Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,510 --> 00:00:36,390
Los bloques 2 y 3 del ala este
se cerrarán hoy a las 18:00 horas...
2
00:00:36,390 --> 00:00:40,260
...se solicita al personal acabar
antes de las 16:30.
3
00:00:41,390 --> 00:00:44,940
Misato y Ayanami me asustan...
4
00:00:46,650 --> 00:00:49,900
ayudame...
ayudame, Asuka
5
00:00:53,860 --> 00:00:56,200
Por favor...
despierta...
6
00:00:58,910 --> 00:01:00,700
Despierta...
7
00:01:02,080 --> 00:01:04,710
Por favor...
por favor...
8
00:01:04,710 --> 00:01:07,040
Asuka... Asuka...
9
00:01:07,040 --> 00:01:09,000
¡ASUKA!
10
00:01:15,050 --> 00:01:16,260
ayudame!
11
00:01:17,470 --> 00:01:19,050
ayudame!
12
00:01:20,890 --> 00:01:22,060
ayudame!
13
00:01:23,270 --> 00:01:26,560
ayudame tonto como sueles hacerlo!
14
00:01:27,600 --> 00:01:30,650
Ei!
15
00:01:58,840 --> 00:02:01,140
Soy basura...
16
00:02:02,810 --> 00:02:05,060
:RENACIMIENTO
17
00:02:05,100 --> 00:02:09,230
¿Todos los accesos al cuartel
han sido restringidos?
18
00:02:09,230 --> 00:02:11,610
Estamos en Alerta de Primer Nivel
19
00:02:11,610 --> 00:02:15,110
No lo entiendo...
¿No era ese muchacho el Último Angel?
20
00:02:15,110 --> 00:02:18,240
Sí, lo era,
todos los Ángeles han sido destruidos.
21
00:02:18,280 --> 00:02:21,120
Si estamos a salvo, ¿por qué estamos
en Alerta de Primer Nivel?
22
00:02:21,160 --> 00:02:23,990
Bueno, ¿y qué pasará con este lugar?
¿Qué pasará con los EVAs?
23
00:02:24,040 --> 00:02:25,620
...ni siquiera Ritsuko está¡ aquí.
24
00:02:25,660 --> 00:02:27,710
Me parece que NERV se disolverá.
25
00:02:28,710 --> 00:02:30,710
No sé que pasará con nosotros.
26
00:02:31,750 --> 00:02:36,010
Tendremos que esperar hasta que el
Proyecto de Instrumentalización comience.
27
00:02:39,970 --> 00:02:44,010
Los seres humanos... una raza de
seres incompletos e imperfectos...
28
00:02:44,010 --> 00:02:46,520
...han alcanzado
el fin de su potencial evolutivo.
29
00:02:46,520 --> 00:02:49,310
El Proyecto de Instrumentalización
forzará la evolución...
30
00:02:49,310 --> 00:02:51,650
...de los seres humanos separados
hacia un único ser perfecto.
31
00:02:51,650 --> 00:02:56,190
Y el Comité no planea usar
ni a Adán, ni a NERV...
32
00:02:56,190 --> 00:02:57,740
...sino a los EVA
33
00:02:58,030 --> 00:02:59,740
Tal como Kaji dijo
34
00:03:00,490 --> 00:03:02,620
El momento prometido ha llegado
35
00:03:02,620 --> 00:03:04,740
Hemos perdido la Lanza
de Longinus...
36
00:03:05,030 --> 00:03:07,910
...por lo que no podemos usar a
Lilith para terminar el proyecto.
37
00:03:07,910 --> 00:03:13,170
Afortunadamente podemos
usar al Único Hijo de Lilith... ...el EVANGELION 01.
38
00:03:13,170 --> 00:03:15,750
Eso no estaba en los planes
originales de SEELE.
39
00:03:15,880 --> 00:03:20,010
La creación del Evangelion es el
Vínculo de la existencia humana.
40
00:03:20,010 --> 00:03:23,180
Los seres humanos deben evolucionar
y crear un nuevo mundo.
41
00:03:23,470 --> 00:03:25,720
Para eso creamos a
la serie de EVA.
42
00:03:25,850 --> 00:03:28,430
Hasta que no abandonemos nuestra
forma humana...
