All language subtitles for Curious caterer - Fatal vows - english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,821 --> 00:00:04,254 ANNOUNCER: This program is rated G 2 00:00:04,254 --> 00:00:07,321 and is suitable for general audiences. 3 00:00:10,454 --> 00:00:13,087 ANNOUNCER: This(bright music)ted G 4 00:00:24,121 --> 00:00:26,988 (bright music continues) 5 00:00:42,021 --> 00:00:44,254 (bright music continues) 6 00:00:49,287 --> 00:00:51,154 I'm trying to surpass the Burj Khalifa 7 00:00:51,287 --> 00:00:53,221 as world's tallest structure. 8 00:00:53,354 --> 00:00:58,187 The bride wanted seven tears for her lucky prime number. 9 00:00:58,321 --> 00:00:59,654 Maybe we will get lucky this weekend 10 00:00:59,788 --> 00:01:01,721 and meet a couple millionaires of our own. 11 00:01:01,855 --> 00:01:03,287 (Goldy chuckles) 12 00:01:03,421 --> 00:01:06,121 I feel like I'm going to be piping champagne buttercream 13 00:01:06,254 --> 00:01:07,888 in my sleep tonight. 14 00:01:08,021 --> 00:01:08,888 Well, you're optimistic. 15 00:01:09,021 --> 00:01:10,221 What sleep? 16 00:01:10,354 --> 00:01:11,788 Hmm. 17 00:01:11,921 --> 00:01:16,054 Is this side an eighth of an inch shorter than this side? 18 00:01:17,521 --> 00:01:20,121 Okay, is this because you are catering the society wedding 19 00:01:20,254 --> 00:01:21,788 of the decade or because it's Jess's wedding? 20 00:01:21,921 --> 00:01:22,788 Both. 21 00:01:22,921 --> 00:01:23,788 And no particular order. 22 00:01:23,921 --> 00:01:25,221 Admit it. 23 00:01:25,354 --> 00:01:26,554 You just want Justin to eat her words 24 00:01:26,688 --> 00:01:28,721 about your little business. 25 00:01:28,855 --> 00:01:29,721 Is that so wrong? 26 00:01:29,855 --> 00:01:31,654 Did I hear my name? 27 00:01:33,855 --> 00:01:37,788 Oh, Goldy your cake, it's stunning. 28 00:01:37,921 --> 00:01:41,221 Well, it's not done, but thank you so much. 29 00:01:41,354 --> 00:01:43,054 What are you talking about, mother? 30 00:01:43,187 --> 00:01:45,888 Those are macadamia nuts on my wedding cake. 31 00:01:46,021 --> 00:01:48,955 I told Goldy a thousand times, 32 00:01:49,087 --> 00:01:50,888 Sterling's allergic to tree nuts. 33 00:01:51,021 --> 00:01:51,888 (tense music) 34 00:01:52,021 --> 00:01:54,621 And is that a Juliet rose I see? 35 00:01:54,755 --> 00:01:56,054 You know that Romeo and Juliet's love 36 00:01:56,187 --> 00:01:59,388 went from epic to tragic almost overnight, right? 37 00:01:59,521 --> 00:02:01,955 Why don't just break a mirror on my cake? 38 00:02:02,087 --> 00:02:03,287 Jess, Jess... 39 00:02:04,321 --> 00:02:06,788 - Well-- - Well, 40 00:02:06,921 --> 00:02:14,287 we can replace the Juliet rose with a, um, um... 41 00:02:14,421 --> 00:02:17,354 A Paeonia lactiflora. 42 00:02:17,488 --> 00:02:19,855 A peony, those stand for love and good fortune. 43 00:02:19,988 --> 00:02:21,621 Love and good fortune. 44 00:02:21,755 --> 00:02:22,788 Good. 45 00:02:22,921 --> 00:02:25,354 And also they aren't macadamia nuts. 46 00:02:25,488 --> 00:02:28,454 They are pure Madagascar white chocolate. 47 00:02:28,588 --> 00:02:31,454 There is not a nut in sight. 48 00:02:31,588 --> 00:02:34,955 Except for the one in front of us. 49 00:02:35,087 --> 00:02:36,054 Mm. 50 00:02:37,988 --> 00:02:40,021 Still, get rid of them. 51 00:02:40,154 --> 00:02:41,521 Pearls of any sort 52 00:02:41,654 --> 00:02:44,354 represent future tears and heartache in a marriage. 53 00:02:44,488 --> 00:02:46,121 Do I have to micromanage everything? 54 00:02:46,254 --> 00:02:47,588 Let's go, mother. 55 00:02:48,654 --> 00:02:49,521 (bright music) 56 00:02:49,654 --> 00:02:50,621 Thank you. 57 00:02:52,321 --> 00:02:55,955 Well, as expected, she is the ultimate bridezilla. 58 00:02:56,087 --> 00:02:57,521 And she is also our client. 59 00:02:57,654 --> 00:02:59,287 And nothing is gonna stop us from putting on the most 60 00:02:59,421 --> 00:03:00,855 memorable rehearsal dinner, 61 00:03:00,988 --> 00:03:03,521 and wedding reception Elk Park has ever seen, 62 00:03:03,654 --> 00:03:05,688 even if it kills us. 63 00:03:05,821 --> 00:03:08,354 Now, let's go find some peonies. 64 00:03:10,054 --> 00:03:11,855 (bright music) 65 00:03:11,988 --> 00:03:14,988 (guests chattering) 66 00:03:25,321 --> 00:03:27,354 Hey. 67 00:03:27,488 --> 00:03:29,755 Is that him, is that the guy? 68 00:03:29,888 --> 00:03:31,755 Mom, boundaries. 69 00:03:31,888 --> 00:03:33,021 He's cute. 70 00:03:33,154 --> 00:03:36,254 Mom, that is so (indistinct)! 71 00:03:36,388 --> 00:03:38,955 My baby has our first crush. 72 00:03:41,654 --> 00:03:44,421 (Goldy chuckling) 73 00:03:44,554 --> 00:03:49,021 (bright music continues) (guests chattering) 74 00:03:49,154 --> 00:03:50,121 Hunter. 75 00:03:51,654 --> 00:03:57,187 What's up man? 76 00:03:57,321 --> 00:04:01,821 Sterling Bridgewater finally came back to Elk Park. 77 00:04:01,955 --> 00:04:03,421 Golden Berry. 78 00:04:03,554 --> 00:04:05,421 (laughing) Oh, I haven't been called that a forever. 79 00:04:05,554 --> 00:04:06,654 You haven't aged a day. 80 00:04:06,788 --> 00:04:08,421 Oh, and you're still the charmer. 81 00:04:08,554 --> 00:04:10,087 Apparently not charming enough. 82 00:04:10,221 --> 00:04:11,321 Let's just say not everyone has given me 83 00:04:11,454 --> 00:04:12,755 as warm a welcome. 84 00:04:12,888 --> 00:04:15,154 Well, you and Hunter are gonna be family now, 85 00:04:15,287 --> 00:04:16,821 so you're just gonna have to play nice. 86 00:04:16,955 --> 00:04:19,087 I always play nice. 87 00:04:19,221 --> 00:04:21,421 Even if my future brother-in-law doesn't. 88 00:04:21,554 --> 00:04:23,654 That is Elk Park for you. 89 00:04:23,788 --> 00:04:28,254 (energetic dance music) (crowd cheering) 90 00:04:28,388 --> 00:04:30,755 Yes more, more ladies, more. 91 00:04:30,888 --> 00:04:32,921 Big smiles, ladies. 92 00:04:33,054 --> 00:04:34,187 All together. 93 00:04:35,388 --> 00:04:36,321 She does light up a room, doesn't she? 94 00:04:36,454 --> 00:04:37,488 I mean... 95 00:04:37,621 --> 00:04:41,921 - (chuckles) Excuse me. - Yes, of course. 96 00:04:42,054 --> 00:04:42,921 Ladies. 97 00:04:43,054 --> 00:04:45,855 (women giggling) 98 00:04:48,287 --> 00:04:52,254 Pinch me, am I dreaming or is this actually happening? 99 00:04:52,388 --> 00:04:53,755 Ah! 100 00:04:53,888 --> 00:04:56,488 For a delicate flower, you are stronger than you look. 101 00:04:56,621 --> 00:04:58,821 It's all the espresso. 102 00:04:58,955 --> 00:05:00,721 Goldy and Marla, you guys. 103 00:05:00,855 --> 00:05:01,988 It's been forever. 104 00:05:02,121 --> 00:05:02,988 Katie! 105 00:05:03,121 --> 00:05:04,488 (Katie laughing) 106 00:05:04,621 --> 00:05:06,554 I thought that was you out there. 107 00:05:06,688 --> 00:05:07,988 So you're a bridesmaid 108 00:05:08,121 --> 00:05:09,354 Maid of honor, actually. 109 00:05:09,488 --> 00:05:10,454 Wow. 110 00:05:11,654 --> 00:05:12,721 I guess I didn't realize that you and Jess were friends 111 00:05:12,855 --> 00:05:14,054 in high school. 112 00:05:14,187 --> 00:05:15,588 Yeah, we kept in touch even though 113 00:05:15,721 --> 00:05:17,988 we went to different state colleges, but we're BFFs now. 114 00:05:18,121 --> 00:05:19,321 Crazy, right? 115 00:05:19,454 --> 00:05:20,321 (laughing) Well, you look great. 116 00:05:20,454 --> 00:05:21,321 How are you? 117 00:05:21,454 --> 00:05:22,388 Never better. 118 00:05:22,521 --> 00:05:23,821 - Here you go, babes. - Oh, thanks hon. 119 00:05:23,955 --> 00:05:26,154 Goldy, Marla, this is my boyfriend Ray, 120 00:05:26,287 --> 00:05:28,154 and Sterling's best man. 121 00:05:28,287 --> 00:05:29,821 These are my old high school friends. 122 00:05:29,955 --> 00:05:31,654 Minus the old part. 123 00:05:32,788 --> 00:05:35,221 So did you guys meet in San Francisco? 124 00:05:35,354 --> 00:05:36,821 Born and raised. 125 00:05:36,955 --> 00:05:39,187 I was classmates from Sterling in college and Katie had just 126 00:05:39,321 --> 00:05:40,221 broken poor Sterling's heart. 127 00:05:40,354 --> 00:05:41,221 Oh, please. 128 00:05:41,354 --> 00:05:42,554 You love that you got the girl. 129 00:05:42,688 --> 00:05:43,821 Guilty. 130 00:05:43,955 --> 00:05:45,554 I'm a lucky man. 131 00:05:45,688 --> 00:05:48,221 And is that when Jess and Sterling 132 00:05:48,354 --> 00:05:49,554 started seeing each other? 133 00:05:49,688 --> 00:05:51,321 No, that was way after that. 134 00:05:51,454 --> 00:05:53,221 They reconnected at one of our house parties, right babes? 135 00:05:53,354 --> 00:05:55,721 Yeah, yeah, just after she and Tom got divorced. 136 00:05:55,855 --> 00:05:58,388 She'd been living in San Francisco for a few years by then 137 00:05:58,521 --> 00:06:00,721 and we were hanging out. 138 00:06:00,855 --> 00:06:02,221 Ray and I invited her over. 139 00:06:02,354 --> 00:06:06,054 She and Sterling reconnected and here we are. 140 00:06:06,187 --> 00:06:07,554 Hey Ray. 141 00:06:07,688 --> 00:06:11,554 Sorry ladies, there's a 30 year single malt calling. 142 00:06:11,688 --> 00:06:12,788 Nice to meet you. 143 00:06:12,921 --> 00:06:14,621 Nice to meet you. 144 00:06:14,755 --> 00:06:16,287 Hey, let's all grab lunch after the wedding to catch up. 145 00:06:16,421 --> 00:06:17,721 That would be great. 146 00:06:17,855 --> 00:06:19,955 - Yeah! - Have fun! 147 00:06:20,087 --> 00:06:21,955 Ah, what a cute couple. 148 00:06:22,087 --> 00:06:24,888 Don't you hate being single at these things? 149 00:06:25,021 --> 00:06:27,554 You'll always be my plus one. 150 00:06:28,755 --> 00:06:30,454 [Laurence] Man, these are so good. 151 00:06:30,588 --> 00:06:32,955 You're liking those, aren't you? 152 00:06:33,087 --> 00:06:34,554 I'm loving the parsley chips. 153 00:06:34,688 --> 00:06:35,554 She's perfect. 154 00:06:35,688 --> 00:06:36,788 Oh, thank you. 155 00:06:36,921 --> 00:06:38,788 Thank you so much, it's such a beautiful spread. 156 00:06:38,921 --> 00:06:39,888 Oh, you're welcome. 157 00:06:40,021 --> 00:06:40,888 Don't you think, Laurence? 158 00:06:41,021 --> 00:06:42,121 Oh, yes, yes. 159 00:06:42,254 --> 00:06:43,621 Nothing too good for your daughter. 160 00:06:43,755 --> 00:06:46,121 Loving these beef sliders. 161 00:06:46,254 --> 00:06:48,121 Actually, they're bison. 162 00:06:48,254 --> 00:06:49,121 Bison. 163 00:06:49,254 --> 00:06:51,454 Per the bride's request. 164 00:06:51,588 --> 00:06:54,554 Of course they are. Well, I better grab a couple of more. 165 00:06:54,688 --> 00:06:55,554 Get my money's worth. 166 00:06:55,688 --> 00:06:57,054 There you go. 167 00:06:57,187 --> 00:07:01,187 (laughing) He's accepted Jess as his own. 168 00:07:01,321 --> 00:07:03,955 She looks so happy, doesn't she? 169 00:07:05,588 --> 00:07:07,621 With her band of besties. 170 00:07:07,755 --> 00:07:10,021 (Goldy laughs) 171 00:07:10,154 --> 00:07:11,554 Well, I think it's really nice 172 00:07:11,688 --> 00:07:15,955 that so many people have found love a second time around. 173 00:07:16,087 --> 00:07:17,855 Can I get a scotch, neat? 174 00:07:17,988 --> 00:07:19,521 Chester, taking a break from 175 00:07:19,654 --> 00:07:21,454 all that wheeling and dealing. 176 00:07:21,588 --> 00:07:22,955 Work can wait. 177 00:07:23,087 --> 00:07:24,654 Tonight is all about sporting Jess. 178 00:07:24,788 --> 00:07:25,788 Right. 179 00:07:27,755 --> 00:07:31,621 Doubt it all you want, Jess and I make solid partners. 180 00:07:31,755 --> 00:07:33,454 We've got big goals for Whitetail. 181 00:07:33,588 --> 00:07:35,955 I don't doubt Jess's sincerity. 182 00:07:36,087 --> 00:07:37,621 I doubt yours. 183 00:07:37,755 --> 00:07:39,121 While she's distracted planning this wedding, 184 00:07:39,254 --> 00:07:42,955 you're quietly trying to poach her high end clients. 185 00:07:43,087 --> 00:07:44,454 What you talking about? 186 00:07:44,588 --> 00:07:46,454 I'm onto you. 187 00:07:46,588 --> 00:07:50,121 And as soon as this wedding's over, Jess will be too. 188 00:07:50,254 --> 00:07:53,221 (soft tense music) 189 00:08:00,721 --> 00:08:03,588 Man, this is busing. 190 00:08:03,721 --> 00:08:08,921 (bright music) 191 00:08:09,054 --> 00:08:11,855 (laughs) Oh, I gotta talk to Tommy. 192 00:08:11,988 --> 00:08:12,988 Hey Katie. 193 00:08:14,054 --> 00:08:14,921 Well, hello. 194 00:08:15,054 --> 00:08:16,421 Hello, hello. 195 00:08:16,554 --> 00:08:17,421 So good to see you. 196 00:08:17,554 --> 00:08:18,421 You too. You too. 197 00:08:18,554 --> 00:08:19,454 - Have a seat. - You look great. 198 00:08:19,588 --> 00:08:21,354 Thank you. 199 00:08:21,488 --> 00:08:22,688 I really appreciate you coming, Tommy. 200 00:08:22,821 --> 00:08:25,988 [Tom] Well, I appreciate the invite. 201 00:08:27,888 --> 00:08:30,488 Take a picture mom, it'll last longer. 202 00:08:30,621 --> 00:08:31,621 What? 203 00:08:33,054 --> 00:08:34,855 No, see, I was, I was, you see back there? 204 00:08:34,988 --> 00:08:37,688 I was just trying to make sure that the waiter was, 205 00:08:37,821 --> 00:08:40,254 you know, doing the thing. 206 00:08:40,388 --> 00:08:41,254 Uh-huh. 207 00:08:41,388 --> 00:08:42,421 Anyway. 208 00:08:42,554 --> 00:08:44,354 Um, I'm headed to Charlotte's house. 209 00:08:44,488 --> 00:08:45,421 Her mom's here. 210 00:08:45,554 --> 00:08:46,421 Oh, okay. 211 00:08:46,554 --> 00:08:47,521 I love you. 212 00:08:48,988 --> 00:08:50,187 Text me when you get there, okay? 213 00:08:50,321 --> 00:08:51,521 Tell Charlotte's mom. I said thank you. 214 00:08:51,654 --> 00:08:52,521 Okay. 215 00:08:52,654 --> 00:08:57,621 (cork popping) (Men laughing) 216 00:08:58,821 --> 00:08:59,921 Oh, shoot, man! 217 00:09:00,121 --> 00:09:01,755 (Ray laughing) 218 00:09:01,888 --> 00:09:03,755 That's expensive. 219 00:09:03,888 --> 00:09:06,588 [Marla] If looks could kill. 220 00:09:06,721 --> 00:09:07,621 It's a far cry from city hall, huh? 221 00:09:07,755 --> 00:09:08,654 Oh, come on. 222 00:09:08,788 --> 00:09:09,654 City hall worked. 223 00:09:09,788 --> 00:09:10,654 Worked? 224 00:09:10,788 --> 00:09:12,421 No, it didn't, we're divorced. 225 00:09:12,554 --> 00:09:14,921 Anyway, water under the bridge now. 226 00:09:15,054 --> 00:09:17,421 This time I'm doing it right. 227 00:09:18,454 --> 00:09:19,421 I hope he makes you happy. 228 00:09:19,554 --> 00:09:22,721 I hope the same for you too one day. 229 00:09:25,788 --> 00:09:26,921 Congratulations. 230 00:09:27,054 --> 00:09:28,021 Excuse me. 231 00:09:32,221 --> 00:09:33,588 Am I loud in here? 232 00:09:33,721 --> 00:09:36,588 (laughing) It's my kitchen. 233 00:09:36,721 --> 00:09:38,254 You can be here anywhere I am. 234 00:09:38,388 --> 00:09:39,821 Well, you did it again. 