All language subtitles for Scooby-Doo Mystery Incorporated S01E21 Menace of the Manticore 1080p HMAX WEB-DL DD2 0 x264-SiLK (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,372 --> 00:00:08,141 [owl hooting] 2 00:00:08,208 --> 00:00:10,677 [laughing] 3 00:00:15,482 --> 00:00:17,994 - Dylan, are you sure it's a good - idea to go to an amusement park 4 00:00:18,018 --> 00:00:19,695 - after just getting out - of the hospital? 5 00:00:19,719 --> 00:00:20,714 I mean, we were kidnapped 6 00:00:20,738 --> 00:00:21,755 and manhandled 7 00:00:21,855 --> 00:00:23,590 by a really mean man-crab. 8 00:00:23,690 --> 00:00:25,152 I believe it's crab-handled, 9 00:00:25,176 --> 00:00:26,659 not manhandled. 10 00:00:26,726 --> 00:00:28,205 And it was all bogus, remember? 11 00:00:28,229 --> 00:00:29,729 They caught the guy. 12 00:00:29,829 --> 00:00:31,241 Creepy Spooky Terror Land 13 00:00:31,265 --> 00:00:32,699 is totally safe. 14 00:00:32,766 --> 00:00:34,511 - Besides, - attendance is so bad 15 00:00:34,601 --> 00:00:36,269 the tickets are super cheap. 16 00:00:36,369 --> 00:00:37,771 Hey, hey. 17 00:00:37,871 --> 00:00:39,767 Ride the Nauseator. 18 00:00:39,791 --> 00:00:41,708 No waiting, ever. 19 00:00:46,346 --> 00:00:47,547 Oh! 20 00:00:47,614 --> 00:00:49,393 - (Brenda) - Hey, this thing is pretty.. 21 00:00:49,516 --> 00:00:50,878 (both) 22 00:00:50,902 --> 00:00:52,285 Aah! 23 00:00:52,385 --> 00:00:53,730 [groaning] 24 00:00:53,754 --> 00:00:55,121 Oh, my sternum. 25 00:00:55,221 --> 00:00:56,623 Look at that view, Bren. 26 00:00:56,723 --> 00:00:57,985 You can see 27 00:00:58,009 --> 00:00:59,292 all of Crystal Cove from here. 28 00:00:59,392 --> 00:01:00,927 You're right, from up here 29 00:01:01,027 --> 00:01:02,356 it doesn't look like such 30 00:01:02,380 --> 00:01:03,730 a scary place to live. 31 00:01:03,797 --> 00:01:05,342 And maybe everything will turn 32 00:01:05,366 --> 00:01:06,933 out alright for us. 33 00:01:07,033 --> 00:01:08,428 - Oh, Brenda. 34 00:01:08,452 --> 00:01:09,869 - Oh, Dylan. 35 00:01:09,936 --> 00:01:11,438 [grunting] 36 00:01:13,640 --> 00:01:15,002 Let's table 37 00:01:15,026 --> 00:01:16,409 our emotional embrace. 38 00:01:16,476 --> 00:01:18,405 Totes. At least 39 00:01:18,429 --> 00:01:20,380 we're together... and safe. 40 00:01:21,581 --> 00:01:25,285 [growling] 41 00:01:25,385 --> 00:01:27,420 [both screaming] 42 00:01:27,487 --> 00:01:29,616 (Manticore) 43 00:01:27,487 --> 00:01:31,791 the domain of the Manticore. 44 00:01:29,640 --> 00:01:31,891 These grounds are now 45 00:01:31,891 --> 00:01:32,919 (Brenda) 46 00:01:32,943 --> 00:01:33,993 'Aah!' 47 00:01:34,094 --> 00:01:36,590 Hey, hey. Ride the Nauseator. 48 00:01:36,614 --> 00:01:39,132 No waiting, ever. 49 00:01:42,235 --> 00:01:45,171 [theme music] 50 00:02:10,663 --> 00:02:11,825 (Scooby) 51 00:02:11,849 --> 00:02:13,032 Scooby-Dooby-Doo! 52 00:02:17,971 --> 00:02:20,974 {\an8}[instrumental music] 53 00:02:29,716 --> 00:02:30,950 [engine revving] 54 00:02:45,365 --> 00:02:47,400 {\an8}[beeping] 55 00:02:50,336 --> 00:02:52,372 {\an8}whirr whirr 56 00:03:15,028 --> 00:03:16,996 [gasping] 57 00:03:17,063 --> 00:03:18,592 If I'd known this was all it 58 00:03:18,616 --> 00:03:20,166 would take to get your attention 59 00:03:20,233 --> 00:03:21,834 I'd have just rung the bell. 60 00:03:21,901 --> 00:03:24,871 I wanna see Mr. E now. 61 00:03:24,938 --> 00:03:26,105 click 62 00:03:30,944 --> 00:03:33,446 [instrumental music] 63 00:03:39,419 --> 00:03:41,364 - The Mystery, Inc. kids - have found a piece 64 00:03:41,454 --> 00:03:43,022 of the planospheric disc. 65 00:03:43,089 --> 00:03:44,334 (Mr. E) 66 00:03:43,089 --> 00:03:45,625 where two of the pieces are. 67 00:03:44,358 --> 00:03:45,725 So, now, we know 68 00:03:45,725 --> 00:03:47,126 Good work, Angel. 69 00:03:47,227 --> 00:03:48,989 Just remember, I'm working 70 00:03:49,013 --> 00:03:50,797 with you, not for you, E. 71 00:03:50,897 --> 00:03:52,125 - I'm worried about those kids. 72 00:03:52,149 --> 00:03:53,399 - Why? 73 00:03:53,466 --> 00:03:54,778 Pericles is loose... and 74 00:03:54,802 --> 00:03:56,135 that nutso parrot 75 00:03:56,236 --> 00:03:57,748 might go after the piece, 76 00:03:57,772 --> 00:03:59,305 which puts them in danger 77 00:03:59,405 --> 00:04:00,884 and us, if the former members 78 00:04:00,908 --> 00:04:02,408 of our club get wind of it. 79 00:04:02,475 --> 00:04:03,715 - 'Don't worry, - little Angel.' 