Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:43,279 --> 00:02:46,018
Se apropie ziua ei de na�tere.
2
00:02:48,016 --> 00:02:50,188
Va �mplini 37 de ani.
3
00:03:01,989 --> 00:03:03,823
Am vorbit cu Bill Coleman despre tine.
4
00:03:03,824 --> 00:03:06,872
Mi-a spus c� e�ti unul dintre cei mai
buni avoca�i cu care a lucrat vreodat�.
5
00:03:06,910 --> 00:03:10,000
�i �l cunosc pe Bill.
El nu laud� pe oricine.
6
00:03:10,122 --> 00:03:12,805
Am avut o rela�ie bun�.
Este un �ef bun.
7
00:03:12,806 --> 00:03:13,806
Da, a�a este.
8
00:03:15,377 --> 00:03:19,968
Atunci, �n opinia ta, care sunt
atuurile tale profesionale ?
9
00:03:20,424 --> 00:03:25,219
Nu m� bazez pe improviza�ie, m�
preg�tesc riguros pentru un caz.
10
00:03:25,220 --> 00:03:28,055
�mi �in clien�ii sub control,
�tiu s� �i abordez.
11
00:03:28,056 --> 00:03:31,063
�i protejez de ei �n�i�i.
12
00:03:31,101 --> 00:03:33,478
Prefer s� lucrez la un proiect singur,
13
00:03:33,479 --> 00:03:36,526
dar pot la fel de bine s� lucrez
�i �n echip�, dac� este necesar.
14
00:03:36,607 --> 00:03:38,965
Lucrez la fel de bine cu b�rba�i c�t �i cu femei.
15
00:03:38,966 --> 00:03:41,466
Dar prefer s� dau socoteala
unui b�rbat.
16
00:03:42,571 --> 00:03:45,994
- De ce ?
- Multe femei sunt amenin�ate de mine.
17
00:03:46,116 --> 00:03:49,331
- A� raporta c�tre dumneavoastr� ?
- Da.
18
00:03:49,870 --> 00:03:52,668
Atunci, nu trebuie s� v�
face�i griji.
19
00:03:55,557 --> 00:03:58,507
De ce crezi c� femeile se simt
amenin�ate de tine ?
20
00:03:59,088 --> 00:04:02,678
Nu sunt adept� solidarit��ii
feminine. Sunt propria persoan�.
21
00:04:04,802 --> 00:04:10,765
Am v�zut c� ai plecat �i te-ai
�ntors de multe ori �n ora�ul �sta.
22
00:04:10,766 --> 00:04:15,524
- M-am adus acolo unde a trebuit s� fiu
ca s� progresez.
- Dar �ntotdeauna te-ai �ntors aici.
23
00:04:16,647 --> 00:04:19,111
Ora�ul �sta e la fel ca peste tot.
24
00:04:22,069 --> 00:04:25,113
Bine, Elizabeth, CV-ul t�u este
foarte impresionant.
25
00:04:25,114 --> 00:04:27,363
Nu e niciun secret c� angajarea ta
ar fi de folos pentru noi.
26
00:04:27,464 --> 00:04:29,664
Nu o s� v� dezam�gesc.
27
00:04:30,285 --> 00:04:34,126
Dac� nu te deranjeaz�, ai putea
s�-mi spui c�te ceva din trecutul
t�u personal ?
28
00:04:38,877 --> 00:04:41,800
M-am n�scut aici �n Los �ngeles...
29
00:04:42,005 --> 00:04:45,345
�i am fost data c�tre adop�ie,
�n aceea�i zi.
30
00:04:45,717 --> 00:04:50,559
Mama mea avea 14 ani �i asta este
tot ce �tiu despre ea.
31
00:04:50,681 --> 00:04:52,822
Tat�l meu adoptiv a murit
c�nd eu aveam 10 ani,
32
00:04:52,823 --> 00:04:53,823
nu sunt apropiat� de mama
mea adoptiv�...
33
00:04:56,645 --> 00:05:01,607
Numele meu, Elizabeth Joyce, mi l-am ales
singur�, c�nd eram �n liceu.
34
00:05:01,608 --> 00:05:04,615
Este numele meu legal.
Nu am �i un alt nume.
35
00:05:05,154 --> 00:05:09,119
Tr�iesc singur�, de la 17 ani.
36
00:05:10,117 --> 00:05:15,083
Nu am fost niciodat� c�s�torit�...
�i nu am planuri de c�s�torie.
37
00:05:16,498 --> 00:05:19,338
Pre�uiesc independen�a mea
peste orice.
38
00:05:19,418 --> 00:05:22,591
�n felul �sta nu trebuie s�
satisfac preten�iile nim�nui...
39
00:05:22,921 --> 00:05:26,261
�nafar� de ale mele,
care sunt deja m�re�e.
40
00:05:28,844 --> 00:05:30,474
�i asta e tot.
41
00:05:32,473 --> 00:05:35,558
Suntem c�s�tori�i de 4 ani,
42
00:05:35,559 --> 00:05:38,232
�i am �ncercat de la �nceput...
43
00:05:38,312 --> 00:05:42,194
dar, nu putem.
44
00:05:42,357 --> 00:05:45,318
Avem speran�e, �ti�i, cum se spune,
�mpotriva tuturor �anselor.
45
00:05:45,319 --> 00:05:50,035
Dar, asta, pentru noi nu se
va �nt�mpla.
46
00:05:51,033 --> 00:05:53,372
�i am acceptat asta.
47
00:05:53,702 --> 00:05:56,329
�i nu suntem �nver�una�i...
Nu cred.
48
00:05:56,330 --> 00:06:00,671
Tu crezi c� suntem...
�nver�una�i ? Nu, nu suntem.
49
00:06:01,877 --> 00:06:05,217
A�a c�... Am putea fi p�rin�i buni.
50
00:06:05,464 --> 00:06:08,758
Joseph este un b�rbat foarte tandru...
51
00:06:08,759 --> 00:06:10,555
Afectuos...
52
00:06:12,304 --> 00:06:16,603
�i am putea �nv��a s� iubim un copil,
�ntr-un minut, chiar dac� nu e al nostru.
53
00:06:17,768 --> 00:06:22,647
- Putem s� d�m noi numele copilului ?
- Depinde de situa�ie.
54
00:06:22,648 --> 00:06:27,990
C�teodat� p�rin�ii biologici �i p�rin�ii
adoptivi aleg un nume �mpreun�.
55
00:06:28,445 --> 00:06:30,534
Putem face asta.
56
00:06:36,328 --> 00:06:40,125
Suntem preg�ti�i... acum
s� adopt�m.
57
00:06:40,958 --> 00:06:43,418
Leg�tur� de s�nge este important�,
58
00:06:43,419 --> 00:06:47,217
dar mai important este timpul
petrecut �mpreun�.
59
00:06:47,423 --> 00:06:48,969
Nu-i a�a ?
60
00:06:50,259 --> 00:06:52,931
- Oh, Doamne !
- Ce ? Ce ? Ce ?
61
00:06:52,970 --> 00:06:55,183
De ce nu mi-ai zis s� tac ?
62
00:06:55,764 --> 00:06:57,932
Stai lini�tit� Lucy. Toat� lumea
care intr� acolo, este agitat�.
63
00:06:57,933 --> 00:07:01,561
�i discursul �la, despre timpul petrecut
�mpreun�, de unde l-am scos ?
64
00:07:01,562 --> 00:07:03,563
- Nu am idee.
- �i de ce nu ai zis ceva ?
65
00:07:03,564 --> 00:07:06,612
- Lucy, nu �ncepe din nou...
- De ce nu ai zis ceva ?
66
00:07:06,984 --> 00:07:09,193
- Draga mea, te-a pl�cut.
- Crezi ?
67
00:07:09,194 --> 00:07:12,742
- Da, lini�te�te-te.
- OK.
68
00:07:14,867 --> 00:07:16,663
��i place asta ?
69
00:07:17,903 --> 00:07:20,918
- E bine.
- Doar "bine" ?
70
00:07:22,816 --> 00:07:24,329
E bine.
71
00:07:25,836 --> 00:07:28,508
Te rog Doamne,
ajut�-ne s� g�sim un copil.
72
00:07:32,301 --> 00:07:33,513
Te-am prins.
73
00:07:35,471 --> 00:07:39,348
�ncet �ncet...
Pune bra�ul aici...
74
00:07:39,349 --> 00:07:42,769
Aceasta este zona principal�
Zona de terapie...
75
00:07:51,403 --> 00:07:54,826
- Bun�, sunt Janelle.
- Bun�, Paco. �ine.
76
00:08:01,830 --> 00:08:03,961
B�rbatul �sta flirteaz� cu tine ?
77
00:08:05,125 --> 00:08:06,797
Da.
78
00:08:32,027 --> 00:08:34,533
- Bun�.
- Bun�.
79
00:08:35,114 --> 00:08:38,203
- Salut-o pe Karen, puiule.
- Bun�.
80
00:08:39,785 --> 00:08:44,751
Mama ta a avut o zi bun�.
A m�ncat bine.
81
00:08:45,416 --> 00:08:50,048
- De c�t timp doarme ?
- De o jum�tate de or�. Era obosit�.
82
00:08:50,546 --> 00:08:53,468
Pot s� o schimb �n c�ma�a de noapte,
�nainte s� plec.
83
00:08:53,632 --> 00:08:54,803
O schimb eu.
84
00:08:55,259 --> 00:08:57,306
Voi �nt�rzia un pic m�ine.
85
00:08:58,971 --> 00:09:00,934
M�ine �ncepe �coala.
86
00:09:11,604 --> 00:09:13,504
Pe m�ine...
87
00:09:43,307 --> 00:09:44,811
Trebuie s�-�i tai unghiile
88
00:09:47,478 --> 00:09:51,109
Mam�, o s� ��i caut pe altcineva
89
00:09:52,107 --> 00:09:53,775
Sofia, nu m-a �ntrebat niciodat�
90
00:09:53,776 --> 00:09:57,616
dac� m� deranjeaz� c� o aduce pe
fiica ei, c�nd nu are �coal�.
91
00:09:58,197 --> 00:10:01,370
Nu �tiu ce a� fi spus, dar
trebuia s� m� �ntrebe.
92
00:10:02,618 --> 00:10:04,581
Nu po�i s-o concediezi.
93
00:10:34,691 --> 00:10:38,027
Bun� ! Suntem Steven �i Tracy,
vecinii t�i de al�turi.
94
00:10:38,028 --> 00:10:41,702
Am vrut doar s� venim s�-�i spunem "Bun�",
�i s�-�i ur�m bunvenit �n cl�dire.
95
00:10:42,074 --> 00:10:45,660
- Mul�umesc.
- �i noi ne-am mutat aici, �n urm�
cu 2 luni...
96
00:10:45,661 --> 00:10:48,208
�tim cum e s� nu cuno�ti
pe nimeni.
97
00:10:48,372 --> 00:10:51,958
E o cl�dire �n siguran��. Nu crezi ?
Noi a�a credem...
98
00:10:51,959 --> 00:10:54,298
- Da, este lini�te.
- Da...
99
00:10:55,045 --> 00:10:58,051
�i... locuie�ti singur�, nu ?
100
00:10:58,590 --> 00:10:59,756
Da, a�a este.
101
00:10:59,757 --> 00:11:00,757
Da, i-am zis lui Steven c� e�ti singur�,
nu a�a am zis ?
102
00:11:03,387 --> 00:11:06,597
- Da, da.
- Majoritatea aici sunt singuri aici,
103
00:11:06,598 --> 00:11:09,229
�tii, f�r� copii... pe moment.
104
00:11:13,397 --> 00:11:15,690
Scuza�i-m� eram ocupat�... ?
105
00:11:15,691 --> 00:11:19,902
Stai lini�tit� ! Vom vorbi alt�dat�.
Sunt acas�, aproape toate zilele, a�a c�...
106
00:11:19,903 --> 00:11:22,492
vino s� �mprumu�i o can� de zah�r...
107
00:11:24,283 --> 00:11:25,495
Ne-a p�rut bine.
108
00:11:32,541 --> 00:11:36,298
Lucy, e�ti acolo ?
Lucy Lu...
109
00:11:41,300 --> 00:11:42,346
Lucy...
110
00:11:43,635 --> 00:11:44,681
Lucy...
111
00:11:45,929 --> 00:11:49,811
- De ce face asta ?
- E�ti acolo ?
112
00:11:50,934 --> 00:11:53,686
- Nu sunt acas� !
Bine, s� m� suni !
113
00:11:53,687 --> 00:11:55,813
O s� sun eu din nou
114
00:11:55,814 --> 00:11:59,609
Ce are ? Crezi c� mai �nregistreaz� ?
115
00:11:59,610 --> 00:12:03,599
- Chestia asta mai �nregistreaz� ?
- Nu pot. �mi pare r�u. Nu pot.
116
00:12:03,600 --> 00:12:06,500
Lucy ! O s� �nchid. Pa
- Nu mai pot.
117
00:12:11,497 --> 00:12:14,044
Am avut un alt vis acum 2 zile.
118
00:12:14,500 --> 00:12:19,216
Am venit venit acas�, am �ncercat
s� intru �n cas�, dar se rupe cheia
�n broasc�
119
00:12:19,671 --> 00:12:24,221
M-am uitat prin fereastr�, �i te-am
v�zut dormind la mine �n pat.
120
00:12:24,802 --> 00:12:30,062
Am intrat prin u�a din spate, am venit
la tine, �i �i-am mirosit respira�ia.
121
00:12:30,224 --> 00:12:34,984
Mirosea a lapte de s�n al unei alte
femei, nu al meu.
122
00:12:35,062 --> 00:12:37,818
�i patul este ud.