43
00:03:28,430 --> 00:03:31,100
...no podremos subir a nuestra Arca
llamada EVANGELION.
44
00:03:31,100 --> 00:03:36,360
Esto es sólo una etapa transitoria para los
seres humanos, camino al renacimiento.
45
00:03:36,360 --> 00:03:40,400
El destino de destrucción es
también el gozo del renacimiento...
46
00:03:40,400 --> 00:03:42,530
A través del sacramento de la muerte,
Dios, la humanidad...
47
00:03:42,530 --> 00:03:45,700
...y todos los seres vivientes serán
unificados y renacerán como un solo ser.
48
00:03:45,700 --> 00:03:47,950
La muerte engendra la nada
49
00:03:48,330 --> 00:03:50,500
Merecen la muerte.
50
00:03:52,830 --> 00:03:56,670
La humanidad existe porque tiene
la voluntad de vivir.
51
00:03:57,090 --> 00:04:01,050
Así que por eso ella quiso
quedarse en el EVA 01.
52
00:04:58,150 --> 00:05:01,940
Mmm... Así que esta es la verdadera
razón del Segundo Impacto
53
00:05:03,740 --> 00:05:04,950
¡¿Me han descubierto?!
54
00:05:08,490 --> 00:05:10,200
No, es algo más...
55
00:05:11,540 --> 00:05:13,120
Ha empezado...
56
00:05:14,960 --> 00:05:17,960
¡Red de comunicación 6 dañada!
¡Circuito Terrestre Goura, inhabilitado!
57
00:05:17,960 --> 00:05:20,340
Cambien a estado de
emergencia azul, Rápido!
58
00:05:20,340 --> 00:05:22,050
Utiliza el satélite...
59
00:05:22,260 --> 00:05:24,010
Entendido...
¿Cuál es la situación en Tokyo-2?
60
00:05:24,260 --> 00:05:27,840
Negativo, todas las comunicaciones
con el exterior han sido bloqueadas
61
00:05:28,720 --> 00:05:30,600
¿El objetivo del enemigo es MAGI?
62
00:05:30,850 --> 00:05:32,890
Carga de datos desde
terminales exteriores...
63
00:05:33,350 --> 00:05:35,640
¡Están invadiendo a MAGI, señor!
64
00:05:35,640 --> 00:05:39,060
Lo que imaginaba... ¿es una invasión
de la MAGI 2 en Matsushiro?
65
00:05:39,060 --> 00:05:41,440
No, los cinco sistemas MAGI trabajan
en conjunto.
66
00:05:41,440 --> 00:05:44,570
Invasiones desde Alemania, China
y Estados Unidos han sido confirmadas.
67
00:05:44,610 --> 00:05:46,990
SEELE está utilizando todo su potencial.
68
00:05:47,320 --> 00:05:50,780
Somos uno contra cinco,
estamos en desventaja.
69
00:05:50,990 --> 00:05:53,450
¡El cuarto muro de fuego
ha sido atravesado!
70
00:05:53,450 --> 00:05:55,450
Sellando la base de datos principal...
71
00:05:55,450 --> 00:05:57,620
Negativo, se apoderan del sistema.
72
00:05:57,790 --> 00:05:59,710
Han atravesado el siguiente nivel.
73
00:05:59,710 --> 00:06:01,170
Ni siquiera el sistema de respaldo
los ha podido detener.
74
00:06:01,920 --> 00:06:03,250
Esto es desastroso...
75
00:06:03,380 --> 00:06:07,220
...apoderarse del sistema MAGI
implica ocupar el cuartel general.
76
00:06:09,300 --> 00:06:13,260
¡Alerta de segundo nivel!, repito,
¡alerta de segundo nivel!
77
00:06:13,310 --> 00:06:17,100
Todo el personal repórtese a los puestos designados
inmediatamente.
78
00:06:17,310 --> 00:06:20,560
Déjame adivinar... El sistema de
autodefensa de MAGI, ¿verdad?
79
00:06:20,600 --> 00:06:24,280
Sí. La teniente Ibuki se lo explicará todo
en el Segundo Centro de Comando.
80
00:06:25,480 --> 00:06:29,070
Cuando hay necesidad, incluso una
mujer despreciada es útil.
