All language subtitles for Fangs of Fortune S01E27 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,073 --> 00:01:35,073 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:01:35,073 --> 00:01:40,073 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:01:40,073 --> 00:01:43,002 [Fangs of Fortune] 4 00:01:43,163 --> 00:01:46,002 [Episode 27] 5 00:02:09,823 --> 00:02:10,713 Wen Xiao. 6 00:02:11,223 --> 00:02:13,453 What a ridiculous farce! 7 00:02:14,053 --> 00:02:17,453 It was already utterly foolish for Bingyi's descendant 8 00:02:17,573 --> 00:02:20,723 to choose self-sacrifice. 9 00:02:21,043 --> 00:02:25,533 And the evil demon, who was destined to be killed by him, 10 00:02:25,683 --> 00:02:28,113 was actually willing 11 00:02:28,143 --> 00:02:30,543 to be frozen solid with him. 12 00:02:33,703 --> 00:02:34,633 I'm willing too. 13 00:02:35,813 --> 00:02:37,583 But I'm not strong enough. 14 00:02:39,053 --> 00:02:41,983 I'm always not strong enough. I hate myself for that. 15 00:02:47,173 --> 00:02:48,293 My master. 16 00:02:53,493 --> 00:02:54,993 My best friend. 17 00:03:01,593 --> 00:03:03,293 My beloved. 18 00:03:09,383 --> 00:03:12,203 They died in front of me one by one. 19 00:03:15,003 --> 00:03:16,873 All I could do… 20 00:03:20,753 --> 00:03:22,183 was watch helplessly. 21 00:04:42,093 --> 00:04:43,773 It turns out 22 00:04:43,943 --> 00:04:46,443 you're all fools. 23 00:04:47,413 --> 00:04:49,823 Thousands of years have passed. 24 00:04:51,013 --> 00:04:53,973 The remains of my soul 25 00:04:54,493 --> 00:04:57,033 are already fading. 26 00:04:57,823 --> 00:04:59,093 I didn't expect 27 00:04:59,733 --> 00:05:02,893 to witness such ridiculous 28 00:05:03,393 --> 00:05:06,043 yet sincere bonds. 29 00:05:07,653 --> 00:05:11,423 You're making this old soul of mine 30 00:05:12,313 --> 00:05:15,543 miss the vibrant 31 00:05:16,093 --> 00:05:18,943 mortal world. 32 00:05:38,293 --> 00:05:39,253 Open it. 33 00:06:00,493 --> 00:06:01,533 Dried flowers? 34 00:06:03,173 --> 00:06:05,503 Mr. Zhuo intentionally left them behind. 35 00:06:06,153 --> 00:06:08,233 They must be a useful clue. 36 00:06:11,323 --> 00:06:12,293 Useless. 37 00:06:13,883 --> 00:06:14,863 Useless? 38 00:06:16,873 --> 00:06:19,003 He got these useless dried flowers 39 00:06:21,453 --> 00:06:23,033 on his birthday 40 00:06:25,713 --> 00:06:27,013 many years ago. 41 00:06:28,723 --> 00:06:30,643 I didn't know it was his birthday 42 00:06:31,523 --> 00:06:33,003 and didn't prepare a gift. 43 00:06:35,233 --> 00:06:37,583 So I randomly picked some flowers 44 00:06:38,973 --> 00:06:41,153 outside the Demon Hunting Bureau 45 00:06:42,432 --> 00:06:43,563 and gave them to him. 46 00:06:48,083 --> 00:06:50,213 I didn't expect him to still keep them. 47 00:07:16,263 --> 00:07:17,453 My name is Wen Xiao. 48 00:07:19,843 --> 00:07:21,103 In terms of seniority, 49 00:07:21,143 --> 00:07:22,923 you should call me Aunt. 50 00:07:28,293 --> 00:07:29,573 I'm glad to meet you. 51 00:07:30,193 --> 00:07:32,443 I heard that today is your birthday. 52 00:07:34,483 --> 00:07:35,843 You're in mourning 53 00:07:35,863 --> 00:07:37,283 and can't celebrate it. 54 00:07:37,783 --> 00:07:39,223 As your elder, 55 00:07:40,623 --> 00:07:42,553 I'll give you 56 00:07:42,573 --> 00:07:43,323 a small gift. 57 00:07:46,393 --> 00:07:47,523 Wild flowers? 58 00:07:47,733 --> 00:07:48,773 No! 59 00:07:49,503 --> 00:07:50,743 How rude. 60 00:07:51,323 --> 00:07:53,783 These are holy flowers from the Wilderness, 61 00:07:53,813 --> 00:07:54,963 known as Zhi Chu. 62 00:07:55,893 --> 00:07:58,293 They can make people forget their worries. 63 00:08:00,093 --> 00:08:01,283 Zhi Chu… 64 00:08:03,383 --> 00:08:05,413 Can they really make people forget 65 00:08:05,653 --> 00:08:07,253 their worries and troubles? 66 00:08:10,183 --> 00:08:10,923 Well, 67 00:08:11,283 --> 00:08:12,423 actually, 68 00:08:12,813 --> 00:08:14,523 only you can free yourself 69 00:08:14,883 --> 00:08:15,973 from worry. 70 00:08:17,353 --> 00:08:18,443 The book says 71 00:08:19,343 --> 00:08:20,643 all life is suffering; 72 00:08:21,243 --> 00:08:23,303 you can only find relief in yourself. 