Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,821 --> 00:00:04,254
ANNOUNCER:
This program is rated G
2
00:00:04,254 --> 00:00:07,321
and is suitable for
general audiences.
3
00:00:10,454 --> 00:00:13,087
ANNOUNCER:
This(bright music)ted G
4
00:00:24,121 --> 00:00:26,988
(bright music continues)
5
00:00:42,021 --> 00:00:44,254
(bright music continues)
6
00:00:49,287 --> 00:00:51,154
I'm trying to surpass
the Burj Khalifa
7
00:00:51,287 --> 00:00:53,221
as world's tallest structure.
8
00:00:53,354 --> 00:00:58,187
The bride wanted seven tears
for her lucky prime number.
9
00:00:58,321 --> 00:00:59,654
Maybe we will get
lucky this weekend
10
00:00:59,788 --> 00:01:01,721
and meet a couple
millionaires of our own.
11
00:01:01,855 --> 00:01:03,287
(Goldy chuckles)
12
00:01:03,421 --> 00:01:06,121
I feel like I'm going to be
piping champagne buttercream
13
00:01:06,254 --> 00:01:07,888
in my sleep tonight.
14
00:01:08,021 --> 00:01:08,888
Well, you're optimistic.
15
00:01:09,021 --> 00:01:10,221
What sleep?
16
00:01:10,354 --> 00:01:11,788
Hmm.
17
00:01:11,921 --> 00:01:16,054
Is this side an eighth of an
inch shorter than this side?
18
00:01:17,521 --> 00:01:20,121
Okay, is this because you are
catering the society wedding
19
00:01:20,254 --> 00:01:21,788
of the decade or because
it's Jess's wedding?
20
00:01:21,921 --> 00:01:22,788
Both.
21
00:01:22,921 --> 00:01:23,788
And no particular order.
22
00:01:23,921 --> 00:01:25,221
Admit it.
23
00:01:25,354 --> 00:01:26,554
You just want Justin
to eat her words
24
00:01:26,688 --> 00:01:28,721
about your little business.
25
00:01:28,855 --> 00:01:29,721
Is that so wrong?
26
00:01:29,855 --> 00:01:31,654
Did I hear my name?
27
00:01:33,855 --> 00:01:37,788
Oh, Goldy your
cake, it's stunning.
28
00:01:37,921 --> 00:01:41,221
Well, it's not done,
but thank you so much.
29
00:01:41,354 --> 00:01:43,054
What are you
talking about, mother?
30
00:01:43,187 --> 00:01:45,888
Those are macadamia
nuts on my wedding cake.
31
00:01:46,021 --> 00:01:48,955
I told Goldy a thousand times,
32
00:01:49,087 --> 00:01:50,888
Sterling's allergic
to tree nuts.
33
00:01:51,021 --> 00:01:51,888
(tense music)
34
00:01:52,021 --> 00:01:54,621
And is that a Juliet rose I see?
35
00:01:54,755 --> 00:01:56,054
You know that Romeo
and Juliet's love
36
00:01:56,187 --> 00:01:59,388
went from epic to tragic
almost overnight, right?
37
00:01:59,521 --> 00:02:01,955
Why don't just break
a mirror on my cake?
38
00:02:02,087 --> 00:02:03,287
Jess, Jess...
39
00:02:04,321 --> 00:02:06,788
- Well--
- Well,
40
00:02:06,921 --> 00:02:14,287
we can replace the Juliet
rose with a, um, um...
41
00:02:14,421 --> 00:02:17,354
A Paeonia lactiflora.
42
00:02:17,488 --> 00:02:19,855
A peony, those stand for
love and good fortune.
43
00:02:19,988 --> 00:02:21,621
Love and good fortune.
44
00:02:21,755 --> 00:02:22,788
Good.
45
00:02:22,921 --> 00:02:25,354
And also they
aren't macadamia nuts.
46
00:02:25,488 --> 00:02:28,454
They are pure Madagascar
white chocolate.
47
00:02:28,588 --> 00:02:31,454
There is not a nut in sight.
48
00:02:31,588 --> 00:02:34,955
Except for the
one in front of us.
49
00:02:35,087 --> 00:02:36,054
Mm.
50
00:02:37,988 --> 00:02:40,021
Still, get rid of them.
51
00:02:40,154 --> 00:02:41,521
Pearls of any sort
52
00:02:41,654 --> 00:02:44,354
represent future tears and
heartache in a marriage.
53
00:02:44,488 --> 00:02:46,121
Do I have to
micromanage everything?
54
00:02:46,254 --> 00:02:47,588
Let's go, mother.
55
00:02:48,654 --> 00:02:49,521
(bright music)
56
00:02:49,654 --> 00:02:50,621
Thank you.
57
00:02:52,321 --> 00:02:55,955
Well, as expected, she
is the ultimate bridezilla.
58
00:02:56,087 --> 00:02:57,521
And she is also our client.
59
00:02:57,654 --> 00:02:59,287
And nothing is gonna stop
us from putting on the most
60
00:02:59,421 --> 00:03:00,855
memorable rehearsal dinner,
61
00:03:00,988 --> 00:03:03,521
and wedding reception
Elk Park has ever seen,
62
00:03:03,654 --> 00:03:05,688
even if it kills us.
63
00:03:05,821 --> 00:03:08,354
Now, let's go find some peonies.
64
00:03:10,054 --> 00:03:11,855
(bright music)
65
00:03:11,988 --> 00:03:14,988
(guests chattering)
66
00:03:25,321 --> 00:03:27,354
Hey.
67
00:03:27,488 --> 00:03:29,755
Is that him, is that the guy?
68
00:03:29,888 --> 00:03:31,755
Mom, boundaries.
69
00:03:31,888 --> 00:03:33,021
He's cute.
70
00:03:33,154 --> 00:03:36,254
Mom, that is so (indistinct)!
71
00:03:36,388 --> 00:03:38,955
My baby has our first crush.
72
00:03:41,654 --> 00:03:44,421
(Goldy chuckling)
73
00:03:44,554 --> 00:03:49,021
(bright music continues)
(guests chattering)
74
00:03:49,154 --> 00:03:50,121
Hunter.
75
00:03:51,654 --> 00:03:57,187
What's up man?
76
00:03:57,321 --> 00:04:01,821
Sterling Bridgewater
finally came back to Elk Park.
77
00:04:01,955 --> 00:04:03,421
Golden Berry.
78
00:04:03,554 --> 00:04:05,421
(laughing) Oh, I haven't
been called that a forever.
79
00:04:05,554 --> 00:04:06,654
You haven't aged a day.
80
00:04:06,788 --> 00:04:08,421
Oh, and you're
still the charmer.
81
00:04:08,554 --> 00:04:10,087
Apparently not
charming enough.
82
00:04:10,221 --> 00:04:11,321
Let's just say not
everyone has given me
83
00:04:11,454 --> 00:04:12,755
as warm a welcome.
84
00:04:12,888 --> 00:04:15,154
Well, you and Hunter
are gonna be family now,
85
00:04:15,287 --> 00:04:16,821
so you're just gonna
have to play nice.
86
00:04:16,955 --> 00:04:19,087
I always play nice.
87
00:04:19,221 --> 00:04:21,421
Even if my future
brother-in-law doesn't.
88
00:04:21,554 --> 00:04:23,654
That is Elk Park for you.
89
00:04:23,788 --> 00:04:28,254
(energetic dance music)
(crowd cheering)
90
00:04:28,388 --> 00:04:30,755
Yes more, more ladies, more.
91
00:04:30,888 --> 00:04:32,921
Big smiles, ladies.
92
00:04:33,054 --> 00:04:34,187
All together.
93
00:04:35,388 --> 00:04:36,321
She does light up
a room, doesn't she?
94
00:04:36,454 --> 00:04:37,488
I mean...
95
00:04:37,621 --> 00:04:41,921
- (chuckles) Excuse me.
- Yes, of course.
96
00:04:42,054 --> 00:04:42,921
Ladies.
97
00:04:43,054 --> 00:04:45,855
(women giggling)
98
00:04:48,287 --> 00:04:52,254
Pinch me, am I dreaming or
is this actually happening?
99
00:04:52,388 --> 00:04:53,755
Ah!
100
00:04:53,888 --> 00:04:56,488
For a delicate flower, you
are stronger than you look.
101
00:04:56,621 --> 00:04:58,821
It's all the espresso.
102
00:04:58,955 --> 00:05:00,721
Goldy and Marla, you guys.
103
00:05:00,855 --> 00:05:01,988
It's been forever.
104
00:05:02,121 --> 00:05:02,988
Katie!
105
00:05:03,121 --> 00:05:04,488
(Katie laughing)
106
00:05:04,621 --> 00:05:06,554
I thought that
was you out there.
107
00:05:06,688 --> 00:05:07,988
So you're a bridesmaid
108
00:05:08,121 --> 00:05:09,354
Maid of honor, actually.
109
00:05:09,488 --> 00:05:10,454
Wow.
110
00:05:11,654 --> 00:05:12,721
I guess I didn't realize that
you and Jess were friends
111
00:05:12,855 --> 00:05:14,054
in high school.
112
00:05:14,187 --> 00:05:15,588
Yeah, we kept in
touch even though
113
00:05:15,721 --> 00:05:17,988
we went to different state
colleges, but we're BFFs now.
114
00:05:18,121 --> 00:05:19,321
Crazy, right?
115
00:05:19,454 --> 00:05:20,321
(laughing) Well,
you look great.
116
00:05:20,454 --> 00:05:21,321
How are you?
117
00:05:21,454 --> 00:05:22,388
Never better.
118
00:05:22,521 --> 00:05:23,821
- Here you go, babes.
- Oh, thanks hon.
119
00:05:23,955 --> 00:05:26,154
Goldy, Marla, this
is my boyfriend Ray,
120
00:05:26,287 --> 00:05:28,154
and Sterling's best man.
121
00:05:28,287 --> 00:05:29,821
These are my old
high school friends.
122
00:05:29,955 --> 00:05:31,654
Minus the old part.
123
00:05:32,788 --> 00:05:35,221
So did you guys
meet in San Francisco?
124
00:05:35,354 --> 00:05:36,821
Born and raised.
125
00:05:36,955 --> 00:05:39,187
I was classmates from Sterling
in college and Katie had just
126
00:05:39,321 --> 00:05:40,221
broken poor Sterling's heart.
127
00:05:40,354 --> 00:05:41,221
Oh, please.
128
00:05:41,354 --> 00:05:42,554
You love that you got the girl.
129
00:05:42,688 --> 00:05:43,821
Guilty.
130
00:05:43,955 --> 00:05:45,554
I'm a lucky man.
131
00:05:45,688 --> 00:05:48,221
And is that when
Jess and Sterling
132
00:05:48,354 --> 00:05:49,554
started seeing each other?
133
00:05:49,688 --> 00:05:51,321
No, that was way after that.
134
00:05:51,454 --> 00:05:53,221
They reconnected at one of our
house parties, right babes?
135
00:05:53,354 --> 00:05:55,721
Yeah, yeah, just after
she and Tom got divorced.
136
00:05:55,855 --> 00:05:58,388
She'd been living in
San Francisco for a
few years by then
137
00:05:58,521 --> 00:06:00,721
and we were hanging out.
138
00:06:00,855 --> 00:06:02,221
Ray and I invited her over.
139
00:06:02,354 --> 00:06:06,054
She and Sterling
reconnected and here we are.
140
00:06:06,187 --> 00:06:07,554
Hey Ray.
141
00:06:07,688 --> 00:06:11,554
Sorry ladies, there's a
30 year single malt calling.
142
00:06:11,688 --> 00:06:12,788
Nice to meet you.
143
00:06:12,921 --> 00:06:14,621
Nice to meet you.
144
00:06:14,755 --> 00:06:16,287
Hey, let's all grab lunch
after the wedding to catch up.
145
00:06:16,421 --> 00:06:17,721
That would be great.
146
00:06:17,855 --> 00:06:19,955
- Yeah!
- Have fun!
147
00:06:20,087 --> 00:06:21,955
Ah, what a cute couple.
148
00:06:22,087 --> 00:06:24,888
Don't you hate being
single at these things?
149
00:06:25,021 --> 00:06:27,554
You'll always be my plus one.
150
00:06:28,755 --> 00:06:30,454
[Laurence] Man,
these are so good.
151
00:06:30,588 --> 00:06:32,955
You're liking
those, aren't you?
152
00:06:33,087 --> 00:06:34,554
I'm loving the parsley chips.
153
00:06:34,688 --> 00:06:35,554
She's perfect.
154
00:06:35,688 --> 00:06:36,788
Oh, thank you.
155
00:06:36,921 --> 00:06:38,788
Thank you so much, it's
such a beautiful spread.
156
00:06:38,921 --> 00:06:39,888
Oh, you're welcome.
157
00:06:40,021 --> 00:06:40,888
Don't you think, Laurence?
158
00:06:41,021 --> 00:06:42,121
Oh, yes, yes.
159
00:06:42,254 --> 00:06:43,621
Nothing too good
for your daughter.
160
00:06:43,755 --> 00:06:46,121
Loving these beef sliders.
161
00:06:46,254 --> 00:06:48,121
Actually, they're bison.
162
00:06:48,254 --> 00:06:49,121
Bison.
163
00:06:49,254 --> 00:06:51,454
Per the bride's request.
164
00:06:51,588 --> 00:06:54,554
Of course they are. Well, I
better grab a couple of more.
165
00:06:54,688 --> 00:06:55,554
Get my money's worth.
166
00:06:55,688 --> 00:06:57,054
There you go.
167
00:06:57,187 --> 00:07:01,187
(laughing) He's
accepted Jess as his own.
168
00:07:01,321 --> 00:07:03,955
She looks so happy, doesn't she?
169
00:07:05,588 --> 00:07:07,621
With her band of besties.
170
00:07:07,755 --> 00:07:10,021
(Goldy laughs)
171
00:07:10,154 --> 00:07:11,554
Well, I think it's really nice
172
00:07:11,688 --> 00:07:15,955
that so many people have found
love a second time around.
173
00:07:16,087 --> 00:07:17,855
Can I get a scotch, neat?