81
00:06:29,070 --> 00:06:31,240
Por eso me llama...
arrogante bastardo.
82
00:06:31,660 --> 00:06:34,370
Una Alerta de Nivel 2
está en efecto...
83
00:06:34,830 --> 00:06:35,870
¿Cuál es la situación?
84
00:06:35,580 --> 00:06:38,750
Todo el personal no combatiente del piso B evacue inmediatamente.
85
00:06:36,910 --> 00:06:40,460
Buenos días. Tokyo-2 ha ordenado
que ejecuten la orden A-801.
86
00:06:40,460 --> 00:06:41,630
¿801?
87
00:06:41,630 --> 00:06:44,710
La jurisdicción y protección legal
de NERV ha sido revocada...
88
00:06:44,710 --> 00:06:47,210
El Gobierno japonés asumirá el control...
89
00:06:49,010 --> 00:06:54,350
Es un ultimútum,
el sistema MAGI está siendo violado.
90
00:06:54,350 --> 00:06:55,810
Hacemos todo lo posible por impedirlo.
91
00:06:56,270 --> 00:06:57,220
Aquí Ibuki...
92
00:06:57,350 --> 00:07:01,100
...la Dra Akagi está instalando
programas adicionales de defensa.
93
00:07:02,900 --> 00:07:03,980
¿Ritsuko?
94
00:07:15,080 --> 00:07:18,540
¿Estoy haciendo algo estúpido?
95
00:07:18,540 --> 00:07:21,500
La lógica no tiene ningún sentido
en la relación entre un hombre y una mujer.
96
00:07:22,250 --> 00:07:23,460
¿No crees...
97
00:07:23,960 --> 00:07:25,460
...madre?
98
00:07:25,540 --> 00:07:28,880
Recuperación del circuito terrestre
Goura... 0.2%
99
00:07:29,380 --> 00:07:30,340
¿Cuánto tardará?
100
00:07:29,590 --> 00:07:33,510
Cable número 3, circuito d e respaldo
de Hakone sigue inhabilitado.
101
00:07:30,470 --> 00:07:31,760
Estará listo justo a tiempo...
102
00:07:31,760 --> 00:07:34,350
...nos llevará unos minutos
desplegar la barrera de protección...
103
00:07:34,350 --> 00:07:36,430
¿Solo una invasión a MAGI?
104
00:07:36,430 --> 00:07:40,020
Creo que hay algo más detrás
de todo esto... quizás...
105
00:07:40,020 --> 00:07:42,400
Apoderarse de MAGI es
solo el principio
106
00:07:42,400 --> 00:07:47,730
Su objetivo es tomar el centro de control
y capturar a los dos EVAs restantes.
107
00:07:48,230 --> 00:07:52,490
Sí, pero tenemos a Adán y a Lilith
108
00:07:53,450 --> 00:07:55,240
Por eso los ancianos están
tan preocupados...
109
00:07:59,250 --> 00:08:01,040
La invasin al sistema MAGI se ha detenido.
110
00:08:01,080 --> 00:08:03,170
Los sistemas de defensa Danang
de tipo B han sido activados.
111
00:08:03,210 --> 00:08:06,590
No podrán invadirnos en
las próximas 62 horas.
112
00:08:13,880 --> 00:08:15,850
Hasta luego, madre.
113
00:08:16,510 --> 00:08:20,140
Ikari ha aplicado el muro de
fuego 666 en el sistema MAGI.
114
00:08:20,140 --> 00:08:22,850
No va a ser fácil atravesarlo.
115
00:08:22,850 --> 00:08:26,690
Parece que tendremos que
olvidarnos de MAGI.
116
00:08:26,690 --> 00:08:31,030
Querán resolver esto pacíficamente,
pero no veo ninguna otra alternativa.
117
00:08:31,070 --> 00:08:34,320
¡Tomen el centro de control
por la fuerza, rápido!
118
00:08:44,170 --> 00:08:46,420
Llevaremos a cabo la misión
tal y como estaba planeada
119
00:09:15,070 --> 00:09:17,660
¡Los radares del 8 al 17
han sido destruidos!