235 00:09:39,955 --> 00:09:41,087 Oh. 236 00:09:41,221 --> 00:09:44,254 And to put a smile on Jess's face. 237 00:09:44,388 --> 00:09:45,421 That's not easy. 238 00:09:45,554 --> 00:09:49,321 (laughing) She wasn't that bad. 239 00:09:49,454 --> 00:09:52,154 You know, it was um, fun. 240 00:09:52,287 --> 00:09:53,654 You're a terrible liar. 241 00:09:53,788 --> 00:09:55,254 I know. 242 00:09:55,388 --> 00:09:56,588 This is why I'm the chef and you're the detective, right? 243 00:09:56,721 --> 00:09:58,254 Oh, I'm off duty tonight. 244 00:09:58,388 --> 00:09:59,654 Is a cop ever off duty? 245 00:09:59,788 --> 00:10:01,154 Stick around, you'll find out. 246 00:10:01,287 --> 00:10:04,154 Mm, but can you handle the heat? 247 00:10:04,287 --> 00:10:05,921 Try one. 248 00:10:06,054 --> 00:10:10,921 - The heat? - Yeah. 249 00:10:11,054 --> 00:10:16,254 - Child's play. - Mm-hmm. 250 00:10:16,388 --> 00:10:19,087 (Goldy chuckles) 251 00:10:19,221 --> 00:10:21,021 See now this is fun. 252 00:10:22,554 --> 00:10:25,755 (bright music) (guests chattering) 253 00:10:25,888 --> 00:10:26,788 (Goldy chuckling) 254 00:10:26,921 --> 00:10:27,821 Hey. 255 00:10:27,955 --> 00:10:28,921 Is that him? 256 00:10:29,054 --> 00:10:31,421 The famous detective? 257 00:10:31,554 --> 00:10:34,254 You're drunk and soaked in champagne. 258 00:10:34,388 --> 00:10:35,988 I'm so celebrating. 259 00:10:36,121 --> 00:10:40,821 I'm getting married to the most gorgeous bride in Elk Park. 260 00:10:40,955 --> 00:10:44,254 Yeah, you are. (laughing) 261 00:10:44,388 --> 00:10:46,821 Do they look like a couple to you? 262 00:10:46,955 --> 00:10:48,354 Does it matter? 263 00:10:49,388 --> 00:10:50,588 Look at you now, honey. 264 00:10:50,721 --> 00:10:53,087 I'd say you upgraded. 265 00:10:53,221 --> 00:10:55,254 Ooh. 266 00:10:55,388 --> 00:10:56,254 Oh, easy. 267 00:10:56,388 --> 00:10:57,254 What? 268 00:10:57,388 --> 00:10:58,254 You're drunk. 269 00:10:58,388 --> 00:10:59,421 Take a walk, get some coffee. 270 00:10:59,554 --> 00:11:01,921 - You know I'm-- - Thank you. 271 00:11:02,955 --> 00:11:06,321 (soft music) 272 00:11:06,454 --> 00:11:10,154 (crowd chattering) 273 00:11:10,287 --> 00:11:11,488 - Hey. - Hi. 274 00:11:11,621 --> 00:11:12,554 You leaving? 275 00:11:12,688 --> 00:11:13,821 - I had fun. - You did? 276 00:11:13,955 --> 00:11:15,788 I did have fun, yep. 277 00:11:17,354 --> 00:11:22,488 So my fiance is upset at me for some reason. 278 00:11:22,621 --> 00:11:24,554 (men chuckling) 279 00:11:24,688 --> 00:11:27,888 Katie, how about you and I grab a drink 280 00:11:28,021 --> 00:11:30,321 fr old times sake, huh? 281 00:11:30,454 --> 00:11:32,888 Maybe you and I could give it another go. 282 00:11:33,021 --> 00:11:33,888 (tense music) 283 00:11:34,021 --> 00:11:34,888 Ray! 284 00:11:35,021 --> 00:11:36,388 I'm just, I'm kidding. 285 00:11:36,521 --> 00:11:37,988 Lighten up. - Oh! 286 00:11:38,121 --> 00:11:40,488 Lighten up, is this a party or a funeral? 287 00:11:40,621 --> 00:11:42,888 Leave my girlfriend out of it. 288 00:11:43,021 --> 00:11:43,888 I'm gonna need you to handle that. 289 00:11:44,021 --> 00:11:45,988 - Yeah. - Yeah. 290 00:11:46,121 --> 00:11:46,988 I was just joking. 291 00:11:47,121 --> 00:11:47,988 Come on, man. 292 00:11:48,121 --> 00:11:49,388 I'm getting married tomorrow. 293 00:11:49,521 --> 00:11:51,388 Yeah, well, some things aren't funny, man. 294 00:11:51,521 --> 00:11:53,488 You know what's not funny? 295 00:11:53,621 --> 00:11:55,054 You ruined my watch. 296 00:11:55,187 --> 00:11:57,488 You don't see me complaining about that, okay. 297 00:11:57,621 --> 00:11:59,488 Oh yeah, as you keep telling us it's a Rolex. 298 00:11:59,621 --> 00:12:00,888 Well, what's the little champagne gonna do? 299 00:12:01,021 --> 00:12:01,888 You know what? 300 00:12:02,021 --> 00:12:03,221 I think you've had enough. 301 00:12:03,354 --> 00:12:04,454 No, I think it's past your bedtime. 302 00:12:04,588 --> 00:12:05,721 Okay, well, maybe if you hadn't spilled 303 00:12:05,855 --> 00:12:07,287 all my dad's champagne on your watch, 304 00:12:07,421 --> 00:12:08,454 you'd still have a functioning Rolex. 305 00:12:08,588 --> 00:12:09,521 What's your problem? 306 00:12:09,654 --> 00:12:10,521 With you? 307 00:12:10,654 --> 00:12:11,888 I don't know. 308 00:12:12,021 --> 00:12:14,054 You're entitled, spoiled, narcissistic, can't dress. 309 00:12:14,187 --> 00:12:16,454 Oh, big words from a little man. 310 00:12:16,588 --> 00:12:17,955 (laughing) You know what? 311 00:12:18,087 --> 00:12:19,554 Maybe you should sell some more of your daddy's flawed 312 00:12:19,688 --> 00:12:21,488 software to the town, 313 00:12:23,021 --> 00:12:24,621 that he can buy you a new Rolex, huh, big guy? 314 00:12:24,755 --> 00:12:27,221 - Watch your mouth. - Hey, hey, hey, hey. 315 00:12:27,354 --> 00:12:28,654 Knock it off. 316 00:12:30,187 --> 00:12:31,054 (Goldy sighs) (tense music) 317 00:12:31,187 --> 00:12:32,354 Think of Jess. 318 00:12:36,254 --> 00:12:38,121 Don't tell me to think of Jess. 319 00:12:38,254 --> 00:12:39,554 (dramatic music) 320 00:12:39,688 --> 00:12:40,721 Relax, all right? 321 00:12:40,855 --> 00:12:43,788 (glass shattering) 322 00:12:43,921 --> 00:12:44,888 Hey, hey. 323 00:12:46,588 --> 00:12:49,221 Go home and sleep it off. 324 00:12:49,354 --> 00:12:51,354 You don't wanna do this. 325 00:12:54,187 --> 00:12:57,488 (blood dripping) 326 00:13:02,588 --> 00:13:05,688 Ugh, let's go make some coffee. 327 00:13:05,821 --> 00:13:10,688 500 unlucky white chocolate pearls need to be refashioned. 328 00:13:10,821 --> 00:13:12,021 Hey, come with me. 329 00:13:12,154 --> 00:13:13,121 I'll get you some ice. 330 00:13:13,254 --> 00:13:14,187 - Thanks. - Yeah. 331 00:13:14,321 --> 00:13:16,521 Should have gone home earlier. 332 00:13:16,654 --> 00:13:19,221 (light music) 333 00:13:22,921 --> 00:13:25,121 - Gold. - Hmm? 334 00:13:25,254 --> 00:13:27,021 Have you seen Sterling? 335 00:13:27,154 --> 00:13:29,788 He's gone and not answering his phone. 336 00:13:29,921 --> 00:13:34,921 (woman screaming) (dramatic music) 337 00:13:36,087 --> 00:13:38,955 (Marla gasping) 338 00:13:45,988 --> 00:13:48,354 (sirens blaring) 339 00:13:48,488 --> 00:13:51,588 (indistinct shouts) 340 00:13:56,588 --> 00:13:58,454 [Tom] Hey, Quinn. 341 00:13:58,588 --> 00:14:00,688 [Cop] I need you to stay back. 342 00:14:00,821 --> 00:14:01,855 Detective? 343 00:14:03,988 --> 00:14:05,021 Where's Jess? 344 00:14:05,154 --> 00:14:06,254 We can't find her, 345 00:14:06,388 --> 00:14:08,254 but I notified next of kin, Sterling's parents. 346 00:14:08,388 --> 00:14:09,855 Send a squad car to her hotel. 347 00:14:09,988 --> 00:14:12,254 We need to find her right now, Mason. I'll call Jess's mom. 348 00:14:12,388 --> 00:14:13,254 Okay. 349 00:14:13,388 --> 00:14:14,554 Goldy and Marla are upstairs. 350 00:14:14,688 --> 00:14:15,688 Okay. 351 00:14:16,988 --> 00:14:22,354 (crowd chattering) (siren blaring) 352 00:14:22,488 --> 00:14:23,421 Hey ladies. 353 00:14:23,554 --> 00:14:24,488 Hey. 354 00:14:24,621 --> 00:14:25,621 Okay? 355 00:14:27,821 --> 00:14:28,688 You know where Jess is? 356 00:14:28,821 --> 00:14:29,788 No. 357 00:14:31,688 --> 00:14:32,588 I hope she's okay. 358 00:14:32,721 --> 00:14:33,855 Detective? 359 00:14:33,988 --> 00:14:35,021 - Yes? - Yes. 360 00:14:36,154 --> 00:14:38,688 Uh, sorry boss. 361 00:14:38,821 --> 00:14:39,921 What you got? 362 00:14:40,054 --> 00:14:41,187 Nothing conclusive, 363 00:14:41,321 --> 00:14:42,521 but looks like blunt force trauma 364 00:14:42,654 --> 00:14:44,187 to his right temporal region. 365 00:14:44,321 --> 00:14:45,855 I won't know more until I do the autopsy. 366 00:14:45,988 --> 00:14:47,388 TOD? 367 00:14:47,521 --> 00:14:50,521 I'd estimate time of death within the last few hours. 368 00:14:50,654 --> 00:14:52,187 What's this? 369 00:14:52,321 --> 00:14:54,755 Some sort of rash, forensic swab. 370 00:14:54,888 --> 00:14:57,187 Strange that it's only on his right hand. 371 00:14:57,321 --> 00:14:58,421 Yeah. 372 00:14:58,554 --> 00:14:59,588 Did you find a cell phone? 373 00:14:59,721 --> 00:15:02,087 They're searching the perimeter. 374 00:15:02,221 --> 00:15:05,087 (dramatic music) 375 00:15:07,721 --> 00:15:09,154 (group chattering) 376 00:15:09,287 --> 00:15:10,921 Impact blood spatter. 377 00:15:11,054 --> 00:15:12,921 What you thinking, boss? 378 00:15:13,054 --> 00:15:18,755 I don't know, detective, what do you think I'm thinking? 379 00:15:18,888 --> 00:15:20,321 You want me to... 380 00:15:20,454 --> 00:15:24,421 Um, medium velocity forward spatter. 381 00:15:24,554 --> 00:15:26,588 If the victim died from blunt force trauma, 382 00:15:26,721 --> 00:15:28,254 this may be our murder weapon. 383 00:15:28,388 --> 00:15:29,388 Very good. 384 00:15:30,454 --> 00:15:31,921 Yes! 385 00:15:32,054 --> 00:15:34,488 If it was foul play, don't jump to any conclusions. 386 00:15:34,621 --> 00:15:35,488 You still need to get statements, DNA swabs, 387 00:15:35,621 --> 00:15:37,087 and fingerprints. 388 00:15:38,121 --> 00:15:43,254 Okay. 389 00:15:43,388 --> 00:15:46,254 Ray, this is Detective Kildea. 390 00:15:46,388 --> 00:15:47,988 Mason. 391 00:15:48,121 --> 00:15:49,421 Ah! 392 00:15:49,554 --> 00:15:50,988 (tense music) 393 00:15:51,121 --> 00:15:52,654 You okay? 394 00:15:52,788 --> 00:15:53,988 Yeah. 395 00:15:54,121 --> 00:15:55,755 Well, can I have a seat, Ray? 396 00:15:55,888 --> 00:15:56,888 Sure. 397 00:16:00,955 --> 00:16:05,654 So when was the last time you saw Sterling? 398 00:16:05,788 --> 00:16:08,488 This morning, around 9:00. 399 00:16:08,621 --> 00:16:11,488 He stepped outside for a few minutes, 400 00:16:11,621 --> 00:16:13,821 but he never came back. 401 00:16:13,955 --> 00:16:15,888 Did he say he was meeting with anybody? 402 00:16:16,021 --> 00:16:17,488 No, we were ready to go to the church. 403 00:16:17,621 --> 00:16:21,821 I tried texting and calling, but he never responded. 404 00:16:21,955 --> 00:16:23,888 Have you seen or heard from Jess? 405 00:16:24,021 --> 00:16:26,821 No, not since last night. 406 00:16:26,955 --> 00:16:29,054 I was in the kitchen all morning prepping hors d'oeuvres. 407 00:16:29,187 --> 00:16:31,821 Nothing was off on my end. 408 00:16:31,955 --> 00:16:33,888 Well, from my end, something was off. 409 00:16:34,021 --> 00:16:37,554 I passed through the lobby and that's when I found Sterling 410 00:16:37,688 --> 00:16:38,721 and we checked for a pulse. 411 00:16:38,855 --> 00:16:41,821 We tried CPR, but nothing worked. 412 00:16:43,921 --> 00:16:44,821 What time was that? 413 00:16:44,955 --> 00:16:45,821 10:30. 414 00:16:45,955 --> 00:16:46,888 Were the doors locked? 415 00:16:47,021 --> 00:16:48,154 Yes. 416 00:16:48,287 --> 00:16:49,821 No, Goldy had already opened them. 417 00:16:49,955 --> 00:16:51,654 Deliveries were coming in and out. 418 00:16:51,788 --> 00:16:53,321 I'll need a list of those vendors. 419 00:16:53,454 --> 00:16:55,988 What was Sterling's mood like the last time you saw him? 420 00:16:56,121 --> 00:16:57,721 Combative. 421 00:16:57,855 --> 00:17:00,221 He was in a great mood. 422 00:17:00,354 --> 00:17:01,888 He wasn't in a great mood. 423 00:17:02,021 --> 00:17:04,121 How'd you get that black eye? 424 00:17:04,254 --> 00:17:05,554 I tripped and fell. 425 00:17:05,688 --> 00:17:08,021 Hit my face right on a doorknob. 426 00:17:08,154 --> 00:17:09,154 Uh-huh. 427 00:17:10,354 --> 00:17:12,054 Did Sterling have any enemies? 428 00:17:12,187 --> 00:17:13,287 Everyone loved Sterling. 429 00:17:13,421 --> 00:17:14,554 Everyone hated Sterling. 430 00:17:14,688 --> 00:17:15,888 I liked Sterling. 431 00:17:16,021 --> 00:17:18,788 Anne didn't like Sterling. 432 00:17:18,921 --> 00:17:21,221 Call if you remember anything else. 433 00:17:21,354 --> 00:17:22,454 Is it just me or are these people 434 00:17:22,588 --> 00:17:24,788 contradicting each other? 435 00:17:24,921 --> 00:17:27,054 Eyewitness testimonies are like slogging through mud, 436 00:17:27,187 --> 00:17:30,521 but somewhere in between lies the truth. 437 00:17:31,688 --> 00:17:33,721 Boss, they found Sterling's cell 438 00:17:33,855 --> 00:17:35,388 a hundred yards from here. 439 00:17:35,521 --> 00:17:37,955 Jessamyn purse, key fob and car keys 440 00:17:38,087 --> 00:17:39,554 were at her hotel room with signs of a struggle. 441 00:17:39,688 --> 00:17:41,721 (tense music) 442 00:17:41,855 --> 00:17:43,721 No cell phone, no Jess. 443 00:17:44,855 --> 00:17:47,955 Tell them to seal off Jess's hotel room. 444 00:17:48,087 --> 00:17:49,388 Nobody goes in. 445 00:17:52,021 --> 00:17:55,821 (tense music) (Jess panting) 446 00:18:05,921 --> 00:18:08,888 (tense music and panting continue) 447 00:18:14,955 --> 00:18:22,955 (Jess shouting) 448 00:18:23,087 --> 00:18:26,688 (indistinct) 449 00:18:26,821 --> 00:18:28,955 Hey. 450 00:18:29,087 --> 00:18:30,521 Thank goodness you're here. 451 00:18:30,654 --> 00:18:31,855 Jess is missing, what is going on? 452 00:18:31,988 --> 00:18:33,287 We're gonna find her 453 00:18:33,421 --> 00:18:36,621 Is, it true, is Sterling really dead? 454 00:18:39,087 --> 00:18:42,121 I'm afraid so, yes. 455 00:18:42,254 --> 00:18:45,454 Who would wanna do this to Sterling and, and Jessamyn? 456 00:18:45,588 --> 00:18:46,721 I, I don't... 457 00:18:47,755 --> 00:18:49,454 When did you last see Jess? 458 00:18:49,588 --> 00:18:50,955 This, this morning. 459 00:18:51,087 --> 00:18:53,187 We were all taking photos and, and drinking mimosas. 460 00:18:53,321 --> 00:18:56,121 She said she needed a moment and wanted us 461 00:18:56,254 --> 00:18:59,788 all out of her hotel room, so we, we gave her space. 462 00:18:59,921 --> 00:19:01,921 You know how she gets sometimes. 463 00:19:02,054 --> 00:19:03,187 What time is that? 464 00:19:03,321 --> 00:19:05,421 I don't know, eight-ish, maybe. 465 00:19:05,554 --> 00:19:06,688 I mean, I started getting worried 466 00:19:06,821 --> 00:19:07,755 because when it was time to leave, 467 00:19:07,888 --> 00:19:09,187 she wasn't answering her calls. 468 00:19:09,321 --> 00:19:10,921 Yeah, Ann stayed here and I, I drove around 469 00:19:11,054 --> 00:19:13,021 looking for her. - Okay. 470 00:19:14,321 --> 00:19:15,855 Where's Laurence. 471 00:19:15,988 --> 00:19:19,021 He went home earlier, he wasn't feeling well. 472 00:19:19,154 --> 00:19:21,087 Is there some place Jessamyn could have gone? 473 00:19:21,221 --> 00:19:22,221 She wasn't getting cold feet, was she? 474 00:19:22,354 --> 00:19:23,354 No. 475 00:19:24,388 --> 00:19:26,254 She loves Sterling. 