All language subtitles for _Cal_OmeU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,744 --> 00:00:14,114 Further rioting took police across the globe last 2 00:00:14,115 --> 00:00:17,215 night on the eve of another crisis summit of the G-20, 3 00:00:17,218 --> 00:00:19,918 experts are estimating at world wide to date that the 4 00:00:19,920 --> 00:00:23,620 civil descent has called in excess of twenty-six billion 5 00:00:23,624 --> 00:00:26,264 dollars worth of damage to public buildings, 6 00:00:26,260 --> 00:00:28,160 lost tourism, and public sector strikes. 7 00:00:28,162 --> 00:00:30,602 Here in the UK, the metropolitan police are 8 00:00:30,598 --> 00:00:33,798 cutting costs to police overtime the last six months 9 00:00:33,801 --> 00:00:35,901 at over forty million pounds. 10 00:00:36,670 --> 00:00:38,800 When challenged by the opposition leader to put a 11 00:00:38,805 --> 00:00:40,935 price on the riots in England the prime minister suggested 12 00:00:40,941 --> 00:00:44,081 that the violence seen in the UK was contained and not 13 00:00:44,078 --> 00:00:46,808 comparable to other countries were lawlessness and 14 00:00:46,814 --> 00:00:49,854 government corruption on financial irresponsibility 15 00:00:49,850 --> 00:00:51,620 has recently come to light. 16 00:00:51,619 --> 00:00:54,819 Political analysts saw this as a direct comment on the 17 00:00:54,822 --> 00:00:57,622 unearthing of financial anomalies on the levels 18 00:00:57,625 --> 00:01:00,785 of debt construed by some European administrations 19 00:01:00,795 --> 00:01:02,055 following the withdrawal from the Euro 20 00:01:02,063 --> 00:01:04,003 by both Greece and Portugal. 21 00:01:04,698 --> 00:01:08,598 As has become the norm of late, no government minister 22 00:01:08,602 --> 00:01:10,172 was prepared to come on the program this morning 23 00:01:10,171 --> 00:01:11,901 to discuss the situation. 24 00:01:11,906 --> 00:01:14,166 The chancellor will be making a statement to the house 25 00:01:14,175 --> 00:01:17,635 later today ahead of the second emergency budget that 26 00:01:17,645 --> 00:01:20,275 he will be presenting to the commons next week. 27 00:01:20,915 --> 00:01:23,245 The pressure is on him to reverse what some consider 28 00:01:23,250 --> 00:01:26,550 to be peculiar cuts in public services that have seen 29 00:01:26,554 --> 00:01:29,594 waiting lists increase hospitals across England, 30 00:01:29,590 --> 00:01:32,830 schools having to lay off much needed classroom assistance, 31 00:01:32,827 --> 00:01:36,097 and fire and rescue services holding fund raising events to 32 00:01:36,097 --> 00:01:37,527 pay for much equipment in rural areas... 33 00:01:37,531 --> 00:01:48,711 ♪♪ 34 00:04:22,563 --> 00:04:24,663 [Radio newscast plays in the background] 35 00:04:33,107 --> 00:04:35,237 [A crying baby] 36 00:04:43,717 --> 00:04:47,017 [Police sirens from the distance] 37 00:04:51,959 --> 00:04:53,259 [A knock at the door] 38 00:05:02,002 --> 00:05:06,172 Al! fucking Al Cal, you little nancy boy! 39 00:05:06,173 --> 00:05:07,613 It's about bloody time. 40 00:05:07,608 --> 00:05:08,938 You got my message then? 41 00:05:08,942 --> 00:05:12,012 Oh you could have killed me with your surprise entrance. 42 00:05:12,646 --> 00:05:15,806 Your mum being ill is near 'bout fucking killed me. 43 00:05:15,816 --> 00:05:18,846 I could kill ya. Come here. 44 00:05:20,821 --> 00:05:22,791 Why? Handsome now. 45 00:05:22,790 --> 00:05:24,120 Look at you. 46 00:05:24,825 --> 00:05:26,755 Put your bag down settle in. 47 00:05:26,760 --> 00:05:27,830 Settle in. 48 00:05:27,828 --> 00:05:29,128 Oh I am so glad you are here. 49 00:05:29,129 --> 00:05:32,959 It's been so hard going up see to your mum, 50 00:05:32,966 --> 00:05:36,266 give her the news you know? Cheer her up you know. 51 00:05:36,904 --> 00:05:38,704 Anyway. 52 00:05:38,706 --> 00:05:41,106 Yea I was traveling where you go to? 53 00:05:41,108 --> 00:05:42,868 You just up and left didn't ya. 54 00:05:43,110 --> 00:05:44,980 You got my boyfriend in toe? 55 00:05:46,013 --> 00:05:48,983 You are good and after all she put you though. 56 00:05:51,585 --> 00:05:53,545 She ain't got long now, you know? 57 00:05:54,621 --> 00:05:57,021 I reckon you just got here on time. 58 00:05:57,024 --> 00:05:58,224 She don't know you're coming. 59 00:05:58,225 --> 00:06:00,025 It was idea you see. 60 00:06:00,761 --> 00:06:02,791 Proper hard times it is. 61 00:06:04,231 --> 00:06:05,861 You got any money on you? 62 00:06:06,867 --> 00:06:09,027 You might qualify for a funeral loan. 63 00:06:09,670 --> 00:06:10,870 We thought about that. 64 00:06:10,871 --> 00:06:13,211 What have you been up to. 65 00:06:13,207 --> 00:06:15,107 What am I going to do I'm just a lodger here you see? 66 00:06:15,109 --> 00:06:20,079 I ain't got no where to go, but I've been part of the family... 67 00:06:20,080 --> 00:06:24,580 Brought you up didn't I. When she went inside. 