All language subtitles for The Croods Family Tree S04E01 The Big Shine 1080p PCOK WEB-DL DDP5 1 H 264-dB (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,425 --> 00:00:10,427 -[screams, grunts] -[snarling] 2 00:00:11,845 --> 00:00:15,098 * 3 00:00:19,019 --> 00:00:20,979 -Watching vine again? -Yep! 4 00:00:21,021 --> 00:00:22,355 And these two are about to fight. 5 00:00:22,397 --> 00:00:23,565 Or kiss. 6 00:00:23,606 --> 00:00:25,650 It's hard to tell with vine sometimes. 7 00:00:25,692 --> 00:00:28,278 -Because they're vegetation that doesn't move. 8 00:00:28,319 --> 00:00:31,239 You know, Thunk, there are more interesting things in the world. 9 00:00:31,281 --> 00:00:33,700 -Oh yeah? Like what? -Oh. 10 00:00:33,742 --> 00:00:35,243 I... 11 00:00:35,285 --> 00:00:38,621 wasn't prepared for a follow-up question. Hm... 12 00:00:38,663 --> 00:00:40,749 Hm... [gasps] 13 00:00:40,790 --> 00:00:44,294 I've got it. Have you ever seen the majestic eelgle migration? 14 00:00:44,336 --> 00:00:46,004 THUNK: Yep! I saw it on window. 15 00:00:46,046 --> 00:00:48,923 -I see. What about the nesting 16 00:00:48,965 --> 00:00:50,675 -of the tigersnails? -THUNK: Twice. 17 00:00:50,717 --> 00:00:53,345 Once on window, and the other time on window. 18 00:00:53,386 --> 00:00:55,096 -The awe-inspiring blooming 19 00:00:55,138 --> 00:00:56,473 of the dragonberry blossoms? 20 00:00:56,514 --> 00:00:58,058 THUNK: Window. And don't believe the hype. 21 00:00:58,099 --> 00:01:01,102 -Hm... How about 22 00:01:01,144 --> 00:01:03,646 -the Big Shine? -Ooh, what's that? 23 00:01:03,688 --> 00:01:06,107 -It's a naturally occurring phosphorescent light display 24 00:01:06,149 --> 00:01:08,318 above the tranquil waters of Glowshine Lake. 25 00:01:08,360 --> 00:01:10,945 It's said to be the most beautiful sight one's eyes 26 00:01:10,987 --> 00:01:13,907 might ever see, and I believe it's happening tonight. 27 00:01:13,948 --> 00:01:15,950 -Ooh! It sounds amazing! 28 00:01:15,992 --> 00:01:17,535 I can't wait to watch it on window. 29 00:01:17,577 --> 00:01:19,996 -[laughs] No. You have to travel 30 00:01:20,038 --> 00:01:22,665 to Glowshine Lake to see this spectacle. 31 00:01:22,707 --> 00:01:24,668 -Huh. Will you take me? 32 00:01:25,085 --> 00:01:26,294 -Uh, me? 33 00:01:26,336 --> 00:01:29,422 Take you? Uh... what about Grug? 34 00:01:29,464 --> 00:01:32,258 THUNK: Yeah, he's not really into watching things. 35 00:01:32,300 --> 00:01:35,095 -So, will you take me? -Uh... 36 00:01:35,136 --> 00:01:37,013 I suppose... 37 00:01:37,055 --> 00:01:39,099 that's not outside the realm of possibility 38 00:01:39,140 --> 00:01:41,226 some time in the indeterminate future... 39 00:01:41,267 --> 00:01:42,352 -So, like now? 40 00:01:42,394 --> 00:01:44,896 -I... -Great! Thanks, Dad! 41 00:01:44,938 --> 00:01:46,648 -Huh? Dad? 42 00:01:46,690 --> 00:01:49,567 But I'm Dad... Whoa! [screaming] 43 00:01:49,609 --> 00:01:52,612 -[falling, thudding] -[grunting] 44 00:01:52,654 --> 00:01:56,491 -[grunting, yelling] -[goat scream] 45 00:01:56,533 --> 00:01:59,327 * Let's live wild, the world's our own * 46 00:01:59,369 --> 00:02:01,913 * We built this wheel now it's gunna roll * 47 00:02:01,955 --> 00:02:06,918 * You know a spark becomes a fire wherever we go * 48 00:02:06,960 --> 00:02:08,712 * Whoa-ho-ho * 49 00:02:08,753 --> 00:02:11,256 * Stuck together, stuck, stuck together * 50 00:02:11,297 --> 00:02:14,342 * It's an evolution for worse or for better * 51 00:02:14,384 --> 00:02:17,345 * To find some unity * 52 00:02:17,387 --> 00:02:20,140 * For all humanity * 53 00:02:20,181 --> 00:02:22,017 * Because we're stuck together * 54 00:02:22,058 --> 00:02:24,352 * In one big family tree * 55 00:02:25,729 --> 00:02:28,857 GUY: I can't take Thunk to Glowshine Lake! 56 00:02:28,898 --> 00:02:30,025 It's too dangerous! 57 00:02:30,066 --> 00:02:32,444 More importantly, I don't want to. 58 00:02:32,485 --> 00:02:34,863 What do I do, Philliam P. Phillington? 59 00:02:34,904 --> 00:02:38,199 -What do I do? Aah! -Why did Thunk call you Dad?! 60 00:02:38,241 --> 00:02:39,868 -[grunts] A simple mistake. 61 00:02:39,909 --> 00:02:42,287 Or a desperate cry for the attention of a father figure, 62 00:02:42,328 --> 00:02:45,248 prompted by neglect, indifference, and general sloth. 63 00:02:45,290 --> 00:02:47,709 -What's this thing? -That's Philliam. 64 00:02:47,751 --> 00:02:50,670 Dawn and I made it together, so I'll just take that. 65 00:02:50,712 --> 00:02:53,548 -Wait! Are you saying I don't spend enough time with Thunk? 66 00:02:53,590 --> 00:02:54,966 -You understood that? -Yeah. 67 00:02:55,008 --> 00:02:57,510 [laughs] I'm surprised, too. Now, take it back! 68 00:02:57,552 --> 00:02:58,970 -Fine, I take it back. 69 00:02:59,012 --> 00:03:00,764 -Don't take it back! 70 00:03:00,805 --> 00:03:02,307 You're right. Lately, 71 00:03:02,349 --> 00:03:05,143 Thunk and I live in two different worlds. 