All language subtitles for McDonald & Dodds - 03x04 - Clouds Across the Moon.STV+MeGusta.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,043 --> 00:00:02,882 Today is the day of the dead, 2 00:00:02,883 --> 00:00:06,803 and they are restless to speak their truth. 3 00:00:07,883 --> 00:00:13,403 And today, I beg for your support in my quest for the meta-truth. 4 00:00:15,123 --> 00:00:17,042 Initiate level one status 5 00:00:17,043 --> 00:00:20,723 will grant full access to the world beyond life. 6 00:00:23,003 --> 00:00:25,362 I must go. 7 00:00:25,363 --> 00:00:27,802 To Glastonbury. 8 00:00:27,803 --> 00:00:30,643 The dead await the living. 9 00:00:32,563 --> 00:00:34,603 Pray to your god for me. 10 00:00:35,683 --> 00:00:37,723 See you at sun up. 11 00:00:38,963 --> 00:00:43,243 Sic mortui ascendent ut viventes cadeant. 12 00:00:44,563 --> 00:00:48,963 Sic mortui ascendent ut viventes cadeant. 13 00:00:54,283 --> 00:00:58,643 'Sic mortui ascendent ut viventes cadeant.' 14 00:00:59,643 --> 00:01:04,962 Sic mortui ascendent ut viventes cadeant. 15 00:01:04,963 --> 00:01:09,882 Sic mortui ascendent ut viventes cadeant. 16 00:01:09,883 --> 00:01:13,923 Sic mortui ascendent ut viventes cadeant. 17 00:01:14,923 --> 00:01:17,602 So here I am. 18 00:01:17,603 --> 00:01:21,363 This is the time. This is the place. 19 00:01:22,523 --> 00:01:27,043 Here and now, the dead will rise. 20 00:01:29,443 --> 00:01:35,363 Here and now, the dead will speak their truth to us, the living. 21 00:02:37,643 --> 00:02:43,682 It was found this morning at 6:45am by that man. 22 00:02:43,683 --> 00:02:45,723 His name's Martin Silver. 23 00:02:46,763 --> 00:02:49,802 We've also got tyre tracks. 24 00:02:49,803 --> 00:02:52,762 Fairly fresh, so we should get some decent impressions. 25 00:02:52,763 --> 00:02:55,123 Quick as you can before it rains. 26 00:02:56,443 --> 00:02:59,362 Sonar scans confirm that there is a body down there. 27 00:02:59,363 --> 00:03:02,602 Initial pathology assessment, dead less than 24 hours. 28 00:03:02,603 --> 00:03:04,122 The excavation team's on its way, 29 00:03:04,123 --> 00:03:06,203 But this turf's been disturbed recently. 30 00:03:09,283 --> 00:03:13,242 Erm... Looks like his wedding ring has been removed. 31 00:03:13,243 --> 00:03:15,922 Also recently. Forcibly, too. 32 00:03:15,923 --> 00:03:18,802 - Bruising says before he died. - Hmm. 33 00:03:18,803 --> 00:03:20,082 Right, get a forensics tent. 34 00:03:20,083 --> 00:03:22,122 How long until we get access to the body? 35 00:03:22,123 --> 00:03:25,523 - A few hours. Five max. - Make it four. 36 00:03:30,163 --> 00:03:33,002 Ma'am, this is Mr Martin Silver. 37 00:03:33,003 --> 00:03:36,883 Hi, Martin. I'm DCI Lauren McDonald. This is Detective Sergeant Dodds. 38 00:03:38,563 --> 00:03:41,442 When can I go? I should really be at work. 39 00:03:41,443 --> 00:03:44,802 Soon. I'm sure you must be upset about all this. 40 00:03:44,803 --> 00:03:46,762 Can you tell me everything that happened? 41 00:03:46,763 --> 00:03:48,802 Well, nothing really. 42 00:03:48,803 --> 00:03:51,403 I was just out walking when I saw this... 43 00:03:52,403 --> 00:03:54,283 ...hand, sticking out the ground. 44 00:03:55,283 --> 00:03:58,642 I thought it was some kind of joke, but when I tried to pull on it, 45 00:03:58,643 --> 00:04:01,962 I realised it was real and I called you guys. 46 00:04:01,963 --> 00:04:07,682 - So, you found this hand at 6:45am? - Yeah. 47 00:04:07,683 --> 00:04:09,083 That's early. 48 00:04:10,363 --> 00:04:12,603 I don't sleep too well, so I like to go out walking. 49 00:04:14,643 --> 00:04:16,163 Is there something wrong with that? 50 00:04:18,163 --> 00:04:19,922 Can I go? Sure. 51 00:04:19,923 --> 00:04:22,122 We will probably need to speak to you again. 52 00:04:22,123 --> 00:04:23,843 Sure. 53 00:04:28,203 --> 00:04:30,243 Get me as much as you can on him. 54 00:04:42,803 --> 00:04:46,722 - You do know that today is November 2nd, ma'am. - And? 55 00:04:46,723 --> 00:04:49,922 - Dia de los Muertos? - The day of the dead. 56 00:04:49,923 --> 00:04:52,682 Spanish A Level. Your point being? 57 00:04:52,683 --> 00:04:55,042 Oh, I don't know. 58 00:04:55,043 --> 00:04:57,323 Nothing, I suppose. 59 00:05:06,403 --> 00:05:10,122 - Did you just bless yourself? - Oh, yeah. Sorry, ma'am. 60 00:05:10,123 --> 00:05:12,483 Force of habit. 61 00:05:36,163 --> 00:05:39,002 I thought Halloween was over. 62 00:05:39,003 --> 00:05:42,443 Every day is Halloween in Glastonbury, ma'am. 63 00:05:52,283 --> 00:05:56,362 Right, Sarge. I've got an American cream soda, 64 00:05:56,363 --> 00:05:58,442 and a ploughman's. 65 00:05:58,443 --> 00:06:00,482 Controversial. 66 00:06:00,483 --> 00:06:02,523 Well, when in Rome, ma'am. 67 00:06:07,923 --> 00:06:10,763 They don't half know how to pickle an onion in these parts. 68 00:06:27,203 --> 00:06:30,882 My boyfriend keeps going on about converting to Catholicism. 69 00:06:30,883 --> 00:06:33,042 What, he's had some kind of religious experience? 70 00:06:33,043 --> 00:06:35,762 No, no. He just really wants a church wedding. 71 00:06:35,763 --> 00:06:37,882 He went to a Catholic one and thought it was amazing. 72 00:06:37,883 --> 00:06:39,802 Oh, oh, congratulations. 73 00:06:39,803 --> 00:06:42,642 - You've told him to ask you, have you, then? - Not yet. 74 00:06:42,643 --> 00:06:44,842 We're just on year three of the five-year plan. 75 00:06:44,843 --> 00:06:47,602 - That's very Stalinist of you, ma'am. - Thank you. 76 00:06:47,603 --> 00:06:50,522 Anyway, he wants the whole wedding bhoona. 77 00:06:50,523 --> 00:06:53,202 The best man, the bridesmaids, 100 guests. 78 00:06:53,203 --> 00:06:56,122 Me being walked down the aisle wearing white. 79 00:06:56,123 --> 00:06:58,642 Well, that is very nice. 80 00:06:58,643 --> 00:07:00,563 - Is it? - Hmm. 81 00:07:01,643 --> 00:07:04,242 When you got married, did your wife wear white? 82 00:07:04,243 --> 00:07:05,682 I mean, ex-wife. 83 00:07:05,683 --> 00:07:08,202 She did indeed. But she's not my ex-wife. 84 00:07:08,203 --> 00:07:10,122 What? 85 00:07:10,123 --> 00:07:12,562 I thought you got an automatic divorce 86 00:07:12,563 --> 00:07:14,242 after two years of separation? 87 00:07:14,243 --> 00:07:15,682 Well, if that's what you want. 88 00:07:15,683 --> 00:07:17,962 But we're still married in the eyes of the church. 89 00:07:17,963 --> 00:07:20,482 I had to email the Vatican again last month. 90 00:07:20,483 --> 00:07:24,162 I need a papal annulment if I want to get divorced properly. 91 00:07:24,163 --> 00:07:25,922 It's, rem, you know, like Henry VIII. 92 00:07:29,403 --> 00:07:32,402 Right. They're ready at the crime scene. 93 00:07:32,403 --> 00:07:33,882 Here you are. 94 00:07:33,883 --> 00:07:36,443 Come on, Your Majesty. 95 00:07:42,243 --> 00:07:44,602 Felix Gibney. 96 00:07:44,603 --> 00:07:46,923 You should get something when it's dried out. 97 00:07:49,723 --> 00:07:54,003 Set of house keys, car keys. BMW. 98 00:07:55,163 --> 00:07:58,082 Felix Gibney. Aged 55. 99 00:07:58,083 --> 00:08:01,362 15 Cavendish Hill, Bath. Married. 100 00:08:01,363 --> 00:08:02,723 OK. 101 00:08:03,843 --> 00:08:08,803 Not seeing any obvious injuries or signs of physical trauma. 102 00:08:10,203 --> 00:08:11,642 Pathology will have to confirm, 103 00:08:11,643 --> 00:08:14,562 but I'm not seeing any signs of asphyxiation. 104 00:08:14,563 --> 00:08:17,523 Everything says he was dead before he was put in the ground. 105 00:08:37,563 --> 00:08:39,602 If you kill someone, 106 00:08:39,603 --> 00:08:42,642 you put the body where it won't be found. 107 00:08:42,643 --> 00:08:44,322 Or a place that when it was found, 108 00:08:44,323 --> 00:08:48,162 the body was so decomposed, evidence would be non-existent. 109 00:08:48,163 --> 00:08:50,202 Yeah, well, whoever did this, 110 00:08:50,203 --> 00:08:55,483 wanted, expected, Felix Gibney's body to be found. 111 00:08:56,563 --> 00:08:58,003 Today. 112 00:09:05,243 --> 00:09:07,682 Tox report confirms that Felix Gibney died 113 00:09:07,683 --> 00:09:11,322 from a massive overdose of Alprazolam, 114 00:09:11,323 --> 00:09:13,682 which is a prescription pain medication. 115 00:09:13,683 --> 00:09:16,322 He took, or was given, 116 00:09:16,323 --> 00:09:19,162 enough to kill him within an hour of ingestion. 117 00:09:19,163 --> 00:09:23,362 Time of death is estimated between nine and 10pm last night, 118 00:09:23,363 --> 00:09:24,482 1st November. 119 00:09:24,483 --> 00:09:26,842 Now, obviously I'm not ruling out suicide, 120 00:09:26,843 --> 00:09:30,602 but someone went to the trouble of burying him, minus his wedding ring. 121 00:09:30,603 --> 00:09:33,962 Who did that? And why do that if you didn't kill him? 122 00:09:33,963 --> 00:09:36,802 So, Felix Gibney. What do we know? 123 00:09:36,803 --> 00:09:40,642 He owns a company that manufactures and supplies air vents 124 00:09:40,643 --> 00:09:42,242 to the building industry. 125 00:09:42,243 --> 00:09:44,802 Wealthy, net worth around two million. 126 00:09:44,803 --> 00:09:49,242 Everything above board financially. No criminal record. 127 00:09:49,243 --> 00:09:50,962 Married, no children. 128 00:09:50,963 --> 00:09:53,002 - What about his wife? - Maeve Gibney. 129 00:09:53,003 --> 00:09:55,842 Felix was her second husband. 130 00:09:55,843 --> 00:09:57,682 FLO's on the way to inform her 131 00:09:57,683 --> 00:10:00,322 and get a formal identification of the body. 132 00:10:00,323 --> 00:10:04,482 - Anything in her background? - Well, she's a jazz club singer. 133 00:10:04,483 --> 00:10:10,522 She was performing here in Bath at Les Deux Plumes club last night. 134 00:10:10,523 --> 00:10:15,362 26 miles from Glastonbury, between 8:30 and 11pm. 135 00:10:15,363 --> 00:10:19,563 - Did she report him missing? - Not until 8am this morning. 136 00:10:20,563 --> 00:10:22,682 OK, I'll need to speak to her. 137 00:10:22,683 --> 00:10:25,602 Right, we need a timeline of Felix Gibney's day yesterday. 138 00:10:25,603 --> 00:10:28,562 So track bank and credit card usage. 139 00:10:28,563 --> 00:10:32,562 Friends, family, colleagues, neighbours. Who saw him last? 140 00:10:32,563 --> 00:10:35,842 And how did he get from Bath to Glastonbury? 141 00:10:35,843 --> 00:10:37,682 Get on to local residents at Glastonbury, 142 00:10:37,683 --> 00:10:40,802 see if anyone saw him. Was he alone? Was he in company? 143 00:10:40,803 --> 00:10:44,162 We need traffic and street CCTV. We're looking for the victim, 144 00:10:44,163 --> 00:10:47,682 or the vehicle that transported his body to King's Field. 145 00:10:47,683 --> 00:10:48,962 Ma'am. 146 00:10:48,963 --> 00:10:51,082 The guy who found the body, Martin Silver. 147 00:10:51,083 --> 00:10:53,843 - Bit more to it than he's letting on. - Oh, yeah? 148 00:10:57,243 --> 00:10:59,082 'Here and now, 149 00:10:59,083 --> 00:11:02,683 'the dead will speak their truth to us, the living.' 150 00:11:06,843 --> 00:11:08,282 Where'd this come from? 151 00:11:08,283 --> 00:11:11,402 It was a live feed on a website owned by Martin Silver. 152 00:11:11,403 --> 00:11:13,522 The Society Of Shadows. What's that? 153 00:11:13,523 --> 00:11:14,882 Well, Martin Silver claims, 154 00:11:14,883 --> 00:11:17,802 through interacting with neutrino particle residue, 155 00:11:17,803 --> 00:11:19,842 he can communicate with the dead. 156 00:11:19,843 --> 00:11:22,082 Specialises in online one-to-one seances. 157 00:11:22,083 --> 00:11:25,002 - 200 quid a pop. - OK, where's his dungeon? 158 00:11:25,003 --> 00:11:28,202 Oh, it's not a dungeon. He's an IT consultant. 159 00:11:28,203 --> 00:11:30,643 Got an office in the Perrymead Business Centre. 160 00:11:39,843 --> 00:11:41,882 'Here and now, 161 00:11:41,883 --> 00:11:45,082 'the dead will speak their truth to us, the living.' 162 00:11:45,083 --> 00:11:47,683 Yeah. I didn't mention this cos I didn't think it was important. 