123
00:12:42,069 --> 00:12:45,947
Ai f�cut �n pat �i eu �ncep s� pl�ng,
124
00:12:45,948 --> 00:12:49,871
pentru c� nu aveam lenjerie curat�
ca s� o schimb.
125
00:12:50,244 --> 00:12:52,416
�mi cer scuze, nu am vrut s�
m� holbez...
126
00:12:53,747 --> 00:12:55,711
Paco... Karen, nu ?
127
00:12:57,251 --> 00:13:00,382
- Clara mi-a zis numele t�u.
- Clar� ?
128
00:13:01,630 --> 00:13:04,803
- Ce altceva �i-a zis despre mine ?
- Nimic.
129
00:13:05,634 --> 00:13:08,678
Mereu are timp s� vorbeasc� cu cineva.
130
00:13:08,679 --> 00:13:10,684
De aia, nu face nimic bine.
131
00:13:21,233 --> 00:13:26,296
- Atunci, a cui a fost ideea ?
- Mam�, te rog, nu �ncepe.
132
00:13:26,363 --> 00:13:29,532
- Am nevoie s� m� sus�ii cu treaba asta.
- Eu doar...
133
00:13:29,533 --> 00:13:33,332
�ntrebam a cui a fost ideea.
- Ideea a fost a mea... e bine ?
134
00:13:37,291 --> 00:13:40,464
Mama lui o va lua razna.
135
00:13:40,544 --> 00:13:43,759
Prin�ul ei, cresc�nd copilul
unor str�ini.
136
00:13:44,506 --> 00:13:45,844
Dar tu ?
137
00:13:47,176 --> 00:13:50,182
- O s� iube�ti copilul �sta ?
- Uite...
138
00:13:50,721 --> 00:13:53,352
�nc� nu exist� un copil.
139
00:13:55,726 --> 00:13:57,314
Care e urm�torul pas ?
140
00:13:58,520 --> 00:14:02,236
Vom �nt�lni o femeie miercuri.
141
00:14:03,150 --> 00:14:05,989
Este �ns�rcinat� �n �ase luni.
142
00:14:06,820 --> 00:14:09,947
�i ea a decis acum s� renun�e la copil ?
143
00:14:09,948 --> 00:14:14,452
Nu. Se pare c� a respins deja
c�teva cupluri.
144
00:14:14,453 --> 00:14:16,704
Respins ?
Cine aprob� pe cine ?
145
00:14:16,705 --> 00:14:19,079
P�i cine face cui un favor aici ?
146
00:14:19,080 --> 00:14:21,580
Nimeni nu face un favor nim�nui.
147
00:14:21,585 --> 00:14:23,757
To�i ie�im c�tiga�i.
148
00:14:23,921 --> 00:14:27,799
Sunt at�tea puncte de vedere �n
zilele astea. S� fii mama
149
00:14:27,800 --> 00:14:31,556
ar trebui s� fie mai simplu de at�t.
150
00:14:35,224 --> 00:14:36,645
�mi pare r�u, Lucy.
151
00:14:37,893 --> 00:14:40,190
A fost lucru oribil ce-am spus.
152
00:14:40,270 --> 00:14:43,860
�mi pare r�u Lu, sunt o proast�.
Iart�-m�.
153
00:14:44,108 --> 00:14:47,823
- Te rog, iart�-m�.
- M� obose�ti.
154
00:14:56,203 --> 00:14:59,126
�i-am dat unul dintre
birourile bune.
155
00:14:59,498 --> 00:15:03,755
- �i ce-am f�cut ca s� merit asta ?
- Nimic, dar avem speran�e mari.
156
00:15:04,044 --> 00:15:07,718
- A�a �i trebuie.
- Ai �ntreb�ri, griji ?
157
00:15:09,299 --> 00:15:10,137
Nu.
158
00:15:13,679 --> 00:15:17,682
Avem o cin� de bun venit m�ine la Mistral,
la 20:15. �tii unde e ?
159
00:15:17,683 --> 00:15:19,897
- Sigur.
- Ne vedem acolo.
160
00:15:28,402 --> 00:15:29,698
Cum merge munc� ?
161
00:15:30,821 --> 00:15:31,700
Bine.
162
00:15:33,323 --> 00:15:34,991
Este un program nou de recuperare
163
00:15:34,992 --> 00:15:38,749
pentru persoanele care fac
chimioterapie.
164
00:15:40,080 --> 00:15:44,891
M-au �ntrebat dac� vreau s� particip
�i am acceptat.
165
00:15:45,210 --> 00:15:49,134
Ne pl�tesc ca s� �nv���m ceva nou,
a�a c� e bine.
166
00:15:56,430 --> 00:15:58,477
Avem �i un nou terapeut.
167
00:15:59,558 --> 00:16:02,898
Este un b�rbat de v�rsta mea.
168
00:16:03,353 --> 00:16:06,276
E un pic corpolent.
169
00:16:08,275 --> 00:16:09,696
E grizonat...
170
00:16:12,613 --> 00:16:14,076
E simpatic.
171
00:16:15,699 --> 00:16:17,454
Toat� lumea �l place.
172
00:16:21,663 --> 00:16:26,255
Ai grij�, Karen.
S� nu ��i faci iluzii.
173
00:16:37,554 --> 00:16:41,520
Bine, �mpinge �mpotriva m�inii mele.
A�a. Acum las�.
174
00:16:41,975 --> 00:16:45,357
Foarte bine. Asta e.
De acord ? Amy ?
175
00:16:47,147 --> 00:16:48,110
�ine.
176
00:16:48,982 --> 00:16:51,196
Uite-l �i pe Valentino...
177
00:16:55,731 --> 00:16:56,702
Bun� !
178
00:17:01,578 --> 00:17:05,248
- Cred c� am �nceput prost.
- De ce spui asta ?
179
00:17:05,249 --> 00:17:07,131
P�reai sup�rat�, c�nd...
180
00:17:07,132 --> 00:17:09,832
Nu m� cuno�ti bine ca s� �tii
c�nd sunt sup�rat�.
181
00:17:20,472 --> 00:17:22,144
Bravo Karen...
182
00:17:39,158 --> 00:17:44,750
��... am ceva timp, �nainte s�
m� duc acas�.
183
00:17:45,497 --> 00:17:47,753
M� duc s� beau o cafea.
184
00:17:52,588 --> 00:17:54,343
Te deranjeaz� dac� te �nso�esc ?
185
00:17:58,227 --> 00:17:59,448
E bine.
186
00:18:02,556 --> 00:18:05,479
- Dori�i s� comanda�i ?
- Cafea, v� rog.
187
00:18:06,143 --> 00:18:09,399
- La fel �i pentru mine.
- Mul�umesc.
188
00:18:09,730 --> 00:18:12,361
�tii ceva ? Vreau �i pl�cint�
cu mere.
189
00:18:12,566 --> 00:18:16,657
- Nu pot s� m� ab�in de la pl�cinta cu mere.
- Ar trebui s� ai grij� de greutatea ta.
190
00:18:18,447 --> 00:18:19,785
Da, ar trebui.
191
00:18:22,618 --> 00:18:25,666
De c�t timp lucrezi la clinic� ?
192
00:18:26,380 --> 00:18:32,373
6 ani �i 6 luni. 11 aprilie 2004
a fost prima mea zi.
193
00:18:32,878 --> 00:18:34,675
- Ce memorie.
- Da.
194
00:18:35,047 --> 00:18:38,174
�nainte de asta am lucrat 11 ani
la Westside Memorial.
195
00:18:38,175 --> 00:18:41,139
Westside ? Am auzit
c� e un spital bun.
196
00:18:42,054 --> 00:18:44,615
Nu m� �n�elegeam bine cu
�efa mea.
197
00:18:44,616 --> 00:18:45,981
Nu-�i f�cea treaba bine,
198
00:18:46,016 --> 00:18:50,065
�i trebuia s� �i fac eu treaba.
M� s�turasem s� fac asta.
199
00:18:50,104 --> 00:18:53,569
A�a c� i-am spus,
�i m-a dat afar�.
200
00:18:55,818 --> 00:18:57,281
E rece.
201
00:19:04,451 --> 00:19:06,081
Dar tu ?
202
00:19:07,830 --> 00:19:11,545
Am ajuns aici �n urm� cu 5 luni.
Vin din zona portului.
203
00:19:12,501 --> 00:19:15,211
Lucrez ca terapeut de 4 ani.
�nainte de asta,
204
00:19:15,212 --> 00:19:17,509
am lucrat ca �ofer pentru o
companie, sunt divor�at,
205
00:19:19,091 --> 00:19:21,096
Sunt bunic,
��i vine s� crezi ?
206
00:19:22,386 --> 00:19:25,058
�i fiica mea Melissa are 28 de ani.
Are gemeni.
207
00:19:25,180 --> 00:19:27,644
Nu asta era planul, dar...
208
00:19:28,142 --> 00:19:31,106
Ce po�i s� faci ? Este fericit�.
�nc� locuie�te acolo.
209
00:19:37,568 --> 00:19:39,364
Ce mai vrei s� �tii ?
210
00:19:39,445 --> 00:19:42,993
Nu trebuie s� ne interog�m.
Asta nu e o �nt�lnire amoroas�.
211
00:19:43,073 --> 00:19:45,078
"Interoga" e un cuv�nt dur.
212
00:19:46,869 --> 00:19:49,082
- Locuie�ti singur� ?
- Nu.
213
00:19:51,540 --> 00:19:54,171
- Ce e amuzant ?
- Nu... nimic, eu...
214
00:19:54,793 --> 00:19:58,884
Se pare c� nu reu�esc s� spun ce trebuie
c�nd sunt cu tine, �i m� str�duiesc,
crede-m�.
215
00:19:59,256 --> 00:20:02,091
- Cum adic� ?
- Spun mereu ceva gre�it,
216
00:20:02,092 --> 00:20:05,474
c�nd vorbesc cu tine...
Dar nu �tiu de ce.
217
00:20:08,098 --> 00:20:10,558
Uite, scuz�-m�.
Uit� c� am spus asta.
218
00:20:10,559 --> 00:20:12,940
Nu �tiu ce vorbesc.
219
00:20:13,062 --> 00:20:15,901
- Nu sunt o persoan� dificil�.
- Nu asta am vrut s� spun.
220
00:20:15,981 --> 00:20:19,067
- Nu te sim�i bine cu mine.
- Nu ! Ba da m� simt !
221
00:20:19,068 --> 00:20:22,157
- Cuvintele mele sunt prea dure pentru tine.
- Nu, nu, nu...
222
00:20:23,822 --> 00:20:26,745
- �ti�i ce v� dori�i ?
- Nu m� intereseaz�.
223
00:20:27,868 --> 00:20:31,579
- Un b�iat.
- P�rin�ii biologici �i pot vizita copiii,
224
00:20:31,580 --> 00:20:34,749
�i pot avea p�reri �n leg�tur� cu
educa�ia lor. Nu e a�a ?
225
00:20:34,750 --> 00:20:38,211
Nu, noi suntem p�rin�ii,
noi decidem pentru el.
226
00:20:38,212 --> 00:20:41,464
Numai c� nu exist� secrete, �tii ?
227
00:20:41,465 --> 00:20:43,674
A�a c�, dac� �ntr-o zi... copilul
nostru vrea s� s� �tie de unde provine...
228
00:20:43,675 --> 00:20:47,470
are dreptul s� �tie.
229
00:20:47,471 --> 00:20:51,140
Sper s� nu se schimbe regulile
peste 20 de ani.
230
00:20:51,141 --> 00:20:55,190
�ntotdeauna schimba regulile
�n privin�a acestor lucruri.
231
00:20:55,938 --> 00:20:58,735
- Cine ?
- Exper�ii.
232
00:21:03,487 --> 00:21:06,535
Eu cred ca Joseph va fi
un tat� excelent.
233
00:21:06,573 --> 00:21:09,454
- Nu crede�i ?
- Da.
234
00:21:09,868 --> 00:21:11,915
Asta e tot ce �i-a dorit.
235
00:21:18,710 --> 00:21:22,463
- Bun�, Elizabeth.
- Nu �tiam c� vom fi doar noi doi.
236
00:21:22,464 --> 00:21:26,680
Partenerii mei sunt plictisitori.
Am crezut c� a�a va fi mai bine.
237
00:21:27,511 --> 00:21:31,560
- Nu m� a�teptam la asta.
- Sper s� nu crezi c� e nepotrivit.
238
00:21:31,807 --> 00:21:34,855
Doar c� �mi place s� �tiu ce
semnifica�ie are tot ce mi se �nt�mpl�.
239
00:21:34,893 --> 00:21:37,941
Doar un �ef, care �ncerca s� o cunoasc�
pe noua sa angajat�.
240
00:21:49,241 --> 00:21:50,329
- Mul�umesc.
- Sigur.
241
00:21:51,869 --> 00:21:55,483
- Ceva de b�ut ?
- Ap� mineral�.
242
00:22:03,464 --> 00:22:08,138
- E�ti c�s�torit ?
- Am fost. So�ia mea a murit acum 5 ani.
243
00:22:08,844 --> 00:22:11,433
- Cum o chema ?
- Maureen.
244
00:22:13,849 --> 00:22:16,021
- Ce ��i lipse�te cel mai mult la ea ?
245
00:22:17,269 --> 00:22:21,068
Eram foarte uni�i.
Este greu de g�sit.
246
00:22:21,315 --> 00:22:23,320
Asta �mi lipse�te cel mai mult la ea.
247
00:22:24,943 --> 00:22:27,805
Copiii no�trii ne-au spus c� eram mai
apropia�i unul de cel�lalt,
248
00:22:27,806 --> 00:22:28,806
dec�t eram de ei.
249
00:22:28,906 --> 00:22:31,161
Speram s� nu se fi prins de asta.
250
00:22:33,702 --> 00:22:37,918
- Ce v�rst� au ?
- Maria are 39 �i Julian 30.
