All language subtitles for in.cold.water.the.shelter.bay.mystery.s01e01.1080p.web.h264-gloriousmongoose_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,183 --> 00:00:18,185 - [water trickling] - [loon calling] 2 00:00:20,938 --> 00:00:23,232 [birds chirping] 3 00:00:42,835 --> 00:00:45,129 [boat engine starts] 4 00:00:59,018 --> 00:01:00,852 [dramatic music playing] 5 00:01:00,853 --> 00:01:02,313 [woman screams] 6 00:01:20,915 --> 00:01:22,665 [static] 7 00:01:22,666 --> 00:01:26,836 A New Zealander living in Canada has been charged with murdering his wife. 8 00:01:26,837 --> 00:01:30,673 [reporter 2] Laura Letts-Beckett, beloved teacher, drowned in August of last year. 9 00:01:30,674 --> 00:01:33,885 They were on vacation from their home in Westlock, Alberta. 10 00:01:33,886 --> 00:01:36,221 [reporter 4] It had been believed that while on a fishing trip, 11 00:01:36,222 --> 00:01:40,850 Laura Letts-Beckett had fallen out of a boat and drowned in these icy waters. 12 00:01:40,851 --> 00:01:44,896 {\an8}Fifty-year-old teacher Laura Letts-Beckett died in August last year. 13 00:01:44,897 --> 00:01:48,942 {\an8}Initially, her husband claimed she fell off a Zodiac while they were fishing. 14 00:01:48,943 --> 00:01:50,611 {\an8}Now, police say it was murder. 15 00:01:51,695 --> 00:01:53,404 [camera clicks] 16 00:01:53,405 --> 00:01:57,367 [Jacquie] He's looking at a minimum of 25 years in jail. 17 00:01:57,368 --> 00:01:59,745 [Tim] Was this a murder or a tragic accident? 18 00:02:00,329 --> 00:02:02,330 [Terry] There were two people on a boat and one of them drowned. 19 00:02:02,331 --> 00:02:05,208 Only one knows what happened, who's alive. 20 00:02:05,209 --> 00:02:06,836 [no audio] 21 00:02:10,798 --> 00:02:14,175 How can you possibly put a first-degree murder charge 22 00:02:14,176 --> 00:02:18,638 on the husband of the deceased that's going through grievous trauma? 23 00:02:18,639 --> 00:02:22,559 He had so much to gain, money-wise. 24 00:02:22,560 --> 00:02:26,020 Life insurance policy is up to about $850,000. 25 00:02:26,021 --> 00:02:28,857 This was the start of the campaign 26 00:02:28,858 --> 00:02:32,528 to turn Laura's drowning into a murder. 27 00:02:34,280 --> 00:02:36,447 [Jacquie] It was obviously not a typical case. 28 00:02:36,448 --> 00:02:37,782 It was a highly unusual case. 29 00:02:37,783 --> 00:02:41,995 He wants the family whacked, he wants officers blown up. 30 00:02:41,996 --> 00:02:44,914 [Tim] We're talking about hidden diamonds and dynamite. 31 00:02:44,915 --> 00:02:48,794 And now he's also charged with plotting to kill these five witnesses. 32 00:02:49,420 --> 00:02:53,007 I was astounded that this man was facing this charge. 33 00:02:54,466 --> 00:02:58,553 Twenty-seven judges and justices 34 00:02:58,554 --> 00:03:02,141 came and went off R v. Beckett. 35 00:03:02,850 --> 00:03:06,770 The biggest miscarriage of justice, I think, in the world. 36 00:03:09,773 --> 00:03:11,775 [dramatic music playing] 37 00:03:55,694 --> 00:03:57,696 [light music playing] 38 00:04:01,200 --> 00:04:03,911 [Colin] Shelter Bay, it's a beautiful spot. 39 00:04:04,870 --> 00:04:07,247 Tourist destination for the world. 40 00:04:08,707 --> 00:04:10,166 It's a cold body of water. 41 00:04:10,167 --> 00:04:14,170 People do drown in there, and there's been close calls in our park before, 42 00:04:14,171 --> 00:04:16,715 {\an8}but this was pretty real. 43 00:04:18,509 --> 00:04:21,427 The first time I met Peter and Laura was the first year 44 00:04:21,428 --> 00:04:23,346 that I worked at the campgrounds. 45 00:04:23,347 --> 00:04:27,142 They'd roll in in this big bus RV. 46 00:04:28,602 --> 00:04:31,896 They normally stayed for like two weeks at a time. 47 00:04:31,897 --> 00:04:34,525 I spent a lot of time at their picnic table. 48 00:04:35,109 --> 00:04:36,859 Peter's like a jovial guy. 49 00:04:36,860 --> 00:04:42,032 He took on this persona. The campground unofficial host, I guess. 50 00:04:43,367 --> 00:04:46,244 Laura was like a classic schoolteacher. 51 00:04:46,245 --> 00:04:49,081 She was caring. She was really sweet. 52 00:04:49,957 --> 00:04:52,583 They spent a lot of time out on the water. 53 00:04:52,584 --> 00:04:56,838 This was somebody I knew, and this was somebody who wasn't there anymore. 54 00:04:56,839 --> 00:04:58,549 You know, somebody who died. 55 00:05:00,509 --> 00:05:03,178 Yeah. I still don't really know what to believe. 56 00:05:12,479 --> 00:05:17,525 {\an8}I was the non-commissioned officer in charge of Revelstoke Detachment. 57 00:05:17,526 --> 00:05:19,027 [siren wailing] 58 00:05:19,028 --> 00:05:22,322 There had been a sudden death down at Shelter Bay. 59 00:05:24,116 --> 00:05:27,745 When I arrived at the scene, Peter was wrapped in a blanket. 60 00:05:28,662 --> 00:05:32,249 The constable on duty gave me a rundown of what his story was. 61 00:05:33,500 --> 00:05:37,837 You're in an isolated area with nobody around, 62 00:05:37,838 --> 00:05:40,006 nobody to back up what you're saying. 63 00:05:40,007 --> 00:05:43,594 And some of what he was saying was suspicious. 64 00:05:44,428 --> 00:05:46,471 There's something wrong with this. 65 00:05:46,472 --> 00:05:48,598 {\an8}This isn't your typical whodunit. 66 00:05:48,599 --> 00:05:52,143 {\an8}Things he was saying didn't make sense logically. 67 00:05:52,144 --> 00:05:54,980 {\an8}I don't know when he's telling the truth or when he's not telling the truth. 68 00:05:57,775 --> 00:06:00,277 {\an8}Only the truth comes out of my mouth. 69 00:06:02,321 --> 00:06:05,073 I loved that girl. She loved me. 70 00:06:05,074 --> 00:06:07,451 {\an8}Truth is stranger than fiction. 71 00:06:08,577 --> 00:06:11,829 [Jacquie] I recall him mentioning to me that he had taken a tranquilizer 72 00:06:11,830 --> 00:06:13,122 or something to that effect. 73 00:06:13,123 --> 00:06:15,875 I've been to many deaths in my career, 74 00:06:15,876 --> 00:06:17,543 and that's the only one that I can recall 75 00:06:17,544 --> 00:06:20,005 that ever said that he took a tranquilizer. 