Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:01,360
Previously on "The Ark"...
2
00:00:01,360 --> 00:00:03,080
The U-238 and the Aliciaminium,
3
00:00:03,080 --> 00:00:04,520
they'’re on another ship.
4
00:00:04,520 --> 00:00:06,720
So that means whatever hit us
also hit Ark 3.
5
00:00:09,160 --> 00:00:10,320
So they died from the breach.
6
00:00:14,040 --> 00:00:15,960
- I need answers.
- Twelve of us were suited up
7
00:00:15,960 --> 00:00:17,680
for a maintenance run
when the ship decompressed.
8
00:00:17,680 --> 00:00:19,960
My husband.
Where is our daughter?
9
00:00:19,960 --> 00:00:23,040
The day global
food rationing began,
she took a stray bullet.
10
00:00:23,040 --> 00:00:26,280
Projectile weapons
have no place in space.
11
00:00:26,280 --> 00:00:28,720
The hull on that
attacking ship said Ark 15?
12
00:00:28,720 --> 00:00:30,080
That'’s who attacked us?
13
00:00:30,080 --> 00:00:32,280
How did Ark 3 get so far
into space ahead of us?
14
00:00:32,280 --> 00:00:33,880
We traveled faster
than light speed.
15
00:00:33,880 --> 00:00:35,920
- Not possible.
- Evelyn Maddox figured it out.
16
00:00:35,920 --> 00:00:37,640
The trillionaire who took
over Trust Industries?
17
00:00:37,640 --> 00:00:40,680
I need to see
the Maddox retrofit.
18
00:00:42,880 --> 00:00:45,640
It'’s Ark 3's self-destruct.
It wants an abort code.
19
00:00:45,640 --> 00:00:47,040
We'’re looking through
Captain Bishop'’s files.
20
00:00:47,040 --> 00:00:48,400
I have a code.
Are you ready?
21
00:00:48,400 --> 00:00:52,240
12-22-06-06.
22
00:00:52,240 --> 00:00:54,200
- It worked.
- Thank you, Mr. Trust.
23
00:00:54,200 --> 00:00:55,120
Where the hell am I?
24
00:00:57,640 --> 00:01:00,560
Lane, where are you?
Report to the bridge.
25
00:01:00,560 --> 00:01:02,920
I said, where the hell am I?
26
00:01:02,920 --> 00:01:06,040
Mr. Trust,
I'’m Lieutenant Lane
and you'’re in Ark 1.
27
00:01:09,840 --> 00:01:11,720
Mr. Trust, you have
to pressurize your suit.
28
00:01:11,720 --> 00:01:14,480
- Your body isn'’t stable.
- I'’m not supposed to be here.
29
00:01:14,480 --> 00:01:17,320
You just woke up from cryo.
Maybe you should sit
while I explain.
30
00:01:22,880 --> 00:01:26,360
- Helena? What'’s going on?
- I was protecting you.
31
00:01:26,360 --> 00:01:28,280
He might'’ve been here
to kill you.
32
00:01:28,280 --> 00:01:32,600
No. I mean, I want
to know why exactly
we'’re on this damn ship.
33
00:01:57,840 --> 00:01:59,760
I know they say in the wake
of near death experiences
34
00:01:59,760 --> 00:02:02,640
people do unexpected things.
35
00:02:02,640 --> 00:02:05,560
I'’ve got say,
I didn'’t expect this.
36
00:02:05,560 --> 00:02:09,680
This was blowing off steam,
37
00:02:09,680 --> 00:02:11,600
but it didn'’t mean anything.
38
00:02:11,600 --> 00:02:14,360
- It was just sex.
- Oh, yeah, just-- just sex.
39
00:02:14,360 --> 00:02:15,920
- A one-time thing.
- Yeah, one time.
40
00:02:15,920 --> 00:02:18,760
- I'’m serious.
- Oh, me, too.
41
00:02:18,760 --> 00:02:22,400
Yeah, me too.
I mean, it'’s refreshing, really.
42
00:02:22,400 --> 00:02:25,040
Just two people
on the same page.
43
00:02:26,640 --> 00:02:29,360
It was fun though,
wasn'’t it?
44
00:02:32,760 --> 00:02:35,240
Garnet on PA:
All bridge crew,
please report.
45
00:02:40,440 --> 00:02:42,760
Have you seen Lane?
He still hasn'’t checked in
46
00:02:42,760 --> 00:02:44,160
since he came through
with those codes.
47
00:02:44,160 --> 00:02:45,400
Uh, no. No, no.
48
00:02:45,400 --> 00:02:47,320
I thought he was here
with you.
49
00:02:47,320 --> 00:02:49,280
He was until he wasn'’t.
50
00:02:49,280 --> 00:02:52,680
They conducted final sweeps
of Ark 3. It was clear.
51
00:02:52,680 --> 00:02:54,800
I haven'’t seen Lieutenant Lane
since we got back.
52
00:02:54,800 --> 00:02:58,360
Been a bit busy
with the Maddox retrofit.
53
00:02:58,360 --> 00:02:59,880
We'’ll just have to
get started without him.
54
00:02:59,880 --> 00:03:01,640
You know, he'’s probably
sleeping off his heroics.
55
00:03:01,640 --> 00:03:04,840
Narrowly escaping death,
it really does
drive a person into bed.
56
00:03:04,840 --> 00:03:07,520
Alicia, pull up Ark 3'’s
video log footage.
57
00:03:07,520 --> 00:03:09,640
This video confirms
what we theorized.
58
00:03:09,640 --> 00:03:11,760
Our ark and Ark 4 were hit
by the same substance.
59
00:03:11,760 --> 00:03:15,160
- A corrosive chemical that--
- You mean the Aliciaminium.
60
00:03:15,160 --> 00:03:17,720
We'’re not calling it that.
61
00:03:17,720 --> 00:03:19,560
What we know now
that we didn'’t before
62
00:03:19,560 --> 00:03:23,320
is that the chemical
came from a weapon
mounted on Ark 15.
63
00:03:23,320 --> 00:03:26,360
What is Ark 15 doing out here?
They weren'’t supposed
to launch for years.
64
00:03:26,360 --> 00:03:28,080
From what Kelly told us,
it sounds like
65
00:03:28,080 --> 00:03:30,920
the program accelerated
as things got worse on Earth.
66
00:03:30,920 --> 00:03:32,160
Zoom in on the ship.
67
00:03:33,440 --> 00:03:36,520
More. Once more.
68
00:03:36,520 --> 00:03:39,760
There. See what I see?
69
00:03:39,760 --> 00:03:41,360
Yeah, looks like
this Maddox lady
70
00:03:41,360 --> 00:03:43,680
had a bit of an ego trip
when she took over from Trust.
71
00:03:43,680 --> 00:03:47,080
But why would one ark
attack the others?
72
00:03:47,080 --> 00:03:49,400
Especially when there'’s
so few of us left.
73
00:03:49,400 --> 00:03:50,560
I'’ll have a look
through Ark 3'’s archives,
74
00:03:50,560 --> 00:03:53,240
see if there are
any answers in there.
75
00:03:53,240 --> 00:03:56,080
And I'’ll get to work
attaching the Maddox retrofit
to our engines.
76
00:03:56,080 --> 00:03:58,760
Good. Do it.
77
00:03:58,760 --> 00:04:01,040
Felix, look for Lane.
78
00:04:01,040 --> 00:04:02,680
It'’s not like him
to miss a meeting.
79
00:04:20,240 --> 00:04:23,960
Alicia! You met Kelly?
80
00:04:23,960 --> 00:04:26,200
- She'’s the Ark 3 survivor.
- We'’ve met.
