All language subtitles for Gomorrah.S04E03.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track15_[rum]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,400 --> 00:01:13,760 Gura ! Nu te mișca ! Bate ! 2 00:01:14,439 --> 00:01:15,480 Gura ! 3 00:01:19,760 --> 00:01:20,799 Bună, iubitule ! 4 00:01:21,120 --> 00:01:23,239 - Taci ! - Nu, te rog ! 5 00:01:23,319 --> 00:01:26,200 - Stai calmă ! - Mișcă-te ! 6 00:01:27,400 --> 00:01:28,640 Mișcă ! 7 00:01:29,799 --> 00:01:35,200 Mișcă mai repede ! Stați acolo în liniște ! 8 00:01:35,599 --> 00:01:37,599 Telefonul ! Santiago, du-te acolo ! 9 00:01:45,159 --> 00:01:48,120 Cine-i aici ? Ieșiți cu toții și duceți-vă acolo ! 10 00:01:48,560 --> 00:01:50,120 Ieșiți ! Ieși, mișcă-te ! 11 00:01:50,200 --> 00:01:52,599 Tu stai la pământ și nu te mișca ! 12 00:01:52,680 --> 00:01:55,760 Du-te acolo ! Stai pe jos și nu te mișca ! 13 00:01:55,840 --> 00:01:57,480 Cine-i aici ? Ieșiți toți ! 14 00:01:58,120 --> 00:01:59,760 Și tu ! Haide, mișcă-te ! 15 00:02:00,079 --> 00:02:01,280 În genunchi ! 16 00:02:01,719 --> 00:02:03,319 Adu-mi toate portofelele ! 17 00:02:05,640 --> 00:02:08,039 Nu vă mișcați ! Stați pe loc ! 18 00:02:09,039 --> 00:02:10,080 Nu te mișca ! 19 00:02:12,439 --> 00:02:14,599 Bagă aici ! Hai, treci înăuntru ! 20 00:02:16,120 --> 00:02:19,240 Treci acolo ! Sus ! Intrați acolo ! Mișcați-vă ! 21 00:02:20,560 --> 00:02:21,960 Mișcă-te și tu ! 22 00:02:24,919 --> 00:02:26,680 Mai ești aici ? Am zis să te miști ! 23 00:02:27,479 --> 00:02:31,479 În genunchi ! Și tu ! Mișcă-te ! 24 00:02:32,080 --> 00:02:34,199 Am luat portofelele tuturor ! 25 00:02:34,599 --> 00:02:35,560 Sus ! 26 00:02:36,080 --> 00:02:38,000 - Unde țineți banii ? - Sunt acolo. 27 00:02:39,159 --> 00:02:40,599 Ce dracu' faceți ? 28 00:02:41,199 --> 00:02:43,479 Ține-ți gura ! Nu trebuie să țipi ! 29 00:02:43,840 --> 00:02:45,680 Taci din gură ! 30 00:02:46,080 --> 00:02:49,319 Să nu te aud ! Ai înțeles sau nu ? 31 00:02:50,159 --> 00:02:52,800 Trebuie să taci ! Altfel, te omor ! 32 00:02:58,639 --> 00:03:00,080 Dă-mi banii mai repede ! 33 00:03:03,639 --> 00:03:05,919 Jur că sunt toți aici ! Acum, plecați ! 34 00:03:06,000 --> 00:03:07,479 Santiago ! Să mergem ! 35 00:03:23,560 --> 00:03:27,719 GOMORRA Seria IV, episodul 3 36 00:03:35,479 --> 00:03:37,639 Fecioara v-a trimis, donna Patrizia ! 37 00:03:43,879 --> 00:03:44,919 Alo ! 38 00:03:47,479 --> 00:03:48,400 Vin acum. 39 00:03:52,360 --> 00:03:54,159 - Trebuie să plecăm. - Bine. 40 00:03:59,120 --> 00:04:02,199 - Donna Patrizia, mă scuzați ! - Un pic de bună-creștere ! 