80 00:04:03,743 --> 00:04:05,622 - The other two - won't move a muscle 81 00:04:05,745 --> 00:04:07,224 as long as Fred Jones 82 00:04:07,248 --> 00:04:08,748 is still alive. 83 00:04:10,617 --> 00:04:13,247 Look, this isn't easy for me, 84 00:04:13,271 --> 00:04:15,922 but I need your help. 85 00:04:15,989 --> 00:04:18,324 Our help? Dad. 86 00:04:18,424 --> 00:04:20,126 Are we... bonding? 87 00:04:20,226 --> 00:04:21,955 Look at me! 88 00:04:21,979 --> 00:04:23,730 I'm shaking! 89 00:04:23,796 --> 00:04:25,575 Galloping gopher ponies, Fred. 90 00:04:25,599 --> 00:04:27,400 Don't get all girly on me. 91 00:04:27,467 --> 00:04:29,502 I asked you here because 92 00:04:29,602 --> 00:04:30,680 this Manticore problem 93 00:04:30,704 --> 00:04:31,804 may be my fault. 94 00:04:31,904 --> 00:04:33,006 Your fault? 95 00:04:33,106 --> 00:04:34,546 - I was looking around - the internet 96 00:04:34,574 --> 00:04:36,051 - for something that - might help the park 97 00:04:36,075 --> 00:04:37,854 when I found 98 00:04:37,878 --> 00:04:39,679 hauntedattractionsforsale. scare 99 00:04:39,779 --> 00:04:41,875 advertising an ancient Persian 100 00:04:41,899 --> 00:04:44,017 temple haunted by a Manticore. 101 00:04:44,117 --> 00:04:45,329 [giggling] 102 00:04:45,353 --> 00:04:46,586 Oh, come on. 103 00:04:46,653 --> 00:04:48,232 Who buys a temple 104 00:04:48,256 --> 00:04:49,856 on the internet? 105 00:04:49,956 --> 00:04:51,001 - Sorry, sir. 106 00:04:51,025 --> 00:04:52,091 - It was a deal. 107 00:04:52,158 --> 00:04:53,493 I paid the owners of the temple 108 00:04:53,593 --> 00:04:55,004 - in leftover - Que Horrifico t-shirts 109 00:04:55,028 --> 00:04:56,588 - and they shipped - the temple up here. 110 00:04:56,629 --> 00:04:58,008 Seemed like a good idea 111 00:04:58,032 --> 00:04:59,432 at the time to boost tourism 112 00:04:59,499 --> 00:05:01,019 - but now it appears - that a Manticore 113 00:05:01,134 --> 00:05:02,669 is actually eating tourists. 114 00:05:02,769 --> 00:05:03,881 What can I say? 115 00:05:03,905 --> 00:05:05,038 Buyer's remorse. 116 00:05:05,138 --> 00:05:06,216 We'll do it! 117 00:05:06,240 --> 00:05:07,340 We'll fix this for you. 118 00:05:07,440 --> 00:05:09,185 - I can't tell you - what it means to me 119 00:05:09,309 --> 00:05:10,437 that you're actually 120 00:05:10,461 --> 00:05:11,611 asking for our help. 121 00:05:11,678 --> 00:05:13,290 - 'This is gonna - be great, dad.' 122 00:05:13,379 --> 00:05:14,357 'We'll go on 123 00:05:14,381 --> 00:05:15,381 team stakeouts together.' 124 00:05:15,481 --> 00:05:17,684 We'll build traps together. 125 00:05:17,784 --> 00:05:19,146 Yeah. I won't be taking part 126 00:05:19,170 --> 00:05:20,553 in any of that. 127 00:05:21,821 --> 00:05:22,989 Understood. 128 00:05:23,056 --> 00:05:24,201 But I know 129 00:05:24,225 --> 00:05:25,391 you'll be there in spirit. 130 00:05:29,862 --> 00:05:30,890 Let's wrap this one up 131 00:05:30,914 --> 00:05:31,964 neat and fast, gang. 132 00:05:32,031 --> 00:05:33,733 My dad's counting on us. 133 00:05:33,833 --> 00:05:35,429 (male ♪1) 134 00:05:33,833 --> 00:05:37,070 on our nefarious nachos.' 135 00:05:35,453 --> 00:05:37,170 'We're running a special 136 00:05:37,170 --> 00:05:38,504 Where? 137 00:05:40,740 --> 00:05:42,269 Sorry, mister. Which way did 138 00:05:42,293 --> 00:05:43,843 he say the nachos were? 139 00:05:43,910 --> 00:05:45,211 Not now, Shaggy. 140 00:05:45,311 --> 00:05:47,057 We're here to solidify 141 00:05:47,081 --> 00:05:48,848 my relationship with my father. 142 00:05:50,683 --> 00:05:52,552 And save the amusement park. 143 00:05:52,652 --> 00:05:53,764 I'm afraid 144 00:05:53,788 --> 00:05:54,921 Creepy Spooky Terror Land 145 00:05:55,021 --> 00:05:57,090 may be beyond saving. 146 00:05:57,190 --> 00:05:58,902 - Oh, I'm the owner, - Winslow Fleach 147 00:05:59,025 --> 00:06:00,560 and this is my daughter. 148 00:06:00,660 --> 00:06:02,328 Hot Dog Water. 149 00:06:02,395 --> 00:06:04,497 Hello, Velma. 150 00:06:04,564 --> 00:06:06,366 Hot Dog Water? 151 00:06:06,432 --> 00:06:07,577 Is that some 152 00:06:07,601 --> 00:06:08,768 sort of nickname, honey? 153 00:06:08,868 --> 00:06:09,913 Yeah, look, sometimes, 154 00:06:09,937 --> 00:06:11,003 I recycle the water 155 00:06:11,070 --> 00:06:12,982 - we boil the park's - hot dogs in for bathing 156 00:06:13,072 --> 00:06:14,651 - to save money, - but... heh. 157 00:06:14,741 --> 00:06:16,303 It's okay, dad. We don't need 158 00:06:16,327 --> 00:06:17,910 to explain our ways. 159 00:06:18,010 --> 00:06:19,339 Besides, Velma and I 160 00:06:19,363 --> 00:06:20,713 are old friends 161 00:06:20,780 --> 00:06:22,448 from the science fair circuit. 