Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,344 --> 00:00:12,044
Damn, baby.
2
00:00:12,045 --> 00:00:14,080
Hey, you need a--
you need a walk home?
3
00:00:14,081 --> 00:00:15,347
I'm fine, really.
4
00:00:15,348 --> 00:00:17,149
Oh, come on.
I mean, hey, it's no trouble.
5
00:00:17,150 --> 00:00:18,585
I said I'm good.
6
00:01:28,021 --> 00:01:30,523
I've been admiring you.
7
00:01:39,600 --> 00:01:42,000
Shh, don't worry.
8
00:01:42,001 --> 00:01:44,936
I'm new at this too.
9
00:01:44,937 --> 00:01:47,973
You'll be my first.
10
00:01:47,974 --> 00:01:50,509
You picked the wrong house.
11
00:01:50,510 --> 00:01:53,413
Check the nightstand.
12
00:02:13,967 --> 00:02:15,801
Her tox screen shows GHB,
13
00:02:15,802 --> 00:02:18,437
but there's no evidence
anyone else was there.
14
00:02:18,438 --> 00:02:21,240
The alarm was on all night.
Rape kit came back clean.
15
00:02:21,241 --> 00:02:22,708
You must be able
to do something.
16
00:02:22,709 --> 00:02:23,875
Agent Ortiz,
17
00:02:23,876 --> 00:02:26,178
I do these interviews
in hospitals,
18
00:02:26,179 --> 00:02:27,513
the ICU.
19
00:02:27,514 --> 00:02:28,914
I'm sorry,
but there are other cases
20
00:02:28,915 --> 00:02:30,682
that need my attention.
21
00:02:30,683 --> 00:02:35,222
Without any evidence,
there's nothing more I can do.
22
00:02:44,432 --> 00:02:45,664
Syd, that was humiliating.
23
00:02:45,665 --> 00:02:47,266
I told you
I didn't want to call them,
24
00:02:47,267 --> 00:02:49,301
but you had to push,
like you always do.
25
00:02:49,302 --> 00:02:50,702
I couldn't sit back
and do nothing
26
00:02:50,703 --> 00:02:52,805
if somebody hurt you.
- If?
27
00:02:54,041 --> 00:02:55,641
I checked your cabinet.
28
00:02:55,642 --> 00:02:57,409
You haven't been
taking your meds.
29
00:02:57,410 --> 00:02:58,977
Of course
you don't believe me either.
30
00:02:58,978 --> 00:03:00,279
That's not true.
I do believe you.
31
00:03:00,280 --> 00:03:02,414
No, you want to believe me.
32
00:03:02,415 --> 00:03:05,351
The detective said it.
I have no case.
33
00:03:05,352 --> 00:03:06,718
I was just lucky
I had Dad's badge
34
00:03:06,719 --> 00:03:07,886
to scare the guy off.
35
00:03:07,887 --> 00:03:09,187
Luck won't get him
off the streets.
36
00:03:09,188 --> 00:03:10,856
And you will?
37
00:03:10,857 --> 00:03:12,758
Syd, you're not Dad.
38
00:03:12,759 --> 00:03:14,426
You may be FBI,
but we both know
39
00:03:14,427 --> 00:03:16,795
you don't have the power
to open an investigation,
40
00:03:16,796 --> 00:03:19,432
so, please, let it go.
41
00:03:25,806 --> 00:03:28,073
Ms. Castille,
do you have a moment?
42
00:03:28,074 --> 00:03:30,742
Um, I have
until my next meeting.
43
00:03:30,743 --> 00:03:32,344
Let's make it quick.
- I'm Sydney Ortiz.
44
00:03:32,345 --> 00:03:33,912
I'm the profiling coordinator.
45
00:03:33,913 --> 00:03:36,147
I work downstairs,
and I have a case to bring you.
46
00:03:36,148 --> 00:03:39,150
- Oh, I see.
- Yes.
47
00:03:39,151 --> 00:03:41,487
My sister was assaulted
in her home last night,
48
00:03:41,488 --> 00:03:43,922
almost raped.
49
00:03:43,923 --> 00:03:46,091
I am so sorry to hear that.
50
00:03:46,092 --> 00:03:48,059
Is your sister
a federal employee?
51
00:03:48,060 --> 00:03:49,628
No.
52
00:03:49,629 --> 00:03:52,130
Uh, does she live
in federal housing?
53
00:03:52,131 --> 00:03:54,165
No.
54
00:03:54,166 --> 00:03:56,201
I'm afraid it's outside
of my jurisdiction.
55
00:03:56,202 --> 00:03:58,370
I can make a few calls
to friends at NYPD.
56
00:03:58,371 --> 00:04:01,673
You and I both know
barely 5% of sexual assaults
57
00:04:01,674 --> 00:04:03,442
end in an arrest,
and less than half of those
58
00:04:03,443 --> 00:04:04,776
result in jail time.
59
00:04:04,777 --> 00:04:07,446
I already started my profile
on her attacker.
60
00:04:07,447 --> 00:04:09,080
This guy didn't get
what he wanted.
61
00:04:09,081 --> 00:04:11,016
Matter of time
before he strikes again.
62
00:04:11,017 --> 00:04:13,585
Uh, how--how are you
so sure about this?
63
00:04:13,586 --> 00:04:16,121
Four years of BAU training
and experience.
64
00:04:16,122 --> 00:04:17,689
Rounding up,
figure the taxpayer is paying
65
00:04:17,690 --> 00:04:18,957
about a mil
for me to stand here
66
00:04:18,958 --> 00:04:20,359
and have this conversation,
67
00:04:20,360 --> 00:04:22,561
and if it's one person
I don't like to disappoint,
68
00:04:22,562 --> 00:04:24,162
it's a taxpayer.
69
00:04:24,163 --> 00:04:27,466
Ortiz, you said?
70
00:04:27,467 --> 00:04:29,969
You wouldn't happen
to be Vic's daughter?
71
00:04:32,072 --> 00:04:34,473
Before he passed,
he helped me close
72
00:04:34,474 --> 00:04:37,743
the trickiest narco case
of my career.
73
00:04:37,744 --> 00:04:40,779
There wasn't a workaround
he couldn't find.
74
00:04:40,780 --> 00:04:44,282
Technically, your sister,
she could have been attacked
75
00:04:44,283 --> 00:04:46,785
because she was
a relative of FBI agents.
76
00:04:46,786 --> 00:04:51,524
We have to presume the assault
was related to your job.
77
00:04:53,527 --> 00:04:55,661
Alarm looks fine, functioning.
78
00:04:55,662 --> 00:04:57,429
Heard you ran another
partner off, Scola.
79
00:04:57,430 --> 00:04:59,097
What's that, three for three?
80
00:04:59,098 --> 00:05:01,600
Yeah, I told Isobel
I'm done speed dating.
81
00:05:01,601 --> 00:05:03,369
I want to be single
for a while.
82
00:05:03,370 --> 00:05:05,671
You mean third wheel?
83
00:05:05,672 --> 00:05:08,540
Well, maybe
we don't label it.
84
00:05:08,541 --> 00:05:11,677
No sign that
anyone else was here.
85
00:05:11,678 --> 00:05:14,045
No such thing as
a perfect crime, right?
86
00:05:14,046 --> 00:05:16,649
Hey, guys, broken glass.
87
00:05:21,989 --> 00:05:25,557
Maybe there's a struggle.
Glass goes over.
88
00:05:25,558 --> 00:05:27,292
Guy's meticulous,
so he cleans it up,
89
00:05:27,293 --> 00:05:28,694
but he misses this one piece.
90
00:05:28,695 --> 00:05:30,261
Or it could have been there
for a year.
91
00:05:30,262 --> 00:05:32,464
Or there was no crime,
and the only reason we're here
92
00:05:32,465 --> 00:05:34,600
is 'cause it's
Victor Ortiz's daughter.
93
00:05:34,601 --> 00:05:36,868
Nothing wrong with that.
I'm just stating the obvious.
94
00:05:36,869 --> 00:05:38,437
No, it's true.