174
00:07:17,988 --> 00:07:19,521
Chester, taking a break from
175
00:07:19,654 --> 00:07:21,454
all that wheeling and dealing.
176
00:07:21,588 --> 00:07:22,955
Work can wait.
177
00:07:23,087 --> 00:07:24,654
Tonight is all
about sporting Jess.
178
00:07:24,788 --> 00:07:25,788
Right.
179
00:07:27,755 --> 00:07:31,621
Doubt it all you want, Jess
and I make solid partners.
180
00:07:31,755 --> 00:07:33,454
We've got big goals
for Whitetail.
181
00:07:33,588 --> 00:07:35,955
I don't doubt
Jess's sincerity.
182
00:07:36,087 --> 00:07:37,621
I doubt yours.
183
00:07:37,755 --> 00:07:39,121
While she's distracted
planning this wedding,
184
00:07:39,254 --> 00:07:42,955
you're quietly trying to
poach her high end clients.
185
00:07:43,087 --> 00:07:44,454
What you talking about?
186
00:07:44,588 --> 00:07:46,454
I'm onto you.
187
00:07:46,588 --> 00:07:50,121
And as soon as this wedding's
over, Jess will be too.
188
00:07:50,254 --> 00:07:53,221
(soft tense music)
189
00:08:00,721 --> 00:08:03,588
Man, this is busing.
190
00:08:03,721 --> 00:08:08,921
(bright music)
191
00:08:09,054 --> 00:08:11,855
(laughs) Oh, I
gotta talk to Tommy.
192
00:08:11,988 --> 00:08:12,988
Hey Katie.
193
00:08:14,054 --> 00:08:14,921
Well, hello.
194
00:08:15,054 --> 00:08:16,421
Hello, hello.
195
00:08:16,554 --> 00:08:17,421
So good to see you.
196
00:08:17,554 --> 00:08:18,421
You too. You too.
197
00:08:18,554 --> 00:08:19,454
- Have a seat.
- You look great.
198
00:08:19,588 --> 00:08:21,354
Thank you.
199
00:08:21,488 --> 00:08:22,688
I really appreciate
you coming, Tommy.
200
00:08:22,821 --> 00:08:25,988
[Tom] Well, I
appreciate the invite.
201
00:08:27,888 --> 00:08:30,488
Take a picture mom,
it'll last longer.
202
00:08:30,621 --> 00:08:31,621
What?
203
00:08:33,054 --> 00:08:34,855
No, see, I was, I was,
you see back there?
204
00:08:34,988 --> 00:08:37,688
I was just trying to make
sure that the waiter was,
205
00:08:37,821 --> 00:08:40,254
you know, doing the thing.
206
00:08:40,388 --> 00:08:41,254
Uh-huh.
207
00:08:41,388 --> 00:08:42,421
Anyway.
208
00:08:42,554 --> 00:08:44,354
Um, I'm headed to
Charlotte's house.
209
00:08:44,488 --> 00:08:45,421
Her mom's here.
210
00:08:45,554 --> 00:08:46,421
Oh, okay.
211
00:08:46,554 --> 00:08:47,521
I love you.
212
00:08:48,988 --> 00:08:50,187
Text me when you
get there, okay?
213
00:08:50,321 --> 00:08:51,521
Tell Charlotte's mom.
I said thank you.
214
00:08:51,654 --> 00:08:52,521
Okay.
215
00:08:52,654 --> 00:08:57,621
(cork popping)
(Men laughing)
216
00:08:58,821 --> 00:08:59,921
Oh, shoot, man!
217
00:09:00,121 --> 00:09:01,755
(Ray laughing)
218
00:09:01,888 --> 00:09:03,755
That's expensive.
219
00:09:03,888 --> 00:09:06,588
[Marla] If looks could kill.
220
00:09:06,721 --> 00:09:07,621
It's a far cry
from city hall, huh?
221
00:09:07,755 --> 00:09:08,654
Oh, come on.
222
00:09:08,788 --> 00:09:09,654
City hall worked.
223
00:09:09,788 --> 00:09:10,654
Worked?
224
00:09:10,788 --> 00:09:12,421
No, it didn't, we're divorced.
225
00:09:12,554 --> 00:09:14,921
Anyway, water under
the bridge now.
226
00:09:15,054 --> 00:09:17,421
This time I'm doing it right.
227
00:09:18,454 --> 00:09:19,421
I hope he makes you happy.
228
00:09:19,554 --> 00:09:22,721
I hope the same
for you too one day.
229
00:09:25,788 --> 00:09:26,921
Congratulations.
230
00:09:27,054 --> 00:09:28,021
Excuse me.
231
00:09:32,221 --> 00:09:33,588
Am I loud in here?
232
00:09:33,721 --> 00:09:36,588
(laughing) It's my kitchen.
233
00:09:36,721 --> 00:09:38,254
You can be here anywhere I am.
234
00:09:38,388 --> 00:09:39,821
Well, you did it again.
235
00:09:39,955 --> 00:09:41,087
Oh.
236
00:09:41,221 --> 00:09:44,254
And to put a smile
on Jess's face.
237
00:09:44,388 --> 00:09:45,421
That's not easy.
238
00:09:45,554 --> 00:09:49,321
(laughing) She
wasn't that bad.
239
00:09:49,454 --> 00:09:52,154
You know, it was um, fun.
240
00:09:52,287 --> 00:09:53,654
You're a terrible liar.
241
00:09:53,788 --> 00:09:55,254
I know.
242
00:09:55,388 --> 00:09:56,588
This is why I'm the chef and
you're the detective, right?
243
00:09:56,721 --> 00:09:58,254
Oh, I'm off duty tonight.
244
00:09:58,388 --> 00:09:59,654
Is a cop ever off duty?
245
00:09:59,788 --> 00:10:01,154
Stick around, you'll find out.
246
00:10:01,287 --> 00:10:04,154
Mm, but can you
handle the heat?
247
00:10:04,287 --> 00:10:05,921
Try one.
248
00:10:06,054 --> 00:10:10,921
- The heat?
- Yeah.
249
00:10:11,054 --> 00:10:16,254
- Child's play.
- Mm-hmm.
250
00:10:16,388 --> 00:10:19,087
(Goldy chuckles)
251
00:10:19,221 --> 00:10:21,021
See now this is fun.
252
00:10:22,554 --> 00:10:25,755
(bright music)
(guests chattering)
253
00:10:25,888 --> 00:10:26,788
(Goldy chuckling)
254
00:10:26,921 --> 00:10:27,821
Hey.
255
00:10:27,955 --> 00:10:28,921
Is that him?
256
00:10:29,054 --> 00:10:31,421
The famous detective?
257
00:10:31,554 --> 00:10:34,254
You're drunk and
soaked in champagne.
258
00:10:34,388 --> 00:10:35,988
I'm so celebrating.
259
00:10:36,121 --> 00:10:40,821
I'm getting married to the most
gorgeous bride in Elk Park.
260
00:10:40,955 --> 00:10:44,254
Yeah, you are. (laughing)
261
00:10:44,388 --> 00:10:46,821
Do they look like
a couple to you?
262
00:10:46,955 --> 00:10:48,354
Does it matter?
263
00:10:49,388 --> 00:10:50,588
Look at you now, honey.
264
00:10:50,721 --> 00:10:53,087
I'd say you upgraded.
265
00:10:53,221 --> 00:10:55,254
Ooh.
266
00:10:55,388 --> 00:10:56,254
Oh, easy.
267
00:10:56,388 --> 00:10:57,254
What?
268
00:10:57,388 --> 00:10:58,254
You're drunk.
269
00:10:58,388 --> 00:10:59,421
Take a walk, get some coffee.
270
00:10:59,554 --> 00:11:01,921
- You know I'm--
- Thank you.
271
00:11:02,955 --> 00:11:06,321
(soft music)
272
00:11:06,454 --> 00:11:10,154
(crowd chattering)
273
00:11:10,287 --> 00:11:11,488
- Hey.
- Hi.
274
00:11:11,621 --> 00:11:12,554
You leaving?
275
00:11:12,688 --> 00:11:13,821
- I had fun.
- You did?
276
00:11:13,955 --> 00:11:15,788
I did have fun, yep.
277
00:11:17,354 --> 00:11:22,488
So my fiance is upset
at me for some reason.
278
00:11:22,621 --> 00:11:24,554
(men chuckling)
279
00:11:24,688 --> 00:11:27,888
Katie, how about you
and I grab a drink
280
00:11:28,021 --> 00:11:30,321
fr old times sake, huh?
281
00:11:30,454 --> 00:11:32,888
Maybe you and I could
give it another go.
282
00:11:33,021 --> 00:11:33,888
(tense music)
283
00:11:34,021 --> 00:11:34,888
Ray!
284
00:11:35,021 --> 00:11:36,388
I'm just, I'm kidding.
285
00:11:36,521 --> 00:11:37,988
Lighten up.
- Oh!
286
00:11:38,121 --> 00:11:40,488
Lighten up, is this
a party or a funeral?
287
00:11:40,621 --> 00:11:42,888
Leave my girlfriend out of it.
288
00:11:43,021 --> 00:11:43,888
I'm gonna need
you to handle that.
289
00:11:44,021 --> 00:11:45,988
- Yeah.
- Yeah.
290
00:11:46,121 --> 00:11:46,988
I was just joking.
291
00:11:47,121 --> 00:11:47,988
Come on, man.
292
00:11:48,121 --> 00:11:49,388
I'm getting married tomorrow.
293
00:11:49,521 --> 00:11:51,388
Yeah, well, some
things aren't funny, man.
294
00:11:51,521 --> 00:11:53,488
You know what's not funny?
295
00:11:53,621 --> 00:11:55,054
You ruined my watch.
296
00:11:55,187 --> 00:11:57,488
You don't see me complaining
about that, okay.
297
00:11:57,621 --> 00:11:59,488
Oh yeah, as you keep
telling us it's a Rolex.
298
00:11:59,621 --> 00:12:00,888
Well, what's the little
champagne gonna do?
299
00:12:01,021 --> 00:12:01,888
You know what?
300
00:12:02,021 --> 00:12:03,221
I think you've had enough.
301
00:12:03,354 --> 00:12:04,454
No, I think it's
past your bedtime.
302
00:12:04,588 --> 00:12:05,721
Okay, well, maybe
if you hadn't spilled
303
00:12:05,855 --> 00:12:07,287
all my dad's champagne
on your watch,
304
00:12:07,421 --> 00:12:08,454
you'd still have a
functioning Rolex.
305
00:12:08,588 --> 00:12:09,521
What's your problem?
306
00:12:09,654 --> 00:12:10,521
With you?
307
00:12:10,654 --> 00:12:11,888
I don't know.
308
00:12:12,021 --> 00:12:14,054
You're entitled, spoiled,
narcissistic, can't dress.
309
00:12:14,187 --> 00:12:16,454
Oh, big words
from a little man.
310
00:12:16,588 --> 00:12:17,955
(laughing) You know what?
311
00:12:18,087 --> 00:12:19,554
Maybe you should sell some
more of your daddy's flawed
312
00:12:19,688 --> 00:12:21,488
software to the town,
313
00:12:23,021 --> 00:12:24,621
that he can buy you a
new Rolex, huh, big guy?
314
00:12:24,755 --> 00:12:27,221
- Watch your mouth.
- Hey, hey, hey, hey.
315
00:12:27,354 --> 00:12:28,654
Knock it off.
316
00:12:30,187 --> 00:12:31,054
(Goldy sighs)
(tense music)
317
00:12:31,187 --> 00:12:32,354
Think of Jess.
318
00:12:36,254 --> 00:12:38,121
Don't tell me
to think of Jess.
319
00:12:38,254 --> 00:12:39,554
(dramatic music)
320
00:12:39,688 --> 00:12:40,721
Relax, all right?
321
00:12:40,855 --> 00:12:43,788
(glass shattering)
322
00:12:43,921 --> 00:12:44,888
Hey, hey.
323
00:12:46,588 --> 00:12:49,221
Go home and sleep it off.
324
00:12:49,354 --> 00:12:51,354
You don't wanna do this.
325
00:12:54,187 --> 00:12:57,488
(blood dripping)
326
00:13:02,588 --> 00:13:05,688
Ugh, let's go
make some coffee.
327
00:13:05,821 --> 00:13:10,688
500 unlucky white chocolate
pearls need to be refashioned.
328
00:13:10,821 --> 00:13:12,021
Hey, come with me.
329
00:13:12,154 --> 00:13:13,121
I'll get you some ice.
330
00:13:13,254 --> 00:13:14,187
- Thanks.
- Yeah.
331
00:13:14,321 --> 00:13:16,521
Should have gone home earlier.
332
00:13:16,654 --> 00:13:19,221
(light music)
333
00:13:22,921 --> 00:13:25,121
- Gold.
- Hmm?
334
00:13:25,254 --> 00:13:27,021
Have you seen Sterling?
335
00:13:27,154 --> 00:13:29,788
He's gone and not
answering his phone.
336
00:13:29,921 --> 00:13:34,921
(woman screaming)
(dramatic music)
337
00:13:36,087 --> 00:13:38,955
(Marla gasping)
338
00:13:45,988 --> 00:13:48,354
(sirens blaring)
339
00:13:48,488 --> 00:13:51,588
(indistinct shouts)
340
00:13:56,588 --> 00:13:58,454
[Tom] Hey, Quinn.
341
00:13:58,588 --> 00:14:00,688
[Cop] I need you to stay back.
342
00:14:00,821 --> 00:14:01,855
Detective?
343
00:14:03,988 --> 00:14:05,021
Where's Jess?
344
00:14:05,154 --> 00:14:06,254
We can't find her,
345
00:14:06,388 --> 00:14:08,254
but I notified next of
kin, Sterling's parents.
346
00:14:08,388 --> 00:14:09,855
Send a squad car to her hotel.
347
00:14:09,988 --> 00:14:12,254
We need to find her right now,
Mason. I'll call Jess's mom.
348
00:14:12,388 --> 00:14:13,254
Okay.
349
00:14:13,388 --> 00:14:14,554
Goldy and Marla are upstairs.
350
00:14:14,688 --> 00:14:15,688
Okay.
351
00:14:16,988 --> 00:14:22,354
(crowd chattering)
(siren blaring)
352
00:14:22,488 --> 00:14:23,421
Hey ladies.