68 00:06:24,752 --> 00:06:27,592 Do you think the counsel would give me the house? 69 00:06:28,088 --> 00:06:31,958 I mean sitting tenant like it don't seem right going to 70 00:06:31,959 --> 00:06:33,789 some foreign family. 71 00:06:33,794 --> 00:06:34,894 Know what I mean? 72 00:06:34,895 --> 00:06:36,625 Lots of memories here. 73 00:06:44,638 --> 00:06:47,938 [Car alarm in the distance] 74 00:06:48,542 --> 00:06:51,812 [Man cursing in the distance] 75 00:07:08,862 --> 00:07:10,102 Who are you? 76 00:07:10,831 --> 00:07:12,101 Her son. 77 00:07:14,468 --> 00:07:15,528 How she doing? 78 00:07:17,037 --> 00:07:18,137 Comfortable. 79 00:07:18,138 --> 00:07:19,698 She never mentioned you. 80 00:07:23,010 --> 00:07:24,310 Did she do these? 81 00:07:25,779 --> 00:07:28,049 Yea, she works on them everyday. 82 00:07:28,849 --> 00:07:30,119 Visiting time is over. 83 00:07:30,117 --> 00:07:32,177 I'm afraid you are going to have to leave. 84 00:07:51,071 --> 00:07:55,671 [Phone ringing] 85 00:08:16,196 --> 00:08:20,526 So, my colleague tells me you're here to sign on. 86 00:08:20,534 --> 00:08:22,674 I have a few questions first to see if we have any suitable 87 00:08:22,669 --> 00:08:24,669 positions available. 88 00:08:25,138 --> 00:08:26,808 Do you have any ID? 89 00:08:45,626 --> 00:08:47,056 I looked at the boards and stuff. 90 00:08:47,694 --> 00:08:48,894 Didn't see nothing. 91 00:08:49,196 --> 00:08:50,156 No jobs. 92 00:08:54,468 --> 00:08:56,268 Well let's remain positive for now shall we. 93 00:08:59,840 --> 00:09:00,940 What age are you? 94 00:09:00,941 --> 00:09:02,211 Twenty one. 95 00:09:02,776 --> 00:09:03,776 Any qualifications? 96 00:09:03,777 --> 00:09:04,807 No. 97 00:09:05,512 --> 00:09:06,652 Where have you been working? 98 00:09:06,647 --> 00:09:09,177 Traveling Europe - working in kitchens and stuff. 99 00:09:09,182 --> 00:09:10,752 Kitchen help or cooking? 100 00:09:10,751 --> 00:09:12,081 Anything I could find. 101 00:09:12,085 --> 00:09:14,015 And how long have you been doing this? 102 00:09:14,688 --> 00:09:15,848 About three years. 103 00:09:15,856 --> 00:09:18,116 Do you have any proof of employment history? 104 00:09:18,792 --> 00:09:19,862 Not on me. 105 00:09:21,962 --> 00:09:26,572 Well, without this information it might affect your claim. 106 00:09:26,867 --> 00:09:30,237 We need proof of you being displaced if we're to proceed. 107 00:09:30,237 --> 00:09:34,107 Any claim might be affected if you took yourself out of a job. 108 00:09:34,541 --> 00:09:36,061 Look. 109 00:09:36,059 --> 00:09:37,579 I came home because my mum is in the hospital. 110 00:09:37,744 --> 00:09:41,784 I am looking for work, but I need help with rent and stuff. 111 00:09:41,782 --> 00:09:45,152 I've only got a few quid left and I need food and that. 112 00:09:45,752 --> 00:09:46,922 Where are you staying? 113 00:09:47,220 --> 00:09:48,320 At my mum's. 114 00:09:48,956 --> 00:09:50,256 Can I get any help? 115 00:09:52,125 --> 00:09:54,055 Would you say that you were her carer? 116 00:09:54,728 --> 00:09:55,658 No. 117 00:09:55,662 --> 00:09:57,562 She's in hospital. 118 00:09:57,564 --> 00:09:59,164 Look, can I make a claim? 119 00:10:00,934 --> 00:10:02,134 [phone ringing] 120 00:12:15,469 --> 00:12:16,229 What the fuck! 121 00:12:16,937 --> 00:12:17,837 Get off me! 122 00:12:19,005 --> 00:12:20,705 I said get off me you drunk cow! 123 00:12:33,153 --> 00:12:35,223 I will screw you straight. 124 00:12:36,523 --> 00:12:37,823 Your mum. 125 00:12:39,025 --> 00:12:42,055 [Drunken mumbling] 126 00:13:21,501 --> 00:13:24,001 There is a phenomenon spreading across the UK. 127 00:13:24,671 --> 00:13:26,871 Occupancy. 128 00:13:26,872 --> 00:13:29,072 We first saw it in Athens, then Spain, with rapid growth across 129 00:13:29,075 --> 00:13:32,105 America and eighty countries around the world. 130 00:13:32,546 --> 00:13:35,206 Now here in Bristol we have a group of protestors 131 00:13:35,215 --> 00:13:37,975 threatening to occupy College Green. 132 00:13:37,984 --> 00:13:40,924 The general thrust of their protest is to highlight job 133 00:13:40,921 --> 00:13:45,921 prospects with the focus of responsibility firming on the 134 00:13:45,926 --> 00:13:48,056 shoulders of corporate greed and financial mismanagement by 135 00:13:48,061 --> 00:13:50,731 governments and banks bailed out by the tax payer. 136 00:13:50,730 --> 00:13:54,530 The general feel here is peaceful but a sense 137 00:13:54,534 --> 00:13:56,634 that events could rapidly escalate. 138 00:13:57,804 --> 00:14:00,544 This is absolutely ridiculous. 139 00:14:00,540 --> 00:14:02,470 I just want to go downtown 140 00:14:02,475 --> 00:14:04,805 and give them a piece of my mind. 141 00:14:05,245 --> 00:14:06,775 This is absolutely evil. 142 00:14:07,113 --> 00:14:08,583 So your benefit has been cut? 143 00:14:08,582 --> 00:14:10,722 Yes my benefit has been cut. 144 00:14:10,717 --> 00:14:12,847 I used to get a hundred pound a week 145 00:14:12,853 --> 00:14:14,693 and now it has drop down to twenty pound a week. 146 00:14:14,688 --> 00:14:15,618 I'm thinking how am I going to pay. 147 00:14:15,622 --> 00:14:17,262 How am I going to cope? 148 00:14:17,257 --> 00:14:20,157 Feeding the baby or just taking my medication. 