73 00:08:37,832 --> 00:08:39,673 All life is suffering. 74 00:08:40,123 --> 00:08:41,452 You can only find relief 75 00:08:41,893 --> 00:08:43,363 in yourself. 76 00:08:44,043 --> 00:08:44,773 Yes. 77 00:08:45,923 --> 00:08:46,893 So, 78 00:08:48,063 --> 00:08:50,423 I hope you can stop dwelling in misery 79 00:08:50,443 --> 00:08:51,573 and sadness. 80 00:08:58,933 --> 00:08:59,973 Besides, 81 00:09:00,313 --> 00:09:02,813 I noticed you always wore dark blue. 82 00:09:03,283 --> 00:09:04,933 The color of these flowers 83 00:09:04,953 --> 00:09:06,533 goes very well with you. 84 00:09:06,833 --> 00:09:07,753 So beautiful. 85 00:09:10,413 --> 00:09:12,133 But I'm wearing… 86 00:09:14,973 --> 00:09:16,693 white ramie now. 87 00:09:18,843 --> 00:09:20,973 You won't always wear white. 88 00:09:23,383 --> 00:09:25,243 Just like the snow out the window. 89 00:09:26,213 --> 00:09:27,473 It'll eventually stop 90 00:09:28,233 --> 00:09:29,463 and melt. 91 00:09:31,513 --> 00:09:33,243 When flowers bloom on the hill, 92 00:09:34,553 --> 00:09:37,483 the view out the window will definitely be colorful. 93 00:09:47,813 --> 00:09:49,473 Everything I want to tell you… 94 00:09:52,543 --> 00:09:53,943 has been written in it. 95 00:09:56,723 --> 00:09:58,293 Read it, and you'll know. 96 00:10:01,863 --> 00:10:03,183 Zhuo… 97 00:10:05,843 --> 00:10:07,463 He was a fool. 98 00:10:08,713 --> 00:10:10,133 He was too foolish. 99 00:10:11,833 --> 00:10:12,653 At that time, 100 00:10:12,653 --> 00:10:13,763 I told him… 101 00:10:13,793 --> 00:10:15,653 Just like the snow out the window. 102 00:10:15,863 --> 00:10:17,663 The snow will eventually stop… 103 00:10:17,693 --> 00:10:18,893 It'll eventually stop… 104 00:10:18,893 --> 00:10:20,003 and melt. 105 00:10:20,023 --> 00:10:21,603 and melt. 106 00:10:23,233 --> 00:10:25,673 The world won't always be white. 107 00:10:25,733 --> 00:10:27,463 When flowers bloom on the hill, 108 00:10:27,613 --> 00:10:30,543 the view out the window will definitely be colorful. 109 00:10:32,523 --> 00:10:33,993 But now... 110 00:10:34,063 --> 00:10:35,103 Look at him. 111 00:10:38,653 --> 00:10:39,993 Look at him! 112 00:10:41,073 --> 00:10:42,483 Look at him. 113 00:10:57,343 --> 00:10:59,813 In the past thousands of years, 114 00:11:00,053 --> 00:11:02,693 many demons and humans 115 00:11:02,773 --> 00:11:04,333 have come here. 116 00:11:05,013 --> 00:11:07,193 But only you guys 117 00:11:07,293 --> 00:11:09,893 shocked and surprised me. 118 00:11:11,853 --> 00:11:13,253 So, 119 00:11:13,573 --> 00:11:16,103 I'm willing to give that boy 120 00:11:16,133 --> 00:11:19,063 and that great demon another chance. 121 00:11:19,613 --> 00:11:21,703 Within my soul 122 00:11:21,733 --> 00:11:24,723 lies a realm of illusions 123 00:11:24,943 --> 00:11:27,583 that can glimpse into the past 124 00:11:28,493 --> 00:11:30,613 and foresee the future. 125 00:11:32,703 --> 00:11:34,313 If he can pass the test, 126 00:11:34,373 --> 00:11:36,043 I'll save him. 127 00:11:37,273 --> 00:11:38,633 Are you 128 00:11:38,813 --> 00:11:40,773 willing to wait? 129 00:12:03,613 --> 00:12:04,653 Bingyi. 130 00:12:05,853 --> 00:12:08,383 You've been thinking about it for seven days. 131 00:12:09,133 --> 00:12:10,333 Any results? 132 00:12:21,103 --> 00:12:22,953 Why does it have to be me? 133 00:12:24,953 --> 00:12:26,643 Because in the whole world, 134 00:12:28,353 --> 00:12:29,833 only you can do it. 135 00:12:31,863 --> 00:12:33,093 But you'll die. 136 00:12:41,053 --> 00:12:42,453 If the world can be saved, 137 00:12:43,633 --> 00:12:45,163 I'm willing to do it 138 00:12:46,063 --> 00:12:47,833 and don't mind dying. 139 00:12:51,683 --> 00:12:52,713 Ying Long. 140 00:12:54,813 --> 00:12:57,443 You endured the pain of breaking your bones and horns 141 00:12:57,443 --> 00:12:58,653 to forge this sword. 142 00:13:00,943 --> 00:13:02,653 You gave this sword to me 143 00:13:04,473 --> 00:13:06,233 and fought alongside me 144 00:13:07,393 --> 00:13:08,713 to kill demons. 