All language subtitles for Do.Not.Open.2024.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,410 --> 00:02:12,722 Why don't you accept that this is me now? 2 00:02:12,723 --> 00:02:13,752 Absolutely not. 3 00:02:13,753 --> 00:02:17,549 If I can't go, my friends will ostracize me. 4 00:02:17,550 --> 00:02:18,839 Quit the drama. 5 00:02:18,840 --> 00:02:20,249 Maybe it's okay. 6 00:02:20,250 --> 00:02:22,319 She will be with her friends. 7 00:02:22,320 --> 00:02:23,969 A group of teenage girls roaming 8 00:02:23,970 --> 00:02:27,569 a drug-fueled musical sex romp isn't my idea of okay. 9 00:02:27,570 --> 00:02:29,519 That isn't like you, darling. 10 00:02:29,520 --> 00:02:30,719 This is me. 11 00:02:30,720 --> 00:02:33,105 - No. - I have to go! 12 00:02:33,106 --> 00:02:34,223 No! 13 00:02:34,224 --> 00:02:35,823 Mom, please. 14 00:02:37,530 --> 00:02:38,880 Listen to your dad. 15 00:02:40,090 --> 00:02:42,384 I hate you! 16 00:02:56,186 --> 00:02:59,216 So, what did the rulers say? 17 00:02:59,217 --> 00:03:02,249 They said no. 18 00:03:02,250 --> 00:03:03,719 Seriously? 19 00:03:03,720 --> 00:03:06,419 You know Becca's gonna be pissed, right? 20 00:03:06,420 --> 00:03:07,619 Yeah, I know. 21 00:03:07,620 --> 00:03:08,669 Like, she's gonna find someone 22 00:03:08,670 --> 00:03:09,989 else to replace you with. 23 00:03:09,990 --> 00:03:11,525 I hope it's not Veronica. 24 00:03:11,526 --> 00:03:14,052 Ugh, Veronica's so fake. 25 00:03:14,053 --> 00:03:16,469 I know, but you know Becca. 26 00:03:16,470 --> 00:03:18,959 She has to have all the right pieces for the puzzle. 27 00:03:18,960 --> 00:03:20,268 I'm going to download the app. 28 00:03:21,150 --> 00:03:22,135 Maybe I can keep this from her 29 00:03:22,136 --> 00:03:24,389 until I figure out a way around my parents. 30 00:03:24,390 --> 00:03:26,009 Yeah, we can figure something out. 31 00:03:26,010 --> 00:03:28,589 You and me, we're in this together. 32 00:03:28,590 --> 00:03:30,179 Hugs and love, darling. 33 00:03:30,180 --> 00:03:31,180 Love you, babes. 34 00:04:14,143 --> 00:04:16,893 I am glad you are here. 35 00:04:17,940 --> 00:04:19,218 Always go for the head shot. 36 00:05:12,330 --> 00:05:14,549 Come on, something's wrong with the wifi. 37 00:05:14,550 --> 00:05:15,723 Easy, killer. 38 00:05:17,970 --> 00:05:20,099 My phone and tablet just turned off. 39 00:05:20,100 --> 00:05:21,839 Well, turn them on. 40 00:05:21,840 --> 00:05:22,840 See? 41 00:05:23,610 --> 00:05:24,719 Easy peasy. 42 00:05:24,720 --> 00:05:25,871 Easy what? 43 00:05:26,704 --> 00:05:27,864 I just lost hours harvesting. 44 00:05:29,280 --> 00:05:30,663 I'm sure you'll be fine. 45 00:05:31,676 --> 00:05:33,137 Yeah, you'll be fine. 46 00:06:24,801 --> 00:06:25,801 Let's go. 47 00:06:26,783 --> 00:06:29,301 Nice of you to join us. 48 00:06:31,830 --> 00:06:32,670 Time to go. 49 00:06:32,671 --> 00:06:34,349 Just gonna say goodbye to Mom. 50 00:06:34,350 --> 00:06:36,266 Yeah, I'm sure she'll hear you. 51 00:06:37,860 --> 00:06:41,392 Hey, I'll see you later, okay? 52 00:06:51,099 --> 00:06:54,869 What do you want from your life? 53 00:06:54,870 --> 00:06:58,553 Do you have the strength to be the new you? 54 00:07:00,240 --> 00:07:03,299 I think that you do, 55 00:07:03,300 --> 00:07:06,607 and I know it doesn't feel like you can, 56 00:07:08,400 --> 00:07:10,923 but I am here for you. 57 00:07:11,760 --> 00:07:16,760 Together, the new you will be the authentic you. 58 00:07:28,514 --> 00:07:29,588 Hello? 59 00:07:29,589 --> 00:07:31,019 Hi. 60 00:07:31,020 --> 00:07:32,039 Yes, hi. 61 00:07:32,040 --> 00:07:34,319 I'm calling for Mrs. Doe. 62 00:07:34,320 --> 00:07:36,020 I'm sorry, we're not interested. 63 00:07:36,990 --> 00:07:38,540 Wait, please. 64 00:07:39,450 --> 00:07:42,543 I'm calling because my daughter's in your son's class. 65 00:07:43,650 --> 00:07:44,699 Kaitlyn? 66 00:07:44,700 --> 00:07:46,203 I'm not sure if you know her. 67 00:07:47,910 --> 00:07:50,669 Anyway, Kaitlin told me last night 68 00:07:50,670 --> 00:07:55,670 that your son has been somewhat aggressive towards her. 69 00:07:57,990 --> 00:07:59,369 Go left down bunker, then hit stairs. 70 00:07:59,370 --> 00:08:01,739 I swear to fuckin' God if you frag yourself again- 71 00:08:01,740 --> 00:08:04,524 I go left down the stairs and- 72 00:08:05,357 --> 00:08:07,979 Fuckin' don't frag yourself. 73 00:08:07,980 --> 00:08:09,329 God fuckin' damn it. 74 00:08:09,330 --> 00:08:10,799 What the fuck, guys? 75 00:08:10,800 --> 00:08:11,633 Sorry, Predator. 76 00:08:11,633 --> 00:08:12,466 I'll cover him. 77 00:08:12,467 --> 00:08:14,220 Copy . 78 00:08:15,053 --> 00:08:15,930 Got him. 79 00:08:15,930 --> 00:08:16,860 Great work, kiddo. 80 00:08:16,861 --> 00:08:18,389 Red Team, go into the tunnels. 81 00:08:18,390 --> 00:08:19,691 We've got this. 82 00:08:21,570 --> 00:08:22,403 Yeah? 83 00:08:22,403 --> 00:08:23,403 It's Predator. 84 00:08:24,810 --> 00:08:25,643 Yeah? 85 00:08:25,644 --> 00:08:27,659 You did a great fucking job, kiddo. 86 00:08:27,660 --> 00:08:29,039 Thank you, Sir. 87 00:08:29,040 --> 00:08:31,259 Your buddy sucks, though. 88 00:08:31,260 --> 00:08:32,307 Yeah, I know. 89 00:09:42,261 --> 00:09:43,443 Hello? 90 00:09:43,444 --> 00:09:44,968 Hi. 91 00:10:21,719 --> 00:10:22,856 Dinner's ready. 92 00:10:24,236 --> 00:10:25,225 Don't you knock? 93 00:10:25,226 --> 00:10:26,849 Dad's masturbating! 94 00:10:26,850 --> 00:10:28,933 What? Gross! 95 00:10:58,048 --> 00:11:01,540 Mm, that's a good sausage. 96 00:11:12,556 --> 00:11:14,309 Now listen, you. 97 00:11:14,310 --> 00:11:16,060 I need you to know something 98 00:11:16,061 --> 00:11:19,146 so you don't get out of hand at dinner. 99 00:11:19,147 --> 00:11:22,065 Amy is dating a colored boy she met at school. 100 00:11:22,066 --> 00:11:23,633 Oo! 101 00:11:23,634 --> 00:11:26,344 Goodnight nurse she's dating a darkie. 102 00:12:53,509 --> 00:12:55,137 Welcome. 103 00:12:55,138 --> 00:12:57,744 I'm glad you're here. 104 00:12:57,745 --> 00:12:59,456 Shall we begin? 105 00:13:33,216 --> 00:13:34,718 God fucking... 106 00:13:37,500 --> 00:13:39,192 NT Games. 107 00:14:48,681 --> 00:14:50,848 No devices at the table. 108 00:14:52,724 --> 00:14:54,391 Hey, what did I say? 109 00:15:00,552 --> 00:15:02,309 Let's eat. 110 00:15:02,310 --> 00:15:04,713 So, how was everyone's day? 111 00:15:09,990 --> 00:15:11,013 How was your day? 112 00:15:12,030 --> 00:15:13,919 Something's wrong with the internet. 113 00:15:13,920 --> 00:15:16,199 Something's wrong with my computer, too. 114 00:15:16,200 --> 00:15:18,839 I had problems logging in today. 115 00:15:18,840 --> 00:15:20,849 Well, I'm sure it's just a thing. 116 00:15:20,850 --> 00:15:21,850 Just a thing? 117 00:15:23,190 --> 00:15:24,659 I did a WAN test and a LAN test. 118 00:15:24,660 --> 00:15:25,683 Both are way off. 119 00:15:31,800 --> 00:15:32,790 Fine. 120 00:15:32,791 --> 00:15:35,290 I'll call someone and see if they can take a look. 121 00:15:41,910 --> 00:15:45,689 I found a website for this beautiful retreat an hour north. 122 00:15:45,690 --> 00:15:46,829 They have a long weekend program, 123 00:15:46,830 --> 00:15:49,623 private rooms on the lake, an individual counselor. 124 00:15:51,540 --> 00:15:53,718 It's only a couple hours away. 125 00:16:01,320 --> 00:16:02,913 Anything fun happen today? 126 00:16:04,980 --> 00:16:06,749 Actually, yeah. 127 00:16:06,750 --> 00:16:08,523 I aced my AP bio exam. 128 00:16:09,389 --> 00:16:10,985 Nerd. 129 00:16:10,986 --> 00:16:12,228 Philistine. 130 00:16:12,229 --> 00:16:13,062 What? 131 00:16:13,062 --> 00:16:14,035 What about you? 132 00:16:14,036 --> 00:16:16,807 Anything fun happen today? 133 00:16:16,808 --> 00:16:18,179 No. 134 00:16:18,180 --> 00:16:19,180 Really? 