And when a woman presented
herself under your roof,
365
00:36:20,880 --> 00:36:23,329
you were able to stop yourself
from doing anything.
366
00:36:25,920 --> 00:36:27,329
Seriously,
367
00:36:28,119 --> 00:36:29,639
how long are you going
to keep putting up with it?
368
00:36:30,719 --> 00:36:31,920
Your entire life?
369
00:36:35,329 --> 00:36:36,880
You're a beautiful woman
370
00:36:37,329 --> 00:36:38,440
with a good career.
371
00:36:39,289 --> 00:36:41,519
It shouldn't be difficult to find
a good and sincere guy.
372
00:36:42,719 --> 00:36:44,920
Please don't involve yourself
with someone unavailable like me.
373
00:37:10,119 --> 00:37:12,289
(Peem)
374
00:38:32,000 --> 00:38:36,639
(Peem:
Message, Call, FaceTime)
375
00:38:55,809 --> 00:38:58,289
(Peem:
Message, Call, FaceTime)
376
00:41:04,159 --> 00:41:07,159
(Peem)
377
00:41:43,360 --> 00:41:45,360
Be wary of trusting
a distant acquaintance
378
00:41:45,360 --> 00:41:47,880
and risking the trust
of someone close to you.
379
00:41:50,360 --> 00:41:52,159
You said you'd be out
drinking only for a short while.
380
00:41:52,239 --> 00:41:53,769
Where were you for the whole night?
381
00:41:53,840 --> 00:41:56,599
Mata? Kaew?
382
00:41:58,239 --> 00:42:00,679
Why did you come
all the way here to see me?
383
00:42:00,769 --> 00:42:02,119
Quit the act.
384
00:42:02,199 --> 00:42:03,519
I know everything.
385
00:42:03,519 --> 00:42:06,119
You're Kaew, the person
I hired to go and test El.
386
00:42:06,119 --> 00:42:07,599
You hired her to test me?
387
00:42:07,719 --> 00:42:09,289
Don't you trust me at all?
388
00:42:09,360 --> 00:42:10,599
Have you gone crazy?
389
00:42:10,679 --> 00:42:12,039
I'm sorry.
390
00:42:12,119 --> 00:42:14,000
But I came here to talk to her
391
00:42:14,000 --> 00:42:16,119
so she'd leave us alone.
392
00:42:16,119 --> 00:42:17,360
Wasn't it you who told her
393
00:42:17,440 --> 00:42:20,289
to come in between us?
394
00:42:22,360 --> 00:42:24,239
I'm so sorry!
395
00:42:24,809 --> 00:42:26,559
Ma'am?
396
00:42:26,639 --> 00:42:29,159
- I'm all sticky!
- Cut 3, take 1.
397
00:42:29,199 --> 00:42:32,239
I was so shocked. I got him all wet.
398
00:42:32,960 --> 00:42:35,239
What's gotten into you?
Have you gone insane?
399
00:42:35,920 --> 00:42:37,440
Have you gone crazy?
400
00:42:38,559 --> 00:42:39,809
Why didn't you slap him for real?
401
00:42:41,119 --> 00:42:42,639
His face might go red.
402
00:42:42,639 --> 00:42:44,079
That's right, or I'd lose my nose.
403
00:42:44,840 --> 00:42:46,000
You might end up like...
404
00:42:46,079 --> 00:42:47,809
If my nose twisted like this,
then that'd be a problem.
405
00:42:47,809 --> 00:42:50,079
There would be no continuity.
27073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.