All language subtitles for The Croods Family Tree S03E04 Skate or Dawn 1080p PCOK WEB-DL DDP5 1 x264-SMURF (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,550 --> 00:00:10,260 - [screams, grunts] - [snarling] 2 00:00:11,845 --> 00:00:13,763 * * 3 00:00:13,805 --> 00:00:15,432 [laughter] 4 00:00:15,473 --> 00:00:16,766 EEP: Big day today, Dawn! 5 00:00:16,808 --> 00:00:19,561 And it all starts with a little distance vining. 6 00:00:19,602 --> 00:00:21,730 - Distance vining? What's that? 7 00:00:21,771 --> 00:00:23,064 - It's when you swing on a vine, 8 00:00:23,106 --> 00:00:24,774 and let go to see how far you can fly. 9 00:00:24,816 --> 00:00:27,193 - Sounds like a bad idea! I'm in! 10 00:00:27,235 --> 00:00:29,404 - [roar] - [both laughing] 11 00:00:30,572 --> 00:00:31,740 [laughing] 12 00:00:31,781 --> 00:00:34,117 [punch monkeys chattering] 13 00:00:34,159 --> 00:00:36,536 - Guess the punch monkeys beat us to the good vines. 14 00:00:36,578 --> 00:00:39,080 - Maybe they're in a sharing mood? Hey, guys! 15 00:00:39,122 --> 00:00:41,291 Uh, you mind if we distance vine with you? 16 00:00:41,916 --> 00:00:43,668 [shrieking] 17 00:00:43,710 --> 00:00:46,254 - Guess they do mind. That's okay. How about cliff climbing? 18 00:00:46,296 --> 00:00:48,798 - Yes! You're going down, cliffs! 19 00:00:50,133 --> 00:00:51,926 Punch monkeys again? 20 00:00:51,968 --> 00:00:54,012 [shrieking, chattering] 21 00:00:54,054 --> 00:00:56,097 - There's still zip vining. 22 00:00:56,139 --> 00:00:57,432 [chattering] 23 00:00:57,474 --> 00:01:00,018 - Ugh! Those punch monkeys are everywhere! 24 00:01:00,060 --> 00:01:01,603 - Crowverine gliding? 25 00:01:01,644 --> 00:01:04,105 [shrieking] 26 00:01:04,147 --> 00:01:06,441 - Maybe we're not supposed to have fun today. 27 00:01:06,483 --> 00:01:08,193 - Let's go home. - [Eep groans] 28 00:01:08,777 --> 00:01:11,780 [wood creaking] 29 00:01:11,821 --> 00:01:13,156 - This is fun, right? 30 00:01:13,198 --> 00:01:16,034 - Well, there's no punch monkeys, so that's fun. 31 00:01:16,076 --> 00:01:19,120 [creaking] 32 00:01:19,162 --> 00:01:20,580 * * 33 00:01:20,622 --> 00:01:22,624 [both gasp] 34 00:01:22,665 --> 00:01:24,668 [grunting] 35 00:01:25,335 --> 00:01:26,711 - Did someone say fun? 36 00:01:26,753 --> 00:01:29,547 - What is that thing? - I don't know, so I fear it. 37 00:01:29,589 --> 00:01:30,423 Attack! 38 00:01:30,465 --> 00:01:32,008 - Wait, no--Ow! Ow! Ah! Ah! Ah! 39 00:01:32,050 --> 00:01:33,802 [girls screaming] 40 00:01:33,843 --> 00:01:36,680 * Let's live wild, the world's our own * 41 00:01:36,721 --> 00:01:39,432 * We built this wheel now it's gunna roll * 42 00:01:39,474 --> 00:01:44,604 * You know a spark becomes a fire wherever we go * 43 00:01:44,646 --> 00:01:46,272 * Whoa-ho-ho * 44 00:01:46,314 --> 00:01:48,566 * Stuck together, stuck, stuck together * 45 00:01:48,608 --> 00:01:51,861 * It's an evolution for worse or for better * 46 00:01:51,903 --> 00:01:54,823 * To find some unity * 47 00:01:54,864 --> 00:01:57,450 * For all humanity * 48 00:01:57,492 --> 00:01:59,327 * Because we're stuck together * 49 00:01:59,369 --> 00:02:01,830 * In one big family tree * 50 00:02:03,206 --> 00:02:06,084 - [birds chirping] - I call it the rollerlog. 51 00:02:06,126 --> 00:02:07,669 I actually built it for Thunk so he could 52 00:02:07,711 --> 00:02:09,254 "move without moving." His words. 53 00:02:09,295 --> 00:02:11,381 But he passed when I told him I couldn't fit a couch on it. 54 00:02:11,423 --> 00:02:13,883 - Oh, I want a piece of that action. - Me, too! 55 00:02:13,925 --> 00:02:15,427 - I figured you might 56 00:02:15,468 --> 00:02:17,595 because who doesn't wanna roll around on a board? 57 00:02:17,637 --> 00:02:20,432 It is my masterpiece, and I wanna share it with everyone. 58 00:02:20,473 --> 00:02:22,350 Every creature, great and small! 59 00:02:22,392 --> 00:02:24,436 - Thanks, Guy-baby! Come on, Dawn. 60 00:02:24,477 --> 00:02:26,896 Let's see if these things are as dangerous as they look! 61 00:02:27,981 --> 00:02:29,774 [Sandy snarling] 62 00:02:29,816 --> 00:02:31,860 [girls laughing] 63 00:02:31,901 --> 00:02:33,361 UGGA: That's okay! 64 00:02:33,403 --> 00:02:35,822 I'll just harvest all our food while you guys roll around 65 00:02:35,864 --> 00:02:38,658 - on whatever those things are. - They're rollerlogs! 66 00:02:38,700 --> 00:02:40,827 - [Ugga yelling in slow motion] - They're logs you roll on! 67 00:02:40,869 --> 00:02:42,287 Ugh! 68 00:02:42,328 --> 00:02:43,788 - [gasps] Hey, Hope? 69 00:02:43,830 --> 00:02:46,583 Where do you want this stack of very breakable mirrors? 70 00:02:46,624 --> 00:02:48,877 - [girls shout] - Hey, watch where you're going 71 00:02:48,918 --> 00:02:51,755 on those pieces of wood that move in ways that scare me! 72 00:02:51,796 --> 00:02:53,340 - They're rollerlogs! 