135 00:16:23,606 --> 00:16:25,759 I had a nice day. 136 00:16:36,465 --> 00:16:37,769 Hello? 137 00:16:37,770 --> 00:16:38,943 Hi, is this John? 138 00:16:40,110 --> 00:16:41,129 Yes. 139 00:16:41,130 --> 00:16:43,676 Hey, we don't know each other, 140 00:16:43,677 --> 00:16:47,924 but we have a mutual friend, Mindy. 141 00:16:47,925 --> 00:16:50,853 Yeah, I know Mindy. 142 00:16:50,854 --> 00:16:53,613 I guess we all do. 143 00:16:56,010 --> 00:16:57,149 Well, she mentioned that you're kind 144 00:16:57,150 --> 00:16:59,699 of a genius when it comes to tech stuff 145 00:16:59,700 --> 00:17:01,799 and I'm not sure if we need a genius, 146 00:17:01,800 --> 00:17:03,269 but I really could use someone 147 00:17:03,270 --> 00:17:05,159 who can take a look at our home network. 148 00:17:05,160 --> 00:17:06,989 It's been weird the past day. 149 00:17:06,990 --> 00:17:07,990 Weird, eh? 150 00:17:09,190 --> 00:17:10,841 Weird how? 151 00:17:10,842 --> 00:17:13,949 Well, this morning all of our devices needed a reboot 152 00:17:13,950 --> 00:17:17,645 and now my son says that the LAN is in lag or something. 153 00:17:17,646 --> 00:17:22,499 All right, here's what I think. 154 00:17:22,500 --> 00:17:24,959 I can look into what's happening 155 00:17:24,960 --> 00:17:27,509 and get back to you in a couple of days. 156 00:17:27,510 --> 00:17:28,589 Thanks. 157 00:17:28,590 --> 00:17:29,639 I don't think it's anything, 158 00:17:29,640 --> 00:17:32,549 but it'll get my family off my back. 159 00:17:32,550 --> 00:17:34,121 How much will it cost? 160 00:17:34,122 --> 00:17:36,516 Oh, for a friend of Mindy? 161 00:17:36,517 --> 00:17:37,563 200 bucks. 162 00:17:38,820 --> 00:17:40,220 Wow, that's a little much. 163 00:17:41,927 --> 00:17:42,927 Okay. 164 00:17:43,676 --> 00:17:45,074 Great. 165 00:17:45,075 --> 00:17:48,539 I just need your router IP and the login info 166 00:17:48,540 --> 00:17:52,140 and we can get to work on a remote connection. 167 00:17:52,141 --> 00:17:54,469 Well, do you really need that? 168 00:17:54,470 --> 00:17:57,633 Or I can come by for 500 bucks. 169 00:18:02,580 --> 00:18:04,696 Where were you earlier? 170 00:18:04,697 --> 00:18:06,419 Earlier? 171 00:18:06,420 --> 00:18:08,925 Yes, after school. 172 00:18:08,926 --> 00:18:10,467 I was looking for you. 173 00:18:10,468 --> 00:18:14,934 Oh, well I went for a walk with a friend. 174 00:18:14,935 --> 00:18:16,468 A friend? 175 00:18:16,469 --> 00:18:19,269 Yeah, from science class. 176 00:18:19,270 --> 00:18:21,318 [Man Was it a boy? 177 00:18:21,319 --> 00:18:22,764 What? 178 00:18:22,765 --> 00:18:24,766 A boy? 179 00:18:24,767 --> 00:18:26,189 Was it a boy that you went- 180 00:18:26,190 --> 00:18:27,120 Hey, have you seen the sheet 181 00:18:27,121 --> 00:18:28,217 with all the router information? 182 00:18:28,218 --> 00:18:29,176 No. 183 00:18:29,177 --> 00:18:32,215 Yeah, it's in there under all that crap. 184 00:18:32,216 --> 00:18:35,593 - Yeah, we were- - Oh, found it. 185 00:18:35,594 --> 00:18:37,832 What were you talking about? 186 00:18:37,833 --> 00:18:41,666 Were you serious about that retreat for Mom? 187 00:18:42,600 --> 00:18:44,853 Hey, can I call you back in a few? 188 00:18:46,846 --> 00:18:47,846 Thanks. 189 00:18:49,334 --> 00:18:51,397 No, I wasn't. 190 00:18:51,398 --> 00:18:52,318 You were. 191 00:18:52,319 --> 00:18:53,971 No, I wasn't. 192 00:18:53,972 --> 00:18:55,722 - Rita- - Yeah, I was. 193 00:18:57,540 --> 00:18:59,390 I think she could use some time away. 194 00:19:02,040 --> 00:19:03,190 How are you holding up? 195 00:19:04,676 --> 00:19:06,479 Good. 196 00:19:06,480 --> 00:19:07,480 Same, you know? 197 00:19:08,970 --> 00:19:11,703 Yeah, I know. 198 00:19:13,218 --> 00:19:15,627 No other boys, Rita, agreed? 199 00:19:17,390 --> 00:19:20,939 Of course, you know you're my daddy. 200 00:19:20,940 --> 00:19:25,940 The fear of death is what keeps us from truly living. 201 00:19:28,560 --> 00:19:29,734 But instead of confronting 202 00:19:29,735 --> 00:19:34,735 this most human of realities, we hide. 203 00:19:34,860 --> 00:19:37,649 We know that death comes for us. 204 00:19:37,650 --> 00:19:42,479 It comes for our bodies, our memories, our loves. 205 00:19:42,480 --> 00:19:44,586 - How did that go? - That thought is very deep 206 00:19:44,587 --> 00:19:46,199 into our- - Well, he's going 207 00:19:46,200 --> 00:19:47,200 to look into it. 208 00:19:49,219 --> 00:19:51,444 How do you know this guy? 209 00:19:52,402 --> 00:19:53,946 What? 210 00:19:53,947 --> 00:19:55,683 Where did you find this guy? 211 00:19:56,670 --> 00:19:57,961 Online. 212 00:19:59,178 --> 00:20:01,387 I also found this great retreat an hour north. 213 00:20:01,388 --> 00:20:02,414 Mm hm. 214 00:20:02,415 --> 00:20:04,079 We can even go together. 215 00:20:04,080 --> 00:20:05,159 Mm hm. 216 00:20:05,160 --> 00:20:07,910 - Here, lemme show you. - Can we do this another time? 217 00:20:08,806 --> 00:20:10,389 Yeah, sure. 218 00:20:11,882 --> 00:20:16,092 The fear is ours. 219 00:20:16,093 --> 00:20:17,093 Kaitlyn. 220 00:20:17,094 --> 00:20:17,927 Kaitlyn? 221 00:20:17,927 --> 00:20:18,870 She's a lesbian. 222 00:20:18,870 --> 00:20:19,703 Shut up. 223 00:20:19,704 --> 00:20:21,089 Seriously, my brother said 224 00:20:21,090 --> 00:20:24,149 that her sister kisses chicks and so does Kaitlyn. 225 00:20:24,150 --> 00:20:26,159 You're just salty that she likes me. 226 00:20:26,160 --> 00:20:26,993 She likes you 227 00:20:26,994 --> 00:20:29,579 because she's a lesbian and you're gay. 228 00:20:29,580 --> 00:20:30,749 Fuck off. 229 00:20:30,750 --> 00:20:33,029 Here's an exercise for you. 230 00:20:33,030 --> 00:20:34,559 Pause the video and go 231 00:20:34,560 --> 00:20:37,538 and check in with somebody that you love. 232 00:20:50,927 --> 00:20:51,927 Hello? 233 00:20:54,327 --> 00:20:55,327 Uh, hello. 234 00:20:56,400 --> 00:20:59,073 We haven't talked in awhile. 235 00:21:01,830 --> 00:21:03,593 What would you like to talk about? 236 00:21:05,529 --> 00:21:06,529 The kids. 237 00:21:08,095 --> 00:21:09,095 Okay. 238 00:21:10,590 --> 00:21:11,826 What about the kids? 239 00:21:11,827 --> 00:21:14,785 They're good kids, right? 240 00:21:14,786 --> 00:21:17,433 Yeah. 241 00:21:18,870 --> 00:21:20,070 Yeah, they're good kids. 242 00:21:32,777 --> 00:21:35,129 I just worry about them sometimes. 243 00:21:35,130 --> 00:21:37,379 Really? Why? 244 00:21:37,380 --> 00:21:39,423 I gave up on them awhile ago. 245 00:21:43,500 --> 00:21:45,903 I'm not too sure about all of her decisions, 246 00:21:47,250 --> 00:21:51,273 but she always seems to find a way. 247 00:21:52,470 --> 00:21:54,299 I hate her new friends. 248 00:21:54,300 --> 00:21:57,209 She has become this little hippie wannabe trying 249 00:21:57,210 --> 00:21:59,279 to impress her little click. 250 00:21:59,280 --> 00:22:02,160 I'm worried she's going to fall to pieces. 251 00:22:02,161 --> 00:22:04,470 She's so fragile. 252 00:22:07,080 --> 00:22:09,033 I'm glad she's so strong. 253 00:22:10,680 --> 00:22:14,510 Do you think the little guy's going to be okay? 254 00:22:14,511 --> 00:22:16,217 Yeah, he's like me. 255 00:22:16,218 --> 00:22:19,675 What are you doing? 256 00:22:19,676 --> 00:22:20,509 How the fuck did we get 257 00:22:20,510 --> 00:22:22,427 a German exchange teacher for English? 258 00:22:28,080 --> 00:22:29,531 Is that you or me? 259 00:22:29,532 --> 00:22:31,437 I think it's you. 260 00:22:31,438 --> 00:22:32,446 Shit. 261 00:22:32,447 --> 00:22:35,249 All he does is stare at electronics. 262 00:22:35,250 --> 00:22:37,405 Him and his one friend. 263 00:22:37,406 --> 00:22:39,989 - Yeah. - Damn, dude. 264 00:22:39,990 --> 00:22:41,354 Is that your parents? 