72 00:03:05,185 --> 00:03:06,603 Him in the living room, 73 00:03:06,644 --> 00:03:09,230 and me outsidethe living room. 74 00:03:09,272 --> 00:03:10,565 What do I do, Phil? 75 00:03:10,607 --> 00:03:13,568 -What do I do?! -First, put me down gently. 76 00:03:13,610 --> 00:03:16,571 Second, give me the stick statue. 77 00:03:16,613 --> 00:03:19,366 Third, have you tried listening to Thunk? 78 00:03:19,407 --> 00:03:22,202 -Sure! But, all he talks about is stuff I don't like. 79 00:03:22,243 --> 00:03:24,287 -Grug, part of the joy of being a father 80 00:03:24,329 --> 00:03:26,164 is seeing the world through your child's eyes. 81 00:03:26,206 --> 00:03:27,749 If you wantto connect with Thunk, 82 00:03:27,791 --> 00:03:30,335 take an interest in hisinterests. 83 00:03:30,377 --> 00:03:32,921 As I took an interest in Dawn's stick-craft. 84 00:03:32,962 --> 00:03:34,255 -Whoa. 85 00:03:34,297 --> 00:03:36,591 That's... good advice, Phil. 86 00:03:36,633 --> 00:03:39,260 -Of course, it is. And, if you give me Philliam-- 87 00:03:39,302 --> 00:03:41,596 uh, ahem, the stick statue-- 88 00:03:41,638 --> 00:03:44,891 I'll tell you what Thunk is mostinterested in. 89 00:03:44,933 --> 00:03:45,975 -What is it?! Tell me! 90 00:03:46,726 --> 00:03:48,019 -The Big Shine. 91 00:03:48,061 --> 00:03:50,146 A glorious exhibition of glowing lights he wants 92 00:03:50,188 --> 00:03:52,357 to watch this evening at sundown. 93 00:03:52,399 --> 00:03:55,360 -Watching a bunch of lights? Ugh. Sounds lame. 94 00:03:55,402 --> 00:03:57,612 -To you, but not to Thunk. 95 00:03:57,654 --> 00:04:00,281 In fact, he asked me to take him. 96 00:04:00,323 --> 00:04:03,368 -I know, but why would you take him? I'm Dad. 97 00:04:03,410 --> 00:04:04,619 -Of course, which is why 98 00:04:04,661 --> 00:04:07,122 I'd be willing to step aside, 99 00:04:07,163 --> 00:04:09,624 so you and he can reforge your bond, 100 00:04:09,666 --> 00:04:11,668 provided you give me back that stick statue. 101 00:04:11,710 --> 00:04:14,254 -Yeah... Yeah, thanks, Phil! 102 00:04:14,295 --> 00:04:16,881 -I-I'm gonna go tell Thunk right now! -No! 103 00:04:16,923 --> 00:04:18,299 You took Philliam! 104 00:04:18,341 --> 00:04:20,510 [echoing]: Philliam! 105 00:04:20,844 --> 00:04:22,387 GRUG: So, 106 00:04:22,429 --> 00:04:25,181 I was thinking maybe wecould spend the day together! 107 00:04:25,682 --> 00:04:28,935 You know, just-just you and me doin' father-son stuff. 108 00:04:29,436 --> 00:04:32,230 [Thunk breathing noisily] 109 00:04:32,897 --> 00:04:35,150 -[Greg panting] -[breathing continues] 110 00:04:35,191 --> 00:04:36,401 Hey, Thunk! 111 00:04:36,443 --> 00:04:38,695 -[gasps] Dad! Dad, come quick! 112 00:04:38,737 --> 00:04:40,447 -You're on window! -Thunk, it's me! 113 00:04:40,488 --> 00:04:42,824 I'm right here! Anyway, as I was saying, 114 00:04:42,866 --> 00:04:44,826 I was wondering if you wanted to hang out today. 115 00:04:44,868 --> 00:04:47,704 -You? Want to hang out? With me? 116 00:04:47,746 --> 00:04:50,582 -Of course! I-I have a whole day planned out 117 00:04:50,623 --> 00:04:52,167 with a big surprise at the end! 118 00:04:52,208 --> 00:04:54,669 -Are you sure you don't mean Eep? It's an easy mistake. 119 00:04:54,711 --> 00:04:56,504 The way I remember it, she's the one with 120 00:04:56,546 --> 00:04:58,590 -the long hair, right? -No, Thunk. 121 00:04:58,631 --> 00:05:01,551 -This adventure's all you and me. -[screeches] 122 00:05:01,593 --> 00:05:04,387 -[zap] -[grunting, screaming] 123 00:05:04,429 --> 00:05:07,015 -Dad! Ha, ha, you gotta see this! 124 00:05:07,057 --> 00:05:08,725 You just fell out window! 125 00:05:09,267 --> 00:05:10,935 So, where are we going? 126 00:05:10,977 --> 00:05:13,646 -Well, if I tell you, it won't be a surprise. 127 00:05:13,688 --> 00:05:15,106 -Th-th-that's a good point. 128 00:05:15,148 --> 00:05:16,733 -Just gonna take a look at the map. 129 00:05:17,275 --> 00:05:19,444 THUNK: So, where are we going? 130 00:05:19,486 --> 00:05:20,904 -Do you want it to be a surprise or not? 131 00:05:20,945 --> 00:05:23,656 -Definitely surprise! But, can I have a hint? 132 00:05:23,698 --> 00:05:26,326 -Um... it-it's at a lake, 133 00:05:26,368 --> 00:05:28,536 and, uh, I guess it's kinda big, 134 00:05:28,578 --> 00:05:30,372 and, uh, it's shiny... 135 00:05:30,413 --> 00:05:33,083 -You're taking me to Glowshine Lake to see the Big Shine?! 136 00:05:33,124 --> 00:05:36,503 This is so weird. Phil and I were just talking about this! 137 00:05:36,544 --> 00:05:39,547 -Yeah, Phil told me. Th-that's where I got the idea. 138 00:05:39,589 --> 00:05:42,717 -This is so cool! But I thought you wouldn't be into it. 139 00:05:42,759 --> 00:05:44,886 -Walking outside? Checking out a lake? 140 00:05:44,928 --> 00:05:47,222 Spending quality time with my boy? 141 00:05:47,263 --> 00:05:48,640 Sounds like a good day to me! 142 00:05:48,682 --> 00:05:50,850 -Well, if the Big Shine is tonight, we better hurry 143 00:05:50,892 --> 00:05:53,228 -if we wanna get good seats. -Thunk, 144 00:05:53,269 --> 00:05:54,771 we're the only people in the world. 