163 00:11:48,683 --> 00:11:51,202 I asked you this morning why you were in King's Field 164 00:11:51,203 --> 00:11:53,722 and you said you were going for a walk. 165 00:11:53,723 --> 00:11:57,643 - Well, I WAS walking. - Let's keep it serious, sir. 166 00:11:58,643 --> 00:12:01,762 It seems, Mr Silver, that you went to King's Field 167 00:12:01,763 --> 00:12:06,002 expecting to find a body. And you did! 168 00:12:06,003 --> 00:12:09,722 No. I was expecting to find a dummy hand. 169 00:12:09,723 --> 00:12:12,122 - A dummy hand? - Yeah. 170 00:12:12,123 --> 00:12:15,562 When I realised it was human, I called you guys. 171 00:12:15,563 --> 00:12:18,442 If I'd murdered and buried some dude in the ground, 172 00:12:18,443 --> 00:12:19,643 why would I call the police? 173 00:12:21,523 --> 00:12:24,842 Do you know this man? His name is Felix Gibney. 174 00:12:24,843 --> 00:12:26,282 No. Never heard of him. 175 00:12:26,283 --> 00:12:29,082 Where were you last night between 8pm and midnight? 176 00:12:29,083 --> 00:12:32,122 Here. Working late. Alone. 177 00:12:32,123 --> 00:12:36,122 So, are you saying, Mr Silver, 178 00:12:36,123 --> 00:12:39,882 that you put an artificial arm in the ground 179 00:12:39,883 --> 00:12:41,522 as part of your event? 180 00:12:41,523 --> 00:12:45,242 I have a facility for communing with the dead. 181 00:12:45,243 --> 00:12:46,602 You were trying to fool people. 182 00:12:46,603 --> 00:12:50,042 I was enhancing the real-time seance experience. 183 00:12:50,043 --> 00:12:53,803 The hand was... symbolic. 184 00:12:54,803 --> 00:12:57,122 OK, well, assuming you're telling the truth, 185 00:12:57,123 --> 00:13:00,002 what time did you put "the hand" in the ground? 186 00:13:00,003 --> 00:13:01,282 I didn't. 187 00:13:01,283 --> 00:13:04,442 I hired a local artist guy to do that. Hector Ingham. 188 00:13:04,443 --> 00:13:07,642 - And what time did he install it? - I don't know. You'd have to ask him. 189 00:13:07,643 --> 00:13:09,682 OK. So, just to be clear. 190 00:13:09,683 --> 00:13:13,802 You hired an artist to install a fake hand in King's Field. 191 00:13:13,803 --> 00:13:17,562 But instead, someone installed a real dead body for you to find? 192 00:13:17,563 --> 00:13:20,683 Yeah. That's how it looks. 193 00:13:21,763 --> 00:13:25,723 OK, can you think of anyone who might want to do that to you? 194 00:13:26,963 --> 00:13:28,003 No. 195 00:13:29,083 --> 00:13:32,042 Who knew you were about to pull this escapade? 196 00:13:32,043 --> 00:13:33,883 Well... 197 00:13:35,923 --> 00:13:39,082 The premium subscribers to the Society Of Shadows website. 198 00:13:39,083 --> 00:13:42,003 OK. I'll need a list. 199 00:13:43,483 --> 00:13:45,003 Officers... 200 00:13:46,123 --> 00:13:50,602 ...we live in a sceptical, secular culture, 201 00:13:50,603 --> 00:13:53,882 and a lot of my subscribers are respectable people, 202 00:13:53,883 --> 00:13:57,922 and they prefer to keep their spiritual aspect confidential. 203 00:13:57,923 --> 00:14:03,082 Since the Society's office is registered in the Channel Islands, 204 00:14:03,083 --> 00:14:06,883 I don't think you can force me to share that with you. 205 00:14:08,523 --> 00:14:09,962 Do you ever worry 206 00:14:09,963 --> 00:14:14,883 that you might be dabbling in forces that you shouldn't be dabbling in? 207 00:14:16,283 --> 00:14:19,202 No. I don't. 208 00:14:19,203 --> 00:14:21,362 I help people. 209 00:14:21,363 --> 00:14:24,762 OK, this Hector Ingham. 210 00:14:24,763 --> 00:14:28,562 - When did you last speak to him? - I didn't. I've never seen him. 211 00:14:28,563 --> 00:14:30,402 We arranged everything online. 212 00:14:30,403 --> 00:14:34,763 But he's based at the Temple Hill Sculpture Studios. 213 00:14:41,843 --> 00:14:47,122 My goodness! The old corporation bus depot. 214 00:14:47,123 --> 00:14:49,163 Who'd've thought it? 215 00:14:51,003 --> 00:14:52,442 Can I help you? 216 00:14:52,443 --> 00:14:54,642 - Hector Ingham? - Yeah? 217 00:14:54,643 --> 00:14:57,442 DCI Lauren McDonald. This is DS Dodds. 218 00:14:57,443 --> 00:15:01,162 We're investigating the suspicious death of this man. 219 00:15:01,163 --> 00:15:04,002 His name is Felix Gibney. Do you know him? 220 00:15:04,003 --> 00:15:06,042 No. Sorry. 221 00:15:06,043 --> 00:15:08,762 He was found dead early this morning, in King's Field, 222 00:15:08,763 --> 00:15:11,602 - just outside of Glastonbury. - OK. 223 00:15:11,603 --> 00:15:15,202 Er, you were commissioned to fabricate and install 224 00:15:15,203 --> 00:15:19,642 an artificial arm by a chap called Martin Silver? 225 00:15:19,643 --> 00:15:21,682 Yeah. I do a lot of commercial gigs. 226 00:15:21,683 --> 00:15:25,122 That... That's for the new ride at Thorpe Park. 227 00:15:25,123 --> 00:15:28,162 But this is my real stuff. 228 00:15:28,163 --> 00:15:33,243 It's a series. I call it The Logic Of Violence. 229 00:15:36,963 --> 00:15:40,482 OK, cards on the table. I'm a convicted murderer. 230 00:15:40,483 --> 00:15:43,322 20 years for beating some geezer to death 231 00:15:43,323 --> 00:15:45,962 outside the boozer when I was hammered. 232 00:15:45,963 --> 00:15:49,882 20 years coming to terms with my capacity for violence, 233 00:15:49,883 --> 00:15:52,762 and redirecting it into my art. 234 00:15:52,763 --> 00:15:55,362 OK. Here's my problem. 235 00:15:55,363 --> 00:15:58,802 - The hand was real. - What? 236 00:15:58,803 --> 00:16:02,403 It belonged to Felix Gibney. And the rest of him was underground. 237 00:16:03,443 --> 00:16:06,042 He'd been dead less than 12 hours when we recovered the body, 238 00:16:06,043 --> 00:16:07,322 - which means... - Come on. 239 00:16:07,323 --> 00:16:09,002 Do you think if I was gonna kill someone, 240 00:16:09,003 --> 00:16:10,682 I'd do it on my own doorstep like that? 241 00:16:10,683 --> 00:16:11,802 Well, what time last night 242 00:16:11,803 --> 00:16:14,082 did you put this artificial arm into the ground, sir? 243 00:16:14,083 --> 00:16:16,042 Well, that's the thing. I didn't. 244 00:16:16,043 --> 00:16:19,082 When I got there, this Martin Silver, 245 00:16:19,083 --> 00:16:21,122 he said he didn't want the arm installed. 246 00:16:21,123 --> 00:16:24,162 Gave me an extra 200 quid for the inconvenience. 247 00:16:24,163 --> 00:16:27,083 He didn't mention any of that to us. 248 00:16:29,123 --> 00:16:33,042 - Is this the man you saw last night? - No. Definitely not. 249 00:16:33,043 --> 00:16:35,882 - Well, that's Martin Silver. - What? 250 00:16:35,883 --> 00:16:38,602 What time did you meet this chap you thought was Mr Silver? 251 00:16:38,603 --> 00:16:40,442 About half eleven. 252 00:16:40,443 --> 00:16:42,202 One second. Yeah? 253 00:16:42,203 --> 00:16:45,242 'Can you get back here, ma'am? Now?' 254 00:16:45,243 --> 00:16:48,122 - Why? What happened? - I can't talk over the phone. 255 00:16:48,123 --> 00:16:52,003 - OK. We'll be right there. - You need to come alone, ma'am. 256 00:16:54,923 --> 00:16:56,523 OK. 15 minutes. 257 00:16:58,123 --> 00:17:00,482 Erm, I'm needed back at the police station. 258 00:17:00,483 --> 00:17:03,842 - Could you take a full report, Sergeant Dodds? - Of course, ma'am. 259 00:17:03,843 --> 00:17:06,202 Hector, as much detail as you can remember. 260 00:17:06,203 --> 00:17:08,042 It's possible that you were face to face with 261 00:17:08,043 --> 00:17:11,083 - the man who killed Felix Gibney. - OK. 262 00:17:12,083 --> 00:17:17,002 Right, rem, OK, sir. So, rem, if you can just take your time 263 00:17:17,003 --> 00:17:20,483 and think back to 11:30 last night. 264 00:17:24,283 --> 00:17:26,802 What's going on? 265 00:17:26,803 --> 00:17:29,242 Felix Gibney's phone dried out, so I got access. 266 00:17:29,243 --> 00:17:32,363 He was on a gay dating website, HookUpsUK.com. 267 00:17:33,923 --> 00:17:35,962 He'd got into a correspondence 268 00:17:35,963 --> 00:17:39,482 - with someone calling himselfNightwalker99. - Right. 269 00:17:39,483 --> 00:17:42,682 They arranged to meet in a hotel in Glastonbury. 270 00:17:42,683 --> 00:17:45,882 We don't know where, the trail goes cold after that. 271 00:17:45,883 --> 00:17:50,402 But... But they did exchange photos. 272 00:17:50,403 --> 00:17:52,403 This is Nightwalker99. 273 00:18:08,203 --> 00:18:11,242 I have to ask you, Sergeant Dodds, 274 00:18:11,243 --> 00:18:15,442 where were you Thursday between 8pm and midnight? 275 00:18:15,443 --> 00:18:18,162 Well, I... I had a couple of pints with Soapy Carmichael 276 00:18:18,163 --> 00:18:21,842 in The Sun Rising. Eddie the barman, he served us. 277 00:18:21,843 --> 00:18:24,723 - What is Soapy's real name? - Oswald. 278 00:18:25,723 --> 00:18:29,562 - The Sun Rising? - It's on Wells Street. 279 00:18:29,563 --> 00:18:31,602 I'm actioning an alibi check, ma'am. 280 00:18:31,603 --> 00:18:34,122 So assuming your alibi does check out... 281 00:18:34,123 --> 00:18:35,962 Well, of course it will. 282 00:18:35,963 --> 00:18:39,722 Oh. I'm sorry, ma'am. I'm really put out by all this. 283 00:18:39,723 --> 00:18:42,922 Why would somebody - the killer, presumably - 284 00:18:42,923 --> 00:18:47,762 lure his victim to Glastonbury using a photo of Dodds? 285 00:18:47,763 --> 00:18:49,962 Yeah. That's my passport photograph, that is. 286 00:18:49,963 --> 00:18:53,322 - To frame him? - Frame me? Why? 287 00:18:53,323 --> 00:18:55,362 Maybe the killer knew that Sergeant Dodds 288 00:18:55,363 --> 00:18:58,042 would be assigned a murder case in the catchment area, 289 00:18:58,043 --> 00:19:01,642 and it's some sort of sick joke. On us. Or on you? 290 00:19:01,643 --> 00:19:03,083 What? Why? 291 00:19:04,083 --> 00:19:07,602 Anything odd or suspicious happened recently 292 00:19:07,603 --> 00:19:10,082 - in your personal life? - No. 293 00:19:10,083 --> 00:19:12,603 Nothing happens in my personal life. 294 00:19:47,323 --> 00:19:49,522 I'm sorry for your loss, Mrs Gibney. 295 00:19:49,523 --> 00:19:52,642 I want to assure you that we are doing everything we can 296 00:19:52,643 --> 00:19:55,082 to find out what happened to your husband. 297 00:19:55,083 --> 00:19:57,443 They haven't told me much, how he was... 298 00:19:58,763 --> 00:20:00,682 How Felix died. 299 00:20:00,683 --> 00:20:02,202 I can't go into specifics, 300 00:20:02,203 --> 00:20:05,403 but his body was found yesterday morning. 301 00:20:06,403 --> 00:20:08,523 He was buried in a field near Glastonbury. 302 00:20:09,763 --> 00:20:12,442 I know this is hard, but I need you to answer a few questions for me. 303 00:20:12,443 --> 00:20:15,242 - Did he suffer? - We don't know. 304 00:20:15,243 --> 00:20:16,403 We don't think so. 305 00:20:18,043 --> 00:20:23,642 Recently, did you notice anything odd or different 306 00:20:23,643 --> 00:20:25,682 about your husband's behavior or routines? 307 00:20:25,683 --> 00:20:27,043 No. 308 00:20:28,283 --> 00:20:33,042 Felix lived by his routines. Regular as clockwork. 309 00:20:33,043 --> 00:20:35,082 Completely predictable. 310 00:20:35,083 --> 00:20:37,602 Yet when he didn't come home that night, 311 00:20:37,603 --> 00:20:40,803 you didn't report him missing till 8am the next morning. 312 00:20:42,523 --> 00:20:47,363 He told me he was having dinner with a client. 313 00:20:48,683 --> 00:20:50,123 Which was a lie. 314 00:20:51,243 --> 00:20:54,242 "Dinner with a client" meant... 315 00:20:54,243 --> 00:20:56,843 anonymous gay sex. 316 00:20:58,123 --> 00:21:02,722 Felix, keen golfer, straight-up businessman, 317 00:21:02,723 --> 00:21:06,322 was always a bit embarrassed about that side of his sexuality. 318 00:21:06,323 --> 00:21:09,522 And I was happy to pretend I didn't know. 319 00:21:09,523 --> 00:21:12,643 - That can't have been easy for you. - It was fine. 320 00:21:18,363 --> 00:21:20,883 Random knife attack years ago. 321 00:21:22,323 --> 00:21:25,002 I felt safe with Felix. 322 00:21:25,003 --> 00:21:27,043 He made me feel... 323 00:21:28,923 --> 00:21:30,363 ...safe. 324 00:21:31,403 --> 00:21:35,602 Your husband arranged to meet a man on Thursday night in Glastonbury. 325 00:21:35,603 --> 00:21:39,042 The man's profile name on the dating website they used 326 00:21:39,043 --> 00:21:43,643 was Nightwalker99. Does that mean anything to you? 327 00:21:44,883 --> 00:21:45,923 No. 328 00:21:47,323 --> 00:21:50,523 Then, when you turn a blind eye, you don't see much, do you? 329 00:21:53,803 --> 00:21:55,843 Meeting random men... 330 00:21:57,123 --> 00:21:59,123 I did sometimes worry. 