76 00:06:21,048 --> 00:06:23,342 [birds chirping] 77 00:06:29,098 --> 00:06:31,390 [Peter] Woke up on August 18th. 78 00:06:31,391 --> 00:06:33,810 Another beautiful day. 79 00:06:33,811 --> 00:06:35,770 I used to wake up early 80 00:06:35,771 --> 00:06:40,234 and, uh, with my love in bed, I'd go out fishing. 81 00:06:42,444 --> 00:06:44,946 Normally about 4:30, five o'clock, 82 00:06:44,947 --> 00:06:48,992 it's great time for the rise of the rainbow trout that Laura loved. 83 00:06:52,454 --> 00:06:54,998 I come back about 8:00 or 8:30. 84 00:06:58,877 --> 00:07:02,506 Had, uh, breakfast, which was normal. 85 00:07:03,882 --> 00:07:06,468 As a pretty successful fisherman. 86 00:07:07,511 --> 00:07:08,846 We made love. 87 00:07:10,222 --> 00:07:11,556 Had a shower. 88 00:07:11,557 --> 00:07:17,103 He did mention at one point that prior to going out fishing, they made love. 89 00:07:17,104 --> 00:07:19,648 And I don't think that question was ever asked of him. 90 00:07:23,819 --> 00:07:26,988 [Peter] This particular day, Laura wanted to go into Revelstoke, 91 00:07:26,989 --> 00:07:30,867 do some laundry, and do a bit of shopping at thrift shops. 92 00:07:30,868 --> 00:07:32,494 She loved thrift shops. 93 00:07:33,162 --> 00:07:35,371 And then headed back to the lake 94 00:07:35,372 --> 00:07:39,710 and the campground about 2:30, three o'clock, 95 00:07:40,586 --> 00:07:45,841 and out in the little Zodiac for our afternoon fish. 96 00:07:50,137 --> 00:07:52,431 [boat engine starts] 97 00:07:58,187 --> 00:08:04,233 [Peter] This particular day, she brought a four-and-a-half-foot umbrella. 98 00:08:04,234 --> 00:08:05,568 First time ever. 99 00:08:05,569 --> 00:08:08,322 [Jacquie] He indicated that she had an umbrella. 100 00:08:09,573 --> 00:08:12,492 {\an8}He also said that she could not swim, 101 00:08:13,327 --> 00:08:15,162 {\an8}but was not wearing her life jacket. 102 00:08:17,414 --> 00:08:20,166 [Peter] Off we went hitting up the coastline, 103 00:08:20,167 --> 00:08:26,089 fishing the drop-off which is between 10 meters and 30 meters from shore. 104 00:08:28,050 --> 00:08:29,593 Laura was reading. 105 00:08:31,887 --> 00:08:37,309 The book she had in the boat that day was called, I Saw the Lord. 106 00:08:40,812 --> 00:08:43,648 She had suggested that we go in to try 107 00:08:43,649 --> 00:08:45,817 and get some more shade because it was really hot. 108 00:08:47,694 --> 00:08:54,575 I was pulling in one of the two rods I had out as I was coming to shore. 109 00:08:54,576 --> 00:08:56,911 My focus is out the back of the boat. 110 00:08:56,912 --> 00:09:02,124 And I heard this splash winding in one of the two rods. 111 00:09:02,125 --> 00:09:04,460 I realized that Laura wasn't there. 112 00:09:04,461 --> 00:09:06,462 I spun the boat around. 113 00:09:06,463 --> 00:09:12,176 I could see her bright yellow shorts in the water. 114 00:09:12,177 --> 00:09:15,639 I went over the side to dive down to grab her. 115 00:09:18,475 --> 00:09:21,478 [heart beating] 116 00:09:23,146 --> 00:09:26,984 [Peter] And I made six, maybe ten attempts to do that. 117 00:09:29,569 --> 00:09:31,571 [Jacquie] He tried to recover her. 118 00:09:32,447 --> 00:09:36,243 However, he was too buoyant due to his size. 119 00:09:37,661 --> 00:09:39,036 [Peter] I knew this wasn't working. 120 00:09:39,037 --> 00:09:42,248 I realized that I need to get some weight. 121 00:09:42,249 --> 00:09:45,293 We were only 20 meters offshore. 122 00:09:45,294 --> 00:09:48,297 Swam and then waded to shore, grabbed a rock. 123 00:09:48,880 --> 00:09:52,550 Just instinctive stuff from my diving days. 124 00:09:52,551 --> 00:09:56,763 Used the rock under my arm to give me some negative buoyancy. 125 00:09:57,556 --> 00:10:00,851 Grabbed her, dropped the rock... 126 00:10:02,769 --> 00:10:05,147 then proceeded to take it ashore. 127 00:10:07,733 --> 00:10:11,111 The rock, it did not make sense to me. 128 00:10:12,612 --> 00:10:15,156 [Peter] I started administering CPR. 129 00:10:15,157 --> 00:10:18,200 Just giving lots of air to her. 130 00:10:18,201 --> 00:10:22,371 And the amount of water that came out of her nose, 131 00:10:22,372 --> 00:10:26,751 hitting the side of my face, was one of those paralytic moments 132 00:10:26,752 --> 00:10:30,047 of PTSD that I had for years. 133 00:10:31,048 --> 00:10:32,716 I couldn't save her. 134 00:10:36,303 --> 00:10:41,600 Losing my other half, it's still hard. 135 00:10:45,103 --> 00:10:47,689 It's the worst day of my life. 136 00:10:50,484 --> 00:10:53,778 {\an8}We inspected the Zodiac as much as we could, 137 00:10:53,779 --> 00:10:56,156 {\an8}to look for any evidence that we could find. 138 00:10:57,574 --> 00:10:59,158 It's a small Zodiac. 139 00:10:59,159 --> 00:11:00,577 Very overcrowded. 140 00:11:02,788 --> 00:11:06,582 We didn't see any claw marks or anything on the side of the vessel 141 00:11:06,583 --> 00:11:09,753 that would indicate that she was trying to struggle to get back into it. 142 00:11:10,754 --> 00:11:13,255 There was a life jacket sitting in the boat. 143 00:11:13,256 --> 00:11:15,383 Apparently, she was sitting on it. 144 00:11:15,384 --> 00:11:17,760 So that was on her end of the boat. 145 00:11:17,761 --> 00:11:20,346 But she does not swim. 146 00:11:20,347 --> 00:11:22,765 Was not wearing a life jacket. 147 00:11:22,766 --> 00:11:24,935 His story did not make sense. 148 00:11:28,313 --> 00:11:31,149 [Peter] It was not homicide or murder. 149 00:11:32,109 --> 00:11:33,359 I knew that. 150 00:11:33,360 --> 00:11:36,238 But was it an accident or was it suicide? 151 00:11:37,697 --> 00:11:39,699 [dramatic music playing] 152 00:11:54,923 --> 00:11:56,382 Hey, buddy. 153 00:11:56,383 --> 00:11:57,551 Hi. 154 00:12:00,053 --> 00:12:01,345 Hi. 155 00:12:01,346 --> 00:12:03,389 Hey. How was your day? 156 00:12:03,390 --> 00:12:04,891 Hey, how was your day? 157 00:12:06,143 --> 00:12:10,272 {\an8}I only knew Laura to be smiling and happy. 158 00:12:11,690 --> 00:12:15,152 She was always there, ready to help. 159 00:12:16,403 --> 00:12:21,615 Now, Laura's family, their main farm operation was a big operation. 