All language subtitles for -2147483648engenglove trial (3)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,040 (This drama is based on a true story.) 2 00:00:01,129 --> 00:00:02,120 (The plot was adjusted for entertainment purposes only.) 3 00:00:02,209 --> 00:00:03,200 (We have no intention to offend any careers,) 4 00:00:03,279 --> 00:00:04,280 (encourage immoral sexual values,) 5 00:00:04,370 --> 00:00:05,559 (or create a pessimistic disposition of a gender or a group of people.) 6 00:00:05,639 --> 00:00:06,879 (We would like to apologize in advance for any misunderstandings.) 7 00:00:11,800 --> 00:00:13,759 (Presents) 8 00:00:17,120 --> 00:00:22,320 (Hot Love Issue) 9 00:00:23,719 --> 00:00:25,160 Why are you so disgusted by me? 10 00:00:25,239 --> 00:00:28,839 Why is it so hard for us to express love for each other? 11 00:00:29,280 --> 00:00:31,199 I'd like you to approach my boyfriend, 12 00:00:31,280 --> 00:00:33,799 seduce him, and ask him to sleep with you. 13 00:00:33,960 --> 00:00:35,240 Is she crazy? 14 00:00:35,439 --> 00:00:38,000 Is there anyone named Peem at this company? 15 00:00:38,079 --> 00:00:39,759 She's in accounting. 16 00:00:39,890 --> 00:00:41,000 Her boyfriend's so cute. 17 00:00:42,640 --> 00:00:45,479 Peem, I've been thinking. 18 00:00:45,840 --> 00:00:48,200 I'm happy to help you 19 00:00:48,479 --> 00:00:49,679 test your boyfriend. 20 00:00:56,039 --> 00:00:57,920 Your girlfriend is strange. 21 00:00:58,079 --> 00:00:59,840 She started a fight on purpose 22 00:01:00,039 --> 00:01:01,759 despite already dating a perfect man. 23 00:01:03,039 --> 00:01:05,079 How dare she look down on my love for her? 24 00:01:05,599 --> 00:01:08,319 What if I lost self-control and actually slept with you? 25 00:01:10,079 --> 00:01:12,200 What would she get out of it? 26 00:01:12,840 --> 00:01:15,049 She would discover your disloyalty, 27 00:01:15,560 --> 00:01:17,319 break up with you, 28 00:01:17,920 --> 00:01:20,519 and find someone else who truly loved her. 29 00:01:22,879 --> 00:01:25,959 Who knows, the person who truly loves you 30 00:01:27,519 --> 00:01:29,359 may be closer than you think. 31 00:01:31,959 --> 00:01:33,840 If I was dating 32 00:01:35,159 --> 00:01:37,200 such a perfect guy like you, 33 00:01:37,959 --> 00:01:41,280 I would hold you tight and never let you go. 34 00:01:42,599 --> 00:01:44,840 I wouldn't waste my time testing your loyalty. 35 00:02:09,240 --> 00:02:10,759 A perfect guy... 36 00:02:32,439 --> 00:02:34,159 Are you up yet, Peem? 37 00:02:34,280 --> 00:02:36,400 I have a plan for you. 38 00:03:07,039 --> 00:03:09,439 Peem, open the door, please. 39 00:03:11,319 --> 00:03:12,319 Peem. 40 00:03:20,039 --> 00:03:21,039 Peem. 41 00:03:27,479 --> 00:03:29,479 Why aren't you dressed yet? 42 00:03:29,960 --> 00:03:31,560 I'm not going to work today. 43 00:03:32,479 --> 00:03:33,639 Are you sick? 44 00:03:35,759 --> 00:03:38,319 I'm fine. You should go to work without me. 45 00:03:53,680 --> 00:03:55,439 You never take days off work. 46 00:03:56,919 --> 00:03:59,199 You must be feeling under the weather. 