81
00:04:26,200 --> 00:04:29,320
Um, Garnet wants me to look
through Ark 3'’s archives.
82
00:04:29,320 --> 00:04:31,800
Want to help?
She wants to see
if we can find a reason
83
00:04:31,800 --> 00:04:33,760
why Ark 15 would'’ve been
attacking the other arks.
84
00:04:33,760 --> 00:04:35,000
How do you know it was Ark 15?
85
00:04:35,000 --> 00:04:36,920
Angus and I recovered
the footage.
86
00:04:36,920 --> 00:04:40,000
- You did?
- Yeah, well,
really it was Alicia.
87
00:04:40,000 --> 00:04:42,760
She built a program
on the fly to reconstruct
the timeline of events.
88
00:04:42,760 --> 00:04:45,240
It was just a simple
computer code.
89
00:04:45,240 --> 00:04:47,160
So you two really are
the resident geniuses.
90
00:04:47,160 --> 00:04:49,880
We also built the detector
that found your ship
91
00:04:49,880 --> 00:04:52,280
using the residue left behind
from the Ark 15 weapon.
92
00:04:52,280 --> 00:04:57,360
So you found me.
You'’re the reason I was rescued.
93
00:04:57,360 --> 00:05:00,760
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
Kind of.
94
00:05:00,760 --> 00:05:04,160
Hey, maybe you can help us
figure out what happened.
95
00:05:04,160 --> 00:05:07,080
- What do you mean?
- You know, go through
the archives with us.
96
00:05:07,080 --> 00:05:08,440
You were on Earth
longer than we were.
97
00:05:08,440 --> 00:05:10,120
Whatever you know about
what it was like
98
00:05:10,120 --> 00:05:12,040
when Maddox took over
the Ark program
might give us clues
99
00:05:12,040 --> 00:05:14,000
as to why your ship
was attacked.
100
00:05:14,000 --> 00:05:16,760
I'’m sorry, I just-- I can't.
101
00:05:16,760 --> 00:05:20,400
But you know more than anyone
else about what happened.
102
00:05:20,400 --> 00:05:22,560
I'’m just not ready to dig
through those memories yet.
103
00:05:25,040 --> 00:05:30,000
Anyway, I heard that there'’s
going to be a remembrance
before we depart Ark 3?
104
00:05:30,000 --> 00:05:32,960
I kind of want to go,
but I don'’t want to go alone.
105
00:05:32,960 --> 00:05:37,840
I'’ll go with you. Oh, yeah.
106
00:05:37,840 --> 00:05:40,400
So will Alicia, right?
107
00:05:40,400 --> 00:05:44,560
Um, I really should get to work
on the archives for Garnet.
108
00:05:44,560 --> 00:05:45,920
It seemed important.
109
00:05:50,920 --> 00:05:53,720
Okay. See you later then?
110
00:05:56,840 --> 00:05:58,840
Yeah. See you later.
111
00:06:01,040 --> 00:06:03,800
So let'’s make sure
that the lives
112
00:06:03,800 --> 00:06:06,760
that were lost on Ark 3
are remembered
113
00:06:06,760 --> 00:06:09,920
and that we honor them
by fulfilling our mission,
114
00:06:09,920 --> 00:06:13,760
and by creating a world that
will flourish in their memory.
115
00:06:13,760 --> 00:06:17,040
- I'’m really sorry.
- What do you have
to be sorry for?
116
00:06:17,040 --> 00:06:20,400
About your friends.
It must be really hard
to leave it all behind.
117
00:06:20,400 --> 00:06:23,160
Well, hopefully
there are better things ahead
than what we left behind.
118
00:06:25,040 --> 00:06:28,560
I like that.
Better things ahead.
119
00:06:28,560 --> 00:06:30,880
Those born with
an exceptional drive
to make this universe...
120
00:06:30,880 --> 00:06:32,640
Come on. Show me more
about how you grow the food.
121
00:06:32,640 --> 00:06:33,960
...a better place
for the rest of us.
122
00:06:33,960 --> 00:06:36,800
No sign of Lane.
123
00:06:36,800 --> 00:06:39,640
Lieutenant Lane,
please check in with
council immediately.
124
00:06:39,640 --> 00:06:42,360
Friends whose
courageous spirits
led them all...
125
00:06:42,360 --> 00:06:43,760
- Something'’s not right.
- ...on a journey of science.
126
00:06:43,760 --> 00:06:45,440
Start a search party.
127
00:06:58,760 --> 00:07:00,480
Would you stand still
for a minute?
128
00:07:00,480 --> 00:07:02,920
I bet Evelyn did this.
129
00:07:02,920 --> 00:07:05,200
Her way of finishing us off
after taking over my company.
130
00:07:05,200 --> 00:07:09,080
Our company.
And I thought you were done
with conspiracy theories.
131
00:07:09,080 --> 00:07:10,800
Don'’t you want to know
how we ended up here?
132
00:07:10,800 --> 00:07:12,840
I want you to stop
walking in circles.
133
00:07:12,840 --> 00:07:15,160
- You'’re making me dizzy.
- Walking is good
for the circulation.
134
00:07:15,160 --> 00:07:17,120
We need to get our muscles
back up to speed.
135
00:07:17,120 --> 00:07:20,240
- You should do the same.
- You'’re driving yourself crazy.
136
00:07:22,960 --> 00:07:26,920
The last thing I remember,
we were working late at HQ.
137
00:07:26,920 --> 00:07:28,560
And then we left together.
138
00:07:28,560 --> 00:07:30,200
And then there'’s nothing.
139
00:07:30,200 --> 00:07:32,440
You can take my company,
but you can'’t lock us out!
140
00:07:32,440 --> 00:07:37,240
I own this building
and everything in it.
141
00:07:37,240 --> 00:07:39,200
Yes, sweetheart.
142
00:07:42,200 --> 00:07:44,200
They need me.
143
00:07:44,200 --> 00:07:46,200
Humanity needs me.
144
00:07:46,200 --> 00:07:49,720
Of course they do,
and one day they'’ll understand.
145
00:07:56,880 --> 00:07:59,440
And one day
you'’ll understand this.
146
00:07:59,440 --> 00:08:02,840
Just remember, I love you.
147
00:08:05,840 --> 00:08:06,720
You did this.
148
00:08:08,360 --> 00:08:09,720
I did what I had to.
149
00:08:15,240 --> 00:08:17,240
Lane was last seen
on the bridge.
150
00:08:17,240 --> 00:08:18,840
Do you think his disappearance
has something to do
151
00:08:18,840 --> 00:08:20,600
with the code that he got
to stop the self-destruct?
152
00:08:20,600 --> 00:08:22,360
- I mean, we don'’t know
where we got it from.
- Don'’t worry.
153
00:08:22,360 --> 00:08:23,880
We will find him.
It'’s a spaceship.
154
00:08:23,880 --> 00:08:26,440
There'’s only so many places
he could'’ve gone.
155
00:08:26,440 --> 00:08:29,000
Okay, spread out.
156
00:08:44,720 --> 00:08:45,760
Lane?
157
00:09:06,280 --> 00:09:09,400
- Do you think he'’s hurt?
- At this point, I don'’t
know what to think.
158
00:09:09,400 --> 00:09:11,440
He'’s not one to go off
the grid like this.
159
00:09:11,440 --> 00:09:14,440
No, I mean, he'’s usually all up
in everyone'’s business about,
160
00:09:14,440 --> 00:09:17,840
- well, everything.
- I'’ve got one more idea.
161
00:09:17,840 --> 00:09:19,800
Alicia, please?
162
00:09:19,800 --> 00:09:21,480
Could you help me look through
the communications logs?