149 00:14:20,160 --> 00:14:21,160 I can't. 150 00:14:21,161 --> 00:14:22,291 Its just impossible. 151 00:14:26,199 --> 00:14:31,199 ♪♪ 152 00:15:16,483 --> 00:15:22,893 Do as I say. You understand? 153 00:15:22,889 --> 00:15:27,889 I own you boy. 154 00:15:27,894 --> 00:15:29,034 Please! 155 00:15:41,074 --> 00:15:42,544 [Man screaming] 156 00:15:43,677 --> 00:15:44,807 Oi! 157 00:15:45,912 --> 00:15:47,012 Piss off. 158 00:15:47,514 --> 00:15:48,684 There is nothing to see here. 159 00:15:48,949 --> 00:15:50,079 Leave him alone. 160 00:15:50,984 --> 00:15:52,684 I said there is nothing to see here. 161 00:15:52,852 --> 00:15:53,692 I said. 162 00:15:53,687 --> 00:15:54,647 Leave him alone. 163 00:15:54,921 --> 00:15:56,091 You what? 164 00:16:07,500 --> 00:16:09,200 This is now mine. 165 00:16:13,106 --> 00:16:14,266 Just leave it. 166 00:16:16,609 --> 00:16:17,609 For fucks sake. 167 00:16:17,911 --> 00:16:18,911 My fucking passport! 168 00:16:28,555 --> 00:16:29,685 Oi! 169 00:16:40,567 --> 00:16:41,927 You want this back? 170 00:16:42,202 --> 00:16:43,232 Just give it back. 171 00:16:43,670 --> 00:16:44,740 Get in. 172 00:17:27,781 --> 00:17:29,151 [Wind chimes] 173 00:18:26,873 --> 00:18:30,143 No extra charge you have two cocks to play with tonight. 174 00:18:30,643 --> 00:18:31,583 Enjoy. 175 00:18:37,984 --> 00:18:39,284 I love cock suckers. 176 00:18:40,720 --> 00:18:42,590 I love capitalism. 177 00:18:42,956 --> 00:18:44,916 It killed communism 178 00:18:44,924 --> 00:18:46,894 and now it's killing me with its generosity. 179 00:18:47,494 --> 00:18:51,704 Jason, take him and give our regular bonus to Ryan. 180 00:18:53,266 --> 00:18:55,826 I counted this for you. 181 00:19:32,972 --> 00:19:34,142 Open the bloody door! 182 00:19:36,643 --> 00:19:37,743 Open the fucking door! 183 00:20:10,210 --> 00:20:12,040 Where's Cal? 184 00:20:13,046 --> 00:20:15,606 I thought you said you didn't want him anywhere near you. 185 00:20:19,586 --> 00:20:21,646 I didn't want him to see me. 186 00:20:21,654 --> 00:20:25,124 Not like this. That's all. 187 00:20:26,793 --> 00:20:29,863 Of course not, credit me Cath. 188 00:20:30,830 --> 00:20:33,160 (church bells) 189 00:20:43,676 --> 00:20:46,836 (moaning) 190 00:20:57,490 --> 00:20:59,160 (laughing) 191 00:22:54,974 --> 00:22:57,784 [Dog barking] 192 00:23:36,182 --> 00:23:37,682 Where's that bloke? 193 00:23:37,884 --> 00:23:39,184 Ivan? 194 00:23:39,952 --> 00:23:41,592 I don't know where he lives. 195 00:23:41,954 --> 00:23:43,254 You got to get me my passport back. 196 00:23:44,524 --> 00:23:45,564 How? 197 00:24:01,574 --> 00:24:03,614 Why don't you go get us some drinks with that. 198 00:24:08,181 --> 00:24:10,111 (sirens) 199 00:24:13,953 --> 00:24:16,723 (helicopter) 200 00:24:30,203 --> 00:24:31,843 Careful mate. Foofs up there. 201 00:24:35,608 --> 00:24:36,768 Fucking damn it. 202 00:24:40,947 --> 00:24:42,077 Let me see your face. 203 00:25:11,511 --> 00:25:13,041 Get the fucking stuff. 204 00:25:15,181 --> 00:25:16,051 Do it. 205 00:25:24,123 --> 00:25:25,623 (yelling) Sweetheart. 206 00:25:25,791 --> 00:25:26,761 I'm sorry. 207 00:25:26,759 --> 00:25:27,889 Move the fucker. 208 00:25:27,894 --> 00:25:28,964 Scumbag. 209 00:25:45,478 --> 00:25:46,478 Where's the stuff? 210 00:25:46,479 --> 00:25:47,709 What are you talking about? 211 00:25:47,880 --> 00:25:48,750 Where's the stuff? 212 00:25:50,883 --> 00:25:53,583 £7.43 and some ID please. 213 00:25:58,658 --> 00:26:00,858 I need first aid kits. 214 00:26:07,900 --> 00:26:09,670 I said I need some ID please. 215 00:26:19,111 --> 00:26:22,111 Reports that a fire engine was attacked earlier as it was 216 00:26:22,114 --> 00:26:25,024 trying to attend a building reported as a squat which had 217 00:26:25,017 --> 00:26:27,017 been set of fire deliberately. 218 00:26:27,486 --> 00:26:30,146 The flash point for tonight violence appears to be favoured 219 00:26:30,156 --> 00:26:34,656 on one particular super market chain, and footage sent to 220 00:26:34,660 --> 00:26:37,700 IBN earlier this evening clearly shows at one point 221 00:26:37,697 --> 00:26:40,557 the police losing control of the situation. 222 00:26:41,667 --> 00:26:43,627 Well it's not going down very well. 223 00:26:44,070 --> 00:26:47,470 The comments made by prime minister yesterday describing 224 00:26:47,473 --> 00:26:49,613 these protestors as nothing more than ... 225 00:26:49,609 --> 00:26:51,839 [commotion & yelling] 226 00:26:53,846 --> 00:26:57,876 Not the place for millionaire politicians to criticize those 227 00:26:57,883 --> 00:26:59,983 on the front line of the cuts. 228 00:26:59,986 --> 00:27:01,416 This is Phil Trip. 229 00:27:01,420 --> 00:27:02,490 IBM. 230 00:27:02,488 --> 00:27:03,788 Back to the studio. 