47 00:04:00,639 --> 00:04:03,080 I'll stay home with you then. 48 00:04:03,759 --> 00:04:05,360 I'm fine. 49 00:04:05,560 --> 00:04:06,960 I want to be alone. 50 00:04:07,520 --> 00:04:10,120 Peem, slow down. 51 00:04:11,120 --> 00:04:12,639 Let's talk it out. 52 00:04:13,439 --> 00:04:14,599 Don't be mad. 53 00:04:15,599 --> 00:04:17,079 You want to talk? 54 00:04:18,439 --> 00:04:19,680 Let's talk. 55 00:04:20,199 --> 00:04:22,120 I've been wanting to talk to you. 56 00:04:23,439 --> 00:04:26,560 I want to know why you haven't proposed to me yet 57 00:04:27,319 --> 00:04:29,610 when we've been dating for six years. 58 00:04:32,120 --> 00:04:33,800 Do you not want to marry me? 59 00:04:37,480 --> 00:04:39,800 In addition to starting a fight with him, 60 00:04:40,050 --> 00:04:42,759 you have to find out the reason 61 00:04:43,050 --> 00:04:46,279 why he hasn't proposed to you yet. 62 00:04:51,199 --> 00:04:52,480 Are you sure it's a good idea? 63 00:04:52,839 --> 00:04:55,240 I don't want to fight about such a serious topic. 64 00:04:55,399 --> 00:04:57,050 Things might get out of control. 65 00:05:01,879 --> 00:05:03,480 We won't be able 66 00:05:03,839 --> 00:05:06,610 to test his loyalty unless you do as I say. 67 00:05:16,120 --> 00:05:17,519 Why aren't you saying anything? 68 00:05:19,839 --> 00:05:22,480 Just be honest and tell me that you don't want to marry me. 69 00:05:23,639 --> 00:05:24,759 Of course I want to marry you. 70 00:05:25,519 --> 00:05:26,959 Why wouldn't I? 71 00:05:27,639 --> 00:05:28,839 Why are you 72 00:05:29,360 --> 00:05:31,040 suddenly bringing it up? 73 00:05:31,480 --> 00:05:33,519 Don't lie to me, El. 74 00:05:36,319 --> 00:05:37,759 Why aren't you saying anything? 75 00:05:38,639 --> 00:05:40,600 Say something or leave. 76 00:05:40,680 --> 00:05:43,959 Get out of my place. Leave. 77 00:05:45,079 --> 00:05:46,360 Calm down. 78 00:05:46,959 --> 00:05:48,439 We can talk it out. 79 00:05:49,160 --> 00:05:50,920 This isn't like you at all. 80 00:05:51,920 --> 00:05:53,360 So it's my fault? 81 00:05:54,720 --> 00:05:56,439 Is it my fault again? 82 00:05:56,639 --> 00:05:59,199 Of course it's never your fault. 83 00:06:00,920 --> 00:06:02,439 Don't just stand there. 84 00:06:03,839 --> 00:06:06,600 Don't just stand there. Say something. 85 00:06:07,040 --> 00:06:10,079 Why? 86 00:06:11,120 --> 00:06:12,639 Let's talk tonight 87 00:06:13,680 --> 00:06:15,160 after you calm down. 88 00:06:16,680 --> 00:06:17,920 I'm going to work. 89 00:06:18,519 --> 00:06:20,800 Stop running from your problems, El. 90 00:06:24,399 --> 00:06:25,480 What's gotten into you? 91 00:06:26,240 --> 00:06:27,240 Tell me. 92 00:06:27,720 --> 00:06:29,319 Have you gone insane? 93 00:06:42,600 --> 00:06:44,360 Do you want me to say it? 94 00:06:47,319 --> 00:06:48,480 All right then. 95 00:06:49,600 --> 00:06:50,959 You want to know 96 00:06:51,920 --> 00:06:54,079 why I haven't proposed yet, don't you? 97 00:06:56,439 --> 00:06:57,879 You're the reason. 98 00:06:58,839 --> 00:07:00,120 Me? 99 00:07:02,199 --> 00:07:03,279 Are you aware 100 00:07:03,879 --> 00:07:05,879 that you are a ticking time bomb? 101 00:07:07,079 --> 00:07:09,480 I don't know when you are going to explode. 