All language subtitles for [Anime Time] Neon Genesis Evangelion - Death (True)²_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,520 --> 00:01:13,280 THIS IS THE TRUE FORM OF EVANGELION: DEATH. 2 00:01:20,160 --> 00:01:21,740 2000 A.D., ANTARCTICA 3 00:01:22,040 --> 00:01:25,460 You're talking about Dr. Katsuragi's Super Solenoid Theory? 4 00:01:25,920 --> 00:01:28,380 I must say, that theory is far too radical. 5 00:01:28,460 --> 00:01:31,500 It's still very much a hypothesis. 6 00:01:31,590 --> 00:01:35,130 But the S2 theory is the only explanation for how that giant is being powered. 7 00:01:35,340 --> 00:01:39,800 There is no need to validate what is already proven. 8 00:01:39,890 --> 00:01:42,310 It exists right before us. 9 00:01:42,390 --> 00:01:44,520 -We must accept it. -Once all the data is in. 10 00:01:44,600 --> 00:01:48,940 Scientists put far too much faith in their beliefs. 11 00:01:49,110 --> 00:01:50,650 You think they are dogmatic? 12 00:01:50,730 --> 00:01:53,070 Their assumptions are too deeply ingrained. 13 00:01:53,320 --> 00:01:56,530 These are people who are unable to accurately perceive reality. 14 00:01:56,610 --> 00:02:00,620 And yet such people seek the truth. How ironic. 15 00:02:00,700 --> 00:02:03,490 There is nothing noble about what they do. 16 00:02:04,040 --> 00:02:08,080 The act of discovery brings them joy, and understanding leads to dominance. 17 00:02:08,580 --> 00:02:11,590 What they seek is self-gratification, nothing more. 18 00:02:12,420 --> 00:02:15,170 Stop the surface luminescence! It's exceeding threshold values! 19 00:02:15,260 --> 00:02:18,970 The DNA that was inserted into Adam has undergone physical fusion! 20 00:02:19,470 --> 00:02:21,720 All the AT Fields are giving way! 21 00:02:21,970 --> 00:02:24,470 -The spear! Pull up the spear! -No-go! Magnetic field unstable! 22 00:02:24,560 --> 00:02:25,390 It's sinking in! 23 00:02:25,850 --> 00:02:28,650 Limit the damage any way you can! Every bit counts! 24 00:02:28,730 --> 00:02:31,440 Break up its component atoms on the quark level! Hurry! 25 00:02:33,270 --> 00:02:35,650 Initiate cooling cycle when the Gates of Guf open! 26 00:02:35,740 --> 00:02:38,700 Make it give off energy that will interfere with 27 00:02:38,780 --> 00:02:41,200 its own Anti-A.T. Field, even for 0.1 seconds! 28 00:02:41,280 --> 00:02:43,620 -Countdown in progress. -It's spreading its wings! 29 00:02:43,700 --> 00:02:44,990 It's reached the surface! 30 00:03:05,770 --> 00:03:06,680 Father... 31 00:03:26,370 --> 00:03:28,660 FIFTEEN YEARS LATER, SHE WAS IN BED WITH A MAN 32 00:03:28,750 --> 00:03:32,250 I bet Ritsuko is looking down her nose at me 33 00:03:32,330 --> 00:03:34,630 right about now, thinking I'm indecent. 34 00:03:35,040 --> 00:03:37,590 You're truer to the human condition when you indulge your desires. 35 00:03:37,670 --> 00:03:39,170 The deception should hold for a while. 36 00:03:39,260 --> 00:03:43,760 Against who, NERV Intelligence? Or Commander Ikari or Ritsuko? 37 00:03:44,970 --> 00:03:45,930 Or do you mean me? 38 00:03:46,810 --> 00:03:48,310 No, yourself. 39 00:03:48,730 --> 00:03:50,310 "Others," don't you mean? 40 00:03:51,770 --> 00:03:56,150 You're not all that interested in others, but you always feel lonely. 41 00:03:56,440 --> 00:03:58,110 You really are like my father. 42 00:03:58,230 --> 00:03:59,990 NINE MONTHS AGO, HE WAS GAZING AT THE STARS 43 00:04:00,990 --> 00:04:04,620 Aw, we'll be in Japan tomorrow. 44 00:04:04,870 --> 00:04:07,490 Misato said she'd be there by noon to pick me up. 45 00:04:07,990 --> 00:04:10,660 Darn, we'll be going our separate ways for a while. 46 00:04:11,120 --> 00:04:12,120 This sucks. 47 00:04:12,710 --> 00:04:15,790 When we get there, I'm sure that lots of new boyfriends will be waiting for you. 48 00:04:16,500 --> 00:04:18,960 And from what I hear, the Third Children is a boy. 49 00:04:19,550 --> 00:04:21,630 I'm not interested in some dumb kid! 50 00:04:21,880 --> 00:04:24,300 The only person I like is you, Mr. Kaji. 51 00:04:24,430 --> 00:04:26,260 SEVEN YEARS AGO, SHE BURST THROUGH THE DOOR 52 00:04:27,430 --> 00:04:30,770 Mommy! Mommy! I've been chosen! 53 00:04:30,850 --> 00:04:33,440 I'm gonna be an elite pilot that protects humanity! 54 00:04:33,520 --> 00:04:35,020 I'm the world's greatest! 55 00:04:35,980 --> 00:04:39,570 It's supposed to be secret! But I'll share it just with you, Mommy! 56 00:04:40,400 --> 00:04:44,570 Lots of people are gonna be nice to me! So I won't be lonely! 57 00:04:45,820 --> 00:04:49,290 So I'll be fine even without Daddy! I won't be lonely at all! 58 00:04:50,500 --> 00:04:52,460 So look! Look at me! 59 00:04:53,080 --> 00:04:54,040 Did you hear me, Mommy? 60 00:04:59,090 --> 00:05:02,340 Asuka, can you hear me? Your synch rate is down by eight. 61 00:05:02,420 --> 00:05:04,430 Keep all extraneous thoughts from your mind. 62 00:05:05,300 --> 00:05:06,140 I'm trying to! 63 00:05:07,430 --> 00:05:10,890 Asuka's synch rate has been dropping steadily lately. 64 00:05:11,020 --> 00:05:13,520 This is the last thing we need on top of everything else. 65 00:05:14,100 --> 00:05:16,310 Let's prioritize repairing Rei's Unit 00. 66 00:05:17,360 --> 00:05:18,190 Director. 67 00:05:18,860 --> 00:05:21,070 Good morning. You have your son with you today? 68 00:05:21,780 --> 00:05:23,780 Oh, I thought you had a boy. 69 00:05:24,490 --> 00:05:28,240 This isn't Shinji. I'm looking after a friend's daughter. 70 00:05:29,030 --> 00:05:30,240 Her name is Rei Ayanami. 71 00:05:30,910 --> 00:05:32,160 Hi there, Rei. 72 00:05:33,040 --> 00:05:34,790 FIVE YEARS LATER, SHE MET HIM AGAIN 73 00:05:34,870 --> 00:05:37,630 I can't reach her? I shouldn't have come. 74 00:05:38,710 --> 00:05:41,000 That's that, then. Might as well head to a shelter. 75 00:06:39,810 --> 00:06:43,270 Don't run away... 76 00:06:43,400 --> 00:06:45,940 A FEW MONTHS LATER, HE WAS FACED WITH A DECISION 77 00:06:46,030 --> 00:06:47,030 Thank you, Shinji. 78 00:06:47,110 --> 00:06:48,950 Kaworu, why are you-- 79 00:06:49,530 --> 00:06:54,700 It's my fate. It dictates that I live on. Even if mankind perishes as a result. 80 00:06:55,450 --> 00:07:00,500 But I can die here if I want. Life and death hold equal value to me. 81 00:07:00,960 --> 00:07:04,210 Choosing to die is the one absolute freedom. 82 00:07:04,840 --> 00:07:10,680 What's that mean? Kaworu, I don't understand what you're saying! 83 00:07:10,760 --> 00:07:12,140 They're my last words. 84 00:07:13,100 --> 00:07:15,010 Now, go ahead and destroy me. 85 00:07:15,600 --> 00:07:17,850 If you don't, you and your kind will disappear. 86 00:07:18,520 --> 00:07:23,310 Only one lifeform can avoid extinction and be granted a future. 87 00:07:23,900 --> 00:07:24,730 EIGHTEEN MONTHS AGO... 88 00:07:32,700 --> 00:07:34,490 TOKYO-2 (FORMERLY MATSUMOTO) NAGANO PREFECTURE 89 00:07:34,700 --> 00:07:37,240 NO.3 JUNIOR HIGH SCHOOL AUDITORIUM 90 00:07:37,450 --> 00:07:40,750 TWENTY-TWO MINUTES BEFORE STRING QUARTET RECITAL PRACTICE 91 00:07:44,840 --> 00:07:46,380 CELLO, THE FOURTH PLAYER 92 00:07:52,590 --> 00:07:53,890 TUNING 93 00:08:42,310 --> 00:08:45,440 -Prepare for launch! -Preparing Eva-01 for launch! 94 00:08:45,520 --> 00:08:46,770 Main power connected! 95 00:08:46,860 --> 00:08:50,940 -Release lockdown bolt no.1! -Initiating umbilical bridge retraction! 96 00:08:52,070 --> 00:08:55,820 Retracting primary restraining frame. Removing secondary frame, as well. 97 00:08:56,820 --> 00:08:59,410 Roger. Transport Eva-01 to launch bay. 98 00:08:59,540 --> 00:09:00,540 TEST TYPE EVA-01 99 00:09:00,620 --> 00:09:02,410 Launch preparations complete! 100 00:09:02,750 --> 00:09:03,960 Launch! 