331 00:22:00,123 --> 00:22:02,963 - Your husband wore a wedding ring, right? - Yes. 332 00:22:04,243 --> 00:22:07,762 We think that whoever killed him removed it. 333 00:22:07,763 --> 00:22:09,043 Forcibly. 334 00:22:16,083 --> 00:22:19,963 You think I got fed up with his extra-marital activities. 335 00:22:21,723 --> 00:22:24,082 But since I have an alibi for last night, 336 00:22:24,083 --> 00:22:28,843 you're wondering if I paid someone to kill him? 337 00:22:30,003 --> 00:22:33,442 But then why would I have them remove the wedding ring? 338 00:22:33,443 --> 00:22:34,883 That would make me look guilty. 339 00:22:36,643 --> 00:22:39,682 Maybe he was killed by the man he was meeting, 340 00:22:39,683 --> 00:22:41,442 or some other man. 341 00:22:41,443 --> 00:22:42,722 Felix wouldn't leave me, 342 00:22:42,723 --> 00:22:45,763 so he was killed and his wedding ring taken. 343 00:22:46,923 --> 00:22:50,442 I'm not ruling anything out at this stage, Mrs Gibney. 344 00:22:50,443 --> 00:22:52,802 But thank you for asking my questions for me. 345 00:22:52,803 --> 00:22:53,923 And answering them. 346 00:22:55,603 --> 00:22:57,643 I should've been a detective. 347 00:22:58,843 --> 00:23:02,883 Except show business means everything to me. 348 00:23:11,083 --> 00:23:13,282 Go over that property with a fine-tooth comb. 349 00:23:13,283 --> 00:23:15,803 Anything that jumps out at you, give me a call. 350 00:23:17,403 --> 00:23:21,842 Oh. There is something, ma'am. Hector Ingham. He did 20 years. 351 00:23:21,843 --> 00:23:23,882 Oh, yeah, I know. Drunken brawl. 352 00:23:23,883 --> 00:23:27,802 - Not quite. I'll send you the file. - OK. 353 00:23:27,803 --> 00:23:30,642 - Anything on the tyre tracks? - No PNC hits, 354 00:23:30,643 --> 00:23:32,562 but we're looking for a medium cargo vehicle, 355 00:23:32,563 --> 00:23:33,842 possibly a pick-up. 356 00:23:33,843 --> 00:23:35,762 You'll find Hector Ingham in Queen's Gardens. 357 00:23:35,763 --> 00:23:38,963 Sergeant Dodds'll meet you there. His alibi checked out. 358 00:23:54,123 --> 00:23:57,242 - Soapy Carmichael come through? - Loud and clear, ma'am. 359 00:23:57,243 --> 00:23:58,682 The victim's wife? 360 00:23:58,683 --> 00:24:00,762 I don't know what to make of her, you know? 361 00:24:00,763 --> 00:24:04,202 She claims that she knew about Felix's flings, 362 00:24:04,203 --> 00:24:06,882 - but it didn't bother her. - But you're not so sure? 363 00:24:06,883 --> 00:24:08,762 I'm not ruling her out just yet. 364 00:24:08,763 --> 00:24:11,202 It's funny to think you were a honey trap. 365 00:24:11,203 --> 00:24:12,802 What do you mean? 366 00:24:12,803 --> 00:24:15,402 Well, whoever was behind the murder of Felix Gibney, 367 00:24:15,403 --> 00:24:18,762 they used your photo to lure him to his death. 368 00:24:18,763 --> 00:24:20,882 He must have found you really attractive. 369 00:24:20,883 --> 00:24:23,162 Well, why wouldn't he? 370 00:24:23,163 --> 00:24:27,042 Who's the man, eh? Who's the man? 371 00:24:34,963 --> 00:24:39,562 Your 20-year stint in Belmarsh wasn't some drunken brawl. 372 00:24:39,563 --> 00:24:42,082 It was a contract hit on a street-level drug dealer, 373 00:24:42,083 --> 00:24:43,682 with a bit of torture thrown in. 374 00:24:43,683 --> 00:24:46,843 You were hired muscle, Hector. Serious muscle. 375 00:24:47,903 --> 00:24:50,763 - I sell a lot of my, uh... - Crap? 376 00:24:51,887 --> 00:24:53,599 Art. 377 00:24:53,923 --> 00:24:55,562 Some of the "cool" husbands, 378 00:24:55,563 --> 00:24:58,922 fund managers, session musicians, architects, 379 00:24:58,923 --> 00:25:00,962 they like to mix it with a hard man. 380 00:25:00,963 --> 00:25:03,322 Not too hard or they get a bit jumpy. 381 00:25:03,323 --> 00:25:04,922 Force of habits. 382 00:25:04,923 --> 00:25:06,922 I told you the same story I tell them. 383 00:25:06,923 --> 00:25:09,042 - Crime pays, eh? - Well, we are where we are. 384 00:25:09,043 --> 00:25:12,442 - Did someone pay you to kill Felix Gibney? - What? 385 00:25:12,443 --> 00:25:13,962 His wife, for example. 386 00:25:13,963 --> 00:25:16,922 The only thing I sell these days is my art. 387 00:25:16,923 --> 00:25:19,762 How did you get from Bath to Glastonbury 388 00:25:19,763 --> 00:25:22,563 - on Thursday night, sir? - My van. 389 00:25:23,843 --> 00:25:25,562 Where did you park it? 390 00:25:25,563 --> 00:25:28,002 On the road opposite that field. Why? 391 00:25:28,003 --> 00:25:30,202 - You sure you don't know this man? - I've told you, 392 00:25:30,203 --> 00:25:33,042 I've never seen him before in my life. 393 00:25:33,043 --> 00:25:35,442 Do you mind if we have a look inside your van? 394 00:25:35,443 --> 00:25:38,762 No. As long as you've got a warrant. 395 00:25:43,443 --> 00:25:46,882 OK, Hector, I'll leave you to your... victims. 396 00:25:46,883 --> 00:25:49,803 And we'll be back within 24 hours with that warrant. 397 00:25:55,723 --> 00:25:58,922 CCTV cam in Glastonbury. 398 00:25:58,923 --> 00:26:03,323 Felix going into a hotel on Thursday at 5pm. 399 00:26:29,603 --> 00:26:32,722 Excuse me. We're from the West of England constabulary. 400 00:26:32,723 --> 00:26:36,762 - Can we speak to the manager, please? - I'm the manager. Jemma Kent. 401 00:26:36,763 --> 00:26:41,562 Great. Hi, Jemma. We believe that this man 402 00:26:41,563 --> 00:26:43,082 stayed here on Thursday night. 403 00:26:43,083 --> 00:26:46,123 Yes. I remember him. Mr Gibney. 404 00:26:48,363 --> 00:26:51,843 It's Jemma with a J, not Gemma with a G. 405 00:26:52,843 --> 00:26:57,602 Oh, my God. Is he the man... found in King's Field? 406 00:26:57,603 --> 00:26:59,802 How long did he stay here? How many nights? 407 00:26:59,803 --> 00:27:03,242 He just booked for Thursday, but he went out. 408 00:27:03,243 --> 00:27:05,362 I thought he'd probably just left on Friday morning 409 00:27:05,363 --> 00:27:06,562 without me seeing him. 410 00:27:06,563 --> 00:27:10,482 - And what time did he go out at? - About 7:30. 411 00:27:10,483 --> 00:27:13,642 Was he with anyone at all? Did he have any visitors? 412 00:27:13,643 --> 00:27:15,163 Not that I saw. 413 00:27:16,403 --> 00:27:18,517 But he WAS meeting someone. 414 00:27:18,541 --> 00:27:20,282 - How'd you know? - I saw the guy. 415 00:27:20,483 --> 00:27:22,882 It was just for a second or two. 416 00:27:22,883 --> 00:27:25,402 When Mr Gibney opened the front door, 417 00:27:25,403 --> 00:27:27,802 there was a chap waiting to meet him. 418 00:27:27,803 --> 00:27:30,602 And can you describe this man? 419 00:27:30,603 --> 00:27:34,043 Uh... It was dark outside. I don't know. 420 00:27:35,443 --> 00:27:36,802 He was wearing glasses. 421 00:27:36,803 --> 00:27:38,802 - Ethnicity? - White. 422 00:27:38,803 --> 00:27:42,322 - Age? - 30s? 40s? Hard to say. Sorry. 423 00:27:42,323 --> 00:27:44,482 I wasn't really paying attention. 424 00:27:44,483 --> 00:27:47,362 - How was he dressed? - Just ordinary. 425 00:27:47,363 --> 00:27:50,403 A beige jacket. A bit like yours. 426 00:27:52,243 --> 00:27:55,723 - Was this him? - Sorry. I really couldn't say. 427 00:27:57,163 --> 00:27:59,602 - Maybe. - OK, well, 428 00:27:59,603 --> 00:28:02,440 if anything else comes to you, give me a call. 429 00:28:02,564 --> 00:28:04,202 I will. 430 00:28:04,203 --> 00:28:07,562 Did you try and contact Mr Gibney on Friday morning? 431 00:28:07,563 --> 00:28:09,322 Why would I? 432 00:28:09,323 --> 00:28:12,162 His bag was gone. I assumed he'd gone home. 433 00:28:12,163 --> 00:28:15,762 Well, the bill. He didn't come back. 434 00:28:15,763 --> 00:28:18,002 He paid the bill in advance. 435 00:28:18,003 --> 00:28:20,522 No. We checked his bank card activity. 436 00:28:20,523 --> 00:28:21,962 He didn't make a purchase here. 437 00:28:21,963 --> 00:28:24,403 Well, I think someone else paid for it. 438 00:28:26,643 --> 00:28:28,122 Yeah, here we are. 439 00:28:28,123 --> 00:28:32,723 The room was paid for by... a Mr DS Dodds. 440 00:28:38,203 --> 00:28:40,123 'What is going on?' 441 00:28:41,883 --> 00:28:43,882 - Why me? - I don't know. 442 00:28:43,883 --> 00:28:46,642 Tech services have been through the DS Dodds credit card. 443 00:28:46,643 --> 00:28:48,002 It's a fake account, 444 00:28:48,003 --> 00:28:51,763 also used to set up Nightwalker99's membership on the dating website. 445 00:28:52,803 --> 00:28:54,002 Whoever's behind this, 446 00:28:54,003 --> 00:28:56,842 they've got a seriously impressive technical skillset. 447 00:28:56,843 --> 00:28:58,282 Extremely high level. 448 00:28:58,283 --> 00:29:01,722 Martin Silver's an IT specialist. Did he ping up on the database? 449 00:29:01,723 --> 00:29:04,842 Nothing. But he's making a lot of money on his website. 450 00:29:04,843 --> 00:29:06,962 It's his main source of income. 451 00:29:06,963 --> 00:29:10,402 Lots of reviews here. He's an "electronic medium". 452 00:29:10,403 --> 00:29:12,402 All these people saying he's genuine. 453 00:29:12,403 --> 00:29:15,162 He really does speak to your departed loved ones. 454 00:29:15,163 --> 00:29:18,242 Do you have any past connection to Martin Silver? 455 00:29:18,243 --> 00:29:20,922 No, ma'am. Not that I can remember. 456 00:29:20,923 --> 00:29:23,802 Hector Ingham? He's killed before, 457 00:29:23,803 --> 00:29:26,003 and he didn't want us searching his van. 458 00:29:27,003 --> 00:29:28,683 Bad news, ma'am. 459 00:29:31,003 --> 00:29:33,043 'Hector Ingham's dead.' 460 00:29:38,883 --> 00:29:40,563 Great 461 00:29:50,843 --> 00:29:55,042 One of the boules players over there called it in at 4:31pm. 462 00:29:55,043 --> 00:29:58,242 Pathology confirm cause of death as asphyxiation 463 00:29:58,243 --> 00:30:00,682 between 3pm and 4pm. 464 00:30:00,683 --> 00:30:04,202 Marks on his neck indicate he was strangled. 465 00:30:04,203 --> 00:30:05,722 With bare hands. 466 00:30:05,723 --> 00:30:07,922 Doesn't seem to be any signs of struggle. 467 00:30:07,923 --> 00:30:10,282 He was a big man, a professional thug, and someone, 468 00:30:10,283 --> 00:30:13,762 well, maybe more than one person, overpowered him. 469 00:30:13,763 --> 00:30:15,203 Ma'am? 470 00:30:17,203 --> 00:30:20,243 These materials could have been used to transport the body. 471 00:30:23,523 --> 00:30:26,002 That's why he didn't want us to have access to his van. 472 00:30:26,003 --> 00:30:27,602 Right, get this lot processed. 473 00:30:27,603 --> 00:30:30,282 So, victim number two was prime suspect 474 00:30:30,283 --> 00:30:32,042 in the murder of victim number one. 475 00:30:32,043 --> 00:30:35,562 I'm expecting trace evidence of Felix Gibney in here 476 00:30:35,563 --> 00:30:38,242 and the tyres to match the tracks in King's Field. 477 00:30:38,243 --> 00:30:42,522 Ma'am. The boules players say that Mr Ingham got a phone call 478 00:30:42,523 --> 00:30:43,802 just before 3pm. 479 00:30:43,803 --> 00:30:46,682 He went off in his van. Came back around four-ish. 480 00:30:46,683 --> 00:30:49,882 When he didn't get out of the van, someone went over at 4:30 481 00:30:49,883 --> 00:30:51,002 and found him dead. 482 00:30:51,003 --> 00:30:52,962 - Have we recovered his phone? - Yeah. 483 00:30:52,963 --> 00:30:55,322 There was a call from a withheld number. We're tracing it. 484 00:30:55,323 --> 00:30:57,522 When he came back, was anyone with him? 485 00:30:57,523 --> 00:31:00,362 They can't say. No-one was paying much attention. 486 00:31:00,363 --> 00:31:02,642 OK, do a sweep of all these houses. 487 00:31:02,643 --> 00:31:04,602 Most of the properties have doorbell cams. 488 00:31:04,603 --> 00:31:08,443 Oh, and DC Goldie? Top button and tie. 489 00:31:09,763 --> 00:31:12,202 OK. As things stand, 490 00:31:12,203 --> 00:31:15,282 only us and the killer know that these two murders are connected, 491 00:31:15,283 --> 00:31:16,762 so let's keep it that way. 492 00:31:16,763 --> 00:31:19,438 Media blackout on the identity of victim two. 493 00:31:19,462 --> 00:31:20,762 Too late, ma'am. 494 00:31:20,763 --> 00:31:23,362 Martin Silver's posting on his website 495 00:31:23,363 --> 00:31:25,483 that he's trying to commune with Hector Ingham. 