95
00:05:38,438 --> 00:05:39,971
If her dad didn't die
in the field, then--
96
00:05:39,972 --> 00:05:42,173
Her sister didn't work
in the basement,
97
00:05:42,174 --> 00:05:43,909
we wouldn't be here.
98
00:05:43,910 --> 00:05:45,377
All we have is her word.
99
00:05:45,378 --> 00:05:48,214
Well, any other crime,
first-person account is enough.
100
00:05:49,617 --> 00:05:52,250
Hopefully, she's believable.
101
00:05:52,251 --> 00:05:54,285
Glass?
102
00:05:54,286 --> 00:05:57,288
Maybe it got knocked over.
I--I don't know.
103
00:05:57,289 --> 00:05:59,991
Well, these are
pretty serious allegations--
104
00:05:59,992 --> 00:06:01,960
home invasion, assault.
105
00:06:01,961 --> 00:06:03,762
We're gonna need more
to build a case.
106
00:06:03,763 --> 00:06:04,996
I know that.
107
00:06:04,997 --> 00:06:06,565
That's why I told you
to leave it alone.
108
00:06:06,566 --> 00:06:07,999
Hold on.
109
00:06:08,000 --> 00:06:09,901
We know a little.
110
00:06:09,902 --> 00:06:13,138
This guy bought Mel's lie
that she's FBI,
111
00:06:13,139 --> 00:06:14,473
so he doesn't know her well.
112
00:06:14,474 --> 00:06:16,808
He's not a friend
or a coworker,
113
00:06:16,809 --> 00:06:18,777
but he was careful.
114
00:06:18,778 --> 00:06:21,813
He's a stalker,
deluded by a fantasy
115
00:06:21,814 --> 00:06:23,615
of reciprocal affection.
- OK.
116
00:06:23,616 --> 00:06:25,316
We do have a timeline, sort of.
117
00:06:25,317 --> 00:06:26,885
He said he's been admiring Mel.
118
00:06:26,886 --> 00:06:28,353
Exactly.
119
00:06:28,354 --> 00:06:30,355
A crime of this level
of precision
120
00:06:30,356 --> 00:06:31,857
took preparation.
121
00:06:31,858 --> 00:06:34,593
He's been watching for months,
not days.
122
00:06:34,594 --> 00:06:37,128
Mel,
anybody you can think of
123
00:06:37,129 --> 00:06:38,697
that might fit
that description?
124
00:06:38,698 --> 00:06:41,533
How about half the male
population of New York?
125
00:06:41,534 --> 00:06:45,771
Mel, this is a guy who's made
himself a part of your routine.
126
00:06:45,772 --> 00:06:47,239
Just think.
127
00:06:49,577 --> 00:06:53,144
I came up with a routine
with my psychiatrist.
128
00:06:53,145 --> 00:06:56,314
Get up at 7:00, brush my teeth.
129
00:06:56,315 --> 00:06:59,351
Then I make a smoothie,
go on a late morning run.
130
00:07:01,455 --> 00:07:03,489
There's a guy
I always see on my jog.
131
00:07:03,490 --> 00:07:07,125
I've never talked to him,
but he's always there.
132
00:07:07,126 --> 00:07:10,028
That fits the profile.
What does he look like?
133
00:07:10,029 --> 00:07:12,798
He's a tall white guy,
around 6 foot.
134
00:07:12,799 --> 00:07:16,969
And he has tattoos of birds
on his calves.
135
00:07:32,285 --> 00:07:34,553
I got eyes on him,
bird tattoos.
136
00:07:34,554 --> 00:07:36,489
He is on your tail.
137
00:07:42,896 --> 00:07:44,430
FBI.
138
00:07:46,399 --> 00:07:47,834
Me too.
139
00:07:50,704 --> 00:07:52,470
I didn't break into
anyone's apartment.
140
00:07:52,471 --> 00:07:53,672
We know that
you've been stalking
141
00:07:53,673 --> 00:07:55,406
Melanie Ortiz for three months.
142
00:07:55,407 --> 00:07:56,908
So unless you want to take
a field trip to Rikers...
143
00:07:56,909 --> 00:07:58,409
Wait, no.
144
00:07:58,410 --> 00:08:00,045
You got it all wrong.
145
00:08:00,046 --> 00:08:02,049
I just wanted to ask her out.
146
00:08:03,951 --> 00:08:06,117
I haven't been on a date
in two years.
147
00:08:06,118 --> 00:08:08,687
I was trying out a tip
I read in a men's magazine.
148
00:08:08,688 --> 00:08:11,022
If girls see you out regularly
at a at a coffee shop
149
00:08:11,023 --> 00:08:12,624
or the gym,
they're more likely to say yes.
150
00:08:12,625 --> 00:08:14,392
Just out of curiosity,
do they also suggest
151
00:08:14,393 --> 00:08:15,861
following the women home,
152
00:08:15,862 --> 00:08:18,063
like you did to Melanie
last week?
153
00:08:18,064 --> 00:08:19,197
I finally worked up
the courage
154
00:08:19,198 --> 00:08:20,431
to introduce myself.
155
00:08:20,432 --> 00:08:21,700
I was waiting for her
to come back out
156
00:08:21,701 --> 00:08:23,234
so I could bump into her,
you know?
157
00:08:23,235 --> 00:08:24,936
But some guy comes out
of left field
158
00:08:24,937 --> 00:08:27,906
and sends her flowers.
159
00:08:27,907 --> 00:08:29,340
- What guy?
- I didn't see him.
160
00:08:29,341 --> 00:08:31,042
All I saw were the flowers
he left--
161
00:08:31,043 --> 00:08:34,479
pink roses
in the shape of a bunny,
162
00:08:34,480 --> 00:08:35,747
embroidered card.
163
00:08:35,748 --> 00:08:36,915
It seemed pretty
desperate to me.
164
00:08:36,916 --> 00:08:38,383
Did they say
who they were from?
165
00:08:38,384 --> 00:08:41,386
No, just that they were
from a secret admirer.
166
00:08:41,387 --> 00:08:44,723
So--so I threw them away.
167
00:08:44,724 --> 00:08:45,991
I figured if she never got 'em,
168
00:08:45,992 --> 00:08:47,560
I still had a shot.
169
00:08:49,897 --> 00:08:51,329
Talk to me.
170
00:08:51,330 --> 00:08:53,131
The jogger was working
the graveyard shift last night.
171
00:08:53,132 --> 00:08:55,066
He's a customer service rep
for a local internet company.
172
00:08:55,067 --> 00:08:56,602
OK, so he is out,
173
00:08:56,603 --> 00:08:58,837
but he did give us
the next piece to our puzzle.
174
00:08:58,838 --> 00:09:00,471
Days before her attack,
Mel received flowers
175
00:09:00,472 --> 00:09:01,840
from a secret admirer.
176
00:09:01,841 --> 00:09:03,775
Or would have if our jogger
hadn't trashed them.
177
00:09:03,776 --> 00:09:05,443
Lines up with what
the perp told Mel.
178
00:09:05,444 --> 00:09:06,912
It's him.
- Uh, maybe.
179
00:09:06,913 --> 00:09:08,146
Let's not get ahead
of ourselves.
180
00:09:08,147 --> 00:09:09,380
But assuming
there's a connection...
181
00:09:09,381 --> 00:09:11,249
There's only one boutique
in Park Slope
182
00:09:11,250 --> 00:09:13,585
that sells flower arrangements
in the shape of animals--
183
00:09:13,586 --> 00:09:15,253
Vase and Vines.
- OK.
184
00:09:15,254 --> 00:09:16,755
Can we figure out
who made the purchase?
185
00:09:16,756 --> 00:09:18,990
The owner says
the flowers were purchased
186
00:09:18,991 --> 00:09:20,759
anonymously online
with a gift card,
187
00:09:20,760 --> 00:09:22,493
so it's impossible to trace.
188
00:09:22,494 --> 00:09:23,929
Hi.
Can you tell us if that card
189
00:09:23,930 --> 00:09:25,999
was used to make
any other purchases?
190
00:09:27,968 --> 00:09:29,434
He says
a second identical order
191
00:09:29,435 --> 00:09:31,470
for a Jennifer Murray
yesterday.