162 00:06:22,548 --> 00:06:24,477 Yeah. Sorry about 163 00:06:24,501 --> 00:06:26,452 beating you again this year. 164 00:06:26,552 --> 00:06:27,948 Well... it might be 165 00:06:27,972 --> 00:06:29,389 the last science fair 166 00:06:29,455 --> 00:06:31,057 you compete in, darling. 167 00:06:31,124 --> 00:06:32,392 With the park going under 168 00:06:32,458 --> 00:06:34,069 - I'll never be able - to pay for college. 169 00:06:34,093 --> 00:06:35,561 It's that bad? 170 00:06:35,628 --> 00:06:36,806 I've constructed 171 00:06:36,830 --> 00:06:38,030 a detailed financial model 172 00:06:38,097 --> 00:06:39,326 taking into account 173 00:06:39,350 --> 00:06:40,600 300 variables 174 00:06:40,700 --> 00:06:41,728 and they all say 175 00:06:41,752 --> 00:06:42,802 the same thing. 176 00:06:42,902 --> 00:06:44,704 Close the park, immediately. 177 00:06:44,771 --> 00:06:45,882 Oh, no, no. 178 00:06:45,906 --> 00:06:47,039 Wait. Please. 179 00:06:47,106 --> 00:06:48,617 - Can't you just hold off - a little while 180 00:06:48,641 --> 00:06:50,387 - and give us a chance - to investigate? 181 00:06:50,476 --> 00:06:52,188 Well, I suppose I can't 182 00:06:52,212 --> 00:06:53,946 get any more broke. 183 00:06:54,046 --> 00:06:55,148 Alright. 184 00:06:55,248 --> 00:06:56,259 {\an8}Can we go investigate 185 00:06:56,283 --> 00:06:57,316 {\an8}the nachos? 186 00:06:57,417 --> 00:06:58,845 No, we're gonna start 187 00:06:58,869 --> 00:07:00,319 where this all started.. 188 00:07:00,420 --> 00:07:02,054 the temple. 189 00:07:08,661 --> 00:07:10,206 - Like, we would have been - better off 190 00:07:10,296 --> 00:07:12,064 investigating the nachos. 191 00:07:12,131 --> 00:07:13,299 You can learn a lot from 192 00:07:13,399 --> 00:07:14,544 artificially flavored 193 00:07:14,568 --> 00:07:15,735 cheese sauce. 194 00:07:15,802 --> 00:07:16,969 {\an8}Slurp 195 00:07:17,069 --> 00:07:18,504 {\an8}Uh-huh! 196 00:07:18,604 --> 00:07:20,339 {\an8}Learning is yummy! 197 00:07:20,440 --> 00:07:21,518 Guys, this temple is 198 00:07:21,542 --> 00:07:22,642 our only lead 199 00:07:22,742 --> 00:07:24,237 and we shouldn't stop until 200 00:07:24,261 --> 00:07:25,778 we've seen every inch of.. 201 00:07:25,845 --> 00:07:27,013 it. 202 00:07:33,653 --> 00:07:35,465 You know, even for a place 203 00:07:35,489 --> 00:07:37,323 called Creepy Spooky Terror Land 204 00:07:37,423 --> 00:07:39,025 this is pretty scary. 205 00:07:39,125 --> 00:07:40,793 Look at those shadows up there. 206 00:07:40,860 --> 00:07:42,739 - 'That's a perfect place - for a trap.' 207 00:07:42,829 --> 00:07:44,741 (Manticore) 208 00:07:44,765 --> 00:07:46,699 Be gone! 209 00:07:46,799 --> 00:07:48,201 Or a Manticore. 210 00:07:48,301 --> 00:07:49,502 [all screaming] 211 00:07:53,172 --> 00:07:56,809 I will feast on your bones. 212 00:07:56,876 --> 00:07:58,688 - Aah! - Ah! 213 00:07:58,811 --> 00:07:59,679 Awesome! 214 00:07:59,779 --> 00:08:01,881 My dad is gonna be stoked. 215 00:08:01,981 --> 00:08:03,526 - Hey, wait! - Where are you going? 216 00:08:03,649 --> 00:08:06,118 [snarling] 217 00:08:08,454 --> 00:08:10,389 Faster! 218 00:08:10,490 --> 00:08:12,035 Like, if we had gone 219 00:08:12,059 --> 00:08:13,626 to investigate the nachos 220 00:08:13,693 --> 00:08:14,738 none of this 221 00:08:14,762 --> 00:08:15,828 would have happened. 222 00:08:15,895 --> 00:08:18,164 Through here! 223 00:08:18,231 --> 00:08:19,866 [growling] 224 00:08:22,502 --> 00:08:23,830 - We lost it. 225 00:08:23,854 --> 00:08:25,204 - Guys, what are you doing? 226 00:08:25,304 --> 00:08:26,383 Let's get back out there 227 00:08:26,407 --> 00:08:27,507 and catch that thing. 228 00:08:27,573 --> 00:08:30,042 What we need is bait. 229 00:08:30,142 --> 00:08:31,221 Who here has 230 00:08:31,245 --> 00:08:32,345 the most delicious bones? 231 00:08:32,411 --> 00:08:33,857 - Freddy! 232 00:08:33,881 --> 00:08:35,348 - Hey, gang, look at this. 233 00:08:35,414 --> 00:08:36,943 They turned this temple into an 234 00:08:36,967 --> 00:08:38,518 amusement park ride, remember? 235 00:08:38,584 --> 00:08:39,612 All we have to do is 236 00:08:39,636 --> 00:08:40,686 ride the ride 237 00:08:40,753 --> 00:08:42,188 and get off at the exit. 238 00:08:42,255 --> 00:08:43,617 Like, already on it. 239 00:08:43,641 --> 00:08:45,024 Hop in, everybody. 240 00:08:45,091 --> 00:08:47,093 Scooby-Doo, hit the power. 