163
00:09:21,480 --> 00:09:23,280
Sure.
What are we looking for?
164
00:09:23,280 --> 00:09:25,440
The record of Lane'’s
transmission to Ark 3.
165
00:09:25,440 --> 00:09:27,200
What, you mean the call
he made with the code
166
00:09:27,200 --> 00:09:28,840
that shut down
the self-destruct?
167
00:09:28,840 --> 00:09:30,520
Our logs record
every communication
168
00:09:30,520 --> 00:09:33,080
and where the call originated
within the ark.
169
00:09:33,080 --> 00:09:35,160
So if we just narrow down
the time frame
170
00:09:35,160 --> 00:09:36,880
and search the outgoing
communications, then...
171
00:09:36,880 --> 00:09:39,400
Voilà! That'’s it.
172
00:09:39,400 --> 00:09:42,440
- He made the call from--
- Sector OT?
173
00:09:42,440 --> 00:09:44,680
That does not make sense.
174
00:09:44,680 --> 00:09:47,600
Our sectors
are numbered as well.
Not just lettered.
175
00:09:47,600 --> 00:09:50,680
Okay. So how does
Lane make a call
176
00:09:50,680 --> 00:09:52,960
from a sector of the ship
that doesn'’t exist?
177
00:09:57,040 --> 00:09:59,000
I'’m conducting this examination
178
00:09:59,000 --> 00:10:01,840
to determine exact
cause of death for the record.
179
00:10:01,840 --> 00:10:06,160
The body is that of
a 26-year-old man brought in
180
00:10:06,160 --> 00:10:08,240
with severe internal bleeding.
181
00:10:27,360 --> 00:10:33,120
Post-mortem exam displays
internal organ failure
182
00:10:33,120 --> 00:10:36,760
consistent with blood loss
during surgery.
183
00:10:36,760 --> 00:10:38,760
Stitches did not take.
184
00:10:38,760 --> 00:10:43,680
Appears that inability
of significant wounds to clot
185
00:10:43,680 --> 00:10:47,000
resulted in heart failure.
186
00:10:49,440 --> 00:10:50,640
Dr. Kabir?
187
00:10:53,080 --> 00:10:55,200
Dr. Kabir, you all right?
188
00:10:55,200 --> 00:10:57,360
I'’m here for the body,
for the NOR.
189
00:10:57,360 --> 00:10:59,640
That'’s the Natural
Organic Reduction system
190
00:10:59,640 --> 00:11:02,520
we use to break down organic
material for our fertilizer.
191
00:11:06,520 --> 00:11:11,240
Oh, no. I'’m-- oh, I'm sorry.
192
00:11:11,240 --> 00:11:12,680
Oh, my-- I wanted to show you
193
00:11:12,680 --> 00:11:13,840
how we make the fertilizer
for gardening.
194
00:11:13,840 --> 00:11:15,160
I forgot that meant seeing--
195
00:11:15,160 --> 00:11:16,920
He'’s your friend.
I'’m so sorry.
196
00:11:16,920 --> 00:11:20,400
- It'’s okay, Angus.
- You can'’t take him.
197
00:11:20,400 --> 00:11:23,600
I'’m in the middle
of my post-mortem exam.
198
00:11:23,600 --> 00:11:26,240
Is that really necessary?
199
00:11:26,240 --> 00:11:28,440
Does it matter
how it happened?
200
00:11:29,760 --> 00:11:32,880
Of course it matters.
201
00:11:32,880 --> 00:11:35,680
Every single person matters.
202
00:11:35,680 --> 00:11:37,800
- Get out.
- But, doc--
203
00:11:37,800 --> 00:11:39,080
Get out now.
204
00:11:54,560 --> 00:11:58,200
Don'’t you understand?
When you lost your job,
you lost your purpose,
205
00:11:58,200 --> 00:12:00,160
- and I was losing you.
- So you kidnapped me.
206
00:12:00,160 --> 00:12:03,320
You left your reputation,
our reputation, in shambles.
207
00:12:03,320 --> 00:12:06,720
- People wanted us dead.
- That doesn'’t give you
the right to do this.
208
00:12:06,720 --> 00:12:08,440
And on top of everything else,
209
00:12:08,440 --> 00:12:11,480
you were messing around
with any woman with a pulse.
210
00:12:11,480 --> 00:12:13,640
Oh, yeah, I knew.
211
00:12:13,640 --> 00:12:16,800
And I was still willing
to fight for us.
212
00:12:16,800 --> 00:12:19,920
This way,
you still get to Proxima B,
213
00:12:19,920 --> 00:12:21,880
and you will still be
installed as their leader.
214
00:12:24,440 --> 00:12:26,840
I am sorry about earlier.
215
00:12:26,840 --> 00:12:28,760
I thought that you were
attacking my husband.
216
00:12:28,760 --> 00:12:30,680
I'’m Helena Trust.
I'’m William's wife.
217
00:12:33,040 --> 00:12:34,760
Lieutenant Spencer Lane.
218
00:12:34,760 --> 00:12:37,880
You hear that?
You hit a lieutenant.
219
00:12:37,880 --> 00:12:41,600
- I didn'’t recognize him.
He wasn'’t one of ours.
- One of yours?
220
00:12:41,600 --> 00:12:46,280
We must be approaching
Proxima B shortly
since we were woken from cryo?
221
00:12:46,280 --> 00:12:48,760
There was an accident.
We woke up early.
222
00:12:48,760 --> 00:12:50,360
At our current pace,
we'’re still years away.
223
00:12:50,360 --> 00:12:53,160
- Years?
- Maybe I could help.
224
00:12:53,160 --> 00:12:54,480
If you bring us
up to the bridge--
225
00:12:54,480 --> 00:12:55,520
It was made very clear to me
226
00:12:55,520 --> 00:12:56,720
that it'’s my job
to protect you,
227
00:12:56,720 --> 00:12:58,920
and that means
keeping your secret.
228
00:12:58,920 --> 00:13:00,440
I mean, there are people
who want you dead.
229
00:13:02,480 --> 00:13:06,080
People still care about that?
Here?
230
00:13:06,080 --> 00:13:08,880
The atmospheric de-carbonization
initiative failed.
231
00:13:08,880 --> 00:13:11,000
So I pivoted.
I built the damn ship.
232
00:13:11,000 --> 00:13:13,040
I created an escape plan.
I saved the human race!
233
00:13:13,040 --> 00:13:17,480
Would you be so kind
as to fetch our confidants
from the leadership team,
234
00:13:17,480 --> 00:13:20,640
Captain Lester or Lieutenant
Commander Susan Ingram?
235
00:13:20,640 --> 00:13:24,560
There'’s an ensign
who was supposed to be here
when we awake.
236
00:13:24,560 --> 00:13:26,120
- Ensign Trent.
- Yes.
237
00:13:28,240 --> 00:13:29,400
What is it?
238
00:13:31,920 --> 00:13:35,600
I'’m so sorry,
but they'’re all dead.
239
00:13:35,600 --> 00:13:38,160
All of the leadership team
died in the accident
that woke us up,
240
00:13:38,160 --> 00:13:41,360
and Trent died
saving this ship.
241
00:13:41,360 --> 00:13:44,720
The only person left alive
you can be sure
you can trust is me.
242
00:13:57,360 --> 00:14:02,040
Feels like we'’ve been
doing circles in this
damn ship all day.
243
00:14:02,040 --> 00:14:05,840
Last time I was down here
was when Trent
tried to run away.
244
00:14:05,840 --> 00:14:09,560
Run where?
It'’s a spaceship.
245
00:14:09,560 --> 00:14:11,640
Was he gonna jump out
an airlock or something?