192
00:09:33,607 --> 00:09:35,473
Jennifer Murray, 26,
193
00:09:35,474 --> 00:09:37,776
currently in NYU grad school
for engineering.
194
00:09:37,777 --> 00:09:39,010
We need to contact her now.
195
00:09:39,011 --> 00:09:40,478
This guy's targeting her.
196
00:09:40,479 --> 00:09:41,847
Maybe.
197
00:09:41,848 --> 00:09:43,548
She's not answering.
198
00:09:43,549 --> 00:09:45,150
And she didn't show up
for class today.
199
00:09:45,151 --> 00:09:47,318
Her ID was never scanned in.
200
00:09:47,319 --> 00:09:48,620
OK, let's get a marked unit
201
00:09:48,621 --> 00:09:50,055
over there for
a health and welfare check.
202
00:09:50,056 --> 00:09:51,489
Is there any cameras
outside her apartment?
203
00:09:51,490 --> 00:09:53,959
- Yeah, sharing it now.
- OK, great.
204
00:09:53,960 --> 00:09:55,994
Kelly, over here.
- Yeah.
205
00:09:55,995 --> 00:09:58,129
All right, so we're scrubbing
the last few days.
206
00:09:58,130 --> 00:09:59,665
This guy was watching her too,
207
00:09:59,666 --> 00:10:02,033
so we're looking
for anything twice--
208
00:10:02,034 --> 00:10:04,369
a car, a face, a dog.
209
00:10:04,370 --> 00:10:06,371
You see it, let me know.
210
00:10:06,372 --> 00:10:09,040
Nothing's sticking out.
211
00:10:09,041 --> 00:10:12,945
Try checking last night
between 12:00 and 4:00 a.m.
212
00:10:18,618 --> 00:10:21,019
There. Go back.
213
00:10:21,020 --> 00:10:22,655
Can you zoom in?
214
00:10:32,032 --> 00:10:33,198
Fire up the JOC.
215
00:10:33,199 --> 00:10:34,801
We have an abduction.
216
00:10:43,010 --> 00:10:45,276
No reports made with NYPD
in the last 48 hours.
217
00:10:45,277 --> 00:10:47,813
Facial rec confirms
it is indeed Jennifer Murray.
218
00:10:47,814 --> 00:10:49,815
All right, so let's put
a BOLO out for her
219
00:10:49,816 --> 00:10:51,149
in the five boroughs, yeah?
220
00:10:51,150 --> 00:10:52,818
In the meantime,
unless our abductor
221
00:10:52,819 --> 00:10:54,753
is training for
the World's strongest man,
222
00:10:54,754 --> 00:10:56,287
he was not carrying
Jennifer far.
223
00:10:56,288 --> 00:10:58,423
So where was he going?
Does he live nearby?
224
00:10:58,424 --> 00:10:59,657
Was he parked down the street?
225
00:10:59,658 --> 00:11:01,126
If so, can we get
a make and model,
226
00:11:01,127 --> 00:11:03,128
or dare we dream,
a plate number, yeah?
227
00:11:03,129 --> 00:11:05,063
- On it.
- All right. Nice job, Ortiz.
228
00:11:05,064 --> 00:11:06,798
So what inspired the hunch?
229
00:11:06,799 --> 00:11:09,367
Frustration-aggression
displacement theory.
230
00:11:09,368 --> 00:11:12,403
Uh, OK, you're upstairs,
so in layman's terms, please?
231
00:11:12,404 --> 00:11:14,539
After the perp failed
to make Mel his first,
232
00:11:14,540 --> 00:11:17,442
he went after another woman
to fulfill his fantasy.
233
00:11:17,443 --> 00:11:19,144
So Jennifer Murray was
plan B.
234
00:11:19,145 --> 00:11:20,545
Assuming he's
a first-time attacker,
235
00:11:20,546 --> 00:11:22,047
he would be thorough,
and it wouldn't be uncommon
236
00:11:22,048 --> 00:11:24,215
for him to have more
than one potential victim.
237
00:11:24,216 --> 00:11:27,285
Right, so we can expect him
to be just as prepared,
238
00:11:27,286 --> 00:11:28,887
and we're already a day behind.
239
00:11:28,888 --> 00:11:30,922
All right, people,
where are my eyes in the sky?
240
00:11:30,923 --> 00:11:32,724
Street cams follow him
for a couple blocks
241
00:11:32,725 --> 00:11:33,792
before hitting a blind spot.
242
00:11:33,793 --> 00:11:35,326
After that, nothing.
243
00:11:35,327 --> 00:11:36,461
Well, then we get down there
244
00:11:36,462 --> 00:11:37,796
and start canvassing
for witnesses.
245
00:11:37,797 --> 00:11:40,031
Maggie, OA, and Scola
are en route with the ERT.
246
00:11:40,032 --> 00:11:41,299
I'll meet them there,
scope out the scene,
247
00:11:41,300 --> 00:11:42,300
and expand the profile.
248
00:11:42,301 --> 00:11:43,369
Ortiz.
249
00:11:47,040 --> 00:11:48,340
With me.
250
00:11:52,345 --> 00:11:55,546
I spoke to your supervisor,
Eric.
251
00:11:55,547 --> 00:11:57,548
He said you have
no field experience,
252
00:11:57,549 --> 00:12:00,651
but you're a good agent--
brilliant, even.
253
00:12:00,652 --> 00:12:03,188
But you don't play well
with others.
254
00:12:03,189 --> 00:12:05,891
Actually, "won't"
is the word he used.
255
00:12:05,892 --> 00:12:07,692
I have my own way
of doing things.
256
00:12:07,693 --> 00:12:09,795
What I am saying is
believing you are
257
00:12:09,796 --> 00:12:11,296
the smartest person
in the room,
258
00:12:11,297 --> 00:12:13,765
it might work downstairs,
but up here in the field,
259
00:12:13,766 --> 00:12:15,867
it could be the one thing
that gets you killed.
260
00:12:15,868 --> 00:12:19,204
So when I say you go right,
261
00:12:19,205 --> 00:12:21,272
you go right.
262
00:12:21,273 --> 00:12:23,275
Absolutely.
263
00:12:31,751 --> 00:12:33,952
What the hell is up
with the bunny kink?
264
00:12:33,953 --> 00:12:36,321
The flowers aren't sexual.
They're romantic.
265
00:12:36,322 --> 00:12:37,989
Right.
He's courting his victim.
266
00:12:37,990 --> 00:12:39,825
He's convinced himself
he's a gentleman,
267
00:12:39,826 --> 00:12:41,559
that they're in love.
268
00:12:41,560 --> 00:12:43,261
Or that
he's not hurting them.
269
00:12:43,262 --> 00:12:45,330
Every bad guy is the hero
of his own story, right?
270
00:12:45,331 --> 00:12:47,765
I might be a little
out of my lane here,
271
00:12:47,766 --> 00:12:51,069
but isn't that
somewhat of a leap?
272
00:12:51,070 --> 00:12:52,738
You tell me.
273
00:12:54,341 --> 00:12:57,675
"To Bunny,
from your secret admirer."
274
00:12:57,676 --> 00:12:59,744
All right, it's the same
as your sister's.
275
00:12:59,745 --> 00:13:01,412
It's also
the same crime scene.
276
00:13:01,413 --> 00:13:04,682
There's no forced entry,
no fingerprints yet.
277
00:13:04,683 --> 00:13:06,784
The only difference is,
this time he took his vic.
278
00:13:06,785 --> 00:13:10,621
Right, which means we better
find another thread to pull,
279
00:13:10,622 --> 00:13:12,824
or she's gone,
if she isn't already.
280
00:13:12,825 --> 00:13:14,759
This guy's been waiting
for this moment.
281
00:13:14,760 --> 00:13:16,561
He's not gonna kill
if he doesn't have to.
282
00:13:16,562 --> 00:13:18,596
He's gonna hold on to her
for as long as he can.
283
00:13:18,597 --> 00:13:20,032
Are you always this sure
about everything?
284
00:13:24,437 --> 00:13:26,338
Jennifer Murray?
285
00:13:28,108 --> 00:13:29,775
Call an ambo.
286
00:13:33,213 --> 00:13:35,246
Can you describe the attack?