353
00:14:23,554 --> 00:14:24,488
Hey.
354
00:14:24,621 --> 00:14:25,621
Okay?
355
00:14:27,821 --> 00:14:28,688
You know where Jess is?
356
00:14:28,821 --> 00:14:29,788
No.
357
00:14:31,688 --> 00:14:32,588
I hope she's okay.
358
00:14:32,721 --> 00:14:33,855
Detective?
359
00:14:33,988 --> 00:14:35,021
- Yes?
- Yes.
360
00:14:36,154 --> 00:14:38,688
Uh, sorry boss.
361
00:14:38,821 --> 00:14:39,921
What you got?
362
00:14:40,054 --> 00:14:41,187
Nothing conclusive,
363
00:14:41,321 --> 00:14:42,521
but looks like
blunt force trauma
364
00:14:42,654 --> 00:14:44,187
to his right temporal region.
365
00:14:44,321 --> 00:14:45,855
I won't know more
until I do the autopsy.
366
00:14:45,988 --> 00:14:47,388
TOD?
367
00:14:47,521 --> 00:14:50,521
I'd estimate time of death
within the last few hours.
368
00:14:50,654 --> 00:14:52,187
What's this?
369
00:14:52,321 --> 00:14:54,755
Some sort of
rash, forensic swab.
370
00:14:54,888 --> 00:14:57,187
Strange that it's
only on his right hand.
371
00:14:57,321 --> 00:14:58,421
Yeah.
372
00:14:58,554 --> 00:14:59,588
Did you find a cell phone?
373
00:14:59,721 --> 00:15:02,087
They're searching
the perimeter.
374
00:15:02,221 --> 00:15:05,087
(dramatic music)
375
00:15:07,721 --> 00:15:09,154
(group chattering)
376
00:15:09,287 --> 00:15:10,921
Impact blood spatter.
377
00:15:11,054 --> 00:15:12,921
What you thinking, boss?
378
00:15:13,054 --> 00:15:18,755
I don't know, detective,
what do you think I'm thinking?
379
00:15:18,888 --> 00:15:20,321
You want me to...
380
00:15:20,454 --> 00:15:24,421
Um, medium velocity
forward spatter.
381
00:15:24,554 --> 00:15:26,588
If the victim died from
blunt force trauma,
382
00:15:26,721 --> 00:15:28,254
this may be our murder weapon.
383
00:15:28,388 --> 00:15:29,388
Very good.
384
00:15:30,454 --> 00:15:31,921
Yes!
385
00:15:32,054 --> 00:15:34,488
If it was foul play, don't
jump to any conclusions.
386
00:15:34,621 --> 00:15:35,488
You still need to get
statements, DNA swabs,
387
00:15:35,621 --> 00:15:37,087
and fingerprints.
388
00:15:38,121 --> 00:15:43,254
Okay.
389
00:15:43,388 --> 00:15:46,254
Ray, this is Detective Kildea.
390
00:15:46,388 --> 00:15:47,988
Mason.
391
00:15:48,121 --> 00:15:49,421
Ah!
392
00:15:49,554 --> 00:15:50,988
(tense music)
393
00:15:51,121 --> 00:15:52,654
You okay?
394
00:15:52,788 --> 00:15:53,988
Yeah.
395
00:15:54,121 --> 00:15:55,755
Well, can I have a seat, Ray?
396
00:15:55,888 --> 00:15:56,888
Sure.
397
00:16:00,955 --> 00:16:05,654
So when was the last
time you saw Sterling?
398
00:16:05,788 --> 00:16:08,488
This morning, around 9:00.
399
00:16:08,621 --> 00:16:11,488
He stepped outside
for a few minutes,
400
00:16:11,621 --> 00:16:13,821
but he never came back.
401
00:16:13,955 --> 00:16:15,888
Did he say he was
meeting with anybody?
402
00:16:16,021 --> 00:16:17,488
No, we were ready
to go to the church.
403
00:16:17,621 --> 00:16:21,821
I tried texting and calling,
but he never responded.
404
00:16:21,955 --> 00:16:23,888
Have you seen or
heard from Jess?
405
00:16:24,021 --> 00:16:26,821
No, not since last night.
406
00:16:26,955 --> 00:16:29,054
I was in the kitchen all
morning prepping hors d'oeuvres.
407
00:16:29,187 --> 00:16:31,821
Nothing was off on my end.
408
00:16:31,955 --> 00:16:33,888
Well, from my end,
something was off.
409
00:16:34,021 --> 00:16:37,554
I passed through the lobby and
that's when I found Sterling
410
00:16:37,688 --> 00:16:38,721
and we checked for a pulse.
411
00:16:38,855 --> 00:16:41,821
We tried CPR,
but nothing worked.
412
00:16:43,921 --> 00:16:44,821
What time was that?
413
00:16:44,955 --> 00:16:45,821
10:30.
414
00:16:45,955 --> 00:16:46,888
Were the doors locked?
415
00:16:47,021 --> 00:16:48,154
Yes.
416
00:16:48,287 --> 00:16:49,821
No, Goldy had
already opened them.
417
00:16:49,955 --> 00:16:51,654
Deliveries were
coming in and out.
418
00:16:51,788 --> 00:16:53,321
I'll need a list
of those vendors.
419
00:16:53,454 --> 00:16:55,988
What was Sterling's mood
like the last time you saw him?
420
00:16:56,121 --> 00:16:57,721
Combative.
421
00:16:57,855 --> 00:17:00,221
He was in a great mood.
422
00:17:00,354 --> 00:17:01,888
He wasn't in a great mood.
423
00:17:02,021 --> 00:17:04,121
How'd you get that black eye?
424
00:17:04,254 --> 00:17:05,554
I tripped and fell.
425
00:17:05,688 --> 00:17:08,021
Hit my face right on a doorknob.
426
00:17:08,154 --> 00:17:09,154
Uh-huh.
427
00:17:10,354 --> 00:17:12,054
Did Sterling have any enemies?
428
00:17:12,187 --> 00:17:13,287
Everyone loved Sterling.
429
00:17:13,421 --> 00:17:14,554
Everyone hated Sterling.
430
00:17:14,688 --> 00:17:15,888
I liked Sterling.
431
00:17:16,021 --> 00:17:18,788
Anne didn't like Sterling.
432
00:17:18,921 --> 00:17:21,221
Call if you remember
anything else.
433
00:17:21,354 --> 00:17:22,454
Is it just me or
are these people
434
00:17:22,588 --> 00:17:24,788
contradicting each other?
435
00:17:24,921 --> 00:17:27,054
Eyewitness testimonies are
like slogging through mud,
436
00:17:27,187 --> 00:17:30,521
but somewhere in
between lies the truth.
437
00:17:31,688 --> 00:17:33,721
Boss, they found
Sterling's cell
438
00:17:33,855 --> 00:17:35,388
a hundred yards from here.
439
00:17:35,521 --> 00:17:37,955
Jessamyn purse, key
fob and car keys
440
00:17:38,087 --> 00:17:39,554
were at her hotel room
with signs of a struggle.
441
00:17:39,688 --> 00:17:41,721
(tense music)
442
00:17:41,855 --> 00:17:43,721
No cell phone, no Jess.
443
00:17:44,855 --> 00:17:47,955
Tell them to seal
off Jess's hotel room.
444
00:17:48,087 --> 00:17:49,388
Nobody goes in.
445
00:17:52,021 --> 00:17:55,821
(tense music)
(Jess panting)
446
00:18:05,921 --> 00:18:08,888
(tense music and
panting continue)
447
00:18:14,955 --> 00:18:22,955
(Jess shouting)
448
00:18:23,087 --> 00:18:26,688
(indistinct)
449
00:18:26,821 --> 00:18:28,955
Hey.
450
00:18:29,087 --> 00:18:30,521
Thank goodness you're here.
451
00:18:30,654 --> 00:18:31,855
Jess is missing,
what is going on?
452
00:18:31,988 --> 00:18:33,287
We're gonna find her
453
00:18:33,421 --> 00:18:36,621
Is, it true, is
Sterling really dead?
454
00:18:39,087 --> 00:18:42,121
I'm afraid so, yes.
455
00:18:42,254 --> 00:18:45,454
Who would wanna do this to
Sterling and, and Jessamyn?
456
00:18:45,588 --> 00:18:46,721
I, I don't...
457
00:18:47,755 --> 00:18:49,454
When did you last see Jess?
458
00:18:49,588 --> 00:18:50,955
This, this morning.
459
00:18:51,087 --> 00:18:53,187
We were all taking photos
and, and drinking mimosas.
460
00:18:53,321 --> 00:18:56,121
She said she needed a
moment and wanted us
461
00:18:56,254 --> 00:18:59,788
all out of her hotel room,
so we, we gave her space.
462
00:18:59,921 --> 00:19:01,921
You know how she
gets sometimes.
463
00:19:02,054 --> 00:19:03,187
What time is that?
464
00:19:03,321 --> 00:19:05,421
I don't know,
eight-ish, maybe.
465
00:19:05,554 --> 00:19:06,688
I mean, I started
getting worried
466
00:19:06,821 --> 00:19:07,755
because when it
was time to leave,
467
00:19:07,888 --> 00:19:09,187
she wasn't answering her calls.
468
00:19:09,321 --> 00:19:10,921
Yeah, Ann stayed here
and I, I drove around
469
00:19:11,054 --> 00:19:13,021
looking for her.
- Okay.
470
00:19:14,321 --> 00:19:15,855
Where's Laurence.
471
00:19:15,988 --> 00:19:19,021
He went home earlier,
he wasn't feeling well.
472
00:19:19,154 --> 00:19:21,087
Is there some place
Jessamyn could have gone?
473
00:19:21,221 --> 00:19:22,221
She wasn't getting
cold feet, was she?
474
00:19:22,354 --> 00:19:23,354
No.
475
00:19:24,388 --> 00:19:26,254
She loves Sterling.
476
00:19:26,388 --> 00:19:30,421
I mean, Jess has
been known to take off.
477
00:19:30,554 --> 00:19:32,021
Remember Bali?
478
00:19:32,154 --> 00:19:33,287
I mean, she went there for two
weeks without telling anyone.
479
00:19:33,421 --> 00:19:34,354
- No, no, no.
- Just because.
480
00:19:34,488 --> 00:19:36,521
This is different.
481
00:19:36,654 --> 00:19:38,621
This is her wedding day.
482
00:19:40,154 --> 00:19:42,588
Laurence...
483
00:19:42,721 --> 00:19:43,855
What about Jess, any news?
484
00:19:43,988 --> 00:19:45,054
No.
485
00:19:45,187 --> 00:19:46,921
We have to treat Jess
as a missing person.
486
00:19:47,054 --> 00:19:50,021
Oh!
(tense music)
487
00:19:57,888 --> 00:19:59,421
What is it?
488
00:19:59,554 --> 00:20:01,354
Find something?
489
00:20:01,488 --> 00:20:04,354
How do they fold the
towel to look like a swan?
490
00:20:04,488 --> 00:20:05,354
Doesn't make sense.
(light music)
491
00:20:05,488 --> 00:20:06,788
Mason, focus.
492
00:20:09,154 --> 00:20:13,287
Sorry, crime scene.
493
00:20:18,321 --> 00:20:19,521
Money and credit cards intact.
494
00:20:19,654 --> 00:20:21,521
It's definitely not a robbery.
495
00:20:21,654 --> 00:20:23,688
Boss, do you think
it's possible...
496
00:20:23,821 --> 00:20:27,087
I'm not saying your ex is a
cold-blooded killer or anything,
497
00:20:27,221 --> 00:20:30,087
but could Chessman have
done it and skipped town?
498
00:20:30,221 --> 00:20:32,187
Not a chance.
499
00:20:32,321 --> 00:20:36,187
She'd never have left
that Chanel purse behind.
500
00:20:38,721 --> 00:20:40,354
There's only
one candle holder.
501
00:20:40,488 --> 00:20:42,087
Its pair's missing.
502
00:20:42,221 --> 00:20:43,354
Oh, let's keep her eyes
peeled for the other one.
503
00:20:43,488 --> 00:20:46,921
What else is off in
Miss Cole's room?
504
00:20:47,054 --> 00:20:49,354
Oh, it's messy for a lady.
505
00:20:52,154 --> 00:20:53,254
You don't know Jessamyn.
506
00:20:53,388 --> 00:20:56,087
Aside from that, her
clothes are all here,
507
00:20:56,221 --> 00:20:58,688
but there's no suitcase.
508
00:20:58,821 --> 00:21:03,855
(tense music)
(people chattering)
509
00:21:06,388 --> 00:21:07,755
Hi. Welcome.
510
00:21:07,888 --> 00:21:09,488
How you doing?
511
00:21:09,621 --> 00:21:10,988
I don't, I don't get it.
512
00:21:11,121 --> 00:21:13,821
Is this a floral shop
or a coffee shop?
513
00:21:13,955 --> 00:21:14,921
It's both.
514
00:21:15,955 --> 00:21:16,988
Both.
515
00:21:17,121 --> 00:21:18,121
Do you sell tires
and mosquitoes too?
516
00:21:18,254 --> 00:21:19,154
No.
517
00:21:19,287 --> 00:21:20,321
But you can find an abundance
518
00:21:20,454 --> 00:21:23,054
of sass, spunk and shell shock.
519
00:21:24,221 --> 00:21:27,921
Sorry, it's been a
long and trying day.
520
00:21:28,054 --> 00:21:29,421
What can I get you?
521
00:21:29,554 --> 00:21:32,054
Just a black coffee, thanks.
522
00:21:33,388 --> 00:21:36,821
You uh, sure you don't
wanna try one of our specials?
523
00:21:36,955 --> 00:21:40,254
It's all a bit uh,
exotic for my taste.
524
00:21:40,388 --> 00:21:42,755
I mean, the grilled
cheese sounds okay,
525
00:21:42,888 --> 00:21:45,755
but why you gotta mess it
up with truffled cremes,
526
00:21:45,888 --> 00:21:47,154
whatever those are.
527
00:21:47,287 --> 00:21:48,755
Raminis.