246
00:14:16,400 --> 00:14:17,840
Wait a minute.
247
00:14:19,160 --> 00:14:21,280
We have been going in circles.
248
00:14:25,680 --> 00:14:28,760
A bunch of overlapping
rectangles, actually.
249
00:14:28,760 --> 00:14:32,160
Yes, but enclosing
what exactly?
250
00:14:32,160 --> 00:14:34,720
What'’s in the middle?
251
00:14:38,360 --> 00:14:40,080
I'’m really happy
you asked me to help.
252
00:14:40,080 --> 00:14:41,840
I was hoping to get
a closer look at the retrofit.
253
00:14:41,840 --> 00:14:43,480
It'’s kind of beautiful,
don'’t you think?
254
00:14:43,480 --> 00:14:46,680
No, not really.
255
00:14:46,680 --> 00:14:49,760
Did you know
that throughout history,
inventions for space travel
256
00:14:49,760 --> 00:14:52,600
have influenced the course
of technological advances
on Earth?
257
00:14:52,600 --> 00:14:54,880
Like, my glasses
are scratch-resistant
258
00:14:54,880 --> 00:14:59,240
because of research done
by NASA in the 1980s.
259
00:14:59,240 --> 00:15:03,840
They were trying to enhance
spacecraft water purification,
but how cool is that?
260
00:15:03,840 --> 00:15:07,320
How does that have
anything to do with
what we'’re doing right now?
261
00:15:07,320 --> 00:15:10,800
Oh, well,
I was reading the archives,
262
00:15:10,800 --> 00:15:14,840
and amidst
the deterioration of Earth
there were glimmers of hope.
263
00:15:14,840 --> 00:15:17,280
Maddox'’s research
into faster than light tech
264
00:15:17,280 --> 00:15:19,760
led to unexpected advances
in other areas,
265
00:15:19,760 --> 00:15:21,640
like disease control,
for example.
266
00:15:21,640 --> 00:15:24,240
That'’s why I think
it'’s so beautiful,
267
00:15:24,240 --> 00:15:25,920
'’cause it represents
so much more.
268
00:15:25,920 --> 00:15:29,040
- What kind of disease control?
- Oh, I'’m not sure.
269
00:15:29,040 --> 00:15:31,680
I'’ve only read
the first 5% of the files.
270
00:15:31,680 --> 00:15:33,560
Angus was too busy to help me.
271
00:15:33,560 --> 00:15:37,120
You know, hanging out with
his new best friend Kelly.
272
00:15:37,120 --> 00:15:42,560
Have you ever not noticed
someone for awhile,
273
00:15:42,560 --> 00:15:48,320
and then suddenly
you do notice them
as more than a friend,
274
00:15:48,320 --> 00:15:50,040
but you realize
you might'’ve missed out
275
00:15:50,040 --> 00:15:51,920
on not noticing them
sooner and--
276
00:15:51,920 --> 00:15:55,400
Never mind. I'’m rambling.
277
00:15:55,400 --> 00:16:00,280
Alicia,
there'’s a person for everyone.
278
00:16:00,280 --> 00:16:04,160
And if you'’ve found yours,
make sure you hold on tight.
279
00:16:04,160 --> 00:16:07,360
We don'’t always get
as much time as we'’d like.
280
00:16:07,360 --> 00:16:08,920
We need your help.
281
00:16:08,920 --> 00:16:10,520
Can you pull up
the ark blueprints?
282
00:16:10,520 --> 00:16:12,560
We'’re trying to trace
Lane'’s call from Sector OT.
283
00:16:12,560 --> 00:16:14,520
- There'’s no Sector OT.
- I know.
284
00:16:17,400 --> 00:16:20,080
Yes. What'’s in the middle
of these corridors here?
285
00:16:20,080 --> 00:16:24,120
Weird. Everything between those
corridors has redundant systems.
286
00:16:24,120 --> 00:16:26,800
- What does it mean?
- Like it was copied
and pasted from over here.
287
00:16:26,800 --> 00:16:28,760
What do you think
is actually there?
288
00:16:28,760 --> 00:16:31,400
I don'’t know,
but we'’re going to find out.
289
00:16:31,400 --> 00:16:32,760
Eva, come with us.
290
00:16:39,160 --> 00:16:42,240
Oh, good.
I'’m glad you're here.
291
00:16:42,240 --> 00:16:44,920
Uh, whoa.
Why are you taking
your robe off?
292
00:16:44,920 --> 00:16:47,000
See this mole?
I want you to remove it.
293
00:16:47,000 --> 00:16:50,200
My skin is perfect except
for this one damn mole.
294
00:16:50,200 --> 00:16:52,320
Is this how you start
all your sessions?
295
00:16:52,320 --> 00:16:54,720
- Talking about yourself?
- Oh, you'’re here for session?
296
00:16:54,720 --> 00:16:57,320
Yeah, why else would I be here?
297
00:17:01,200 --> 00:17:03,840
- The doctor is present.
- Never mind.
This was a bad idea.
298
00:17:03,840 --> 00:17:05,280
You knocked on my door.
299
00:17:06,920 --> 00:17:08,720
The floor is yours.
300
00:17:18,000 --> 00:17:22,080
I think I killed that man
from the other ark.
301
00:17:22,080 --> 00:17:24,800
- You think you did?
- Well, it'’s hard
to know for sure.
302
00:17:24,800 --> 00:17:28,760
But, I mean,
my hands were shaking
during surgery and...
303
00:17:31,000 --> 00:17:35,840
I'’ve been taking pills.
It became a bad habit.
304
00:17:35,840 --> 00:17:37,640
I had a feeling.
305
00:17:37,640 --> 00:17:40,320
I kind of know it
when I see it.
306
00:17:40,320 --> 00:17:43,760
About ten years ago,
I got caught in a UV storm.
307
00:17:43,760 --> 00:17:45,360
They put me on a cocktail
of medications.
308
00:17:45,360 --> 00:17:47,360
Let'’s just say
I got a little too dependent.
309
00:17:47,360 --> 00:17:49,680
What did you do?
310
00:17:49,680 --> 00:17:50,880
Well, I was rich and famous.
311
00:17:50,880 --> 00:17:52,960
I did what rich
and famous people do.
312
00:17:52,960 --> 00:17:56,200
I went to the most exclusive
and most expensive
rehab center available to me.
313
00:17:56,200 --> 00:17:58,280
I mean, that sounds lovely,
but seeing as we'’re in
the middle of space...
314
00:17:58,280 --> 00:18:02,400
Welcome to the poshest
rehab center on Ark 1.
315
00:18:02,400 --> 00:18:05,280
The first thing we do
when you check in
with our concierge
316
00:18:05,280 --> 00:18:06,680
is to take away your pills.
317
00:18:08,600 --> 00:18:10,840
Strickland locked up
the initial stash
318
00:18:10,840 --> 00:18:12,400
when he realized
what I was doing,
319
00:18:12,400 --> 00:18:14,320
but then we got more
from Ark 3.
320
00:18:14,320 --> 00:18:16,000
Have you taken any?
321
00:18:16,000 --> 00:18:19,280
No, but, I mean,
it'’s been damn tempting.
322
00:18:19,280 --> 00:18:21,560
I'’m scared that
I can'’t do my job
without them.
323
00:18:21,560 --> 00:18:24,360
Okay, here'’s what
we'’re going to do.
324
00:18:24,360 --> 00:18:25,960
You'’re gonna give me the key.
325
00:18:25,960 --> 00:18:27,600
From now on,
you'’re gonna go through me
326
00:18:27,600 --> 00:18:29,720
to distribute your medication.