120
00:09:18,160 --> 00:09:21,160
Un batallón de tanques de la JSSDF avanzan
a través del perímetro defensivo Goura
121
00:09:21,540 --> 00:09:24,120
¡Y otros dos se aproximan desde
el sector Gotenba!
122
00:09:24,290 --> 00:09:27,370
Parece que el mayor enemigo del hombre
es el hombre mismo
123
00:09:27,670 --> 00:09:30,090
Que todo el personal se sitíe en los puestos de combate.
124
00:09:30,250 --> 00:09:31,500
¿Puestos de combate?
125
00:09:33,130 --> 00:09:34,720
Pero el enemigo no es un ángel...
126
00:09:34,720 --> 00:09:36,430
...son solo seres humanos
como nosotros...
127
00:09:36,630 --> 00:09:38,800
Sí, pero el enemigo no
piensa igual que nosotros.
128
00:10:02,790 --> 00:10:05,160
¡Eh!, ¿qué pasa?
129
00:10:05,540 --> 00:10:07,250
Transmisiones desde la entrada
sur han sido-
130
00:10:19,340 --> 00:10:21,260
El túnel Daigatake
no puede ser usado...
131
00:10:21,260 --> 00:10:23,720
Fuego en la Entrada Oeste N° 5...
132
00:10:23,720 --> 00:10:26,350
Fuerzas hostiles han
alcanzado el primer nivel
133
00:10:26,640 --> 00:10:28,350
¡El ataque del enemigo al lado
oeste es solo un señuelo!
134
00:10:28,770 --> 00:10:31,440
Su objetivo son los EVAs,
así que irán por los pilotos.
135
00:10:31,860 --> 00:10:33,940
Ordenen a Shinji que
suba al EVA 01.
136
00:10:33,980 --> 00:10:34,690
Entendido...
137
00:10:34,730 --> 00:10:35,480
¿Dónde está Asuka?
138
00:10:35,530 --> 00:10:36,860
Está en la habitación 303.
139
00:10:38,490 --> 00:10:40,160
Muy bien, ¡súbanla al EVA 02!
140
00:10:40,740 --> 00:10:43,870
¡Pero la sincronización con
el EVA 02 es muy baja!
141
00:10:43,780 --> 00:10:46,330
Si, pero la matarán
si se queda allá
142
00:10:46,330 --> 00:10:49,080
El mejor lugar para esconderla
es dentro del EVA 02.
143
00:10:49,080 --> 00:10:50,000
Entendido...
144
00:10:50,000 --> 00:10:51,460
suspendan el tratamiento,
145
00:10:51,500 --> 00:10:54,300
...cuando Asuka está dentro, esconde el
EVA 02 en el lago subterráneo
146
00:10:51,500 --> 00:10:52,460
prepárense para el lanzamiento...
147
00:10:54,300 --> 00:10:57,010
La encontrarán pronto, pero eso
es mejor que en la jaula
148
00:10:57,260 --> 00:10:57,920
¿Dónde está Rei?
149
00:10:57,920 --> 00:11:00,340
Imposible de localizar,
piloto de la Unidad 00 está perdida
150
00:11:01,510 --> 00:11:02,640
La matarón...
151
00:11:02,640 --> 00:11:03,850
Encuéntrenla, ¡rápido!
152
00:11:14,020 --> 00:11:15,900
El EVA 02 ha sido lanzado
por la ruta 8...
153
00:11:15,900 --> 00:11:17,740
El EVA permanecerá sumergido
a 70 metros.
154
00:11:17,740 --> 00:11:21,110
¡Lancen al EVA 01!
¡Despliéguenlo en el Geofrente!
155
00:11:21,110 --> 00:11:23,620
¡No podemos! No está el piloto...
156
00:11:27,290 --> 00:11:28,950
¿Qué le pasa...?
157
00:11:28,950 --> 00:11:32,500
Cerrando el Dogma Central desde
las barricadas del segundo nivel
158
00:11:32,500 --> 00:11:35,500
Que todo el personal civil se retire
por la ruta 87, repito...
159
00:11:39,550 --> 00:11:41,800
La barricada subterránea en el
Nivel 3 ha sido destruida
160
00:11:41,800 --> 00:11:43,220
Fuerzas enemigas han llegado
al Nivel 2
161
00:11:43,220 --> 00:11:45,470
Una División entera de la JSSDF...