528
00:21:48,888 --> 00:21:51,821
They're mushrooms and they
are full of antioxidants.
529
00:21:51,955 --> 00:21:54,588
It's a pass on, just
the coffee's good.
530
00:21:54,721 --> 00:21:55,855
Okay. Enjoy.
531
00:21:56,888 --> 00:21:57,821
Oh.
532
00:21:57,955 --> 00:22:00,254
Oh, you're good. Keep it.
533
00:22:01,454 --> 00:22:02,821
Oh, Marla, it's
your lucky day.
534
00:22:02,955 --> 00:22:06,488
You can finally get those
Gucci heels you wanted.
535
00:22:06,621 --> 00:22:08,988
(light music)
536
00:22:11,621 --> 00:22:13,354
It looks taller than
I thought it would be.
537
00:22:13,488 --> 00:22:14,488
Yeah.
538
00:22:15,855 --> 00:22:17,321
Let me give you a boost.
539
00:22:17,454 --> 00:22:18,721
Why can't I give you a boost?
540
00:22:18,855 --> 00:22:20,321
I've been working out.
541
00:22:20,454 --> 00:22:23,654
You think I'm going in there?
542
00:22:23,788 --> 00:22:24,654
No.
543
00:22:24,788 --> 00:22:26,154
Don't argue, Mason. Come on.
544
00:22:26,287 --> 00:22:27,988
Get on my knee.
- Fine.
545
00:22:28,121 --> 00:22:29,721
Is that okay?
- Yeah.
546
00:22:29,855 --> 00:22:31,154
Knee on my shoulder.
547
00:22:31,287 --> 00:22:32,554
Yeah. There we go.
548
00:22:32,688 --> 00:22:34,154
What'd you have her breakfast?
549
00:22:34,287 --> 00:22:35,988
Oh, my mom made me an omelet,
550
00:22:36,121 --> 00:22:37,221
but she ran outta hash browns.
551
00:22:37,354 --> 00:22:40,388
It's a rhetorical
question, Mason.
552
00:22:40,521 --> 00:22:43,654
(garbage crunching)
553
00:22:43,788 --> 00:22:45,388
[Mason] It's
disgusting in here.
554
00:22:45,521 --> 00:22:47,154
Just stay focused.
555
00:22:47,287 --> 00:22:48,488
Dig.
556
00:22:48,621 --> 00:22:51,321
Oh wait, I see something.
557
00:22:51,454 --> 00:22:52,421
I got it.
558
00:22:54,121 --> 00:22:59,321
And look, there's
blood and hair.
559
00:22:59,454 --> 00:23:03,287
Try to curb your enthusiasm
that my ex might be dead.
560
00:23:03,421 --> 00:23:06,688
(light music continues)
561
00:23:09,688 --> 00:23:12,454
(people chattering)
(phone ringing)
562
00:23:12,588 --> 00:23:15,721
I hate to say it,
but he had it coming.
563
00:23:15,855 --> 00:23:17,888
Sterling waltzes into town
564
00:23:18,021 --> 00:23:19,454
and the butter doesn't
melt in his mouth.
565
00:23:19,588 --> 00:23:21,955
Catering swanky dinners with
ice sculptures and fountains
566
00:23:22,087 --> 00:23:25,221
and my dad has to
foot the bill again.
567
00:23:25,354 --> 00:23:26,721
Trust me, I am not losing sleep
568
00:23:26,855 --> 00:23:28,788
over either of those
two freeloaders.
569
00:23:28,921 --> 00:23:30,287
Hi.
570
00:23:30,421 --> 00:23:31,955
I gotta go.
571
00:23:32,087 --> 00:23:32,988
Hi.
572
00:23:33,121 --> 00:23:34,054
I'm sorry, is this,
is this a bad time?
573
00:23:34,187 --> 00:23:35,388
No, no, not at all.
574
00:23:35,521 --> 00:23:36,554
Okay.
575
00:23:36,688 --> 00:23:37,621
Thank you so much for
bringing the wedding cake.
576
00:23:37,755 --> 00:23:38,955
Yes, of course.
577
00:23:39,087 --> 00:23:41,388
Would've been a shame
for it to go to waste.
578
00:23:41,521 --> 00:23:43,955
Well, the Hoops for Teens
Foundation is grateful.
579
00:23:44,087 --> 00:23:45,554
We've had to shut down
the programs for two weeks
580
00:23:45,688 --> 00:23:46,721
while the gym was
being repaired.
581
00:23:46,855 --> 00:23:47,788
But the kids are back tonight.
582
00:23:47,921 --> 00:23:49,287
They're gonna enjoy the meal.
583
00:23:49,421 --> 00:23:50,788
You're really
making a difference.
584
00:23:50,921 --> 00:23:52,454
Trying to.
585
00:23:52,588 --> 00:23:55,054
(light music)
586
00:24:05,588 --> 00:24:07,955
I'll talk to Quinn
about the autopsy report.
587
00:24:08,087 --> 00:24:09,454
You look into the hotel footage.
588
00:24:09,588 --> 00:24:11,955
But first bring the candle
hold of the forensics.
589
00:24:12,087 --> 00:24:13,121
Even with the rush order,
could take a couple days.
590
00:24:13,254 --> 00:24:14,321
Well, it's still
backlogged, huh?
591
00:24:14,454 --> 00:24:15,421
Schultz.
592
00:24:17,488 --> 00:24:19,621
Track.
593
00:24:19,755 --> 00:24:21,121
What do you doing here?
594
00:24:21,254 --> 00:24:22,688
Nice to see you too.
595
00:24:22,821 --> 00:24:24,721
I've been transferred.
596
00:24:26,087 --> 00:24:29,454
Temporary assignment.
597
00:24:29,588 --> 00:24:31,187
Mason, this is
Detective Dave Track
598
00:24:31,321 --> 00:24:32,454
from Third Precinct.
599
00:24:32,588 --> 00:24:35,121
Track, this is
Detective Mason Kildea.
600
00:24:35,254 --> 00:24:36,521
Look at us, three
seasoned detectives
601
00:24:36,654 --> 00:24:37,955
all in the same room.
602
00:24:38,087 --> 00:24:40,454
Yeah, I'd say two
seasoned and one bland
603
00:24:40,588 --> 00:24:42,788
but I'll let you geniuses
figure out which one's which.
604
00:24:42,921 --> 00:24:44,955
Yeah, Tom's the best.
605
00:24:45,087 --> 00:24:45,955
Taught me everything I know.
606
00:24:46,087 --> 00:24:47,955
Ah, sorry to hear that.
607
00:24:48,087 --> 00:24:50,454
Tom "Buy the books" Schultz.
608
00:24:50,588 --> 00:24:54,287
It's better than Dave
"Bend the Rules" Track.
609
00:24:54,421 --> 00:24:55,855
Why are you here?
610
00:24:55,988 --> 00:24:59,855
Well, it seems that
I'm in and you're out.
611
00:24:59,988 --> 00:25:01,421
You're officially
on desk duty, Tom.
612
00:25:01,554 --> 00:25:04,855
So I'm gonna need the case
files for Coil and Bridgewater.
613
00:25:04,988 --> 00:25:06,087
What?
(tense music)
614
00:25:06,221 --> 00:25:08,187
The missing bride
and dead groom.
615
00:25:08,321 --> 00:25:11,354
Yeah, I know who Coil
and Bridgewater are.
616
00:25:11,488 --> 00:25:12,755
Why am I off their cases?
617
00:25:12,888 --> 00:25:15,187
Conflict of interest.
618
00:25:15,321 --> 00:25:18,521
I mean, your missing ex-wife
plus your association
619
00:25:18,654 --> 00:25:20,187
with the deceased.
620
00:25:21,654 --> 00:25:22,855
There's no way
I'm compromised.
621
00:25:22,988 --> 00:25:24,187
Sheriff says otherwise.
622
00:25:24,321 --> 00:25:25,287
Sheriff?
623
00:25:28,321 --> 00:25:31,755
I bet you couldn't wait to
come in here and tell me this.
624
00:25:31,888 --> 00:25:33,521
It's always the high
profile cases with you, huh?
625
00:25:33,654 --> 00:25:35,454
Beats traffic duty.
626
00:25:37,888 --> 00:25:39,755
Mason, give track
the case files.
627
00:25:39,888 --> 00:25:41,788
Bring him up to speed.
628
00:25:42,988 --> 00:25:46,087
Oh, honey, I'm so
glad softball went well.
629
00:25:46,221 --> 00:25:47,354
(indistinct)
630
00:25:47,488 --> 00:25:48,621
Your backpack?
631
00:25:49,888 --> 00:25:53,187
I don't know, but I
can check the car.
632
00:25:53,321 --> 00:25:54,454
Okay, hold on.
633
00:25:55,554 --> 00:25:57,755
Let me see here.
634
00:25:57,888 --> 00:26:01,421
Oh, yeah, it is right here.
635
00:26:01,554 --> 00:26:04,254
Do you want me to
leave it with dad?
636
00:26:04,388 --> 00:26:05,254
Okay.
637
00:26:05,388 --> 00:26:06,321
I'll drop it off at X-ray.
638
00:26:06,454 --> 00:26:07,755
(phones ringing)
639
00:26:07,888 --> 00:26:09,921
The hotel fob sees Jessamyn
entering her room at 10:40 AM.
640
00:26:10,054 --> 00:26:11,588
Is there security footage?
641
00:26:11,721 --> 00:26:13,254
Mostly at the front with
a couple of blind spots
642
00:26:13,388 --> 00:26:14,588
at the side exits.
643
00:26:14,721 --> 00:26:17,988
So we never actually see
Jess coming or going.
644
00:26:18,121 --> 00:26:20,654
She could have left on
her own or been abducted.
645
00:26:20,788 --> 00:26:21,921
(light music)
646
00:26:22,054 --> 00:26:25,087
We also got an
anonymous tip, alibi.
647
00:26:27,221 --> 00:26:28,921
Anonymous, huh?
648
00:26:29,054 --> 00:26:32,988
[Mason] Yeah, it
was, it was anonymous.
649
00:26:33,121 --> 00:26:35,855
(siren blaring)
650
00:26:56,721 --> 00:27:00,821
(tense music)
651
00:27:00,955 --> 00:27:02,988
(footsteps thumping)
652
00:27:13,021 --> 00:27:17,054
(Goldy gasping)
653
00:27:17,187 --> 00:27:19,621
ester.
654
00:27:19,755 --> 00:27:21,121
Sorry, I didn't
mean to scare you.
655
00:27:21,254 --> 00:27:23,454
I saw you in x-ray, but you
were walking away so fast.
656
00:27:23,588 --> 00:27:27,454
Yeah, basements and
hospitals aren't my favorite.
657
00:27:27,588 --> 00:27:30,721
(laughing) What are
you doing in x-ray?
658
00:27:30,855 --> 00:27:32,221
Is it about the bruise?
659
00:27:32,354 --> 00:27:34,554
My ego is more
bruised than this eye,
660
00:27:34,688 --> 00:27:36,721
but I got the all clear.
It's not a concussion, so.
661
00:27:36,855 --> 00:27:38,788
Well, that's good.
662
00:27:38,921 --> 00:27:40,321
What did happen?
663
00:27:41,855 --> 00:27:46,454
Just a heated basketball game.
664
00:27:46,588 --> 00:27:48,955
It serves me right for trying
to show up a bunch of teens.
665
00:27:49,087 --> 00:27:51,721
Mm, the morning
of the wedding.
666
00:27:51,855 --> 00:27:53,388
That's, that's brave.
667
00:27:53,521 --> 00:27:56,221
It was a, it
was an early game.
668
00:27:56,354 --> 00:27:58,788
I coach underserved
kids, basketball.
669
00:27:58,921 --> 00:28:00,121
I didn't know that.
670
00:28:00,254 --> 00:28:02,521
Yeah, Hoops for Teens.
671
00:28:02,654 --> 00:28:04,121
Jessamyn signed me up.
672
00:28:04,254 --> 00:28:05,955
She said it would be a
good image for our brand,
673
00:28:06,087 --> 00:28:07,221
but it's fun.
674
00:28:09,254 --> 00:28:10,521
I, I could have
sworn Hunter said
675
00:28:10,654 --> 00:28:13,187
that the program was
shut down for two weeks.
676
00:28:13,321 --> 00:28:16,688
Hm.
(door ringing)
677
00:28:16,821 --> 00:28:19,021
(siren blaring)
678
00:28:19,154 --> 00:28:20,554
Hey, what's up?
679
00:28:22,654 --> 00:28:26,121
I just ran into Chester and
you need to recheck his alibi.
680
00:28:26,254 --> 00:28:28,621
I think he's lying about
how he got that eye.
681
00:28:28,755 --> 00:28:30,521
Well, I wish I could.
682
00:28:30,654 --> 00:28:31,788
I'm off the case.
683
00:28:31,921 --> 00:28:32,788
What?
684
00:28:32,921 --> 00:28:34,955
Conflict of interest.
685
00:28:35,087 --> 00:28:36,121
I'm pushing paper now.
686
00:28:36,254 --> 00:28:37,855
Then, who's running
the case, Mason?
687
00:28:37,988 --> 00:28:39,354
No, no.
688
00:28:39,488 --> 00:28:44,021
They brought in an outside
detective, this guy, Dave Track.
689
00:28:44,154 --> 00:28:45,955
You say his name
like you know him.
690
00:28:46,087 --> 00:28:47,154
There's history there.
691
00:28:47,287 --> 00:28:49,454
He's done some shady
things to solve crimes.
692
00:28:49,588 --> 00:28:51,454
Why would they bring
someone like that in?
693
00:28:51,588 --> 00:28:53,955
[Tom] It was
out of my control.
694
00:28:54,087 --> 00:28:55,121
I'm sorry.
695
00:28:55,254 --> 00:28:57,855
Look, whoever killed Sterling
696
00:28:57,988 --> 00:29:00,588
is also responsible for
Jess's disappearance.
697
00:29:00,721 --> 00:29:03,254
The first 48 hours are crucial.
698
00:29:03,388 --> 00:29:05,254
Okay. So what can I do?
699
00:29:05,388 --> 00:29:06,688
How can I help?
700
00:29:08,888 --> 00:29:09,855
Can you break
into Quinn's office
701
00:29:09,988 --> 00:29:11,855
and steal the autopsy report?
