All language subtitles for Mr.Plankton.S01E05.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-MrHulk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,297 --> 00:00:08,299 [gentle piano music playing] 2 00:00:14,014 --> 00:00:15,306 [birds tweeting] 3 00:00:18,810 --> 00:00:21,521 [young Jae-mi] They say that God created moms 4 00:00:22,313 --> 00:00:24,149 because he loves children, 5 00:00:24,232 --> 00:00:27,068 but he can't always be with every single one of them. 6 00:00:27,152 --> 00:00:29,320 -[nun] Hello. It's nice to meet you. -[woman] Hello. 7 00:00:29,404 --> 00:00:31,948 [young Jae-mi] But he didn't make enough of them, unfortunately. 8 00:00:32,032 --> 00:00:33,074 ST. MARY CHILDREN'S HOME 9 00:00:33,158 --> 00:00:36,911 So kids like us who are here have to be chosen to have a mom. 10 00:00:42,208 --> 00:00:44,836 I wonder what kind of child a mom would like. 11 00:00:44,919 --> 00:00:47,672 How precious you are! What's your name, honey? 12 00:00:47,756 --> 00:00:49,507 Jo Jae-mi's my name! 13 00:00:49,591 --> 00:00:50,759 [young Jae-mi] A sweet child? 14 00:00:50,842 --> 00:00:52,218 [woman laughing] 15 00:00:52,302 --> 00:00:53,636 [woman] You're so excited. 16 00:00:58,683 --> 00:00:59,976 [young Jae-mi] Or maybe 17 00:01:00,935 --> 00:01:02,145 a pretty child? 18 00:01:02,896 --> 00:01:04,689 [children shouting] 19 00:01:04,773 --> 00:01:08,860 "A pretty princess who looks like a queen." 20 00:01:08,943 --> 00:01:10,236 [woman] My gosh! 21 00:01:10,320 --> 00:01:13,239 You really look like a doll! 22 00:01:13,323 --> 00:01:14,616 -[woman gasps] -[giggling] 23 00:01:14,699 --> 00:01:16,076 [woman laughs] 24 00:01:16,159 --> 00:01:17,577 [crunching] 25 00:01:21,664 --> 00:01:24,626 [young Jae-mi] If it's not sweet or pretty they want… 26 00:01:25,543 --> 00:01:26,878 [crying] 27 00:01:29,464 --> 00:01:32,884 [woman] The babies are crying a lot. Is something wrong with them? 28 00:01:32,967 --> 00:01:34,511 [man] That's what I was wondering. 29 00:01:34,594 --> 00:01:36,429 I don't want to deal with a bunch of crying. 30 00:01:36,513 --> 00:01:37,514 Hmm. 31 00:01:37,597 --> 00:01:39,349 ♪ There's no need to cry ♪ 32 00:01:39,432 --> 00:01:41,184 ♪ Give smiling a try ♪ 33 00:01:41,267 --> 00:01:43,603 ♪ La, la, la, la, la, lie ♪ 34 00:01:43,686 --> 00:01:45,688 ♪ Let's sing and dance, you and I ♪ 35 00:01:45,772 --> 00:01:48,691 It's got to be a cheerful and happy child who never cries, 36 00:01:48,775 --> 00:01:50,568 even when she really wants to. 37 00:01:50,652 --> 00:01:51,986 Are you smiling? 38 00:01:52,070 --> 00:01:53,154 [laughs] 39 00:01:53,238 --> 00:01:55,198 You're adorable. Aw. 40 00:01:57,033 --> 00:01:59,452 [young Jae-mi] But I guess in this lifetime, 41 00:02:00,745 --> 00:02:02,747 I'll never have a mom of my own. 42 00:02:04,582 --> 00:02:06,126 Which is why I've decided 43 00:02:06,835 --> 00:02:09,879 that if I can't have one, then I'll become one. 44 00:02:10,797 --> 00:02:14,134 And that's what I dream about, being a mom someday! 45 00:02:14,217 --> 00:02:15,468 [all laugh] 46 00:02:15,552 --> 00:02:18,179 WHAT I WANT TO BE WHEN I GROW UP 47 00:02:19,639 --> 00:02:22,392 Shut your mouths! I said don't laugh! 48 00:02:22,475 --> 00:02:24,269 Stop laughing, guys! 49 00:02:24,352 --> 00:02:25,478 [chuckles softly] 50 00:02:26,354 --> 00:02:28,231 [Seung-hyeok] How did you even come up with that? 51 00:02:28,314 --> 00:02:31,359 "If there's no way I'll have my own mom, then I'll just become one myself"? 52 00:02:33,403 --> 00:02:34,779 That sounds like you, all right. 53 00:02:34,863 --> 00:02:35,822 Hmm. 54 00:02:37,115 --> 00:02:39,784 But you know what, Jae-mi-ya? You'll never be an eomma. 55 00:02:41,077 --> 00:02:41,953 Ever. 56 00:02:42,453 --> 00:02:43,705 Love flows downward, 57 00:02:44,455 --> 00:02:46,541 but you and I never had parents. 58 00:02:46,624 --> 00:02:48,751 People like us, who haven't experienced it, 59 00:02:48,835 --> 00:02:50,587 can only pass down resentment. 60 00:02:53,923 --> 00:02:55,633 [melancholic music playing] 61 00:02:57,427 --> 00:02:58,970 [sizzling] 62 00:03:01,264 --> 00:03:02,557 [sniffling] 63 00:03:09,063 --> 00:03:10,273 [Jae-mi] You were right. 64 00:03:12,150 --> 00:03:13,484 [Seung-hyeok] About what? 65 00:03:13,568 --> 00:03:14,402 [sniffles] 66 00:03:14,485 --> 00:03:15,403 Being parents. 67 00:03:15,987 --> 00:03:19,157 You said we couldn't give the kind of love we never experienced. 68 00:03:19,240 --> 00:03:20,450 Turns out you were right. 69 00:03:21,784 --> 00:03:23,578 Are you some kind of prophet? 70 00:03:25,997 --> 00:03:27,040 Hey, that was… 71 00:03:29,542 --> 00:03:30,668 Sing me something. 72 00:03:31,336 --> 00:03:32,170 Huh? 73 00:03:32,253 --> 00:03:34,505 Your words were the cause of my misfortune, 74 00:03:34,589 --> 00:03:35,465 so who knows? 75 00:03:35,548 --> 00:03:37,425 Maybe if you wish for me to be happy, 76 00:03:38,009 --> 00:03:39,594 that might happen someday, too. 77 00:03:40,511 --> 00:03:41,512 [sighs] 78 00:03:43,806 --> 00:03:46,768 Mm-hmm, sure. What song would make you the happiest? 79 00:03:48,394 --> 00:03:50,772 ♪ You were created to receive… ♪ 80 00:03:50,855 --> 00:03:52,232 [laughs] 81 00:03:54,025 --> 00:03:55,693 That song's perfect for you. 82 00:03:55,777 --> 00:03:57,028 [laughing] 83 00:04:01,324 --> 00:04:02,158 [sniffles] 84 00:04:03,076 --> 00:04:05,036 -[Jae-mi] Come on. -You're serious? 85 00:04:05,119 --> 00:04:06,663 Yeah, dead serious. 86 00:04:11,584 --> 00:04:13,169 [scoffs] Jeez. 87 00:04:14,879 --> 00:04:16,631 [groans] 88 00:04:20,551 --> 00:04:22,178 [singing flatly] ♪ You were created ♪ 89 00:04:22,262 --> 00:04:23,805 ♪ To receive ♪ 90 00:04:25,682 --> 00:04:27,433 ♪ The greatest love ♪ 91 00:04:27,517 --> 00:04:28,726 Mm. 92 00:04:28,810 --> 00:04:31,604 -♪ And you are receiving this love ♪ -[snapping fingers] 93 00:04:32,105 --> 00:04:34,148 ♪ In every part of your life ♪ 94 00:04:34,649 --> 00:04:35,817 Can you be serious? 95 00:04:35,900 --> 00:04:38,987 -Don't I look serious? -Can you at least try to sound sincere? 96 00:04:39,070 --> 00:04:40,154 I am sincere. 97 00:04:40,822 --> 00:04:42,949 -Whatever. Start over. -[scoffs] 98 00:04:44,284 --> 00:04:45,910 [inhales and exhales] 99 00:04:57,380 --> 00:04:59,090 [Seung-hyeok] ♪ You were ♪ 100 00:05:00,300 --> 00:05:02,927 ♪ Created to receive ♪ 101 00:05:03,803 --> 00:05:06,055 ♪ The greatest love ♪ 102 00:05:08,141 --> 00:05:11,561 ♪ And you are receiving this love ♪ 103 00:05:13,104 --> 00:05:16,649 ♪ In every part of your life ♪ 104 00:05:19,402 --> 00:05:21,029 [tender piano music playing] 105 00:05:21,988 --> 00:05:23,614 ♪ You were ♪ 106 00:05:24,866 --> 00:05:27,410 ♪ Created to receive ♪ 107 00:05:28,286 --> 00:05:30,371 ♪ The greatest love ♪ 108 00:05:33,041 --> 00:05:36,210 ♪ And you are receiving this love ♪ 109 00:05:38,629 --> 00:05:41,758 ♪ In every part of your life ♪ 110 00:05:41,841 --> 00:05:43,926 [tender piano music continuous] 111 00:05:48,222 --> 00:05:49,057 [sniffles] 112 00:06:03,404 --> 00:06:05,156 [light bulb buzzing and crackling] 113 00:06:05,990 --> 00:06:08,618 {\an8}MR. PLANKTON 114 00:06:08,701 --> 00:06:10,370 {\an8}[woman 1] Hey, Daddy. Where are you going? 115 00:06:10,453 --> 00:06:12,622 -[boisterous chatter] -[rock music playing] 116 00:06:14,749 --> 00:06:16,626 -[woman 2] Hey, guys. -[woman 3] Hey, honey! 117 00:06:16,709 --> 00:06:17,919 This is where you can find me. 118 00:06:18,002 --> 00:06:21,255 I picked a rather cheap motel, and the GPS brought us here. 119 00:06:22,215 --> 00:06:24,050 -[woman 4] Do you want to play? -Oh! 120 00:06:24,133 --> 00:06:26,719 -Hey there, Daddy. -It looks like we're almost there. 121 00:06:26,803 --> 00:06:29,305 -[woman 5] I'll call you what you want. -Oh, it's right there. 122 00:06:29,389 --> 00:06:30,681 ROCK-BOTTOM MOTEL 123 00:06:30,765 --> 00:06:31,808 [woman 6] Over here! 124 00:06:31,891 --> 00:06:33,601 [lulling music playing] 125 00:06:34,560 --> 00:06:36,062 [man grunting] 126 00:06:36,854 --> 00:06:38,981 [woman moaning sexually] 127 00:06:41,109 --> 00:06:42,360 Only one bed, huh? 128 00:06:43,778 --> 00:06:45,947 -What do you think? -[woman] Yeah, that's it, baby! 129 00:06:46,030 --> 00:06:47,740 -Harder, babe! -[man] Harder? 130 00:06:47,824 --> 00:06:49,200 [woman] Yeah, harder! 131 00:06:49,909 --> 00:06:50,910 [sighs] 132 00:06:50,993 --> 00:06:51,869 Well… 133 00:06:52,453 --> 00:06:53,996 -[woman moaning] -[man] I'm coming! 134 00:06:54,914 --> 00:06:56,457 [woman] Not yet! Not yet! 135 00:06:57,166 --> 00:06:58,292 [man] Harder? 136 00:06:58,376 --> 00:06:59,877 -Slower? -[woman] No, no, faster. 137 00:06:59,961 --> 00:07:01,587 -[man and woman moaning] -[gulps] 138 00:07:05,633 --> 00:07:06,968 [man and woman moaning] 139 00:07:07,051 --> 00:07:07,969 Oh, jeez. 140 00:07:08,052 --> 00:07:09,804 [man] Oh my God! Oh my God! 141 00:07:09,887 --> 00:07:12,056 [dramatic music playing] 142 00:07:12,849 --> 00:07:14,725 Hey, snap out of it. 143 00:07:14,809 --> 00:07:15,977 [Heung gasps] 144 00:07:17,478 --> 00:07:18,354 [creaking] 145 00:07:20,314 --> 00:07:21,149 [woman] What's that? 146 00:07:22,150 --> 00:07:23,401 [cell phone vibrates] 147 00:07:24,485 --> 00:07:25,445 [Heung sighs] 148 00:07:32,994 --> 00:07:34,078 OWNER OF THE JEEP CONFIRMED 149 00:07:34,162 --> 00:07:36,664 The car that bastard was driving was in this guy's name? 150 00:07:36,747 --> 00:07:38,749 "Investigator for the Hae-jo Errand Center"? 151 00:07:39,459 --> 00:07:40,710 [Chil-seong] Hey you, lackey. 152 00:07:40,793 --> 00:07:43,045 [gasps] Yes, sir, what? 153 00:07:43,129 --> 00:07:45,173 That Hae-jo asshole, what or who is he tracking 154 00:07:45,256 --> 00:07:48,468 that he had to rush from Jeolla to Gyeongsang-do overnight? Huh? 155 00:07:49,177 --> 00:07:53,139 The man drives all the way to the coast to turn and drive all the way again? 156 00:07:53,222 --> 00:07:54,140 What's his reason? 157 00:07:54,223 --> 00:07:57,810 Well, the guy's friend who I had spoken to had no clue either. 158 00:07:57,894 --> 00:08:00,396 But if he speaks to him, he said he'll let us know. 159 00:08:00,480 --> 00:08:01,689 [sighs] 160 00:08:01,772 --> 00:08:04,692 Oh, that reminds me of something Hae-jo once said to me. 161 00:08:04,775 --> 00:08:05,693 "I'm not holding out…" 162 00:08:05,776 --> 00:08:07,862 I'm not holding out because I have nowhere to stay. 163 00:08:07,945 --> 00:08:10,156 -"There's no place I'm interested in." -I'm staying put. 164 00:08:10,239 --> 00:08:12,283 I do recall him talking some nonsense about that. 165 00:08:12,366 --> 00:08:14,076 [laughs] 166 00:08:14,160 --> 00:08:15,453 What a joke. 167 00:08:15,536 --> 00:08:17,872 That little fucker's such a piece of shit. What an idiot. 168 00:08:18,956 --> 00:08:20,541 The guy's a complete maniac, right? 