Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,146 --> 00:00:22,146
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:22,146 --> 00:00:27,146
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:27,146 --> 00:00:29,146
(TICKING)
4
00:00:34,146 --> 00:00:36,104
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
5
00:00:37,187 --> 00:00:40,187
(TICKING MULTIPLIES, OVERLAPS)
6
00:00:41,687 --> 00:00:43,437
FUNDI: Our American republic
7
00:00:43,437 --> 00:00:46,021
is not all that different
from old Rome.
8
00:00:46,896 --> 00:00:51,437
Can we preserve our past
and all its wondrous heritage?
9
00:00:52,271 --> 00:00:55,812
Or will we too fall victim,
like old Rome,
10
00:00:55,812 --> 00:00:59,812
to the insatiable appetite
for power of a few men.
11
00:00:59,812 --> 00:01:01,896
(BREATHING HEAVILY)
12
00:01:04,146 --> 00:01:05,562
(HORNS HONKING)
13
00:01:10,229 --> 00:01:11,646
(WIND HOWLING)
14
00:01:14,187 --> 00:01:16,187
(TENSE MUSIC PLAYING)
15
00:01:31,187 --> 00:01:33,104
(BREATHING HEAVILY)
16
00:01:44,146 --> 00:01:45,771
(TENSE MUSIC CONTINUES)
17
00:01:56,146 --> 00:01:57,562
CESAR: Time, stop!
18
00:02:00,104 --> 00:02:02,104
(BREATH TREMBLING)
19
00:02:23,146 --> 00:02:24,562
(BREATHING HEAVILY)
20
00:02:26,646 --> 00:02:27,646
(SNAPS FINGERS)
21
00:02:30,146 --> 00:02:31,562
(HORNS HONKING)
22
00:02:44,104 --> 00:02:46,146
(TICKING RESUMES)
23
00:03:03,437 --> 00:03:07,062
FUNDI: I sing of Colossus,
and the history of Man.
24
00:03:07,979 --> 00:03:10,896
Let us go whither
the omens of the Gods
25
00:03:10,896 --> 00:03:14,021
and the iniquity
of our enemies calls us.
26
00:03:14,021 --> 00:03:15,604
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
27
00:03:15,604 --> 00:03:17,937
The die is now cast.
28
00:03:19,312 --> 00:03:22,312
MAN: (OVER RADIO) ...whether or not
their president is a crook.
29
00:03:22,312 --> 00:03:24,146
(INDISTINCT CHATTER OVER RADIO)
30
00:03:25,146 --> 00:03:26,562
(RADIO STATIC)
31
00:03:26,562 --> 00:03:29,521
- (UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING)
- (CROWD CHEERING)
32
00:03:34,521 --> 00:03:36,146
(IMPERCEPTIBLE)
33
00:03:38,729 --> 00:03:40,521
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
34
00:03:46,312 --> 00:03:47,771
(CROWD WHOOPING)
35
00:04:01,146 --> 00:04:03,187
(CROWD CHEERING)
36
00:04:09,146 --> 00:04:10,521
(SCREAMS)
37
00:04:14,146 --> 00:04:16,437
DRIVER: Watch it!
HART: Julia!
38
00:04:16,437 --> 00:04:17,562
- Come on. Hey.
- CLODIA: Please.
39
00:04:17,562 --> 00:04:18,646
We're gonna go out again.
40
00:04:18,646 --> 00:04:20,271
JULIA: Call me. Call me later.
CLODIA: Like, for breakfast.
41
00:04:20,271 --> 00:04:21,729
Ugh. Whoops!
42
00:04:21,729 --> 00:04:25,021
I hate and I love, why do I so,
43
00:04:25,771 --> 00:04:28,146
perhaps you ask?
44
00:04:28,146 --> 00:04:30,187
- HART: All right, let's go.
- You think so?
45
00:04:30,187 --> 00:04:32,604
- HART: Julia, get in the car.
- (JULIA CHUCKLES)
46
00:04:33,729 --> 00:04:36,021
All right. Bye, Clodio.
47
00:04:36,771 --> 00:04:38,396
Goodbye, my love.
48
00:04:39,021 --> 00:04:40,937
You're not mad at me?
You're going to tell my dad?
49
00:04:40,937 --> 00:04:42,021
Let's go.
50
00:04:42,021 --> 00:04:43,479
(SIREN CHIRPS, WAILING)
51
00:04:46,604 --> 00:04:49,604
MAN: (OVER RADIO) Mayor Cicero's
financial problems are so huge
52
00:04:49,604 --> 00:04:52,229
that only a federal bailout
can solve them.
53
00:04:52,229 --> 00:04:53,687
MAYOR CICERO: Julia...
54
00:04:53,687 --> 00:04:55,271
(INDISTINCT CHATTER OVER RADIO)
55
00:05:02,146 --> 00:05:04,062
- (INDISTINCT CHATTER)
- (SIREN CHIRPS)
56
00:05:05,021 --> 00:05:07,187
MAN: (OVER LOUDSPEAKER)
Attention, attention!
57
00:05:07,187 --> 00:05:09,187
Detonation imminent.
58
00:05:09,187 --> 00:05:12,979
Clear the area!
Repeat, clear the area!
59
00:05:13,771 --> 00:05:15,354
Explosion imminent.
60
00:05:15,354 --> 00:05:16,854
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
61
00:05:21,437 --> 00:05:22,479
CESAR: Wait.
62
00:05:28,271 --> 00:05:29,312
CESAR: Go.
63
00:05:34,771 --> 00:05:35,771
(CLICKS)
64
00:05:38,687 --> 00:05:39,812
CESAR: Wait.
65
00:05:43,312 --> 00:05:44,479
(GASPS)
66
00:05:46,646 --> 00:05:47,937
(BUILDING CRACKLING)
67
00:05:49,437 --> 00:05:50,437
CESAR: Go.
68
00:05:57,604 --> 00:05:59,229
(INDISTINCT CHATTER)
69
00:05:59,229 --> 00:06:00,812
(CHEERING)
70
00:06:02,062 --> 00:06:04,271
HART: This time,
you've gone too far, Catilina.
71
00:06:04,271 --> 00:06:06,979
This site is under
Design Authority jurisdiction.
72
00:06:06,979 --> 00:06:08,937
And what happens
if you've overstepped your mandate?
73
00:06:08,937 --> 00:06:10,229
We'll apologise.
74
00:06:10,229 --> 00:06:12,771
HART: Apologise?
After the building's down?
75
00:06:12,771 --> 00:06:14,521
Mayor Cicero will be pissed!
76
00:06:14,521 --> 00:06:16,146
(GRANDIOSE MUSIC PLAYING)
77
00:06:20,396 --> 00:06:21,521
Yes!
78
00:06:29,479 --> 00:06:30,729
(GRUNTS)
79
00:06:31,312 --> 00:06:32,687
(MUSIC STOPS)
80
00:06:32,687 --> 00:06:34,479
FEMALE NEWSCASTER: Recently elected
81
00:06:34,479 --> 00:06:37,146
New Rome Mayor Cicero's
poll numbers continue to drop.
82
00:06:37,146 --> 00:06:40,687
MALE NEWSCASTER: Cesar Catilina,
of the blue-blood Crassus family,
83
00:06:40,687 --> 00:06:43,646
wins a Nobel Prize
for invention of the Megalon,
84
00:06:43,646 --> 00:06:45,146
a miracle building material.
85
00:06:47,104 --> 00:06:50,062
FUNDI: When does an empire die?
86
00:06:50,062 --> 00:06:53,062
Does it collapse
in one terrible moment?
87
00:06:53,062 --> 00:06:54,187
No.
88
00:06:54,187 --> 00:06:57,021
No, but there comes a time
89
00:06:57,021 --> 00:06:59,354
when its people
no longer believe in it.
90
00:06:59,354 --> 00:07:02,604
Then does an empire begin to die.
91
00:07:04,729 --> 00:07:06,687
WOW: (ON TV) Our new mayor
Franklyn Cicero
92
00:07:06,687 --> 00:07:09,312
has inherited
a nasty fiscal situation,
93
00:07:09,312 --> 00:07:10,729
so now he is blamed for the
94
00:07:10,729 --> 00:07:13,021
- firing of teachers, police...
- (PHONE RINGING)
95
00:07:13,021 --> 00:07:14,271
Design Authority office.
96
00:07:14,271 --> 00:07:16,479
- WOW: Put Cesar on the phone.
- Hold, please.
97
00:07:16,479 --> 00:07:18,062
WOW: (ON TV) ...budget. Uh-oh.
98
00:07:18,937 --> 00:07:21,312
In hot financial news today,
99
00:07:21,312 --> 00:07:23,812
Crassus National
is down seven points...
100
00:07:23,812 --> 00:07:27,062
FUNDI: I'm sorry, Miss Wow,
Mr Cesar is unavailable just now.
101
00:07:27,062 --> 00:07:28,896
WOW: (OVER PHONE) I know he's there.
102
00:07:28,896 --> 00:07:31,021
I'll let him know. Goodbye.
103
00:07:31,021 --> 00:07:33,229
WOW: (ON TV) Wow Platinum,
your very own Money Bunny,
104
00:07:33,229 --> 00:07:35,604
giving you the score
from the trading room floor.
105
00:07:37,479 --> 00:07:40,687
FUNDI: Cesar gained to his side
history's richest man,
106
00:07:40,687 --> 00:07:42,771
his uncle, Crassus,
107
00:07:42,771 --> 00:07:46,021
who was here to support
Cesar's vision of New Rome,
108
00:07:46,021 --> 00:07:48,729
which was displeasing to Mayor Cicero,
109
00:07:48,729 --> 00:07:50,562
Cesar's bitter rival.
110
00:07:50,562 --> 00:07:52,937
- (REPORTERS CLAMOURING)
- Hello, gentlemen.
111
00:07:52,937 --> 00:07:54,771
- Welcome. Good to see you.
- (ALL CHEERING)
112
00:07:54,771 --> 00:07:56,479
MAYOR CICERO: Good to see you all.
113
00:07:56,479 --> 00:07:59,312
Here we are, waiting above
this model of the city,
114
00:07:59,312 --> 00:08:02,062
over the Design Authority's
newly demolished site,
115
00:08:02,062 --> 00:08:04,937
which everyone
is now claiming as their own.
116
00:08:04,937 --> 00:08:07,271
NEWSMAN: Hey, Mr Crassus, over here!
117
00:08:08,104 --> 00:08:10,479
Hey, Mr Crassus! Over here.
118
00:08:12,437 --> 00:08:13,937
Let me ask you a real question, okay?
119
00:08:13,937 --> 00:08:15,604
CRASSUS: Turn the cameras off.
Let's have some fun.
120
00:08:15,604 --> 00:08:17,521
Fuck the cards.
What is it like being rich?
121
00:08:17,521 --> 00:08:18,812
- What's it like?
- Yeah.
122
00:08:19,604 --> 00:08:22,729
Well, you can scare people.
123
00:08:23,854 --> 00:08:25,271
You like to scare people?
124
00:08:25,271 --> 00:08:29,146
Sleighboy, Strayboy, Playboy...
125
00:08:29,146 --> 00:08:31,021
- Gay boy?
- (WOMEN EXCLAIMING)
126
00:08:31,021 --> 00:08:33,396
CLODIO: (CHUCKLES) No, sir,
that's my sisters you're thinking of.
127
00:08:33,396 --> 00:08:36,812
Word has it, you're doing a little
hanky-panky with your sisters.
128
00:08:36,812 --> 00:08:39,062
If it's true, stop it.
129
00:08:39,062 --> 00:08:40,937
Rumours, Grandpa, rumours. Rumour.
130
00:08:40,937 --> 00:08:43,771
You could be the next male heir...
Could be.
131
00:08:43,771 --> 00:08:46,021
Clodio Crassus Pulcher the Third.
132
00:08:46,021 --> 00:08:47,771
But you never know.
133
00:08:47,771 --> 00:08:50,021
- Running a bank is no joke!
- ...is no joke!
134
00:08:50,021 --> 00:08:51,771
Claude, protect our family name!
135
00:08:51,771 --> 00:08:53,437
Whoo!
136
00:08:53,437 --> 00:08:55,854
- (INDISTINCT SHOUTING)
- (CAMERA SHUTTER CLICKING)
137
00:08:55,854 --> 00:08:57,021
Hi.
138
00:08:57,021 --> 00:08:58,396
MAYOR CICERO: Hello. Hello.
139
00:08:58,396 --> 00:09:02,396
Welcome. Welcome.
Welcome, thank you. Thank you.
140
00:09:03,104 --> 00:09:08,062
The heartbeat
of our golden city on a hill.
141
00:09:08,062 --> 00:09:10,396
Envision what could be...
142
00:09:14,354 --> 00:09:16,896
A fun casino,
143
00:09:16,896 --> 00:09:19,312
the latest in electronic gaming.
144
00:09:21,312 --> 00:09:24,271
And no construction delays
of any kind,
145
00:09:24,271 --> 00:09:27,604
or trouble from the unions
or the waterfront,
146
00:09:27,604 --> 00:09:28,896
thanks to the Mayor.
147
00:09:28,896 --> 00:09:31,687
CLODIO: It's really neat,
when you run concrete.
148
00:09:31,687 --> 00:09:32,896
Aw, come on.
149
00:09:32,896 --> 00:09:34,937
- Come on! No?
- Whoo!
150
00:09:34,937 --> 00:09:36,562
(INDISTINCT SHOUTING)
151
00:09:38,021 --> 00:09:39,687
(IMPERCEPTIBLE)
152
00:09:39,687 --> 00:09:41,187
(CROWD CHEERING, WHISTLING)
153
00:09:47,729 --> 00:09:49,146
(CHEERING QUIETEN DOWN)
154
00:09:51,062 --> 00:09:52,479
(WHISPERS) Let's go.
155
00:09:54,062 --> 00:09:55,521
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
156
00:09:55,521 --> 00:09:56,979
(WOMAN LAUGHS)
157
00:10:01,187 --> 00:10:03,187
(ALL LAUGHING, APPLAUDING)
158
00:10:05,271 --> 00:10:10,396
"To be or not to be,
that is the question.
159
00:10:11,104 --> 00:10:13,146
"Whether 'tis nobler
in the mind to suffer
160
00:10:13,146 --> 00:10:15,396
"the slings and arrows
of outrageous fortune
161
00:10:15,396 --> 00:10:17,812
"or to take arms against
a sea of troubles
162
00:10:19,562 --> 00:10:21,146
"and by opposing end them.
163
00:10:23,396 --> 00:10:26,604
"To die, to sleep no more...
164
00:10:27,812 --> 00:10:31,646
"and by a sleep
to say we end the heartache,
165
00:10:32,937 --> 00:10:35,562
"and the thousand natural shocks
that flesh is heir to,
166
00:10:35,562 --> 00:10:38,062
"'tis a consummation
devoutly to be wish'd.
167
00:10:38,062 --> 00:10:39,437
"To die, to sleep...
168
00:10:41,604 --> 00:10:42,729
"To sleep,
169
00:10:45,271 --> 00:10:46,937
"perchance to dream,
170
00:10:46,937 --> 00:10:50,312
"ay, there's the rub:
171
00:10:51,104 --> 00:10:53,396
"For in that sleep of death
what dreams may come,
172
00:10:53,396 --> 00:10:55,562
"when we have shuffled off
this mortal coil,
173
00:10:55,562 --> 00:10:57,604
"must give us pause."
174
00:10:57,604 --> 00:11:00,104
(CROWD MURMURING)
175
00:11:01,104 --> 00:11:02,312
(ALL LAUGHING)
176
00:11:03,812 --> 00:11:05,146
CESAR: "There's the respect
177
00:11:05,146 --> 00:11:07,021
"that makes calamity
of so long life..."
178
00:11:07,021 --> 00:11:08,854
MAYOR CICERO: Nush,
what do you think we do here?
179
00:11:08,854 --> 00:11:10,479
- Wait it out.
- (MAYOR CICERO LAUGHS)
180
00:11:10,479 --> 00:11:13,021
"Who would bear the whips
and scorns of time,
181
00:11:13,729 --> 00:11:17,021
"th'oppressor's wrong,
the proud man's contumely,
182
00:11:17,021 --> 00:11:20,562
"the pangs of dispriz'd love,
the law's delay.
183
00:11:20,562 --> 00:11:21,937
"The insolence of office,
184
00:11:21,937 --> 00:11:25,937
"and the spurns that patient
merit of th'unworthy takes,
185
00:11:25,937 --> 00:11:28,229
"when he himself might in his quietus
186
00:11:28,229 --> 00:11:30,104
"make with a bare bodkin?"
187
00:11:32,104 --> 00:11:33,521
Where's my bodkin?
188
00:11:33,521 --> 00:11:35,521
(ALL LAUGHING)
189
00:11:44,021 --> 00:11:46,979
As Chairman of the Design Authority,
190
00:11:46,979 --> 00:11:49,187
my jurisdiction
covers parks and fairs...
191
00:11:49,187 --> 00:11:51,146
Please don't take a picture of that.
192
00:11:51,146 --> 00:11:52,729
- (CAMERA SHUTTER CLICKING)
- Thank you.
193
00:11:52,729 --> 00:11:54,021
Come out with me.
194
00:11:54,021 --> 00:11:55,896
- I can't. I'm sorry.
- Why?
195
00:11:55,896 --> 00:11:58,312
My jurisdiction
covers parks and fairs,
196
00:11:58,312 --> 00:12:01,021
and we've already issued
the necessary bonds
197
00:12:01,021 --> 00:12:02,521
to develop this site.
198
00:12:07,854 --> 00:12:09,687
The Mayor's show for the honchos
199
00:12:09,687 --> 00:12:11,729
has become a battle
for their attention,
200
00:12:11,729 --> 00:12:13,396
especially with Cesar Catilina,
201
00:12:13,396 --> 00:12:14,854
whom I am acquainted,
202
00:12:14,854 --> 00:12:16,979
denying my requests for a comment.
203
00:12:16,979 --> 00:12:20,062
I cleared this site
to create something to inspire people.
204
00:12:20,062 --> 00:12:22,021
MAYOR CICERO: People? Oh, wha...
205
00:12:22,021 --> 00:12:25,062
When have you ever even cared
about people, Catilina?
206
00:12:25,729 --> 00:12:27,104
CESAR: Here is my plan:
207
00:12:28,354 --> 00:12:30,354
a city that people can dream about.
208
00:12:30,354 --> 00:12:32,562
MAYOR CICERO:
People don't need dreams.
209
00:12:32,562 --> 00:12:35,146
They need teachers, sanitation, jobs.
210
00:12:35,146 --> 00:12:36,812
The "need" is to create something
211
00:12:36,812 --> 00:12:39,562
that lives on
after a City Fair, Mayor.
212
00:12:39,562 --> 00:12:42,812
Which is why Megalopolis will be built
entirely out of the Megalon,
213
00:12:42,812 --> 00:12:44,104
which is imperishable.
214
00:12:44,104 --> 00:12:45,729
NUSH: The Megalon is unsafe!
215
00:12:45,729 --> 00:12:49,771
Concrete, concrete, concrete,
216
00:12:49,771 --> 00:12:53,062
and steel, steel, steel is safe!
217
00:12:53,771 --> 00:12:56,062
Imagine today's society
218
00:12:56,062 --> 00:13:00,479
a branch of civilisation
about to reach a dead-end...
219
00:13:01,354 --> 00:13:03,937
Humanity as an old tree
220
00:13:05,146 --> 00:13:07,937
with one misguided branch
called "civilisation..."
221
00:13:11,104 --> 00:13:12,146
(PENCIL CLATTERS)
222
00:13:12,146 --> 00:13:14,062
going nowhere.
223
00:13:14,062 --> 00:13:16,812
I like trees as much as the next guy,
224
00:13:16,812 --> 00:13:19,229
but we're not here to discuss trees.
225
00:13:19,229 --> 00:13:21,687
People need help,
and they need it now!
226
00:13:21,687 --> 00:13:24,021
No. Don't let the now
destroy the forever.
227
00:13:24,021 --> 00:13:26,562
We are talking about people.
228
00:13:26,562 --> 00:13:28,271
People, Catilina,
229
00:13:28,271 --> 00:13:31,062
and how they live now.
230
00:13:31,062 --> 00:13:33,562
CESAR: No time to talk of
people's future?
231
00:13:35,146 --> 00:13:37,062
Yet there's always time
to convince them
232
00:13:37,062 --> 00:13:38,812
to use money they don't have,
233
00:13:38,812 --> 00:13:40,687
to buy things they don't need,
234
00:13:40,687 --> 00:13:43,271
to imitate people they don't like.
235
00:13:43,271 --> 00:13:45,646
Which makes you the chief slumlord
236
00:13:45,646 --> 00:13:48,229
and the Mayor of the city of nothing.
237
00:13:48,229 --> 00:13:51,146
You call me that again,
and I will smash your face.
238
00:13:51,146 --> 00:13:52,604
Easy, gentlemen.
239
00:13:52,604 --> 00:13:54,104
(INDISTINCT CHATTER)
240
00:14:00,812 --> 00:14:05,021
Were you so cool and collected
241
00:14:05,021 --> 00:14:08,062
when you poisoned your wife
and her body disappeared?
242
00:14:08,062 --> 00:14:10,854
Is Megalon, your miracle method,
243
00:14:10,854 --> 00:14:12,604
made from her body?
244
00:14:12,604 --> 00:14:17,104
Is your poor Sunny Hope
a plastic girder somewhere?
245
00:14:18,812 --> 00:14:20,229
A wall panel?
246
00:14:22,104 --> 00:14:23,312
What really happened?
247
00:14:24,229 --> 00:14:27,062
Well, you were the prosecuting DA,
248
00:14:28,062 --> 00:14:29,604
so you know I was acquitted.
249
00:14:29,604 --> 00:14:32,479
- And you're still a slumlord.
- I am not a slumlord!
250
00:14:32,479 --> 00:14:34,062
You will not stand here
251
00:14:34,062 --> 00:14:36,062
- and call me a slumlord.
- No, no, no.
252
00:14:36,062 --> 00:14:38,521
MAYOR CICERO: No. No, no,
I am not a slumlord!
253
00:14:38,521 --> 00:14:40,896
- Stop. I'm...
- You will never call me that!
254
00:14:40,896 --> 00:14:43,187
HART: Easy. Easy, Frank, calm down!
255
00:14:43,187 --> 00:14:44,687
- No! No!
- Hold him.
256
00:14:45,437 --> 00:14:46,896
I'm so sorry.
257
00:14:46,896 --> 00:14:48,312
MAYOR CICERO:
Is that what we're playing?
258
00:14:48,312 --> 00:14:50,021
Three-year-old games.
259
00:14:52,021 --> 00:14:53,187
Thank you.
260
00:14:53,187 --> 00:14:55,521
- WOW: Hit it, Jerry!
- (PIANO MUSIC PLAYING)
261
00:14:55,521 --> 00:14:59,062
(SINGING) I'm Wow Platinum,
and that is the score
262
00:14:59,062 --> 00:15:02,687
Come for me on the trading room floor
263
00:15:02,687 --> 00:15:04,021
Every weekday at 9:00 am.
264
00:15:04,021 --> 00:15:05,271
Mwah!
265
00:15:05,896 --> 00:15:08,646
FUNDI: The great ladies of Rome
266
00:15:08,646 --> 00:15:12,021
obsessed over fashion
while having intimate dealings
267
00:15:12,021 --> 00:15:14,729
with the scum
of the gladiatorial shows,
268
00:15:14,729 --> 00:15:17,146
poisoners, and blackmailers.
269
00:15:17,146 --> 00:15:21,229
I really want to take him down
for being so nasty to my father.
270
00:15:21,229 --> 00:15:22,896
CLODIA: Oh!
JULIA: Yeah, right?
271
00:15:22,896 --> 00:15:24,271
(CROWD CHEERING, WHISTLING)
272
00:15:24,271 --> 00:15:26,937
Okay, we're gonna write him
a poison-pen letter.
273
00:15:26,937 --> 00:15:28,812
I'm very, very good at those.
274
00:15:28,812 --> 00:15:31,062
Oh. Let's kick his ass.
275
00:15:32,146 --> 00:15:34,312
- A devil?
- Oh, yeah.
276
00:15:34,312 --> 00:15:36,396
- Give him a little moustache.
- Mm. Mm.