73 00:02:53,381 --> 00:02:55,050 - [Grug yelling in slow motion] - Join the roll-o-lution! 74 00:02:55,091 --> 00:02:57,635 - Whoa! - [mirrors smash, shatter] 75 00:02:57,677 --> 00:02:59,012 - Aw... 76 00:03:00,263 --> 00:03:02,807 [Grug humming] 77 00:03:02,849 --> 00:03:04,142 [Hope humming] 78 00:03:04,184 --> 00:03:05,894 - [girls laughing] - [rattling] 79 00:03:05,935 --> 00:03:07,020 [gasps] 80 00:03:07,062 --> 00:03:08,563 - I told you not to use those in the-- 81 00:03:08,605 --> 00:03:10,148 Wait, what arethose? 82 00:03:10,190 --> 00:03:11,566 - They're rollerlogs! 83 00:03:11,608 --> 00:03:13,902 - [Hope yelling in slow motion] - Wanna roll? Ask me how! 84 00:03:13,943 --> 00:03:16,363 [screaming] 85 00:03:16,404 --> 00:03:18,656 [Gran struggling] 86 00:03:18,698 --> 00:03:20,408 - Hm, not bad, 87 00:03:20,450 --> 00:03:23,661 but you're all beak, no bite! 88 00:03:23,703 --> 00:03:25,455 [girls laughing] 89 00:03:26,539 --> 00:03:28,958 Ah, you made me lose my lunch, 90 00:03:29,000 --> 00:03:32,087 - zipping around on those-- - They're rollerlogs! 91 00:03:32,128 --> 00:03:34,923 If they're too fast, you're too old! 92 00:03:35,965 --> 00:03:38,760 [growls] 93 00:03:38,802 --> 00:03:41,221 I'm sorry. That was rude. This-this is a rollerlog. 94 00:03:41,262 --> 00:03:42,430 I-I invented it. 95 00:03:42,472 --> 00:03:45,016 Pretty proud of it. Anyway, have a good day. 96 00:03:47,977 --> 00:03:49,688 Also, I-I crossed a line. 97 00:03:49,729 --> 00:03:51,773 Y-you're not old. You're experienced. 98 00:03:51,815 --> 00:03:53,983 You deserve my respect because you've earned it. 99 00:03:57,487 --> 00:03:58,947 - [Gran growls] - Uh... 100 00:03:58,988 --> 00:04:00,281 J-just to be clear, 101 00:04:00,323 --> 00:04:02,117 uh, you're an inspiration to me every day. 102 00:04:02,158 --> 00:04:04,369 I hope, in time, you can forgive me. 103 00:04:08,164 --> 00:04:09,708 - What the-- - [clang] 104 00:04:10,250 --> 00:04:12,085 [hooting] 105 00:04:12,127 --> 00:04:14,087 * * 106 00:04:14,129 --> 00:04:16,506 [chattering] 107 00:04:19,092 --> 00:04:22,804 [laughter, indistinct chatter] 108 00:04:25,265 --> 00:04:28,351 [slow motion chattering] 109 00:04:32,230 --> 00:04:33,356 [shriek] 110 00:04:33,398 --> 00:04:35,150 [laughter, chatter] 111 00:04:35,191 --> 00:04:37,193 DAWN: This is so much fun! 112 00:04:37,235 --> 00:04:38,987 Ha! Whoa! [laughs, grunts] 113 00:04:39,029 --> 00:04:41,990 - And that was amazing! - Dawn! How'd you do that? 114 00:04:42,032 --> 00:04:44,034 - No idea. I just rolled with it. 115 00:04:44,075 --> 00:04:45,827 [creaking, thud] 116 00:04:46,870 --> 00:04:48,163 - Ah! - Ah! Dawn! 117 00:04:48,204 --> 00:04:50,040 You almost killed me with that... 118 00:04:50,081 --> 00:04:51,207 - that... - It's a rollerlog. 119 00:04:51,249 --> 00:04:52,334 - Guy-boy invented it. 120 00:04:52,375 --> 00:04:54,169 - Ha! Rollerlog? - Yes. 121 00:04:54,210 --> 00:04:55,253 - Guy-boy? - Yes. 122 00:04:55,295 --> 00:04:56,588 - Invented? - Yes. 123 00:04:56,629 --> 00:04:57,839 - It? 124 00:04:57,881 --> 00:05:00,800 - Yes? Hey! Ah! - Simple, pedestrian, obvious. 125 00:05:00,842 --> 00:05:02,719 Well done, Guy, you've underwhelmed me once again. 126 00:05:02,761 --> 00:05:05,305 - What? The rollerlog is amazing! - Yeah! 127 00:05:05,347 --> 00:05:07,599 It might be the best invention ever! 128 00:05:07,640 --> 00:05:09,517 - I see. Irrigation. 129 00:05:09,559 --> 00:05:11,311 Elevator. Toilet. 130 00:05:11,353 --> 00:05:13,313 Yes, those certainly don't hold a candle 131 00:05:13,355 --> 00:05:15,190 to Guy's wheels on a stick! 132 00:05:15,231 --> 00:05:17,525 Ha! [laughing] Ha! 133 00:05:17,567 --> 00:05:20,028 - So absurd, I'm out of ha's. - [Guy grunts] 134 00:05:20,070 --> 00:05:22,405 - You really think it's the best invention ever? 135 00:05:22,447 --> 00:05:23,531 Better than the toilet? 136 00:05:23,573 --> 00:05:25,200 - You can't race a toilet. 137 00:05:25,241 --> 00:05:28,328 - But, we can race these. - I am so in! 138 00:05:28,370 --> 00:05:30,205 - Rollerlog racing, huh? 139 00:05:30,246 --> 00:05:31,915 I know the perfect spot! 140 00:05:36,711 --> 00:05:38,254 - [humming] - [hammering] 141 00:05:38,296 --> 00:05:40,715 - There! 20 iterations, 142 00:05:40,757 --> 00:05:43,843 but I finally replicated Guy's rollerlog! 143 00:05:43,885 --> 00:05:45,136 [sighs] Hm... 144 00:05:45,178 --> 00:05:47,222 Time to dispose of these flawed abominations 145 00:05:47,263 --> 00:05:50,975 lest anyone associates such vapidity with my good name. 146 00:05:51,017 --> 00:05:54,813 Now, the real work to build a better rollerlog begins. 147 00:05:54,854 --> 00:05:57,816 Ugh. Goodbye forever, tragic mediocrities. 