231 00:27:09,061 --> 00:27:10,191 Ow! 232 00:27:14,834 --> 00:27:15,674 I found it. 233 00:27:15,668 --> 00:27:16,698 That's mine! 234 00:27:17,470 --> 00:27:18,670 Lets fuck this place up. 235 00:27:51,937 --> 00:27:52,937 Get the fuck out of here! 236 00:28:10,022 --> 00:28:11,062 We should go. 237 00:28:20,099 --> 00:28:21,199 You can't. 238 00:28:25,771 --> 00:28:27,041 They took his drugs. 239 00:28:29,108 --> 00:28:30,138 He's going to kill me. 240 00:28:33,012 --> 00:28:34,112 I'm fucked. 241 00:29:07,913 --> 00:29:09,183 That cunt's really missing you. 242 00:29:10,082 --> 00:29:11,252 He's gonna kill me. 243 00:29:57,696 --> 00:29:58,896 What's your story lad? 244 00:29:59,799 --> 00:30:00,829 Nothing special. 245 00:30:02,234 --> 00:30:03,604 How bout yours? 246 00:30:14,713 --> 00:30:15,953 I used to study drama. 247 00:30:18,617 --> 00:30:21,217 I shouldn't have let him come though 248 00:30:21,220 --> 00:30:22,920 and I got behind on rent. 249 00:30:24,223 --> 00:30:26,193 So my landlord introduced me to Ivan. 250 00:30:28,661 --> 00:30:30,191 One introduction I had my rent paid 251 00:30:30,196 --> 00:30:32,796 and my cock sucked. It was easy. 252 00:30:34,600 --> 00:30:35,870 Why didn't you ask your parents for help? 253 00:30:37,036 --> 00:30:38,166 I couldn't. 254 00:30:38,170 --> 00:30:41,710 My dad had just lost his job and going though the house 255 00:30:41,707 --> 00:30:44,137 getting repossessed. 256 00:30:44,944 --> 00:30:51,114 Anyway, next rent came due and Ivan appeared again. 257 00:30:53,552 --> 00:30:55,122 This time the partner was gross. 258 00:30:56,488 --> 00:30:57,648 I said I couldn't. 259 00:30:59,859 --> 00:31:04,629 So he softened me up with some Charlie and that's it. 260 00:31:06,632 --> 00:31:08,832 I'm a cliché now - thrown off my course. 261 00:31:10,536 --> 00:31:11,836 My parents won't talk to me. 262 00:31:14,039 --> 00:31:16,739 There's worse things I could be doing. 263 00:31:17,543 --> 00:31:18,983 Could be mugging old ladies. 264 00:31:23,782 --> 00:31:25,052 What about yours? 265 00:31:29,955 --> 00:31:31,285 Come on, tell me something. 266 00:31:35,995 --> 00:31:37,085 What's your favorite color? 267 00:31:41,734 --> 00:31:42,874 I'm going to guess blue. 268 00:31:45,671 --> 00:31:47,241 Cause you look a little down today. 269 00:31:47,239 --> 00:31:51,679 It's been a fucked up day. 270 00:31:57,917 --> 00:31:59,747 Is this your mum's place? 271 00:32:01,587 --> 00:32:03,217 Will she mind me being here? 272 00:32:03,722 --> 00:32:04,922 She won't even know. 273 00:32:05,824 --> 00:32:06,964 Why? 274 00:32:40,893 --> 00:32:42,733 We like that t-shirt. 275 00:32:42,728 --> 00:32:43,988 Fits well dunnit. 276 00:32:45,531 --> 00:32:46,531 Very nice. 277 00:32:46,532 --> 00:32:47,932 Very very nice. 278 00:32:48,534 --> 00:32:51,034 So does he snore then? 279 00:32:52,137 --> 00:32:53,097 Does he? 280 00:32:53,105 --> 00:32:56,665 Oh, this is why your door was locked last night then. 281 00:32:56,675 --> 00:32:58,105 Had your boyfriend round didn't ya? 282 00:32:58,677 --> 00:33:01,877 I won't tell your mum though she won't approve. 283 00:33:01,880 --> 00:33:04,150 She don't get it, but I'm alright with it though. 284 00:33:04,516 --> 00:33:06,616 Sort of... I don't mind sharing ya... 285 00:33:06,819 --> 00:33:08,519 Neither did she... 286 00:33:08,520 --> 00:33:11,120 Shit it's too early to talk about all that. 287 00:33:11,123 --> 00:33:13,193 Come on here and have a drink. 288 00:33:14,994 --> 00:33:16,334 Lovely looking boy. 289 00:33:17,529 --> 00:33:18,299 Jason. 290 00:33:19,131 --> 00:33:20,701 Lovely name too. 291 00:33:20,699 --> 00:33:22,229 Looks good in boxers. 292 00:33:22,234 --> 00:33:23,834 It's not my boyfriend. 293 00:33:27,072 --> 00:33:28,312 He helped me out last night. 294 00:33:29,675 --> 00:33:31,575 Like I said I will be out here later today. 295 00:33:32,978 --> 00:33:34,578 At least you got some milk with my money then. 296 00:33:36,782 --> 00:33:37,752 No food though? 297 00:33:38,250 --> 00:33:40,880 I was gonna, but... 298 00:33:41,020 --> 00:33:44,050 Well I got your mum a lil gift from you. 299 00:33:57,536 --> 00:33:58,336 I'll be off then. 300 00:33:59,738 --> 00:34:00,868 Thanks for your help last night. 301 00:34:02,875 --> 00:34:04,165 You can stay longer if you need to. 302 00:34:05,511 --> 00:34:06,181 Get yourself sorted. 303 00:34:08,480 --> 00:34:09,650 Are you kidding? 304 00:34:10,883 --> 00:34:13,223 I've got to pay Ivan back for all that gear. 305 00:34:13,218 --> 00:34:14,578 He won't let that go. 306 00:34:15,888 --> 00:34:16,918 I've got to work. 307 00:34:18,690 --> 00:34:19,920 Don't look at me like that. 308 00:34:20,959 --> 00:34:22,629 Don't you dare moralize. 309 00:34:24,530 --> 00:34:25,760 I'm at rock bottom. 