277
00:15:36,396 --> 00:15:39,021
He's still kind of hot though.
278
00:15:39,021 --> 00:15:40,771
- CLODIO: Who?
- It's your cousin.
279
00:15:41,396 --> 00:15:42,896
My cousin? Really?
280
00:15:43,812 --> 00:15:44,812
CLODIA: You're bad.
281
00:15:45,646 --> 00:15:47,062
(CROWD CHEERING)
282
00:15:51,104 --> 00:15:52,521
(LAUGHING)
283
00:15:53,521 --> 00:15:55,812
- You should wear that.
- Mm-hmm.
284
00:15:56,396 --> 00:15:57,854
(SNAPS FINGERS)
285
00:15:57,854 --> 00:15:59,854
- CLODIO: Fucking clown.
- (GASPS)
286
00:16:02,104 --> 00:16:04,062
- I think I hate your brother.
- I do too.
287
00:16:05,104 --> 00:16:08,021
Oh, yes, yes, yes, yes, yes, yes.
288
00:16:08,687 --> 00:16:11,062
Oh, my God. Oh, my fucking God.
289
00:16:12,187 --> 00:16:14,146
Yeah, I will, I fucking will.
290
00:16:22,729 --> 00:16:23,729
(DOOR CLOSES)
291
00:16:25,687 --> 00:16:27,062
(INDISTINCT CHATTER OVER TV)
292
00:16:29,312 --> 00:16:31,479
(WOW CHANTING SOFTLY)
293
00:16:42,937 --> 00:16:44,646
(INHALES DEEPLY)
294
00:16:47,146 --> 00:16:48,312
WOW: (ON TV) Yes, we do.
295
00:16:49,521 --> 00:16:53,062
When you were 22,
your buildings created the future.
296
00:16:53,062 --> 00:16:57,146
But now your nephew, this genius,
he says they are obsolete.
297
00:16:58,312 --> 00:17:00,271
(CONTINUES CHANTING SOFTLY)
298
00:17:00,271 --> 00:17:03,729
CRASSUS: ...I still have
some powder in my pistol, I must say.
299
00:17:03,729 --> 00:17:04,937
WOW: Is that right?
300
00:17:06,437 --> 00:17:07,646
(WATCH BEEPING)
301
00:17:07,646 --> 00:17:09,104
Have you no concept of time?
302
00:17:09,104 --> 00:17:11,271
Oh, for God's sake, turn yourself off.
303
00:17:11,271 --> 00:17:13,646
CRASSUS: Like most geniuses,
he can be...
304
00:17:13,646 --> 00:17:16,396
WOW: You were in that car
and you didn't take my call.
305
00:17:16,396 --> 00:17:18,312
(INDISTINCT CHATTER ON TV)
306
00:17:22,479 --> 00:17:24,479
I waited till I had
good news to share.
307
00:17:26,312 --> 00:17:29,396
Fuck your stupid Megalopolis!
308
00:17:29,396 --> 00:17:31,896
Wow, it's the beginning
of the discussions.
309
00:17:31,896 --> 00:17:33,979
It means more to you than I do.
310
00:17:34,979 --> 00:17:37,312
Conversation, it isn't enough.
311
00:17:37,312 --> 00:17:39,604
It's the questions
that lead it to the next step,
312
00:17:39,604 --> 00:17:41,021
but initially you have
to have a conversation.
313
00:17:41,021 --> 00:17:42,104
WOW: Mm-hmm-hmm.
314
00:17:42,979 --> 00:17:44,604
The city itself is immaterial,
315
00:17:44,604 --> 00:17:47,062
but they're talking about it,
for the first time.
316
00:17:47,062 --> 00:17:49,271
And it's not just about us
talking about it,
317
00:17:49,271 --> 00:17:51,437
it's the need to talk about it.
318
00:17:53,229 --> 00:17:55,896
It's as urgent to us as air,
and water, and...
319
00:17:55,896 --> 00:17:57,437
Is it getting messier in here?
320
00:17:58,062 --> 00:17:59,354
Mess? What mess?
321
00:18:03,979 --> 00:18:05,229
(WOW SCOFFS)
322
00:18:07,896 --> 00:18:08,896
Come on,
323
00:18:08,896 --> 00:18:11,062
you're an obsessive-compulsive
wacko, Cesar.
324
00:18:11,562 --> 00:18:13,021
You're anal as hell.
325
00:18:17,812 --> 00:18:19,937
I, on the other hand,
326
00:18:20,812 --> 00:18:22,104
am oral as hell.
327
00:18:26,021 --> 00:18:27,021
(SIGHS)
328
00:18:28,854 --> 00:18:30,729
What about your bad habits?
329
00:18:31,937 --> 00:18:33,229
I'm trying to improve.
330
00:18:34,687 --> 00:18:36,771
Well, I'm bored being your mistress.
331
00:18:36,771 --> 00:18:39,687
I need to be half of a power couple.
332
00:18:40,729 --> 00:18:41,771
Which half?
333
00:18:45,312 --> 00:18:50,687
Whichever half you want
to put your giant foot on.
334
00:18:52,521 --> 00:18:54,604
My career is beginning to slump,
335
00:18:55,687 --> 00:18:57,354
my ratings are down,
336
00:18:58,771 --> 00:18:59,896
and now
337
00:19:01,062 --> 00:19:03,021
- I need more.
- (GRUNTS SOFTLY)
338
00:19:03,021 --> 00:19:04,521
(WOW BREATHING HEAVILY)
339
00:19:06,604 --> 00:19:09,562
Cesar. Cesar.
340
00:19:14,771 --> 00:19:16,021
I love you.
341
00:19:17,021 --> 00:19:18,937
I love you with all my heart.
342
00:19:20,437 --> 00:19:21,854
Really, I do.
343
00:19:25,062 --> 00:19:27,062
(SOFT DESPONDENT MUSIC PLAYING)
344
00:19:31,021 --> 00:19:33,312
(SIGHS) Never marry for love.
345
00:19:36,104 --> 00:19:37,146
SUNNY: Cesar...
346
00:20:08,896 --> 00:20:11,146
CRASSUS: (ON TV) Why would
you say such a thing?
347
00:20:11,146 --> 00:20:15,146
Are you trying to deflect
from my amorous behaviour?
348
00:20:15,146 --> 00:20:18,229
No, I'm just trying to do
a goddamn interview, come on.
349
00:20:18,229 --> 00:20:20,187
Is there anything that you don't have?
350
00:20:22,146 --> 00:20:24,187
There certainly is, young lady.
351
00:20:25,604 --> 00:20:27,146
There certainly is.
352
00:20:30,437 --> 00:20:32,437
(SLOW DRAMATIC MUSIC PLAYING)
353
00:20:36,146 --> 00:20:37,521
(TELEPHONE RINGING)
354
00:20:43,146 --> 00:20:44,604
I'd like to see Dr Catilina.
355
00:20:44,604 --> 00:20:46,104
About what?
356
00:20:46,104 --> 00:20:48,062
The future of the world.
357
00:20:48,062 --> 00:20:49,646
Oh, that.
358
00:20:50,979 --> 00:20:53,312
(OVER INTERCOM) Boss,
some sixth grader is here...
359
00:20:53,312 --> 00:20:54,687
And did she say I was tall?
360
00:20:54,687 --> 00:20:57,604
She remembers you talked to her class
because it got them out of gym.
361
00:20:57,604 --> 00:21:00,104
I know the one.
Okay, go ahead and send her up.
362
00:21:00,104 --> 00:21:02,271
What if what connects power
also stores it?
363
00:21:03,229 --> 00:21:04,229
Good idea.
364
00:21:05,229 --> 00:21:06,229
Thank you.
365
00:21:07,187 --> 00:21:08,687
I like that idea myself.
366
00:21:08,687 --> 00:21:10,229
(CONTINUES INDISTINCTLY)
367
00:21:11,604 --> 00:21:14,979
She's on her way up, Chief.
She ain't what you expected.
368
00:21:14,979 --> 00:21:17,229
- My great expectations?
- Oh, no.
369
00:21:22,229 --> 00:21:23,229
(GRUNTS)
370
00:21:35,104 --> 00:21:36,312
Holy Jesus Christ.
371
00:21:37,062 --> 00:21:38,937
Aren't you a bit big
for a sixth grader?
372
00:21:38,937 --> 00:21:40,187
(LAUGHS)
373
00:21:40,187 --> 00:21:42,521
I sent a letter to you last night.
374
00:21:42,521 --> 00:21:46,271
A, uh, childish letter,
and I want it back before you read it.
375
00:21:48,271 --> 00:21:49,312
CESAR: Childish...
376
00:21:54,271 --> 00:21:55,312
JULIA: No.
377
00:22:00,812 --> 00:22:02,187
- That one.
- Uh-huh.
378
00:22:02,187 --> 00:22:03,771
May I have it, please?
379
00:22:03,771 --> 00:22:06,604
Unfortunately, I have already read it.
380
00:22:06,604 --> 00:22:08,687
And yes, it was childish.
381
00:22:08,687 --> 00:22:11,187
I had help,
and we weren't in our right minds.
382
00:22:11,187 --> 00:22:15,229
But witty, I'd say,
in a cruel and insulting way.
383
00:22:15,229 --> 00:22:17,229
Well, I think the way
you treat the mayor
384
00:22:17,229 --> 00:22:18,479
is cruel and insulting.
385
00:22:18,479 --> 00:22:21,021
Defending your father
is admirable, Julia Cicero,
386
00:22:21,604 --> 00:22:23,771
- as delinquent as usual.
- (JULIA SIGHS)
387
00:22:23,771 --> 00:22:27,062
I'm turning over a new leaf,
don't mess with me.
388
00:22:27,062 --> 00:22:29,979
CESAR: I'm not messing,
you're the one who came in disguise.
389
00:22:32,146 --> 00:22:33,937
I finished a year of medical school.
390
00:22:33,937 --> 00:22:36,562
One year of medical school.
Were you kicked out?
391
00:22:37,271 --> 00:22:39,979
I was not. I dropped out.
392
00:22:39,979 --> 00:22:41,104
I wonder why.
393
00:22:42,396 --> 00:22:43,396
(JULIA SIGHS)
394
00:22:43,396 --> 00:22:47,062
I guess you could say
my love of science
395
00:22:47,062 --> 00:22:49,312
bumped up against a brick wall of...
396
00:22:50,521 --> 00:22:51,896
intellectual vigour
397
00:22:51,896 --> 00:22:54,229
- on the subject of jellyfish.
- Mm.
398
00:22:54,229 --> 00:22:57,896
Their mesoglea material
is a flexible skeleton, unique...
399
00:22:58,521 --> 00:23:04,104
until encountering something higher,
almost spiritual...
400
00:23:05,479 --> 00:23:07,271
like the Megalon.
401
00:23:07,271 --> 00:23:09,062
Look, a real Nobel Prize.
402
00:23:12,271 --> 00:23:13,271
Expired?
403
00:23:13,271 --> 00:23:15,062
Nobel Prizes don't expire.
404
00:23:15,062 --> 00:23:16,312
I meant your medication.
405
00:23:16,312 --> 00:23:18,354
What I'm curious about
is the Mayor's take
406
00:23:18,354 --> 00:23:19,687
on your absurd behaviour.
407
00:23:19,687 --> 00:23:21,937
You ask my father
about people living as I do,
408
00:23:21,937 --> 00:23:23,021
and he's shocked.
409
00:23:23,021 --> 00:23:24,437
What's shocking about you?
410
00:23:25,104 --> 00:23:28,562
I want to be the Statue of Liberty!
411
00:23:30,854 --> 00:23:31,854
I see.
412
00:23:32,604 --> 00:23:34,687
The gossip columns say that you...
413
00:23:34,687 --> 00:23:36,187
Ooh, you read gossip columns.
414
00:23:36,187 --> 00:23:37,354
Whatever for?
415
00:23:37,354 --> 00:23:38,562
To waste time.
416
00:23:39,687 --> 00:23:41,771
You have so much of it
you can waste it?
417
00:23:41,771 --> 00:23:42,896
Sometime.
418
00:23:46,396 --> 00:23:47,396
Hmm.
419
00:23:49,396 --> 00:23:50,437
Oh, dear.
420
00:23:51,896 --> 00:23:54,062
- Lots of empty bottles.
- (BOTTLES CLINKING)
421
00:23:54,062 --> 00:23:57,271
You know, I was reading
about you last night, where you said,
422
00:23:57,271 --> 00:24:00,854
"In order to understand time,
consciousness, courage,
423
00:24:00,854 --> 00:24:03,979
"you must identify it in yourself".
424
00:24:08,437 --> 00:24:09,437
(CUTLERY CLATTERS)
425
00:24:12,729 --> 00:24:15,604
You really must have been
a rude and spoiled child.
426
00:24:17,854 --> 00:24:18,937
As you are now?
427
00:24:20,812 --> 00:24:23,604
So, do you still have
your med school microscope?
428
00:24:25,187 --> 00:24:27,354
No, I sold it when I dropped out,
429
00:24:27,354 --> 00:24:28,437
to buy drugs.
430
00:24:29,437 --> 00:24:30,812
Psilocybin, of course.
431
00:24:30,812 --> 00:24:32,729
And who supports your lifestyle now,
432
00:24:33,771 --> 00:24:34,771
Daddy?
433
00:24:35,687 --> 00:24:37,437
I hope I didn't ruin your breakfast.
434
00:24:37,437 --> 00:24:40,271
- (LAUGHING) Come back.
- What for?
435
00:24:40,271 --> 00:24:42,354
Well, for laughs, of course.
436
00:24:42,354 --> 00:24:44,187
What else did you come here for?
437
00:24:45,437 --> 00:24:47,354
I was trying to be a go-between.
438
00:24:47,354 --> 00:24:50,312
CESAR: Oh. You want to help me.
439
00:24:50,812 --> 00:24:52,437
JULIA: Yeah. And, well, I...
440
00:24:54,687 --> 00:24:55,854
Well, I want to learn.
441
00:24:56,854 --> 00:24:59,146
And you think one year
of medical school
442
00:24:59,146 --> 00:25:01,271
entitles you to plough
through the riches
443
00:25:01,271 --> 00:25:02,771
of my Emersonian mind?
444
00:25:02,771 --> 00:25:04,229
- Entitles me?
- Yes.
445
00:25:04,229 --> 00:25:05,687
(SCOFFS)
446
00:25:05,687 --> 00:25:09,271
- Entitles me?
- Yes.
447
00:25:10,104 --> 00:25:13,021
You have no idea about me.
448
00:25:13,646 --> 00:25:16,604
You think I'm nothing,
just a socialite...
449
00:25:16,604 --> 00:25:17,812
CESAR: No, not nothing,
450
00:25:17,812 --> 00:25:20,312
but I reserve my time
for people who can think.
451
00:25:20,312 --> 00:25:25,396
About science and literature
and architecture and art.
452
00:25:26,812 --> 00:25:30,854
You find me cruel,
selfish and unfeeling? I am.
453
00:25:30,854 --> 00:25:33,562
I work without caring
what happens to either of us.
454
00:25:33,562 --> 00:25:36,687
So go back to the club, "bare it all",
455
00:25:36,687 --> 00:25:38,979
and stalk the kind of people
that you enjoy.
456
00:25:38,979 --> 00:25:41,021
Fine. I will!
457
00:25:42,812 --> 00:25:44,812
CESAR: Come back
when you have more time.
458
00:25:45,937 --> 00:25:46,979
JULIA: Yes.
459
00:25:48,146 --> 00:25:50,229
I saw you change the laws of physics.
460
00:25:51,271 --> 00:25:53,312
Could it be the great Cesar Catilina
461
00:25:53,312 --> 00:25:55,812
doesn't obey anything,
not even T-symmetry?
462
00:25:58,271 --> 00:25:59,479
What did you see?
463
00:26:01,354 --> 00:26:03,187
I was hoping you'd tell me.
464
00:26:04,979 --> 00:26:06,979
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
465
00:26:25,521 --> 00:26:26,646
Interesting.
466
00:26:29,646 --> 00:26:30,646
Follow me.
467
00:26:37,021 --> 00:26:38,271
(PILLS RATTLING)
468
00:26:40,646 --> 00:26:44,812
FUNDI: It is the daughter
of his rival Cicero standing here,
469
00:26:44,812 --> 00:26:48,521
the offspring of Cesar's opposition.
And yet...
470
00:26:48,521 --> 00:26:49,604
I like her.
471
00:26:51,979 --> 00:26:53,562
(CHILDREN CHATTERING)
472
00:26:54,312 --> 00:26:55,312
This is it?
473
00:27:02,354 --> 00:27:03,687
Walk into the future.
474
00:27:06,104 --> 00:27:07,354
With your eyes closed.
475
00:27:08,646 --> 00:27:10,062
And tell me what you see.
476
00:27:14,104 --> 00:27:15,104
Um...
477
00:27:15,687 --> 00:27:16,979
(CHUCKLES SOFTLY)
478
00:27:25,854 --> 00:27:27,854
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
479
00:27:52,187 --> 00:27:56,646
I see everyone,
in their neighbourhood.
480
00:27:58,312 --> 00:28:02,562
Creating together,
learning together...
481
00:28:02,562 --> 00:28:04,437
(INDISTINCT CHATTER)
482
00:28:04,437 --> 00:28:06,979
perfecting body and mind...
483
00:28:08,979 --> 00:28:10,312
And they're celebrating.
484
00:28:11,604 --> 00:28:12,604
Uh! They're...
485
00:28:14,437 --> 00:28:15,812
They created shelter.
486
00:28:17,562 --> 00:28:18,937
- (THUNDER RUMBLING)
- Oh!
487
00:28:20,229 --> 00:28:21,687
Because of the rain. (LAUGHS)
488
00:28:22,604 --> 00:28:24,146
Just came right above me.
489
00:28:25,229 --> 00:28:27,479
It's a perfect school-city
for its people,
490
00:28:28,437 --> 00:28:30,187
able to grow along with them,
491
00:28:30,187 --> 00:28:32,729
just like great cities
have always done.
492
00:28:32,729 --> 00:28:34,354
(BIRDS CHIRPING)
493
00:28:35,104 --> 00:28:37,354
What about those standing in your way,
494
00:28:37,354 --> 00:28:38,896
who like it the way it is?
495
00:28:40,687 --> 00:28:41,729
Like your father?
496
00:28:49,562 --> 00:28:51,562
(UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
497
00:29:12,771 --> 00:29:15,271
What, him? You're working for him?
498
00:29:15,271 --> 00:29:18,146
(HESITATES) My daughter, a traitor?
499
00:29:18,146 --> 00:29:19,854
Daddy, please!
500
00:29:20,521 --> 00:29:22,312
You taught me to be true to myself.
501
00:29:22,312 --> 00:29:23,729
(CROWD BOOING)
502
00:29:23,729 --> 00:29:25,771
You can't keep living
in the Middle Ages.
503
00:29:25,771 --> 00:29:27,187
That man is a megalomaniac!
504
00:29:27,187 --> 00:29:30,896
He lures young beautiful girls
like you with his bullshit genius.
505
00:29:30,896 --> 00:29:34,146
He destroys innocence,
loveliness, and asks of them
506
00:29:34,146 --> 00:29:35,854
what Pygmalion asked of marble!
507
00:29:35,854 --> 00:29:38,312
Daddy, he's not as evil as you think.
508
00:29:39,312 --> 00:29:41,479
But there's... there's something.
509
00:29:42,687 --> 00:29:44,354
Something almost magical.
510
00:29:44,354 --> 00:29:45,937
- (CROWD CHEERING)
- Hey, ladies!
511
00:29:45,937 --> 00:29:47,646
- (SIREN CHIRPS)
- Hi.
512
00:29:47,646 --> 00:29:49,396
- POLICEMAN: Hold up, sir.
- What?
513
00:29:49,396 --> 00:29:51,354
You're going to stop
the Mayor's parade?
514
00:29:51,354 --> 00:29:53,187
You gotta be fucking kidding me.
515
00:29:53,812 --> 00:29:55,771
This man is the bane of my existence.
516
00:29:56,646 --> 00:29:58,937
- I want him out of my life.
- Yes.
517
00:29:58,937 --> 00:30:00,937
He actually made sure
I was here on time.
518
00:30:01,854 --> 00:30:02,854
He dropped you off?
519
00:30:02,854 --> 00:30:04,854
- (BLOWS WHISTLE)
- (CROWD BOOING)
520
00:30:04,854 --> 00:30:08,646
Smile. Smile. Smile.
521
00:30:08,646 --> 00:30:12,271
BANDMASTER: "...Soviet satellite
falling out of orbit in space..."
522
00:30:13,521 --> 00:30:15,812
"...and its nuclear fuel
523
00:30:15,812 --> 00:30:18,896
"will scatter harmlessly
over Labrador..."
524
00:30:18,896 --> 00:30:20,812
CLAUDINE: Hi!
CLAUDETTE: Hi.
525
00:30:20,812 --> 00:30:23,229
- BANDMASTER: "...an earth-orbiting..."
- And you!
526
00:30:23,229 --> 00:30:25,896
"...nuclear-powered Soviet satellite
527
00:30:25,896 --> 00:30:28,396
"will plunge through earth's dense..."
528
00:30:28,396 --> 00:30:29,979
- Hi.
- HUEY: Hello.
529
00:30:29,979 --> 00:30:31,521
- What's your name?
- HUEY: How do you do?
530
00:30:31,521 --> 00:30:32,604
- Huey.
- Huey.
531
00:30:32,604 --> 00:30:34,104
- Great to meet you.
- Claudine. Claudette.
532
00:30:34,104 --> 00:30:35,354
-"...combust...
- (GIRLS LAUGHING)
533
00:30:35,354 --> 00:30:37,479
"...in the residual atmosphere,
534
00:30:37,479 --> 00:30:39,479
of the satellite's
nuclear fuel cells..."
535
00:30:39,479 --> 00:30:41,521
CLODIO: Yeah,
welcome to the magic carpet ride.
536
00:30:41,521 --> 00:30:42,937
"...emergency management discerned."
537
00:30:42,937 --> 00:30:45,396
Which way did Huey go?
538
00:30:45,396 --> 00:30:46,562
That way.
539
00:30:46,562 --> 00:30:48,562
Well, let's all go this way, then.
540
00:30:50,729 --> 00:30:52,604
- (SIREN WAILING)
- (HORNS HONKING)
541
00:30:54,979 --> 00:30:57,062
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
542
00:30:57,062 --> 00:30:58,187
(OBJECT CLATTERS)
543
00:31:13,104 --> 00:31:14,104
SUNNY: Cesar...
544
00:31:24,187 --> 00:31:25,437
(PENCIL CLANGS)
545
00:31:27,479 --> 00:31:28,979
SUNNY: Cesar, my darling.
546
00:31:31,812 --> 00:31:34,271
(THUNDER RUMBLING)
547
00:31:41,979 --> 00:31:43,146
JULIA: May 12th.
548
00:31:44,021 --> 00:31:46,354
Reviewing District Attorney
Cicero's files
549
00:31:46,354 --> 00:31:48,354
regarding Catilina murder case.
550
00:31:50,146 --> 00:31:52,146
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
551
00:32:19,021 --> 00:32:20,021
Hmm.
552
00:32:32,271 --> 00:32:34,396
FUNDI: Any place in particular, Chief?
553
00:32:34,396 --> 00:32:38,187
Uptown, downtown, heaven, or hell?
554
00:32:38,187 --> 00:32:39,646
Purgatory.
555
00:32:39,646 --> 00:32:40,896
Copy that.
556
00:32:41,604 --> 00:32:42,771
You like ruins...
557
00:32:44,479 --> 00:32:46,812
You like going to Atlantic City?
We got time.
558
00:32:46,812 --> 00:32:48,687
Well, we've always got time,
559
00:32:50,562 --> 00:32:52,687
even if I don't understand it.
560
00:32:52,687 --> 00:32:55,187
Time's a funny thing to understand.
561
00:32:55,854 --> 00:32:57,021
Passing the time,
562
00:32:58,062 --> 00:32:59,979
finding time, losing time.
563
00:32:59,979 --> 00:33:01,687
Time that flies.
564
00:33:01,687 --> 00:33:02,812
(TUNES RADIO)
565
00:33:02,812 --> 00:33:04,729
(SOFT MUSIC PLAYING OVER RADIO)
566
00:33:04,729 --> 00:33:08,229
BALIN: I don't get it.