476 00:19:26,388 --> 00:19:30,421 I mean, Jess has been known to take off. 477 00:19:30,554 --> 00:19:32,021 Remember Bali? 478 00:19:32,154 --> 00:19:33,287 I mean, she went there for two weeks without telling anyone. 479 00:19:33,421 --> 00:19:34,354 - No, no, no. - Just because. 480 00:19:34,488 --> 00:19:36,521 This is different. 481 00:19:36,654 --> 00:19:38,621 This is her wedding day. 482 00:19:40,154 --> 00:19:42,588 Laurence... 483 00:19:42,721 --> 00:19:43,855 What about Jess, any news? 484 00:19:43,988 --> 00:19:45,054 No. 485 00:19:45,187 --> 00:19:46,921 We have to treat Jess as a missing person. 486 00:19:47,054 --> 00:19:50,021 Oh! (tense music) 487 00:19:57,888 --> 00:19:59,421 What is it? 488 00:19:59,554 --> 00:20:01,354 Find something? 489 00:20:01,488 --> 00:20:04,354 How do they fold the towel to look like a swan? 490 00:20:04,488 --> 00:20:05,354 Doesn't make sense. (light music) 491 00:20:05,488 --> 00:20:06,788 Mason, focus. 492 00:20:09,154 --> 00:20:13,287 Sorry, crime scene. 493 00:20:18,321 --> 00:20:19,521 Money and credit cards intact. 494 00:20:19,654 --> 00:20:21,521 It's definitely not a robbery. 495 00:20:21,654 --> 00:20:23,688 Boss, do you think it's possible... 496 00:20:23,821 --> 00:20:27,087 I'm not saying your ex is a cold-blooded killer or anything, 497 00:20:27,221 --> 00:20:30,087 but could Chessman have done it and skipped town? 498 00:20:30,221 --> 00:20:32,187 Not a chance. 499 00:20:32,321 --> 00:20:36,187 She'd never have left that Chanel purse behind. 500 00:20:38,721 --> 00:20:40,354 There's only one candle holder. 501 00:20:40,488 --> 00:20:42,087 Its pair's missing. 502 00:20:42,221 --> 00:20:43,354 Oh, let's keep her eyes peeled for the other one. 503 00:20:43,488 --> 00:20:46,921 What else is off in Miss Cole's room? 504 00:20:47,054 --> 00:20:49,354 Oh, it's messy for a lady. 505 00:20:52,154 --> 00:20:53,254 You don't know Jessamyn. 506 00:20:53,388 --> 00:20:56,087 Aside from that, her clothes are all here, 507 00:20:56,221 --> 00:20:58,688 but there's no suitcase. 508 00:20:58,821 --> 00:21:03,855 (tense music) (people chattering) 509 00:21:06,388 --> 00:21:07,755 Hi. Welcome. 510 00:21:07,888 --> 00:21:09,488 How you doing? 511 00:21:09,621 --> 00:21:10,988 I don't, I don't get it. 512 00:21:11,121 --> 00:21:13,821 Is this a floral shop or a coffee shop? 513 00:21:13,955 --> 00:21:14,921 It's both. 514 00:21:15,955 --> 00:21:16,988 Both. 515 00:21:17,121 --> 00:21:18,121 Do you sell tires and mosquitoes too? 516 00:21:18,254 --> 00:21:19,154 No. 517 00:21:19,287 --> 00:21:20,321 But you can find an abundance 518 00:21:20,454 --> 00:21:23,054 of sass, spunk and shell shock. 519 00:21:24,221 --> 00:21:27,921 Sorry, it's been a long and trying day. 520 00:21:28,054 --> 00:21:29,421 What can I get you? 521 00:21:29,554 --> 00:21:32,054 Just a black coffee, thanks. 522 00:21:33,388 --> 00:21:36,821 You uh, sure you don't wanna try one of our specials? 523 00:21:36,955 --> 00:21:40,254 It's all a bit uh, exotic for my taste. 524 00:21:40,388 --> 00:21:42,755 I mean, the grilled cheese sounds okay, 525 00:21:42,888 --> 00:21:45,755 but why you gotta mess it up with truffled cremes, 526 00:21:45,888 --> 00:21:47,154 whatever those are. 527 00:21:47,287 --> 00:21:48,755 Raminis. 528 00:21:48,888 --> 00:21:51,821 They're mushrooms and they are full of antioxidants. 529 00:21:51,955 --> 00:21:54,588 It's a pass on, just the coffee's good. 530 00:21:54,721 --> 00:21:55,855 Okay. Enjoy. 531 00:21:56,888 --> 00:21:57,821 Oh. 532 00:21:57,955 --> 00:22:00,254 Oh, you're good. Keep it. 533 00:22:01,454 --> 00:22:02,821 Oh, Marla, it's your lucky day. 534 00:22:02,955 --> 00:22:06,488 You can finally get those Gucci heels you wanted. 535 00:22:06,621 --> 00:22:08,988 (light music) 536 00:22:11,621 --> 00:22:13,354 It looks taller than I thought it would be. 537 00:22:13,488 --> 00:22:14,488 Yeah. 538 00:22:15,855 --> 00:22:17,321 Let me give you a boost. 539 00:22:17,454 --> 00:22:18,721 Why can't I give you a boost? 540 00:22:18,855 --> 00:22:20,321 I've been working out. 541 00:22:20,454 --> 00:22:23,654 You think I'm going in there? 542 00:22:23,788 --> 00:22:24,654 No. 543 00:22:24,788 --> 00:22:26,154 Don't argue, Mason. Come on. 544 00:22:26,287 --> 00:22:27,988 Get on my knee. - Fine. 545 00:22:28,121 --> 00:22:29,721 Is that okay? - Yeah. 546 00:22:29,855 --> 00:22:31,154 Knee on my shoulder. 547 00:22:31,287 --> 00:22:32,554 Yeah. There we go. 548 00:22:32,688 --> 00:22:34,154 What'd you have her breakfast? 549 00:22:34,287 --> 00:22:35,988 Oh, my mom made me an omelet, 550 00:22:36,121 --> 00:22:37,221 but she ran outta hash browns. 551 00:22:37,354 --> 00:22:40,388 It's a rhetorical question, Mason. 552 00:22:40,521 --> 00:22:43,654 (garbage crunching) 553 00:22:43,788 --> 00:22:45,388 [Mason] It's disgusting in here. 554 00:22:45,521 --> 00:22:47,154 Just stay focused. 555 00:22:47,287 --> 00:22:48,488 Dig. 556 00:22:48,621 --> 00:22:51,321 Oh wait, I see something. 557 00:22:51,454 --> 00:22:52,421 I got it. 558 00:22:54,121 --> 00:22:59,321 And look, there's blood and hair. 559 00:22:59,454 --> 00:23:03,287 Try to curb your enthusiasm that my ex might be dead. 560 00:23:03,421 --> 00:23:06,688 (light music continues) 561 00:23:09,688 --> 00:23:12,454 (people chattering) (phone ringing) 562 00:23:12,588 --> 00:23:15,721 I hate to say it, but he had it coming. 563 00:23:15,855 --> 00:23:17,888 Sterling waltzes into town 564 00:23:18,021 --> 00:23:19,454 and the butter doesn't melt in his mouth. 565 00:23:19,588 --> 00:23:21,955 Catering swanky dinners with ice sculptures and fountains 566 00:23:22,087 --> 00:23:25,221 and my dad has to foot the bill again. 567 00:23:25,354 --> 00:23:26,721 Trust me, I am not losing sleep 568 00:23:26,855 --> 00:23:28,788 over either of those two freeloaders. 569 00:23:28,921 --> 00:23:30,287 Hi. 570 00:23:30,421 --> 00:23:31,955 I gotta go. 571 00:23:32,087 --> 00:23:32,988 Hi. 572 00:23:33,121 --> 00:23:34,054 I'm sorry, is this, is this a bad time? 573 00:23:34,187 --> 00:23:35,388 No, no, not at all. 574 00:23:35,521 --> 00:23:36,554 Okay. 575 00:23:36,688 --> 00:23:37,621 Thank you so much for bringing the wedding cake. 576 00:23:37,755 --> 00:23:38,955 Yes, of course. 577 00:23:39,087 --> 00:23:41,388 Would've been a shame for it to go to waste. 578 00:23:41,521 --> 00:23:43,955 Well, the Hoops for Teens Foundation is grateful. 579 00:23:44,087 --> 00:23:45,554 We've had to shut down the programs for two weeks 580 00:23:45,688 --> 00:23:46,721 while the gym was being repaired. 581 00:23:46,855 --> 00:23:47,788 But the kids are back tonight. 582 00:23:47,921 --> 00:23:49,287 They're gonna enjoy the meal. 583 00:23:49,421 --> 00:23:50,788 You're really making a difference. 584 00:23:50,921 --> 00:23:52,454 Trying to. 585 00:23:52,588 --> 00:23:55,054 (light music) 586 00:24:05,588 --> 00:24:07,955 I'll talk to Quinn about the autopsy report. 587 00:24:08,087 --> 00:24:09,454 You look into the hotel footage. 588 00:24:09,588 --> 00:24:11,955 But first bring the candle hold of the forensics. 589 00:24:12,087 --> 00:24:13,121 Even with the rush order, could take a couple days. 590 00:24:13,254 --> 00:24:14,321 Well, it's still backlogged, huh? 591 00:24:14,454 --> 00:24:15,421 Schultz. 592 00:24:17,488 --> 00:24:19,621 Track. 593 00:24:19,755 --> 00:24:21,121 What do you doing here? 594 00:24:21,254 --> 00:24:22,688 Nice to see you too. 595 00:24:22,821 --> 00:24:24,721 I've been transferred. 596 00:24:26,087 --> 00:24:29,454 Temporary assignment. 597 00:24:29,588 --> 00:24:31,187 Mason, this is Detective Dave Track 598 00:24:31,321 --> 00:24:32,454 from Third Precinct. 599 00:24:32,588 --> 00:24:35,121 Track, this is Detective Mason Kildea. 600 00:24:35,254 --> 00:24:36,521 Look at us, three seasoned detectives 601 00:24:36,654 --> 00:24:37,955 all in the same room. 602 00:24:38,087 --> 00:24:40,454 Yeah, I'd say two seasoned and one bland 603 00:24:40,588 --> 00:24:42,788 but I'll let you geniuses figure out which one's which. 604 00:24:42,921 --> 00:24:44,955 Yeah, Tom's the best. 605 00:24:45,087 --> 00:24:45,955 Taught me everything I know. 606 00:24:46,087 --> 00:24:47,955 Ah, sorry to hear that. 607 00:24:48,087 --> 00:24:50,454 Tom "Buy the books" Schultz. 608 00:24:50,588 --> 00:24:54,287 It's better than Dave "Bend the Rules" Track. 609 00:24:54,421 --> 00:24:55,855 Why are you here? 610 00:24:55,988 --> 00:24:59,855 Well, it seems that I'm in and you're out. 611 00:24:59,988 --> 00:25:01,421 You're officially on desk duty, Tom. 612 00:25:01,554 --> 00:25:04,855 So I'm gonna need the case files for Coil and Bridgewater. 613 00:25:04,988 --> 00:25:06,087 What? (tense music) 614 00:25:06,221 --> 00:25:08,187 The missing bride and dead groom. 615 00:25:08,321 --> 00:25:11,354 Yeah, I know who Coil and Bridgewater are. 616 00:25:11,488 --> 00:25:12,755 Why am I off their cases? 617 00:25:12,888 --> 00:25:15,187 Conflict of interest. 618 00:25:15,321 --> 00:25:18,521 I mean, your missing ex-wife plus your association 619 00:25:18,654 --> 00:25:20,187 with the deceased. 620 00:25:21,654 --> 00:25:22,855 There's no way I'm compromised. 621 00:25:22,988 --> 00:25:24,187 Sheriff says otherwise. 622 00:25:24,321 --> 00:25:25,287 Sheriff? 623 00:25:28,321 --> 00:25:31,755 I bet you couldn't wait to come in here and tell me this. 624 00:25:31,888 --> 00:25:33,521 It's always the high profile cases with you, huh? 625 00:25:33,654 --> 00:25:35,454 Beats traffic duty. 626 00:25:37,888 --> 00:25:39,755 Mason, give track the case files. 627 00:25:39,888 --> 00:25:41,788 Bring him up to speed. 628 00:25:42,988 --> 00:25:46,087 Oh, honey, I'm so glad softball went well. 629 00:25:46,221 --> 00:25:47,354 (indistinct) 630 00:25:47,488 --> 00:25:48,621 Your backpack? 631 00:25:49,888 --> 00:25:53,187 I don't know, but I can check the car. 632 00:25:53,321 --> 00:25:54,454 Okay, hold on. 633 00:25:55,554 --> 00:25:57,755 Let me see here. 634 00:25:57,888 --> 00:26:01,421 Oh, yeah, it is right here. 635 00:26:01,554 --> 00:26:04,254 Do you want me to leave it with dad? 636 00:26:04,388 --> 00:26:05,254 Okay. 637 00:26:05,388 --> 00:26:06,321 I'll drop it off at X-ray. 638 00:26:06,454 --> 00:26:07,755 (phones ringing) 639 00:26:07,888 --> 00:26:09,921 The hotel fob sees Jessamyn entering her room at 10:40 AM. 640 00:26:10,054 --> 00:26:11,588 Is there security footage? 641 00:26:11,721 --> 00:26:13,254 Mostly at the front with a couple of blind spots 642 00:26:13,388 --> 00:26:14,588 at the side exits. 643 00:26:14,721 --> 00:26:17,988 So we never actually see Jess coming or going. 644 00:26:18,121 --> 00:26:20,654 She could have left on her own or been abducted. 645 00:26:20,788 --> 00:26:21,921 (light music) 646 00:26:22,054 --> 00:26:25,087 We also got an anonymous tip, alibi. 647 00:26:27,221 --> 00:26:28,921 Anonymous, huh? 648 00:26:29,054 --> 00:26:32,988 [Mason] Yeah, it was, it was anonymous. 649 00:26:33,121 --> 00:26:35,855 (siren blaring) 650 00:26:56,721 --> 00:27:00,821 (tense music) 651 00:27:00,955 --> 00:27:02,988 (footsteps thumping) 652 00:27:13,021 --> 00:27:17,054 (Goldy gasping) 653 00:27:17,187 --> 00:27:19,621 ester. 654 00:27:19,755 --> 00:27:21,121 Sorry, I didn't mean to scare you. 655 00:27:21,254 --> 00:27:23,454 I saw you in x-ray, but you were walking away so fast. 656 00:27:23,588 --> 00:27:27,454 Yeah, basements and hospitals aren't my favorite. 657 00:27:27,588 --> 00:27:30,721 (laughing) What are you doing in x-ray? 658 00:27:30,855 --> 00:27:32,221 Is it about the bruise? 659 00:27:32,354 --> 00:27:34,554 My ego is more bruised than this eye, 660 00:27:34,688 --> 00:27:36,721 but I got the all clear. It's not a concussion, so. 661 00:27:36,855 --> 00:27:38,788 Well, that's good. 662 00:27:38,921 --> 00:27:40,321 What did happen? 663 00:27:41,855 --> 00:27:46,454 Just a heated basketball game. 664 00:27:46,588 --> 00:27:48,955 It serves me right for trying to show up a bunch of teens. 665 00:27:49,087 --> 00:27:51,721 Mm, the morning of the wedding. 666 00:27:51,855 --> 00:27:53,388 That's, that's brave. 667 00:27:53,521 --> 00:27:56,221 It was a, it was an early game. 668 00:27:56,354 --> 00:27:58,788 I coach underserved kids, basketball. 669 00:27:58,921 --> 00:28:00,121 I didn't know that. 670 00:28:00,254 --> 00:28:02,521 Yeah, Hoops for Teens. 671 00:28:02,654 --> 00:28:04,121 Jessamyn signed me up. 672 00:28:04,254 --> 00:28:05,955 She said it would be a good image for our brand, 673 00:28:06,087 --> 00:28:07,221 but it's fun. 674 00:28:09,254 --> 00:28:10,521 I, I could have sworn Hunter said 675 00:28:10,654 --> 00:28:13,187 that the program was shut down for two weeks. 676 00:28:13,321 --> 00:28:16,688 Hm. (door ringing) 677 00:28:16,821 --> 00:28:19,021 (siren blaring) 678 00:28:19,154 --> 00:28:20,554 Hey, what's up? 679 00:28:22,654 --> 00:28:26,121 I just ran into Chester and you need to recheck his alibi. 680 00:28:26,254 --> 00:28:28,621 I think he's lying about how he got that eye. 681 00:28:28,755 --> 00:28:30,521 Well, I wish I could. 682 00:28:30,654 --> 00:28:31,788 I'm off the case. 683 00:28:31,921 --> 00:28:32,788 What? 684 00:28:32,921 --> 00:28:34,955 Conflict of interest. 685 00:28:35,087 --> 00:28:36,121 I'm pushing paper now. 686 00:28:36,254 --> 00:28:37,855 Then, who's running the case, Mason? 687 00:28:37,988 --> 00:28:39,354 No, no. 688 00:28:39,488 --> 00:28:44,021 They brought in an outside detective, this guy, Dave Track. 689 00:28:44,154 --> 00:28:45,955 You say his name like you know him. 690 00:28:46,087 --> 00:28:47,154 There's history there. 691 00:28:47,287 --> 00:28:49,454 He's done some shady things to solve crimes. 692 00:28:49,588 --> 00:28:51,454 Why would they bring someone like that in? 693 00:28:51,588 --> 00:28:53,955 [Tom] It was out of my control. 694 00:28:54,087 --> 00:28:55,121 I'm sorry. 695 00:28:55,254 --> 00:28:57,855 Look, whoever killed Sterling 696 00:28:57,988 --> 00:29:00,588 is also responsible for Jess's disappearance. 697 00:29:00,721 --> 00:29:03,254 The first 48 hours are crucial. 698 00:29:03,388 --> 00:29:05,254 Okay. So what can I do? 699 00:29:05,388 --> 00:29:06,688 How can I help? 700 00:29:08,888 --> 00:29:09,855 Can you break into Quinn's office 701 00:29:09,988 --> 00:29:11,855 and steal the autopsy report? 702 00:29:11,988 --> 00:29:14,488 (light music) 703 00:29:16,221 --> 00:29:18,688 What? 704 00:29:18,821 --> 00:29:21,688 No, no, I was kidding. 705 00:29:21,821 --> 00:29:23,254 - Listen-- - You can't do that. 706 00:29:23,388 --> 00:29:25,755 I know you have to say what you have to say, but like we, 707 00:29:25,888 --> 00:29:27,021 I got it, I got you. 708 00:29:27,154 --> 00:29:28,154 - You can't-- - I hear you. 709 00:29:28,287 --> 00:29:29,187 If you hear, don't worry about it. 710 00:29:29,321 --> 00:29:31,354 It's gonna be fine. 711 00:29:31,488 --> 00:29:36,454 (sirens blaring) (light music) 712 00:29:46,988 --> 00:29:47,855 Hey Mason. 