41 00:04:02,280 --> 00:04:05,759 - E ceva important. - Nicio grijă. Mâine rezolvăm totul. 42 00:04:05,840 --> 00:04:07,080 Mulțumesc. 43 00:04:53,600 --> 00:04:57,480 Ia să vedem dacă ați învățat ceva ! Cine comandă aici ? 44 00:04:59,439 --> 00:05:00,399 Patrizia. 45 00:05:01,959 --> 00:05:04,759 Donna Patrizia ! Care Patrizia ? E cumva soră-ta ? 46 00:05:05,959 --> 00:05:08,160 - Cum se spune ? - Donna Patrizia. 47 00:05:09,040 --> 00:05:10,879 - Mai tare ! - Donna Patrizia ! 48 00:05:12,879 --> 00:05:15,959 Spălați-vă la gură înainte să-i pronunțați numele ! 49 00:05:16,399 --> 00:05:17,399 Nicola ! 50 00:05:25,519 --> 00:05:26,759 Ai cui sunteți ? 51 00:05:29,879 --> 00:05:30,959 Ai nimănui. 52 00:05:33,560 --> 00:05:37,759 - Tata se închina la Secondigliano. - Și mama ta ? 53 00:05:41,079 --> 00:05:44,160 Mama... Mama a murit. 54 00:05:51,000 --> 00:05:54,120 - Unde locuiți ? - La Secondigliano ! 55 00:05:56,639 --> 00:05:59,839 Cu o soră mai mare și cu un frate mai mic. 56 00:06:16,439 --> 00:06:18,920 Tu și fratele tău sunteți niște copii. 57 00:06:19,879 --> 00:06:23,240 Dar aici lumea crește repede. Să nu uiți asta. 58 00:06:27,879 --> 00:06:29,360 - Dă-i drumul ! - Cum ? 59 00:06:30,439 --> 00:06:31,439 Nicola, vino ! 60 00:06:39,759 --> 00:06:43,480 - Sunt din vreun clan ? - Sunt pe cont propriu. 61 00:06:44,839 --> 00:06:48,600 Trebuie să înțeleagă cum e pe-aici. Dă-le de lucru și fii cu ochii pe ei. 62 00:06:50,319 --> 00:06:53,480 Sunt doi mucoși, nu ascultă de nimeni. 63 00:06:55,040 --> 00:06:57,879 - Putem avea încredere în ei ? - O să vedem. 64 00:07:00,560 --> 00:07:04,560 Știu, tu vrei să comanzi cu bățul, 65 00:07:06,680 --> 00:07:08,959 dar bățul se mai și rupe, ai văzut. 66 00:07:11,360 --> 00:07:13,040 Trebuie să schimbăm strategia. 67 00:08:31,680 --> 00:08:32,960 V-am căutat toată ziua ! 68 00:08:35,960 --> 00:08:37,559 Hai să-ți arăt cum se joacă ! 69 00:08:38,600 --> 00:08:39,519 Deci ? 70 00:08:50,320 --> 00:08:53,480 Ce-ați făcut ? Ce-ai făcut ? Ce ați făcut ? 71 00:08:56,200 --> 00:08:57,200 Nimic. 72 00:09:00,720 --> 00:09:02,639 Santiago, ce s-a întâmplat ? 73 00:09:05,360 --> 00:09:07,360 Ți-am spus că nu s-a întâmplat nimic ! 74 00:09:12,480 --> 00:09:16,519 Numai tu ești de vină ! Îl tragi și pe el pe același drum ! 75 00:09:17,000 --> 00:09:19,799 Măcar ăsta mic să nu sfârșească la fel ca voi ! 76 00:09:22,039 --> 00:09:23,639 Și ce ai de gând să faci ? 77 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 Trebuie să mănânce. Nu am apucat să-i fac nimic. 78 00:12:32,879 --> 00:12:35,000 - Vrei ceva ? - Altă dată. 79 00:12:35,080 --> 00:12:38,440 Afară, în mașină, sunt un milion de euro ca avans. 