310 00:34:27,199 --> 00:34:28,599 What about you? 311 00:34:29,701 --> 00:34:32,841 You know my story. I don't know yours. 312 00:34:32,838 --> 00:34:35,108 I know your mum's dying. 313 00:34:35,541 --> 00:34:37,811 She's been in prison she's fucked you up I guess. 314 00:34:44,083 --> 00:34:45,723 Fucking velvet rage. 315 00:34:46,251 --> 00:34:47,681 Did I touch a nerve or something? 316 00:34:48,687 --> 00:34:50,087 Maybe I'll stick around to hear 317 00:34:50,089 --> 00:34:52,089 another installment from your Auntie Jane. 318 00:35:00,499 --> 00:35:01,999 Look I didn't mean that. 319 00:35:05,104 --> 00:35:06,604 I'm sorry. 320 00:35:07,806 --> 00:35:08,936 It's your business. 321 00:35:12,811 --> 00:35:14,781 I am grateful for last night. 322 00:35:17,015 --> 00:35:29,185 And I could do it another night away from... 323 00:35:29,194 --> 00:35:30,294 Here. 324 00:35:32,965 --> 00:35:33,995 Take this. 325 00:35:34,266 --> 00:35:35,266 Go get some food. 326 00:35:37,169 --> 00:35:38,639 You look like you're going out. 327 00:35:39,037 --> 00:35:41,237 Probably best if I didn't go. 328 00:35:58,824 --> 00:36:00,624 (phone ringing) 329 00:36:04,930 --> 00:36:07,260 So would you say that you were your mother's carer? 330 00:36:07,266 --> 00:36:08,796 I've been though this with you already. 331 00:36:13,839 --> 00:36:15,289 Look. 332 00:36:15,290 --> 00:36:16,740 Can I get some money or at least a job? 333 00:36:17,476 --> 00:36:18,476 Well. 334 00:36:18,477 --> 00:36:20,837 It's a little more complicated then that. 335 00:36:20,846 --> 00:36:22,476 You brought your documents in. 336 00:36:22,481 --> 00:36:23,281 That's good. 337 00:36:23,282 --> 00:36:25,822 We've made some copies now I'm just going to 338 00:36:25,817 --> 00:36:27,197 put you in the system. 339 00:36:27,201 --> 00:36:28,581 I'm already in the fucking system! 340 00:36:30,622 --> 00:36:32,892 Unfortunately without a clear employment history or record 341 00:36:32,891 --> 00:36:36,931 of tax contributions there is no great deal we can 342 00:36:36,929 --> 00:36:38,959 do for your present. 343 00:36:38,964 --> 00:36:40,834 Your claim is being rejected. 344 00:36:41,233 --> 00:36:42,533 Well, thanks a fucking bunch! 345 00:36:42,534 --> 00:36:43,734 Enjoy your coffee and your life. 346 00:37:07,092 --> 00:37:08,232 Where's Jane? 347 00:37:08,227 --> 00:37:11,997 She has gone to hospital to see your mum. 348 00:37:12,197 --> 00:37:13,127 For fucks sake! 349 00:37:14,533 --> 00:37:15,203 What? 350 00:39:33,038 --> 00:39:34,198 Hey, you alright? 351 00:39:35,574 --> 00:39:36,894 Yea. 352 00:39:36,891 --> 00:39:38,211 Can I get a smoke from you? 353 00:39:41,046 --> 00:39:42,106 Well, what's your name? 354 00:39:44,049 --> 00:39:45,149 I'm Cal. 355 00:39:49,988 --> 00:39:51,088 What's your name bud? 356 00:39:52,591 --> 00:39:53,321 I'm Keith. 357 00:39:53,859 --> 00:39:54,719 How you doing? 358 00:40:33,832 --> 00:40:34,962 You hiring? 359 00:40:37,102 --> 00:40:38,842 Does this look like a job center? 360 00:40:40,605 --> 00:40:42,105 I seem smelly? 361 00:40:42,107 --> 00:40:43,737 It's what you want boy. 362 00:40:44,810 --> 00:40:45,810 Somebody get me started. 363 00:40:46,912 --> 00:40:47,942 It's a new economy out there. 364 00:40:50,549 --> 00:40:53,049 Five hundreds notes will get you signed up. 365 00:40:54,553 --> 00:40:56,053 Even junkies are in a recession. 366 00:41:16,541 --> 00:41:17,911 Mrs. Miller. 367 00:41:20,045 --> 00:41:23,475 I understand you spoken to one of the team 368 00:41:23,482 --> 00:41:28,182 and you've asked not to be resuscitated. 369 00:41:28,186 --> 00:41:32,256 Just need to check that you understand what you are saying 370 00:41:32,257 --> 00:41:34,517 and I'm also wondering have you 371 00:41:34,526 --> 00:41:37,286 spoken this over with your son? 372 00:41:40,532 --> 00:41:42,702 I didn't want him to have to make this decision. 373 00:41:44,870 --> 00:41:46,200 Hey, got any jobs? 374 00:41:48,773 --> 00:41:50,073 Grunts work. 375 00:41:50,942 --> 00:41:52,142 Cleaning pans washing floors. 376 00:41:52,677 --> 00:41:54,077 Six pounds a hour with references. 377 00:41:54,679 --> 00:41:56,609 I've worked in European kitchens as a sous chef. 378 00:41:57,082 --> 00:41:59,022 Six pound a hour with references. 379 00:41:59,217 --> 00:42:00,247 Three pounds without. 380 00:42:00,852 --> 00:42:01,952 No food prep just cleaning. 381 00:42:03,955 --> 00:42:04,945 You got a uniform? 382 00:42:05,123 --> 00:42:06,323 I got whites. 383 00:42:06,892 --> 00:42:07,862 But no references? 384 00:42:08,627 --> 00:42:09,287 No. 385 00:42:09,294 --> 00:42:14,704 I can batinette, dice, allumette, mince, julienne... 386 00:42:14,699 --> 00:42:17,669 But no references. 387 00:42:17,969 --> 00:42:19,169 Not on me. 388 00:42:22,941 --> 00:42:24,511 Look. 389 00:42:24,508 --> 00:42:26,068 I will work for free for a week to prove it. 390 00:43:29,774 --> 00:43:30,744 Shit. 391 00:43:34,613 --> 00:43:35,713 We're fucked! 