160 00:12:21,616 --> 00:12:28,122 Huge amounts of land, and they're still very successful farmers. 161 00:12:28,123 --> 00:12:32,751 {\an8}Bob shall be ready to retrieve within a moment's notice, 162 00:12:32,752 --> 00:12:35,129 {\an8}the most obscure item requested for, 163 00:12:35,130 --> 00:12:39,634 for various business equipment that dots our farmyard. 164 00:12:40,886 --> 00:12:45,681 [Karen] How I am related to Laura is our moms are cousins. 165 00:12:45,682 --> 00:12:48,267 And as families, we spend time with each other. 166 00:12:48,268 --> 00:12:51,896 {\an8}And Laura was bossy, but that's okay. 167 00:12:51,897 --> 00:12:53,398 {\an8}Bossy's good. 168 00:12:54,983 --> 00:12:56,734 She was a firstborn. 169 00:12:56,735 --> 00:13:00,321 She's an older sister to two boys. 170 00:13:00,322 --> 00:13:02,823 She had a lot expected of her. 171 00:13:02,824 --> 00:13:05,577 And I think she rose to the occasion. 172 00:13:06,828 --> 00:13:09,038 [Shirley] She studied at the University of Alberta 173 00:13:09,039 --> 00:13:11,248 {\an8}and got her Bachelor of Education. 174 00:13:11,249 --> 00:13:13,250 {\an8}And she was a marvelous teacher. 175 00:13:13,251 --> 00:13:15,212 {\an8}The kids loved her. 176 00:13:16,505 --> 00:13:19,049 She wanted to be independent. 177 00:13:20,550 --> 00:13:23,928 The money that her parents had didn't influence her whatsoever 178 00:13:23,929 --> 00:13:25,931 and she didn't rely on that at all. 179 00:13:26,515 --> 00:13:27,682 Very wealthy. 180 00:13:28,391 --> 00:13:29,809 They own a lot of land. 181 00:13:30,894 --> 00:13:34,146 They garnered their respect from the community 182 00:13:34,147 --> 00:13:36,690 from being involved through their church. 183 00:13:36,691 --> 00:13:38,777 [church bells clanging] 184 00:13:39,778 --> 00:13:42,279 {\an8}We were all raised in a Brethren church. 185 00:13:42,280 --> 00:13:44,616 They called it the Open Brethren. 186 00:13:45,700 --> 00:13:48,953 We have a faith, and a very strong faith, 187 00:13:48,954 --> 00:13:54,833 and it was decades deep and generations deep. 188 00:13:54,834 --> 00:14:00,422 I guess there are some that could have seen it as being a bit extreme. 189 00:14:00,423 --> 00:14:04,761 But it--to me, it was like another evangelical church. 190 00:14:06,846 --> 00:14:08,472 {\an8}In terms of religion, 191 00:14:08,473 --> 00:14:12,852 {\an8}she followed whatever her family wanted her to follow. 192 00:14:13,687 --> 00:14:18,316 And that actually is probably a lot of her turmoil. 193 00:14:20,110 --> 00:14:25,156 Her family didn't believe in marrying anyone who had been divorced. 194 00:14:26,449 --> 00:14:30,829 When Laura went off to university, she met this young man. 195 00:14:31,329 --> 00:14:33,080 He was the one. 196 00:14:33,081 --> 00:14:36,458 And she just didn't know what to do 197 00:14:36,459 --> 00:14:39,670 because she know her family would not accept him. 198 00:14:39,671 --> 00:14:42,549 And then she got involved with a local doctor in town. 199 00:14:43,008 --> 00:14:44,800 But because he was a divorced man, 200 00:14:44,801 --> 00:14:46,720 that was the deal-breaker. 201 00:14:48,346 --> 00:14:53,643 {\an8}I knew she was heartbroken, not being able to step forward 202 00:14:55,020 --> 00:14:57,772 and do what her heart said instead of what her parents said. 203 00:14:58,481 --> 00:15:01,901 I think that was the impetus for the trip to New Zealand. 204 00:15:03,403 --> 00:15:06,406 She was looking for something fun, and she found some fun. 205 00:15:11,077 --> 00:15:13,538 [Peter] You're never very far from the water in New Zealand. 206 00:15:16,166 --> 00:15:19,461 I was born in Hastings, New Zealand. 207 00:15:20,503 --> 00:15:23,465 I came from low-socioeconomic family. 208 00:15:24,716 --> 00:15:30,305 We would all go out and pick fruit to fund our summer holidays. 209 00:15:32,474 --> 00:15:35,685 Traditionally, everybody holidays at the beach. 210 00:15:37,687 --> 00:15:42,816 Motor camps, swimming, surfing, scuba diving. 211 00:15:42,817 --> 00:15:44,736 Spent a lot of time in the water. 212 00:15:45,987 --> 00:15:47,529 I loved fishing with my father. 213 00:15:47,530 --> 00:15:50,157 It was one of his favorite sports. 214 00:15:50,158 --> 00:15:51,700 Always fished, yeah. 215 00:15:51,701 --> 00:15:53,494 Always boated. 216 00:15:53,495 --> 00:15:56,622 And, uh, out of that evolved Unimog Adventure Tour, 217 00:15:56,623 --> 00:15:58,500 and gannet and coastline tours. 218 00:16:04,589 --> 00:16:10,011 {\an8}Our love story began on the 30th of November 1995. 219 00:16:12,263 --> 00:16:14,306 I came down from the hill, 220 00:16:14,307 --> 00:16:16,809 pulled up outside the Visitor Information Centre 221 00:16:16,810 --> 00:16:18,812 in Napier with the Unimog. 222 00:16:19,521 --> 00:16:24,400 {\an8}The guests got on, including this little Canadian. 223 00:16:24,401 --> 00:16:29,197 {\an8}Laura's about 5'5" and probably then maybe 110 pounds. 224 00:16:29,906 --> 00:16:31,824 {\an8}Very, uh, articulate, is Pete. 225 00:16:31,825 --> 00:16:33,450 {\an8}And he--and he's easy to talk to. 226 00:16:33,451 --> 00:16:36,620 And he could get on well with, um, a lot of the customers. 227 00:16:36,621 --> 00:16:38,331 [low chatter] 228 00:16:38,998 --> 00:16:41,875 Can talk up, uh-- talk up a storm when required. 229 00:16:41,876 --> 00:16:43,544 [inaudible] 230 00:16:43,545 --> 00:16:47,047 [Peter] After we went with the green ex-army vehicle 231 00:16:47,048 --> 00:16:50,175 around the rugged coastline to Cape Kidnappers, 232 00:16:50,176 --> 00:16:53,054 to the largest mainland gannet colony in the world. 233 00:16:55,974 --> 00:16:59,852 So they went for their walk, and I went out diving for paua or abalone. 234 00:16:59,853 --> 00:17:02,229 When they all came back, 235 00:17:02,230 --> 00:17:04,398 I was cleaning the abalone. 236 00:17:04,399 --> 00:17:07,025 Paua shell is used for jewelry. 237 00:17:07,026 --> 00:17:08,610 It's beautiful on the inside. 238 00:17:08,611 --> 00:17:11,072 She asked if she could have a shell. 