702
00:29:11,988 --> 00:29:14,488
(light music)
703
00:29:16,221 --> 00:29:18,688
What?
704
00:29:18,821 --> 00:29:21,688
No, no, I was kidding.
705
00:29:21,821 --> 00:29:23,254
- Listen--
- You can't do that.
706
00:29:23,388 --> 00:29:25,755
I know you have to say what
you have to say, but like we,
707
00:29:25,888 --> 00:29:27,021
I got it, I got you.
708
00:29:27,154 --> 00:29:28,154
- You can't--
- I hear you.
709
00:29:28,287 --> 00:29:29,187
If you hear, don't
worry about it.
710
00:29:29,321 --> 00:29:31,354
It's gonna be fine.
711
00:29:31,488 --> 00:29:36,454
(sirens blaring)
(light music)
712
00:29:46,988 --> 00:29:47,855
Hey Mason.
713
00:29:47,988 --> 00:29:48,888
Hey Goldy.
714
00:29:49,021 --> 00:29:50,021
Hi.
715
00:29:50,154 --> 00:29:51,855
Are those
Snickerdoodle muffins?
716
00:29:51,988 --> 00:29:53,588
Those are like my favorite.
717
00:29:53,721 --> 00:29:54,688
Really?
718
00:29:54,821 --> 00:29:56,187
I didn't know that.
719
00:29:56,321 --> 00:29:57,755
Well, I was bringing 'em
to the precinct, but here,
720
00:29:57,888 --> 00:29:59,187
help yourself.
721
00:29:59,321 --> 00:30:00,254
If you don't mind.
722
00:30:00,388 --> 00:30:03,421
Yeah! (laughing)
723
00:30:03,554 --> 00:30:05,621
Oh, these are so good.
724
00:30:06,821 --> 00:30:08,855
Aw, thank you.
725
00:30:08,988 --> 00:30:11,354
You must be so busy
with both cases.
726
00:30:11,488 --> 00:30:12,554
- Yeah.
- Yeah.
727
00:30:12,688 --> 00:30:14,855
But I can't really
talk about it, you know?
728
00:30:14,988 --> 00:30:15,955
Of course.
729
00:30:17,154 --> 00:30:18,755
I just can't stop
thinking about Sterling
730
00:30:18,888 --> 00:30:22,588
and, and what happened
and, and just the pain
731
00:30:22,721 --> 00:30:24,254
that he must have been.
732
00:30:24,388 --> 00:30:27,521
I mean, he had blunt
force trauma to the head,
733
00:30:27,654 --> 00:30:29,688
but Quinn found
champagne in his lungs.
734
00:30:29,821 --> 00:30:31,087
Drowning is not as
painful as you think.
735
00:30:31,221 --> 00:30:32,588
Sure the champagne burns a bit,
736
00:30:32,721 --> 00:30:35,021
but then Sterling probably
drifted off to sleep.
737
00:30:35,154 --> 00:30:37,187
So you know, if it helps. I
hear it's a peaceful way to go.
738
00:30:37,321 --> 00:30:40,588
Mm, so cause of
death was drowning.
739
00:30:40,721 --> 00:30:43,688
(light music)
740
00:30:43,821 --> 00:30:46,021
Wait, what's in these
Snickerdoodle muffins?
741
00:30:46,154 --> 00:30:47,588
Truth serum?
742
00:30:47,721 --> 00:30:49,054
Gotta go.
743
00:30:49,187 --> 00:30:50,187
Oh, Mason.
744
00:30:52,488 --> 00:30:55,588
Oh, thanks.
745
00:30:55,721 --> 00:30:57,187
Bye Mason.
746
00:30:57,321 --> 00:30:58,354
Bye, Goldy.
747
00:31:11,454 --> 00:31:14,755
Here you go.
748
00:31:14,888 --> 00:31:17,254
CCTV cameras around town
showed no sign of Jess,
749
00:31:17,388 --> 00:31:20,755
but the forensics came
back on the candle holder.
750
00:31:20,888 --> 00:31:22,588
It's a match to Jessamyn DNA.
751
00:31:22,721 --> 00:31:24,087
The thing is,
752
00:31:24,221 --> 00:31:25,254
there are multiple prints
from the wedding party,
753
00:31:25,388 --> 00:31:26,287
plus a few partials,
754
00:31:26,421 --> 00:31:27,421
but they're too smeared to ID.
755
00:31:27,554 --> 00:31:29,321
No hits in CODIS.
756
00:31:29,454 --> 00:31:30,488
So whoever ditched
the candle there
757
00:31:30,621 --> 00:31:32,755
is likely our murderer.
758
00:31:32,888 --> 00:31:36,488
They're either very
sloppy or brilliant.
759
00:31:36,621 --> 00:31:38,087
With all the prints,
760
00:31:38,221 --> 00:31:40,821
we would be just spinning
our wheels going nowhere.
761
00:31:40,955 --> 00:31:42,354
And they know it.
762
00:31:42,488 --> 00:31:45,254
Whose idea was it to search the
dumpsters outside the hotel?
763
00:31:45,388 --> 00:31:46,755
Tom's, but--
764
00:31:46,888 --> 00:31:48,154
It's also Tom's DNA on
the victim's shoe, right?
765
00:31:48,287 --> 00:31:49,321
Yeah. But that--
766
00:31:49,454 --> 00:31:50,554
And guess who's
the beneficiary
767
00:31:50,688 --> 00:31:51,621
of Jessamyn life
insurance policy?
768
00:31:51,755 --> 00:31:53,921
(tense music)
769
00:31:54,054 --> 00:31:56,087
I hate to say it,
770
00:31:56,221 --> 00:31:59,755
looks like we have a
new person of interest.
771
00:32:05,287 --> 00:32:06,221
No, exactly.
772
00:32:06,354 --> 00:32:07,488
When does that happen?
773
00:32:07,621 --> 00:32:09,054
Hi, can I help you
ladies with anything?
774
00:32:09,187 --> 00:32:10,054
Just looking for now, thanks.
775
00:32:10,187 --> 00:32:11,054
Okay.
776
00:32:11,187 --> 00:32:12,388
Yeah honestly, so weird.
777
00:32:12,521 --> 00:32:14,888
I know, the lab
results were so random,
778
00:32:15,021 --> 00:32:17,888
but I saw Quinn emptying
his stomach contents myself.
779
00:32:18,021 --> 00:32:19,388
Newly dead on his wedding day.
780
00:32:19,521 --> 00:32:20,888
Poor guy.
781
00:32:21,021 --> 00:32:23,321
He had a swollen tongue,
contact dermatitis on his hand,
782
00:32:23,454 --> 00:32:25,054
but no food in his stomach.
783
00:32:25,187 --> 00:32:26,554
It's plain weird.
784
00:32:26,688 --> 00:32:27,988
Hey, how about this?
785
00:32:28,121 --> 00:32:29,721
Your mom loves lilies.
786
00:32:29,855 --> 00:32:30,988
Do this one.
787
00:32:32,121 --> 00:32:36,654
And I had to.
788
00:32:36,788 --> 00:32:38,154
Does it ever stop?
789
00:32:38,287 --> 00:32:41,654
(laughing) No, no.
790
00:32:41,788 --> 00:32:44,821
Well, thank you
for feeding me.
791
00:32:44,955 --> 00:32:46,154
You know, you didn't have to.
792
00:32:46,287 --> 00:32:48,321
Have you met me? (laughing)
793
00:32:48,454 --> 00:32:53,488
You know your food's good,
but your company's even better.
794
00:32:53,621 --> 00:32:54,721
(soft music)
795
00:32:54,855 --> 00:32:56,254
It goes both ways.
796
00:32:58,788 --> 00:33:01,054
How are you holding up?
797
00:33:01,187 --> 00:33:05,621
I mean, I know you and Jess
aren't together anymore,
798
00:33:05,755 --> 00:33:07,388
but still this has to be hard.
799
00:33:07,521 --> 00:33:08,788
I might not be in
love with Jess still,
800
00:33:08,921 --> 00:33:10,354
but I just don't want
anything bad to happen to her.
801
00:33:10,488 --> 00:33:11,388
You know?
802
00:33:11,521 --> 00:33:13,888
Of course not, no one does.
803
00:33:16,354 --> 00:33:22,388
I feel stuck now
that I'm desked.
804
00:33:22,521 --> 00:33:25,554
I feel lost without
my murder board.
805
00:33:25,688 --> 00:33:28,154
(light music)
806
00:33:31,354 --> 00:33:32,254
What?
807
00:33:32,388 --> 00:33:33,388
What?
808
00:33:34,855 --> 00:33:36,554
Not again.
809
00:33:36,688 --> 00:33:37,588
Goldy.
810
00:33:37,721 --> 00:33:39,054
Okay, listen, don't be mad.
811
00:33:39,187 --> 00:33:42,488
All right?
(Tom sighs)
812
00:33:51,921 --> 00:33:54,454
I, you know, printed out
pictures of the bridal party
813
00:33:54,588 --> 00:33:56,955
and used Marla's leftover
flowers, and then they threw
814
00:33:57,087 --> 00:33:58,554
the seating tread out.
815
00:33:58,688 --> 00:34:01,955
So I took that and, well,
those were just pretty, and I,
816
00:34:02,087 --> 00:34:04,554
you know, made a murder board.
817
00:34:05,821 --> 00:34:08,454
Yeah.
818
00:34:08,588 --> 00:34:09,521
Well, it's certainly
the prettiest murder board
819
00:34:09,654 --> 00:34:11,187
I've ever seen.
820
00:34:11,321 --> 00:34:12,287
Thank you.
821
00:34:13,755 --> 00:34:15,454
You're not gonna
lecture me, are you?
822
00:34:15,588 --> 00:34:19,021
I think it's
downright brilliant.
823
00:34:19,154 --> 00:34:20,921
Well, in that case.
824
00:34:29,421 --> 00:34:30,521
Okay.
825
00:34:30,654 --> 00:34:32,287
Blunt force trauma.
826
00:34:33,821 --> 00:34:36,287
Cause of death drowning.
827
00:34:36,421 --> 00:34:37,454
Wait, are you...
828
00:34:37,588 --> 00:34:39,021
Are you just guessing?
829
00:34:39,154 --> 00:34:41,688
It's uh, it's a little
more than a hunch.
830
00:34:41,821 --> 00:34:44,454
Allergic reaction,
that's a question mark.
831
00:34:44,588 --> 00:34:46,521
How did you get your
hands on the autopsy report?
832
00:34:46,654 --> 00:34:48,454
Nothing illegal.
833
00:34:48,588 --> 00:34:50,688
Stomach was empty.
834
00:34:50,821 --> 00:34:52,955
Goldy, you're something else.
835
00:34:53,087 --> 00:34:55,187
Is that a good
thing or a bad thing?
836
00:34:55,321 --> 00:34:57,955
It's definitely a good thing.
837
00:34:59,421 --> 00:35:00,554
(Goldy chuckles)
838
00:35:00,688 --> 00:35:03,354
Okay, so Hunter was
saying something about
839
00:35:03,488 --> 00:35:05,021
selling bad software.
840
00:35:05,154 --> 00:35:06,187
You know anything about that?
841
00:35:06,321 --> 00:35:07,588
Oh yeah, well,
842
00:35:07,721 --> 00:35:10,688
when Sterling's family
moved here from New York,
843
00:35:10,821 --> 00:35:14,021
his dad convinced a lot of
people to fund a startup
844
00:35:14,154 --> 00:35:16,855
whose software was
supposed to be fail safe.
845
00:35:16,988 --> 00:35:18,688
Well, they didn't
read the fine print
846
00:35:18,821 --> 00:35:21,588
and he wanted it that
way because in the end,
847
00:35:21,721 --> 00:35:23,688
his bad software caused, well,
848
00:35:23,821 --> 00:35:25,354
pretty much everybody
to lose their money.
849
00:35:25,488 --> 00:35:27,588
The only people that made
money was Sterling's family,
850
00:35:27,721 --> 00:35:28,755
who then skipped town.
851
00:35:28,888 --> 00:35:30,521
Wait, that was years ago.
852
00:35:30,654 --> 00:35:31,888
Sterling was just a teenager.
853
00:35:32,021 --> 00:35:33,688
It was his father that
scammed them, not Sterling.
854
00:35:33,821 --> 00:35:35,755
It's Elk Park,
it's a small town.
855
00:35:35,888 --> 00:35:38,921
I mean, people
remember these things.
856
00:35:39,054 --> 00:35:42,421
Yeah, revenge is a
timeless motive for murder.
857
00:35:42,554 --> 00:35:44,021
I wonder which
families were affected?
858
00:35:44,154 --> 00:35:46,021
Good question.
(door bell ringing)
859
00:35:46,154 --> 00:35:47,688
One second.
- Yeah.
860
00:35:49,154 --> 00:35:50,187
Hi, ma'am.
861
00:35:50,321 --> 00:35:51,855
I'm detective Track.
862
00:35:51,988 --> 00:35:53,187
Sorry to intrude.
863
00:35:53,321 --> 00:35:55,087
Hi Goldy, Marla said
Tom would be here.
864
00:35:55,221 --> 00:35:56,855
She did. Did she?
865
00:35:59,554 --> 00:36:00,755
Mason.
866
00:36:00,888 --> 00:36:01,988
Track, what's up?
867
00:36:02,121 --> 00:36:04,921
Tom, in light of new evidence,
868
00:36:05,054 --> 00:36:07,087
need to hand in your badge
and gun and come with us.
869
00:36:07,221 --> 00:36:09,087
My badge and my...
(tense music)
870
00:36:09,221 --> 00:36:10,321
What new evidence,
what do you mean?
871
00:36:10,454 --> 00:36:11,921
Yeah, what evidence?
872
00:36:12,054 --> 00:36:14,588
And also, you are clearly
making a mistake here.
873
00:36:14,721 --> 00:36:17,421
Furthermore, I don't like how
you're going around town--
874
00:36:17,554 --> 00:36:19,788
Goldy, it's okay,
it's okay, it's okay.
875
00:36:19,921 --> 00:36:20,888
I'm coming.