145 00:13:13,453 --> 00:13:14,573 I can't do it. 146 00:13:19,243 --> 00:13:20,843 The cloud sword is like a bone 147 00:13:21,653 --> 00:13:23,053 attached to your left arm 148 00:13:23,533 --> 00:13:24,863 to give you protection. 149 00:13:25,533 --> 00:13:26,993 The light sword 150 00:13:27,913 --> 00:13:29,333 is like a sharp horn 151 00:13:30,573 --> 00:13:32,233 that can kill enemies for you. 152 00:13:34,123 --> 00:13:35,523 It can cut clouds 153 00:13:36,243 --> 00:13:37,863 and give off light. 154 00:13:38,533 --> 00:13:40,393 That's why this sword is called 155 00:13:40,993 --> 00:13:42,043 Cloud Light. 156 00:13:44,513 --> 00:13:46,023 But you're not my enemy. 157 00:13:51,133 --> 00:13:52,703 If the one who wields this sword 158 00:13:52,703 --> 00:13:54,013 has to be me, 159 00:13:55,233 --> 00:13:56,853 I don't understand 160 00:13:59,763 --> 00:14:01,493 why I need to hold it against you 161 00:14:03,823 --> 00:14:06,883 while there are so many other demons in the Wilderness. 162 00:14:08,483 --> 00:14:10,013 After the great war, 163 00:14:10,523 --> 00:14:12,193 time and space were thrown into chaos, 164 00:14:12,193 --> 00:14:13,983 and the world collapsed. 165 00:14:14,153 --> 00:14:15,813 Look at the night sky. 166 00:14:16,173 --> 00:14:17,783 It's dark, 167 00:14:18,173 --> 00:14:19,883 devoid of stars and the moon. 168 00:14:21,773 --> 00:14:23,243 Such a world… 169 00:14:26,343 --> 00:14:28,013 makes me really sad. 170 00:14:29,593 --> 00:14:31,163 If it can't be restored… 171 00:14:34,273 --> 00:14:36,213 the Wilderness and the mortal world 172 00:14:36,213 --> 00:14:38,523 will be doomed. 173 00:14:39,293 --> 00:14:41,933 I should contribute my last bit of power. 174 00:14:45,353 --> 00:14:47,293 But how can the dark sky 175 00:14:48,963 --> 00:14:50,493 be starry 176 00:14:51,223 --> 00:14:52,583 and splendid again? 177 00:14:55,783 --> 00:14:57,753 I have the power of creation, 178 00:14:58,463 --> 00:15:00,383 so I should sacrifice my life 179 00:15:00,933 --> 00:15:02,173 and become stars. 180 00:15:04,333 --> 00:15:05,833 It's my duty 181 00:15:07,293 --> 00:15:09,003 and honor. 182 00:15:11,453 --> 00:15:13,303 Once one star is lit, 183 00:15:14,023 --> 00:15:15,683 all stars will begin to shine. 184 00:15:23,493 --> 00:15:25,693 Just let me be the first star. 185 00:15:30,633 --> 00:15:33,433 The Cloud Light Sword is meant for both protection 186 00:15:33,653 --> 00:15:34,953 and killing. 187 00:15:35,633 --> 00:15:37,033 Only by killing me with it 188 00:15:38,343 --> 00:15:40,893 can all living beings in the world be saved. 189 00:18:36,913 --> 00:18:38,643 One should follow one's heart… 190 00:18:41,443 --> 00:18:44,173 but forcing my best friend to kill me 191 00:18:46,133 --> 00:18:48,003 is too cruel. 192 00:18:51,743 --> 00:18:53,223 I'll do it myself. 193 00:19:44,943 --> 00:19:46,063 Remember. 194 00:19:47,023 --> 00:19:48,733 This is my choice, 195 00:19:49,913 --> 00:19:51,013 not yours. 196 00:19:53,063 --> 00:19:55,913 You don't have to bear any blame 197 00:19:55,973 --> 00:19:57,323 or guilt. 198 00:20:37,183 --> 00:20:39,013 I didn't expect you 199 00:20:39,103 --> 00:20:42,703 to pass my test. 200 00:20:49,413 --> 00:20:50,673 It was a test? 201 00:20:52,873 --> 00:20:54,763 Your choice 202 00:20:54,893 --> 00:20:57,863 was the same as my choice back then. 203 00:20:58,023 --> 00:20:58,933 Otherwise, 204 00:20:58,963 --> 00:21:02,673 you'd have to stay in the realm of illusions forever. 205 00:21:04,233 --> 00:21:06,093 Luckily, I made the right choice. 206 00:21:07,093 --> 00:21:08,603 Otherwise, I'd have to stay here forever 207 00:21:08,603 --> 00:21:10,133 and listen to your nagging. 208 00:21:12,533 --> 00:21:15,263 It turns out that the talkative one was not Bingyi 209 00:21:15,383 --> 00:21:16,613 but Ying Long. 210 00:21:18,213 --> 00:21:20,503 I chose to kill myself 211 00:21:20,653 --> 00:21:22,633 and become stars. 212 00:21:22,733 --> 00:21:24,833 It was my fate. 213 00:21:25,773 --> 00:21:27,933 Protecting the world 214 00:21:27,963 --> 00:21:29,973 with his sword until he died 215 00:21:30,133 --> 00:21:31,893 was his fate. 216 00:21:33,373 --> 00:21:35,033 Both he and I 217 00:21:35,533 --> 00:21:38,043 seemed miserable, 218 00:21:38,573 --> 00:21:41,303 but neither of us had any regrets. 