169 00:08:20,625 --> 00:08:21,584 [vibrating] 170 00:08:23,961 --> 00:08:24,837 [vibrating stops] 171 00:08:26,506 --> 00:08:27,882 [vibrating resumes] 172 00:08:28,549 --> 00:08:31,093 Answer it. It could be that guy calling you back. 173 00:08:31,177 --> 00:08:32,178 Okay, Hyung-nim. 174 00:08:33,846 --> 00:08:34,680 Yes, hello? 175 00:08:35,473 --> 00:08:37,892 Yeah, speaking. Who? 176 00:08:39,227 --> 00:08:40,394 "Chae Seung-hyeok"? 177 00:08:41,479 --> 00:08:42,855 Sorry, I don't take jobs like that. 178 00:08:44,649 --> 00:08:46,901 I handled the missing persons cases at our agency. 179 00:08:46,984 --> 00:08:48,736 -[vibrating] -Ugh! 180 00:08:48,819 --> 00:08:50,947 No matter how annoying, keep your phone on. 181 00:08:51,030 --> 00:08:52,031 Got it. 182 00:08:52,114 --> 00:08:55,952 Oh God! I'm fucking exhausted, man. 183 00:08:56,619 --> 00:08:58,496 How much longer till we're at the hotel? 184 00:08:58,579 --> 00:09:01,082 Well, at this speed, I'd say an hour. 185 00:09:01,165 --> 00:09:02,416 So a half an hour, then? 186 00:09:04,502 --> 00:09:07,129 -Uh, yes. Sure, Hyung-nim. -[car accelerating] 187 00:09:11,801 --> 00:09:13,636 [ominous music playing] 188 00:09:15,763 --> 00:09:17,640 [Seung-hyeok grunts softly] 189 00:09:19,976 --> 00:09:21,978 [Seung-hyeok breathing heavily] 190 00:09:26,816 --> 00:09:28,067 [grunting] 191 00:09:29,610 --> 00:09:31,028 [panting] 192 00:09:33,447 --> 00:09:34,323 Shit. 193 00:09:34,407 --> 00:09:36,158 [exhales] 194 00:09:50,464 --> 00:09:51,382 Looking for these? 195 00:09:53,676 --> 00:09:55,928 Those are mine. Who said you could take those? 196 00:09:56,012 --> 00:09:58,264 Well, you dropped it. I only picked it off the floor-- 197 00:09:58,973 --> 00:10:00,433 What a little brat. 198 00:10:00,516 --> 00:10:01,767 [pills rattling] 199 00:10:06,522 --> 00:10:07,773 [sighs] 200 00:10:11,611 --> 00:10:13,279 -[Seung-hyeok groans] -[turns water off] 201 00:10:14,488 --> 00:10:17,366 So, uh, how about today we go somewhere together? 202 00:10:18,117 --> 00:10:19,827 It'd certainly beat going alone. 203 00:10:20,745 --> 00:10:22,079 No, I'm heading to bed. 204 00:10:23,122 --> 00:10:23,956 [Jae-geun] Hey! 205 00:10:30,379 --> 00:10:32,298 Are you sure? You wouldn't rather hang out? 206 00:10:32,381 --> 00:10:33,382 [chuckles] Huh? 207 00:10:33,466 --> 00:10:35,676 I know a really great spot we can go to. 208 00:10:36,344 --> 00:10:38,304 I'll go wait outside. 209 00:10:38,387 --> 00:10:40,973 You go and get ready, and come out when you're done. 210 00:10:41,057 --> 00:10:43,184 [footsteps recede] 211 00:10:43,267 --> 00:10:44,352 [door opens] 212 00:10:45,102 --> 00:10:46,437 [upbeat music plays] 213 00:10:46,520 --> 00:10:48,481 [Jae-geun] Check this place out. Cool, huh? 214 00:10:48,564 --> 00:10:51,942 I can literally smell the ocean right here. Ha! 215 00:10:52,860 --> 00:10:56,781 When you're in Busan, you have to visit the fish market at the break of dawn. 216 00:10:56,864 --> 00:11:00,326 Look at this, you can tell how fresh these are just from the scales' color. 217 00:11:00,951 --> 00:11:04,580 [auctioneer] All right, bidders, next up. I've got eight cod per crate. 218 00:11:04,664 --> 00:11:06,499 Eight cod in a crate. 219 00:11:06,582 --> 00:11:09,085 -Five crates now, 36,000… -[Seung-hyeok] You gonna get something? 220 00:11:09,168 --> 00:11:10,586 Sure, anything you want. 221 00:11:11,087 --> 00:11:14,048 So, what do you like? You want something grilled or sashimi? 222 00:11:14,131 --> 00:11:15,299 [auctioneer] Number 23… 223 00:11:15,383 --> 00:11:16,884 I'd much rather eat noodles. 224 00:11:18,094 --> 00:11:21,013 Ah, you want noodles? I'll make you soup that's to die for. 225 00:11:21,097 --> 00:11:22,098 [chuckles] 226 00:11:23,265 --> 00:11:25,142 Alrighty, let's find some sea bass. 227 00:11:25,643 --> 00:11:26,602 Huh! 228 00:11:27,687 --> 00:11:31,107 HAS KKARI CONTACTED YOU? 229 00:11:32,024 --> 00:11:33,651 -[man] Coming through! -Hey, hey! 230 00:11:34,235 --> 00:11:36,237 -Hey! Be more careful. -[man] I said coming through! 231 00:11:36,320 --> 00:11:38,406 And you gotta pay attention to where you're walking. 232 00:11:38,489 --> 00:11:40,658 -You could've been seriously hurt. -Oh. 233 00:11:40,741 --> 00:11:42,034 Jackass. Come on. 234 00:11:42,118 --> 00:11:44,120 ["The Town" by Junha Park playing] 235 00:11:46,747 --> 00:11:48,833 [spectators cheering] 236 00:11:51,669 --> 00:11:54,463 Now, don't get distracted. Hold on to me and don't let go. 237 00:11:54,547 --> 00:11:55,464 Okay. 238 00:11:59,468 --> 00:12:02,096 ♪ I'm falling with the daylight ♪ 239 00:12:04,223 --> 00:12:05,599 ♪ Covered in red ♪ 240 00:12:08,853 --> 00:12:10,020 ♪ I wonder who… ♪ 241 00:12:10,104 --> 00:12:11,689 All right. I'm coming. Let me go. 242 00:12:11,772 --> 00:12:13,858 -Oh, come on, kiddo. -Seriously? 243 00:12:13,941 --> 00:12:15,735 -[Jae-geun] Oh, hello! -Hello! 244 00:12:15,818 --> 00:12:16,819 [Jae-geun] Hello! 245 00:12:18,195 --> 00:12:21,240 ♪ But wings made of envy ♪ 246 00:12:21,741 --> 00:12:25,453 ♪ Solve every problem with clover ♪ 247 00:12:26,245 --> 00:12:27,872 ♪ But now I see everything… ♪ 248 00:12:27,955 --> 00:12:29,039 [Jae-geun] Noonim! 249 00:12:29,123 --> 00:12:31,041 Oh, look who's here. What can I get for you? 250 00:12:31,125 --> 00:12:32,585 -Hey, come here. -My goodness. 251 00:12:32,668 --> 00:12:33,669 [Jae-geun] Hey. 252 00:12:34,545 --> 00:12:35,796 Here, try this. 253 00:12:35,880 --> 00:12:37,256 It's salt-grilled mackerel. 254 00:12:37,923 --> 00:12:39,717 Ah! There's a bone. 255 00:12:39,800 --> 00:12:42,261 -[gags and coughs] -You need to chew before you swallow! 256 00:12:42,344 --> 00:12:44,346 -Can he get some rice? Quick. -Yeah, here. Take this. 257 00:12:44,430 --> 00:12:47,641 [Jae-geun] Hey, here. Just swallow this. Don't chew the rice. Just swallow it. 258 00:12:48,601 --> 00:12:50,269 [laughs] 259 00:12:50,352 --> 00:12:51,437 I can't swallow it. 260 00:12:51,520 --> 00:12:52,938 [Jae-geun chuckles] 261 00:12:53,022 --> 00:12:55,107 We'll take five of these. Can you slice them for us? 262 00:12:55,191 --> 00:12:59,028 My gosh. Your son is very good-looking. Takes after his mother, eh? 263 00:12:59,111 --> 00:13:00,654 You kidding? Just look at that face. 264 00:13:00,738 --> 00:13:01,822 Ah! 265 00:13:01,906 --> 00:13:04,492 That's exactly how I used to look when I was that age. 266 00:13:04,575 --> 00:13:06,452 What the hell happened to you, then? 267 00:13:06,535 --> 00:13:07,369 Hey! 268 00:13:07,453 --> 00:13:08,913 This is what your future looks like. 269 00:13:08,996 --> 00:13:11,582 -Says who, man? Huh? -Says me, you little punk. 270 00:13:11,665 --> 00:13:14,001 You really are two peas in a pod. Same temper, huh? 271 00:13:14,084 --> 00:13:15,544 -Yeah, right! -Yeah, right! 272 00:13:15,628 --> 00:13:16,837 [laughs] 273 00:13:16,921 --> 00:13:19,340 Hurry up and prepare the mackerel for us already. 274 00:13:19,423 --> 00:13:21,467 -[woman] My goodness! -This one looks nice. It's huge. 275 00:13:21,550 --> 00:13:23,177 Look at this mackerel. 276 00:13:23,260 --> 00:13:24,595 It looks so meaty. 277 00:13:36,941 --> 00:13:38,150 Ahjussi! 278 00:13:39,568 --> 00:13:40,653 Hae-jo! 279 00:13:50,371 --> 00:13:51,789 Ahjussi! 280 00:13:56,544 --> 00:13:57,795 Hae-jo-ya. 281 00:14:01,090 --> 00:14:04,134 What the… Where did they go? They left me here alone? 282 00:14:08,556 --> 00:14:09,473 [gasps] 283 00:14:10,474 --> 00:14:11,517 Oh! 284 00:14:11,600 --> 00:14:13,143 [intriguing music plays] 285 00:14:14,562 --> 00:14:15,688 [sighs] 286 00:14:16,397 --> 00:14:17,231 It's here. 287 00:14:18,023 --> 00:14:18,983 It's still here. 288 00:14:19,817 --> 00:14:21,026 [sighs] 289 00:14:21,110 --> 00:14:22,653 [amusing music plays] 290 00:14:22,736 --> 00:14:24,280 Oh, God, I'm losing it! 291 00:14:24,363 --> 00:14:27,283 You're relieved that you know for sure he didn't ditch you? 292 00:14:27,783 --> 00:14:30,035 Oh God, you crazy idiot. 293 00:14:30,119 --> 00:14:31,871 [breathing heavily] 294 00:14:32,454 --> 00:14:33,664 I'm losing my mind. 295 00:14:34,331 --> 00:14:36,876 -[man 1] What sashimi sounds good today? -[man 2] Halibut's nice. 296 00:14:36,959 --> 00:14:40,170 This one looks like Jae-mi, with those wide-set eyes. 297 00:14:40,754 --> 00:14:41,589 [chuckles] 298 00:14:44,758 --> 00:14:45,801 Too small. 299 00:14:45,885 --> 00:14:48,637 Oh! These look good. Perfect for the soup I'm making. 300 00:14:48,721 --> 00:14:49,555 I'll take three. 301 00:14:49,638 --> 00:14:51,640 {\an8}-[man 1] All right. -Not three. Make it five, okay? 302 00:14:51,724 --> 00:14:53,183 {\an8}[man 1] Yeah. Great. No problem. 303 00:14:53,267 --> 00:14:55,227 Oh, wow! Damn! 304 00:14:55,311 --> 00:14:57,313 Look at all those meaty sea bass! 305 00:14:57,396 --> 00:15:00,900 Give me a big one. One you just caught. I'm gonna make some tasty soup using that. 306 00:15:00,983 --> 00:15:04,445 -[man 2] Yeah, got it. Right away. -Hey, I'll take this octopus right here. 307 00:15:04,528 --> 00:15:06,155 -[man 3] Sure thing. -Don't we have enough? 308 00:15:06,238 --> 00:15:08,407 -More than we can eat. -Don't want to try the mackerel? 309 00:15:08,490 --> 00:15:10,326 -No, I'm good. -I'll take a crate of mackerel. 310 00:15:10,409 --> 00:15:12,411 -Why bother asking? -[man 3] It's 90,000 won. 311 00:15:12,494 --> 00:15:14,163 All right, ninety thousand… 312 00:15:17,041 --> 00:15:20,127 Um, oh, that's right. I almost totally forgot. 313 00:15:20,753 --> 00:15:24,423 We'll be hiking, so we can't lug a crate. So I'll only take ten right now. 314 00:15:24,506 --> 00:15:27,176 If you want to wrap them all together, that'd be great. 315 00:15:27,259 --> 00:15:29,261 Wait, on second thought, those pomfrets… 316 00:15:29,929 --> 00:15:31,013 I mean, look at them. 317 00:15:31,096 --> 00:15:33,849 They're small for this time of year. Maybe I'll just take two. 318 00:15:33,933 --> 00:15:37,478 Hey, don't take the octopus out yet. Just wait till I'm ready. 319 00:15:37,978 --> 00:15:39,063 Are you serious? 320 00:15:39,146 --> 00:15:40,564 No, no. It's all good. 321 00:15:40,648 --> 00:15:42,858 -No, it isn't. Stay out of it. -No. How much? 322 00:15:42,942 --> 00:15:45,069 -[man 3] Thirty thousand. -What the-- Wait! 323 00:15:46,111 --> 00:15:47,529 What are you, a card shark? 324 00:15:47,613 --> 00:15:50,282 You think you can deal from the bottom like that? Huh? 325 00:15:50,366 --> 00:15:52,826 If there's even one less-than-fresh fish in there, 326 00:15:52,910 --> 00:15:54,954 I'll chop your hands off, got it? 327 00:15:55,037 --> 00:15:56,205 Give me the one I picked. 328 00:15:56,914 --> 00:15:59,291 And save your swindling scams for someone else. 329 00:16:00,918 --> 00:16:02,211 Come again? 330 00:16:02,294 --> 00:16:03,587 Dealing from the bottom? 