148 00:05:57,857 --> 00:05:58,817 [grunts] 149 00:05:58,858 --> 00:06:00,902 * * 150 00:06:00,944 --> 00:06:02,153 [gasps, grunts] 151 00:06:02,195 --> 00:06:04,322 [groans] Missed one... [sloths chattering] 152 00:06:04,364 --> 00:06:05,615 * * 153 00:06:05,657 --> 00:06:07,075 [ropes creaking] 154 00:06:08,493 --> 00:06:09,703 [shrieking] 155 00:06:11,079 --> 00:06:12,330 [chattering] 156 00:06:12,372 --> 00:06:14,082 [hooting] 157 00:06:14,124 --> 00:06:16,167 * * 158 00:06:17,335 --> 00:06:18,920 [majestic music] 159 00:06:23,550 --> 00:06:25,135 [chirp] 160 00:06:26,970 --> 00:06:28,096 [shriek] 161 00:06:28,138 --> 00:06:29,347 [eelgle screeches] 162 00:06:29,389 --> 00:06:31,016 EEP: You were right, Guy-baby. 163 00:06:31,057 --> 00:06:32,642 This spot is perfect. 164 00:06:32,684 --> 00:06:34,978 - Yeah, I found Rolling Canyon a while ago. 165 00:06:35,020 --> 00:06:38,023 Kinda weird how it's almost made for rollerlogging. 166 00:06:38,064 --> 00:06:42,152 - We're not here to overthink, Guy-boy. We're here to race. 167 00:06:42,193 --> 00:06:43,653 First one to the arch wins? 168 00:06:43,695 --> 00:06:45,613 - You're on! - Roll out! 169 00:06:45,655 --> 00:06:48,033 [laughter] 170 00:06:48,074 --> 00:06:50,618 - Looking good, Dawn! - Right behind you! 171 00:06:50,660 --> 00:06:52,537 - And I'm right behind Dawn! 172 00:06:52,579 --> 00:06:54,581 [laughs] Oh. Whoa! Whoa! 173 00:06:54,622 --> 00:06:56,041 Maybe not right behind. 174 00:06:56,082 --> 00:06:58,043 [grunting, laughing] 175 00:06:58,084 --> 00:07:00,545 - Watch out for the boulders! - Way ahead of you! 176 00:07:00,587 --> 00:07:01,546 * * 177 00:07:01,588 --> 00:07:02,839 [grunts, laughs] 178 00:07:02,881 --> 00:07:05,884 - Watch out for what? Oh! Ah! Never mind! Ow! 179 00:07:05,925 --> 00:07:08,762 - Yeah! - Yeah! Look out for the kickti! 180 00:07:08,803 --> 00:07:12,557 - They're cacti that kick! - No problem! Check this out! 181 00:07:12,599 --> 00:07:14,893 * Life is hard when you're young * 182 00:07:14,934 --> 00:07:17,270 * And you're under the gun * 183 00:07:17,312 --> 00:07:18,772 - Ow! Not a kickti fan! 184 00:07:18,813 --> 00:07:20,106 EEP: You're killing it, Dawn! 185 00:07:20,148 --> 00:07:22,567 - Now, let's burn these turns! - Yeah! 186 00:07:22,609 --> 00:07:25,695 Like lava! That's on a board with wheels! 187 00:07:25,737 --> 00:07:26,946 * From the pack * 188 00:07:26,988 --> 00:07:28,740 * Seems you've gotten off track * 189 00:07:28,782 --> 00:07:30,909 - I got this. I got this! 190 00:07:30,950 --> 00:07:32,118 Ah... 191 00:07:32,160 --> 00:07:33,203 I don't got this! 192 00:07:33,244 --> 00:07:34,913 Whoa! Ah! Ah! Ah! 193 00:07:34,954 --> 00:07:36,831 * You can make it on your own * 194 00:07:36,873 --> 00:07:39,584 - Woo-hoo-hoo! [laughs] 195 00:07:39,626 --> 00:07:41,294 * * 196 00:07:42,629 --> 00:07:44,839 What? Is there something on my face? 197 00:07:44,881 --> 00:07:47,050 - Dawn! That was epic! First, you went... 198 00:07:47,092 --> 00:07:49,803 And then, you... And then, you were all... How?! 199 00:07:49,844 --> 00:07:51,638 - No idea. I just did it. 200 00:07:51,680 --> 00:07:53,973 Maybe, I'm part rollerlog. 201 00:07:54,015 --> 00:07:56,768 Just kidding. But that would be awesome. 202 00:07:56,810 --> 00:07:59,354 - Speaking of awesome, where's Guy? 203 00:07:59,396 --> 00:08:01,648 [screaming, grunts] 204 00:08:01,690 --> 00:08:04,359 - [groans] - Guy-boy, are you okay? 205 00:08:04,401 --> 00:08:06,277 - Okay? I've never been better! 206 00:08:06,319 --> 00:08:09,823 Because rollerlogging is a blast even if you're not great at it. 207 00:08:10,532 --> 00:08:11,825 [guitar riff] 208 00:08:11,866 --> 00:08:15,453 Yes! Even rollerlogs can't stop rollerlogging! 209 00:08:15,495 --> 00:08:17,622 - I think Guy needs a log break. 210 00:08:17,664 --> 00:08:19,582 [Hope humming] 211 00:08:19,624 --> 00:08:20,959 [crash] 212 00:08:21,001 --> 00:08:22,419 [grumbles] 213 00:08:23,461 --> 00:08:26,131 - [smash] - [grumbles] 214 00:08:26,172 --> 00:08:27,590 - [smash] - Ah! 215 00:08:27,632 --> 00:08:30,218 What is happening? Are we having a treequake? 216 00:08:30,260 --> 00:08:33,304 - No! We're having a rollerquake! [laughs] 217 00:08:33,346 --> 00:08:36,641 - I told you no rollerlogging in the treehouse. 218 00:08:36,683 --> 00:08:38,518 - Yeah, but you didn't mean us, right? 219 00:08:38,560 --> 00:08:40,520 - Who else would I mean? - [rattling] 220 00:08:40,562 --> 00:08:42,647 - [Hope gasps] - Ha! Did it! 221 00:08:42,689 --> 00:08:44,190 - And who is this? 222 00:08:44,232 --> 00:08:47,068 - Mom, it's me! Your daughter! Dawn! 223 00:08:47,110 --> 00:08:50,488 - Dawn! That was... unbelievable. 224 00:08:50,530 --> 00:08:51,573 How do you know how to do that? 225 00:08:51,614 --> 00:08:53,158 - Do what? Toss the pigator? 