265 00:22:41,355 --> 00:22:42,330 Shut up. 266 00:22:42,331 --> 00:22:45,659 I'm so disappointed he's ours. 267 00:22:45,660 --> 00:22:47,459 It's not your fault, honey. 268 00:22:47,460 --> 00:22:48,666 Some kids just are that way. 269 00:22:48,667 --> 00:22:51,337 Dude, your parents are harsh. 270 00:23:21,360 --> 00:23:22,927 Are you back? 271 00:23:22,928 --> 00:23:25,199 How did that go? 272 00:23:25,200 --> 00:23:28,319 Did it feel like you hoped? 273 00:23:28,320 --> 00:23:29,583 Did you learn something? 274 00:23:30,630 --> 00:23:35,189 Now, here is where life gets tricky. 275 00:23:35,190 --> 00:23:38,279 What we think and what we feel 276 00:23:38,280 --> 00:23:41,789 are two different parts of us. 277 00:23:41,790 --> 00:23:43,477 It is beautiful! 278 00:23:46,287 --> 00:23:49,524 And do you know why it is beautiful? 279 00:24:02,430 --> 00:24:03,830 Hey, dude, we're late! Up! 280 00:24:04,710 --> 00:24:05,951 Dad, we're late. 281 00:24:05,952 --> 00:24:09,363 Why is my alarm muted? 282 00:24:10,885 --> 00:24:12,323 You couldn't... 283 00:24:12,324 --> 00:24:13,574 Jesus, damn it! 284 00:24:14,444 --> 00:24:16,099 Up and at 'em. 285 00:24:16,100 --> 00:24:17,297 - Where are you yelling? - Well, we gotta go. 286 00:24:17,298 --> 00:24:18,131 I have a meeting. 287 00:24:18,132 --> 00:24:19,499 I have a test first period. 288 00:24:19,500 --> 00:24:21,726 Well, get dressed then, right? 289 00:24:21,727 --> 00:24:22,897 You up yet? 290 00:24:22,898 --> 00:24:24,314 Shut up. 291 00:24:32,848 --> 00:24:33,892 Are you gonna check on Mom? 292 00:24:33,893 --> 00:24:34,726 No. 293 00:24:34,727 --> 00:24:35,823 You're right there. 294 00:24:49,574 --> 00:24:51,239 Hey. 295 00:24:51,240 --> 00:24:52,589 Is Dad home? 296 00:24:52,590 --> 00:24:53,590 Nope. 297 00:24:54,500 --> 00:24:56,450 Do you want some help cooking dinner? 298 00:25:03,960 --> 00:25:06,089 What you need to do is really make sure 299 00:25:06,090 --> 00:25:09,239 to incorporate all the egg and coat the meat well. 300 00:25:09,240 --> 00:25:10,845 This is nice. 301 00:25:11,750 --> 00:25:12,583 It is. 302 00:25:12,583 --> 00:25:13,416 Feel that texture 303 00:25:13,417 --> 00:25:14,559 under your fingernails. 304 00:25:14,560 --> 00:25:18,329 When I was your age, I hadn't seen my mom in years. 305 00:25:18,330 --> 00:25:19,439 That's nice. 306 00:25:19,440 --> 00:25:24,439 When I was young, she would just pop in and out our lives. 307 00:25:24,440 --> 00:25:27,209 Now take all those beautiful vegetables 308 00:25:27,210 --> 00:25:28,773 and add them to the mixture. 309 00:25:31,380 --> 00:25:33,509 One time she tried 310 00:25:33,510 --> 00:25:34,949 to help me help her cook something. 311 00:25:34,950 --> 00:25:36,269 So nice. 312 00:25:36,270 --> 00:25:38,609 I don't even remember. 313 00:25:38,610 --> 00:25:40,470 Grilled cheese maybe. 314 00:25:42,252 --> 00:25:44,339 I was six. 315 00:25:44,340 --> 00:25:46,109 Spending too much time at this stage 316 00:25:46,110 --> 00:25:48,059 is a recipe for crumbling. 317 00:25:48,060 --> 00:25:52,139 She was so high or drunk 318 00:25:52,140 --> 00:25:55,490 that we started a fire in the kitchen. 319 00:25:57,720 --> 00:25:59,039 She blamed me, of course. 320 00:25:59,040 --> 00:26:02,842 And my dad, well, he didn't appreciate 321 00:26:02,843 --> 00:26:05,399 the house full of smoke. 322 00:26:05,400 --> 00:26:08,189 Very lightly fold it into the mixture. 323 00:26:08,190 --> 00:26:10,803 The funniest part is that 324 00:26:10,804 --> 00:26:14,760 our entire house was always filled 325 00:26:14,761 --> 00:26:19,178 with cigarette butts and overfilled with ashtrays. 326 00:26:19,179 --> 00:26:23,218 Now, form the mixture into a football sized oval. 327 00:26:23,219 --> 00:26:25,801 I love you. 328 00:26:25,802 --> 00:26:27,675 You know that, right? 329 00:26:27,676 --> 00:26:28,966 I know. 330 00:26:28,967 --> 00:26:30,125 So nice. 331 00:26:31,052 --> 00:26:32,052 Mm. 332 00:26:35,186 --> 00:26:38,393 Don't be like me. 333 00:26:39,441 --> 00:26:41,283 Please. 334 00:27:00,977 --> 00:27:03,213 Can we please turn that off? 335 00:27:06,050 --> 00:27:07,799 Maybe turn the volume down? 336 00:27:07,800 --> 00:27:09,359 Dude, turn it off. 337 00:27:09,360 --> 00:27:11,369 - Sure, Dad. - Dad? 338 00:27:11,370 --> 00:27:12,542 You're more like Dad. 339 00:27:12,543 --> 00:27:14,459 You think you're some hot piece of shit 340 00:27:14,460 --> 00:27:16,812 'cause you're a part of some team that won what? 341 00:27:16,813 --> 00:27:18,149 A trophy? 342 00:27:18,150 --> 00:27:19,919 40 grand each, bitch. 343 00:27:19,920 --> 00:27:21,269 - Kids- - Fuck you, 344 00:27:21,270 --> 00:27:22,349 you little shit. 345 00:27:22,350 --> 00:27:24,179 Why don't you go talk to that one friend 346 00:27:24,180 --> 00:27:26,588 that will still talk to you, you cocky prick? 347 00:28:05,972 --> 00:28:09,055 Remember, the true you is in there, 348 00:28:11,511 --> 00:28:14,436 and it is one of us. - Hey? 349 00:28:14,437 --> 00:28:16,271 Come here, Son. 350 00:28:16,272 --> 00:28:17,642 I'm in the middle of something. 351 00:28:17,643 --> 00:28:20,976 Turn off your something and come here. 352 00:28:24,427 --> 00:28:25,427 What? 353 00:28:26,711 --> 00:28:28,343 Come. 354 00:28:28,344 --> 00:28:29,514 Sit. 355 00:28:29,515 --> 00:28:30,384 Seriously? 356 00:28:30,384 --> 00:28:31,384 Mm hm. 357 00:28:38,011 --> 00:28:43,093 I got a call from one of your classmate's mothers. 358 00:28:55,195 --> 00:28:57,569 You missed dinner. 359 00:28:57,570 --> 00:28:58,570 Work ran late. 360 00:29:01,010 --> 00:29:05,903 Ran late into a bourbon and perfume party. 361 00:29:10,200 --> 00:29:11,200 We all know. 362 00:29:13,200 --> 00:29:15,175 You shouldn't be this shitty to Mom. 363 00:29:17,610 --> 00:29:19,310 You can't treat girls like that. 364 00:29:21,030 --> 00:29:22,769 I didn't do anything. 365 00:29:22,770 --> 00:29:25,229 It may not seem like much, 366 00:29:25,230 --> 00:29:28,169 but it's important you understand how she feels. 367 00:29:28,170 --> 00:29:29,193 She's a liar. 368 00:29:30,180 --> 00:29:32,429 When you're the age you are, 369 00:29:32,430 --> 00:29:34,019 it seems like we know what we're doing, 370 00:29:34,020 --> 00:29:36,903 but we never really know. 371 00:29:39,030 --> 00:29:40,949 Sure, we make decisions, 372 00:29:40,950 --> 00:29:42,719 choices that move us one way or another 373 00:29:42,720 --> 00:29:47,720 but if I would say I chose to be here, 374 00:29:49,800 --> 00:29:50,800 I would be lying. 375 00:29:56,053 --> 00:29:58,512 I love you. 376 00:29:58,513 --> 00:30:00,213 And I love your brother, 377 00:30:03,930 --> 00:30:05,519 but I wasn't ready. 378 00:30:05,520 --> 00:30:06,725 You need to understand 379 00:30:06,726 --> 00:30:10,010 that you cannot treat a girl like that. 380 00:30:10,011 --> 00:30:10,857 I didn't. 381 00:30:10,858 --> 00:30:13,709 Her mom called me and told me what happened. 382 00:30:13,710 --> 00:30:15,329 Well, were you gonna believe your son 383 00:30:15,330 --> 00:30:16,635 or the mother of a slut? 384 00:30:17,719 --> 00:30:20,551 Ow! 385 00:30:31,470 --> 00:30:32,470 What was that? 386 00:30:34,260 --> 00:30:35,260 Mom just hit me. 387 00:30:38,070 --> 00:30:39,299 What the fuck? 388 00:30:39,300 --> 00:30:43,525 I got a call that your son groped a girl at school. 389 00:30:43,526 --> 00:30:45,768 I'm taking away his wifi password. 390 00:30:45,769 --> 00:30:48,190 What? 391 00:30:48,191 --> 00:30:51,262 Why did you hit him? 392 00:30:52,884 --> 00:30:54,899 Get outta here. 393 00:30:54,900 --> 00:30:56,549 I'm not taking away your wifi. 394 00:30:56,550 --> 00:30:58,630 We worry about the future, 395 00:30:59,850 --> 00:31:02,549 but right now, this moment, 396 00:31:02,550 --> 00:31:05,519 if we can feel this moment- 397 00:31:05,520 --> 00:31:07,529 I understand that you're upset, but you can't hit him. 398 00:31:07,530 --> 00:31:08,573 We can feel pleasure. 