287
00:13:35,247 --> 00:13:37,115
I don't want
to talk about it.
288
00:13:37,116 --> 00:13:39,184
Can you describe the room
that you were being held?
289
00:13:39,185 --> 00:13:40,251
Did he allow you
to move around,
290
00:13:40,252 --> 00:13:41,788
or were you tied up?
291
00:13:49,062 --> 00:13:50,628
Uh, Agent Ortiz,
292
00:13:50,629 --> 00:13:52,430
can you get Jennifer
some more water?
293
00:13:52,431 --> 00:13:54,734
I think there's a cooler
in the hallway.
294
00:14:02,976 --> 00:14:05,276
Do you think I could get
a blanket or something?
295
00:14:05,277 --> 00:14:06,811
Yeah, of course.
296
00:14:06,812 --> 00:14:10,015
Here, you can have this.
297
00:14:10,016 --> 00:14:13,251
Listen, we're here to help you,
any way we can.
298
00:14:13,252 --> 00:14:15,153
So you can take a breath.
299
00:14:15,154 --> 00:14:19,192
And when you're ready,
then I'm ready.
300
00:14:21,528 --> 00:14:23,661
I woke up to a bright light--
301
00:14:23,662 --> 00:14:26,731
it was flashing--
302
00:14:26,732 --> 00:14:28,767
and a man standing over me.
303
00:14:30,670 --> 00:14:33,571
I never saw his face.
304
00:14:33,572 --> 00:14:34,973
I'm sorry.
305
00:14:34,974 --> 00:14:37,475
Hey, it's OK.
306
00:14:37,476 --> 00:14:39,911
It's perfectly normal
and healthy
307
00:14:39,912 --> 00:14:41,646
not to remember every detail
308
00:14:41,647 --> 00:14:43,815
when you have
an experience like that.
309
00:14:45,385 --> 00:14:49,988
Any detail does matter,
no matter how small.
310
00:14:49,989 --> 00:14:53,959
Do you remember
what happened next?
311
00:14:53,960 --> 00:14:56,527
He injected me
with something.
312
00:14:56,528 --> 00:14:58,663
I blacked out.
313
00:14:58,664 --> 00:15:00,498
I woke up in a room.
314
00:15:00,499 --> 00:15:03,201
It was--it was dark.
315
00:15:03,202 --> 00:15:05,336
And, um...
316
00:15:05,337 --> 00:15:08,840
there was a shower
in the corner, dripping.
317
00:15:10,978 --> 00:15:14,179
He had a mask on.
318
00:15:14,180 --> 00:15:17,216
His face was just a smear.
319
00:15:18,851 --> 00:15:20,518
I couldn't move,
320
00:15:20,519 --> 00:15:23,788
but I was awake.
321
00:15:23,789 --> 00:15:25,790
And as he did it,
322
00:15:25,791 --> 00:15:28,994
he kept saying,
323
00:15:28,995 --> 00:15:30,695
"You're my first.
324
00:15:30,696 --> 00:15:32,698
You're so special."
325
00:15:36,903 --> 00:15:39,370
And then he dropped me
back at home.
326
00:15:39,371 --> 00:15:42,040
You're being really brave.
327
00:15:42,041 --> 00:15:46,711
We're gonna make sure
this never happens again.
328
00:15:46,712 --> 00:15:48,746
All right,
so Melanie Ortiz was attacked
329
00:15:48,747 --> 00:15:50,415
in Park Slope
just after midnight.
330
00:15:50,416 --> 00:15:53,351
Jennifer Murray was abducted
shortly after in College Point,
331
00:15:53,352 --> 00:15:56,754
only to return to her apartment
in less than 12 hours.
332
00:15:56,755 --> 00:15:59,257
So let's make this
make sense, people.
333
00:15:59,258 --> 00:16:01,526
The hospital confirmed
Jennifer Murray
334
00:16:01,527 --> 00:16:03,294
was drugged with
the same GHB analog
335
00:16:03,295 --> 00:16:05,196
injected into Melanie Ortiz.
336
00:16:05,197 --> 00:16:07,232
So presumably the same perp.
337
00:16:07,233 --> 00:16:10,435
But how does a drugged woman
travel across the city
338
00:16:10,436 --> 00:16:12,037
in broad daylight?
- Well, maybe she didn't.
339
00:16:12,038 --> 00:16:13,904
If the profile
Syd is building is correct,
340
00:16:13,905 --> 00:16:16,041
our perp is living
in this fantasy world
341
00:16:16,042 --> 00:16:17,275
where he's
the perfect gentleman.
342
00:16:17,276 --> 00:16:18,409
So maybe he dropped her off.
343
00:16:18,410 --> 00:16:20,345
Door-to-door abduction, right?
344
00:16:20,346 --> 00:16:22,580
You're saying he was
within hundred feet of us?
345
00:16:22,581 --> 00:16:24,782
If he was,
he's moving in blind spots.
346
00:16:24,783 --> 00:16:26,551
I've got nothing
on street cams--no vehicle.
347
00:16:26,552 --> 00:16:28,219
Right, so the maestro
isn't just finding
348
00:16:28,220 --> 00:16:29,420
his way around
security systems.
349
00:16:29,421 --> 00:16:31,291
He's also evading surveillance.
350
00:16:34,094 --> 00:16:35,962
Are you OK?
351
00:16:37,597 --> 00:16:38,729
I know.
352
00:16:38,730 --> 00:16:40,299
It could have been
your sister in there.
353
00:16:41,301 --> 00:16:42,767
For whatever it's worth,
354
00:16:42,768 --> 00:16:44,369
there's no way
I would have been able
355
00:16:44,370 --> 00:16:46,804
to sit on the sidelines either.
356
00:16:46,805 --> 00:16:48,273
If someone went after
my sister,
357
00:16:48,274 --> 00:16:50,275
I'd want to hunt
that guy down too.
358
00:16:50,276 --> 00:16:52,343
I'm just glad you were here.
359
00:16:52,344 --> 00:16:53,944
She wouldn't talk to me.
360
00:16:53,945 --> 00:16:55,646
If you want people
to open up,
361
00:16:55,647 --> 00:16:57,582
you need to show them
that you really care,
362
00:16:57,583 --> 00:16:58,816
and you cannot fake it.
363
00:16:58,817 --> 00:17:00,285
I know.
364
00:17:00,286 --> 00:17:02,353
Empathy is a key tactic
in the science of interviewing.
365
00:17:02,354 --> 00:17:05,823
It's great, but out here,
366
00:17:05,824 --> 00:17:07,358
you need people
to tell you the truth
367
00:17:07,359 --> 00:17:08,959
in a short amount of time
368
00:17:08,960 --> 00:17:11,962
if you want to be
a field agent.
369
00:17:11,963 --> 00:17:13,431
I never planned for this.
370
00:17:13,432 --> 00:17:15,634
I just wanted
to help my sister.
371
00:17:18,771 --> 00:17:22,006
But--but her story--
372
00:17:22,007 --> 00:17:23,775
a strobe light, an injection...
373
00:17:24,977 --> 00:17:27,112
When she first told me...
374
00:17:27,113 --> 00:17:28,579
You didn't believe her.
375
00:17:28,580 --> 00:17:31,682
Mel always saw things
that weren't there,
376
00:17:31,683 --> 00:17:34,485
since we were kids.
377
00:17:34,486 --> 00:17:36,954
Yeah, I have a hard time
believing my sister too.
378
00:17:36,955 --> 00:17:38,423
She sees ghosts too?
379
00:17:38,424 --> 00:17:41,826
No, but she has her demons.
380
00:17:41,827 --> 00:17:43,828
Look, I'll tell you
over drinks sometime.
381
00:17:43,829 --> 00:17:45,863
Thanks, but I don't drink
382
00:17:45,864 --> 00:17:47,198
when I'm getting to know
someone.
383
00:17:47,199 --> 00:17:49,500
Why, so you can profile them?
384
00:17:49,501 --> 00:17:50,701
No.
385
00:17:50,702 --> 00:17:52,704
So they can't profile me.
386
00:17:56,643 --> 00:17:57,742
All right,
so help me out here.