331 00:16:04,296 --> 00:16:05,297 Swindling? 332 00:16:05,923 --> 00:16:08,717 -Hey, back off a little. -Will you go get the one I picked out? 333 00:16:08,801 --> 00:16:10,636 -Come on. -Forget it. Get lost! 334 00:16:11,136 --> 00:16:12,388 It's too early for this shit. 335 00:16:12,471 --> 00:16:14,098 [hacks and spits] 336 00:16:14,181 --> 00:16:16,100 -Hey, you shithead! -Enough already. 337 00:16:16,183 --> 00:16:17,434 Stay out of it! 338 00:16:17,518 --> 00:16:19,645 -Ah, damn! Shit, man. -[Jae-geun] You know why I'm here? 339 00:16:19,728 --> 00:16:22,648 'Cause I'm gonna make my son a tasty dinner for the first time ever, 340 00:16:22,731 --> 00:16:24,191 and it's gonna be special, you hear? 341 00:16:24,274 --> 00:16:26,235 That fish is meant for my son. 342 00:16:26,318 --> 00:16:28,529 How dare you try to give us that shit! 343 00:16:28,612 --> 00:16:30,030 -[grunts] -[spectators gasp] 344 00:16:32,324 --> 00:16:33,575 [grunting] 345 00:16:33,659 --> 00:16:35,411 -You son of a-- -[man] You little shit! 346 00:16:35,494 --> 00:16:36,662 [woman] Good God. 347 00:16:36,745 --> 00:16:38,288 -That's enough. -Back off! 348 00:16:39,164 --> 00:16:40,541 You little bastard! 349 00:16:40,624 --> 00:16:42,167 [Jae-geun grunts] 350 00:16:42,251 --> 00:16:43,293 Goddamn it. 351 00:16:43,377 --> 00:16:45,754 [overlapped shouting] 352 00:16:46,797 --> 00:16:47,840 [screams] 353 00:16:47,923 --> 00:16:49,591 -Ah! -Let me go! Get off me! 354 00:16:49,675 --> 00:16:51,510 [upbeat acoustic guitar music playing] 355 00:16:51,593 --> 00:16:52,970 Ah! 356 00:16:53,053 --> 00:16:54,138 [screams] 357 00:16:56,015 --> 00:16:57,641 [man] Get him! 358 00:16:57,725 --> 00:16:59,351 [spectators shouting] 359 00:17:00,352 --> 00:17:01,729 Hey! Damn you! 360 00:17:07,609 --> 00:17:09,069 [grunting] 361 00:17:09,153 --> 00:17:10,320 Die! 362 00:17:18,120 --> 00:17:19,580 Run! 363 00:17:20,456 --> 00:17:21,373 [all shouting] 364 00:17:21,457 --> 00:17:22,541 [man] After them! 365 00:17:22,624 --> 00:17:24,001 Other way! Other way! Go left! 366 00:17:25,169 --> 00:17:26,503 [Jae-geun] All right. 367 00:17:26,587 --> 00:17:28,464 Nice. Hmm? 368 00:17:28,547 --> 00:17:30,507 Damn! Jeez. 369 00:17:30,591 --> 00:17:34,928 I wanted to cook you a delicious meal fit for a king, 370 00:17:35,012 --> 00:17:37,139 but this is what you wanted? 371 00:17:37,222 --> 00:17:39,141 I told you, ramyeon's my favorite. 372 00:17:39,892 --> 00:17:41,435 Ah. Here. 373 00:17:42,478 --> 00:17:43,729 [Jae-geun sighs] 374 00:17:44,438 --> 00:17:45,314 [blows] 375 00:17:45,814 --> 00:17:47,107 [slurps] Fuck! It's hot. 376 00:17:47,191 --> 00:17:48,567 [Jae-geun laughs] 377 00:17:49,568 --> 00:17:50,611 [Seung-hyeok gasps] 378 00:17:50,694 --> 00:17:53,447 You seem kind of clumsy, hmm? 379 00:17:53,530 --> 00:17:54,448 Hey. 380 00:17:55,491 --> 00:17:56,325 Mm. 381 00:17:57,618 --> 00:18:00,621 I could tell that you know how to throw a punch. 382 00:18:00,704 --> 00:18:03,332 Even those jerks with sashimi knives didn't intimidate you. 383 00:18:03,415 --> 00:18:05,918 What kind of life have you been living? 384 00:18:07,377 --> 00:18:08,754 Oh, you know. The usual. 385 00:18:09,922 --> 00:18:14,009 Throwing punches, getting beaten up, smashing things, rolling on the ground. 386 00:18:14,093 --> 00:18:16,178 Wherever the wind blows. Mm. 387 00:18:17,304 --> 00:18:18,680 [sighs] 388 00:18:24,353 --> 00:18:25,729 It couldn't have been easy, 389 00:18:25,813 --> 00:18:27,981 growing up all on your own. 390 00:18:29,858 --> 00:18:31,276 [inhales deeply] 391 00:18:31,360 --> 00:18:33,070 And still, you're here. 392 00:18:33,153 --> 00:18:34,113 Well done. 393 00:18:37,574 --> 00:18:39,576 [soft piano music playing] 394 00:18:50,838 --> 00:18:52,005 [clears throat] 395 00:18:52,089 --> 00:18:54,341 Oh, wow. I just got smoke in my eyes. 396 00:19:12,734 --> 00:19:13,694 [Jae-geun sighs] 397 00:19:14,653 --> 00:19:16,071 Hey, you know, 398 00:19:16,655 --> 00:19:19,992 earlier, when that octopus monger came at you with his knife, 399 00:19:20,075 --> 00:19:22,369 I grabbed his head with the scoop net. 400 00:19:22,452 --> 00:19:24,496 What a ridiculous way to save you. 401 00:19:24,580 --> 00:19:25,998 -[Seung-hyeok] Hmm. -[laughs] 402 00:19:26,081 --> 00:19:28,417 This is why I prefer team fights to one-on-one. 403 00:19:28,500 --> 00:19:29,459 It's a lot more fun! 404 00:19:29,543 --> 00:19:31,628 Honestly, you looked pretty weak with that net. 405 00:19:31,712 --> 00:19:33,297 It's always the sneaky cowards-- 406 00:19:33,380 --> 00:19:34,965 Who win in the end, right? 407 00:19:36,383 --> 00:19:37,593 So, you know. 408 00:19:39,219 --> 00:19:40,888 Life's tough. Let's drink. 409 00:19:40,971 --> 00:19:42,097 [chuckles softly] 410 00:19:43,432 --> 00:19:45,434 [mellow piano music playing] 411 00:19:46,143 --> 00:19:47,853 [crickets chirping] 412 00:19:51,064 --> 00:19:52,232 [sighs] 413 00:19:53,025 --> 00:19:55,027 [Jae-mi] Snap out of it, Jo Jae-mi. 414 00:19:55,777 --> 00:19:57,529 You need to go and live your life. 415 00:20:00,157 --> 00:20:01,575 [owl hooting] 416 00:20:01,658 --> 00:20:02,701 [gasps softly] 417 00:20:02,784 --> 00:20:04,036 [whimpering] 418 00:20:07,497 --> 00:20:09,333 -[animal howls] -[gasps] 419 00:20:10,167 --> 00:20:12,169 Oh, uh, I'm sorry! [gasps] 420 00:20:12,252 --> 00:20:13,420 Shit! 421 00:20:13,503 --> 00:20:15,339 [panting] 422 00:20:16,423 --> 00:20:17,257 Oh gosh. 423 00:20:18,217 --> 00:20:19,760 -[whooshing] -[screams] 424 00:20:21,428 --> 00:20:23,055 [whimpering] 425 00:20:23,138 --> 00:20:24,431 [breathing heavily] 426 00:20:29,937 --> 00:20:31,063 [sighs] 427 00:20:40,113 --> 00:20:41,281 Seriously… 428 00:20:43,617 --> 00:20:44,952 where can I go? 429 00:20:46,495 --> 00:20:49,998 [Seung-hyeok] From now on, don't set any kind of destinations in your life. 430 00:20:50,082 --> 00:20:53,335 There's no way you can be lost when you don't set a destination. 431 00:20:53,418 --> 00:20:56,630 You'd be able to explore all the time. You can become a drifter, like me. 432 00:20:59,424 --> 00:21:00,842 That jackass. 433 00:21:01,843 --> 00:21:04,137 [inhales sharply and exhales] 434 00:21:05,764 --> 00:21:07,766 [mellow piano music continuous] 435 00:21:12,229 --> 00:21:13,855 [Jae-geun sniffles and sighs] 436 00:21:19,319 --> 00:21:21,113 [clears throat] 437 00:21:26,118 --> 00:21:27,202 [Jae-geun exhales] 438 00:21:27,286 --> 00:21:29,454 [Seung-hyeok] You're wasted, aren't you? Let's go. 439 00:21:29,538 --> 00:21:30,539 Yeah, so? 440 00:21:32,791 --> 00:21:34,418 How long do you have to live? 441 00:21:36,920 --> 00:21:37,754 What? 442 00:21:40,048 --> 00:21:41,800 The opioids you're on… 443 00:21:43,302 --> 00:21:44,511 [chuckles] 444 00:21:44,594 --> 00:21:46,430 …it's a narcotic pain reliever 445 00:21:46,513 --> 00:21:49,433 they usually give to stage-four cancer patients. 446 00:21:49,975 --> 00:21:53,979 I took something similar for a few years in the past, so I know all about it. 447 00:21:54,062 --> 00:21:55,689 Do you know you're crossing the line? 448 00:21:55,772 --> 00:21:57,107 Did you tell Jae-mi? 449 00:21:59,776 --> 00:22:00,819 -[laughs] -Jeez. 450 00:22:00,902 --> 00:22:02,321 You fool. Seriously? 451 00:22:02,404 --> 00:22:03,238 What? 452 00:22:03,322 --> 00:22:05,157 Seriously, how are you such a dumbass? 453 00:22:05,240 --> 00:22:08,327 I'm telling you, you need to tell that girl everything. 454 00:22:08,410 --> 00:22:10,078 You have to. Do what's right, huh? 455 00:22:10,162 --> 00:22:11,204 This is fucking ridiculous. 456 00:22:12,122 --> 00:22:15,584 You think just because I play along with your little antics that we're close? 457 00:22:15,667 --> 00:22:18,086 Do you really think I could be your offspring? 458 00:22:18,170 --> 00:22:21,923 We're just strangers. Total strangers. So it's annoying me that you're like this. 459 00:22:22,007 --> 00:22:25,552 You know what else is annoying, is that I'm worried, too, you idiot. 460 00:22:29,389 --> 00:22:30,474 [sighs] 461 00:22:33,769 --> 00:22:36,521 What if you are my son? Like, for real. 462 00:22:38,357 --> 00:22:40,317 [gentle music playing] 463 00:22:41,234 --> 00:22:43,028 -No, that's-- -[Jae-geun] Dammit. 464 00:22:43,779 --> 00:22:45,530 [sniffles] It's just that… 465 00:22:45,614 --> 00:22:48,492 Oh, God, what if on top of this nasty disease, I… 466 00:22:49,993 --> 00:22:52,162 I also gave you my horrible… 467 00:22:52,245 --> 00:22:54,373 my horrible, unlucky legacy as well? 468 00:22:54,456 --> 00:22:55,374 Huh? 469 00:22:56,416 --> 00:22:57,918 That's why I'm so… 470 00:22:58,460 --> 00:23:01,129 I'm scared and worried, all right? 471 00:23:03,048 --> 00:23:06,343 I'm just so worried, Hae-jo-ya. 472 00:23:06,426 --> 00:23:07,677 God… 473 00:23:07,761 --> 00:23:09,388 [inhales sharply] 474 00:23:11,264 --> 00:23:12,641 Fuck, what's the matter with you? 475 00:23:12,724 --> 00:23:14,684 [Jae-geun coughing] Hey, you! You punk. 476 00:23:14,768 --> 00:23:17,187 Hey, hey! Hey, I'd give you all I've got, 477 00:23:17,270 --> 00:23:19,773 but I have nothing, I… 478 00:23:19,856 --> 00:23:21,149 Hey! Hey! 479 00:23:21,233 --> 00:23:23,568 Fine. Here. Take this arm, all right? 480 00:23:23,652 --> 00:23:25,987 I-- I can give it to you right now. Come here! 481 00:23:26,071 --> 00:23:27,364 -Hey! -Shut up, will you? 482 00:23:27,447 --> 00:23:28,698 My arm! This arm! 483 00:23:28,782 --> 00:23:32,119 If having this arm could cure you, my arm would be yours right now! 484 00:23:32,202 --> 00:23:34,204 -He's my son. My son. Hey! -He's had one too many. 485 00:23:34,287 --> 00:23:35,747 -[laughing] -[Jae-geun] Come back! 486 00:23:35,831 --> 00:23:37,290 -Son! Hey! -[man] Let's go. 487 00:23:37,374 --> 00:23:40,001 I'm serious. I want you to have it! 488 00:23:41,044 --> 00:23:43,046 [operatic music playing] 489 00:23:44,589 --> 00:23:45,715 [Chil-seong] Oh. 490 00:23:48,135 --> 00:23:49,177 Oh! 491 00:23:49,761 --> 00:23:50,762 Oh… 492 00:23:51,388 --> 00:23:53,390 Oh! Oh. 493 00:23:53,890 --> 00:23:55,350 Oh yeah. 494 00:23:55,434 --> 00:23:57,436 Oh! Oh! 495 00:23:58,478 --> 00:23:59,688 Oh, for the love… 496 00:23:59,771 --> 00:24:01,982 [gasps] Oh. 497 00:24:02,065 --> 00:24:03,483 [cell phone vibrates] 498 00:24:03,567 --> 00:24:04,526 What the hell? 499 00:24:04,609 --> 00:24:05,902 Oh, it's that guy calling again. 500 00:24:06,903 --> 00:24:08,447 -Go. -Okay. Sorry, Boss. 501 00:24:09,698 --> 00:24:11,116 [Chil-seong sighs] 502 00:24:11,199 --> 00:24:13,076 -[men laughing] -[man 1] Do it! Do it! 503 00:24:13,160 --> 00:24:14,744 -[man 2] Let me show you something. -Uh… 504 00:24:14,828 --> 00:24:16,621 -[man 2] It's really good. -Excuse me. Sorry. 