241 00:08:48,327 --> 00:08:49,862 You got it. 242 00:08:49,929 --> 00:08:52,098 whirr 243 00:08:57,036 --> 00:08:59,633 (Shaggy) 244 00:08:57,036 --> 00:09:02,275 to get away from monsters. 245 00:08:59,657 --> 00:09:02,375 Ahh. This is, like, the only way 246 00:09:02,375 --> 00:09:03,943 [growling] 247 00:09:04,043 --> 00:09:05,588 On second thought, 248 00:09:05,612 --> 00:09:07,179 there's probably a better way! 249 00:09:07,246 --> 00:09:08,414 Aah! 250 00:09:09,549 --> 00:09:10,917 bam 251 00:09:11,017 --> 00:09:12,184 Aah! 252 00:09:14,287 --> 00:09:16,088 [screaming] 253 00:09:18,224 --> 00:09:19,091 [gasping] 254 00:09:19,191 --> 00:09:20,670 - (Velma) - 'Everybody, get ready!' 255 00:09:20,760 --> 00:09:22,128 Jump! 256 00:09:22,228 --> 00:09:23,763 [snarling] 257 00:09:23,863 --> 00:09:25,898 Infernal contraption! 258 00:09:25,965 --> 00:09:27,600 Release me! 259 00:09:29,035 --> 00:09:30,430 {\an8}(Shaggy) 260 00:09:29,035 --> 00:09:31,871 way too close! 261 00:09:30,454 --> 00:09:31,938 {\an8}That was, like, 262 00:09:31,938 --> 00:09:32,933 {\an8}Tell me about it. 263 00:09:32,957 --> 00:09:33,973 {\an8}Phew! 264 00:09:34,073 --> 00:09:35,273 We're gonna have to get closer 265 00:09:35,308 --> 00:09:36,886 - if we're gonna - solve this mystery. 266 00:09:36,976 --> 00:09:38,872 First, we need to find out more 267 00:09:38,896 --> 00:09:40,813 about this temple my dad bought. 268 00:09:43,115 --> 00:09:44,427 - (Angel) - 'A mana-what?' 269 00:09:44,550 --> 00:09:45,712 Manticore, it's got 270 00:09:45,736 --> 00:09:46,919 the body of a lion 271 00:09:46,986 --> 00:09:48,632 dragon wings, scorpion tail, 272 00:09:48,656 --> 00:09:50,323 and a terrifying man face. 273 00:09:50,423 --> 00:09:51,585 My dad bought it 274 00:09:51,609 --> 00:09:52,792 with some t-shirts online. 275 00:09:52,892 --> 00:09:54,471 Outsourcing monsters. 276 00:09:54,495 --> 00:09:56,095 Sounds like the mayor. 277 00:09:56,162 --> 00:09:57,372 What was the name of that site? 278 00:09:57,396 --> 00:09:59,325 Oh, yeah, 279 00:09:59,349 --> 00:10:01,300 hauntedattractionsforsale.scare. 280 00:10:01,400 --> 00:10:02,568 Here it is. 281 00:10:02,635 --> 00:10:04,136 Hmm, looks like the temple was 282 00:10:04,236 --> 00:10:05,715 the last thing they had to sell. 283 00:10:05,739 --> 00:10:07,239 It says they're closed. 284 00:10:07,306 --> 00:10:09,018 It says a lot more than that. 285 00:10:09,042 --> 00:10:10,776 This website is a fake. 286 00:10:10,843 --> 00:10:12,345 Like, how can you tell? 287 00:10:12,445 --> 00:10:14,090 All these photos of 288 00:10:14,114 --> 00:10:15,781 so-called haunted attractions? 289 00:10:15,848 --> 00:10:17,783 Don't they look familiar? 290 00:10:17,850 --> 00:10:19,312 Hey, that's not a life-sized, 291 00:10:19,336 --> 00:10:20,820 possessed tribal idol 292 00:10:20,920 --> 00:10:22,488 it's the Statue of Liberty. 293 00:10:22,588 --> 00:10:24,184 Someone went to a lot of trouble 294 00:10:24,208 --> 00:10:25,825 to put this site together. 295 00:10:25,925 --> 00:10:27,120 Someone with serious 296 00:10:27,144 --> 00:10:28,361 computer expertise. 297 00:10:28,461 --> 00:10:29,639 I'm starting to think 298 00:10:29,663 --> 00:10:30,863 we might not be 299 00:10:30,963 --> 00:10:32,342 dealing with 300 00:10:32,366 --> 00:10:33,766 a real Manticore here. 301 00:10:33,833 --> 00:10:35,434 I think you're right, Daphne. 302 00:10:35,501 --> 00:10:36,663 You and Velma and I better go 303 00:10:36,687 --> 00:10:37,870 back to my dad's office 304 00:10:37,970 --> 00:10:39,271 and ask some more questions. 305 00:10:39,338 --> 00:10:40,973 Shaggy, you and Scooby head over 306 00:10:41,040 --> 00:10:42,541 to Creepy Spooky Terror Land. 307 00:10:42,642 --> 00:10:44,153 - There may be - more clues there. 308 00:10:44,276 --> 00:10:45,521 - Great. - Great. 309 00:10:45,645 --> 00:10:46,990 And don't start 310 00:10:47,014 --> 00:10:48,381 with the nachos. 311 00:10:48,481 --> 00:10:49,459 {\an8}- Aww! 312 00:10:49,483 --> 00:10:50,483 {\an8}- Aww! Shoot! 313 00:10:52,551 --> 00:10:54,053 Hang back a second, girl. 314 00:10:55,655 --> 00:10:57,933 - You tell the rest of the gang - about our little secret? 315 00:10:57,957 --> 00:10:59,436 You mean that your real name 316 00:10:59,460 --> 00:11:00,960 is Cassidy Williams 317 00:11:01,027 --> 00:11:02,639 and you're an original member 318 00:11:02,663 --> 00:11:04,296 of Mystery Incorporated? 