162
00:11:45,470 --> 00:11:47,970
Es sólo cuestión de tiempo para que
invadan el cuartel general
163
00:11:49,270 --> 00:11:52,140
Profesor Fuyutsuki,
encárguese de todo
164
00:11:52,560 --> 00:11:55,440
Entiendo, Comandante.
Salude a Yui de mi parte.
165
00:12:20,840 --> 00:12:22,380
No hay respuesta del segundo Nivel
166
00:12:22,630 --> 00:12:24,130
No hay señal de la sala de control 77
167
00:12:25,180 --> 00:12:27,890
El monorriel interno 52
ha sido destruido
168
00:12:27,890 --> 00:12:29,520
Es una pesadilla...
169
00:12:29,560 --> 00:12:31,060
Los Angeles eran menos crueles...
170
00:12:31,060 --> 00:12:35,650
Explosión confirmada en la tercera estación de conexión. Varios muertos. Daño desconocido.
171
00:12:31,480 --> 00:12:35,350
No me sorprende, nunca
enfrentamos enemigos humanos
172
00:12:46,370 --> 00:12:48,080
La prioridad es cortar los cables rojos
173
00:12:54,870 --> 00:12:58,290
El Bloque B del tercer Nivel
ha sido invadido, defensa imposible
174
00:12:58,340 --> 00:13:00,050
¡No podemos defendernos!
¡Ya han llegado al área F!
175
00:13:00,050 --> 00:13:02,210
¡La Circunvalación Principal
está bajo fuego!
176
00:13:02,260 --> 00:13:05,760
Aíslen completamente los niveles
del 1 al 3, ¡ordenen la retirada!
177
00:13:05,760 --> 00:13:09,600
¡Inyecten bakelita en todos los pasillos
y tuberías hasta la sección 803!
178
00:13:09,720 --> 00:13:10,470
¡Sí!
179
00:13:17,310 --> 00:13:19,360
Espero que esto los detenga un rato.
180
00:13:19,400 --> 00:13:22,190
¡Mayor Katsuragi, han bloqueado
la ruta 47!
181
00:13:22,190 --> 00:13:26,030
La tercera unidad no puede avanzar...
¡Shinji está aislado...!
182
00:13:32,540 --> 00:13:35,370
Que el personal civil evite el
combate cuerpo a cuerpo
183
00:13:36,370 --> 00:13:39,840
Estos tipos son profesionales.
Si no pueden retirarse al Dogma Central...
184
00:13:39,840 --> 00:13:41,590
...es mejor que se rindan
185
00:13:42,880 --> 00:13:44,590
Lo siento, encárgate por favor
186
00:13:44,760 --> 00:13:45,300
Claro
187
00:13:47,630 --> 00:13:50,640
- El monte Futagoyama ha sido asegurado.
- Sellen el paso de Nagao inmediatamente.
188
00:13:48,800 --> 00:13:51,050
Nos está llevando más tiempo de lo planeado
189
00:13:51,180 --> 00:13:53,520
Confirmación visual de la explosión del primer centro de comando.
190
00:13:51,180 --> 00:13:53,520
Nunca nos dan los
trabajos fáciles
191
00:13:53,890 --> 00:13:54,890
Es extraño...
192
00:13:55,230 --> 00:13:59,480
...el centro de control nunca fue equipado
para combatir a fuerzas invasoras.
193
00:14:00,360 --> 00:14:02,230
Con dificultad podemos contener
a terroristas.
194
00:14:02,690 --> 00:14:06,200
Si la JSSDF ataca con todo su poderío
seremos arrasados
195
00:14:06,860 --> 00:14:08,160
Ahora que lo pienso...
196
00:14:08,200 --> 00:14:10,530
Han estado reduciendo el presupuesto
de nuestro sistema de defensa
197
00:14:10,570 --> 00:14:12,950
Tal vez lo planearon todo
desde el principio...
198
00:14:12,990 --> 00:14:14,870
Es posible
199
00:14:25,710 --> 00:14:27,130
Quítale el seguro
200
00:14:28,680 --> 00:14:32,430
No... no puedo usar una pistola.
201
00:14:32,470 --> 00:14:34,470
¡Qué dices, lo has hecho miles
de veces en los entrenamientos!