145 00:05:54,813 --> 00:05:56,690 There's plenty of good seats! 146 00:05:56,731 --> 00:06:00,402 Besides, I've got some other surprises for you along the way. 147 00:06:00,443 --> 00:06:03,697 -Great! I love surprises. So, what are they? 148 00:06:09,452 --> 00:06:11,496 -So, what-what's the latest? 149 00:06:11,538 --> 00:06:13,373 -W-with what? -Window! 150 00:06:13,415 --> 00:06:16,167 -Wait, youwanna talk about window? 151 00:06:16,209 --> 00:06:18,670 -Absolutely! If you're interested in it, 152 00:06:18,712 --> 00:06:20,130 I'm interested in it, too! 153 00:06:20,171 --> 00:06:22,966 -Are you sure? You've never been interested in window. 154 00:06:23,008 --> 00:06:25,427 -[scoffs] N-now, what makes you say that? 155 00:06:25,719 --> 00:06:28,680 -Dad! You're not gonna believe what I just saw on window! 156 00:06:28,722 --> 00:06:31,433 There was a cloud! And then, there wasn't... 157 00:06:31,474 --> 00:06:33,601 -Can't talk. Eating. [munching] 158 00:06:34,227 --> 00:06:36,521 -Dad! You'll never guess what happened on window! 159 00:06:36,563 --> 00:06:38,982 I was watching a rock, and it didn't move! 160 00:06:39,024 --> 00:06:40,984 GRUG: Can't talk. Thinking. 161 00:06:41,026 --> 00:06:42,277 [farts] 162 00:06:42,736 --> 00:06:45,321 -Dad! I was watching window, 163 00:06:45,363 --> 00:06:46,740 and then it got windy, 164 00:06:46,781 --> 00:06:48,241 and it was all like... 165 00:06:48,283 --> 00:06:49,909 [imitates wind] 166 00:06:49,951 --> 00:06:52,704 -[laughs] -Can't talk! Napping! 167 00:06:53,163 --> 00:06:56,624 -Uh, not sure why I thought you wouldn't care about window. 168 00:06:56,666 --> 00:06:59,377 Right now, I'm really into watching vine. 169 00:06:59,419 --> 00:07:02,297 -Have you seen it? -Yeah, Thunk. I've seen lots of vines. 170 00:07:02,339 --> 00:07:03,506 -On window? -Oh. 171 00:07:03,548 --> 00:07:04,799 Uh, then no. 172 00:07:04,841 --> 00:07:08,178 -In that case, we better start at the beginning. 173 00:07:08,219 --> 00:07:09,346 Once upon a vine... 174 00:07:10,096 --> 00:07:13,350 and even though long vine and short vine 175 00:07:13,391 --> 00:07:14,934 are the same kind of vine, 176 00:07:14,976 --> 00:07:17,020 they just can't see vine-to-vine. 177 00:07:17,062 --> 00:07:19,647 No matter how hard they try! [laughs] Get it? 178 00:07:19,689 --> 00:07:21,483 -Not even a little. -No problem! 179 00:07:21,524 --> 00:07:23,026 We'll just start from the beginning. 180 00:07:23,068 --> 00:07:26,446 It was the best of vines, it was the worst of vines... 181 00:07:26,821 --> 00:07:29,282 And that brings us to the eternal feud 182 00:07:29,324 --> 00:07:32,786 between dark green vine and light green vine. 183 00:07:32,827 --> 00:07:35,246 -Wait! I-I thought dark green and light green were brothers. 184 00:07:35,288 --> 00:07:38,875 -Rookie mistake. That's light green and lighter green. 185 00:07:38,917 --> 00:07:41,544 But the good news is we can start from the beginning! 186 00:07:41,586 --> 00:07:44,673 -No! I-I mean, I-I'd love to, 187 00:07:44,714 --> 00:07:47,801 but, uh, we've reached the first surprise! 188 00:07:47,842 --> 00:07:49,803 It's one of my favorite spots, 189 00:07:49,844 --> 00:07:52,597 and I'm hoping it'll be one of yours, too. 190 00:07:52,639 --> 00:07:54,349 -[bubbling] -Fire algae! 191 00:07:54,391 --> 00:07:56,851 -So, what do we do? Build a window with sticks, 192 00:07:56,893 --> 00:07:59,688 -so we can watch it? -We're not just gonna watch it. 193 00:07:59,729 --> 00:08:01,690 -We're gonna live it! -Live it? 194 00:08:01,731 --> 00:08:03,441 Yeah, I-I don't like the sound of that. 195 00:08:03,483 --> 00:08:05,694 -J-just grab a rock and throw it in. 196 00:08:05,735 --> 00:08:07,987 I promise, it'll be worth it. 197 00:08:08,029 --> 00:08:09,072 -Hm... 198 00:08:10,281 --> 00:08:11,366 [grunts] 199 00:08:12,075 --> 00:08:13,368 [splash, boom] 200 00:08:13,410 --> 00:08:14,911 Whoa... 201 00:08:14,953 --> 00:08:16,996 -[laughs] You ain't seen nothin' yet! 202 00:08:17,038 --> 00:08:19,541 -Be right back! -You know, Dad, I didn't think 203 00:08:19,582 --> 00:08:21,668 I'd like throwing rocks in this slimy pond, 204 00:08:21,710 --> 00:08:24,004 but now that we're here doing it together, 205 00:08:24,045 --> 00:08:25,797 I gotta say, it's pretty fun. 206 00:08:25,839 --> 00:08:28,049 -Boulder blast! 207 00:08:28,091 --> 00:08:29,467 [grunts] 208 00:08:29,509 --> 00:08:30,969 [splash, boom] 209 00:08:31,011 --> 00:08:33,304 -[flame roaring] -[Thunk screaming] 210 00:08:34,597 --> 00:08:35,974 [laughing] 211 00:08:36,016 --> 00:08:39,477 Bet you never saw that on window, right, Thunk? 