101 00:09:05,250 --> 00:09:06,630 FIRST MISSION 102 00:09:13,380 --> 00:09:17,050 Release final safeties! Evangelion Unit 01, lift off! 103 00:09:20,100 --> 00:09:21,270 FIRST ACTIVATION 104 00:09:21,350 --> 00:09:24,100 -Where are its defensive systems?! -Signal inactive. 105 00:09:24,190 --> 00:09:25,560 Field not raised! 106 00:09:26,520 --> 00:09:27,350 It's not working? 107 00:09:27,480 --> 00:09:28,360 CRANIAL INJURY 108 00:09:33,490 --> 00:09:34,700 HEMORRHAGE 109 00:09:34,780 --> 00:09:36,490 -Sit-rep! -Skull damage, severity unknown! 110 00:09:36,860 --> 00:09:39,740 -Operational integrity compromised! -Pilot readings lost! 111 00:09:39,830 --> 00:09:42,370 No luck! System is completely unresponsive! 112 00:09:43,040 --> 00:09:44,120 It's what?! 113 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 Has it gone... 114 00:09:48,670 --> 00:09:49,500 REACTIVATION 115 00:09:53,130 --> 00:09:53,960 ...berserk?! 116 00:10:07,980 --> 00:10:08,980 We've won. 117 00:10:13,190 --> 00:10:14,030 An A.T. Field! 118 00:10:14,110 --> 00:10:17,320 Unit 01's also raised an A.T. Field! Phase space is being neutralized! 119 00:10:17,820 --> 00:10:19,070 No, it's corroding it. 120 00:10:20,410 --> 00:10:21,370 THREAT 121 00:10:26,160 --> 00:10:27,000 NO CONTROL 122 00:10:33,380 --> 00:10:34,590 HEMORRHAGE 123 00:10:37,470 --> 00:10:38,300 1ST BATTLE ABOVE NERV HQ 124 00:10:41,510 --> 00:10:42,640 CLOSE QUARTERS COMBAT 125 00:10:46,100 --> 00:10:47,180 RUPTURE / SLAUGHTER 126 00:10:47,270 --> 00:10:48,100 SLAUGHTER 127 00:10:48,770 --> 00:10:50,190 TERROR / FEAR 128 00:10:51,270 --> 00:10:52,110 DEATH THROES 129 00:10:55,690 --> 00:10:56,530 EXPLOSION 130 00:11:06,330 --> 00:11:09,420 -That's the Evas'... -...true nature. 131 00:11:14,710 --> 00:11:17,510 I think your boxes of stuff are already here. 132 00:11:19,840 --> 00:11:23,970 Actually, I only moved here recently, myself. 133 00:11:24,810 --> 00:11:26,060 Come on in! 134 00:11:27,470 --> 00:11:30,310 Uh, thanks for having me... 135 00:11:31,940 --> 00:11:34,860 Shinji, this is your home. 136 00:11:40,200 --> 00:11:41,950 I-- I'm home. 137 00:11:42,030 --> 00:11:43,370 Welcome back. 138 00:11:44,330 --> 00:11:45,450 Who is she? 139 00:11:45,530 --> 00:11:47,750 The sole survivor of the original expedition. 140 00:11:49,330 --> 00:11:51,830 She hasn't spoken a single word in nearly two years. 141 00:11:51,920 --> 00:11:53,250 That poor girl. 142 00:11:53,330 --> 00:11:55,420 Whatever she saw, it was bad enough to do that. 143 00:11:55,880 --> 00:12:00,840 Mental trauma can take longer to heal than simple physical injuries. 144 00:12:01,800 --> 00:12:03,720 -Her name is... -Ms. Katsuragi? 145 00:12:04,050 --> 00:12:06,390 Yep! Misato Katsuragi! Pleased to meet'cha! 146 00:12:06,470 --> 00:12:09,480 Mother, I met a girl named Katsuragi the other day. 147 00:12:10,140 --> 00:12:13,310 I learned that she was the sole survivor of that doomed expedition. 148 00:12:13,850 --> 00:12:16,770 She says she suffered from aphasia, unable to speak for a while, 149 00:12:16,860 --> 00:12:19,530 but the way she goes on and on now, it's like she's making up for lost time. 150 00:12:20,860 --> 00:12:25,160 Do I want to be a good girl? I need to be a good girl. 151 00:12:26,240 --> 00:12:27,740 Because Daddy is always gone. 152 00:12:28,120 --> 00:12:32,210 I need to be a good girl and help Mommy. 153 00:12:33,460 --> 00:12:35,960 But I don't want to end up like Mommy. 154 00:12:36,670 --> 00:12:40,590 Because Mommy is always crying when Daddy is away. 155 00:12:40,760 --> 00:12:43,800 I shouldn't cry. I shouldn't act spoiled. 156 00:12:43,880 --> 00:12:47,640 That's why I need to be a good girl. 157 00:12:49,100 --> 00:12:52,270 But I hate my father. That's why I hate being a good girl. 158 00:12:52,940 --> 00:12:55,520 I hate it... I'm tired. 159 00:12:56,360 --> 00:12:57,190 Yes, ma'am. 160 00:12:57,270 --> 00:13:01,070 Oh, Misato is the person NERV sent to Germany before you, Mr. Kaji. 161 00:13:01,570 --> 00:13:04,860 I don't like her that much. She's always putting up a front. 162 00:13:04,950 --> 00:13:06,870 Ms. Misato Katsuragi... 163 00:13:08,280 --> 00:13:11,080 -She's not a bad person. -Good morning, Shinji... 164 00:13:11,160 --> 00:13:13,830 I've been through so much since I got here. 165 00:13:13,910 --> 00:13:16,580 Before this, I was staying with a teacher. 166 00:13:16,670 --> 00:13:18,840 Days there were quiet and uneventful. 167 00:13:18,920 --> 00:13:21,260 All I did was take up space. 168 00:13:21,340 --> 00:13:24,510 But that was fine with me. There was nothing that I wanted to do. 169 00:13:24,590 --> 00:13:27,890 I had nothing that I wanted to live for. 170 00:13:27,970 --> 00:13:29,640 You hate being around other people? 171 00:13:29,720 --> 00:13:32,310 Not exactly. I don't think I cared either way. 172 00:13:36,940 --> 00:13:38,900 But I did hate my father. 173 00:13:40,230 --> 00:13:43,690 I'm amazed that Shinji was willing to go through with this. 174 00:13:43,780 --> 00:13:48,200 He does whatever he's told. That's how he makes his life easier. 175 00:13:50,240 --> 00:13:52,620 Center the target, pull the trigger. 176 00:13:53,750 --> 00:13:56,000 Center the target, pull the trigger. 177 00:13:56,920 --> 00:13:58,830 Center the target, pull the trigger. 178 00:14:11,350 --> 00:14:13,310 Don't run away. Don't run away. 179 00:14:13,890 --> 00:14:15,850 Don't run away. Don't run away. 180 00:14:25,820 --> 00:14:29,740 Today, the Fourth Angel attacked from out of the clear blue sky. 181 00:14:29,820 --> 00:14:33,240 Unit 01 intercepted the Angel and narrowly managed to defeat it. 182 00:14:33,330 --> 00:14:35,910 Shinji, get up. 183 00:14:36,000 --> 00:14:38,120 How long are you gonna stay home from school? 184 00:14:38,210 --> 00:14:40,630 Unit 01 is as good as new. 185 00:14:40,710 --> 00:14:43,420 Its pilot shouldn't be sitting around like this. 186 00:14:45,420 --> 00:14:46,260 Shinji? 187 00:14:50,260 --> 00:14:51,550 TO MS. MISATO KATSURAGI 188 00:14:51,640 --> 00:14:53,010 TOKYO-3 LOOP LINE NO.7 189 00:14:58,690 --> 00:15:02,060 It has been raining incessantly for four days. 190 00:15:02,940 --> 00:15:06,740 Poor weather is hindering the dismantling of the Angel sample. 191 00:15:07,570 --> 00:15:11,320 Nothing else of note to record today. 192 00:15:19,540 --> 00:15:21,920 The sun finally came out today, 193 00:15:22,710 --> 00:15:25,590 resulting in a day that was sunny, but with intermittent clouds. 194 00:15:26,380 --> 00:15:30,130 Nothing else of note to record today, either. 195 00:15:33,720 --> 00:15:35,140 I like it at night. 196 00:15:36,060 --> 00:15:38,140 Those cicadas aren't buzzing away. 197 00:15:39,350 --> 00:15:42,650 It was nice and quiet when I was a kid, but there's more every year. 198 00:15:43,520 --> 00:15:47,360 Ms. Misato said something about the ecosystem rebuilding itself. 199 00:15:49,030 --> 00:15:50,240 "Ms. Misato," huh? 200 00:15:51,320 --> 00:15:57,330 I'm so jealous! You live with a total babe and you get to pilot that Evangelion. 201 00:15:59,080 --> 00:16:01,960 Your Eva is ready and waiting. Will you pilot it? 202 00:16:03,130 --> 00:16:04,170 Or not? 203 00:16:05,380 --> 00:16:08,420 You're not going to scold me for running away? 204 00:16:10,010 --> 00:16:13,470 I guess you wouldn't. You're not family. 205 00:16:16,680 --> 00:16:20,520 What would happen with Unit 01 if I didn't pilot it? 206 00:16:21,270 --> 00:16:22,980 I suppose Rei would pilot it. 207 00:16:24,190 --> 00:16:25,270 You're not going to? 208 00:16:26,440 --> 00:16:31,280 How could I do something like that? I couldn't force it all on her. 209 00:16:31,360 --> 00:16:33,780 Don't worry. I'll do it. 210 00:16:34,160 --> 00:16:35,490 But you don't want to? 211 00:16:35,740 --> 00:16:39,750 Of course not. I'm not cut out for this stuff. 