505 00:24:16,705 --> 00:24:18,331 [man 3] Let me pour you one! Come on! 506 00:24:18,915 --> 00:24:20,292 -[man 4] Want some? -[man 5] What? 507 00:24:20,375 --> 00:24:22,377 [man 3] No, no, no, no! 508 00:24:22,461 --> 00:24:24,671 Listen, how many times do I have to say it? 509 00:24:24,754 --> 00:24:26,339 I don't know who you're looking for. 510 00:24:26,423 --> 00:24:28,592 Chae Seung-hyeok or whatever. Who is he? 511 00:24:28,675 --> 00:24:30,051 Son of a bitch! 512 00:24:30,135 --> 00:24:31,303 [ominous music plays] 513 00:24:31,386 --> 00:24:32,721 Son of a bitch? 514 00:24:32,804 --> 00:24:35,348 I'm talking about Chae Seung-hyeok. 515 00:24:35,432 --> 00:24:37,893 That bastard was the one who kidnapped my bride. 516 00:24:37,976 --> 00:24:40,729 -He kidnapped your girl? -That's right. 517 00:24:40,812 --> 00:24:42,689 Showed up in your Jeep and took her away. 518 00:24:42,772 --> 00:24:44,274 He took my Jae-mi-ssi against her will. 519 00:24:45,734 --> 00:24:46,651 Jae-mi? 520 00:24:46,735 --> 00:24:49,279 Fun doesn't pay bills. Fun is just a bastard, you know? 521 00:24:49,362 --> 00:24:51,406 Fun's not a bastard. She's a bitch, yeah? 522 00:24:51,490 --> 00:24:52,824 A girl. 523 00:24:52,908 --> 00:24:54,993 Jae-mi-ssi? Jae-mi-ssi! Oh! 524 00:24:55,076 --> 00:24:57,370 Jae-mi-ssi, where are you? Are you okay? 525 00:24:57,454 --> 00:24:59,164 -I'll come get you right now. -[laughing] 526 00:24:59,247 --> 00:25:01,750 -Are you with anyone now? -A lady I kidnapped at her wedding. 527 00:25:01,833 --> 00:25:03,251 Oh, shit! Fuck! 528 00:25:05,128 --> 00:25:06,421 It's actually Jae-mi? 529 00:25:07,088 --> 00:25:08,507 [cell phone rings] 530 00:25:08,590 --> 00:25:10,467 [suspenseful music playing] 531 00:25:13,553 --> 00:25:14,471 [snorts] 532 00:25:14,554 --> 00:25:16,598 -Hello? -[Gi-ho on phone] Hey. 533 00:25:17,349 --> 00:25:20,894 Ugh, what do you want? Do you realize how late it is? 534 00:25:21,478 --> 00:25:24,523 I was just wondering if Seung-hyeok-ie called you 535 00:25:24,606 --> 00:25:26,441 to, you know, ask about me, or… 536 00:25:26,525 --> 00:25:28,777 Jeez! I'm not your messenger, all right? 537 00:25:28,860 --> 00:25:31,404 Why are you guys calling about each other? So annoying! 538 00:25:31,488 --> 00:25:33,365 -I-- I-- -I'm hanging up. 539 00:25:35,617 --> 00:25:36,701 [sighs] 540 00:25:38,328 --> 00:25:39,579 [gasps softly] 541 00:25:39,663 --> 00:25:42,582 Hang on, has he always known Hae-jo's real name? 542 00:25:43,083 --> 00:25:44,751 Whoa! This is-- Shit! 543 00:25:44,834 --> 00:25:45,835 [gasps] 544 00:25:45,919 --> 00:25:47,003 Whoa! 545 00:25:47,087 --> 00:25:48,547 Shit! Fuck! 546 00:25:49,589 --> 00:25:50,465 Hold on. 547 00:25:51,383 --> 00:25:53,343 That means Hae-jo 548 00:25:54,010 --> 00:25:56,680 and Chae Seung-hyeok are actually the same person. 549 00:25:57,389 --> 00:26:00,892 So if Hae-jo is the bastard who kidnapped this guy's new bride… 550 00:26:00,976 --> 00:26:02,811 [boisterous chatter] 551 00:26:02,894 --> 00:26:04,980 …then those morons are wasting time 552 00:26:05,063 --> 00:26:07,190 because they're barking up the wrong tree. 553 00:26:07,274 --> 00:26:08,650 [laughs] 554 00:26:11,653 --> 00:26:12,696 [exhales] 555 00:26:12,779 --> 00:26:14,614 [operatic music playing] 556 00:26:18,159 --> 00:26:19,286 [snoring] 557 00:26:24,249 --> 00:26:25,959 [crickets chirping] 558 00:26:35,427 --> 00:26:37,095 Can she even breathe under there? 559 00:26:40,724 --> 00:26:41,766 Huh? 560 00:26:44,019 --> 00:26:44,894 What? 561 00:26:45,645 --> 00:26:46,521 Hmm? 562 00:26:47,981 --> 00:26:49,024 She's gone? 563 00:26:49,608 --> 00:26:50,650 [Jae-mi] Idiot. 564 00:26:50,734 --> 00:26:52,360 You scared me. What's going on? 565 00:26:53,361 --> 00:26:54,321 Exactly. 566 00:26:54,404 --> 00:26:55,864 It's like waking up all alone 567 00:26:55,947 --> 00:26:58,700 when you thought you were laying next to somebody. 568 00:26:59,367 --> 00:27:00,410 It's not just me. 569 00:27:01,494 --> 00:27:02,495 [sighs] 570 00:27:02,579 --> 00:27:04,497 Were you scared I was gone? 571 00:27:04,581 --> 00:27:05,540 Ugh, shut up. 572 00:27:06,791 --> 00:27:09,419 Well, are you relieved to see me again? 573 00:27:09,502 --> 00:27:12,839 Oh, hey, you smell like fish! Will you go away? 574 00:27:12,922 --> 00:27:13,882 Ugh! 575 00:27:13,965 --> 00:27:14,924 [sniffs] 576 00:27:15,425 --> 00:27:18,553 And this is after a shower. I went to the fish market with Ko ahjussi. 577 00:27:19,679 --> 00:27:21,264 Were you drinking? 578 00:27:21,348 --> 00:27:23,975 Listen, you won't believe how ridiculous this old man is. 579 00:27:24,059 --> 00:27:27,812 At one point, he grabbed my wrist and dragged me around like a little child. 580 00:27:27,896 --> 00:27:30,231 Oh, and then I nearly died when I choked on a fish bone. 581 00:27:30,899 --> 00:27:33,401 Anyway, we got into a fight with these fishmongers at the market, 582 00:27:33,485 --> 00:27:36,363 and I stepped into a bowl of fish guts, so that's why I smell so bad. 583 00:27:37,405 --> 00:27:38,448 Had fun, huh? 584 00:27:38,531 --> 00:27:40,950 Are you kidding me? No, it was a shit show. 585 00:27:41,034 --> 00:27:42,077 [laughs] 586 00:27:43,703 --> 00:27:44,954 Ah, but ahjussi said, 587 00:27:45,038 --> 00:27:47,832 "Team fights are a lot more fun than one-on-ones." 588 00:27:48,708 --> 00:27:50,418 We were up against 17 men. 589 00:27:50,502 --> 00:27:53,254 I've fought that many alone in the past, but never in a team fight. 590 00:27:53,338 --> 00:27:54,464 [Jae-mi] You're funny. 591 00:27:55,048 --> 00:27:55,882 Why? 592 00:27:55,965 --> 00:27:58,385 Well, you used to hate it when people would go on like, 593 00:27:58,468 --> 00:28:00,470 "My team, your team, my this, my that." 594 00:28:00,553 --> 00:28:01,805 Like, teamwork stuff. 595 00:28:08,561 --> 00:28:10,814 -Are you sulking? -What? Me? Why would I sulk? 596 00:28:10,897 --> 00:28:13,274 Are you mad at me for hanging out with him instead of you? 597 00:28:13,358 --> 00:28:14,776 What am I, a kid? That's childish. 598 00:28:14,859 --> 00:28:16,528 -You are childish. -Hey! 599 00:28:17,112 --> 00:28:18,113 [Seung-hyeok groans] 600 00:28:19,864 --> 00:28:20,824 [sighs] 601 00:28:22,450 --> 00:28:24,285 [moans] 602 00:28:26,329 --> 00:28:28,456 Oh, yeah, the results to the paternity test 603 00:28:28,540 --> 00:28:30,041 might not be ready until tomorrow. 604 00:28:31,626 --> 00:28:32,460 Okay, so? 605 00:28:32,544 --> 00:28:34,671 I just mean, today we can relax. 606 00:28:34,754 --> 00:28:36,756 And there's a storm coming this evening. 607 00:28:37,298 --> 00:28:39,342 It's not like we can't stay here a few more days. 608 00:28:41,302 --> 00:28:43,638 -[Jae-mi] Hmm. -I thought you said he was cool. 609 00:28:45,890 --> 00:28:47,016 You… You mean… 610 00:28:47,100 --> 00:28:49,269 Oh, that's right. Hey! Hey! 611 00:28:49,811 --> 00:28:51,020 I brought something. 612 00:28:51,104 --> 00:28:53,815 I asked for a doggie bag just so you could try. 613 00:28:54,315 --> 00:28:55,442 It's fried shrimp. 614 00:28:55,942 --> 00:28:58,570 Obviously, they're better hot, but try one. 615 00:28:58,653 --> 00:28:59,946 Ugh! Enough! 616 00:29:00,447 --> 00:29:02,741 You know I'm allergic to shellfish! 617 00:29:04,284 --> 00:29:05,118 Ugh. 618 00:29:05,201 --> 00:29:06,536 Ah, sorry. 619 00:29:08,621 --> 00:29:09,664 You know, 620 00:29:10,790 --> 00:29:13,084 you can forget a lot about someone in three years. 621 00:29:14,085 --> 00:29:15,795 You didn't have to take it out on the shrimp. 622 00:29:15,879 --> 00:29:17,505 I almost forgot, too, 623 00:29:18,006 --> 00:29:20,759 that you were always this uncaring and inattentive. 624 00:29:21,968 --> 00:29:23,052 Was that necessary? 625 00:29:23,636 --> 00:29:26,806 I regret wasting three years of my life with you. 626 00:29:26,890 --> 00:29:28,391 I can't believe I'd forgotten. 627 00:29:28,475 --> 00:29:30,894 You should've gone with your husband. So why didn't you then? 628 00:29:31,478 --> 00:29:33,646 Well, I'm certainly regretting that now, as you can see. 629 00:29:33,730 --> 00:29:35,482 Then just go. Go back to your husband. 630 00:29:35,565 --> 00:29:37,650 [scoffs] Seriously? How can you say that? 631 00:29:37,734 --> 00:29:39,194 You're the reason I'm here at all! 632 00:29:39,277 --> 00:29:40,320 I am? Why? 633 00:29:40,403 --> 00:29:43,281 You believed in the power of love, so put your faith back in that idiot. 634 00:29:43,364 --> 00:29:46,993 Oh, yeah? Try stopping me once more, and-- And you'll never see me again. 635 00:29:47,076 --> 00:29:48,995 -How do you like that? -Go. I won't stop you. 636 00:29:49,078 --> 00:29:50,663 -I will leave! -Go ahead. Leave! 637 00:29:51,456 --> 00:29:52,457 Seriously… 638 00:29:54,083 --> 00:29:55,043 [exhales] 639 00:29:57,837 --> 00:29:59,005 [sighs] 640 00:29:59,088 --> 00:30:00,089 Ugh. 641 00:30:02,425 --> 00:30:03,885 [sighs softly] 642 00:30:22,362 --> 00:30:23,863 [breathing deeply] 643 00:30:29,077 --> 00:30:30,829 [lulling music playing] 644 00:30:31,871 --> 00:30:33,289 Hmm. 645 00:30:33,373 --> 00:30:34,374 Hmm? 646 00:30:39,379 --> 00:30:40,338 What… 647 00:30:49,013 --> 00:30:50,431 [Chil-seong] Fucking hell. 648 00:30:50,515 --> 00:30:52,725 I can't believe this shit, you know? 649 00:30:53,434 --> 00:30:55,979 I mean, I've done every kind of violent job. 650 00:30:56,062 --> 00:30:58,106 Seriously, I've really done it all. 651 00:30:58,189 --> 00:31:00,900 But I've never spun my wheels like this. 652 00:31:00,984 --> 00:31:04,153 -So I'm quite flustered, to be honest. -I wouldn't say you're spinning. 653 00:31:04,237 --> 00:31:07,574 Yeah, because, well, stuff happens. Everyone screws up. 654 00:31:07,657 --> 00:31:09,284 I mean, we are human, aren't we? 655 00:31:09,367 --> 00:31:11,244 -[laughs] Goodness. -Huh. 656 00:31:11,327 --> 00:31:12,328 So, that means 657 00:31:12,829 --> 00:31:15,290 I no longer need to whack Hae-jo personally, do I? 658 00:31:15,373 --> 00:31:17,083 [snaps fingers] You sure don't. 659 00:31:17,166 --> 00:31:19,586 You could put that time to better use making kimchi-- 660 00:31:19,669 --> 00:31:21,129 [gasps and screams] 661 00:31:21,212 --> 00:31:22,589 [man] What's going on? 662 00:31:22,672 --> 00:31:23,965 [muffled screams] 663 00:31:25,008 --> 00:31:26,718 [Chil-seong] You're wrong, kiddo. 664 00:31:26,801 --> 00:31:30,179 I guess because you're still fresh meat, it's difficult to gauge the situation. 665 00:31:30,263 --> 00:31:33,641 But in this industry, we like to say, "Revenge is simple math." 666 00:31:33,725 --> 00:31:36,477 In other words, think simply to figure out the answer. 667 00:31:37,562 --> 00:31:39,814 All right, then let's see, huh? 668 00:31:40,398 --> 00:31:44,569 Is Hae-jo the bastard that ruined my wedding or not? 669 00:31:44,652 --> 00:31:46,154 [muffled groans] 670 00:31:46,779 --> 00:31:47,614 Yeah? 671 00:31:47,697 --> 00:31:51,117 And did that asshole run off with my girl or not? 672 00:31:51,200 --> 00:31:52,243 You tell me. 673 00:31:52,327 --> 00:31:54,162 [muffled screams] 674 00:31:54,245 --> 00:31:55,538 Okay. 675 00:31:55,622 --> 00:31:57,832 And so that means it was that fucker. 