202
00:14:34,520 --> 00:14:37,600
¡Pero no disparábamos contra personas!
203
00:14:38,310 --> 00:14:40,600
¡Idiota!
¡Si no disparas, morirás!
204
00:14:53,240 --> 00:14:54,450
Rei...
205
00:15:00,870 --> 00:15:02,630
Pensé que estarías aquí
206
00:15:06,170 --> 00:15:09,510
El momento prometido
ha llegado, vamos
207
00:15:12,220 --> 00:15:14,850
El segundo Nivel está bajo
control, cambio...
208
00:15:15,100 --> 00:15:18,350
Aún no hemos podido tomar el
control del sistema MAGI
209
00:15:18,430 --> 00:15:20,810
Estamos eliminando la resistencia
210
00:15:20,810 --> 00:15:23,900
Comiencen a invadir el quinto
sector Malbolgia
211
00:15:28,780 --> 00:15:33,490
Si ven algún piloto, elimínenlo
También está permitido disparar a civiles
212
00:15:34,160 --> 00:15:36,910
Unidade Yoshioka,
proceda al nivel inferior inmediatamente.
213
00:15:41,460 --> 00:15:43,880
Hemos encontrado al tercer niño.
Procedemos a ejecutarlo.
214
00:15:45,670 --> 00:15:47,630
No es nada personal, niño
215
00:15:56,010 --> 00:15:57,720
Esto tampoco es personal
216
00:16:02,100 --> 00:16:04,810
Ven, vamos al EVA 01.
217
00:16:09,690 --> 00:16:13,410
Encontramos al púrpura
Está asegurado
218
00:16:13,990 --> 00:16:18,040
Parece que han lanzado el rojo.
Estamos buscando la vía utilizada...
219
00:16:18,040 --> 00:16:23,580
Esto es malo...
No quieren que Shinji suba al EVA 01
220
00:16:23,580 --> 00:16:25,630
No puedo fallar ahora...
221
00:16:25,630 --> 00:16:28,300
Rápido, Shinji, elige...
222
00:16:29,500 --> 00:16:33,590
¿... quieres huir o prefieres subir al EVA?
223
00:16:34,640 --> 00:16:37,390
¡Si te quedas ahí sin hacer nada morirás!
224
00:16:37,390 --> 00:16:40,140
Ayúdame, Asuka... ayúdame...
225
00:16:40,430 --> 00:16:44,600
¡Le estás pidiendo ayuda a una chica
en un momento como éste!
226
00:16:44,600 --> 00:16:46,940
¡Huyes de la realidad!
¡No puedes renunciar ahora!
227
00:16:48,150 --> 00:16:50,440
Vamos, ¡Levántate!
228
00:16:51,320 --> 00:16:52,690
¡Levántate!
229
00:16:53,030 --> 00:16:55,360
No, yo... yo quiero morir.
230
00:16:55,360 --> 00:16:57,280
No quiero hacer nada.
231
00:16:57,620 --> 00:16:59,660
¡¿Por qué dices eso?!
232
00:16:59,700 --> 00:17:01,700
¡Todavía sigues vivo!
233
00:17:01,750 --> 00:17:03,210
Debes hacer todo lo posible
para mantenerte con vida...
234
00:17:03,250 --> 00:17:04,710
...y puedes dejarte
morir después de intentarlo
235
00:17:08,380 --> 00:17:09,340
No importa
236
00:17:09,500 --> 00:17:12,420
Olvídense de este lugar desconectar el Dogma Terminal es la prioridad
237
00:17:16,840 --> 00:17:18,680
Todo lo demás ha sido destruido...
238
00:17:18,720 --> 00:17:20,640
¿Por qué no han hecho lo
mismo con este lugar?
239
00:17:20,680 --> 00:17:25,600
Sí que les gustaría, pero debajo
de nosotros está la MAGI original
240
00:17:25,640 --> 00:17:28,480
Ah, y quieren mantenerla intacta, ¿eh?
241
00:17:28,520 --> 00:17:31,070
Pero no tenemos defensa
contra las AQB
242
00:17:31,070 --> 00:17:32,780
Si las usan, tendremos
serios problemas.