713 00:29:47,988 --> 00:29:48,888 Hey Goldy. 714 00:29:49,021 --> 00:29:50,021 Hi. 715 00:29:50,154 --> 00:29:51,855 Are those Snickerdoodle muffins? 716 00:29:51,988 --> 00:29:53,588 Those are like my favorite. 717 00:29:53,721 --> 00:29:54,688 Really? 718 00:29:54,821 --> 00:29:56,187 I didn't know that. 719 00:29:56,321 --> 00:29:57,755 Well, I was bringing 'em to the precinct, but here, 720 00:29:57,888 --> 00:29:59,187 help yourself. 721 00:29:59,321 --> 00:30:00,254 If you don't mind. 722 00:30:00,388 --> 00:30:03,421 Yeah! (laughing) 723 00:30:03,554 --> 00:30:05,621 Oh, these are so good. 724 00:30:06,821 --> 00:30:08,855 Aw, thank you. 725 00:30:08,988 --> 00:30:11,354 You must be so busy with both cases. 726 00:30:11,488 --> 00:30:12,554 - Yeah. - Yeah. 727 00:30:12,688 --> 00:30:14,855 But I can't really talk about it, you know? 728 00:30:14,988 --> 00:30:15,955 Of course. 729 00:30:17,154 --> 00:30:18,755 I just can't stop thinking about Sterling 730 00:30:18,888 --> 00:30:22,588 and, and what happened and, and just the pain 731 00:30:22,721 --> 00:30:24,254 that he must have been. 732 00:30:24,388 --> 00:30:27,521 I mean, he had blunt force trauma to the head, 733 00:30:27,654 --> 00:30:29,688 but Quinn found champagne in his lungs. 734 00:30:29,821 --> 00:30:31,087 Drowning is not as painful as you think. 735 00:30:31,221 --> 00:30:32,588 Sure the champagne burns a bit, 736 00:30:32,721 --> 00:30:35,021 but then Sterling probably drifted off to sleep. 737 00:30:35,154 --> 00:30:37,187 So you know, if it helps. I hear it's a peaceful way to go. 738 00:30:37,321 --> 00:30:40,588 Mm, so cause of death was drowning. 739 00:30:40,721 --> 00:30:43,688 (light music) 740 00:30:43,821 --> 00:30:46,021 Wait, what's in these Snickerdoodle muffins? 741 00:30:46,154 --> 00:30:47,588 Truth serum? 742 00:30:47,721 --> 00:30:49,054 Gotta go. 743 00:30:49,187 --> 00:30:50,187 Oh, Mason. 744 00:30:52,488 --> 00:30:55,588 Oh, thanks. 745 00:30:55,721 --> 00:30:57,187 Bye Mason. 746 00:30:57,321 --> 00:30:58,354 Bye, Goldy. 747 00:31:11,454 --> 00:31:14,755 Here you go. 748 00:31:14,888 --> 00:31:17,254 CCTV cameras around town showed no sign of Jess, 749 00:31:17,388 --> 00:31:20,755 but the forensics came back on the candle holder. 750 00:31:20,888 --> 00:31:22,588 It's a match to Jessamyn DNA. 751 00:31:22,721 --> 00:31:24,087 The thing is, 752 00:31:24,221 --> 00:31:25,254 there are multiple prints from the wedding party, 753 00:31:25,388 --> 00:31:26,287 plus a few partials, 754 00:31:26,421 --> 00:31:27,421 but they're too smeared to ID. 755 00:31:27,554 --> 00:31:29,321 No hits in CODIS. 756 00:31:29,454 --> 00:31:30,488 So whoever ditched the candle there 757 00:31:30,621 --> 00:31:32,755 is likely our murderer. 758 00:31:32,888 --> 00:31:36,488 They're either very sloppy or brilliant. 759 00:31:36,621 --> 00:31:38,087 With all the prints, 760 00:31:38,221 --> 00:31:40,821 we would be just spinning our wheels going nowhere. 761 00:31:40,955 --> 00:31:42,354 And they know it. 762 00:31:42,488 --> 00:31:45,254 Whose idea was it to search the dumpsters outside the hotel? 763 00:31:45,388 --> 00:31:46,755 Tom's, but-- 764 00:31:46,888 --> 00:31:48,154 It's also Tom's DNA on the victim's shoe, right? 765 00:31:48,287 --> 00:31:49,321 Yeah. But that-- 766 00:31:49,454 --> 00:31:50,554 And guess who's the beneficiary 767 00:31:50,688 --> 00:31:51,621 of Jessamyn life insurance policy? 768 00:31:51,755 --> 00:31:53,921 (tense music) 769 00:31:54,054 --> 00:31:56,087 I hate to say it, 770 00:31:56,221 --> 00:31:59,755 looks like we have a new person of interest. 771 00:32:05,287 --> 00:32:06,221 No, exactly. 772 00:32:06,354 --> 00:32:07,488 When does that happen? 773 00:32:07,621 --> 00:32:09,054 Hi, can I help you ladies with anything? 774 00:32:09,187 --> 00:32:10,054 Just looking for now, thanks. 775 00:32:10,187 --> 00:32:11,054 Okay. 776 00:32:11,187 --> 00:32:12,388 Yeah honestly, so weird. 777 00:32:12,521 --> 00:32:14,888 I know, the lab results were so random, 778 00:32:15,021 --> 00:32:17,888 but I saw Quinn emptying his stomach contents myself. 779 00:32:18,021 --> 00:32:19,388 Newly dead on his wedding day. 780 00:32:19,521 --> 00:32:20,888 Poor guy. 781 00:32:21,021 --> 00:32:23,321 He had a swollen tongue, contact dermatitis on his hand, 782 00:32:23,454 --> 00:32:25,054 but no food in his stomach. 783 00:32:25,187 --> 00:32:26,554 It's plain weird. 784 00:32:26,688 --> 00:32:27,988 Hey, how about this? 785 00:32:28,121 --> 00:32:29,721 Your mom loves lilies. 786 00:32:29,855 --> 00:32:30,988 Do this one. 787 00:32:32,121 --> 00:32:36,654 And I had to. 788 00:32:36,788 --> 00:32:38,154 Does it ever stop? 789 00:32:38,287 --> 00:32:41,654 (laughing) No, no. 790 00:32:41,788 --> 00:32:44,821 Well, thank you for feeding me. 791 00:32:44,955 --> 00:32:46,154 You know, you didn't have to. 792 00:32:46,287 --> 00:32:48,321 Have you met me? (laughing) 793 00:32:48,454 --> 00:32:53,488 You know your food's good, but your company's even better. 794 00:32:53,621 --> 00:32:54,721 (soft music) 795 00:32:54,855 --> 00:32:56,254 It goes both ways. 796 00:32:58,788 --> 00:33:01,054 How are you holding up? 797 00:33:01,187 --> 00:33:05,621 I mean, I know you and Jess aren't together anymore, 798 00:33:05,755 --> 00:33:07,388 but still this has to be hard. 799 00:33:07,521 --> 00:33:08,788 I might not be in love with Jess still, 800 00:33:08,921 --> 00:33:10,354 but I just don't want anything bad to happen to her. 801 00:33:10,488 --> 00:33:11,388 You know? 802 00:33:11,521 --> 00:33:13,888 Of course not, no one does. 803 00:33:16,354 --> 00:33:22,388 I feel stuck now that I'm desked. 804 00:33:22,521 --> 00:33:25,554 I feel lost without my murder board. 805 00:33:25,688 --> 00:33:28,154 (light music) 806 00:33:31,354 --> 00:33:32,254 What? 807 00:33:32,388 --> 00:33:33,388 What? 808 00:33:34,855 --> 00:33:36,554 Not again. 809 00:33:36,688 --> 00:33:37,588 Goldy. 810 00:33:37,721 --> 00:33:39,054 Okay, listen, don't be mad. 811 00:33:39,187 --> 00:33:42,488 All right? (Tom sighs) 812 00:33:51,921 --> 00:33:54,454 I, you know, printed out pictures of the bridal party 813 00:33:54,588 --> 00:33:56,955 and used Marla's leftover flowers, and then they threw 814 00:33:57,087 --> 00:33:58,554 the seating tread out. 815 00:33:58,688 --> 00:34:01,955 So I took that and, well, those were just pretty, and I, 816 00:34:02,087 --> 00:34:04,554 you know, made a murder board. 817 00:34:05,821 --> 00:34:08,454 Yeah. 818 00:34:08,588 --> 00:34:09,521 Well, it's certainly the prettiest murder board 819 00:34:09,654 --> 00:34:11,187 I've ever seen. 820 00:34:11,321 --> 00:34:12,287 Thank you. 821 00:34:13,755 --> 00:34:15,454 You're not gonna lecture me, are you? 822 00:34:15,588 --> 00:34:19,021 I think it's downright brilliant. 823 00:34:19,154 --> 00:34:20,921 Well, in that case. 824 00:34:29,421 --> 00:34:30,521 Okay. 825 00:34:30,654 --> 00:34:32,287 Blunt force trauma. 826 00:34:33,821 --> 00:34:36,287 Cause of death drowning. 827 00:34:36,421 --> 00:34:37,454 Wait, are you... 828 00:34:37,588 --> 00:34:39,021 Are you just guessing? 829 00:34:39,154 --> 00:34:41,688 It's uh, it's a little more than a hunch. 830 00:34:41,821 --> 00:34:44,454 Allergic reaction, that's a question mark. 831 00:34:44,588 --> 00:34:46,521 How did you get your hands on the autopsy report? 832 00:34:46,654 --> 00:34:48,454 Nothing illegal. 833 00:34:48,588 --> 00:34:50,688 Stomach was empty. 834 00:34:50,821 --> 00:34:52,955 Goldy, you're something else. 835 00:34:53,087 --> 00:34:55,187 Is that a good thing or a bad thing? 836 00:34:55,321 --> 00:34:57,955 It's definitely a good thing. 837 00:34:59,421 --> 00:35:00,554 (Goldy chuckles) 838 00:35:00,688 --> 00:35:03,354 Okay, so Hunter was saying something about 839 00:35:03,488 --> 00:35:05,021 selling bad software. 840 00:35:05,154 --> 00:35:06,187 You know anything about that? 841 00:35:06,321 --> 00:35:07,588 Oh yeah, well, 842 00:35:07,721 --> 00:35:10,688 when Sterling's family moved here from New York, 843 00:35:10,821 --> 00:35:14,021 his dad convinced a lot of people to fund a startup 844 00:35:14,154 --> 00:35:16,855 whose software was supposed to be fail safe. 845 00:35:16,988 --> 00:35:18,688 Well, they didn't read the fine print 846 00:35:18,821 --> 00:35:21,588 and he wanted it that way because in the end, 847 00:35:21,721 --> 00:35:23,688 his bad software caused, well, 848 00:35:23,821 --> 00:35:25,354 pretty much everybody to lose their money. 849 00:35:25,488 --> 00:35:27,588 The only people that made money was Sterling's family, 850 00:35:27,721 --> 00:35:28,755 who then skipped town. 851 00:35:28,888 --> 00:35:30,521 Wait, that was years ago. 852 00:35:30,654 --> 00:35:31,888 Sterling was just a teenager. 853 00:35:32,021 --> 00:35:33,688 It was his father that scammed them, not Sterling. 854 00:35:33,821 --> 00:35:35,755 It's Elk Park, it's a small town. 855 00:35:35,888 --> 00:35:38,921 I mean, people remember these things. 856 00:35:39,054 --> 00:35:42,421 Yeah, revenge is a timeless motive for murder. 857 00:35:42,554 --> 00:35:44,021 I wonder which families were affected? 858 00:35:44,154 --> 00:35:46,021 Good question. (door bell ringing) 859 00:35:46,154 --> 00:35:47,688 One second. - Yeah. 860 00:35:49,154 --> 00:35:50,187 Hi, ma'am. 861 00:35:50,321 --> 00:35:51,855 I'm detective Track. 862 00:35:51,988 --> 00:35:53,187 Sorry to intrude. 863 00:35:53,321 --> 00:35:55,087 Hi Goldy, Marla said Tom would be here. 864 00:35:55,221 --> 00:35:56,855 She did. Did she? 865 00:35:59,554 --> 00:36:00,755 Mason. 866 00:36:00,888 --> 00:36:01,988 Track, what's up? 867 00:36:02,121 --> 00:36:04,921 Tom, in light of new evidence, 868 00:36:05,054 --> 00:36:07,087 need to hand in your badge and gun and come with us. 869 00:36:07,221 --> 00:36:09,087 My badge and my... (tense music) 870 00:36:09,221 --> 00:36:10,321 What new evidence, what do you mean? 871 00:36:10,454 --> 00:36:11,921 Yeah, what evidence? 872 00:36:12,054 --> 00:36:14,588 And also, you are clearly making a mistake here. 873 00:36:14,721 --> 00:36:17,421 Furthermore, I don't like how you're going around town-- 874 00:36:17,554 --> 00:36:19,788 Goldy, it's okay, it's okay, it's okay. 875 00:36:19,921 --> 00:36:20,888 I'm coming. 876 00:36:25,388 --> 00:36:27,755 Hey, go to City Hall. 877 00:36:27,888 --> 00:36:29,988 Search land registry records for foreclosures 878 00:36:30,121 --> 00:36:31,321 around the time of the scam. 879 00:36:31,454 --> 00:36:32,421 Okay? 880 00:36:33,955 --> 00:36:35,154 Stay safe. 881 00:36:35,287 --> 00:36:36,321 Let's go, Schultz. 882 00:36:36,454 --> 00:36:38,254 Yeah, I'm coming. 883 00:36:38,388 --> 00:36:39,821 Sorry, boss. 884 00:36:39,955 --> 00:36:42,521 (tense music) 885 00:36:47,054 --> 00:36:49,855 ightly t) 886 00:37:08,955 --> 00:37:13,755 Piece of cake, Golden Berry. 887 00:37:13,888 --> 00:37:18,654 (Goldy grunting) 888 00:37:18,788 --> 00:37:22,654 All right, maybe not a piece of cake. 889 00:37:22,788 --> 00:37:25,688 (tense music) 890 00:37:30,721 --> 00:37:32,855 Okay. 891 00:37:40,888 --> 00:37:43,688 (tense music continues) 892 00:37:54,721 --> 00:37:55,588 (computer beeping) 893 00:37:55,721 --> 00:37:56,688 Yes. 894 00:38:04,121 --> 00:38:07,588 No. 895 00:38:12,621 --> 00:38:16,321 (tense music continues) 896 00:38:20,354 --> 00:38:25,488 I can't, can't, can't, can't. (printer humming) 897 00:38:33,187 --> 00:38:36,654 (tense music continues) 898 00:38:49,688 --> 00:38:56,488 (solemn music) 899 00:38:56,621 --> 00:39:00,988 Ann lost her house. 900 00:39:04,021 --> 00:39:05,621 The evidence points to you. 901 00:39:05,755 --> 00:39:08,154 Motive, opportunity, intent, 902 00:39:09,588 --> 00:39:14,554 confess, and maybe you'll get leniency on sentencing. 903 00:39:18,688 --> 00:39:19,554 Jess called you in the morning. 904 00:39:19,688 --> 00:39:21,121 She disappeared at 10:03. 905 00:39:21,254 --> 00:39:22,888 Why? 906 00:39:23,021 --> 00:39:24,721 I told you. 907 00:39:24,855 --> 00:39:26,388 She left the voicemail, 908 00:39:26,521 --> 00:39:28,221 I called her back and she didn't answer. 909 00:39:28,354 --> 00:39:29,454 Is it normal for a bride to call her ex 910 00:39:29,588 --> 00:39:30,788 the morning of her wedding? 911 00:39:30,921 --> 00:39:33,388 Nothing about Jess is normal. 912 00:39:33,521 --> 00:39:36,054 What's your angle, Tom? 913 00:39:36,187 --> 00:39:38,454 Kill Sterling, with Jess gone, collect her life insurance? 914 00:39:38,588 --> 00:39:40,388 Or is it that she's waiting for you and that this was your 915 00:39:40,521 --> 00:39:41,621 plan with her all along? 916 00:39:41,755 --> 00:39:43,888 That's your theory? 917 00:39:44,021 --> 00:39:44,988 It's absurd. 918 00:39:46,087 --> 00:39:50,287 Mason, you still looking for her? 919 00:39:50,421 --> 00:39:54,121 Okay, we're gonna play this my way. 920 00:39:54,254 --> 00:39:55,621 (tense music) 921 00:39:55,755 --> 00:39:57,721 I guess the apple doesn't fall far from the tree, huh? 922 00:39:57,855 --> 00:39:58,821 Who knows? 923 00:40:00,087 --> 00:40:04,788 Maybe you and your old man will be cellmates. 924 00:40:04,921 --> 00:40:07,554 It's been what, 25 years? 925 00:40:07,688 --> 00:40:09,688 24, but who's counting? 926 00:40:09,821 --> 00:40:10,721 Where's Jessamyn? 927 00:40:10,855 --> 00:40:12,721 Sterling cut my hand. 928 00:40:14,087 --> 00:40:15,287 So yeah, there'd be blood transfer on my shoe 929 00:40:15,421 --> 00:40:18,121 as well as the champagne glass. 930 00:40:18,254 --> 00:40:20,221 As for the life insurance policy, 931 00:40:20,354 --> 00:40:23,054 Jess obviously forgot to change the beneficiary. 932 00:40:23,187 --> 00:40:25,888 You know, the DA hasn't filed charges yet, 933 00:40:26,021 --> 00:40:29,354 which means your case has too many holes. 934 00:40:30,688 --> 00:40:37,054 So unless you arrest me, can't keep me here any longer. 935 00:40:37,187 --> 00:40:38,721 So I'm leaving. 936 00:40:38,855 --> 00:40:41,488 (tense music) 937 00:40:47,521 --> 00:40:52,621 Don't leave town. 938 00:40:52,755 --> 00:40:54,287 It wasn't right. 939 00:40:54,421 --> 00:40:56,788 Turning off an audio recorder during an interview. 940 00:40:56,921 --> 00:40:58,788 And there you get fired if you play by the rules. 941 00:40:58,921 --> 00:41:01,955 Evidence gathered deceitfully is inadmissible in court. 