80 00:12:42,799 --> 00:12:45,120 - Restul, când e gata treaba. - Bine. 81 00:12:47,519 --> 00:12:52,600 - De ce nu ne-am văzut la Napoli ? - Am avut treabă la Bologna. 82 00:13:15,559 --> 00:13:17,360 Vă pot ajuta cu ceva ? 83 00:13:17,440 --> 00:13:20,000 Ar trebui să fie o rezervare pe numele Ferreri. 84 00:13:20,080 --> 00:13:21,039 Verific imediat. 85 00:13:24,840 --> 00:13:29,639 - Etajul V, camera 501. Mulțumesc. - Mulțumesc și eu. 86 00:15:44,279 --> 00:15:47,559 - Dle avocat... Ați găsit ușor ? - Nicio problemă. 87 00:16:01,480 --> 00:16:02,440 Vă rog, dle avocat ! 88 00:16:18,799 --> 00:16:20,519 Ăsta e contractul... 89 00:16:21,759 --> 00:16:25,879 Primești imediat 20 000 de euro, o reeșalonare a datoriei la bancă, 90 00:16:25,960 --> 00:16:28,399 dar îți dăm ceva și pentru garanții. 91 00:16:31,000 --> 00:16:32,000 Și-apoi ? 92 00:16:32,080 --> 00:16:35,320 Mai durează până se fac hârtiile pentru închidere. 93 00:16:35,399 --> 00:16:38,720 Între timp, trimit un om al nostru să administreze lucrurile. 94 00:16:41,519 --> 00:16:45,600 Să știți că am 60 de ani și n-am nicio intenție 95 00:16:45,679 --> 00:16:48,799 să fiu luat pe sus de acasă la șase dimineața. 96 00:16:54,519 --> 00:16:55,720 Stai liniștit. 97 00:16:59,399 --> 00:17:01,879 Acum ești putred de bogat. 98 00:17:01,960 --> 00:17:05,519 Vreau doar să fiu sigur că lucrurile sunt în ordine. 99 00:17:07,680 --> 00:17:10,240 Las pe mâna ta o structură care... 100 00:17:10,319 --> 00:17:14,400 Pasanelli ! Mereu ai încercat să faci lucrurile corect, nu ? 101 00:17:17,880 --> 00:17:18,839 Și cu ce te-ai ales ? 102 00:17:21,160 --> 00:17:24,039 În doi ani, 500 000 de euro profit și 800 000 datorii. 103 00:17:25,880 --> 00:17:28,519 Dar vin și-ți plătesc datoriile... 104 00:17:28,880 --> 00:17:33,119 - Crezi că fac totul "curat" ? - Nu. 105 00:17:52,960 --> 00:17:54,359 - Ce-ți trebuie ? - Una. 106 00:17:57,960 --> 00:17:58,920 Îmi dai o doză ? 107 00:18:03,880 --> 00:18:04,799 O doză ! 108 00:18:18,599 --> 00:18:19,599 Să mergem ! 109 00:19:05,000 --> 00:19:05,920 Așa de puțin ? 110 00:19:09,480 --> 00:19:14,720 Băieți ! Pentru ce ați făcut, și așa e destul de mult ! 111 00:19:17,240 --> 00:19:18,160 Valea de-aici ! 112 00:19:32,640 --> 00:19:33,799 V-ați descurcat bine. 113 00:19:35,079 --> 00:19:37,400 Purtați-vă bine, și o să primiți bani lunar ! 114 00:19:38,759 --> 00:19:40,119 Mulțumim ! 115 00:20:09,559 --> 00:20:13,039 - Am bătut palma, Fabrizio. - Foarte bine ! Aici e deja plin. 116 00:20:13,519 --> 00:20:17,480 De mâine, putem trimite gunoiul la groapa cea nouă. 117 00:20:18,160 --> 00:20:21,720 Cum dracu' reziști în duhoarea asta infectă ? Ești tare ! 