226 00:08:53,199 --> 00:08:56,161 Or dunk the bug nugget? 227 00:08:56,202 --> 00:08:59,372 Sorry. Rollerlog lingo. Those are the names of tricks. 228 00:08:59,414 --> 00:09:02,250 - Yeah! And Dawn is bone crunchy! 229 00:09:02,292 --> 00:09:04,753 Sorry, rollerlog lingo. That means she's amazing. 230 00:09:04,794 --> 00:09:07,505 - Well, of course she's amazing. She's a Betterman. 231 00:09:07,547 --> 00:09:11,259 And from now on, you can rollerlog wherever you want, honey. 232 00:09:11,301 --> 00:09:12,927 - Yes! Rollerlog! 233 00:09:12,969 --> 00:09:16,181 It puts the "we" in "wheels"! 234 00:09:16,222 --> 00:09:18,308 - Guy, stop doing that. - You got it. 235 00:09:18,350 --> 00:09:21,144 As soon as everyone knows about rollerlogs! 236 00:09:22,562 --> 00:09:23,688 * * 237 00:09:23,730 --> 00:09:24,898 [grunts, laughs] 238 00:09:24,939 --> 00:09:27,734 - Rollerlog? What happened to rollercouch? 239 00:09:27,776 --> 00:09:29,194 - [Douglas whines] - Don't worry, Douglas. 240 00:09:29,235 --> 00:09:31,237 I'm gonna make our dreams come true, 241 00:09:31,279 --> 00:09:34,532 by telling someone else to make our dreams come true. 242 00:09:34,574 --> 00:09:36,368 PHIL: Almost there. Just needs 243 00:09:36,409 --> 00:09:38,661 - a few more finishing touches. - [squeak] 244 00:09:38,703 --> 00:09:41,623 Bamboo. Vines. 245 00:09:41,664 --> 00:09:43,208 Chickenseal. 246 00:09:43,249 --> 00:09:45,794 - [confused chittering] - I said chickenseal! 247 00:09:45,835 --> 00:09:47,212 [squeaking] 248 00:09:47,253 --> 00:09:49,547 [snoring] 249 00:09:49,589 --> 00:09:53,051 - Hey! What's going on? - We're going rollerlogging! 250 00:09:53,093 --> 00:09:55,845 - But the sun isn't out yet. - Yep! I could not wait. 251 00:09:55,887 --> 00:09:57,889 - [Guy snoring] - Guy! Wake up! 252 00:09:57,931 --> 00:10:02,519 - Yes! Rollerlogging is the best! Even when you're asleep. 253 00:10:02,560 --> 00:10:04,104 DAWN: First one to the arch wins! 254 00:10:04,145 --> 00:10:05,772 EEP: Well, that's gonna be you. 255 00:10:05,814 --> 00:10:08,191 - Maybe not! - Well, it definitely won't be Guy. 256 00:10:08,233 --> 00:10:09,901 - Rollerlogging's not about winning. 257 00:10:09,943 --> 00:10:12,570 It's about rolling... on a log... 258 00:10:12,612 --> 00:10:13,738 and everyone wins! 259 00:10:13,780 --> 00:10:15,448 - So, it is about winning? 260 00:10:15,490 --> 00:10:18,034 - [punch monkeys chattering] - [annoyed grumble] 261 00:10:18,076 --> 00:10:19,285 * * 262 00:10:19,327 --> 00:10:20,328 Punch monkeys? 263 00:10:20,370 --> 00:10:22,080 - [shrieking] - DAWN: On rollerlogs? 264 00:10:22,122 --> 00:10:23,415 GUY: Do you know what this means? 265 00:10:23,456 --> 00:10:25,834 - That the punch monkeys stole your rollerlog idea? 266 00:10:25,875 --> 00:10:28,169 - Who cares? Because it also means rollerlogging 267 00:10:28,211 --> 00:10:30,797 is spreading like wildfire! On wheels! 268 00:10:30,839 --> 00:10:32,173 - And it means the punch monkeys 269 00:10:32,215 --> 00:10:34,551 are gonna mess this up for us, too! 270 00:10:34,592 --> 00:10:36,094 Well, not today, Dawn. 271 00:10:36,136 --> 00:10:38,263 - Tomorrow? - No. Not tomorrow either. 272 00:10:38,304 --> 00:10:40,432 Because rollerlogging is our thing! 273 00:10:40,473 --> 00:10:43,685 And Rolling Canyon is our place. 274 00:10:43,727 --> 00:10:44,936 - Or, we could share it. 275 00:10:44,978 --> 00:10:47,063 There's plenty of space for all of us to roll. 276 00:10:47,105 --> 00:10:49,816 - You're right, Dawn. That's what rolling is all about. 277 00:10:49,858 --> 00:10:51,943 - Okay, Dawn. We'll try it your way. 278 00:10:51,985 --> 00:10:54,571 - Yes! Let the roll-o-lution begin. 279 00:10:54,612 --> 00:10:56,740 - [grunts] Woo! 280 00:10:56,781 --> 00:10:59,617 - Ha! [nervous grunt, scream] 281 00:10:59,659 --> 00:11:01,786 * * 282 00:11:01,828 --> 00:11:04,289 [punch monkeys chattering] 283 00:11:06,541 --> 00:11:07,959 [clapping] 284 00:11:08,001 --> 00:11:10,628 - [shrieking] - Looking good, 285 00:11:10,670 --> 00:11:12,297 fellow rollerloggers. 286 00:11:12,339 --> 00:11:14,466 - Or sweet roll, as we like to say. - [hoots] 287 00:11:14,507 --> 00:11:16,968 And since we're all part of the roll-o-lution--Ooh! 288 00:11:17,010 --> 00:11:19,054 - We were thinking we could roll together. - Yeah. 289 00:11:19,095 --> 00:11:20,972 And check out this new trick I've been working on. 290 00:11:21,014 --> 00:11:23,475 I call it "the scary-go-round." 