239 00:17:11,573 --> 00:17:12,991 And I said, "Of course you can." 240 00:17:14,159 --> 00:17:15,993 [Phil] When I first met Laura, 241 00:17:15,994 --> 00:17:19,079 {\an8}she was in the front of the cab of the truck with Peter. 242 00:17:19,080 --> 00:17:20,664 Very quiet person. 243 00:17:20,665 --> 00:17:22,959 Seemed to be very shy. Yeah. 244 00:17:24,586 --> 00:17:26,044 Like chalk and cheese. 245 00:17:26,045 --> 00:17:27,671 {\an8}Peter was larger than life. 246 00:17:27,672 --> 00:17:29,339 Gregarious. 247 00:17:29,340 --> 00:17:32,302 Could be charming, charismatic. 248 00:17:34,429 --> 00:17:37,181 [Peter] We're driving back, and she's asking me about paua. 249 00:17:37,182 --> 00:17:38,265 "How do you eat them?" 250 00:17:38,266 --> 00:17:42,561 And I said, "Well, I've got some in the fridge at home now." 251 00:17:42,562 --> 00:17:45,898 I said, "Would you like to try some?" And she said, "Yeah, I'd love to." 252 00:17:45,899 --> 00:17:50,445 And at that moment I thought, "I just invited her for dinner." 253 00:17:51,654 --> 00:17:55,366 I just met this girl. And I'm not like this. 254 00:17:56,367 --> 00:18:00,037 Anyway, we talked from maybe seven o'clock 255 00:18:00,038 --> 00:18:01,498 to one o'clock in the morning. 256 00:18:02,081 --> 00:18:03,999 {\an8}And then the next day, 257 00:18:04,000 --> 00:18:05,501 {\an8}they were all over each other. 258 00:18:05,502 --> 00:18:07,670 Held hands, cuddled, kissed. 259 00:18:08,254 --> 00:18:09,838 She--I don't know. 260 00:18:09,839 --> 00:18:12,299 She just clicked with me for some reason. 261 00:18:12,300 --> 00:18:16,304 I ended up touring her around the island in one of my rental cars. 262 00:18:25,855 --> 00:18:27,731 And I think on day two, 263 00:18:27,732 --> 00:18:31,486 I said to her, "You were abused as a child, weren't you?" 264 00:18:32,362 --> 00:18:37,908 And she said to me, "How can you possibly see through all my masks? 265 00:18:37,909 --> 00:18:42,747 How could you possibly know my innermost-kept secret?" 266 00:18:43,414 --> 00:18:46,125 And I said, "I don't even know why you wear your mask. 267 00:18:47,293 --> 00:18:48,294 Why do you?" 268 00:18:49,462 --> 00:18:52,131 And that was the relationship we had. 269 00:18:52,674 --> 00:18:56,010 Like, every time I wanted to phone her, the phone would ring. 270 00:18:56,803 --> 00:18:59,346 [dialing] 271 00:18:59,347 --> 00:19:02,015 {\an8}Laura would come to school some days very, very tired 272 00:19:02,016 --> 00:19:04,561 {\an8}because she'd been on the phone for hours with this fellow. 273 00:19:06,896 --> 00:19:09,064 [Peter] And, you know, we spent five years apart 274 00:19:09,065 --> 00:19:11,276 between 1995 and 2000. 275 00:19:14,195 --> 00:19:17,282 [Laura] "Dear Peter, hello to you from Canada! 276 00:19:17,949 --> 00:19:19,700 There has not been a day go by 277 00:19:19,701 --> 00:19:22,578 that I have not thought about you since we last spoke. 278 00:19:22,579 --> 00:19:25,622 I would love to be transported there in an instant, 279 00:19:25,623 --> 00:19:28,584 to sip kiwi wine and eat paua fritters 280 00:19:28,585 --> 00:19:30,586 and have one of our wonderful talks. 281 00:19:30,587 --> 00:19:33,881 As always and forever yours, Laura." 282 00:19:33,882 --> 00:19:36,426 My first marriage lasted 23 years. 283 00:19:37,176 --> 00:19:39,637 We were separated when I met Laura. 284 00:19:40,930 --> 00:19:44,600 {\an8}It took a while for Peter to come to Westlock. 285 00:19:44,601 --> 00:19:47,936 I wasn't convinced that my marriage was over. 286 00:19:47,937 --> 00:19:49,646 My children were still young, 287 00:19:49,647 --> 00:19:52,274 and we reconciled. 288 00:19:52,275 --> 00:19:55,445 But the marriage never got any better. 289 00:19:56,029 --> 00:19:59,032 And Laura and I, our love wouldn't die. 290 00:20:04,245 --> 00:20:07,247 {\an8}The first time I visited Canada 291 00:20:07,248 --> 00:20:09,709 {\an8}was Christmas Day, year 2000. 292 00:20:10,919 --> 00:20:13,170 {\an8}And it was just like we hadn't been apart. 293 00:20:13,171 --> 00:20:17,008 {\an8}That was my first white Christmas. Incredibly romantic. 294 00:20:17,675 --> 00:20:20,553 {\an8}And I made the decision to move to Canada. 295 00:20:22,388 --> 00:20:26,683 {\an8}When we first met Peter, he was, you know, funny. 296 00:20:26,684 --> 00:20:30,813 {\an8}He just encapsulated joy, really. 297 00:20:31,981 --> 00:20:35,442 And everybody kind of fell in love with him. 298 00:20:35,443 --> 00:20:39,530 We actually thought he was a great guy, like, just jovial. 299 00:20:41,074 --> 00:20:44,243 He was great friends with her parents. 300 00:20:45,119 --> 00:20:48,247 [Peter] Laura's parents, Park and Beth Letts, loved me. 301 00:20:48,748 --> 00:20:51,959 [Shirley] I don't believe that her parents knew 302 00:20:51,960 --> 00:20:55,253 about Peter and his marriage and children, 303 00:20:55,254 --> 00:20:57,423 and I don't believe she wanted them to know. 304 00:20:58,591 --> 00:21:01,760 [Peter] We married on the 5th of July 2003. 305 00:21:01,761 --> 00:21:04,721 We had a beautiful wedding. 306 00:21:04,722 --> 00:21:08,476 It was at the Westlock Inn, about 120 guests. 307 00:21:09,102 --> 00:21:11,979 I was received with open arms 308 00:21:11,980 --> 00:21:14,357 from her family and all of her friends. 309 00:21:15,316 --> 00:21:17,442 Everything was hunky-dory. 310 00:21:17,443 --> 00:21:19,529 [dramatic music playing] 311 00:21:23,950 --> 00:21:27,452 {\an8}My boss knew that I had warned my staff 312 00:21:27,453 --> 00:21:30,498 {\an8}to stay away from Peter, 313 00:21:31,124 --> 00:21:35,669 and that started some talks happening on that end to-- 314 00:21:35,670 --> 00:21:38,506 for me to need to follow up with the police. 315 00:21:42,385 --> 00:21:44,846 This was the third year that they had come back. 316 00:21:45,596 --> 00:21:47,640 But the third year was a little different. 317 00:21:49,809 --> 00:21:52,812 Peter was aggravated and more confrontational. 318 00:21:54,772 --> 00:21:58,067 The first night in the campground, he was asking for firewood. 