118 00:20:22,240 --> 00:20:24,799 Ce duhoare ? Eu simt numai mirosul banilor. 119 00:20:31,400 --> 00:20:35,119 În ultimele trei zile, am tratat trei tone de gunoi. 120 00:20:36,559 --> 00:20:40,200 Acolo e produsul finit, gata să plece cu camionul. 121 00:20:40,519 --> 00:20:43,839 E cea mai importantă afacere a noastră. 122 00:20:43,920 --> 00:20:47,359 Și avem materie primă la discreție. Nu se termină niciodată. 123 00:22:20,440 --> 00:22:21,759 Toate bune ? 124 00:22:21,839 --> 00:22:25,279 Da. Curând, sunt gata tone întregi de beton armat. 125 00:22:26,240 --> 00:22:27,240 Te întorci ? 126 00:22:29,279 --> 00:22:32,240 Mai am o treabă la Bologna. Dorm acolo. 127 00:22:37,319 --> 00:22:39,079 - Tată... - Bine. 128 00:23:39,039 --> 00:23:44,480 Nu mi-ai spus unde mergem. Așa că mi-am luat rochia asta. 129 00:23:47,000 --> 00:23:48,640 Ți-am spus că e o surpriză. 130 00:23:50,240 --> 00:23:52,119 Lasă prostiile ! Cum arăt ? 131 00:23:59,039 --> 00:24:00,440 Ești superbă, Patrizia ! 132 00:24:27,160 --> 00:24:30,279 - Patrizia, vrei să-mi dai capa ? - Sigur că da. 133 00:24:32,200 --> 00:24:33,279 Vin imediat. 134 00:24:34,680 --> 00:24:35,759 Scuze ! 135 00:24:53,519 --> 00:24:57,359 - Mickey ! Bătrâne ! - Ce faci ? 136 00:24:57,440 --> 00:25:01,160 - Bine. Mă bucur că ai venit ! - Și eu. Ea e Patrizia. 137 00:25:01,680 --> 00:25:02,880 Bună ! Fabio. Încântat. 138 00:25:04,880 --> 00:25:09,519 L-am suportat pe domnul ăsta cinci ani de facultate ! 139 00:25:09,599 --> 00:25:10,599 Tu, pe mine ? 140 00:25:12,839 --> 00:25:15,279 - Tu de unde ești ? - Napoli. 141 00:25:16,599 --> 00:25:19,200 - Ți-ai găsit o fată din zona ta ! - Normal ! 142 00:25:19,799 --> 00:25:23,000 Știi cum e Mickey, nu ? În final, s-a întors acasă. 143 00:25:24,079 --> 00:25:27,920 A făcut bine. Și cu ce te ocupi, Patrizia ? 144 00:25:30,319 --> 00:25:32,119 Cam cu ce se ocupă și el. 145 00:25:37,079 --> 00:25:38,160 Hai să intrăm aici ! 146 00:25:40,400 --> 00:25:41,440 Oprim aici ! 147 00:26:08,079 --> 00:26:09,880 Scuză-mă, două shoturi de vodcă ! 148 00:26:19,319 --> 00:26:20,559 L-ai văzut pe ăla ? 149 00:26:20,640 --> 00:26:22,319 - S-a uitat la tine ! - Ba nu ! 150 00:26:40,319 --> 00:26:43,200 - Mickey ! - Eleonora ! Ce mai faci ? 151 00:26:43,759 --> 00:26:47,200 - Bine ! Tu ce mai faci ? - E-n ordine. Ea e Patrizia. 152 00:26:47,279 --> 00:26:49,519 - Încântată, Eleonora ! - Îmi pare bine. 153 00:26:51,880 --> 00:26:54,640 - Ce faceți aici ? - Am venit să bem ceva. Tu ? 