251
00:22:38,457 --> 00:22:41,421
- Ai �nceput de t�n�r.
- Nu chiar.
252
00:22:41,960 --> 00:22:46,468
- Deci nu e�ti tinerel...
- Nu. Nu, nu sunt.
253
00:22:47,966 --> 00:22:49,638
Dar �nc� ar��i bine.
254
00:22:52,162 --> 00:22:53,241
Mul�umesc.
255
00:23:03,482 --> 00:23:04,278
Mam� ?
256
00:23:07,403 --> 00:23:08,448
Mam� ?
257
00:23:19,164 --> 00:23:20,335
Mam� !
258
00:23:22,042 --> 00:23:23,046
Mam� !
259
00:23:36,098 --> 00:23:40,689
Doctorul a spus c� revine m�ine
ca s� vorbeasc� cu noi.
260
00:23:42,312 --> 00:23:46,028
- Nu vreau s� mor aici.
- Nu o s� mori.
261
00:23:46,150 --> 00:23:47,738
O s� fii bine.
262
00:23:49,695 --> 00:23:51,867
Speri c� o s� tr�iesc o ve�nicie ?
263
00:23:52,573 --> 00:23:54,328
Nu �ncepe cu asta din nou.
264
00:23:56,535 --> 00:23:59,041
Nici dac� a� putea,
nu a� dori asta.
265
00:23:59,913 --> 00:24:03,045
Dezam�giri, una dup� alta...
266
00:24:23,796 --> 00:24:24,958
Ce ?
267
00:24:31,320 --> 00:24:32,324
Ce, mama ?
268
00:25:08,524 --> 00:25:10,654
Ce faci aici, at�t de t�rziu ?
269
00:25:11,443 --> 00:25:13,991
Snyder �i Libetzky.
270
00:25:14,613 --> 00:25:18,287
- Nu sunt clien�i u�ori.
- Sunt foarte dificili.
271
00:25:18,450 --> 00:25:22,040
Dar o s� fie satisf�cu�i. Dar tu ?
272
00:25:22,496 --> 00:25:26,945
- E timpul s� mergi la culcare ?
- Da. Este.
273
00:25:29,753 --> 00:25:34,261
Te-a� invita s� bem ceva.
Numai dac� crezi c� nu e nepotrivit.
274
00:25:40,097 --> 00:25:41,685
Vom lua ma�ina ta.
275
00:25:44,167 --> 00:25:48,233
Bun� ! Tocmai vorbeam de tine.
Nu-i a�a, Steve ?
276
00:25:48,355 --> 00:25:51,649
Pentru c� trebuie s� merg la toalet�
de 7 ori pe noapte.
277
00:25:51,650 --> 00:25:55,111
�i camerele noastre sunt vecine,
sper c� nu te trezesc.
278
00:25:55,112 --> 00:25:58,030
- Nu am auzit nimic.
- Ce bine !
279
00:25:58,031 --> 00:26:00,746
- Ne spui dac� e...
- Sigur.
280
00:26:01,910 --> 00:26:03,703
- Sunt Paul.
- Bun�.
281
00:26:03,704 --> 00:26:06,016
�mi pare r�u.
Ei sunt Steve �i...
282
00:26:06,017 --> 00:26:08,217
- Spune-mi numele t�u �nc� o dat�.
- Tracy.
283
00:26:08,218 --> 00:26:11,418
Tracy.
El este Paul, tat�l meu.
284
00:26:11,503 --> 00:26:14,509
Ce bine s� v� cunosc, domnule !
285
00:26:15,466 --> 00:26:18,342
- V� petrece�i noaptea �n garaj ?
- Oh, nu !
286
00:26:18,343 --> 00:26:21,808
Este pentru cursul de na�tere,
�ncepem ast�zi.
287
00:26:21,972 --> 00:26:26,104
- El este partenerul meu.
- Atunci v� l�s�m.
288
00:26:27,478 --> 00:26:29,650
- Noapte bun�.
- Ne-a p�rut bine.
289
00:26:34,068 --> 00:26:36,114
E adoptat�, nu ?
290
00:26:36,904 --> 00:26:39,868
Ce-a fost asta... aici afar� ?
291
00:26:41,992 --> 00:26:45,311
Era u�urat� c� e�ti negru.
Ai v�zut ?
292
00:26:45,412 --> 00:26:48,835
�i d� o �ans� s�-�i exerseze
viziunile liberale.
293
00:26:49,833 --> 00:26:52,214
Acum vor face calcule toat� noaptea.
294
00:26:52,503 --> 00:26:55,759
"Poate tat�l e doar pe jum�tate negru,
�i mama e alb�..."
295
00:26:56,256 --> 00:26:59,263
- Mi-au p�rut oameni dr�gu�i
- Te rog...
296
00:26:59,301 --> 00:27:03,016
Este imposibil s� ��i dai seama cum sunt.
297
00:27:03,055 --> 00:27:05,936
Se reinventeaz� dup� placul altora.
298
00:27:08,894 --> 00:27:10,023
Noroc !
299
00:27:17,736 --> 00:27:19,283
La ce te g�nde�ti ?
300
00:27:22,858 --> 00:27:24,696
La so�ia mea.
301
00:27:25,702 --> 00:27:27,332
Maureen...
302
00:27:38,507 --> 00:27:39,845
Vei fi ok.
303
00:27:44,513 --> 00:27:47,227
Vreau s� bei restul dintr-o dat�.
304
00:29:22,820 --> 00:29:25,325
Nu ! Stai nemi�cat.
305
00:29:26,615 --> 00:29:29,329
Nu te mi�ca, b�tr�ne !
306
00:29:43,340 --> 00:29:44,845
�mi place...
307
00:29:52,808 --> 00:29:54,346
Eu prima.
308
00:30:23,839 --> 00:30:25,135
Acum tu.
309
00:30:47,372 --> 00:30:49,785
B�iat bun, Paul...
310
00:30:51,509 --> 00:30:53,380
B�iat bun.
311
00:32:47,124 --> 00:32:52,278
S� fi�i voi �n�iv�. Ave�i multe atuuri.
Ea vrea un cuplu de tineri.
312
00:32:52,279 --> 00:32:55,281
Vrea o femeie cu o slujb�,
o carier�...
313
00:32:55,282 --> 00:32:58,538
Tu ai cofet�ria, Lucy,
�i va pl�cea asta.
314
00:32:59,787 --> 00:33:00,999
�ntreb�ri ?
315
00:33:02,706 --> 00:33:05,295
- Nu.
- Bine.
316
00:33:10,297 --> 00:33:12,010
Te iubesc, Joseph.
317
00:33:15,219 --> 00:33:18,369
Ea este Ray.
Ei sunt Lucy �i Joseph.
318
00:33:18,370 --> 00:33:21,370
- Bun�. - Bun�.
- Bun�.
319
00:33:21,392 --> 00:33:24,977
- V� las s� vorbi�i
- C�t timp avem ?
320
00:33:24,978 --> 00:33:26,692
C�t este necesar.
321
00:33:36,573 --> 00:33:39,371
Am refuzat deja c�teva cupluri.
322
00:33:39,910 --> 00:33:42,583
- V-a spus asta ?
- Da.
323
00:33:43,580 --> 00:33:46,290
Ce fel de persoane cau�i ?
324
00:33:46,291 --> 00:33:49,089
Vreau s� vorbesc cu ea,
�nainte s� vorbesc cu tine.
325
00:33:55,968 --> 00:33:58,140
Sigur ai ceva de spus.
326
00:33:58,679 --> 00:34:01,810
Majoritatea au un discurs preg�tit.
327
00:34:06,228 --> 00:34:10,235
Haide... La ce v� a�tepta�i
de la �nt�lnirea asta ?
328
00:34:11,859 --> 00:34:17,159
Nu m� a�teptam s� m� simt, ca �i cum,
am fost chemat� de directorul �colii...
329
00:34:17,865 --> 00:34:22,915
- A�a cum m� simt acum.
- Bine. Bun r�spuns.
330
00:34:23,495 --> 00:34:27,294
- Foarte bine.
- O s� te �ntreb c�teva lucruri.
331
00:34:28,792 --> 00:34:30,631
Crezi �n Dumnezeu ?
332
00:34:31,086 --> 00:34:34,968
- Am fost crescut� �n spiritul catolic.
- Crezi �n Dumnezeu ?
333
00:34:37,050 --> 00:34:41,600
Nu sunt o persoan� religioas�,
dar Joseph este. Nu ?
334
00:34:42,181 --> 00:34:45,808
Nu crezi c� o divinitate te-a creat
�i te iube�te ?
335
00:34:45,809 --> 00:34:47,356
�i are grij� de tine ?
336
00:34:53,317 --> 00:34:57,532
- Nu. �mi pare r�u.
- �n ce crezi ?
337
00:34:59,239 --> 00:35:02,037
- Nu �tiu.
- Spune-mi ce crezi.
338
00:35:05,287 --> 00:35:08,581
- Nu.
- Uite, s� nu ne juc�m.
339
00:35:08,582 --> 00:35:12,043
Fie �mi spui cine e�ti, sau nu.
340
00:35:12,044 --> 00:35:15,759
Dac� nu �mi spui, a� prefera s�
mergem pe drumuri separate.
341
00:35:18,050 --> 00:35:19,845
Bine. A�teapt� ! A�teapt� !
342
00:35:24,389 --> 00:35:25,517
Stai jos.
343
00:35:29,853 --> 00:35:30,897
Te rog.
344
00:35:42,491 --> 00:35:47,122
Cred c� atunci c�nd ne na�tem,
suntem f�cu�i din nimic.
345
00:35:47,663 --> 00:35:50,917
�i c�nd murim, ne �ntoarcem la
acel nimic.
346
00:35:52,709 --> 00:35:58,444
�i c� ceea ce facem �n via��, este rezultatul
voin�ei noastre �i norocului nostru.
347
00:35:58,799 --> 00:36:01,845
For�a caracterului nostru �i
voia �nt�mpl�rii.
348
00:36:04,680 --> 00:36:07,100
Asta o s� �nve�i un copil ?
349
00:36:10,544 --> 00:36:11,780
Da.
350
00:36:12,730 --> 00:36:14,983
Asta o s� �nve�i copilul meu ?
351
00:36:16,066 --> 00:36:18,862
Copilul va fi al meu.
352
00:36:20,028 --> 00:36:21,688
De ce nu mi-ai zis s� tac ?
353
00:36:21,689 --> 00:36:24,159
De ce stai acolo t�cut ca o marionet� ?
354
00:36:24,160 --> 00:36:26,060
Trebuia s� m� opre�ti.
355
00:36:26,160 --> 00:36:29,036
- Lucy, Lucy, trebuie s� te lini�te�ti...
- Nu ! Nu ! Nu m�
356
00:36:29,037 --> 00:36:32,751
trata ca pe un copil.
- Nu a ie�it bine, sora.
357
00:36:34,585 --> 00:36:36,797
Vrea s� v� mai �nt�lni�i.
358
00:36:38,797 --> 00:36:41,420
- Ce a zis ?
- Nimic. Niciun cuv�nt.
359
00:36:41,421 --> 00:36:43,421
Dar vrea s� v� mai �nt�lni�i o dat�.
360
00:36:43,886 --> 00:36:48,350
- Nu pot s� cred !
- Pute�i s� veni�i vineri diminea�a.
361
00:36:48,849 --> 00:36:50,227
Vineri eu nu pot.
362
00:36:50,726 --> 00:36:54,606
Atunci va trebui s� vii singur�, Lucy.
Nu trebuie s� pierde�i �ansa asta.
363
00:36:57,691 --> 00:36:59,569
- Da.
- Da !
364
00:37:01,320 --> 00:37:04,157
Mul�umim ! Mul�umim !
365
00:37:04,490 --> 00:37:06,285
- �mi pare r�u.
366
00:37:10,746 --> 00:37:12,499
Ea nu mai e acum.
367
00:37:14,208 --> 00:37:19,837
Nu ��i va vedea niciodat� chipul,
�i nici tu pe-al ei.
368
00:37:22,216 --> 00:37:25,304
�ntotdeauna va fi o t�cere �ntre voi.
369
00:37:26,470 --> 00:37:29,057
Nu vreau asta pentru noi...
370
00:37:30,724 --> 00:37:32,311
pentru tine �i pentru mine.
371
00:37:34,061 --> 00:37:36,938
�tiu �n inima mea c� ne vom �nt�lni,
�ntr-o zi
372
00:37:36,939 --> 00:37:39,276
�i c� o s� m� ier�i.
373
00:37:43,278 --> 00:37:45,616
Mama ta a fost o femeie bun�, Karen.
374
00:37:45,697 --> 00:37:48,035
M� bucur c� s-a terminat
repede pentru ea.
375
00:37:49,118 --> 00:37:50,495
Era preg�tit�.
376
00:37:53,539 --> 00:37:57,169
- Cum �tii c� era preg�tit� ?
- Mi-a spus.
377
00:37:57,418 --> 00:38:01,131
Nu �i-a spus �ie a�a ceva.
Nu �i-a spus.
378
00:38:03,298 --> 00:38:06,928
Este evident c� nu mai am nevoie de tine
5 zile pe s�pt�m�n�.
379
00:38:07,177 --> 00:38:09,303
Ai dreptate,
nu e necesar.
380
00:38:09,304 --> 00:38:12,517
O dat� e de ajuns.
Alegi tu dat�.
381
00:38:13,392 --> 00:38:15,437
- S�mb�t�.
- Nu.
382
00:38:15,519 --> 00:38:18,148
Vreau casa pentru mine �n weekend.
383
00:38:19,022 --> 00:38:23,192
Voi avea un alt job.
Va fi de luni p�n� vineri.
384
00:38:23,193 --> 00:38:26,531
Fie s�mb�t� s�u... duminic�.