102 00:07:10,680 --> 00:07:11,920 I honestly don't know 103 00:07:13,560 --> 00:07:14,800 why you are acting this way. 104 00:07:17,800 --> 00:07:19,240 I try to stay calm 105 00:07:20,079 --> 00:07:22,120 and avoid fighting with you. 106 00:07:24,079 --> 00:07:25,480 I don't want to get angry. 107 00:07:27,639 --> 00:07:29,959 I don't want any problems between us. 108 00:07:30,120 --> 00:07:31,639 But it's not enough for you. 109 00:07:37,319 --> 00:07:38,879 I love you and only you. 110 00:07:41,720 --> 00:07:45,399 You are the only woman I want to marry. 111 00:07:48,240 --> 00:07:49,680 Can’t you see 112 00:07:50,839 --> 00:07:53,519 how happy we were when it was just us 113 00:07:53,839 --> 00:07:55,639 and no one else? 114 00:07:56,560 --> 00:07:57,600 Start. 115 00:08:05,879 --> 00:08:07,439 Harder, Peem. 116 00:08:09,079 --> 00:08:11,040 Smile. Look playful. 117 00:08:31,600 --> 00:08:33,840 - Has it started? - What is that? 118 00:08:33,919 --> 00:08:35,840 What's the word? Say something. 119 00:08:35,919 --> 00:08:37,090 I... I love you. 120 00:08:37,159 --> 00:08:39,240 - No, I don't know this word. - What's the word? 121 00:08:39,330 --> 00:08:40,330 Okay, let's go. 122 00:08:40,360 --> 00:08:42,559 - Can you tell that I'm driving? - Driving. 123 00:08:42,679 --> 00:08:44,600 - Motorcycles. Race cars. - I'm driving. 124 00:08:44,840 --> 00:08:46,090 Swap the words. 125 00:08:46,159 --> 00:08:47,159 Car race. 126 00:08:47,240 --> 00:08:48,360 (Badminton) 127 00:08:48,519 --> 00:08:49,879 - Let me swing. - Bad... 128 00:08:49,960 --> 00:08:51,519 - Finish the word. Correct. - Badminton. 129 00:08:51,600 --> 00:08:53,240 - Kick. - A ball. 130 00:08:53,330 --> 00:08:55,279 - Think of a coffee. - Latte. 131 00:08:55,360 --> 00:08:57,279 - No, it's a nationality. - Mocha? 132 00:08:57,360 --> 00:08:59,559 - American football. - Correct. 133 00:09:15,480 --> 00:09:17,279 I haven't proposed to you 134 00:09:19,559 --> 00:09:21,519 because you are a ticking time bomb. 135 00:09:23,330 --> 00:09:25,559 I don't know when you are going to explode. 136 00:09:27,799 --> 00:09:29,279 I'm always worried 137 00:09:30,159 --> 00:09:33,519 that my words might make you feel insecure 138 00:09:34,120 --> 00:09:36,960 and cause you to doubt yourself stupidly again. 139 00:09:38,120 --> 00:09:39,210 You should know 140 00:09:40,120 --> 00:09:42,210 that nobody looks down on you. 141 00:09:42,840 --> 00:09:45,330 It's only you who’s being hard on yourself. 142 00:09:46,090 --> 00:09:48,450 You are crossing the line, El. 143 00:09:49,279 --> 00:09:51,960 You wanted to know how I feel, didn't you? 144 00:11:11,519 --> 00:11:12,919 Will you sleep with me 145 00:11:16,120 --> 00:11:17,799 if we get married? 146 00:11:22,679 --> 00:11:24,840 Or will I have to keep waiting for the rest of my life? 147 00:11:33,240 --> 00:11:34,240 So there it is. 148 00:11:35,320 --> 00:11:36,720 That's my answer. 