387
00:17:57,743 --> 00:17:59,577
The perp also told
Jennifer Murray,
388
00:17:59,578 --> 00:18:01,179
"You're my first."
- Yes.
389
00:18:01,180 --> 00:18:03,248
My mistake was
taking him literally.
390
00:18:03,249 --> 00:18:04,582
He told Mel the same thing
391
00:18:04,583 --> 00:18:07,485
because he wants his victims
to feel special.
392
00:18:07,486 --> 00:18:08,886
All right, victims, plural.
393
00:18:08,887 --> 00:18:10,655
You think there's more.
394
00:18:10,656 --> 00:18:12,390
That's our working theory.
395
00:18:12,391 --> 00:18:15,760
Perp makes them shower--
as a kindness, sure,
396
00:18:15,761 --> 00:18:18,263
but also to wash away evidence.
397
00:18:18,264 --> 00:18:20,030
He's got a system down pat.
398
00:18:20,031 --> 00:18:23,033
This kind of precision
takes practice.
399
00:18:23,034 --> 00:18:25,203
Yeah, well, we should have
enough to run a ViCAP search.
400
00:18:25,204 --> 00:18:26,237
Yeah?
- Yeah.
401
00:18:26,238 --> 00:18:28,038
Entering the details now.
- OK.
402
00:18:28,039 --> 00:18:31,243
Results populating
any second.
403
00:19:01,474 --> 00:19:03,642
That's a lot of firsts.
404
00:19:06,646 --> 00:19:08,213
How far back do they go?
405
00:19:08,214 --> 00:19:09,480
At least six years.
406
00:19:09,481 --> 00:19:11,316
17 cases open,
but none of them
407
00:19:11,317 --> 00:19:12,783
followed up by law
enforcement--
408
00:19:12,784 --> 00:19:14,285
city, county, state.
409
00:19:14,286 --> 00:19:17,088
These are all the women
who weren't believed.
410
00:19:25,665 --> 00:19:26,964
All right, people,
17 victims' voices
411
00:19:26,965 --> 00:19:28,799
went unheard for far too long.
412
00:19:28,800 --> 00:19:30,235
It is time to listen.
413
00:19:30,236 --> 00:19:31,769
Now, serial offenders
usually operate in a pattern,
414
00:19:31,770 --> 00:19:33,804
through a routine,
so there has to be
415
00:19:33,805 --> 00:19:35,273
a common thread
linking the victims
416
00:19:35,274 --> 00:19:36,907
that can lead us to the perp.
417
00:19:36,908 --> 00:19:38,376
Well, it's not physical type.
418
00:19:38,377 --> 00:19:40,478
These women are
different races, ages,
419
00:19:40,479 --> 00:19:42,146
builds, and body types.
420
00:19:42,147 --> 00:19:45,383
All right,
let's--let's talk details.
421
00:19:45,384 --> 00:19:47,084
- They all live alone.
- Mm-hmm.
422
00:19:47,085 --> 00:19:49,420
And just like Jennifer Murray
and Melanie Ortiz,
423
00:19:49,421 --> 00:19:51,256
they all report having
a home security system
424
00:19:51,257 --> 00:19:53,123
that didn't sound
during the attack.
425
00:19:53,124 --> 00:19:54,959
OK, that's--
that's interesting.
426
00:19:54,960 --> 00:19:56,627
What security company
did they have?
427
00:19:56,628 --> 00:19:57,828
We checked.
428
00:19:57,829 --> 00:19:59,264
It was about a dozen
different companies.
429
00:19:59,265 --> 00:20:00,998
Right.
430
00:20:00,999 --> 00:20:03,868
Except...
431
00:20:03,869 --> 00:20:05,503
all these brands
have been rolled up
432
00:20:05,504 --> 00:20:07,373
by one corporate buyer.
433
00:20:08,508 --> 00:20:09,507
You're saying all the victims
434
00:20:09,508 --> 00:20:10,975
had the same security company?
435
00:20:10,976 --> 00:20:12,377
I'm saying
all the victims had
436
00:20:12,378 --> 00:20:13,711
the same security company--
437
00:20:13,712 --> 00:20:16,146
Sentinel Alarms,
a Delaware corporation.
438
00:20:16,147 --> 00:20:17,782
I want everything
on Sentinel Alarms--
439
00:20:17,783 --> 00:20:18,949
owners, managers,
440
00:20:18,950 --> 00:20:20,685
down to the techs
who install it all.
441
00:20:20,686 --> 00:20:22,853
OK, according
to Sentinel's HR department,
442
00:20:22,854 --> 00:20:25,222
there was an employee that was
terminated a few months ago
443
00:20:25,223 --> 00:20:27,124
for withholding
a sex offender charge--
444
00:20:27,125 --> 00:20:30,495
Justin Halvorson, 30,
former service technician.
445
00:20:30,496 --> 00:20:32,196
Means he worked on-site
in clients' homes.
446
00:20:32,197 --> 00:20:35,266
So he had access to the homes
and a history of sex crimes.
447
00:20:35,267 --> 00:20:38,202
Do I need to finish
this thought?
448
00:20:38,203 --> 00:20:39,804
I don't have to answer
any of your questions.
449
00:20:39,805 --> 00:20:40,971
I did nothing to no one.
450
00:20:40,972 --> 00:20:42,840
You were attacking women,
451
00:20:42,841 --> 00:20:44,375
clients of your own company.
452
00:20:44,376 --> 00:20:45,645
Yeah, except I didn't.
453
00:20:50,249 --> 00:20:52,683
Let's back up.
454
00:20:52,684 --> 00:20:54,685
Your sex offender status--
455
00:20:54,686 --> 00:20:55,853
you withheld it
from the company.
456
00:20:55,854 --> 00:20:56,954
That's a crime right there.
457
00:20:56,955 --> 00:20:58,756
That's not how
that went down.
458
00:20:58,757 --> 00:21:02,728
Yeah?
So why don't you start talking?
459
00:21:04,897 --> 00:21:06,397
I was 18.
460
00:21:06,398 --> 00:21:08,366
I was in love
with a girl who was, yeah,
461
00:21:08,367 --> 00:21:09,934
22 months younger than me.
462
00:21:09,935 --> 00:21:11,001
Her parents were rich.
463
00:21:11,002 --> 00:21:13,103
They got the cops involved,
464
00:21:13,104 --> 00:21:14,739
ruined my life.
465
00:21:14,740 --> 00:21:17,274
- You didn't hurt anyone?
- No.
466
00:21:17,275 --> 00:21:18,776
Well, someone out there did.
467
00:21:18,777 --> 00:21:20,911
And it would be easy for us
to take your case
468
00:21:20,912 --> 00:21:22,046
to the U.S. Attorney's Office.
469
00:21:22,047 --> 00:21:23,848
So unless you explain yourself,
470
00:21:23,849 --> 00:21:25,115
your life's gonna change
all over again.
471
00:21:25,116 --> 00:21:27,618
I didn't lie.
472
00:21:27,619 --> 00:21:29,920
My boss, Tom, he kept it
off the paperwork.
473
00:21:29,921 --> 00:21:33,057
It's why he hired me.
474
00:21:33,058 --> 00:21:35,993
Tom thought that
I was just like him,
475
00:21:35,994 --> 00:21:38,363
that I was down with
what he was doing over there.
476
00:21:38,364 --> 00:21:40,030
What was he doing?
477
00:21:40,031 --> 00:21:42,232
He'd pull alarm systems
offline for maintenance
478
00:21:42,233 --> 00:21:46,103
in the middle of the night
to surveil women
479
00:21:46,104 --> 00:21:51,942
as they made dinner,
brushed their teeth, slept.
480
00:21:51,943 --> 00:21:53,744
He's sick.
481
00:21:53,745 --> 00:21:54,845
I'm not like him.
482
00:21:54,846 --> 00:21:57,615
You knew about it,
did nothing.
483
00:21:57,616 --> 00:21:59,284
No, I--
484
00:22:00,987 --> 00:22:03,588
I confronted him.
485
00:22:03,589 --> 00:22:05,990
He freaked,
revealed my record to HR,
486
00:22:05,991 --> 00:22:09,560
and I got fired.