212 00:16:40,450 --> 00:16:43,290 But you and Ayanami and Ms. Ritsuko-- 213 00:16:43,370 --> 00:16:44,580 Knock it off! 214 00:16:45,500 --> 00:16:46,880 What others think doesn't matter! 215 00:16:47,460 --> 00:16:49,090 If you don't like it, then leave! 216 00:16:49,210 --> 00:16:53,090 Forget about the Evas and everything else! Go back to your old life! 217 00:16:54,970 --> 00:16:58,010 If you keep acting like this, you're more trouble than you're worth! 218 00:16:58,260 --> 00:17:02,640 If you don't stick around, we'll all probably have to leave town eventually. 219 00:17:03,060 --> 00:17:05,480 But we can't force you to stay. 220 00:17:05,850 --> 00:17:08,730 We saw what it's like for you in that Eva. 221 00:17:09,110 --> 00:17:13,110 I dare anybody to bad-mouth you! I'll beat the crap out of the guy! 222 00:17:13,200 --> 00:17:14,950 I'm the one who should be clobbered! 223 00:17:15,740 --> 00:17:18,990 I'm dishonest! And a coward! 224 00:17:19,080 --> 00:17:21,540 I'm a sneak! And a weakling... 225 00:17:22,620 --> 00:17:24,870 Don't run away, Shinji. 226 00:17:24,960 --> 00:17:27,710 Not from your father, and especially not from yourself. 227 00:17:29,290 --> 00:17:31,630 Are you sure, Shinji? 228 00:17:31,920 --> 00:17:34,010 It's fine, I prefer being alone. 229 00:17:34,630 --> 00:17:36,180 It's all the same to me. 230 00:17:38,850 --> 00:17:41,520 Wow! Buildings are sprouting from the ground! 231 00:17:41,600 --> 00:17:46,560 If you don't stick around, we'll all probably have to leave town eventually. 232 00:17:46,650 --> 00:17:49,360 But we can't force you to stay. 233 00:17:50,110 --> 00:17:53,900 We saw what it's like for you in that Eva. 234 00:17:53,990 --> 00:17:56,660 And... it's the city that you protected. 235 00:17:58,870 --> 00:18:00,780 I forgot to tell you something: 236 00:18:01,870 --> 00:18:05,370 People will thank you for what you did today. 237 00:18:06,160 --> 00:18:07,370 You should be proud. 238 00:18:08,670 --> 00:18:10,670 Good night, Shinji. 239 00:18:11,300 --> 00:18:12,300 Keep it up. 240 00:18:37,950 --> 00:18:40,990 The Third Children had been suffering from a temporary slump. 241 00:18:41,450 --> 00:18:44,200 Most likely cause, burnout. 242 00:18:44,490 --> 00:18:47,460 Was given four days R&R to ensure proper recuperation. 243 00:18:48,500 --> 00:18:51,540 Subject now healthy and back on duty. 244 00:18:53,050 --> 00:18:54,670 I... I'm back. 245 00:18:56,010 --> 00:18:57,260 Welcome home. 246 00:18:59,130 --> 00:19:02,140 -Good morning, Ikari. -Hey, good morning. 247 00:19:04,140 --> 00:19:06,980 NO. 3 JUNIOR HIGH SCHOOL AUDITORIUM 248 00:19:07,890 --> 00:19:09,440 I forget, what are we doing today? 249 00:19:09,940 --> 00:19:11,400 Pachelbel's "Canon." 250 00:19:11,480 --> 00:19:14,980 You have it so easy. The cello just plays arpeggios in this piece. 251 00:19:16,190 --> 00:19:17,070 SECOND VIOLIN, THE SECOND PLAYER 252 00:19:17,150 --> 00:19:19,360 TUNING 253 00:20:21,550 --> 00:20:22,720 Mommy... 254 00:20:24,430 --> 00:20:25,430 Mommy... 255 00:20:31,640 --> 00:20:33,650 You're just as much a kid as I am. 256 00:20:35,690 --> 00:20:37,270 Hello, Misato. 257 00:20:37,480 --> 00:20:38,610 How have you been? 258 00:20:39,860 --> 00:20:42,740 Not bad. Hey, have you grown in height? 259 00:20:42,820 --> 00:20:46,200 Yep. And I'm filling out in all the right places, too. 260 00:20:47,200 --> 00:20:52,370 Allow me to introduce the Second Children, Evangelion Unit 02's designated pilot. 261 00:20:52,910 --> 00:20:54,670 Asuka Langley Soryu. 262 00:20:55,880 --> 00:20:57,500 -Overbearing! -Stuck up! 263 00:20:57,590 --> 00:20:59,420 -Cocky! -Weirdo! 264 00:20:59,500 --> 00:21:01,010 -Self-centered! -A showoff! 265 00:21:01,090 --> 00:21:03,630 -A cold fish! -Two-faced! 266 00:21:03,720 --> 00:21:05,840 -Baumkuchen! -Heartless! 267 00:21:05,930 --> 00:21:08,970 -Thin-skinned! -A real piece of work! 268 00:21:09,060 --> 00:21:10,600 Rubs me the wrong way! 269 00:21:14,690 --> 00:21:16,730 Are you afraid of intimacy with others? 270 00:21:17,520 --> 00:21:19,780 If you avoid other people, you'll never be betrayed. 271 00:21:19,860 --> 00:21:21,780 You won't hurt each other, either. 272 00:21:22,070 --> 00:21:25,110 But you'll also never stop feeling lonely. 273 00:21:26,030 --> 00:21:28,950 Humans can't permanently be free of loneliness. 274 00:21:29,080 --> 00:21:30,540 Because man is ultimately alone. 275 00:21:30,620 --> 00:21:34,210 But people can go on living because they're able to forget. 276 00:21:34,660 --> 00:21:37,750 The human heart is in constant pain. 277 00:21:38,080 --> 00:21:41,340 The heart is sensitive to pain, so that makes living feel painful. 278 00:21:42,960 --> 00:21:45,930 -So, what do you think of Shinji Ikari? -He's a letdown. 279 00:21:46,090 --> 00:21:49,220 A guy like him, picked to be the Third Children? I'm disillusioned. 280 00:21:49,300 --> 00:21:53,390 He got tossed unprepared into a fight, but his synch rate easily topped 40. 281 00:21:54,270 --> 00:21:55,810 Synchronization rate, zero. 282 00:21:55,890 --> 00:21:57,060 Third Children! 283 00:21:57,150 --> 00:21:59,650 No longer qualified as Second Children. 284 00:22:00,230 --> 00:22:01,230 Come with me for a minute. 285 00:22:02,610 --> 00:22:05,900 Wow, Unit 02 is red. I had no idea. 286 00:22:06,360 --> 00:22:08,410 Unit 00 and 01 are really just 287 00:22:08,490 --> 00:22:11,280 a developmental-use prototype and test type. 288 00:22:11,660 --> 00:22:15,750 The fact that you could synch with yours without any training proves it. 289 00:22:16,410 --> 00:22:18,120 But Unit 02 here is different! 290 00:22:18,710 --> 00:22:23,670 Mine was built for combat operations, the world's first real Evangelion! 291 00:22:23,920 --> 00:22:25,380 It's the official type! 292 00:22:28,510 --> 00:22:30,890 -What was that? -An underwater shock wave! 293 00:22:31,930 --> 00:22:33,100 That blast was nearby. 294 00:22:38,520 --> 00:22:39,730 ENEMY ATTACK 295 00:22:50,870 --> 00:22:51,870 FLIGHT 296 00:23:00,460 --> 00:23:01,460 OFFICIAL PRODUCTION MODEL UNIT 02 297 00:23:02,630 --> 00:23:03,630 PROGRESSIVE KNIFE PK-02 298 00:23:09,130 --> 00:23:10,140 IMPACT 299 00:23:14,600 --> 00:23:15,600 UNDERWATER COMBAT 300 00:23:22,770 --> 00:23:23,820 ENCOUNTER OFF COAST OF OLD ITO 301 00:23:23,940 --> 00:23:24,940 CAPTURE 302 00:23:25,030 --> 00:23:25,900 BREACH 303 00:23:25,980 --> 00:23:27,150 NARROW ESCAPE 304 00:23:29,650 --> 00:23:30,530 THRESHOLD 305 00:23:38,540 --> 00:23:39,790 ANNIHILATION 306 00:23:42,830 --> 00:23:43,880 MULTIPURPOSE HUMANOID DECISIVE WEAPON ARTIFICIAL HUMAN EVANGELION 307 00:23:43,960 --> 00:23:45,050 OFFICIAL PRODUCTION MODEL UNIT 02 308 00:23:47,590 --> 00:23:48,420 DESCENT 309 00:23:51,220 --> 00:23:52,220 GLORIOUS 310 00:23:52,590 --> 00:23:53,430 SONIC GLAIVE SG-01 311 00:23:57,020 --> 00:23:57,850 SLICED IN TWO 312 00:23:58,390 --> 00:23:59,310 LOCALIZED COMBAT VARIANT 313 00:24:00,350 --> 00:24:01,350 TYPE D EQUIPMENT 314 00:24:02,020 --> 00:24:02,900 ANNIHILATION 315 00:24:02,980 --> 00:24:03,860 FINAL DEFENSE LINE FALLEN 316 00:24:03,940 --> 00:24:04,770 BARRAGE 317 00:24:05,820 --> 00:24:06,650 2ND BATTLE OF THE GEO-FRONT 318 00:24:07,820 --> 00:24:08,650 EXPLOSION 319 00:24:10,490 --> 00:24:11,320 ANNIHILATION 320 00:24:12,030 --> 00:24:12,860 PROBE 321 00:24:14,030 --> 00:24:14,870 REFUSAL 322 00:24:14,950 --> 00:24:15,950 SCREAM 323 00:24:16,030 --> 00:24:16,950 PANIC 324 00:24:17,040 --> 00:24:17,870 INVASION 325 00:24:17,950 --> 00:24:18,910 PSYCHOLOGICAL CONTAMINATION 326 00:24:19,000 --> 00:24:19,960 AGONY 327 00:24:20,040 --> 00:24:20,870 MENTAL BREAKDOWN 328 00:24:20,960 --> 00:24:21,870 RETRIEVAL 329 00:24:26,130 --> 00:24:26,960 MULTIPURPOSE HUMANOID DECISIVE WEAPON ARTIFICIAL HUMAN EVANGELION 330 00:24:27,050 --> 00:24:28,550 OFFICIAL PRODUCTION MODEL UNIT 02 331 00:24:28,960 --> 00:24:29,970 Shinji! 