How is spying being ethical?
567
00:33:08,229 --> 00:33:11,062
It's not spying, it's research.
568
00:33:14,021 --> 00:33:18,396
His wife's body completely vanished.
How? Why?
569
00:33:20,104 --> 00:33:21,146
To where?
570
00:33:25,729 --> 00:33:27,729
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
571
00:33:31,771 --> 00:33:32,771
CLODIO: Julia.
572
00:33:34,979 --> 00:33:36,562
I love you, Julia.
573
00:33:40,229 --> 00:33:43,604
FUNDI: You can't cheat time
and you can't beat time.
574
00:33:43,604 --> 00:33:48,062
You can't touch it,
taste it, see it, smell it.
575
00:33:48,896 --> 00:33:51,687
Time stops for nobody.
576
00:33:51,687 --> 00:33:55,146
And I mean nobody.
577
00:33:56,104 --> 00:33:58,104
(CLOCK CHIMES, TICKS)
578
00:34:07,187 --> 00:34:09,187
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
579
00:34:22,146 --> 00:34:24,104
- CLODIO: Cesar.
- (CAMERA SHUTTER CLICKING)
580
00:34:24,896 --> 00:34:26,271
You piece of shit.
581
00:34:31,312 --> 00:34:32,854
(ENGINE REVVING)
582
00:34:32,854 --> 00:34:34,104
(TYRES SCREECHING)
583
00:34:35,771 --> 00:34:37,479
Pull, pull, pull, pull,
pull, pull around!
584
00:34:38,854 --> 00:34:40,854
(SOFT DESPONDENT MUSIC PLAYING)
585
00:34:44,312 --> 00:34:46,187
(DOGS HOWLING)
586
00:34:50,812 --> 00:34:52,479
Hey, honey.
587
00:34:53,437 --> 00:34:55,562
(INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER)
588
00:35:01,187 --> 00:35:02,729
(CLOCK TICKING)
589
00:35:04,479 --> 00:35:05,687
(RUMBLING)
590
00:35:12,937 --> 00:35:14,812
Surrounded by injustice...
591
00:35:16,604 --> 00:35:18,271
so much suffering.
592
00:35:18,271 --> 00:35:20,437
(INDISTINCT SHOUTING)
593
00:35:25,937 --> 00:35:28,062
(MOANING)
594
00:35:30,396 --> 00:35:32,312
(SOFT DESPONDENT MUSIC CONTINUES)
595
00:35:32,312 --> 00:35:34,562
(THUDDING)
596
00:35:48,771 --> 00:35:50,062
JULIA: Stop, stop.
597
00:35:54,521 --> 00:35:56,271
This doesn't make sense.
598
00:35:56,271 --> 00:35:57,479
(THUNDER RUMBLING)
599
00:36:05,812 --> 00:36:07,271
Cesar buys flowers.
600
00:36:08,187 --> 00:36:09,271
But for who?
601
00:36:24,687 --> 00:36:26,354
Okay, stop, stop.
602
00:36:36,229 --> 00:36:38,104
My heart breaks for you, Chief.
603
00:36:46,062 --> 00:36:47,479
GUARD: Evening, Mr Catilina.
604
00:36:49,187 --> 00:36:50,604
All right, wait for me, okay?
605
00:36:55,396 --> 00:36:56,479
(CAR DOOR CLOSES)
606
00:36:56,479 --> 00:36:58,562
(HARP MUSIC PLAYING)
607
00:37:13,354 --> 00:37:14,354
(INDISTINCT CHATTER)
608
00:37:46,354 --> 00:37:48,271
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
609
00:37:48,271 --> 00:37:49,354
(GASPS SOFTLY)
610
00:38:02,396 --> 00:38:03,437
(GASPS)
611
00:38:08,687 --> 00:38:10,354
He still loves her.
612
00:38:12,021 --> 00:38:13,354
He still loves...
613
00:38:23,396 --> 00:38:25,062
(THUNDER RUMBLING)
614
00:38:26,437 --> 00:38:27,437
(BREATHING HEAVILY)
615
00:38:34,646 --> 00:38:35,646
We should go.
616
00:38:38,937 --> 00:38:42,729
FUNDI: Such are the mysteries
of the human heart,
617
00:38:42,729 --> 00:38:45,562
making it difficult
for this historian...
618
00:38:47,646 --> 00:38:49,271
to understand.
619
00:38:52,229 --> 00:38:54,229
(EERIE MUSIC PLAYING)
620
00:38:56,729 --> 00:38:57,979
(CREAKING)
621
00:39:29,021 --> 00:39:30,021
(GATE CLOSING)
622
00:39:47,521 --> 00:39:49,937
JULIA: What goes there?
CESAR: A small stadium.
623
00:39:52,146 --> 00:39:54,354
With a roof like gold tissue.
624
00:40:06,729 --> 00:40:07,937
Tell me,
625
00:40:08,562 --> 00:40:11,604
of all the institutions
your utopia will preserve,
626
00:40:14,062 --> 00:40:15,771
which is the most important to you?
627
00:40:18,437 --> 00:40:19,479
Marriage.
628
00:40:19,479 --> 00:40:20,562
(WIND BLOWING)
629
00:40:23,312 --> 00:40:25,771
FUNDI: The wind blows
across the Aegean,
630
00:40:25,771 --> 00:40:29,479
bringing what the ancients
learned from their ancients,
631
00:40:29,479 --> 00:40:31,229
the poetry of Sappho.
632
00:40:32,021 --> 00:40:33,479
"Some say cavalry
633
00:40:34,146 --> 00:40:37,979
"and others claim infantry
and a fleet of long oars
634
00:40:38,521 --> 00:40:40,979
"is the supreme sight
on the black earth.
635
00:40:44,521 --> 00:40:45,562
"I say...
636
00:40:47,562 --> 00:40:49,479
"it is the one you love."
637
00:40:49,479 --> 00:40:51,562
(SERENE MUSIC PLAYING)
638
00:40:55,521 --> 00:40:57,396
CRASSUS: They're so happy to see you.
639
00:40:57,396 --> 00:40:58,521
(LAUGHING)
640
00:40:58,521 --> 00:41:00,562
(INDISTINCT CONVERSATION)
641
00:41:19,646 --> 00:41:22,937
FUNDI: Where stands the Colosseum,
so stands Rome.
642
00:41:23,937 --> 00:41:27,479
When the Colosseum falls,
then Rome falls too.
643
00:41:28,229 --> 00:41:32,229
And when Rome falls,
the world falls with it.
644
00:41:32,896 --> 00:41:35,979
- CRASSUS: Yes.
- My wedding gift to you.
645
00:41:35,979 --> 00:41:37,979
- (CAMERA SHUTTER CLICKING)
- CRASSUS: Wow!
646
00:41:37,979 --> 00:41:39,271
(WOW GRUNTS)
647
00:41:39,271 --> 00:41:40,979
CRASSUS: Oh, this is it, huh?
648
00:41:40,979 --> 00:41:44,604
God damn it, Jerry! (GRUNTS)
649
00:41:44,604 --> 00:41:46,979
"Greed is but a word...
650
00:41:47,771 --> 00:41:51,271
"jealous men inflict
upon the ambitious."
651
00:41:51,271 --> 00:41:54,146
CRASSUS: Now you have
everything you always wanted.
652
00:41:54,146 --> 00:41:55,437
Wow!
653
00:41:56,937 --> 00:41:59,312
ANNOUNCER: Here, folks,
are the richest grandkids,
654
00:41:59,312 --> 00:42:01,271
the notorious Claudettes:
655
00:42:01,271 --> 00:42:05,312
Clodia, Claudine, and Claudette,
along with their tagalong brother,
656
00:42:05,312 --> 00:42:06,896
Claude Crassus Pulcher.
657
00:42:06,896 --> 00:42:09,687
Banker Hamilton Crassus's
snotty trust fund grandkids
658
00:42:09,687 --> 00:42:11,271
show up everywhere in the city.
659
00:42:11,271 --> 00:42:12,896
The richest kids in the world.
660
00:42:12,896 --> 00:42:15,229
And rumour has it,
they're sleeping with each other too.
661
00:42:23,354 --> 00:42:24,521
JULIA: Thank you, Jake.
662
00:42:34,062 --> 00:42:36,187
PHOTOGRAPHER 1: Cesar!
PHOTOGRAPHER 2: Cesar!
663
00:42:37,562 --> 00:42:38,604
Cesar!
664
00:42:38,604 --> 00:42:39,937
Right here!
665
00:42:39,937 --> 00:42:41,104
Okay.
666
00:42:41,104 --> 00:42:42,479
PHOTOGRAPHER 3: Julia!
667
00:42:42,479 --> 00:42:44,187
CESAR: Hold on, hold this.
668
00:42:45,979 --> 00:42:47,187
There's more here.
669
00:42:48,396 --> 00:42:49,937
CLODIO: You see this?
REPORTER 1: Cesar!
670
00:42:49,937 --> 00:42:52,646
We understand Megalon is not safe,
do you have any comment on that?
671
00:42:52,646 --> 00:42:54,771
No, it is not safe,
it is incredibly dangerous.
672
00:42:54,771 --> 00:42:56,729
REPORTER 2: What's your plan
for Megalopolis?
673
00:42:56,729 --> 00:42:58,437
We all should run! No, it's very safe.
674
00:42:58,437 --> 00:43:00,854
Best question anyone's ever asked.
What kind of pizza places?
675
00:43:00,854 --> 00:43:02,687
Just a couple questions.
Just a quick statement.
676
00:43:02,687 --> 00:43:05,687
REPORTER 3: How do you feel about your
father bankrupting the city, Julia?
677
00:43:05,687 --> 00:43:07,312
I am not here representing the Mayor.
678
00:43:07,312 --> 00:43:09,229
REPORTER 4: Cesar, do you plan
on staying out all night partying?
679
00:43:09,229 --> 00:43:11,021
- Always. Always.
- Thank you for your question.
680
00:43:11,021 --> 00:43:12,437
REPORTER 5: Julia,
do you still prefer girls?
681
00:43:12,437 --> 00:43:14,229
- Questions?
- Do you want to dispel any rumours
682
00:43:14,229 --> 00:43:16,062
- about your lifestyle?
- Who doesn't prefer girls?
683
00:43:16,062 --> 00:43:18,062
Who doesn't prefer girls?
Everyone prefers girls.
684
00:43:18,062 --> 00:43:20,896
Thank you for your questions,
have a great night.
685
00:43:20,896 --> 00:43:22,896
Okay, we just head this way.
686
00:43:24,062 --> 00:43:26,104
There's one more here,
you need to talk about the dress.
687
00:43:26,104 --> 00:43:27,437
REPORTER 6:
Tell us more about Megalon.
688
00:43:27,437 --> 00:43:28,729
Hired help.
689
00:43:29,562 --> 00:43:31,521
(CROWD CHEERING)
690
00:43:35,271 --> 00:43:37,187
- REPORTER 6: Vesta, over here!
- Hi!
691
00:43:37,187 --> 00:43:39,812
I can never get used to this. Hi!
692
00:43:39,812 --> 00:43:41,021
Vesta!
693
00:43:41,021 --> 00:43:42,729
Ladies and gentlemen,
ladies and gentlemen,
694
00:43:42,729 --> 00:43:44,354
ladies and gentlemen,
Vesta Sweetwater.
695
00:43:44,354 --> 00:43:47,479
INTERVIEWER: Is it true, Vesta,
is your dress made of Megalon?
696
00:43:47,479 --> 00:43:49,104
Yes, the first one ever.
697
00:43:49,104 --> 00:43:52,354
Designed by Cesar Catilina
just for little ol' me!
698
00:43:52,354 --> 00:43:54,312
PHOTOGRAPHER: Vesta, over here!
REPORTER: Vesta!
699
00:43:54,312 --> 00:43:57,437
Looking absolutely gorgeous tonight!
700
00:43:57,437 --> 00:43:59,146
(CROWD GASPING)
701
00:43:59,146 --> 00:44:02,146
Millions of tiny cell cameras transmit
what they see
702
00:44:02,146 --> 00:44:03,646
through to the other side.
703
00:44:05,437 --> 00:44:07,354
- I'm invisible! (LAUGHS)
- (ALL LAUGHING)
704
00:44:07,354 --> 00:44:08,646
(APPLAUDING)
705
00:44:12,562 --> 00:44:14,479
(INDISTINCT SHOUTING)
706
00:44:14,479 --> 00:44:17,562
- (CAMERAS FLASHING)
- (DINGS)
707
00:44:17,562 --> 00:44:19,521
(CROWD BOOING)
708
00:44:23,479 --> 00:44:27,687
Hello, would you like to buy
a military college cadet uniform?
709
00:44:27,687 --> 00:44:30,396
Patches, golden buttons, everything...
710
00:44:30,396 --> 00:44:31,937
What a disgrace.
711
00:44:31,937 --> 00:44:34,104
He used to be an Academy cadet,
712
00:44:34,104 --> 00:44:36,187
now he's selling the fucking thing.
713
00:44:36,187 --> 00:44:37,979
(BOOING CONTINUES)
714
00:44:37,979 --> 00:44:43,312
Ladies and gentlemen,
and children of all ages.
715
00:44:44,187 --> 00:44:47,896
Welcome to this wonderful gathering
716
00:44:47,896 --> 00:44:51,646
in celebration of the marriage
717
00:44:51,646 --> 00:44:55,937
of our brother Crassus
and his Wow of a bride.
718
00:44:56,646 --> 00:45:01,896
Crassus Bank is saving our city
from debt.
719
00:45:05,812 --> 00:45:07,812
CLODIO: Did you get
a prenuptial agreement?
720
00:45:08,771 --> 00:45:10,479
- Oh, it's you.
- (LAUGHING)
721
00:45:10,479 --> 00:45:12,146
What are you up to with this...
722
00:45:12,146 --> 00:45:13,562
- Fraternity prank.
- Oh.
723
00:45:14,146 --> 00:45:15,771
Did you get a prenup?
724
00:45:15,771 --> 00:45:18,604
Well, I may be old
but I'm not stupid, you know.
725
00:45:18,604 --> 00:45:20,812
CLODIO: Well, then
why are you marrying her?
726
00:45:21,854 --> 00:45:23,354
She's my gift to myself.
727
00:45:24,479 --> 00:45:27,604
She cures my headaches,
and she keeps me young.
728
00:45:27,604 --> 00:45:30,646
I might even live forever.
729
00:45:31,479 --> 00:45:32,562
- Huh!
- Excuse me.
730
00:45:32,562 --> 00:45:34,104
Whoop-de-do for the heir!
731
00:45:35,771 --> 00:45:37,604
There he is!
732
00:45:37,604 --> 00:45:40,854
- Hello, genius cousin.
- My congratulations, Uncle,
733
00:45:40,854 --> 00:45:42,979
- you've chosen well.
- CLODIO: Well, you would know.
734
00:45:42,979 --> 00:45:45,562
- I'd like to propose a toast.
- CRASSUS: Oh.
735
00:45:45,562 --> 00:45:49,271
To Wow Platinum
and my dear Uncle Hamilton.
736
00:45:49,271 --> 00:45:51,521
Together they represent the big three:
737
00:45:51,521 --> 00:45:54,521
- economics, journalism...
- CRASSUS: Oh.
738
00:45:54,521 --> 00:45:56,521
- ...and sex appeal.
- (WOW LAUGHS)
739
00:45:56,521 --> 00:45:59,437
- That's a good one, I like it.
- To the future of our family.
740
00:45:59,437 --> 00:46:01,229
To the future of our family!
741
00:46:01,229 --> 00:46:03,604
CRASSUS: ...future of our family.
Future...
742
00:46:03,604 --> 00:46:07,104
They say the only thing bigger
than Hamilton Crassus's bank account
743
00:46:07,104 --> 00:46:08,312
is his prick.
744
00:46:08,312 --> 00:46:10,396
- (CRASSUS MOANING)
- (WOW SIGHS)
745
00:46:10,396 --> 00:46:11,687
Good evening, Mother.
746
00:46:15,562 --> 00:46:16,812
WOW: Don't drink too much.
747
00:46:16,812 --> 00:46:19,354
I think maybe alligators
have the right idea.
748
00:46:19,354 --> 00:46:20,562
What's that?
749
00:46:20,562 --> 00:46:21,687
They eat their young.
750
00:46:21,687 --> 00:46:24,229
CRASSUS: It's what I'm gonna do.
WOW: Crassie.
751
00:46:24,229 --> 00:46:27,021
CRASSUS: This is my wedding.
WOW: It's your wedding.
752
00:46:27,021 --> 00:46:28,396
- That's why...
- CRASSUS: My wedding...
753
00:46:28,396 --> 00:46:29,771
- It's your wedding too.
- WOW: It's our...
754
00:46:29,771 --> 00:46:31,812
How did you get the name Wow Platinum?
755
00:46:32,896 --> 00:46:34,187
Is it Greek?
756
00:46:35,771 --> 00:46:39,021
I picked it up at Penn Station
on my way to an employment agency.
757
00:46:39,021 --> 00:46:41,354
- Holy... See, that's a lie.
- CLAUDINE: Wow!
758
00:46:43,021 --> 00:46:46,646
CRASSUS: She told me
it was from a Cracker Jack box.
759
00:46:46,646 --> 00:46:49,437
Jesus, you can't trust what she says.
760
00:46:49,437 --> 00:46:51,771
RINGMASTER: And let's give
a round of applause
761
00:46:51,771 --> 00:46:54,479
for our reigning champion,
762
00:46:54,479 --> 00:46:58,062
Gaius Metalus!
763
00:46:58,646 --> 00:47:01,187
(FANFARE PLAYING)
764
00:47:01,187 --> 00:47:03,229
- (WHIP CRACKS)
- Hyah! Hyah!
765
00:47:14,396 --> 00:47:16,229
(INDISTINCT SHOUTING)
766
00:47:18,021 --> 00:47:19,229
These are his.
767
00:47:20,604 --> 00:47:21,687
Oh!
768
00:47:21,687 --> 00:47:24,271
Byfavo remimazolam. Yummy!
769
00:47:24,937 --> 00:47:26,937
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
770
00:47:28,521 --> 00:47:29,646
Reporting for duty.
771
00:47:29,646 --> 00:47:32,187
Listen, you're an aide-de-camp,
not a minder.
772
00:47:32,187 --> 00:47:36,021
But once I cut loose,
don't worry, you're off the clock.
773
00:47:36,021 --> 00:47:37,562
You're absolved. Have a punch.
774
00:47:37,562 --> 00:47:39,604
Why do you pretend you're so bad?
775
00:47:39,604 --> 00:47:41,312
(CROWD CHEERING)
776
00:47:41,312 --> 00:47:44,937
Well, if you pretend to be good,
the world won't take you seriously.
777
00:47:45,729 --> 00:47:47,312
But if you pretend to be bad...
778
00:47:48,479 --> 00:47:49,562
(SNIFFS)
779
00:47:50,062 --> 00:47:51,312
...they kill you.
780
00:47:52,562 --> 00:47:53,937
(BELL RINGING)
781
00:47:53,937 --> 00:47:55,437
(BOTH GRUNTING)
782
00:47:59,521 --> 00:48:01,229
Are the wrestlers coming?
783
00:48:01,854 --> 00:48:03,062
(GRUNTS)
784
00:48:03,937 --> 00:48:08,104
Oh, there's Gargantua!
Gargantua's here!
785
00:48:11,437 --> 00:48:14,146
Hi, I'm Leah Arpelles,
from my school's newspaper,
786
00:48:14,146 --> 00:48:15,646
it's called the Dingbat News.
787
00:48:15,646 --> 00:48:16,979
(SCREAMS)
788
00:48:18,229 --> 00:48:21,104
Is it better to look good,
or is it better to smell good?
789
00:48:21,812 --> 00:48:22,854
I think both.
790
00:48:22,854 --> 00:48:24,021
Amazonia!
791
00:48:25,271 --> 00:48:26,771
Big-time hunks!
792
00:48:26,771 --> 00:48:28,771
LEAH: Is Cesar Catilina sexy?
793
00:48:29,437 --> 00:48:31,604
That... is a big question.
794
00:48:31,604 --> 00:48:33,146
I'm so jealous.
795
00:48:33,854 --> 00:48:37,062
CLODIO: We call them C-notes,
I've got my cell phone number on them.
796
00:48:37,062 --> 00:48:38,146
Okay, don't grab.
797
00:48:43,521 --> 00:48:45,646
When did you smoke your first joint?
798
00:48:45,646 --> 00:48:47,604
- Never.
- (INDISTINCT SHOUTING)
799
00:48:48,437 --> 00:48:51,354
LEAH: Your father hates Cesar.
Why work for him?
800
00:48:51,354 --> 00:48:53,021
Is he your boss,
801
00:48:53,021 --> 00:48:54,354
or is he your boyfriend?
802
00:48:54,354 --> 00:48:55,729
(ALL APPLAUDING)
803
00:48:55,729 --> 00:48:57,354
Uh... (SIGHS)
804
00:48:59,396 --> 00:49:03,229
CESAR: Thank you very much,
Your Majesty, Your Highness, King.
805
00:49:03,229 --> 00:49:05,312
Here we are in Sweden.
806
00:49:05,312 --> 00:49:07,187
Thank you very much for having me.
807
00:49:07,187 --> 00:49:09,729
From what I understand,
there's a buffet after this.
808
00:49:09,729 --> 00:49:12,687
So, the faster I can say my speech,
809
00:49:12,687 --> 00:49:14,312
the faster we can all eat.
810
00:49:14,312 --> 00:49:17,396
What I like are those little hot dogs
wrapped in the pastry.
811
00:49:17,396 --> 00:49:18,479
I think they're...
812
00:49:18,479 --> 00:49:20,521
I can't remember the name
of them right now...
813
00:49:20,521 --> 00:49:22,187
Pigs in a blanket,
that's what they're called.
814
00:49:22,187 --> 00:49:25,521
Really, the Nobel Prize should be
for the person who invented those.
815
00:49:25,521 --> 00:49:27,437
CROWD: (CHANTING) Cesar! Cesar! Cesar!
816
00:49:27,437 --> 00:49:30,521
CESAR: Make no mistake,
this discovery will change the world.
817
00:49:31,396 --> 00:49:33,312
Nice jacket, Cesar.
818
00:49:33,312 --> 00:49:35,646
Is that Baratha from Savile Row?
819
00:49:37,312 --> 00:49:38,646
May I touch it?
820
00:49:41,396 --> 00:49:45,271
10:17 pm. Drunk and stoned,
821
00:49:45,271 --> 00:49:47,604
Cesar doesn't know
who he is for a few hours.
822
00:49:49,062 --> 00:49:50,646
A moment of grace, perhaps?
823
00:49:56,604 --> 00:49:58,187
- Are they together?
- No.
824
00:50:00,479 --> 00:50:02,271
MAYOR CICERO: And with that womaniser?
825
00:50:02,271 --> 00:50:04,437
TERESA: "Womaniser",
that's an awful word.
826
00:50:04,437 --> 00:50:07,229
(SCOFFS) As if the woman
had nothing to do with it.
827
00:50:09,479 --> 00:50:10,896
(CROWD GASPING)
828
00:50:14,979 --> 00:50:16,021
Look at that.
829
00:50:28,021 --> 00:50:31,521
CESAR: When you leap into the unknown,
you prove that you are free.
830
00:50:32,437 --> 00:50:36,437
When we leap into the unknown,
we prove we are free.
831
00:50:36,437 --> 00:50:37,521
(GLASSES CLINKING)
832
00:50:39,437 --> 00:50:41,396
...we prove that we are free.
833
00:50:41,396 --> 00:50:45,646
When we leap into the unknown,
we prove that we are free.
834
00:50:45,646 --> 00:50:49,062
- (BOTTLE CLINKING)
- WOMAN: Follow me, I'll show you.
835
00:50:49,062 --> 00:50:50,937
(ALL CHEERING)
836
00:50:52,187 --> 00:50:53,562
(WOW LAUGHING)
837
00:50:53,562 --> 00:50:56,521
CESAR: But if it's our mind
that can invent gods,
838
00:50:58,312 --> 00:51:00,312
and if from them flows such power,
839
00:51:02,271 --> 00:51:05,187
why can't we apply
that power directly?