676 00:31:57,916 --> 00:32:01,586 He was the bastard that stole it all, is he not? 677 00:32:01,669 --> 00:32:02,962 [groaning] 678 00:32:04,547 --> 00:32:05,757 Ah! 679 00:32:07,675 --> 00:32:09,218 [moaning] 680 00:32:09,302 --> 00:32:10,637 Huh? You didn't know? 681 00:32:10,720 --> 00:32:12,805 -[groaning] -Oh, all right. 682 00:32:12,889 --> 00:32:14,849 Then let me rephrase the question. 683 00:32:14,933 --> 00:32:18,478 That bitch went behind my back, and along with that bastard, 684 00:32:18,561 --> 00:32:20,063 totally cleaned me out. 685 00:32:20,146 --> 00:32:22,231 So I'm fucking totally screwed now. 686 00:32:22,315 --> 00:32:23,942 -[muffled screaming] -Right or wrong? 687 00:32:26,861 --> 00:32:28,029 [laughs] 688 00:32:28,112 --> 00:32:29,405 There, you see? 689 00:32:29,489 --> 00:32:31,699 Just think simple, and you get your answer right away. 690 00:32:33,076 --> 00:32:34,577 So who's to blame for all this mess? 691 00:32:34,661 --> 00:32:35,703 [croaking] 692 00:32:36,537 --> 00:32:37,747 Hae-jo! Hae-jo! Hae-jo! 693 00:32:37,830 --> 00:32:39,165 -Correct. -[screams] 694 00:32:41,417 --> 00:32:43,127 -Hey, Gong-su-ya -[Gong-su] Yes, Boss. 695 00:32:43,211 --> 00:32:45,588 Take this punk to the hospital to get a couple of stitches. 696 00:32:45,672 --> 00:32:47,757 [Gong-su] Got it, Boss. Hey, you little fucker. 697 00:32:47,840 --> 00:32:50,093 -[man] Hey, hey. Hustle. -Get up. I said get up! 698 00:32:55,431 --> 00:32:56,391 [sighs] 699 00:32:56,474 --> 00:32:57,350 [door opens] 700 00:32:57,433 --> 00:33:00,395 [Jae-geun] You'll make the floor collapse if you keep sighing like that. 701 00:33:02,271 --> 00:33:03,106 What's that? 702 00:33:04,440 --> 00:33:05,817 Who did that? 703 00:33:05,900 --> 00:33:09,362 Uh… Oh, no. This is from when I tripped and fell. 704 00:33:09,445 --> 00:33:12,949 Gosh, you should be more cautious, so you don't scar that pretty face. 705 00:33:13,783 --> 00:33:14,993 So are you heading out? 706 00:33:15,076 --> 00:33:16,703 Yeah, I found some temp work. 707 00:33:16,786 --> 00:33:19,247 Doesn't pay much, but it'll keep me busy. 708 00:33:19,330 --> 00:33:21,624 Hae-jo's… out cold, eh? 709 00:33:21,708 --> 00:33:26,379 He'll wake up after a few hours. He never sleeps more than that. 710 00:33:26,462 --> 00:33:27,547 All right, then. 711 00:33:30,049 --> 00:33:31,759 Actually, uh, 712 00:33:31,843 --> 00:33:33,553 would you mind if I asked a favor? 713 00:33:33,636 --> 00:33:34,929 Yeah, of course. 714 00:33:35,013 --> 00:33:36,431 Um… 715 00:33:38,891 --> 00:33:42,353 So it doesn't really matter what the paternity results actually say 716 00:33:42,437 --> 00:33:45,064 because I'm gonna consider him my son regardless. 717 00:33:46,816 --> 00:33:47,817 That being said, 718 00:33:47,900 --> 00:33:51,320 I would love to continue to play Dad a few more days. 719 00:33:51,404 --> 00:33:53,990 So maybe you could, I don't know, help persuade him… 720 00:33:56,159 --> 00:33:58,119 to just stay a bit longer? 721 00:34:02,290 --> 00:34:03,791 [sighs] It would mean a lot. 722 00:34:06,669 --> 00:34:07,795 Yeah, sure. 723 00:34:08,671 --> 00:34:11,841 -I'll see what I can do, all right? -All right. I appreciate it. 724 00:34:11,924 --> 00:34:13,176 [chuckles] 725 00:34:13,259 --> 00:34:14,260 See you. 726 00:34:14,343 --> 00:34:16,846 Don't come out. Just relax. Make yourself at home. 727 00:34:16,929 --> 00:34:19,432 Uh, what else can I get done for you today? 728 00:34:20,224 --> 00:34:21,350 Oh, you know what? 729 00:34:21,434 --> 00:34:25,021 On the side of the house you can harvest some angelica and Fischer's ragwort. 730 00:34:25,104 --> 00:34:26,939 We'll use it for the ssam. How's that sound? 731 00:34:27,023 --> 00:34:28,191 So get leafy greens? 732 00:34:28,274 --> 00:34:30,526 That's right, and you can pick as much as you want. 733 00:34:30,610 --> 00:34:31,986 [Jae-mi] Okay, see you later! 734 00:34:32,070 --> 00:34:33,154 Later! 735 00:34:33,237 --> 00:34:34,489 [footsteps recede] 736 00:34:34,572 --> 00:34:35,490 Hmm. 737 00:34:38,701 --> 00:34:39,869 [Heung] Okay, look… 738 00:34:40,578 --> 00:34:43,206 I really didn't want to bring this up, but… 739 00:34:44,373 --> 00:34:45,249 have you heard 740 00:34:46,042 --> 00:34:47,877 of Heung's Kitchen, by chance? 741 00:34:49,462 --> 00:34:50,546 You haven't heard. 742 00:34:50,630 --> 00:34:54,634 Well, then you haven't heard of Bum Ho-ja, the master chef. 743 00:34:54,717 --> 00:34:56,803 Full disclosure, I'm their only offspring. 744 00:34:56,886 --> 00:34:58,805 [breathing heavily] 745 00:34:59,305 --> 00:35:01,307 All right, so what do you want me to do? 746 00:35:01,390 --> 00:35:03,601 Ah! Doctor, be careful! The anesthesia's wearing off! 747 00:35:03,684 --> 00:35:04,852 If you help me just this once, 748 00:35:04,936 --> 00:35:08,815 I swear on my family's honor that I will repay you for everything. 749 00:35:08,898 --> 00:35:10,942 Let me tell you what experience has taught me. 750 00:35:11,025 --> 00:35:12,151 Hae-jo is a… 751 00:35:12,944 --> 00:35:15,363 Look, if you get wrapped up in Seung-hyeok's issues, 752 00:35:15,446 --> 00:35:16,989 your life is as good as ruined, dude. 753 00:35:17,073 --> 00:35:18,199 So listen to me, okay? 754 00:35:18,282 --> 00:35:19,408 I know! 755 00:35:19,492 --> 00:35:23,329 Whatever happens in the end, I'll deal with the consequences. 756 00:35:24,413 --> 00:35:25,540 So please, sir. 757 00:35:26,124 --> 00:35:27,291 You're the only one 758 00:35:27,375 --> 00:35:29,418 that I can ask for help with this. 759 00:35:29,502 --> 00:35:31,629 You're my only hope now, Mr. Yoo Gi-ho. 760 00:35:31,712 --> 00:35:34,048 Please help me just this once, sir. 761 00:35:34,757 --> 00:35:36,676 Please, sir. I beg you. 762 00:35:36,759 --> 00:35:37,844 [groans] 763 00:35:38,427 --> 00:35:39,345 Sir, please. 764 00:35:54,068 --> 00:35:56,362 [Seung-hyeok] How did she get all these cuts and scratches? 765 00:35:57,029 --> 00:35:59,031 Her skin heals so slowly. 766 00:36:05,246 --> 00:36:06,956 [soft dramatic music playing] 767 00:36:13,379 --> 00:36:14,672 [blows softly] 768 00:36:18,509 --> 00:36:19,927 [blowing] 769 00:36:20,011 --> 00:36:21,596 [acoustic guitar music playing] 770 00:36:35,151 --> 00:36:36,569 [ethereal singing] 771 00:36:38,529 --> 00:36:39,906 [chuckles softly] 772 00:37:01,510 --> 00:37:05,723 Ah! You're losing it! No! Ah! I must be going crazy! Seriously! Whoa! 773 00:37:05,806 --> 00:37:07,308 [labored breathing] 774 00:37:07,391 --> 00:37:10,144 I'll go settle up. Wait here. Just stay put, all right? 775 00:37:11,020 --> 00:37:12,146 W-Wait, bro. 776 00:37:12,230 --> 00:37:15,316 I have a sudden craving for banana milk. Probably from losing so much blood. 777 00:37:15,399 --> 00:37:17,652 -Mind if I go to the convenience store? -What? 778 00:37:18,277 --> 00:37:21,364 If you lost blood, then you need strawberry milk, dumbass. 779 00:37:21,447 --> 00:37:22,698 -Uh… -Just hurry. 780 00:37:22,782 --> 00:37:23,616 Okay. 781 00:37:24,283 --> 00:37:25,284 And get me smokes. 782 00:37:25,368 --> 00:37:26,994 -Make it a carton. -Got it, bro. 783 00:37:28,746 --> 00:37:29,956 You fucking idiot. 784 00:37:33,834 --> 00:37:35,336 [intriguing music playing] 785 00:37:38,464 --> 00:37:39,924 They really kill people? 786 00:37:40,007 --> 00:37:43,219 Those shitheads will whack anyone. Doesn't matter who you are. 787 00:37:44,345 --> 00:37:46,264 You see me limping, don't you? 788 00:37:46,347 --> 00:37:48,599 I'm putting my life on the line to help you with this. 789 00:37:48,683 --> 00:37:50,017 You get that, right? 790 00:37:50,101 --> 00:37:53,729 If the address is correct, you'll get your cash. 791 00:37:54,814 --> 00:37:56,232 I give you my word. 792 00:38:00,194 --> 00:38:01,445 [exhales] 793 00:38:05,449 --> 00:38:07,326 Just know I could charge you a lot more for this. 794 00:38:08,035 --> 00:38:08,911 Sent. 795 00:38:08,995 --> 00:38:11,247 That should help you find them before we do. 796 00:38:11,330 --> 00:38:12,540 Gudeoksan. 797 00:38:13,124 --> 00:38:15,543 Which will help to avoid bloodshed. 798 00:38:15,626 --> 00:38:16,752 Ow! 799 00:38:17,253 --> 00:38:19,672 Why are you standing here talking to yourself? 800 00:38:19,755 --> 00:38:21,507 They don't have what I want. Uh… 801 00:38:21,590 --> 00:38:23,509 -Hey, hustle. -Okay. Coming. 802 00:38:23,592 --> 00:38:25,219 The staff here must be slacking. 803 00:38:31,350 --> 00:38:32,476 [sighs] 804 00:38:33,936 --> 00:38:34,937 Okay, so… 805 00:38:35,688 --> 00:38:37,732 I just have to go to Gudeoksan, 806 00:38:37,815 --> 00:38:39,775 then head straight to this place, 807 00:38:39,859 --> 00:38:41,444 and that way I won't run into-- 808 00:38:41,527 --> 00:38:42,862 [man 1] Yeah, man, I know. 809 00:38:46,407 --> 00:38:47,867 -Huh? -[man 2] Hey, it's him. 810 00:38:47,950 --> 00:38:48,993 I know you! 811 00:38:49,076 --> 00:38:50,202 [man 3] From that day. 812 00:38:51,912 --> 00:38:52,747 [Gong-su] Oh yeah! 813 00:38:53,789 --> 00:38:55,082 You're the headpiece guy. 814 00:38:55,166 --> 00:38:57,376 You remember him, Boss. From the police station. 815 00:38:57,460 --> 00:38:58,878 -Right! That's who he is! -Oh, look! 816 00:38:58,961 --> 00:39:00,838 Ah, that's right! Yeah. 817 00:39:00,921 --> 00:39:03,007 -[Chil-seong] Headpiece guy! -Do I know you? 818 00:39:03,090 --> 00:39:04,925 Yeah, of course! We were all in jail together! 819 00:39:05,009 --> 00:39:07,845 We cheered you on when you caused that scene with your little strip show. 820 00:39:07,928 --> 00:39:08,763 Remember? 821 00:39:08,846 --> 00:39:10,097 [all cheering] 822 00:39:10,181 --> 00:39:11,515 See? That was you! 823 00:39:11,599 --> 00:39:13,642 Oh, right. You're those crim-- 824 00:39:13,726 --> 00:39:15,436 Huh? What was that? 825 00:39:15,519 --> 00:39:17,605 What I meant was, I remember you guys. 826 00:39:17,688 --> 00:39:19,482 -[all laugh] -Holy cow! 827 00:39:19,565 --> 00:39:23,444 I mean, I know we live in a small country, but what an incredible coincidence. 828 00:39:25,488 --> 00:39:26,572 Yeah, it is. 829 00:39:27,365 --> 00:39:29,241 A pleasure to see you again. 830 00:39:30,159 --> 00:39:32,119 Excuse me. I have business to take care of. 831 00:39:32,953 --> 00:39:34,163 [gasps] 832 00:39:37,375 --> 00:39:39,043 About your kidnapped bride. 833 00:39:39,543 --> 00:39:41,003 I'm rooting for you, okay? 834 00:39:41,087 --> 00:39:42,713 -Fighting! -[man 1] Fighting! 