149 00:11:43,879 --> 00:11:46,320 That's why I haven't proposed to you. 150 00:12:48,200 --> 00:12:51,679 You did the right thing. Don't worry about it. 151 00:12:52,240 --> 00:12:54,679 Only when he's absolutely furious 152 00:12:54,879 --> 00:12:57,480 does his true self come out, 153 00:12:57,720 --> 00:13:00,320 and that might bring us closer to the truth. 154 00:13:19,960 --> 00:13:23,679 I'm sorry. I didn't mean to. I was in a hurry. 155 00:13:24,039 --> 00:13:25,960 - It's okay. - Are you all right? 156 00:13:26,240 --> 00:13:29,960 Are you El from the IT department? 157 00:13:31,000 --> 00:13:32,679 Do you know me? 158 00:13:32,879 --> 00:13:34,559 I'm from the HR department. 159 00:13:34,879 --> 00:13:37,320 I'm very sorry. I'll find you a new shirt for you. 160 00:13:37,399 --> 00:13:38,519 - I'm sorry. - It's okay. 161 00:13:38,840 --> 00:13:40,919 Miss. 162 00:14:04,720 --> 00:14:07,360 Hello, Boy. I've sent it to you. 163 00:14:07,639 --> 00:14:09,240 Please forward it to the client. 164 00:14:09,720 --> 00:14:10,720 It's urgent. 165 00:14:11,600 --> 00:14:12,600 Okay. 166 00:14:19,159 --> 00:14:20,200 Hello. 167 00:14:22,360 --> 00:14:24,279 It's you. 168 00:14:25,919 --> 00:14:26,960 I'm fine. 169 00:14:29,519 --> 00:14:30,799 I'm really fine. 170 00:14:34,799 --> 00:14:35,799 Okay. 171 00:14:53,840 --> 00:14:57,120 I bought you a new shirt. It should fit you. 172 00:14:57,519 --> 00:14:59,200 I told you I was fine. 173 00:14:59,279 --> 00:15:00,759 You didn't have to, Miss... 174 00:15:01,000 --> 00:15:03,679 My name is Ta, short for Mata. I'm from HR. 175 00:15:03,799 --> 00:15:06,679 You didn't have to go through all the trouble. 176 00:15:07,399 --> 00:15:08,799 Just take it. 177 00:15:11,720 --> 00:15:13,799 Thanks. 178 00:15:29,039 --> 00:15:30,759 Did I get the right size? 179 00:15:30,840 --> 00:15:32,000 Ta. 180 00:15:33,279 --> 00:15:37,519 It's unfashionable to put on a tie these days. 181 00:15:37,600 --> 00:15:39,120 Just keep this one buttoned. 182 00:15:41,240 --> 00:15:43,399 I thought I’d already made a buttonhole. 183 00:15:43,879 --> 00:15:45,440 I guess it wasn't big enough. 184 00:15:45,559 --> 00:15:46,840 I'll fix it. 185 00:15:46,919 --> 00:15:48,080 It's okay, Ta. 186 00:15:48,159 --> 00:15:49,919 Let me help. It won't take long. 187 00:15:54,039 --> 00:15:55,039 It's fine. 188 00:15:55,480 --> 00:15:57,440 Let me do it. Don't be stubborn. 189 00:16:05,840 --> 00:16:08,080 It really was too small. 190 00:16:12,559 --> 00:16:13,600 Did you get it? 191 00:16:14,399 --> 00:16:17,559 Almost, it's stuck here. 192 00:16:20,159 --> 00:16:21,240 Just a bit more. 193 00:16:22,879 --> 00:16:25,039 It's okay. I'll fix it later. 194 00:16:25,279 --> 00:16:26,679 I'm almost done. 195 00:16:30,759 --> 00:16:31,879 There you go. 196 00:16:34,759 --> 00:16:35,960 Wait. 197 00:16:39,320 --> 00:16:41,480 All set. You look great. 198 00:16:44,320 --> 00:16:45,360 Hold on. 199 00:16:48,919 --> 00:16:50,240 - Here. - Thanks. 200 00:16:50,320 --> 00:16:52,720 I'll return this to you after I take it to the dry cleaners. 