942 00:41:02,087 --> 00:41:03,788 God, wake up. 943 00:41:03,921 --> 00:41:06,621 Judging by that deer caught in headlights look, 944 00:41:06,755 --> 00:41:08,287 you didn't even know Tom's dad was in the slammer. 945 00:41:08,421 --> 00:41:11,621 That's just, it's just my normal look. 946 00:41:13,321 --> 00:41:14,621 I'm just saying maybe you don't really 947 00:41:14,755 --> 00:41:17,621 know your mentor that well. 948 00:41:17,755 --> 00:41:19,354 I'm gonna need you to tail him. 949 00:41:19,488 --> 00:41:21,788 (solemn music) 950 00:41:22,988 --> 00:41:25,621 (siren blaring) 951 00:41:25,755 --> 00:41:26,855 Room service. 952 00:41:26,988 --> 00:41:29,688 (laughing) Goldy, what a nice surprise. 953 00:41:29,821 --> 00:41:31,788 Ah, I have a question. 954 00:41:33,254 --> 00:41:35,354 Would you think less of me as a mother if I had you 955 00:41:35,488 --> 00:41:39,187 surgically attach this to our daughter's back? 956 00:41:39,321 --> 00:41:41,187 She gets her absent mindedness from me. 957 00:41:41,321 --> 00:41:44,287 I'm sorry I muddled the gene pool. 958 00:41:44,421 --> 00:41:45,521 Are those eclairs? 959 00:41:45,654 --> 00:41:47,454 (light music) 960 00:41:47,588 --> 00:41:48,788 Okay. What do you need? 961 00:41:48,921 --> 00:41:50,454 Who said I needed anything? 962 00:41:50,588 --> 00:41:51,621 Goldy, we have known each other 963 00:41:51,755 --> 00:41:54,121 for a very, very long time. 964 00:41:54,254 --> 00:41:56,554 I love-hate that about us. 965 00:41:57,755 --> 00:41:58,955 Tom got suspended. 966 00:41:59,087 --> 00:42:00,855 What, what happened? 967 00:42:00,988 --> 00:42:03,921 There's this new cop and he is trying 968 00:42:04,054 --> 00:42:05,921 to pin Sterling's murder on Tom. 969 00:42:06,054 --> 00:42:07,021 Wow. 970 00:42:08,321 --> 00:42:12,087 And he would never, ever, ever, ever ask, 971 00:42:12,221 --> 00:42:14,621 but he really needs our help. 972 00:42:16,988 --> 00:42:18,688 (light music) 973 00:42:18,821 --> 00:42:19,788 Ah... 974 00:42:23,988 --> 00:42:30,755 You know, Goldy, I would really love to help Tom. 975 00:42:30,888 --> 00:42:32,021 You know, I would, 976 00:42:32,154 --> 00:42:35,354 but I can't tell you anything about someone 977 00:42:35,488 --> 00:42:37,354 from the wedding party who came to my office 978 00:42:37,488 --> 00:42:39,588 Saturday afternoon with a broken hand 979 00:42:39,721 --> 00:42:42,354 and a really lame excuse on how that happened. 980 00:42:42,488 --> 00:42:43,354 Mm-hmm. 981 00:42:43,488 --> 00:42:44,921 See, I could lose my license. 982 00:42:45,054 --> 00:42:46,421 Of course. 983 00:42:46,554 --> 00:42:48,187 - Yeah. - Yeah. 984 00:42:48,321 --> 00:42:50,688 So I'm just gonna go look for a coffee 985 00:42:50,821 --> 00:42:52,588 to pair with my eclair. 986 00:42:52,721 --> 00:42:53,855 Okay. 987 00:42:53,988 --> 00:42:57,321 Yeah, I might be 10, maybe 15 minutes. 988 00:43:07,121 --> 00:43:13,154 (Goldy exhales) 989 00:43:13,287 --> 00:43:19,755 Ray. 990 00:43:19,888 --> 00:43:20,755 Oh, hey. - Hey. 991 00:43:20,888 --> 00:43:22,254 Are you cleared? 992 00:43:22,388 --> 00:43:23,421 Yeah. No. 993 00:43:23,554 --> 00:43:24,855 No, not yet. 994 00:43:24,988 --> 00:43:25,855 Thanks for coming to get me. 995 00:43:25,988 --> 00:43:28,021 Yeah, I was so worried. 996 00:43:29,388 --> 00:43:30,521 (police radios chattering) 997 00:43:30,654 --> 00:43:32,421 Maybe you should keep your distance. 998 00:43:32,554 --> 00:43:33,921 Stop, don't even do that. 999 00:43:34,054 --> 00:43:38,021 Nobody believes that you had anything to do with this. 1000 00:43:38,154 --> 00:43:39,588 It's not that. 1001 00:43:39,721 --> 00:43:43,021 It's something Track said about my dad. 1002 00:43:44,054 --> 00:43:48,187 What about him? 1003 00:43:48,321 --> 00:43:51,187 I haven't shared this with anyone, 1004 00:43:51,321 --> 00:43:53,187 but my dad's in prison. 1005 00:43:59,154 --> 00:44:00,821 See, that's the look. That's why I don't talk about it. 1006 00:44:00,955 --> 00:44:02,421 I'm sorry, I... 1007 00:44:07,221 --> 00:44:09,321 I have a lot of questions. 1008 00:44:09,454 --> 00:44:13,254 But first, how does Track even know about this? 1009 00:44:16,054 --> 00:44:19,588 It was his dad that put my dad away. 1010 00:44:19,721 --> 00:44:20,821 And you're afraid he's gonna 1011 00:44:20,955 --> 00:44:22,988 use that information against you? 1012 00:44:23,121 --> 00:44:27,921 Look, I just, I wanted you to know before anybody else. 1013 00:44:29,388 --> 00:44:30,988 I'm sorry. 1014 00:44:31,121 --> 00:44:32,421 Thanks. 1015 00:44:32,554 --> 00:44:34,588 You are not your dad. (soft music) 1016 00:44:34,721 --> 00:44:36,087 And whatever he did, 1017 00:44:36,221 --> 00:44:40,421 it doesn't change who you are or what you mean to me. 1018 00:44:43,221 --> 00:44:49,087 Or you know, there are people, other people and hey, 1019 00:44:49,221 --> 00:44:50,988 welcome to the club. 1020 00:44:51,121 --> 00:44:53,154 Everyone in Elk Park has been a suspect for murder 1021 00:44:53,287 --> 00:44:57,588 at some point in this past year, including me. 1022 00:44:57,721 --> 00:44:59,654 And you're still talking to me. 1023 00:44:59,788 --> 00:45:01,821 Well, the night's still young. 1024 00:45:01,955 --> 00:45:06,287 (laughing) Let's go get your car. 1025 00:45:13,187 --> 00:45:14,821 So Ray showed up the morning of the wedding 1026 00:45:14,955 --> 00:45:18,154 with a busted hand, but he didn't have a cast. 1027 00:45:18,287 --> 00:45:19,888 He flinched and Mason shook his hand. 1028 00:45:20,021 --> 00:45:23,388 Which begs the question, when exactly did Ray do it and how? 1029 00:45:23,521 --> 00:45:26,221 Well, I'm headed to the ground search right now, 1030 00:45:26,354 --> 00:45:27,988 and Ray will be there. 1031 00:45:28,121 --> 00:45:30,721 So why don't you go home and then you come back later 1032 00:45:30,855 --> 00:45:34,221 and we can put our heads together? 1033 00:45:34,354 --> 00:45:35,554 Okay. Okay. 1034 00:45:35,688 --> 00:45:38,554 (tense music) 1035 00:45:38,688 --> 00:45:41,755 (people chattering) 1036 00:45:49,788 --> 00:45:52,988 Look out, coming through. 1037 00:45:53,121 --> 00:45:54,087 [Ray] That's my best friend's wedding. 1038 00:45:54,221 --> 00:45:55,121 Come on. 1039 00:45:55,254 --> 00:45:56,154 (voices overlapping) 1040 00:45:56,287 --> 00:45:59,021 No! (tense music) 1041 00:45:59,154 --> 00:46:00,187 Ray, I... 1042 00:46:06,688 --> 00:46:10,121 Here, you and I, we'll go up here. 1043 00:46:10,254 --> 00:46:12,121 (voices overlapping) 1044 00:46:12,254 --> 00:46:14,287 You remember these woods? 1045 00:46:14,421 --> 00:46:15,888 We'd come here, me with Sterling. 1046 00:46:16,021 --> 00:46:18,221 You with that Freckly ginger. 1047 00:46:18,354 --> 00:46:19,287 Freddy. 1048 00:46:19,421 --> 00:46:21,388 (laughing) My gosh. Yes. 1049 00:46:21,521 --> 00:46:25,321 Such innocent and happy times until it wasn't. 1050 00:46:27,021 --> 00:46:31,788 I couldn't help but notice you and Ray earlier. 1051 00:46:31,921 --> 00:46:33,621 Is everything okay? 1052 00:46:33,755 --> 00:46:37,221 I found an engagement ring in a suitcase, 1053 00:46:37,354 --> 00:46:39,054 and when I asked about it, 1054 00:46:39,187 --> 00:46:42,888 Ray admitted he was going to propose this weekend. 1055 00:46:43,021 --> 00:46:44,654 That's wonderful? 1056 00:46:46,187 --> 00:46:49,121 Except I said I'm not ready. 1057 00:46:49,254 --> 00:46:50,287 He didn't buy it. 1058 00:46:50,421 --> 00:46:52,888 He thinks there's something more. 1059 00:46:53,021 --> 00:46:53,888 Is there? 1060 00:46:54,021 --> 00:46:55,054 No. 1061 00:46:55,187 --> 00:46:56,554 No, timing is everything. 1062 00:46:56,688 --> 00:46:59,154 And with all this going on... 1063 00:47:02,421 --> 00:47:04,021 Well, relationships are hard, 1064 00:47:04,154 --> 00:47:05,354 even on their good days. 1065 00:47:05,488 --> 00:47:07,187 You'll get through it. 1066 00:47:07,321 --> 00:47:08,287 Yeah. 1067 00:47:09,588 --> 00:47:13,521 He's my person, but Ray can be insecure. 1068 00:47:13,654 --> 00:47:15,454 Sterling's ribbing at the rehearsal dinner 1069 00:47:15,588 --> 00:47:18,354 about getting back together with me didn't help. 1070 00:47:18,488 --> 00:47:20,454 Anyway, it's like Ray and I always say, 1071 00:47:20,588 --> 00:47:23,621 there's nothing more important than love. 1072 00:47:23,755 --> 00:47:28,755 Never take it for granted because it can be too late. 1073 00:47:28,888 --> 00:47:30,021 I'll never love again. 1074 00:47:30,154 --> 00:47:32,187 Of course you will. 1075 00:47:32,321 --> 00:47:35,287 No, "I'll Never Love Again." 1076 00:47:35,421 --> 00:47:37,121 It's a book. 1077 00:47:37,254 --> 00:47:39,454 Wait, Jess was reading that. 1078 00:47:39,588 --> 00:47:41,688 I lent it to her. 1079 00:47:41,821 --> 00:47:43,287 Okay. Don't touch anything. 1080 00:47:43,421 --> 00:47:44,855 Flag it and I'll, I'll grab a cop. 1081 00:47:44,988 --> 00:47:45,955 [Woman] Hey, over here. 1082 00:47:46,087 --> 00:47:47,955 I think I found something. 1083 00:47:48,087 --> 00:47:51,021 (voices overlapping) 1084 00:47:51,154 --> 00:47:53,788 (siren blaring) 1085 00:47:55,087 --> 00:47:57,187 It's Jess's cell. 1086 00:47:57,321 --> 00:47:58,421 She loved her Zuwalksi Crystals. 1087 00:47:58,554 --> 00:47:59,454 Loved? 1088 00:47:59,588 --> 00:48:00,721 [Laurence] It's okay. 1089 00:48:00,855 --> 00:48:03,354 You referred to her in the past tense. 1090 00:48:03,488 --> 00:48:05,588 You know what I mean. 1091 00:48:05,721 --> 00:48:08,521 Why would I ever want anything to happen to her? 1092 00:48:08,654 --> 00:48:09,588 You'd get sole possession 1093 00:48:09,721 --> 00:48:11,087 of Whitetail Realty for one. 1094 00:48:11,221 --> 00:48:12,921 With her gone, my workload has just doubled. 1095 00:48:13,054 --> 00:48:14,688 I have to take on all of her clients. 1096 00:48:14,821 --> 00:48:16,588 And we all know you weren't a fan of Jess or Sterling. 1097 00:48:16,721 --> 00:48:17,688 I have nothing against them. 1098 00:48:17,821 --> 00:48:19,087 We just had different priorities, 1099 00:48:19,221 --> 00:48:20,588 and I'm tired of them taking my dad for a ride. 1100 00:48:20,721 --> 00:48:23,421 Hey, will you just stop it, the both of you? 1101 00:48:23,554 --> 00:48:26,421 Can't you see what you're doing to my wife? 1102 00:48:26,554 --> 00:48:28,221 My apologies. 1103 00:48:28,354 --> 00:48:29,354 Sorry. 1104 00:48:31,488 --> 00:48:33,521 It's okay. 1105 00:48:33,654 --> 00:48:36,187 God, this is just so distressing. 1106 00:48:36,321 --> 00:48:38,021 What can I do to help? 1107 00:48:38,154 --> 00:48:41,921 (choking up) We're holding a candlelight vigil 1108 00:48:42,054 --> 00:48:44,921 outside our home this evening. 1109 00:48:45,054 --> 00:48:47,354 Do you think you could do a rush order on some finger food? 1110 00:48:47,488 --> 00:48:48,688 Just whatever you can-- 1111 00:48:48,821 --> 00:48:50,688 Of course, I'll drop them off later. 1112 00:48:50,821 --> 00:48:52,254 Thank you. 1113 00:48:52,388 --> 00:48:53,855 Yeah, I'm a mess. 1114 00:48:54,988 --> 00:48:56,021 Where's my, where's my Jess? 1115 00:48:56,154 --> 00:48:57,087 I mean, where could she be? 1116 00:48:57,221 --> 00:48:58,154 We'll find her. 1117 00:48:58,287 --> 00:48:59,187 We'll find her. 1118 00:48:59,321 --> 00:49:04,254 (tense music) (water dripping) 1119 00:49:05,554 --> 00:49:07,521 (Jess whimpering) 1120 00:49:13,554 --> 00:49:15,855 (Jess screaming) 1121 00:49:21,021 --> 00:49:21,955 (ligh) 1122 00:49:22,087 --> 00:49:22,955 Hi Goldy. 1123 00:49:23,087 --> 00:49:24,221 Hi. 1124 00:49:24,354 --> 00:49:25,287 Your food was a huge hit with the kids. 1125 00:49:25,421 --> 00:49:26,287 Thanks again. 1126 00:49:26,421 --> 00:49:27,888 Thank you. 1127 00:49:28,021 --> 00:49:29,888 And I'm sorry about earlier at the park with Chester. 1128 00:49:30,021 --> 00:49:31,888 I got carried away. 1129 00:49:32,021 --> 00:49:36,388 You don't need to apologize to me, I understand. 1130 00:49:36,521 --> 00:49:38,554 Emotions are running high right now. 1131 00:49:38,688 --> 00:49:39,955 Yeah. 1132 00:49:40,087 --> 00:49:41,221 Feels like it's been one nonstop fight since the wedding 1133 00:49:41,354 --> 00:49:42,721 came to town. 1134 00:49:42,855 --> 00:49:44,054 First, the one at the reception, 1135 00:49:44,187 --> 00:49:45,955 then the one the parking lot after. 1136 00:49:46,087 --> 00:49:48,955 What, what happened in the parking lot? 1137 00:49:49,087 --> 00:49:50,454 Well, I only caught the tail end of it, 1138 00:49:50,588 --> 00:49:54,388 but Chester and Sterling were at it again. 1139 00:49:54,521 --> 00:49:57,721 And obviously Chester didn't come out of it too well. 1140 00:49:57,855 --> 00:49:58,788 See ya. - Yeah. 1141 00:49:58,921 --> 00:50:01,388 (tense music) 1142 00:50:03,755 --> 00:50:08,287 Hey, one dopeo double espresso macchiato. 1143 00:50:08,421 --> 00:50:09,454 Thank you. 1144 00:50:09,588 --> 00:50:10,721 Let's get to work. 1145 00:50:10,855 --> 00:50:11,888 Yes. 1146 00:50:12,021 --> 00:50:14,721 And working on Ann's rushed order. 1147 00:50:14,855 --> 00:50:15,788 (phone ringing) Ooh! 1148 00:50:15,921 --> 00:50:16,888 Hold on. 1149 00:50:18,354 --> 00:50:19,454 Hey Marla. 1150 00:50:19,588 --> 00:50:21,121 He's right outside my shop. 1151 00:50:21,254 --> 00:50:22,454 [Man] I dunno. 1152 00:50:22,588 --> 00:50:24,121 Who's right outside your shop? 1153 00:50:24,254 --> 00:50:26,121 Ray, you said you wanted to talk to him. 1154 00:50:26,254 --> 00:50:27,621 If you hurry up, you can catch him. 1155 00:50:27,755 --> 00:50:30,721 Just be careful because Mason and Track are here. 1156 00:50:30,855 --> 00:50:32,287 Okay. Thank you. 1157 00:50:32,421 --> 00:50:33,287 What's up? 1158 00:50:33,421 --> 00:50:34,287 Ray is outside Marla's shop. 1159 00:50:34,421 --> 00:50:36,221 Well, let's go talk to him. 1160 00:50:36,354 --> 00:50:39,054 You can't be be seen interrogating Ray. 1161 00:50:39,187 --> 00:50:40,388 And I can't leave my dough 1162 00:50:40,521 --> 00:50:43,388 or the baking powder will go flat. 1163 00:50:46,021 --> 00:50:50,821 I have a crazy idea. (light music) 1164 00:50:53,855 --> 00:50:57,388 Okay, you wanna preheat the oven to 350. 1165 00:50:57,521 --> 00:50:59,788 You're gonna roll the dough evenly. 1166 00:50:59,921 --> 00:51:02,955 Then you're gonna add a teaspoon of the filling, 1167 00:51:03,087 --> 00:51:06,454 first the cheese, then the mushroom mixture. 1168 00:51:06,588 --> 00:51:09,287 You wanna pinch the edges of the dumpling and then brush 1169 00:51:09,421 --> 00:51:11,788 each dumpling with the egg wash. 1170 00:51:11,921 --> 00:51:13,087 Then you bake. 1171 00:51:14,254 --> 00:51:15,354 Are you good? 1172 00:51:15,488 --> 00:51:16,955 You lost me after preheat the oven. 1173 00:51:17,087 --> 00:51:21,554 (laughing) You'll be fine, just don't overwork the dough. 