835 00:39:42,797 --> 00:39:44,507 -[man laughs] -[all] Good luck! 836 00:39:44,590 --> 00:39:46,509 [man 2] Wear it like this. Stand tall. 837 00:39:46,592 --> 00:39:48,636 [man 3] You got this! You got this! 838 00:39:48,719 --> 00:39:50,471 -Careful, careful. -Oh, good luck. 839 00:39:50,554 --> 00:39:52,556 [man 4] No, no, no, not that way! It's that way! 840 00:39:52,640 --> 00:39:55,142 -[man 5] No, that's not how you… -[Chil-seong] Man! 841 00:39:55,643 --> 00:39:57,895 That nitwit. No wonder his wife got stolen. 842 00:39:57,978 --> 00:39:59,146 That man's a moron. 843 00:39:59,230 --> 00:40:01,190 If it's up to him, she's screwed. 844 00:40:01,273 --> 00:40:02,441 Poor bastard. 845 00:40:05,027 --> 00:40:06,112 Keep your mouth shut. 846 00:40:06,195 --> 00:40:09,281 Gudeoksan, Mount Gudeok. The hiking trail at Gudeoksan. Hurry! 847 00:40:09,365 --> 00:40:11,492 We have to hurry! Go, go, go, go, go! Let's go! 848 00:40:11,575 --> 00:40:13,786 Go, go! Oh, hey! Why are you driving backwards? 849 00:40:13,869 --> 00:40:15,496 -[tires squeal] -[Heung screams] 850 00:40:15,996 --> 00:40:18,124 Ah! Hurry! Go, go, go, go! 851 00:40:18,207 --> 00:40:20,042 [upbeat suspenseful music playing] 852 00:40:23,087 --> 00:40:24,255 [music ends] 853 00:40:28,551 --> 00:40:29,969 Oh, yeah! 854 00:40:30,052 --> 00:40:32,054 Son, are you hungry? 855 00:40:32,138 --> 00:40:33,013 Ha! 856 00:40:33,097 --> 00:40:34,098 Almost done. 857 00:40:35,015 --> 00:40:35,891 Look at this. 858 00:40:36,392 --> 00:40:39,019 A healthy meal that's fit for a king. 859 00:40:39,103 --> 00:40:40,312 [laughs] 860 00:40:43,482 --> 00:40:45,693 [ethereal music playing] 861 00:40:52,283 --> 00:40:53,117 [laughs] 862 00:40:53,200 --> 00:40:54,243 Oppa! 863 00:40:58,164 --> 00:40:59,123 [chuckles softly] 864 00:41:08,382 --> 00:41:09,884 -[labored breathing] -Hey. 865 00:41:10,801 --> 00:41:12,011 Weren't we here earlier? 866 00:41:12,094 --> 00:41:13,888 -[man] So many bugs here! -[Gi-ho] Let's check. 867 00:41:13,971 --> 00:41:15,556 We are going in the right direction, 868 00:41:15,639 --> 00:41:17,475 although we're deep in the mountains now, 869 00:41:17,558 --> 00:41:19,894 so the GPS isn't really working properly, Boss. 870 00:41:19,977 --> 00:41:22,813 I guess, then, if we don't find Hae-jo today, 871 00:41:22,897 --> 00:41:24,648 we're burying you up here, got it? 872 00:41:24,732 --> 00:41:25,733 -Fucking idiot! -Hey! 873 00:41:26,275 --> 00:41:27,151 I got it, Boss. 874 00:41:27,651 --> 00:41:29,904 Why don't we set the whole mountain on fire 875 00:41:29,987 --> 00:41:31,238 to draw out that prick Hae-jo. 876 00:41:31,322 --> 00:41:33,449 Then we can catch him and finish him off on the spot. 877 00:41:33,532 --> 00:41:34,492 Ah! 878 00:41:34,575 --> 00:41:36,994 You idiot. Do you think we're here hunting geese? 879 00:41:37,077 --> 00:41:39,163 If we set the whole mountain on fire like you said, 880 00:41:39,246 --> 00:41:42,666 that bastard could come down this way, he could go down that way, 881 00:41:42,750 --> 00:41:44,043 or he could go that way. 882 00:41:44,126 --> 00:41:45,586 There's just no telling. 883 00:41:45,669 --> 00:41:48,964 Do you carry your head around just so your neck can have something to support? 884 00:41:49,048 --> 00:41:49,924 Huh? 885 00:41:50,007 --> 00:41:52,551 Didn't I tell you to start reading books? Huh? 886 00:41:52,635 --> 00:41:54,220 -Instead of harassing people-- -[snaps] 887 00:41:54,303 --> 00:41:56,096 [suspenseful music plays] 888 00:41:58,140 --> 00:41:59,558 [music fades] 889 00:42:00,976 --> 00:42:02,353 Excuse me, ma'am! 890 00:42:02,978 --> 00:42:04,480 Can you help us? 891 00:42:05,731 --> 00:42:07,066 [in frail, elderly voice] Okay. 892 00:42:07,149 --> 00:42:08,567 We've been looking, 893 00:42:08,651 --> 00:42:11,278 but can't find the log cabin that's around here. 894 00:42:11,362 --> 00:42:12,863 [Jae-mi] Oh, I'm sorry. 895 00:42:12,947 --> 00:42:16,242 It's actually my first time taking this trail, so I don't know. 896 00:42:16,325 --> 00:42:18,244 -Sorry. [laughs] -[Chil-seong] Oh, then. 897 00:42:18,327 --> 00:42:19,495 I wonder 898 00:42:20,162 --> 00:42:21,914 if you've ever had anyone say… 899 00:42:23,123 --> 00:42:24,041 [Jae-mi gasps] 900 00:42:24,667 --> 00:42:26,126 …you're even prettier… 901 00:42:26,210 --> 00:42:27,294 [whimpers] 902 00:42:29,338 --> 00:42:30,506 …in the flesh. 903 00:42:30,589 --> 00:42:32,675 [ominous music playing] 904 00:42:32,758 --> 00:42:34,218 [laughs] 905 00:42:35,553 --> 00:42:37,012 -[yelps] -Oh! Ah! 906 00:42:37,096 --> 00:42:38,305 That bitch! 907 00:42:38,389 --> 00:42:40,140 -Hey! Ah! -[all shouting] 908 00:42:40,224 --> 00:42:42,226 -[man] Out of the way, man! Come on! -Little bitch! 909 00:42:42,309 --> 00:42:45,187 God, why did that woman have to show up here all of a sudden? 910 00:42:45,688 --> 00:42:47,189 [Chil-seong] Split up! Come on! 911 00:42:47,273 --> 00:42:48,649 Hurry, move! 912 00:42:49,233 --> 00:42:50,693 Don't let her get away! 913 00:42:50,776 --> 00:42:51,819 [grunts] 914 00:42:51,902 --> 00:42:54,154 Try to get around! Run faster, you idiot! 915 00:42:55,489 --> 00:42:57,032 -Let's go! -[man 1] Come on! 916 00:42:57,116 --> 00:42:58,075 [man 2] Go! Go! 917 00:42:58,158 --> 00:42:59,743 [gasps] Shit! 918 00:42:59,827 --> 00:43:01,453 [Chil-seong] Get up! You morons! 919 00:43:01,537 --> 00:43:03,247 Get up, right this instant! Get up! Get up! 920 00:43:03,330 --> 00:43:05,374 Idiots! I can't believe you lost her! 921 00:43:06,208 --> 00:43:07,835 Someone help! 922 00:43:08,335 --> 00:43:12,131 Someone, please help me! 923 00:43:12,214 --> 00:43:13,132 [echoing] 924 00:43:13,215 --> 00:43:14,133 Huh? 925 00:43:14,675 --> 00:43:16,135 [insects chittering] 926 00:43:17,177 --> 00:43:18,012 Huh? 927 00:43:20,514 --> 00:43:22,099 Hey, did you just hear that? 928 00:43:25,102 --> 00:43:26,228 [breathing heavily] 929 00:43:27,980 --> 00:43:29,023 Jae-mi-ssi. 930 00:43:29,857 --> 00:43:30,941 Jae-mi-ssi. 931 00:43:31,025 --> 00:43:32,484 [Heung panting] 932 00:43:33,944 --> 00:43:35,946 [lulling music playing] 933 00:43:38,574 --> 00:43:39,700 -[Jae-mi] Hey! -Huh? 934 00:43:40,200 --> 00:43:41,243 [Jae-mi] Oppa! 935 00:43:42,328 --> 00:43:43,287 [laughing] 936 00:43:43,370 --> 00:43:44,496 [gasps] Whoa! 937 00:43:44,580 --> 00:43:45,956 [tiger roars] 938 00:43:48,208 --> 00:43:50,044 [Heung] Gosh, are you all right? 939 00:43:50,127 --> 00:43:51,712 I told you to be careful. 940 00:43:52,212 --> 00:43:53,130 [Heung laughs] 941 00:43:53,797 --> 00:43:54,632 [giggles] 942 00:43:54,715 --> 00:43:56,300 Hey, what are you doing? 943 00:43:56,383 --> 00:43:57,926 You shouldn't have to lift a finger. 944 00:43:58,010 --> 00:43:59,345 [Heung laughing] 945 00:43:59,428 --> 00:44:00,763 Come on, Jae-mi-ssi. 946 00:44:00,846 --> 00:44:02,306 [both chuckle] 947 00:44:02,389 --> 00:44:05,017 -Let's go eat something nice inside. -[Seung-hyeok] No. 948 00:44:05,517 --> 00:44:06,435 No. 949 00:44:06,977 --> 00:44:07,936 Don't go. 950 00:44:08,771 --> 00:44:09,980 No, don't go. 951 00:44:10,064 --> 00:44:11,523 [both laughing] 952 00:44:11,607 --> 00:44:12,983 No, don't go. 953 00:44:13,567 --> 00:44:15,486 -Don't go. -[Heung] Jae-mi-ssi… 954 00:44:16,236 --> 00:44:18,364 [Seung-hyeok] No, Jae-mi-ya. Don't do this. 955 00:44:20,282 --> 00:44:22,576 [gasps] Come on! We have to leave, now! 956 00:44:22,660 --> 00:44:24,662 Right now! Come on! Get up! 957 00:44:24,745 --> 00:44:26,955 This means you're staying, doesn't it? 958 00:44:27,039 --> 00:44:28,582 -[Jae-mi] Wake up! -What's the matter? 959 00:44:28,666 --> 00:44:31,251 Hey, listen, listen. There are thugs coming to get you. 960 00:44:31,335 --> 00:44:33,629 So if you don't want to die, grab your shit, let's go! 961 00:44:33,712 --> 00:44:34,922 [Seung-hyeok] Seriously? Fuck! 962 00:44:35,506 --> 00:44:36,632 [Jae-mi] Damn it. 963 00:44:37,675 --> 00:44:38,592 What the hell? 964 00:44:38,676 --> 00:44:40,177 [Jae-mi panting] Huh? 965 00:44:42,346 --> 00:44:43,472 [Jae-mi gasps] 966 00:44:43,555 --> 00:44:45,557 [ominous music playing] 967 00:44:49,228 --> 00:44:50,396 [sighs] 968 00:44:50,479 --> 00:44:52,189 -Hey, let's just go. Come on. -Shit, man. 969 00:44:52,272 --> 00:44:53,524 -[grunts] -[Jae-mi gasps] 970 00:44:54,817 --> 00:44:56,443 [breathing heavily] 971 00:45:03,450 --> 00:45:04,535 [man 1] A cabin, right? 972 00:45:04,618 --> 00:45:06,412 -It's that way. -Follow this stream. 973 00:45:06,495 --> 00:45:07,955 {\an8}-Let's go! -[man 2] Yes, sir. 974 00:45:08,038 --> 00:45:09,289 All right! 975 00:45:09,373 --> 00:45:10,791 [Heung panting] 976 00:45:15,254 --> 00:45:16,338 Jae-mi-ssi. 977 00:45:16,422 --> 00:45:18,507 [dramatic music playing] 978 00:45:19,133 --> 00:45:21,301 [grunting in pain] 979 00:45:22,261 --> 00:45:23,762 [panting] 980 00:45:23,846 --> 00:45:25,013 Oh jeez! 981 00:45:25,097 --> 00:45:26,056 Ah! 982 00:45:26,140 --> 00:45:28,684 -[man] Hold on. Shit! -[Chil-seong] What are you idiots doing? 983 00:45:28,767 --> 00:45:30,269 You think we're here to play right now? 984 00:45:31,145 --> 00:45:32,479 Move! 985 00:45:33,814 --> 00:45:35,983 Oh, that's nice. So refreshing. 986 00:45:36,066 --> 00:45:37,359 [man moaning] 987 00:45:38,235 --> 00:45:39,737 [gang panting] 988 00:45:42,656 --> 00:45:43,991 [Jae-mi breathing heavily] 989 00:45:45,242 --> 00:45:46,243 Hey, wait up! 990 00:45:47,619 --> 00:45:48,620 Oh gosh! 991 00:45:49,121 --> 00:45:50,831 [both panting] 992 00:45:51,415 --> 00:45:52,541 [yelling] 993 00:45:56,170 --> 00:45:58,338 [both panting] 994 00:45:59,631 --> 00:46:01,383 [dramatic music playing] 995 00:46:06,430 --> 00:46:07,890 [panting] 996 00:46:07,973 --> 00:46:09,099 [gasps] 997 00:46:11,226 --> 00:46:13,228 [dramatic music continuous] 998 00:46:24,865 --> 00:46:26,200 Well, well. 999 00:46:26,283 --> 00:46:29,536 So fate's brought us together again, huh? 1000 00:46:29,620 --> 00:46:31,079 That can't be a coincidence. 1001 00:46:32,998 --> 00:46:33,957 Yeah. 1002 00:46:34,833 --> 00:46:36,251 What, uh… [chuckles] 1003 00:46:36,335 --> 00:46:38,712 What brings you guys to this mountain today? 1004 00:46:41,632 --> 00:46:43,342 -[animal snarling] -[leaves rustling] 1005 00:46:46,178 --> 00:46:47,513 [chirrups] 1006 00:46:49,765 --> 00:46:51,141 [yipping] 1007 00:46:53,018 --> 00:46:54,061 [sighs] 1008 00:46:54,144 --> 00:46:55,145 [Seung-hyeok] Oh. 1009 00:46:56,104 --> 00:46:57,272 [Jae-mi] Oh, jeez. 1010 00:46:57,356 --> 00:46:58,315 Shit. 1011 00:46:58,398 --> 00:47:00,317 -Man, let's go. -Okay. 1012 00:47:00,901 --> 00:47:02,903 The guy I'm after is supposed to be here. 1013 00:47:02,986 --> 00:47:05,656 Oh, the guy that took my wife is supposed to be here. 1014 00:47:06,323 --> 00:47:08,116 Huh? Hold on. 1015 00:47:08,617 --> 00:47:11,745 That would mean we have to be looking for the same guy. 1016 00:47:12,329 --> 00:47:13,580 [Heung] Ah. 1017 00:47:13,664 --> 00:47:15,040 [laughs] Well… 1018 00:47:15,123 --> 00:47:16,875 -[chuckles] -You know what they say. 1019 00:47:16,959 --> 00:47:19,378 "The enemy of my enemy's a friend." 