219 00:21:41,903 --> 00:21:43,733 Then we are indeed alike. 220 00:21:45,533 --> 00:21:47,073 We both wanted to die 221 00:21:48,703 --> 00:21:51,133 but didn't want our friends to die for us. 222 00:21:52,193 --> 00:21:54,843 But Bingyi was soft-hearted. 223 00:21:55,273 --> 00:21:58,773 He used a drop of his blood between his eyebrows 224 00:21:58,813 --> 00:22:03,003 to extract a shred of my soul. 225 00:22:03,503 --> 00:22:06,393 He then attached it to that dragon bone 226 00:22:06,443 --> 00:22:10,693 and sealed it in the forbidden area of the Bingyi Clan. 227 00:22:15,263 --> 00:22:16,803 People in his clan 228 00:22:19,093 --> 00:22:20,423 were all soft-hearted. 229 00:22:23,493 --> 00:22:25,773 But unfortunately, 230 00:22:27,163 --> 00:22:28,753 you must have seen 231 00:22:29,003 --> 00:22:32,533 your future just now. 232 00:22:33,613 --> 00:22:34,493 Future? 233 00:22:36,503 --> 00:22:37,563 Oh? 234 00:22:38,553 --> 00:22:40,173 So 235 00:22:40,383 --> 00:22:43,313 Zhuo Yichen saw the future, 236 00:22:43,563 --> 00:22:44,933 and you saw 237 00:22:45,263 --> 00:22:47,063 the past. 238 00:22:51,943 --> 00:22:54,273 Although I didn't see the future, 239 00:22:56,583 --> 00:22:58,613 I can guess what it's like. 240 00:22:59,373 --> 00:23:01,923 It's not what you want, 241 00:23:02,033 --> 00:23:04,683 but that day will eventually come. 242 00:23:05,293 --> 00:23:08,473 Just like the fate of Bingyi and me. 243 00:23:09,263 --> 00:23:11,663 You two 244 00:23:11,983 --> 00:23:14,203 are really like us. 245 00:23:27,543 --> 00:23:28,773 Long time no see. 246 00:23:32,243 --> 00:23:33,553 Long time no see. 247 00:23:43,753 --> 00:23:45,153 Do you understand 248 00:23:45,823 --> 00:23:47,103 the illusion just now? 249 00:25:15,323 --> 00:25:16,893 You understand 250 00:25:17,493 --> 00:25:19,353 the illusion just now, don't you? 251 00:25:20,343 --> 00:25:21,503 Yes. 252 00:25:26,833 --> 00:25:29,293 Ying Long wasn't killed by Bingyi. 253 00:25:31,063 --> 00:25:32,813 He chose to die himself. 254 00:25:35,103 --> 00:25:36,823 But for thousands of years, 255 00:25:37,413 --> 00:25:39,143 some people have believed that 256 00:25:39,303 --> 00:25:41,473 Ying Long lost his sanity 257 00:25:42,243 --> 00:25:43,693 and destroyed the world. 258 00:25:44,003 --> 00:25:45,593 Bingyi killed him, 259 00:25:46,263 --> 00:25:47,593 and it served him right. 260 00:25:49,023 --> 00:25:50,133 In this world, 261 00:25:52,263 --> 00:25:54,793 lies and truth have always coexisted, 262 00:25:55,893 --> 00:25:57,663 just like good and evil, 263 00:25:58,003 --> 00:25:59,093 day and night. 264 00:26:00,223 --> 00:26:02,483 People always say demons are heartless. 265 00:26:02,893 --> 00:26:03,863 But Ying Long 266 00:26:04,553 --> 00:26:06,363 was righteous and selfless. 267 00:26:07,223 --> 00:26:08,343 He didn't want 268 00:26:08,373 --> 00:26:09,623 to go down in history. 269 00:26:10,533 --> 00:26:12,753 He only wished to become dim starlight 270 00:26:13,403 --> 00:26:15,333 and pierce through the dark night. 271 00:26:17,273 --> 00:26:18,583 So, 272 00:26:20,703 --> 00:26:22,143 being a demon 273 00:26:23,653 --> 00:26:25,263 or a human 274 00:26:26,693 --> 00:26:28,623 is merely a matter of title 275 00:26:29,883 --> 00:26:31,523 and identity. 276 00:26:35,463 --> 00:26:37,383 Just become 277 00:26:39,303 --> 00:26:40,743 who you want to be. 278 00:26:43,873 --> 00:26:46,473 As Bingyi's descendent, 279 00:26:47,373 --> 00:26:49,803 you inherited his power. 280 00:26:50,413 --> 00:26:53,103 So you should always remember that 281 00:26:53,133 --> 00:26:55,903 the Cloud Light Sword is not meant for killing 282 00:26:55,943 --> 00:26:58,303 but for protection. 283 00:26:58,503 --> 00:27:02,283 Whether you're a human or a demon in the future, 284 00:27:02,493 --> 00:27:04,953 only when you still wish to protect the world 285 00:27:05,053 --> 00:27:08,143 can you be able to do it. 286 00:27:08,683 --> 00:27:10,703 Go to the east of the Wilderness 287 00:27:10,763 --> 00:27:13,673 to ask for a dragon scale. 