212 00:08:39,519 --> 00:08:42,230 -Thunk? -[hissing, Thunk whimpers] 213 00:08:42,897 --> 00:08:44,858 -[wheezing]: It's all good. 214 00:08:45,567 --> 00:08:46,693 -How you doing, Thunk? 215 00:08:46,735 --> 00:08:48,737 -Everything hurts, even my hair, 216 00:08:48,778 --> 00:08:50,238 but other than that, I-I'm good. 217 00:08:50,280 --> 00:08:52,365 -Well, the important thing is you're having fun. 218 00:08:52,407 --> 00:08:53,867 -Are you having fun? -Yeah! 219 00:08:53,908 --> 00:08:55,160 The only way this could be more fun 220 00:08:55,201 --> 00:08:57,287 is if I was watching myself on window. 221 00:08:57,328 --> 00:09:00,206 -Good. And since we're out here having fun, 222 00:09:00,957 --> 00:09:02,500 I wanna give you something. 223 00:09:02,542 --> 00:09:04,544 THUNK: Whoa... 224 00:09:04,586 --> 00:09:06,254 You're giving me your spear? 225 00:09:06,296 --> 00:09:07,714 [gasps] This is so cool! 226 00:09:07,756 --> 00:09:10,550 -It sure is. Go ahead. Try it out. 227 00:09:10,592 --> 00:09:11,760 [grunting] 228 00:09:11,801 --> 00:09:13,178 -Spear. Spear, spear, spear. 229 00:09:13,219 --> 00:09:16,348 -I still remember the day my dad gave me his spear. 230 00:09:16,389 --> 00:09:18,892 We were hunting. We came over a ridge, 231 00:09:18,933 --> 00:09:21,936 and saw the biggest alligoater I'd ever seen. 232 00:09:21,978 --> 00:09:25,398 Dad handed me his spear and just nodded. 233 00:09:25,440 --> 00:09:27,067 I'll never forget that moment. 234 00:09:27,525 --> 00:09:30,028 Just like I hope you'll never forget this moment. 235 00:09:30,070 --> 00:09:32,113 -[grunting] -[stabbing] 236 00:09:32,155 --> 00:09:33,865 -Yes! [giggles] -Ooh! Did you get something? 237 00:09:33,907 --> 00:09:36,659 -I sure did! Mossmallows! 238 00:09:36,701 --> 00:09:37,786 One for me, 239 00:09:37,827 --> 00:09:40,580 -one for you. -[laughs] Good hunt! 240 00:09:40,622 --> 00:09:42,624 You know how much I love mossmallows. 241 00:09:42,665 --> 00:09:45,293 [both chewing, giggling] 242 00:09:45,710 --> 00:09:47,212 -We should probably get going. 243 00:09:47,253 --> 00:09:48,880 I don't wanna miss the Big Shine. 244 00:09:48,922 --> 00:09:51,216 -Nope. But first, another surprise. 245 00:09:51,257 --> 00:09:52,467 Let's head out! 246 00:09:54,344 --> 00:09:55,679 -Mmm... -Dad. 247 00:09:55,720 --> 00:09:57,931 -What are you doing? -I only like the crunchy parts. 248 00:09:57,972 --> 00:10:00,141 -But you can't leave food lying around like that. 249 00:10:00,183 --> 00:10:02,560 Biting into crunchy parts or skins 250 00:10:02,602 --> 00:10:04,896 or shells to a food's squishy center 251 00:10:04,938 --> 00:10:07,232 releases scents that attract animals. 252 00:10:07,273 --> 00:10:08,274 Saw it on window. 253 00:10:08,316 --> 00:10:09,734 -Ah, I know animals. 254 00:10:09,776 --> 00:10:12,028 We don't have to worry about them. [panting] 255 00:10:12,070 --> 00:10:14,155 * 256 00:10:14,197 --> 00:10:16,241 [whispers]: Okay, Thunk. We're here. 257 00:10:16,282 --> 00:10:17,575 You can open your eyes. 258 00:10:17,617 --> 00:10:19,411 -[whispers]: How? Your hands are covering them. 259 00:10:19,452 --> 00:10:21,413 -[normal]: No, buddy, th-those are your hands. 260 00:10:21,454 --> 00:10:23,540 -[normal]: Oh yeah. 261 00:10:23,581 --> 00:10:25,125 -They're liftberries. -Great! 262 00:10:25,166 --> 00:10:27,252 'Cause those mossmallows, while delicious, 263 00:10:27,293 --> 00:10:30,005 weren't very filling. Carlos is still hungry. 264 00:10:30,046 --> 00:10:31,673 -Wait, who's Carlos? -That's what I call 265 00:10:31,715 --> 00:10:33,591 -whatever this thing is. -Your stomach? 266 00:10:33,633 --> 00:10:35,093 -Yeah, stomach. 267 00:10:35,135 --> 00:10:37,429 I'ma stick with Carlos. Easier to remember. 268 00:10:37,470 --> 00:10:38,805 -Whoa, whoa, whoa, Thunk. 269 00:10:38,847 --> 00:10:41,516 -Liftberries aren't for eating. -Oop! False alarm, 270 00:10:41,558 --> 00:10:42,976 Carlos, but sit tight. 271 00:10:43,018 --> 00:10:45,979 -They're for floating! -Wait, floating? 272 00:10:46,021 --> 00:10:48,148 Like, up in the air floating? 273 00:10:48,189 --> 00:10:51,067 [laughs] Nah. One time, on vine, 274 00:10:51,109 --> 00:10:53,737 it was really windy. Long vine had a good grip, 275 00:10:53,778 --> 00:10:55,780 but short vine blew away and landed in quicksand. 276 00:10:55,822 --> 00:10:57,657 Hey, we all know how that ends. 277 00:10:57,699 --> 00:10:59,534 -Ah, you got nothing to worry about. 278 00:10:59,576 --> 00:11:01,327 And if you're anything like me, 279 00:11:01,369 --> 00:11:04,622 you're gonna love it! [grunts] Heh? 280 00:11:04,664 --> 00:11:06,124 -Whoa, hey! 281 00:11:06,166 --> 00:11:09,044 You're right! Why was I worried? Flying isn't all that bad! 282 00:11:09,085 --> 00:11:11,796 -That's not flying. [grunts] Thisis flying! 