243
00:17:32,820 --> 00:17:34,440
Tampoco contra minas N2...
244
00:17:57,180 --> 00:17:58,760
¡Oh Dios!...
mejor cerramos la boca...
245
00:17:58,800 --> 00:18:01,430
¡¿Saben esos bastardos el poder
que tienen esas bombas?!
246
00:18:01,640 --> 00:18:03,060
Es una locura...
247
00:18:09,770 --> 00:18:12,400
¡¿Por qué les interesa tanto el EVA?!
248
00:18:13,150 --> 00:18:15,320
Planean iniciar el Tercer Impacto...
249
00:18:15,360 --> 00:18:17,490
...no usando Angeles,
sino a la serie de EVAs.
250
00:18:18,410 --> 00:18:23,450
El Segundo Impacto, que sucedió hace
quince años, fue provocado por humanos...
251
00:18:23,450 --> 00:18:26,710
...porque era la única forma de
minimizar el daño.
252
00:18:26,710 --> 00:18:29,830
Redujeron a Adán a
su estado embrionario...
253
00:18:29,830 --> 00:18:32,540
...antes de que los otros
Angeles despertaran.
254
00:18:33,300 --> 00:18:38,300
Verás Shinji, la humanidad fue creada
a partir de un ser llamado Lilith...
255
00:18:38,300 --> 00:18:41,510
...justo igual
como Adán fue creado...
256
00:18:41,510 --> 00:18:43,430
Somos el décimo-octavo ángel...
257
00:18:44,350 --> 00:18:47,060
...los demás Angeles son
diferentes posibilidades...
258
00:18:47,520 --> 00:18:49,770
...de lo que podíamos
haber sido.
259
00:18:50,020 --> 00:18:53,230
Sin embargo,
no podemos coexistir...
260
00:18:53,230 --> 00:18:57,150
...incluso conociendo que
tenemos un mismo origen.
261
00:18:58,490 --> 00:19:02,570
Escucha Shinji, destruye a
todos los EVAs en Serie.
262
00:19:02,570 --> 00:19:05,200
Es la única manera de sobrevivir.
263
00:19:05,950 --> 00:19:08,620
El teléfono no funciona.
264
00:19:08,620 --> 00:19:11,120
Prefectura de Nagano, Tokyo-2
265
00:19:08,830 --> 00:19:13,130
Sí señor, hemos confirmado
el impacto de los misiles...
266
00:19:11,540 --> 00:19:14,800
RESIDENCIA DEL PRIMER MINISTRO
TERCERA OFICINA ESTATAL
267
00:19:13,170 --> 00:19:17,510
El Plan de Complementación Humana que NERV
estaba desarrollando en secreto...
268
00:19:17,510 --> 00:19:22,220
...con el propósito de causar el Tercer
Impacto para destruirnos a todos...
269
00:19:22,220 --> 00:19:24,050
...todo esto me enferma.
270
00:19:24,050 --> 00:19:26,640
Me temo que los seres humanos son
los únicos seres...
271
00:19:26,640 --> 00:19:28,770
...capaces de odiar a los
de su propia especie.
272
00:19:29,480 --> 00:19:34,110
Ahora solo queda destruir los
datos y el cuartel general de NERV.
273
00:19:34,360 --> 00:19:37,230
¿Va a pedir usted ayuda a China
o a Alemania para la reconstrucción?
274
00:19:37,280 --> 00:19:39,570
No cometeremos el mismo error otra vez.
275
00:19:39,570 --> 00:19:43,410
Así que nadie lo tocará durante
20 años, como al viejo Tokyo.
276
00:19:47,870 --> 00:19:49,370
La temperatura en la
superficie ha disminuido
277
00:19:49,370 --> 00:19:50,960
La presión del vapor ya
no es ningún problema
278
00:19:50,960 --> 00:19:52,790
Todas las unidades en sus
posiciones iniciales.
279
00:19:53,330 --> 00:19:57,000
Tenemos al púrpura bajo control
en el tercer Nivel del Dogma.
280
00:19:57,800 --> 00:19:58,630
¿Y el rojo?
281
00:19:58,630 --> 00:20:01,380
Está en el fondo del lago,
a 70 metros de profundidad
282
00:20:01,380 --> 00:20:03,510
Se desconoce el
estado del piloto.