288 00:27:14,693 --> 00:27:15,753 Dragon scale? 289 00:27:15,853 --> 00:27:18,693 Dragon scales can repair everything, 290 00:27:18,723 --> 00:27:20,843 including the Cloud Light Sword. 291 00:27:20,923 --> 00:27:21,713 Understood. 292 00:27:22,373 --> 00:27:23,773 Thank you, Mr. Ying Long. 293 00:27:24,173 --> 00:27:25,213 However, 294 00:27:25,683 --> 00:27:29,323 it's not easy to get a dragon scale. 295 00:27:30,573 --> 00:27:31,953 Don't worry. 296 00:27:34,273 --> 00:27:35,333 My friend is here. 297 00:27:36,513 --> 00:27:37,733 We'll go together. 298 00:27:39,213 --> 00:27:39,893 Oh? 299 00:27:41,513 --> 00:27:42,513 This time, 300 00:27:43,173 --> 00:27:45,573 you won't ask me to get lost again, will you? 301 00:27:45,853 --> 00:27:46,773 Zhao Yuanzhou! 302 00:27:48,213 --> 00:27:49,293 Alright, alright. 303 00:27:50,643 --> 00:27:52,803 Bingyi once said 304 00:27:53,303 --> 00:27:56,593 the two most beautiful things in the world 305 00:27:56,643 --> 00:27:57,563 are 306 00:27:57,583 --> 00:28:02,513 a false alarm and a reunion after a long separation. 307 00:28:02,983 --> 00:28:06,133 Having a friend who truly knows you, 308 00:28:06,163 --> 00:28:08,553 you'll have no regrets in life. 309 00:28:09,013 --> 00:28:11,673 I've been looking forward 310 00:28:12,013 --> 00:28:15,313 to the return of my old friend. 311 00:28:15,553 --> 00:28:17,233 Unfortunately… 312 00:28:20,473 --> 00:28:23,523 You have his demon blood, 313 00:28:23,653 --> 00:28:25,433 so meeting you 314 00:28:25,653 --> 00:28:29,003 is another kind of reunion with him. 315 00:28:29,893 --> 00:28:32,813 At the end of my life, 316 00:28:33,133 --> 00:28:35,183 I got to witness 317 00:28:35,203 --> 00:28:38,533 the deep bond among you four. 318 00:28:39,553 --> 00:28:41,463 I hope in the future, 319 00:28:42,213 --> 00:28:43,963 you guys can still 320 00:28:44,053 --> 00:28:46,613 travel around the world 321 00:28:46,693 --> 00:28:49,093 and have adventures 322 00:28:49,213 --> 00:28:51,133 in the sun and under the moon 323 00:28:51,333 --> 00:28:52,613 so that my sacrifice 324 00:28:52,703 --> 00:28:55,393 to rebuild this world 325 00:28:55,413 --> 00:28:59,073 can be worth it. 326 00:29:01,783 --> 00:29:02,543 Actually, 327 00:29:03,423 --> 00:29:04,913 we're not four 328 00:29:06,823 --> 00:29:07,973 but five. 329 00:29:09,933 --> 00:29:11,633 We did everything we did 330 00:29:12,943 --> 00:29:15,053 to save the fifth person. 331 00:29:15,473 --> 00:29:18,883 Then I hope when you reach the end, 332 00:29:19,053 --> 00:29:21,223 all your hardships 333 00:29:21,373 --> 00:29:24,053 will turn out to be false alarms 334 00:29:24,133 --> 00:29:26,533 and fangs of fortune. 335 00:29:41,683 --> 00:29:47,703 ♫Someday I'll return to my old hometown♫ 336 00:29:48,533 --> 00:29:55,383 ♫Wearing old clothes but with eyes shining bright♫ 337 00:29:55,433 --> 00:29:57,473 ♫Holding brilliance in the right hand♫ 338 00:29:57,543 --> 00:29:59,223 ♫Biting down on all panic♫ 339 00:29:59,283 --> 00:30:01,003 ♫Wiping away frost with the left hand♫ 340 00:30:01,043 --> 00:30:02,543 ♫I finally look up♫ 341 00:30:02,603 --> 00:30:05,693 ♫You're in front of me♫ 342 00:30:06,613 --> 00:30:08,763 ♫Blocking the pain♫ 343 00:30:09,503 --> 00:30:12,823 ♫Who cries with swollen eyes?♫ 344 00:30:13,343 --> 00:30:16,143 ♫With a broken heart♫ 345 00:30:16,373 --> 00:30:19,193 ♫Walking, stopping♫ 346 00:30:19,263 --> 00:30:22,163 ♫Chasing your voice♫ 347 00:30:22,693 --> 00:30:26,263 ♫I'll turn into raindrops♫ 348 00:30:26,653 --> 00:30:29,263 ♫An ancient song♫ 349 00:30:29,643 --> 00:30:32,463 ♫Running towards you♫ 350 00:30:32,923 --> 00:30:35,833 ♫Looking for you♫ 351 00:30:37,013 --> 00:30:39,763 ♫The summer cicadas also hear♫ 352 00:30:40,583 --> 00:30:43,473 ♫The winter snow also hears♫ 353 00:30:43,783 --> 00:30:46,433 ♫In a sea of people♫ 354 00:30:46,633 --> 00:30:49,643 ♫I'm holding a small wind chime♫ 355 00:30:50,193 --> 00:30:53,653 ♫I finally heard the wind say♫ 356 00:30:54,053 --> 00:30:56,863 ♫Knowing where you are♫ 357 00:30:57,103 --> 00:30:59,903 ♫It'll lead me♫ 358 00:31:00,573 --> 00:31:03,323 ♫To find you♫ 359 00:31:03,943 --> 00:31:06,453 ♫Find you♫ 360 00:31:10,753 --> 00:31:13,403 ♫Find you♫ 361 00:32:31,543 --> 00:32:32,573 It's okay now. 362 00:32:34,303 --> 00:32:35,103 Alright. 