487
00:22:09,561 --> 00:22:12,129
Before I left,
I downloaded proof
488
00:22:12,130 --> 00:22:16,133
of when the systems were down
as leverage.
489
00:22:16,134 --> 00:22:17,301
Leverage?
490
00:22:17,302 --> 00:22:19,070
Unlawful termination.
491
00:22:20,973 --> 00:22:25,477
I looked into suing,
but lawyers are expensive.
492
00:22:28,748 --> 00:22:30,615
So the kid's boss,
Tom McGrath,
493
00:22:30,616 --> 00:22:33,083
was surveilling young women
on cameras he installed
494
00:22:33,084 --> 00:22:35,486
and then disabling their
security systems remotely.
495
00:22:35,487 --> 00:22:37,422
That is insane.
What am I looking at here?
496
00:22:37,423 --> 00:22:39,089
OK, so we're going through
Justin's logs.
497
00:22:39,090 --> 00:22:41,325
All the dates and times
systems were taken offline
498
00:22:41,326 --> 00:22:44,228
correlate with attacks
going back years.
499
00:22:44,229 --> 00:22:45,930
And McGrath matches
the height and build
500
00:22:45,931 --> 00:22:47,632
of the man who abducted
Jennifer Murray.
501
00:22:47,633 --> 00:22:49,334
Where is he now?
502
00:22:52,839 --> 00:22:55,072
- Can I help you?
- FBI.
503
00:22:55,073 --> 00:22:56,742
We're looking for Tom McGrath.
504
00:22:59,245 --> 00:23:00,945
- Tom?
- Yeah.
505
00:23:00,946 --> 00:23:02,548
Over there.
506
00:23:30,409 --> 00:23:32,677
One step closer, and I jump.
I mean it.
507
00:23:32,678 --> 00:23:34,780
That's the easy way out, Tom.
Don't be a coward.
508
00:23:43,022 --> 00:23:45,323
Stand down, Ortiz.
509
00:23:46,659 --> 00:23:49,860
I got nothing to say to you.
510
00:23:49,861 --> 00:23:52,230
- How about my sister?
- I said stand down!
511
00:23:54,000 --> 00:23:56,133
Tom, I'm Agent Zidan.
512
00:23:56,134 --> 00:23:57,735
Agent Ortiz didn't mean that.
513
00:23:57,736 --> 00:23:59,670
You're not a coward.
You were just feeling trapped.
514
00:23:59,671 --> 00:24:01,071
And I get it.
515
00:24:01,072 --> 00:24:04,909
You don't--
you don't understand.
516
00:24:04,910 --> 00:24:08,345
But I want to. Huh?
517
00:24:08,346 --> 00:24:11,281
Just let us hear
what you have to say at least.
518
00:24:11,282 --> 00:24:13,451
And then we can work
this out together.
519
00:24:15,788 --> 00:24:17,355
Please.
520
00:24:29,335 --> 00:24:30,868
That's it.
521
00:24:30,869 --> 00:24:32,237
Hey!
522
00:24:36,509 --> 00:24:38,510
OK, all right.
I got you.
523
00:24:44,884 --> 00:24:46,351
I got you.
I got you.
524
00:24:49,956 --> 00:24:51,590
I got you.
525
00:25:03,269 --> 00:25:04,702
Even the bad guys
need to believe
526
00:25:04,703 --> 00:25:07,105
we're on their side, OK?
527
00:25:17,116 --> 00:25:20,851
This is all looking
very clear to me, Tom.
528
00:25:20,852 --> 00:25:23,087
You disable alarm systems
of women
529
00:25:23,088 --> 00:25:25,489
who trust your company
to protect them
530
00:25:25,490 --> 00:25:28,926
so that you can grab them
undetected.
531
00:25:28,927 --> 00:25:30,828
And enough women
bravely came forward...
532
00:25:30,829 --> 00:25:32,162
You found him.
533
00:25:32,163 --> 00:25:34,699
I told you I would.
534
00:25:34,700 --> 00:25:38,569
Mel, I got your back,
535
00:25:38,570 --> 00:25:40,905
no matter what.
536
00:25:40,906 --> 00:25:42,875
You're all I've got.
537
00:25:47,647 --> 00:25:49,780
Are you ready?
538
00:25:49,781 --> 00:25:51,181
You make a positive
identification,
539
00:25:51,182 --> 00:25:52,817
and we get you out of here,
540
00:25:52,818 --> 00:25:55,419
and we make sure he never
does this to anyone again.
541
00:25:55,420 --> 00:25:57,154
Security system that uses
Sentinel Alarms,
542
00:25:57,155 --> 00:25:59,624
your employer's hardware.
543
00:25:59,625 --> 00:26:01,592
We've got all the data
from your office
544
00:26:01,593 --> 00:26:03,562
to back it up.
545
00:26:04,764 --> 00:26:06,831
Even caught you on camera.
546
00:26:06,832 --> 00:26:08,567
That's you.
547
00:26:09,936 --> 00:26:11,736
That's why you tried
to kill yourself
548
00:26:11,737 --> 00:26:16,173
because you couldn't face
what you have done to 17 women.
549
00:26:16,174 --> 00:26:19,478
I never touched
that woman, ever.
550
00:26:20,980 --> 00:26:23,080
It's not his voice.
551
00:26:23,081 --> 00:26:24,381
What?
552
00:26:24,382 --> 00:26:26,917
I'm telling you,
that's not him.
553
00:26:26,918 --> 00:26:28,553
You've got the wrong guy.
554
00:26:44,403 --> 00:26:45,870
I'm positive.
He has a co-conspirator.
555
00:26:45,871 --> 00:26:47,337
OK, but we didn't find
any communications
556
00:26:47,338 --> 00:26:48,973
with anyone on his phone.
557
00:26:48,974 --> 00:26:51,942
I know that you want
to believe your sister, but--
558
00:26:51,943 --> 00:26:55,680
She was right, about it all.
559
00:26:55,681 --> 00:26:58,849
But Tom doesn't match
my profile.
560
00:26:58,850 --> 00:27:00,785
He feels guilt.
561
00:27:00,786 --> 00:27:02,386
That's why he was
clamming up in the box.
562
00:27:02,387 --> 00:27:03,954
That's why he tried
to kill himself.
563
00:27:03,955 --> 00:27:08,693
Right, or it could be because
he's, you know, guilty.
564
00:27:08,694 --> 00:27:10,394
He is the beta.
565
00:27:10,395 --> 00:27:12,329
That means there's
an alpha out there,
566
00:27:12,330 --> 00:27:14,865
an alpha predator, one who
doesn't know right from wrong--
567
00:27:14,866 --> 00:27:16,834
a dangerous,
serious sex offender.
568
00:27:16,835 --> 00:27:18,836
That's a theory.
569
00:27:18,837 --> 00:27:20,070
So let's test it.
570
00:27:20,071 --> 00:27:21,371
Let's see if Tom breaks.
571
00:27:21,372 --> 00:27:23,007
It'll be tough.
572
00:27:23,008 --> 00:27:24,409
Betas rarely turn
on their alphas...
573
00:27:25,845 --> 00:27:27,044
Especially one who allows them
574
00:27:27,045 --> 00:27:28,445
to live out
their darkest fantasies.
575
00:27:28,446 --> 00:27:30,047
They only break
if they feel betrayed.
576
00:27:30,048 --> 00:27:31,448
Then that's our plan.
577
00:27:31,449 --> 00:27:32,683
Tom's attorney just arrived.
578
00:27:32,684 --> 00:27:35,419
He's willing to talk
for a proffer agreement.
579
00:27:35,420 --> 00:27:37,087
No.
580
00:27:37,088 --> 00:27:39,757
Then we can't use
his testimony against him.
581
00:27:39,758 --> 00:27:41,959
If you're right,
he has information we need.
582
00:27:41,960 --> 00:27:44,695
He could lead us to the man
who assaulted your sister.
583
00:27:44,696 --> 00:27:45,996
You know, I came to you
584
00:27:45,997 --> 00:27:47,933
because I thought
you'd understand.