399 00:31:10,093 --> 00:31:15,093 Look, I understand that it's hard 400 00:31:15,300 --> 00:31:18,603 with two teenagers and me and working so much, 401 00:31:19,926 --> 00:31:21,093 but don't hit the kids. 402 00:31:23,400 --> 00:31:24,400 Okay? 403 00:31:26,403 --> 00:31:27,783 He groped a girl. 404 00:31:28,677 --> 00:31:33,677 You just taught him that it's fine! 405 00:31:56,368 --> 00:31:58,494 Get into position. 406 00:32:00,810 --> 00:32:02,193 Hey, you all right? 407 00:32:03,330 --> 00:32:04,330 Yep. 408 00:32:05,927 --> 00:32:07,565 We need to talk. 409 00:32:10,082 --> 00:32:12,197 Can you please turn it off? 410 00:32:12,198 --> 00:32:14,048 No, I'm in the middle of something. 411 00:32:15,570 --> 00:32:16,889 This is important. 412 00:32:16,890 --> 00:32:17,890 This is, too. 413 00:32:22,010 --> 00:32:22,843 God fuckin'... 414 00:32:22,843 --> 00:32:23,843 What the fuck? 415 00:32:37,530 --> 00:32:38,530 Rough night, eh? 416 00:32:44,820 --> 00:32:46,229 That may not be the last time 417 00:32:46,230 --> 00:32:47,969 a woman smacks you in the face. 418 00:32:47,970 --> 00:32:49,670 - I didn't do anything. - I know. 419 00:32:51,900 --> 00:32:53,909 Seriously, we don't do that. 420 00:32:53,910 --> 00:32:58,910 I would ask before doing anything to a girl. 421 00:33:05,831 --> 00:33:09,664 When I was your age, maybe a little younger, 422 00:33:11,730 --> 00:33:15,633 there was this girl in my class, Jeanie. 423 00:33:17,217 --> 00:33:18,933 Jeanie was special. 424 00:33:21,450 --> 00:33:22,653 She developed early. 425 00:33:25,462 --> 00:33:30,178 Well, you know. 426 00:33:33,969 --> 00:33:36,730 Well, Jeanie had a crush on me 427 00:33:37,849 --> 00:33:39,663 and I of course, had a crush on her. 428 00:33:40,860 --> 00:33:45,119 So, one day when we were walking 429 00:33:45,120 --> 00:33:46,870 with the nuns to the chauffer zone, 430 00:33:47,730 --> 00:33:50,073 I threw my arm around her waist, 431 00:33:51,330 --> 00:33:52,529 pulled her tight against me, 432 00:33:52,530 --> 00:33:55,263 and just, I threw my lips to her mouth. 433 00:33:56,640 --> 00:33:59,043 No asking permission, no right time. 434 00:33:59,910 --> 00:34:03,147 Nothing but a spontaneous grab and kiss . 435 00:34:06,000 --> 00:34:07,450 Yeah, and she kissed me back. 436 00:34:09,840 --> 00:34:14,459 Then when the Sister Margaret turned and saw us, 437 00:34:14,460 --> 00:34:17,219 Jeanie leaned back and smacked me so hard 438 00:34:17,220 --> 00:34:19,136 and had my teeth hurt for two days. 439 00:34:26,310 --> 00:34:28,010 Yeah, but you can't do it anymore. 440 00:34:29,850 --> 00:34:32,943 Not with #MeToo and girls all riled up about stuff. 441 00:34:34,636 --> 00:34:36,353 I mean, you have to have your guard up. 442 00:34:38,310 --> 00:34:39,910 And this is just the first time. 443 00:34:40,770 --> 00:34:42,689 Girls are gonna accuse you of things. 444 00:34:42,690 --> 00:34:44,740 And as a guy, there's nothing you can do. 445 00:34:46,020 --> 00:34:49,413 You're the bad guy because you have a dick. 446 00:34:52,290 --> 00:34:55,019 And you have to be careful with that thing. 447 00:34:55,020 --> 00:34:58,970 You know, stick it in the wrong place and, well... 448 00:35:04,170 --> 00:35:05,823 I could have been so much more. 449 00:35:08,306 --> 00:35:09,306 And you can too. 450 00:35:10,170 --> 00:35:12,059 I know how lucrative having the skills 451 00:35:12,060 --> 00:35:15,903 that you have can be but fuck man, 452 00:35:16,890 --> 00:35:18,243 you have to get out more. 453 00:35:19,555 --> 00:35:22,563 You know, when I was your age, I was out every night. 454 00:35:23,610 --> 00:35:26,073 Different friends, different girls. 455 00:35:27,420 --> 00:35:28,469 You have the potential too 456 00:35:28,470 --> 00:35:30,753 but you need to put some work in. 457 00:35:32,280 --> 00:35:35,069 Yeah, I can teach you how to talk to girls, 458 00:35:35,070 --> 00:35:36,870 how to get in with the right people. 459 00:35:39,270 --> 00:35:40,563 You can do great things, 460 00:35:42,570 --> 00:35:47,249 but you need to work at it more than you are now, right? 461 00:35:47,250 --> 00:35:48,250 Not much. 462 00:35:51,150 --> 00:35:52,150 Well, hm . 463 00:35:56,815 --> 00:36:01,815 Oh, it's all going to work out for you buddy. 464 00:36:06,393 --> 00:36:08,740 Yeah, you're like me. 465 00:36:37,230 --> 00:36:42,153 Not just the gift of today, but the minutia of the moment. 466 00:36:47,250 --> 00:36:49,889 You've done a great job for us, kiddo. 467 00:36:49,890 --> 00:36:50,890 I mean that. 468 00:36:52,650 --> 00:36:56,343 You, as you are, are an amazing leader. 469 00:36:59,910 --> 00:37:01,293 I'm thoroughly impressed. 470 00:37:06,775 --> 00:37:08,193 Nothing phases you, kid. 471 00:37:09,889 --> 00:37:11,917 Nobody can be what you are. 472 00:37:13,440 --> 00:37:16,743 One day you're going to be in charge of everything, 473 00:37:18,718 --> 00:37:20,183 on top of the world, king. 474 00:37:25,920 --> 00:37:26,920 I'm proud of you. 475 00:37:31,215 --> 00:37:32,789 You see here, this is all the stuff 476 00:37:32,790 --> 00:37:34,409 that you have on your home network. 477 00:37:34,410 --> 00:37:37,889 Now, you had a few packets stored on different devices 478 00:37:37,890 --> 00:37:39,990 that have managed to spread to each other. 479 00:37:40,860 --> 00:37:42,149 That's bad, right? 480 00:37:42,150 --> 00:37:43,409 Well, yes and no. 481 00:37:43,410 --> 00:37:45,059 I've found out what caused the problem 482 00:37:45,060 --> 00:37:46,563 and set up a firewall. 483 00:37:47,760 --> 00:37:49,136 So, we're good? 484 00:37:49,137 --> 00:37:51,449 Well, give it a few days 485 00:37:51,450 --> 00:37:52,769 and I'll keep an eye on it. 486 00:37:52,770 --> 00:37:55,803 But yeah, I think we're good. 487 00:37:56,640 --> 00:37:57,640 Great. 488 00:37:59,240 --> 00:38:04,173 So, hear you and Mindy had some fun last night. 489 00:38:05,520 --> 00:38:07,019 Did you two talk about that? 490 00:38:07,020 --> 00:38:08,219 Your secret's safe with me. 491 00:38:08,220 --> 00:38:10,499 Well, I wish it was safe with Mindy. 492 00:38:10,500 --> 00:38:11,969 It's no big deal, Pops. 493 00:38:11,970 --> 00:38:13,229 I've known her for ages. 494 00:38:13,230 --> 00:38:14,063 We're pals. 495 00:38:14,064 --> 00:38:15,479 We talk about pal stuff. 496 00:38:15,480 --> 00:38:18,509 It's not like I'm giving it to her on the regular. 497 00:38:18,510 --> 00:38:19,889 I guess that's a relief. 498 00:38:19,890 --> 00:38:20,723 It is for me. 499 00:38:20,724 --> 00:38:23,673 She's a little nutty for my taste of lover bird. 500 00:38:25,455 --> 00:38:26,496 Really? 501 00:38:35,247 --> 00:38:37,596 No, I'm sorry 502 00:38:37,597 --> 00:38:40,847 spaghetti is not my favorite dish. 503 00:39:05,390 --> 00:39:06,835 He asked. 504 00:39:06,836 --> 00:39:08,879 Well, I'm not ready for that. 505 00:39:08,880 --> 00:39:09,932 Too late. 506 00:39:11,367 --> 00:39:14,726 - He already wrote. - What is he saying? 507 00:39:14,727 --> 00:39:16,472 Well, I haven't accepted yet. 508 00:39:16,473 --> 00:39:17,473 Accept. 509 00:39:23,190 --> 00:39:24,255 What's happening? 510 00:39:24,256 --> 00:39:26,233 He called me Sunshine. 511 00:39:26,234 --> 00:39:27,907 That is adorbs! 512 00:39:32,188 --> 00:39:34,302 He just asked me to study. 513 00:39:34,303 --> 00:39:36,559 You said yes, right? 514 00:39:36,560 --> 00:39:38,437 Well, I haven't written. 