201 00:16:52,799 --> 00:16:54,799 - You don't have to, Ta. - Bye. 202 00:17:20,359 --> 00:17:21,559 I honestly don't know 203 00:17:22,079 --> 00:17:23,410 why you are acting this way. 204 00:17:23,680 --> 00:17:25,039 I try to stay calm 205 00:17:25,319 --> 00:17:27,039 and avoid fighting with you. 206 00:17:27,559 --> 00:17:28,890 I don't want to get angry. 207 00:17:29,519 --> 00:17:31,920 I don't want any problems between us. 208 00:17:32,039 --> 00:17:33,519 But it's not enough for you. 209 00:17:39,279 --> 00:17:40,759 I love you and only you. 210 00:17:41,119 --> 00:17:44,799 You are the only woman I want to marry. 211 00:17:45,519 --> 00:17:46,799 Can’t you see 212 00:17:47,440 --> 00:17:50,039 how happy we were when it was just us 213 00:17:50,480 --> 00:17:52,279 and no one else? 214 00:18:05,680 --> 00:18:08,960 (El) 215 00:18:09,519 --> 00:18:11,240 Stay strong, Peem. 216 00:18:11,410 --> 00:18:13,240 Our plan is going well. 217 00:18:13,359 --> 00:18:15,359 Don't cave just yet. 218 00:18:15,440 --> 00:18:17,519 I’ll have his loyalty to you 219 00:18:17,559 --> 00:18:21,170 tested by tonight. 220 00:18:50,519 --> 00:18:52,559 El is very punctual. 221 00:18:52,680 --> 00:18:54,890 He works hard and is always punctual. 222 00:18:55,319 --> 00:18:59,039 If he doesn't need to wait for me, he heads home on time. 223 00:19:09,240 --> 00:19:12,650 What does El usually do to relieve stress? 224 00:19:15,200 --> 00:19:18,960 He usually stops by a bar his friend owns. 225 00:19:21,170 --> 00:19:24,240 But he heads home after just one drink 226 00:19:24,519 --> 00:19:27,319 since he can’t handle much. 227 00:20:11,079 --> 00:20:12,359 What a saint. 228 00:20:12,960 --> 00:20:14,599 I thought he would go out partying. 229 00:20:26,440 --> 00:20:28,960 Do not cave no matter what, Peem! 230 00:20:46,920 --> 00:20:48,480 I bought you dinner, Peem. 231 00:20:59,559 --> 00:21:00,839 Please bring it inside. 232 00:21:06,079 --> 00:21:07,680 I'll leave it on your door handle. 233 00:21:15,410 --> 00:21:16,960 I'm going out for a drink. 234 00:21:18,480 --> 00:21:19,890 I'll call you when I get home. 235 00:21:50,039 --> 00:21:51,720 El's going out for a drink. 236 00:23:13,039 --> 00:23:14,680 What's gotten into you? 237 00:23:16,200 --> 00:23:18,160 Have you gone insane? 238 00:24:12,480 --> 00:24:13,559 Oh? El? 239 00:24:14,480 --> 00:24:16,799 We meet again. What are you doing here? 240 00:24:16,880 --> 00:24:18,279 Oh, Ta. 241 00:24:18,759 --> 00:24:20,839 I came for a drink at my friend's bar. 242 00:24:21,279 --> 00:24:23,640 I'm about to call for a driver service. 243 00:24:23,720 --> 00:24:26,559 My head's buzzing a bit, so I didn't want to drive. 244 00:24:26,799 --> 00:24:30,880 Oh, but I don't think you'll be able to drive home regardless. 245 00:24:32,279 --> 00:24:33,680 You've got a flat tire. 246 00:24:33,680 --> 00:24:35,279 Do you know what happened? 247 00:24:37,279 --> 00:24:38,880 It was fine when I came over. 248 00:24:39,480 --> 00:24:41,480 I must've driven over something. 249 00:24:45,480 --> 00:24:46,480 It's all right. 250 00:24:46,559 --> 00:24:48,319 I'll leave the car here for now 251 00:24:48,400 --> 00:24:50,960 and ask for my friend to help me after the bar closes. 