154 00:26:55,480 --> 00:26:57,359 Eu vin mereu aici. 155 00:26:58,319 --> 00:27:00,400 - Mă bucur să te văd ! - Și eu. 156 00:27:02,160 --> 00:27:06,440 - Și cât rămâneți ? - Cât să bem ceva. 157 00:27:09,640 --> 00:27:11,319 Mickey ! Stai ! 158 00:27:17,839 --> 00:27:20,920 - Poate ne vedem mai târziu. - Poate. 159 00:27:22,119 --> 00:27:23,599 - O seară bună ! - Și ție. 160 00:27:23,680 --> 00:27:24,640 Pa, Fabrizia ! 161 00:27:31,799 --> 00:27:34,880 - E totul în ordine, Patrizia ? - Sigur că da. 162 00:27:45,400 --> 00:27:47,480 Nu e bun, trebuie să-l schimbi. 163 00:27:50,400 --> 00:27:52,960 Vrei să mai faci unul ? N-a ieșit bine. 164 00:28:15,000 --> 00:28:16,000 Patrizia ! 165 00:28:18,319 --> 00:28:19,519 Patrizia, oprește-te ! 166 00:28:22,079 --> 00:28:23,160 Patrizia ! 167 00:28:44,240 --> 00:28:46,759 Eu sunt Carmine. El e fratele meu, Santiago. 168 00:28:46,839 --> 00:28:49,039 Îmi pare bine ! Ilenia. Ea e Anna. 169 00:28:49,680 --> 00:28:50,599 Încântată ! Anna. 170 00:28:54,319 --> 00:28:56,160 - Vrei să dansezi ? - Dansăm deja. 171 00:29:07,039 --> 00:29:09,039 - Vrei cocaină ? - Nu, nu am bani. 172 00:29:09,119 --> 00:29:11,039 - E un cadou. - Așteaptă ! 173 00:29:13,079 --> 00:29:16,000 - Ce s-a întâmplat ? - Vrea să ne dea cocaină. Ce facem ? 174 00:29:17,359 --> 00:29:19,319 Ce să facem ? Mergem ! 175 00:29:21,039 --> 00:29:22,200 Bine, hai să mergem ! 176 00:30:15,680 --> 00:30:17,599 - Închide ! - Nu ! Se aude. 177 00:30:54,000 --> 00:30:56,960 - Santiago, ai ceva de tras ? - Nu am nimic. 178 00:30:57,039 --> 00:30:58,160 Tu ai ceva ? 179 00:31:00,000 --> 00:31:02,200 - Închide apa ! - Poftim ! 180 00:32:13,440 --> 00:32:15,319 - Mai ai ? - Așteaptă aici ! 181 00:32:26,920 --> 00:32:30,400 - Ce vrei să faci ? Nu mai avem bani. - Vezi tu acum. Nu vrei să vii ? 182 00:33:00,559 --> 00:33:02,279 - Dă-mi 20. - Mai vrei ? 183 00:33:03,559 --> 00:33:05,079 Mai dă-mi una ! 184 00:33:10,400 --> 00:33:14,559 - Ai cinci ? - Da, am cinci. Vrei zece ? 185 00:33:21,160 --> 00:33:22,160 Băieți ! 186 00:33:23,519 --> 00:33:25,240 - I-ai găsit ? - Să mergem ! 187 00:33:36,960 --> 00:33:38,960 Prinde-i pe nenorociți ! Sunt acolo ! 188 00:34:05,920 --> 00:34:09,760 Pe partea cealaltă ! Să înconjurăm ! 189 00:34:16,559 --> 00:34:17,920 Hai acolo ! 190 00:34:58,760 --> 00:35:00,039 Sunt acolo ! 191 00:35:01,079 --> 00:35:03,840 I-am găsit. Grăbiți-vă ! 192 00:35:30,519 --> 00:35:32,440 E cel mai bine să ieșiți ! 193 00:35:33,159 --> 00:35:35,039 Uite-i pe nenorociții ăștia ! 194 00:35:40,880 --> 00:35:44,960 Acum vrei să fugi ! Nemernicule ! Vrei să fugi ! 195 00:35:45,280 --> 00:35:49,159 Ți-a plăcut să faci tâmpenii, nu ? Te-ai distrat, om de rahat ce ești ? 