All language subtitles for [Anime Time] Neon Genesis Evangelion - 14_track9_[por]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,990 --> 00:00:22,370 NEON GENESIS 2 00:00:22,790 --> 00:00:29,130 Legendas em Português, e encode: Sephirotic English Subtitles: ADV Films 2D4U QC PT: romaNii 3 00:00:44,370 --> 00:00:47,980 os seus olhos ainda não estão cientes, 4 00:00:47,980 --> 00:00:51,900 do caminho doloroso que irão tomar. 5 00:01:22,020 --> 00:01:23,100 DIRIGIDO POR 6 00:01:22,020 --> 00:01:23,350 HIDEAKI 7 00:01:22,020 --> 00:01:23,100 ANNO 8 00:01:23,100 --> 00:01:23,180 ANNO 9 00:01:30,400 --> 00:01:31,860 O Ano é 2015 E. C. 10 00:01:31,940 --> 00:01:32,860 O 3º Anjo 11 00:01:36,780 --> 00:01:37,990 Sachiel Ataca 12 00:01:48,420 --> 00:01:51,380 Armas comuns se provaram inefetivas contra o Anjo 13 00:01:51,460 --> 00:01:53,880 A operação é abandonada pelo exército 14 00:01:53,960 --> 00:01:55,630 Todo o comando é transferido para a Organização Especial "Nerv" 15 00:01:55,720 --> 00:01:58,130 Mais tarde, naquela noite, o Anjo chega diretamente sobre a Central da Nerv 16 00:01:58,220 --> 00:01:59,640 Recrutada naquele dia, 17 00:01:59,720 --> 00:02:01,140 A Terceira Criança O Terceiro Indivíduo Qualificado 18 00:02:03,180 --> 00:02:04,890 IKARI, SHINJI 19 00:02:04,970 --> 00:02:06,390 Aceitou a tarefa de pilotar 20 00:02:06,480 --> 00:02:08,650 O Evangelion Unidade 01 Primeiro Lançamento 21 00:02:18,910 --> 00:02:20,870 A Nerv Experimenta sua primeira batalha real 22 00:02:20,950 --> 00:02:22,700 Primeiro encontro direto 23 00:02:37,920 --> 00:02:40,430 Crânio da Unidade 01 danificado Considerada inoperante 24 00:02:42,430 --> 00:02:43,850 Completo silêncio 25 00:02:43,930 --> 00:02:44,350 Então, 26 00:02:47,890 --> 00:02:49,020 PERDA DE CONTROLE 27 00:02:49,480 --> 00:02:54,570 "Combate Urbano em Nova Tóquio 3" Relatório Interno Pessoa responsável, Chefe de Operações - Capitã Misato Katsuragi 28 00:02:49,520 --> 00:02:53,940 O resultado foi a vitória, apesar dos danos severos 29 00:02:53,940 --> 00:02:55,900 contra um alvo desconhecido. 30 00:02:54,690 --> 00:02:56,400 E com o Terceiro Anjo e o Eva Unidade 01 31 00:02:55,900 --> 00:02:58,400 Um garoto sem nenhuma experiência em sua primeira batalha, 32 00:02:58,400 --> 00:03:00,700 derrotou o inimigo completamente. 33 00:02:58,530 --> 00:03:00,450 A confirmação de um Campo A.T. 34 00:03:00,700 --> 00:03:04,450 O feito realizado por Ikari, Shinji-kun deve ser reconhecido. 35 00:03:04,490 --> 00:03:07,200 A Unidade 01 corroeu o Campo A.T. do Alvo. 36 00:03:07,540 --> 00:03:11,750 Entretanto, para o Departamento de Operações, várias áreas de preocupação foram reveladas, 37 00:03:11,750 --> 00:03:15,210 a batalha provou ser difícil e sua execução deixou muito a desejar. 38 00:03:16,300 --> 00:03:17,760 Anjo Destruído 39 00:03:20,800 --> 00:03:24,260 Instalações de Contra-Ataque Parcialmente destruídas. Eva Unidade 01, moderadamente danificado 40 00:03:28,890 --> 00:03:31,600 A existência de vítimas nesse incidente nunca foi divulgada 41 00:03:32,100 --> 00:03:35,270 Minha irmã mais nova está só na segunda série. 42 00:03:32,310 --> 00:03:49,870 Trecho de depoimento de Touji Suzuhara 43 00:03:35,270 --> 00:03:37,360 Ela se feriu na bagunça daquele dia. 44 00:03:37,360 --> 00:03:40,450 Ela foi ferida pelo nosso próprio lado, e não pelo inimigo! 45 00:03:40,450 --> 00:03:43,870 Não posso acreditar o quão estúpido isso foi. 46 00:03:43,870 --> 00:03:46,030 Queria mostrar pra quem fez aquele robô, 47 00:03:46,030 --> 00:03:49,870 o sofrimento da minha irmã e a minha raiva! 