332 00:24:30,550 --> 00:24:31,590 Guten Morgen! 333 00:24:31,680 --> 00:24:33,680 Gooten morgun... 334 00:24:33,760 --> 00:24:36,760 Geez, you look all mopey, and it's first thing in the morning. 335 00:24:36,970 --> 00:24:38,930 I did you the favor of talking to you. 336 00:24:39,100 --> 00:24:41,640 So maybe you could try to look happy, huh? 337 00:24:42,440 --> 00:24:46,110 -She's here, right? The other one. -Other what? 338 00:24:46,650 --> 00:24:49,900 What kind of idiot are you? I mean the First Children! Who else? 339 00:24:50,570 --> 00:24:52,450 Oh, you mean Ayanami. She's... 340 00:24:55,030 --> 00:24:56,160 Hello! 341 00:24:56,240 --> 00:24:59,870 So you're Rei Ayanami, the prototype's pilot. 342 00:25:01,500 --> 00:25:04,000 I'm Asuka. Asuka Langley Soryu. 343 00:25:04,580 --> 00:25:07,290 I'm Eva-02's pilot. Let's be friends. 344 00:25:07,920 --> 00:25:08,750 What for? 345 00:25:09,300 --> 00:25:12,170 Because it's best for everyone that way. For various reasons. 346 00:25:12,840 --> 00:25:14,340 I'll be your friend if I'm ordered to. 347 00:25:15,220 --> 00:25:16,220 She's a strange one... 348 00:25:18,050 --> 00:25:20,560 So, is the unison training going well? 349 00:25:20,680 --> 00:25:22,730 See for yourself. 350 00:25:26,270 --> 00:25:27,650 What do you expect?! 351 00:25:27,810 --> 00:25:31,280 It's never going to work if I have to force myself down to Shinji's level! 352 00:25:31,360 --> 00:25:33,610 This whole thing is flat-out impossible! 353 00:25:33,860 --> 00:25:35,160 -Rei? -Yes, ma'am? 354 00:25:35,240 --> 00:25:36,110 Give it a try. 355 00:25:43,620 --> 00:25:45,830 There's no reason for me to be here anymore. 356 00:25:46,460 --> 00:25:48,750 Nobody will look at me. 357 00:25:49,380 --> 00:25:50,840 I'm not a doll. 358 00:25:52,260 --> 00:25:54,380 Synch graph indicates a drop of 12.8. 359 00:25:54,970 --> 00:25:56,510 It's barely enough for activation. 360 00:25:56,590 --> 00:25:59,720 These numbers are terrible. They're even worse than yesterday's. 361 00:26:00,600 --> 00:26:03,770 Asuka isn't feeling too hot today. She's on her period. 362 00:26:04,140 --> 00:26:07,730 Synch rates aren't affected by superficial physiological states. 363 00:26:08,610 --> 00:26:11,020 The problem is deeper down. In her subconscious. 364 00:26:11,570 --> 00:26:13,740 Asuka's pride is in shambles. 365 00:26:15,530 --> 00:26:18,160 It's hardly a surprise, not after a defeat like that. 366 00:26:18,410 --> 00:26:23,040 Actually, the fact that she feels like she lost to Shinji is even worse. 367 00:27:08,750 --> 00:27:11,250 If you don't open your heart to it, your Eva won't work. 368 00:27:11,330 --> 00:27:14,170 You're saying I'm closing myself off?! I have mental walls? 369 00:27:14,250 --> 00:27:16,420 Yes. The Evas have a heart. 370 00:27:16,510 --> 00:27:19,220 -Those dolls have a heart?! -Deep down, you know that. 371 00:27:19,800 --> 00:27:23,220 Ha! If you started a conversation with me, Hell must have frozen over! 372 00:27:25,310 --> 00:27:29,390 What, does me not being able to pilot my Eva make you that happy? 373 00:27:29,560 --> 00:27:34,520 Don't worry! If an Angel comes, Shinji the Mighty will defeat it! 374 00:27:34,730 --> 00:27:36,860 We don't need to lift a finger! 375 00:27:38,820 --> 00:27:42,490 First it was Shinji, and now even a clockwork doll like you is pitying me! 376 00:27:42,570 --> 00:27:44,450 I really must have lost my edge! 377 00:27:45,160 --> 00:27:46,660 I'm not a doll. 378 00:27:46,740 --> 00:27:49,750 Like hell you're not! All you do is follow orders! 379 00:27:49,830 --> 00:27:52,130 If Commander Ikari told you to die, you'd do it, wouldn't you?! 380 00:27:52,710 --> 00:27:53,540 I would. 381 00:27:56,340 --> 00:27:57,380 Good morning. 382 00:27:58,630 --> 00:28:00,380 NO. 3 JUNIOR HIGH SCHOOL AUDITORIUM 383 00:28:01,970 --> 00:28:03,510 VIOLA, THE THIRD PLAYER 384 00:28:03,600 --> 00:28:05,310 FIVE MINUTES, 43 SECONDS BEFORE STRING QUARTET RECITAL PRACTICE 385 00:28:07,390 --> 00:28:08,520 TUNING 386 00:28:15,150 --> 00:28:18,740 Yo, big guy! Who are you staring at? 387 00:28:18,820 --> 00:28:20,900 -Uh, nobody. -Could it be... 388 00:28:21,280 --> 00:28:23,490 -...Ayanami, maybe?! -No! 389 00:28:23,570 --> 00:28:27,160 Hah, as if! Talk about suspicious behavior! Right? 390 00:28:27,240 --> 00:28:30,790 Ayanami's breasts... Ayanami's thighs... 391 00:28:30,870 --> 00:28:33,710 -Ayanami's calves! -...calves! 392 00:28:34,500 --> 00:28:36,170 I wasn't, okay? 393 00:28:36,250 --> 00:28:37,880 What were you looking at, then? 394 00:28:37,960 --> 00:28:39,760 You can't pull the wool over my eyes! 395 00:28:42,930 --> 00:28:46,680 I was just wondering why she's always alone. 396 00:28:47,680 --> 00:28:48,970 Oh. Now that you mention it, 397 00:28:49,060 --> 00:28:52,810 I don't think she's made any friends since she transferred here last year. 398 00:28:52,890 --> 00:28:57,770 You're both Eva pilots. Shouldn't you know her better than us? 399 00:28:57,860 --> 00:28:58,690 He's right. 400 00:29:00,150 --> 00:29:02,700 I guess we don't talk all that much. 401 00:29:03,570 --> 00:29:06,740 She's a really sweet girl, but just like your father, 402 00:29:06,820 --> 00:29:08,450 she's all thumbs. 403 00:29:09,040 --> 00:29:11,120 All thumbs? At what? 404 00:29:12,330 --> 00:29:13,670 At living. 405 00:29:21,670 --> 00:29:23,510 AYANAMI 406 00:29:31,640 --> 00:29:33,140 Hello? 407 00:29:34,020 --> 00:29:36,560 Is anyone home? It's Ikari. 408 00:29:38,190 --> 00:29:39,480 Ayanami? I'm coming in. 409 00:29:57,580 --> 00:29:58,840 Are these hers? 410 00:30:12,140 --> 00:30:13,140 I... 411 00:30:15,350 --> 00:30:16,520 I didn't mean to-- 412 00:30:46,010 --> 00:30:47,010 Could you move? 413 00:30:49,970 --> 00:30:51,350 I... 414 00:31:06,190 --> 00:31:07,200 What? 415 00:31:07,740 --> 00:31:11,700 Er, I... That is... 416 00:31:15,620 --> 00:31:18,160 They asked me to... 417 00:31:18,750 --> 00:31:21,500 To do what? Your card! 418 00:31:21,580 --> 00:31:23,420 Your card's been renewed, 419 00:31:24,090 --> 00:31:25,630 so I was supposed to drop it off. 420 00:31:27,170 --> 00:31:29,050 That's... That's why I... 421 00:31:29,130 --> 00:31:30,720 I wasn't trying to... 422 00:31:34,350 --> 00:31:35,180 Say... 423 00:31:36,390 --> 00:31:40,770 Aren't you scared of getting into your Unit 00 again? 424 00:31:41,350 --> 00:31:42,400 Why would I be? 425 00:31:45,320 --> 00:31:48,780 I heard you were hurt really badly during that test earlier, 426 00:31:48,860 --> 00:31:50,780 so I was curious if you were worried. 427 00:31:52,120 --> 00:31:54,450 You're Commander Ikari's son, right? 428 00:31:56,040 --> 00:31:58,870 You don't have faith in your father's work? 429 00:31:59,410 --> 00:32:01,960 Of course not! Have faith in a father like him?! 430 00:32:12,590 --> 00:32:13,720 Ayanami... 431 00:32:14,550 --> 00:32:17,220 The following is the schedule for Operation Yashima, 432 00:32:17,310 --> 00:32:19,770 which will begin at 0000 hours tonight: 433 00:32:21,520 --> 00:32:26,900 "Pilots Ikari and Ayanami will report to the Cage at 1730 hours today. 434 00:32:27,320 --> 00:32:31,360 1800 hours. Units 00 and 01 will be activated. 435 00:32:31,820 --> 00:32:33,820 1805 hours. Depart HQ. 436 00:32:34,280 --> 00:32:37,160 1830 hours. Arrive at temporary base at Mt. Futago. 437 00:32:37,490 --> 00:32:39,410 Once there, await further instructions. 