840
00:51:05,187 --> 00:51:07,271
(SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
841
00:51:10,354 --> 00:51:11,354
(GRUNTING)
842
00:51:30,396 --> 00:51:32,062
(GRUNTING)
843
00:51:35,437 --> 00:51:40,229
RINGMASTER: From this moment forward,
we perform without a net.
844
00:51:40,229 --> 00:51:41,396
WOMAN: Oh, my God!
845
00:51:42,187 --> 00:51:43,229
Look at that!
846
00:51:43,229 --> 00:51:46,229
But if it's our mind
that can invent gods...
847
00:51:46,229 --> 00:51:47,979
...that can invent gods...
848
00:51:47,979 --> 00:51:51,729
ALL: His pleasantness,
his beautiful skin,
849
00:51:51,729 --> 00:51:54,312
middle-aged women scream for him
850
00:51:54,312 --> 00:51:56,021
as girls scream for rock stars.
851
00:51:56,021 --> 00:51:58,312
But if it's our mind
that can invent gods,
852
00:51:58,312 --> 00:52:00,562
and if from them flows such power...
853
00:52:00,562 --> 00:52:01,979
SUNNY: Cesar...
854
00:52:01,979 --> 00:52:03,479
CESAR: ...prove that we are free.
855
00:52:05,937 --> 00:52:07,521
- (SCREAMS)
- (CROWD GASPING)
856
00:52:11,187 --> 00:52:12,396
(ALL CHEERING)
857
00:52:14,062 --> 00:52:15,771
You fooled me!
858
00:52:27,687 --> 00:52:30,937
When we leap into the unknown,
we prove we are free.
859
00:52:33,104 --> 00:52:36,354
When we leap into the unknown,
we prove we are free.
860
00:52:36,354 --> 00:52:38,562
(FANFARE MUSIC PLAYING)
861
00:52:38,562 --> 00:52:41,312
When we leap into the unknown,
we prove we are free.
862
00:52:41,312 --> 00:52:44,062
But if it's our mind
that can invent gods,
863
00:52:44,062 --> 00:52:46,062
and if from them flows such power,
864
00:52:46,062 --> 00:52:49,646
why can't we apply
that power directly?
865
00:52:49,646 --> 00:52:53,146
But if it's our mind
that can invent gods,
866
00:52:53,146 --> 00:52:56,271
and if from them flows such power,
867
00:52:57,062 --> 00:52:59,812
why can't we apply
that power directly?
868
00:52:59,812 --> 00:53:02,437
But if it's our mind
that can invent gods,
869
00:53:02,437 --> 00:53:05,646
and if from them flows such power,
870
00:53:06,312 --> 00:53:08,312
why can't we apply
that power directly?
871
00:53:08,312 --> 00:53:09,562
SUNNY: Cesar.
872
00:53:10,187 --> 00:53:12,771
CESAR: But if it's our mind
that can invent gods,
873
00:53:13,729 --> 00:53:16,604
and if from them flows such power...
874
00:53:16,604 --> 00:53:18,812
- (MUSIC CONTINUES)
- (GLASS SHATTERING)
875
00:53:31,312 --> 00:53:32,646
(ALL CHEERING)
876
00:53:34,604 --> 00:53:35,812
(INDISTINCT CHATTER)
877
00:53:35,812 --> 00:53:37,271
ENGINEER: Mr Crassus?
878
00:53:38,062 --> 00:53:40,896
CLODIO: Who's in charge?
ENGINEER: Right here, Mr Crassus.
879
00:53:40,896 --> 00:53:42,187
Well, hello,
880
00:53:43,187 --> 00:53:44,979
Mr Boss Man.
881
00:53:44,979 --> 00:53:46,979
Play this for my grand finale.
882
00:53:47,896 --> 00:53:49,854
Listen, do what he says.
883
00:53:49,854 --> 00:53:52,896
- The bank is his.
- Absolutely free.
884
00:53:53,812 --> 00:53:56,229
So everyone can see!
885
00:53:58,229 --> 00:54:00,229
HUEY: For your time, putz.
886
00:54:00,229 --> 00:54:03,937
WOMAN: Widen out, camera 3.
Camera 4, punch in.
887
00:54:04,687 --> 00:54:06,687
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
888
00:54:07,312 --> 00:54:09,229
- CLODIO: We did it!
- (BOTH LAUGH)
889
00:54:11,062 --> 00:54:12,187
CLODIO: Whoo!
890
00:54:12,187 --> 00:54:14,271
- (MAN 1 LAUGHING)
- (MAN 2 WHISTLES)
891
00:54:14,271 --> 00:54:17,146
Hey, get outta here, bozo!
892
00:54:17,146 --> 00:54:18,521
(CLODIO BREATHING HEAVILY)
893
00:54:20,687 --> 00:54:22,187
(LAUGHS)
894
00:54:26,354 --> 00:54:28,354
Enjoy the show. (SMACKS LIPS LOUDLY)
895
00:54:29,521 --> 00:54:31,354
(BOTH LAUGHING)
896
00:54:35,521 --> 00:54:37,146
(CROWD CHEERING)
897
00:54:37,146 --> 00:54:39,354
FUNDI: The vestal virgins
assured the success
898
00:54:39,354 --> 00:54:41,562
and sanctity of ancient Rome.
899
00:54:41,562 --> 00:54:44,812
Dedicated to Vesta,
goddess of the hearth,
900
00:54:44,812 --> 00:54:47,312
whom Ovid calls "custos flammai",
901
00:54:47,312 --> 00:54:49,771
or "keeper of the flame".
902
00:54:49,771 --> 00:54:53,562
Ladies and gentlemen,
903
00:54:53,562 --> 00:54:57,562
a vision of virginal veracity...
904
00:54:57,562 --> 00:54:59,229
She took the "Pure Love Pledge".
905
00:55:00,187 --> 00:55:01,187
(JULIA CHUCKLES)
906
00:55:01,187 --> 00:55:07,062
I present to you
our own virgin sweetheart,
907
00:55:08,271 --> 00:55:11,562
Vesta Sweetwater!
908
00:55:11,562 --> 00:55:13,521
- (CHAMPAGNE CORK POPS)
- (CROWD CHEERING)
909
00:55:13,521 --> 00:55:15,104
CLODIO: Okay, girls, come here.
910
00:55:15,104 --> 00:55:16,896
Grab that and go in front.
You go in the front.
911
00:55:16,896 --> 00:55:18,896
(PLAYING UKULELE)
912
00:55:19,437 --> 00:55:24,687
(SINGING) I always thought
that it wasn't true
913
00:55:24,687 --> 00:55:30,062
That in the darkness,
the light came through
914
00:55:30,062 --> 00:55:34,854
And then I found it, the missing key
915
00:55:35,437 --> 00:55:40,729
Right there inside me, God's purity
916
00:55:40,729 --> 00:55:45,854
I'm reachin' out
See through the clouds
917
00:55:45,854 --> 00:55:50,187
Stand with me now, and lose all doubt
918
00:55:50,187 --> 00:55:52,437
- I'm reachin' out
- 'Cause I'm here now
919
00:55:52,437 --> 00:55:53,979
See through the clouds
920
00:55:53,979 --> 00:55:56,354
- You have my vow
- Stand with me now
921
00:55:56,354 --> 00:56:00,479
- Serenity is fine with me
- CLODIA: Foreplay...
922
00:56:00,479 --> 00:56:07,396
BOTH: I'll stand under the sun
923
00:56:07,396 --> 00:56:10,812
Hear my song and hear my prayer
924
00:56:10,812 --> 00:56:16,979
I'll pledge my purity
925
00:56:16,979 --> 00:56:19,937
- It's my promise, it's my swear...
- RINGMASTER: I want each of you
926
00:56:19,937 --> 00:56:24,521
to look into your heart
and give generously
927
00:56:25,479 --> 00:56:28,812
to support her virgin pledge.
928
00:56:28,812 --> 00:56:29,896
JULIA: Uh-uh.
929
00:56:31,354 --> 00:56:35,604
Which of you will pledge
a hundred thousand?
930
00:56:36,437 --> 00:56:37,937
MAN: One hundred thousand.
931
00:56:37,937 --> 00:56:40,021
RINGMASTER: Two hundred thousand?
932
00:56:41,687 --> 00:56:44,187
'Cause I'm here now
933
00:56:44,187 --> 00:56:46,146
You have my vow...
934
00:56:47,187 --> 00:56:49,562
RINGMASTER: Five hundred thousand!
935
00:56:50,687 --> 00:56:54,979
I know you, I feel you,
I see you, I hear you...
936
00:56:54,979 --> 00:57:00,104
RINGMASTER: Remember,
her pledge to marry as a virgin,
937
00:57:00,104 --> 00:57:03,312
that is money to the city!
938
00:57:03,312 --> 00:57:06,854
And your pledge, joined with hers,
939
00:57:06,854 --> 00:57:11,687
is helping our city 10, 12, 20 fold!
940
00:57:11,687 --> 00:57:14,562
Been down the roads you've been down
941
00:57:14,562 --> 00:57:17,604
'Cause I am you I know...
942
00:57:18,521 --> 00:57:19,896
RINGMASTER: $1 million!
943
00:57:21,729 --> 00:57:25,521
Just reach into your pockets and give!
944
00:57:26,562 --> 00:57:28,604
We can make the difference!
945
00:57:29,687 --> 00:57:31,771
CRASSUS: That's it, that's it,
you see that?
946
00:57:31,771 --> 00:57:33,979
There's some big money up here!
947
00:57:35,854 --> 00:57:42,354
RINGMASTER: We can make
the numbers board go up, up, up!
948
00:57:42,354 --> 00:57:44,437
(CROWD CHEERING)
949
00:57:44,437 --> 00:57:46,146
$10 million!
950
00:57:46,146 --> 00:57:47,604
(WOMEN GIGGLING)
951
00:57:50,187 --> 00:57:53,562
RINGMASTER: We are going to do it!
We can do it!
952
00:57:54,854 --> 00:57:57,354
Do I hear $100 million?
953
00:57:58,187 --> 00:58:00,479
$100 million!
954
00:58:01,604 --> 00:58:05,521
Thank you, Nush Berman,
for your generous pledge!
955
00:58:05,521 --> 00:58:10,229
Under the sun, hear my song
And hear my prayer
956
00:58:11,187 --> 00:58:16,562
I'll pledge my purity
957
00:58:16,562 --> 00:58:19,646
It's my promise, it's my swear
958
00:58:19,646 --> 00:58:21,521
- (ALL CHEERING)
- (AIR HORN BLOWS)
959
00:58:21,521 --> 00:58:23,187
You can see right through me!
960
00:58:25,854 --> 00:58:28,896
DIRECTOR: That's good, stay with that.
Stay with that, camera 3.
961
00:58:28,896 --> 00:58:30,979
(ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)
962
00:58:33,271 --> 00:58:35,396
(CROWD MURMURS, EXCLAIMS)
963
00:58:51,354 --> 00:58:53,312
- MAN: It's Cesar!
- (GIRLS SCREAMING)
964
00:58:55,229 --> 00:58:56,562
(CAMERAS FLASHING)
965
00:59:00,646 --> 00:59:02,562
CROWD: Liar, liar!
966
00:59:02,562 --> 00:59:04,062
(CROWD BOOING)
967
00:59:08,271 --> 00:59:09,521
(INDISTINCT SHOUTING)
968
00:59:18,646 --> 00:59:20,604
CESAR: Rather than
just design the form
969
00:59:20,604 --> 00:59:21,979
or shape of an object,
970
00:59:21,979 --> 00:59:24,021
you can actually design
at the cellular level.
971
00:59:24,021 --> 00:59:28,437
...you can actually design
at the cellular level.
972
00:59:31,187 --> 00:59:33,396
MAYOR CICERO: Ladies and gentlemen,
stay calm!
973
00:59:33,937 --> 00:59:35,271
Ladies and gentlemen...
974
00:59:35,271 --> 00:59:36,771
Wait, ladies and...
975
00:59:37,896 --> 00:59:39,521
Ladies and gentlemen!
976
00:59:40,187 --> 00:59:42,854
Hey! Can you bring me down?
Bring me down!
977
00:59:45,354 --> 00:59:48,437
Ladies and gentlemen!
Wait, ladies and gent...
978
00:59:48,437 --> 00:59:50,437
Testing, testing. One, two, three.
979
00:59:50,437 --> 00:59:52,354
Testing, testing.
980
00:59:52,354 --> 00:59:53,687
(CROWD CLAMOURING)
981
00:59:53,687 --> 00:59:56,771
In heaven's name,
982
00:59:56,771 --> 00:59:58,104
Catilina,
983
00:59:58,104 --> 01:00:01,312
how long will you try our patience?
984
01:00:03,687 --> 01:00:08,062
How long will this madness
of yours mock us?
985
01:00:08,062 --> 01:00:09,896
(GRUNTING)
986
01:00:09,896 --> 01:00:13,271
MAN: Hey, buddy,
don't look at your nose in the mirror
987
01:00:13,271 --> 01:00:15,062
'cause it's not where it used to be.
988
01:00:15,062 --> 01:00:16,646
(BOTH LAUGH)
989
01:00:17,479 --> 01:00:20,312
MAYOR CICERO:
To what depths of devastation
990
01:00:20,312 --> 01:00:24,437
will your unbridled audacity
hurl this city?
991
01:00:24,437 --> 01:00:26,979
- (GRUNTS)
- (MAN LAUGHING)
992
01:00:31,229 --> 01:00:32,479
(GROANS)
993
01:00:33,729 --> 01:00:35,354
MAYOR CICERO: Your sordid life
994
01:00:35,354 --> 01:00:38,979
is marked
with every sort of scandalous blot,
995
01:00:40,437 --> 01:00:41,437
every dishonour
996
01:00:42,646 --> 01:00:44,479
and wicked stain
997
01:00:44,479 --> 01:00:47,062
our human imagination can conceive.
998
01:00:48,812 --> 01:00:51,687
Oh, what times!
999
01:00:52,271 --> 01:00:53,979
Within this city...
1000
01:00:53,979 --> 01:00:55,479
(CROWD CLAMOURING)
1001
01:00:56,271 --> 01:01:01,354
...there is nothing that can
give you satisfaction any more.
1002
01:01:02,771 --> 01:01:07,437
Apart from your own
degraded band of hangers-on,
1003
01:01:08,979 --> 01:01:10,729
does not the alarm of the people
1004
01:01:10,729 --> 01:01:12,812
- have any effect upon you?
- (SNIFFS)
1005
01:01:14,979 --> 01:01:18,062
No man exists
1006
01:01:18,062 --> 01:01:21,646
who does not hold you in detestation.
1007
01:01:22,937 --> 01:01:26,646
I hold you in detestation,
whatever the hell that man means.
1008
01:01:26,646 --> 01:01:29,854
MAYOR CICERO:
Resign in disgrace, Catilina.
1009
01:01:31,521 --> 01:01:35,812
It is your only choice, step down now!
1010
01:01:36,771 --> 01:01:38,396
(ALL CHEERING)
1011
01:01:40,271 --> 01:01:42,354
Huey, anyone can own this city.
1012
01:01:43,479 --> 01:01:45,396
There's a big sign nailed to it,
1013
01:01:46,396 --> 01:01:47,646
"City for Sale".
1014
01:01:49,771 --> 01:01:51,771
(SENZA MAMMA BY SUOR ANGELICA PLAYING)
1015
01:01:56,646 --> 01:01:58,396
(CESAR SINGING ALONG)
1016
01:02:19,646 --> 01:02:21,646
(SENZA MAMMA CONTINUES PLAYING)
1017
01:02:30,896 --> 01:02:34,312
FUNDI: Catilina stumbles
into the night, broken and dazed,
1018
01:02:34,312 --> 01:02:37,646
but there is no softness
in his degeneration.
1019
01:02:39,396 --> 01:02:42,604
This breakout
was long overdue, Miss Julia.
1020
01:02:42,604 --> 01:02:44,396
- (SIREN WAILING)
- Oh, Lord.
1021
01:02:45,729 --> 01:02:46,896
Wait, what's happening?
1022
01:02:47,729 --> 01:02:48,896
(SIREN CHIRPS)
1023
01:02:50,062 --> 01:02:52,562
OFFICER 1: Hands where I can see them!
FUNDI: Hands where you can see them.
1024
01:02:52,562 --> 01:02:53,979
OFFICER 1: Cesar Catilina,
open the door.
1025
01:02:53,979 --> 01:02:55,229
FUNDI: He's asleep.
1026
01:02:55,229 --> 01:02:56,396
OFFICER 2: Hey, Cesar.
1027
01:02:56,396 --> 01:02:58,146
I don't care if he's asleep,
get him up!
1028
01:02:58,146 --> 01:03:00,271
JULIA: He's sleeping!
OFFICER 2: Get him up right now.
1029
01:03:00,271 --> 01:03:02,687
He's sleeping! Excuse... Hey! Hey!
1030
01:03:02,687 --> 01:03:04,104
- Hey, no!
- OFFICER 2: Let go!
1031
01:03:04,104 --> 01:03:05,896
JULIA: This is not...
OFFICER 1: Stop resisting!
1032
01:03:05,896 --> 01:03:07,146
- JULIA: Stop it!
- Commissioner.
1033
01:03:07,146 --> 01:03:09,562
- Fundi, take it easy. Take it easy.
- FUNDI: What's going on?
1034
01:03:09,562 --> 01:03:12,104
- Mr Catilina is under arrest.
- What are the charges?
1035
01:03:12,104 --> 01:03:15,437
Unlawful intercourse with a minor,
statutory rape, and more coming.
1036
01:03:15,437 --> 01:03:18,479
- What are you talking about?
- No. No. No. It was a setup, okay?
1037
01:03:18,479 --> 01:03:20,396
- Get your hands off him!
- OFFICER 1: Give me your hand!
1038
01:03:20,396 --> 01:03:21,687
JULIA: Fuck you!
FUNDI: Julia. Julia,
1039
01:03:21,687 --> 01:03:22,854
please get back in the car.
1040
01:03:22,854 --> 01:03:24,187
JULIA: No, he's not... No.
HART: Julia.
1041
01:03:24,187 --> 01:03:25,271
JULIA: Okay, no.
1042
01:03:25,271 --> 01:03:27,062
- This is not right.
- HART: Please, Julia.
1043
01:03:27,062 --> 01:03:28,896
- Wait! It's not...
- HART: Julia!
1044
01:03:28,896 --> 01:03:30,271
- JULIA: Fuck you!
- (GRUNTS)
1045
01:03:30,271 --> 01:03:32,604
JULIA: This is not right!
HART: Julia, don't make it any worse.
1046
01:03:32,604 --> 01:03:34,062
This is wrong. No!
1047
01:03:34,062 --> 01:03:36,812
- Would you get back in the car?
- You're wrong.
1048
01:03:36,812 --> 01:03:38,687
(SIREN CHIRPING)
1049
01:03:38,687 --> 01:03:40,687
HART: Until he can
understand his rights,
1050
01:03:40,687 --> 01:03:42,437
we'll call it "protective custody".
1051
01:03:49,229 --> 01:03:51,729
Come on, Miss Julia,
let's get you home.
1052
01:03:54,062 --> 01:03:55,104
(SIGHS)
1053
01:03:59,437 --> 01:04:01,437
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1054
01:04:09,812 --> 01:04:11,229
(WHIMPERING)
1055
01:04:11,229 --> 01:04:14,937
Revenge tastes best
while wearing a dress.
1056
01:04:16,354 --> 01:04:17,812
(LAUGHING MANIACALLY)
1057
01:04:24,854 --> 01:04:27,104
(FLY BUZZES)
1058
01:04:32,854 --> 01:04:33,854
Time,
1059
01:04:35,062 --> 01:04:36,062
stop.
1060
01:04:43,146 --> 01:04:45,312
JULIA: Vesta,
not a single thing on her.
1061
01:04:45,312 --> 01:04:46,437
CLODIA: Yeah.
1062
01:04:46,437 --> 01:04:47,771
JULIA: I don't trust her.
1063
01:04:49,229 --> 01:04:51,146
CLODIA: Wait, what's this over here?
1064
01:04:51,146 --> 01:04:52,396
- Got it?
- JULIA: Yeah...
1065
01:04:52,396 --> 01:04:53,937
- Oh.
- Oh!
1066
01:04:53,937 --> 01:04:55,562
CLODIA: Here it is. Oh.
1067
01:04:55,562 --> 01:04:56,812
Bingo. Vesta.
1068
01:04:57,562 --> 01:04:59,271
Oh, my God. (EXHALES)
1069
01:05:00,979 --> 01:05:03,187
- Got it.
- She wasn't even born here.
1070
01:05:03,187 --> 01:05:04,354
(SIGHING)
1071
01:05:05,437 --> 01:05:07,812
She was born in Indonesia.
1072
01:05:07,812 --> 01:05:08,896
JULIA: Huh?
1073
01:05:08,896 --> 01:05:10,521
She came here when she was six.
1074
01:05:11,729 --> 01:05:13,604
Lying little slut.
1075
01:05:13,604 --> 01:05:15,271
JULIA: Good job. Nailed it.
1076
01:05:15,271 --> 01:05:17,604
(WHISPERING) Okay, let's go.
Quick, quick, quick.
1077
01:05:17,604 --> 01:05:19,562
(BOTH LAUGHING)
1078
01:05:19,562 --> 01:05:21,271
(IMPERCEPTIBLE)
1079
01:05:31,187 --> 01:05:33,562
- (TELEPHONE RINGING DISTANTLY)
- (SIGHS)
1080
01:05:39,312 --> 01:05:40,687
MAYOR CICERO: You can sit down.
1081
01:05:44,562 --> 01:05:45,562
Mm.
1082
01:05:46,729 --> 01:05:51,229
(IN LATIN) It makes me very happy
that you came to me ahead of Cesar.
1083
01:05:52,271 --> 01:05:54,562
A father matters, yes?
1084
01:05:55,479 --> 01:05:57,271
Always father.
1085
01:05:58,229 --> 01:06:00,146
Always your faithful daughter.
1086
01:06:00,937 --> 01:06:03,646
- (BREATHES DEEPLY)
- (JULIA CHUCKLES SOFTLY)
1087
01:06:04,812 --> 01:06:07,021
(IN ENGLISH) Exactly
who else knows about this?
1088
01:06:08,687 --> 01:06:11,354
Come on, Daddy. She's 23 years old.
1089
01:06:11,354 --> 01:06:13,479
Clodio faked that video.
1090
01:06:13,479 --> 01:06:16,687
Catilina is
the guiltiest man unhanged.
1091
01:06:16,687 --> 01:06:19,521
But that's Vesta's birth certificate.
1092
01:06:19,521 --> 01:06:20,812
It exonerates him.
1093
01:06:20,812 --> 01:06:22,104
Legally, yes.
1094
01:06:23,937 --> 01:06:25,021
But not morally.
1095
01:06:27,771 --> 01:06:29,104
I can get another one.
1096
01:06:31,354 --> 01:06:32,979
Don't.
1097
01:06:32,979 --> 01:06:34,187
Julia.
1098
01:06:34,187 --> 01:06:36,187
I'm going to Hamilton Crassus.
1099
01:06:36,187 --> 01:06:37,354
Julia?
1100
01:06:37,354 --> 01:06:39,521
(FOOTSTEPS RECEDING)
1101
01:06:39,521 --> 01:06:41,729
All the money in Rome
1102
01:06:41,729 --> 01:06:44,271
couldn't get me to change my mind.
1103
01:06:45,479 --> 01:06:47,354
(DOORBELL CHIMING)
1104
01:06:52,104 --> 01:06:53,354
(JULIA CHUCKLES SOFTLY)
1105
01:06:53,354 --> 01:06:54,979
- Julia.
- Hi.
1106
01:06:54,979 --> 01:06:56,312
Come in, come in, come in.
1107
01:06:56,312 --> 01:06:58,812
JULIA: I had hoped to speak
with Mr Crassus.
1108
01:06:58,812 --> 01:07:00,187
(RATTLING, DINGS)
1109
01:07:00,187 --> 01:07:01,562
Oh! I love that sound.
1110
01:07:09,979 --> 01:07:11,729
- (ALARM BEEPS)
- Listen, bitch.
1111
01:07:12,771 --> 01:07:15,021
You and I ought to have
an understanding.
1112
01:07:15,021 --> 01:07:16,812
You're on my territory now,
1113
01:07:16,812 --> 01:07:18,687
and you're going to play by my rules!