363 00:32:36,243 --> 00:32:37,333 It's all over. 364 00:32:46,743 --> 00:32:47,713 It's fine now. 365 00:32:51,613 --> 00:32:53,003 I'm back. 366 00:34:05,773 --> 00:34:06,453 Zhuo. 367 00:34:08,903 --> 00:34:11,662 As a mortal, 368 00:34:11,773 --> 00:34:15,003 you're not strong enough to carry Bingyi's blood. 369 00:34:15,313 --> 00:34:18,373 I can't change that, 370 00:34:18,693 --> 00:34:22,193 but I can give you the last dragon bone of mine 371 00:34:22,373 --> 00:34:24,702 to help you develop an inner core 372 00:34:24,733 --> 00:34:26,593 and become a demon. 373 00:34:28,033 --> 00:34:30,053 But from now on, 374 00:34:30,253 --> 00:34:32,133 you can only live as a demon. 375 00:34:32,173 --> 00:34:34,273 You can't be a human anymore. 376 00:34:34,912 --> 00:34:37,323 Are you sure you want that? 377 00:34:44,693 --> 00:34:47,893 After experiencing everything in the illusion just now, 378 00:34:49,793 --> 00:34:51,593 I don't care about that anymore. 379 00:34:55,523 --> 00:34:56,313 However, 380 00:34:58,363 --> 00:34:59,643 Mr. Ying Long, 381 00:35:01,343 --> 00:35:03,423 the last shred of your soul 382 00:35:03,773 --> 00:35:05,423 is in that dragon bone. 383 00:35:06,283 --> 00:35:07,923 After giving it to me, 384 00:35:08,513 --> 00:35:09,993 will you 385 00:35:11,493 --> 00:35:13,273 completely disappear? 386 00:35:45,653 --> 00:35:46,803 Zhuo. 387 00:35:54,913 --> 00:35:58,283 Ying Long has long followed the way of Heaven 388 00:35:58,303 --> 00:36:01,023 and become the sun, moon, and stars. 389 00:36:01,193 --> 00:36:03,763 The last shred of my soul 390 00:36:03,933 --> 00:36:08,003 only exists until now because Bingyi 391 00:36:08,023 --> 00:36:10,473 wouldn't let me disappear back then. 392 00:36:11,443 --> 00:36:13,073 That guy 393 00:36:13,303 --> 00:36:15,813 was really stubborn. 394 00:36:16,463 --> 00:36:18,663 I just didn't expect 395 00:36:19,053 --> 00:36:22,123 to meet you after being trapped here 396 00:36:22,303 --> 00:36:26,533 for thousands of years. 397 00:36:42,163 --> 00:36:44,513 I'm very happy. 398 00:36:44,533 --> 00:36:46,103 Maybe 399 00:36:46,203 --> 00:36:48,983 this is Bingyi's blessing 400 00:36:49,013 --> 00:36:51,963 for you. 401 00:37:24,413 --> 00:37:25,333 Zhuo. 402 00:37:27,373 --> 00:37:28,173 Zhuo. 403 00:37:28,813 --> 00:37:29,843 I... 404 00:37:31,023 --> 00:37:32,363 I think I have it. 405 00:37:36,413 --> 00:37:37,533 The inner core! 406 00:37:38,493 --> 00:37:38,873 I mean I have the inner core now. 407 00:37:38,873 --> 00:37:40,103 ♫In this bustling world♫ 408 00:37:40,413 --> 00:37:40,593 Great. 409 00:37:40,593 --> 00:37:41,543 ♫Scattered traces remain♫ 410 00:37:41,793 --> 00:37:41,803 We're the same now. 411 00:37:41,803 --> 00:37:44,283 ♫The riddle of time♫ 412 00:37:44,283 --> 00:37:44,863 You've been such a bad influence on me. 413 00:37:44,863 --> 00:37:46,143 ♫The joy and sorrow of life♫ 414 00:37:46,323 --> 00:37:46,453 ♫A few hasty lines♫ 415 00:37:46,453 --> 00:37:47,513 Zhuo, 416 00:37:47,743 --> 00:37:47,873 congratulations. 417 00:37:47,873 --> 00:37:49,243 ♫Addressing love and hate♫ 418 00:37:49,243 --> 00:37:50,773 You've finally become a great demon. 419 00:37:50,773 --> 00:37:51,963 ♫I wish to become the wind♫ 420 00:37:52,283 --> 00:37:53,403 ♫And transform into rain♫ 421 00:37:53,463 --> 00:37:53,833 As a new kind of demon, 422 00:37:53,833 --> 00:37:56,163 ♫To accompany you for thousands of miles♫ 423 00:37:56,163 --> 00:37:56,783 do you know what your true form is? 424 00:37:56,783 --> 00:37:57,963 ♫From the south to the north♫ 425 00:37:58,343 --> 00:37:59,103 ♫From the east to the west♫ 426 00:37:59,103 --> 00:37:59,793 I have Bingyi's blood 427 00:37:59,793 --> 00:38:01,393 ♫Fireworks adorn the scene♫ 428 00:38:01,393 --> 00:38:02,153 and Ying Long's bone. 429 00:38:02,153 --> 00:38:04,533 ♫There are countless rules in this world♫ 430 00:38:04,533 --> 00:38:05,693 Rounding it up, 431 00:38:05,693 --> 00:38:06,393 ♫But none can compare to "I am willing"♫ 432 00:38:06,393 --> 00:38:07,823 you should be a dragon. 