48 00:03:51,500 --> 00:03:52,710 O 4º Anjo 49 00:03:55,920 --> 00:03:57,880 Shamshel Ataca 50 00:04:03,840 --> 00:04:07,560 Naquele momento, o sistema de interceptação terra-ar estava operando a 48,2% 51 00:04:07,640 --> 00:04:11,020 Nova Tóquio-3 mudou para a configuração de batalha em 96,8% 52 00:04:11,480 --> 00:04:15,520 Tive treinos de evacuação na escola o tempo todo com meus amigos. 53 00:04:11,730 --> 00:04:23,820 Notas de Horaki Hikari (parcial) 54 00:04:15,520 --> 00:04:18,400 Então não foi nada demais, não nos preocupamos. 55 00:04:18,400 --> 00:04:21,190 Os garotos fizeram bagunça, como se estivéssemos em uma excursão, 56 00:04:21,190 --> 00:04:23,820 e nenhuma das garotas teve medo. 57 00:04:27,370 --> 00:04:30,160 O Anjo chegou ao espaço aéreo da Nova Tóquio-3 58 00:04:34,250 --> 00:04:36,040 Segundo encontro direto 59 00:04:49,430 --> 00:04:53,350 Acidente, a energia externa foi desconectada, entretanto... 60 00:05:01,530 --> 00:05:02,990 Anjo Destruído 61 00:05:06,740 --> 00:05:10,200 A Nerv obtém amostras do Anjo intactas 62 00:05:11,660 --> 00:05:15,460 No entanto, um relatório com o resultado da análise final deve ainda ser submetido 63 00:05:15,540 --> 00:05:16,710 O 5º Anjo 64 00:05:23,590 --> 00:05:25,050 Ramiel Ataca 65 00:05:25,130 --> 00:05:26,760 Contra esse alvo impenetrável, 66 00:05:26,840 --> 00:05:30,390 A Capitã Katsuragi propôs a Operação Yashima, que foi aprovada 67 00:05:30,470 --> 00:05:32,140 Primeira Criança O primeiro indivíduo qualificado 68 00:05:32,180 --> 00:05:35,180 Pilota designada do Eva Unidade 00 69 00:05:38,060 --> 00:05:39,980 Ayanami Rei 70 00:05:40,020 --> 00:05:44,240 Ela é lançada pela primeira vez no Eva Unidade 00 que havia sido liberado da crioestase 71 00:05:46,240 --> 00:05:49,700 Mais tarde, naquela noite, parte do Anjo alcança o Geofront 72 00:05:52,830 --> 00:05:55,290 Nerv executa, decisivamente, a Operação Yashima 73 00:05:55,290 --> 00:05:57,830 Ikari não me falou nada, 74 00:05:55,500 --> 00:06:13,390 Trecho de material pessoal de Kensuke Aida 75 00:05:57,830 --> 00:06:01,380 mas eu acho que a Unidade 00 avançou bravamente para protegê-lo 76 00:06:01,380 --> 00:06:03,960 do ataque do raio de partículas do inimigo. 77 00:06:03,960 --> 00:06:06,880 Não, eu tenho certeza disso. 78 00:06:06,880 --> 00:06:08,890 Há apenas uma razão para isso: 79 00:06:08,890 --> 00:06:10,340 Ayanami. 80 00:06:10,800 --> 00:06:15,100 Pois a Ayanami parece ter pouco respeito pela própria vida. 81 00:06:13,760 --> 00:06:15,470 Operação Yashima Executada com sucesso 82 00:06:16,730 --> 00:06:18,940 Não acho que seja exatamente pessimismo, 83 00:06:16,770 --> 00:06:18,480 Eva Unidade 00 severamente danificada 84 00:06:18,940 --> 00:06:21,440 mas algo que carrega com ela. 85 00:06:19,850 --> 00:06:22,270 Entretanto, a piloto retornou a salvo 86 00:06:21,440 --> 00:06:24,110 Acho difícil acreditar que ela tenha 14 anos como nós. 87 00:06:25,780 --> 00:06:26,990 O 6º Anjo 88 00:06:29,410 --> 00:06:31,370 Encontro com Gaghiel 89 00:06:31,780 --> 00:06:34,950 Esse incidente foi ligeiramente diferente do nosso cenário. 90 00:06:34,950 --> 00:06:38,080 Independentemente disso, o resultado foi dentro dos nossos parâmetros projetados. 91 00:06:38,080 --> 00:06:39,710 Pudemos fazer os ajustes necessários. 92 00:06:39,750 --> 00:06:41,460 Segunda Criança O segundo indivíduo qualificado 93 00:06:41,500 --> 00:06:44,380 Pilota designada ao Eva Unidade 02 94 00:06:44,880 --> 00:06:48,300 Soryu, Asuka Langley 95 00:06:48,340 --> 00:06:51,050 Primeiro lançamento a bordo da Unidade 02 96 00:06:53,640 --> 00:06:55,350 Encontro corpo a corpo no oceano 97 00:07:03,480 --> 00:07:04,190 E também 98 00:07:08,360 --> 00:07:10,320 A primeira batalha debaixo d'água 99 00:07:18,700 --> 00:07:20,670 Em um combate próximo à costa da antiga Itou 100 00:07:30,340 --> 00:07:31,760 Anjo Destruído 101 00:07:31,760 --> 00:07:37,600 A marinha da ONU perdeu um terço de toda a sua frota nesse encontro. 