319 00:21:58,860 --> 00:22:00,694 He was saying the bundles are getting smaller, 320 00:22:00,695 --> 00:22:01,946 they're getting more expensive. 321 00:22:02,989 --> 00:22:04,699 He was coming at me a little bit. 322 00:22:06,325 --> 00:22:08,368 It was a bit of an uncomfortable situation. 323 00:22:08,369 --> 00:22:09,995 And, uh, you know, he was drunk, 324 00:22:09,996 --> 00:22:13,416 and he definitely was like visibly intoxicated. 325 00:22:17,378 --> 00:22:21,465 The next evening, Laura came up to, uh, hang out with me, 326 00:22:21,466 --> 00:22:25,887 and, uh, we were laughing and having a good old conversation. 327 00:22:26,387 --> 00:22:29,932 And, um, Peter zipped off in his boat 328 00:22:30,516 --> 00:22:33,643 and did a big U-turn out in the water 329 00:22:33,644 --> 00:22:36,563 and, uh, went to the front of his bow and, you know, 330 00:22:36,564 --> 00:22:39,274 was standing on the front of his bow 331 00:22:39,275 --> 00:22:41,443 with his hands on his hips starting at me. 332 00:22:41,444 --> 00:22:43,529 [dramatic music playing] 333 00:22:48,076 --> 00:22:49,242 He's an intimidating guy. 334 00:22:49,243 --> 00:22:52,663 He's like six and a half feet tall, and he's just a big presence. 335 00:22:53,498 --> 00:22:56,583 It was a really disturbing thing. I didn't--it was a bad feeling. 336 00:22:56,584 --> 00:22:58,043 It was definitely one of those things 337 00:22:58,044 --> 00:23:00,338 where the hair on the back of my neck was standing up. 338 00:23:03,257 --> 00:23:06,301 I made sure to warn my staff to stay away from him. 339 00:23:06,302 --> 00:23:10,264 I think it's best if we just keep our distance from him and deal with Laura. 340 00:23:12,934 --> 00:23:17,187 That was kind of my last main interaction with Peter and Laura, 341 00:23:17,188 --> 00:23:19,357 and I think the last time I saw Laura. 342 00:23:19,857 --> 00:23:21,859 [dramatic music playing] 343 00:23:33,121 --> 00:23:35,790 [Jacquie] We wanted to have a forensic pathologist, 344 00:23:36,374 --> 00:23:40,168 but the coroner couldn't justify a forensic pathologist 345 00:23:40,169 --> 00:23:43,256 {\an8}when we had only suspicions and no evidence. 346 00:23:45,758 --> 00:23:48,760 So he made the decision that it was going to be a pathologist 347 00:23:48,761 --> 00:23:51,889 and not a forensic pathologist. 348 00:23:55,184 --> 00:23:57,602 There was no evidence of murder, 349 00:23:57,603 --> 00:24:00,397 but evidence in a drowning is very difficult. 350 00:24:00,398 --> 00:24:02,816 They drown. They have lungs full of water. 351 00:24:02,817 --> 00:24:05,610 Unless you find a bump on the back of the head or something, 352 00:24:05,611 --> 00:24:09,281 it's very difficult to prove that there's something untoward in it. 353 00:24:09,282 --> 00:24:11,367 [dramatic music playing] 354 00:24:15,913 --> 00:24:20,501 The decision had to be made how we get Laura back to home. 355 00:24:21,252 --> 00:24:23,587 [Shirley] Her mom and dad had one request of Peter, 356 00:24:23,588 --> 00:24:25,839 that he bring her home. 357 00:24:25,840 --> 00:24:29,134 {\an8}They wanted to see her one last time. 358 00:24:29,135 --> 00:24:30,594 {\an8}They wanted to bury her. 359 00:24:30,595 --> 00:24:33,013 {\an8}They wanted--you know, they wanted her home. 360 00:24:33,014 --> 00:24:34,764 We were ten hours away. 361 00:24:34,765 --> 00:24:39,729 The most practical solution under the circumstances was cremation. 362 00:24:44,192 --> 00:24:46,944 {\an8}They never had an opportunity to say goodbye. 363 00:24:51,365 --> 00:24:55,244 I just wanted to get back home with Laura. 364 00:25:13,054 --> 00:25:14,388 You're in a fog. 365 00:25:16,015 --> 00:25:18,642 I don't remember setting the ashes 366 00:25:18,643 --> 00:25:22,230 in her seat of the motor home 367 00:25:23,272 --> 00:25:25,066 with her teddy bears, 368 00:25:26,150 --> 00:25:27,443 Ernie and Audrey, 369 00:25:28,861 --> 00:25:30,196 cuddling her. 370 00:25:31,072 --> 00:25:32,406 And she was there. 371 00:25:36,953 --> 00:25:40,957 We at that point were like, "This is very suspicious." 372 00:25:43,334 --> 00:25:45,252 I think he did something. 373 00:25:45,253 --> 00:25:47,755 Uh, we all think he did something. 374 00:25:48,256 --> 00:25:50,258 [dramatic music playing] 375 00:26:01,852 --> 00:26:05,647 {\an8}Shortly after Laura passed, there was a phone call that was made 376 00:26:05,648 --> 00:26:08,192 {\an8}to the Revelstoke detachment by one of Laura's cousins, 377 00:26:08,943 --> 00:26:11,737 who relayed some very shocking information. 378 00:26:14,740 --> 00:26:18,743 [Shirley] My cousin had relayed one story to me 379 00:26:18,744 --> 00:26:21,080 about Peter telling Laura, 380 00:26:21,664 --> 00:26:23,249 {\an8}one day she would die, 381 00:26:24,083 --> 00:26:26,002 {\an8}and that she would die on a lake. 382 00:26:26,919 --> 00:26:30,548 And that she would never know when that day might be. 383 00:26:31,173 --> 00:26:32,924 [Terry] She wouldn't know when and wouldn't know where, 384 00:26:32,925 --> 00:26:34,802 but Peter was telling her how. 385 00:26:36,846 --> 00:26:41,475 Laura had a cousin, Virginia Lyons-Friesen. 386 00:26:42,268 --> 00:26:45,521 She made this crazy statement. 387 00:26:47,148 --> 00:26:49,567 And I thought, "Wow. 388 00:26:50,443 --> 00:26:53,738 How does that get picked up and turned into a murder investigation?" 389 00:26:59,493 --> 00:27:03,413 {\an8}At that point, the file was given lock, stock, and barrel to Major Crimes. 390 00:27:03,414 --> 00:27:04,999 [camera whirs and clicks] 391 00:27:10,338 --> 00:27:11,838 [Terry] We started with the investigation 392 00:27:11,839 --> 00:27:13,173 at the end of November 393 00:27:13,174 --> 00:27:14,299 in a clandestine manner... 394 00:27:14,300 --> 00:27:15,968 [cameras clicking] 395 00:27:18,637 --> 00:27:20,848 {\an8}...which included surveillance and wiretap. 396 00:27:22,224 --> 00:27:24,601 Intercepting private communications of Peter, 397 00:27:24,602 --> 00:27:26,936 installing listening devices within his home. 398 00:27:26,937 --> 00:27:30,524 I didn't even know that they were running an investigation. 