291 00:11:23,516 --> 00:11:25,185 [hoots] 292 00:11:25,226 --> 00:11:27,479 - He says you can't roll here. Oh! Punch monkeys only. 293 00:11:27,520 --> 00:11:28,521 - What? Why? 294 00:11:28,563 --> 00:11:30,148 - He said that's how they roll. 295 00:11:30,190 --> 00:11:31,900 - Well, Guy, why don't you tell them 296 00:11:31,941 --> 00:11:33,526 I'm gonna roll right through them 297 00:11:33,568 --> 00:11:35,445 - unless they get out of the way! - Do I have to? 298 00:11:35,487 --> 00:11:37,489 - If you don't, I will. 299 00:11:37,530 --> 00:11:39,157 - I've got a better idea. 300 00:11:39,199 --> 00:11:41,159 Tell them we'll roll for it. 301 00:11:41,201 --> 00:11:43,161 Their best tricks against ours. 302 00:11:43,203 --> 00:11:47,040 Winners get Rolling Canyon, losers take a hike. 303 00:11:48,208 --> 00:11:50,627 [hooting] 304 00:11:50,669 --> 00:11:53,421 - [grunt, sigh] He says you're on. 305 00:11:53,463 --> 00:11:55,507 * * 306 00:11:55,548 --> 00:11:58,009 [chattering] 307 00:11:58,051 --> 00:11:59,761 - What are they saying? - GUY: They're saying 308 00:11:59,803 --> 00:12:01,012 they're gonna beat you so badly, 309 00:12:01,054 --> 00:12:03,223 you'll never be able to look at a wheel again 310 00:12:03,264 --> 00:12:04,015 without crying. 311 00:12:04,057 --> 00:12:05,892 - Maybe this is a bad idea. 312 00:12:05,934 --> 00:12:07,310 - No! You've got this! 313 00:12:07,352 --> 00:12:10,730 That's just trash talk. Give it right back to 'em! Guy! 314 00:12:10,772 --> 00:12:13,191 - You translate. - Okay... 315 00:12:13,233 --> 00:12:15,777 You ready for a rollover, punch monkeys? 316 00:12:15,819 --> 00:12:17,737 And by that, I mean 317 00:12:17,779 --> 00:12:20,031 I'm gonna roll over you. 318 00:12:20,073 --> 00:12:23,368 With my rollerlog, but not really. 319 00:12:23,410 --> 00:12:25,620 I'm just gonna do better tricks than you. 320 00:12:25,662 --> 00:12:27,205 That's the rolling over part. 321 00:12:27,247 --> 00:12:29,207 It's just a figure of speech. 322 00:12:29,249 --> 00:12:32,335 - On second thought, maybe just let your rolling do the talking. 323 00:12:32,377 --> 00:12:33,294 [chattering] 324 00:12:33,336 --> 00:12:35,505 * Whoa * 325 00:12:35,547 --> 00:12:38,216 * Life is a long road * 326 00:12:38,258 --> 00:12:39,092 - Not bad. 327 00:12:39,134 --> 00:12:40,343 * Can you help me know * 328 00:12:40,385 --> 00:12:42,220 * Which way to go way to go? * 329 00:12:42,262 --> 00:12:43,680 [cheering] 330 00:12:43,722 --> 00:12:45,724 * Whoa * 331 00:12:45,765 --> 00:12:47,475 * Life is a long road * 332 00:12:47,517 --> 00:12:49,310 - [cheering] - Hoo yeah! 333 00:12:49,352 --> 00:12:51,855 * Can you help me know which way to go * 334 00:12:51,896 --> 00:12:53,815 * Way to go * 335 00:12:53,857 --> 00:12:56,192 [chattering] 336 00:12:56,234 --> 00:12:58,403 - [Eep growls] - [punch monkey growls] 337 00:13:01,448 --> 00:13:02,699 [shrieking] 338 00:13:04,617 --> 00:13:06,494 [classical music] 339 00:13:06,536 --> 00:13:07,620 [kiss] 340 00:13:09,914 --> 00:13:11,958 [rumbling] 341 00:13:15,420 --> 00:13:18,131 [tense music] 342 00:13:20,592 --> 00:13:22,260 [hooting] 343 00:13:22,302 --> 00:13:24,763 - This is it, Dawn. Nail this trick, 344 00:13:24,804 --> 00:13:27,390 and this place is all ours. 345 00:13:28,975 --> 00:13:30,435 [grunting] 346 00:13:30,477 --> 00:13:33,605 - Ah! Woo! You gotta spin it to win it! 347 00:13:33,646 --> 00:13:35,357 [laughing] 348 00:13:35,398 --> 00:13:37,734 - Oh yeah! Woo! - Oh my... What did you just do?! 349 00:13:39,319 --> 00:13:40,653 * * 350 00:13:40,695 --> 00:13:42,739 - Ha! Dawn, you crushed it! 351 00:13:42,781 --> 00:13:43,865 Woo! 352 00:13:43,907 --> 00:13:47,035 - You were flying like an eelgle! Ow... 353 00:13:47,077 --> 00:13:50,246 Ooh, and that's a broken rib. Yep. Definitely broken. 354 00:13:50,288 --> 00:13:52,332 - Sorry. Forgot we're not punch monkeys. 355 00:13:52,374 --> 00:13:54,834 - Now, let's go tell those losers to take a hike! 356 00:13:54,876 --> 00:13:56,294 - But let's be nice about it 357 00:13:56,336 --> 00:13:58,880 because rollerlogging's not about winning. 358 00:13:58,922 --> 00:14:01,800 It's about rolling on a log. 359 00:14:01,841 --> 00:14:03,843 - Yes! That's... That's me. 360 00:14:03,885 --> 00:14:06,096 I-I said that. I said that. 361 00:14:06,137 --> 00:14:08,515 - [hooting] - Hold on... 362 00:14:09,474 --> 00:14:11,101 Be right there... 363 00:14:11,142 --> 00:14:13,561 Almost got it. I mean... 364 00:14:13,603 --> 00:14:16,147 And stopped. Woo! [laughs] 365 00:14:16,189 --> 00:14:19,526 - End of the road. Time to go. - Eep... 366 00:14:19,567 --> 00:14:21,903 - We're being nice, remember? - Right. 367 00:14:21,945 --> 00:14:24,239 Time to go. Thank you. How's that? 368 00:14:24,280 --> 00:14:25,949 - [shrieking] - Ow! Oh! Ah... 369 00:14:25,990 --> 00:14:27,325 He says he wants a rematch. 370 00:14:27,367 --> 00:14:29,411 - Why? Dawn's tricks are untouchable. 371 00:14:29,452 --> 00:14:31,538 - [shriek] - Oh! They don't wanna do tricks. 