385
00:38:26,905 --> 00:38:28,909
�i Cristi va trebui s� vin� cu mine.
386
00:38:29,950 --> 00:38:31,578
�tiu c� nu-�i place de ea.
387
00:38:32,911 --> 00:38:36,333
- Nu-i adev�rat.
- �tie s� nu-�i stea �n cale.
388
00:38:51,221 --> 00:38:53,809
Salut�-i pe to�i din partea mea.
389
00:38:58,645 --> 00:39:01,275
- Mul�umesc c� a�i venit.
- Bine. - Bine.
390
00:39:10,491 --> 00:39:13,745
Bun� Tom Mahler.
Cum pot s� v� ajut ?
391
00:39:14,078 --> 00:39:16,790
- Karen.
- �nc�ntat de cuno�tin��, Karen.
392
00:39:22,419 --> 00:39:23,505
Karen !
393
00:39:25,931 --> 00:39:27,225
Wow !
394
00:39:30,219 --> 00:39:32,139
Tu ?
S� st�m !
395
00:39:36,308 --> 00:39:40,022
Acum 3 ani eram aici �i
c�nd te-am v�zut,
396
00:39:40,312 --> 00:39:43,400
Am fugit de parc� ardea ceva !
397
00:39:47,678 --> 00:39:49,481
A murit mama mea.
398
00:40:00,165 --> 00:40:01,293
Tu ce faci ?
399
00:40:04,503 --> 00:40:06,999
Te-ai c�s�torit cu fata aia
din liceu...
400
00:40:07,000 --> 00:40:09,700
- A�a-i ? Hailey ?
- Hailey, da...
401
00:40:09,748 --> 00:40:13,753
- Ave�i copii ?
- Da... Avem doi b�ie�i.
402
00:40:13,793 --> 00:40:15,265
�i o fat�.
403
00:40:19,351 --> 00:40:23,890
Dar au plecat.
Au vie�ile lor acum.
404
00:40:29,570 --> 00:40:31,615
M� g�ndesc la tine mereu.
405
00:40:39,371 --> 00:40:42,125
Fiica mea m-a �ntrebat dac�
m� �nt�lnesc cu cineva.
406
00:40:42,583 --> 00:40:44,044
Nu am �tiut ce s�-i spun.
407
00:40:46,378 --> 00:40:49,424
Ai o aventur� cu una dintre avocatele tale.
408
00:40:50,799 --> 00:40:54,638
Este o aventur� atunci c�nd niciunul
nu e c�s�torit ?
409
00:40:56,221 --> 00:40:59,515
O aventur� este orice rela�ie sexual�
sau romantic�
410
00:40:59,516 --> 00:41:02,604
de natur� informal� sau temporar�.
411
00:41:06,315 --> 00:41:07,901
Mersi, consiliere.
412
00:41:12,071 --> 00:41:16,833
Am citit rezumatul t�u despre cazul Nelligan.
Foarte bun.
413
00:41:17,659 --> 00:41:20,119
L-ai citat pe Escalante �mpotriva
Districtului Los Angeles,
414
00:41:20,120 --> 00:41:22,663
este un caz foarte obscur,
415
00:41:22,664 --> 00:41:25,785
perfect pentru cazul �sta.
Treab� bun� !
416
00:41:29,338 --> 00:41:32,759
O s� te recomand pentru a conduce
echipa cu cazul Thomas �i Thompson.
417
00:41:35,969 --> 00:41:40,350
Crezi c� o s� mearg� cu Guiness �i Walter
�i to�i b�ie�ii t�i de acolo ?
418
00:41:40,724 --> 00:41:44,187
Vor trebui s� �nghit� orice.
Este firma mea.
419
00:41:47,356 --> 00:41:51,278
Va trebui s� refuz.
Dar.. mul�umesc.
420
00:41:54,238 --> 00:41:56,199
De ce ?
421
00:41:57,908 --> 00:42:07,747
Voi accepta o astfel de promovare,
dup� ce voi fi stat aici suficient timp.
�tiu c� merit, dar las�-m� s� o c�tig.
422
00:42:11,713 --> 00:42:14,760
Ce ��i dore�ti... profesional ?
423
00:42:16,343 --> 00:42:19,306
Vreau un post la Tribunalul de Apeluri.
424
00:42:21,348 --> 00:42:24,978
Ai lucrat la 4 firme, �n 3 ora�e
�n 10 ani.
425
00:42:25,728 --> 00:42:27,272
Asta nu e o strategie bun�.
426
00:42:27,938 --> 00:42:30,022
Trebuie s� r�m�i �ntr-un singur loc..
427
00:42:30,023 --> 00:42:33,195
S� legi rela�ii, s� c�tigi cazuri.
428
00:42:34,486 --> 00:42:37,157
Nu a�a vreau s� �mi tr�iesc via�a.
429
00:42:37,823 --> 00:42:39,117
O s� ajung acolo.
430
00:42:40,909 --> 00:42:43,497
Exist� multe modalit��i.
431
00:43:15,903 --> 00:43:17,987
�tii, nu m-ai �ntrebat nimic
432
00:43:17,988 --> 00:43:22,035
despre cum a fost pentru mine...
tot acest timp.
433
00:43:25,329 --> 00:43:28,375
- P�i...
- Nu, trebuia s� vin� din partea ta.
434
00:43:37,883 --> 00:43:43,295
Ceea ce am sim�it pentru tine,
nu am mai sim�it niciodat� pentru cineva.
435
00:43:47,059 --> 00:43:50,280
- ��i aduci aminte ?
- Da.
436
00:44:16,422 --> 00:44:17,549
Bun�, Karen.
437
00:44:18,924 --> 00:44:21,386
�mi pare r�u de mama ta.
438
00:44:22,010 --> 00:44:24,389
Pierderea unui p�rinte este cumplit�.
439
00:44:25,764 --> 00:44:28,468
Da... mul�umesc.
440
00:45:00,048 --> 00:45:03,092
Hei ! Este a ta ?
441
00:45:03,093 --> 00:45:05,762
- Da, sunt ro�ii din gr�dina mea...
- De ce erau ag��ate de vestiarul meu ?
442
00:45:05,763 --> 00:45:08,514
- M-am g�ndit c� �i-ar pl�cea.
- Ce te-a f�cut s� crezi asta, idiotule ?
443
00:45:08,515 --> 00:45:12,226
Nu-mi place s� fiu la munc� �i v�d a�a ceva
ag��at de vestiarul meu
444
00:45:12,227 --> 00:45:14,433
�n vederea tuturor,
ca �i cum a� fi iubita ta !
445
00:45:14,474 --> 00:45:19,027
- E�ti un idiot !
- Hei.. ! Hei !
446
00:45:20,069 --> 00:45:23,654
S� �tii c� se spune mul�umesc,
ciudato !
447
00:45:23,655 --> 00:45:26,910
E�ti... nesim�ita !
448
00:45:28,160 --> 00:45:29,663
Ciudato !
449
00:45:39,630 --> 00:45:43,260
- Unde este so�ia ta ?
- Se �ntoarce mai t�rziu.
450
00:45:48,347 --> 00:45:51,036
- Nu, nu, nu !
- Asta e meniul zilei.
451
00:45:51,037 --> 00:45:53,337
Da sau nu.
452
00:45:59,608 --> 00:46:00,944
E amuzant pentru tine ?
453
00:46:04,714 --> 00:46:06,975
Nimic surprinz�tor...
454
00:46:22,673 --> 00:46:24,384
Vrei ceva de b�ut ?
455
00:46:33,183 --> 00:46:35,979
De ce nu ne �ntoarcem la tine ?
456
00:46:48,365 --> 00:46:50,494
Haide, cowboy !
457
00:47:22,274 --> 00:47:24,278
Eu trebuie s�-mi cer scuze.
458
00:47:24,902 --> 00:47:28,699
P�i.. s� uit�m cu totul despre asta.
459
00:47:29,323 --> 00:47:31,118
- Ok.
- Bine.
460
00:47:40,918 --> 00:47:43,836
- Nu sunt o ciudat�, dar..
- Nu am vrut s� spun asta.
461
00:47:43,837 --> 00:47:45,865
Las�-m� s� termin... da ?
462
00:47:47,299 --> 00:47:50,760
Nu sunt o ciudat�, dar sunt
dificil�, ok ?
463
00:47:50,761 --> 00:47:52,889
Nu �mi fac prieteni cu u�urin��.
464
00:47:53,680 --> 00:47:56,560
Sunt foarte preten�ioas�.
465
00:47:56,600 --> 00:47:59,813
Nu este corect,
dar o fac.
466
00:48:01,355 --> 00:48:03,734
Nu �mi place s� fiu dezam�git�.
467
00:48:04,316 --> 00:48:07,904
�i... m-ai luat prin surprindere.
468
00:48:09,738 --> 00:48:12,451
M-ai luat prin surprindere cu
aten�ia pe care mi-ai acordat-o.
469
00:48:15,236 --> 00:48:17,338
Ok ?
470
00:48:18,197 --> 00:48:20,291
Bine.
471
00:48:21,300 --> 00:48:23,336
Uh...
472
00:48:25,045 --> 00:48:28,467
Ne putem �nt�lni s�mb�t� seara,
dac� vrei.
473
00:48:29,883 --> 00:48:31,178
Mi-ar pl�cea.
474
00:48:35,097 --> 00:48:37,601
Nu am spus nim�nui,
ce o s� fie.
475
00:48:38,726 --> 00:48:42,189
Va fi un b�iat.
Asta v� dorea�i ?
476
00:48:43,063 --> 00:48:46,610
- Joseph vrea un b�iat.
- �i tu ?
477
00:48:49,194 --> 00:48:51,323
Sunt fericit� oricum.
478
00:48:51,572 --> 00:48:55,369
Dac� ai fi avut tu un copil...
479
00:48:55,659 --> 00:48:59,039
- �i-ai fi dorit o fat� sau un b�iat ?
- O fat�.
480
00:49:01,915 --> 00:49:06,880
- Mereu spui adev�rul ?
- Adev�rul e mai u�or de memorat.
481
00:49:10,257 --> 00:49:14,096
Bine. Asta e ceea ce vreau:
482
00:49:14,636 --> 00:49:17,849
Vreau s� v� vizitez casa,
s� v�d cum locui�i.
483
00:49:18,599 --> 00:49:20,852
Vreau s� stau c�teva nop�i la voi.
484
00:49:21,518 --> 00:49:25,023
Vreau s� v� cunosc p�rin�ii
�i prietenii.
485
00:49:25,564 --> 00:49:27,818
Nu trebuie s� fie to�i deodat�.
486
00:49:28,400 --> 00:49:31,697
�i f�r� s� fie nevoie de interviuri
sau interog�ri.
487
00:49:32,404 --> 00:49:34,819
Dup� asta, voi lua o decizie.
Dac� suntem potrivi�i,
488
00:49:34,820 --> 00:49:37,220
vreau s� vii cu mine la cursuri de na�tere.
489
00:49:37,409 --> 00:49:38,954
Dar nu �i so�ul t�u.
490
00:49:39,411 --> 00:49:42,457
Nu �l vreau nici la na�tere,
doar pe tine.
491
00:49:43,832 --> 00:49:46,503
�i vreau s� aleg numele copilului.
492
00:49:48,712 --> 00:49:51,091
Dup� asta, adio.
493
00:49:52,508 --> 00:49:54,052
Asta e treaba.
494
00:49:56,261 --> 00:49:57,264
Bine.
495
00:50:17,991 --> 00:50:22,289
Ce faci ? D�-te jos !
O s� te omori !
496
00:50:36,593 --> 00:50:39,473
�ine. Ia una, furacioaso !
497
00:50:41,306 --> 00:50:42,517
Haide, ia !
498
00:50:47,187 --> 00:50:48,190
Ia !
499
00:51:15,349 --> 00:51:18,369
Ce e asta ? Ce dracu face ea cu
l�n�i�orul �sta ?
500
00:51:18,370 --> 00:51:19,370
O r�ne�ti, Karen.
501
00:51:19,470 --> 00:51:23,264
- Ce dracu face cu l�n�i�orul ?
- O r�ne�ti, Karen !
502
00:51:23,265 --> 00:51:26,434
- Las-o !
- Ce face cu el ?
503
00:51:26,435 --> 00:51:28,924
- Mama ta i l-a dat.
- Nu e adev�rat.
504
00:51:28,925 --> 00:51:30,625
De ziua ei.
505
00:51:31,565 --> 00:51:35,026
Era al mamei ei.
Nu �i l-a dat �ie !
506
00:51:35,027 --> 00:51:38,696
Ea i l-a dat. Mama ta a fost
o persoan� generoas�.
507
00:51:38,697 --> 00:51:40,617
O femeie minunat� !
508
00:51:49,708 --> 00:51:51,336
Opre�te-l.
509
00:51:57,883 --> 00:51:59,886
Ce altceva �i-a dat ?
510
00:52:00,719 --> 00:52:03,256
- O fotografie de-a ei.
- De ce ?
511
00:52:03,257 --> 00:52:04,957
Pentru c� i-am cerut-o eu.
512
00:52:05,057 --> 00:52:08,270
- De ce te deranjeaz� at�t ?
- Nu m� deranjeaz�...
513
00:52:09,353 --> 00:52:13,375
Doar c� �ncerc s�-mi dau seama ce se
�nt�mpl� �n propria mea cas�.
514
00:52:21,156 --> 00:52:23,619
Mama �i-a spus ceva despre mine ?
515
00:52:25,744 --> 00:52:29,333
- C�teodat�...
- Ce �i-a zis ?
516
00:52:33,252 --> 00:52:35,547
Ce dracu �i-a zis ?
517
00:52:36,597 --> 00:52:38,725
A spus c� nu e�ti fericit�.
518
00:52:40,893 --> 00:52:42,937
A spus asta ?