1174 00:51:23,154 --> 00:51:24,788 But you know, that goes for you too, okay? 1175 00:51:24,921 --> 00:51:26,955 Don't press Ray too hard or he's gonna clam up. 1176 00:51:27,087 --> 00:51:28,454 Okay. 1177 00:51:28,588 --> 00:51:31,287 Find out how he broke his hand, but act natural. 1178 00:51:31,421 --> 00:51:32,788 Act natural. 1179 00:51:32,921 --> 00:51:33,788 Got it. 1180 00:51:33,921 --> 00:51:35,454 All right. I see him. 1181 00:51:35,588 --> 00:51:38,021 (crowd chattering) 1182 00:51:38,154 --> 00:51:39,788 I'm switching to Bluetooth. 1183 00:51:39,921 --> 00:51:41,021 Okay. 1184 00:51:41,154 --> 00:51:42,788 Well, there's a $300 charge on my credit card 1185 00:51:42,921 --> 00:51:44,021 that I never authorized. 1186 00:51:44,154 --> 00:51:46,454 I'd like the charges reversed please. 1187 00:51:46,588 --> 00:51:47,521 Car key replacement? 1188 00:51:47,654 --> 00:51:49,788 What are you talking about? 1189 00:51:49,921 --> 00:51:51,788 The contract never said... 1190 00:51:51,921 --> 00:51:54,755 (sighs) Ah, fine. 1191 00:51:55,988 --> 00:51:58,454 Stupid car rental agency is sh... 1192 00:51:58,588 --> 00:52:01,021 Ray, hi! (laughing) 1193 00:52:01,154 --> 00:52:03,254 It's so funny meeting you here. 1194 00:52:03,388 --> 00:52:04,254 [Ray] Hey, Goldy. 1195 00:52:04,388 --> 00:52:06,021 I said act natural. 1196 00:52:06,154 --> 00:52:08,021 Whoa, your cast. 1197 00:52:08,154 --> 00:52:09,588 How did that happen? 1198 00:52:09,721 --> 00:52:10,688 Easy, Berry. 1199 00:52:10,821 --> 00:52:11,755 It's too heavy handed. 1200 00:52:11,888 --> 00:52:12,988 I'm trying. 1201 00:52:14,488 --> 00:52:16,354 You're trying? 1202 00:52:16,488 --> 00:52:18,521 [Tom] Focus, Goldy. 1203 00:52:18,654 --> 00:52:22,788 Trying to understand what happened to your hand. 1204 00:52:24,821 --> 00:52:26,588 You look like you got yourself in a pickle. 1205 00:52:26,721 --> 00:52:27,588 A pickle? 1206 00:52:27,721 --> 00:52:29,021 It's nothing. 1207 00:52:29,154 --> 00:52:31,287 I just fell in the shower. 1208 00:52:32,388 --> 00:52:38,354 Wow, it just must have been a really hard fall. 1209 00:52:38,488 --> 00:52:40,087 You lost him, Barry. 1210 00:52:40,221 --> 00:52:42,354 You did it, you overworked the dough. 1211 00:52:42,488 --> 00:52:46,588 Okay, I cannot do this with you in my ear, okay? 1212 00:52:46,721 --> 00:52:49,621 Just don't burn my pastry, Schultz. 1213 00:52:50,654 --> 00:52:51,521 (phone beeping) 1214 00:52:51,654 --> 00:52:52,621 Barry. 1215 00:52:53,721 --> 00:52:56,354 Goldy? 1216 00:52:56,488 --> 00:52:57,354 You know what? 1217 00:52:57,488 --> 00:52:58,855 Let me help you. 1218 00:52:58,988 --> 00:53:00,254 Thank you. 1219 00:53:00,388 --> 00:53:01,354 Of course. 1220 00:53:04,054 --> 00:53:06,821 Got some orange smudge on your cast. 1221 00:53:06,955 --> 00:53:08,321 Oh, yeah. 1222 00:53:08,454 --> 00:53:10,254 It was these cheesy crackers Ann was giving everyone, 1223 00:53:10,388 --> 00:53:12,488 we were all snacking on them. 1224 00:53:12,621 --> 00:53:13,621 Casa... 1225 00:53:13,755 --> 00:53:14,721 Cassava. 1226 00:53:15,788 --> 00:53:17,254 They uh, they get everywhere. 1227 00:53:17,388 --> 00:53:19,087 Yeah, probably not a good idea 1228 00:53:19,221 --> 00:53:22,688 to have everyone sign my cast afterwards. 1229 00:53:27,121 --> 00:53:30,588 We uh, we missed you at the ground search. 1230 00:53:30,721 --> 00:53:33,921 Yeah, I just needed some time alone. 1231 00:53:35,454 --> 00:53:36,588 I can't believe he's gone. 1232 00:53:36,721 --> 00:53:39,421 Some best man I turned out to be. 1233 00:53:41,888 --> 00:53:45,488 Ray, this was not your fault. 1234 00:53:45,621 --> 00:53:46,488 Yeah... 1235 00:53:46,621 --> 00:53:47,488 I'm so sorry. 1236 00:53:47,621 --> 00:53:50,254 I know he was your best friend. 1237 00:53:51,621 --> 00:53:55,254 You know, I always envied Sterling, thought he had it all. 1238 00:53:55,388 --> 00:53:57,421 And the night before the wedding, 1239 00:53:57,554 --> 00:53:59,488 oh, he's getting cold feet. 1240 00:53:59,621 --> 00:54:03,054 You think he'd have his mind made up by then. 1241 00:54:03,187 --> 00:54:05,488 So what did he do? 1242 00:54:05,621 --> 00:54:08,988 Oh, he went out for air after midnight. 1243 00:54:09,121 --> 00:54:11,154 Next thing I know, it's morning and he's in full tux 1244 00:54:11,287 --> 00:54:13,388 ready to go to the church. 1245 00:54:13,521 --> 00:54:16,654 Someone or something changed his mind. 1246 00:54:28,788 --> 00:54:33,821 Well, it's not a perfect dumpling. 1247 00:54:33,955 --> 00:54:37,654 Not exactly sure what it is. 1248 00:54:37,788 --> 00:54:38,855 I'll add parsley. 1249 00:54:38,988 --> 00:54:39,855 - Yeah. - Okay. 1250 00:54:39,988 --> 00:54:40,955 Yeah. 1251 00:54:42,154 --> 00:54:43,054 Thanks for hanging up on me, by the way. 1252 00:54:43,187 --> 00:54:44,054 You were distracting me. 1253 00:54:44,187 --> 00:54:45,488 You were going rogue. 1254 00:54:45,621 --> 00:54:47,054 Do you wanna talk about somebody going rogue? 1255 00:54:47,187 --> 00:54:48,054 Stick to our day jobs? 1256 00:54:48,187 --> 00:54:49,421 - Deal. - Okay. 1257 00:54:50,454 --> 00:54:52,388 (light music) 1258 00:54:52,521 --> 00:54:57,488 I think we're gonna need something more than parsley. 1259 00:54:58,521 --> 00:55:02,221 Did he get cold feet? 1260 00:55:02,354 --> 00:55:04,588 Got the candle holder right here. 1261 00:55:04,721 --> 00:55:05,688 Mm-hmm. 1262 00:55:07,187 --> 00:55:08,888 You still have some flour on your face. (laughing) 1263 00:55:09,021 --> 00:55:10,054 Hold on, you. 1264 00:55:16,521 --> 00:55:17,588 Thanks. 1265 00:55:17,721 --> 00:55:18,721 Yeah. 1266 00:55:24,588 --> 00:55:27,054 - Ray was jealous. - Yeah. 1267 00:55:27,187 --> 00:55:29,321 Yeah, missing suitcase. 1268 00:55:31,855 --> 00:55:33,054 We need to find out what caused 1269 00:55:33,187 --> 00:55:34,955 Sterling's allergic reaction. 1270 00:55:35,087 --> 00:55:37,054 I did find an orange substance 1271 00:55:37,187 --> 00:55:38,154 in the back of Sterling's hand. 1272 00:55:38,287 --> 00:55:39,154 - Orange. - Yeah. 1273 00:55:39,287 --> 00:55:40,154 You sure? 1274 00:55:40,287 --> 00:55:41,421 Oh, positive. 1275 00:55:41,554 --> 00:55:43,621 Because Ray had an orange substance on his cast. 1276 00:55:43,755 --> 00:55:46,888 He said it was from eating cassava crackers. 1277 00:55:47,021 --> 00:55:48,621 But cassava, it tastes nutty, 1278 00:55:48,755 --> 00:55:51,287 but it's not from the nut family at all. 1279 00:55:51,421 --> 00:55:52,888 (tense music) 1280 00:55:53,021 --> 00:55:54,888 We need to talk to Chester. 1281 00:55:55,021 --> 00:55:56,688 Yeah, let's see... 1282 00:55:58,187 --> 00:56:00,454 [Goldy] Orange powder. 1283 00:56:00,588 --> 00:56:04,221 Wow, Chester's Realty business is booming. 1284 00:56:05,588 --> 00:56:06,955 Yeah? 1285 00:56:07,087 --> 00:56:10,888 Someone's making a killing commissions this month. 1286 00:56:13,588 --> 00:56:15,921 Wanna go house hunting? 1287 00:56:16,054 --> 00:56:17,054 Always. 1288 00:56:18,254 --> 00:56:22,721 Let's go. 1289 00:56:22,855 --> 00:56:26,888 (light music) 1290 00:56:32,921 --> 00:56:34,388 - Nice house. - Yeah. 1291 00:56:34,521 --> 00:56:36,888 Above my pay grade. - Insane. 1292 00:56:37,921 --> 00:56:40,388 (house viewers chattering) 1293 00:56:40,521 --> 00:56:43,888 (sighs) Let's take a look around. 1294 00:56:44,021 --> 00:56:45,054 Be back here in 20. 1295 00:56:45,187 --> 00:56:46,154 Okay. 1296 00:56:47,688 --> 00:56:50,054 - You back-- - Okay, I'll go this way then. 1297 00:56:50,187 --> 00:56:51,221 As you can see, 1298 00:56:51,354 --> 00:56:52,721 there's a spectacular chef's kitchen, 1299 00:56:52,855 --> 00:56:56,788 newly renovated with slide out shelves. 1300 00:56:56,921 --> 00:56:58,287 I'll let you folks walk around though. 1301 00:56:58,421 --> 00:56:59,955 Let me know if you have any questions, okay? 1302 00:57:00,154 --> 00:57:01,454 Thank you so much. 1303 00:57:01,588 --> 00:57:02,855 What a nice surprise. 1304 00:57:02,988 --> 00:57:04,621 I can see you working your magic in here. 1305 00:57:04,755 --> 00:57:06,021 Oh, well. 1306 00:57:06,154 --> 00:57:07,955 Unless that magic increases my bank account, 1307 00:57:08,087 --> 00:57:11,454 I think I'm gonna have to stay put. (laughing) 1308 00:57:11,588 --> 00:57:13,354 So what brings you by? 1309 00:57:13,488 --> 00:57:15,855 Oh, we're friends, right? 1310 00:57:15,988 --> 00:57:16,855 (light music) 1311 00:57:16,988 --> 00:57:18,354 Of course. 1312 00:57:18,488 --> 00:57:20,621 I, I just needed to ask, 1313 00:57:22,421 --> 00:57:25,521 why didn't you come clean about Sterling hitting you? 1314 00:57:25,654 --> 00:57:27,388 Because he didn't. 1315 00:57:28,755 --> 00:57:31,688 Chester, I know you didn't get the black eye 1316 00:57:31,821 --> 00:57:34,588 playing basketball like you said. 1317 00:57:36,821 --> 00:57:37,855 Sterling didn't hit me, Goldy. 1318 00:57:37,988 --> 00:57:39,621 (tense music) 1319 00:57:39,755 --> 00:57:41,287 He was fighting with Ray in the parking lot 1320 00:57:41,421 --> 00:57:43,287 after the rehearsal dinner ended. 1321 00:57:43,421 --> 00:57:45,021 And when the groomsman and I went in to break them up , 1322 00:57:45,154 --> 00:57:47,054 my eye hit Ray's fist. 1323 00:57:48,588 --> 00:57:49,454 Sorry I lied. 1324 00:57:49,588 --> 00:57:51,621 I didn't wanna look suspicious. 1325 00:57:51,755 --> 00:57:54,454 Why was Sterling fighting his best ,an again? 1326 00:57:54,588 --> 00:57:55,454 I'm sorry, Goldy. 1327 00:57:55,588 --> 00:57:56,488 I have to work. 1328 00:57:56,621 --> 00:57:59,454 (tense music continues) 1329 00:57:59,588 --> 00:58:01,688 I want to find Jess too. 1330 00:58:01,821 --> 00:58:03,354 But what about Hoops for Teens? 1331 00:58:03,488 --> 00:58:04,588 If you're willing to spend that much on Jess's 1332 00:58:04,721 --> 00:58:06,087 over the top wedding, 1333 00:58:06,221 --> 00:58:08,021 then why not put it towards something more meaningful? 1334 00:58:08,154 --> 00:58:10,187 Now is not the time or place. 1335 00:58:10,321 --> 00:58:12,855 When is the time, Dad? 1336 00:58:12,988 --> 00:58:14,521 I have done everything you asked 1337 00:58:14,654 --> 00:58:17,087 and kept it quiet all these years. 1338 00:58:17,221 --> 00:58:19,187 What's up fellas? 1339 00:58:19,321 --> 00:58:21,354 You, you kept what quiet? 1340 00:58:22,721 --> 00:58:24,021 I wouldn't have thought this type of house 1341 00:58:24,154 --> 00:58:26,021 would interest you, Tom. 1342 00:58:26,154 --> 00:58:28,988 Well, lots of things interest me. 1343 00:58:30,021 --> 00:58:31,521 What are you doing here? 1344 00:58:31,654 --> 00:58:33,421 I happen to own this house. 1345 00:58:33,554 --> 00:58:35,187 This was supposed to be Jessamyn listing, 1346 00:58:35,321 --> 00:58:37,521 but Chester has it now. 1347 00:58:37,654 --> 00:58:41,688 Well, why does it say it's under Westco property? 1348 00:58:41,821 --> 00:58:43,421 Yes, it's one of my holding companies. 1349 00:58:43,554 --> 00:58:44,521 Is that a problem? 1350 00:58:44,654 --> 00:58:45,921 It's not a problem, I just, 1351 00:58:46,054 --> 00:58:48,855 I'm just wondering what the big secret is. 1352 00:58:48,988 --> 00:58:51,021 Did you happen to be involved in the, in the, 1353 00:58:51,154 --> 00:58:53,187 in the failed software company? 1354 00:58:53,321 --> 00:58:56,421 This is sounding like a police interrogation. 1355 00:58:56,554 --> 00:58:58,087 And you don't have your badge, do you? 1356 00:58:58,221 --> 00:59:00,087 It's just a friendly observation. 1357 00:59:00,221 --> 00:59:02,254 Well, I think it's time for you to leave. 1358 00:59:02,388 --> 00:59:04,755 (tense music) 1359 00:59:04,888 --> 00:59:08,721 Okay, well, hey, good luck with the listing. 1360 00:59:15,221 --> 00:59:19,488 (birds chirping) 1361 00:59:19,621 --> 00:59:21,254 (sighs) I still think Chester is hiding something, 1362 00:59:21,388 --> 00:59:24,421 but at least now we know how and when Ray broke his hand, 1363 00:59:24,554 --> 00:59:25,755 we just don't know why. 1364 00:59:25,888 --> 00:59:27,087 Well, in my experience, 1365 00:59:27,221 --> 00:59:28,421 when two guys fight after a few drinks, 1366 00:59:28,554 --> 00:59:30,421 it's usually over a woman. 1367 00:59:30,554 --> 00:59:31,988 And we still don't know how Laurence and Hunter 1368 00:59:32,121 --> 00:59:33,488 fit into all of this. 1369 00:59:33,621 --> 00:59:35,588 And also, what is Hunter hiding? 1370 00:59:35,721 --> 00:59:36,988 Well, I think we're getting close to the truth. 1371 00:59:37,121 --> 00:59:38,921 Based on Laurence's reaction. 1372 00:59:39,054 --> 00:59:40,988 Do you really think that Laurence is involved 1373 00:59:41,121 --> 00:59:42,321 in all of this? 1374 00:59:42,454 --> 00:59:44,154 I think that if he was an investor, 1375 00:59:44,287 --> 00:59:48,821 he sure didn't lose his shirt like everybody else. 1376 00:59:48,955 --> 00:59:50,588 We need to get our hands on the police records. 1377 00:59:50,721 --> 00:59:51,921 - Yeah. - Yeah. 1378 00:59:53,421 --> 00:59:54,755 What's the one thing that's in abundance at weddings? 1379 00:59:54,888 --> 00:59:56,087 Puff pastry. 1380 00:59:56,221 --> 00:59:58,921 Puff, puff pastries? (light music) 1381 00:59:59,054 --> 01:00:01,087 Photos, Goldy, photos. 1382 01:00:01,221 --> 01:00:02,488 Oh, photos. 1383 01:00:02,621 --> 01:00:03,821 That's much better. 1384 01:00:03,955 --> 01:00:05,154 We need to talk to the photographer. 1385 01:00:05,287 --> 01:00:06,254 Okay. 1386 01:00:06,388 --> 01:00:07,254 (shutter snapping) 1387 01:00:07,388 --> 01:00:08,755 Yes. 1388 01:00:08,888 --> 01:00:11,087 Smile, show some teeth, yes. 1389 01:00:11,221 --> 01:00:13,087 Excuse me, hi. 1390 01:00:13,221 --> 01:00:14,921 You, you're early. 1391 01:00:16,454 --> 01:00:17,821 The station said a detective would swing by later. 1392 01:00:17,955 --> 01:00:19,654 I'm in the middle of a photo shoot. 1393 01:00:19,788 --> 01:00:20,988 He is the detective. 1394 01:00:21,121 --> 01:00:22,921 - I'm the detective. - Yep. 1395 01:00:23,054 --> 01:00:24,988 Let's get it over with, I'll pull up the files. 1396 01:00:25,121 --> 01:00:27,688 (light music) 1397 01:00:28,888 --> 01:00:30,921 [Goldy] Oh man. 1398 01:00:31,054 --> 01:00:32,588 Breaks my heart a little to see these. 1399 01:00:32,721 --> 01:00:35,321 You have to detach yourself in an investigation. 1400 01:00:35,454 --> 01:00:37,421 Can't let it affect you. 1401 01:00:45,788 --> 01:00:51,154 Wait a second. 