283 00:11:11,838 --> 00:11:13,548 [screaming] 284 00:11:13,590 --> 00:11:15,342 See? I knew you'd love it! 285 00:11:15,383 --> 00:11:17,469 Look! You can see your house from here! 286 00:11:17,510 --> 00:11:18,928 And-and my house, too! 287 00:11:18,970 --> 00:11:21,348 'Cause it's the same house! [laughs] 288 00:11:21,389 --> 00:11:22,432 -I can't see anything! 289 00:11:22,474 --> 00:11:24,142 -That's 'cause your eyes are closed, 290 00:11:24,184 --> 00:11:25,977 and you should open them right now because there's 291 00:11:26,019 --> 00:11:28,438 -one more exciting liftberry surprise! -[screech] 292 00:11:28,480 --> 00:11:29,981 [pop, deflating] 293 00:11:30,023 --> 00:11:31,983 [Thunk screaming, Grug laughing] 294 00:11:32,025 --> 00:11:34,778 [screaming, cheering] 295 00:11:34,819 --> 00:11:36,696 -[Thunk whimpering] -Surprise! 296 00:11:36,738 --> 00:11:39,157 Eelgles love liftberries! 297 00:11:39,199 --> 00:11:40,825 That's the exciting part! 298 00:11:40,867 --> 00:11:43,328 And we've landed. 299 00:11:43,370 --> 00:11:45,372 Ah, how great was that? 300 00:11:45,413 --> 00:11:47,332 -We made it? We made it! 301 00:11:47,374 --> 00:11:49,125 Boy, I-I really thought that eelgle was gonna-- 302 00:11:49,167 --> 00:11:52,754 -[zap] -[both yelling, groaning] 303 00:11:52,796 --> 00:11:54,255 [grunts] 304 00:11:54,297 --> 00:11:58,009 You know, I've seen eelgles shock things on window, 305 00:11:58,051 --> 00:12:00,762 but it's a different experience when you're the shockee. 306 00:12:00,804 --> 00:12:01,763 -Different bad? 307 00:12:01,805 --> 00:12:03,682 -Yes, but also different good. 308 00:12:03,723 --> 00:12:06,851 I bet you'll feel the same way about watching the Big Shine. 309 00:12:06,893 --> 00:12:09,771 -Well, watching's not really my thing, but maybe. 310 00:12:09,813 --> 00:12:12,357 -That's the spirit! We'd better get moving. We don't wanna miss it. 311 00:12:12,399 --> 00:12:15,527 -Oh, we got plenty of time 'cause we're taking a shortcut, 312 00:12:15,568 --> 00:12:17,195 thanks to my nextsurprise. 313 00:12:17,237 --> 00:12:18,905 -Shortcut's my middle name! 314 00:12:18,947 --> 00:12:22,701 -Uh, n-no it's not. -Right. Is it--Is it Kenneth? 315 00:12:22,992 --> 00:12:24,119 -Here it is! 316 00:12:24,160 --> 00:12:26,037 -Windslider Hill! -[wind blowing] 317 00:12:26,079 --> 00:12:27,372 [grunts] We're gonna ride 318 00:12:27,414 --> 00:12:30,542 this baby all the way to Glowshine Lake! 319 00:12:30,583 --> 00:12:33,378 -Ride? That means sitting! Well, now we're talking. 320 00:12:33,420 --> 00:12:34,587 -[grunts] All we need 321 00:12:34,629 --> 00:12:36,840 is a little tree wax. 322 00:12:36,881 --> 00:12:39,342 Or, as I like to call it, go-goop! 323 00:12:39,384 --> 00:12:41,094 -Why do you like to call it that? 324 00:12:41,136 --> 00:12:43,096 -GRUG: Ah! Woo-hoo! -[screaming] 325 00:12:43,138 --> 00:12:44,639 Do you get it now?! 326 00:12:44,681 --> 00:12:46,558 -Whoa! We're really moving! -[Thunk screaming] 327 00:12:46,599 --> 00:12:49,728 -I might've used too much go-goop! -Maybe a bit! 328 00:12:49,769 --> 00:12:50,979 [puppy whining] 329 00:12:51,021 --> 00:12:53,064 -Look out! We're coming in hot! -[screaming] 330 00:12:53,106 --> 00:12:55,525 -We're gonna hit it! -No, we're not! 331 00:12:55,567 --> 00:12:56,860 [both screaming] 332 00:12:56,901 --> 00:12:59,654 -[whine] -[screaming continues] 333 00:12:59,696 --> 00:13:00,905 [whines, pants] 334 00:13:00,947 --> 00:13:02,240 [screaming] 335 00:13:02,282 --> 00:13:04,576 -Make it stop, make it stop, make it stop! 336 00:13:04,617 --> 00:13:05,827 -[screaming] -[Grug laughing] 337 00:13:05,869 --> 00:13:09,247 [both scream] 338 00:13:09,289 --> 00:13:10,957 -[Grug laughing] -[Thunk screaming] 339 00:13:10,999 --> 00:13:12,792 GRUG: Woo-hoo-hoo-hoo! 340 00:13:12,834 --> 00:13:15,754 -Punch monkeys! Woo-hoo! -[Thunk screaming] 341 00:13:15,795 --> 00:13:16,921 [Grug laughing] 342 00:13:16,963 --> 00:13:18,965 -Finally, something soft to land on. 343 00:13:19,007 --> 00:13:20,759 GRUG: Whoa! 344 00:13:20,800 --> 00:13:23,094 THUNK: Not... soft... [grunts] 345 00:13:23,136 --> 00:13:25,847 -Wasn't that awesome?! 346 00:13:25,889 --> 00:13:28,433 -That depends. Am I alive or dead? 347 00:13:28,475 --> 00:13:31,603 -Alive! -Then, yes! It's awesome! 348 00:13:32,145 --> 00:13:33,855 GRUG: Nice job finding these strawpearies. 349 00:13:33,897 --> 00:13:35,940 -Actually, Carlos found them. 350 00:13:35,982 --> 00:13:38,610 -He's got a gut instinct for food. 351 00:13:38,651 --> 00:13:40,445 -One for me, one for the wild. 352 00:13:40,487 --> 00:13:42,781 -Dad, you gotta stop doing that. -Stop doing what? 353 00:13:42,822 --> 00:13:44,949 Sharing snacks with our animal friends? 354 00:13:44,991 --> 00:13:47,619 We're all part of the circle of life, Thunk. 355 00:13:47,660 --> 00:13:49,621 Now, according to Phil's map, 356 00:13:49,662 --> 00:13:51,956 we are almost at Glowshine Lake. 357 00:13:51,998 --> 00:13:53,917 -Yes! I'm so excited! 