519
00:52:46,040 --> 00:52:48,126
Care au fost cuvintele ei ?
520
00:52:48,225 --> 00:52:50,963
Nu �mi amintesc cuvintele ei exacte,
521
00:52:51,045 --> 00:52:53,081
Dar se �nvinov��ea.
522
00:53:00,846 --> 00:53:03,324
�i-a spus ce s-a �nt�mplat ?
523
00:53:04,600 --> 00:53:07,479
Nu... a spus c� �i-a distrus via�a.
524
00:53:08,328 --> 00:53:11,083
�i c� regret� foarte tare asta.
525
00:53:24,678 --> 00:53:27,349
De ce nu mi-a zis mie ?
526
00:53:30,142 --> 00:53:33,397
De ce nu mi-a zis mie asta ?
527
00:53:34,605 --> 00:53:36,775
De ce �i-a zis �ie ?
528
00:53:39,610 --> 00:53:41,780
Trebuia s�-mi spun� mie.
529
00:53:43,530 --> 00:53:45,826
Cred c� �i era fric� de tine, Karen.
530
00:53:53,007 --> 00:53:55,269
- Bun�, sunt Dr. Stone.
- Bun�.
531
00:53:55,270 --> 00:53:56,670
Bun�.
532
00:53:56,752 --> 00:54:00,299
E�ti Elizabeth Joyce...
Cine te-a trimis la mine ?
533
00:54:00,672 --> 00:54:03,716
E�ti pe lista medicilor care se
ocup� de Walsh, Connor & Lewis.
534
00:54:03,717 --> 00:54:05,429
Sunt avocata la firma asta.
535
00:54:05,761 --> 00:54:08,849
- �mi pari cunoscut�.
- Nu ne-am mai v�zut.
536
00:54:10,057 --> 00:54:11,351
Ce pot s� fac pentru tine ?
537
00:54:12,017 --> 00:54:15,273
- Nu mi-a venit ciclul de o lun�.
- E�ti activa sexual ?
538
00:54:15,274 --> 00:54:16,374
Nu sunt �ns�rcinat�.
539
00:54:16,480 --> 00:54:19,568
- Ce tip de anticoncep�ionale folose�ti ?
- Am trompele legate.
540
00:54:20,609 --> 00:54:23,697
- De c�nd ?
- De la 17 ani.
541
00:54:23,862 --> 00:54:25,157
Este neobi�nuit.
542
00:54:25,489 --> 00:54:29,411
Nu este o procedur� care se face minorelor
dec�t pentru motive medicale.
543
00:54:29,701 --> 00:54:33,415
Am f�cut-o peste grani��.
Nu au �tiut c� sunt minor�.
544
00:54:37,000 --> 00:54:39,756
Alte simptome ? Dureri ? Crampe ?
545
00:54:39,757 --> 00:54:41,957
- Nu.
- Nu. Bine.
546
00:54:42,631 --> 00:54:44,676
S� te examinez.
547
00:54:53,851 --> 00:54:55,854
Ai studiat Dreptul la
Universitatea din California ?
548
00:54:56,562 --> 00:54:57,979
Te-am cunoscut !
549
00:54:57,980 --> 00:55:00,606
Sunt prieten� cu Sophie Sparrow �i
Anita Marshall...
550
00:55:00,607 --> 00:55:04,780
Locuiai l�ng� ele. Nu am vorbit
de fapt, niciodat�. Erai...
551
00:55:04,945 --> 00:55:06,865
un pic intimidanta.
552
00:55:08,574 --> 00:55:10,241
Ce s-a �nt�mplat ?
553
00:55:10,242 --> 00:55:14,871
Nu �mi place s� �mi aduc aminte de trecut
cu o persoan� pe care o �tiu de 2 minute.
554
00:55:14,872 --> 00:55:17,793
Iart�-m� nu am vrut s� spun nimic
cu asta.
555
00:55:19,710 --> 00:55:23,546
�mi pare r�u. Nu a fost profesional,
�i un moment nepotrivit.
556
00:55:23,547 --> 00:55:25,884
Nu vreau s� insinuez c� �tiu ceva
despre tine.
557
00:55:27,551 --> 00:55:28,995
Te rog, iart�-m�.
558
00:55:58,749 --> 00:55:59,584
Gata.
559
00:56:03,337 --> 00:56:06,174
Voi trimite asistenta s� ia
probe de s�nge �i urina.
560
00:56:08,759 --> 00:56:11,847
Se poate s� fii �ns�rcinat�.
Nu este ceva imposibil.
561
00:56:30,197 --> 00:56:33,201
Am terminat, Karen.
Pe s�pt�m�na viitoare.
562
00:56:47,848 --> 00:56:49,351
Mul�umesc.
563
00:57:01,762 --> 00:57:03,214
Mul�umesc.
564
00:57:05,616 --> 00:57:06,977
Stai jos.
565
00:57:16,243 --> 00:57:18,997
�i-ai c�utat vreodat� p�rin�ii
biologici ?
566
00:57:23,008 --> 00:57:24,135
Nu.
567
00:57:25,210 --> 00:57:28,757
Ei s-ar putea s� te caute.
568
00:57:30,282 --> 00:57:32,761
P�rin�ii nu fac parte din imagina�ia mea.
569
00:57:37,639 --> 00:57:39,601
Tr�iesc �n ora�ul ei.
570
00:57:40,100 --> 00:57:43,397
C�t de greu ar fi pentru "Maiestatea sa"
s� m� g�seasc� ?
571
00:57:46,899 --> 00:57:50,445
E mai bine a�a.
Suntem cu to�ii mai bine a�a.
572
00:57:50,903 --> 00:57:52,155
De ce �ntrebi ?
573
00:57:52,988 --> 00:57:56,326
M� g�ndeam c� ar fi m�ndr�
de ceea ce e�ti.
574
00:58:11,840 --> 00:58:15,012
S� petrec timpul cu tine,
dup� munc�, este minunat.
575
00:58:15,844 --> 00:58:17,931
De fapt, e mai mult dec�t minunat.
576
00:58:18,555 --> 00:58:22,394
De c�nd ai venit aici,
nu �tiu de mine.
577
00:58:23,352 --> 00:58:25,230
�tii ce vrei.
578
00:58:26,197 --> 00:58:27,766
�i �mi place asta.
579
00:58:28,566 --> 00:58:32,913
�i felul t�u dur, este o mare
parte din farmecul t�u.
580
00:58:34,863 --> 00:58:38,744
Dar m� sperie pu�in, s� am
sentimentele astea.
581
00:58:41,245 --> 00:58:43,165
Va trebui s� m� retrag.
582
00:58:47,668 --> 00:58:51,381
Nu pari un b�rbat care se sperie u�or.
583
00:58:54,925 --> 00:58:56,595
Din precau�ie.
584
00:59:00,806 --> 00:59:02,768
C�teodat�, dup� ce cazi...
585
00:59:03,809 --> 00:59:05,145
E greu s� te ridici.
586
00:59:47,311 --> 00:59:48,272
Bun�.
587
00:59:50,022 --> 00:59:53,110
- Am ajuns devreme ? C�...
- Nu.
588
00:59:53,692 --> 00:59:57,364
Nu. E bine.
589
00:59:57,821 --> 01:00:02,244
Uite, nu e un moment
potrivit pentru mine.
590
01:00:03,077 --> 01:00:05,330
Nu... nu cred c� pot...
591
01:00:07,548 --> 01:00:09,092
Serios ?
592
01:00:34,191 --> 01:00:38,152
M� g�ndeam s� mergem la Sharon Grill
�n Burbank.
593
01:00:38,153 --> 01:00:41,575
Vreau s� ��i spun ceva.
594
01:00:49,081 --> 01:00:53,370
Am avut o feti��,
c�nd aveam 14 ani.
595
01:00:56,422 --> 01:00:59,051
�i am dat-o spre adop�ie.
596
01:01:04,847 --> 01:01:07,267
Nu �tiu unde e.
597
01:01:08,225 --> 01:01:10,646
Nu �tiu cine e.
598
01:01:12,271 --> 01:01:14,858
Tot ce fac...
599
01:01:16,191 --> 01:01:20,864
toate g�ndurile m� duc la ea.
600
01:01:23,115 --> 01:01:29,018
Oriunde m� duc, m� uit dup�
chipul ei �n mul�ime.
601
01:01:33,083 --> 01:01:36,630
�i scriu scrisori pe care
nu i le trimit.
602
01:01:37,529 --> 01:01:40,092
Cump�r daruri pentru ea.
603
01:01:41,425 --> 01:01:44,471
Am �i un nume pentru ea,
Rachel...
604
01:01:45,846 --> 01:01:48,558
Nu �tiu dac� e vie sau moart�...
605
01:01:55,105 --> 01:01:58,026
Nu... mai am nimic altceva.
606
01:02:00,360 --> 01:02:02,030
Asta sunt.
607
01:02:04,198 --> 01:02:06,076
Nu am nimic de dat.
608
01:02:29,807 --> 01:02:32,436
De unde ai ap�rut ?
609
01:02:38,357 --> 01:02:41,862
- Bun�, Elizabeth. Cum te sim�i ?
- Spune-mi tu.
610
01:02:42,528 --> 01:02:45,616
P�i... e�ti �ns�rcinat�.
611
01:02:46,824 --> 01:02:50,284
Se �nt�mpl� rar, c�nd trompele sunt legate,
dar se �nt�mpl�.
612
01:02:50,285 --> 01:02:54,499
S� vorbe�ti cu recep�ionistele pentru o
programare, s� ne ocup�m de sarcin�.
613
01:02:54,540 --> 01:02:57,419
�i dup� aia vorbim despre alte
metode de contracep�ie.
614
01:02:57,835 --> 01:02:58,670
De acord ?
615
01:03:16,061 --> 01:03:16,939
Bun�.
616
01:03:22,568 --> 01:03:24,112
Ce se �nt�mpl� ?
617
01:03:26,822 --> 01:03:30,702
Nu �tii cine sunt sau ce vreau !
618
01:03:34,580 --> 01:03:37,334
- Ce v�rst� are ?
- 20.
619
01:03:38,292 --> 01:03:40,626
Este deja �n ultimul an la colegiu.
620
01:03:40,627 --> 01:03:44,088
�i a f�cut toate examenele medicale ?
621
01:03:44,089 --> 01:03:47,135
M� indispui.
622
01:03:49,344 --> 01:03:52,641
- Atunci c�nd o s-o cunosc ?
- Niciodat� !
623
01:03:55,684 --> 01:03:58,981
Pariez c� dac� a� �nt�lni-o a�
reu�i s�-mi dau seama imediat cum e.
624
01:03:59,063 --> 01:04:01,817
Ce ?
�n ce privin�� ?
625
01:04:02,032 --> 01:04:04,227
Orice ar avea de ascuns.
626
01:04:04,228 --> 01:04:07,228
- Pe limba mea te rog !
- Nu cred c� fata asta,
627
01:04:07,229 --> 01:04:08,229
are inten�ii bune.
- De ce ?...
628
01:04:08,230 --> 01:04:11,730
De ce faci mereu a�a ?
629
01:04:13,836 --> 01:04:17,124
- Ce ?
- E minunat�, mama.
630
01:04:40,646 --> 01:04:42,377
- Bun�.
- Bun�.
631
01:04:42,378 --> 01:04:45,678
- �l caut pe Paul.
- Te a�teapt� ?
632
01:04:45,818 --> 01:04:49,156
Sunt de la birou... Elizabeth.
633
01:04:49,905 --> 01:04:54,036
Sigur ! Eu sunt Mar�a,
fiica lui Paul.
634
01:04:56,495 --> 01:04:58,957
- Intr�.
- Nu.
635
01:04:59,248 --> 01:05:01,293
Nu po�i s� r�m�i acolo.
Haide.
636
01:05:07,423 --> 01:05:09,841
Toat� lumea !
637
01:05:09,842 --> 01:05:12,385
Ea este Eliizabeth,
lucreaz� cu tata.
638
01:05:12,386 --> 01:05:15,263
- Bun�, Elizabeth !
- Bun�.
639
01:05:15,264 --> 01:05:17,976
- Bun�, Elizabeth !
- Ia loc, te rog. - Ok.
640
01:06:19,353 --> 01:06:20,947
Bun�.
641
01:06:23,999 --> 01:06:26,295
- E totul bine ?
- Da.
642
01:06:26,460 --> 01:06:30,048
- Ce petrecere frumoas�.
- R�m�i ! Ia masa cu noi.
643
01:06:30,297 --> 01:06:32,592
- Nu pot.
- Sigur c� po�i.
644
01:06:34,760 --> 01:06:37,306
Nu... nu pot.
645
01:06:40,432 --> 01:06:41,893
Ce se �nt�mpl� ?
646
01:06:45,354 --> 01:06:48,942
- Plec diminea��.
- Pleci ? Unde ?
647
01:06:51,927 --> 01:06:53,288
Plec...
648
01:06:58,283 --> 01:06:59,686
Ce s-a �nt�mplat ?
649
01:07:00,285 --> 01:07:04,082
E ceva ce am f�cut eu ?
Sau nu am f�cut ?
650
01:07:09,294 --> 01:07:11,181
S-a schimbat direc�ia v�ntului...
651
01:07:13,240 --> 01:07:14,768
Asta este ?
652
01:08:53,065 --> 01:08:54,735
Mersi, fata mea.
653
01:08:54,983 --> 01:08:57,151
Karen, vrei carne alb� sau ro�ie ?
654
01:08:57,152 --> 01:09:01,033
- Mul�umesc, m� servesc singur�.
- Nu... te servesc eu.
655
01:09:02,825 --> 01:09:04,646
- Mul�umesc.
- Vreau alb�.
656
01:09:06,170 --> 01:09:08,233
Nu sunt obi�nuit� cu asta !
657
01:09:08,580 --> 01:09:10,861
A�a vreau s� fie �ntre noi.