1020 00:47:19,461 --> 00:47:20,879 So we're friends now. 1021 00:47:21,755 --> 00:47:22,756 Let's shake on it. 1022 00:47:23,340 --> 00:47:26,051 I'm Eo Heung, a doctor of holistic medicine. 1023 00:47:26,134 --> 00:47:27,344 -Eo Heung? -That's right. 1024 00:47:27,427 --> 00:47:28,929 [all laugh] 1025 00:47:29,012 --> 00:47:30,514 -That's really your name? -Yeah. 1026 00:47:30,597 --> 00:47:33,725 I thought it was some kind of username or something. 1027 00:47:33,809 --> 00:47:35,394 Huh? Ah! 1028 00:47:35,894 --> 00:47:37,396 -[Chil-seong groaning] -[man] Oh shit! 1029 00:47:37,479 --> 00:47:39,565 Stay still unless you want him to be paralyzed! 1030 00:47:39,648 --> 00:47:40,899 Don't move. Be still. 1031 00:47:40,983 --> 00:47:45,195 If this goes in even a millimeter more, his whole body will be paralyzed. 1032 00:47:45,279 --> 00:47:47,155 You'll need a helicopter to get him out of here. 1033 00:47:47,239 --> 00:47:49,366 -Haven't you seen this in the movies? -What the… 1034 00:47:49,449 --> 00:47:51,326 Well, I can definitely do it. 1035 00:47:51,410 --> 00:47:54,037 -You son of a bitch! -[groans loudly] 1036 00:47:54,121 --> 00:47:56,331 -Sorry? -"Don't move another inch, assholes"? 1037 00:47:56,415 --> 00:47:57,332 Yeah! 1038 00:47:57,416 --> 00:47:58,709 Nobody move. Stay still. 1039 00:47:58,792 --> 00:48:00,210 [Heung] John. John Na-ssi, 1040 00:48:00,294 --> 00:48:02,254 please go get Jae-mi-ssi from inside, would you? 1041 00:48:02,337 --> 00:48:03,672 [Heung panting] 1042 00:48:03,755 --> 00:48:05,215 [groaning weakly] 1043 00:48:05,299 --> 00:48:06,508 Don't you move. 1044 00:48:06,592 --> 00:48:08,302 You don't want to be paralyzed. 1045 00:48:08,385 --> 00:48:09,845 [groaning] 1046 00:48:09,928 --> 00:48:11,638 -He said, "Attention"? -Yeah! 1047 00:48:11,722 --> 00:48:13,974 -Fuck. Attention! -[man] Attention. Yes, sir! 1048 00:48:14,057 --> 00:48:15,309 [whimpering] 1049 00:48:22,316 --> 00:48:23,275 [phone chimes] 1050 00:48:28,822 --> 00:48:31,199 BASED ON THE TESTING RESULTS, THE PROBABILITY OF PATERNITY IS… 1051 00:48:36,663 --> 00:48:37,915 [phone snaps closed] 1052 00:48:37,998 --> 00:48:39,625 [inhales deeply] 1053 00:48:39,708 --> 00:48:41,126 [sighs] 1054 00:48:42,794 --> 00:48:45,130 [man on phone] It was so hard to track down Ko Jae-geun. 1055 00:48:45,672 --> 00:48:48,884 He's been jumping around from place to place like a grasshopper. 1056 00:48:50,802 --> 00:48:51,637 And you are? 1057 00:48:52,804 --> 00:48:56,808 [Jae-geun] I had lost quite a lot of money on stocks and was running low on cash. 1058 00:48:57,351 --> 00:49:00,562 What are you, a card shark? You think you can deal from the bottom? 1059 00:49:00,646 --> 00:49:02,481 I was rough around the edges when I was younger. 1060 00:49:02,564 --> 00:49:04,191 [man] Hey! Long time no see! 1061 00:49:04,274 --> 00:49:06,109 I guess your son's been taking care of you. 1062 00:49:06,193 --> 00:49:07,903 Come to that container. Join us for-- 1063 00:49:07,986 --> 00:49:09,363 Hey, I'm gonna pick up some soju. 1064 00:49:09,446 --> 00:49:11,490 -You, come with me. Quiet down. -What? Are you coming? 1065 00:49:11,573 --> 00:49:13,283 [dramatic music playing] 1066 00:49:15,911 --> 00:49:16,912 DEBT COLLECTION NOTICE 1067 00:49:17,621 --> 00:49:20,540 [Jae-mi] At this rate, we'll die before we find and kill that bastard. 1068 00:49:20,624 --> 00:49:21,708 [Seung-hyeok] Shit, hang on. 1069 00:49:21,792 --> 00:49:23,585 Gosh. Hold on. Hey! 1070 00:49:23,669 --> 00:49:25,504 [camera shutter clicking] 1071 00:49:25,587 --> 00:49:27,631 [dramatic music playing] 1072 00:49:33,053 --> 00:49:35,847 Sir, is there any chance you could take us to the port 1073 00:49:35,931 --> 00:49:37,808 and drop us at the freight terminal? 1074 00:49:39,601 --> 00:49:41,603 It's real, and it's worth a lot. 1075 00:49:48,402 --> 00:49:50,779 Hey, you're not really going to look for him, are you? 1076 00:49:50,862 --> 00:49:52,531 Just wait here. I won't be too long. 1077 00:49:52,614 --> 00:49:53,532 [sighs] 1078 00:49:53,615 --> 00:49:57,035 Just hurt him, all right? Don't, like, actually kill him, okay? 1079 00:49:58,286 --> 00:49:59,705 Why even bother, though? 1080 00:49:59,788 --> 00:50:01,790 [dramatic music playing] 1081 00:50:23,270 --> 00:50:24,479 [John sighs] 1082 00:50:25,313 --> 00:50:26,481 [Heung] You didn't find her? 1083 00:50:27,149 --> 00:50:28,775 -Jae-mi-ssi. -[whimpering] 1084 00:50:28,859 --> 00:50:30,152 [man] Hyung-nim! 1085 00:50:30,235 --> 00:50:31,278 [Heung] Jae-mi-ssi! 1086 00:50:31,361 --> 00:50:34,031 [mumbling] Help me! Get this thing out of me! 1087 00:50:34,781 --> 00:50:35,907 Jae-mi-ssi! 1088 00:50:35,991 --> 00:50:38,493 Our boss says, "Take out this needle first, you son of a bitch!" 1089 00:50:38,577 --> 00:50:40,954 [man 1] Hey! Come back and take out this needle, you prick! 1090 00:50:42,956 --> 00:50:43,957 It was a lie. 1091 00:50:44,041 --> 00:50:44,875 Huh? 1092 00:50:45,459 --> 00:50:48,712 That thing won't cause paralysis. You can move all you want. 1093 00:50:48,795 --> 00:50:50,338 -Huh? -[man 2] Seriously? 1094 00:50:51,173 --> 00:50:53,175 What the hell are we doing here? 1095 00:50:53,258 --> 00:50:55,802 Oh, you little fucking shithead! 1096 00:50:55,886 --> 00:50:58,638 That pressure point is only for kids who wet themselves. 1097 00:50:58,722 --> 00:51:01,767 Are you kidding, you asshole? You fucking bastard! 1098 00:51:01,850 --> 00:51:03,894 You made me look like an idiot using acupuncture! 1099 00:51:03,977 --> 00:51:05,645 -What the--? -[man 3] Hey! 1100 00:51:05,729 --> 00:51:07,397 Back off, you idiots! 1101 00:51:07,481 --> 00:51:09,024 [strains] 1102 00:51:11,318 --> 00:51:12,319 [grunting] 1103 00:51:21,995 --> 00:51:24,164 -Damn it! Shit! -[Gi-ho] Hyung-nim! 1104 00:51:24,664 --> 00:51:26,291 Hyung-nim, Hyung-nim! 1105 00:51:27,042 --> 00:51:29,002 Sir, it's Hae-jo! Hae-jo's on the phone! 1106 00:51:29,086 --> 00:51:31,463 -[man 1] Get over here! -[Gi-ho] That bastard finally called! 1107 00:51:31,546 --> 00:51:34,007 -[man 2] Come on, kid. Hurry up! -[man 3] What a punk! 1108 00:51:34,591 --> 00:51:37,511 You're on speaker now. Chil-seong, my boss, is with me. 1109 00:51:37,594 --> 00:51:40,180 [Seung-hyeok] Hey, you, Chil-seong. Chil-seong Cider, listen up. 1110 00:51:40,263 --> 00:51:42,057 -Where's Jae-mi-ssi-- -Shh! 1111 00:51:42,140 --> 00:51:44,601 [Seung-hyeok] Sounds like you've been dragging Kkari everywhere 1112 00:51:44,684 --> 00:51:46,144 to track me down. 1113 00:51:46,228 --> 00:51:48,688 I'll give you my location, and you can come meet me here. 1114 00:51:51,608 --> 00:51:53,318 But you'll need to let Kkari go. 1115 00:51:53,401 --> 00:51:54,361 [gasps] 1116 00:51:54,444 --> 00:51:57,656 Wow, look at you acting cool and tough. What an asshead. 1117 00:51:57,739 --> 00:52:00,992 Once I finally track you down, your lackey's work is done. 1118 00:52:01,076 --> 00:52:03,954 Just shut up, okay? I need your word. 1119 00:52:04,037 --> 00:52:05,413 You have a deal. 1120 00:52:05,914 --> 00:52:06,832 Okay, so, 1121 00:52:08,125 --> 00:52:09,417 where are you at? 1122 00:52:10,001 --> 00:52:11,044 Make it fast. 1123 00:52:12,170 --> 00:52:15,090 I don't have a lot of time here, so I can't wait here long. 1124 00:52:15,173 --> 00:52:16,550 [cell phone snaps closed] 1125 00:52:16,633 --> 00:52:18,635 [suspenseful music playing] 1126 00:52:20,804 --> 00:52:22,305 [both grunt] 1127 00:52:22,389 --> 00:52:23,849 [man groans] 1128 00:52:28,103 --> 00:52:29,354 [groaning] 1129 00:52:30,438 --> 00:52:31,606 [screams] 1130 00:52:34,192 --> 00:52:35,735 [overlapping shouting] 1131 00:52:38,947 --> 00:52:40,740 What a fucking idiot. 1132 00:52:45,203 --> 00:52:46,454 Ha! Oh, this moron. 1133 00:52:46,538 --> 00:52:47,539 [woman 1] Oh no! 1134 00:52:47,622 --> 00:52:48,623 [screams] 1135 00:52:51,585 --> 00:52:53,336 [woman 2] Grab the money! The money! Get it! 1136 00:52:55,714 --> 00:52:57,257 [woman 3] Let go, you bastard! 1137 00:52:59,301 --> 00:53:00,218 [grunts] 1138 00:53:02,179 --> 00:53:03,638 Where do you think you're going? 1139 00:53:04,723 --> 00:53:05,640 [yelling] 1140 00:53:08,143 --> 00:53:09,895 [dramatic music playing] 1141 00:53:11,563 --> 00:53:13,607 You're not going anywhere! You had fun with my cash. 1142 00:53:13,690 --> 00:53:15,400 -Hold on! -I should get interest, at least. 1143 00:53:15,483 --> 00:53:17,444 -My arm! Hey! My arm, it hurts! -Oh yeah. 1144 00:53:17,527 --> 00:53:21,072 I was gonna take this arm and use it to pay what you owe, how's that? 1145 00:53:21,156 --> 00:53:24,534 Hey, hey, listen! Hear me out. Come on, please, Hae-jo-ya! Listen to me! 1146 00:53:24,618 --> 00:53:26,786 Please, just hear me out! Please! 1147 00:53:26,870 --> 00:53:28,121 [panting] Hae-jo-ya! 1148 00:53:28,830 --> 00:53:30,123 [groaning] 1149 00:53:31,833 --> 00:53:33,793 [breathing heavily] 1150 00:53:34,377 --> 00:53:36,296 Listen, Hae-jo-ya, I, uh… 1151 00:53:36,379 --> 00:53:37,631 [Seung-hyeok] Hmm? 1152 00:53:38,465 --> 00:53:39,424 [sighs] 1153 00:53:41,801 --> 00:53:43,762 Listen, I'm sorry, all right? 1154 00:53:44,304 --> 00:53:45,388 It's just that I, uh… 1155 00:53:48,141 --> 00:53:52,145 I swear that I… I wasn't trying to steal your money at all. 1156 00:53:53,271 --> 00:53:55,315 I just… I wanted to invest it. 1157 00:53:55,398 --> 00:53:56,691 Oh. 1158 00:53:56,775 --> 00:53:57,734 Seriously. 1159 00:53:58,902 --> 00:54:00,111 It's just… 1160 00:54:00,195 --> 00:54:03,198 Other parents help out their kids with investments 1161 00:54:03,281 --> 00:54:06,368 in stocks and savings accounts and all that kind of stuff, but… 1162 00:54:07,994 --> 00:54:08,954 I, um… 1163 00:54:10,455 --> 00:54:12,749 I haven't done a damn thing to help my son. 1164 00:54:14,209 --> 00:54:16,211 And, you know, I kept on telling myself, 1165 00:54:16,294 --> 00:54:20,257 "I'll multiply everything he has here by ten" for you. 1166 00:54:20,340 --> 00:54:21,549 All for you. 1167 00:54:21,633 --> 00:54:23,134 You are my son. 1168 00:54:23,218 --> 00:54:24,177 [gasping shakily] 1169 00:54:24,261 --> 00:54:25,929 You can get fucked. 1170 00:54:26,012 --> 00:54:27,806 -[bone cracks] -[screams] 1171 00:54:29,266 --> 00:54:30,392 [grunts] 1172 00:54:30,475 --> 00:54:31,893 [wailing] 1173 00:54:34,521 --> 00:54:35,814 [whimpering] 1174 00:54:38,400 --> 00:54:39,442 Does it hurt? 1175 00:54:41,611 --> 00:54:42,904 Yeah. 1176 00:54:44,155 --> 00:54:46,992 You should've just apologized when I gave you the chance, 1177 00:54:47,075 --> 00:54:48,451 instead of lying like that. 1178 00:54:48,535 --> 00:54:51,496 You know, they say, "Sincerity always reaches the heart." 1179 00:54:51,579 --> 00:54:52,580 You ever heard that? 1180 00:54:52,664 --> 00:54:54,082 [breathing shakily] 1181 00:54:57,294 --> 00:54:59,337 You're just a fucking orphan, kid. 1182 00:55:00,422 --> 00:55:01,840 [Jae-geun laughs] 1183 00:55:02,424 --> 00:55:05,051 It's not like I ran off with your cash and gave you nothing. 