876
00:36:25,388 --> 00:36:27,755
Hey, go to City Hall.
877
00:36:27,888 --> 00:36:29,988
Search land registry
records for foreclosures
878
00:36:30,121 --> 00:36:31,321
around the time of the scam.
879
00:36:31,454 --> 00:36:32,421
Okay?
880
00:36:33,955 --> 00:36:35,154
Stay safe.
881
00:36:35,287 --> 00:36:36,321
Let's go, Schultz.
882
00:36:36,454 --> 00:36:38,254
Yeah, I'm coming.
883
00:36:38,388 --> 00:36:39,821
Sorry, boss.
884
00:36:39,955 --> 00:36:42,521
(tense music)
885
00:36:47,054 --> 00:36:49,855
ightly t)
886
00:37:08,955 --> 00:37:13,755
Piece of cake, Golden Berry.
887
00:37:13,888 --> 00:37:18,654
(Goldy grunting)
888
00:37:18,788 --> 00:37:22,654
All right, maybe
not a piece of cake.
889
00:37:22,788 --> 00:37:25,688
(tense music)
890
00:37:30,721 --> 00:37:32,855
Okay.
891
00:37:40,888 --> 00:37:43,688
(tense music continues)
892
00:37:54,721 --> 00:37:55,588
(computer beeping)
893
00:37:55,721 --> 00:37:56,688
Yes.
894
00:38:04,121 --> 00:38:07,588
No.
895
00:38:12,621 --> 00:38:16,321
(tense music continues)
896
00:38:20,354 --> 00:38:25,488
I can't, can't, can't, can't.
(printer humming)
897
00:38:33,187 --> 00:38:36,654
(tense music continues)
898
00:38:49,688 --> 00:38:56,488
(solemn music)
899
00:38:56,621 --> 00:39:00,988
Ann lost her house.
900
00:39:04,021 --> 00:39:05,621
The evidence points to you.
901
00:39:05,755 --> 00:39:08,154
Motive, opportunity, intent,
902
00:39:09,588 --> 00:39:14,554
confess, and maybe you'll
get leniency on sentencing.
903
00:39:18,688 --> 00:39:19,554
Jess called you in the morning.
904
00:39:19,688 --> 00:39:21,121
She disappeared at 10:03.
905
00:39:21,254 --> 00:39:22,888
Why?
906
00:39:23,021 --> 00:39:24,721
I told you.
907
00:39:24,855 --> 00:39:26,388
She left the voicemail,
908
00:39:26,521 --> 00:39:28,221
I called her back and
she didn't answer.
909
00:39:28,354 --> 00:39:29,454
Is it normal for a
bride to call her ex
910
00:39:29,588 --> 00:39:30,788
the morning of her wedding?
911
00:39:30,921 --> 00:39:33,388
Nothing about Jess is normal.
912
00:39:33,521 --> 00:39:36,054
What's your angle, Tom?
913
00:39:36,187 --> 00:39:38,454
Kill Sterling, with Jess gone,
collect her life insurance?
914
00:39:38,588 --> 00:39:40,388
Or is it that she's waiting
for you and that this was your
915
00:39:40,521 --> 00:39:41,621
plan with her all along?
916
00:39:41,755 --> 00:39:43,888
That's your theory?
917
00:39:44,021 --> 00:39:44,988
It's absurd.
918
00:39:46,087 --> 00:39:50,287
Mason, you still
looking for her?
919
00:39:50,421 --> 00:39:54,121
Okay, we're gonna
play this my way.
920
00:39:54,254 --> 00:39:55,621
(tense music)
921
00:39:55,755 --> 00:39:57,721
I guess the apple doesn't
fall far from the tree, huh?
922
00:39:57,855 --> 00:39:58,821
Who knows?
923
00:40:00,087 --> 00:40:04,788
Maybe you and your old
man will be cellmates.
924
00:40:04,921 --> 00:40:07,554
It's been what, 25 years?
925
00:40:07,688 --> 00:40:09,688
24, but who's counting?
926
00:40:09,821 --> 00:40:10,721
Where's Jessamyn?
927
00:40:10,855 --> 00:40:12,721
Sterling cut my hand.
928
00:40:14,087 --> 00:40:15,287
So yeah, there'd be
blood transfer on my shoe
929
00:40:15,421 --> 00:40:18,121
as well as the champagne glass.
930
00:40:18,254 --> 00:40:20,221
As for the life
insurance policy,
931
00:40:20,354 --> 00:40:23,054
Jess obviously forgot to
change the beneficiary.
932
00:40:23,187 --> 00:40:25,888
You know, the DA hasn't
filed charges yet,
933
00:40:26,021 --> 00:40:29,354
which means your case
has too many holes.
934
00:40:30,688 --> 00:40:37,054
So unless you arrest me,
can't keep me here any longer.
935
00:40:37,187 --> 00:40:38,721
So I'm leaving.
936
00:40:38,855 --> 00:40:41,488
(tense music)
937
00:40:47,521 --> 00:40:52,621
Don't leave town.
938
00:40:52,755 --> 00:40:54,287
It wasn't right.
939
00:40:54,421 --> 00:40:56,788
Turning off an audio
recorder during an interview.
940
00:40:56,921 --> 00:40:58,788
And there you get fired
if you play by the rules.
941
00:40:58,921 --> 00:41:01,955
Evidence gathered deceitfully
is inadmissible in court.
942
00:41:02,087 --> 00:41:03,788
God, wake up.
943
00:41:03,921 --> 00:41:06,621
Judging by that deer
caught in headlights look,
944
00:41:06,755 --> 00:41:08,287
you didn't even know Tom's
dad was in the slammer.
945
00:41:08,421 --> 00:41:11,621
That's just, it's
just my normal look.
946
00:41:13,321 --> 00:41:14,621
I'm just saying
maybe you don't really
947
00:41:14,755 --> 00:41:17,621
know your mentor that well.
948
00:41:17,755 --> 00:41:19,354
I'm gonna need you to tail him.
949
00:41:19,488 --> 00:41:21,788
(solemn music)
950
00:41:22,988 --> 00:41:25,621
(siren blaring)
951
00:41:25,755 --> 00:41:26,855
Room service.
952
00:41:26,988 --> 00:41:29,688
(laughing) Goldy,
what a nice surprise.
953
00:41:29,821 --> 00:41:31,788
Ah, I have a question.
954
00:41:33,254 --> 00:41:35,354
Would you think less of me
as a mother if I had you
955
00:41:35,488 --> 00:41:39,187
surgically attach this
to our daughter's back?
956
00:41:39,321 --> 00:41:41,187
She gets her absent
mindedness from me.
957
00:41:41,321 --> 00:41:44,287
I'm sorry I muddled
the gene pool.
958
00:41:44,421 --> 00:41:45,521
Are those eclairs?
959
00:41:45,654 --> 00:41:47,454
(light music)
960
00:41:47,588 --> 00:41:48,788
Okay. What do you need?
961
00:41:48,921 --> 00:41:50,454
Who said I needed anything?
962
00:41:50,588 --> 00:41:51,621
Goldy, we have
known each other
963
00:41:51,755 --> 00:41:54,121
for a very, very long time.
964
00:41:54,254 --> 00:41:56,554
I love-hate that about us.
965
00:41:57,755 --> 00:41:58,955
Tom got suspended.
966
00:41:59,087 --> 00:42:00,855
What, what happened?
967
00:42:00,988 --> 00:42:03,921
There's this new
cop and he is trying
968
00:42:04,054 --> 00:42:05,921
to pin Sterling's murder on Tom.
969
00:42:06,054 --> 00:42:07,021
Wow.
970
00:42:08,321 --> 00:42:12,087
And he would never,
ever, ever, ever ask,
971
00:42:12,221 --> 00:42:14,621
but he really needs our help.
972
00:42:16,988 --> 00:42:18,688
(light music)
973
00:42:18,821 --> 00:42:19,788
Ah...
974
00:42:23,988 --> 00:42:30,755
You know, Goldy, I would
really love to help Tom.
975
00:42:30,888 --> 00:42:32,021
You know, I would,
976
00:42:32,154 --> 00:42:35,354
but I can't tell you
anything about someone
977
00:42:35,488 --> 00:42:37,354
from the wedding party
who came to my office
978
00:42:37,488 --> 00:42:39,588
Saturday afternoon
with a broken hand
979
00:42:39,721 --> 00:42:42,354
and a really lame excuse
on how that happened.
980
00:42:42,488 --> 00:42:43,354
Mm-hmm.
981
00:42:43,488 --> 00:42:44,921
See, I could lose my license.
982
00:42:45,054 --> 00:42:46,421
Of course.
983
00:42:46,554 --> 00:42:48,187
- Yeah.
- Yeah.
984
00:42:48,321 --> 00:42:50,688
So I'm just gonna
go look for a coffee
985
00:42:50,821 --> 00:42:52,588
to pair with my eclair.
986
00:42:52,721 --> 00:42:53,855
Okay.
987
00:42:53,988 --> 00:42:57,321
Yeah, I might be
10, maybe 15 minutes.
988
00:43:07,121 --> 00:43:13,154
(Goldy exhales)
989
00:43:13,287 --> 00:43:19,755
Ray.
990
00:43:19,888 --> 00:43:20,755
Oh, hey.
- Hey.
991
00:43:20,888 --> 00:43:22,254
Are you cleared?
992
00:43:22,388 --> 00:43:23,421
Yeah. No.
993
00:43:23,554 --> 00:43:24,855
No, not yet.
994
00:43:24,988 --> 00:43:25,855
Thanks for coming to get me.
995
00:43:25,988 --> 00:43:28,021
Yeah, I was so worried.
996
00:43:29,388 --> 00:43:30,521
(police radios chattering)
997
00:43:30,654 --> 00:43:32,421
Maybe you should
keep your distance.
998
00:43:32,554 --> 00:43:33,921
Stop, don't even do that.
999
00:43:34,054 --> 00:43:38,021
Nobody believes that you had
anything to do with this.
1000
00:43:38,154 --> 00:43:39,588
It's not that.
1001
00:43:39,721 --> 00:43:43,021
It's something Track
said about my dad.
1002
00:43:44,054 --> 00:43:48,187
What about him?
1003
00:43:48,321 --> 00:43:51,187
I haven't shared
this with anyone,
1004
00:43:51,321 --> 00:43:53,187
but my dad's in prison.
1005
00:43:59,154 --> 00:44:00,821
See, that's the look. That's
why I don't talk about it.
1006
00:44:00,955 --> 00:44:02,421
I'm sorry, I...
1007
00:44:07,221 --> 00:44:09,321
I have a lot of questions.
1008
00:44:09,454 --> 00:44:13,254
But first, how does Track
even know about this?
1009
00:44:16,054 --> 00:44:19,588
It was his dad
that put my dad away.
1010
00:44:19,721 --> 00:44:20,821
And you're afraid he's gonna
1011
00:44:20,955 --> 00:44:22,988
use that information
against you?
1012
00:44:23,121 --> 00:44:27,921
Look, I just, I wanted you
to know before anybody else.
1013
00:44:29,388 --> 00:44:30,988
I'm sorry.
1014
00:44:31,121 --> 00:44:32,421
Thanks.
1015
00:44:32,554 --> 00:44:34,588
You are not your dad.
(soft music)
1016
00:44:34,721 --> 00:44:36,087
And whatever he did,
1017
00:44:36,221 --> 00:44:40,421
it doesn't change who you
are or what you mean to me.
1018
00:44:43,221 --> 00:44:49,087
Or you know, there are
people, other people and hey,
1019
00:44:49,221 --> 00:44:50,988
welcome to the club.
1020
00:44:51,121 --> 00:44:53,154
Everyone in Elk Park has
been a suspect for murder
1021
00:44:53,287 --> 00:44:57,588
at some point in this
past year, including me.
1022
00:44:57,721 --> 00:44:59,654
And you're still talking to me.
1023
00:44:59,788 --> 00:45:01,821
Well, the night's still young.
1024
00:45:01,955 --> 00:45:06,287
(laughing) Let's
go get your car.
1025
00:45:13,187 --> 00:45:14,821
So Ray showed up the
morning of the wedding
1026
00:45:14,955 --> 00:45:18,154
with a busted hand, but
he didn't have a cast.
1027
00:45:18,287 --> 00:45:19,888
He flinched and
Mason shook his hand.
1028
00:45:20,021 --> 00:45:23,388
Which begs the question, when
exactly did Ray do it and how?
1029
00:45:23,521 --> 00:45:26,221
Well, I'm headed to the
ground search right now,
1030
00:45:26,354 --> 00:45:27,988
and Ray will be there.
1031
00:45:28,121 --> 00:45:30,721
So why don't you go home
and then you come back later
1032
00:45:30,855 --> 00:45:34,221
and we can put our
heads together?
1033
00:45:34,354 --> 00:45:35,554
Okay. Okay.
1034
00:45:35,688 --> 00:45:38,554
(tense music)
1035
00:45:38,688 --> 00:45:41,755
(people chattering)
1036
00:45:49,788 --> 00:45:52,988
Look out, coming through.
1037
00:45:53,121 --> 00:45:54,087
[Ray] That's my
best friend's wedding.
1038
00:45:54,221 --> 00:45:55,121
Come on.
1039
00:45:55,254 --> 00:45:56,154
(voices overlapping)
1040
00:45:56,287 --> 00:45:59,021
No!
(tense music)
1041
00:45:59,154 --> 00:46:00,187
Ray, I...
1042
00:46:06,688 --> 00:46:10,121
Here, you and I,
we'll go up here.
1043
00:46:10,254 --> 00:46:12,121
(voices overlapping)
1044
00:46:12,254 --> 00:46:14,287
You remember these woods?
1045
00:46:14,421 --> 00:46:15,888
We'd come here,
me with Sterling.
1046
00:46:16,021 --> 00:46:18,221
You with that Freckly ginger.
1047
00:46:18,354 --> 00:46:19,287
Freddy.
1048
00:46:19,421 --> 00:46:21,388
(laughing) My gosh. Yes.
1049
00:46:21,521 --> 00:46:25,321
Such innocent and happy
times until it wasn't.
1050
00:46:27,021 --> 00:46:31,788
I couldn't help but
notice you and Ray earlier.