283
00:20:10,930 --> 00:20:12,190
¿Todavía viva...?
284
00:20:26,120 --> 00:20:29,950
No quiero morir...
No quiero morir...
285
00:20:30,330 --> 00:20:33,870
No quiero morir...
no quiero morir...
286
00:20:34,250 --> 00:20:39,460
No quiero morir...
no quiero morir...
287
00:20:56,650 --> 00:20:58,230
- Todavía estás viva...
- ... no quiero morir...
288
00:20:59,770 --> 00:21:02,740
- Todavía no puedes morir...
- ... no quiero morir...
289
00:21:02,780 --> 00:21:06,360
- Debes vivir...
- ... no quiero morir...
290
00:21:06,410 --> 00:21:09,910
- No te dejará morir...
- ... no quiero morir...
291
00:21:09,910 --> 00:21:11,910
- Te protegerá...
- ... no quiero morir...
292
00:21:12,040 --> 00:21:15,250
- Todavía estás viva...
- ... no quiero morir...
293
00:21:15,330 --> 00:21:17,880
- No te dejará morir...
- ... no quiero morir...
294
00:21:18,210 --> 00:21:21,380
- No permitirá que mueras...
no puedes morir ahora...
295
00:21:21,460 --> 00:21:23,340
¡Por favor,
muere conmigo!
296
00:21:23,420 --> 00:21:24,880
No la mates...
297
00:21:24,970 --> 00:21:28,600
No quiero morir...
no quiero morir...
298
00:21:28,970 --> 00:21:33,180
No quiero morir...
no quiero morir...
299
00:21:33,270 --> 00:21:35,020
- Debes vivir...
300
00:21:36,310 --> 00:21:37,900
¡NO QUIERO...
301
00:21:37,940 --> 00:21:39,480
...MORIR!
302
00:21:43,610 --> 00:21:46,070
Mamá... has estado aquí
todo el tiempo...
303
00:21:47,030 --> 00:21:47,820
¡Mamá!
304
00:21:55,870 --> 00:21:57,870
- ¡¿Pero qué es esa cosa?!
- ¡Oh Dios!
305
00:22:29,110 --> 00:22:30,490
¡Mamá! ¡Mamá!
306
00:22:30,870 --> 00:22:32,660
¡Ahora lo entiendo...!
307
00:22:34,290 --> 00:22:36,200
¡... ya sé lo que significa el campo AT!
308
00:22:38,420 --> 00:22:40,630
¡Siempre has estado ahí!
309
00:22:43,460 --> 00:22:45,300
¡Siempre has estado cuidando de mí!
310
00:23:00,520 --> 00:23:03,570
¡Has estado conmigo desde el principio!
311
00:23:04,110 --> 00:23:04,610
¡Mamá!
312
00:23:07,650 --> 00:23:09,320
¡El EVA 02 se ha activado!
313
00:23:09,320 --> 00:23:11,110
¡Asuka está bien! ¡Está viva!
314
00:23:11,110 --> 00:23:12,070
¿Asuka?
315
00:23:18,000 --> 00:23:19,040
¡El cable de energía de esa cosa!
316
00:23:19,040 --> 00:23:22,460
¡Concentren el fuego en él!
317
00:23:26,800 --> 00:23:28,720
No importa...
incluso sin mi cable umbilical...
318
00:23:30,720 --> 00:23:33,180
¡... todavía tengo doce mil placas
de armadura reforzada...!
319
00:23:36,010 --> 00:23:38,390
¡... y mi campo AT!
320
00:23:42,730 --> 00:23:44,900
¡NO ME RENDIRÉ...!
321
00:23:47,610 --> 00:23:49,990
¡... ANTE USTEDES!
322
00:24:09,630 --> 00:24:11,800
El repugnante Evangelion
323
00:24:12,430 --> 00:24:15,390
Se ha vuelto una amenaza otra vez...
324
00:24:16,220 --> 00:24:16,930
De todas formas...
325
00:24:16,930 --> 00:24:19,930
...el veneno debe combatirse con veneno.
326
00:24:45,960 --> 00:24:48,750
¡¿Los EVAs en Serie?!
¿Ya los han completado?
26833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.