1114
01:07:19,271 --> 01:07:20,354
Okay?
1115
01:07:21,146 --> 01:07:24,104
One, Crassus is mine.
1116
01:07:24,104 --> 01:07:25,271
(JULIA SCOFFS SOFTLY)
1117
01:07:25,271 --> 01:07:28,604
Two, the bank is mine.
1118
01:07:28,604 --> 01:07:30,604
(CHUCKLES)
1119
01:07:30,604 --> 01:07:34,187
And three, and this may come
as a little surprise to you...
1120
01:07:34,187 --> 01:07:35,271
Right.
1121
01:07:36,271 --> 01:07:37,437
...Cesar's mine.
1122
01:07:39,646 --> 01:07:41,354
And he has been, for a long time.
1123
01:07:42,312 --> 01:07:43,354
(KNOCKS)
1124
01:07:43,354 --> 01:07:45,271
CRASSUS: Romans ruled the world,
1125
01:07:45,271 --> 01:07:47,354
but their wives ruled at home.
1126
01:07:48,146 --> 01:07:50,396
I'll be Robin Hood for Saturnalia.
1127
01:07:50,396 --> 01:07:53,979
Tra la la! Beautiful.
1128
01:07:55,146 --> 01:07:56,646
It's all great, and the shoes?
1129
01:07:58,521 --> 01:07:59,937
I can't trust you.
1130
01:08:00,479 --> 01:08:01,979
Why not?
1131
01:08:01,979 --> 01:08:04,604
You've been attacking your cousin
since you were six years old,
1132
01:08:04,604 --> 01:08:07,312
and I only hope you had
nothing to do with that shit.
1133
01:08:07,312 --> 01:08:08,437
Of course not. How...
1134
01:08:10,646 --> 01:08:11,937
How could you say that?
1135
01:08:15,396 --> 01:08:16,646
So what happens now?
1136
01:08:16,646 --> 01:08:18,021
Am I off the list?
1137
01:08:18,604 --> 01:08:19,771
What list?
1138
01:08:20,562 --> 01:08:21,812
Your list of heirs.
1139
01:08:23,396 --> 01:08:25,812
You're going to have
to prove yourself to me, son.
1140
01:08:28,437 --> 01:08:30,396
And cut your hair!
1141
01:08:30,396 --> 01:08:32,479
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1142
01:08:33,437 --> 01:08:36,354
Teen singing sensation
Vesta Sweetwater,
1143
01:08:36,354 --> 01:08:39,354
who had marketed herself
as being a 16-year-old,
1144
01:08:39,354 --> 01:08:42,229
and the city's "Virgin Sweetheart",
1145
01:08:42,229 --> 01:08:43,937
is actually 23 years old,
1146
01:08:43,937 --> 01:08:46,812
the New Rome district attorney
announced today.
1147
01:08:49,271 --> 01:08:52,396
Forensic examination
of the photos of sexual acts
1148
01:08:52,396 --> 01:08:55,771
revealed that they were doctored
and not authentic.
1149
01:08:55,771 --> 01:08:57,354
(INDISTINCT CONVERSATION)
1150
01:08:58,229 --> 01:09:00,437
(IMPERCEPTIBLE)
1151
01:09:01,854 --> 01:09:05,146
(SINGING) There goes the dream
that you had for me
1152
01:09:05,146 --> 01:09:07,187
I guess I'm burning it down
1153
01:09:07,187 --> 01:09:09,021
It's all fucked
1154
01:09:09,021 --> 01:09:12,646
And there's no turning around
1155
01:09:21,604 --> 01:09:22,604
(MUSIC STOPS)
1156
01:09:23,479 --> 01:09:25,437
(CLOCK TICKING)
1157
01:09:37,479 --> 01:09:38,521
Hello!
1158
01:09:39,271 --> 01:09:40,521
How do you feel today?
1159
01:09:41,021 --> 01:09:43,104
What great new ideas do you have?
1160
01:09:44,104 --> 01:09:46,104
I bet there's at least 50 of them!
1161
01:09:51,229 --> 01:09:55,729
Four: Addiction, Disgrace, Scandal,
1162
01:09:57,687 --> 01:09:58,687
and Murder.
1163
01:09:59,479 --> 01:10:01,271
The charges against you were dropped!
1164
01:10:02,687 --> 01:10:04,021
CESAR: I've lost my power.
1165
01:10:12,062 --> 01:10:14,479
I can't control time any more.
1166
01:10:14,479 --> 01:10:17,812
Artists can never lose
their control of time.
1167
01:10:19,104 --> 01:10:21,396
You taught me that,
1168
01:10:21,396 --> 01:10:24,104
how painters stop time,
1169
01:10:24,104 --> 01:10:27,979
how architecture is frozen music,
1170
01:10:27,979 --> 01:10:31,146
how dancers combine time and space,
1171
01:10:32,396 --> 01:10:36,312
musicians rhythmatise it,
poets sing it.
1172
01:10:36,312 --> 01:10:37,896
I didn't murder my wife...
1173
01:10:40,229 --> 01:10:41,354
but my moods...
1174
01:10:45,562 --> 01:10:46,562
my mania...
1175
01:10:51,479 --> 01:10:52,979
they drove her to, uh...
1176
01:10:55,604 --> 01:10:57,521
I'm sure she was proud
to be your wife.
1177
01:11:00,562 --> 01:11:02,312
(INHALES SHARPLY)
1178
01:11:12,604 --> 01:11:15,021
CESAR: Now, time,
1179
01:11:18,062 --> 01:11:19,062
stop!
1180
01:11:24,271 --> 01:11:25,271
Do it for me.
1181
01:11:29,396 --> 01:11:30,396
Try.
1182
01:11:36,479 --> 01:11:38,312
Stop time, for me.
1183
01:11:41,479 --> 01:11:42,646
Try it.
1184
01:11:45,562 --> 01:11:47,562
(CLOCK TICKING FASTER)
1185
01:12:03,437 --> 01:12:04,896
Oh, hear me, time.
1186
01:12:08,354 --> 01:12:09,437
For Julia...
1187
01:12:09,979 --> 01:12:11,021
Just try.
1188
01:12:13,271 --> 01:12:15,104
Hear me, time, stop now.
1189
01:12:18,396 --> 01:12:20,396
(SERENE MUSIC PLAYING)
1190
01:12:26,104 --> 01:12:27,479
We seem to have done it.
1191
01:13:01,479 --> 01:13:03,687
(MUSIC BUILDS)
1192
01:13:26,146 --> 01:13:27,146
(MUSIC FADES)
1193
01:13:27,146 --> 01:13:29,187
(BREATH TREMBLING)
1194
01:13:31,896 --> 01:13:32,979
Dream?
1195
01:13:34,187 --> 01:13:35,854
The omens are bad, my love.
1196
01:13:37,604 --> 01:13:39,604
I was looking at the full moon,
1197
01:13:40,854 --> 01:13:45,604
when a cloud
that looked like a hand grabbed it.
1198
01:13:48,646 --> 01:13:55,021
Only those in a nightmare
are capable of praising the moonlight.
1199
01:13:58,229 --> 01:14:00,437
(LIVELY PIANO MUSIC PLAYING)
1200
01:14:05,229 --> 01:14:07,437
DR LYRA: Poor Chippy
broke his leg in the door.
1201
01:14:08,021 --> 01:14:10,312
First Megalon splint, by Julia!
1202
01:14:10,312 --> 01:14:12,062
WOMAN: Chippy! Aw, what happened?
1203
01:14:12,062 --> 01:14:15,812
DR LYRA: Her leg tissue will be fused
with the Megalon in just a few weeks.
1204
01:14:15,812 --> 01:14:17,437
(ALL CLAPPING)
1205
01:14:19,396 --> 01:14:22,646
Make an interesting shape,
but try not to break the structure.
1206
01:14:22,646 --> 01:14:23,729
Within five minutes,
1207
01:14:23,729 --> 01:14:26,312
we should be able to get to
a hospital, to a theatre.
1208
01:14:26,312 --> 01:14:27,396
All within five minutes.
1209
01:14:27,396 --> 01:14:30,396
This is what I'm talking about,
we need to be interconnected.
1210
01:14:30,396 --> 01:14:31,937
(INDISTINCT CONVERSATION)
1211
01:14:31,937 --> 01:14:34,021
Let's take things from nature.
1212
01:14:34,021 --> 01:14:35,937
These are legs, faces, heads...
1213
01:14:35,937 --> 01:14:38,604
The fastest way is through
a straight line to a point.
1214
01:14:38,604 --> 01:14:40,396
(INDISTINCT CONVERSATION)
1215
01:14:41,104 --> 01:14:42,104
CESAR: Okay, next.
1216
01:14:42,687 --> 01:14:45,229
Look at that model again
and explain it to me one more time.
1217
01:14:45,229 --> 01:14:46,396
What's this?
1218
01:14:48,979 --> 01:14:51,021
Look just below the top.
That's gotta go.
1219
01:14:51,021 --> 01:14:52,812
Try to maintain the shape.
1220
01:14:52,812 --> 01:14:54,562
(LIVELY PIANO MUSIC CONTINUES)
1221
01:15:07,312 --> 01:15:08,562
CONSTANCE: I remember,
1222
01:15:08,562 --> 01:15:12,854
they rushed me to the hospital
because I had a terrible stomachache.
1223
01:15:12,854 --> 01:15:16,646
Instead... what I had was you.
1224
01:15:19,062 --> 01:15:21,146
A genius son.
1225
01:15:21,146 --> 01:15:23,271
Mom, this is... this is Julia.
1226
01:15:23,271 --> 01:15:24,729
CONSTANCE: Oh. (SIGHS)
1227
01:15:27,729 --> 01:15:29,479
I wish I could have had a girl.
1228
01:15:30,479 --> 01:15:33,062
We could have gone shopping,
we could have had lunch...
1229
01:15:33,062 --> 01:15:34,896
Mom, Julia's a girl.
1230
01:15:34,896 --> 01:15:39,354
Instead, you were my great surprise...
1231
01:15:39,354 --> 01:15:45,146
And you go on and on and on and on
surprising everyone.
1232
01:15:45,146 --> 01:15:47,229
- Ah. Ah.
- I don't...
1233
01:15:47,979 --> 01:15:50,979
Despite what you think, I'm not crazy.
1234
01:15:50,979 --> 01:15:53,146
My voices say I'm sane.
1235
01:15:54,104 --> 01:15:55,271
(CHUCKLING)
1236
01:15:55,271 --> 01:15:56,562
Ah, well.
1237
01:15:57,604 --> 01:15:59,771
(SIGHS) Without that girl's love,
1238
01:16:01,062 --> 01:16:04,437
you're going to be
a has-been and a fake,
1239
01:16:06,521 --> 01:16:07,687
like your father.
1240
01:16:11,187 --> 01:16:13,271
Do you know
that there is string theory?
1241
01:16:13,271 --> 01:16:17,896
Do you know what that means?
That there are 11, 11 dimensions.
1242
01:16:17,896 --> 01:16:20,521
It hasn't been proven yet,
but that's what they think.
1243
01:16:20,521 --> 01:16:22,354
It's all just strings, you know...
1244
01:16:22,354 --> 01:16:23,812
(HUMMING)
1245
01:16:23,812 --> 01:16:25,562
- ...that interesting?
- (CESAR HUMMING)
1246
01:16:25,562 --> 01:16:27,312
You know,
when you got that Nobel Prize,
1247
01:16:27,312 --> 01:16:28,896
why didn't you mention my name?
1248
01:16:28,896 --> 01:16:30,437
You could have gotten up,
1249
01:16:30,437 --> 01:16:33,687
and you could have said,
"To my mother".
1250
01:16:33,687 --> 01:16:36,021
- I was very sick.
- You could have said...
1251
01:16:37,146 --> 01:16:38,146
I forgot.
1252
01:16:38,937 --> 01:16:39,937
I'm sorry.
1253
01:16:40,687 --> 01:16:41,937
I don't think so.
1254
01:16:41,937 --> 01:16:44,021
They don't know I'm your mother.
1255
01:16:44,937 --> 01:16:46,146
When you're with her...
1256
01:16:47,812 --> 01:16:50,021
you're finally able to forget me.
1257
01:16:50,021 --> 01:16:51,604
- No, no.
- No?
1258
01:16:53,104 --> 01:16:54,104
No.
1259
01:16:57,812 --> 01:16:59,354
(EXCLAIMS)
1260
01:16:59,354 --> 01:17:00,646
That hurt.
1261
01:17:02,396 --> 01:17:03,521
He hurt me.
1262
01:17:04,687 --> 01:17:05,729
You hurt me.
1263
01:17:06,521 --> 01:17:08,646
I was kissing you, Mother.
1264
01:17:08,646 --> 01:17:11,771
(WHAT A DIFFERENCE A DAY MAKES
BY DINAH WASHINGTON PLAYING)
1265
01:17:22,729 --> 01:17:27,729
What a diff'rence a day made
1266
01:17:29,854 --> 01:17:31,187
(JULIA CHUCKLES SOFTLY)
1267
01:17:31,187 --> 01:17:36,354
Twenty-four little hours
1268
01:17:38,854 --> 01:17:42,854
Brought the sun and the flowers
1269
01:17:45,604 --> 01:17:46,812
(CLEARS THROAT)
1270
01:17:46,812 --> 01:17:49,896
Where there used to be rain
1271
01:17:51,521 --> 01:17:53,104
- Ow!
- (LAUGHING)
1272
01:17:53,896 --> 01:17:55,312
That's it. Faster.
1273
01:17:59,146 --> 01:18:00,396
No, you were doing it.
1274
01:18:00,396 --> 01:18:02,479
- You were doing it.
- I'm just doing a solo.
1275
01:18:02,479 --> 01:18:03,937
- (GRUNTS)
- (SQUEALS)
1276
01:18:03,937 --> 01:18:06,396
(CESAR GRUNTING)
1277
01:18:06,396 --> 01:18:10,771
You've taken my life and turned it
into something really beautiful,
1278
01:18:10,771 --> 01:18:13,979
and I can't create anything
without you next to me.
1279
01:18:13,979 --> 01:18:15,854
No, I mean it.
1280
01:18:15,854 --> 01:18:18,854
You're the driving force
behind everything.
1281
01:18:18,854 --> 01:18:23,646
My inspiration comes from you,
my clarity comes from you,
1282
01:18:23,646 --> 01:18:25,354
my patience comes from you.
1283
01:18:26,396 --> 01:18:29,854
If I can imitate just 10%
of how you are in the world,
1284
01:18:29,854 --> 01:18:31,562
it would be a success.
1285
01:18:33,354 --> 01:18:35,312
I've never loved anybody like you.
1286
01:18:35,312 --> 01:18:37,354
Love you. I love you. I love you.
1287
01:18:39,021 --> 01:18:41,396
- (INDISTINCT SHOUTING)
- MAN 1: Go to hell, Cesar!
1288
01:18:41,396 --> 01:18:43,271
(CROWD CLAMOURING)
1289
01:18:51,229 --> 01:18:52,646
CLODIO: Excuse me.
1290
01:18:52,646 --> 01:18:54,146
What is this about?
1291
01:18:54,146 --> 01:18:56,354
Catilina levelled
their fucking neighbourhood
1292
01:18:56,354 --> 01:18:57,729
for his stupid Megalopolis.
1293
01:18:57,729 --> 01:18:59,104
He's an unelected monster!
1294
01:18:59,104 --> 01:19:01,396
He tore down our house,
ripped off the roof,
1295
01:19:01,396 --> 01:19:03,146
now we got no food, we got nothing!
1296
01:19:03,146 --> 01:19:05,229
- Fucking disgusting.
- Give them some money.
1297
01:19:05,229 --> 01:19:08,187
- Here. Here, take it.
- Hey, you guys okay?
1298
01:19:08,187 --> 01:19:10,021
Just look at them... I'm not sure...
1299
01:19:10,021 --> 01:19:11,354
See, this...
1300
01:19:11,354 --> 01:19:13,354
this is power,
this is where you find it.
1301
01:19:13,354 --> 01:19:15,937
You want power, you go public,
that's where the real power is.
1302
01:19:15,937 --> 01:19:18,312
Then you'd be giving the city
to a bunch of mongrels.
1303
01:19:18,312 --> 01:19:20,896
- I mean, look at them, look at them.
- Not mongrels, immigrants.
1304
01:19:20,896 --> 01:19:23,729
They're citizens these people,
they believe in voting, understand?
1305
01:19:23,729 --> 01:19:25,396
They hate Cesar, okay?
1306
01:19:25,396 --> 01:19:28,187
This is my chance to tear down
this bullshit Megalopolis.
1307
01:19:28,187 --> 01:19:31,021
I'm a citizen, you're a citizen.
These people are just human garbage.
1308
01:19:31,021 --> 01:19:33,687
Okay, okay, give me my money,
and get me to the front of them,
1309
01:19:33,687 --> 01:19:35,229
that's what you're doing. Yes?
1310
01:19:35,229 --> 01:19:37,354
Make way for Clodio!
1311
01:19:37,354 --> 01:19:42,854
All hail, Clodio!
Hail, Clodio! Make way!
1312
01:19:42,854 --> 01:19:44,771
CLODIO: Power to the people.
1313
01:19:44,771 --> 01:19:45,937
Yeah?
1314
01:19:46,979 --> 01:19:48,229
Get that for me. Buy that.
1315
01:19:48,229 --> 01:19:50,854
- HUEY: Hey, here, give him the mic.
- I'll give it back to you.
1316
01:19:50,854 --> 01:19:52,229
Power to the people.
1317
01:19:53,229 --> 01:19:54,271
I care.
1318
01:19:54,271 --> 01:19:56,187
Hand this out. Hand this out.
1319
01:19:56,187 --> 01:19:58,562
- I care. I see you.
- MAN 1: Fuck Catilina.
1320
01:19:58,562 --> 01:20:00,479
- Where the hell is Cesar?
- CLODIO: I see you.
1321
01:20:00,479 --> 01:20:02,646
MAN 2: Power to the people!
CLODIO: Power to the people!
1322
01:20:02,646 --> 01:20:04,854
CROWD: Power to the people!
CLODIO: I care.
1323
01:20:04,854 --> 01:20:06,896
- CROWD: Power to the people!
- I care about you
1324
01:20:06,896 --> 01:20:08,271
and I'm here and I see you!
1325
01:20:08,271 --> 01:20:10,562
- Hands off our homes!
- CROWD: Hands off our homes!
1326
01:20:10,562 --> 01:20:12,896
CLODIO: Hands off our homes!
CROWD: Hands off our homes!
1327
01:20:15,479 --> 01:20:17,312
(THUNDER RUMBLING)
1328
01:20:17,312 --> 01:20:18,979
ZANDERZ: Sorry.
MAYOR CICERO: What is it?
1329
01:20:18,979 --> 01:20:21,937
Mr Nush Berman is here,
he'd like a minute of your time.
1330
01:20:21,937 --> 01:20:23,604
(SIGHS) I'll... I...
1331
01:20:23,604 --> 01:20:26,354
Not in the residence.
I'll see him in the banquet hall.
1332
01:20:26,354 --> 01:20:28,646
Excuse me just one moment,
I'll return soon.
1333
01:20:29,312 --> 01:20:30,729
Come back soon, Frankie.
1334
01:20:31,562 --> 01:20:33,604
So we're going to go slow,
1335
01:20:33,604 --> 01:20:37,687
quick quick slow, quick quick slow...
1336
01:20:37,687 --> 01:20:39,062
(PLAYING DRUMS)
1337
01:20:39,062 --> 01:20:41,729
Slow, quick quick slow...
1338
01:20:41,729 --> 01:20:43,271
I'm aware that this kid Clodio
1339
01:20:43,271 --> 01:20:46,562
is a close friend of your,
uh, your daughter Julia?
1340
01:20:46,562 --> 01:20:49,062
He's no friend of Julia's,
he's an acquaintance,
1341
01:20:49,062 --> 01:20:50,812
and a bad influence.
1342
01:20:50,812 --> 01:20:52,396
(THUNDERCLAP)
1343
01:20:52,396 --> 01:20:54,562
He faked that video
of Catilina somehow.
1344
01:20:54,562 --> 01:20:57,854
He's picking up
a large popular constituency.
1345
01:20:57,854 --> 01:21:00,354
He's some kind of genius,
he can talk everything.
1346
01:21:02,896 --> 01:21:04,437
You handle this, Nush.
1347
01:21:05,187 --> 01:21:06,729
Okay. I'll fix it.
1348
01:21:07,687 --> 01:21:09,562
Just wanted to check with you first
1349
01:21:10,854 --> 01:21:12,146
because, you know, uh...
1350
01:21:13,104 --> 01:21:14,187
Julia?
1351
01:21:15,812 --> 01:21:17,604
(THUNDERCLAP)
1352
01:21:17,604 --> 01:21:19,312
I don't mind the lightning,
1353
01:21:19,312 --> 01:21:21,687
but the thunder scares
the shit out of me.
1354
01:21:22,687 --> 01:21:24,687
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1355
01:21:35,604 --> 01:21:36,854
- And...
- ZANDERZ: Your Honour,
1356
01:21:36,854 --> 01:21:38,812
- you're never going to believe this.
- What?
1357
01:21:38,812 --> 01:21:41,146
You know that satellite
that's coming down over Labrador?
1358
01:21:41,146 --> 01:21:42,229
- Yes?
- Well,
1359
01:21:42,229 --> 01:21:43,854
it's not coming down over Labrador.
1360
01:21:43,854 --> 01:21:45,146
How... How do they know?
1361
01:21:45,146 --> 01:21:49,021
Well, that's just it, sir,
they don't know, not exactly.
1362
01:21:49,021 --> 01:21:52,062
Well, when will we know, when it hits?
1363
01:21:52,062 --> 01:21:54,062
- Yes, Your Honour.
- That's too late.
1364
01:21:54,062 --> 01:21:55,271
I'm aware of that.
1365
01:21:55,271 --> 01:21:56,771
What do we do?
1366
01:21:56,771 --> 01:21:58,854
(SOLEMN MUSIC PLAYING)
1367
01:22:03,437 --> 01:22:05,229
(SIRENS WAILING)
1368
01:22:36,854 --> 01:22:38,646
(MUSIC FADES)
1369
01:22:38,646 --> 01:22:40,562
(INDISTINCT CHATTER)
1370
01:22:40,562 --> 01:22:42,187
(MICROPHONE FEEDBACK)
1371
01:22:42,187 --> 01:22:44,562
MALE REPORTER: Mr Catilina,
you've said that,
1372
01:22:44,562 --> 01:22:46,187
as we jump into the future,
1373
01:22:46,187 --> 01:22:48,312
- we should do so unafraid.
- (CAMERA SHUTTER CLICKING)
1374
01:22:48,312 --> 01:22:50,604
But what if
when we do jump into the future,
1375
01:22:50,604 --> 01:22:52,479
there is something to be afraid of?
1376
01:22:59,229 --> 01:23:00,646
(WOMAN SHUSHES)
1377
01:23:03,604 --> 01:23:06,271
Well, there's nothing to be afraid of
if you love.
1378
01:23:07,604 --> 01:23:08,646
Or have loved.
1379
01:23:09,687 --> 01:23:12,229
It's an unstoppable force.
It's unbreakable.
1380
01:23:13,229 --> 01:23:14,437
It has no limits,
1381
01:23:15,854 --> 01:23:17,812
it's within us, it's around us,
1382
01:23:17,812 --> 01:23:19,562
and it's stretched throughout time.
1383
01:23:21,312 --> 01:23:23,687
It's nothing you can touch,
1384
01:23:23,687 --> 01:23:25,771
yet it guides every decision
that we make.
1385
01:23:26,979 --> 01:23:29,021
But we do have
the obligation to each other
1386
01:23:29,021 --> 01:23:30,812
to ask questions of one another.
1387
01:23:31,646 --> 01:23:32,896
What can we do?
1388
01:23:33,812 --> 01:23:36,812
Is this society,
is this way we're living,
1389
01:23:36,812 --> 01:23:38,646
the only one that's available to us?
1390
01:23:40,312 --> 01:23:42,062
And when we ask these questions,
1391
01:23:43,562 --> 01:23:45,354
when there's a dialogue about them,
1392
01:23:47,312 --> 01:23:49,062
that basically is a utopia.