1051
00:46:31,921 --> 00:46:33,621
Is everything okay?
1052
00:46:33,755 --> 00:46:37,221
I found an engagement
ring in a suitcase,
1053
00:46:37,354 --> 00:46:39,054
and when I asked about it,
1054
00:46:39,187 --> 00:46:42,888
Ray admitted he was going
to propose this weekend.
1055
00:46:43,021 --> 00:46:44,654
That's wonderful?
1056
00:46:46,187 --> 00:46:49,121
Except I said I'm not ready.
1057
00:46:49,254 --> 00:46:50,287
He didn't buy it.
1058
00:46:50,421 --> 00:46:52,888
He thinks there's
something more.
1059
00:46:53,021 --> 00:46:53,888
Is there?
1060
00:46:54,021 --> 00:46:55,054
No.
1061
00:46:55,187 --> 00:46:56,554
No, timing is everything.
1062
00:46:56,688 --> 00:46:59,154
And with all this going on...
1063
00:47:02,421 --> 00:47:04,021
Well, relationships are hard,
1064
00:47:04,154 --> 00:47:05,354
even on their good days.
1065
00:47:05,488 --> 00:47:07,187
You'll get through it.
1066
00:47:07,321 --> 00:47:08,287
Yeah.
1067
00:47:09,588 --> 00:47:13,521
He's my person, but
Ray can be insecure.
1068
00:47:13,654 --> 00:47:15,454
Sterling's ribbing at
the rehearsal dinner
1069
00:47:15,588 --> 00:47:18,354
about getting back together
with me didn't help.
1070
00:47:18,488 --> 00:47:20,454
Anyway, it's like
Ray and I always say,
1071
00:47:20,588 --> 00:47:23,621
there's nothing more
important than love.
1072
00:47:23,755 --> 00:47:28,755
Never take it for granted
because it can be too late.
1073
00:47:28,888 --> 00:47:30,021
I'll never love again.
1074
00:47:30,154 --> 00:47:32,187
Of course you will.
1075
00:47:32,321 --> 00:47:35,287
No, "I'll Never Love Again."
1076
00:47:35,421 --> 00:47:37,121
It's a book.
1077
00:47:37,254 --> 00:47:39,454
Wait, Jess was reading that.
1078
00:47:39,588 --> 00:47:41,688
I lent it to her.
1079
00:47:41,821 --> 00:47:43,287
Okay. Don't touch anything.
1080
00:47:43,421 --> 00:47:44,855
Flag it and I'll,
I'll grab a cop.
1081
00:47:44,988 --> 00:47:45,955
[Woman] Hey, over here.
1082
00:47:46,087 --> 00:47:47,955
I think I found something.
1083
00:47:48,087 --> 00:47:51,021
(voices overlapping)
1084
00:47:51,154 --> 00:47:53,788
(siren blaring)
1085
00:47:55,087 --> 00:47:57,187
It's Jess's cell.
1086
00:47:57,321 --> 00:47:58,421
She loved her
Zuwalksi Crystals.
1087
00:47:58,554 --> 00:47:59,454
Loved?
1088
00:47:59,588 --> 00:48:00,721
[Laurence] It's okay.
1089
00:48:00,855 --> 00:48:03,354
You referred to her
in the past tense.
1090
00:48:03,488 --> 00:48:05,588
You know what I mean.
1091
00:48:05,721 --> 00:48:08,521
Why would I ever want
anything to happen to her?
1092
00:48:08,654 --> 00:48:09,588
You'd get sole possession
1093
00:48:09,721 --> 00:48:11,087
of Whitetail Realty for one.
1094
00:48:11,221 --> 00:48:12,921
With her gone, my
workload has just doubled.
1095
00:48:13,054 --> 00:48:14,688
I have to take on
all of her clients.
1096
00:48:14,821 --> 00:48:16,588
And we all know you weren't
a fan of Jess or Sterling.
1097
00:48:16,721 --> 00:48:17,688
I have nothing against them.
1098
00:48:17,821 --> 00:48:19,087
We just had
different priorities,
1099
00:48:19,221 --> 00:48:20,588
and I'm tired of them
taking my dad for a ride.
1100
00:48:20,721 --> 00:48:23,421
Hey, will you just
stop it, the both of you?
1101
00:48:23,554 --> 00:48:26,421
Can't you see what
you're doing to my wife?
1102
00:48:26,554 --> 00:48:28,221
My apologies.
1103
00:48:28,354 --> 00:48:29,354
Sorry.
1104
00:48:31,488 --> 00:48:33,521
It's okay.
1105
00:48:33,654 --> 00:48:36,187
God, this is just
so distressing.
1106
00:48:36,321 --> 00:48:38,021
What can I do to help?
1107
00:48:38,154 --> 00:48:41,921
(choking up) We're
holding a candlelight vigil
1108
00:48:42,054 --> 00:48:44,921
outside our home this evening.
1109
00:48:45,054 --> 00:48:47,354
Do you think you could do a
rush order on some finger food?
1110
00:48:47,488 --> 00:48:48,688
Just whatever you can--
1111
00:48:48,821 --> 00:48:50,688
Of course, I'll
drop them off later.
1112
00:48:50,821 --> 00:48:52,254
Thank you.
1113
00:48:52,388 --> 00:48:53,855
Yeah, I'm a mess.
1114
00:48:54,988 --> 00:48:56,021
Where's my, where's my Jess?
1115
00:48:56,154 --> 00:48:57,087
I mean, where could she be?
1116
00:48:57,221 --> 00:48:58,154
We'll find her.
1117
00:48:58,287 --> 00:48:59,187
We'll find her.
1118
00:48:59,321 --> 00:49:04,254
(tense music)
(water dripping)
1119
00:49:05,554 --> 00:49:07,521
(Jess whimpering)
1120
00:49:13,554 --> 00:49:15,855
(Jess screaming)
1121
00:49:21,021 --> 00:49:21,955
(ligh)
1122
00:49:22,087 --> 00:49:22,955
Hi Goldy.
1123
00:49:23,087 --> 00:49:24,221
Hi.
1124
00:49:24,354 --> 00:49:25,287
Your food was a huge
hit with the kids.
1125
00:49:25,421 --> 00:49:26,287
Thanks again.
1126
00:49:26,421 --> 00:49:27,888
Thank you.
1127
00:49:28,021 --> 00:49:29,888
And I'm sorry about earlier
at the park with Chester.
1128
00:49:30,021 --> 00:49:31,888
I got carried away.
1129
00:49:32,021 --> 00:49:36,388
You don't need to apologize
to me, I understand.
1130
00:49:36,521 --> 00:49:38,554
Emotions are running
high right now.
1131
00:49:38,688 --> 00:49:39,955
Yeah.
1132
00:49:40,087 --> 00:49:41,221
Feels like it's been one
nonstop fight since the wedding
1133
00:49:41,354 --> 00:49:42,721
came to town.
1134
00:49:42,855 --> 00:49:44,054
First, the one at the reception,
1135
00:49:44,187 --> 00:49:45,955
then the one the
parking lot after.
1136
00:49:46,087 --> 00:49:48,955
What, what happened
in the parking lot?
1137
00:49:49,087 --> 00:49:50,454
Well, I only caught
the tail end of it,
1138
00:49:50,588 --> 00:49:54,388
but Chester and Sterling
were at it again.
1139
00:49:54,521 --> 00:49:57,721
And obviously Chester didn't
come out of it too well.
1140
00:49:57,855 --> 00:49:58,788
See ya.
- Yeah.
1141
00:49:58,921 --> 00:50:01,388
(tense music)
1142
00:50:03,755 --> 00:50:08,287
Hey, one dopeo double
espresso macchiato.
1143
00:50:08,421 --> 00:50:09,454
Thank you.
1144
00:50:09,588 --> 00:50:10,721
Let's get to work.
1145
00:50:10,855 --> 00:50:11,888
Yes.
1146
00:50:12,021 --> 00:50:14,721
And working on
Ann's rushed order.
1147
00:50:14,855 --> 00:50:15,788
(phone ringing)
Ooh!
1148
00:50:15,921 --> 00:50:16,888
Hold on.
1149
00:50:18,354 --> 00:50:19,454
Hey Marla.
1150
00:50:19,588 --> 00:50:21,121
He's right outside my shop.
1151
00:50:21,254 --> 00:50:22,454
[Man] I dunno.
1152
00:50:22,588 --> 00:50:24,121
Who's right outside your shop?
1153
00:50:24,254 --> 00:50:26,121
Ray, you said you
wanted to talk to him.
1154
00:50:26,254 --> 00:50:27,621
If you hurry up,
you can catch him.
1155
00:50:27,755 --> 00:50:30,721
Just be careful because
Mason and Track are here.
1156
00:50:30,855 --> 00:50:32,287
Okay. Thank you.
1157
00:50:32,421 --> 00:50:33,287
What's up?
1158
00:50:33,421 --> 00:50:34,287
Ray is outside Marla's shop.
1159
00:50:34,421 --> 00:50:36,221
Well, let's go talk to him.
1160
00:50:36,354 --> 00:50:39,054
You can't be be seen
interrogating Ray.
1161
00:50:39,187 --> 00:50:40,388
And I can't leave my dough
1162
00:50:40,521 --> 00:50:43,388
or the baking
powder will go flat.
1163
00:50:46,021 --> 00:50:50,821
I have a crazy idea.
(light music)
1164
00:50:53,855 --> 00:50:57,388
Okay, you wanna preheat
the oven to 350.
1165
00:50:57,521 --> 00:50:59,788
You're gonna roll
the dough evenly.
1166
00:50:59,921 --> 00:51:02,955
Then you're gonna add a
teaspoon of the filling,
1167
00:51:03,087 --> 00:51:06,454
first the cheese, then
the mushroom mixture.
1168
00:51:06,588 --> 00:51:09,287
You wanna pinch the edges of
the dumpling and then brush
1169
00:51:09,421 --> 00:51:11,788
each dumpling with the egg wash.
1170
00:51:11,921 --> 00:51:13,087
Then you bake.
1171
00:51:14,254 --> 00:51:15,354
Are you good?
1172
00:51:15,488 --> 00:51:16,955
You lost me after
preheat the oven.
1173
00:51:17,087 --> 00:51:21,554
(laughing) You'll be fine,
just don't overwork the dough.
1174
00:51:23,154 --> 00:51:24,788
But you know, that
goes for you too, okay?
1175
00:51:24,921 --> 00:51:26,955
Don't press Ray too hard
or he's gonna clam up.
1176
00:51:27,087 --> 00:51:28,454
Okay.
1177
00:51:28,588 --> 00:51:31,287
Find out how he broke
his hand, but act natural.
1178
00:51:31,421 --> 00:51:32,788
Act natural.
1179
00:51:32,921 --> 00:51:33,788
Got it.
1180
00:51:33,921 --> 00:51:35,454
All right. I see him.
1181
00:51:35,588 --> 00:51:38,021
(crowd chattering)
1182
00:51:38,154 --> 00:51:39,788
I'm switching to Bluetooth.
1183
00:51:39,921 --> 00:51:41,021
Okay.
1184
00:51:41,154 --> 00:51:42,788
Well, there's a $300
charge on my credit card
1185
00:51:42,921 --> 00:51:44,021
that I never authorized.
1186
00:51:44,154 --> 00:51:46,454
I'd like the charges
reversed please.
1187
00:51:46,588 --> 00:51:47,521
Car key replacement?
1188
00:51:47,654 --> 00:51:49,788
What are you talking about?
1189
00:51:49,921 --> 00:51:51,788
The contract never said...
1190
00:51:51,921 --> 00:51:54,755
(sighs) Ah, fine.
1191
00:51:55,988 --> 00:51:58,454
Stupid car rental
agency is sh...
1192
00:51:58,588 --> 00:52:01,021
Ray, hi! (laughing)
1193
00:52:01,154 --> 00:52:03,254
It's so funny meeting you here.
1194
00:52:03,388 --> 00:52:04,254
[Ray] Hey, Goldy.
1195
00:52:04,388 --> 00:52:06,021
I said act natural.
1196
00:52:06,154 --> 00:52:08,021
Whoa, your cast.
1197
00:52:08,154 --> 00:52:09,588
How did that happen?
1198
00:52:09,721 --> 00:52:10,688
Easy, Berry.
1199
00:52:10,821 --> 00:52:11,755
It's too heavy handed.
1200
00:52:11,888 --> 00:52:12,988
I'm trying.
1201
00:52:14,488 --> 00:52:16,354
You're trying?
1202
00:52:16,488 --> 00:52:18,521
[Tom] Focus, Goldy.
1203
00:52:18,654 --> 00:52:22,788
Trying to understand
what happened to your hand.
1204
00:52:24,821 --> 00:52:26,588
You look like you got
yourself in a pickle.
1205
00:52:26,721 --> 00:52:27,588
A pickle?
1206
00:52:27,721 --> 00:52:29,021
It's nothing.
1207
00:52:29,154 --> 00:52:31,287
I just fell in the shower.
1208
00:52:32,388 --> 00:52:38,354
Wow, it just must have
been a really hard fall.
1209
00:52:38,488 --> 00:52:40,087
You lost him, Barry.
1210
00:52:40,221 --> 00:52:42,354
You did it, you
overworked the dough.
1211
00:52:42,488 --> 00:52:46,588
Okay, I cannot do this
with you in my ear, okay?
1212
00:52:46,721 --> 00:52:49,621
Just don't burn my
pastry, Schultz.
1213
00:52:50,654 --> 00:52:51,521
(phone beeping)
1214
00:52:51,654 --> 00:52:52,621
Barry.
1215
00:52:53,721 --> 00:52:56,354
Goldy?
1216
00:52:56,488 --> 00:52:57,354
You know what?
1217
00:52:57,488 --> 00:52:58,855
Let me help you.
1218
00:52:58,988 --> 00:53:00,254
Thank you.
1219
00:53:00,388 --> 00:53:01,354
Of course.
1220
00:53:04,054 --> 00:53:06,821
Got some orange
smudge on your cast.
1221
00:53:06,955 --> 00:53:08,321
Oh, yeah.
1222
00:53:08,454 --> 00:53:10,254
It was these cheesy crackers
Ann was giving everyone,
1223
00:53:10,388 --> 00:53:12,488
we were all snacking on them.