496 00:31:26,683 --> 00:31:29,363 Well, how does he know that Ingham is the victim? 497 00:31:32,603 --> 00:31:36,642 OK, I'll handle this crime scene, allocate lines of inquiry. 498 00:31:36,643 --> 00:31:39,243 - You deal with Silver. - Ma'am. 499 00:31:43,803 --> 00:31:44,923 Thanks. 500 00:32:00,003 --> 00:32:01,362 Martin Silver. 501 00:32:01,363 --> 00:32:04,802 We're now looking at you as a suspect for two killings. 502 00:32:04,803 --> 00:32:08,602 Felix Gibney as part of your stunt the other day. And Hector Ingham. 503 00:32:08,603 --> 00:32:10,442 I don't think you can prove any of that. 504 00:32:10,443 --> 00:32:12,042 You know the name of our second victim 505 00:32:12,043 --> 00:32:14,802 before we've even finished processing the crime scene. 506 00:32:14,803 --> 00:32:17,442 - Explain that. - The dead speak to me. 507 00:32:17,443 --> 00:32:19,842 I'm sorry. But that's the way it is. 508 00:32:19,843 --> 00:32:22,282 And, like I said on my web post, 509 00:32:22,283 --> 00:32:27,002 if I can reach your victim, he can tell me who murdered him. 510 00:32:27,003 --> 00:32:28,282 I'm trying to help you. 511 00:32:28,283 --> 00:32:30,882 You're compromising a major police inquiry. 512 00:32:30,883 --> 00:32:34,083 - You need to have more faith. - And have you reached him, sir? 513 00:32:35,123 --> 00:32:36,243 Hector Ingham? 514 00:32:37,883 --> 00:32:40,722 - I'm getting there. - And did he tell you who killed him? 515 00:32:40,723 --> 00:32:42,522 It's not that simple. 516 00:32:42,523 --> 00:32:45,002 Oh, so it's not like making a phone call or anything? 517 00:32:45,003 --> 00:32:47,882 Bit more complicated than that. 518 00:32:47,883 --> 00:32:51,922 Sometimes there's... interference. 519 00:32:51,923 --> 00:32:54,922 Clouds across the moon, you know? 520 00:32:54,923 --> 00:32:57,202 But he wants to speak to me. 521 00:32:57,203 --> 00:33:00,122 He's trying to get through. 522 00:33:00,123 --> 00:33:03,162 Where were you earlier on today, sir? 523 00:33:03,163 --> 00:33:05,522 Between 2:30 and 4:30pm. 524 00:33:05,523 --> 00:33:10,203 - I was here. Alone. - Always alone, eh, Martin? 525 00:33:11,483 --> 00:33:15,003 - I want those posts taken down. - Not happening. 526 00:33:16,163 --> 00:33:17,363 OK. 527 00:33:21,203 --> 00:33:23,963 Paciorkowski? 528 00:33:24,963 --> 00:33:28,602 Get me a full background and financial check on Martin Silver. 529 00:33:28,603 --> 00:33:31,642 Dig deep into his personal and business life. 530 00:33:31,643 --> 00:33:33,322 Anything that's not open source, 531 00:33:33,323 --> 00:33:35,443 we can go to the judge and get a warrant. 532 00:33:36,443 --> 00:33:38,482 His status on this double murder inquiry 533 00:33:38,483 --> 00:33:41,083 has now gone from key witness to prime suspect. 534 00:33:42,563 --> 00:33:44,843 Let's see where all this takes us, eh, Martin? 535 00:33:50,723 --> 00:33:53,762 So, Silver connects both the murders. What else does? 536 00:33:53,763 --> 00:33:55,202 Glastonbury. 537 00:33:55,203 --> 00:33:58,762 We can place both victims in Glastonbury on Thursday night. 538 00:33:58,763 --> 00:34:01,802 Felix stayed at that hotel and met someone there. 539 00:34:01,803 --> 00:34:03,842 Nightwalker99. 540 00:34:03,843 --> 00:34:07,243 Is Nightwalker99 Hector Ingham? 541 00:34:12,803 --> 00:34:15,082 I need you to think hard, Mrs Kent. 542 00:34:15,083 --> 00:34:18,202 On Thursday's night, when Felix Gibney stepped outside, 543 00:34:18,203 --> 00:34:20,163 you saw someone waiting for him. 544 00:34:21,883 --> 00:34:23,323 Was this the man? 545 00:34:24,323 --> 00:34:28,523 Sorry. I... I don't know. 546 00:34:29,803 --> 00:34:33,402 Did you see him at any other point on Thursday? Or any other day? 547 00:34:33,403 --> 00:34:35,402 His name's Hector Ingham. 548 00:34:35,403 --> 00:34:38,603 He's got one of those faces you'd remember, so... 549 00:34:39,963 --> 00:34:43,042 I've never seen him before in my life. 550 00:34:43,043 --> 00:34:44,562 And I don't know that name. 551 00:34:44,563 --> 00:34:47,883 Even though you've got one of his artworks? 552 00:34:50,523 --> 00:34:54,642 - The Logic Of Violence. - How did that get there? 553 00:34:54,643 --> 00:34:57,323 That piece of art was made by Hector Ingham. 554 00:34:58,723 --> 00:35:01,803 Who we found dead earlier in Bath. Strangled. 555 00:35:03,563 --> 00:35:05,603 I don't know where that came from. 556 00:35:07,763 --> 00:35:10,403 - Who put it there? - Are you being entirely straight with me? 557 00:35:11,523 --> 00:35:13,682 You really don't know this man? 558 00:35:13,683 --> 00:35:18,043 No. What are you trying to say? 559 00:35:19,683 --> 00:35:22,122 I've never seen him before in my life. 560 00:35:22,123 --> 00:35:26,163 And I'd never met Felix Gibney either, until he stayed here. 561 00:35:27,483 --> 00:35:29,323 And that... 562 00:35:31,923 --> 00:35:33,923 What's going on here? 563 00:35:36,803 --> 00:35:40,482 If Jemma Kent is telling the truth, which is a big IF, if you ask me, 564 00:35:40,483 --> 00:35:42,922 then someone must've got into that hotel 565 00:35:42,923 --> 00:35:46,122 - and planted the sculpture. - For us to find? 566 00:35:46,123 --> 00:35:49,802 - You're being watched. - Watched and anticipated. 567 00:35:49,803 --> 00:35:53,642 Goldie, Jemma Kent manages The Tower And Temperance Hotel 568 00:35:53,643 --> 00:35:54,682 in Glastonbury. 569 00:35:54,683 --> 00:35:57,442 I need a full personal and background check on her ASAP. 570 00:35:57,443 --> 00:36:00,562 - Got it. - Ma'am, the tyre tracks at the burial site 571 00:36:00,563 --> 00:36:02,602 match to Hector Ingham's van. 572 00:36:02,603 --> 00:36:05,802 And we've also found traces of Felix Gibney's fingerprints 573 00:36:05,803 --> 00:36:07,002 inside that van. 574 00:36:07,003 --> 00:36:10,042 So victim two killed victim one. 575 00:36:10,043 --> 00:36:13,882 Which leaves us with the question, who killed the killer? 576 00:36:13,883 --> 00:36:15,163 This person. 577 00:36:16,403 --> 00:36:20,442 CCTV camera on Queen's Gardens. But it's inconclusive. 578 00:36:20,443 --> 00:36:24,602 - What do you mean? - Here. 3:56pm. 579 00:36:24,603 --> 00:36:26,802 Someone gets out the back of Hector Ingham's van 580 00:36:26,803 --> 00:36:28,842 after he was strangled. 581 00:36:28,843 --> 00:36:30,882 Sorry, ma'am. That's all we've got. 582 00:36:30,883 --> 00:36:33,562 No face, no age, no ethnicity. 583 00:36:33,563 --> 00:36:38,162 The killer planned to murder Hector Ingham here in... 584 00:36:38,163 --> 00:36:41,722 here in Queen's Gardens. He knows where every camera is. 585 00:36:41,723 --> 00:36:45,002 He's choreographed every move in advance. 586 00:36:45,003 --> 00:36:49,683 - And he knows we're watching this. - Yeah, and getting nowhere. 587 00:36:51,763 --> 00:36:54,602 In a similar way, when supper was ended, 588 00:36:54,603 --> 00:36:57,962 he took the chalice and, once more giving thanks, 589 00:36:57,963 --> 00:37:01,562 he gave it to his disciples, saying, 590 00:37:01,563 --> 00:37:04,522 "Take this, all of you, and drink from it." 591 00:37:04,523 --> 00:37:07,362 "For this is the chalice of my blood." 592 00:37:07,363 --> 00:37:10,122 "The blood of the new and eternal covenant," 593 00:37:10,123 --> 00:37:12,882 "which will be poured out for you and for many" 594 00:37:12,883 --> 00:37:15,802 "for the forgiveness of sins." 595 00:37:15,803 --> 00:37:18,643 "Do this in memory of me." 596 00:37:40,323 --> 00:37:44,362 Oh, er, Sergeant Dodds? I'm glad I caught you. 597 00:37:44,363 --> 00:37:46,282 Father Michael Luton. 598 00:37:46,283 --> 00:37:48,042 I'm based in St David's in Chippenham. 599 00:37:48,043 --> 00:37:50,122 Monseigneur Flynn pointed you out to me. 600 00:37:50,123 --> 00:37:52,162 Oh, well, what can I do for you, Father? 601 00:37:52,163 --> 00:37:54,003 It's about your marriage. 602 00:37:55,163 --> 00:37:57,642 I received a note from the papal legate in London. 603 00:37:57,643 --> 00:38:00,882 I believe you recently applied to Rome for an official annulment. 604 00:38:00,883 --> 00:38:03,442 For the umpteenth time. It's been nearly 30 years. 605 00:38:03,443 --> 00:38:07,603 Oh, yes. Well, er, Rome thinks in centuries, not decades. 606 00:38:09,003 --> 00:38:11,762 Your wife, Sergeant, are you in contact with her? 607 00:38:11,763 --> 00:38:17,202 Uh, er, no. I... I... Er, no, no. Sorry. 608 00:38:17,203 --> 00:38:19,242 Well, I can see you're busy. 609 00:38:19,243 --> 00:38:21,362 Perhaps we could grab a pint some time 610 00:38:21,363 --> 00:38:23,322 and I'll walk you through the whole rigmarole. 611 00:38:23,323 --> 00:38:27,762 Well, of course. Yes. Er, take my card. 612 00:38:27,763 --> 00:38:30,043 - Thank you, Father. - Thank you. 613 00:38:36,603 --> 00:38:41,202 - What was that all about? - My divorce. It's happening. 614 00:38:41,203 --> 00:38:42,922 OK. 615 00:38:42,923 --> 00:38:44,762 Was there something urgent, ma'am? 616 00:38:44,763 --> 00:38:48,203 We've got a lot to get through today. Starting with Maeve Gibney. 617 00:38:58,643 --> 00:39:01,122 So, this priest is gonna sort it out for you, is he? 618 00:39:01,123 --> 00:39:05,563 Oh, yes, ma'am. And once he does, I am a free man! 619 00:39:07,043 --> 00:39:11,002 - What was she called, your ex-wife. Or wife? - Linda. 620 00:39:11,003 --> 00:39:12,443 Linda? 621 00:39:17,163 --> 00:39:19,203 Try not to stare. 622 00:39:22,043 --> 00:39:24,562 - Do you know this man? - No. 623 00:39:24,563 --> 00:39:28,523 His name's Hector Ingham. We believe he killed your husband. 624 00:39:30,763 --> 00:39:32,842 Did you ever see him in Felix's company? 625 00:39:32,843 --> 00:39:35,683 No. Have you arrested him? 626 00:39:37,563 --> 00:39:41,322 Oh, I'm afraid he was found dead yesterday, Mrs Gibney. 627 00:39:41,323 --> 00:39:43,682 He'd been strangled. 628 00:39:43,683 --> 00:39:46,962 See, the thing is, Hector had a history of violence. 629 00:39:46,963 --> 00:39:49,722 He'd killed before. For money. 630 00:39:49,723 --> 00:39:55,242 And you think I paid this man to kill Felix? 631 00:39:55,243 --> 00:40:00,082 And then somehow I strangled him, 632 00:40:00,083 --> 00:40:01,762 a professional killer? 633 00:40:01,763 --> 00:40:03,562 Or I got someone to do that? 634 00:40:03,563 --> 00:40:05,682 Because I have all these men at my fingertips, 635 00:40:05,683 --> 00:40:08,722 ready to kill for me. 636 00:40:08,723 --> 00:40:10,243 Excuse me. 637 00:40:15,483 --> 00:40:16,843 Detectives! 638 00:40:31,803 --> 00:40:34,962 - It's a wedding ring? - Felix's. 639 00:40:34,963 --> 00:40:38,003 I'm sorry, Mrs Gibney, I'm gonna have to process this. 640 00:40:45,003 --> 00:40:46,763 They've gone. 641 00:40:49,243 --> 00:40:51,843 Have you any idea who's doing all this? 642 00:40:52,843 --> 00:40:54,523 No. I don't. 643 00:40:55,723 --> 00:40:57,762 I have to rehearse. 644 00:40:57,763 --> 00:41:01,483 Mrs Gibney? Don't you think you need police protection? 645 00:41:04,483 --> 00:41:06,522 Police? 646 00:41:06,523 --> 00:41:09,122 Where were the police when this happened? 647 00:41:09,123 --> 00:41:11,163 I don't know. 648 00:41:16,003 --> 00:41:18,282 I need you to get me more on Maeve Gibney. 649 00:41:18,283 --> 00:41:19,882 She was the victim of a knife attack. 650 00:41:19,883 --> 00:41:21,922 I need to know when and where. 651 00:41:21,923 --> 00:41:25,442 And get into her finances, see if there was any large transactions. 652 00:41:25,443 --> 00:41:28,362 Anything that might suggest that there was another man in her life. 653 00:41:28,363 --> 00:41:30,482 Someone who'd be willing to kill for her. 654 00:41:30,483 --> 00:41:31,763 OK. 655 00:41:33,123 --> 00:41:35,962 The photo of me as Night walker and the... 656 00:41:35,963 --> 00:41:38,962 Hector Ingham's sculpture in Jemma Kent's hotel, 657 00:41:38,963 --> 00:41:41,202 and now this wedding ring through that door. 658 00:41:41,203 --> 00:41:45,123 It's... It's almost like... 659 00:41:46,283 --> 00:41:49,403 It's like someone's haunting our inquiry. 