319 00:11:04,363 --> 00:11:06,065 No, I haven't 320 00:11:06,165 --> 00:11:07,143 because you said 321 00:11:07,167 --> 00:11:08,167 you were going to do it. 322 00:11:08,234 --> 00:11:10,069 Soon as things are safe, baby. 323 00:11:10,169 --> 00:11:11,598 Which reminds me, you still 324 00:11:11,622 --> 00:11:13,072 have that weird piece of disc 325 00:11:13,172 --> 00:11:15,018 - you found in - the old Darrow Mansion? 326 00:11:15,141 --> 00:11:16,819 - Fred has it. - He hid it somewhere. 327 00:11:16,909 --> 00:11:19,211 Good. As long as it's safe. 328 00:11:19,311 --> 00:11:20,379 Safe from whom? 329 00:11:20,479 --> 00:11:22,481 Child, it's best right now 330 00:11:22,548 --> 00:11:23,576 if you didn't know 331 00:11:23,600 --> 00:11:24,650 the answer to that. 332 00:11:26,686 --> 00:11:29,088 [birds chirping] 333 00:11:34,560 --> 00:11:35,861 Dad. 334 00:11:35,928 --> 00:11:37,063 What are you doing? 335 00:11:37,163 --> 00:11:38,564 Oh, oh, just, uh 336 00:11:38,664 --> 00:11:39,859 just studying plans 337 00:11:39,883 --> 00:11:41,100 for my mayoral library 338 00:11:41,200 --> 00:11:42,844 - that will be built - after my term's over. 339 00:11:42,868 --> 00:11:43,963 Um, only Presidents 340 00:11:43,987 --> 00:11:45,104 get libraries 341 00:11:45,204 --> 00:11:46,739 when their terms end, sir. 342 00:11:46,839 --> 00:11:49,152 Yes. That's why I'm voting 343 00:11:49,176 --> 00:11:51,510 "no" on the library. 344 00:11:51,577 --> 00:11:53,188 - So, have you solved - my Manticore problem? 345 00:11:53,212 --> 00:11:54,607 Mr. Mayor, we were wondering, 346 00:11:54,631 --> 00:11:56,048 did someone tell you 347 00:11:56,115 --> 00:11:57,227 about the website 348 00:11:57,251 --> 00:11:58,384 you used to buy the temple? 349 00:11:58,451 --> 00:11:59,928 - No, I just typed - "haunted attractions" 350 00:11:59,952 --> 00:12:01,454 into the search engine. 351 00:12:01,554 --> 00:12:03,617 And you didn't notice anything 352 00:12:03,641 --> 00:12:05,725 unusual about the website? 353 00:12:05,791 --> 00:12:07,293 Umm, no. 354 00:12:07,393 --> 00:12:08,694 Well, if you think of anything 355 00:12:08,761 --> 00:12:10,206 - you'll call me. - Right, dad? 356 00:12:10,296 --> 00:12:11,891 Sure. You or Velma. 357 00:12:11,915 --> 00:12:13,532 Probably Velma. 358 00:12:13,599 --> 00:12:14,761 Just keep working on this 359 00:12:14,785 --> 00:12:15,968 Manticore thing, alright? 360 00:12:16,068 --> 00:12:17,703 You got it, dad. 361 00:12:21,440 --> 00:12:23,943 [instrumental music] 362 00:12:28,414 --> 00:12:30,093 Well, like, I guess there's 363 00:12:30,117 --> 00:12:31,817 no clues in the cotton candy. 364 00:12:33,085 --> 00:12:34,414 Nope! 365 00:12:34,438 --> 00:12:35,788 Just sugary goodness. 366 00:12:35,888 --> 00:12:37,050 What other snacks 367 00:12:37,074 --> 00:12:38,257 can we investigate 368 00:12:38,324 --> 00:12:41,060 that aren't, like, nachos? 369 00:12:43,295 --> 00:12:45,441 - (Scooby-Doo) - 'Those churros look suspicious.' 370 00:12:45,564 --> 00:12:46,559 Good spotting, 371 00:12:46,583 --> 00:12:47,600 Scooby-Doo. 372 00:12:47,666 --> 00:12:49,062 Let's interrogate them 373 00:12:49,086 --> 00:12:50,503 in our bellies. 374 00:12:52,271 --> 00:12:53,839 [both sniffing] 375 00:12:53,939 --> 00:12:56,275 Eww. You smell that, Scoob? 376 00:12:56,342 --> 00:12:59,411 Ew, I just lost my appetite. 377 00:12:59,478 --> 00:13:00,923 How many plushie 378 00:13:00,947 --> 00:13:02,414 char-gar gothicon dolls 379 00:13:02,481 --> 00:13:04,160 - do we still have - to get rid of? 380 00:13:04,283 --> 00:13:06,418 About 5,000. 381 00:13:06,485 --> 00:13:07,753 [sighing] 382 00:13:09,188 --> 00:13:10,717 We'll give away five 383 00:13:10,741 --> 00:13:12,291 with every churro purchased. 384 00:13:12,358 --> 00:13:13,526 Good plan, dad. 385 00:13:13,626 --> 00:13:14,804 Especially since 386 00:13:14,828 --> 00:13:16,028 Velma and her friends 387 00:13:16,128 --> 00:13:17,624 haven't been able to solve 388 00:13:17,648 --> 00:13:19,165 our Manticore problem. 389 00:13:22,635 --> 00:13:23,936 Hot Dog Water's right. 390 00:13:24,003 --> 00:13:25,315 We need to focus. 391 00:13:25,339 --> 00:13:26,672 Concentrate. 392 00:13:26,772 --> 00:13:29,208 Yeah. Let's find some clues. 393 00:13:30,309 --> 00:13:32,211 [sniffing] 394 00:13:37,516 --> 00:13:38,818 Phew. 395 00:13:38,884 --> 00:13:41,654 Yeah. This is, like, hard work. 396 00:13:41,720 --> 00:13:43,355 How about a break, Scoob? 397 00:13:43,455 --> 00:13:45,724 Okay. Whoo-hoo! 398 00:13:45,825 --> 00:13:47,626 Roller coaster! 