372 00:14:31,579 --> 00:14:35,583 Ah! Oh! They wanna ride rollerlogs and jump... 373 00:14:35,625 --> 00:14:37,293 Regret Ravine. 374 00:14:37,335 --> 00:14:40,005 - Seems kinda dangerous. - Yeah. 375 00:14:40,046 --> 00:14:42,674 It's called Regret Ravine for a reason. 376 00:14:42,716 --> 00:14:44,092 - [hooting] - [grunting] 377 00:14:44,134 --> 00:14:46,928 - Unless... you're chickenseal. 378 00:14:46,970 --> 00:14:48,388 Chickenseal. 379 00:14:48,430 --> 00:14:50,682 [slow motion]: Chickenseal. 380 00:14:50,724 --> 00:14:52,434 - Dawn's not chickenseal! 381 00:14:52,475 --> 00:14:55,103 - Yeah. I'm just afraid to do it. 382 00:14:55,145 --> 00:14:57,397 I mean, I'm not chickenseal! 383 00:14:57,439 --> 00:14:59,524 - [shriek] - [grunt] He says you are. 384 00:14:59,566 --> 00:15:02,360 And he says your rollerlogging is trash. 385 00:15:02,402 --> 00:15:04,487 - [laughs] Oh no, he did not. 386 00:15:04,529 --> 00:15:07,282 - Trash, huh? Well, here's some trash. 387 00:15:07,323 --> 00:15:09,701 Talk. Tell them they're on. 388 00:15:09,743 --> 00:15:11,619 And they're gonna regret their decision to challenge me 389 00:15:11,661 --> 00:15:13,788 because I'm going to be the one who lands 390 00:15:13,830 --> 00:15:16,041 the big jump, and not them 391 00:15:16,082 --> 00:15:17,959 because I'm better at this than they are. 392 00:15:18,001 --> 00:15:19,502 - I like the attitude, 393 00:15:19,544 --> 00:15:21,963 but trash talk works better if you don't have to explain it. 394 00:15:22,005 --> 00:15:23,882 [grunting] 395 00:15:23,923 --> 00:15:25,592 - [grunting] - [hoots] 396 00:15:25,633 --> 00:15:27,886 - [groans] They said see you tomorrow. 397 00:15:27,927 --> 00:15:30,513 - That's a pretty big jump, Dawn. 398 00:15:30,555 --> 00:15:32,599 - You sure you wanna do this? - Oh yeah. 399 00:15:32,640 --> 00:15:34,225 It is on like Dawn. 400 00:15:34,267 --> 00:15:37,103 - Love the energy! Now, let's do some practice jumps. 401 00:15:37,145 --> 00:15:40,398 - And I know the perfect spot. Again. 402 00:15:43,610 --> 00:15:46,946 GUY: That field of bounceberries is roughly the size of the ravine. 403 00:15:46,988 --> 00:15:48,990 All you have to do is jump over it, 404 00:15:49,032 --> 00:15:50,325 and if you don't, 405 00:15:50,367 --> 00:15:53,495 you'll bounce because... bounceberries. 406 00:15:53,536 --> 00:15:55,330 - Thanks, but I don't need 'em 407 00:15:55,372 --> 00:15:58,416 because I'm gonna land that jump first try! 408 00:15:58,458 --> 00:16:00,043 * * 409 00:16:00,085 --> 00:16:01,503 Hiya! Oh! 410 00:16:01,544 --> 00:16:04,214 - [bounce] - I meant second try! 411 00:16:04,255 --> 00:16:05,590 Fourth try! 412 00:16:07,092 --> 00:16:09,427 Are we sure the ramp isn't broken? 413 00:16:09,469 --> 00:16:12,389 Something's wrong with these wheels! 414 00:16:13,056 --> 00:16:15,266 Sun in my eyes! 415 00:16:15,308 --> 00:16:18,520 Was that a chickenseal stampede? 416 00:16:18,561 --> 00:16:21,898 Maybe the problem is this jump is too easy! 417 00:16:21,940 --> 00:16:23,858 - [Guy snoring] - Yes! I did it! 418 00:16:23,900 --> 00:16:26,403 - [bounce] - Just kidding! 419 00:16:28,279 --> 00:16:32,242 - [screaming] - [bouncing] 420 00:16:33,284 --> 00:16:34,536 EEP: Thirty-two jumps. 421 00:16:34,577 --> 00:16:36,538 Do you know how many of them you actually made? 422 00:16:36,579 --> 00:16:37,872 - Most of them? - None of them. 423 00:16:37,914 --> 00:16:39,874 - Pretty sure I made a few of them. - Not one. 424 00:16:39,916 --> 00:16:43,086 - Maybe jumping across Regret Ravine isn't a great idea. 425 00:16:43,128 --> 00:16:44,546 - Really? Why not? 426 00:16:44,587 --> 00:16:46,798 - Because it's called "Regret Ravine"? 427 00:16:46,840 --> 00:16:48,466 - And because you're not gonna make it. 428 00:16:48,508 --> 00:16:51,219 - You don't have to do this. - Of course, I do. 429 00:16:51,261 --> 00:16:53,847 If I don't, we're gonna lose Rolling Canyon. 430 00:16:53,888 --> 00:16:55,098 - It is the perfect spot. 431 00:16:55,140 --> 00:16:56,766 - You couldn't design a better one. - Guy! 432 00:16:56,808 --> 00:16:59,561 What are you doing? We can't let her jump that ravine. 433 00:16:59,602 --> 00:17:01,354 - Sorry. Got swept up in the roller moment. 434 00:17:01,396 --> 00:17:04,065 You're right. So, what do we do? 435 00:17:04,107 --> 00:17:07,152 - We tell Hope. She'll never allow Dawn to do this. 436 00:17:07,193 --> 00:17:09,237 - [bounce] - DAWN: Thirty-third try! 437 00:17:09,279 --> 00:17:11,906 - [crash, berry splatters] - Ah! 438 00:17:11,948 --> 00:17:14,993 - Dawn is going to jump the ravine on her rollerlog 439 00:17:15,035 --> 00:17:16,327 to beat the punch monkeys. 440 00:17:16,369 --> 00:17:17,579 HOPE: Mm... 441 00:17:17,620 --> 00:17:18,663 Yes! 442 00:17:18,705 --> 00:17:20,540 - Nobody messes with Dawn! - What?! 443 00:17:20,582 --> 00:17:22,417 - I don't know what "jump the ravine" is, 444 00:17:22,459 --> 00:17:25,170 but it sounds like a great trick or stunt or whatever. 