515 00:39:38,438 --> 00:39:40,433 - You're ghosting him? - No. 516 00:39:40,434 --> 00:39:42,389 Then say yes, yes? 517 00:39:42,390 --> 00:39:44,726 The answer is yes. 518 00:39:44,727 --> 00:39:46,901 I'll be right back. 519 00:40:13,794 --> 00:40:16,127 Why are you staring at me? 520 00:40:25,749 --> 00:40:28,718 How would that be fair? 521 00:40:28,719 --> 00:40:29,679 Fair? 522 00:40:29,680 --> 00:40:30,929 Nothing's fair. 523 00:40:31,929 --> 00:40:33,361 Life isn't fair. 524 00:40:33,362 --> 00:40:36,549 And games are just life in an emotional microcosm. 525 00:40:36,550 --> 00:40:38,425 How was it? 526 00:40:38,426 --> 00:40:39,259 It's good. 527 00:40:39,259 --> 00:40:40,092 Yeah? 528 00:40:40,092 --> 00:40:40,925 Yeah, thank you. 529 00:40:40,925 --> 00:40:41,758 You're welcome. 530 00:40:41,759 --> 00:40:43,258 Well done. 531 00:40:45,385 --> 00:40:46,802 You okay? 532 00:40:47,842 --> 00:40:49,010 Fine. 533 00:40:51,093 --> 00:40:51,926 Now, 534 00:40:51,927 --> 00:40:56,676 there is only one key left . 535 00:40:58,263 --> 00:41:01,454 Sarah, you boxed my dad. 536 00:41:01,455 --> 00:41:03,205 That was totally hot. 537 00:41:05,218 --> 00:41:06,659 Vesna. 538 00:41:06,660 --> 00:41:10,679 When my brother said he would leave his wife for you 539 00:41:10,680 --> 00:41:12,370 I knew you were special. 540 00:41:13,593 --> 00:41:17,677 What it comes down to is you can give me that extra boost, 541 00:41:18,532 --> 00:41:20,163 that thing that makes me, a better me. 542 00:41:22,050 --> 00:41:26,313 Both of you are so perfect, but I can only have one of you. 543 00:41:27,450 --> 00:41:29,770 I just don't know who deserves it more. 544 00:41:31,230 --> 00:41:32,913 This last key. 545 00:41:35,490 --> 00:41:40,067 The key to my heart belongs to... 546 00:41:41,243 --> 00:41:42,299 - What? - Come on! 547 00:41:42,300 --> 00:41:43,170 I thought we fixed this? 548 00:41:43,171 --> 00:41:45,648 - Well, I did. - Maybe not. 549 00:41:59,883 --> 00:42:04,229 Each one of us needs to know what that you, 550 00:42:04,230 --> 00:42:08,129 the true you looks like. 551 00:42:08,130 --> 00:42:10,139 I need you to go and find a photograph 552 00:42:10,140 --> 00:42:12,299 of yourself when you were young. 553 00:42:12,300 --> 00:42:15,385 Pause the video and go and find that photograph 554 00:42:15,386 --> 00:42:19,800 that can remind you who you were. 555 00:42:42,210 --> 00:42:44,249 Whichever photograph you hold 556 00:42:44,250 --> 00:42:48,599 in your hand right now is the correct photo. 557 00:42:48,600 --> 00:42:52,229 I want you to look at yourself in that picture. 558 00:42:52,230 --> 00:42:54,479 Really look at yourself. 559 00:42:54,480 --> 00:42:55,949 Look at your clothes. 560 00:42:55,950 --> 00:43:00,089 Look at your haircut, look at your eyes. 561 00:43:00,090 --> 00:43:04,219 Stare into those eyes. 562 00:43:06,660 --> 00:43:07,710 Who is that? 563 00:43:09,304 --> 00:43:13,339 Who was that? 564 00:43:13,340 --> 00:43:15,393 Do you see her? 565 00:43:15,394 --> 00:43:18,899 She sees you. 566 00:43:18,900 --> 00:43:20,696 Do you see her? 567 00:43:20,697 --> 00:43:25,093 Oh, that young self is so innocent. 568 00:43:25,094 --> 00:43:27,839 Unmarred by experience. 569 00:43:27,840 --> 00:43:32,839 Unaffected by influence and poor decision making. 570 00:43:32,840 --> 00:43:36,947 Well, that's the case for most people. 571 00:43:38,456 --> 00:43:39,456 Innocence. 572 00:43:41,474 --> 00:43:45,363 But not for you , is it? 573 00:43:46,680 --> 00:43:47,793 Look at you. 574 00:43:48,976 --> 00:43:52,619 You were never innocent. 575 00:43:52,620 --> 00:43:54,479 You wanted to be accepted so bad 576 00:43:54,480 --> 00:43:57,543 you would've done whatever Daddy wanted. 577 00:43:59,370 --> 00:44:04,370 Oo, you little slut. 578 00:44:05,331 --> 00:44:07,463 Make your Papa happy. 579 00:44:08,927 --> 00:44:11,343 I want you to know the true you. 580 00:45:05,340 --> 00:45:06,173 That sounded good. 581 00:45:06,174 --> 00:45:07,439 Yeah, I found a cash box 582 00:45:07,440 --> 00:45:10,012 under Skull Island Palm Oasis. 583 00:45:10,013 --> 00:45:11,135 In the north? 584 00:45:11,136 --> 00:45:12,510 Yeah. 585 00:45:12,511 --> 00:45:14,010 Good luck. 586 00:45:14,011 --> 00:45:15,435 Fuckin' ... 587 00:45:15,436 --> 00:45:16,290 what? 588 00:45:16,291 --> 00:45:19,679 Someone text me and I got kicked out of the game. 589 00:45:19,680 --> 00:45:22,286 - You okay? - Yeah, just my dad. 590 00:45:22,287 --> 00:45:23,426 Now what? 591 00:45:23,427 --> 00:45:25,856 The other night he gave me this big speech, so. 592 00:45:25,857 --> 00:45:27,989 Oh, oh, birds and bees, huh? 593 00:45:27,990 --> 00:45:29,646 Because you're growing up so fast? 594 00:45:29,647 --> 00:45:31,850 Fuckin' no, he was just... 595 00:45:32,850 --> 00:45:33,959 He was saying shit like, 596 00:45:33,960 --> 00:45:38,579 you know, I'm like him, but he's such a douche bag 597 00:45:38,580 --> 00:45:42,010 and he fucks around with my mom too. 598 00:45:42,980 --> 00:45:45,389 Damn, dude, I'm sorry. 599 00:45:45,390 --> 00:45:46,390 Don't be, man. 600 00:45:48,930 --> 00:45:50,723 Don't need to be like that asshole anyway. 601 00:45:51,900 --> 00:45:53,772 I get it, when my parents divorced, 602 00:45:53,773 --> 00:45:57,006 my dad tried to be my best friend. 603 00:45:57,007 --> 00:45:59,429 For the first year, 604 00:45:59,430 --> 00:46:01,979 he would take me bowling or mini golf. 605 00:46:01,980 --> 00:46:03,850 It was all ice cream and pizza 606 00:46:04,801 --> 00:46:07,379 and R-rated movies with tits and shit. 607 00:46:07,380 --> 00:46:09,269 Just wanna do my thing, you know? 608 00:46:09,270 --> 00:46:11,913 - I know what you mean. - Thank you, man. 609 00:46:12,750 --> 00:46:13,710 You're my guy, dude. 610 00:46:13,710 --> 00:46:14,710 You know I got you. 611 00:46:15,974 --> 00:46:18,262 I'm glad someone does. 612 00:46:18,263 --> 00:46:21,356 The protozoan is a single-celled organism 613 00:46:21,357 --> 00:46:25,589 containing a nucleus and other cell structures. 614 00:46:25,590 --> 00:46:28,319 Like other plant and animal cells. 615 00:46:28,320 --> 00:46:30,969 Right, and bigger than bacteria. 616 00:46:30,970 --> 00:46:33,033 Super big single cell organisms. 617 00:46:34,320 --> 00:46:36,299 You seem pretty good at this stuff. 618 00:46:36,300 --> 00:46:37,681 I am. 619 00:46:37,682 --> 00:46:40,210 Why do you need to study partner? 620 00:46:46,740 --> 00:46:47,740 Hello? 621 00:46:49,217 --> 00:46:51,059 Hello, Mr. Doe. 622 00:46:51,060 --> 00:46:52,270 Yes? 623 00:46:52,271 --> 00:46:53,104 Hi, I'm calling 624 00:46:53,105 --> 00:46:55,589 from Fraud Protection Services. 625 00:46:55,590 --> 00:46:57,569 I am contacting you as we have flagged 626 00:46:57,570 --> 00:46:58,889 some activity to your accounts 627 00:46:58,890 --> 00:47:02,216 and need to verify you made these transactions. 628 00:47:02,217 --> 00:47:03,432 Okay. 629 00:47:03,433 --> 00:47:04,439 Can you please type in 630 00:47:04,440 --> 00:47:05,583 your phone password? 631 00:47:06,750 --> 00:47:09,513 Sure. 632 00:47:11,288 --> 00:47:12,569 Thank you. 633 00:47:12,570 --> 00:47:15,644 I just wanna check a few suspicious transactions. 634 00:47:15,645 --> 00:47:18,059 Did you purchase anything in the amount 635 00:47:18,060 --> 00:47:22,769 of $57.33 from a bodega New York yesterday? 636 00:47:22,770 --> 00:47:24,239 New York? 637 00:47:24,240 --> 00:47:25,216 No. 638 00:47:25,217 --> 00:47:26,639 And then another transaction 639 00:47:26,640 --> 00:47:29,729 in New York today at an electronics boutique 640 00:47:29,730 --> 00:47:34,179 in the amount of 127.44? 641 00:47:34,180 --> 00:47:35,574 What? No. 642 00:47:35,575 --> 00:47:37,079 Thank you, Mr. Doe. 643 00:47:37,080 --> 00:47:40,136 I denied the transactions and flagged your account. 644 00:47:40,137 --> 00:47:41,137 Okay. 645 00:47:42,022 --> 00:47:44,022 Thank you for choosing us. 646 00:47:50,910 --> 00:47:52,409 Do you remember in third grade 647 00:47:52,410 --> 00:47:54,010 when I spilled my soda at lunch? 