1402 01:00:51,287 --> 01:00:52,488 Hey, hey, hey. 1403 01:00:52,621 --> 01:00:54,087 Track is here. 1404 01:00:54,221 --> 01:00:55,087 We gotta hurry. 1405 01:00:55,221 --> 01:00:57,688 (tense music) 1406 01:00:58,888 --> 01:01:00,988 Look at, look at this. 1407 01:01:01,121 --> 01:01:02,221 - Oh. - Yeah. 1408 01:01:02,354 --> 01:01:04,321 Is that sweet, gentle Ann slapping 1409 01:01:04,454 --> 01:01:06,321 her soon to be son-in-law 1410 01:01:06,454 --> 01:01:08,988 the night before he was killed? 1411 01:01:10,621 --> 01:01:13,554 Get a picture. 1412 01:01:13,688 --> 01:01:17,554 Come on, close it out. 1413 01:01:17,688 --> 01:01:18,654 Thank you! 1414 01:01:18,788 --> 01:01:20,654 Thank you very much. 1415 01:01:21,688 --> 01:01:24,921 (tense music) 1416 01:01:30,955 --> 01:01:32,154 (phone ringing) 1417 01:01:32,287 --> 01:01:33,821 [Ray] Hey, you got Ray. 1418 01:01:33,955 --> 01:01:35,654 Leave a message. 1419 01:01:35,788 --> 01:01:36,888 Ray, where are you? 1420 01:01:37,021 --> 01:01:38,287 We're starting. 1421 01:01:45,855 --> 01:01:53,654 I hope wherever Jess is, she can feel the love. 1422 01:01:53,788 --> 01:01:55,321 - Let's find the crackers. - No. (voices overlapping) 1423 01:01:55,454 --> 01:01:57,955 It is not the time. - Yes. (voices overlapping) 1424 01:01:58,087 --> 01:01:58,988 Come on, come on. 1425 01:01:59,121 --> 01:02:00,388 Ann? 1426 01:02:00,521 --> 01:02:04,354 Um, this is the silliest of questions, you know, 1427 01:02:05,855 --> 01:02:10,955 considering, but where did you get these crackers? 1428 01:02:11,087 --> 01:02:16,588 I think from Hunter, maybe, the bridal party. 1429 01:02:16,721 --> 01:02:17,588 I don't remember. 1430 01:02:17,721 --> 01:02:19,221 Would you, would you like some? 1431 01:02:19,354 --> 01:02:21,388 That would, yes, that would be great. 1432 01:02:21,521 --> 01:02:25,054 It's always good to learn about new snacks for parties and-- 1433 01:02:25,187 --> 01:02:26,221 Events. 1434 01:02:26,354 --> 01:02:27,721 Charcuterie boards and... 1435 01:02:27,855 --> 01:02:30,287 - We were throwing parties. - I am, so many parties. 1436 01:02:30,421 --> 01:02:32,121 Well, I think you'll like these then. 1437 01:02:32,254 --> 01:02:34,287 They're cassava and cheddar. 1438 01:02:34,421 --> 01:02:35,454 They're the only things 1439 01:02:35,588 --> 01:02:36,888 that would settle Laurence's stomach. 1440 01:02:37,021 --> 01:02:39,354 I got it. Thank you. Thank you so much. 1441 01:02:43,254 --> 01:02:45,955 Ann, after the rehearsal dinner, 1442 01:02:46,087 --> 01:02:48,054 you met Sterling in the hotel foyer. 1443 01:02:48,187 --> 01:02:51,254 What exactly did you say to him? 1444 01:02:51,388 --> 01:02:52,287 I don't recall. 1445 01:02:52,421 --> 01:02:53,588 It was a busy day. 1446 01:02:53,721 --> 01:02:54,721 Oh. 1447 01:02:58,187 --> 01:03:01,621 I don't mean to make you uncomfortable, 1448 01:03:01,755 --> 01:03:05,788 but you slapped him. (tense music) 1449 01:03:08,988 --> 01:03:13,721 Timestamped at 12:05 AM. 1450 01:03:17,755 --> 01:03:21,187 I, I I think what Tom is, 1451 01:03:21,321 --> 01:03:26,454 is trying to say is we would understand if you had 1452 01:03:26,588 --> 01:03:28,454 resentment towards Sterling's family. 1453 01:03:28,588 --> 01:03:31,287 I mean, after all, you, you lost your house. 1454 01:03:31,421 --> 01:03:32,354 Gosh, no. 1455 01:03:32,488 --> 01:03:35,287 That's, that's ancient history. 1456 01:03:35,421 --> 01:03:36,688 I mean, yeah, it was hard. 1457 01:03:36,821 --> 01:03:41,454 Some people didn't get over it, but many of us did. 1458 01:03:41,588 --> 01:03:43,187 I mean, look at Jess and Katie. 1459 01:03:43,321 --> 01:03:44,354 Katie? 1460 01:03:44,488 --> 01:03:47,621 Well, she and Sterling were once engaged. 1461 01:03:47,755 --> 01:03:49,454 Well, Katie moved on. 1462 01:03:49,588 --> 01:03:51,955 Her dad never forgave Sterling's family after almost losing 1463 01:03:52,087 --> 01:03:55,855 his farm for investing in that stupid startup. 1464 01:03:55,988 --> 01:03:58,287 I'm, I'm sorry, I didn't know 1465 01:03:58,421 --> 01:04:01,855 that Sterling and Katie were engaged. 1466 01:04:01,988 --> 01:04:03,621 Didn't last long. 1467 01:04:05,488 --> 01:04:07,354 I think Katie broke it off with Sterling after she followed 1468 01:04:07,488 --> 01:04:08,855 him to San Francisco. 1469 01:04:08,988 --> 01:04:10,087 I mean, her dad would've never given his blessing, 1470 01:04:10,221 --> 01:04:12,688 but it all worked out in the end. 1471 01:04:12,821 --> 01:04:16,788 She met Ray and my Jess ended up with Sterling. 1472 01:04:17,988 --> 01:04:19,921 So why were you so mad at Sterling? 1473 01:04:20,054 --> 01:04:22,855 He said he was gonna call off the wedding 1474 01:04:22,988 --> 01:04:25,021 and I wouldn't let him do that. 1475 01:04:25,154 --> 01:04:27,521 So yes, I lost my temper, 1476 01:04:27,654 --> 01:04:30,021 but I set him straight because I'll do anything 1477 01:04:30,154 --> 01:04:31,021 for my daughter. 1478 01:04:31,154 --> 01:04:32,187 Anything at all. 1479 01:04:32,321 --> 01:04:34,254 Why didn't you tell us this before? 1480 01:04:34,388 --> 01:04:37,488 Because it wasn't my finest moment. 1481 01:04:38,521 --> 01:04:42,688 Ann, I, uh... 1482 01:04:42,821 --> 01:04:45,187 What's going on? 1483 01:04:45,321 --> 01:04:47,087 Ann, what's happening? 1484 01:04:47,221 --> 01:04:48,321 They find Jess? 1485 01:04:48,454 --> 01:04:49,354 No. 1486 01:04:49,488 --> 01:04:50,588 No. 1487 01:04:50,721 --> 01:04:52,588 What did you do to upset my wife? 1488 01:04:52,721 --> 01:04:54,021 I've asked her some questions, Laurence. 1489 01:04:54,154 --> 01:04:56,988 You know, I've just about had enough outta you. 1490 01:04:57,121 --> 01:04:58,021 Now get outta here. 1491 01:04:58,154 --> 01:04:59,021 Stay away from my family. 1492 01:04:59,154 --> 01:05:00,087 - We're gonna go. - Yeah. 1493 01:05:00,221 --> 01:05:01,121 We are leaving. 1494 01:05:01,254 --> 01:05:04,254 Thank you. (solemn music) 1495 01:05:10,021 --> 01:05:11,621 He gets in a fight with Ray. 1496 01:05:11,755 --> 01:05:14,388 Chester stands to get Whitetail Realty, 1497 01:05:14,521 --> 01:05:17,621 and then Hunter stands to inherit. 1498 01:05:17,755 --> 01:05:19,721 Ann slap Sterling 1499 01:05:19,855 --> 01:05:23,388 and also she might be responsible for the orange crackers. 1500 01:05:23,521 --> 01:05:24,554 [Tom] So what am I looking at? 1501 01:05:24,688 --> 01:05:26,388 I tried to recreate Anne's crackers. 1502 01:05:26,521 --> 01:05:29,221 Both she and Ray said that they were cassava, 1503 01:05:29,354 --> 01:05:30,721 but they're not. 1504 01:05:30,855 --> 01:05:32,554 So I whipped together three different recipes. 1505 01:05:32,688 --> 01:05:36,855 I need you to try 'em, starting with her original. 1506 01:05:38,254 --> 01:05:39,888 Huh? 1507 01:05:40,021 --> 01:05:41,855 Now try the corn flour. 1508 01:05:45,855 --> 01:05:46,888 It's not that one. 1509 01:05:47,021 --> 01:05:48,187 Cauliflower. 1510 01:05:52,187 --> 01:05:53,721 Not it either. 1511 01:05:53,855 --> 01:05:57,354 No, try the one in the middle. (tense music) 1512 01:06:00,488 --> 01:06:01,354 It's that one. 1513 01:06:01,488 --> 01:06:02,354 - Yeah. - That's it. 1514 01:06:02,488 --> 01:06:03,621 - Yeah. - What is it? 1515 01:06:03,755 --> 01:06:04,721 Avocado. 1516 01:06:06,321 --> 01:06:07,688 - Okay. What does that mean? - It means someone is lying. 1517 01:06:07,821 --> 01:06:09,454 They're not cassava crackers. 1518 01:06:09,588 --> 01:06:10,855 And the interesting thing is that people 1519 01:06:10,988 --> 01:06:12,187 with tree nut allergies, a lot of them 1520 01:06:12,321 --> 01:06:15,287 are severely allergic to avocados. 1521 01:06:15,421 --> 01:06:16,621 So Sterling was likely exposed 1522 01:06:16,755 --> 01:06:18,621 to the allergen around 9:00 AM. 1523 01:06:18,755 --> 01:06:21,621 And I am willing to bet that someone saw something. 1524 01:06:21,755 --> 01:06:24,121 Well, outside of security cameras, 1525 01:06:24,254 --> 01:06:26,287 what's the next best way to get eyes on people? 1526 01:06:26,421 --> 01:06:30,187 Spy glasses. (light music) 1527 01:06:30,321 --> 01:06:32,354 Loitering teenagers on skateboards. 1528 01:06:32,488 --> 01:06:33,354 - That's better. - Mm. 1529 01:06:33,488 --> 01:06:34,454 Yeah. 1530 01:06:42,821 --> 01:06:45,121 There he is. 1531 01:06:45,254 --> 01:06:46,788 Mom, promise you won't embarrass me. 1532 01:06:46,921 --> 01:06:47,888 What, me? 1533 01:06:49,321 --> 01:06:52,788 Okay, fine. 1534 01:06:52,921 --> 01:06:54,621 All right, you stay in the car. 1535 01:06:54,755 --> 01:06:56,388 We'll be right back. 1536 01:07:03,321 --> 01:07:07,254 Hey Lucas, I'm Goldy, Olive's mom. 1537 01:07:07,388 --> 01:07:10,421 And this is my friend Tom. 1538 01:07:10,554 --> 01:07:11,855 What's up? 1539 01:07:11,988 --> 01:07:13,054 I know who he is. 1540 01:07:13,187 --> 01:07:14,087 We can skateboard here. 1541 01:07:14,221 --> 01:07:15,354 No one said we couldn't. 1542 01:07:15,488 --> 01:07:16,454 Relax, relax. 1543 01:07:16,588 --> 01:07:17,521 We're just trying to figure out what happened 1544 01:07:17,654 --> 01:07:19,688 to Sterling Bridgewater. 1545 01:07:19,821 --> 01:07:23,688 Yeah, have you seen anything suspicious the last few days? 1546 01:07:23,821 --> 01:07:26,521 Nope, I already told the cops. 1547 01:07:26,654 --> 01:07:28,688 Lucas, it's, it's okay. 1548 01:07:28,821 --> 01:07:32,187 You can trust Tom and my mom's the best. 1549 01:07:32,321 --> 01:07:33,855 And you can trust me. 1550 01:07:33,988 --> 01:07:37,788 If there's anything you know, just tell them. 1551 01:07:39,888 --> 01:07:41,187 Morning of, I was grinding with my board 1552 01:07:41,321 --> 01:07:42,254 somewhere I shouldn't have. 1553 01:07:42,388 --> 01:07:44,521 Please don't tell my mom. 1554 01:07:44,654 --> 01:07:46,087 And I saw the groom. 1555 01:07:46,221 --> 01:07:47,688 He was like arguing with the bride before she kissed him 1556 01:07:47,821 --> 01:07:49,187 and he sort of pushed her away, 1557 01:07:49,321 --> 01:07:50,855 and she kinda like fell backwards. 1558 01:07:50,988 --> 01:07:52,054 (tense music) - So what? 1559 01:07:52,187 --> 01:07:54,688 So you saw the bride and groom together 1560 01:07:54,821 --> 01:07:55,755 the morning of the wedding. 1561 01:07:55,888 --> 01:07:57,021 Most definitely. 1562 01:07:57,154 --> 01:08:00,254 She was in a fancy dress with a jacket that said 1563 01:08:00,388 --> 01:08:03,755 "besties" on it with flowers, and he had on his tux. 1564 01:08:03,888 --> 01:08:04,755 So. 1565 01:08:04,888 --> 01:08:06,254 What time was that? 1566 01:08:06,388 --> 01:08:07,454 9:00, 10:00 ish. 1567 01:08:07,588 --> 01:08:10,087 You know what they were arguing about? 1568 01:08:10,221 --> 01:08:11,755 No, I tailed straight past 'em. 1569 01:08:11,888 --> 01:08:14,488 Can you take us to where that happened? 1570 01:08:14,621 --> 01:08:17,054 (light music) 1571 01:08:17,187 --> 01:08:18,187 Thank you. 1572 01:08:23,788 --> 01:08:24,921 It was here. 1573 01:08:25,054 --> 01:08:27,087 After he pushed her, the groom walked that way. 1574 01:08:27,221 --> 01:08:28,421 Bride was on the ground 1575 01:08:28,554 --> 01:08:30,821 but she was like alive and everything, so. 1576 01:08:30,955 --> 01:08:32,421 Okay. 1577 01:08:32,554 --> 01:08:34,354 Okay, thank you Lucas. 1578 01:08:36,554 --> 01:08:40,421 Mom, is it okay if me and Lucas walk back to the van? 1579 01:08:40,554 --> 01:08:43,421 (light music) 1580 01:08:43,554 --> 01:08:45,087 Sure. 1581 01:08:45,221 --> 01:08:46,621 Yeah. Yeah. 1582 01:08:46,755 --> 01:08:48,821 But go directly to the van and text me when you get there. 1583 01:08:48,955 --> 01:08:49,921 Okay. 1584 01:08:53,121 --> 01:08:55,988 I'm not a cool mom. 1585 01:08:56,121 --> 01:08:58,588 All right, so the morning of the wedding, 1586 01:08:58,721 --> 01:09:01,221 Jess and Sterling come out here. 1587 01:09:01,354 --> 01:09:03,654 Emotions are running high, 1588 01:09:03,788 --> 01:09:06,888 they had a big fight the night before. 1589 01:09:07,021 --> 01:09:09,721 So maybe they come out to talk. 1590 01:09:09,855 --> 01:09:10,988 Okay. 1591 01:09:11,121 --> 01:09:14,721 Jess, she goes in, she goes to kiss him. 1592 01:09:14,855 --> 01:09:17,154 (faintly romantic music) 1593 01:09:17,287 --> 01:09:19,821 Then he uh, pushes her. 1594 01:09:19,955 --> 01:09:21,921 Right, she goes down. 1595 01:09:23,521 --> 01:09:26,321 Sterling had an orangey rash in the back of his hand. 1596 01:09:26,454 --> 01:09:31,154 What do you do when you wanna wipe a kiss off your face? 1597 01:09:33,621 --> 01:09:34,988 What are we missing? 1598 01:09:35,121 --> 01:09:37,654 (light music) 1599 01:09:41,354 --> 01:09:45,221 Rental car keys. 1600 01:09:45,354 --> 01:09:47,721 Jessamyn would never rent a car. 1601 01:09:47,855 --> 01:09:49,955 She's always chauffeured. 1602 01:09:51,354 --> 01:09:55,154 Something tells me this car is parked at the hotel. 1603 01:09:55,287 --> 01:09:57,988 (siren blaring) 1604 01:09:59,621 --> 01:10:03,254 (tense music) 1605 01:10:07,287 --> 01:10:08,888 Go to the hotel. - Okay. 1606 01:10:09,021 --> 01:10:09,988 Schultz. 1607 01:10:11,021 --> 01:10:12,388 What's up, Track? 1608 01:10:12,521 --> 01:10:13,988 Let's go. 1609 01:10:14,121 --> 01:10:16,488 Under Colorado law section 18-81-12 1610 01:10:16,621 --> 01:10:17,821 I'm arresting you for class six felony, 1611 01:10:17,955 --> 01:10:20,154 offense of a impersonating police officer. 1612 01:10:20,287 --> 01:10:21,821 You're making a big mistake. 1613 01:10:21,955 --> 01:10:23,054 No. 1614 01:10:23,187 --> 01:10:24,721 No, Tom, you did when you interfered 1615 01:10:24,855 --> 01:10:26,654 in an active investigation under suspension 1616 01:10:26,788 --> 01:10:31,221 as the prime suspect and posed as a cop to a photographer. 1617 01:10:31,354 --> 01:10:33,488 That's a mouthful, isn't it? 1618 01:10:33,621 --> 01:10:35,821 Let's go. (tense music) 1619 01:10:35,955 --> 01:10:37,254 I'll be okay. 1620 01:10:43,855 --> 01:10:46,654 (light music) 1621 01:10:56,688 --> 01:10:59,488 (car beeps) 1622 01:11:15,588 --> 01:11:18,721 (camera snapping) 1623 01:11:18,855 --> 01:11:21,321 (car beeping) 1624 01:11:30,254 --> 01:11:32,988 (car starting) 1625 01:11:40,021 --> 01:11:42,287 Yeah, there's a $300 charge on my credit card 1626 01:11:42,421 --> 01:11:44,721 I never authorized. 1627 01:11:44,855 --> 01:11:47,121 She was in a fancy dress with a jacket 1628 01:11:47,254 --> 01:11:48,888 that said "besties" on it. 1629 01:11:49,021 --> 01:11:51,054 She and Sterling were once engaged. 