445 00:17:25,211 --> 00:17:26,755 - And I'll be there to cheer her on. - But-- 446 00:17:26,796 --> 00:17:29,174 - Honestly, I'm so proud of her, I feel a little sick. 447 00:17:29,215 --> 00:17:30,925 Dawn! Dawn! Dawn! 448 00:17:30,967 --> 00:17:32,635 Oh, I need a bucket. 449 00:17:32,677 --> 00:17:36,139 - Sophisticated, elegant, inspiring. 450 00:17:36,181 --> 00:17:38,600 Everything that Guy's rollerlog isn't. 451 00:17:38,641 --> 00:17:40,894 And I haven't even taken off the tarp. 452 00:17:40,935 --> 00:17:42,103 Move over, toilet. 453 00:17:42,145 --> 00:17:44,773 There's a new best invention ever in town. 454 00:17:44,814 --> 00:17:47,067 Only one task remains. A test run. 455 00:17:47,108 --> 00:17:50,320 - [struggling] - [creaking] 456 00:17:51,654 --> 00:17:53,782 Seems these doorways weren't built to accommodate 457 00:17:53,823 --> 00:17:55,909 the greatness of my latest endeavor. 458 00:17:55,950 --> 00:17:57,410 That's easily solved. 459 00:17:57,452 --> 00:17:59,829 We'll simply excavate a new, larger doorway! 460 00:17:59,871 --> 00:18:01,081 [chittering] 461 00:18:01,122 --> 00:18:03,958 Hm. Good point. That's a monumental undertaking. 462 00:18:04,000 --> 00:18:06,878 It'll be much easier to disassemble my invention 463 00:18:06,920 --> 00:18:08,421 and reassemble it outside. 464 00:18:08,463 --> 00:18:11,132 - Chickenseal. - [resigned chittering] 465 00:18:11,174 --> 00:18:14,719 [echoing]: I said chickenseal! 466 00:18:14,761 --> 00:18:16,388 HOPE: Thanks for coming to support Dawn. 467 00:18:16,429 --> 00:18:19,516 - I promise you won't regret it. - Oh, I know I won't. 468 00:18:19,557 --> 00:18:21,893 But someone might because... Regret Ravine. 469 00:18:21,935 --> 00:18:24,479 - Where's Phil? How'd he get out of this? 470 00:18:24,521 --> 00:18:26,606 [grunts] I mean, I can't think of anything else 471 00:18:26,648 --> 00:18:28,858 - I'd rather be doing! - GRAN: I can! 472 00:18:28,900 --> 00:18:31,569 Every other thing I've ever done, for starters! 473 00:18:31,611 --> 00:18:34,864 - [scraping, squealing] - [Thunk panting] 474 00:18:34,906 --> 00:18:37,784 - Hoo! Rollercouch can't be invented soon enough. 475 00:18:37,826 --> 00:18:40,954 - Thunk, did you push that couch all the way here? 476 00:18:40,995 --> 00:18:41,996 - I sure did! 477 00:18:42,038 --> 00:18:43,873 - Why? - Where else am I gonna sit? 478 00:18:43,915 --> 00:18:45,875 - On a rock? - Why would I sit on a rock 479 00:18:45,917 --> 00:18:48,169 when I have a couch? 480 00:18:48,211 --> 00:18:50,547 - So, you're really gonna let this happen? 481 00:18:50,588 --> 00:18:52,757 - Of course! Ugga, a mother 482 00:18:52,799 --> 00:18:55,760 has to encourage her children to explore their talents. 483 00:18:55,802 --> 00:18:58,179 - Within reason, sure. - And honestly, 484 00:18:58,221 --> 00:19:01,016 I'm excited to see Dawn perform her new little trick. 485 00:19:01,057 --> 00:19:03,935 I think it's called a "jumping the ravine." 486 00:19:03,977 --> 00:19:07,272 - That's rollerlog lingo. - No, Hope, it's not. 487 00:19:07,313 --> 00:19:09,441 She's actually going to jump the ravine. 488 00:19:09,482 --> 00:19:11,651 [gasping] 489 00:19:11,693 --> 00:19:13,611 * * 490 00:19:13,653 --> 00:19:16,698 EEP: Wow. That ravine looks wide, even from here. 491 00:19:16,740 --> 00:19:18,491 GUY: And deep. Don't forget deep. 492 00:19:18,533 --> 00:19:21,036 DAWN: It probably just looks that way, right? 493 00:19:21,077 --> 00:19:24,456 - No. It looks wide and deep because it is 494 00:19:24,497 --> 00:19:26,541 - wide and deep. - [punch monkeys hooting] 495 00:19:26,583 --> 00:19:27,584 - [shriek] - Whoa! 496 00:19:27,625 --> 00:19:29,044 They said they'll go first, 497 00:19:29,085 --> 00:19:32,464 just so you can see how it's done before you fall. 498 00:19:32,505 --> 00:19:34,632 [chattering] 499 00:19:34,674 --> 00:19:36,009 * * 500 00:19:36,051 --> 00:19:37,886 [growls] 501 00:19:40,430 --> 00:19:41,681 [wind blowing] 502 00:19:44,267 --> 00:19:46,478 [hooting in slow motion] 503 00:19:48,605 --> 00:19:49,731 - [shriek] - [crash] 504 00:19:49,773 --> 00:19:52,192 - [pained groans] - [shrieking] 505 00:19:52,233 --> 00:19:55,111 - Ooh, just missed. - [hooting] 506 00:19:56,738 --> 00:19:58,406 - [crash] - [pained groans, shriek] 507 00:19:58,448 --> 00:19:59,908 - [crash] - [pained groans, shriek] 508 00:19:59,949 --> 00:20:02,327 - [crashing, shrieking] - Oh! Oh no. 509 00:20:02,369 --> 00:20:05,080 - Well, if that monkey can't do it, 510 00:20:05,121 --> 00:20:07,415 other girl's a goner for sure. 511 00:20:07,457 --> 00:20:09,751 - Dawn! Don't you dare jump this ravine! 