102 00:07:37,600 --> 00:07:42,310 Aqueles navios pertenciam ao seu país, foi uma perda trivial. 103 00:07:42,310 --> 00:07:47,110 Precisamente, foi uma sorte os danos terem sido tão pequenos. 104 00:07:47,150 --> 00:07:48,360 O 7º Anjo 105 00:07:50,700 --> 00:07:52,660 Israfel Ataca 106 00:07:58,910 --> 00:08:01,120 Primeiro Anjo a usar habilidades de divisão e combinação 107 00:08:10,090 --> 00:08:14,050 No entanto, graças ao ataque preciso e simultâneo de ambas as Unidades 01 e 02 108 00:08:25,270 --> 00:08:26,730 Anjo Destruído 109 00:08:31,690 --> 00:08:32,900 O 8º Anjo 110 00:08:35,200 --> 00:08:38,160 Sandalphon foi descoberto na cratera do Monte Asama 111 00:08:39,120 --> 00:08:41,410 Nerv Emite um A-17 112 00:08:41,500 --> 00:08:45,370 Foi priorizada, acima de tudo, a primeira operação de captura 113 00:08:53,170 --> 00:08:56,090 Confinado brevemente em uma gaiola de ondas eletromagnéticas, entretanto... 114 00:09:00,180 --> 00:09:03,140 A membrana eletromagnética foi rompida e a operação interrompida 115 00:09:03,180 --> 00:09:06,650 O objetivo da operação foi imediatamente alterado para a destruição do Anjo 116 00:09:14,030 --> 00:09:16,490 Eva Unidade 02 executa a operação 117 00:09:21,700 --> 00:09:23,120 Anjo Destruído 118 00:09:23,160 --> 00:09:27,000 O Eva Unidade 00 foi restaurado dos danos e trabalhos de modificação foram completados 119 00:09:28,040 --> 00:09:29,250 De volta ao serviço 120 00:09:29,340 --> 00:09:30,460 O 9º Anjo 121 00:09:35,010 --> 00:09:36,970 Matarael Ataca 122 00:09:44,770 --> 00:09:48,100 A primeira operação com todos os 3 Evas empregados simultaneamente 123 00:09:57,280 --> 00:09:58,740 Anjo Destruído 124 00:09:58,780 --> 00:09:59,950 O 10º Anjo 125 00:10:04,160 --> 00:10:05,620 Sahaquiel Ataca 126 00:10:06,910 --> 00:10:09,540 Contra o alvo voando na estratosfera 127 00:10:16,220 --> 00:10:19,180 Através da interceptação direta dos 3 Evas 128 00:10:40,070 --> 00:10:41,530 Anjo Destruído 129 00:10:41,570 --> 00:10:42,830 O 11º Anjo 130 00:10:42,870 --> 00:10:44,790 Fatos relativos a um possível ataque permanecem sem confirmação 131 00:10:44,830 --> 00:10:48,040 Há rumores de uma invasão direta à Central da Nerv 132 00:10:45,870 --> 00:10:47,710 Isso não é bom. 133 00:10:48,120 --> 00:10:50,540 Comitê de Instrumentalidade Humana Reunião especial convocada 134 00:10:48,250 --> 00:10:49,420 Aconteceu cedo demais. 135 00:10:49,420 --> 00:10:50,540 Precisamente. 136 00:10:50,540 --> 00:10:54,800 Um Anjo invadindo a Central da Nerv estava fora do nosso cronograma. 137 00:10:54,800 --> 00:10:58,340 E pior ainda foi você ter permitido que ele invadisse o Dogma Central. 138 00:10:58,340 --> 00:11:00,300 Se o contato tivesse ocorrido, 139 00:11:00,300 --> 00:11:03,390 todo nosso projeto teria acabado em desastre. 140 00:11:03,390 --> 00:11:06,140 O relatório a esse Comitê foi um erro. 141 00:11:06,140 --> 00:11:08,730 Nenhuma invasão de Anjo ocorreu. 142 00:11:08,730 --> 00:11:10,100 Então, Ikari... 143 00:11:10,100 --> 00:11:14,270 Está dizendo que a invasão do 11º Anjo não ocorreu, é isso? 144 00:11:15,020 --> 00:11:15,570 Sim. 145 00:11:16,030 --> 00:11:18,320 Cuidado com o que fala, Ikari-kun. 146 00:11:18,320 --> 00:11:21,490 Falso testemunho nessa conferência é passível de morte. 147 00:11:21,490 --> 00:11:24,990 Estejam à vontade para investigar as gravações do Magi. 148 00:11:24,990 --> 00:11:27,240 Não há evidência desse incidente. 149 00:11:27,240 --> 00:11:28,950 Não me faça rir. 150 00:11:28,950 --> 00:11:31,960 Esconder a verdade é sua especialidade. 