585
00:27:53,039 --> 00:27:56,506
Agent Ortiz,
you don't understand.
586
00:27:56,507 --> 00:28:00,544
Cutting deals with bad people
haunts me,
587
00:28:00,545 --> 00:28:02,412
but this is how we get results,
588
00:28:02,413 --> 00:28:05,951
so that you and the rest of
New York can sleep at night.
589
00:28:14,861 --> 00:28:17,795
So who'd you piss off
this time?
590
00:28:17,796 --> 00:28:19,463
It's not funny, Eric.
591
00:28:19,464 --> 00:28:22,132
So now what?
You're giving up?
592
00:28:22,133 --> 00:28:24,601
Back to the dungeon
for you, huh?
593
00:28:24,602 --> 00:28:28,973
We have 17 cases that
match our perp's MO, right?
594
00:28:28,974 --> 00:28:31,942
Women drugged, abducted,
returned to their homes.
595
00:28:31,943 --> 00:28:34,178
One case doesn't match.
596
00:28:34,179 --> 00:28:35,748
How's that?
597
00:28:37,149 --> 00:28:39,750
His first victim,
Chloe Mullins,
598
00:28:39,751 --> 00:28:41,418
wasn't returned home.
599
00:28:41,419 --> 00:28:43,420
I would interview her,
but two years after,
600
00:28:43,421 --> 00:28:44,989
she took her own life.
601
00:28:44,990 --> 00:28:46,390
What about a witness?
602
00:28:46,391 --> 00:28:48,158
Well, the night
of the attack,
603
00:28:48,159 --> 00:28:49,393
Chloe escaped.
604
00:28:49,394 --> 00:28:50,494
A woman, June Bakers,
605
00:28:50,495 --> 00:28:52,462
found her stumbling
in the street.
606
00:28:52,463 --> 00:28:54,767
I tried calling her too,
but no answer.
607
00:28:56,635 --> 00:29:00,570
No way I solve this
before Tom gets his deal.
608
00:29:00,571 --> 00:29:03,774
You know, when SAC Castillo
called and asked about you--
609
00:29:03,775 --> 00:29:04,942
I know.
610
00:29:04,943 --> 00:29:06,911
You said I won't play well
with others.
611
00:29:06,912 --> 00:29:09,446
I said you were
just like your father--
612
00:29:09,447 --> 00:29:13,583
sharp, insightful,
and a dog with a bone.
613
00:29:13,584 --> 00:29:15,085
Yeah, well,
look where that got him.
614
00:29:15,086 --> 00:29:16,520
He had the respect
of every agent
615
00:29:16,521 --> 00:29:18,455
who ever worked with him.
616
00:29:18,456 --> 00:29:21,827
He was tireless.
617
00:29:41,848 --> 00:29:43,180
It's Syd.
618
00:29:43,181 --> 00:29:45,649
I didn't realize you guys
were on a texting basis.
619
00:29:45,650 --> 00:29:47,551
Oh, she's just eager.
Come on.
620
00:29:47,552 --> 00:29:49,887
We all were at some point.
- Mm, you were obnoxious.
621
00:29:49,888 --> 00:29:51,221
That's different.
622
00:29:51,222 --> 00:29:53,023
Yeah, she's going to talk
to some witness
623
00:29:53,024 --> 00:29:54,491
down at the Heathman.
624
00:29:54,492 --> 00:29:56,395
- A witness?
- What witness?
625
00:29:59,031 --> 00:30:00,900
Tell us how it works.
626
00:30:02,869 --> 00:30:05,035
Go ahead. Tell her.
627
00:30:05,036 --> 00:30:08,138
I disabled the alarm systems,
628
00:30:08,139 --> 00:30:10,875
and then I watched them sleep.
629
00:30:10,876 --> 00:30:12,809
That's it.
630
00:30:12,810 --> 00:30:14,411
What about the break-ins?
631
00:30:14,412 --> 00:30:16,213
I don't do them.
632
00:30:16,214 --> 00:30:17,682
Who does?
633
00:30:18,951 --> 00:30:20,785
I don't know.
634
00:30:27,793 --> 00:30:32,430
Oh, because you're just
the eyes and ears.
635
00:30:36,869 --> 00:30:41,438
You surveil the victims,
learn their routine,
636
00:30:41,439 --> 00:30:44,041
every detail about their home,
637
00:30:44,042 --> 00:30:49,380
so that your partner can
take them without a trace.
638
00:30:53,585 --> 00:30:55,585
You want to remain loyal, Tom?
639
00:30:55,586 --> 00:30:57,621
This guy is not doing
the same for you.
640
00:30:57,622 --> 00:30:58,788
Look at you.
641
00:30:58,789 --> 00:31:00,190
Look where you are,
642
00:31:00,191 --> 00:31:02,894
while he gets off scot-free.
643
00:31:05,097 --> 00:31:08,732
He set it up this way so that
you would take the fall
644
00:31:08,733 --> 00:31:10,134
for what he has done.
645
00:31:10,135 --> 00:31:11,401
He used you.
646
00:31:11,402 --> 00:31:15,239
No, Roy wouldn't
do that to me.
647
00:31:15,240 --> 00:31:17,976
Roy. Who is he?
648
00:31:22,781 --> 00:31:25,115
Roy.
649
00:31:25,116 --> 00:31:28,085
I met him online.
650
00:31:28,086 --> 00:31:31,421
He couldn't get a date either.
651
00:31:31,422 --> 00:31:34,424
He wanted to sleep with them,
and I wanted to watch,
652
00:31:34,425 --> 00:31:38,596
so he let me see everything.
653
00:31:44,603 --> 00:31:46,603
He would take the women,
654
00:31:46,604 --> 00:31:49,473
and you would meet him
to watch.
655
00:31:49,474 --> 00:31:54,945
Yes, in the basement
of an apartment building,
656
00:31:54,946 --> 00:31:57,281
the Heathman.
657
00:31:57,282 --> 00:31:59,350
Roy's the super.
658
00:32:20,572 --> 00:32:21,671
Can I help you?
659
00:32:21,672 --> 00:32:23,974
Special Agent
Sydney Ortiz, FBI.
660
00:32:23,975 --> 00:32:25,709
I'm here to speak
with June Bakers.
661
00:32:25,710 --> 00:32:27,311
Oh, she's lived here
for a long time.
662
00:32:27,312 --> 00:32:28,913
Follow me.
I'll take you to her.
663
00:32:31,517 --> 00:32:34,051
Do you mind if I ask
what this is about?
664
00:32:34,052 --> 00:32:37,721
A girl she found a couple
of years back, Chloe Mullins.
665
00:32:37,722 --> 00:32:40,158
Well, I'm sure
she'll be happy to help.
666
00:32:50,236 --> 00:32:53,070
- I didn't catch your name.
- Oh, I'm Roy.
667
00:32:53,071 --> 00:32:54,505
I'm the super.
668
00:33:05,084 --> 00:33:06,350
She's not answering.
669
00:33:06,351 --> 00:33:09,087
OK, we got
to get down there now.
670
00:33:19,198 --> 00:33:20,830
Roy, it's not too late.
671
00:33:20,831 --> 00:33:23,234
You still have a choice
about how this ends.
672
00:33:32,678 --> 00:33:34,478
Surveillance confirms
Agent Ortiz
673
00:33:34,479 --> 00:33:36,080
entered the Heathman,
but it doesn't show
674
00:33:36,081 --> 00:33:37,714
her leaving,
meaning she is still
675
00:33:37,715 --> 00:33:39,816
in there somewhere,
and we need to find her.
676
00:33:39,817 --> 00:33:43,053
Let's start in the basement.
677
00:33:43,054 --> 00:33:47,091
Why? Why? Why? Why? Oh!
678
00:33:47,092 --> 00:33:49,959
- I feel for you, Roy.
- You don't understand.
679
00:33:49,960 --> 00:33:52,096
I loved Chloe.
680
00:33:52,097 --> 00:33:53,430
Then why didn't you
drop her home?
681
00:33:53,431 --> 00:33:54,898
That was her fault.
682
00:33:54,899 --> 00:33:56,533
I know to take a woman home
after a date,
683
00:33:56,534 --> 00:34:00,237
but she was--she was--
she was stubborn,
684
00:34:00,238 --> 00:34:02,739
and--and she got away.