399 00:27:31,067 --> 00:27:33,610 I had no reason to believe that there would be. 400 00:27:33,611 --> 00:27:36,405 [camera clicking] 401 00:27:36,989 --> 00:27:39,741 [Terry] On May 2011, we did a general warrant 402 00:27:39,742 --> 00:27:42,619 and we executed it surreptitiously into Peter's residence. 403 00:27:42,620 --> 00:27:45,205 Laura loved to journal, or she was a journaler, 404 00:27:45,206 --> 00:27:47,957 and wrote down her thoughts or whatever was going on in the day, 405 00:27:47,958 --> 00:27:49,501 and we thought maybe there would be information 406 00:27:49,502 --> 00:27:51,879 that would be gleaned from what she had in her journals. 407 00:27:56,133 --> 00:27:59,720 [Laura] "Were we ever real and genuine with each other? 408 00:28:00,388 --> 00:28:01,680 I know I was. 409 00:28:02,848 --> 00:28:06,017 The abuse that you pointed out in the very brief encounter with me 410 00:28:06,018 --> 00:28:07,353 really took me off guard. 411 00:28:08,729 --> 00:28:11,899 Very insightful. Eerily so. 412 00:28:13,150 --> 00:28:15,902 I saw that as a healthy spiritualness, 413 00:28:15,903 --> 00:28:19,698 but perhaps it was all deceptive maneuverings that took place. 414 00:28:21,200 --> 00:28:24,160 Perhaps I was just a walking billboard 415 00:28:24,161 --> 00:28:27,831 with loneliness, rejection, humiliation, 416 00:28:27,832 --> 00:28:30,793 and a broken heart written all over me." 417 00:28:36,715 --> 00:28:38,383 [Terry] In the fall 2007, 418 00:28:38,384 --> 00:28:40,135 {\an8}there had been some issues between them and their marriage, 419 00:28:40,136 --> 00:28:41,887 {\an8}and Laura and Peter separated. 420 00:28:46,058 --> 00:28:48,351 {\an8}[Gail] Just out of the blue one day, 421 00:28:48,352 --> 00:28:51,521 {\an8}she calls because Peter had left 422 00:28:51,522 --> 00:28:53,816 and she was going to a lawyer. 423 00:28:54,442 --> 00:28:56,110 Well, that was a bombshell. 424 00:28:57,778 --> 00:29:00,530 [Peter] Laura's parents had discovered the fact 425 00:29:00,531 --> 00:29:05,202 that I had had one previous 23-year marriage. 426 00:29:06,745 --> 00:29:09,205 At first when I came to Canada, 427 00:29:09,206 --> 00:29:13,168 we said it's none of their business that I had been previously married. 428 00:29:13,169 --> 00:29:16,213 Why should we tell them? We know what the end result will be. 429 00:29:17,256 --> 00:29:20,134 They wanted to affect an immediate divorce. 430 00:29:21,552 --> 00:29:23,511 All the papers were drawn. 431 00:29:23,512 --> 00:29:28,558 They were strategically served on me by my birthday. 432 00:29:28,559 --> 00:29:29,976 Lots of threats 433 00:29:29,977 --> 00:29:34,898 and allegations of physical and emotional abuse 434 00:29:34,899 --> 00:29:38,194 that were totally untrue just to justify it. 435 00:29:40,029 --> 00:29:41,362 I took the motor home. 436 00:29:41,363 --> 00:29:44,032 I thought there needs to be a cooling-off period here. 437 00:29:44,033 --> 00:29:47,535 This ain't my problem. This is Laura's problem. 438 00:29:47,536 --> 00:29:51,707 She's lost two previous loves because of this family dynamic. 439 00:29:52,333 --> 00:29:54,793 I'm going. 440 00:29:55,336 --> 00:29:56,503 And he was gone. 441 00:29:56,504 --> 00:29:58,338 He took the motor home, 442 00:29:58,339 --> 00:30:02,091 and as far as I-- well, he went to the States 443 00:30:02,092 --> 00:30:03,385 and he was gone. 444 00:30:08,849 --> 00:30:12,311 [Peter] But I hadn't given up on reconciliation. 445 00:30:13,229 --> 00:30:17,566 And of course, in the end, we reconciled. 446 00:30:21,820 --> 00:30:25,240 {\an8}[Jacquie] Major Crimes talked to some of her family and relatives 447 00:30:25,241 --> 00:30:26,617 {\an8}and friends in Westlock. 448 00:30:30,079 --> 00:30:33,665 I don't know whether Peter was physically abusive, 449 00:30:33,666 --> 00:30:36,544 but he had a temper 450 00:30:37,461 --> 00:30:42,090 and he... he would show anger, 451 00:30:42,091 --> 00:30:46,136 and that must have been very intimidating. 452 00:30:47,263 --> 00:30:53,060 {\an8}I really feel like Peter is a bully. 453 00:30:55,813 --> 00:30:58,731 {\an8}[Terry] There was a contact that was made by one of Laura's cousins, 454 00:30:58,732 --> 00:31:00,608 {\an8}and she wanted to pass on some information 455 00:31:00,609 --> 00:31:02,611 {\an8}that she believed was very relevant to the file. 456 00:31:06,657 --> 00:31:11,370 [Shirley] Peter would stop the motor home out in the middle of nowhere, 457 00:31:12,121 --> 00:31:15,123 {\an8}and he would drive away and leave her there. 458 00:31:15,124 --> 00:31:16,916 She could have been miles from anywhere. 459 00:31:16,917 --> 00:31:19,752 She'd have to walk to the nearest town, 460 00:31:19,753 --> 00:31:22,130 or whatever she could find. 461 00:31:22,131 --> 00:31:25,801 And, like, who does that? 462 00:31:26,385 --> 00:31:29,304 I just told the police everything 463 00:31:29,305 --> 00:31:32,140 that I had heard through the family 464 00:31:32,141 --> 00:31:36,437 that might make him think that they should investigate. 465 00:31:39,523 --> 00:31:41,399 {\an8}If you look at it through the lens 466 00:31:41,400 --> 00:31:45,403 {\an8}of them being in this troubled marriage, 467 00:31:45,404 --> 00:31:50,034 murder becomes, you know, more of a believable narrative. 468 00:31:53,829 --> 00:31:56,123 We believe one of the motives was financial gain. 469 00:31:57,666 --> 00:32:00,836 Laura was described as a very frugal person, 470 00:32:02,546 --> 00:32:06,257 and people saw that her lifestyle changed considerably after she met Peter 471 00:32:06,258 --> 00:32:09,010 and became involved with a relationship with him. 472 00:32:09,011 --> 00:32:12,430 {\an8}Laura drove a very old, 473 00:32:12,431 --> 00:32:16,059 {\an8}in good condition, SUV. 474 00:32:16,060 --> 00:32:19,229 All of a sudden, there were flashy cars and a big motor home. 475 00:32:21,148 --> 00:32:23,400 [Gail] The BMW and Jaguar. 476 00:32:24,151 --> 00:32:25,569 Like, a Jaguar? 