151 00:11:31,960 --> 00:11:36,170 O cronograma está avançando de acordo com os Manuscritos do Mar Morto. 152 00:11:36,170 --> 00:11:37,840 Que seja. 153 00:11:37,840 --> 00:11:41,090 Vamos deixar de lado a questão dos seus crimes e responsabilidades. 154 00:11:42,550 --> 00:11:46,470 Mas não há necessidade de você criar um novo cenário. 155 00:11:47,260 --> 00:11:49,180 Eu entendo. 156 00:11:49,480 --> 00:11:52,900 Tudo está ocorrendo de acordo com os planos da Seele. 157 00:11:52,940 --> 00:11:56,320 Seele, o Trono da Alma 158 00:11:52,940 --> 00:11:56,320 Episódio 14 159 00:11:57,020 --> 00:12:01,780 TECENDO UMA HISTÓRIA 160 00:12:02,570 --> 00:12:03,910 Montanhas... 161 00:12:03,910 --> 00:12:05,490 Pesadas são as montanhas. 162 00:12:05,490 --> 00:12:07,740 Mas há mudança com o passar do tempo. 163 00:12:09,750 --> 00:12:11,210 Céu... 164 00:12:11,210 --> 00:12:12,790 Céu azul. 165 00:12:13,120 --> 00:12:15,040 Aquilo que os olhos veem. 166 00:12:15,500 --> 00:12:17,420 Aquilo que os olhos não veem. 167 00:12:18,750 --> 00:12:20,010 Sol... 168 00:12:20,010 --> 00:12:21,460 Só há um. 169 00:12:22,130 --> 00:12:23,430 Água... 170 00:12:23,430 --> 00:12:25,390 Algo agradável. 171 00:12:25,390 --> 00:12:26,720 Comandante Ikari? 172 00:12:27,180 --> 00:12:28,350 Flores... 173 00:12:28,350 --> 00:12:30,390 Tantas iguais. 174 00:12:30,390 --> 00:12:31,920 Tantas desnecessárias. 175 00:12:32,770 --> 00:12:34,230 Céu... 176 00:12:34,230 --> 00:12:35,050 Vermelho, 177 00:12:35,060 --> 00:12:36,900 céu vermelho. 178 00:12:36,900 --> 00:12:38,360 A cor vermelha. 179 00:12:38,360 --> 00:12:40,400 A cor que odeio. 180 00:12:40,400 --> 00:12:41,690 Água fluindo. 181 00:12:41,690 --> 00:12:42,260 Sangue... 182 00:12:43,280 --> 00:12:44,530 O cheiro de sangue. 183 00:12:44,530 --> 00:12:46,740 Uma mulher que não sangra. 184 00:12:46,740 --> 00:12:49,700 Humanos feitos da terra vermelha. 185 00:12:49,700 --> 00:12:52,540 Humanos feitos de homens e mulheres. 186 00:12:53,120 --> 00:12:54,120 Cidade. 187 00:12:54,120 --> 00:12:56,300 Uma criação humana. 188 00:12:56,480 --> 00:12:57,210 Eva. 189 00:12:57,210 --> 00:12:59,220 Uma criação humana. 190 00:12:59,750 --> 00:13:00,840 O que são pessoas? 191 00:13:01,420 --> 00:13:03,670 Criações de deus? 192 00:13:03,670 --> 00:13:06,180 Ou são pessoas, criações de pessoas? 193 00:13:06,180 --> 00:13:08,180 Aquilo que possuo é a minha vida, 194 00:13:08,180 --> 00:13:09,260 meu coração. 195 00:13:09,260 --> 00:13:10,930 O receptáculo da minha mente. 196 00:13:10,930 --> 00:13:12,310 O plugue de entrada, 197 00:13:12,310 --> 00:13:14,440 o trono da alma. 198 00:13:14,690 --> 00:13:15,700 Quem é essa? 199 00:13:16,320 --> 00:13:17,400 Essa sou eu. 200 00:13:17,800 --> 00:13:18,800 Quem sou eu? 201 00:13:19,240 --> 00:13:20,040 O que sou eu? 202 00:13:20,500 --> 00:13:21,440 O que sou eu? 203 00:13:21,740 --> 00:13:22,720 O que sou eu? 204 00:13:23,100 --> 00:13:24,020 O que sou eu? 205 00:13:23,100 --> 00:13:24,020 Quem sou eu? 206 00:13:25,110 --> 00:13:26,740 Eu sou eu mesma. 207 00:13:26,740 --> 00:13:28,910 Esta entidade, sou eu. 208 00:13:28,910 --> 00:13:31,540 A forma que define meu eu. 209 00:13:31,540 --> 00:13:33,120 Esse é o eu que pode ser visto, 210 00:13:33,120 --> 00:13:35,620 porém, eu sinto que não sou eu mesma. 211 00:13:35,900 --> 00:13:37,040 Estranhíssimo. 212 00:13:37,620 --> 00:13:39,960 Sinto como se meu corpo derretesse. 213 00:13:39,960 --> 00:13:41,590 Não posso mais me reconhecer. 214 00:13:42,040 --> 00:13:44,470 Minha forma está sumindo. 