252 00:24:51,279 --> 00:24:52,880 How are you going to get home then? 253 00:24:53,480 --> 00:24:54,680 I can call a ride. 254 00:24:55,079 --> 00:24:56,480 My place isn't that far. 255 00:24:57,079 --> 00:24:59,319 Should I give you a lift? 256 00:25:00,160 --> 00:25:01,880 It's okay. I don't want to trouble you. 257 00:25:01,880 --> 00:25:03,240 Not at all. 258 00:25:03,319 --> 00:25:05,119 My car's right over there. 259 00:25:05,119 --> 00:25:06,880 It's okay. I'd rather not bother you. 260 00:25:06,960 --> 00:25:08,759 You're not bothering me at all. 261 00:25:08,759 --> 00:25:10,079 Consider this me 262 00:25:10,079 --> 00:25:14,799 making up to you for spilling coffee on you this morning, okay? 263 00:25:16,279 --> 00:25:18,319 - I don't think... - Okay? 264 00:25:21,720 --> 00:25:23,279 Turn right here. 265 00:25:23,480 --> 00:25:24,680 Okay. 266 00:25:25,880 --> 00:25:26,880 You can drive right in. 267 00:25:31,880 --> 00:25:33,079 We're here. 268 00:25:33,640 --> 00:25:34,880 Thank you for the lift. 269 00:25:35,480 --> 00:25:36,880 Get home safely, okay? 270 00:25:51,880 --> 00:25:53,279 - El. - Yes? 271 00:25:53,279 --> 00:25:54,279 I'm sorry 272 00:25:54,279 --> 00:25:56,680 - I... - Is something the matter? 273 00:25:56,759 --> 00:25:58,079 Well, 274 00:25:58,279 --> 00:26:00,200 do you mind if I use the bathroom? 275 00:26:00,279 --> 00:26:03,960 I must've eaten a little too much. I really need to go. 276 00:26:04,960 --> 00:26:07,160 And I thought it was something else. Come on inside. 277 00:26:07,880 --> 00:26:09,319 You don't mind, do you? 278 00:26:09,400 --> 00:26:11,599 Not at all. It's only natural. 279 00:26:11,920 --> 00:26:13,039 Oh, okay. 280 00:26:13,119 --> 00:26:16,720 I don't think I can hold it in much longer. 281 00:26:19,680 --> 00:26:20,839 What are you laughing about? 282 00:26:21,799 --> 00:26:23,359 You're a very direct person, 283 00:26:23,759 --> 00:26:25,119 unlike my girlfriend. 284 00:26:25,359 --> 00:26:28,759 You'll never catch her talking about these things in front of a guy. 285 00:26:28,759 --> 00:26:29,880 She said it'd make her look bad. 286 00:26:31,160 --> 00:26:32,839 I see. But I really need to go now. 287 00:26:34,240 --> 00:26:36,799 - Right, El. - Yes? 288 00:26:36,799 --> 00:26:38,880 Can you do me another favor? 289 00:26:39,599 --> 00:26:42,200 Can you get me a glass of wine? 290 00:26:42,599 --> 00:26:45,599 I meant to go for a drink earlier, but I didn't get to. 291 00:26:46,039 --> 00:26:47,599 That's brutally honest. 292 00:26:48,759 --> 00:26:50,839 I'm a brutally honest person. 293 00:26:52,400 --> 00:26:53,759 I need to get to the bathroom. 294 00:26:54,319 --> 00:26:57,079 Oh, can you please turn off the ignition? 295 00:27:01,759 --> 00:27:03,000 El, 296 00:27:03,000 --> 00:27:04,640 the door's locked! 297 00:27:04,720 --> 00:27:06,480 One second! 298 00:27:09,200 --> 00:27:11,559 - I'm on my way! - Please hurry! 299 00:27:27,119 --> 00:27:29,000 How's the situation? 300 00:27:29,000 --> 00:27:30,519 Any updates? 301 00:27:53,359 --> 00:27:54,559 Ah! 302 00:27:56,799 --> 00:27:58,000 Ta? 303 00:28:00,359 --> 00:28:01,480 Ta? 304 00:28:02,039 --> 00:28:03,400 Ta, are you okay? 305 00:28:03,960 --> 00:28:05,319 Ta? 306 00:28:05,960 --> 00:28:07,160 Ta? 307 00:28:12,200 --> 00:28:13,799 I was so clumsy. 