477 00:32:29,114 --> 00:32:31,699 That's just not Laura. 478 00:32:31,700 --> 00:32:34,870 Laura was careful with her money. 479 00:32:35,412 --> 00:32:37,706 Um, Peter was the opposite. 480 00:32:40,584 --> 00:32:44,629 [Gail] The honeymoon, in Laura's opinion, was disastrous. 481 00:32:44,630 --> 00:32:48,217 He had her. He got her, hook, line, and sinker. 482 00:32:48,717 --> 00:32:53,639 He was now married to her. He now had access to her finances. 483 00:32:55,140 --> 00:32:58,685 He couldn't live the lifestyle he wanted to live without money, 484 00:32:58,686 --> 00:33:01,105 and he was obviously not prepared to earn it himself. 485 00:33:02,356 --> 00:33:04,942 Laura was the main breadwinner of the family. 486 00:33:06,402 --> 00:33:07,568 {\an8}Well, he did have a few jobs. 487 00:33:07,569 --> 00:33:09,987 {\an8}I know he drove a bus, I think, for a while, 488 00:33:09,988 --> 00:33:14,951 but it never seemed like he had a full-time, 489 00:33:14,952 --> 00:33:17,370 long-term job. 490 00:33:17,371 --> 00:33:21,374 He got a job as a long-haul trucker, and he was fired. 491 00:33:21,375 --> 00:33:26,087 He's told us he quit, but I did know from someone else that he was fired. 492 00:33:26,088 --> 00:33:29,507 [Tim] Peter had allegedly a lot to gain from her dying. 493 00:33:29,508 --> 00:33:33,177 Her pension, the vehicles, the motor home, the boats. 494 00:33:33,178 --> 00:33:36,347 Peter gained a lot financially 495 00:33:36,348 --> 00:33:38,474 through his time with Laura. 496 00:33:38,475 --> 00:33:42,146 {\an8}That's the only reason I could see 497 00:33:43,063 --> 00:33:46,734 {\an8}that the motive was here, was about money. 498 00:33:48,110 --> 00:33:51,195 [Terry] Laura was life-insured between I think four or five different policies. 499 00:33:51,196 --> 00:33:53,948 The last one that was bought by Peter came into force 500 00:33:53,949 --> 00:33:56,617 {\an8}just a little over a month before she died, 501 00:33:56,618 --> 00:34:00,830 {\an8}and that particular claim or policy was for accidental death only. 502 00:34:00,831 --> 00:34:02,915 Is everybody 503 00:34:02,916 --> 00:34:06,627 whose wife is insured guilty of murder 504 00:34:06,628 --> 00:34:08,672 because the wife has got insurance? 505 00:34:09,423 --> 00:34:11,090 The life insurance angle, 506 00:34:11,091 --> 00:34:14,720 that's the only thing they had to hang their hook on. 507 00:34:19,767 --> 00:34:23,312 During the investigation, we obtained several statements from Peter. 508 00:34:24,313 --> 00:34:26,939 We realized there was more and more discrepancies about what happened 509 00:34:26,940 --> 00:34:29,650 between the different versions we were either learning ourselves 510 00:34:29,651 --> 00:34:31,527 through our direct communications with Peter, 511 00:34:31,528 --> 00:34:34,572 or through intercepts as a result of the wiretap. 512 00:34:34,573 --> 00:34:37,201 And then we did the, uh, reenactment in June. 513 00:34:39,870 --> 00:34:42,330 {\an8}We wanted to get his version of events again, 514 00:34:42,331 --> 00:34:43,874 capture that as best we can. 515 00:34:44,500 --> 00:34:46,751 Obviously not close to the shore, or is this okay? 516 00:34:46,752 --> 00:34:48,169 - Yeah, this is fine. - [Peter] Okay. 517 00:34:48,170 --> 00:34:50,463 [Terry] First time that Peter met me face-to-face, 518 00:34:50,464 --> 00:34:53,758 and where he was introduced to me was when we did the reenactment. 519 00:34:53,759 --> 00:34:56,260 I was the operator of the boat that Peter was on. 520 00:34:56,261 --> 00:34:58,805 [Peter] We were coming in to get some shade, 521 00:34:58,806 --> 00:35:03,059 and that's when I heard a splash. 522 00:35:03,060 --> 00:35:06,480 I immediately grabbed my other rod thinking I'd hooked up... 523 00:35:07,231 --> 00:35:09,942 which is a fisherman's instinct, correct? 524 00:35:11,068 --> 00:35:14,822 And the beach umbrella came down between us in the boat. 525 00:35:16,240 --> 00:35:19,617 And I start winding, and after a couple of seconds, 526 00:35:19,618 --> 00:35:22,830 I said, "Laura? Laura, where are you? What's happening?" 527 00:35:23,622 --> 00:35:25,122 I hear nothing. 528 00:35:25,123 --> 00:35:27,834 [Terry] That night of the incident, Peter relayed the fact 529 00:35:27,835 --> 00:35:31,754 that Laura went in the water yelling and screaming, flailing her arms. 530 00:35:31,755 --> 00:35:34,090 I don't hear "Peter." I don't hear screaming. 531 00:35:34,091 --> 00:35:35,341 I hear nothing. 532 00:35:35,342 --> 00:35:39,053 And I'm looking for Laura, and it's like she's gone. 533 00:35:39,054 --> 00:35:40,972 I turned the boat around 534 00:35:40,973 --> 00:35:44,225 and I saw her flailing. 535 00:35:44,226 --> 00:35:45,644 She was head up. 536 00:35:46,436 --> 00:35:48,521 And I just flicked off my glasses 537 00:35:48,522 --> 00:35:50,691 and went over the side to get her. 538 00:35:52,776 --> 00:35:55,988 And then I'm diving and diving and diving. 539 00:35:56,822 --> 00:35:59,073 And she's getting further and further away from me, 540 00:35:59,074 --> 00:36:01,284 and I'm getting more and more tired. 541 00:36:01,285 --> 00:36:04,871 I'm in a panic situation, and I have to get some weight. 542 00:36:04,872 --> 00:36:08,833 And I picked a rock from the shore here, 543 00:36:08,834 --> 00:36:11,752 and I couldn't see Laura in the water. 544 00:36:11,753 --> 00:36:15,214 And that's when I saw bubbles coming up. 545 00:36:15,215 --> 00:36:17,466 [Terry] He says he finds Laura below the surface. 546 00:36:17,467 --> 00:36:19,093 If you think about the fact that you're on shore 547 00:36:19,094 --> 00:36:22,638 and looking out in the lake of water, where do you start? 548 00:36:22,639 --> 00:36:26,435 [Peter] And I remember putting the insides of my feet 549 00:36:27,102 --> 00:36:30,813 around her neck and on her shoulders. 550 00:36:30,814 --> 00:36:33,316 Many inconsistencies about how he brings her to the surface, 551 00:36:33,317 --> 00:36:37,863 from going down and pulling her up to going down and hooking her with his legs. 552 00:36:39,031 --> 00:36:41,657 That's where I tried to revive Laura, right here. 553 00:36:41,658 --> 00:36:43,744 Eventually, we made our way to the shore. 