215 00:13:44,470 --> 00:13:47,050 Sinto a presença de alguém que não eu. 216 00:13:47,050 --> 00:13:48,260 Há alguém aí? 217 00:13:48,260 --> 00:13:49,160 Além daqui. 218 00:13:50,800 --> 00:13:52,010 Ikari-kun? 219 00:13:52,010 --> 00:13:53,220 Conheço essa pessoa... 220 00:13:53,220 --> 00:13:54,730 Major Katsuragi. 221 00:13:54,930 --> 00:13:56,480 Doutora Akagi. 222 00:13:56,480 --> 00:13:57,690 Pessoal. 223 00:13:57,690 --> 00:13:58,730 Colegas. 224 00:13:58,730 --> 00:14:00,520 A pilota da Unidade 02. 225 00:14:00,860 --> 00:14:02,650 Comandante Ikari? 226 00:14:02,650 --> 00:14:03,860 Quem é você? 227 00:14:03,900 --> 00:14:05,360 Quem é você? 228 00:14:05,360 --> 00:14:06,320 Quem é você? 229 00:14:08,410 --> 00:14:09,450 E então, Rei. 230 00:14:09,450 --> 00:14:11,780 Como se sente pilotando a Unidade 01 pela primeira vez? 231 00:14:13,540 --> 00:14:15,120 Tem o cheiro do Ikari-kun. 232 00:14:15,160 --> 00:14:19,120 Primeiro teste de intercompatibilidade Sujeito: Ayanami Rei 233 00:14:19,670 --> 00:14:23,460 Sua taxa de sincronização é quase a mesma da Unidade 00. 234 00:14:23,460 --> 00:14:27,510 Afinal, a Unidade 00 e 01 têm padrões pessoais muito semelhantes. 235 00:14:27,510 --> 00:14:29,930 É exatamente isso o que torna esse teste de sincronização possível. 236 00:14:30,640 --> 00:14:33,310 Taxa de erro está em mais ou menos 0,03. 237 00:14:33,310 --> 00:14:34,930 Harmônicos estão normais. 238 00:14:35,560 --> 00:14:39,400 Sem problemas de compatibilidade detectados entre Rei e a Unidade 01. 239 00:14:39,400 --> 00:14:41,060 Fim do teste. 240 00:14:41,060 --> 00:14:43,900 Rei, você pode sair, agora. 241 00:14:43,900 --> 00:14:45,570 Sim, senhora. 242 00:14:50,820 --> 00:14:54,790 87º teste de sincronização Sujeito: Soryu, Asuka Langley 243 00:14:55,580 --> 00:14:57,500 Banco de dados da Unidade 02 completo. 244 00:14:57,500 --> 00:14:59,620 Harmônicos nominais. 245 00:14:59,620 --> 00:15:01,540 Estado da pilota: Normal 246 00:15:01,540 --> 00:15:02,790 É óbvio. 247 00:15:02,840 --> 00:15:06,630 Primeiro teste de intercompatibilidade Sujeito: Ikari Shinji 248 00:15:06,380 --> 00:15:08,380 Inserção do plugue de entrada completada. 249 00:15:08,380 --> 00:15:10,680 E quanto aos dados pessoais da Unidade 00? 250 00:15:10,680 --> 00:15:12,640 Já terminamos a reconfiguração. 251 00:15:12,640 --> 00:15:14,100 Reconfirmando agora. 252 00:15:14,970 --> 00:15:16,220 E quanto ao sujeito de teste? 253 00:15:16,220 --> 00:15:17,980 Ele parece um pouco nervoso, 254 00:15:17,980 --> 00:15:20,200 mas nenhum problema detectado em seus padrões nervosos. 255 00:15:20,230 --> 00:15:22,310 É a sua primeira vez na Unidade 00. 256 00:15:22,310 --> 00:15:24,730 É outro Eva, é natural. 257 00:15:25,480 --> 00:15:26,730 Mas que idiota. 258 00:15:26,730 --> 00:15:29,610 É só relaxar, não tem pelo que se preocupar. 259 00:15:29,990 --> 00:15:33,030 Shinji-kun não é assim. 260 00:15:33,030 --> 00:15:35,280 Eu sei, por isso ele é idiota. 261 00:15:36,990 --> 00:15:42,000 Falando nisso, eu não vou fazer parte desses testes de intercompatibilidade? 262 00:15:42,460 --> 00:15:45,790 Você não iria querer pilotar outro Eva sem ser a Unidade 02, não é? 263 00:15:46,090 --> 00:15:48,670 Bom, acho que tem razão. 264 00:15:49,260 --> 00:15:52,970 A Unidade 02 provavelmente não seria compatível. 265 00:15:53,590 --> 00:15:55,800 A entrada começou. 266 00:15:55,800 --> 00:15:57,350 LCL ionizado. 267 00:15:57,350 --> 00:15:59,730 Iniciando contatos primários 268 00:15:59,730 --> 00:16:00,890 E então, Shinji-kun. 269 00:16:00,890 --> 00:16:03,020 Como se sente no plugue de entrada da Unidade 00? 270 00:16:03,020 --> 00:16:05,270 É uma sensação meio estranha. 271 00:16:05,270 --> 00:16:06,730 Uma sensação de desconforto? 