399 00:13:51,997 --> 00:13:53,342 Actually, this is, 400 00:13:53,366 --> 00:13:54,733 like, as good of a place 401 00:13:54,834 --> 00:13:56,012 to search for clues 402 00:13:56,036 --> 00:13:57,236 as anywhere else. 403 00:13:57,336 --> 00:13:58,637 Good point, Raggy. 404 00:13:58,704 --> 00:13:59,949 I mean, who's to say 405 00:13:59,973 --> 00:14:01,240 that up here 406 00:14:01,340 --> 00:14:02,485 we won't find 407 00:14:02,509 --> 00:14:03,676 some sign of the.. 408 00:14:03,742 --> 00:14:05,411 Ohh! 409 00:14:05,511 --> 00:14:07,156 - (Both) - Manticore! 410 00:14:07,246 --> 00:14:08,547 [laughing] 411 00:14:08,647 --> 00:14:11,550 Farewell, mortals. 412 00:14:12,418 --> 00:14:14,220 [screaming] 413 00:14:15,254 --> 00:14:17,056 [grunting] 414 00:14:21,427 --> 00:14:22,995 [snarling] 415 00:14:23,062 --> 00:14:24,263 [growling] 416 00:14:24,363 --> 00:14:25,898 [laughing] 417 00:14:25,998 --> 00:14:27,410 Once again, 418 00:14:27,434 --> 00:14:28,868 to your doom. 419 00:14:30,069 --> 00:14:33,072 Scoob! This isn't good! 420 00:14:33,172 --> 00:14:35,774 No. Not good. 421 00:14:35,875 --> 00:14:37,409 But this is worse! 422 00:14:37,509 --> 00:14:39,445 [both screaming] 423 00:14:43,849 --> 00:14:46,285 [screaming] 424 00:14:47,186 --> 00:14:48,687 bang 425 00:14:48,754 --> 00:14:50,789 [groaning] 426 00:14:53,759 --> 00:14:54,921 Oh, thank goodness 427 00:14:54,945 --> 00:14:56,128 you're alive! 428 00:14:56,228 --> 00:14:57,273 By the way, you owe me 429 00:14:57,297 --> 00:14:58,364 for those three rides. 430 00:15:00,132 --> 00:15:02,134 [all gasping] 431 00:15:02,234 --> 00:15:03,469 What happened, you guys? 432 00:15:03,569 --> 00:15:04,714 It was, like, 433 00:15:04,738 --> 00:15:05,905 the Manticore! 434 00:15:05,971 --> 00:15:08,274 Yeah. He grabbed us. 435 00:15:08,374 --> 00:15:09,808 What's with the voices, you two? 436 00:15:09,909 --> 00:15:11,321 You sound like you've been 437 00:15:11,345 --> 00:15:12,778 sucking on helium balloons. 438 00:15:12,878 --> 00:15:14,891 Maybe this is what happens when 439 00:15:14,915 --> 00:15:16,949 you inhale too much Manticore. 440 00:15:17,049 --> 00:15:18,461 - Hmm. - That's it. 441 00:15:18,584 --> 00:15:20,346 {\an8}I am closing this park 442 00:15:20,370 --> 00:15:22,154 {\an8}right this very second. 443 00:15:22,254 --> 00:15:23,489 Good idea, dad. 444 00:15:23,589 --> 00:15:25,069 - I can't stand - seeing you like this 445 00:15:25,124 --> 00:15:26,768 - and we don't want anyone else - to get hurt. 446 00:15:26,792 --> 00:15:28,871 No way! I'm not letting you shut 447 00:15:28,895 --> 00:15:30,996 down Creepy Spooky Terror Land. 448 00:15:31,096 --> 00:15:32,275 - (all) - Huh? 449 00:15:32,398 --> 00:15:33,426 My father wants 450 00:15:33,450 --> 00:15:34,500 this park to succeed 451 00:15:34,600 --> 00:15:35,678 and he's counting on me 452 00:15:35,702 --> 00:15:36,802 and my friends 453 00:15:36,902 --> 00:15:38,581 - to help make sure - that that happens. 454 00:15:38,671 --> 00:15:40,149 - And I am not gonna - let him down 455 00:15:40,272 --> 00:15:41,517 especially now that 456 00:15:41,541 --> 00:15:42,808 we've become so close. 457 00:15:42,908 --> 00:15:44,103 It sounds like 458 00:15:44,127 --> 00:15:45,344 you've got a plan, Freddy. 459 00:15:45,444 --> 00:15:47,323 I do. I know just what we need 460 00:15:47,347 --> 00:15:49,248 to trap this Manticore. 461 00:15:51,750 --> 00:15:53,196 (Fred) 462 00:15:51,750 --> 00:15:54,687 and Scooby are prepping' 463 00:15:53,220 --> 00:15:54,787 'Okay, while Daphne, Shaggy, 464 00:15:54,787 --> 00:15:56,249 the Manticore bait, we just 465 00:15:56,273 --> 00:15:57,756 need to grab a few things. 466 00:15:57,823 --> 00:15:59,669 - Like? - Rope, a stapler. 467 00:15:59,792 --> 00:16:00,937 Tennis rackets, 468 00:16:00,961 --> 00:16:02,127 and four pounds of halibut. 469 00:16:02,194 --> 00:16:03,339 Uh, the halibut's in my room 470 00:16:03,363 --> 00:16:04,530 for emergency reasons. 471 00:16:04,630 --> 00:16:06,109 Velma, you get that, 472 00:16:06,133 --> 00:16:07,633 and I'll get the rest. 473 00:16:12,004 --> 00:16:13,839 Mayor Jones? 474 00:16:13,939 --> 00:16:16,008 Oh! Aha. Ahh, Velma. 475 00:16:16,108 --> 00:16:18,037 I was just, um, looking for my 476 00:16:18,061 --> 00:16:20,012 receipt for that crazy temple. 477 00:16:20,112 --> 00:16:21,814 In Fred's drawers? 