1393
01:23:53,229 --> 01:23:55,229
(SOMBRE MUSIC PLAYING)
1394
01:23:59,062 --> 01:24:00,354
Ralph Waldo Emerson said,
1395
01:24:00,354 --> 01:24:02,396
"The end of the human race will be
1396
01:24:02,396 --> 01:24:04,687
"that it will eventually die
of civilisation".
1397
01:24:05,312 --> 01:24:06,729
But trend is not destiny.
1398
01:24:08,771 --> 01:24:09,812
Time,
1399
01:24:11,229 --> 01:24:12,562
show me the future.
1400
01:24:16,104 --> 01:24:18,187
Together, we'll discover new paths,
1401
01:24:18,187 --> 01:24:20,562
which lead to the unknown
world ahead of us.
1402
01:24:20,562 --> 01:24:22,646
(SURREAL MUSIC PLAYING)
1403
01:24:41,312 --> 01:24:43,271
(IMPERCEPTIBLE)
1404
01:24:48,312 --> 01:24:51,562
(SLOW TICKING OF A CLOCK)
1405
01:24:51,562 --> 01:24:53,271
(SHATTERING)
1406
01:25:02,354 --> 01:25:04,354
(SURREAL MUSIC CONTINUES)
1407
01:25:38,312 --> 01:25:39,396
(TICKING FASTER)
1408
01:25:43,354 --> 01:25:44,396
(TAPE WHIRRING)
1409
01:25:47,021 --> 01:25:48,896
CESAR: You found me.
SUNNY: I have good news.
1410
01:25:48,896 --> 01:25:50,687
CESAR: What's that,
what's your good news?
1411
01:25:50,687 --> 01:25:52,354
SUNNY: Those cigarettes, Cesar...
1412
01:25:52,354 --> 01:25:54,396
Why is there lipstick
on the cigarettes? (ECHOING)
1413
01:25:54,396 --> 01:25:55,729
CESAR: Are you really asking me
1414
01:25:55,729 --> 01:25:57,729
- why there's lipstick...
- Who's been in our home again?
1415
01:25:57,729 --> 01:25:59,354
...I was at home
and not on a jury stand...
1416
01:25:59,354 --> 01:26:01,521
- SUNNY: Why do you do this?
- ...where the judge is asking...
1417
01:26:01,521 --> 01:26:03,646
- You use that great brain of yours.
- CESAR: Why do I do what?
1418
01:26:03,646 --> 01:26:04,771
SUNNY: You manipulate. You blame.
1419
01:26:04,771 --> 01:26:06,396
CESAR: Why do I use my brain
to find logical things...
1420
01:26:06,396 --> 01:26:07,979
SUNNY: And try to make me
feel like I'm the crazy one.
1421
01:26:07,979 --> 01:26:09,062
...as opposed to
hypothetical situations?
1422
01:26:09,062 --> 01:26:10,271
SUNNY: But I'm not the crazy one here.
1423
01:26:10,271 --> 01:26:11,646
CESAR: I'm not trying to
tell you you're crazy,
1424
01:26:11,646 --> 01:26:12,937
- but you're trying...
- SUNNY: You are, you are.
1425
01:26:12,937 --> 01:26:14,354
CESAR: How are you
not trying to tell me I'm crazy?
1426
01:26:14,354 --> 01:26:15,604
SUNNY: You make me feel
that I'm imagining.
1427
01:26:15,604 --> 01:26:17,104
- It's not my imagination!
- CESAR: It's so convenient...
1428
01:26:17,104 --> 01:26:18,396
I'm so prepared, all I do...
1429
01:26:18,396 --> 01:26:20,312
SUNNY: Save your dreaded heart,
our family together.
1430
01:26:20,312 --> 01:26:24,354
MAYOR CICERO: How long
will this madness of yours mock us?
1431
01:26:24,354 --> 01:26:26,437
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1432
01:26:27,771 --> 01:26:28,854
(GASPS)
1433
01:26:30,771 --> 01:26:33,646
(BREATHING HEAVILY)
1434
01:26:37,604 --> 01:26:40,687
A man of the future
so possessed by the past...
1435
01:26:42,979 --> 01:26:45,396
Which is important now,
more than ever before.
1436
01:26:46,729 --> 01:26:47,854
Why now?
1437
01:26:52,271 --> 01:26:53,437
(JULIA SIGHS)
1438
01:26:54,354 --> 01:26:55,479
(KISSES)
1439
01:26:57,896 --> 01:26:59,146
Can't you even guess?
1440
01:27:00,062 --> 01:27:01,229
No.
1441
01:27:08,021 --> 01:27:09,687
Can't you see it in my eyes?
1442
01:27:14,187 --> 01:27:18,896
The result of all our drunken
messing around?
1443
01:27:24,312 --> 01:27:25,812
- A baby?
- (GASPS)
1444
01:27:28,646 --> 01:27:30,021
- Yeah.
- A baby?
1445
01:27:30,021 --> 01:27:31,396
A baby.
1446
01:27:31,396 --> 01:27:32,812
(LAUGHS)
1447
01:27:37,812 --> 01:27:39,229
Let's get married.
1448
01:27:39,229 --> 01:27:42,937
Married? What is that?
We can't get married.
1449
01:27:42,937 --> 01:27:45,396
Why not? Of course we can. A baby!
1450
01:27:45,396 --> 01:27:49,896
No, Cesar, you're in a moral pickle
of your own conscience.
1451
01:27:49,896 --> 01:27:51,146
You're already married.
1452
01:27:53,604 --> 01:27:55,437
Why didn't you and Sunny
have children?
1453
01:27:58,271 --> 01:27:59,479
We were trying.
1454
01:28:03,146 --> 01:28:04,146
Sorry.
1455
01:28:11,354 --> 01:28:12,604
Anywhere in Megalopolis,
1456
01:28:12,604 --> 01:28:14,812
you'll be able to ride
one of these to a park
1457
01:28:14,812 --> 01:28:16,271
in less than five minutes.
1458
01:28:16,271 --> 01:28:18,896
- Would you like to try?
- TERESA: I would love to try.
1459
01:28:18,896 --> 01:28:20,104
Would you... Thank you.
1460
01:28:20,104 --> 01:28:22,562
CESAR: All this is just
an exhibit, of course.
1461
01:28:23,854 --> 01:28:24,854
Frankie, come on.
1462
01:28:27,729 --> 01:28:28,937
Stick in the mud.
1463
01:28:30,146 --> 01:28:32,104
I mean, he comes up with magic
1464
01:28:32,104 --> 01:28:36,354
whenever he needs to sell something
to the people.
1465
01:28:36,354 --> 01:28:38,354
(TERESA VOCALISING)
1466
01:28:40,104 --> 01:28:42,521
Frankie, come on, I'm floating.
1467
01:28:42,521 --> 01:28:44,104
- (LAUGHS)
- Don't get it.
1468
01:28:45,271 --> 01:28:46,271
You will.
1469
01:28:46,729 --> 01:28:48,312
Plus, every adult,
1470
01:28:48,312 --> 01:28:51,312
every single adult will have
a private beautiful garden.
1471
01:28:52,646 --> 01:28:54,729
And I'll put this in, uh, the kitchen.
1472
01:28:56,979 --> 01:28:58,062
Welcome to our home.
1473
01:28:59,687 --> 01:29:00,729
MAYOR CICERO: Oh.
1474
01:29:00,729 --> 01:29:03,396
Cards, what fun.
1475
01:29:03,396 --> 01:29:04,687
What should it be, poker?
1476
01:29:04,687 --> 01:29:06,896
JULIA: Uh, nickel-dime.
I've put beans on the table.
1477
01:29:06,896 --> 01:29:10,896
Utopias offer no ready-made solutions.
1478
01:29:19,437 --> 01:29:21,229
Well, they're not meant to
offer solutions,
1479
01:29:21,229 --> 01:29:22,729
they're meant to
ask the right questions.
1480
01:29:22,729 --> 01:29:27,271
Yes, but...
utopias turn into dystopias.
1481
01:29:31,062 --> 01:29:35,687
So, we should just accept this
endless conflict that we live in now?
1482
01:29:35,687 --> 01:29:37,229
Wasn't it human friendliness
1483
01:29:37,229 --> 01:29:39,229
that stimulated our brains
by "learning",
1484
01:29:39,229 --> 01:29:41,854
and enabled us to out-compete
all the other species on earth?
1485
01:29:41,854 --> 01:29:43,396
Oh, dear. Blah blah blah.
1486
01:29:43,396 --> 01:29:45,521
It's a nice picture,
but how do we know?
1487
01:29:45,521 --> 01:29:47,062
Well, there's no other way.
1488
01:29:47,062 --> 01:29:49,146
How else could such
a slow-maturing species
1489
01:29:49,146 --> 01:29:50,562
make it through the Ice Age?
1490
01:29:50,562 --> 01:29:52,229
- TERESA: Now, boys...
- How could such few,
1491
01:29:52,229 --> 01:29:53,562
weak, bipedal apes
1492
01:29:53,562 --> 01:29:55,146
evolve more costly brains,
1493
01:29:55,146 --> 01:29:56,729
smarter brains than other apes,
1494
01:29:56,729 --> 01:29:59,812
and do it without reproducing
so slowly they'd go extinct?
1495
01:29:59,812 --> 01:30:01,187
(CARDS SHUFFLING)
1496
01:30:01,854 --> 01:30:05,479
We were fierce, aggressive, war-like
1497
01:30:05,479 --> 01:30:08,854
as our closest ancestors, chimpanzees.
1498
01:30:08,854 --> 01:30:11,187
Yes, yes, but there were so few of us,
1499
01:30:11,187 --> 01:30:13,437
and scattered across a vast continent,
1500
01:30:14,312 --> 01:30:15,646
so... no.
1501
01:30:15,646 --> 01:30:16,854
In or out,
1502
01:30:16,854 --> 01:30:19,729
are we playing cards
or reinventing history?
1503
01:30:19,729 --> 01:30:21,187
Where were we?
This is an enormous pot.
1504
01:30:21,187 --> 01:30:22,437
TERESA: Cesar is winning.
1505
01:30:22,437 --> 01:30:26,062
"Civilisation itself remains
the great enemy of mankind."
1506
01:30:26,062 --> 01:30:27,271
Rousseau.
1507
01:30:27,896 --> 01:30:29,229
You're quoting Petrarch,
1508
01:30:30,354 --> 01:30:32,854
to be accurate, misquoting him.
1509
01:30:32,854 --> 01:30:34,771
- (JULIA SIGHS)
- Julia can quote anyone.
1510
01:30:34,771 --> 01:30:36,312
- JULIA: I...
- Humour me, please.
1511
01:30:36,312 --> 01:30:37,396
JULIA: Daddy.
1512
01:30:38,646 --> 01:30:42,062
- You remember. Mm-hmm.
- I do, I remember.
1513
01:30:44,771 --> 01:30:47,271
- (EXHALES)
- Poise... Mm-hmm.
1514
01:30:50,229 --> 01:30:52,271
"It is the responsibility
of leadership
1515
01:30:52,271 --> 01:30:54,437
"to work intelligently
with what is given,
1516
01:30:55,437 --> 01:30:57,812
"and not waste time
fantasising about a world
1517
01:30:57,812 --> 01:30:59,896
"of flawless people
and perfect choices."
1518
01:31:00,604 --> 01:31:02,729
- Marcus Aurelius.
- MAYOR CICERO: Hear, hear.
1519
01:31:02,729 --> 01:31:03,896
Excellent.
1520
01:31:05,062 --> 01:31:06,979
Don't say your philosophy, Daddy,
1521
01:31:08,896 --> 01:31:09,896
embody it.
1522
01:31:11,437 --> 01:31:14,562
"The object of life is not to be
on the side of the majority,
1523
01:31:17,937 --> 01:31:21,187
"but to escape finding yourself
1524
01:31:21,187 --> 01:31:23,021
"in the ranks of the insane."
1525
01:31:24,729 --> 01:31:26,687
- Marcus Aurelius.
- Ah. (SCOFFS)
1526
01:31:28,521 --> 01:31:29,562
(MAYOR CICERO SIGHS)
1527
01:31:29,562 --> 01:31:31,979
"The universe is change,
1528
01:31:33,896 --> 01:31:36,146
"our life is what
our thoughts make it."
1529
01:31:39,521 --> 01:31:40,646
Marcus Aurelius.
1530
01:31:46,771 --> 01:31:48,437
TERESA: (CHUCKLES) Oh, Julia,
1531
01:31:48,437 --> 01:31:50,896
there is no one like you,
1532
01:31:50,896 --> 01:31:53,562
having such beautiful things
in your home.
1533
01:31:54,854 --> 01:31:57,604
And I understand
it can expand as needed?
1534
01:31:57,604 --> 01:31:58,687
JULIA: Well, yes.
1535
01:31:59,729 --> 01:32:01,479
Now that we're going to have a baby.
1536
01:32:01,479 --> 01:32:04,437
- What?
- Oh, darling!
1537
01:32:04,437 --> 01:32:07,896
If it's a girl,
she'll be given the name "Sunny Hope".
1538
01:32:07,896 --> 01:32:09,896
And if it's a boy,
1539
01:32:09,896 --> 01:32:11,604
he'll be named Francis.
1540
01:32:11,604 --> 01:32:12,687
TERESA: Oh, Julia.
1541
01:32:15,104 --> 01:32:17,937
JULIA: Daddy. Daddy, please.
1542
01:32:17,937 --> 01:32:19,229
Daddy, look at me.
1543
01:32:20,812 --> 01:32:23,521
In my eyes. It's me.
1544
01:32:27,729 --> 01:32:29,396
Could I love someone evil?
1545
01:32:35,854 --> 01:32:37,062
TERESA: Frankie...
1546
01:32:38,271 --> 01:32:39,437
Amor?
1547
01:32:39,437 --> 01:32:41,521
(SOFT DRAMATIC MUSIC PLAYS)
1548
01:32:49,396 --> 01:32:50,812
JULIA: Daddy?
1549
01:32:50,812 --> 01:32:52,021
Daddy.
1550
01:32:57,812 --> 01:32:59,187
We fight for what we love.
1551
01:32:59,896 --> 01:33:01,187
But we don't always win.
1552
01:33:02,812 --> 01:33:03,812
Julia.
1553
01:33:03,812 --> 01:33:05,521
Cesar, I...
1554
01:33:05,521 --> 01:33:06,687
I just...
1555
01:33:07,729 --> 01:33:09,354
I'm breaking his heart.
1556
01:33:11,646 --> 01:33:14,229
So what do you want to do,
do you want to leave?
1557
01:33:14,229 --> 01:33:15,437
No.
1558
01:33:21,229 --> 01:33:23,229
(SOFT DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
1559
01:33:31,437 --> 01:33:34,396
FUNDI: It was a time
of excess and greed.
1560
01:33:34,396 --> 01:33:36,896
No one was satisfied with the senate
1561
01:33:36,896 --> 01:33:42,479
and practically everyone contemplated
the idea of change with pleasure.
1562
01:33:42,479 --> 01:33:44,312
(CROWD CHEERING)
1563
01:33:45,271 --> 01:33:47,687
CLODIO: Hi, Channel 4!
What do you say?
1564
01:33:47,687 --> 01:33:49,812
Hi, Crosstalk.
1565
01:33:49,812 --> 01:33:53,354
Hi, TV, New Rome.
1566
01:33:53,354 --> 01:33:56,062
- (CAMERA SHUTTER CLICKING)
- Hi, all news.
1567
01:33:56,062 --> 01:33:59,104
He has no boundaries.
And that's how you get into...
1568
01:33:59,104 --> 01:34:01,396
that makes a political leader.
1569
01:34:01,396 --> 01:34:03,437
A little crazy, no boundaries,
1570
01:34:03,437 --> 01:34:05,396
- and he's an entertainer.
- CLODIO: Say, "Hi, all news".
1571
01:34:07,521 --> 01:34:10,687
That old fool Nush tried to muscle you
out of politics.
1572
01:34:14,604 --> 01:34:16,187
- (RUMBLING)
- (SCREAMS)
1573
01:34:16,979 --> 01:34:18,604
Yeah, well, he dropped dead,
and I won.
1574
01:34:18,604 --> 01:34:19,771
Don't you see what we built?
1575
01:34:19,771 --> 01:34:22,229
This is the dream, the unwanted,
the unneeded, the uneducated,
1576
01:34:22,229 --> 01:34:24,104
we're all together now.
Power to the people.
1577
01:34:24,104 --> 01:34:26,437
- Power to the people!
- CROWD: Power to the people!
1578
01:34:26,437 --> 01:34:27,937
Pulcher for the culture!
1579
01:34:27,937 --> 01:34:29,479
CROWD: Pulcher for the culture!
1580
01:34:29,479 --> 01:34:32,646
- Cesar's not a pleaser!
- CROWD: Cesar's not a pleaser!
1581
01:34:32,646 --> 01:34:35,187
Pulcher for Alderman,
it's only me, no one else!
1582
01:34:35,187 --> 01:34:36,562
You can't name anyone else!
1583
01:34:36,562 --> 01:34:38,062
- It's just...
- MAN: Cesar Catilina!
1584
01:34:38,062 --> 01:34:39,271
Who said that?
1585
01:34:39,937 --> 01:34:41,687
MAN: Cesar Catilina!
1586
01:34:41,687 --> 01:34:43,521
You shut the fuck up!
1587
01:34:46,812 --> 01:34:48,646
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
1588
01:34:52,146 --> 01:34:56,729
Will no one rid me
of this fucking cousin?
1589
01:34:57,937 --> 01:34:59,521
Stop. Go film them.
1590
01:35:00,729 --> 01:35:01,896
Fuck Cesar!
1591
01:35:01,896 --> 01:35:03,979
(TENSE MUSIC PLAYING)
1592
01:35:18,687 --> 01:35:19,687
(DOOR OPENS)
1593
01:35:28,896 --> 01:35:29,937
Catilina.
1594
01:35:34,354 --> 01:35:36,354
This is an unexpected visit, Cicero.
1595
01:35:39,729 --> 01:35:40,771
Call me Frank.
1596
01:35:43,979 --> 01:35:47,937
It's not Franklyn, but really Frank.
1597
01:35:47,937 --> 01:35:51,479
You know, like Sinatra, Francis.
1598
01:35:54,021 --> 01:35:57,729
Francis. Is this
Design Authority business?
1599
01:36:00,812 --> 01:36:01,812
(SIGHS)
1600
01:36:01,812 --> 01:36:04,354
There's something I need to say.
1601
01:36:05,812 --> 01:36:06,896
It's difficult.
1602
01:36:09,562 --> 01:36:10,562
May I?
1603
01:36:11,604 --> 01:36:12,604
Sure. Go on.
1604
01:36:17,687 --> 01:36:20,271
Please. I know I've attacked you,
1605
01:36:21,396 --> 01:36:22,396
prosecuted you,
1606
01:36:24,521 --> 01:36:29,062
but you can't begin to know
what Julia means to me.
1607
01:36:29,979 --> 01:36:31,021
Oh.
1608
01:36:32,229 --> 01:36:34,771
I'll give up everything.
1609
01:36:34,771 --> 01:36:37,771
Please, pass her by.
1610
01:36:38,437 --> 01:36:41,354
We both know what's best
for her and the child.
1611
01:36:43,104 --> 01:36:47,187
Let Julia go. Think of her.
1612
01:36:49,812 --> 01:36:52,979
If you could make her feel
you no longer love her...
1613
01:36:56,854 --> 01:36:59,729
I would put this in your hands.
1614
01:37:01,104 --> 01:37:03,729
It's my signed confession.
1615
01:37:11,854 --> 01:37:13,604
Evidence about your wife's body.
1616
01:37:14,604 --> 01:37:17,437
Now that Nush Berman is dead,
I can say it.
1617
01:37:17,437 --> 01:37:20,354
I was dishonest
in my prosecution of you.
1618
01:37:22,562 --> 01:37:24,271
Now, I can survive anything,
1619
01:37:25,479 --> 01:37:27,687
just not her
1620
01:37:28,312 --> 01:37:29,979
to know my complicity.
1621
01:37:33,646 --> 01:37:35,646
This is your insurance policy.
1622
01:37:37,146 --> 01:37:39,354
Although I don't understand
what you're doing,
1623
01:37:41,229 --> 01:37:42,354
I will support you.
1624
01:37:45,104 --> 01:37:46,187
Privately
1625
01:37:48,187 --> 01:37:49,437
and publicly.
1626
01:37:51,312 --> 01:37:53,271
If you can do this for my family,
1627
01:37:53,271 --> 01:37:54,896
we will always be grateful.
1628
01:38:01,271 --> 01:38:03,312
I'll wait three days to hear from you.
1629
01:38:06,521 --> 01:38:07,604
Oh, Cicero.
1630
01:38:10,687 --> 01:38:13,562
There are only two things
impossible to stare at very long,
1631
01:38:15,271 --> 01:38:16,562
the sun
1632
01:38:17,771 --> 01:38:19,146
and your own soul.
1633
01:38:36,896 --> 01:38:38,104
Wow, where's your coat?
1634
01:38:47,396 --> 01:38:50,062
I waited with no coat
because I knew you'd give me yours.
1635
01:38:51,312 --> 01:38:52,562
And it would be warm.
1636
01:38:56,229 --> 01:38:58,687
(SNIFFS) Oh. Oh.
1637
01:39:00,187 --> 01:39:01,396
It smells of you.
1638
01:39:02,937 --> 01:39:05,771
Sandalwood... citrus...
1639
01:39:07,771 --> 01:39:09,146
sweet male memories.
1640
01:39:10,937 --> 01:39:13,437
It can still all be yours, Cesar,
1641
01:39:14,979 --> 01:39:16,771
me and Crassus's bank,
1642
01:39:17,854 --> 01:39:20,271
which I'll steal
so I can give it to you.
1643
01:39:26,812 --> 01:39:27,979
Wow.
1644
01:39:34,604 --> 01:39:36,146
(ENGINE STARTS)
1645
01:39:45,312 --> 01:39:47,812
WOW: I should really learn
more about banking, dear.
1646
01:39:49,104 --> 01:39:51,104
I'm so bored all day.
1647
01:39:51,104 --> 01:39:52,646
CRASSUS: That's no good.
1648
01:39:54,104 --> 01:39:57,062
And you want me to, right, darling?
1649
01:39:57,896 --> 01:39:58,896
CRASSUS: Oh.
1650
01:39:58,896 --> 01:40:00,521
You want me to take over?
1651
01:40:02,562 --> 01:40:04,604
- CRASSUS: Yes.
- Yes.
1652
01:40:04,604 --> 01:40:06,771
I'll start with Cesar's accounts.
1653
01:40:08,604 --> 01:40:10,687
HOST: Tonight on Crosstalk.
1654
01:40:10,687 --> 01:40:12,896
HOSTESS: Is Megalon
the path to a better life
1655
01:40:12,896 --> 01:40:14,312
for you and your family?
1656
01:40:14,312 --> 01:40:18,979
Or is it the dream of an eccentric
mad scientist that could kill us all?
1657
01:40:18,979 --> 01:40:20,729
HOST: On Crosstalk.
1658
01:40:20,729 --> 01:40:22,687
MAN 1: Megalon is from outer space.
1659
01:40:22,687 --> 01:40:24,187
MAN 2: Open your window, man,
1660
01:40:24,187 --> 01:40:26,354
look at what's happening
in the streets.
1661
01:40:26,354 --> 01:40:29,229
The new revolution, man!
Sex, drugs, and Megalon!
1662
01:40:29,229 --> 01:40:32,146
"Megalopolis Doesn't Fit Together!"
1663
01:40:32,146 --> 01:40:34,562
"Megalon Deemed Unsafe by Experts."
1664
01:40:34,562 --> 01:40:36,687
- FUNDI: What are you doing?
- What bullshit.
1665
01:40:36,687 --> 01:40:39,479
FUNDI: What are you doing?
You can't park here.
1666
01:40:39,479 --> 01:40:41,354
This is a construction site.
1667
01:40:41,354 --> 01:40:42,854
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
1668
01:40:42,854 --> 01:40:44,854
You can't park here. Look!
1669
01:40:44,854 --> 01:40:46,771
(SPEAKING SPANISH)
1670
01:40:46,771 --> 01:40:49,854
FUNDI: (IN ENGLISH) You don't...
Oh, you don't understand. Okay.