648 00:47:54,870 --> 00:47:56,819 Oh, and it looked like you pissed yourself. 649 00:47:56,820 --> 00:47:58,670 And it looked like I pissed myself. 650 00:47:59,610 --> 00:48:00,443 Well, yeah. 651 00:48:00,444 --> 00:48:01,469 Yeah, I think I remember that. 652 00:48:01,470 --> 00:48:02,699 Yeah. 653 00:48:02,700 --> 00:48:06,183 Well, you were the only person who didn't laugh. 654 00:48:07,440 --> 00:48:10,640 You came over to me and handed me your sweatshirt. 655 00:48:11,886 --> 00:48:14,386 Well, I don't remember that. 656 00:48:16,596 --> 00:48:17,596 I do. 657 00:48:56,071 --> 00:48:57,321 Oh. 658 00:49:01,467 --> 00:49:03,262 I don't know. 659 00:49:03,263 --> 00:49:05,003 Will you please just shut up? 660 00:49:05,004 --> 00:49:06,636 It feels wrong. 661 00:49:06,637 --> 00:49:08,887 - I said shut up. - Come on. 662 00:49:31,944 --> 00:49:35,399 Well, that was my second first kiss. 663 00:49:35,400 --> 00:49:37,379 Second first kiss? 664 00:49:37,380 --> 00:49:39,149 Larry Vaughn kissed my cheek in second grade, 665 00:49:39,150 --> 00:49:41,468 but I don't know if that counts. 666 00:49:41,469 --> 00:49:44,433 Yeah, I'm not sure if that counts either. 667 00:50:01,680 --> 00:50:04,046 Will you go out with me? 668 00:50:38,970 --> 00:50:40,260 I told you go left. 669 00:50:40,261 --> 00:50:41,626 - I did! - No you didn't. 670 00:50:41,627 --> 00:50:43,979 Kiddo, I swear, if your buddy fucks this up, 671 00:50:43,980 --> 00:50:45,416 he's dead to me. 672 00:50:45,417 --> 00:50:46,417 Shit! 673 00:50:47,431 --> 00:50:49,529 - No! - God fuckin' damn it. 674 00:50:49,530 --> 00:50:50,579 You're gonna get fragged. 675 00:50:50,580 --> 00:50:51,989 No, wait, I got this. 676 00:50:51,990 --> 00:50:53,339 This game sucks. 677 00:50:53,340 --> 00:50:55,176 I'm out. - I got this. 678 00:50:56,340 --> 00:50:57,989 You son of a bitch. 679 00:50:57,990 --> 00:50:59,609 You are awesome. 680 00:50:59,610 --> 00:51:01,319 I know, right? Top prospect. 681 00:51:01,320 --> 00:51:02,729 We on private? 682 00:51:02,730 --> 00:51:04,199 Yeah, it's just us. 683 00:51:04,200 --> 00:51:05,759 We gotta get rid of your buddy. 684 00:51:05,760 --> 00:51:06,593 I get it. 685 00:51:06,594 --> 00:51:08,401 Just kick him and I'll tell him why tomorrow. 686 00:51:08,402 --> 00:51:11,459 You can't just drop a teammate at this level. 687 00:51:11,460 --> 00:51:13,510 We need to show cause for axing a player. 688 00:51:15,690 --> 00:51:16,919 So, what do we do? 689 00:51:16,920 --> 00:51:18,293 You gotta SWAT him. 690 00:51:23,435 --> 00:51:24,935 I can't do that. 691 00:51:25,830 --> 00:51:28,139 Hey kid, if you want to be big, 692 00:51:28,140 --> 00:51:29,969 you have to be big. 693 00:51:29,970 --> 00:51:31,563 Time to get your balls out. 694 00:51:34,578 --> 00:51:36,449 I can't- 695 00:51:36,450 --> 00:51:40,431 Either that or we're dropped from competition 696 00:51:48,500 --> 00:51:49,333 Okay. 697 00:51:49,333 --> 00:51:50,166 Okay? 698 00:51:50,166 --> 00:51:50,999 Yeah. 699 00:51:50,999 --> 00:51:51,843 Good. 700 00:51:51,843 --> 00:51:52,843 Call. - Now? 701 00:51:54,013 --> 00:51:55,319 Yeah, kid. 702 00:51:55,320 --> 00:51:57,449 I need to know I can trust you. 703 00:51:57,450 --> 00:51:59,732 I can trust you, yes? 704 00:51:59,733 --> 00:52:02,650 Yeah. 705 00:52:04,096 --> 00:52:05,056 Good. 706 00:52:05,056 --> 00:52:06,056 Call. 707 00:52:10,515 --> 00:52:14,711 911, what's your emergency? 708 00:52:14,712 --> 00:52:15,545 Hello? 709 00:52:15,545 --> 00:52:16,545 911. 710 00:52:18,828 --> 00:52:19,828 Hello, 911? 711 00:52:22,065 --> 00:52:23,065 911? 712 00:52:25,636 --> 00:52:28,379 911 ? 713 00:52:28,380 --> 00:52:30,243 My friend has plans for our school. 714 00:52:31,305 --> 00:52:32,913 He showed me his plans today. 715 00:52:35,011 --> 00:52:37,802 He's gonna come in with guns tomorrow. 716 00:53:43,890 --> 00:53:46,409 - Seriously? - Where did you get that? 717 00:53:46,410 --> 00:53:48,989 Seriously, a sex tape? 718 00:53:48,990 --> 00:53:50,159 We only kissed. 719 00:53:50,160 --> 00:53:51,599 I don't know what that is. 720 00:53:51,600 --> 00:53:52,500 I do. 721 00:53:52,500 --> 00:53:53,333 That's gold. 722 00:53:53,333 --> 00:53:54,333 What? 723 00:53:55,605 --> 00:53:58,169 I'm sorry little Doe, but this is too good. 724 00:53:58,170 --> 00:54:01,109 It's so cringey, it's fire. 725 00:54:01,110 --> 00:54:04,349 - Nothing happened. - Happened, didn't happen. 726 00:54:04,350 --> 00:54:06,059 The video is the story. 727 00:54:06,060 --> 00:54:07,889 You can't share this. 728 00:54:07,890 --> 00:54:09,419 Where did it come from? 729 00:54:09,420 --> 00:54:10,720 Does it matter ? 730 00:54:14,440 --> 00:54:15,629 Why are you doing this? 731 00:54:15,630 --> 00:54:20,567 Oh, babe, nothing personal, just status. 732 00:54:22,179 --> 00:54:23,723 You know? 733 00:54:23,724 --> 00:54:26,841 It's okay. 734 00:54:26,842 --> 00:54:28,335 It's not okay. 735 00:54:28,336 --> 00:54:29,849 What were you thinking? 736 00:54:29,850 --> 00:54:30,837 That wasn't me. 737 00:54:30,838 --> 00:54:32,137 Are you fucking with me? 738 00:54:33,056 --> 00:54:34,409 It's a fuckin' video. 739 00:54:34,410 --> 00:54:36,899 This was sent to us, our friends, my work. 740 00:54:36,900 --> 00:54:39,279 It's okay. 741 00:54:39,280 --> 00:54:40,499 Okay? 742 00:54:40,500 --> 00:54:41,789 My boss is going see this. 743 00:54:41,790 --> 00:54:43,953 My coworkers, your teachers. 744 00:54:46,500 --> 00:54:47,848 This is fucked. 745 00:54:52,510 --> 00:54:55,888 I swear, okay, I swear. 746 00:54:55,889 --> 00:54:57,639 We only kissed. 747 00:54:57,640 --> 00:55:00,093 I don't know what that is. 748 00:55:00,094 --> 00:55:04,053 Look, if we are going to get through this, 749 00:55:06,000 --> 00:55:08,844 I need you to be honest with me. 750 00:55:08,845 --> 00:55:09,928 I am, okay? 751 00:55:12,240 --> 00:55:13,540 I don't know what that is. 752 00:55:14,460 --> 00:55:15,460 I'm a virgin. 753 00:55:17,119 --> 00:55:19,173 Well, that video says otherwise. 754 00:55:24,990 --> 00:55:26,103 I need you to go. 755 00:55:29,040 --> 00:55:30,936 Your mom and I have to talk. 756 00:55:30,937 --> 00:55:33,354 Mom, you believe me, right? 757 00:55:35,413 --> 00:55:36,830 Of course I do. 758 00:55:38,730 --> 00:55:40,078 Go to bed. 759 00:55:47,490 --> 00:55:49,363 Listen to your dad. 760 00:55:59,070 --> 00:56:00,863 You know why no one likes you, right? 761 00:56:01,920 --> 00:56:03,120 It's 'cause you're fake, 762 00:56:03,960 --> 00:56:06,363 your causes, your passions, all of it. 763 00:56:08,250 --> 00:56:11,643 Nobody accepts you because you don't accept you. 764 00:56:13,350 --> 00:56:16,139 And instead of figuring out how to be you, 765 00:56:16,140 --> 00:56:17,373 you're just this thing, 766 00:56:18,480 --> 00:56:22,083 this fake thing that really doesn't mean anything. 767 00:56:23,070 --> 00:56:24,093 It's just a coverup. 768 00:56:25,560 --> 00:56:30,543 A coverup for the real you that no one likes. 769 00:56:32,580 --> 00:56:36,693 So, you try and you try, but you can't escape yourself. 770 00:56:38,220 --> 00:56:41,043 And that's truly the the tragedy of it all. 771 00:56:42,150 --> 00:56:43,499 You can run. 772 00:56:43,500 --> 00:56:44,609 So you run and you run, 773 00:56:44,610 --> 00:56:46,910 but you can't run anywhere where you won't be. 774 00:56:48,810 --> 00:56:50,429 But that's you. 775 00:56:50,430 --> 00:56:53,433 You're a phony on a treadmill, 776 00:56:54,390 --> 00:56:56,590 seeking someone who will like the inner you, 777 00:56:57,840 --> 00:57:01,503 the inner you that well, you hate. 778 00:57:12,691 --> 00:57:15,539 So, if I were you I'd just quit the game. 779 00:57:15,540 --> 00:57:18,423 Call your mom, tell her you failed. 