658
01:09:19,800 --> 01:09:23,665
Mereu m� gr�besc s� m�n�nc ca un
porc.
659
01:09:23,679 --> 01:09:26,293
Cred c� te referi la tata.
660
01:09:26,807 --> 01:09:29,504
�i-a zis c� nu crede �n Dumnezeu ?
661
01:09:30,102 --> 01:09:34,551
Cel mai bun om din lume, �i a �ntors
spatele lui Isus.
662
01:09:35,274 --> 01:09:37,763
Isus nu s-ar �ntoarce cu spatele la
tine, tata.
663
01:09:40,404 --> 01:09:42,684
Bine, bine.
M� opresc.
664
01:09:43,490 --> 01:09:46,784
�ntr-o zi vom fi �n cer, �i vom r�de
de discu�iile astea.
665
01:09:46,785 --> 01:09:49,608
S� ��i spun ceva, dac� voi
ajunge �n cer, nu voi r�de.
666
01:09:49,872 --> 01:09:52,360
Cineva va trebui s� �mi explice
multe lucruri !
667
01:09:54,710 --> 01:09:59,284
Karen, tu e�ti o femeie bun�.
Trebuie s� sim�i iubirea Mariei �n inim�.
668
01:10:04,803 --> 01:10:07,667
Tata mi-a spus de pierderea ta.
669
01:10:08,807 --> 01:10:10,879
Nu-i place s� vorbeasc�
despre asta.
670
01:10:12,394 --> 01:10:15,818
C�teodat� e greu s� �n�elegem,
planurile lui Dumnezeu.
671
01:10:15,819 --> 01:10:17,419
Melissa !
672
01:10:20,135 --> 01:10:21,815
Pot s� vorbesc ?
673
01:10:23,906 --> 01:10:26,103
Acum e�ti so�ia tat�lui meu.
674
01:10:26,158 --> 01:10:30,273
Copii mei vor cre�te,
av�ndu-te c� bunic�.
675
01:10:30,996 --> 01:10:34,194
Pentru c� timpul petrecut �mpreun�,
este ceea ce conteaz�.
676
01:10:34,208 --> 01:10:38,623
Mai mult dec�t s�ngele.
Timpul conteaz�.
677
01:10:40,631 --> 01:10:43,954
Caut-o acum,
�nainte ca timpul s� se scurg�.
678
01:10:44,468 --> 01:10:48,041
Dup� asta, r�m�n numai regrete.
679
01:10:49,098 --> 01:10:51,136
�i regretele ne ucid.
680
01:10:54,353 --> 01:10:57,355
Bine, Elizabeth,
S� spun c� e�ti...
681
01:10:57,356 --> 01:11:00,679
mai mult dec�t calificat� pentru post
nu este de ajuns.
682
01:11:01,110 --> 01:11:03,861
Nu pot s� �mi permit s� angajez
pe cineva ca tine.
683
01:11:03,862 --> 01:11:06,059
Chiar dac� mi-ar pl�cea,
crede-m�.
684
01:11:06,490 --> 01:11:08,228
Nu m� intereseaz� banii.
685
01:11:08,534 --> 01:11:10,993
Nu pot s� ��i dau nici facilit��i.
686
01:11:10,994 --> 01:11:14,735
Nu asta caut.
Am asigurare.
687
01:11:17,334 --> 01:11:18,947
�tii deja sexul copilului ?
688
01:11:20,587 --> 01:11:21,825
Este feti�a.
689
01:11:22,631 --> 01:11:26,843
Ce alternative ai ? Dac� nu ai avea
acest job,
690
01:11:26,844 --> 01:11:28,206
ce ai face ?
691
01:11:28,887 --> 01:11:31,460
A� putea s� stau acas�,
�i s� m� uit la televizor.
692
01:11:32,099 --> 01:11:35,922
Ok. Nu �tiu ce s� cred despre tine.
693
01:11:37,354 --> 01:11:39,176
Sunt doar �n trecere.
694
01:11:44,111 --> 01:11:47,100
Ce crezi despre ce a zis Melissa ?
695
01:11:48,073 --> 01:11:49,853
Sunt de acord cu ea.
696
01:11:51,535 --> 01:11:53,440
Cred c� ar trebui s� o cau�i.
697
01:11:54,997 --> 01:11:56,068
De ce ?
698
01:11:58,500 --> 01:12:01,865
Pentru c� orice s-ar �nt�mpla,
c�nd o vei cunoa�te...
699
01:12:02,546 --> 01:12:05,327
va fi mai u�or.
700
01:12:06,049 --> 01:12:08,288
Dec�t s� te tulburi a�a.
701
01:12:11,096 --> 01:12:15,670
- De ce nu mi-ai spus �nainte ?
- M� g�ndeam cum s� ��i spun.
702
01:12:20,355 --> 01:12:24,221
Poate �i ea te caut�.
Te-ai g�ndit la asta ?
703
01:12:28,405 --> 01:12:31,186
Nu mai e nimic,
la care s� nu m� fi g�ndit.
704
01:12:32,951 --> 01:12:34,899
�tii unde s� �ncepi ?
705
01:12:37,790 --> 01:12:40,278
Atunci care e cea mai mare temere a ta ?
706
01:12:42,628 --> 01:12:45,325
Ca o s� m� scuipe �n fa��.
707
01:12:48,801 --> 01:12:53,166
A�i n�scut-o pe 7 noiembrie �n 1973.
708
01:12:53,430 --> 01:12:57,100
Mama ta era tutorele legal al copilului,
a�i c�zut de acord la asta.
709
01:12:57,101 --> 01:12:59,214
�nainte s� se nasc�.
710
01:12:59,812 --> 01:13:03,218
�i un cuplu a adoptat-o pe 10 noiembrie.
711
01:13:04,441 --> 01:13:07,902
Din nefericire, condi�iile
adop�iei,
712
01:13:07,903 --> 01:13:13,271
nu �mi permit s� dau informa�ii
legate de p�r�ile implicate.
713
01:13:14,326 --> 01:13:17,733
Ceea ce po�i s� faci, este
s�-i scrii o scrisoare.
714
01:13:17,913 --> 01:13:19,640
Scrisoarea o vom p�stra �n dosar,
715
01:13:19,641 --> 01:13:23,543
�i dac� ea ne va contacta,
�i vom da scrisoarea,
716
01:13:23,544 --> 01:13:27,617
�i va fi liber� s� ia leg�tura
cu tine �n mod direct.
717
01:13:31,635 --> 01:13:35,792
�mi pare r�u, dar asta
e tot ceea ce pot s� fac.
718
01:13:38,726 --> 01:13:42,478
Deci dac� era ea aici,
i-a�i fi spus acela�i lucru.
719
01:13:42,479 --> 01:13:43,633
A�a este.
720
01:13:44,189 --> 01:13:48,109
Deci dac� a fost aici,
nu mi-a l�sat nicio scrisoare.
721
01:13:48,110 --> 01:13:52,184
- Nu este nicio scrisoare �n dosar.
- A�a c�...
722
01:13:53,198 --> 01:13:55,575
Ori nu m� caut�, ori...
723
01:13:55,576 --> 01:13:59,162
nu a vrut s�-mi scrie o scrisoare.
724
01:13:59,163 --> 01:14:01,528
Sau crede c� nu o caut.
725
01:14:01,529 --> 01:14:03,829
Poate nu �tie unde s� caute.
726
01:14:04,376 --> 01:14:08,617
Eu v� �ncurajez s� scrie�i o scrisoare,
pentru c� func�ioneaz�.
727
01:14:09,214 --> 01:14:11,453
Oamenii se reg�sesc.
728
01:14:11,925 --> 01:14:14,790
Am v�zut-o de multe ori.
729
01:14:25,314 --> 01:14:27,260
Vreo �tire ?
730
01:14:28,317 --> 01:14:30,931
Am s�ngerat pu�in,
s�pt�m�na trecut�.
731
01:14:31,195 --> 01:14:33,100
�i ieri pu�in.
732
01:14:35,407 --> 01:14:37,687
Copilul se mi�ca �n mod regulat ?
733
01:14:38,535 --> 01:14:39,564
Da.
734
01:14:41,455 --> 01:14:44,444
Vom face o ecografie,
�i vom lua probe de s�nge.
735
01:15:18,492 --> 01:15:21,815
- Cine e ?
- Sunt chiria�a aici.
736
01:15:22,287 --> 01:15:26,194
- St�team la soare.
- Eu sunt Violet.
737
01:15:27,960 --> 01:15:30,907
- Elizabeth.
- C��i ani ai ?
738
01:15:32,506 --> 01:15:35,133
- Am 37 ani.
- 37...
739
01:15:35,134 --> 01:15:38,248
Po�i s� faci ceea ce ��i dore�ti,
e�ti norocoas� !
740
01:15:39,680 --> 01:15:42,919
- Cu ce te ocupi ?
- Sunt avocat.
741
01:15:42,933 --> 01:15:46,506
Legea. Nu e un domeniu pentru
nev�z�tori.
742
01:15:47,312 --> 01:15:51,553
Mama vrea s� lucrez la radio.
Zice c� am o voce bun�.
743
01:15:52,818 --> 01:15:57,100
E team� ei, c� nu voi reu�i
s� m� descurc �n via��.
744
01:15:57,823 --> 01:16:02,105
- �i-ar pl�cea la radio ?
- Nu �tiu. Nu �tiu ce m-ar interesa.
745
01:16:03,704 --> 01:16:07,110
C�teodat� �i spun c� a� putea
face o carier� din sex la telefon.
746
01:16:07,833 --> 01:16:09,571
Nu are sim�ul umorului.
747
01:16:10,919 --> 01:16:14,367
- Mai cuno�ti pe cineva din cl�dire ?
- Nu.
748
01:16:15,507 --> 01:16:18,413
Bine... eu sunt mereu aici
dup�-amiaza.
749
01:16:18,927 --> 01:16:22,542
- Vino s� m� vezi dac� e�ti singur�.
- Bine.
750
01:16:24,475 --> 01:16:26,004
Ne vedem.
751
01:16:28,729 --> 01:16:32,386
Adio Elizabeth,
conteaz� pe mine !
752
01:17:49,977 --> 01:17:52,132
- O s-o pun �n cabin�, da ?
- OK.
753
01:17:53,897 --> 01:17:56,344
- Avem �i alte m�rimi.
- Mul�umesc.
754
01:18:03,323 --> 01:18:04,352
Bun� !
755
01:18:06,702 --> 01:18:10,067
Hei ! Nepo�elul meu e aici !
756
01:18:11,498 --> 01:18:15,447
- Ce nume o s�-i dai ?
- Ei o s�-i dea numele.
757
01:18:17,087 --> 01:18:18,658
Sebastian...
758
01:18:19,923 --> 01:18:22,871
A�a urma s� te cheme, dac� ai
fi fost b�iat.
759
01:18:23,761 --> 01:18:26,958
- De ce faci asta ?
- Ce fac, drag� ?
760
01:18:27,389 --> 01:18:30,003
- S� �mi ignori dorin�ele.
- Hei, hei !
761
01:18:31,769 --> 01:18:33,173
�i care sunt acestea ?
762
01:18:33,771 --> 01:18:35,425
�tii care sunt.
763
01:18:41,153 --> 01:18:43,809
S� �l dai �n ziua �n care
l-ai n�scut.
764
01:18:45,407 --> 01:18:50,837
S� iei ceva ce iese din tine
765
01:18:51,705 --> 01:18:53,360
care e f�cut de tine...
766
01:18:54,041 --> 01:18:56,446
�i s� te despar�i de
el pentru totdeauna.
767
01:18:57,044 --> 01:18:58,365
Nu �l vreau.
768
01:18:59,088 --> 01:19:01,159
Nici eu nu te-am vrut.
769
01:19:02,216 --> 01:19:03,495
Eu nu sunt ca tine.
770
01:19:04,551 --> 01:19:06,289
�i totu�i e�ti...
771
01:19:07,137 --> 01:19:11,378
La 20 de ani... �ns�rcinat� �i singur�,
a�a cum am fost �i eu.
772
01:19:13,477 --> 01:19:15,382
Eu nu am vrut s� te am.
773
01:19:17,823 --> 01:19:19,269
�i acum...
774
01:19:20,025 --> 01:19:22,055
Nu pot s� respir
775
01:19:22,319 --> 01:19:26,977
f�r� s� m� g�ndesc la tine,
�i s� �mi doresc ce-i mai bun pentru tine.
776
01:19:34,915 --> 01:19:37,696
- Ce facem aici ?
- Bine.
777
01:20:13,412 --> 01:20:16,193
Joseph ? Bun�.
778
01:20:19,126 --> 01:20:20,864
Ce faci ?
779
01:20:23,172 --> 01:20:24,659
Cine joac� ?
780
01:20:29,511 --> 01:20:30,916
E�ti bine ?
781
01:20:32,598 --> 01:20:35,295
- Da, m� g�ndeam.
- La ce ?
782
01:20:36,894 --> 01:20:38,090
La Ray...
783
01:20:38,979 --> 01:20:43,303
- �i la ce ne-am b�gat.
- �n ce ne-am b�gat ?
784
01:20:44,735 --> 01:20:48,767
- Cu copilul ei pe care vrem s�-l p�str�m.
- Pe care vrem s�-l p�str�m ?
785
01:20:49,490 --> 01:20:51,686
Vom adopta un copil.
786
01:20:52,201 --> 01:20:56,162
Credeam c� vrei asta. Atunci,
cum de am ajuns at�t de departe ?
787
01:20:56,163 --> 01:20:58,944
Nu �tiu cum am ajuns
at�t de departe, Lucy !
788
01:21:02,044 --> 01:21:03,873
Eu vreau un copil al meu.
789
01:21:08,967 --> 01:21:11,740
Dar �tii c� eu nu pot
s� ��i ofer asta.