358 00:13:53,958 --> 00:13:56,586 No. Excited isn't even the word for it. 359 00:13:56,628 --> 00:13:57,712 -What is the word for it? 360 00:13:58,213 --> 00:13:59,464 -Nah. Excited works. 361 00:13:59,506 --> 00:14:02,467 And I'm excited I get to see it with you. 362 00:14:02,509 --> 00:14:04,302 -Aw, really? -Sure! 363 00:14:04,344 --> 00:14:06,346 You treated me to a bunch of Dad dares, 364 00:14:06,388 --> 00:14:09,057 now I get to share a Thunk thrill with you. 365 00:14:09,099 --> 00:14:12,018 -And Phil made it possible. Huh. 366 00:14:12,060 --> 00:14:15,522 I guess he's not completely, entirely, all bad. 367 00:14:15,563 --> 00:14:18,316 -Yeah, Phil's cool, but, man, can he talk. 368 00:14:18,358 --> 00:14:20,568 He does notknow how to turn it off. 369 00:14:20,610 --> 00:14:23,279 -Right? I've been saying the same thing since I met him! 370 00:14:23,321 --> 00:14:24,781 -[both grunt] -You know, 371 00:14:24,823 --> 00:14:28,159 you and I aren't so different. We both love strawpearies, 372 00:14:28,201 --> 00:14:30,161 we both get annoyed by Phil. 373 00:14:30,203 --> 00:14:31,496 I mean, we gotta hang out more! 374 00:14:31,538 --> 00:14:33,665 -Yeah! Maybe we can watch vine some time! 375 00:14:33,707 --> 00:14:37,002 -Sure! Though I'm still not sure what vine is about. 376 00:14:37,043 --> 00:14:38,920 -What isn't it about? 377 00:14:38,962 --> 00:14:41,840 Love, loss, growth, 378 00:14:41,881 --> 00:14:45,176 betrayal, dirt. But, at its root, 379 00:14:45,218 --> 00:14:47,929 vine is about different vines 380 00:14:47,971 --> 00:14:50,390 finding common ground. [sighs] 381 00:14:50,432 --> 00:14:52,684 It's got something for everyone. 382 00:14:52,726 --> 00:14:55,520 -Well, I like the sound of that. 383 00:14:55,562 --> 00:14:58,189 Remind me again, which one is the good guy? 384 00:14:58,231 --> 00:15:00,066 Long vine or short vine? 385 00:15:00,108 --> 00:15:02,527 THUNK: You'll have to decide that for yourself, Dad. 386 00:15:02,569 --> 00:15:05,196 * 387 00:15:05,238 --> 00:15:06,781 [hawk screeches] 388 00:15:07,907 --> 00:15:10,035 -Ugh! Of course! 389 00:15:10,076 --> 00:15:12,037 Glowshine Lake is on top of a cliff. 390 00:15:12,078 --> 00:15:13,371 -Thanks, Phil. -THUNK: Wait, 391 00:15:13,413 --> 00:15:15,707 does that mean we're not gonna see the Big Shine? 392 00:15:15,749 --> 00:15:16,875 -No! 393 00:15:16,916 --> 00:15:19,169 We just have to get up there somehow! 394 00:15:19,210 --> 00:15:20,962 -W-why don't we just take the elevator? 395 00:15:21,004 --> 00:15:23,131 -I don't think there's an elevator, buddy. 396 00:15:23,173 --> 00:15:26,301 But, there is a Grug-evator! 397 00:15:26,343 --> 00:15:28,386 Hop on my back, and, uh, 398 00:15:28,428 --> 00:15:30,388 don't forget to push the up button. 399 00:15:31,014 --> 00:15:33,224 -Up, please! -Going up! 400 00:15:33,266 --> 00:15:35,852 -Here we go! -THUNK: Wow. 401 00:15:35,894 --> 00:15:38,730 It's really happening! We're gonna see the Big Shine! 402 00:15:38,772 --> 00:15:40,315 [giggles] I'm so excited! 403 00:15:40,357 --> 00:15:42,442 -I'm sick to my Carlos... Ah! -[roar] 404 00:15:42,484 --> 00:15:44,319 [growling] 405 00:15:44,361 --> 00:15:46,488 -Ah, bearacudas! What are they doing here? 406 00:15:46,529 --> 00:15:49,532 -Maybe they smelled your trail of food just like I said they would. 407 00:15:49,574 --> 00:15:51,451 -[snarling] -And they're still hungry! 408 00:15:51,493 --> 00:15:53,745 -What are we gonna do? -[Greg growls] 409 00:15:55,413 --> 00:15:56,206 * 410 00:15:56,247 --> 00:15:58,291 [whimpering] 411 00:16:00,126 --> 00:16:02,420 [growls] Yah! 412 00:16:03,129 --> 00:16:05,965 [roaring] 413 00:16:06,007 --> 00:16:07,133 [snarling] 414 00:16:07,175 --> 00:16:09,302 -Good try, son. But now, we gotta go. 415 00:16:09,344 --> 00:16:10,845 -[both yelling] -[snarling] 416 00:16:10,887 --> 00:16:12,389 -[panting] -[Thunk screaming] 417 00:16:12,430 --> 00:16:13,598 Why are they so fast?! 418 00:16:13,640 --> 00:16:15,725 -Hold on! Dad! I've got an idea! 419 00:16:15,767 --> 00:16:17,769 Thunkmergency snack stash. 420 00:16:17,811 --> 00:16:19,938 -I thought you said don't feed the bearacudas! 421 00:16:19,979 --> 00:16:23,191 -I did! But now, I'm buying us some time. [grunting] 422 00:16:23,233 --> 00:16:25,443 -[growling] -[Grug panting] 423 00:16:25,485 --> 00:16:28,029 -[grunting] -What are you doing now?! 424 00:16:28,071 --> 00:16:30,782 -I'm pushing the faster button! 425 00:16:35,870 --> 00:16:37,497 Okay, I think we lost them. 426 00:16:37,539 --> 00:16:39,082 -And here's some more good news. 427 00:16:39,124 --> 00:16:40,875 We're at Geyser Gully! 428 00:16:40,917 --> 00:16:42,460 [sighs] I love this place. 429 00:16:42,502 --> 00:16:44,879 It'll make you forget all about the Big Shine. 430 00:16:44,921 --> 00:16:47,882 -So, we're not going to see the Big Shine? 