438 00:32:39,750 --> 00:32:43,330 When the clock strikes midnight, operation will commence." 439 00:32:44,380 --> 00:32:45,500 Dinner. 440 00:32:48,670 --> 00:32:50,840 I'm not hungry. 441 00:32:51,800 --> 00:32:53,890 We leave in 60 minutes. 442 00:32:55,090 --> 00:32:58,390 Do I have to pilot that thing again? 443 00:32:59,350 --> 00:33:01,180 Yes, that's right. 444 00:33:03,060 --> 00:33:08,190 I'm done. I don't want to go through that ever again. 445 00:33:09,110 --> 00:33:10,740 Then stay in bed. 446 00:33:12,740 --> 00:33:13,950 What do you mean? 447 00:33:14,280 --> 00:33:16,780 I'll pilot Unit 01. 448 00:33:18,830 --> 00:33:23,500 Dr. Akagi has made preparations to rewrite Unit 01's personal data. 449 00:33:24,170 --> 00:33:25,250 Ms. Ritsuko did that? 450 00:33:25,330 --> 00:33:26,710 You're not safe! Stand back! 451 00:33:27,420 --> 00:33:28,790 ACTIVATION 452 00:33:28,880 --> 00:33:29,920 NEURAL PULSE FLOW REVERSAL 453 00:33:30,590 --> 00:33:31,420 ANGUISH 454 00:33:35,260 --> 00:33:36,470 DESTROY 455 00:33:38,100 --> 00:33:39,430 ACTIVATION 456 00:33:39,510 --> 00:33:40,350 DESTROY 457 00:33:40,430 --> 00:33:41,270 ANGUISH 458 00:33:41,350 --> 00:33:42,770 DESTROY 459 00:33:45,350 --> 00:33:46,230 MULTIPURPOSE HUMANOID DECISIVE WEAPON ARTIFICIAL HUMAN EVANGELION 460 00:33:46,310 --> 00:33:47,770 PROTOTYPE UNIT 00 461 00:33:48,940 --> 00:33:49,940 Farewell. 462 00:33:52,820 --> 00:33:56,910 -Why do you pilot it, Ayanami? -It's my link. 463 00:33:56,990 --> 00:33:59,950 -Your link? -Yes, my link. 464 00:34:00,540 --> 00:34:02,750 -To my father? -To everyone. 465 00:34:03,330 --> 00:34:05,670 You sure are tough, Ayanami. 466 00:34:06,210 --> 00:34:08,960 I don't have anything else. 467 00:34:10,090 --> 00:34:11,090 Farewell. 468 00:34:16,090 --> 00:34:17,970 Ayanami! Are you okay?! 469 00:34:18,680 --> 00:34:19,680 Ayanami! 470 00:34:30,730 --> 00:34:36,400 Don't... Don't say that you don't have anything else, okay? 471 00:34:38,740 --> 00:34:42,700 Don't say sad stuff like "farewell" whenever you walk off, okay? 472 00:34:57,510 --> 00:34:58,800 Why are you crying? 473 00:35:01,140 --> 00:35:02,220 I'm sorry. 474 00:35:02,640 --> 00:35:05,730 I don't know how I should act at times like this. 475 00:35:08,310 --> 00:35:09,810 Smiling would be a good start. 476 00:35:21,780 --> 00:35:22,660 Ayanami? 477 00:35:23,410 --> 00:35:25,040 It's fine. I'll go. 478 00:35:25,750 --> 00:35:27,790 Even if I die, there are replacements. 479 00:35:27,870 --> 00:35:29,250 -She's going to blow herself up?! -Rei! 480 00:35:33,840 --> 00:35:35,000 A.T. Field to maximum. 481 00:35:36,300 --> 00:35:39,680 -Dreaming? -Yeah. You've never dreamed before? 482 00:35:47,730 --> 00:35:50,560 We have to complete everything before Seele can act. 483 00:35:52,270 --> 00:35:55,440 It would be unwise to lose Unit 02. Not yet. 484 00:35:55,520 --> 00:35:59,820 Using the Spear of Longinus without Seele's permission'll be trouble. 485 00:36:01,490 --> 00:36:04,910 You can stay in bed today. We’ll take care of the rest. 486 00:36:05,370 --> 00:36:08,040 Thanks, but I'm okay now. 487 00:36:08,870 --> 00:36:10,920 Oh, I'm glad to hear it. 488 00:36:22,680 --> 00:36:23,890 Rei! Return fire! 489 00:36:24,970 --> 00:36:26,720 Rei Ayanami, 14. 490 00:36:27,220 --> 00:36:29,980 The first qualified subject approved by Marduk Institute research reports. 491 00:36:30,770 --> 00:36:31,770 The First Children. 492 00:36:32,020 --> 00:36:34,860 Designated pilot of Evangelion prototype Unit 00. 493 00:36:35,400 --> 00:36:38,230 Her past is a blank slate. All records erased. 494 00:36:38,440 --> 00:36:40,110 Corruption by target is progressing! 495 00:36:44,490 --> 00:36:45,780 Launch! Got that? 496 00:36:46,870 --> 00:36:48,580 Eva-02, lift off! 497 00:36:49,700 --> 00:36:52,120 Get out there! What's wrong, Asuka? 498 00:36:52,210 --> 00:36:53,750 -Unit 02's status? -No-go! 499 00:36:53,830 --> 00:36:56,380 -Her synch rate is in the single digits! -Asuka! 500 00:36:56,960 --> 00:37:00,460 -It won't move... It won't move! -I'll go in Unit 02. 501 00:37:00,550 --> 00:37:04,220 Aching? No, that's not it. It's lonely. 502 00:37:05,260 --> 00:37:06,640 Yes, that's it. It's lonely. 503 00:37:11,680 --> 00:37:13,350 The one that's crying... is me? 504 00:37:15,600 --> 00:37:19,690 -Rei! -The lockdown on Unit 01 is hereby lifted. 505 00:37:19,780 --> 00:37:21,940 -Launch it immediately. -Sir? 506 00:37:22,030 --> 00:37:24,660 -Launch it. -Yes, sir! 507 00:37:27,320 --> 00:37:30,370 What the hell? They didn't send him out when I was the one who needed help! 508 00:37:36,540 --> 00:37:39,710 -Deploy A.T. Field! Rescue Rei! Hurry! -Yes, ma'am! 509 00:37:40,460 --> 00:37:42,420 -It smells like Shinji. -Shinji! 510 00:37:46,720 --> 00:37:50,310 This is what my heart wants? I want to be one with Shinji? 511 00:37:52,390 --> 00:37:53,680 No! 512 00:37:53,770 --> 00:37:55,270 Her A.T. Field is inverting! 513 00:37:56,520 --> 00:38:01,190 I can't. Without me, the A.T. Field will vanish. 514 00:38:01,280 --> 00:38:02,610 So I can't go. 515 00:38:05,610 --> 00:38:06,740 Rei, are you going to... 516 00:38:12,950 --> 00:38:14,040 TWELVE YEARS EARLIER 517 00:38:14,960 --> 00:38:16,960 Another day that's the same as the last. 518 00:38:17,420 --> 00:38:20,670 I can't tell you how much I miss autumn in this country. 519 00:38:21,460 --> 00:38:26,090 According to the scenario set out in Seele's Hidden Dead Sea Scrolls, 520 00:38:26,180 --> 00:38:29,180 the Third Impact will occur some ten years from now. 521 00:38:29,260 --> 00:38:32,100 Two groups exist for the sole purpose of preventing that final tragedy: 522 00:38:32,640 --> 00:38:34,480 Seele and Gehirn. 523 00:38:34,560 --> 00:38:38,480 It's your views that I'm in agreement with, not Seele's. 524 00:38:39,020 --> 00:38:43,940 Professor Fuyutsuki, breaking that seal to the world is extremely dangerous. 525 00:38:44,690 --> 00:38:46,900 I've given all of my research to Ikari. 526 00:38:47,490 --> 00:38:50,120 This is beyond what one single person can do. 527 00:38:50,370 --> 00:38:52,990 I have no intention of repeating my previous behavior. 528 00:38:54,160 --> 00:38:56,460 I've also received subtle warnings. 529 00:38:57,210 --> 00:39:00,250 It looks like they could eliminate me with no trouble at all. 530 00:39:00,330 --> 00:39:02,630 The rest of us survivors, as well. 531 00:39:02,710 --> 00:39:05,090 It's a simple thing to destroy people. 532 00:39:05,170 --> 00:39:08,220 Even so, there's no reason for you to be the test subject. 533 00:39:09,340 --> 00:39:11,550 I will ride along the currents. 534 00:39:12,470 --> 00:39:15,520 That's why I'm with Seele. 535 00:39:15,770 --> 00:39:16,890 This is also for Shinji. 536 00:39:21,150 --> 00:39:24,360 It's been three years since we last came here together. 537 00:39:25,110 --> 00:39:29,410 I ran away from home after that. I haven't been back since. 538 00:39:30,320 --> 00:39:33,950 It hardly seems like Mother is resting here. 539 00:39:34,160 --> 00:39:35,540 I can't even remember her face. 540 00:39:35,620 --> 00:39:38,500 Forgetting is what lets people go on living. 541 00:39:39,000 --> 00:39:41,670 But there are some things that we must never forget. 542 00:39:42,330 --> 00:39:45,250 That's an important lesson that Yui taught me. 543 00:39:45,550 --> 00:39:48,550 I come here to remind myself of that lesson. 544 00:39:50,630 --> 00:39:52,050 Don't you have any pictures? 545 00:39:52,260 --> 00:39:56,640 None. This grave itself is a facade. There's no body. 546 00:39:56,770 --> 00:39:59,810 They said you threw everything away. You really did. 547 00:40:00,600 --> 00:40:03,770 You keep what's important inside you. That's enough for now. 548 00:40:05,270 --> 00:40:06,280 FIVE YEARS AGO 549 00:40:06,360 --> 00:40:08,530 The night before she died, Mother said something to me. 550 00:40:08,690 --> 00:40:10,780 That the Magi were three facets of herself. 