308 00:28:14,319 --> 00:28:16,200 I turned on the tap 309 00:28:16,400 --> 00:28:18,200 and got water all over myself. 310 00:28:34,799 --> 00:28:38,599 Anyway, I should go home. 311 00:28:44,319 --> 00:28:46,519 I'll walk you out then. 312 00:28:49,599 --> 00:28:51,680 Oh, okay. 313 00:29:16,400 --> 00:29:17,519 I'm sorry. 314 00:29:17,599 --> 00:29:19,279 I have allergies. 315 00:29:19,359 --> 00:29:21,680 I'm prone to sneezing when I come into contact with cold water. 316 00:29:22,079 --> 00:29:23,559 Bye. 317 00:29:30,000 --> 00:29:33,079 Ta, I'll get you a change of clothes. 318 00:29:33,079 --> 00:29:34,359 Otherwise, you might catch a cold. 319 00:29:34,599 --> 00:29:35,680 Come on. 320 00:29:35,680 --> 00:29:37,720 Oh, okay. 321 00:30:00,319 --> 00:30:03,960 Kaew, please don't go silent. Keep me updated on everything. 322 00:30:41,839 --> 00:30:43,480 - Here you go. - Thank you. 323 00:30:50,039 --> 00:30:51,279 I'm sorry. 324 00:30:53,160 --> 00:30:54,480 What are you embarrassed about? 325 00:30:54,720 --> 00:30:56,480 I'm not completely naked. 326 00:30:57,160 --> 00:30:58,759 I don't want to invade your privacy. 327 00:30:58,759 --> 00:31:01,160 You can go and change in the bathroom. 328 00:31:03,759 --> 00:31:05,000 Thank you. 329 00:31:19,240 --> 00:31:20,359 Ta? 330 00:31:20,880 --> 00:31:23,119 What are you doing? Let go of me. 331 00:31:23,119 --> 00:31:24,519 El, 332 00:31:25,079 --> 00:31:27,119 I'm really interested in you. 333 00:31:30,519 --> 00:31:32,720 Maybe you should leave. 334 00:31:35,720 --> 00:31:37,000 El, 335 00:31:37,079 --> 00:31:40,119 I've been told 336 00:31:41,119 --> 00:31:43,720 your girlfriend can't give that to you. 337 00:31:45,519 --> 00:31:47,200 Allow me to do it instead. 338 00:31:48,519 --> 00:31:50,119 I won't ask for anything in return. 339 00:31:51,720 --> 00:31:52,839 All right? 340 00:31:53,400 --> 00:31:55,079 Ta, what are you talking about? 341 00:31:55,279 --> 00:31:57,599 And how did you know about that? 342 00:31:58,559 --> 00:32:00,079 Just know that I'm aware. 343 00:32:01,319 --> 00:32:03,119 You really should go! 344 00:32:10,279 --> 00:32:11,680 Don't worry. 345 00:32:12,359 --> 00:32:14,079 I don't want anything from you. 346 00:32:15,680 --> 00:32:17,279 I only like you. 347 00:32:18,880 --> 00:32:20,599 We're only having fun. 348 00:32:21,480 --> 00:32:22,880 No need to overthink. 349 00:32:23,880 --> 00:32:24,960 Okay? 350 00:32:39,680 --> 00:32:41,079 Ta, let go of me. 351 00:33:02,279 --> 00:33:03,880 It's me, Peem. You want me, don't you? 352 00:34:06,200 --> 00:34:07,960 It's done, Peem. 353 00:34:11,440 --> 00:34:13,809 It's done? What do you mean? 354 00:34:26,809 --> 00:34:29,199 It's done? What do you mean? 355 00:34:33,559 --> 00:34:35,599 It means that it's done, of course. 356 00:35:21,719 --> 00:35:22,920 I'm so sorry. 357 00:35:23,519 --> 00:35:24,840 I got drunk and lost control. 358 00:35:26,119 --> 00:35:27,840 You should go, Ta. 359 00:35:56,920 --> 00:35:59,719 Please don't do this. I already have a girlfriend. 