327
00:18:29,720 --> 00:18:34,160
And in the meantime,
we'’re gonna talk. A lot.
328
00:18:36,760 --> 00:18:39,080
Now, back to
the important question.
329
00:18:39,080 --> 00:18:40,120
You'’ll remove the mole for me?
330
00:18:42,200 --> 00:18:44,960
It'’s not a mole.
It'’s a freckle.
331
00:18:44,960 --> 00:18:46,360
Wait, well,
what'’s the difference?
332
00:18:53,840 --> 00:18:56,920
This is the dead end
Trent ran to.
333
00:18:56,920 --> 00:19:00,280
I caught him
right around here.
334
00:19:01,920 --> 00:19:04,160
Do you think
he knew something?
335
00:19:11,040 --> 00:19:12,440
Move, move, move!
336
00:19:19,640 --> 00:19:23,520
Where were you running to?
We'’re in space.
337
00:19:47,800 --> 00:19:49,040
Interesting.
338
00:19:52,400 --> 00:19:54,600
So what am I supposed to do?
339
00:19:54,600 --> 00:19:56,280
Just wait down here
indefinitely?
340
00:19:56,280 --> 00:19:58,080
We'’ll come up with a plan
to integrate you into the ship.
341
00:19:58,080 --> 00:20:01,080
We just need to be smart
about it.
342
00:20:01,080 --> 00:20:04,200
And what do I do
in the meantime?
Twiddle my thumbs?
343
00:20:04,200 --> 00:20:07,160
Well, you could tell me
more about this.
344
00:20:19,320 --> 00:20:22,280
- Is it what I think it is?
- How is this here?
345
00:20:22,280 --> 00:20:23,920
This was due to be
on the later ark
346
00:20:23,920 --> 00:20:25,600
that we were scheduled
to depart on.
347
00:20:25,600 --> 00:20:28,680
You really think
I didn'’t work out every
detail of this plan?
348
00:20:28,680 --> 00:20:30,880
I knew how important
that library was to you.
349
00:20:30,880 --> 00:20:33,720
And that is why I love you.
350
00:20:33,720 --> 00:20:35,000
I know.
351
00:20:36,600 --> 00:20:41,400
You piss me the hell off,
but I love you.
352
00:20:53,360 --> 00:20:55,200
Right.
353
00:20:55,200 --> 00:20:59,800
This is a genetic library
of selected animalia from Earth,
354
00:20:59,800 --> 00:21:01,400
the ones most likely
to be of benefit.
355
00:21:07,160 --> 00:21:10,840
- What is this place?
- The only place we haven'’t
looked for Lane.
356
00:21:15,920 --> 00:21:18,320
Let me try.
357
00:21:23,240 --> 00:21:24,600
I'’ll have to
short-circuit the door.
358
00:21:38,240 --> 00:21:41,880
And this,
this is my favorite.
359
00:21:43,600 --> 00:21:44,760
The butterfly.
360
00:21:46,280 --> 00:21:50,000
The butterfly? Why?
361
00:21:50,000 --> 00:21:54,360
After the honeybees went
extinct, the butterflies
continued to pollinate.
362
00:21:54,360 --> 00:21:57,400
They'’re the only reason
the crops lasted on Earth
as long as they did.
363
00:21:57,400 --> 00:21:59,520
Yeah, but why
bring them to space?
364
00:21:59,520 --> 00:22:02,040
We need tools to create
a functioning ecosystem.
365
00:22:05,000 --> 00:22:06,680
Welcome to the toolbox.
366
00:22:08,760 --> 00:22:12,760
None of this
was covered in our briefings
during orientation.
367
00:22:12,760 --> 00:22:15,120
No, it wouldn'’t have been.
368
00:22:15,120 --> 00:22:18,640
Only high-level crew
were read in on this.
369
00:22:18,640 --> 00:22:22,040
Humans tend to get
a little touchy on
the subject of genetics.
370
00:22:22,040 --> 00:22:25,520
Did you hear that?
371
00:22:38,160 --> 00:22:41,720
Hello, Felix.
It'’s wonderful to see you again.
372
00:22:41,720 --> 00:22:43,160
Mrs. Trust?
373
00:22:56,920 --> 00:22:58,520
You gonna tell me
how you'’re lucky enough
374
00:22:58,520 --> 00:23:00,760
to be on a first-name basis
with Helena Trust?
375
00:23:00,760 --> 00:23:02,280
Not right now, I'’m not.
376
00:23:12,120 --> 00:23:15,280
- He'’s really here.
- Can you believe it?
377
00:23:15,280 --> 00:23:17,680
The William Trust
is on our ark.
378
00:23:22,520 --> 00:23:24,560
My brother'’s dead
because of you.
379
00:23:24,560 --> 00:23:26,880
You should'’ve stayed
on Earth to pay for what
380
00:23:26,880 --> 00:23:29,360
your stupid experiments did
to all those people.
381
00:23:29,360 --> 00:23:32,880
You'’d be dead, too,
if it wasn'’t for my husband's
stupid experiments.
382
00:23:32,880 --> 00:23:34,000
What do you think this ship is?
383
00:23:39,760 --> 00:23:41,160
Okay, let'’s go.
384
00:23:46,840 --> 00:23:49,280
Mr. and Mrs. Trust, I'’m--
385
00:23:49,280 --> 00:23:51,320
Brice! Stand down.
- Are you all right, sir?
386
00:23:51,320 --> 00:23:53,160
- What the hell
are you thinking?
- You.
387
00:23:53,160 --> 00:23:55,680
I--
388
00:23:55,680 --> 00:23:57,800
I knew someone
who had Klampkins.
389
00:23:57,800 --> 00:24:01,560
You gave them a death sentence.
It'’s your fault.
390
00:24:01,560 --> 00:24:03,600
Griff, please escort
Brice off the bridge.
391
00:24:03,600 --> 00:24:06,520
There'’s no need.
I'’m out of here.
392
00:24:12,120 --> 00:24:17,400
I apologize for his behavior.
I'’m Lieutenant Sharon Garnet.
393
00:24:17,400 --> 00:24:19,520
- Acting Captain.
- Pleasure to meet you.
394
00:24:19,520 --> 00:24:23,800
For your protection,
we'’d like you to remain
here with security
395
00:24:23,800 --> 00:24:25,840
while we determine
the best way to
acclimate you on board.
396
00:24:25,840 --> 00:24:27,920
We'’ll have food brought to you,
as well as our doctor
397
00:24:27,920 --> 00:24:30,680
check on your post-cryo vitals.
398
00:24:30,680 --> 00:24:35,480
As long as Felix is our guard,
that should be just fine.
399
00:24:49,240 --> 00:24:50,320
So that'’s how
you got the codes?
400
00:24:51,720 --> 00:24:52,800
How long have you known?
401
00:24:52,800 --> 00:24:56,040
Since Trent died.
I can explain.
402
00:24:56,040 --> 00:24:58,600
Later.
403
00:24:58,600 --> 00:25:00,440
Right now I'’m busy
trying to run this ship
404
00:25:00,440 --> 00:25:02,080
without being blindsided
at every turn.
405
00:25:09,600 --> 00:25:12,320
It'’s your fault
I'’m here, isn't it?
406
00:25:12,320 --> 00:25:13,960
You gave the order
to have me assigned
on this ark.
407
00:25:15,320 --> 00:25:16,800
Join the club.
408
00:25:18,680 --> 00:25:22,680
- Shouldn'’t you
be thanking me?
- Thanking you?
409
00:25:22,680 --> 00:25:24,640
Sure, thank you for
taking me from my family.