512 00:20:09,793 --> 00:20:12,379 - It's not worth it, Dawn. We don't need Rolling Canyon. 513 00:20:12,420 --> 00:20:13,755 We can rollerlog somewhere else. 514 00:20:13,797 --> 00:20:15,256 - Even though it's as if Rolling Canyon 515 00:20:15,298 --> 00:20:17,467 was made for rollerlogging. 516 00:20:17,509 --> 00:20:19,427 - It's not just about Rolling Canyon. 517 00:20:19,469 --> 00:20:20,595 It's about the punch monkeys 518 00:20:20,637 --> 00:20:22,263 always ruining our fun. 519 00:20:22,305 --> 00:20:24,599 Well, that stops here and now. 520 00:20:24,641 --> 00:20:27,102 - Or you can let it go and live to roll another day. 521 00:20:27,143 --> 00:20:30,397 - No. I have to do this. Even my mom gets it. 522 00:20:30,438 --> 00:20:32,649 [indistinct angry yelling] 523 00:20:32,691 --> 00:20:35,443 - Dawn! Do not do this! 524 00:20:35,485 --> 00:20:37,946 - Dawn, you tried 32 practice jumps! 525 00:20:37,987 --> 00:20:40,615 - Thirty-three, actually. - Right! And you missed them all, 526 00:20:40,657 --> 00:20:42,617 which means you're not gonna make this jump. 527 00:20:42,659 --> 00:20:45,620 - I have to try. I'm not letting the punch monkeys 528 00:20:45,662 --> 00:20:47,956 take rollerlogging away from me. 529 00:20:47,997 --> 00:20:50,125 - And I'm not going to let rollerlogging 530 00:20:50,166 --> 00:20:51,793 take you away from me! 531 00:20:51,835 --> 00:20:54,796 Dawn, please. Don't do this. 532 00:20:54,838 --> 00:20:56,131 * * 533 00:20:56,172 --> 00:20:57,132 - [crash] - [monkey shrieking] 534 00:20:57,173 --> 00:20:58,466 - Oh... 535 00:20:58,508 --> 00:21:00,343 - I really don't wanna do this. - So, don't do it! 536 00:21:00,385 --> 00:21:03,471 - Okay. I'm not doing it. - Yes! 537 00:21:03,513 --> 00:21:05,640 [both laugh] 538 00:21:05,682 --> 00:21:07,058 - Can you imagine what would've happened 539 00:21:07,100 --> 00:21:09,602 if I actually tried to jump that... 540 00:21:09,644 --> 00:21:11,438 Does it feel like we're rolling? 541 00:21:11,479 --> 00:21:12,439 Probably because you're rolling! 542 00:21:12,480 --> 00:21:13,440 - Yeah, it's probably 543 00:21:13,481 --> 00:21:15,150 because we're rolling. 544 00:21:15,191 --> 00:21:16,860 Wait. We're rolling! 545 00:21:16,901 --> 00:21:18,319 - So I guess we're gonna die?! 546 00:21:18,361 --> 00:21:21,239 - Unless 34 is the charm! 547 00:21:21,281 --> 00:21:24,242 [both scream] 548 00:21:24,284 --> 00:21:27,162 [all screaming] 549 00:21:27,203 --> 00:21:30,248 [slow motion screaming] 550 00:21:30,290 --> 00:21:31,249 [grunt] 551 00:21:31,291 --> 00:21:32,834 * * 552 00:21:32,876 --> 00:21:34,252 - We're alive! - Dawn! 553 00:21:34,294 --> 00:21:35,670 - We're alive! - We made it! 554 00:21:35,712 --> 00:21:37,422 How on earth did we make it? 555 00:21:37,464 --> 00:21:40,091 - Ah! You did it! You did it! 556 00:21:40,133 --> 00:21:41,509 How could you do that?! 557 00:21:41,551 --> 00:21:44,012 - It wasn't on purpose. We just kinda rolled with it. 558 00:21:44,054 --> 00:21:46,723 But don't worry. No more jumping ravines for me. 559 00:21:46,765 --> 00:21:48,558 - Thank you. - Just volcanos. 560 00:21:48,600 --> 00:21:50,852 - Dawn! - I'm kidding. 561 00:21:50,894 --> 00:21:52,937 - Good. I can't handle any more excitement today. 562 00:21:52,979 --> 00:21:54,856 - Show's not over yet, everyone! 563 00:21:54,898 --> 00:21:56,983 - [goat-like scream] - If you thought 564 00:21:57,025 --> 00:21:59,611 the rollerlog was something, behold! 565 00:21:59,652 --> 00:22:01,529 The Betterman Betterboard! 566 00:22:01,571 --> 00:22:03,782 - The rollercouch... [gasps] 567 00:22:03,823 --> 00:22:06,785 It's breathtaking! And they said it couldn't be done. 568 00:22:06,826 --> 00:22:10,121 - And now, for a test roll! 569 00:22:10,163 --> 00:22:13,249 - This is a terrible idea, Phil, so if you don't mind, 570 00:22:13,291 --> 00:22:15,085 I'm just gonna keep Belt and Sash here with me. 571 00:22:15,126 --> 00:22:17,879 - [goat-like scream] - Why would I mind? 572 00:22:17,921 --> 00:22:20,423 I'll fly even higher without the dead weight. 573 00:22:20,465 --> 00:22:21,925 Make way for the Betterboard! 574 00:22:21,966 --> 00:22:24,135 Because the better they are, 575 00:22:24,177 --> 00:22:26,429 the harder they roll! 576 00:22:26,471 --> 00:22:28,056 [goat-like scream] 577 00:22:28,098 --> 00:22:29,140 * * 578 00:22:29,182 --> 00:22:31,559 - No! Wait for me! 579 00:22:31,601 --> 00:22:32,977 PHIL: Ah... 580 00:22:33,019 --> 00:22:35,522 [both screaming] 581 00:22:35,563 --> 00:22:38,274 - [crashing] - [everyone groaning] 582 00:22:38,316 --> 00:22:39,609 [screaming, crashing continue] 583 00:22:39,651 --> 00:22:41,903 - Uh, n... never mind! 584 00:22:42,362 --> 00:22:45,615 * * 41601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.