660 00:41:51,123 --> 00:41:53,802 Change your route home. And vary your routines. 661 00:41:53,803 --> 00:41:55,283 I'm gonna do the same. 662 00:41:56,323 --> 00:41:57,843 Right. Yes, ma'am. 663 00:42:28,363 --> 00:42:32,362 White Transit van in which Hector Ingham was found dead. 664 00:42:32,363 --> 00:42:35,642 Trace evidence and tyre tracks proves this was the van 665 00:42:35,643 --> 00:42:38,682 Felix Gibney was taken to the burial site in. 666 00:42:38,683 --> 00:42:41,362 But this is not Hector Ingham's van. 667 00:42:41,363 --> 00:42:43,402 You see, these plates are false. 668 00:42:43,403 --> 00:42:47,442 The chassis number, it doesn't match to the registered licence number. 669 00:42:47,443 --> 00:42:49,802 THIS is Hector Ingham's van. 670 00:42:49,803 --> 00:42:51,082 It was found abandoned 671 00:42:51,083 --> 00:42:53,122 on the Haycombe Industrial Estate this morning. 672 00:42:53,123 --> 00:42:55,842 It was full of knocked-off cigarettes and booze. 673 00:42:55,843 --> 00:42:58,842 That's why he wouldn't give us access to his van without a warrant. 674 00:42:58,843 --> 00:43:02,122 But this van's chassis number DOES match to the plates 675 00:43:02,123 --> 00:43:04,162 registered in Hector Ingham's name. 676 00:43:04,163 --> 00:43:08,002 So, Hector Ingham, he gets a phone call at 2:58, 677 00:43:08,003 --> 00:43:11,762 and he leaves Queen's Gardens in his van. Right. This van. 678 00:43:11,763 --> 00:43:16,122 And then he's back an hour later with the killer in a different van, 679 00:43:16,123 --> 00:43:18,002 same model, same plates. 680 00:43:18,003 --> 00:43:20,042 One killer. Two victims. 681 00:43:20,043 --> 00:43:23,762 He framed victim two for the murder of victim one. 682 00:43:23,763 --> 00:43:27,282 So if this van was driven to the burial site 683 00:43:27,283 --> 00:43:30,202 and it matches the same make and model as Hector Ingham's, 684 00:43:30,203 --> 00:43:34,562 then that means that the killer planned from the start 685 00:43:34,563 --> 00:43:37,562 to murder both men, that he planned from the start 686 00:43:37,563 --> 00:43:40,282 to frame victim two for the murder of victim one. 687 00:43:40,283 --> 00:43:41,763 Why? 688 00:43:42,763 --> 00:43:45,682 Ma'am? PNC have matched the chassis number 689 00:43:45,683 --> 00:43:48,442 on the killer's van to a set of plates. 690 00:43:48,443 --> 00:43:50,123 We have a registered owner. 691 00:43:53,523 --> 00:43:54,963 DS Dodds. 692 00:43:59,123 --> 00:44:01,683 Let's go for a drink, Sarge. 693 00:44:10,163 --> 00:44:13,482 There you go, salt and vinegar. 694 00:44:13,483 --> 00:44:15,722 No, thank you, ma'am. I'm not hungry. 695 00:44:15,723 --> 00:44:19,162 I'm sure the kitchen could do you some chips and butter. 696 00:44:19,163 --> 00:44:20,763 I'm not hungry. 697 00:44:25,603 --> 00:44:28,123 Why does everyone hate Russian dolls? 698 00:44:29,323 --> 00:44:30,842 It's a joke. 699 00:44:30,843 --> 00:44:32,883 Why does everyone hate Russian dolls? 700 00:44:34,323 --> 00:44:36,323 Cos they're full of themselves! 701 00:44:38,843 --> 00:44:41,282 You know, like Russian dolls? 702 00:44:41,283 --> 00:44:44,322 One inside the other, so they're full of... themselves. 703 00:44:44,323 --> 00:44:46,883 Oh, I see. Ha, ha, ha. 704 00:44:47,923 --> 00:44:50,842 - Did you not get that? Seriously? - No. 705 00:44:50,843 --> 00:44:53,082 But you're Dodds. 706 00:44:53,083 --> 00:44:56,403 Your brain... and the logical stuff. 707 00:45:03,003 --> 00:45:05,042 It's like the killer somehow knows you. 708 00:45:05,043 --> 00:45:07,882 And they're targeting you. Which means that... 709 00:45:07,883 --> 00:45:09,882 you must somehow know the killer. 710 00:45:09,883 --> 00:45:12,562 Well, we've apprehended quite a few murderers now, 711 00:45:12,563 --> 00:45:14,882 but they're all still in prison, aren't they? 712 00:45:14,883 --> 00:45:16,922 What about before I came? 713 00:45:16,923 --> 00:45:20,603 Well, I was behind a desk dealing with minor of fences. 714 00:45:22,123 --> 00:45:24,602 I didn't really do anything before you came here. 715 00:45:27,963 --> 00:45:30,002 Is that the boyfriend? 716 00:45:30,003 --> 00:45:32,842 He's making his lamb and spinach curry. 717 00:45:32,843 --> 00:45:34,602 Oh, well, you'd better go, ma'am. 718 00:45:34,603 --> 00:45:36,482 He's very particular about that, in't he? 719 00:45:36,483 --> 00:45:38,683 Why's it always such a big production when he cooks? 720 00:45:41,083 --> 00:45:43,842 - Are you gonna be all right? - Yeah, I'm fine. 721 00:45:43,843 --> 00:45:45,723 I'm just a bit, rem... 722 00:45:48,643 --> 00:45:50,163 ...baffled. 723 00:45:58,003 --> 00:45:59,282 What's this? 724 00:45:59,283 --> 00:46:02,042 This is the original case file from five years ago 725 00:46:02,043 --> 00:46:05,883 on Maeve Gibney's knife attack. Maybe there's something in there. 726 00:46:08,083 --> 00:46:10,282 Oh, rem, 727 00:46:10,283 --> 00:46:13,122 I told the boyfriend that I might agree 728 00:46:13,123 --> 00:46:15,163 to the big white wedding. 729 00:46:17,563 --> 00:46:21,322 - Thought you'd like that. Night, Sarge. - Night. 730 00:46:57,563 --> 00:46:59,482 'How's the curry looking?' 731 00:46:59,483 --> 00:47:01,642 'Fancy a bottle of wine and a movie tonight?' 732 00:47:01,643 --> 00:47:03,402 These killings, 733 00:47:03,403 --> 00:47:05,403 I need to forget about 'em for a while. 734 00:47:06,403 --> 00:47:10,402 OK. I'm coming home now. Love you. 735 00:48:11,643 --> 00:48:13,322 I really have to get home. 736 00:48:13,323 --> 00:48:16,163 Well, I just need a couple of moments of your time, ma'am. 737 00:48:22,923 --> 00:48:25,362 I have to get myself home now. 738 00:48:25,363 --> 00:48:27,403 Felix used to come and collect me. 739 00:48:28,723 --> 00:48:31,002 Miss him more than I thought I would. 740 00:48:31,003 --> 00:48:33,842 Mrs Gibney, there's something I need to ask. 741 00:48:33,843 --> 00:48:35,842 About... 742 00:48:35,843 --> 00:48:37,883 About your facial injury. 743 00:48:39,363 --> 00:48:42,642 Now, I've been through your case file 744 00:48:42,643 --> 00:48:46,242 and you said that you never saw your attacker, 745 00:48:46,243 --> 00:48:49,682 that you've no idea what he looked like, 746 00:48:49,683 --> 00:48:52,923 - age or ethnicity. - It all happened so quickly. 747 00:48:53,963 --> 00:48:56,882 'You said in your original statement 748 00:48:56,883 --> 00:49:00,483 'that it was like the killer was waiting for you.' 749 00:49:02,003 --> 00:49:05,402 - But you didn't see his face? - No. 750 00:49:05,403 --> 00:49:07,242 For somebody to inflict a wound like that, 751 00:49:07,243 --> 00:49:08,882 they'd have to be within two feet of you. 752 00:49:08,883 --> 00:49:11,322 It was five years ago. Why are you asking me this? 753 00:49:11,323 --> 00:49:13,602 What's it got to do with what's going on now? 754 00:49:13,603 --> 00:49:18,443 - I know this isn't easy. - I've lost Felix and... 755 00:49:19,443 --> 00:49:24,122 Mrs Gibney, I think it's possible that whoever killed your husband, 756 00:49:24,123 --> 00:49:25,962 and whoever killed Hector Ingham 757 00:49:25,963 --> 00:49:28,323 and put the wedding ring through your letterbox... 758 00:49:30,123 --> 00:49:34,243 It could be the same person who attacked you five years ago. 759 00:49:38,483 --> 00:49:41,443 No. It isn't. 760 00:49:43,163 --> 00:49:46,123 - No, it can't be. - Well, we can't rule it out. 761 00:49:47,163 --> 00:49:50,003 These two murders connect to you. 762 00:49:51,243 --> 00:49:53,283 But they also connect to me. 763 00:49:55,763 --> 00:49:59,043 - Have we met before? - You'd have remembered. 764 00:50:00,083 --> 00:50:04,323 - But you wouldn't have remembered me. - I'm not so sure. 765 00:50:07,843 --> 00:50:09,482 I need your help, Maeve. 766 00:50:09,483 --> 00:50:14,602 It's like the killer is... is challenging me for some reason. 767 00:50:14,603 --> 00:50:19,122 I've no idea who he is, or why on earth he's targeting me, 768 00:50:19,123 --> 00:50:21,803 and I can't do this alone. 769 00:50:23,323 --> 00:50:26,802 ARE you alone, Sergeant? I mean, single. 770 00:50:26,803 --> 00:50:28,363 Oh, no, I'm married. 771 00:50:32,243 --> 00:50:34,522 Actually, I separated many years ago. 772 00:50:34,523 --> 00:50:36,563 But... 773 00:50:38,443 --> 00:50:40,843 I'm Catholic. Like you. 774 00:50:42,323 --> 00:50:44,682 I saw you make the sign of the cross this morning 775 00:50:44,683 --> 00:50:47,722 at the wedding ring incident. 776 00:50:47,723 --> 00:50:50,883 Force of habit. Lapsed a long time ago. 777 00:50:52,763 --> 00:50:54,562 You need a papal annulment? 778 00:50:54,563 --> 00:50:58,202 Father Luton at St David's in Chippenham, he's on to it. 779 00:50:58,203 --> 00:51:01,282 - Father Luton? - Oh, you know him? 780 00:51:01,283 --> 00:51:02,323 No. 781 00:51:04,163 --> 00:51:05,643 I should go. 782 00:51:17,683 --> 00:51:20,362 This knife attack five years ago. 783 00:51:20,363 --> 00:51:23,642 There's something not right about Mrs Gibney's account of it. 784 00:51:23,643 --> 00:51:26,482 - What do you mean? - Oh, I don't know. 785 00:51:26,483 --> 00:51:28,402 You weren't involved with her case, were you? 786 00:51:28,403 --> 00:51:30,282 No, no. I would have remembered. 787 00:51:30,283 --> 00:51:33,202 We have a Martin Silver problem. Again. 788 00:51:33,203 --> 00:51:37,002 He's just put another post on the Society Of Shadows website. 789 00:51:37,003 --> 00:51:39,602 He's saying the two murders are connected. 790 00:51:39,603 --> 00:51:43,802 And... there's going to be a third. Today. 791 00:51:43,803 --> 00:51:47,322 We can't have this clown pouring fuel on the fire. 792 00:51:47,323 --> 00:51:50,442 Bring him in. Go in hard. 793 00:51:50,443 --> 00:51:52,203 This should help, ma'am. 794 00:51:54,163 --> 00:51:57,202 Penny for the guy. Penny for the guy. 795 00:51:57,203 --> 00:51:59,162 - Penny for the guy. - Thank you. 796 00:51:59,163 --> 00:52:01,603 Thank you. Thank you. Thanks. 797 00:52:21,603 --> 00:52:24,282 We've been drilling into your business, Mr Silver. 798 00:52:24,283 --> 00:52:26,762 And the Society Of Shadows IS a business, not a... 799 00:52:26,763 --> 00:52:30,003 What do you call it, "Bereavement counselling service"? 800 00:52:31,003 --> 00:52:34,362 The proof's all here. You comb through funeral notices, 801 00:52:34,363 --> 00:52:36,482 and then you target the recently bereaved 802 00:52:36,483 --> 00:52:38,842 with emails and ads. 803 00:52:38,843 --> 00:52:41,402 Someone is going to die today. I want to help you. 804 00:52:41,403 --> 00:52:45,002 And if you don't listen to me, you'll regret it. 805 00:52:45,003 --> 00:52:46,282 The point is, Martin, 806 00:52:46,283 --> 00:52:49,202 someone's been trying to manipulate and misdirect my inquiry. 807 00:52:49,203 --> 00:52:52,563 And that person has high-grade IT skills. 808 00:52:54,523 --> 00:52:57,042 Shouldn't I have a lawyer here? 809 00:52:57,043 --> 00:52:58,482 Not really. 810 00:52:58,483 --> 00:53:01,763 We're just availing ourselves of your offer to help. 811 00:53:04,803 --> 00:53:07,002 1, 11, 22. 812 00:53:07,003 --> 00:53:09,802 3, 11, 22. 813 00:53:09,803 --> 00:53:12,142 - 1, 11, 22. - 3, 11, 22. 814 00:53:12,143 --> 00:53:13,231 I'm sorry? 815 00:53:13,255 --> 00:53:15,842 It's the dates of the two murders. That's all, ma'am. 816 00:53:15,843 --> 00:53:18,962 - 1/11. - 3/11. 817 00:53:18,963 --> 00:53:21,403 Today is 5/11. 818 00:53:22,683 --> 00:53:25,882 Pretty much every murder we crack is about love or money. 819 00:53:25,883 --> 00:53:29,562 So we look into the victim's family, his spouse, his sex life. 820 00:53:29,563 --> 00:53:30,802 And if it's not that, 821 00:53:30,803 --> 00:53:34,322 we look at who will benefit financially from the victim's death. 822 00:53:34,323 --> 00:53:36,522 And in this case, it's you. 823 00:53:36,523 --> 00:53:39,482 Your website's on fire. 824 00:53:39,483 --> 00:53:42,242 Lots more traffic, lots more advertising. 