410
00:25:24,640 --> 00:25:26,000
Thank you for separating me
411
00:25:26,000 --> 00:25:28,200
from a now dead husband
and daughter.
412
00:25:28,200 --> 00:25:31,360
I'’m sorry about your family.
413
00:25:31,360 --> 00:25:33,600
But I can'’t apologize
for giving you a spot
414
00:25:33,600 --> 00:25:35,800
on the most sought after
trip of all time.
415
00:25:35,800 --> 00:25:38,240
I wasn'’t there
to protect them,
and that'’s on you.
416
00:25:38,240 --> 00:25:41,120
Did you ever consider
that you might be dead, too,
if you'’d stayed behind?
417
00:25:41,120 --> 00:25:44,760
You saved our lives,
so I saved yours.
418
00:25:49,280 --> 00:25:55,200
You can'’t trust Trust!
You can'’t trust Trust!
419
00:25:55,200 --> 00:25:58,840
- You can'’t trust Trust!
- Get down!
420
00:26:01,160 --> 00:26:02,880
Felix.
421
00:26:04,400 --> 00:26:07,040
I almost wish
I hadn'’t saved your lives.
422
00:26:11,800 --> 00:26:13,040
Griff, take over.
423
00:26:20,120 --> 00:26:24,560
Mr. Trust,
I'’m so honored to meet you.
424
00:26:24,560 --> 00:26:26,480
And I, you, my dear.
425
00:26:28,560 --> 00:26:30,080
Don'’t even think about it.
426
00:26:44,720 --> 00:26:47,680
Hey, you would not believe
the day I'’ve had.
427
00:26:47,680 --> 00:26:49,760
Searching for Lieutenant Lane,
working on the Maddox retrofit,
428
00:26:49,760 --> 00:26:51,160
reading through the archives.
429
00:26:51,160 --> 00:26:53,160
I'’ve never been so busy
in my entire life.
430
00:26:53,160 --> 00:26:56,720
- We were experimenting
with Angus'’ crops.
- Potato leek soup.
431
00:26:56,720 --> 00:26:59,280
Grilled veggies.
The possibilities are endless.
432
00:26:59,280 --> 00:27:00,880
Better than anything
I'’ve had in years.
433
00:27:03,840 --> 00:27:07,160
- You look different.
- You noticed.
434
00:27:07,160 --> 00:27:10,400
- I changed his hair.
- Do you like it?
435
00:27:12,480 --> 00:27:15,000
I liked it before.
436
00:27:15,000 --> 00:27:16,640
I need you back
in engineering.
437
00:27:16,640 --> 00:27:19,000
- Now? I barely got to eat.
- Bring your food.
438
00:27:20,720 --> 00:27:22,960
Um, I have to go.
439
00:27:36,680 --> 00:27:37,720
Lane.
440
00:27:47,600 --> 00:27:49,560
You wanted to explain?
441
00:27:49,560 --> 00:27:51,760
Trent sacrificed himself
to ensure the Trusts'’ survival,
442
00:27:51,760 --> 00:27:55,040
and he told me because
he knew I'’d understand
the gravity of the situation.
443
00:27:55,040 --> 00:27:56,800
So all this time
you'’ve been lying to me?
444
00:27:56,800 --> 00:27:59,600
- Well, I didn'’t lie.
- You lied by omission.
445
00:27:59,600 --> 00:28:02,240
You earned my trust,
my friendship even,
446
00:28:02,240 --> 00:28:04,600
- just so you could
keep this secret?
- Well, that'’s not true.
447
00:28:04,600 --> 00:28:08,280
- Our friendship was--
well, it is real.
- Why should I believe you?
448
00:28:08,280 --> 00:28:11,640
For all I know, everything
you'’ve ever done and said
over the past few weeks
449
00:28:11,640 --> 00:28:14,720
has been in service
of the Trusts and not
as my number two.
450
00:28:14,720 --> 00:28:17,760
I couldn'’t risk their existence
leaking to the entire crew.
451
00:28:17,760 --> 00:28:19,160
I'’m not saying you had
to tell the whole damn crew,
452
00:28:19,160 --> 00:28:21,880
- but you should'’ve told me.
- Or me.
453
00:28:21,880 --> 00:28:26,480
- We'’re supposed to be pals.
- If you can'’t trust Brice
and me with something
454
00:28:26,480 --> 00:28:29,840
- as critical as this,
then we can'’t trust you.
- Sharon.
455
00:28:29,840 --> 00:28:32,600
Effective immediately,
I am relieving you
of your duties
456
00:28:32,600 --> 00:28:34,880
and stripping you
of your rank of lieutenant.
457
00:28:34,880 --> 00:28:36,280
You'’re not serious.
458
00:28:39,080 --> 00:28:41,160
You can'’t do this.
459
00:28:41,160 --> 00:28:45,880
She can, and she should.
460
00:28:45,880 --> 00:28:48,560
As of this moment,
you are no longer
an officer on this ship.
461
00:29:20,800 --> 00:29:23,640
Did you connect
the negative mass generator?
462
00:29:23,640 --> 00:29:26,520
Yep, and the negative energy
density meter is hooked up
463
00:29:26,520 --> 00:29:30,200
to the ship'’s forward
propulsion system.
464
00:29:30,200 --> 00:29:31,520
I know everything
about this ship.
465
00:29:31,520 --> 00:29:33,400
I don'’t have a damn clue
what just said.
466
00:29:33,400 --> 00:29:35,200
It'’s basic theoretical physics.
467
00:29:35,200 --> 00:29:38,000
Although I guess it'’s not
that theoretical anymore.
468
00:29:38,000 --> 00:29:40,240
You guess?
469
00:29:40,240 --> 00:29:42,800
So we'’re sending our ship
hurtling into the unknown
on a guess?
470
00:29:42,800 --> 00:29:47,600
Technically our ship
won'’t be hurtling.
It won'’t move at all.
471
00:29:47,600 --> 00:29:50,520
Space will warp around us.
472
00:29:50,520 --> 00:29:53,240
Ark 3 was using the tech
and it worked just fine.
473
00:29:58,080 --> 00:30:00,600
Maddox retrofit
successfully interfaced
474
00:30:00,600 --> 00:30:02,920
with Nuclear Electronic
Propulsion System.
475
00:30:02,920 --> 00:30:04,920
Ready to initiate
faster than light.
476
00:30:04,920 --> 00:30:06,680
Um, what are
our chances of dying
477
00:30:06,680 --> 00:30:08,560
if we turn this thing on?
478
00:30:08,560 --> 00:30:09,560
Guess we'’re gonna find out.
479
00:30:19,640 --> 00:30:23,320
We should'’ve been honored
upon our arrival.
Not in need of security.
480
00:30:23,320 --> 00:30:25,240
Humans beings are many things,
481
00:30:25,240 --> 00:30:27,600
including unforgiving
and spiteful beasts.
482
00:30:33,680 --> 00:30:35,120
I thought things
would be different here.
483
00:30:35,120 --> 00:30:39,080
I thought we could start over.
I did this for us.
484
00:30:39,080 --> 00:30:42,280
Because I wanted
my husband back.
485
00:30:42,280 --> 00:30:46,040
- To be us again.
- This crew have been working
together to stay alive
486
00:30:46,040 --> 00:30:48,120
since they were
abruptly woken up.
487
00:30:48,120 --> 00:30:50,280
We are interlopers
in their journey.
488
00:30:50,280 --> 00:30:52,680
So show them your value.
489
00:30:56,560 --> 00:30:58,080
Well, who are they?
490
00:30:58,080 --> 00:31:00,200
Chief Engineer
and Chief of Life Support.
491
00:31:00,200 --> 00:31:02,920
The one in the glasses
is our resident genius.