478 00:16:21,880 --> 00:16:23,409 Yes. Well, it's always 479 00:16:23,433 --> 00:16:24,984 the last place you look. 480 00:16:25,050 --> 00:16:26,318 Isn't that what they say? 481 00:16:26,385 --> 00:16:28,081 But, unfortunately, 482 00:16:28,105 --> 00:16:29,822 not here. Excuse me. 483 00:16:35,661 --> 00:16:36,723 Got 'em. Good. 484 00:16:36,747 --> 00:16:37,830 Let's go. 485 00:16:40,165 --> 00:16:41,467 Fred, just curious. 486 00:16:41,533 --> 00:16:43,279 - You know - that disc piece we found? 487 00:16:43,369 --> 00:16:44,503 What did you do with it? 488 00:16:44,570 --> 00:16:45,915 Huh? Oh. I-I gave it 489 00:16:45,939 --> 00:16:47,306 to Shaggy and Scooby. 490 00:16:47,373 --> 00:16:48,741 You what? 491 00:16:48,841 --> 00:16:50,003 Well, they're the last people 492 00:16:50,027 --> 00:16:51,210 anyone would suspect 493 00:16:51,310 --> 00:16:52,538 of having 494 00:16:52,562 --> 00:16:53,812 anything important, right? 495 00:16:53,879 --> 00:16:55,625 Wow. That's actually 496 00:16:55,649 --> 00:16:57,416 kind of genius. 497 00:16:57,516 --> 00:16:58,828 Sometimes you astound me, 498 00:16:58,852 --> 00:17:00,185 Freddy Jones. 499 00:17:01,887 --> 00:17:03,783 I can't take 500 00:17:03,807 --> 00:17:05,724 much more of this. 501 00:17:05,824 --> 00:17:07,993 {\an8}Me neither. 502 00:17:08,060 --> 00:17:09,122 This is the last of 503 00:17:09,146 --> 00:17:10,229 the nacho cheese, guys. 504 00:17:10,329 --> 00:17:13,031 You can't eat this coating. 505 00:17:13,098 --> 00:17:14,433 You guys look perfect! 506 00:17:14,533 --> 00:17:16,268 [groaning] 507 00:17:16,368 --> 00:17:17,997 Why are we, like, 508 00:17:18,021 --> 00:17:19,671 doing this again? 509 00:17:19,738 --> 00:17:21,607 Well, as everyone knows 510 00:17:21,707 --> 00:17:23,286 Manticores have a legendary 511 00:17:23,310 --> 00:17:24,910 fondness for human flesh. 512 00:17:25,010 --> 00:17:26,355 The halibut 513 00:17:26,379 --> 00:17:27,746 and spicy cheese sauce? 514 00:17:27,846 --> 00:17:29,208 It's kinda 515 00:17:29,232 --> 00:17:30,616 my own special touch. 516 00:17:30,716 --> 00:17:33,185 Must not lick self. 517 00:17:33,252 --> 00:17:35,888 Must be.. 518 00:17:35,954 --> 00:17:38,424 s-s-strong. 519 00:17:38,524 --> 00:17:39,936 You guys will walk back and 520 00:17:39,960 --> 00:17:41,393 forth in front of the temple 521 00:17:41,460 --> 00:17:43,195 luring the Manticore out. 522 00:17:43,262 --> 00:17:45,107 - Then, we'll bash it - with tennis rackets 523 00:17:45,230 --> 00:17:46,826 and staple its wings 524 00:17:46,850 --> 00:17:48,467 to the ground. Sound good? 525 00:17:48,567 --> 00:17:50,969 [slurping] 526 00:17:56,475 --> 00:17:58,444 Oh. Like, oops. 527 00:18:00,079 --> 00:18:01,080 Now, what are we going.. 528 00:18:01,146 --> 00:18:02,408 [sniffing] 529 00:18:02,432 --> 00:18:03,715 You guys smell that? 530 00:18:03,782 --> 00:18:05,628 - Smells like.. - Manticore! 531 00:18:05,751 --> 00:18:07,046 - No, Wait. I got it... 532 00:18:07,070 --> 00:18:08,387 - Move! 533 00:18:10,422 --> 00:18:11,490 [snarling] 534 00:18:11,590 --> 00:18:12,758 Aah! 535 00:18:12,825 --> 00:18:13,825 - (Fred) - 'Daphne!' 536 00:18:13,926 --> 00:18:15,394 [screaming] 537 00:18:15,461 --> 00:18:16,662 [grunting] 538 00:18:19,565 --> 00:18:20,833 Uhh! 539 00:18:20,933 --> 00:18:22,901 [screaming] 540 00:18:24,636 --> 00:18:26,972 Oh! Oh! 541 00:18:27,072 --> 00:18:29,007 Aah! 542 00:18:29,108 --> 00:18:30,642 [grunting] 543 00:18:36,915 --> 00:18:39,118 Gotcha! Oh! 544 00:18:39,184 --> 00:18:40,285 Got you! 545 00:18:40,352 --> 00:18:42,321 [all grunting] 546 00:18:47,025 --> 00:18:48,220 {\an8}Well, like, 547 00:18:48,244 --> 00:18:49,461 {\an8}who's gonna get me? 548 00:18:50,963 --> 00:18:53,098 [all screaming] 549 00:18:53,165 --> 00:18:55,100 I'll save you, Shaggy! 550 00:18:55,167 --> 00:18:56,368 [grunting] 551 00:18:58,637 --> 00:18:59,872 Ohh. 552 00:18:59,972 --> 00:19:02,608 Yeah! Ride 'em, Scooby-Doo! 553 00:19:02,674 --> 00:19:05,978 Thanks! I'm trying! 554 00:19:06,044 --> 00:19:07,279 [snarling] 555 00:19:09,181 --> 00:19:11,077 {\an8}You are doomed, 556 00:19:11,101 --> 00:19:13,018 {\an8}flea-covered one! Doomed! 557 00:19:13,118 --> 00:19:15,454 Whoa! 558 00:19:15,521 --> 00:19:16,683 - Aah! 559 00:19:16,707 --> 00:19:17,890 - Aah! 560 00:19:17,990 --> 00:19:19,458 No, fool! 561 00:19:19,525 --> 00:19:20,803 [screaming] 562 00:19:20,827 --> 00:19:22,127 No! 563 00:19:22,194 --> 00:19:23,362 thud 564 00:19:24,329 --> 00:19:26,398 bang 565 00:19:26,498 --> 00:19:28,667 [coughing] 566 00:19:28,734 --> 00:19:30,669 fiss 567 00:19:34,173 --> 00:19:35,768 Look at that! 568 00:19:35,792 --> 00:19:37,409 Are Manticores double-jointed? 