780 00:57:19,890 --> 00:57:21,190 Tell her nobody likes you. 781 00:57:23,610 --> 00:57:24,610 Tell the truth. 782 00:57:26,000 --> 00:57:28,353 Do that and be someone for a change. 783 00:57:30,420 --> 00:57:33,261 Do that or I'll fucking SWAT you. 784 00:57:36,393 --> 00:57:38,129 Today, we're going to talk 785 00:57:38,130 --> 00:57:40,727 about the power of the present. 786 00:57:41,970 --> 00:57:46,970 Not just the gift of today, but the minutia of the moment. 787 00:57:47,376 --> 00:57:49,256 The terrificness of this tick in time right now. 788 00:57:54,180 --> 00:57:57,887 How do you feel at this very second? 789 00:57:59,070 --> 00:58:02,404 Are ya happy, mad? 790 00:58:02,405 --> 00:58:03,557 Are you... 791 00:59:19,635 --> 00:59:23,064 True pleasure that radiates 792 00:59:23,065 --> 00:59:25,565 from every part of your being. 793 00:59:27,174 --> 00:59:30,457 You know, life can give us so... 794 00:59:45,737 --> 00:59:48,383 We worry about what we think, 795 00:59:48,384 --> 00:59:49,722 about our past. 796 00:59:49,723 --> 00:59:52,384 Right here, this moment. 797 00:59:52,385 --> 00:59:54,718 If we can feel the moment... 798 01:00:15,955 --> 01:00:16,788 Thank you 799 01:00:16,789 --> 01:00:18,809 for calling Financial Services, 800 01:00:18,810 --> 01:00:21,384 your wealth partner for over 40 years. 801 01:00:24,690 --> 01:00:26,729 Thank you for calling Financial Fraud Protection. 802 01:00:26,730 --> 01:00:27,839 This is John, how can I help you? 803 01:00:27,840 --> 01:00:30,269 Hi, so someone called me yesterday 804 01:00:30,270 --> 01:00:32,129 and told me I had some fraudulent attempts 805 01:00:32,130 --> 01:00:33,749 to charge my account, 806 01:00:33,750 --> 01:00:35,219 and I logged in just now 807 01:00:35,220 --> 01:00:37,473 and all accounts show a zero balance. 808 01:00:38,460 --> 01:00:40,306 Okay, I'd be happy to help you. 809 01:00:40,307 --> 01:00:42,592 Do you have your case ID? 810 01:00:42,593 --> 01:00:44,763 Well, they didn't gimme a case ID. 811 01:00:45,840 --> 01:00:47,459 They didn't? 812 01:00:47,460 --> 01:00:48,293 Okay. 813 01:00:48,293 --> 01:00:49,170 Can you log into your account online 814 01:00:49,171 --> 01:00:51,209 and verify the access code I'm sending? 815 01:00:51,210 --> 01:00:52,043 Online? 816 01:00:52,044 --> 01:00:55,000 Yesterday they just had me punch in the code on the phone. 817 01:00:55,001 --> 01:00:56,649 Really? 818 01:00:56,650 --> 01:00:58,382 Okay, please hold. 819 01:01:08,782 --> 01:01:10,227 Hello? 820 01:01:10,228 --> 01:01:11,228 Yes? 821 01:01:12,000 --> 01:01:14,579 Hello Sir, I'm a fraud protection manager. 822 01:01:14,580 --> 01:01:16,529 I've been told about your situation. 823 01:01:16,530 --> 01:01:18,209 Unfortunately, I'm going to need you 824 01:01:18,210 --> 01:01:20,460 to go to a branch for any further assistance. 825 01:01:21,450 --> 01:01:22,450 Excuse me? 826 01:01:23,190 --> 01:01:25,589 I can't proceed any further over the phone. 827 01:01:25,590 --> 01:01:28,598 You need to see a case specialist immediately. 828 01:01:28,599 --> 01:01:31,229 It is imperative that you gather any documentation 829 01:01:31,230 --> 01:01:32,830 that you have ... 830 01:01:41,280 --> 01:01:42,738 Hey, you reached me. 831 01:01:42,739 --> 01:01:43,739 Leave a message. 832 01:01:46,065 --> 01:01:47,888 Hey, you reached me. 833 01:01:49,630 --> 01:01:51,598 Hey, you reached me. 834 01:01:51,599 --> 01:01:52,599 Leave a message. 835 01:01:54,219 --> 01:01:55,110 Well, to put it simply, 836 01:01:55,111 --> 01:01:56,759 you've been hacked. 837 01:01:56,760 --> 01:01:57,630 From what you've told me 838 01:01:57,631 --> 01:02:00,089 it could have been any number of things. 839 01:02:00,090 --> 01:02:00,923 So what now? 840 01:02:00,924 --> 01:02:02,069 Well, this is messy. 841 01:02:02,070 --> 01:02:02,970 Messy. 842 01:02:02,971 --> 01:02:05,069 We have to scrub everything. 843 01:02:05,070 --> 01:02:07,139 You need to be completely offline. 844 01:02:07,140 --> 01:02:08,969 I can't be offline. 845 01:02:08,970 --> 01:02:10,979 I've got a tournament this weekend and we're ranked. 846 01:02:10,980 --> 01:02:12,899 Sorry, slick, this is bad. 847 01:02:12,900 --> 01:02:14,399 You're sorry? 848 01:02:14,400 --> 01:02:15,400 I'm fucked. 849 01:02:18,546 --> 01:02:19,546 Fucking... 850 01:02:22,410 --> 01:02:23,310 Do you have any place you can go 851 01:02:23,311 --> 01:02:24,449 for a couple of days? 852 01:02:24,450 --> 01:02:26,069 We have a cabin in the woods we could go to. 853 01:02:26,070 --> 01:02:27,839 I don't wanna go there. 854 01:02:27,840 --> 01:02:30,059 Yeah, well, we don't really have a choice. 855 01:02:30,060 --> 01:02:31,160 You two go get packed. 856 01:02:35,610 --> 01:02:38,039 So, I know you need all of our devices, 857 01:02:38,040 --> 01:02:40,090 but I can't be away from work. 858 01:02:40,091 --> 01:02:42,749 Is there any chance I can bring my phone? 859 01:02:42,750 --> 01:02:43,983 I really need it. 860 01:02:48,348 --> 01:02:50,549 Okay. 861 01:02:50,550 --> 01:02:52,079 I can have our guys look at it, 862 01:02:52,080 --> 01:02:53,249 make it as safe as possible. 863 01:02:53,250 --> 01:02:57,149 But when you get back, we need to wipe everything. 864 01:02:57,150 --> 01:02:58,140 Perfect. 865 01:02:58,140 --> 01:02:59,140 Thanks. 866 01:03:11,551 --> 01:03:14,626 This is going to be great. 867 01:03:14,627 --> 01:03:16,743 Out of the city for a couple of days. 868 01:03:18,030 --> 01:03:21,273 No school, no work. 869 01:03:22,860 --> 01:03:23,860 Just us. 870 01:03:27,210 --> 01:03:28,473 And no devices. 871 01:03:30,136 --> 01:03:31,887 An adventure. 872 01:04:06,433 --> 01:04:10,829 Okay, ladies, start cleaning out the cobwebs. 873 01:04:10,830 --> 01:04:12,603 Son, let's empty the mice traps. 874 01:04:39,480 --> 01:04:40,730 It looks like a family. 875 01:05:03,810 --> 01:05:05,609 I love this stuff. 876 01:05:05,610 --> 01:05:06,540 You know, when I was your age, 877 01:05:06,541 --> 01:05:07,623 I was an Eagle Scout. 878 01:05:08,670 --> 01:05:10,486 I don't know what that means. 879 01:05:10,487 --> 01:05:12,813 Go get more logs. 880 01:05:13,800 --> 01:05:14,800 Why? 881 01:05:15,850 --> 01:05:17,759 Because it's good for you. 882 01:05:17,760 --> 01:05:20,823 Because you could use some exercise and because I said so. 883 01:05:22,773 --> 01:05:24,690 This is retarded. 884 01:05:35,280 --> 01:05:36,299 What are you doing? 885 01:05:36,300 --> 01:05:38,013 Pick it up. - You pick it up. 886 01:05:39,030 --> 01:05:40,259 Do your job. 887 01:05:40,260 --> 01:05:42,359 - Are you paying me? - No. 888 01:05:42,360 --> 01:05:43,360 Then you do it. 889 01:05:50,809 --> 01:05:51,780 Where are you going? 890 01:05:51,781 --> 01:05:54,423 - Away. - Okay, then. 891 01:06:21,870 --> 01:06:23,099 Are you going to the woods? 892 01:06:23,100 --> 01:06:24,122 Yeah. 893 01:06:24,123 --> 01:06:26,089 Hold on, I'll come. 894 01:06:38,558 --> 01:06:39,899 I need my fuckin' phone. 895 01:06:39,900 --> 01:06:41,249 Dad's being such a fuckin' asshole, 896 01:06:41,250 --> 01:06:42,120 I'm gonna miss the match 897 01:06:42,121 --> 01:06:43,769 and then I'm gonna be banned from the clan. 898 01:06:43,770 --> 01:06:44,883 Well, that sucks. 899 01:06:45,780 --> 01:06:47,219 You fuckin' think? 900 01:06:47,220 --> 01:06:48,060 Dad's being a dumb ass, 901 01:06:48,061 --> 01:06:50,189 but this is probably Mom and her bitch ass cult. 902 01:06:50,190 --> 01:06:51,243 It's not a cult. 903 01:06:52,140 --> 01:06:54,989 And it's probably that sketchy guy Dad hired. 904 01:06:54,990 --> 01:06:57,534 I don't give a shit, I just need my fuckin' phone. 