492
00:31:07,400 --> 00:31:09,600
We'’ve successfully installed
the Maddox retrofit.
493
00:31:09,600 --> 00:31:11,360
The start-up sequence
is up and running.
494
00:31:11,360 --> 00:31:13,240
All we have to do
is initiate FTL
495
00:31:13,240 --> 00:31:14,240
and then we'’ll be on our way.
496
00:31:14,240 --> 00:31:16,560
We'’ll get to Prox B in no time.
497
00:31:16,560 --> 00:31:19,560
Are you saying
that slimy serpent Maddox
actually did it?
498
00:31:19,560 --> 00:31:20,960
She resolved the negative
energy problem?
499
00:31:20,960 --> 00:31:23,800
Yes. She built on
the foundational principles
500
00:31:23,800 --> 00:31:26,040
that you laid out in
all your research, Mr. Trust,
501
00:31:26,040 --> 00:31:27,800
using the NEPS
to create negative energy.
502
00:31:27,800 --> 00:31:29,760
That'’s a simple solution.
503
00:31:29,760 --> 00:31:31,480
It'’s too simple,
and it'’s too risky.
504
00:31:31,480 --> 00:31:32,600
Says the man who sprayed
a dangerous chemical
505
00:31:32,600 --> 00:31:34,080
over a whole continent.
506
00:31:35,960 --> 00:31:38,400
It would be a shame to die
by flipping one faulty switch
507
00:31:38,400 --> 00:31:40,600
after working so hard
to stay alive.
508
00:31:40,600 --> 00:31:43,440
- There'’s no faulty switch.
- And how long have
you been an expert
509
00:31:43,440 --> 00:31:44,800
in faster than light retrofits?
510
00:31:44,800 --> 00:31:46,480
Every minute we go sub-light
511
00:31:46,480 --> 00:31:48,240
the more U-238 we burn through
512
00:31:48,240 --> 00:31:49,720
and the less likely
we'’ll have enough
513
00:31:49,720 --> 00:31:52,400
to fuel the negative energy
to jump to FTL.
514
00:31:52,400 --> 00:31:54,040
- Is that true?
- Yes.
515
00:31:54,040 --> 00:31:56,400
But it regenerates fuel at FTL.
516
00:31:56,400 --> 00:31:59,160
Look, Evelyn liked
to take shortcuts.
517
00:31:59,160 --> 00:32:01,640
We just need to make sure
that she didn'’t take any
518
00:32:01,640 --> 00:32:02,800
with something
as important as this.
519
00:32:02,800 --> 00:32:04,360
You can'’t tell us
not to use the tech
520
00:32:04,360 --> 00:32:05,600
just '’cause you don't like
the lady who invented it.
521
00:32:08,600 --> 00:32:12,960
- Eva?
- It worked fine on Ark 3.
522
00:32:12,960 --> 00:32:15,800
Um, based on the video,
it worked on Ark 15, too.
523
00:32:15,800 --> 00:32:20,920
- Brice, opinion?
- I trust Eva and Alicia.
524
00:32:23,160 --> 00:32:24,960
So if we don'’t do this now,
there'’s a chance we might not
525
00:32:24,960 --> 00:32:26,320
have enough fuel
to do it at all?
526
00:32:26,320 --> 00:32:28,520
Every minute we wait
lessens the chances.
527
00:32:31,200 --> 00:32:33,600
Sounds like
we don'’t have a choice.
528
00:32:33,600 --> 00:32:35,320
Initiate
faster than light travel.
529
00:32:45,400 --> 00:32:46,960
Initiating faster than light...
530
00:32:46,960 --> 00:32:48,240
- Please work, please work.
- in three...
531
00:32:48,240 --> 00:32:50,760
- Proxima B, here we come.
- two...
532
00:32:50,760 --> 00:32:51,800
one.
533
00:33:06,040 --> 00:33:07,200
FTL is stable.
534
00:33:13,480 --> 00:33:14,280
What'’s happening to us?
535
00:33:16,360 --> 00:33:17,280
What'’s happening to us?
536
00:33:17,280 --> 00:33:19,600
I warned you.
537
00:33:19,600 --> 00:33:20,560
A simple solution.
538
00:33:20,560 --> 00:33:21,640
Too simple.
539
00:33:21,640 --> 00:33:23,840
And too risky.
540
00:33:23,840 --> 00:33:24,640
You should'’ve trusted me.
541
00:33:36,240 --> 00:33:37,720
Can we drop out
of FTL from here?
542
00:33:43,040 --> 00:33:44,360
I can'’t.
543
00:33:44,360 --> 00:33:45,720
We have to get
to the engine room.
544
00:33:45,720 --> 00:33:46,560
How?
545
00:33:49,600 --> 00:33:50,920
We follow our future selves.
546
00:34:03,160 --> 00:34:05,800
Follow me.
Just focus on the destination.
547
00:34:08,600 --> 00:34:11,840
- How?
- Time will catch up to our goal
548
00:34:11,840 --> 00:34:14,120
if you just keep in your head
where you need to go.
549
00:34:15,880 --> 00:34:18,360
Follow me.
Focus on the destination.
550
00:34:21,040 --> 00:34:22,680
Not as easy as it sounds.
551
00:34:25,440 --> 00:34:28,520
- How did we get here?
- How long have we been here?
552
00:34:28,520 --> 00:34:30,840
Irrelevant. Remember...
553
00:34:31,960 --> 00:34:33,800
Remember what?
554
00:34:33,800 --> 00:34:35,640
You were telling us
to remember to do something.
555
00:34:35,640 --> 00:34:37,600
Was I?
556
00:34:37,600 --> 00:34:39,080
It'’s getting worse,
isn'’t it?
557
00:34:39,080 --> 00:34:41,240
- My head hurts.
- Ready to launch EMP.
558
00:34:41,240 --> 00:34:44,080
How did you beat me here?
I thought I got here first.
559
00:34:44,080 --> 00:34:46,360
- How long have we been here?
- Did you say launch EMP?
560
00:34:46,360 --> 00:34:50,080
Exactly. She is ahead of us.
Or she was momentarily.
561
00:34:50,080 --> 00:34:53,240
But we don'’t have an EMP,
and even if we did,
that could destroy the ship.
562
00:34:53,240 --> 00:34:57,000
Remember, I built this ship.
The EMP is a fail-safe.
563
00:34:57,000 --> 00:34:59,840
It'’s a minuscule pulse
designed to target
the engines specifically.
564
00:34:59,840 --> 00:35:02,320
It shouldn'’t affect life support
or other systems on the ship.
565
00:35:05,040 --> 00:35:07,080
I wasn'’t told about
any fail-safe.
566
00:35:07,080 --> 00:35:08,920
You weren'’t supposed
to be in charge.
567
00:35:08,920 --> 00:35:11,560
- This is the only way.
- How do you know?
568
00:35:11,560 --> 00:35:14,040
Because I'’ve been
working to develop this
for a long time.
569
00:35:14,040 --> 00:35:16,520
First we have to prep
to disconnect the retrofit.
570
00:35:16,520 --> 00:35:18,840
But do not remove it
from the circuit board
until I tell you to.
571
00:35:22,760 --> 00:35:24,600
- My head hurts.
- Focus.
572
00:35:24,600 --> 00:35:26,200
- Ready to launch EMP.
- Almost there.
573
00:35:26,200 --> 00:35:28,120
- My head hurts.
- It'’s getting worse, isn't it?
574
00:35:28,120 --> 00:35:30,160
- How long have we been here?
- Did you say launch EMP?
575
00:35:30,160 --> 00:35:31,880
Focus. Almost there.