1184 00:55:05,135 --> 00:55:06,386 [chuckles] 1185 00:55:06,886 --> 00:55:09,723 You little shit, I mean, hey, you enjoyed these last couple of days, 1186 00:55:09,806 --> 00:55:10,640 and I did that. 1187 00:55:12,600 --> 00:55:13,601 Fuck. 1188 00:55:14,269 --> 00:55:17,480 I let you sleep at my place, and I fed you. 1189 00:55:18,273 --> 00:55:21,359 And you had some fun at the market because I brought you! 1190 00:55:22,193 --> 00:55:23,403 Okay, just… 1191 00:55:24,154 --> 00:55:25,071 think about it. 1192 00:55:25,989 --> 00:55:26,990 You'll… 1193 00:55:27,615 --> 00:55:30,035 You'll never in your whole life have a father like me 1194 00:55:30,118 --> 00:55:31,494 to enjoy that kind of stuff with. 1195 00:55:31,578 --> 00:55:33,246 Not in your dreams, loser! 1196 00:55:34,247 --> 00:55:35,165 [laughs] 1197 00:55:35,665 --> 00:55:37,334 [dramatic music playing] 1198 00:55:37,417 --> 00:55:38,710 [Jae-geun laughing] 1199 00:55:44,007 --> 00:55:45,133 Damn it. 1200 00:55:45,800 --> 00:55:47,844 [Jae-mi] You're a loser! 1201 00:55:47,927 --> 00:55:49,387 [Jae-geun grunts] 1202 00:55:49,471 --> 00:55:51,598 -[Jae-geun] Hey! -Not even a dog would come near you! 1203 00:55:51,681 --> 00:55:53,933 You're trash! What father? 1204 00:55:54,017 --> 00:55:55,310 -Damn you! -Ah! 1205 00:55:55,393 --> 00:55:58,021 -You're just a shitty con man. -[groaning] 1206 00:55:58,104 --> 00:56:00,607 There's no way you're Hae-jo's father! 1207 00:56:00,690 --> 00:56:01,858 Damn it! 1208 00:56:01,941 --> 00:56:03,902 Dream on, you loser! 1209 00:56:03,985 --> 00:56:05,695 And let's get something straight. 1210 00:56:06,196 --> 00:56:08,490 He hung out with you because he's kind, 1211 00:56:08,573 --> 00:56:11,368 and he felt bad seeing an old man in the mountains by himself! 1212 00:56:11,451 --> 00:56:12,494 That is sad enough! 1213 00:56:12,577 --> 00:56:14,412 God, you're such a piece of… 1214 00:56:15,163 --> 00:56:16,039 Damn it! 1215 00:56:16,122 --> 00:56:17,415 Shit! 1216 00:56:17,499 --> 00:56:18,625 Jeez, you're an idiot! 1217 00:56:18,708 --> 00:56:20,418 I told you to stop hanging out with losers. 1218 00:56:20,502 --> 00:56:22,128 God, I can't believe you. 1219 00:56:22,212 --> 00:56:24,422 All right, come on. Let's go. 1220 00:56:24,506 --> 00:56:25,882 [Jae-geun] Lucky you! 1221 00:56:27,592 --> 00:56:29,177 [Jae-geun chuckles] 1222 00:56:29,260 --> 00:56:30,261 So… 1223 00:56:30,929 --> 00:56:33,014 you're a team now, is that it? 1224 00:56:35,308 --> 00:56:37,352 You must really like that, huh? 1225 00:56:38,812 --> 00:56:40,647 Having someone on your side. 1226 00:56:46,444 --> 00:56:47,904 Just like a little kid. 1227 00:56:49,239 --> 00:56:50,865 [chuckles] 1228 00:56:56,538 --> 00:56:57,539 Hae-jo! 1229 00:56:58,248 --> 00:56:59,541 -[grunts] -[yelps] 1230 00:56:59,624 --> 00:57:01,584 [dramatic music playing] 1231 00:57:09,551 --> 00:57:12,887 [Jae-geun] Because I'm gonna make my son a tasty dinner for the first time ever, 1232 00:57:12,971 --> 00:57:14,556 and it's gonna be special, you hear? 1233 00:57:14,639 --> 00:57:16,474 That fish is meant for my son. How dare you try… 1234 00:57:16,558 --> 00:57:19,185 It couldn't have been easy, growing up. 1235 00:57:19,269 --> 00:57:20,812 And still, you're here. 1236 00:57:20,895 --> 00:57:22,897 [ethereal music playing] 1237 00:57:24,190 --> 00:57:26,443 If this was the plan, why say all that? Huh? 1238 00:57:28,278 --> 00:57:29,237 Why? 1239 00:57:29,821 --> 00:57:31,114 Why did you say 1240 00:57:31,614 --> 00:57:34,492 that you'd give me your arm without a second thought, huh? 1241 00:57:35,285 --> 00:57:36,536 Answer! Why? 1242 00:57:36,619 --> 00:57:38,121 [breathing shakily] 1243 00:57:38,204 --> 00:57:39,873 [crying softly] 1244 00:57:42,041 --> 00:57:43,543 If this was all… 1245 00:57:44,669 --> 00:57:45,920 [wheezes] 1246 00:57:46,004 --> 00:57:47,714 [gentle piano music playing] 1247 00:57:52,135 --> 00:57:53,303 [crying] 1248 00:57:53,887 --> 00:57:55,305 [Jae-mi] No, stop! Wait, stop! 1249 00:57:55,388 --> 00:57:58,558 Don't do this! Hae-jo, stop! Please! 1250 00:57:58,641 --> 00:58:00,059 [breathing heavily] 1251 00:58:00,143 --> 00:58:03,021 [sobbing] Please, please stop it! Please, please! 1252 00:58:03,104 --> 00:58:05,106 [emotional music playing] 1253 00:58:08,568 --> 00:58:10,028 [both sobbing] 1254 00:58:34,219 --> 00:58:35,803 [water lapping] 1255 00:58:35,887 --> 00:58:37,430 [seagulls squawking distantly] 1256 00:58:41,267 --> 00:58:43,269 [boat horn blowing distantly] 1257 00:58:57,575 --> 00:58:58,660 He's not the guy, is he? 1258 00:59:02,956 --> 00:59:06,251 That jerk. He's… He's not your dad, right? 1259 00:59:09,712 --> 00:59:12,382 Couldn't you tell that by looking? He's clearly not the guy. 1260 00:59:12,465 --> 00:59:13,800 [gasps] 1261 00:59:14,592 --> 00:59:15,426 [laughs] 1262 00:59:16,094 --> 00:59:19,389 I was less nervous watching the World Cup penalty shoot-out. Man! 1263 00:59:19,472 --> 00:59:20,890 [Seung-hyeok] Don't overreact. 1264 00:59:22,725 --> 00:59:24,727 Hey, then we're all good. 1265 00:59:25,645 --> 00:59:28,398 Well, let's hit the road and go find the next candidate. 1266 00:59:31,025 --> 00:59:33,152 Oh, right, listen, 1267 00:59:33,736 --> 00:59:35,280 don't worry about the money. 1268 00:59:35,363 --> 00:59:38,157 I guess, like you, I can also predict the future. 1269 00:59:38,241 --> 00:59:41,202 Last night, something hit me and I had a funny feeling, 1270 00:59:41,286 --> 00:59:43,079 so I set aside some of your cash. 1271 00:59:43,162 --> 00:59:45,373 [zips purse closed] 1272 00:59:46,833 --> 00:59:47,750 Jae-mi-ya. 1273 00:59:47,834 --> 00:59:49,002 I did good. 1274 00:59:49,836 --> 00:59:50,920 You should head out. 1275 00:59:51,921 --> 00:59:52,797 Head out? 1276 00:59:53,548 --> 00:59:55,174 To where you belong. 1277 00:59:57,343 --> 00:59:58,928 Just go back, all right? 1278 01:00:02,890 --> 01:00:03,808 What, um… 1279 01:00:05,393 --> 01:00:07,353 What do you mean? Why are you saying this? 1280 01:00:07,437 --> 01:00:08,646 [inhales deeply] 1281 01:00:08,730 --> 01:00:11,232 I don't know. This whole thing's pretty boring now. 1282 01:00:12,483 --> 01:00:14,777 Since you're Jae-mi, I thought you'd make things fun again. 1283 01:00:14,861 --> 01:00:15,945 But it's really not. 1284 01:00:17,947 --> 01:00:19,073 {\an8}Just be honest. 1285 01:00:19,157 --> 01:00:22,076 {\an8}It's not like you were gonna stay with me for long anyway. 1286 01:00:24,829 --> 01:00:25,747 So… 1287 01:00:28,708 --> 01:00:30,627 it's time for us to stop wandering. 1288 01:00:30,710 --> 01:00:32,629 [gentle piano music playing] 1289 01:00:44,015 --> 01:00:45,224 No way! 1290 01:00:45,308 --> 01:00:46,768 [ethereal singing] 1291 01:00:53,232 --> 01:00:54,400 I don't want that. 1292 01:00:56,402 --> 01:00:59,489 I'm done being an idiot who falls for everything you say. 1293 01:00:59,572 --> 01:01:01,783 You just bragged this morning that the market was so fun, 1294 01:01:01,866 --> 01:01:03,034 you looked so excited. 1295 01:01:03,618 --> 01:01:05,161 What now? You're gonna give up 1296 01:01:05,244 --> 01:01:08,331 because the man playing your appa stabbed you in the back like a jerk? 1297 01:01:08,915 --> 01:01:12,418 Please stop this victim stuff, all right? Okay? Enough with the pity parties. 1298 01:01:12,502 --> 01:01:15,505 Be grateful you have a biological dad to look for. 1299 01:01:15,588 --> 01:01:18,299 I'm a real orphan. How can you act like that, you fuck! 1300 01:01:21,302 --> 01:01:25,515 You said I should come with and wander with you aimlessly. 1301 01:01:25,598 --> 01:01:28,476 I said no, and you still dragged me into it anyway! 1302 01:01:28,559 --> 01:01:32,230 And now I'm not fun, so you're done?! Do you really want to die?! 1303 01:01:35,358 --> 01:01:36,943 [Jae-mi crying] 1304 01:01:37,026 --> 01:01:38,861 I'm not going! 1305 01:01:40,905 --> 01:01:43,574 And you know what? I'm gonna find your appa. 1306 01:01:44,325 --> 01:01:46,244 And I'm gonna make sure to ask him… 1307 01:01:47,787 --> 01:01:50,123 why he ever made a jerk like you! 1308 01:01:51,374 --> 01:01:53,334 I'm gonna… I'll… 1309 01:01:54,877 --> 01:01:56,587 [tender music playing] 1310 01:02:28,161 --> 01:02:29,120 Huh? 1311 01:02:30,163 --> 01:02:31,330 What is that? 1312 01:02:38,045 --> 01:02:38,880 Jae… 1313 01:02:42,008 --> 01:02:43,134 Jae-mi-ssi? 1314 01:02:45,970 --> 01:02:47,513 But that's her, right? 1315 01:02:50,850 --> 01:02:52,477 [Jae-mi] You said if I ran away, 1316 01:02:53,144 --> 01:02:56,022 you'd search to the ends of the earth and bring me back, right? 1317 01:02:57,315 --> 01:02:58,566 Can I hold… 1318 01:02:59,650 --> 01:03:00,735 hold you to that? 1319 01:03:02,028 --> 01:03:02,862 I'll be waiting. 1320 01:03:04,071 --> 01:03:05,281 [crying softly] 1321 01:03:07,825 --> 01:03:09,202 She said she'd wait. 1322 01:03:09,285 --> 01:03:10,369 She said… 1323 01:03:13,456 --> 01:03:15,041 That's what she said. 1324 01:03:17,251 --> 01:03:20,671 ["California Dreamin'" by the Mamas & the Papas playing] 1325 01:03:24,926 --> 01:03:28,971 -♪ All the leaves are brown ♪ -♪ All the leaves are brown ♪ 1326 01:03:29,055 --> 01:03:33,518 -♪ And the sky is gray ♪ -♪ And the sky is gray ♪ 1327 01:03:33,601 --> 01:03:37,230 -♪ I've been for a walk ♪ -♪ I've been for a walk ♪ 1328 01:03:37,313 --> 01:03:41,984 -♪ On a winter's day ♪ -♪ On a winter's day ♪ 1329 01:03:42,068 --> 01:03:45,822 -♪ I'd be safe and warm ♪ -♪ I'd be safe and warm ♪ 1330 01:03:45,905 --> 01:03:50,618 -♪ If I was in LA ♪ -♪ If I was in LA ♪ 1331 01:03:50,701 --> 01:03:54,580 -♪ California dreamin' ♪ -♪ California dreamin' ♪ 1332 01:03:54,664 --> 01:03:59,210 -♪ On such a winter's day ♪ -♪ On such a winter's day ♪ 1333 01:03:59,293 --> 01:04:00,920 ♪ Stopped into a church ♪ 1334 01:04:02,672 --> 01:04:05,508 ♪ I passed along the way ♪ 1335 01:04:06,968 --> 01:04:09,178 ♪ Well, I got down on my knees ♪ 1336 01:04:09,262 --> 01:04:11,222 ♪ Got down on my knees ♪ 1337 01:04:11,305 --> 01:04:13,516 {\an8}♪ And I pretend to pray ♪ 1338 01:04:13,599 --> 01:04:15,601 {\an8}♪ I pretend to pray ♪ 1339 01:04:15,685 --> 01:04:19,522 {\an8}-♪ You know the preacher liked the cold ♪ -♪ Preacher liked the cold ♪ 1340 01:04:19,605 --> 01:04:22,525 ♪ He knows I'm gonna stay ♪ 1341 01:04:22,608 --> 01:04:24,902 ♪ Knows I'm gonna stay ♪ 1342 01:04:24,986 --> 01:04:28,531 -♪ California dreamin' ♪ -♪ California dreamin' ♪ 1343 01:04:28,614 --> 01:04:33,536 -♪ On such a winter's day ♪ -♪ On such a winter's day ♪ 1344 01:05:07,361 --> 01:05:11,574 -♪ All the leaves are brown ♪ -♪ All the leaves are brown… ♪ 95188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.