554 00:36:44,369 --> 00:36:46,913 [man] Peter, were you wearing shoes that day? 555 00:36:46,914 --> 00:36:49,374 [Peter] No, they were floating out there in the water. 556 00:36:50,000 --> 00:36:52,251 - [Terry] Did you lose them then? - [Peter] Yeah. 557 00:36:52,252 --> 00:36:56,006 Oh, no, I recovered them. I was wearing these. 558 00:36:56,798 --> 00:36:58,508 - [man] Those were the ones here? - [Peter] Yeah. 559 00:37:01,178 --> 00:37:04,306 Peter, at what point did your shoes come off then? 560 00:37:04,890 --> 00:37:06,766 [Peter] When I was first diving for Laura. 561 00:37:06,767 --> 00:37:09,060 [man] So, when you first went in then? 562 00:37:09,061 --> 00:37:10,478 - [Peter] Yeah. - [man] Okay. 563 00:37:10,479 --> 00:37:12,855 I believe the question advanced from that was, 564 00:37:12,856 --> 00:37:14,358 "Well, why do you still have them?" 565 00:37:15,108 --> 00:37:16,400 Did you lose both of them? 566 00:37:16,401 --> 00:37:18,277 No, they were just floating out in the water. 567 00:37:18,278 --> 00:37:20,113 These things float like Crocs. 568 00:37:21,239 --> 00:37:23,991 Do you remember when you were able to retrieve them? 569 00:37:23,992 --> 00:37:26,536 [Terry] Peter never thought about why he still has the shoes. 570 00:37:28,205 --> 00:37:30,873 Well, uh, maybe... 571 00:37:30,874 --> 00:37:35,337 maybe when I was pushing the boat back in on the shore. 572 00:37:36,213 --> 00:37:40,424 Had we caught him in a position where he didn't have an answer? 573 00:37:40,425 --> 00:37:41,842 It wouldn't have been before that 574 00:37:41,843 --> 00:37:44,345 because all of my priorities and efforts 575 00:37:44,346 --> 00:37:47,848 were on retrieval and resuscitation. 576 00:37:47,849 --> 00:37:48,933 Okay. 577 00:37:48,934 --> 00:37:52,103 I think the only time where we really saw a turn in his demeanor 578 00:37:52,104 --> 00:37:54,189 was the talk about the shoes. 579 00:37:56,775 --> 00:37:58,694 I'm getting pretty wet to you guys. 580 00:37:59,486 --> 00:38:01,070 Basically, at that particular point in time, 581 00:38:01,071 --> 00:38:02,447 he shut down the interview. 582 00:38:04,700 --> 00:38:05,908 Why change? 583 00:38:05,909 --> 00:38:07,952 There should be no reason to change your story. 584 00:38:07,953 --> 00:38:10,037 It's about saving the life of a--of a human being 585 00:38:10,038 --> 00:38:13,041 and, uh, the truth is the truth, right? So... 586 00:38:15,877 --> 00:38:17,796 [dramatic music playing] 587 00:38:23,802 --> 00:38:27,681 {\an8}Well, nothing happened for a full year. 588 00:38:28,515 --> 00:38:31,892 {\an8}We thought, "There's nothing happening, nothing's gonna happen." 589 00:38:31,893 --> 00:38:34,937 {\an8}As far as I know, he just carried on life. 590 00:38:34,938 --> 00:38:38,483 {\an8}It left our community with a feeling of unease. 591 00:38:39,651 --> 00:38:42,738 {\an8}Uh, I felt it, um, and I don't think I was the only one. 592 00:38:55,125 --> 00:38:57,252 [dramatic music playing] 593 00:38:59,421 --> 00:39:02,882 [Peter] It was the 12th of August, 594 00:39:02,883 --> 00:39:06,178 and Laura drowned on 18th of August. 595 00:39:07,054 --> 00:39:09,181 Six days short of one year. 596 00:39:13,435 --> 00:39:15,979 The fog was just starting to lift. 597 00:39:20,150 --> 00:39:22,735 I was with very good new friends, 598 00:39:22,736 --> 00:39:26,907 going for a ride to their place on a beautiful day. 599 00:39:28,075 --> 00:39:31,160 {\an8}The home that he had been staying at was within, I'm gonna say, 600 00:39:31,161 --> 00:39:33,496 {\an8}a few hundred meters of the US-Canada border. 601 00:39:33,497 --> 00:39:35,331 Given the proximity to the US-Canada border, 602 00:39:35,332 --> 00:39:39,376 we had some concerns of him possibly absconding from jurisdiction 603 00:39:39,377 --> 00:39:40,836 to face these offenses. 604 00:39:40,837 --> 00:39:42,838 [police siren wailing] 605 00:39:42,839 --> 00:39:45,383 [Peter] We were just entering Grand Forks, 606 00:39:45,967 --> 00:39:48,178 and the driver got pulled over. 607 00:39:49,846 --> 00:39:53,225 But instead of the officer coming to her side, 608 00:39:53,767 --> 00:39:57,144 They came to my side and said, "Are you Peter Ernest Edward Beckett?" 609 00:39:57,145 --> 00:39:58,312 And I said, "Yeah." 610 00:39:58,313 --> 00:40:00,941 They said, "You're under arrest for first-degree murder." 611 00:40:01,483 --> 00:40:04,193 {\an8}A Westlock man has been charged with first-degree murder 612 00:40:04,194 --> 00:40:05,611 {\an8}in the death of his wife. 613 00:40:05,612 --> 00:40:08,155 {\an8}Laura Letts-Beckett died last August. 614 00:40:08,156 --> 00:40:10,950 {\an8}[reporter 2] Peter Beckett left his family, his business, 615 00:40:10,951 --> 00:40:14,203 {\an8}and his council seat to start a new life in Canada. 616 00:40:14,204 --> 00:40:15,663 {\an8}But just over a year ago, 617 00:40:15,664 --> 00:40:20,335 {\an8}his Canadian wife Laura Letts-Beckett drowned in these icy waters. 618 00:40:25,173 --> 00:40:26,842 {\an8}[man] Go ahead and have a sit there. 619 00:40:34,141 --> 00:40:38,019 Peter Ernest Beckett, you're under arrest for the following offenses. 620 00:40:38,645 --> 00:40:40,354 There's a saying in the RCMP, 621 00:40:40,355 --> 00:40:43,440 and it's well-known throughout the criminal justice system, 622 00:40:43,441 --> 00:40:47,154 that the RCMP always get their man, even if it's the wrong one. 623 00:40:47,821 --> 00:40:49,822 That's changed now. 624 00:40:49,823 --> 00:40:54,618 The saying is now, the RCMP always get their man, 625 00:40:54,619 --> 00:40:57,539 even if there was no crime to begin with. 626 00:41:03,545 --> 00:41:08,341 The criminal justice system in Canada 627 00:41:09,384 --> 00:41:13,470 is paved with these types of injustices. 628 00:41:13,471 --> 00:41:15,182 [cell door closes] 629 00:41:16,391 --> 00:41:18,393 [dramatic music playing] 53764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.