272 00:16:06,730 --> 00:16:08,570 Não, é só que... 273 00:16:08,570 --> 00:16:10,530 Tem o cheiro da Ayanami. 274 00:16:10,530 --> 00:16:12,070 Tem o cheiro de quê?! 275 00:16:12,070 --> 00:16:13,360 Mas não é um tarado? 276 00:16:13,360 --> 00:16:14,910 Dados recebidos. Reconfirmando. 277 00:16:14,910 --> 00:16:16,070 Padrão verde. 278 00:16:16,070 --> 00:16:17,830 Conexão da fonte de energia principal completada. 279 00:16:17,830 --> 00:16:19,580 Todos restritores normais. 280 00:16:19,580 --> 00:16:20,140 Entendido. 281 00:16:20,910 --> 00:16:23,790 Bom, vamos então para o segundo estágio do teste de intercompatibilidade. 282 00:16:23,790 --> 00:16:26,540 Unidade 00 passará ao contato secundário. 283 00:16:26,710 --> 00:16:27,710 Como está? 284 00:16:27,710 --> 00:16:30,670 Como imaginei, a taxa de sincronização é menor do que com a Unidade 01. 285 00:16:31,340 --> 00:16:33,760 Os harmônicos estão normais. 286 00:16:33,760 --> 00:16:35,340 Mas as leituras estão boas. 287 00:16:35,890 --> 00:16:39,260 Quer dizer que podemos seguir em frente com o projeto. 288 00:16:39,260 --> 00:16:40,930 Fala do sistema falso? 289 00:16:40,930 --> 00:16:43,850 Eu sei que você o apoia mas eu não tenho certeza... 290 00:16:43,850 --> 00:16:45,810 Eu entendo por que você não o aprovaria 291 00:16:45,810 --> 00:16:50,610 mas devemos estar preparados para a humanidade sobreviver. 292 00:16:50,610 --> 00:16:53,950 Senpai, eu a respeito e vou cumprir meu dever, 293 00:16:53,950 --> 00:16:55,910 mas não estou convencida sobre esse projeto. 294 00:16:55,910 --> 00:16:58,280 Não é fácil ser super escrupulosa 295 00:16:58,280 --> 00:17:00,370 enquanto viver entre outras pessoas. 296 00:17:00,910 --> 00:17:04,290 Vai entender isso quando precisar se sujar pela primeira vez. 297 00:17:10,170 --> 00:17:12,550 Iniciando conexão terciária. 298 00:17:12,550 --> 00:17:15,380 Psicográfico do ego, estável. 299 00:17:15,380 --> 00:17:17,510 E aí, Shin-chan, como é o peito da mamãe? 300 00:17:17,510 --> 00:17:19,560 Ou seria dentro do útero? 301 00:17:19,560 --> 00:17:22,430 Asuka, isso vai introduzir ruído nas leituras, não atrapalhe. 302 00:17:22,430 --> 00:17:23,640 Tá, tá! 303 00:17:24,230 --> 00:17:27,600 Por que eles mimam tanto o Shinji? 304 00:17:27,900 --> 00:17:30,230 Iniciando conexão A10. 305 00:17:30,230 --> 00:17:32,360 Níveis harmônicos, mais 20. 306 00:17:33,490 --> 00:17:35,110 O que é isso? 307 00:17:35,110 --> 00:17:39,580 Algo parece estar entrando diretamente no meu cérebro. 308 00:17:40,370 --> 00:17:42,370 Ayanami? 309 00:17:43,040 --> 00:17:44,870 Ayanami, Rei?! 310 00:17:44,870 --> 00:17:47,460 Essa sensação, é a Ayanami, Rei, não é? 311 00:17:49,420 --> 00:17:51,460 Ayanami? 312 00:17:51,460 --> 00:17:52,710 Não é ela? 313 00:17:57,180 --> 00:17:57,970 O que está acontecendo?! 314 00:17:57,970 --> 00:17:59,850 Temos um problema ocorrendo no sinal nervoso do piloto. 315 00:17:59,850 --> 00:18:00,720 O pulso está revertendo! 316 00:18:00,720 --> 00:18:02,390 Contaminação mental começando! 317 00:18:02,390 --> 00:18:05,180 Impossível! Isso não pode ocorrer nessa profundidade do plugue! 318 00:18:05,180 --> 00:18:06,390 Não vem do plugue. 319 00:18:06,390 --> 00:18:07,940 A contaminação vem do Eva! 320 00:18:16,450 --> 00:18:18,450 A Unidade 00 está fora de controle. 321 00:18:21,700 --> 00:18:23,450 Cortem todos os circuitos. Desliguem a energia! 322 00:18:29,540 --> 00:18:32,000 O Eva mudou para a energia de reserva. 323 00:18:32,000 --> 00:18:33,880 Ainda está operacional. 324 00:18:33,880 --> 00:18:34,760 E quanto ao Shinji-kun? 325 00:18:34,760 --> 00:18:37,050 Os circuitos foram desconectados, não podemos monitorá-lo. 326 00:18:37,050 --> 00:18:39,260 A Unidade 00 está rejeitando o Shinji-kun?! 327 00:18:39,260 --> 00:18:42,300 Não adianta, o sistema de auto-ejeção não está funcionando! 