392 00:43:38,083 --> 00:43:39,623 The whole place stink. 393 00:43:43,989 --> 00:43:45,089 I've got a idea. 394 00:43:46,791 --> 00:43:48,021 But I don't think you are going to like it. 395 00:43:50,495 --> 00:43:51,585 We don't have any buckets. 396 00:43:51,863 --> 00:43:52,703 Relax. 397 00:43:52,697 --> 00:43:54,297 She's got everything we need. 398 00:44:04,743 --> 00:44:05,913 I think this is it. 399 00:44:17,022 --> 00:44:18,322 Excellent, come on in. 400 00:44:18,523 --> 00:44:21,263 ♪♪ 401 00:44:27,198 --> 00:44:28,698 Oi. How much we'd get? 402 00:44:31,069 --> 00:44:32,169 Ha ha. 403 00:44:40,745 --> 00:44:41,675 Come on show me. 404 00:44:43,648 --> 00:44:44,648 Fucking hell. 405 00:44:44,649 --> 00:44:45,719 Like you said. 406 00:44:45,950 --> 00:44:46,980 Easy money. 407 00:45:11,743 --> 00:45:12,713 Get in. 408 00:45:12,711 --> 00:45:16,211 I know you won't like this but he he's got a lovely boyfriend. 409 00:45:16,214 --> 00:45:17,814 Good influence I think. 410 00:45:18,950 --> 00:45:20,850 You know, nicely spoken too. 411 00:45:21,119 --> 00:45:22,219 Student I think. 412 00:45:25,957 --> 00:45:26,817 Got a few issues. If you know what I mean. 413 00:45:26,824 --> 00:45:27,694 I ain't heard no shagging 414 00:45:27,692 --> 00:45:30,032 so he might be a catholic or something. 415 00:45:30,028 --> 00:45:31,688 Still, lovely none the same. 416 00:45:34,265 --> 00:45:35,665 Shut my mouth shouldn't I? 417 00:45:36,534 --> 00:45:38,634 You don't want to hear about muggers and all. 418 00:45:39,571 --> 00:45:40,601 What am I saying? 419 00:45:40,739 --> 00:45:41,699 How you doing? 420 00:45:42,073 --> 00:45:43,813 Is it nice to have Cal back? 421 00:45:44,142 --> 00:45:45,742 Have you told him what's going on yet? 422 00:45:46,911 --> 00:45:47,941 How bad it is. 423 00:45:47,946 --> 00:45:50,106 You don't exactly know what's going on 424 00:45:50,115 --> 00:45:52,005 but he ain't stupid, Cath. 425 00:45:52,016 --> 00:45:53,676 It's the last days innit. 426 00:45:55,520 --> 00:45:56,720 I'm sorry. 427 00:45:57,922 --> 00:45:59,662 It's just so hard. 428 00:45:59,991 --> 00:46:02,991 I want to tell him but I won't. You got to do it. 429 00:46:02,994 --> 00:46:04,164 Do you hear me? 430 00:46:07,932 --> 00:46:09,632 How's the art therapy going then? 431 00:46:10,635 --> 00:46:11,595 Let's have a look. 432 00:46:16,474 --> 00:46:17,614 Oh. 433 00:46:17,842 --> 00:46:19,212 That's beautiful Cath. 434 00:46:20,578 --> 00:46:21,638 It's really getting there. 435 00:46:22,547 --> 00:46:24,207 It's proper gorgeous that is. 436 00:46:26,084 --> 00:46:27,554 Wait till he sees it. 437 00:46:43,234 --> 00:46:45,134 Jane says your mum hates you being gay. 438 00:46:48,740 --> 00:46:49,870 What else did she tell you? 439 00:46:51,509 --> 00:46:52,709 Not a lot. 440 00:46:57,649 --> 00:46:58,979 Do you want to go back to Uni? 441 00:46:59,918 --> 00:47:01,748 Do you want to go back to France? 442 00:47:02,587 --> 00:47:04,117 It's a bit hard without my bloody passport. 443 00:47:15,733 --> 00:47:16,873 Come on let's go. 444 00:47:45,196 --> 00:47:47,556 So, do you have a boyfriend? 445 00:47:49,968 --> 00:47:50,998 Had. 446 00:47:55,006 --> 00:47:56,206 What happened? 447 00:49:22,560 --> 00:49:24,130 How'd you get in here? 448 00:49:25,930 --> 00:49:28,260 Don't want to tell you to fuck off. 449 00:49:30,635 --> 00:49:31,965 I don't want to see you. 450 00:49:43,247 --> 00:49:45,777 I don't want you here. 451 00:49:52,557 --> 00:49:54,817 Janie tells me you're still a shirt lifter. 452 00:49:57,996 --> 00:49:59,096 Queer. 453 00:50:00,631 --> 00:50:01,761 Faggot. 454 00:50:09,807 --> 00:50:12,677 It's hard to reckon with you being mine. 455 00:50:15,913 --> 00:50:17,053 Fuck off. 456 00:50:19,217 --> 00:50:20,317 Please. 457 00:50:46,778 --> 00:50:47,908 Get out of here. 458 00:50:49,547 --> 00:50:53,247 You come to kill me with your dirty homo kissing. 459 00:50:56,621 --> 00:50:57,991 Come to see your dying mum. 460 00:50:59,123 --> 00:51:02,793 Bring her chocolates and flowers. 461 00:51:04,195 --> 00:51:05,795 Get out of here. 462 00:51:23,514 --> 00:51:24,984 Shall I put the chair out in front of the door? 463 00:51:26,484 --> 00:51:27,624 Don't bother. 464 00:51:31,656 --> 00:51:33,716 It's probably the drugs that made your mum so harsh. 465 00:51:34,659 --> 00:51:35,889 Whatever. 466 00:51:45,536 --> 00:51:46,966 What she can't see won't hurt her. 467 00:53:33,511 --> 00:53:36,581 (moaning) 468 00:54:56,761 --> 00:54:57,961 Oi! 469 00:54:57,962 --> 00:54:59,532 And what is wrong with tea? 470 00:54:59,530 --> 00:55:00,830 I don't like it without milk. 471 00:55:00,831 --> 00:55:03,101 Well good job I bought some last night then. 472 00:55:03,768 --> 00:55:04,868 Sugar? 473 00:55:04,869 --> 00:55:06,769 Fuckin hell. You got sugar too? 474 00:55:06,771 --> 00:55:08,801 I think we all got some sugar last night. 