905 01:07:06,521 --> 01:07:09,271 Cool. 906 01:08:02,131 --> 01:08:03,968 Hey. 907 01:08:03,969 --> 01:08:05,105 Nice walk? 908 01:08:05,106 --> 01:08:06,356 Yeah, it was. 909 01:08:07,920 --> 01:08:11,689 This place brings back a lot of good memories for me. 910 01:08:11,690 --> 01:08:13,339 Hm. 911 01:08:13,340 --> 01:08:15,199 Were you up here a lot? 912 01:08:15,200 --> 01:08:17,249 As a young girl, I was. 913 01:08:17,250 --> 01:08:19,319 Dad would hunt with the boys 914 01:08:19,320 --> 01:08:23,399 and I would run around the woods, picking berries, 915 01:08:23,400 --> 01:08:25,649 talking to trees . 916 01:08:25,650 --> 01:08:26,843 Little girl things. 917 01:08:29,343 --> 01:08:32,225 I would have liked to know that little girl. 918 01:08:52,756 --> 01:08:54,537 Oh my God ! 919 01:09:09,146 --> 01:09:12,063 Oh, God . 920 01:09:18,305 --> 01:09:20,279 Hello? 921 01:09:20,280 --> 01:09:21,499 Is anybody here? 922 01:09:23,250 --> 01:09:25,037 I think we're not alone . 923 01:09:26,398 --> 01:09:30,030 I guess not. 924 01:09:43,611 --> 01:09:46,347 Maybe this will help 925 01:09:46,348 --> 01:09:49,340 take care of you until next time. 926 01:10:10,467 --> 01:10:12,012 Don't want anything else? 927 01:10:13,058 --> 01:10:16,180 I hope so too. 928 01:10:16,181 --> 01:10:17,014 Seriously? 929 01:10:17,015 --> 01:10:18,306 Yeah . 930 01:10:18,307 --> 01:10:19,969 - I'm gg. - Don't GG, that's my thing. 931 01:10:19,970 --> 01:10:21,779 - Okay . - It's an acronym. 932 01:10:21,780 --> 01:10:24,636 - I'm winning by myself now. - For fuckin' good game. 933 01:10:26,687 --> 01:10:27,866 All the way. 934 01:10:27,867 --> 01:10:29,886 Just put the damn domino down. 935 01:10:29,887 --> 01:10:31,516 No, I can't put it... 936 01:10:34,059 --> 01:10:35,304 Oh! 937 01:10:35,305 --> 01:10:37,032 That's not how the game works. 938 01:10:37,033 --> 01:10:37,866 - Kids. - No. 939 01:10:37,867 --> 01:10:39,459 - I said it first. - What? 940 01:10:39,460 --> 01:10:40,677 Well, you won. 941 01:10:40,678 --> 01:10:42,238 - I'm done. - Hey, he won. 942 01:10:42,239 --> 01:10:44,324 Well done, kiddo. - No, no. 943 01:10:44,325 --> 01:10:46,082 GG, good game, right? 944 01:10:46,083 --> 01:10:48,868 - Yeah, exactly. - Did you say L or W? 945 01:10:48,869 --> 01:10:50,300 - GG, what's up G? - No, I got the W. 946 01:10:50,301 --> 01:10:51,848 No, you can say like, you can say, "What's up, G?" 947 01:10:51,849 --> 01:10:54,030 And I'd say GG. - I got the W 948 01:10:54,031 --> 01:10:55,787 and you got the L. 949 01:10:55,788 --> 01:10:57,828 Loser, loser, loser. - Oh! 950 01:10:57,829 --> 01:10:59,430 - Oh. - I got the W, 951 01:10:59,431 --> 01:11:01,571 you got the L. - Bring it. 952 01:11:51,394 --> 01:11:52,394 No! 953 01:12:34,157 --> 01:12:36,663 You have to remember the rules. 954 01:12:37,620 --> 01:12:40,623 We're here to hunt, not to hurt ourselves. 955 01:12:41,910 --> 01:12:45,611 Always keep the barrel pointed in a safe direction. 956 01:12:49,620 --> 01:12:51,423 Your weapon is intended to kill. 957 01:12:52,350 --> 01:12:56,433 It's not a toy, but an object of great power. 958 01:13:19,500 --> 01:13:23,823 Relax and squeeze when you have your shot. 959 01:13:29,093 --> 01:13:30,443 Know what you're looking at 960 01:13:31,350 --> 01:13:33,903 and make sure you understand your target. 961 01:13:41,340 --> 01:13:45,813 When you have your shot, you fire. 962 01:13:47,970 --> 01:13:49,263 No indecision. 963 01:13:51,090 --> 01:13:56,090 You take a life so that you can survive. 964 01:14:01,239 --> 01:14:02,972 I thought you said no phones. 965 01:15:12,059 --> 01:15:13,059 Shh. 966 01:15:36,768 --> 01:15:39,935 The new you will be the authentic you. 967 01:15:40,772 --> 01:15:46,772 The new you is the authentic you. 968 01:15:46,933 --> 01:15:52,933 The new you will be the authentic you. 969 01:15:55,091 --> 01:15:57,552 The new you will be the authentic you. 970 01:16:03,425 --> 01:16:05,619 Hey. 971 01:16:05,620 --> 01:16:06,723 Where are you going? 972 01:16:08,580 --> 01:16:09,737 Where's your father? 973 01:16:11,599 --> 01:16:13,182 What are you doing? 974 01:16:16,930 --> 01:16:20,097 The new you will be the authentic you. 975 01:16:38,107 --> 01:16:40,107 I know you have a phone. 976 01:16:43,009 --> 01:16:45,826 If you hand it to me I can just... 977 01:16:45,827 --> 01:16:48,549 I can just look the other way. 978 01:16:52,746 --> 01:16:53,996 It's okay, Son. 979 01:16:55,260 --> 01:16:56,594 You can come out. 980 01:17:03,933 --> 01:17:07,384 I love you . 981 01:17:08,218 --> 01:17:09,180 I love you! 982 01:17:09,181 --> 01:17:12,347 I love you. 983 01:17:16,097 --> 01:17:19,097 Love you . 984 01:17:23,802 --> 01:17:28,638 I love you! 985 01:17:28,639 --> 01:17:32,013 I love you, I love you, I love you ! 986 01:17:43,879 --> 01:17:44,879 I love you. 987 01:18:03,222 --> 01:18:04,222 I love you. 988 01:18:05,931 --> 01:18:10,931 I love you. 989 01:18:13,642 --> 01:18:14,642 I love you. 990 01:18:17,344 --> 01:18:19,550 I love you . 991 01:18:19,551 --> 01:18:20,551 I love you! 992 01:18:21,809 --> 01:18:23,196 I love you ! 993 01:18:54,236 --> 01:18:55,236 I love you. 994 01:18:56,722 --> 01:18:57,886 Welcome. 995 01:18:57,887 --> 01:18:59,637 I'm glad you're here. 996 01:19:00,540 --> 01:19:02,279 Shall we begin? 997 01:19:02,280 --> 01:19:03,280 Can you feel it? 998 01:19:04,260 --> 01:19:05,283 We have found you, 999 01:19:07,762 --> 01:19:09,262 the authentic you. 1000 01:19:11,594 --> 01:19:13,344 You are the best you. 1001 01:19:16,890 --> 01:19:21,273 Now, there's just one more project. 1002 01:19:22,770 --> 01:19:27,770 Just finish that last loop and pull the other end through. 1003 01:19:28,885 --> 01:19:32,403 Now, find something sturdy and tall. 1004 01:19:34,968 --> 01:19:39,287 I am so proud of you. 1005 01:19:40,590 --> 01:19:43,803 The true you is ready. 1006 01:20:33,735 --> 01:20:35,985 - Mom! - Thank you for you. 1007 01:20:37,051 --> 01:20:38,508 Mom? 1008 01:20:38,509 --> 01:20:39,439 No, Mom! 1009 01:20:39,440 --> 01:20:40,573 Mom ! 1010 01:20:40,574 --> 01:20:41,574 No, Mom! 1011 01:20:42,887 --> 01:20:43,887 No! 1012 01:20:45,046 --> 01:20:46,279 Mom ! 1013 01:22:02,043 --> 01:22:03,043 Shit. 1014 01:22:05,597 --> 01:22:07,175 Hey, hey, it's okay. 1015 01:22:07,176 --> 01:22:08,182 It's okay. 1016 01:22:09,569 --> 01:22:10,652 It's just me. 1017 01:22:12,015 --> 01:22:13,265 They're gone. 1018 01:22:15,845 --> 01:22:16,845 Dead. 1019 01:22:17,550 --> 01:22:18,550 Mom and... 1020 01:22:20,763 --> 01:22:21,763 And... 1021 01:22:26,119 --> 01:22:27,522 Good. 1022 01:22:37,710 --> 01:22:41,111 That cocky little prick shot me. 1023 01:22:45,150 --> 01:22:46,150 And her? 1024 01:22:48,810 --> 01:22:50,043 She was just in our way. 1025 01:22:51,450 --> 01:22:54,363 Now we can have some quality father, daughter time. 1026 01:22:55,985 --> 01:22:57,239 I think you're hurt. 1027 01:22:57,240 --> 01:22:59,760 Let me call for help. 1028 01:23:01,787 --> 01:23:04,537 I'll need the phone back, dear. 1029 01:23:06,545 --> 01:23:07,545 Please. 1030 01:23:21,223 --> 01:23:23,056 I watched your video 1031 01:23:25,348 --> 01:23:30,348 from beginning to end over and over . 1032 01:23:31,747 --> 01:23:33,266 That wasn't me. 1033 01:23:35,260 --> 01:23:38,200 My innocent little virgin. 1034 01:23:38,201 --> 01:23:39,823 I am! 1035 01:23:44,884 --> 01:23:45,888 Fuck! 1036 01:23:53,388 --> 01:23:55,228 Don't worry, honey. 1037 01:23:55,229 --> 01:23:57,604 Daddy's here . 1038 01:24:13,928 --> 01:24:15,511 Let's make a video. 1039 01:25:32,431 --> 01:25:36,072 If we're gonna get through this, 1040 01:25:36,073 --> 01:25:38,450 I need you to be honest with me. 67530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.