433 00:38:07,923 --> 00:38:08,703 ♫If heaven decides my destiny, I'll be its enemy♫ 434 00:38:08,703 --> 00:38:09,543 Wow. 435 00:38:10,363 --> 00:38:11,493 So cool. 436 00:38:12,143 --> 00:38:13,553 I say you're a mule. 437 00:38:13,953 --> 00:38:15,493 ♫I sing under the moon and swing my sword to the wind♫ 438 00:38:15,493 --> 00:38:16,663 A stubborn mule. 439 00:38:17,283 --> 00:38:17,593 Better than being a monkey. 440 00:38:17,593 --> 00:38:19,593 ♫Drunk on the autumn breeze beneath the bright moon♫ 441 00:38:20,043 --> 00:38:21,173 ♫Penning small verses of a grand legend♫ 442 00:38:21,173 --> 00:38:22,063 I'm a white ape! 443 00:38:22,243 --> 00:38:23,773 I've told you 10,000 times! 444 00:38:23,793 --> 00:38:25,103 A white ape! 445 00:38:26,083 --> 00:38:26,203 ♫You say there are countless rules in this world♫ 446 00:38:26,203 --> 00:38:27,343 A monkey. 447 00:38:28,773 --> 00:38:29,623 A sly and glib monkey. 448 00:38:29,623 --> 00:38:30,723 ♫But none can compare to "I am willing"♫ 449 00:38:30,723 --> 00:38:32,013 I told you I'm a white ape. 450 00:38:32,013 --> 00:38:33,593 ♫I say if fate is determined by Heaven, I'll defy Heaven♫ 451 00:38:33,593 --> 00:38:34,763 Go away. 452 00:38:34,783 --> 00:38:35,663 What is this? 453 00:38:35,703 --> 00:38:36,963 None of your business! 454 00:38:38,003 --> 00:38:41,423 ♫Wealth and fame turn to dust and drift away♫ 455 00:38:41,653 --> 00:38:43,843 ♫Love and hate are best left unspoken♫ 456 00:38:44,043 --> 00:38:44,643 ♫Better to have a dream before parting ways♫ 457 00:38:44,643 --> 00:38:45,863 What on earth is it? 458 00:38:45,883 --> 00:38:46,763 Monkey! 459 00:38:48,483 --> 00:38:50,213 You're indeed a stubborn mule. 460 00:39:00,803 --> 00:39:03,653 Goddess, thank you. You found the Baize Token 461 00:39:03,673 --> 00:39:05,023 and restored the Wilderness 462 00:39:05,023 --> 00:39:07,003 so that I could regain my true form. 463 00:39:08,763 --> 00:39:10,033 Ying Lei said 464 00:39:10,883 --> 00:39:12,993 you're all Jiu's friends, 465 00:39:13,413 --> 00:39:14,493 especially 466 00:39:14,633 --> 00:39:17,193 his favorite person, Mr. Zhuo Yichen. 467 00:39:17,413 --> 00:39:19,253 He's the closest to you. 468 00:39:20,333 --> 00:39:22,133 Thank you for taking care of him. 469 00:39:23,623 --> 00:39:25,423 I failed to take good care of him. 470 00:39:26,563 --> 00:39:27,473 Otherwise, 471 00:39:28,053 --> 00:39:30,383 he wouldn't have been possessed by Li Lun. 472 00:39:30,843 --> 00:39:34,453 So Li Lun tried to stop us from going to the forbidden area of the Bingyi Clan 473 00:39:34,453 --> 00:39:35,533 because he didn't want us 474 00:39:35,533 --> 00:39:37,743 to repair the Cloud Light Sword. 475 00:39:38,533 --> 00:39:39,633 When we fought yesterday, 476 00:39:39,633 --> 00:39:40,693 I threw 477 00:39:40,693 --> 00:39:42,873 some special spice on him. 478 00:39:44,043 --> 00:39:45,553 No matter where he hides, 479 00:39:45,583 --> 00:39:46,933 I can smell him 480 00:39:46,963 --> 00:39:48,443 and find him. 481 00:39:50,433 --> 00:39:52,893 Your good nose is such a great help, Ying Lei. 482 00:39:52,913 --> 00:39:54,573 You're indeed a Mountain God. 483 00:39:57,803 --> 00:39:59,403 Mr. Zhuo, 484 00:39:59,423 --> 00:40:00,733 did you just praise me? 485 00:40:01,333 --> 00:40:02,683 It's so rare. 486 00:40:05,733 --> 00:40:08,443 After visiting the forbidden area of the Bingyi Clan, 487 00:40:08,443 --> 00:40:09,743 Mr. Zhuo 488 00:40:10,043 --> 00:40:12,423 became even better at sarcasm. 489 00:40:17,933 --> 00:40:20,033 But Goddess, 490 00:40:20,213 --> 00:40:22,583 the Longyu Clan has always 491 00:40:22,623 --> 00:40:23,973 lived in seclusion. 492 00:40:24,313 --> 00:40:26,123 After the Wilderness collapsed, 493 00:40:26,123 --> 00:40:27,863 they disappeared. 