576
00:35:33,760 --> 00:35:34,840
Now.
577
00:35:45,440 --> 00:35:47,600
- It worked!
- Thank you.
578
00:35:47,600 --> 00:35:49,240
You'’re welcome.
579
00:35:57,400 --> 00:35:59,360
They did it.
580
00:35:59,360 --> 00:36:02,240
I'’ve got to be honest.
581
00:36:02,240 --> 00:36:03,920
I really thought traveling
faster than the speed of light
582
00:36:03,920 --> 00:36:07,160
was gonna be a little more fun.
583
00:36:17,640 --> 00:36:21,080
Lieutenant Garnet,
we weren'’t expecting you.
584
00:36:21,080 --> 00:36:23,120
Our cryo pods weren'’t that nice.
585
00:36:23,120 --> 00:36:25,000
I looked for you in med bay.
586
00:36:25,000 --> 00:36:27,920
They told me I'’d find you here.
587
00:36:27,920 --> 00:36:29,760
I wasn'’t quite
ready to be amongst
the general populace yet.
588
00:36:29,760 --> 00:36:32,960
I came here to apologize.
589
00:36:32,960 --> 00:36:36,240
It'’s taken us a long time
to figure out how
to run this ship.
590
00:36:36,240 --> 00:36:38,200
I didn'’t know where
your allegiances were.
591
00:36:41,200 --> 00:36:46,320
Being leader is like
waking up to your house
on fire every day.
592
00:36:46,320 --> 00:36:48,040
You have to trust your gut.
593
00:36:48,040 --> 00:36:51,600
And if you choose wrong,
it'’s up to you to own it.
594
00:36:51,600 --> 00:36:54,480
I hope after our rough start
595
00:36:54,480 --> 00:36:55,760
you'’ll still agree to help us
596
00:36:55,760 --> 00:36:57,640
get the Maddox retrofit
up and running.
597
00:36:57,640 --> 00:37:01,240
I think you still don'’t see
the big picture, Lieutenant.
598
00:37:03,480 --> 00:37:06,640
- And what'’s that?
- That we all want
the same thing.
599
00:37:06,640 --> 00:37:08,440
To survive.
600
00:37:13,280 --> 00:37:16,360
You were amazing today.
601
00:37:19,760 --> 00:37:21,640
I mean in
the engine room earlier.
602
00:37:21,640 --> 00:37:25,840
But, well, that as well.
603
00:37:25,840 --> 00:37:28,400
This was the last time
we do this.
604
00:37:28,400 --> 00:37:30,520
No more slip-ups.
605
00:37:30,520 --> 00:37:33,400
So, um, is that all
I am to you then, is it?
606
00:37:33,400 --> 00:37:35,800
Just a-- a slip-up?
607
00:37:39,120 --> 00:37:40,600
What?
608
00:37:42,440 --> 00:37:44,920
The archives from Ark 3
609
00:37:44,920 --> 00:37:46,120
might have the cure
for Klampkins.
610
00:37:50,360 --> 00:37:54,360
You know, it'’s starting
to sound a little bit
like you care about me.
611
00:37:54,360 --> 00:37:57,040
I just-- I don'’t believe
you want to die.
612
00:37:57,040 --> 00:38:01,040
I don'’t want to die,
but I'’m going to.
613
00:38:04,760 --> 00:38:06,480
If there'’s a cure,
don'’t you want to know?
614
00:38:06,480 --> 00:38:08,760
- There isn'’t.
- How do you know?
615
00:38:11,080 --> 00:38:13,680
Eva, do you know
how many times I'’ve been told
they'’re gonna find a cure?
616
00:38:13,680 --> 00:38:14,760
No.
617
00:38:16,400 --> 00:38:18,360
Yeah, well, neither do I.
618
00:38:18,360 --> 00:38:21,080
Because I'’ve lost count.
That'’s how many.
619
00:38:21,080 --> 00:38:24,280
I did every clinical trial
back on Earth. Everything.
620
00:38:24,280 --> 00:38:27,200
Trying not to die
because my obsession,
621
00:38:27,200 --> 00:38:28,920
and I won'’t let it
become yours as well.
622
00:38:31,160 --> 00:38:32,600
Look.
623
00:38:34,680 --> 00:38:36,800
Eva, I don'’t want you
to fall in love with another man
624
00:38:36,800 --> 00:38:37,960
just in time to watch him die.
625
00:38:41,120 --> 00:38:44,880
I loved Harris. I still do.
626
00:38:44,880 --> 00:38:46,880
And I'’m not going
to fall in love with you.
627
00:38:46,880 --> 00:38:49,280
I'’m gonna hold you to that.
628
00:38:49,280 --> 00:38:51,320
But that doesn'’t mean
you should stop trying.
629
00:38:51,320 --> 00:38:53,440
Just stop.
630
00:38:53,440 --> 00:38:57,360
Look, I came
to terms with my death
a long time ago, right?
631
00:38:57,360 --> 00:39:01,440
So neither of us
need to pretend that this
is gonna end any other way.
632
00:39:02,680 --> 00:39:04,360
Let'’s just leave it. Yeah?
633
00:39:14,200 --> 00:39:15,560
I'’ve been waiting
for you to come see me.
634
00:39:19,800 --> 00:39:21,480
We'’re overdue a session
since you woke up.
635
00:39:21,480 --> 00:39:23,480
That'’s what we're
calling it now, is it?
636
00:39:23,480 --> 00:39:24,840
A session?
637
00:39:31,160 --> 00:39:32,840
I thought
I'’d never see you again.
638
00:39:32,840 --> 00:39:34,520
I guess fate had other plans.
639
00:39:34,520 --> 00:39:36,360
By fate, you mean Helena.
640
00:39:36,360 --> 00:39:38,200
Good job
she didn'’t know about us,
641
00:39:38,200 --> 00:39:39,920
otherwise she'’d never
put me on this ark with you.
642
00:39:39,920 --> 00:39:42,000
So we won'’t let her find out.
643
00:39:43,600 --> 00:39:47,280
How'’s the Juno Project going?
644
00:39:47,280 --> 00:39:49,960
Can we forget about work?
Just for a little while.
645
00:39:51,840 --> 00:39:54,280
Look, I don'’t know
what'’s going to happen next,
646
00:39:54,280 --> 00:39:57,720
but can I count on you
to stand by my side?
647
00:39:57,720 --> 00:40:00,280
- No matter what happens?
- Of course you can.
648
00:40:00,280 --> 00:40:01,600
There'’s no place
I'’d rather be.
649
00:40:22,800 --> 00:40:26,640
Mr. Trust,
I'’ve been looking for you.
650
00:40:26,640 --> 00:40:29,080
Lieutenant Lane,
good to see you.
651
00:40:29,080 --> 00:40:30,880
"Lieutenant."
652
00:40:30,880 --> 00:40:33,360
Look, for what it'’s worth,
653
00:40:33,360 --> 00:40:35,560
I don'’t agree with the decision
regarding your title.
654
00:40:35,560 --> 00:40:37,640
Well, from you, sir,
that'’s worth a lot.
655
00:40:37,640 --> 00:40:39,200
You have courage and grit,
656
00:40:39,200 --> 00:40:41,320
the stuff that
real leaders are made of.
657
00:40:41,320 --> 00:40:43,920
- Unapologetic in the wake
of your decisions.
- Yeah.
658
00:40:43,920 --> 00:40:46,360
I want you to know,
whatever you need,
I'’m your man.
659
00:40:46,360 --> 00:40:50,840
After what they did to me,
let'’s just say
660
00:40:50,840 --> 00:40:53,520
that now my only remaining
loyalty lies with you.
53626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.