790
01:21:16,725 --> 01:21:18,304
A� vrea s� po�i.
791
01:21:36,286 --> 01:21:39,330
Nu m-am sim�it niciodat�
at�t de inutil�.
792
01:21:39,331 --> 01:21:41,499
Nu e�ti inutil�.
793
01:21:41,500 --> 01:21:46,992
Auzeam vocea mamei lui, vorbind
prin el. Era �nfrico��tor.
794
01:21:52,970 --> 01:21:54,416
S-a terminat.
795
01:21:55,139 --> 01:21:59,882
Lucy, e�ti sup�rat�,
�i e normal s� fii.
796
01:21:59,893 --> 01:22:03,508
Dar trebuie s� mai vorbi�i
despre asta.
797
01:22:04,398 --> 01:22:07,896
Nu. Pot s� o fac singur�.
798
01:22:09,236 --> 01:22:12,392
Pentru Ray nu va conta.
Nici nu-l place pe Joseph.
799
01:22:12,823 --> 01:22:15,020
- Nu �l place ?
- Nu.
800
01:22:17,244 --> 01:22:20,275
Nu a zis ea asta,
dar se vede.
801
01:22:21,774 --> 01:22:24,154
Nu �tiu, Lu...
802
01:22:25,377 --> 01:22:30,202
Trebuie s� te g�nde�ti,
de ce vrei s� adop�i.
803
01:22:32,384 --> 01:22:34,790
De ce vreau s� adopt ?
804
01:22:35,220 --> 01:22:39,419
- E pentru Joseph.
- Asta e o prostie !
805
01:22:40,184 --> 01:22:44,103
Este copilul meu.
Am f�cut un angajament.
806
01:22:44,104 --> 01:22:48,066
�i o s� m� �in de el. Mam�, nu e ca �i cum
cump�r o pereche de pantofi.
807
01:22:48,067 --> 01:22:49,984
Este copilul meu !
808
01:22:49,985 --> 01:22:52,891
Este copilul meu !
809
01:22:54,114 --> 01:22:56,741
�i nimeni nu s-a �ntors
810
01:22:56,742 --> 01:23:00,244
s� verifice ce s-a �nt�mplat cu ei.
Le era prea fric�.
811
01:23:00,245 --> 01:23:03,790
Henry �i cu mine am r�mas treji,
p�n� la finalul pove�tii bunicului.
812
01:23:03,791 --> 01:23:06,292
�mi aduc aminte s�rutul lui
de noapte bun�.
813
01:23:06,293 --> 01:23:09,449
- Cristi, e timpul s� plec�m.
- Deja ?
814
01:23:10,756 --> 01:23:14,509
- Termin�m s�pt�m�na viitoare, da ?
- Du-te la toalet�, �nainte s� plec�m.
815
01:23:14,510 --> 01:23:17,290
O po�i folosi pe aceasta, da ?
816
01:23:21,016 --> 01:23:25,340
- Cum �i merge la �coal� ?
- Bine, �i place.
817
01:23:31,527 --> 01:23:33,640
Pot s� te �ntreb ceva ?
818
01:23:36,240 --> 01:23:40,522
Nu �i-e fric� c� ceva poate
819
01:23:42,037 --> 01:23:44,985
Ceva... poate...
820
01:23:47,292 --> 01:23:52,258
S� cad� �i s� se sparg� ca un ou ?
C�teodat�.
821
01:23:53,215 --> 01:23:55,287
Cum po�i s� tr�ie�ti cu asta ?
822
01:23:58,178 --> 01:24:01,501
Trebuie s� plec�m.
Adio, Karen.
823
01:24:03,058 --> 01:24:07,883
Bun�, Elizabeth. Ai ceea ce se nume�te
Placenta previa.
824
01:24:08,397 --> 01:24:11,899
Placenta ta este sub copil,
825
01:24:11,900 --> 01:24:14,068
blocheaz� par�ial cervixul.
826
01:24:14,069 --> 01:24:17,530
Trebuie s� lu�m �n considerare
o cezarian�.
827
01:24:17,531 --> 01:24:21,229
- Poate chiar �nainte de termen.
- Nu.
828
01:24:21,910 --> 01:24:25,692
- Eu o voi na�te.
- Bine, nu suntem �nc� acolo.
829
01:24:25,873 --> 01:24:29,613
Vorbesc serios, doctore. Vreau s�
o �mping chiar eu afar�.
830
01:24:30,502 --> 01:24:31,865
Este clar ?
831
01:24:34,256 --> 01:24:35,827
Las�-m� s� m� uit.
832
01:24:36,592 --> 01:24:40,415
Cineva �n familia ta, a suferit vreodat�
de o boal� hemoragic� ?
833
01:24:42,014 --> 01:24:45,879
�ncep�nd de acum, �ncearc�
s� nu faci efort, da ?
834
01:24:46,643 --> 01:24:48,840
Altfel, te pun la pat.
835
01:25:22,096 --> 01:25:23,875
Sunt fiica lui Paul.
836
01:25:24,973 --> 01:25:27,629
Da... Mar�a.
837
01:25:30,062 --> 01:25:33,343
- Ce face Paul ?
- E bine.
838
01:25:36,985 --> 01:25:38,348
Este al lui ?
839
01:25:40,206 --> 01:25:41,551
Nu.
840
01:26:33,000 --> 01:26:37,699
Karen, fratele meu a deschis
un restaurant �n Corpus Christi, Texas.
841
01:26:38,755 --> 01:26:40,465
Ce bine !
842
01:26:40,466 --> 01:26:45,165
Da, �i vrea s� m� duc acolo,
s� fiu casieri�a.
843
01:26:46,513 --> 01:26:47,918
Vrei s� te duci ?
844
01:26:50,559 --> 01:26:52,964
Este o �ans� pentru noi.
845
01:26:54,438 --> 01:26:55,425
Nu �tiu.
846
01:27:03,614 --> 01:27:07,479
- Banii sau via�a !
- Bun�, Violet.
847
01:27:09,787 --> 01:27:11,108
Ce faci ?
848
01:27:11,872 --> 01:27:16,530
E�ti c�s�torit� ? Trebuie s� fii,
altfel nu te-ai ascunde aici at�t de des.
849
01:27:17,544 --> 01:27:21,034
- Nu sunt c�s�torit�.
- Te ascunzi de copiii t�i ?
850
01:27:21,156 --> 01:27:22,664
Nu am copii �nc�.
851
01:27:22,665 --> 01:27:25,465
Bine faci. Am auzit c� aduc
dezam�giri.
852
01:27:28,055 --> 01:27:31,378
- De fapt, sunt �ns�rcinat�.
- Serios ?
853
01:27:44,988 --> 01:27:47,769
O persoan� �n interiorul
altei persoane...
854
01:27:48,659 --> 01:27:50,689
Science fiction.
855
01:27:52,704 --> 01:27:54,887
- Nu �tie nimic.
- Cine ?
856
01:27:54,888 --> 01:27:57,088
Copilul t�u.
857
01:27:57,960 --> 01:27:59,865
�tie doar b�taia inimii mamei lui.
858
01:28:02,339 --> 01:28:04,870
�i asta �i ajunge pentru acum.
859
01:28:14,768 --> 01:28:18,550
- Este u�or s� vorbesc cu tine.
- La fel �i cu tine.
860
01:28:21,984 --> 01:28:24,139
Nu pot s� vorbesc cu mama mea.
861
01:28:25,779 --> 01:28:30,604
- De ce nu ?
- Este a�a de grijulie cu mine,
c� m� sperie.
862
01:28:32,786 --> 01:28:34,608
Mama ta cum e ?
863
01:28:38,834 --> 01:28:40,363
E minunat�.
864
01:28:41,128 --> 01:28:44,284
Este r�bd�toare...
�i delicat�...
865
01:28:44,506 --> 01:28:48,446
Foarte amuzant�.
- Wow !
866
01:28:50,763 --> 01:28:56,004
Adev�rul este, c� nu am idee.
M-a dat spre adop�ie, c�nd m-a n�scut.
867
01:28:56,143 --> 01:28:57,547
Nu am cunoscut-o niciodat�.
868
01:29:00,255 --> 01:29:05,055
Pentru un timp �ndelungat,
m� g�ndeam la ea c� o fat� de 14 ani.
869
01:29:06,403 --> 01:29:09,768
Avea v�rsta asta c�nd m-a n�scut.
870
01:29:14,203 --> 01:29:17,818
- Ca tine.
- Dar nu era virgin�.
871
01:29:19,124 --> 01:29:22,280
Da. Nu era virgin�.
872
01:29:23,754 --> 01:29:25,492
E�ti sup�rat� pe ea ?
873
01:29:26,340 --> 01:29:29,926
Nu, nu mai sunt.
Am fost...
874
01:29:29,927 --> 01:29:31,957
Nu �tiu ce s-a �nt�mplat, dar...
875
01:29:34,556 --> 01:29:36,461
toat� m�nia aia...
876
01:29:37,476 --> 01:29:39,089
a disp�rut.
877
01:29:40,521 --> 01:29:42,718
�i atunci de ce nu o cau�i ?
878
01:29:43,399 --> 01:29:45,929
Eu... a� face-o.
879
01:29:47,277 --> 01:29:51,351
- �i ce i-ai spune ?
- Nimic...
880
01:29:52,616 --> 01:29:54,980
Nu i-a� spune nimic.
881
01:29:55,411 --> 01:29:59,568
A� sta cu ea,
a�a cum st�m noi acum.
882
01:31:19,286 --> 01:31:21,996
Nu vreau s� m� bag �n via�a ta.
883
01:31:21,997 --> 01:31:24,653
Nu vreau s� fiu o pacoste,
884
01:31:25,459 --> 01:31:30,242
Sunt �ns�rcinat�, �i mi-ar pl�cea
ca fiica mea s� �tie de unde provine.
885
01:31:31,215 --> 01:31:33,453
Tr�iesc �n Los Angeles,
886
01:31:33,509 --> 01:31:37,874
Am o carier� de succes �i
sunt independenta financiar.
887
01:31:38,222 --> 01:31:40,640
Sunt dispus� s� povestesc mai multe
lucruri despre via�a mea,
888
01:31:40,641 --> 01:31:44,464
�i dac� ai fi �i tu deschis�,
ai fi binevenit�.
889
01:31:45,354 --> 01:31:50,137
Dac� nu vrei s� iei leg�tura cu mine,
voi �n�elege �i accept�.
890
01:31:55,030 --> 01:31:58,488
Dac� ne-am �nt�lni, cred c� ar trebui
s� ne uit�m la viitor,
891
01:31:58,489 --> 01:31:59,889
nu la trecut.
892
01:32:00,536 --> 01:32:02,357
�i s� construim ceva nou.
893
01:32:07,459 --> 01:32:10,949
M-am n�scut pe 7 noiembrie 1973.
894
01:32:13,424 --> 01:32:15,537
Numele meu este Elizabeth.
895
01:32:20,013 --> 01:32:22,252
M� g�ndesc adesea la tine.
896
01:32:34,570 --> 01:32:35,932
Alo ?
897
01:32:48,542 --> 01:32:51,114
Alo ? Bun�, Linda !
898
01:32:51,503 --> 01:32:54,242
Mul�umesc c� m-ai
sunat �napoi.
899
01:32:55,340 --> 01:32:56,203
Da.
900
01:32:59,011 --> 01:33:01,667
- Ce faci, Karen ?
- Bine.
901
01:33:01,668 --> 01:33:03,568
Bine.
902
01:33:08,896 --> 01:33:11,843
O voi pune �n dosar imediat.
903
01:33:20,324 --> 01:33:22,396
O voi face acum.
904
01:33:55,275 --> 01:33:56,430
Eu...
905
01:33:58,487 --> 01:34:01,435
Am cunoscut pe cineva acum 3 luni.
906
01:34:01,490 --> 01:34:05,021
Este afectuoas�, de�teapt�,
907
01:34:05,285 --> 01:34:06,857
e bun� pentru mine.
908
01:34:07,830 --> 01:34:10,152
Ne g�ndim s� ne mut�m �n est.
909
01:34:11,750 --> 01:34:14,448
Dar dac� e�ti �ns�rcinat�
cu copilul meu.
910
01:34:15,337 --> 01:34:18,076
Voi renun�a la toate.
911
01:34:19,133 --> 01:34:21,621
Vreau s� te �ntorci �i
s� fim �mpreun�.
912
01:34:22,553 --> 01:34:24,971
Po�i s�-�i faci r�d�cini acolo.
913
01:34:24,972 --> 01:34:28,545
Voi fi �i eu �n firma,
�i te voi ajuta �n carier�.
914
01:34:30,602 --> 01:34:32,549
Pe tine te vreau.
915
01:34:34,064 --> 01:34:35,677
Voi avea grij� de tine.
916
01:34:37,109 --> 01:34:38,513
De am�ndoi.
917
01:34:40,362 --> 01:34:42,225
Nu o s� v� abandonez.
918
01:37:05,299 --> 01:37:09,456
- Totul e preg�tit.
- Cum merge ?
919
01:37:10,637 --> 01:37:13,877
- Mi-e fric�.
- S�ngerezi.
920
01:37:14,266 --> 01:37:17,798
Asta �i poate d�una copilului.
921
01:37:18,228 --> 01:37:21,218
Vreau s� o v�d, c�nd o s-o nasc.
922
01:37:22,524 --> 01:37:24,388
Nu m� adormi�i.
923
01:37:40,292 --> 01:37:42,739
Da, retrage.
924
01:37:49,259 --> 01:37:50,539
Bine.
925
01:37:52,846 --> 01:37:56,086
Pune presiune.
926
01:38:01,146 --> 01:38:02,676
Bun�...
927
01:38:17,413 --> 01:38:18,992
Aici e fiica ta.