1630 01:11:51,187 --> 01:11:52,621 Well, Katie moved on. 1631 01:11:52,755 --> 01:11:54,788 Her dad never forgave Sterling's family 1632 01:11:54,921 --> 01:11:56,221 after almost losing his farm 1633 01:11:56,354 --> 01:11:58,621 investing in that stupid startup. 1634 01:11:58,755 --> 01:12:01,121 There's nothing more important than love. 1635 01:12:01,254 --> 01:12:02,121 Never take it for granted, 1636 01:12:02,254 --> 01:12:04,454 because it could be too late. 1637 01:12:04,588 --> 01:12:07,287 (dramatic music) 1638 01:12:14,788 --> 01:12:17,221 Detective, the last call Sterling made was to Jess 1639 01:12:17,354 --> 01:12:18,721 before he dropped the cell 1640 01:12:18,855 --> 01:12:20,788 according to a fall detection alert software. 1641 01:12:20,921 --> 01:12:21,821 And... 1642 01:12:21,955 --> 01:12:24,654 (phone ringing) 1643 01:12:24,788 --> 01:12:26,821 Why is Tom here? 1644 01:12:26,955 --> 01:12:28,054 Well, our suspect's in custody. 1645 01:12:28,187 --> 01:12:30,388 He just needs to confess her whereabouts. 1646 01:12:30,521 --> 01:12:33,221 We have new evidence that could help us crack both cases. 1647 01:12:33,354 --> 01:12:35,321 Shut it down, Kildea. 1648 01:12:41,955 --> 01:12:42,821 Hey. 1649 01:12:42,955 --> 01:12:44,321 Hey. 1650 01:12:44,454 --> 01:12:45,721 So just got back from Whitetail, like you asked. 1651 01:12:45,855 --> 01:12:47,488 I compared what you found at the land registry 1652 01:12:47,621 --> 01:12:49,321 to the MLS listings. 1653 01:12:49,454 --> 01:12:51,488 And guess who bought most of the defaulted properties 1654 01:12:51,621 --> 01:12:53,654 after Sterling's families skipped town? 1655 01:12:53,788 --> 01:12:55,154 - Westco Realty. - Mm-hmm. 1656 01:12:55,287 --> 01:12:57,154 Laurence gave out a lot of private loans 1657 01:12:57,287 --> 01:12:59,321 for business owners to save their properties. 1658 01:12:59,454 --> 01:13:01,287 So Tom's hunch about Laurence was right. 1659 01:13:01,421 --> 01:13:02,788 He was involved with a startup 1660 01:13:02,921 --> 01:13:04,388 and there's something he's not saying. 1661 01:13:04,521 --> 01:13:07,388 But it doesn't matter because I think I know who did it. 1662 01:13:07,521 --> 01:13:08,955 You think this is gonna work? 1663 01:13:09,087 --> 01:13:10,721 Only if Jess is alive, but we know how small towns work. 1664 01:13:10,855 --> 01:13:12,888 We tell one person, one thing, and before we know it, 1665 01:13:13,021 --> 01:13:16,421 it gets all over town and flushes out the killer. 1666 01:13:16,554 --> 01:13:17,454 Hopefully. 1667 01:13:17,588 --> 01:13:18,621 (light music) 1668 01:13:18,755 --> 01:13:21,488 (phone buzzing) 1669 01:13:24,588 --> 01:13:26,554 (Jess grunting) (rope rasping) 1670 01:13:35,588 --> 01:13:37,988 (dramatic music) 1671 01:13:42,021 --> 01:13:42,888 (knocking on wall) 1672 01:13:43,021 --> 01:13:44,721 - Detective? - Mm? 1673 01:13:44,855 --> 01:13:46,054 A witness has come forward with new evidence 1674 01:13:46,187 --> 01:13:48,388 on the Sterling murder. 1675 01:13:48,521 --> 01:13:50,788 What witness, what evidence? 1676 01:13:50,921 --> 01:13:53,721 They only wanna speak with you. 1677 01:13:55,488 --> 01:13:56,388 I'm Detective Track. 1678 01:13:56,521 --> 01:13:58,121 Hi. 1679 01:13:58,254 --> 01:13:59,621 - You. - Hmm. 1680 01:13:59,755 --> 01:14:02,521 Before we begin, I'm a little parched. 1681 01:14:02,654 --> 01:14:03,521 Can I have some water? 1682 01:14:03,654 --> 01:14:05,021 Sure, sparkling or still? 1683 01:14:05,154 --> 01:14:06,021 Oh. 1684 01:14:06,154 --> 01:14:07,688 I, I'll get it. 1685 01:14:07,821 --> 01:14:09,755 Well, thank you Mason. 1686 01:14:15,621 --> 01:14:16,521 Hey. 1687 01:14:16,654 --> 01:14:19,121 What took you so long? 1688 01:14:19,254 --> 01:14:21,588 I went as fast as I could. 1689 01:14:24,254 --> 01:14:25,121 (knocking on door) 1690 01:14:25,254 --> 01:14:26,454 [Tom] Mason. 1691 01:14:28,421 --> 01:14:30,354 (chuckles) Okay, what's going on? 1692 01:14:30,488 --> 01:14:31,955 What, what is this? 1693 01:14:32,087 --> 01:14:35,454 Well, I've got some new evidence for you. 1694 01:14:35,588 --> 01:14:37,287 You've been barking up the wrong tree, Davy. 1695 01:14:37,421 --> 01:14:38,621 Have a seat. 1696 01:14:38,755 --> 01:14:40,621 This might take a while. 1697 01:14:40,755 --> 01:14:43,187 It's a miracle, Jess escaped. 1698 01:14:43,321 --> 01:14:45,621 We are meeting at Elk Park Hotel lobby. 1699 01:14:45,755 --> 01:14:48,254 (tense music) 1700 01:14:53,321 --> 01:14:55,888 (phone buzzing) 1701 01:15:01,988 --> 01:15:04,621 (app blipping) 1702 01:15:11,654 --> 01:15:13,521 (voices overlapping) 1703 01:15:13,654 --> 01:15:14,921 Where's Jess? 1704 01:15:15,054 --> 01:15:16,354 Is she okay? 1705 01:15:16,488 --> 01:15:18,755 I don't know, she hasn't shown up yet. 1706 01:15:18,888 --> 01:15:21,521 (tense music) 1707 01:15:46,321 --> 01:15:47,354 Goldy? 1708 01:15:47,488 --> 01:15:49,021 Where's Jess? 1709 01:15:49,154 --> 01:15:51,087 I don't know what you're talking about. 1710 01:15:51,221 --> 01:15:52,521 Everybody else is at the hotel, 1711 01:15:52,654 --> 01:15:56,354 but you came here because you wanted to see 1712 01:15:56,488 --> 01:15:58,855 if Jess had actually escaped. 1713 01:15:59,888 --> 01:16:04,087 So where is she? 1714 01:16:04,221 --> 01:16:06,421 How'd you figure it out? 1715 01:16:06,554 --> 01:16:10,154 There was a witness who saw Jess and Sterling kissing 1716 01:16:10,287 --> 01:16:12,588 the morning of their wedding. 1717 01:16:12,721 --> 01:16:14,488 But someone as superstitious as Jess 1718 01:16:14,621 --> 01:16:18,421 would never see the groom before her wedding. 1719 01:16:20,888 --> 01:16:24,421 It was you who was kissing and arguing with Sterling 1720 01:16:24,554 --> 01:16:27,688 after you had eaten avocado crackers. 1721 01:16:30,221 --> 01:16:32,988 And after you kissed him, he pushed you away. 1722 01:16:33,121 --> 01:16:35,755 (Katie yelping) 1723 01:16:39,287 --> 01:16:40,588 You lost your keys, 1724 01:16:40,721 --> 01:16:44,421 which is why Ray was charged for an extra set. 1725 01:16:44,554 --> 01:16:46,154 This whole time, 1726 01:16:46,287 --> 01:16:49,087 you have been in love with Sterling. 1727 01:16:49,221 --> 01:16:51,254 You heard him, Goldy, 1728 01:16:51,388 --> 01:16:53,087 he talked about getting back together. 1729 01:16:53,221 --> 01:16:54,421 He wasn't serious, Katie. 1730 01:16:54,554 --> 01:16:57,254 I know that now but between that and hearing 1731 01:16:57,388 --> 01:16:59,254 he had cold feet, I... 1732 01:17:00,454 --> 01:17:05,454 I thought he wanted me back. 1733 01:17:05,588 --> 01:17:06,488 Where's Jess? 1734 01:17:06,621 --> 01:17:08,588 What did you do to her? 1735 01:17:10,621 --> 01:17:13,388 Sterling called her to confess that I kissed him. 1736 01:17:13,521 --> 01:17:17,921 He was sorry for having doubts and fighting with her. 1737 01:17:19,454 --> 01:17:20,988 But Jess went off on me. 1738 01:17:21,121 --> 01:17:22,488 (Jess snarling) 1739 01:17:22,621 --> 01:17:24,154 She was gonna tell Ray, 1740 01:17:24,287 --> 01:17:25,988 I don't even remember what happened next. 1741 01:17:26,121 --> 01:17:28,554 (candle holder colliding) 1742 01:17:28,688 --> 01:17:31,054 Jess was on the floor and I, 1743 01:17:31,187 --> 01:17:32,988 I was holding a bloody candle holder. 1744 01:17:33,121 --> 01:17:34,154 So you panicked. 1745 01:17:34,287 --> 01:17:37,755 Instead of coming clean, you kidnapped her. 1746 01:17:39,287 --> 01:17:41,721 You brought her somewhere here. 1747 01:17:41,855 --> 01:17:45,654 I saw the mud and the hay on your tires. 1748 01:17:45,788 --> 01:17:48,421 You planted her phone, her book. 1749 01:17:51,955 --> 01:17:53,721 You had everyone thinking there were cassava crackers. 1750 01:17:53,855 --> 01:17:57,321 You, you, you spread rumors about Tommy, he lost his badge. 1751 01:17:57,454 --> 01:17:59,388 I, I didn't know what to do. 1752 01:17:59,521 --> 01:18:01,888 Did you just decide that since you can't have him 1753 01:18:02,021 --> 01:18:03,621 then no one else can? 1754 01:18:03,755 --> 01:18:05,955 No, I didn't know people with nut allergies 1755 01:18:06,087 --> 01:18:09,054 could have a problem with avocados. 1756 01:18:10,755 --> 01:18:13,788 I only fund out later. 1757 01:18:13,921 --> 01:18:15,554 Well, unfortunately, it was too late, Katie. 1758 01:18:15,688 --> 01:18:18,121 (Sterling grunting) 1759 01:18:18,254 --> 01:18:21,054 (table crashing) 1760 01:18:21,187 --> 01:18:24,388 Oh! (dramatic music) 1761 01:18:32,521 --> 01:18:35,388 Put that down, drop it. 1762 01:18:35,521 --> 01:18:39,688 (winch falling) 1763 01:18:39,821 --> 01:18:40,721 Got it. 1764 01:18:40,855 --> 01:18:43,454 Katie, where's Jessamyn? 1765 01:18:43,588 --> 01:18:45,221 I'm done talking. 1766 01:18:48,187 --> 01:18:49,554 Look, she could be anywhere. 1767 01:18:49,688 --> 01:18:51,221 I, I used to play hide and secret with Katie 1768 01:18:51,354 --> 01:18:55,888 on this farm when we were little and I would never find her. 1769 01:18:56,021 --> 01:18:58,654 (tense music) 1770 01:19:04,588 --> 01:19:08,354 Jess. 1771 01:19:08,488 --> 01:19:12,688 Jess? 1772 01:19:12,821 --> 01:19:15,621 Jess. 1773 01:19:15,755 --> 01:19:16,621 Jess. - Jess. 1774 01:19:16,755 --> 01:19:17,755 Tommy! 1775 01:19:19,755 --> 01:19:20,654 Jess! 1776 01:19:20,788 --> 01:19:22,287 Tommy, I'm here! 1777 01:19:22,421 --> 01:19:25,287 - Jess, we're coming. - We're coming in. 1778 01:19:25,421 --> 01:19:26,621 - Here. - Okay. 1779 01:19:31,087 --> 01:19:34,955 [Jess] Hurry up! 1780 01:19:35,087 --> 01:19:36,121 (Jess yelping) 1781 01:19:36,254 --> 01:19:37,621 Jess, it's okay! (Jess crying) It's okay. 1782 01:19:37,755 --> 01:19:38,888 Hey, you okay? 1783 01:19:40,087 --> 01:19:42,454 Oh, Jess! 1784 01:19:42,588 --> 01:19:46,788 Where's Sterling? 1785 01:19:46,921 --> 01:19:47,955 Where's my mom? 1786 01:19:48,087 --> 01:19:50,087 You're safe now, Jess. 1787 01:19:51,421 --> 01:19:52,621 Wait. 1788 01:19:52,755 --> 01:19:55,788 You were actually gonna wear that to my wedding? 1789 01:19:55,921 --> 01:19:57,121 (light music) 1790 01:19:57,254 --> 01:20:00,121 (people chattering) 1791 01:20:00,254 --> 01:20:01,688 A hamburger is not a sandwich. 1792 01:20:01,821 --> 01:20:04,121 It is the literal definition of sandwich. 1793 01:20:04,254 --> 01:20:06,287 Bread, meat, bread. 1794 01:20:06,421 --> 01:20:08,121 That is not how this works. - Sandwich. 1795 01:20:11,321 --> 01:20:13,287 (Marla clearing throat) 1796 01:20:13,421 --> 01:20:15,287 - We should go. - Yeah, okay. 1797 01:20:15,421 --> 01:20:18,788 (light music continues) 1798 01:20:25,821 --> 01:20:29,021 (both sighing) 1799 01:20:29,154 --> 01:20:31,287 What's gonna happen to Katie? 1800 01:20:31,421 --> 01:20:34,121 She's gonna be charged. 1801 01:20:34,254 --> 01:20:36,955 But hopefully she gets the help that she needs. 1802 01:20:37,087 --> 01:20:38,287 It's so sad. 1803 01:20:39,821 --> 01:20:44,788 You know, all she never wanted was to love and be loved. 1804 01:20:44,921 --> 01:20:46,454 Thomas. 1805 01:20:46,588 --> 01:20:47,955 Hey. 1806 01:20:48,087 --> 01:20:52,221 I, I just wanna thank you both for bringing Jess back. 1807 01:20:53,988 --> 01:20:55,021 And I want to apologize. 1808 01:20:55,154 --> 01:20:56,955 No, no need, Laurence. 1809 01:20:57,087 --> 01:20:59,521 - No, no, no. - It's okay, I misjudged you. 1810 01:20:59,654 --> 01:21:02,187 I should have said something back in New York 1811 01:21:02,321 --> 01:21:04,855 when I discovered that Sterling's dad's startup 1812 01:21:04,988 --> 01:21:06,988 was a scam, but I didn't. 1813 01:21:09,821 --> 01:21:12,021 Anyway, thanks again. 1814 01:21:12,154 --> 01:21:13,521 You're welcome. 1815 01:21:16,721 --> 01:21:23,354 (light music) 1816 01:21:23,488 --> 01:21:25,521 Oh man. 1817 01:21:30,554 --> 01:21:31,855 Schultz. 1818 01:21:31,988 --> 01:21:33,521 Track. 1819 01:21:33,654 --> 01:21:38,688 I was told to uh, apologize. 1820 01:21:38,821 --> 01:21:42,354 So this is me apologizing. 1821 01:21:42,488 --> 01:21:46,354 You've been reinstated. 1822 01:21:46,488 --> 01:21:50,855 I don't know how you two did it, but case is closed. 1823 01:21:50,988 --> 01:21:56,021 We did it because Goldy and I make a really good team. 1824 01:21:57,554 --> 01:21:59,187 Jess is under medical evaluation, but I got her statement. 1825 01:21:59,321 --> 01:22:00,821 Boy, did she have a lot to say. 1826 01:22:00,955 --> 01:22:04,488 (Track clearing throat) 1827 01:22:04,621 --> 01:22:05,755 Hey. 1828 01:22:05,888 --> 01:22:08,421 I should be mad, but I'll let it slide 1829 01:22:08,554 --> 01:22:12,488 since he did what I would've done, break a few rules. 1830 01:22:12,621 --> 01:22:14,154 No hard feelings then? 1831 01:22:14,287 --> 01:22:15,821 Oh, there's definitely hard feelings. 1832 01:22:15,955 --> 01:22:20,254 Sheriff put you on traffic duty for the next month. 1833 01:22:21,554 --> 01:22:23,988 Sorry, Mason. 1834 01:22:24,121 --> 01:22:26,588 So does this mean you'll be staying in town? 1835 01:22:26,721 --> 01:22:28,988 Depends if hamburgers make it on your sandwich board. 1836 01:22:29,121 --> 01:22:30,254 Oh. 1837 01:22:30,388 --> 01:22:33,087 You'll have to stick around to find out. 1838 01:22:33,221 --> 01:22:34,921 (light music) - Can I give you a lift? 1839 01:22:35,054 --> 01:22:36,354 Yeah, thanks. 1840 01:22:39,054 --> 01:22:43,154 Hah! 1841 01:22:43,287 --> 01:22:49,321 (light music continues) 1842 01:22:49,454 --> 01:22:55,654 I don't know how I feel about that. 1843 01:22:55,788 --> 01:22:58,488 Goldy, I wanna thank you. 1844 01:22:58,621 --> 01:22:59,755 You don't need to thank-- 1845 01:22:59,888 --> 01:23:02,588 No, no, I do need to thank you. 1846 01:23:03,955 --> 01:23:05,488 You never once stopped believing in me. 1847 01:23:05,621 --> 01:23:08,154 (siren blaring) 1848 01:23:10,955 --> 01:23:15,821 Goldy, will you... 1849 01:23:15,955 --> 01:23:18,654 Go out on a date with me? 1850 01:23:18,788 --> 01:23:22,755 If your plate has any room left on it, that is. 1851 01:23:24,021 --> 01:23:26,154 You know what you feel like when you have 1852 01:23:26,287 --> 01:23:29,588 the really big meal and you are so full 1853 01:23:30,955 --> 01:23:33,154 that you couldn't possibly eat another bite, 1854 01:23:33,287 --> 01:23:36,054 but then you make room for dessert? 1855 01:23:36,187 --> 01:23:39,755 Are you suggesting that I'm the dessert? 1856 01:23:41,955 --> 01:23:45,054 Because I'm, I'm okay with that. 1857 01:23:45,187 --> 01:23:47,821 (warm music) 1858 01:23:47,955 --> 01:23:51,654 I'm gonna hold you to it, okay, Ms. Berry? 1859 01:23:51,788 --> 01:23:52,755 Okay. 1860 01:23:57,187 --> 01:24:00,521 (warm music continues) 203513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.