475 00:55:09,607 --> 00:55:11,107 And if you didn't well honestly you should have. 476 00:55:11,575 --> 00:55:13,075 I thought you gays were at it like rabbits. 477 00:55:13,644 --> 00:55:16,314 Almost as manly as Mick here. 478 00:55:17,181 --> 00:55:20,821 We went a little gay ourselves last night didn't we? 479 00:55:21,585 --> 00:55:22,745 Walked on the wild side. 480 00:55:24,121 --> 00:55:26,821 God my ass is raw this morning. 481 00:56:19,110 --> 00:56:20,640 I'm sorry are you going in? 482 00:56:20,978 --> 00:56:22,078 Thinking about it. 483 00:56:22,246 --> 00:56:23,246 Who did you want to see? 484 00:56:23,247 --> 00:56:24,107 Me mum. 485 00:56:24,115 --> 00:56:25,205 Cath Miller. 486 00:56:25,649 --> 00:56:26,949 Ah. 487 00:56:28,219 --> 00:56:30,049 Has anyone told you what to expect? 488 00:56:30,621 --> 00:56:31,751 Nothing. 489 00:56:32,757 --> 00:56:34,017 The prognosis isn't good. 490 00:56:35,526 --> 00:56:36,956 You've arrived just in time. 491 00:56:37,695 --> 00:56:39,325 Cause I'm not sure she's going to pull through. 492 00:56:40,564 --> 00:56:43,674 Of course we are making her as comfortable as possible and 493 00:56:43,667 --> 00:56:46,067 treating the pain with as much permitted medication 494 00:56:46,070 --> 00:56:47,570 as we can. 495 00:56:47,571 --> 00:56:48,641 And she's very strong. 496 00:56:48,639 --> 00:56:51,569 But I don't think its going to be very long now. 497 00:56:52,209 --> 00:56:53,209 How long? 498 00:56:53,544 --> 00:56:54,284 Very soon. 499 00:56:54,278 --> 00:56:56,248 You being here will help. 500 00:56:58,015 --> 00:56:59,525 She has been telling us all about your travels 501 00:56:59,532 --> 00:57:01,052 you've just come back from France is that right? 502 00:57:06,657 --> 00:57:07,757 Good afternoon ladies. 503 00:58:13,824 --> 00:58:15,094 What you looking at? 504 00:58:15,893 --> 00:58:17,163 Nothing. 505 00:58:18,896 --> 00:58:20,096 Be happy. 506 00:58:35,212 --> 00:58:38,012 I don't care if his dick smells like rotting flesh 507 00:58:38,015 --> 00:58:40,245 if he wants it sucked, you fucking suck it. 508 00:58:41,252 --> 00:58:43,292 Just like a real professional. 509 00:58:45,222 --> 00:58:46,562 Jason come. 510 00:59:01,038 --> 00:59:02,168 Jason. 511 00:59:03,474 --> 00:59:04,644 Where's Jason? 512 00:59:06,944 --> 00:59:08,044 Jason. 513 00:59:08,712 --> 00:59:10,012 Jason. 514 00:59:11,815 --> 00:59:13,575 (beep beep) 515 00:59:18,188 --> 00:59:19,718 (dog barking) 516 00:59:26,764 --> 00:59:27,864 Come on. 517 00:59:27,865 --> 00:59:28,895 Let him out. 518 00:59:31,602 --> 00:59:34,072 Where are you headed? 519 00:59:34,070 --> 00:59:36,540 I have a little business for you and for you to if you're 520 00:59:36,540 --> 00:59:39,910 interested it's worth five hundred pounds each 521 00:59:39,910 --> 00:59:41,680 and no sex involved. 522 00:59:46,784 --> 00:59:49,854 Well, I can always find someone else if you like to go 523 00:59:49,853 --> 00:59:54,863 with him but I thought maybe you like to help out. 524 00:59:55,626 --> 00:59:58,256 Five hundred plus your passport. 525 00:59:59,229 --> 01:00:00,599 Half up front. 526 01:01:32,122 --> 01:01:33,262 What are you waiting for? 527 01:01:33,791 --> 01:01:34,661 Get out. 528 01:01:36,026 --> 01:01:37,126 What's out there? 529 01:01:39,897 --> 01:01:46,637 Opportunity and a this and money. 530 01:01:47,538 --> 01:01:49,808 Maybe you can buy your sick mother some flowers. 531 01:01:50,074 --> 01:01:51,714 How about that? 532 01:01:52,209 --> 01:01:55,179 I know everything. Jason he tells me everything. 533 01:01:56,246 --> 01:02:00,616 You know the story of the scorpion and the frog? 534 01:02:02,553 --> 01:02:03,653 I tell you. 535 01:02:06,023 --> 01:02:08,923 So this a, this frog he carries scorpion across the 536 01:02:08,926 --> 01:02:16,896 river and half way across the scorpion he sting the frog. 537 01:02:19,269 --> 01:02:21,669 The frog ask, "Why?" 538 01:02:21,672 --> 01:02:25,772 The scorpion say a, "Because it's in my nature." 539 01:02:27,578 --> 01:02:30,078 Jason is same. 540 01:02:31,115 --> 01:02:37,185 Like me, we a don't change, we survive 541 01:02:37,187 --> 01:02:39,547 because it's in our nature. 542 01:02:40,958 --> 01:02:42,818 Now get out. 543 01:02:42,826 --> 01:02:44,856 And help carry him across the river. 544 01:03:02,146 --> 01:03:03,646 Keep going. 545 01:03:05,182 --> 01:03:06,752 Keep going little froggy. 546 01:03:25,202 --> 01:03:26,642 Jesus, what the fuck? 547 01:03:27,938 --> 01:03:29,098 Just a little more. 548 01:03:33,777 --> 01:03:35,037 Okay now. 549 01:03:35,612 --> 01:03:37,012 Take off all your clothes. 550 01:03:37,781 --> 01:03:38,851 No arguments. 551 01:03:39,917 --> 01:03:40,917 Quick now. 552 01:03:55,833 --> 01:03:57,133 Yea. 553 01:04:07,945 --> 01:04:09,205 Okay. 554 01:04:09,213 --> 01:04:14,183 Now my client would like you both to a fight. 555 01:04:19,089 --> 01:04:20,559 I'll never understand you queers. 