1671
01:40:50,854 --> 01:40:52,021
- Okay. Okay.
- You got it.
1672
01:40:52,021 --> 01:40:53,937
I have to get home soon
to make dinner.
1673
01:40:53,937 --> 01:40:56,062
FUNDI: You have to move.
You have to move.
1674
01:40:56,062 --> 01:40:57,604
I'm just going to go say hi.
1675
01:40:58,437 --> 01:40:59,979
FUNDI: I'll deal with this guy.
1676
01:41:01,062 --> 01:41:03,229
You, get in your car,
you don't understand me?
1677
01:41:04,187 --> 01:41:07,437
Move! I said, get in your car
and move it. Let's go.
1678
01:41:07,437 --> 01:41:10,104
- (MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
- FUNDI: Let's go. Let's go!
1679
01:41:10,104 --> 01:41:11,687
Get in. Let's go!
1680
01:41:12,812 --> 01:41:15,521
- The mayor's waiting.
- FUNDI: Let's go. Let's go!
1681
01:41:15,521 --> 01:41:18,146
- Can I have your autograph?
- CESAR: Of course you can.
1682
01:41:19,937 --> 01:41:21,396
- What's your name?
- Sam.
1683
01:41:21,396 --> 01:41:25,062
Sam. I love that name Sam,
it's to the point.
1684
01:41:25,062 --> 01:41:27,979
Cesar will never say no to a child.
1685
01:41:30,396 --> 01:41:32,104
"To Sam..." How old are you, Sam?
1686
01:41:32,104 --> 01:41:33,729
- I'm 12.
- Twelve.
1687
01:41:33,729 --> 01:41:35,896
I used to be 12,
you believe it or not.
1688
01:41:35,896 --> 01:41:37,646
- Do I look 12 now?
- No.
1689
01:41:37,646 --> 01:41:39,312
Thank you, Sam. (CHUCKLING)
1690
01:41:41,604 --> 01:41:43,687
All right, there you are, Sam.
(TAPS PEN)
1691
01:41:44,854 --> 01:41:45,979
Nice to meet you.
1692
01:41:45,979 --> 01:41:47,354
Nice to meet you too.
1693
01:41:47,896 --> 01:41:49,062
(BULLET CLINKING)
1694
01:41:51,396 --> 01:41:52,479
JULIA: No!
1695
01:41:52,479 --> 01:41:53,812
Boss!
1696
01:41:54,604 --> 01:41:56,229
JULIA: Hey! Hey, stop!
1697
01:41:56,937 --> 01:41:58,562
Help him! Help him!
1698
01:41:58,562 --> 01:42:00,937
(SIREN WAILING)
1699
01:42:04,479 --> 01:42:05,979
(FUNDI MUTTERING)
1700
01:42:07,229 --> 01:42:08,479
Come on.
1701
01:42:10,646 --> 01:42:13,437
CESAR: I will not let time
have dominion over my thoughts.
1702
01:42:13,437 --> 01:42:15,271
...have dominion over my thoughts.
1703
01:42:17,146 --> 01:42:18,646
(SHOUTS) I will not let time
1704
01:42:18,646 --> 01:42:21,021
- have dominion over my thoughts!
- (GUNSHOT)
1705
01:42:21,021 --> 01:42:23,729
I will not let time
have dominion over my thoughts.
1706
01:42:23,729 --> 01:42:24,854
I will not let time have...
1707
01:42:24,854 --> 01:42:27,396
I will not let time have dominion...
my thoughts.
1708
01:42:27,396 --> 01:42:31,271
...let time... I will not let time
have dominion over my thoughts.
1709
01:42:31,271 --> 01:42:32,437
...my thoughts...
1710
01:42:32,437 --> 01:42:36,646
I will not let time
have dominion over my thoughts.
1711
01:42:52,104 --> 01:42:53,771
Time, stop! (ECHOES)
1712
01:42:56,146 --> 01:42:58,687
JULIA: I'm here, my love.
I'm here, my love.
1713
01:43:00,021 --> 01:43:01,812
DR LYRA: Megalon has no delineation,
1714
01:43:01,812 --> 01:43:04,062
knows no boundaries... (ECHOING)
1715
01:43:04,604 --> 01:43:06,979
Megalon will activate
some of the signals
1716
01:43:06,979 --> 01:43:08,396
that will express genes,
1717
01:43:08,396 --> 01:43:12,771
sub-atomic particles, atoms,
molecules, human connection...
1718
01:43:12,771 --> 01:43:14,062
JULIA: Cesar.
1719
01:43:15,396 --> 01:43:18,062
Megalon fuses all forces...
1720
01:43:18,062 --> 01:43:21,854
...will activate some of the signals
that will express genes...
1721
01:43:21,854 --> 01:43:25,437
...enabling Cesar to grow his face
like a second skin.
1722
01:43:26,354 --> 01:43:28,146
Do you have the cells?
1723
01:43:28,146 --> 01:43:29,396
It is a language.
1724
01:43:29,396 --> 01:43:30,521
Sunny's hair.
1725
01:43:30,521 --> 01:43:32,604
CHARLES: We found
a sample of Sunny's hair.
1726
01:43:34,896 --> 01:43:37,312
DR LYRA: The first of its kind
bio-hybrid.
1727
01:43:37,312 --> 01:43:39,437
A living material
1728
01:43:39,437 --> 01:43:42,479
combining man-made
and nature-grown tissues.
1729
01:43:43,562 --> 01:43:46,187
The Megalon is the connection,
the signal.
1730
01:43:50,562 --> 01:43:51,937
You think this is a joke?
1731
01:43:55,187 --> 01:43:57,604
You've made him a martyr,
you fucking idiot.
1732
01:43:57,604 --> 01:44:01,146
It's bad enough he won the Nobel,
now you've made him a martyr.
1733
01:44:01,146 --> 01:44:02,687
You're an ignoramus.
1734
01:44:04,604 --> 01:44:06,521
Sic semper tyrannis!
1735
01:44:08,062 --> 01:44:09,312
(CLODIO GRUNTS)
1736
01:44:13,396 --> 01:44:14,604
(CESAR MOANING IN PAIN)
1737
01:44:15,646 --> 01:44:16,646
Sunny...
1738
01:44:16,646 --> 01:44:18,062
JULIA: I'm here, honey.
1739
01:44:22,354 --> 01:44:23,854
I was desperate.
1740
01:44:25,229 --> 01:44:27,229
(SHUSHES) It's okay.
1741
01:44:32,021 --> 01:44:35,104
I discovered the principle of Megalon
1742
01:44:37,437 --> 01:44:39,396
trying to save her life.
1743
01:44:47,729 --> 01:44:50,687
(WATER SPLASHING)
1744
01:45:03,729 --> 01:45:05,146
The red envelope...
1745
01:45:06,687 --> 01:45:07,771
Cicero.
1746
01:45:09,729 --> 01:45:11,437
Something never disclosed.
1747
01:45:12,729 --> 01:45:16,646
The embodiment
of all my desires and regrets
1748
01:45:16,646 --> 01:45:18,354
were named Jane Doe.
1749
01:45:19,729 --> 01:45:20,771
My mania,
1750
01:45:22,271 --> 01:45:23,771
my obsessions,
1751
01:45:25,062 --> 01:45:26,729
my greatest loss,
1752
01:45:28,187 --> 01:45:29,437
Jane Doe.
1753
01:45:30,896 --> 01:45:32,771
Condemned with the truth.
1754
01:45:34,771 --> 01:45:39,812
Truths, found in the coldest,
darkest morgue of our heart.
1755
01:45:40,771 --> 01:45:42,812
(WHISPERING) Be with her.
1756
01:45:45,771 --> 01:45:47,479
CESAR: She came home with good news,
1757
01:45:47,479 --> 01:45:49,771
but saw something
that enraged her jealousy.
1758
01:45:50,646 --> 01:45:53,729
I followed, but I saw her
drive over the bridge,
1759
01:45:53,729 --> 01:45:55,687
and into the icy water.
1760
01:45:56,312 --> 01:45:59,562
And in that madness, it came to me.
1761
01:45:59,562 --> 01:46:03,729
I discovered the principle of Megalon
trying to save her life.
1762
01:46:03,729 --> 01:46:05,812
She said she had good news... (ECHOES)
1763
01:46:06,771 --> 01:46:07,812
her secret.
1764
01:46:17,104 --> 01:46:19,354
And then all was lost to me forever.
1765
01:46:20,562 --> 01:46:21,854
(BREATHING HEAVILY)
1766
01:46:24,396 --> 01:46:25,854
This is my heart.
1767
01:46:36,646 --> 01:46:37,646
(SIGHS WEARILY)
1768
01:46:37,646 --> 01:46:40,437
- (DOOR CLOSES)
- CESAR: No, no, no, no, no,
1769
01:46:40,437 --> 01:46:43,396
no, no, no, no! No, no!
1770
01:46:43,396 --> 01:46:45,146
ARAM: We're here to see Crassus.
1771
01:46:45,937 --> 01:46:47,896
Someone froze our accounts.
1772
01:46:47,896 --> 01:46:50,396
- Someone's messing with the...
- No, no, no, no, no!
1773
01:46:50,396 --> 01:46:52,562
I'll be in the car
if you need me, okay?
1774
01:46:53,646 --> 01:46:54,646
What...
1775
01:46:56,271 --> 01:46:57,396
(DOOR CLOSES)
1776
01:47:06,062 --> 01:47:08,562
You know, when I heard you were shot,
I was pissed...
1777
01:47:10,187 --> 01:47:11,854
that I didn't get to do it myself.
1778
01:47:14,646 --> 01:47:16,521
- (SCOFFS)
- CLODIO: Ah... It's a joke.
1779
01:47:16,521 --> 01:47:19,062
But you never had a sense of humour.
1780
01:47:19,062 --> 01:47:20,479
(TAP DANCING)
1781
01:47:20,479 --> 01:47:21,771
I have a sense of humour.
1782
01:47:21,771 --> 01:47:23,937
And I have everything else
that you have.
1783
01:47:25,937 --> 01:47:28,771
Brains, family,
1784
01:47:28,771 --> 01:47:30,729
name, talent.
1785
01:47:30,729 --> 01:47:33,312
It's injected the wrong way,
but I share your passions.
1786
01:47:33,312 --> 01:47:34,896
...creation...
1787
01:47:34,896 --> 01:47:35,979
Creation...
1788
01:47:37,396 --> 01:47:38,729
...destruction.
1789
01:47:38,729 --> 01:47:40,021
You know, your way,
1790
01:47:40,937 --> 01:47:42,896
it's meticulous and it's hygienic,
1791
01:47:42,896 --> 01:47:44,854
but it's fucking soulless.
1792
01:47:45,771 --> 01:47:48,062
And my way is real, and I want it.
1793
01:47:48,687 --> 01:47:52,396
I want it all. I want the moon.
1794
01:47:52,396 --> 01:47:53,937
And I'm going to have it.
1795
01:47:53,937 --> 01:47:55,146
WOW: Clodio.
1796
01:48:04,187 --> 01:48:05,229
Creation...
1797
01:48:08,937 --> 01:48:12,146
No, no, no, no, no, no, no!
1798
01:48:12,146 --> 01:48:13,687
(SHUSHES)
1799
01:48:13,687 --> 01:48:16,896
No, no, no, no, no, no, no!
1800
01:48:19,937 --> 01:48:22,146
Darling, what is it?
1801
01:48:22,146 --> 01:48:24,229
(SOMBRE MUSIC PLAYING)
1802
01:48:37,646 --> 01:48:39,437
Our accounts are frozen.
1803
01:48:44,229 --> 01:48:48,229
I'm in a position where I can do
all kinds of things on my own, Cesar.
1804
01:48:51,562 --> 01:48:53,271
(LAUGHING)
1805
01:49:06,271 --> 01:49:08,271
(SITAR PLAYING)
1806
01:49:10,354 --> 01:49:11,437
(GASPS)
1807
01:49:15,229 --> 01:49:16,271
Oh, my God...
1808
01:49:23,812 --> 01:49:25,604
It can all be yours, Cesar,
1809
01:49:27,687 --> 01:49:28,854
everything.
1810
01:49:32,729 --> 01:49:35,896
These diamonds mean nothing to me.
1811
01:49:44,812 --> 01:49:45,979
Take me.
1812
01:49:51,312 --> 01:49:52,687
Take my love.
1813
01:49:56,562 --> 01:49:57,687
CRASSUS: Cesar!
1814
01:49:58,646 --> 01:50:00,271
Come in. Come in, Cesar.
1815
01:50:09,646 --> 01:50:11,521
You got to be careful, huh?
1816
01:50:11,521 --> 01:50:13,062
Yeah. Okay.
1817
01:50:13,062 --> 01:50:15,062
You just sit right here.
1818
01:50:15,062 --> 01:50:16,146
Here. Here.
1819
01:50:18,771 --> 01:50:20,229
Oh, let me just see...
1820
01:50:20,229 --> 01:50:21,896
I came to ask why...
1821
01:50:24,021 --> 01:50:25,521
our accounts are frozen.
1822
01:50:27,729 --> 01:50:28,937
Frozen?
1823
01:50:30,562 --> 01:50:32,604
Must be a mistake, son.
1824
01:50:34,312 --> 01:50:36,854
- Wow, do you know anything about this?
-"Moxie".
1825
01:50:40,062 --> 01:50:41,979
- CESAR: Uncle...
- Yes.
1826
01:50:43,562 --> 01:50:44,896
Be remembered...
1827
01:50:47,979 --> 01:50:49,687
for your generosity.
1828
01:50:51,354 --> 01:50:54,312
- CRASSUS: Remembered?
- (WOW CLEARS THROAT)
1829
01:50:54,312 --> 01:50:56,146
I'm not going anywhere.
1830
01:50:58,604 --> 01:51:02,271
What's a seven-letter word
for "God's revenge on mankind"?
1831
01:51:06,062 --> 01:51:07,062
Pandora.
1832
01:51:07,896 --> 01:51:08,896
Bingo.
1833
01:51:08,896 --> 01:51:10,979
(TENSE MUSIC PLAYING)
1834
01:51:22,812 --> 01:51:23,896
Huey.
1835
01:51:28,687 --> 01:51:30,937
- Pick up my hat.
- HUEY: Pick up my hat.
1836
01:51:30,937 --> 01:51:32,271
ASSISTANT: Pick up my hat.
1837
01:51:34,646 --> 01:51:35,937
(ELEVATOR DINGS)
1838
01:51:38,146 --> 01:51:39,479
AUTOMATED VOICE: Going up.
1839
01:51:39,479 --> 01:51:41,187
Yes, we are.
1840
01:51:41,854 --> 01:51:45,437
We are going up,
and they are going down.
1841
01:51:45,437 --> 01:51:48,229
We just have to get
our affairs in order,
1842
01:51:48,229 --> 01:51:50,896
tell all the little boys what to do.
1843
01:51:50,896 --> 01:51:54,646
One, two, three, yippee yay.
1844
01:51:57,854 --> 01:51:58,854
Hello.
1845
01:51:59,896 --> 01:52:01,146
Do you like my outfit?
1846
01:52:01,771 --> 01:52:03,187
(LAUGHS)
1847
01:52:03,187 --> 01:52:05,354
Yes, it's beautiful, Wow.
1848
01:52:05,354 --> 01:52:07,104
Yes, Auntie Wow.
1849
01:52:07,979 --> 01:52:10,062
(CHUCKLES) Yes,
it's beautiful, Auntie Wow.
1850
01:52:11,437 --> 01:52:13,021
Does it make my ass look good?
1851
01:52:13,854 --> 01:52:14,979
I can't see it.
1852
01:52:19,021 --> 01:52:21,146
Yes, it's beautiful, Auntie Wow.
1853
01:52:27,104 --> 01:52:28,104
(CHUCKLES)
1854
01:52:28,104 --> 01:52:29,229
WOW: Kiss it.
1855
01:52:30,812 --> 01:52:33,646
Grandpa Crassus is beginning to doubt
1856
01:52:33,646 --> 01:52:35,396
that you're giving up on politics.
1857
01:52:35,396 --> 01:52:40,896
You are a very bad, bad boy.
1858
01:52:41,729 --> 01:52:43,896
- (KISSING)
- But you're lucky,
1859
01:52:43,896 --> 01:52:47,062
because Auntie Wow
has come here to help you.
1860
01:52:47,062 --> 01:52:48,479
(CLODIO MOANING)
1861
01:52:48,479 --> 01:52:50,604
- WOW: Are you lucky?
- Yes.
1862
01:52:50,604 --> 01:52:53,479
- Yes what?
- Yes, Auntie Wow.
1863
01:52:55,187 --> 01:52:56,979
- (MOANS)
- (LIGHTS FLICKERING)
1864
01:52:56,979 --> 01:52:58,812
- What's that?
- That's your pussy.
1865
01:52:58,812 --> 01:53:00,062
I said, what is that?
1866
01:53:00,062 --> 01:53:02,312
That's Cesar's Megalopolis
using up the city's power.
1867
01:53:02,312 --> 01:53:03,604
Think it's all over the city?
1868
01:53:03,604 --> 01:53:05,562
- It's all over the city.
- Do you want to fuck me?
1869
01:53:05,562 --> 01:53:08,021
I want to fuck you so bad, Auntie Wow.
1870
01:53:09,021 --> 01:53:10,271
(WOW GRUNTS)
1871
01:53:10,271 --> 01:53:12,354
Then take your pants off
and get on the table.
1872
01:53:12,354 --> 01:53:14,312
CLODIO: Yes, Auntie Wow.
1873
01:53:14,312 --> 01:53:15,521
WOW: Now,
1874
01:53:16,687 --> 01:53:20,021
your grandfather insisted
on a prenuptial agreement
1875
01:53:20,021 --> 01:53:22,146
so that I can't inherit his bank.
1876
01:53:22,146 --> 01:53:23,229
Therefore...
1877
01:53:25,521 --> 01:53:27,354
you and I are going to do a takeover.
1878
01:53:27,854 --> 01:53:29,937
You and your Auntie Wow,
1879
01:53:31,146 --> 01:53:32,312
and she knows how.
1880
01:53:33,854 --> 01:53:35,062
Mm.
1881
01:53:35,062 --> 01:53:36,312
Yes, Auntie Wow.
1882
01:53:40,271 --> 01:53:44,896
- One, you will suggest to Crassus...
- Yes.
1883
01:53:44,896 --> 01:53:48,021
...that you become interim CEO
of his bank,
1884
01:53:48,021 --> 01:53:50,812
that they draft up a memo
of his support
1885
01:53:52,229 --> 01:53:54,521
- and that you two work...
- Oh, fuck!
1886
01:53:54,521 --> 01:53:55,937
...on a "term sheet" together.
1887
01:53:55,937 --> 01:53:58,271
- We're gonna work on a term sheet...
- WOW: Yeah.
1888
01:53:58,271 --> 01:54:00,104
- ...Auntie Wow.
- You understand?
1889
01:54:00,104 --> 01:54:02,354
- Now, he'll think...
- Yes.
1890
01:54:02,354 --> 01:54:04,896
...that he's going to remain
Chairman and CEO...
1891
01:54:04,896 --> 01:54:06,021
But he won't.
1892
01:54:06,021 --> 01:54:08,104
...and keep you as interim CEO.
1893
01:54:08,104 --> 01:54:10,479
- Two, when he does that...
- Two.
1894
01:54:10,479 --> 01:54:11,646
Yes.
1895
01:54:11,646 --> 01:54:14,437
...you're going to refuse, okay?
1896
01:54:14,437 --> 01:54:16,062
I'll say, "No, no!"
1897
01:54:16,062 --> 01:54:18,521
And then all the friendly talks
are going to fall apart.
1898
01:54:18,521 --> 01:54:20,146
- (MOANING)
- Okay.
1899
01:54:20,146 --> 01:54:22,229
- You like obeying me, don't you?
- CLODIO: Yes.
1900
01:54:22,229 --> 01:54:25,229
I've come to ask
if you'd consider saying
1901
01:54:25,229 --> 01:54:27,521
you support my becoming interim CEO.
1902
01:54:27,521 --> 01:54:29,354
CRASSUS: You cut your hair.
CLODIO: I did.
1903
01:54:29,354 --> 01:54:31,812
You're making an effort, good!
1904
01:54:31,812 --> 01:54:33,062
Well, what I would need is,
1905
01:54:33,062 --> 01:54:35,271
I would need a memo
from the board, Grandpa,
1906
01:54:35,271 --> 01:54:37,396
saying you support
my becoming interim CEO.
1907
01:54:40,521 --> 01:54:41,979
CRASSUS: You're a banker now.
1908
01:54:45,146 --> 01:54:46,187
I'm proud of you.
1909
01:54:47,146 --> 01:54:48,687
Yeah, I'll give you a title,
1910
01:54:48,687 --> 01:54:50,187
teach you the game.
1911
01:54:52,146 --> 01:54:53,187
Wait,
1912
01:54:54,562 --> 01:54:56,312
this term sheet says
1913
01:54:56,312 --> 01:54:59,812
that you would be
interim CEO and Chairman.
1914
01:54:59,812 --> 01:55:02,104
Well, yeah. I mean, I don't know.
1915
01:55:02,104 --> 01:55:04,979
Interim CEO... Huh.
1916
01:55:06,479 --> 01:55:07,854
And I would retire.
1917
01:55:10,187 --> 01:55:11,229
It's not friendly.
1918
01:55:11,229 --> 01:55:13,062
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1919
01:55:13,062 --> 01:55:16,854
This is hostile. This is treacherous!
1920
01:55:16,854 --> 01:55:18,396
- I didn't mean...
- Villainous!
1921
01:55:18,396 --> 01:55:19,812
I didn't mean it to be hostile!
1922
01:55:19,812 --> 01:55:21,271
CRASSUS: Whose name is this?
1923
01:55:21,271 --> 01:55:23,104
CLODIO: I thought it was inevitable.
1924
01:55:23,104 --> 01:55:24,729
- CRASSUS: Who signed this?
- Just stay still, please.
1925
01:55:24,729 --> 01:55:25,896
I did what you asked.
1926
01:55:25,896 --> 01:55:28,896
- Yes, indeed. Grandpa, please.
- No! No!
1927
01:55:28,896 --> 01:55:30,479
(CRASSUS GRUNTING)
1928
01:55:30,479 --> 01:55:33,062
- Get away from me! No!
- Please, you have to lie down!
1929
01:55:33,062 --> 01:55:34,312
CRASSUS: I can't...
1930
01:55:34,312 --> 01:55:36,187
(GRUNTING)
1931
01:55:37,146 --> 01:55:38,187
AIDE: Mr Crassus!
1932
01:55:39,812 --> 01:55:42,854
CRASSUS: God, it was you
who gave me my fortune.
1933
01:55:43,854 --> 01:55:46,187
And It will be the will of Chronos
1934
01:55:46,187 --> 01:55:47,979
to seek our revenge.
1935
01:55:58,896 --> 01:56:00,812
FUNDI: "Let us fall in love again
1936
01:56:00,812 --> 01:56:04,354
"and scatter gold dust
all over the world.
1937
01:56:04,354 --> 01:56:06,396
"Let us become a new spring
1938
01:56:06,396 --> 01:56:09,229
"and feel the breeze
drift in heaven's scent.
1939
01:56:10,062 --> 01:56:13,729
"Let us dress the earth in green
and like the sap of a young tree,
1940
01:56:13,729 --> 01:56:15,979
"let the grace from within sustain us.
1941
01:56:15,979 --> 01:56:17,062
(BABY CRYING)
1942
01:56:17,062 --> 01:56:19,979
"Let us carve gems
out of our stony hearts
1943
01:56:19,979 --> 01:56:22,271
"and let them light our path to Love.
1944
01:56:23,021 --> 01:56:25,729
"The glance of Love is crystal clear
1945
01:56:25,729 --> 01:56:27,396
"and we are blessed by it."
1946
01:56:27,396 --> 01:56:28,687
(BABY FUSSING)
1947
01:56:34,562 --> 01:56:36,937
I now pronounce you husband and wife.
1948
01:56:41,312 --> 01:56:43,312
(TRIUMPHANT MUSIC PLAYING)
1949
01:56:56,396 --> 01:56:58,104
(IMPERCEPTIBLE)
1950
01:56:59,729 --> 01:57:02,229
- (CHILDREN GIGGLING)
- (TOY TRAIN TOOTING)
1951
01:57:05,896 --> 01:57:07,896
(FESTIVE MUSIC PLAYING)
1952
01:57:12,604 --> 01:57:16,104
CHILDREN: (SINGING)
Happy Saturnalia to you!