328 00:18:42,300 --> 00:18:44,680 O mesmo daquela vez. 329 00:18:44,680 --> 00:18:46,310 Está tentando absorver o Shinji-kun? 330 00:18:53,070 --> 00:18:54,440 Rei, para trás! 331 00:18:54,530 --> 00:18:58,070 A ativação da Unidade 00 terminará em 10, 332 00:18:54,840 --> 00:18:55,280 Rei! 333 00:18:58,070 --> 00:18:58,950 9, 334 00:18:58,950 --> 00:18:59,740 8, 335 00:18:59,740 --> 00:19:00,570 7, 336 00:19:00,570 --> 00:19:01,410 6, 337 00:19:01,410 --> 00:19:02,200 5, 338 00:19:02,200 --> 00:19:02,990 4, 339 00:19:02,990 --> 00:19:03,740 3, 340 00:19:03,740 --> 00:19:04,490 2, 341 00:19:04,490 --> 00:19:05,290 1, 342 00:19:05,290 --> 00:19:06,410 Zero! 343 00:19:08,000 --> 00:19:10,710 A Unidade 00 terminou a ativação. 344 00:19:10,710 --> 00:19:12,830 Rápido com o resgate do piloto! 345 00:19:13,920 --> 00:19:17,880 Não pode ser, a Unidade 00 tentou matar a Rei? 346 00:19:21,130 --> 00:19:24,510 Esse incidente tem alguma relação com o incidente de berserk anterior 347 00:19:24,510 --> 00:19:26,430 que ocorreu com a Rei? 348 00:19:26,430 --> 00:19:29,060 Não posso dizer nada, agora. 349 00:19:29,060 --> 00:19:32,810 Só sei que devemos reconfigurar a Unidade 00 de volta para os dados da Rei, 350 00:19:32,810 --> 00:19:35,070 e realizar um teste de sincronização com ela assim que possível. 351 00:19:35,070 --> 00:19:38,740 Como Chefe de Operações, requisito que o faça o mais rápido possível 352 00:19:38,740 --> 00:19:40,860 para que não atrapalhe nosso trabalho. 353 00:19:40,860 --> 00:19:43,200 Eu sei, Major Katsuragi. 354 00:19:51,580 --> 00:19:53,610 Quem a Unidade 00 queria atingir, 355 00:19:53,730 --> 00:19:54,580 era eu. 356 00:19:55,150 --> 00:19:56,550 Não há dúvidas. 357 00:19:57,300 --> 00:19:59,800 E agora o próximo concorrente 358 00:19:59,800 --> 00:20:03,300 para a Exibição mais Incrível do Mundo é: O cãozinho matemático! 359 00:20:03,300 --> 00:20:04,470 Nossa, isso parece incrível! 360 00:20:04,470 --> 00:20:08,390 Vamos lá, filhote matemático gênio, Kana, de Niigata! 361 00:20:08,390 --> 00:20:09,060 Aun! 362 00:20:09,060 --> 00:20:11,770 Parece bom, ele pode me entender? 363 00:20:11,770 --> 00:20:12,350 Aun! 364 00:20:12,350 --> 00:20:16,770 Ah, certo, vamos perguntar a ele, 365 00:20:16,770 --> 00:20:17,650 Aun! 366 00:20:17,650 --> 00:20:21,490 Quanto é 325 menos 324? 367 00:20:21,490 --> 00:20:22,400 Aun! 368 00:20:22,400 --> 00:20:24,780 Incrível! Ele está certo! 369 00:20:24,780 --> 00:20:27,120 Essa não, esse teto de novo. 370 00:20:28,240 --> 00:20:30,500 O Shinji-kun recuperou a consciência. 371 00:20:30,500 --> 00:20:32,330 Não há sinal de contaminação. 372 00:20:32,790 --> 00:20:35,670 Ele não parece se lembrar de nada. 373 00:20:36,590 --> 00:20:37,210 Sei. 374 00:20:37,210 --> 00:20:39,670 Oi, estou bem! 375 00:20:39,670 --> 00:20:43,180 Mas o mundo está apreensivo devido aos ataques terroristas nas ilhas de Nansa. 376 00:20:41,590 --> 00:20:45,010 Nem a Misato nem o Kaji-san me falam nada, 377 00:20:43,180 --> 00:20:44,760 O calor este ano 378 00:20:44,760 --> 00:20:47,080 parece ter criado uns verdadeiros psicopatas, não é? 379 00:20:45,010 --> 00:20:48,640 E o Shinji não sabe de nada. 380 00:20:47,200 --> 00:20:49,140 Não posso tolerar essas suicidas desgraçados 381 00:20:48,640 --> 00:20:50,350 Quem é a Primeira? 382 00:20:49,140 --> 00:20:50,350 que atacam pessoas inocentes! 