556 01:04:21,491 --> 01:04:23,691 What, you suck a cock but you won't throw punch? 557 01:04:26,063 --> 01:04:31,773 Okay okay I make choice you a fight or I kill you both. 558 01:04:31,768 --> 01:04:32,568 Now. 559 01:04:34,571 --> 01:04:35,841 Starting with your girlfriend. 560 01:04:44,681 --> 01:04:45,781 Fake it. It's the only way we're gonna live. 561 01:04:46,984 --> 01:04:48,054 C'mon! 562 01:04:49,720 --> 01:04:50,320 Hit me! 563 01:04:52,189 --> 01:04:53,049 Hit me! 564 01:04:54,091 --> 01:04:55,291 Shame on you. 565 01:04:55,659 --> 01:04:56,319 Shame on you. 566 01:04:58,128 --> 01:04:59,188 Fucking! 567 01:05:00,063 --> 01:05:02,633 (sirens) Come on! 568 01:05:03,033 --> 01:05:04,003 Come on! 569 01:05:15,245 --> 01:05:16,945 Come on fucking! 570 01:05:33,630 --> 01:05:34,660 Get back! 571 01:05:43,907 --> 01:05:45,237 Did you see what they fucking did? 572 01:05:45,943 --> 01:05:47,013 See, look. 573 01:06:03,193 --> 01:06:04,133 Yea. 574 01:06:12,035 --> 01:06:13,025 Yea! 575 01:06:17,908 --> 01:06:19,978 (cheering) 576 01:06:54,277 --> 01:06:55,577 Good. 577 01:06:55,746 --> 01:06:57,076 The client will be pleased. 578 01:06:57,848 --> 01:06:59,748 Now, you finish him. 579 01:07:00,517 --> 01:07:01,247 Finish him? 580 01:07:01,618 --> 01:07:02,778 Rape him. 581 01:07:04,788 --> 01:07:06,618 Rape him? 582 01:07:06,623 --> 01:07:07,943 Yes. 583 01:07:07,940 --> 01:07:09,260 Don't worry I give you a little extra. 584 01:07:09,259 --> 01:07:12,189 Now help me get him closer. 585 01:07:25,642 --> 01:07:26,912 Get out! 586 01:07:42,959 --> 01:07:45,859 Jason. Get the clothes and get in his car. 587 01:08:03,613 --> 01:08:04,713 Oh god. 588 01:08:04,881 --> 01:08:05,981 Oh no. 589 01:08:06,616 --> 01:08:07,676 Please don't kill us. 590 01:08:07,684 --> 01:08:08,784 I didn't mean it. 591 01:08:08,785 --> 01:08:10,315 I'll give you money anything you want. 592 01:08:11,221 --> 01:08:12,321 Shut up and come here. 593 01:08:13,723 --> 01:08:15,263 (crying) 594 01:08:23,600 --> 01:08:25,230 What you going to do now smart boy? 595 01:08:27,604 --> 01:08:28,644 You won't get away with this. 596 01:08:28,638 --> 01:08:29,768 I know where you live. 597 01:08:31,274 --> 01:08:32,914 And I probably know your mother. 598 01:08:35,846 --> 01:08:37,576 Maybe she work for me huh? 599 01:08:37,581 --> 01:08:41,581 Another loser whore like you maybe. 600 01:08:45,222 --> 01:08:49,892 She's going to hell and every bastard there will fuck her 601 01:08:49,893 --> 01:08:52,893 and fist her until she shits out another 602 01:08:52,896 --> 01:08:55,656 fucked up faggot like you. 603 01:08:55,665 --> 01:08:56,655 Aw! 604 01:08:57,868 --> 01:08:59,068 Fucking hunt you down! 605 01:09:01,938 --> 01:09:02,798 Motherfucker! 606 01:09:02,805 --> 01:09:03,665 Fucking hunt you down you fuck! 607 01:09:34,571 --> 01:09:38,711 ♪♪ 608 01:09:40,076 --> 01:09:42,576 [phone vibrating] 609 01:09:53,523 --> 01:09:54,763 Hello. 610 01:09:55,125 --> 01:09:56,285 Good morning. 611 01:09:56,660 --> 01:09:57,630 Yes. 612 01:09:57,627 --> 01:10:00,697 This is Mr. Rhodes, Cath Miller's consultant. 613 01:10:02,966 --> 01:10:05,866 I'm afraid she took a turn for the worst last night. 614 01:10:06,636 --> 01:10:08,566 Can you come straight into the hospital? 615 01:10:08,905 --> 01:10:09,995 Okay. 616 01:10:10,907 --> 01:10:11,867 Thanks. 617 01:10:32,229 --> 01:10:33,629 We got to leave today. 618 01:10:55,652 --> 01:10:58,622 Go to mine grab everything meet me at the station. 619 01:10:59,756 --> 01:11:00,856 Got to do something before we leave. 620 01:11:03,026 --> 01:11:04,186 If I'm not there wait for me. 621 01:11:05,061 --> 01:11:05,961 Be as quick as I can. 622 01:11:07,631 --> 01:11:08,701 Thank you. 623 01:11:19,276 --> 01:11:22,776 ♪♪ 624 01:13:41,851 --> 01:13:43,321 Should I take those for you? 625 01:13:52,929 --> 01:13:54,659 Cal. 626 01:14:02,472 --> 01:14:03,942 They better be my favorites. 627 01:14:05,175 --> 01:14:06,205 Of course. 628 01:14:07,510 --> 01:14:08,880 Self centered. 629 01:14:12,882 --> 01:14:14,982 Don't you dare. 630 01:14:15,618 --> 01:14:16,878 Real men don't cry. 631 01:14:20,957 --> 01:14:22,157 Mum. 632 01:14:23,126 --> 01:14:24,086 I got to go. 633 01:14:25,562 --> 01:14:26,262 I got to leave. 634 01:14:28,164 --> 01:14:29,904 I know son. I know. 635 01:14:32,035 --> 01:14:33,265 You and me both. 636 01:14:37,841 --> 01:14:39,341 Take care of yourself, son. 637 01:14:42,979 --> 01:14:44,049 Cal. 638 01:14:44,180 --> 01:14:45,180 Shh. 639 01:14:45,181 --> 01:14:46,211 Don't. 640 01:15:03,867 --> 01:15:05,097 My pad. 641 01:15:07,637 --> 01:15:08,737 Take it. 642 01:15:09,939 --> 01:15:11,069 Please. 643 01:15:18,681 --> 01:15:19,781 By Mum. 644 01:15:21,551 --> 01:15:22,721 Love you. 645 01:16:42,799 --> 01:16:43,929 Cal. 646 01:17:12,795 --> 01:17:14,655 Were leaving just let us go. 647 01:17:16,766 --> 01:17:18,666 I've come to say goodbye. 40905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.