928
01:38:54,158 --> 01:38:58,315
S�ngereaz� din nou.
929
01:40:12,319 --> 01:40:14,648
Bine...
Bine...
930
01:40:17,458 --> 01:40:20,341
- Bun� diminea�a.
- Bun� diminea�a.
931
01:40:20,352 --> 01:40:21,874
- Bun� diminea�a.
- Bun� diminea�a.
932
01:40:21,875 --> 01:40:24,275
Are lapte ?
933
01:40:25,082 --> 01:40:27,890
Trebuie s�-l pun� la piept,
�l va stimula.
934
01:40:28,001 --> 01:40:31,144
- Nu. Nu �l al�ptez.
- Bine.
935
01:40:31,255 --> 01:40:34,718
- Ai vorbit cu medicul despre asta ?
- Nu trebuie.
936
01:40:37,511 --> 01:40:38,631
Mul�umesc.
937
01:40:50,649 --> 01:40:52,194
�i-e foame ?
938
01:40:53,527 --> 01:40:57,074
Uite ce avem aici...
Vrei ? E bun...
939
01:40:57,364 --> 01:41:00,327
Da...
940
01:41:43,194 --> 01:41:44,574
Ray Lawrence ?
941
01:41:44,575 --> 01:41:47,475
- Prima u�� la dreapta.
- Mul�umesc.
942
01:42:07,626 --> 01:42:11,356
Bun� Lucy.
Pot s� vorbesc cu tine un moment ?
943
01:42:24,118 --> 01:42:28,123
Nu...
Nu. Dumnezeule !
944
01:42:44,204 --> 01:42:47,447
- Stai !
- E copilul meu !
945
01:42:47,558 --> 01:42:50,771
- Te rog !
- Nu ! E copilul meu !
946
01:42:51,103 --> 01:42:53,119
E copilul meu !
Las-o !
947
01:42:53,230 --> 01:42:56,831
Las-o ! S� o lase !
948
01:43:00,195 --> 01:43:01,657
De ce tu... ?
949
01:43:04,992 --> 01:43:08,676
E copilul meu !
Te rog !
950
01:43:08,787 --> 01:43:12,417
- E al meu !
- Lucy, lini�te�te-te...
951
01:43:28,082 --> 01:43:29,893
Aveai dreptate...
952
01:43:30,559 --> 01:43:33,534
Dac� Dumnezeu ar fi vrut ca eu s�
fiu mam�, m-ar fi f�cut mama.
953
01:43:33,645 --> 01:43:36,984
Lucy, nu spune asta !
954
01:43:37,191 --> 01:43:40,208
Adop�ia este �mpotriva naturii.
955
01:43:40,319 --> 01:43:42,823
De ce nu o spune cineva odat� ?
956
01:43:53,373 --> 01:43:57,019
- Intra�i.
- Mul�umesc.
957
01:43:57,711 --> 01:44:00,590
- Lucy...
- Nu o �nvinov��esc.
958
01:44:00,923 --> 01:44:04,361
Ce mama �i-ar da copilul, dac� nu
trebuie s� o fac� ?
959
01:44:12,234 --> 01:44:13,912
Lucy...
960
01:44:15,062 --> 01:44:17,235
- Mai este un copil.
- Pentru Dumnezeu !
961
01:44:17,236 --> 01:44:19,336
- Asculta�i-m�.
- Nu !
962
01:44:19,942 --> 01:44:22,959
Este o copil� �i nu are pe nimeni.
963
01:44:23,070 --> 01:44:26,170
P�n� c�nd acest nimeni, vine la
u�a noastr� �i o ia.
964
01:44:26,181 --> 01:44:27,511
Asta nu o s� se �nt�mple.
965
01:44:27,512 --> 01:44:29,312
- Cred c� mai bine pleca�i.
- Mam� !
966
01:44:31,370 --> 01:44:34,345
- Copilul �sta era pentru altcineva ?
- Nu !
967
01:44:34,456 --> 01:44:38,920
Nu, absolut nu.
Sunt liste de a�teptare, dar...
968
01:44:39,169 --> 01:44:43,632
Uite, totul e aranjat
dac� o dore�ti...
969
01:44:48,137 --> 01:44:52,307
- Unde este mama ei ?
- Nu are mama.
970
01:44:53,392 --> 01:44:55,769
Nimeni.
Ok ?
971
01:44:56,145 --> 01:45:01,108
C�teodat�, nu e nimeni.
�i a�a este acum.
972
01:45:04,695 --> 01:45:08,323
Lucy, copila asta...
973
01:45:09,366 --> 01:45:12,202
Drumurile voastre s-au �ncruci�at ast�zi,
974
01:45:13,245 --> 01:45:17,666
Dac� dai la o parte acum,
nu vei mai �nt�lni �ansa asta, niciodat�.
975
01:45:28,385 --> 01:45:29,928
Bine !
976
01:45:31,263 --> 01:45:33,265
Bine ! Bine !
977
01:45:50,115 --> 01:45:50,908
Mam� !
978
01:46:03,962 --> 01:46:05,422
A adormit.
979
01:46:06,423 --> 01:46:07,883
Nu pentru mult timp.
980
01:46:08,467 --> 01:46:11,595
Poate nu.
A�tept�m �i vedem.
981
01:46:14,014 --> 01:46:15,682
Mam�, ce o s� fac ?
982
01:46:16,141 --> 01:46:18,977
- Nu pot s� fac asta.
- Va trece...
983
01:46:21,146 --> 01:46:22,889
Nu o iubesc.
984
01:46:24,316 --> 01:46:28,237
Ba da o iube�ti.
E�ti doar obosit�.
985
01:46:29,443 --> 01:46:31,082
Nu e�ti tu �nsu�i !
986
01:46:31,403 --> 01:46:36,193
Este ca o... creatura �n casa mea.
987
01:46:36,241 --> 01:46:39,073
�i sunt at�t de furioas� pe ea.
988
01:46:39,244 --> 01:46:42,481
- Pentru ce ?
- Pentru c� a pus control pe tot.
989
01:46:42,706 --> 01:46:46,497
Noapte �i zi ! Eu, eu, eu.
Hr�ne�te-m� !
990
01:46:46,668 --> 01:46:50,201
Spal�-m� !, �ine-m� �n bra�e ! �i fac
toate astea �i pl�nge oricum !
991
01:46:50,202 --> 01:46:52,602
Cine dracu se crede ?!
992
01:46:55,802 --> 01:46:58,229
S� fiu a naibii !
993
01:47:00,098 --> 01:47:04,127
Crezi c� e�ti prima femeie care
a avut un copil ?
994
01:47:06,814 --> 01:47:09,257
Cum credeai c� o s� fie ?
995
01:47:10,150 --> 01:47:13,011
Opre�te-te din pl�ns !
996
01:47:13,237 --> 01:47:16,723
Maturizeaz�-te �i adun�-te !
997
01:47:18,325 --> 01:47:19,685
Fii o mam� !
998
01:47:36,051 --> 01:47:39,913
Un an mai t�rziu...
999
01:47:55,445 --> 01:47:58,807
Am g�sit plicul acesta �n arhiv�,
Nu are num�r.
1000
01:47:59,241 --> 01:48:02,519
- Mul�umesc. F�r� nume, nimic ?
- Nu.
1001
01:48:06,039 --> 01:48:07,691
Ur�sc s� fac asta.
1002
01:48:18,218 --> 01:48:20,579
- Avem o zi de na�tere.
- Bine.
1003
01:48:29,396 --> 01:48:30,505
Asta e.
1004
01:48:45,204 --> 01:48:47,981
- Pune-o �n dosar.
- O voi face. - Mul�umesc.
1005
01:48:57,966 --> 01:48:59,117
Yvette ?
1006
01:49:05,265 --> 01:49:08,765
Karen, mul�umesc c� ai venit.
1007
01:49:08,936 --> 01:49:10,128
Ce se �nt�mpl� ?
1008
01:49:12,397 --> 01:49:14,383
A�eaz�-te, te rog.
1009
01:49:14,983 --> 01:49:18,345
Nu. Ce se �nt�mpl� ?
1010
01:49:21,198 --> 01:49:23,141
Scrisoarea asta e pentru tine.
1011
01:49:26,078 --> 01:49:28,355
- Este de la ea ?
- Da.
1012
01:49:31,208 --> 01:49:32,693
Te-ai �nt�lnit cu ea ?
1013
01:49:33,418 --> 01:49:37,990
Nu. Trebuie s� fi vorbit
cu o coleg� de-a mea.
1014
01:49:39,424 --> 01:49:43,161
�i Karen, mi-e team� c�
s-a �nt�mplat demult.
1015
01:49:44,930 --> 01:49:47,541
Scrisoarea s-a pierdut.
1016
01:49:49,351 --> 01:49:52,129
�mi pare foarte r�u.
1017
01:49:59,862 --> 01:50:01,013
De ce ?
1018
01:50:13,250 --> 01:50:17,112
A murit de un an.
1019
01:50:19,506 --> 01:50:23,118
A avut un copil, o feti��...
1020
01:50:24,261 --> 01:50:25,621
�i...
1021
01:50:27,097 --> 01:50:29,875
A fost dat� spre adop�ie.
1022
01:50:31,393 --> 01:50:34,838
Asta e tot !
1023
01:50:39,151 --> 01:50:42,004
De ce m-ai pus s� o caut ?
1024
01:50:43,671 --> 01:50:49,021
P�n� s� aflu c� a murit,
ea tr�ia pentru mine !
1025
01:50:49,128 --> 01:50:52,222
Ar fi fost �n via��,
acum, pentru mine !
1026
01:50:59,421 --> 01:51:01,073
Oh, Karen...
1027
01:51:52,307 --> 01:51:55,335
Mama a acceptat ca tu s� o vezi.
1028
01:51:56,436 --> 01:51:58,213
S�mb�t�, dup�-amiaza.
1029
01:52:01,733 --> 01:52:06,626
M-au rugat s� ��i aduc aminte,
c� nu ai drepturi legale asupra copilului.
1030
01:52:06,697 --> 01:52:10,350
�n mod legal, Elizabeth
nu era copilul t�u...
1031
01:52:10,617 --> 01:52:14,396
A�a c� nu ai drept asupra
copilului ei.
1032
01:52:14,705 --> 01:52:18,371
Mai mult, s-au f�cut eforturi
ca s� se publice �tirea,
1033
01:52:18,542 --> 01:52:21,987
despre moartea Elizabethei, �i s�
i se g�seasc� rudele.
1034
01:52:22,171 --> 01:52:23,864
Ce fel de eforturi ?
1035
01:52:24,506 --> 01:52:28,089
�n ziarele locale �i pagina
de internet a Districtului.
1036
01:52:28,260 --> 01:52:30,120
Nimeni nu a venit.
1037
01:52:34,892 --> 01:52:37,494
Va �tii copilul cine sunt ?
1038
01:52:38,312 --> 01:52:40,005
Asta depinde de mama.
1039
01:52:41,648 --> 01:52:45,356
�mi va permite s� o vizitez
din nou, dup� data asta ?
1040
01:52:45,527 --> 01:52:48,960
Nu �tiu.
Nu e obligat�.
1041
01:52:49,031 --> 01:52:52,976
Nu te g�ndi la asta, Karen.
Te �nt�lne�ti cu ea, �i vezi cum decurge.
1042
01:52:54,536 --> 01:52:56,855
Asta e adresa.
1043
01:52:58,665 --> 01:53:02,069
�i copila se cheam� Ella.
1044
01:55:51,672 --> 01:55:53,824
�i spunem pa lui Karen ?
1045
01:56:00,180 --> 01:56:03,333
- Pa ! - Pa !
1046
01:56:03,725 --> 01:56:05,961
Pupici !
1047
01:56:35,883 --> 01:56:37,034
Te sim�i bine ?
1048
01:56:41,221 --> 01:56:42,414
Serios ?
1049
01:56:43,974 --> 01:56:46,752
Are ochii mamei mele.
1050
01:56:48,645 --> 01:56:50,297
Asta e bine.. ?
1051
01:56:52,232 --> 01:56:53,091
Da.
1052
01:56:55,811 --> 01:57:00,014
Mul�umesc. Mul�umesc
1053
01:57:16,048 --> 01:57:17,908
Nu te-am v�zut niciodat�.
1054
01:57:19,009 --> 01:57:23,205
Cu o tunsoare nou�,
sau cu pantofiori noi.
1055
01:57:25,015 --> 01:57:27,084
C�nd �i-a venit ciclul pentru prima oar�.
1056
01:57:27,726 --> 01:57:29,962
Era cineva acolo
s� te ajute ?
1057
01:57:30,687 --> 01:57:33,340
�i-a explicat cineva ?
1058
01:57:34,758 --> 01:57:38,929
Ai ascultat vreodat� ploaia,
c�nd am ascultat-o �i eu ?
1059
01:57:40,197 --> 01:57:42,391
Ce te f�cea s� te sim�i protejat� ?
1060
01:57:45,786 --> 01:57:49,856
Le-am pierdut pe toate,
�i am acceptat asta.
1061
01:57:50,415 --> 01:57:53,652
Dar ast�zi,
am cunoscut-o pe Ella.
1062
01:57:55,254 --> 01:57:57,059
Chipul ei mic,
1063
01:57:57,130 --> 01:58:01,923
este ca o pas�re care zboar�,
peste 38 de ani,
1064
01:58:02,094 --> 01:58:07,374
care au trecut teribil de greu.
1065
01:58:14,022 --> 01:58:17,551
Dar acum a trecut totul.
1066
01:58:19,319 --> 01:58:22,264
Numai Ella r�m�ne.
Dumnezeu s-o binecuv�nteze.
1067
01:58:24,158 --> 01:58:27,434
Ella este pacea.
1068
01:58:28,434 --> 01:58:38,434
De A N D R A
83326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.