431 00:16:47,924 --> 00:16:50,260 -We're gonna do anotherthing you love? -Yeah! 432 00:16:50,301 --> 00:16:51,803 And you'lllove it, too! 433 00:16:51,845 --> 00:16:53,471 -[blast] -BOTH: Hm? 434 00:16:55,056 --> 00:16:56,349 -Well, it's not the Big Shine, 435 00:16:56,391 --> 00:16:58,518 but it looks like a pretty good show. 436 00:16:58,560 --> 00:17:00,645 Oh no, it's not a show, is it? 437 00:17:00,687 --> 00:17:04,357 -Nope. Now, the trick to geyser galloping is to cover your face, 438 00:17:04,399 --> 00:17:06,860 head, arms, legs, and the rest of your body. 439 00:17:06,901 --> 00:17:09,529 -And we start in three, two... -What?! We're doing this now?! 440 00:17:09,571 --> 00:17:11,072 -Go! -[both panting] 441 00:17:11,114 --> 00:17:12,532 -How do you know where the geysers are?! 442 00:17:12,574 --> 00:17:15,201 -You don't! That's the best part! Whoa! 443 00:17:15,243 --> 00:17:17,620 -How is that the best pa-- Ah! 444 00:17:17,662 --> 00:17:20,331 -See? Blows you away, right?! 445 00:17:20,373 --> 00:17:22,167 -[blast] -[screaming] 446 00:17:22,208 --> 00:17:24,336 Yep, I was speechless my first time, too! 447 00:17:24,377 --> 00:17:26,421 Just as good as watching a bunch of lights! 448 00:17:26,463 --> 00:17:29,257 [blast] -Not really! Ah! 449 00:17:29,299 --> 00:17:30,425 -Whoa! 450 00:17:30,467 --> 00:17:31,760 What do you mean?! 451 00:17:31,801 --> 00:17:33,553 -Well, we did everything youwanted to do, 452 00:17:33,595 --> 00:17:35,096 but we didn't do what I wanted to do! 453 00:17:35,138 --> 00:17:37,057 -[blast] -We talked about branch! 454 00:17:37,098 --> 00:17:39,100 -[blast] -It's vine, Dad, not branch! 455 00:17:39,142 --> 00:17:41,811 [grunts] But you don't know that because you don't listen to me! 456 00:17:41,853 --> 00:17:44,606 [grunts] Because you don't like the things I like! 457 00:17:44,647 --> 00:17:46,983 [grunts] Because you don't like me! 458 00:17:47,025 --> 00:17:47,984 [gasps] 459 00:17:48,026 --> 00:17:51,029 * 460 00:17:53,365 --> 00:17:54,657 [both groaning] 461 00:17:54,699 --> 00:17:57,410 -What? Thunk, you're my son. 462 00:17:57,452 --> 00:17:58,703 Of course, I like you. 463 00:17:58,745 --> 00:18:02,040 -Really? But, we're so different. 464 00:18:02,082 --> 00:18:03,041 What do you like about me? 465 00:18:03,083 --> 00:18:04,668 -W-we're not that different. 466 00:18:04,709 --> 00:18:07,420 You know who you are. You don't hide it. 467 00:18:07,462 --> 00:18:09,464 And you don't apologize for it. 468 00:18:09,506 --> 00:18:11,132 You're full of truth 469 00:18:11,174 --> 00:18:12,926 and joy and love, 470 00:18:12,967 --> 00:18:16,137 and you enjoy every meal like it's your last. 471 00:18:16,179 --> 00:18:17,722 Sound like anybody you know? 472 00:18:17,764 --> 00:18:19,891 -[laughs] Wow. I guess you're right. 473 00:18:19,933 --> 00:18:22,394 So, h-how come we never spend time together? 474 00:18:22,435 --> 00:18:23,687 -What are you talking about? 475 00:18:23,728 --> 00:18:25,855 -We just spent all day together! -Yeah. 476 00:18:26,189 --> 00:18:28,108 And now, the day is over. 477 00:18:29,442 --> 00:18:30,694 -No, it's not. 478 00:18:30,735 --> 00:18:32,862 'Cause we're gonna go see the Big Shine! 479 00:18:32,904 --> 00:18:34,739 -Really? -Really. 480 00:18:34,781 --> 00:18:36,199 [panting] 481 00:18:36,241 --> 00:18:38,034 -Now? -Yes! Now! 482 00:18:38,076 --> 00:18:39,035 [panting] 483 00:18:39,077 --> 00:18:41,830 * 484 00:18:41,871 --> 00:18:44,708 THUNK: So, how are we getting past those bearacudas? 485 00:18:44,749 --> 00:18:47,669 -Not sure yet. I need to take a closer look. 486 00:18:47,711 --> 00:18:49,587 Uh, thanks, but I'll use my own. 487 00:18:50,088 --> 00:18:51,339 Huh. 488 00:18:51,381 --> 00:18:54,300 There's three of them and only two of us, 489 00:18:54,342 --> 00:18:56,553 which means we can't go through them. 490 00:18:57,512 --> 00:18:59,931 THUNK: But maybe, we can... 491 00:18:59,973 --> 00:19:02,183 BOTH: Go overthem. 492 00:19:02,225 --> 00:19:04,394 [both laugh] 493 00:19:05,687 --> 00:19:07,689 -Dad, do you think this is safe? 494 00:19:07,731 --> 00:19:09,941 -[tree creaking] -Uh, safe-ish. 495 00:19:09,983 --> 00:19:11,818 But the sun's going down, and we got 496 00:19:11,860 --> 00:19:14,446 -a Big Shine to see. -THUNK: Hit it. 497 00:19:16,156 --> 00:19:17,949 [both screaming] 498 00:19:17,991 --> 00:19:21,369 [slow-motion screaming] 499 00:19:21,411 --> 00:19:22,412 [both grunt] 500 00:19:22,787 --> 00:19:25,081 GRUG: I didn't really think through the landing. 501 00:19:25,790 --> 00:19:28,793 -[Thunk humming] -[grunting, struggling] 502 00:19:28,835 --> 00:19:31,046 Thunk? Why are you humming? 503 00:19:31,087 --> 00:19:34,883 -Not sure. Just feels like there should be some music during this. 504 00:19:35,383 --> 00:19:36,343 -Nice touch. 505 00:19:36,384 --> 00:19:39,095 [grunting, gasps] 506 00:19:39,137 --> 00:19:40,764 * 507 00:19:42,849 --> 00:19:44,559 -Huh. -Huh. 508 00:19:44,601 --> 00:19:45,727 [insects buzzing] 509 00:19:45,769 --> 00:19:47,437 GRUG: I pictured Lake Glowshine more, 510 00:19:47,479 --> 00:19:50,231 -uh, shiny. -Yeah, yeah, and glowy and... 511 00:19:50,273 --> 00:19:51,566 and not disgusting. 