825 00:53:42,243 --> 00:53:46,242 Lots more people paying for your electronic seances. 826 00:53:46,243 --> 00:53:50,682 You use your IT skills to dig into people's personal lives, 827 00:53:50,683 --> 00:53:53,442 and that of their deceased friends and relatives. 828 00:53:53,443 --> 00:53:55,762 You then bombard them with emails and ads, 829 00:53:55,763 --> 00:53:59,202 and some of them, the more vulnerable and gullible, 830 00:53:59,203 --> 00:54:03,322 mostly old people, think, "How could he possibly know that?" 831 00:54:03,323 --> 00:54:06,282 "He must really be communicating with my dead mother." 832 00:54:06,283 --> 00:54:10,042 Nothing illegal in what I do. And maybe you should accept 833 00:54:10,043 --> 00:54:12,603 I genuinely communicate with the dead. 834 00:54:14,603 --> 00:54:17,162 How else could I have known the identity of the second victim? 835 00:54:17,163 --> 00:54:19,002 Well, sorry, sir, 836 00:54:19,003 --> 00:54:23,442 but our officers have been speaking to your friend, a Dylan Clements. 837 00:54:23,443 --> 00:54:25,482 You know, he works in the city mortuary. 838 00:54:25,483 --> 00:54:30,042 And... Well, he's told us everything. 839 00:54:30,043 --> 00:54:33,682 How you paid him 200 quid for the identity of the second victim. 840 00:54:33,683 --> 00:54:36,682 Which was deliberate and per-meditated. 841 00:54:36,683 --> 00:54:39,922 So I am placing you under arrest for perverting the course of justice. 842 00:54:39,923 --> 00:54:45,042 Which gives us the power to shut down your website. 843 00:54:45,043 --> 00:54:46,402 Now, we'll get you processed 844 00:54:46,403 --> 00:54:48,443 and then you can contact your lawyer. 845 00:54:49,483 --> 00:54:51,482 I'm trying to help you. 846 00:54:51,483 --> 00:54:53,522 I have powers. You're making a big mistake. 847 00:54:53,523 --> 00:54:56,883 - There is going to be a third murder.Today. - Who? 848 00:54:57,883 --> 00:54:59,642 - I don't know. Yet. - Where? 849 00:54:59,643 --> 00:55:02,802 Princes Crescent. Or Princess Square. 850 00:55:02,803 --> 00:55:06,162 Or Princes Avenue. I'm not sure which. 851 00:55:06,163 --> 00:55:10,682 - How did you work that out? - First killing, King's Field. 852 00:55:10,683 --> 00:55:14,243 - Second killing... - Queen's Gardens. 853 00:55:15,563 --> 00:55:17,722 Not as clever as you thought you were, eh? 854 00:55:17,723 --> 00:55:20,482 Well, since you're gonna be banged up for the rest of the day, 855 00:55:20,483 --> 00:55:22,282 and you're still my most likely suspect... 856 00:55:22,283 --> 00:55:25,002 Do you think I'm killing people just to make money? 857 00:55:25,003 --> 00:55:27,042 Or for attention. 858 00:55:27,043 --> 00:55:29,242 I don't know what goes on in your head, Martin. 859 00:55:29,243 --> 00:55:32,083 - You're making a big mistake. - We'll see. 860 00:55:33,243 --> 00:55:36,443 OK. King's Field. Queen's Gardens. 861 00:55:37,443 --> 00:55:42,042 As far-fetched as it sounds, I'll up foot and vehicle patrols 862 00:55:42,043 --> 00:55:46,082 on Princess Crescent, Princess Square and Princes Avenue. 863 00:55:46,083 --> 00:55:47,322 - I'll action that, ma'am. - OK. 864 00:55:47,323 --> 00:55:49,002 I'm just briefing the Chief Constable, 865 00:55:49,003 --> 00:55:52,363 - but if anything comes up, interrupt me. - Ma'am. 866 00:55:54,603 --> 00:55:59,003 - We've already got a whiteboard. - This is a mood board. 867 00:56:00,563 --> 00:56:02,763 What if Martin Silver's right? 868 00:56:03,763 --> 00:56:05,682 What if there is gonna be another killing? 869 00:56:05,683 --> 00:56:09,602 Kings, Queens. How did I miss that? 870 00:56:09,603 --> 00:56:13,802 Sarge. There's a Father Luton wants to speak to you. 871 00:56:13,803 --> 00:56:15,963 He says it's urgent. He's waiting outside. 872 00:56:17,243 --> 00:56:19,362 Sorry, ma'am. Er, my divorce. 873 00:56:19,363 --> 00:56:21,722 All this stuff with your marriage and divorce, 874 00:56:21,723 --> 00:56:25,002 - it's not affecting you, is it? - Oh, no, I don't think so, ma'am. 875 00:56:25,003 --> 00:56:26,963 Ten minutes. 876 00:56:31,763 --> 00:56:33,202 Oh, Sergeant, thank goodness. 877 00:56:33,203 --> 00:56:35,882 Sorry, Father, I'm doing something very important at the moment. 878 00:56:35,883 --> 00:56:39,362 It's not about your annulment. It's about this. 879 00:56:39,363 --> 00:56:41,722 I recognise these men. Both of them. 880 00:56:41,723 --> 00:56:44,643 From a wedding I officiated at a couple of years ago. 881 00:56:47,923 --> 00:56:50,282 Everything OK, Sergeant? 882 00:56:50,283 --> 00:56:54,202 Oh, yes, yes, fine. Erm, can I keep this? 883 00:56:54,203 --> 00:56:56,163 Of course. What does it mean? 884 00:56:59,563 --> 00:57:04,083 Ma'am! That priest. Father Luton. He's just brought this to me. 885 00:57:05,683 --> 00:57:08,242 It was taken at a wedding he did last year. 886 00:57:08,243 --> 00:57:10,082 Jemma Kent. 887 00:57:10,083 --> 00:57:12,842 She told us she didn't know either of these men. 888 00:57:12,843 --> 00:57:14,882 But why? 889 00:57:14,883 --> 00:57:18,722 Why would Jemma Kent want these two men dead? 890 00:57:18,723 --> 00:57:20,322 Well, it doesn't matter about the why. 891 00:57:20,323 --> 00:57:22,203 She lied to us, so she needs to explain this. 892 00:57:39,243 --> 00:57:41,362 Even better than last year. 893 00:57:41,363 --> 00:57:45,322 - Oh, you say that every year. - Because it's true. 894 00:57:45,323 --> 00:57:48,842 And I'm not just talking about the fireworks. 895 00:57:48,843 --> 00:57:50,883 I love you. 896 00:57:53,243 --> 00:57:57,043 Oh, get a room! You're disgusting! 897 00:57:58,403 --> 00:58:01,462 Right, come on. Tomorrow's still a school day. Bed, bed, bed. 898 00:58:01,463 --> 00:58:04,143 I'll do the kids. You stay and have another drink. 899 00:58:06,643 --> 00:58:09,162 - Good night. - Right, Mum says bed. 900 00:58:09,163 --> 00:58:11,522 And when Mum says bed, we do not resist. 901 00:58:11,523 --> 00:58:12,643 Come on, I'll race you. 902 00:58:17,723 --> 00:58:19,404 - Hey! - Hi. How are you? 903 00:58:19,428 --> 00:58:20,962 - Good. You? - Where's hubby? 904 00:58:20,963 --> 00:58:22,602 He has the kids. 905 00:58:22,603 --> 00:58:24,762 - Has he? - Yeah. 906 00:58:24,763 --> 00:58:26,581 - Have a lovely evening. - And you. 907 00:58:26,905 --> 00:58:28,103 Bye. 908 00:59:03,323 --> 00:59:04,363 No! 909 00:59:33,523 --> 00:59:37,282 So, at 9:20pm, a witness from one of these houses 910 00:59:37,283 --> 00:59:41,482 saw some sort of figure by the bonfire, 911 00:59:41,483 --> 00:59:44,682 and then the fire flared up. 912 00:59:44,683 --> 00:59:47,682 So we need to know did anyone else see anything, 913 00:59:47,683 --> 00:59:50,563 and did anyone see where the person went? 914 00:59:54,723 --> 00:59:58,203 - Are you OK? - Yes. I think so, ma'am. 915 01:00:05,203 --> 01:00:06,643 Is that the husband? 916 01:00:08,563 --> 01:00:11,883 - Yeah. Erm, I need to speak to him. - I've got it. 917 01:00:13,243 --> 01:00:16,442 I've always found in situations like this, 918 01:00:16,443 --> 01:00:20,442 just... following procedure helps. 919 01:00:20,443 --> 01:00:22,203 Thanks, ma'am. 920 01:00:37,563 --> 01:00:38,763 Mr Kent. 921 01:00:40,323 --> 01:00:43,282 I'm Chief Superintendent Ormond. 922 01:00:43,283 --> 01:00:46,682 Is there anything that we can do for you? 923 01:00:46,683 --> 01:00:48,723 Anything you need? 924 01:00:50,643 --> 01:00:52,803 Have you told your children? 925 01:00:57,363 --> 01:00:59,243 Would you like me to tell them? 926 01:01:30,563 --> 01:01:32,082 What's going on? 927 01:01:32,083 --> 01:01:36,362 - This sign has been replaced. - What? 928 01:01:36,363 --> 01:01:41,562 Well, this is Walls end Circus, not Castle Circus. 929 01:01:41,563 --> 01:01:44,202 So Martin Silver got it wrong. 930 01:01:44,203 --> 01:01:46,483 King, Queen, it's not royalty. 931 01:01:48,483 --> 01:01:53,442 It's chess pieces in descending order of value. 932 01:01:53,443 --> 01:01:54,722 Oh, for God's sake. 933 01:01:54,723 --> 01:01:58,203 - It's like he's playing with us. - Yeah, well, not any more. 934 01:01:59,563 --> 01:02:00,803 Malik! 935 01:02:03,283 --> 01:02:06,522 This sign's a fake. Prioritise forensic examination. 936 01:02:06,523 --> 01:02:07,643 Ma'am. 937 01:02:24,243 --> 01:02:25,762 Sarge. 938 01:02:25,763 --> 01:02:26,963 Ma'am. 939 01:02:28,403 --> 01:02:30,282 Three murders, five days. 940 01:02:30,283 --> 01:02:33,322 I've got national press and TV camped outside 941 01:02:33,323 --> 01:02:34,922 expecting more killings. 942 01:02:34,923 --> 01:02:39,242 So I need to be clear on exactly what happened yesterday. 943 01:02:39,243 --> 01:02:42,762 We got there after it happened. Jemma Kent was already dead. 944 01:02:42,763 --> 01:02:44,442 There was nothing we could do. 945 01:02:44,443 --> 01:02:47,282 We're working on the theory that someone threw an accelerant 946 01:02:47,283 --> 01:02:49,762 into the bonfire, which caused her to... com bust. 947 01:02:49,763 --> 01:02:53,802 - Why were you there? - Ah, we were following up on this. 948 01:02:53,803 --> 01:02:56,402 It was passed to Sergeant Dodds yesterday afternoon. 949 01:02:56,403 --> 01:02:58,802 Jemma Kent had denied knowing the first two victims, 950 01:02:58,803 --> 01:03:00,242 so we went to question her. 951 01:03:00,243 --> 01:03:03,842 So, all three victims, they're together... 952 01:03:03,843 --> 01:03:04,882 Yeah, at a wedding. 953 01:03:04,883 --> 01:03:07,442 At St David's Catholic Church in Chippenham last year. 954 01:03:07,443 --> 01:03:08,602 How did you get this? 955 01:03:08,603 --> 01:03:10,642 A priest who celebrated the wedding. 956 01:03:10,643 --> 01:03:13,802 - Father Michael Luton. - Can we find him? 957 01:03:13,803 --> 01:03:18,722 Yeah. Milena, can you get hold of a Father Michael Luton? 958 01:03:18,723 --> 01:03:21,642 Er, Saint David's in Chippenham. 959 01:03:21,643 --> 01:03:23,763 Whose wedding? 960 01:03:25,683 --> 01:03:27,722 Oh, er, I... 961 01:03:27,723 --> 01:03:29,922 I don't know. 962 01:03:29,923 --> 01:03:32,162 I had to act quickly on the photo. 963 01:03:32,163 --> 01:03:33,562 Ma'am. 964 01:03:33,563 --> 01:03:35,602 This photo. It's a fake. 965 01:03:35,603 --> 01:03:38,203 Expertly done, but it's been photoshopped. 966 01:03:39,523 --> 01:03:43,442 No Father Michael Luton at St David's in Chippenham. 967 01:03:43,443 --> 01:03:47,082 Alphabetical list here of Catholic priests in the local area. 968 01:03:47,083 --> 01:03:49,642 No Michael Luton. 969 01:03:49,643 --> 01:03:53,482 You took a vital piece of evidence from this Father Luton, 970 01:03:53,483 --> 01:03:55,322 but you didn't check his identity? 971 01:03:55,323 --> 01:03:56,922 No, ma'am. 972 01:03:56,923 --> 01:03:59,442 Isn't it drilled into all of us? Second nature? 973 01:03:59,443 --> 01:04:01,962 We check the identity of every witness. 974 01:04:01,963 --> 01:04:03,802 Well, he was a priest, ma'am. 975 01:04:03,803 --> 01:04:05,842 Yeah, a fake priest. With a fake photo. 976 01:04:05,843 --> 01:04:08,242 Dodds, it looks like you were face to face with the killer. 977 01:04:08,243 --> 01:04:10,402 He's running rings around you, round all of us. 978 01:04:10,403 --> 01:04:12,442 And he's leaving clues and trails to confuse you, 979 01:04:12,443 --> 01:04:14,082 and it's working. That is white noise. 980 01:04:14,083 --> 01:04:17,202 It's getting more complicated and everyone we interview dies. 981 01:04:17,203 --> 01:04:20,042 - Now what? Someone else is gonna die? - It's not my fault. 982 01:04:20,043 --> 01:04:21,243 Cool it. 983 01:04:22,683 --> 01:04:26,682 So, DCI McDonald, you got this photo, 984 01:04:26,683 --> 01:04:28,722 and you assumed that Jemma Kent 985 01:04:28,723 --> 01:04:31,562 was implicated in these first two murders. 986 01:04:31,563 --> 01:04:33,922 But you didn't consider the possibility 987 01:04:33,923 --> 01:04:35,803 that she might be the next victim? 988 01:04:37,043 --> 01:04:38,243 No, ma'am, I didn't. 989 01:04:41,763 --> 01:04:43,043 OK. 990 01:04:45,083 --> 01:04:47,722 Well, we're never NOT going to make mistakes. 