551 00:40:11,320 --> 00:40:14,030 The scientist in her. The mother in her. 552 00:40:14,120 --> 00:40:15,330 The woman in her. 553 00:40:16,370 --> 00:40:19,290 The Magi are those three sides of her, constantly vying for control. 554 00:40:20,120 --> 00:40:22,500 She deliberately incorporated the inner conflict we all have. 555 00:40:23,080 --> 00:40:25,960 Ever the aloof ice queen, I see. 556 00:40:26,300 --> 00:40:28,960 Careful, happiness is going to pass you by. 557 00:40:29,760 --> 00:40:31,970 I have even more trouble with how to define happiness. 558 00:40:32,890 --> 00:40:35,510 I should go. It's been forever since I went out for a drink. 559 00:40:35,890 --> 00:40:38,140 -Good work today. -You, too. 560 00:40:49,530 --> 00:40:50,990 Can I help you, Rei? 561 00:40:51,530 --> 00:40:52,530 I got lost. 562 00:40:53,030 --> 00:40:56,370 Oh, really? Well, do you want me to show you the way out? 563 00:40:56,450 --> 00:40:57,530 No. 564 00:40:57,620 --> 00:41:00,370 But you can't find your way out by yourself, right? 565 00:41:00,450 --> 00:41:02,290 I don't need your help, you hag. 566 00:41:03,870 --> 00:41:04,880 What? 567 00:41:04,960 --> 00:41:07,380 I can find my own way out, so leave me alone, you hag. 568 00:41:08,250 --> 00:41:11,170 Calling someone a hag is very rude. 569 00:41:11,380 --> 00:41:12,840 But you are one, aren't you? 570 00:41:13,470 --> 00:41:16,600 You're making me angry. You need a scolding from Director Ikari. 571 00:41:16,680 --> 00:41:19,930 -He's the one who says that about you. -What? 572 00:41:20,020 --> 00:41:23,190 Things like, "That old hag is such a nag." Or, "I don't need that hag anymore." 573 00:41:25,270 --> 00:41:27,900 "That old hag is such a nag." Or, "I don't need that hag anymore." 574 00:41:27,980 --> 00:41:29,320 "I don't need that hag anymore." 575 00:41:29,400 --> 00:41:33,650 "I don't need that hag anymore." He's the one who says that. 576 00:41:39,370 --> 00:41:40,660 Even if you die... 577 00:42:11,610 --> 00:42:12,740 The Eva has reactivated. 578 00:42:22,450 --> 00:42:23,580 Incredible... 579 00:42:24,200 --> 00:42:26,370 Impossible! I don't believe it! 580 00:42:26,540 --> 00:42:29,420 Unit 01's synch rate is over 400%! 581 00:42:29,960 --> 00:42:32,500 Does this mean... she's awake? 582 00:43:15,130 --> 00:43:17,050 It's eating the Angel... 583 00:43:21,970 --> 00:43:26,770 Is it trying to incorporate its S2 Drive into itself? 584 00:43:48,080 --> 00:43:48,910 The restraints! 585 00:43:49,410 --> 00:43:50,250 Restraints? 586 00:43:50,790 --> 00:43:52,920 Yes. Those aren't armor plating. 587 00:43:53,630 --> 00:43:57,380 They're restraints we put on the Evas to contain their intrinsic power. 588 00:43:57,460 --> 00:44:00,840 It's using brute force to break free of our control. 589 00:44:00,930 --> 00:44:03,890 We humans can no longer keep that Eva under our control. 590 00:44:05,010 --> 00:44:07,270 The awakening and liberation of Unit 01... 591 00:44:07,560 --> 00:44:09,140 Seele won't take this lying down. 592 00:44:10,020 --> 00:44:12,600 Is this also part of your scenario, Commander Ikari? 593 00:44:13,900 --> 00:44:15,690 -It's begun, hasn't it? -Yes. 594 00:44:16,320 --> 00:44:17,900 It all starts now. 595 00:44:29,370 --> 00:44:30,410 I'm still alive. 596 00:44:31,620 --> 00:44:33,830 Paging Dr. Ugai. Dr. Ugai of Internal Medicine Dept. 1... 597 00:44:33,920 --> 00:44:35,040 Ayanami! 598 00:44:36,000 --> 00:44:38,630 Thank goodness you're alive, Ayanami. 599 00:44:40,510 --> 00:44:41,930 Father isn't here, huh? 600 00:44:43,970 --> 00:44:46,100 Thanks for saving me. 601 00:44:46,180 --> 00:44:47,180 From what? 602 00:44:47,510 --> 00:44:51,940 What do you mean? You sacrificed Unit 00 to save me. 603 00:44:52,140 --> 00:44:54,100 Oh. I saved you. 604 00:44:54,440 --> 00:44:56,480 Yeah. Don't you remember? 605 00:44:56,570 --> 00:44:58,070 No. I don't know about it. 606 00:44:59,030 --> 00:45:01,610 Because I think I'm probably the third one. 607 00:45:05,990 --> 00:45:07,450 Rei... Ayanami! 608 00:45:08,660 --> 00:45:10,750 Hang on, the Evas' Dummy Plugs are-- 609 00:45:11,250 --> 00:45:13,670 Yes. These form the core of the Dummy System. 610 00:45:14,250 --> 00:45:16,710 -This is their production plant. -They're... 611 00:45:17,460 --> 00:45:21,420 These are just empty dummies. And simple spare parts for Rei. 612 00:45:22,260 --> 00:45:25,510 Mankind stumbled across God. Overjoyed, we tried to possess it. 613 00:45:25,590 --> 00:45:28,600 And so, we were punished. That happened 15 years ago. 614 00:45:29,010 --> 00:45:31,520 The God we were so excited about vanished. 615 00:45:32,180 --> 00:45:35,270 Undeterred, we then tried to resurrect God. 616 00:45:36,360 --> 00:45:37,190 That was Adam. 617 00:45:37,770 --> 00:45:40,900 We made humans from Adam in God's image. 618 00:45:40,980 --> 00:45:41,860 Those are the Evas. 619 00:45:42,820 --> 00:45:45,160 They're people? They're human beings? 620 00:45:45,660 --> 00:45:47,410 Yes. They're human. 621 00:45:47,950 --> 00:45:51,750 The Evas are intrinsically soulless, so we imbue them with one. 622 00:45:51,830 --> 00:45:54,210 They're cobbled together with salvaged material. 623 00:45:54,290 --> 00:45:57,420 The only vessel that contained a soul was Rei. Only her. 624 00:45:57,500 --> 00:45:59,290 Only she was born with a soul. 625 00:46:00,210 --> 00:46:02,050 The Chamber of Guf was completely empty. 626 00:46:03,220 --> 00:46:05,930 None of these Rei-shaped things has a soul. 627 00:46:06,010 --> 00:46:07,390 They're just empty shells. 628 00:46:07,970 --> 00:46:10,310 So I'm going to smash them. Because I hate them. 629 00:46:18,900 --> 00:46:20,730 Do you have any idea what you've done?! 630 00:46:22,280 --> 00:46:25,030 Yes, I know. I've destroyed property. 631 00:46:25,450 --> 00:46:26,820 These things aren't human. 632 00:46:26,910 --> 00:46:29,410 They're human-shaped objects. 633 00:46:34,410 --> 00:46:38,000 -Where have you been?! -Sorry about that. 634 00:46:38,210 --> 00:46:39,710 STRING QUARTET RECITAL PRACTICE START TIME 635 00:46:39,880 --> 00:46:41,000 PRECISELY 636 00:46:41,170 --> 00:46:43,920 FIRST VIOLIN, THE FIRST PLAYER 637 00:46:56,480 --> 00:46:57,940 -Ready? -Yeah. 638 00:46:58,150 --> 00:47:00,730 STRING QUARTET 639 00:47:43,980 --> 00:47:47,860 Sorry, newbie. But I have to punch you. 640 00:47:48,530 --> 00:47:50,990 I couldn't live with myself otherwise. 641 00:47:51,780 --> 00:47:54,870 It's not like I pilot that thing because I want to. 642 00:47:56,450 --> 00:47:57,750 Guess it's time to go. 643 00:48:02,710 --> 00:48:03,710 INSERTION 644 00:48:05,380 --> 00:48:06,380 OFFICIAL PRODUCTION MODEL UNIT 03 645 00:48:06,920 --> 00:48:07,920 NO CONTROL 646 00:48:10,430 --> 00:48:11,430 PARASITE 647 00:48:12,930 --> 00:48:13,890 HORRIFIC 648 00:48:13,970 --> 00:48:14,930 THREAT 649 00:48:15,010 --> 00:48:16,010 VIOLATE 650 00:48:16,770 --> 00:48:18,100 PARASITE 651 00:48:18,180 --> 00:48:19,390 VIOLATE 652 00:48:20,520 --> 00:48:21,520 HORRIFIC 653 00:48:23,480 --> 00:48:24,520 MULTIPURPOSE HUMANOID DECISIVE WEAPON ARTIFICIAL HUMAN EVANGELION 654 00:48:24,610 --> 00:48:27,190 Evangelion Unit 03 is hereby declared a total loss. 655 00:48:27,440 --> 00:48:30,070 Target is now designated as the 13th Angel. 656 00:48:31,570 --> 00:48:32,990 He's inside there... 657 00:48:34,700 --> 00:48:35,530 That's an Angel? 658 00:48:36,280 --> 00:48:37,620 Is it really an Angel?! 659 00:48:37,700 --> 00:48:39,830 That's right. It's your target. 