383 00:20:51,810 --> 00:20:54,270 A invasão do Anjo que saiu fora do cenário, 384 00:20:53,020 --> 00:20:53,850 Cavaleiro 385 00:20:54,270 --> 00:20:58,650 fez com que o Comitê de Instrumentalidade Humana tirasse vantagem ao descobrir esse fato. 386 00:20:58,650 --> 00:21:03,780 Mesmo que eles sejam tolos inúteis cujo único trabalho seja reclamar. 387 00:21:04,320 --> 00:21:06,870 Temos todas as cartas na manga, 388 00:21:06,870 --> 00:21:08,800 eles não podem fazer nada. 389 00:21:09,330 --> 00:21:11,910 Mesmo assim, não quer dizer que possamos provocá-los. 390 00:21:12,410 --> 00:21:16,790 Se a Seele começar a interferir, causará muitos problemas. 391 00:21:16,790 --> 00:21:19,750 Tudo está ocorrendo de acordo com o nosso cenário. 392 00:21:19,750 --> 00:21:21,760 Não há problema. 393 00:21:21,760 --> 00:21:23,800 E quanto ao incidente com a Unidade 00? 394 00:21:23,800 --> 00:21:26,180 Não estava no meu cenário. 395 00:21:26,180 --> 00:21:27,720 Não é um obstáculo. 396 00:21:28,300 --> 00:21:32,180 O teste de ressincronização entre a Unidade 00 e Rei foi um sucesso. 397 00:21:32,180 --> 00:21:35,140 Ikari se preocupa demais com a Rei. 398 00:21:35,140 --> 00:21:37,440 Qual o estado do projeto Adão? 399 00:21:37,440 --> 00:21:40,110 Progredindo sem problemas. Não está nem 2% atrás do cronograma. 400 00:21:40,110 --> 00:21:42,570 E quanto à Lança de Longinus... 401 00:21:42,570 --> 00:21:43,740 Está indo como o planejado. 402 00:21:43,740 --> 00:21:45,400 Rei está cuidando da operação. 403 00:21:57,420 --> 00:22:00,630 Continua 404 00:22:00,710 --> 00:22:03,380 Fly me to the moon 405 00:22:00,710 --> 00:22:03,380 Leve-me até a lua 406 00:22:03,590 --> 00:22:08,720 and let me play among the stars 407 00:22:03,590 --> 00:22:08,720 E deixe-me brincar entre as estrelas 408 00:22:09,390 --> 00:22:12,350 Let me see what spring is like 409 00:22:09,390 --> 00:22:12,350 Deixe-me ver como a primavera é 410 00:22:12,680 --> 00:22:16,730 On Jupiter and Mars 411 00:22:12,680 --> 00:22:16,730 em Júpiter e Marte. 412 00:22:16,770 --> 00:22:19,900 In other words... 413 00:22:16,770 --> 00:22:19,900 Em outras palavras... 414 00:22:20,110 --> 00:22:23,940 Hold my hand 415 00:22:20,110 --> 00:22:23,940 Segura minha mão 416 00:22:24,940 --> 00:22:28,150 In other words... 417 00:22:24,940 --> 00:22:28,150 Em outras palavras... 418 00:22:28,240 --> 00:22:32,700 Darling kiss me 419 00:22:28,240 --> 00:22:32,700 Querido, beije-me. 420 00:22:33,290 --> 00:22:36,160 Fill my heart with song 421 00:22:33,290 --> 00:22:36,160 Encha meu coração com a canção 422 00:22:36,200 --> 00:22:41,080 and let me sing forevermore 423 00:22:36,200 --> 00:22:41,080 e deixe-me cantar por todo sempre 424 00:22:41,670 --> 00:22:44,550 You are all I long for 425 00:22:41,670 --> 00:22:44,550 Você é tudo que desejo 426 00:22:44,710 --> 00:22:48,880 All I worship and adore 427 00:22:44,710 --> 00:22:48,880 Tudo que adoro e idolatro 428 00:22:49,340 --> 00:22:52,350 In other words... 429 00:22:49,340 --> 00:22:52,350 Em outras palavras... 430 00:22:52,350 --> 00:22:57,230 Please be true 431 00:22:52,350 --> 00:22:57,230 Seja verdadeiro 432 00:22:57,480 --> 00:23:00,560 In other words... 433 00:22:57,480 --> 00:23:00,560 Em outras palavras... 434 00:23:00,690 --> 00:23:05,280 I Love You! 435 00:23:00,690 --> 00:23:05,280 Eu te amo! 436 00:23:06,070 --> 00:23:06,990 Próximo Episódio 437 00:23:07,320 --> 00:23:09,860 Com suas amigas se casando uma após a outra, 438 00:23:09,860 --> 00:23:11,990 Misato começa a se sentir inconfortável sozinha. 439 00:23:11,990 --> 00:23:16,580 Poderia a volta entre ela e Kaji ser sua última chance? 440 00:23:16,950 --> 00:23:19,410 Próximo Episódio: "Mentira e Silêncio" 441 00:23:18,710 --> 00:23:21,040 Próximo Episódio Mentira e Silêncio 32179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.