494 00:40:28,143 --> 00:40:29,673 I don't know where they are. 495 00:40:30,793 --> 00:40:32,753 I know where Princess Longyu is. 496 00:40:34,033 --> 00:40:35,703 Back then, 497 00:40:36,213 --> 00:40:39,123 she went to the mortal world against her clan's rule 498 00:40:39,733 --> 00:40:41,353 and killed someone there. 499 00:40:42,603 --> 00:40:43,613 My master 500 00:40:43,613 --> 00:40:46,143 imprisoned her somewhere in the Wilderness. 501 00:40:46,463 --> 00:40:48,383 She can't go anywhere 502 00:40:48,693 --> 00:40:50,623 unless summoned by Baize Goddess. 503 00:40:52,933 --> 00:40:55,533 The dragon scale has detoxifying properties? 504 00:41:00,743 --> 00:41:01,623 Who's there? 505 00:41:16,373 --> 00:41:18,103 So their next step 506 00:41:18,893 --> 00:41:21,623 is to look for the dragon scale of the Longyu Clan. 507 00:41:22,753 --> 00:41:24,263 In the Chongwu Camp, 508 00:41:24,463 --> 00:41:26,093 you watched Bai Jiu grow up. 509 00:41:26,443 --> 00:41:28,443 He's like a brother to you. 510 00:41:28,573 --> 00:41:30,603 Can you watch him die? 511 00:41:37,493 --> 00:41:39,503 You came to me alone. 512 00:41:39,693 --> 00:41:41,373 Is something bothering you? 513 00:41:42,743 --> 00:41:44,833 Lord Bai Yan, you're so sensitive. 514 00:41:46,873 --> 00:41:49,013 I want you to take a look at this for me. 515 00:41:49,493 --> 00:41:50,823 Is there anything wrong 516 00:41:50,993 --> 00:41:53,033 with the Baize Token? 517 00:41:57,243 --> 00:41:59,773 Why does my heart hurt 518 00:42:00,043 --> 00:42:01,113 like it's burning 519 00:42:01,383 --> 00:42:03,643 every time after I play the wooden flute? 520 00:42:04,003 --> 00:42:05,813 And it gets worse every time. 521 00:42:34,443 --> 00:42:35,373 Are you waiting for me? 522 00:42:35,373 --> 00:42:37,093 ♫A light flickers♫ 523 00:42:37,123 --> 00:42:39,873 ♫Far in the distance♫ 524 00:42:40,123 --> 00:42:41,193 ♫Scars♫ 525 00:42:41,773 --> 00:42:44,373 ♫Nourished gently by rain♫ 526 00:42:44,583 --> 00:42:44,703 ♫The window opened by the wind♫ 527 00:42:44,703 --> 00:42:45,763 Aren't you afraid 528 00:42:45,783 --> 00:42:46,153 of seeing Princess Longyu again? 529 00:42:46,153 --> 00:42:47,433 ♫Softly sways♫ 530 00:42:47,553 --> 00:42:50,783 ♫But time slips away♫ 531 00:42:51,203 --> 00:42:53,733 ♫Hastily♫ 532 00:42:53,793 --> 00:42:58,073 ♫You wear candlelight like a robe, awaiting dawn♫ 533 00:42:58,283 --> 00:42:58,973 ♫While I cradle heartache, year after year, on and on♫ 534 00:42:58,973 --> 00:43:01,033 Walking alone at night, 535 00:43:02,543 --> 00:43:02,983 one would think the darkness 536 00:43:02,983 --> 00:43:04,553 ♫In dreams, my hometown♫ 537 00:43:04,633 --> 00:43:04,673 goes on and on 538 00:43:04,673 --> 00:43:05,573 ♫Lies under frost♫ 539 00:43:05,633 --> 00:43:06,493 ♫All sounds♫ 540 00:43:06,493 --> 00:43:08,103 and has no end. 541 00:43:09,223 --> 00:43:09,833 But as long as a light is on, 542 00:43:09,833 --> 00:43:11,743 ♫Are lost♫ 543 00:43:12,213 --> 00:43:13,453 even just a glimmer, 544 00:43:14,133 --> 00:43:15,643 no matter how weak it is, 545 00:43:15,983 --> 00:43:17,543 you can follow it 546 00:43:17,973 --> 00:43:19,373 to find a way out. 547 00:43:19,653 --> 00:43:20,993 Then you'll find 548 00:43:21,013 --> 00:43:22,723 more and more light. 549 00:43:40,703 --> 00:43:41,663 You're awake. 550 00:43:49,413 --> 00:43:50,533 I've long 551 00:43:50,863 --> 00:43:52,933 left the darkness. 552 00:44:09,123 --> 00:44:10,663 This is Bi Fang's feather. 553 00:44:10,723 --> 00:44:13,253 It can send messages over thousands of miles. 554 00:44:13,253 --> 00:44:14,933 Keep me posted. 555 00:44:36,623 --> 00:44:42,373 [The Demon Hunting Squad is going to Princess Longyu for a dragon scale.] 556 00:44:50,043 --> 00:44:50,783 Oh. 557 00:44:51,283 --> 00:44:52,103 Miss. 558 00:44:52,133 --> 00:44:53,103 Sorry. 559 00:44:53,413 --> 00:44:54,513 Did I hurt you? 560 00:44:54,513 --> 00:44:59,513 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 561 00:44:54,513 --> 00:45:04,513 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 33604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.