685
00:34:02,740 --> 00:34:05,075
And then
June found her outside.
686
00:34:05,076 --> 00:34:06,776
If she had just stayed,
687
00:34:06,777 --> 00:34:08,778
I would have taken care of her.
688
00:34:08,779 --> 00:34:11,781
That's very kind of you, Roy,
689
00:34:11,782 --> 00:34:14,918
because that's
who you really are,
690
00:34:14,919 --> 00:34:17,887
a gentleman.
691
00:34:17,888 --> 00:34:22,659
Will you make sure
I get home safe too, Roy?
692
00:34:22,660 --> 00:34:26,263
We don't have that kind
of relationship.
693
00:34:26,264 --> 00:34:28,332
No, no, no, no.
694
00:34:28,333 --> 00:34:30,834
No, you ruined it.
695
00:34:30,835 --> 00:34:32,470
Now I have to kill you.
696
00:34:35,641 --> 00:34:37,175
Go, go, go!
697
00:34:42,648 --> 00:34:44,381
I'm on your side, Roy.
698
00:34:44,382 --> 00:34:46,116
Tell your story to my team.
699
00:34:46,117 --> 00:34:48,318
No.
You're trying to trick me.
700
00:34:48,319 --> 00:34:49,986
No. No.
701
00:34:49,987 --> 00:34:52,989
I just--I just want you
702
00:34:52,990 --> 00:34:55,560
to be the gentleman
that you are...
703
00:34:58,164 --> 00:35:01,998
The kind of person
who takes accountability
704
00:35:01,999 --> 00:35:03,600
when they hurt someone.
705
00:35:03,601 --> 00:35:06,970
I never hurt anyone.
706
00:35:06,971 --> 00:35:11,041
I'm sorry to say this,
Roy, but you did.
707
00:35:24,856 --> 00:35:26,890
We found the room.
No sign of Agent Ortiz.
708
00:35:26,891 --> 00:35:29,058
It's exactly
as Tom described it.
709
00:35:29,059 --> 00:35:31,428
Where the hell is she?
710
00:35:31,429 --> 00:35:33,263
The Heathman has six floors,
90 units in total,
711
00:35:33,264 --> 00:35:35,265
at 100% occupancy.
- That does not narrow it down.
712
00:35:35,266 --> 00:35:36,666
Got something.
713
00:35:36,667 --> 00:35:38,768
Unit 514 has permits
for a renovation.
714
00:35:38,769 --> 00:35:40,237
It's unoccupied.
715
00:35:40,238 --> 00:35:41,338
The only person
that would have access--
716
00:35:41,339 --> 00:35:43,240
The super.
717
00:35:43,241 --> 00:35:45,509
All right, team,
we have a location.
718
00:35:45,510 --> 00:35:48,212
Unit 514.
719
00:35:48,213 --> 00:35:51,949
Chloe killed herself when
no one believed what happened.
720
00:35:54,420 --> 00:35:56,620
You're lying.
721
00:35:56,621 --> 00:35:59,589
I'm not, Roy.
722
00:35:59,590 --> 00:36:01,024
She's dead.
723
00:36:01,025 --> 00:36:05,496
She committed suicide
because of what you did to her.
724
00:36:13,004 --> 00:36:15,272
I'm sorry.
725
00:36:15,273 --> 00:36:17,942
I'm so sorry.
726
00:36:22,047 --> 00:36:26,284
But you have a chance
to do the right thing.
727
00:36:41,533 --> 00:36:43,834
I'm so sorry.
728
00:36:46,738 --> 00:36:47,804
Roy, wait!
729
00:36:47,805 --> 00:36:51,842
Shots fired.
- Go, go, go!
730
00:37:04,956 --> 00:37:06,756
Suspect is DOA.
731
00:37:06,757 --> 00:37:08,259
OK?
732
00:37:12,431 --> 00:37:14,831
- I didn't mean for him to--
- Syd, Syd, It's OK.
733
00:37:14,832 --> 00:37:16,767
It's OK. Come on.
734
00:37:19,805 --> 00:37:23,408
All right, Jubal.
We got her. Ortiz is OK.
735
00:37:27,613 --> 00:37:29,846
On behalf of the FBI,
736
00:37:29,847 --> 00:37:33,283
I am so sorry
your cases were ignored.
737
00:37:33,284 --> 00:37:36,286
Every one of you took
a brave step coming forward
738
00:37:36,287 --> 00:37:38,622
and made this arrest possible.
739
00:37:38,623 --> 00:37:40,690
Though we can't change
what happened,
740
00:37:40,691 --> 00:37:43,126
I can tell all of you
that the FBI
741
00:37:43,127 --> 00:37:44,961
will be devoting
significant resources
742
00:37:44,962 --> 00:37:47,897
to our serial offender program,
starting now.
743
00:37:47,898 --> 00:37:50,667
We're gonna interview you
one by one.
744
00:37:50,668 --> 00:37:54,038
The world will know
that this happened.
745
00:37:55,707 --> 00:37:56,706
Hi.
- Hi.
746
00:37:56,707 --> 00:37:58,676
My name is Isobel Castille.
747
00:38:05,384 --> 00:38:07,718
Almost forgot.
748
00:38:11,990 --> 00:38:13,958
Thank you.
749
00:38:17,896 --> 00:38:20,265
Got a second?
750
00:38:23,469 --> 00:38:26,670
Sorry to say,
your supervisor was right.
751
00:38:26,671 --> 00:38:29,305
You inserted yourself
into an investigation,
752
00:38:29,306 --> 00:38:32,208
disobeyed direct orders,
questioned my plan of action--
753
00:38:32,209 --> 00:38:35,178
I know. And you were right.
754
00:38:35,179 --> 00:38:40,216
I made about 100 mistakes
in the field today.
755
00:38:40,217 --> 00:38:43,020
But also, it was--
756
00:38:45,256 --> 00:38:50,627
I think it's where
I belong one day.
757
00:38:50,628 --> 00:38:52,061
100 mistakes?
758
00:38:52,062 --> 00:38:53,931
How it felt.
759
00:38:56,468 --> 00:39:00,136
So next time when I say
go right, you go right.
760
00:39:00,137 --> 00:39:04,441
Yes, absolutely.
761
00:39:04,442 --> 00:39:06,343
Next time?
762
00:39:14,820 --> 00:39:16,052
I thought you went home.
763
00:39:16,053 --> 00:39:17,787
Oh, yeah,
I called to check in.
764
00:39:17,788 --> 00:39:19,022
Ella's doing great.
765
00:39:19,023 --> 00:39:20,857
I mean, it helps
that she loves Erin.
766
00:39:20,858 --> 00:39:21,958
- Nice.
- Yeah.
767
00:39:21,959 --> 00:39:23,393
Look at that, huh?
768
00:39:23,394 --> 00:39:25,795
Today could have been
so much worse.
769
00:39:25,796 --> 00:39:28,097
Ooh, inspiring toast.
770
00:39:28,098 --> 00:39:31,901
I don't know about you guys,
but finding Syd like that,
771
00:39:31,902 --> 00:39:35,905
tied up, my stomach dropped.
772
00:39:35,906 --> 00:39:38,074
What do you think of her?
773
00:39:38,075 --> 00:39:40,276
I think she's smart,
but there's a reason
774
00:39:40,277 --> 00:39:42,278
we keep the BAU folks
in the dungeon, right?
775
00:39:42,279 --> 00:39:45,114
Yeah. Mm.
776
00:39:45,115 --> 00:39:46,416
She's behind me, isn't she?
777
00:39:46,417 --> 00:39:49,085
- Yeah.
- That's amazing. Hi.
778
00:39:49,086 --> 00:39:50,920
You'll get used to me.
779
00:39:50,921 --> 00:39:52,656
I thought you don't drink
when getting to know people.
780
00:39:52,657 --> 00:39:54,858
I thought
I'd make an exception
781
00:39:54,859 --> 00:39:58,495
for my new teammates.
782
00:39:58,496 --> 00:40:01,298
OK. Cheers.
55962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.