569 00:19:37,509 --> 00:19:39,355 - This is no Manticore, - Daphne. 570 00:19:39,478 --> 00:19:40,913 This is.. 571 00:19:41,013 --> 00:19:42,024 (all) 572 00:19:42,048 --> 00:19:43,081 Hot Dog Water! 573 00:19:43,182 --> 00:19:45,083 Just as I suspected. 574 00:19:45,184 --> 00:19:46,512 It totally makes sense 575 00:19:46,536 --> 00:19:47,886 when you put the clues together. 576 00:19:47,986 --> 00:19:49,598 Someone with computer skills 577 00:19:49,622 --> 00:19:51,256 had to make that fake website 578 00:19:51,356 --> 00:19:52,668 and Hot Dog Water has 579 00:19:52,692 --> 00:19:54,026 those skills. 580 00:19:54,092 --> 00:19:55,488 And remember, just before 581 00:19:55,512 --> 00:19:56,929 the Manticore attacked 582 00:19:57,029 --> 00:19:58,574 - I smelled - something familiar. 583 00:19:58,697 --> 00:20:00,192 It was briny, greasy 584 00:20:00,216 --> 00:20:01,733 hot dog water. 585 00:20:01,833 --> 00:20:03,195 But what I don't know is 586 00:20:03,219 --> 00:20:04,603 why Shaggy and Scooby 587 00:20:04,703 --> 00:20:05,965 had such high voices after 588 00:20:05,989 --> 00:20:07,272 you attacked them before 589 00:20:07,372 --> 00:20:08,868 or why you'd want this amusement 590 00:20:08,892 --> 00:20:10,409 park to close so badly. 591 00:20:10,509 --> 00:20:11,777 How could you know? 592 00:20:11,877 --> 00:20:13,639 Your intellect is so far 593 00:20:13,663 --> 00:20:15,447 inferior to mine. 594 00:20:15,547 --> 00:20:16,692 It all started 595 00:20:16,716 --> 00:20:17,883 on a boring Friday night 596 00:20:17,950 --> 00:20:19,418 when I didn't have a date. 597 00:20:19,518 --> 00:20:20,519 Hard to imagine. 598 00:20:20,586 --> 00:20:22,198 - I decided to run - some experiments 599 00:20:22,287 --> 00:20:23,582 on the steel used 600 00:20:23,606 --> 00:20:24,923 to build the park's rides. 601 00:20:25,023 --> 00:20:26,168 I found that 602 00:20:26,192 --> 00:20:27,359 if you melted the steel down 603 00:20:27,426 --> 00:20:28,588 and combined it with 604 00:20:28,612 --> 00:20:29,795 Chromium, Stalagnite 605 00:20:29,895 --> 00:20:31,908 and Mercury Phosphate, it 606 00:20:31,932 --> 00:20:33,966 created a kind of super helium. 607 00:20:34,066 --> 00:20:35,578 Shaggy and Scooby must have 608 00:20:35,602 --> 00:20:37,135 inhaled some helium gas 609 00:20:37,236 --> 00:20:38,581 from the Manticore's 610 00:20:38,605 --> 00:20:39,972 posterior relief hole. 611 00:20:40,072 --> 00:20:41,167 That's why their voices 612 00:20:41,191 --> 00:20:42,307 were so high. 613 00:20:42,407 --> 00:20:43,469 I figured if I could 614 00:20:43,493 --> 00:20:44,576 get the park to close 615 00:20:44,643 --> 00:20:45,955 I could take all the steel, 616 00:20:45,979 --> 00:20:47,312 melt it down 617 00:20:47,412 --> 00:20:49,325 and sell the super helium to 618 00:20:49,349 --> 00:20:51,283 the Australian zeppelin fleet. 619 00:20:52,317 --> 00:20:53,652 I'd have made a fortune 620 00:20:53,752 --> 00:20:55,181 and shown you up 621 00:20:55,205 --> 00:20:56,655 in the process, Velma. 622 00:21:01,760 --> 00:21:03,829 Another mystery solved. 623 00:21:03,929 --> 00:21:05,224 It still seems like 624 00:21:05,248 --> 00:21:06,565 something's missing. 625 00:21:09,268 --> 00:21:11,614 "Meddling kids and their dog 626 00:21:11,638 --> 00:21:14,006 will foil your plan." 627 00:21:14,106 --> 00:21:15,941 Yep. That would be it. 628 00:21:16,008 --> 00:21:17,242 [siren blaring] 629 00:21:18,910 --> 00:21:20,072 I know who has 630 00:21:20,096 --> 00:21:21,280 the planospheric disc piece 631 00:21:21,346 --> 00:21:23,181 but not where. 632 00:21:23,282 --> 00:21:24,683 Speak. 633 00:21:24,783 --> 00:21:26,012 I put a bug on Velma 634 00:21:26,036 --> 00:21:27,286 when I saw her earlier. 635 00:21:27,352 --> 00:21:28,831 - She didn't suspect - a thing. 636 00:21:28,954 --> 00:21:30,666 - Later, - I heard Fred tell her 637 00:21:30,789 --> 00:21:31,917 that Shaggy and Scooby 638 00:21:31,941 --> 00:21:33,091 have the piece. 639 00:21:33,158 --> 00:21:34,936 - But he didn't say - anything more than that. 640 00:21:34,960 --> 00:21:38,830 He told Velma and us enough. 641 00:21:38,930 --> 00:21:40,442 Everything will 642 00:21:40,466 --> 00:21:42,000 work out just fine. 643 00:21:42,100 --> 00:21:43,996 You see, Scooby is 644 00:21:44,020 --> 00:21:45,937 a far more trusting companion 645 00:21:46,004 --> 00:21:48,640 than Pericles was to me. 646 00:21:53,679 --> 00:21:55,614 [theme music] 89968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.