196 00:35:51,280 --> 00:35:52,280 Vino ! 197 00:35:55,079 --> 00:35:59,199 Ce dracu' căutați în cartierul nostru ? Din ce clan sunteți ? 198 00:36:01,360 --> 00:36:05,960 Suntem din Secondigliano. Lucrăm pentru donna Patrizia. 199 00:36:08,039 --> 00:36:10,960 Javra aia de Patrizia își aduce gunoiul la noi ?! 200 00:36:12,400 --> 00:36:15,000 - Așa e ? - Ăștia spun numai prostii. 201 00:36:23,639 --> 00:36:24,920 Hai să ne calmăm... 202 00:36:28,400 --> 00:36:30,800 Nu mă murdăresc cu rahatul Patriziei ! 203 00:36:40,039 --> 00:36:41,239 Patrizia ! 204 00:36:51,239 --> 00:36:52,159 Patrizia ! 205 00:37:16,519 --> 00:37:19,280 Bună dimineața ! 206 00:37:25,199 --> 00:37:28,320 - Bine ați venit, donna Patrizia ! - Bună, Nicola ! 207 00:37:56,719 --> 00:37:57,760 Plecați ! 208 00:38:07,320 --> 00:38:10,440 - Deci ? - Iertați-ne, donna Patrizia. 209 00:38:10,519 --> 00:38:11,519 Iertați-ne... 210 00:38:13,039 --> 00:38:14,119 Cum așa ? 211 00:38:15,440 --> 00:38:18,000 Eu risc ca să vă dau o șansă... 212 00:38:19,320 --> 00:38:23,840 Și voi cum mă răsplătiți ? Făcând tâmpenii la Forcella ? 213 00:38:26,599 --> 00:38:29,280 - Am glumit și noi un pic ! - Ați glumit ? 214 00:38:31,840 --> 00:38:33,199 Atunci, de ce nu râzi ? 215 00:38:37,519 --> 00:38:42,400 Nu, donna Patrizia ! Vă rog ! Ăsta nu-mi iese din cuvânt ! 216 00:38:43,199 --> 00:38:47,239 Face numai ce spun eu ! Pe mine puneți-mă la punct ! 217 00:38:51,519 --> 00:38:52,840 Carmine... 218 00:38:57,599 --> 00:39:01,199 Nu că nu vreau să mă sfideze doi mucoși ca voi... 219 00:39:03,880 --> 00:39:05,119 Chiar nu pot ! 220 00:39:26,440 --> 00:39:27,760 Să dispară ! 221 00:39:27,840 --> 00:39:28,840 Du-te ! 222 00:39:36,760 --> 00:39:37,719 Alo, Enzo ! 223 00:39:38,960 --> 00:39:41,039 Mulțumesc ! M-am ocupat personal. 224 00:39:43,360 --> 00:39:45,199 Ce le spunem rudelor ? 225 00:39:48,400 --> 00:39:49,760 Aveau numai o soră. 226 00:39:53,559 --> 00:39:56,400 Să se știe că la Secondigliano toți sunt ca și copiii mei, 227 00:39:57,639 --> 00:40:00,079 dar, dacă nu mă respectă, trebuie să plătească. 228 00:40:24,800 --> 00:40:26,679 Bună seara ! Vreți să comandați ? 229 00:40:29,360 --> 00:40:30,559 Mi-l poți trimite pe el ? 230 00:40:37,159 --> 00:40:38,199 Bine. 231 00:41:08,599 --> 00:41:10,159 Îmi pare rău, zice că nu poate. 232 00:41:11,679 --> 00:41:12,840 Îmi spuneți mie ? 233 00:41:17,440 --> 00:41:18,559 Nu, mulțumesc. 234 00:41:31,719 --> 00:41:32,880 Cine era ? 235 00:41:36,119 --> 00:41:37,079 Nimeni. 236 00:42:14,679 --> 00:42:18,599 SFÂRȘITUL EPISODULUI 3 17321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.