660 00:48:57,390 --> 00:48:59,470 Shinji, why aren't you fighting back? 661 00:48:59,560 --> 00:49:02,940 There's... There's somebody in there, Father! 662 00:49:03,020 --> 00:49:06,230 Irrelevant! That thing is an Angel! Our enemy! 663 00:49:06,310 --> 00:49:08,730 But I... I can't! 664 00:49:08,820 --> 00:49:11,950 We have to save him! I can't murder somebody! 665 00:49:12,030 --> 00:49:13,280 You'll die if you don't. 666 00:49:13,360 --> 00:49:16,030 That's fine! I'd rather die than kill someone! 667 00:49:17,080 --> 00:49:17,990 So be it. 668 00:49:18,080 --> 00:49:20,620 Sever the synchronization between the pilot and Unit 01. 669 00:49:20,700 --> 00:49:22,040 Sever it, sir? 670 00:49:22,210 --> 00:49:25,330 Yes. Switch control over to the Dummy Plug. 671 00:49:25,420 --> 00:49:28,670 But, sir, the Dummy System is still plagued with issues, 672 00:49:28,750 --> 00:49:30,300 and without Dr. Akagi's supervision, it-- 673 00:49:30,380 --> 00:49:33,590 It will still be more useful than this pilot. Do it! 674 00:49:45,690 --> 00:49:47,310 What did you do, Father?! 675 00:50:02,410 --> 00:50:05,460 -All systems nominal. -Gain continuing to climb! 676 00:50:31,820 --> 00:50:36,320 Tohji was sorry he hit you. I hear his little sister chewed him out. 677 00:50:36,950 --> 00:50:41,120 She said it was your robot that saved us all. 678 00:50:45,120 --> 00:50:46,250 Stop it! 679 00:50:47,420 --> 00:50:50,380 Father, stop! You've got to stop this! 680 00:50:50,460 --> 00:50:52,670 Damn it, stop! 681 00:50:52,750 --> 00:50:55,880 Stop! 682 00:50:55,970 --> 00:50:58,260 Stop! 683 00:50:58,340 --> 00:51:01,430 Stop! 684 00:51:03,970 --> 00:51:05,430 Don't do it! 685 00:51:06,730 --> 00:51:08,020 I think I'll make this one. 686 00:51:08,900 --> 00:51:10,730 I sure hope he'll eat it tomorrow! 687 00:51:15,780 --> 00:51:19,360 Shinji, I'm sorry I didn't tell you. 688 00:51:19,950 --> 00:51:23,450 The pilot of Unit 03... The Fourth Children, it's... 689 00:51:25,120 --> 00:51:25,950 Tohji? 690 00:51:27,120 --> 00:51:28,160 Shinji? 691 00:51:28,870 --> 00:51:30,040 Shinji? 692 00:51:34,050 --> 00:51:35,880 What kind of man is my father? 693 00:51:36,880 --> 00:51:38,630 That sure wasn't what I was expecting. 694 00:51:38,720 --> 00:51:40,550 I thought you were going to ask about Katsuragi. 695 00:51:40,640 --> 00:51:43,760 It just seems like you're always with him. 696 00:51:43,850 --> 00:51:45,680 It's the Deputy Commander who's always with him. 697 00:51:45,770 --> 00:51:48,730 Is this your thing, asking everyone about your father? 698 00:51:49,890 --> 00:51:52,690 I wasn't with him for a long time. 699 00:51:53,150 --> 00:51:54,440 Oh, you really don't know him. 700 00:51:54,520 --> 00:51:58,610 But I've learned a fair amount lately. About my father. 701 00:51:58,740 --> 00:52:01,780 About his job. About my mother. 702 00:52:02,820 --> 00:52:03,660 So I-- 703 00:52:03,740 --> 00:52:06,870 No, that's where you're wrong. You only think you learned something. 704 00:52:08,500 --> 00:52:10,670 Nobody can ever completely understand another person. 705 00:52:11,290 --> 00:52:12,960 Good luck even understanding yourself. 706 00:52:13,460 --> 00:52:15,800 Complete understanding between two people is impossible. 707 00:52:16,050 --> 00:52:20,180 That's why people try so hard to understand themselves and others. 708 00:52:20,260 --> 00:52:22,470 It's one of the things that makes life interesting. 709 00:52:22,930 --> 00:52:24,510 Does that go for you and Misato, too? 710 00:52:26,640 --> 00:52:29,310 The characters for the word "girlfriend" literally mean "distant woman." 711 00:52:30,020 --> 00:52:33,310 Women are creatures on an alien shore. As far as we men are concerned. 712 00:52:34,230 --> 00:52:36,480 So, what were you doing in Kyoto? 713 00:52:36,570 --> 00:52:39,030 Huh? I picked that up in Matsushiro! 714 00:52:39,110 --> 00:52:42,860 Don't play dumb. If you dig too deep, you'll get burned. 715 00:52:43,160 --> 00:52:45,370 Advice from a concerned friend. 716 00:52:45,490 --> 00:52:46,910 I'll take it to heart. 717 00:52:47,290 --> 00:52:49,950 If I'll get burned anyway, I want it be from us-- 718 00:52:50,080 --> 00:52:53,000 -Can I buy some matches for you? -Hey, you're back. 719 00:52:53,080 --> 00:52:54,380 You'll never change. 720 00:52:54,460 --> 00:52:56,920 Kaji? Do you think I've changed? 721 00:52:57,800 --> 00:53:00,380 -You're more beautiful. -I'm so tired. 722 00:53:00,470 --> 00:53:01,930 Tired of keeping myself clean and pretty. 723 00:53:02,630 --> 00:53:06,640 Tired of the me that keeps up the charade of being clean and pretty. I'm exhausted. 724 00:53:07,180 --> 00:53:10,560 I wanted to see myself absolutely filthy. 725 00:53:11,270 --> 00:53:12,560 Sounds like men and women. 726 00:53:14,900 --> 00:53:16,020 Hi, Katsuragi. 727 00:53:16,900 --> 00:53:17,900 It's me. 728 00:53:18,190 --> 00:53:23,200 By the time you get this message, I've probably made life difficult for you. 729 00:53:24,410 --> 00:53:28,080 Sorry about that. And apologize to Ritchan for me, okay? 730 00:53:29,120 --> 00:53:32,290 I shouldn't be asking favors, but I've been growing some flowers. 731 00:53:33,250 --> 00:53:35,580 If you could water them for me, I'd appreciate it. 732 00:53:36,170 --> 00:53:37,670 Shinji knows where they are. 733 00:53:39,210 --> 00:53:43,510 Katsuragi... The truth is with you. 734 00:53:45,010 --> 00:53:46,470 Keep going and don't look back. 735 00:53:47,180 --> 00:53:50,100 If I see you again... 736 00:53:51,020 --> 00:53:53,480 I'll say the words that I couldn't say to you eight years ago. 737 00:53:53,810 --> 00:53:54,640 Bye. 738 00:53:55,400 --> 00:53:56,400 You idiot... 739 00:53:56,900 --> 00:53:58,820 You're such an idiot... 740 00:54:03,610 --> 00:54:06,160 Hi. What took you so long? 741 00:54:07,740 --> 00:54:10,700 Stop making up crap like that! Like you'd know, Idiot Shinji! 742 00:54:10,790 --> 00:54:14,870 How many times do I have to tell you?! Mr. Kaji is gone, damn it! 743 00:54:15,540 --> 00:54:16,540 You're lying... 744 00:55:00,750 --> 00:55:02,050 Aren't songs great? 745 00:55:04,760 --> 00:55:06,670 Songs enrich the heart. 746 00:55:07,680 --> 00:55:10,220 They're the crowning achievement of Lilin culture. 747 00:55:10,850 --> 00:55:12,220 Don't you think so... 748 00:55:13,600 --> 00:55:14,680 Shinji Ikari? 749 00:55:14,770 --> 00:55:17,690 -You know my name? -Everybody knows you. 750 00:55:18,100 --> 00:55:22,190 No offense, but I think you should be more aware of your importance. 751 00:55:22,270 --> 00:55:23,570 I should? 752 00:55:24,230 --> 00:55:25,530 Um, who are you? 753 00:55:25,740 --> 00:55:27,950 I'm Kaworu. Kaworu Nagisa. 754 00:55:28,490 --> 00:55:31,910 Like you, I'm a child whose path has been set out. I'm the Fifth Children. 755 00:55:32,160 --> 00:55:36,200 You're the Fifth Children, uh... Nagisa? 756 00:55:36,830 --> 00:55:38,620 Call me Kaworu, Ikari. 757 00:55:39,170 --> 00:55:41,880 Um, call me Shinji, then. 758 00:55:45,260 --> 00:55:47,720 Let's go. Come along, alter ego of Adam 759 00:55:48,220 --> 00:55:49,760 and servant of the Lilin. 760 00:55:56,350 --> 00:55:57,810 Eva Unit 02 has activated! 761 00:55:57,890 --> 00:55:59,770 That's impossible! Where's Asuka? 762 00:55:59,850 --> 00:56:02,520 In hospital room 303! I have confirmation! 763 00:56:02,610 --> 00:56:03,940 Then who-- 764 00:56:04,020 --> 00:56:07,690 It's unmanned! Unit 02 doesn't have an entry plug inserted! 765 00:56:07,780 --> 00:56:10,990 It's unmanned? Then the Fifth isn't doing this? 766 00:56:12,070 --> 00:56:14,700 A.T. Field generation detected in the Central Dogma! 