512 00:19:51,608 --> 00:19:53,651 -I'm sorry, buddy. You wanted the Big Shine, 513 00:19:53,693 --> 00:19:55,445 but you got the big bust. 514 00:19:55,487 --> 00:19:57,322 -It's not the big bust. 515 00:19:57,364 --> 00:19:59,908 It's the big best because I'm with you. 516 00:19:59,949 --> 00:20:02,243 * 517 00:20:02,285 --> 00:20:03,870 -[sniffles] I'm sorry, son! 518 00:20:03,912 --> 00:20:06,373 I love you so much, and I didn't mean to let you down, 519 00:20:06,414 --> 00:20:07,916 and I'll never do it again, and from now on, 520 00:20:07,957 --> 00:20:10,585 it's you and me, father and son, together forever! 521 00:20:10,627 --> 00:20:12,587 -[growl] -THUNK: Uh, Dad? 522 00:20:12,629 --> 00:20:14,589 -Not now, Thunk, w-we're having a moment. 523 00:20:14,631 --> 00:20:16,716 -Then maybe you should tell them that. 524 00:20:17,384 --> 00:20:18,593 [roaring] 525 00:20:18,635 --> 00:20:20,512 -[Grug growls] -What do we do? 526 00:20:20,804 --> 00:20:23,139 -Well, I'm gonna fight for our lives. 527 00:20:24,891 --> 00:20:27,602 And you're gonna watch from a nice, safe rock! 528 00:20:27,644 --> 00:20:30,897 -No, I'm not. Because another thing I watch on window 529 00:20:30,939 --> 00:20:32,315 is bearacuda. 530 00:20:32,357 --> 00:20:33,483 I know what scares them off. 531 00:20:33,525 --> 00:20:34,484 -Really? What is it? 532 00:20:34,526 --> 00:20:36,236 -I can't remember. Let me think. 533 00:20:36,277 --> 00:20:38,154 GRUG: [grunts] Think fast! 534 00:20:38,196 --> 00:20:40,907 THUNK: Bearacudas like strawpearies. Well, that doesn't help. 535 00:20:41,157 --> 00:20:42,951 [roaring] 536 00:20:42,992 --> 00:20:44,536 [panting] 537 00:20:44,577 --> 00:20:47,247 -[grunting] -[snarling] 538 00:20:47,288 --> 00:20:50,333 -Did you remember? -Uh, uh, still working on it! 539 00:20:50,375 --> 00:20:52,460 Bearacudas like playing Stack Sticks. 540 00:20:52,502 --> 00:20:54,462 No, that doesn't help either. 541 00:20:54,504 --> 00:20:56,297 [grunting, yelling] 542 00:20:56,339 --> 00:20:58,466 -[roaring] -Uh, how about now, Thunk? 543 00:20:58,508 --> 00:20:59,467 -Still thinking! 544 00:20:59,509 --> 00:21:01,052 What are they afraid of? 545 00:21:01,094 --> 00:21:02,595 Oh! That's it! 546 00:21:02,637 --> 00:21:04,139 Dad! I know what to do! 547 00:21:04,180 --> 00:21:06,641 -What? What is it? Where are you going?! 548 00:21:06,683 --> 00:21:08,268 What do I do?! 549 00:21:10,020 --> 00:21:12,522 -Make yourself big! -What? I am big! 550 00:21:12,564 --> 00:21:14,816 -No! Bigger! Raise those tree hands 551 00:21:14,858 --> 00:21:16,985 -and wave them around! -Why? 552 00:21:17,027 --> 00:21:19,070 -Because bearacudas are scared of bigger animals! 553 00:21:19,112 --> 00:21:22,198 -If you say so! [growling] -[Thunk grunting] 554 00:21:22,240 --> 00:21:24,242 [confused growls] 555 00:21:24,284 --> 00:21:25,827 -Now what? -Now, scream! 556 00:21:25,869 --> 00:21:28,163 Like Phil accidentally destroyed the outhouse! 557 00:21:28,204 --> 00:21:30,040 [both screaming] 558 00:21:30,081 --> 00:21:31,624 [confused whimpering] 559 00:21:31,666 --> 00:21:35,045 Now, close your eyes and dance like the world isn't watching! 560 00:21:35,086 --> 00:21:38,048 [rhythmic grunting] 561 00:21:38,089 --> 00:21:41,009 * 562 00:21:41,051 --> 00:21:43,762 [confused whining] 563 00:21:43,803 --> 00:21:46,014 -[grunting] -Dad, uh, they're gone. 564 00:21:46,056 --> 00:21:47,223 -That's amazing! 565 00:21:47,265 --> 00:21:49,517 Who knew bearacudas were afraid of dancing? 566 00:21:49,559 --> 00:21:52,145 -Like I said, they're afraid of bigger animals. 567 00:21:52,187 --> 00:21:53,521 The dancing was for me. 568 00:21:53,563 --> 00:21:56,066 -[laughs] You got me. 569 00:21:56,107 --> 00:21:57,776 [sighs] Let's head home. 570 00:21:57,817 --> 00:21:59,611 Maybe we can make it in time to catch vine. 571 00:21:59,652 --> 00:22:01,363 -[gasps] Are you serious? 572 00:22:01,404 --> 00:22:03,698 -Yeah. I wanna see if long vine 573 00:22:03,740 --> 00:22:05,867 and short vine finally work it out. 574 00:22:05,909 --> 00:22:09,162 -[laughs] They do, Dad. They do. 575 00:22:10,288 --> 00:22:12,707 -[wind blowing] -[sparkling] 576 00:22:12,749 --> 00:22:14,250 -[Thunk gasps] -GRUG: Hm? 577 00:22:14,292 --> 00:22:15,251 [both gasp] 578 00:22:15,293 --> 00:22:18,338 * 579 00:22:18,672 --> 00:22:20,674 THUNK: Wow. 580 00:22:24,719 --> 00:22:25,970 [both laugh] 581 00:22:27,305 --> 00:22:29,349 [sparkling continues] 582 00:22:30,767 --> 00:22:32,143 W-what are you doing? 583 00:22:32,602 --> 00:22:35,105 -I'm pushing the "thank you" button. 584 00:22:36,189 --> 00:22:37,148 [happy sigh] 585 00:22:37,190 --> 00:22:40,235 * 586 00:22:42,362 --> 00:22:45,615 * 42410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.