991 01:04:47,723 --> 01:04:51,082 And this killer... Well, he's planned everything, 992 01:04:51,083 --> 01:04:52,722 every step of the way. 993 01:04:52,723 --> 01:04:55,762 So he's got us at a disadvantage. 994 01:04:55,763 --> 01:04:59,283 And he's obviously set out to outsmart Dodds. 995 01:05:00,323 --> 01:05:02,562 He's been making the rules of the game, ma'am. 996 01:05:02,563 --> 01:05:05,283 Ma'am. Forensics have got something in the Kent house. 997 01:05:06,243 --> 01:05:07,363 Take DC Malik. 998 01:05:16,563 --> 01:05:19,763 It makes sense to assume this Father Luton is the killer. 999 01:05:20,723 --> 01:05:22,482 Oh, yes, ma'am. Yeah. 1000 01:05:22,483 --> 01:05:24,922 You were face to face with him, Sergeant. 1001 01:05:24,923 --> 01:05:28,203 Didn't you recognise him at all? From your past? Anywhere? 1002 01:05:29,643 --> 01:05:32,082 Er, no. 1003 01:05:32,083 --> 01:05:36,282 McDonald has a point. All this is... 1004 01:05:36,283 --> 01:05:40,322 He's overloading you with clues and connections and patterns. 1005 01:05:40,323 --> 01:05:41,802 He's creating confusion. 1006 01:05:41,803 --> 01:05:44,722 And somehow it connects to you, Sergeant. 1007 01:05:44,723 --> 01:05:48,002 You need to dig hard into yourself, your personal life, 1008 01:05:48,003 --> 01:05:49,642 whatever it takes. 1009 01:05:49,643 --> 01:05:52,483 But the truth is in there somewhere, isn't it? 1010 01:05:54,403 --> 01:05:55,883 Yes, ma'am. 1011 01:05:56,883 --> 01:05:59,283 We need you thinking, Sergeant. 1012 01:06:32,483 --> 01:06:34,962 'Benzi dichlorine monoxide.' 1013 01:06:34,963 --> 01:06:37,242 Completely odourless, soaks into any material, 1014 01:06:37,243 --> 01:06:39,882 and is one of the most highly flammable substances around. 1015 01:06:39,883 --> 01:06:41,922 So, the killer broke in 1016 01:06:41,923 --> 01:06:43,882 and doused all of Jemma Kent's clothes. 1017 01:06:43,883 --> 01:06:46,082 No matter what she chose to wear last night, 1018 01:06:46,083 --> 01:06:49,363 being that close to a bonfire, she'd have been dead in seconds. 1019 01:06:51,683 --> 01:06:53,402 'I should talk to the husband.' 1020 01:06:53,403 --> 01:06:56,322 The killer must have broken in at some point yesterday, 1021 01:06:56,323 --> 01:06:59,602 so fast-track fingerprint and DNA analysis. 1022 01:06:59,603 --> 01:07:01,682 And get back round all the residents of the estate. 1023 01:07:01,683 --> 01:07:04,363 - See if anyone saw anything in the day. - Ma'am. 1024 01:07:14,123 --> 01:07:16,882 Thanks for coming in, Alex. I know this is... 1025 01:07:16,883 --> 01:07:19,042 really difficult for you. 1026 01:07:19,043 --> 01:07:21,083 But this is important, OK? 1027 01:07:22,163 --> 01:07:24,922 We believe that someone broke into your property yesterday 1028 01:07:24,923 --> 01:07:28,883 and applied accelerant to your wife's clothes. 1029 01:07:36,403 --> 01:07:38,922 'Was the house empty at any point yesterday?' 1030 01:07:38,923 --> 01:07:41,442 'Er, yes. I did the school pick-up.' 1031 01:07:41,443 --> 01:07:46,962 I usually leave at 3pm. Back by 4:15 latest. 1032 01:07:46,963 --> 01:07:50,883 And did you see anything odd or suspicious at all? 1033 01:07:51,883 --> 01:07:54,562 There was someone in one of our parking spaces. 1034 01:07:54,563 --> 01:07:58,923 - He was leaving just as we got back. - He? Definitely male? 1035 01:07:59,923 --> 01:08:01,642 Er, I couldn't say for sure. 1036 01:08:01,643 --> 01:08:04,082 'The car was leaving as I arrived.' 1037 01:08:04,083 --> 01:08:06,082 'What kind of car was it?' 1038 01:08:06,083 --> 01:08:10,602 'It was a BMW 2 Series. Black. 2017.' 1039 01:08:10,603 --> 01:08:13,362 'That's precise.' 1040 01:08:13,363 --> 01:08:16,563 I'm a bit of a petrol head. I notice these things. My... 1041 01:08:18,243 --> 01:08:21,162 OK, Alex. Well, if anything comes to mind, 1042 01:08:21,163 --> 01:08:23,842 get in touch with the Family Liaison Officer. 1043 01:08:23,843 --> 01:08:25,802 I'll let you get back to your kids. 1044 01:08:25,803 --> 01:08:28,843 Are you going to find the man who killed their mother? 1045 01:08:31,603 --> 01:08:34,282 The killing of Felix Gibney took place 1046 01:08:34,283 --> 01:08:36,682 on Friday 1st November. 1047 01:08:36,683 --> 01:08:40,362 The killing of Hector Ingham on Sunday 3rd. 1048 01:08:40,363 --> 01:08:44,283 Jemma Kent was murdered on Tuesday 5th. 1049 01:08:45,323 --> 01:08:48,842 So it is logical to conclude that the fourth murder, 1050 01:08:48,843 --> 01:08:53,122 or attempted murder, will be tomorrow, Thursday 7th. 1051 01:08:53,123 --> 01:08:55,322 Now, following the sites of the crimes, 1052 01:08:55,323 --> 01:08:58,282 they are chess pieces in descending order of value, 1053 01:08:58,283 --> 01:09:02,082 the most likely location for this murder, I believe, 1054 01:09:02,083 --> 01:09:03,362 is Bishop's Gate. 1055 01:09:03,363 --> 01:09:06,402 Why not Bishop's Alley, or Bishop Square? 1056 01:09:06,403 --> 01:09:11,602 Well, I'm not ruling that out. But it's the method of the murders. 1057 01:09:11,603 --> 01:09:15,882 So, Felix Gibney was buried under the earth. 1058 01:09:15,883 --> 01:09:18,202 And the second victim, Hector Ingham, 1059 01:09:18,203 --> 01:09:20,282 was deprived of air. 1060 01:09:20,283 --> 01:09:24,723 And the third victim, Jemma Kent, well, that was death by fire. 1061 01:09:26,003 --> 01:09:30,762 Now, I believe this is murder by the four medieval elements. 1062 01:09:30,763 --> 01:09:33,802 So, earth, air, fire. 1063 01:09:33,803 --> 01:09:37,883 And, tomorrow, the fourth element, water. 1064 01:09:38,883 --> 01:09:42,243 Now, near the canal there is a new development... 1065 01:09:43,643 --> 01:09:44,922 ...at Bishop's Gate. 1066 01:09:44,923 --> 01:09:47,722 OK. Let's action full surveillance on Bishop's Gate. 1067 01:09:47,723 --> 01:09:52,002 And car and foot patrols on anywhere called Bishop's anything 1068 01:09:52,003 --> 01:09:54,042 within a 30-mile radius of Bath. 1069 01:09:54,043 --> 01:09:58,402 - Who's next? - Sorry, ma'am. I don't know. 1070 01:09:58,403 --> 01:09:59,842 Ma'am. 1071 01:09:59,843 --> 01:10:04,202 Black BMW 2 Series, 2017 model. 1072 01:10:04,203 --> 01:10:07,602 Only owner in Bath. Maeve Gibney. 1073 01:10:07,603 --> 01:10:09,442 But she was playing at that club last night 1074 01:10:09,443 --> 01:10:10,802 when Jemma Kent was murdered. 1075 01:10:10,803 --> 01:10:12,842 Doesn't mean she wasn't an accomplice. 1076 01:10:12,843 --> 01:10:14,243 Right. 1077 01:10:15,683 --> 01:10:19,562 I think it's best you stay here, Sarge. A fourth murder attempt? 1078 01:10:19,563 --> 01:10:23,602 Given what we know, we can't rule out the possibility 1079 01:10:23,603 --> 01:10:28,002 that the killer's next victim is you, Sergeant Dodds. 1080 01:10:28,003 --> 01:10:29,443 Me? 1081 01:10:30,443 --> 01:10:31,563 No. Well... 1082 01:10:32,603 --> 01:10:36,003 - I... I don't... - Sorry, Sarge. 1083 01:10:38,203 --> 01:10:41,242 I'll up the security level on this building. 1084 01:10:41,243 --> 01:10:42,922 You put in some overtime. 1085 01:10:42,923 --> 01:10:45,803 This is good. But we need the who. 1086 01:11:02,483 --> 01:11:04,602 Maeve. 1087 01:11:04,603 --> 01:11:08,642 - Do you know this woman? Jemma Kent. - No. I don't. 1088 01:11:08,643 --> 01:11:12,842 She was murdered last night. By the same person who murdered... 1089 01:11:12,843 --> 01:11:17,122 - I was on stage last night. - This was set up in the afternoon. 1090 01:11:17,123 --> 01:11:20,322 And we have a witness who saw a car exactly like yours, 1091 01:11:20,323 --> 01:11:22,002 same model, same year, 1092 01:11:22,003 --> 01:11:25,602 parked outside Jemma Kent's house yesterday afternoon. 1093 01:11:25,603 --> 01:11:27,722 I... I can't explain that. 1094 01:11:27,723 --> 01:11:30,562 Dodds is convinced there's gonna be a fourth murder, tomorrow. 1095 01:11:30,563 --> 01:11:33,522 How? How could he know that? 1096 01:11:33,523 --> 01:11:35,442 Because he sees patterns. 1097 01:11:35,443 --> 01:11:37,402 And there is a pattern to these killings. 1098 01:11:37,403 --> 01:11:39,362 Oh, God. 1099 01:11:39,363 --> 01:11:41,203 Is your scar part of the pattern? 1100 01:11:42,323 --> 01:11:44,442 Sergeant Dodds thinks that your attacker 1101 01:11:44,443 --> 01:11:46,683 is the same man who's committing these murders. 1102 01:11:47,723 --> 01:11:50,562 Is that the big lie here? Do you know who your attacker is? 1103 01:11:50,563 --> 01:11:52,642 No. I don't know anything. 1104 01:11:52,643 --> 01:11:55,922 Who is it? Three people are dead. 1105 01:11:55,923 --> 01:12:00,282 Jemma Kent had two kids and a husband who loved her. 1106 01:12:00,283 --> 01:12:03,482 - You need to talk to me. - I don't know, OK? 1107 01:12:03,483 --> 01:12:04,523 OK. 1108 01:12:06,563 --> 01:12:10,003 Call me when you do. Preferably before midnight. 1109 01:15:15,283 --> 01:15:19,962 Oh, DC Paciorkowski, you gave me a fright. 1110 01:15:19,963 --> 01:15:23,522 - What're you doing here? - Oh, sorry, Sarge. Couldn't sleep. 1111 01:15:23,523 --> 01:15:27,202 I have the name of the killer. Fulton Harte. 1112 01:15:27,203 --> 01:15:29,762 It's Harte with an E. It's an anagram of Father Luton. 1113 01:15:29,763 --> 01:15:31,522 This is the connection to me. 1114 01:15:31,523 --> 01:15:35,202 2017. They were a series of high-value thefts 1115 01:15:35,203 --> 01:15:36,322 from expensive shops. 1116 01:15:36,323 --> 01:15:38,162 Now, he set a pattern, a series of patterns, 1117 01:15:38,163 --> 01:15:40,962 to out think and outsmart the police. 1118 01:15:40,963 --> 01:15:43,882 Each theft was bigger and more valuable, 1119 01:15:43,883 --> 01:15:46,002 more daring than the last. 1120 01:15:46,003 --> 01:15:49,042 And he was some kind of computing genius. 1121 01:15:49,043 --> 01:15:50,562 Yeah, the security service said 1122 01:15:50,563 --> 01:15:52,922 they were fast tracking him to Oxford, 1123 01:15:52,923 --> 01:15:54,002 until I caught him. 1124 01:15:54,003 --> 01:15:56,923 You outsmarted him? Without leaving my desk. 1125 01:15:57,923 --> 01:15:59,362 Now, I spotted the patterns 1126 01:15:59,363 --> 01:16:01,802 and I told the senior investigating officer on the case 1127 01:16:01,803 --> 01:16:05,842 where the next theft would be, so they were lying in wait for him. 1128 01:16:05,843 --> 01:16:09,202 And, yes... Yes, he saw me in court. 1129 01:16:09,203 --> 01:16:11,642 I had to testify from the witness box, 1130 01:16:11,643 --> 01:16:13,362 so he knew who'd caught him. 1131 01:16:13,363 --> 01:16:15,402 But when you met him as Father Luton, 1132 01:16:15,403 --> 01:16:18,003 - you didn't recognise him? - Well, that was five years ago. 1133 01:16:19,003 --> 01:16:20,842 15 months in prison. 1134 01:16:20,843 --> 01:16:23,882 June 10th to September 8th. 1135 01:16:23,883 --> 01:16:28,402 September 8th. He was released on September 8th? 1136 01:16:28,403 --> 01:16:30,082 That's the same day that Maeve Gibney 1137 01:16:30,083 --> 01:16:32,003 was attacked and disfigured. 1138 01:16:37,923 --> 01:16:41,202 No record of Fulton Harte after he got out of prison. 1139 01:16:41,203 --> 01:16:43,803 No employment history. Nothing. 1140 01:16:44,923 --> 01:16:46,963 Which leaves the question... 1141 01:16:49,203 --> 01:16:51,803 Who's the next victim? 1142 01:16:56,763 --> 01:17:00,322 - It's Jemma with a J, not Gemma with a G. - I'm sorry? 1143 01:17:00,323 --> 01:17:05,003 It's Jemma with a J. Not with a G. 1144 01:17:06,883 --> 01:17:09,723 It's Jemma with a J, not Gemma with a G. 1145 01:17:11,563 --> 01:17:13,683 I didn't correct it. 1146 01:17:18,323 --> 01:17:19,523 Sarge? 1147 01:17:22,083 --> 01:17:23,203 Sarge? 1148 01:17:26,643 --> 01:17:29,162 HI. 1149 01:17:31,003 --> 01:17:33,843 The next victim is... LM? 1150 01:17:35,603 --> 01:17:36,722 Today. 1151 01:17:36,723 --> 01:17:39,282 Er, everyone local on the electoral register 1152 01:17:39,283 --> 01:17:41,163 with the initials... 1153 01:17:42,763 --> 01:17:45,483 I'll get her. 1154 01:17:46,603 --> 01:17:51,042 Oh. She's had a text from Maeve. Gone to meet her. 1155 01:17:51,043 --> 01:17:53,322 She says Maeve knows who's behind the killings. 