767 00:56:14,780 --> 00:56:16,790 -Is it Unit 02? -Negative! Pattern Blue! 768 00:56:16,870 --> 00:56:19,370 -No doubt about it, it's an Angel! -It's what? 769 00:56:21,250 --> 00:56:23,130 That boy... He's an Angel? 770 00:56:25,250 --> 00:56:27,800 Target passing Level 4! Still descending! 771 00:56:28,090 --> 00:56:30,130 It's no use! Unable to cut power to the Maglev! 772 00:56:30,220 --> 00:56:31,680 Target passing Level 5! 773 00:56:32,300 --> 00:56:34,970 All Central Dogma blast doors, emergency lockdown! 774 00:56:35,350 --> 00:56:37,180 Buy us some time. I don't care how much. 775 00:56:37,850 --> 00:56:41,060 Emergency lockdown of all Malebolge levels! All personnel, evacuate! 776 00:56:41,140 --> 00:56:43,060 All personnel, evacuate! 777 00:56:43,650 --> 00:56:46,400 I can't believe Seele would send one directly at us... 778 00:56:46,480 --> 00:56:50,780 The old men are trying to skip a step. Using us to do it. 779 00:56:50,860 --> 00:56:55,620 Man has forgotten his foolishness and now repeats the mistakes of the past. 780 00:56:55,700 --> 00:56:59,700 Man will never change without first making atonement. 781 00:56:59,790 --> 00:57:02,080 We will not use Adam or the Angels. 782 00:57:02,170 --> 00:57:05,340 We must bring forth the future by our own hands. 783 00:57:05,840 --> 00:57:08,170 Let us hope Unit 01 will carry out the task. 784 00:57:10,420 --> 00:57:13,300 Eva-02 is breaching the armored bulkheads! 785 00:57:13,380 --> 00:57:15,510 Target has passed Cocytus No.2! 786 00:57:15,600 --> 00:57:18,310 -Have Eva-01 pursue. -Yes, sir! 787 00:57:18,390 --> 00:57:21,140 Use any means necessary to prevent the target 788 00:57:21,230 --> 00:57:23,060 from entering the Terminal Dogma. 789 00:57:26,310 --> 00:57:28,440 But why did the Angel take Unit 02? 790 00:57:29,150 --> 00:57:31,950 Does it intend to merge with Unit 02, perhaps? 791 00:57:32,030 --> 00:57:34,280 Or to bring about our destruction. 792 00:57:34,360 --> 00:57:35,870 It's a lie! A lie! A lie! 793 00:57:35,950 --> 00:57:38,790 Kaworu's a... He's an Angel?! 794 00:57:38,870 --> 00:57:40,120 That's not true! 795 00:57:40,620 --> 00:57:42,410 Facts are facts. Just accept it. 796 00:57:42,500 --> 00:57:44,540 You need to launch. Ready? 797 00:57:48,420 --> 00:57:50,210 What's keeping you, Shinji? 798 00:57:50,300 --> 00:57:52,170 Eva-01 descending Route 2! 799 00:57:52,260 --> 00:57:53,760 In pursuit of target! 800 00:57:54,300 --> 00:57:57,470 You betrayed me! You betrayed my feelings! 801 00:57:57,550 --> 00:57:59,760 You betrayed me, just like Father! 802 00:58:00,350 --> 00:58:03,390 Unit 01 has arrived at Level 4. About to make contact with target. 803 00:58:03,480 --> 00:58:04,690 There he is! 804 00:58:06,100 --> 00:58:07,650 I've been waiting for you, Shinji. 805 00:58:07,730 --> 00:58:08,650 Kaworu! 806 00:58:13,780 --> 00:58:15,280 Asuka, I'm sorry! 807 00:58:18,450 --> 00:58:19,830 The Eva Series... 808 00:58:19,910 --> 00:58:22,950 Creatures born of Adam which are abominations in the eyes of humanity. 809 00:58:23,040 --> 00:58:25,710 The Lilin resort to using even such things in order to survive. 810 00:58:25,790 --> 00:58:27,540 This is most perplexing. 811 00:58:30,550 --> 00:58:33,090 Kaworu! Stop it! Why are you doing this?! 812 00:58:33,800 --> 00:58:36,430 The Evas and I are made of the same flesh. 813 00:58:36,550 --> 00:58:38,680 We are both born of Adam, you see. 814 00:58:39,140 --> 00:58:41,010 If it weren't for its soul, I could merge with it. 815 00:58:41,720 --> 00:58:45,640 Especially since Unit 02 here is closing off its own soul right now. 816 00:58:47,900 --> 00:58:48,730 An A.T. Field! 817 00:58:48,810 --> 00:58:51,940 Oh, right. That's what you Lilin call it. 818 00:58:52,530 --> 00:58:55,070 That sacred region which none may violate. 819 00:58:55,650 --> 00:58:58,320 The light of the heart. Deep down, you Lilin must know. 820 00:58:58,990 --> 00:59:02,580 The A.T. Field is the inner wall that we all possess. 821 00:59:02,660 --> 00:59:04,660 How would I know anything about that, Kaworu?! 822 00:59:08,080 --> 00:59:12,000 -Both Evas have reached lowest level. -Target will reach Terminal Dogma in 20. 823 00:59:13,340 --> 00:59:16,800 If we lose Unit 01's signal and detect another change... 824 00:59:16,880 --> 00:59:20,140 I know, ma'am. I'll trigger the self-destruct. 825 00:59:20,220 --> 00:59:22,890 It's better than letting the Third Impact happen. 826 00:59:23,510 --> 00:59:24,640 I'm sorry. 827 00:59:24,720 --> 00:59:27,190 I don't mind dying. Not if it's with you. 828 00:59:27,730 --> 00:59:28,810 Thank you. 829 00:59:33,230 --> 00:59:34,480 Humanity's fate... 830 00:59:35,230 --> 00:59:37,860 Man's hope is lined with sorrow. 831 00:59:41,410 --> 00:59:42,240 What was that?! 832 00:59:42,330 --> 00:59:44,790 The most powerful A.T. Field we've ever recorded! 833 00:59:44,870 --> 00:59:47,790 Light, EM waves, and subatomic particles are all being blocked! 834 00:59:47,870 --> 00:59:49,080 Unable to monitor! 835 00:59:49,170 --> 00:59:50,710 It's a damn containment field. 836 00:59:50,790 --> 00:59:53,710 The target and Eva-01 and Eva-02 are off our scopes! 837 00:59:53,800 --> 00:59:55,670 Unable to contact pilot! 838 01:00:07,730 --> 01:00:08,560 Kaworu! 839 01:00:12,480 --> 01:00:13,480 Come back! 840 01:00:25,910 --> 01:00:27,790 Final safety device disengaged! 841 01:00:27,870 --> 01:00:30,040 Heaven's Door is opening! 842 01:00:31,420 --> 01:00:33,500 So an Angel finally made it. 843 01:00:34,630 --> 01:00:35,630 Hyuga. 844 01:00:41,680 --> 01:00:43,470 -What's that?! -Status? 845 01:00:43,550 --> 01:00:44,600 It's an A.T. Field! 846 01:00:44,680 --> 01:00:48,810 A field of equal power is being generated near the earlier Terminal Dogma field! 847 01:00:49,310 --> 01:00:51,440 It's breaking through the containment field! 848 01:00:51,520 --> 01:00:53,310 What? A new Angel? 849 01:00:53,400 --> 01:00:55,020 Unknown! Unable to verify! 850 01:00:55,900 --> 01:00:57,360 Wait, it's gone! 851 01:00:57,940 --> 01:00:59,820 It's gone? The Angel vanished?! 852 01:01:01,780 --> 01:01:04,370 Adam, mother figure to my kind. 853 01:01:05,030 --> 01:01:08,660 Must those born of Adam return to him? 854 01:01:08,740 --> 01:01:10,410 Even if that means dooming humanity? 855 01:01:12,170 --> 01:01:13,880 Wait, this isn't... 856 01:01:13,960 --> 01:01:15,250 It's Lilith! 857 01:01:15,330 --> 01:01:17,880 I see... So that's your plan, Lilin! 858 01:01:31,680 --> 01:01:33,350 Thank you, Shinji. 859 01:01:33,440 --> 01:01:36,360 I had hoped that you would stop Unit 02 for me. 860 01:01:36,440 --> 01:01:40,070 Otherwise, I may have been able to live on alongside her. 861 01:01:40,150 --> 01:01:42,030 Kaworu, why are you-- 862 01:01:42,110 --> 01:01:45,570 It's my fate. It dictates that I live on. 863 01:01:45,950 --> 01:01:47,780 Even if mankind perishes as a result. 864 01:01:48,530 --> 01:01:53,580 But I can die here if I want. Life and death hold equal value to me. 865 01:01:53,750 --> 01:01:57,290 Choosing to die is the one absolute freedom. 866 01:01:57,380 --> 01:02:03,170 What's that mean? Kaworu, I don't understand what you're saying! 867 01:02:03,840 --> 01:02:05,220 They're my last words. 868 01:02:06,180 --> 01:02:08,100 Now, go ahead and destroy me. 869 01:02:08,970 --> 01:02:11,560 If you don't, you and your kind will disappear. 870 01:02:12,060 --> 01:02:16,810 Only one lifeform can avoid extinction and be granted a future. 871 01:02:17,310 --> 01:02:20,440 And you aren't someone who ought to die. 872 01:02:26,200 --> 01:02:28,780 Your kind needs a future. 873 01:02:30,490 --> 01:02:31,540 Thank you. 874 01:02:31,620 --> 01:02:34,330 I'm happy that I met you. 875 01:08:58,340 --> 01:09:00,220 TO BE CONTINUED 66255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.