360 00:36:03,719 --> 00:36:05,719 I really envy her right now. 361 00:36:06,519 --> 00:36:09,119 Her boyfriend is so nice and loyal. 362 00:36:11,119 --> 00:36:13,119 And I really respect you. 363 00:36:14,119 --> 00:36:16,719 You've been living without intimacy life for so long. 364 00:36:17,519 --> 00:36:20,360 And when a woman presented herself under your roof, 365 00:36:20,880 --> 00:36:23,329 you were able to stop yourself from doing anything. 366 00:36:25,920 --> 00:36:27,329 Seriously, 367 00:36:28,119 --> 00:36:29,639 how long are you going to keep putting up with it? 368 00:36:30,719 --> 00:36:31,920 Your entire life? 369 00:36:35,329 --> 00:36:36,880 You're a beautiful woman 370 00:36:37,329 --> 00:36:38,440 with a good career. 371 00:36:39,289 --> 00:36:41,519 It shouldn't be difficult to find a good and sincere guy. 372 00:36:42,719 --> 00:36:44,920 Please don't involve yourself with someone unavailable like me. 373 00:37:10,119 --> 00:37:12,289 (Peem) 374 00:38:32,000 --> 00:38:36,639 (Peem: Message, Call, FaceTime) 375 00:38:55,809 --> 00:38:58,289 (Peem: Message, Call, FaceTime) 376 00:41:04,159 --> 00:41:07,159 (Peem) 377 00:41:43,360 --> 00:41:45,360 Be wary of trusting a distant acquaintance 378 00:41:45,360 --> 00:41:47,880 and risking the trust of someone close to you. 379 00:41:50,360 --> 00:41:52,159 You said you'd be out drinking only for a short while. 380 00:41:52,239 --> 00:41:53,769 Where were you for the whole night? 381 00:41:53,840 --> 00:41:56,599 Mata? Kaew? 382 00:41:58,239 --> 00:42:00,679 Why did you come all the way here to see me? 383 00:42:00,769 --> 00:42:02,119 Quit the act. 384 00:42:02,199 --> 00:42:03,519 I know everything. 385 00:42:03,519 --> 00:42:06,119 You're Kaew, the person I hired to go and test El. 386 00:42:06,119 --> 00:42:07,599 You hired her to test me? 387 00:42:07,719 --> 00:42:09,289 Don't you trust me at all? 388 00:42:09,360 --> 00:42:10,599 Have you gone crazy? 389 00:42:10,679 --> 00:42:12,039 I'm sorry. 390 00:42:12,119 --> 00:42:14,000 But I came here to talk to her 391 00:42:14,000 --> 00:42:16,119 so she'd leave us alone. 392 00:42:16,119 --> 00:42:17,360 Wasn't it you who told her 393 00:42:17,440 --> 00:42:20,289 to come in between us? 394 00:42:22,360 --> 00:42:24,239 I'm so sorry! 395 00:42:24,809 --> 00:42:26,559 Ma'am? 396 00:42:26,639 --> 00:42:29,159 - I'm all sticky! - Cut 3, take 1. 397 00:42:29,199 --> 00:42:32,239 I was so shocked. I got him all wet. 398 00:42:32,960 --> 00:42:35,239 What's gotten into you? Have you gone insane? 399 00:42:35,920 --> 00:42:37,440 Have you gone crazy? 400 00:42:38,559 --> 00:42:39,809 Why didn't you slap him for real? 401 00:42:41,119 --> 00:42:42,639 His face might go red. 402 00:42:42,639 --> 00:42:44,079 That's right, or I'd lose my nose. 403 00:42:44,840 --> 00:42:46,000 You might end up like... 404 00:42:46,079 --> 00:42:47,809 If my nose twisted like this, then that'd be a problem. 405 00:42:47,809 --> 00:42:50,079 There would be no continuity. 27073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.