1953
01:57:16,104 --> 01:57:20,187
Happy Saturnalia to everyone!
1954
01:57:20,187 --> 01:57:24,396
Happy Saturnalia to you!
1955
01:57:39,062 --> 01:57:40,896
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
1956
01:57:44,521 --> 01:57:46,354
(CLANGING)
1957
01:57:49,896 --> 01:57:51,396
(INDISTINCT SHOUTING)
1958
01:57:53,354 --> 01:57:54,646
Okay, gentlemen,
1959
01:57:55,354 --> 01:57:57,896
- deliver.
- (ALL CHEERING)
1960
01:57:59,229 --> 01:58:01,396
This is an inside takeover.
1961
01:58:02,687 --> 01:58:03,771
Begin.
1962
01:58:08,396 --> 01:58:14,521
(SINGING) O beautiful
for spacious skies
1963
01:58:15,396 --> 01:58:19,812
For amber waves of grain
1964
01:58:19,812 --> 01:58:22,771
For purple mountain...
1965
01:58:22,771 --> 01:58:24,312
Doesn't that feel good?
1966
01:58:25,396 --> 01:58:27,146
Cause for celebration.
1967
01:58:27,146 --> 01:58:29,104
Now get the fuck out of my car.
1968
01:58:30,979 --> 01:58:36,312
America! America!
1969
01:58:36,312 --> 01:58:40,646
The move is final
as of 11:00 pm, Eastern Standard Time.
1970
01:58:42,062 --> 01:58:47,437
And crown thy good with brotherhood
1971
01:58:47,437 --> 01:58:53,146
From sea to shining sea!
1972
01:58:53,146 --> 01:58:55,521
CHAIRWOMAN: Now that
the new board is installed,
1973
01:58:55,521 --> 01:58:56,604
and has voted...
1974
01:58:56,604 --> 01:58:59,062
Speak louder, I'm hard of hearing!
1975
01:58:59,062 --> 01:59:02,146
The board has voted
to remove Hamilton Crassus
1976
01:59:02,146 --> 01:59:05,354
from the office of CEO
of Crassus National Bank.
1977
01:59:05,354 --> 01:59:06,896
- Arigato.
- (SCATTERED CLAPPING)
1978
01:59:06,896 --> 01:59:07,979
(WOW GRUNTS)
1979
01:59:07,979 --> 01:59:09,479
(IN ENGLISH) Thank you very much.
1980
01:59:09,479 --> 01:59:10,812
We got the bank,
1981
01:59:10,812 --> 01:59:12,229
now unleash the mob.
1982
01:59:13,187 --> 01:59:15,187
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1983
01:59:24,562 --> 01:59:27,479
(FUNDI SPEAKING LATIN)
Nam si violandum est jus,
1984
01:59:27,604 --> 01:59:31,354
aliis rebus pietatem colas.
1985
01:59:31,937 --> 01:59:33,687
(IN ENGLISH) Be just,
1986
01:59:33,687 --> 01:59:36,146
unless a kingdom tempts
to break the laws,
1987
01:59:36,146 --> 01:59:40,146
for sovereign power alone
can justify the cause.
1988
01:59:40,146 --> 01:59:42,479
- (SIREN WAILING)
- (CROWD CLAMOURING)
1989
01:59:43,479 --> 01:59:47,062
CLODIO: Where is Cesar now?
Where is his Megalopolis?
1990
01:59:47,062 --> 01:59:49,479
We've waited long enough, no?
1991
01:59:49,479 --> 01:59:52,437
If you don't fight like hell,
we're gonna lose the city.
1992
01:59:52,437 --> 01:59:54,396
Keep what's ours.
1993
01:59:54,396 --> 01:59:55,854
Cesar has failed,
1994
01:59:55,854 --> 01:59:58,271
- Cicero has failed.
- (MUMBLING)
1995
01:59:58,271 --> 01:59:59,604
CLODIO: The city is ours!
1996
01:59:59,604 --> 02:00:01,854
MAYOR CICERO: Attention, attention.
1997
02:00:01,854 --> 02:00:05,104
Murder and violence
stalk our streets...
1998
02:00:05,104 --> 02:00:06,854
We are here,
1999
02:00:06,854 --> 02:00:08,396
we are powerful,
2000
02:00:08,396 --> 02:00:10,937
and we are taking our country back!
2001
02:00:12,062 --> 02:00:13,437
Pulcher for the culture!
2002
02:00:13,437 --> 02:00:16,021
MAYOR CICERO:
We are threatened by evil men.
2003
02:00:16,021 --> 02:00:19,021
New Rome, the greatest country
2004
02:00:19,021 --> 02:00:21,479
the world has ever known,
is threatened
2005
02:00:21,479 --> 02:00:23,937
by those men
who propose to take charge
2006
02:00:23,937 --> 02:00:25,771
of the affairs of the government.
2007
02:00:25,771 --> 02:00:27,062
CLODIO: Fuck Cesar!
2008
02:00:27,062 --> 02:00:29,937
Fuck the Mayor, and fuck City Hall!
2009
02:00:31,854 --> 02:00:34,562
POLICEMAN: Back away
from the gate of City Hall.
2010
02:00:38,937 --> 02:00:42,021
Commissioner?
Over here, the train's coming.
2011
02:00:42,021 --> 02:00:43,979
- (INDISTINCT SHOUTING)
- (BABY CRYING)
2012
02:00:48,146 --> 02:00:49,729
POLICEMAN:
This is an illegal gathering.
2013
02:00:49,729 --> 02:00:51,396
MAN 1: What have you done
with Megalopolis?
2014
02:00:51,396 --> 02:00:52,771
MAN 2: Where's Megalopolis?
2015
02:00:53,479 --> 02:00:56,104
POLICEMAN: Hold the line!
Hold the line!
2016
02:01:05,979 --> 02:01:07,021
Mayor Cicero?
2017
02:01:12,271 --> 02:01:13,937
There's another car coming, guys.
2018
02:01:15,896 --> 02:01:18,396
The mayor's extraction
is underway. Over.
2019
02:01:21,271 --> 02:01:22,271
Hi...
2020
02:01:23,354 --> 02:01:24,646
Hi.
2021
02:01:27,479 --> 02:01:29,646
May... May I hold her?
2022
02:01:31,146 --> 02:01:33,229
Yeah. It's your grandpa.
2023
02:01:33,229 --> 02:01:34,354
Hi...
2024
02:01:34,354 --> 02:01:35,896
- Who's that?
- Hi...
2025
02:01:38,646 --> 02:01:40,271
Oh...
2026
02:01:40,271 --> 02:01:42,562
Oh, I used to hold you like this.
2027
02:01:43,104 --> 02:01:44,271
(LAUGHS)
2028
02:01:47,937 --> 02:01:50,229
- Oh, look at you.
- Look, she likes you.
2029
02:01:50,229 --> 02:01:51,646
Yeah.
2030
02:01:52,521 --> 02:01:56,271
You're holding the future
in your hands.
2031
02:01:57,354 --> 02:01:59,229
Don't you want a better world for her?
2032
02:02:00,062 --> 02:02:04,646
Cesar is a reckless dreamer
who will destroy the world
2033
02:02:04,646 --> 02:02:07,771
sooner than he can build a better one.
2034
02:02:08,396 --> 02:02:10,312
(BABY FUSSING)
2035
02:02:16,646 --> 02:02:18,937
Can't you and I
be like we were before?
2036
02:02:22,187 --> 02:02:23,187
Could we?
2037
02:02:24,437 --> 02:02:25,896
Can't we, Julia?
2038
02:02:25,896 --> 02:02:29,146
My little girl, my angel?
2039
02:02:36,062 --> 02:02:37,187
Trust us.
2040
02:02:40,729 --> 02:02:42,062
Trust me, Daddy.
2041
02:02:43,521 --> 02:02:44,646
(JULIA SNIFFLES)
2042
02:02:47,771 --> 02:02:48,896
(EXHALES)
2043
02:02:51,979 --> 02:02:53,146
There's been some news.
2044
02:02:54,562 --> 02:02:56,479
The rioters have been pushed back,
2045
02:02:56,479 --> 02:02:57,854
and the road's cleared.
2046
02:02:58,687 --> 02:02:59,687
Thank God.
2047
02:03:02,312 --> 02:03:04,771
(JULIA MURMURS AND COOS)
2048
02:03:04,771 --> 02:03:06,437
REPORTER:
...earlier today has devolved
2049
02:03:06,437 --> 02:03:08,271
- into a scene of violence.
- CRASSUS: America,
2050
02:03:08,271 --> 02:03:12,937
master of the known world,
is now kaput.
2051
02:03:12,937 --> 02:03:15,271
(CLODIO LAUGHING)
2052
02:03:15,271 --> 02:03:17,312
WOW: Be quiet for once
and follow my lead.
2053
02:03:24,312 --> 02:03:25,312
(DOOR CLOSES)
2054
02:03:25,312 --> 02:03:26,854
WOW: Our poor Robin Hood.
2055
02:03:29,521 --> 02:03:31,312
He doesn't have much time left,
2056
02:03:31,312 --> 02:03:32,604
but he wanted to see you.
2057
02:03:32,604 --> 02:03:34,771
CLODIO: Well, he's not one
to give up on things.
2058
02:03:34,771 --> 02:03:36,187
He can barely speak.
2059
02:03:39,896 --> 02:03:42,271
We came to pay our respects, Grandpa.
2060
02:03:43,187 --> 02:03:46,687
What do you think of this boner I got?
2061
02:03:46,687 --> 02:03:48,562
(CLODIO CHUCKLING)
2062
02:03:48,562 --> 02:03:51,062
One look at her and I'm up...
2063
02:03:51,062 --> 02:03:52,354
(WOW CHUCKLES)
2064
02:03:53,646 --> 02:03:55,979
If it wasn't for this,
2065
02:03:57,479 --> 02:04:00,729
I would have been
able to out-spend you
2066
02:04:02,187 --> 02:04:03,562
in the end.
2067
02:04:03,562 --> 02:04:05,312
But I will
2068
02:04:05,312 --> 02:04:07,062
outlive you.
2069
02:04:07,062 --> 02:04:08,146
Wow,
2070
02:04:08,979 --> 02:04:12,687
you Wall Street slut,
this is your closing bell.
2071
02:04:13,437 --> 02:04:15,021
(GASPS)
2072
02:04:15,979 --> 02:04:17,062
CLODIO: What?
2073
02:04:17,062 --> 02:04:18,354
No.
2074
02:04:18,354 --> 02:04:20,479
No, Auntie Wow.
2075
02:04:20,479 --> 02:04:22,104
No, no, no.
2076
02:04:22,104 --> 02:04:23,646
(GRUNTS)
2077
02:04:26,312 --> 02:04:27,604
(YELPS)
2078
02:04:27,604 --> 02:04:29,021
Fuck!
2079
02:04:29,021 --> 02:04:30,437
(SCREAMING)
2080
02:04:39,729 --> 02:04:42,437
FUNDI: The gods have decreed
that history teach us,
2081
02:04:43,229 --> 02:04:47,396
all that is needed is a slight push
to send our republic toppling.
2082
02:04:47,396 --> 02:04:50,812
For it is in the power
of any daring man
2083
02:04:50,812 --> 02:04:54,646
to overturn a sickly commonwealth.
2084
02:04:55,479 --> 02:04:57,146
POLICEMAN: You are here illegally.
2085
02:04:57,146 --> 02:04:59,437
Go home or you will be arrested.
2086
02:04:59,437 --> 02:05:01,812
(CROWD CLAMOURING)
2087
02:05:01,812 --> 02:05:05,104
Put down your weapons
and go back to your homes, please.
2088
02:05:05,104 --> 02:05:07,896
(INDISTINCT SHOUTING)
2089
02:05:09,229 --> 02:05:10,354
MAN 1: Cesar is alive!
2090
02:05:12,062 --> 02:05:13,604
POLICEMAN: We need you to stop!
2091
02:05:14,937 --> 02:05:16,396
Man.
2092
02:05:16,396 --> 02:05:18,479
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
2093
02:05:21,896 --> 02:05:23,104
What is that?
2094
02:05:26,479 --> 02:05:27,812
What do we know of him?
2095
02:05:30,646 --> 02:05:31,729
His gods?
2096
02:05:36,437 --> 02:05:37,479
Liberty...
2097
02:05:41,562 --> 02:05:42,562
love...
2098
02:05:46,646 --> 02:05:47,812
...kindness,
2099
02:05:49,854 --> 02:05:50,896
mind,
2100
02:05:52,937 --> 02:05:54,104
death,
2101
02:05:54,937 --> 02:05:55,937
destiny.
2102
02:06:01,062 --> 02:06:02,104
Destiny.
2103
02:06:03,021 --> 02:06:04,521
(BABY CRYING)
2104
02:06:06,354 --> 02:06:08,396
I'm not concerned
with my place in history.
2105
02:06:11,271 --> 02:06:12,979
What I am concerned about is time,
2106
02:06:13,896 --> 02:06:16,396
consciousness, and courage.
2107
02:06:18,187 --> 02:06:19,604
But what is time,
2108
02:06:21,479 --> 02:06:25,312
except a curve
of past and future around us?
2109
02:06:26,312 --> 02:06:27,562
What is consciousness,
2110
02:06:28,771 --> 02:06:30,937
except a burst of the soul
from inside?
2111
02:06:32,312 --> 02:06:34,146
And what is courage,
2112
02:06:34,146 --> 02:06:37,187
but the beginning
of a vital conversation?
2113
02:06:38,646 --> 02:06:42,104
We're in need of a great debate
about the future!
2114
02:06:43,104 --> 02:06:46,687
We want every person in the world
to take part in that debate.
2115
02:06:46,687 --> 02:06:51,104
This city is threatened by unusual
2116
02:06:51,104 --> 02:06:53,396
- and dire circumstances...
- Wait, Your Honour.
2117
02:06:53,396 --> 02:06:55,604
- ...we have...
- Your Honour, listen.
2118
02:06:56,521 --> 02:06:57,812
He's incriminating himself.
2119
02:06:59,062 --> 02:07:00,896
Tear down debt!
2120
02:07:02,896 --> 02:07:05,271
Tear down the world
of ready-made slums
2121
02:07:05,271 --> 02:07:07,729
that those families that run the world
shove you into.
2122
02:07:09,979 --> 02:07:14,229
You were born with the option
to be what you want to be,
2123
02:07:16,271 --> 02:07:17,479
and must!
2124
02:07:19,479 --> 02:07:21,479
MAN 1: Cesar! Cesar Catilina!
2125
02:07:23,146 --> 02:07:27,146
Let it not be said that
we reduced ourselves to be brutes
2126
02:07:29,104 --> 02:07:31,146
and mindless beasts of burden.
2127
02:07:36,437 --> 02:07:40,271
The human being shall rightly
be called a great miracle,
2128
02:07:42,479 --> 02:07:44,937
and a living creature
for all to admire!
2129
02:07:47,687 --> 02:07:50,812
We are such stuff
as dreams are made of.
2130
02:07:52,437 --> 02:07:53,604
MAN 1: Yes!
MAN 2: Yes!
2131
02:07:55,646 --> 02:07:56,646
MAN 1: Catilina!
2132
02:07:57,812 --> 02:08:00,396
MAN 2: Hail, New Rome!
Hail, Megalopolis!
2133
02:08:03,687 --> 02:08:06,687
CESAR: Our Mother Earth
gave us the genius
2134
02:08:06,687 --> 02:08:09,604
to see a future so beautiful
2135
02:08:09,604 --> 02:08:11,271
that we can't let it be denied.
2136
02:08:18,437 --> 02:08:20,729
The gates of Megalopolis are open!
2137
02:08:25,396 --> 02:08:30,062
Go now, and know
our world is changed forever!
2138
02:08:30,062 --> 02:08:32,146
(SURREAL MUSIC PLAYING)
2139
02:08:51,021 --> 02:08:53,479
CRASSUS: Evoke the contingency clause.
2140
02:08:53,479 --> 02:08:57,062
I'm going to leave
the patents to Megalon,
2141
02:08:57,062 --> 02:08:59,437
the bank, my entire fortune,
2142
02:09:00,437 --> 02:09:04,229
to Cesar's Garden of Eden,
to Megalopolis!
2143
02:09:04,771 --> 02:09:07,687
I'll be known as
"Crassus the Generous",
2144
02:09:07,687 --> 02:09:10,146
loved for eternity!
2145
02:09:10,146 --> 02:09:12,354
CLODIO: Yeah, go, go. (GROANING)
2146
02:09:12,354 --> 02:09:13,562
- One more.
- Wait!
2147
02:09:13,562 --> 02:09:14,646
All right.
2148
02:09:14,646 --> 02:09:15,854
- One more.
- Okay.
2149
02:09:15,854 --> 02:09:17,354
- Ready, and pull!
- Yeah, go, go, go.
2150
02:09:17,354 --> 02:09:18,479
(MUFFLED GROANING)
2151
02:09:18,479 --> 02:09:20,687
MAN 1: You threw us under the bus,
you piece of shit.
2152
02:09:20,687 --> 02:09:22,021
- Yeah?
- MAN 2: Where'd all the money go?
2153
02:09:22,021 --> 02:09:23,646
- The team!
- MAN 3: You double-crossed us.
2154
02:09:23,646 --> 02:09:24,729
CLODIO: "Don't tread on me!"
2155
02:09:24,729 --> 02:09:26,437
- MAN 2: You double-crossed us!
- You own the bank?
2156
02:09:26,437 --> 02:09:27,521
MAN 2: You used us.
2157
02:09:27,521 --> 02:09:29,812
So much for your loyal base, asshole,
what'd I tell you!
2158
02:09:29,812 --> 02:09:31,146
"No crutches, no crosses!"
2159
02:09:31,146 --> 02:09:32,562
MAN 1: Tie him up!
2160
02:09:32,562 --> 02:09:34,479
(INDISTINCT SHOUTING)
2161
02:09:34,479 --> 02:09:36,687
CLODIO: Wait, wait, wait! Wait!
2162
02:09:36,687 --> 02:09:37,771
Help!
2163
02:09:38,771 --> 02:09:43,854
Help me, Grandpa!
2164
02:09:54,604 --> 02:09:55,604
Thank you.
2165
02:09:57,437 --> 02:09:58,437
TERESA: Come on.
2166
02:09:59,771 --> 02:10:00,854
Please.
2167
02:10:00,854 --> 02:10:02,812
(INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER)
2168
02:10:04,771 --> 02:10:06,187
Come on, Frankie.
2169
02:10:08,437 --> 02:10:09,646
Teri...
2170
02:10:12,396 --> 02:10:13,729
Darling.
2171
02:10:13,729 --> 02:10:15,812
(SURREAL MUSIC PLAYING)
2172
02:10:20,812 --> 02:10:22,812
(CROWD CHEERING)
2173
02:10:24,479 --> 02:10:25,937
MAYOR CICERO: Happy New Year!
2174
02:10:31,104 --> 02:10:33,354
Good to see you! Good to see you!
2175
02:10:33,354 --> 02:10:35,271
TERESA: Happy New Year!
2176
02:10:35,271 --> 02:10:36,396
Happy New Year!
2177
02:10:36,396 --> 02:10:38,354
TERESA: Happy New Year, everybody!
2178
02:10:39,812 --> 02:10:42,021
(LAUGHING) Happy New Year!
2179
02:10:45,271 --> 02:10:48,104
- Oh, we've got a new year...
- (IMPERCEPTIBLE)
2180
02:10:48,687 --> 02:10:50,521
(CHEERING CONTINUES)
2181
02:10:55,854 --> 02:10:58,437
- MAYOR CICERO: Happy New Year!
- Mwah!
2182
02:10:59,437 --> 02:11:00,646
TERESA: Happy New Year!
2183
02:11:02,146 --> 02:11:04,354
- Happy New Year!
- MAYOR CICERO: Happy New Year!
2184
02:11:06,437 --> 02:11:07,437
(JULIA CHUCKLES)
2185
02:11:23,979 --> 02:11:25,104
Mother.
2186
02:11:26,812 --> 02:11:28,604
While I'm here, can I just have one?
2187
02:11:29,854 --> 02:11:30,979
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
2188
02:11:37,604 --> 02:11:39,687
There's still so much to accomplish...
2189
02:11:41,312 --> 02:11:42,354
but is there time?
2190
02:11:44,312 --> 02:11:46,562
Promise me, you will build nobly.
2191
02:11:47,604 --> 02:11:48,687
Yes, Dad. We promise.
2192
02:11:48,687 --> 02:11:49,771
Oh, yes,
2193
02:11:51,354 --> 02:11:52,521
be assured.
2194
02:12:00,104 --> 02:12:01,562
Build a future for her.
2195
02:12:09,437 --> 02:12:12,396
- Julia...
- CROWD: Ten, nine...
2196
02:12:12,396 --> 02:12:15,979
- ...stop time.
- ...eight, seven, six,
2197
02:12:15,979 --> 02:12:18,562
- five, four...
- Now, time, stop!
2198
02:12:19,562 --> 02:12:21,521
(BABY GURGLING)
2199
02:12:24,562 --> 02:12:26,521
(CLOCK TICKING)
2200
02:12:36,146 --> 02:12:39,521
CHILDREN: I pledge allegiance
to our human family,
2201
02:12:39,521 --> 02:12:43,604
and to all the species
that we protect.
2202
02:12:44,896 --> 02:12:49,479
One earth, indivisible,
with long life,
2203
02:12:49,479 --> 02:12:51,437
education and justice for all.
2204
02:12:51,437 --> 02:12:53,479
FUNDI: ...education
and justice for all.
2205
02:13:09,229 --> 02:13:11,687
MAN: One, two, three, four.
2206
02:13:15,146 --> 02:13:17,062
(LONELY PLANET BY THE THE PLAYING)
2207
02:13:24,812 --> 02:13:28,021
Planet Earth is slowing down
2208
02:13:28,021 --> 02:13:31,271
Overseas, underground
2209
02:13:32,437 --> 02:13:34,396
Wherever you look around
2210
02:13:37,479 --> 02:13:40,646
Lord, take me by the hand
2211
02:13:41,271 --> 02:13:43,979
Lead me through these desert sands
2212
02:13:45,271 --> 02:13:48,354
To the shores of a promised land
2213
02:13:50,396 --> 02:13:57,146
You make me cry
2214
02:13:57,146 --> 02:14:01,437
When you look into my eyes
2215
02:14:04,479 --> 02:14:08,687
And see me for who I really am
2216
02:14:09,354 --> 02:14:12,021
If you can't change the world
2217
02:14:13,687 --> 02:14:15,437
Change yourself
2218
02:14:15,437 --> 02:14:19,896
If you can't change the world
2219
02:14:19,896 --> 02:14:21,979
Change yourself
2220
02:14:21,979 --> 02:14:25,021
If you can't change the world
2221
02:14:26,521 --> 02:14:28,437
Change yourself
2222
02:14:28,437 --> 02:14:32,062
If you can't change the world
2223
02:14:32,646 --> 02:14:34,521
Change yourself
2224
02:14:34,521 --> 02:14:38,979
If you can't change the world
2225
02:14:38,979 --> 02:14:40,979
Change yourself
2226
02:14:40,979 --> 02:14:43,979
And if you can't change yourself
2227
02:14:43,979 --> 02:14:48,437
Then change your world
2228
02:15:00,562 --> 02:15:03,646
The world's too big
2229
02:15:03,646 --> 02:15:06,812
And life's too short
2230
02:15:06,812 --> 02:15:08,729
To be alone
2231
02:15:09,896 --> 02:15:12,646
To be alone
2232
02:15:12,646 --> 02:15:14,729
(VOCALISING)
2233
02:15:46,729 --> 02:15:48,687
(SONG FADES)
2234
02:15:48,687 --> 02:15:50,771
(TRIUMPHANT MUSIC PLAYING)
2235
02:16:52,562 --> 02:16:54,562
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
2236
02:17:52,854 --> 02:17:53,854
(MUSIC FADES)
2237
02:17:53,854 --> 02:17:58,854
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2238
02:17:53,854 --> 02:18:03,854
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
149969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.