1156 01:17:53,323 --> 01:17:57,402 - 'Welcome to the messaging service.' - She's gone straight to voicemail. 1157 01:17:57,403 --> 01:18:01,442 Ma'am. Paciorkowski. Call me back when you get this. 1158 01:18:01,443 --> 01:18:03,362 - It's urgent. - Well, why voicemail? 1159 01:18:03,363 --> 01:18:06,442 Maybe there's no signal at Dundas Aqueduct. 1160 01:18:06,443 --> 01:18:09,643 - Dundas? - It's where Maeve wants to meet her. 1161 01:18:11,683 --> 01:18:13,802 Bishop's Bridge. 1162 01:18:13,803 --> 01:18:16,722 It's what the locals call Dundas Aqueduct. 1163 01:18:16,723 --> 01:18:19,162 It was built in the early 19th century 1164 01:18:19,163 --> 01:18:20,763 by Sir William Bishop. 1165 01:18:42,563 --> 01:18:44,723 Still no signal. 1166 01:18:46,643 --> 01:18:47,763 Ma'am! 1167 01:18:49,123 --> 01:18:53,442 - Are you OK? - Yeah. Fine. Why? 1168 01:18:53,443 --> 01:18:54,523 Why are you...? 1169 01:18:59,163 --> 01:19:01,682 Ah, Doddsie, you made it. 1170 01:19:01,683 --> 01:19:03,802 I knew you wouldn't let me down. 1171 01:19:03,803 --> 01:19:07,722 You got the day. 7/11. You got the elements. 1172 01:19:07,723 --> 01:19:11,402 You got the initials leading to your girlfriend here. 1173 01:19:11,403 --> 01:19:14,522 And I just knew your boring middle-aged-man 1174 01:19:14,523 --> 01:19:16,362 fascinated-by-local-history mindset 1175 01:19:16,363 --> 01:19:20,203 would bring you to Bishop's Bridge. Definitely a B+. 1176 01:19:21,243 --> 01:19:24,002 If only you'd worked out the Father Luton anagram earlier, 1177 01:19:24,003 --> 01:19:26,602 you might have been able to stop all this. 1178 01:19:26,603 --> 01:19:29,242 And don't say I didn't give you a chance. 1179 01:19:29,243 --> 01:19:33,642 His name is Fulton Harte, ma'am. I outsmarted him five years ago. 1180 01:19:33,643 --> 01:19:34,842 You got lucky. 1181 01:19:34,843 --> 01:19:39,442 Fulton, I can sense you're angry. Can we talk about that? 1182 01:19:39,443 --> 01:19:41,242 And I don't think Lauren's feeling very... 1183 01:19:41,243 --> 01:19:45,282 Argh! Hostage negotiation for dummies. 1184 01:19:45,283 --> 01:19:49,482 Establish a rapport. Call her Lauren, not DCI McDonald, 1185 01:19:49,483 --> 01:19:52,762 because that makes her seem like a human and not a hostage. 1186 01:19:52,763 --> 01:19:55,603 Name the emotion. Anger. 1187 01:19:56,603 --> 01:19:58,963 Please, give me some credit. 1188 01:20:00,483 --> 01:20:02,323 You look different, sir. 1189 01:20:03,483 --> 01:20:05,722 A boy becomes a man in five years. 1190 01:20:05,723 --> 01:20:08,442 15 months of it in prison. 1191 01:20:08,443 --> 01:20:11,883 Lost the puppy fat. Changed everything about my body. 1192 01:20:16,083 --> 01:20:17,963 But nothing about your mind. 1193 01:20:19,203 --> 01:20:22,322 - Why are you doing this? - Because he ruined my life. 1194 01:20:22,323 --> 01:20:25,202 You committed a crime, sir, a series of crimes. 1195 01:20:25,203 --> 01:20:26,242 You ruined my life. 1196 01:20:26,243 --> 01:20:28,922 I was going to be rich and successful and happy, 1197 01:20:28,923 --> 01:20:32,162 and you ruined it. You put me on the scrap heap. 1198 01:20:32,163 --> 01:20:34,842 Well, I don't know about that, sir. 1199 01:20:34,843 --> 01:20:38,042 But this is clever. The whole thing. 1200 01:20:38,043 --> 01:20:43,882 The clues, the false trails, the destabilising of our inquiry. 1201 01:20:43,883 --> 01:20:48,202 How did you do it? How did you even think of all this? 1202 01:20:48,203 --> 01:20:51,882 Argh! Feigning admiration to buy yourself time 1203 01:20:51,883 --> 01:20:54,642 before I kill your girlfriend here. 1204 01:20:54,643 --> 01:20:56,682 You were better behind a desk, Sarge. 1205 01:20:56,683 --> 01:20:58,362 All this isn't for you. 1206 01:20:58,363 --> 01:21:01,042 You're obsessed with Maeve Gibney. 1207 01:21:01,043 --> 01:21:05,282 And her husband Felix Gibney, consecutive letters. 1208 01:21:05,283 --> 01:21:10,202 You hate me. Lauren McDonald, consecutive letters. 1209 01:21:10,203 --> 01:21:14,643 And close enough in the alphabet for just two murders in-between. 1210 01:21:15,643 --> 01:21:18,842 Tell me, did you have a particular grudge 1211 01:21:18,843 --> 01:21:20,882 against Hector and Jemma? 1212 01:21:20,883 --> 01:21:24,802 Well, Doddsie. Not really, no. 1213 01:21:24,803 --> 01:21:30,002 I've got my FG. I need two more victims before LM, 1214 01:21:30,003 --> 01:21:32,282 a HI and a JK. 1215 01:21:32,283 --> 01:21:36,803 - Do you mind if I take notes, sir? - Go ahead. 1216 01:21:38,083 --> 01:21:39,602 When you're ready, sir. 1217 01:21:39,603 --> 01:21:44,443 I scour the West Country and I land on Hector Ingham. 1218 01:21:45,483 --> 01:21:47,922 Hector's my man. He's murdered before, 1219 01:21:47,923 --> 01:21:50,882 so that's bound to get you guys all suspicious. 1220 01:21:50,883 --> 01:21:53,882 I hack into his life, and wow! 1221 01:21:53,883 --> 01:21:59,122 He's about to supply an artificial arm to an online cult. 1222 01:21:59,123 --> 01:22:01,602 All that mysticism and symbolism 1223 01:22:01,603 --> 01:22:05,162 will really get your investigative juices flowing. 1224 01:22:05,163 --> 01:22:08,202 So now I'm looking around Glastonbury for my JK, 1225 01:22:08,203 --> 01:22:10,882 and there she is managing a hotel. 1226 01:22:10,883 --> 01:22:14,922 So I use Nightwalker99, you pretty little thing... 1227 01:22:16,443 --> 01:22:18,722 ...to lure FG to JK's hotel. 1228 01:22:18,723 --> 01:22:21,922 I even plant one of HI's shitty sculptures there. 1229 01:22:21,923 --> 01:22:26,443 And I've got my alphabetical path to LM. 1230 01:22:27,443 --> 01:22:30,963 Oh! Oh, don't you just love it, Doddsie? 1231 01:22:32,283 --> 01:22:35,482 Now, the beauty of it is I set a trail 1232 01:22:35,483 --> 01:22:39,682 so you would actually meet HI and JK before I killed them. 1233 01:22:39,683 --> 01:22:41,803 And I did kill them. 1234 01:22:42,883 --> 01:22:46,323 The pain is all the sweeter, eh? 1235 01:22:47,563 --> 01:22:53,402 And you lured Felix Gibney into exactly the same van 1236 01:22:53,403 --> 01:22:56,082 as Hector Ingham. 1237 01:22:56,083 --> 01:23:00,843 Dose of tranquiliser, he's dead in seconds. No pain. 1238 01:23:01,883 --> 01:23:04,642 With Hector, I called him while he was playing boules. 1239 01:23:04,643 --> 01:23:07,842 Told him the cops were on to his booze and fag scam, 1240 01:23:07,843 --> 01:23:11,682 told him we should meet up and swap vans. 1241 01:23:11,683 --> 01:23:13,522 So I took him back to Queen's Gardens, 1242 01:23:13,523 --> 01:23:16,802 and Hector was past it. 1243 01:23:16,803 --> 01:23:18,723 Dead in seconds. 1244 01:23:19,883 --> 01:23:21,923 Ditto Jemma Kent. 1245 01:23:23,363 --> 01:23:25,802 But you guys were supposed to get there earlier, 1246 01:23:25,803 --> 01:23:27,123 so you could see it. 1247 01:23:29,283 --> 01:23:33,322 Still, we can't have everything. Where would you put it? 1248 01:23:33,323 --> 01:23:36,603 Yeah. And here we are, sir. 1249 01:23:39,163 --> 01:23:40,683 With LM. 1250 01:23:44,723 --> 01:23:47,003 You're not gonna use that knife, are you, sir? 1251 01:23:48,003 --> 01:23:53,722 The four medieval elements. Earth, air, fire, and water. 1252 01:23:53,723 --> 01:23:56,882 - We're in a new phase of the game. - What game? 1253 01:23:56,883 --> 01:23:59,682 All because Dodds put you in prison? 1254 01:23:59,683 --> 01:24:02,803 You're ruining my life, like you ruined Maeve's. 1255 01:24:04,283 --> 01:24:06,963 But you didn't ruin my life, Fulton. 1256 01:24:08,963 --> 01:24:10,962 You revived my career. 1257 01:24:10,963 --> 01:24:13,802 20 years I tramped around the Spanish resorts 1258 01:24:13,803 --> 01:24:15,402 and the cruise ships, 1259 01:24:15,403 --> 01:24:18,722 singing Madonna and Tina Turner, and getting nowhere. 1260 01:24:18,723 --> 01:24:20,962 You were terrible. Embarrassing. 1261 01:24:20,963 --> 01:24:22,163 I know. 1262 01:24:23,323 --> 01:24:25,683 Because before you did this to me... 1263 01:24:27,163 --> 01:24:28,602 ...life was easy. 1264 01:24:28,603 --> 01:24:32,802 And so my voice had no soul, no pain. 1265 01:24:32,803 --> 01:24:35,682 But you gave me pain, Fulton. 1266 01:24:35,683 --> 01:24:40,043 You made me the singer I'd always dreamed of being. 1267 01:24:41,323 --> 01:24:44,842 Thank you. I knew you loved me. 1268 01:24:49,803 --> 01:24:51,482 How did you get here? How did you even... 1269 01:24:51,483 --> 01:24:53,523 Earth, air, fire, water. 1270 01:24:54,723 --> 01:24:58,242 You and your little patterns. 1271 01:24:58,243 --> 01:25:01,562 And this place was always special to you. 1272 01:25:01,563 --> 01:25:04,243 I used to bring you here when you were little. 1273 01:25:05,483 --> 01:25:07,683 Fulton, I didn't tell them. 1274 01:25:08,683 --> 01:25:12,002 I didn't tell them you did this. I protected you. 1275 01:25:12,003 --> 01:25:13,442 You're his mother. 1276 01:25:13,443 --> 01:25:17,722 No. She gave birth to me. She fed me for 16 years. 1277 01:25:17,723 --> 01:25:19,482 And then she binned me. 1278 01:25:19,483 --> 01:25:23,602 You were too much for me. You were out of control. 1279 01:25:23,603 --> 01:25:27,603 I was holding you back. Admit it! You were desperate to get away. 1280 01:25:28,603 --> 01:25:31,882 Yes. When you were arrested, 1281 01:25:31,883 --> 01:25:34,923 I used it as an excuse to cut myself off from you. 1282 01:25:37,203 --> 01:25:39,243 I deserved this, Fulton. 1283 01:25:40,283 --> 01:25:42,043 I deserved it. 1284 01:25:43,883 --> 01:25:47,722 Fulton, it was me who ruined your life, 1285 01:25:47,723 --> 01:25:51,322 not Sergeant Dodds. He was just doing his job. 1286 01:25:51,323 --> 01:25:54,523 You're blaming the wrong person. Blame me. 1287 01:25:56,483 --> 01:26:00,242 God knows, you were a difficult boy. I feared for you. 1288 01:26:00,243 --> 01:26:01,843 And I feared you. 1289 01:26:02,843 --> 01:26:07,082 But you were my son, and I shouldn't have abandoned you. 1290 01:26:07,083 --> 01:26:10,523 - Fulton, put the knife down. - Please, enough. 1291 01:26:12,163 --> 01:26:13,403 Maeve? 1292 01:26:22,803 --> 01:26:25,203 You see how it ends, Doddsie? 1293 01:26:26,363 --> 01:26:30,403 I gave you the clues. I gave you the links. 1294 01:26:31,403 --> 01:26:33,443 And you still didn't stop me. 1295 01:26:34,443 --> 01:26:37,683 You lost Hector and Jemma because you failed. 1296 01:26:38,843 --> 01:26:42,603 You and your little support network here failed. 1297 01:26:44,483 --> 01:26:46,683 And you're all gonna have to live with that. 1298 01:26:50,163 --> 01:26:51,843 You... 1299 01:26:53,843 --> 01:26:57,202 Ambulance. I need an ambulance at Dundas Aqueduct. 1300 01:26:57,203 --> 01:27:00,882 We have a firearms incident. Quick as you can, please. 1301 01:27:00,883 --> 01:27:04,483 I would prefer if Sergeant Dodds were the arresting officer. 1302 01:27:24,083 --> 01:27:26,922 Hey. You're in early. 1303 01:27:26,923 --> 01:27:30,283 Well, I thought I'd get back and get organised, ma'am. 1304 01:27:31,283 --> 01:27:34,643 Yeah, me, too. Hit the ground running, eh? 1305 01:27:36,483 --> 01:27:39,922 - Did you enjoy your week off? - I did, thank you, ma'am. 1306 01:27:39,923 --> 01:27:43,523 Brushed up on my pitch and putt. How about you? 1307 01:27:44,523 --> 01:27:45,962 I cleaned my house 1308 01:27:45,963 --> 01:27:49,842 and watched 24 episodes of Selling Sunset. 1309 01:27:49,843 --> 01:27:54,602 Well, you know, we needed it, didn't we, 1310 01:27:54,603 --> 01:27:56,242 our week off? 1311 01:27:56,243 --> 01:27:57,923 Ormond's more human than we thought, 1312 01:27:59,563 --> 01:28:02,322 But three people have died, though. 1313 01:28:02,323 --> 01:28:05,522 You know, Fulton Harte was right. I'm just a... 1314 01:28:05,523 --> 01:28:10,563 Hey. WE failed. Not just you. All of us. 1315 01:28:11,723 --> 01:28:13,363 OK? 1316 01:28:14,523 --> 01:28:15,563 OK. 1317 01:28:16,683 --> 01:28:18,763 We win together, we lose together. 1318 01:28:21,403 --> 01:28:23,762 Yes, ma'am. 104045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.