1224
00:53:12,621 --> 00:53:13,621
Casa...
1225
00:53:13,755 --> 00:53:14,721
Cassava.
1226
00:53:15,788 --> 00:53:17,254
They uh, they get everywhere.
1227
00:53:17,388 --> 00:53:19,087
Yeah, probably not a good idea
1228
00:53:19,221 --> 00:53:22,688
to have everyone sign
my cast afterwards.
1229
00:53:27,121 --> 00:53:30,588
We uh, we missed you
at the ground search.
1230
00:53:30,721 --> 00:53:33,921
Yeah, I just needed
some time alone.
1231
00:53:35,454 --> 00:53:36,588
I can't believe he's gone.
1232
00:53:36,721 --> 00:53:39,421
Some best man I
turned out to be.
1233
00:53:41,888 --> 00:53:45,488
Ray, this was not your fault.
1234
00:53:45,621 --> 00:53:46,488
Yeah...
1235
00:53:46,621 --> 00:53:47,488
I'm so sorry.
1236
00:53:47,621 --> 00:53:50,254
I know he was your best friend.
1237
00:53:51,621 --> 00:53:55,254
You know, I always envied
Sterling, thought he had it all.
1238
00:53:55,388 --> 00:53:57,421
And the night
before the wedding,
1239
00:53:57,554 --> 00:53:59,488
oh, he's getting cold feet.
1240
00:53:59,621 --> 00:54:03,054
You think he'd have his
mind made up by then.
1241
00:54:03,187 --> 00:54:05,488
So what did he do?
1242
00:54:05,621 --> 00:54:08,988
Oh, he went out for
air after midnight.
1243
00:54:09,121 --> 00:54:11,154
Next thing I know, it's
morning and he's in full tux
1244
00:54:11,287 --> 00:54:13,388
ready to go to the church.
1245
00:54:13,521 --> 00:54:16,654
Someone or something
changed his mind.
1246
00:54:28,788 --> 00:54:33,821
Well, it's not a
perfect dumpling.
1247
00:54:33,955 --> 00:54:37,654
Not exactly sure what it is.
1248
00:54:37,788 --> 00:54:38,855
I'll add parsley.
1249
00:54:38,988 --> 00:54:39,855
- Yeah.
- Okay.
1250
00:54:39,988 --> 00:54:40,955
Yeah.
1251
00:54:42,154 --> 00:54:43,054
Thanks for hanging
up on me, by the way.
1252
00:54:43,187 --> 00:54:44,054
You were distracting me.
1253
00:54:44,187 --> 00:54:45,488
You were going rogue.
1254
00:54:45,621 --> 00:54:47,054
Do you wanna talk about
somebody going rogue?
1255
00:54:47,187 --> 00:54:48,054
Stick to our day jobs?
1256
00:54:48,187 --> 00:54:49,421
- Deal.
- Okay.
1257
00:54:50,454 --> 00:54:52,388
(light music)
1258
00:54:52,521 --> 00:54:57,488
I think we're gonna need
something more than parsley.
1259
00:54:58,521 --> 00:55:02,221
Did he get cold feet?
1260
00:55:02,354 --> 00:55:04,588
Got the candle
holder right here.
1261
00:55:04,721 --> 00:55:05,688
Mm-hmm.
1262
00:55:07,187 --> 00:55:08,888
You still have some flour
on your face. (laughing)
1263
00:55:09,021 --> 00:55:10,054
Hold on, you.
1264
00:55:16,521 --> 00:55:17,588
Thanks.
1265
00:55:17,721 --> 00:55:18,721
Yeah.
1266
00:55:24,588 --> 00:55:27,054
- Ray was jealous.
- Yeah.
1267
00:55:27,187 --> 00:55:29,321
Yeah, missing suitcase.
1268
00:55:31,855 --> 00:55:33,054
We need to find out what caused
1269
00:55:33,187 --> 00:55:34,955
Sterling's allergic reaction.
1270
00:55:35,087 --> 00:55:37,054
I did find an orange substance
1271
00:55:37,187 --> 00:55:38,154
in the back of Sterling's hand.
1272
00:55:38,287 --> 00:55:39,154
- Orange.
- Yeah.
1273
00:55:39,287 --> 00:55:40,154
You sure?
1274
00:55:40,287 --> 00:55:41,421
Oh, positive.
1275
00:55:41,554 --> 00:55:43,621
Because Ray had an orange
substance on his cast.
1276
00:55:43,755 --> 00:55:46,888
He said it was from
eating cassava crackers.
1277
00:55:47,021 --> 00:55:48,621
But cassava, it tastes nutty,
1278
00:55:48,755 --> 00:55:51,287
but it's not from the
nut family at all.
1279
00:55:51,421 --> 00:55:52,888
(tense music)
1280
00:55:53,021 --> 00:55:54,888
We need to talk to Chester.
1281
00:55:55,021 --> 00:55:56,688
Yeah, let's see...
1282
00:55:58,187 --> 00:56:00,454
[Goldy] Orange powder.
1283
00:56:00,588 --> 00:56:04,221
Wow, Chester's Realty
business is booming.
1284
00:56:05,588 --> 00:56:06,955
Yeah?
1285
00:56:07,087 --> 00:56:10,888
Someone's making a killing
commissions this month.
1286
00:56:13,588 --> 00:56:15,921
Wanna go house hunting?
1287
00:56:16,054 --> 00:56:17,054
Always.
1288
00:56:18,254 --> 00:56:22,721
Let's go.
1289
00:56:22,855 --> 00:56:26,888
(light music)
1290
00:56:32,921 --> 00:56:34,388
- Nice house.
- Yeah.
1291
00:56:34,521 --> 00:56:36,888
Above my pay grade.
- Insane.
1292
00:56:37,921 --> 00:56:40,388
(house viewers chattering)
1293
00:56:40,521 --> 00:56:43,888
(sighs) Let's
take a look around.
1294
00:56:44,021 --> 00:56:45,054
Be back here in 20.
1295
00:56:45,187 --> 00:56:46,154
Okay.
1296
00:56:47,688 --> 00:56:50,054
- You back--
- Okay, I'll go this way then.
1297
00:56:50,187 --> 00:56:51,221
As you can see,
1298
00:56:51,354 --> 00:56:52,721
there's a spectacular
chef's kitchen,
1299
00:56:52,855 --> 00:56:56,788
newly renovated with
slide out shelves.
1300
00:56:56,921 --> 00:56:58,287
I'll let you folks
walk around though.
1301
00:56:58,421 --> 00:56:59,955
Let me know if you have
any questions, okay?
1302
00:57:00,154 --> 00:57:01,454
Thank you so much.
1303
00:57:01,588 --> 00:57:02,855
What a nice surprise.
1304
00:57:02,988 --> 00:57:04,621
I can see you working
your magic in here.
1305
00:57:04,755 --> 00:57:06,021
Oh, well.
1306
00:57:06,154 --> 00:57:07,955
Unless that magic
increases my bank account,
1307
00:57:08,087 --> 00:57:11,454
I think I'm gonna have
to stay put. (laughing)
1308
00:57:11,588 --> 00:57:13,354
So what brings you by?
1309
00:57:13,488 --> 00:57:15,855
Oh, we're friends, right?
1310
00:57:15,988 --> 00:57:16,855
(light music)
1311
00:57:16,988 --> 00:57:18,354
Of course.
1312
00:57:18,488 --> 00:57:20,621
I, I just needed to ask,
1313
00:57:22,421 --> 00:57:25,521
why didn't you come clean
about Sterling hitting you?
1314
00:57:25,654 --> 00:57:27,388
Because he didn't.
1315
00:57:28,755 --> 00:57:31,688
Chester, I know you
didn't get the black eye
1316
00:57:31,821 --> 00:57:34,588
playing basketball
like you said.
1317
00:57:36,821 --> 00:57:37,855
Sterling didn't hit me, Goldy.
1318
00:57:37,988 --> 00:57:39,621
(tense music)
1319
00:57:39,755 --> 00:57:41,287
He was fighting with
Ray in the parking lot
1320
00:57:41,421 --> 00:57:43,287
after the rehearsal
dinner ended.
1321
00:57:43,421 --> 00:57:45,021
And when the groomsman and
I went in to break them up ,
1322
00:57:45,154 --> 00:57:47,054
my eye hit Ray's fist.
1323
00:57:48,588 --> 00:57:49,454
Sorry I lied.
1324
00:57:49,588 --> 00:57:51,621
I didn't wanna look suspicious.
1325
00:57:51,755 --> 00:57:54,454
Why was Sterling fighting
his best ,an again?
1326
00:57:54,588 --> 00:57:55,454
I'm sorry, Goldy.
1327
00:57:55,588 --> 00:57:56,488
I have to work.
1328
00:57:56,621 --> 00:57:59,454
(tense music continues)
1329
00:57:59,588 --> 00:58:01,688
I want to find Jess too.
1330
00:58:01,821 --> 00:58:03,354
But what about Hoops for Teens?
1331
00:58:03,488 --> 00:58:04,588
If you're willing to
spend that much on Jess's
1332
00:58:04,721 --> 00:58:06,087
over the top wedding,
1333
00:58:06,221 --> 00:58:08,021
then why not put it towards
something more meaningful?
1334
00:58:08,154 --> 00:58:10,187
Now is not the time or place.
1335
00:58:10,321 --> 00:58:12,855
When is the time, Dad?
1336
00:58:12,988 --> 00:58:14,521
I have done everything you asked
1337
00:58:14,654 --> 00:58:17,087
and kept it quiet
all these years.
1338
00:58:17,221 --> 00:58:19,187
What's up fellas?
1339
00:58:19,321 --> 00:58:21,354
You, you kept what quiet?
1340
00:58:22,721 --> 00:58:24,021
I wouldn't have thought
this type of house
1341
00:58:24,154 --> 00:58:26,021
would interest you, Tom.
1342
00:58:26,154 --> 00:58:28,988
Well, lots of
things interest me.
1343
00:58:30,021 --> 00:58:31,521
What are you doing here?
1344
00:58:31,654 --> 00:58:33,421
I happen to own this house.
1345
00:58:33,554 --> 00:58:35,187
This was supposed to
be Jessamyn listing,
1346
00:58:35,321 --> 00:58:37,521
but Chester has it now.
1347
00:58:37,654 --> 00:58:41,688
Well, why does it say
it's under Westco property?
1348
00:58:41,821 --> 00:58:43,421
Yes, it's one of
my holding companies.
1349
00:58:43,554 --> 00:58:44,521
Is that a problem?
1350
00:58:44,654 --> 00:58:45,921
It's not a problem, I just,
1351
00:58:46,054 --> 00:58:48,855
I'm just wondering
what the big secret is.
1352
00:58:48,988 --> 00:58:51,021
Did you happen to be
involved in the, in the,
1353
00:58:51,154 --> 00:58:53,187
in the failed software company?
1354
00:58:53,321 --> 00:58:56,421
This is sounding like
a police interrogation.
1355
00:58:56,554 --> 00:58:58,087
And you don't have
your badge, do you?
1356
00:58:58,221 --> 00:59:00,087
It's just a
friendly observation.
1357
00:59:00,221 --> 00:59:02,254
Well, I think it's
time for you to leave.
1358
00:59:02,388 --> 00:59:04,755
(tense music)
1359
00:59:04,888 --> 00:59:08,721
Okay, well, hey, good
luck with the listing.
1360
00:59:15,221 --> 00:59:19,488
(birds chirping)
1361
00:59:19,621 --> 00:59:21,254
(sighs) I still think
Chester is hiding something,
1362
00:59:21,388 --> 00:59:24,421
but at least now we know how
and when Ray broke his hand,
1363
00:59:24,554 --> 00:59:25,755
we just don't know why.
1364
00:59:25,888 --> 00:59:27,087
Well, in my experience,
1365
00:59:27,221 --> 00:59:28,421
when two guys fight
after a few drinks,
1366
00:59:28,554 --> 00:59:30,421
it's usually over a woman.
1367
00:59:30,554 --> 00:59:31,988
And we still don't know
how Laurence and Hunter
1368
00:59:32,121 --> 00:59:33,488
fit into all of this.
1369
00:59:33,621 --> 00:59:35,588
And also, what is Hunter hiding?
1370
00:59:35,721 --> 00:59:36,988
Well, I think we're
getting close to the truth.
1371
00:59:37,121 --> 00:59:38,921
Based on Laurence's reaction.
1372
00:59:39,054 --> 00:59:40,988
Do you really think
that Laurence is involved
1373
00:59:41,121 --> 00:59:42,321
in all of this?
1374
00:59:42,454 --> 00:59:44,154
I think that if
he was an investor,
1375
00:59:44,287 --> 00:59:48,821
he sure didn't lose his
shirt like everybody else.
1376
00:59:48,955 --> 00:59:50,588
We need to get our hands
on the police records.
1377
00:59:50,721 --> 00:59:51,921
- Yeah.
- Yeah.
1378
00:59:53,421 --> 00:59:54,755
What's the one thing that's
in abundance at weddings?
1379
00:59:54,888 --> 00:59:56,087
Puff pastry.
1380
00:59:56,221 --> 00:59:58,921
Puff, puff pastries?
(light music)
1381
00:59:59,054 --> 01:00:01,087
Photos, Goldy, photos.
1382
01:00:01,221 --> 01:00:02,488
Oh, photos.
1383
01:00:02,621 --> 01:00:03,821
That's much better.
1384
01:00:03,955 --> 01:00:05,154
We need to talk
to the photographer.
1385
01:00:05,287 --> 01:00:06,254
Okay.
1386
01:00:06,388 --> 01:00:07,254
(shutter snapping)
1387
01:00:07,388 --> 01:00:08,755
Yes.
1388
01:00:08,888 --> 01:00:11,087
Smile, show some teeth, yes.
1389
01:00:11,221 --> 01:00:13,087
Excuse me, hi.
1390
01:00:13,221 --> 01:00:14,921
You, you're early.
1391
01:00:16,454 --> 01:00:17,821
The station said a detective
would swing by later.
1392
01:00:17,955 --> 01:00:19,654
I'm in the middle
of a photo shoot.
1393
01:00:19,788 --> 01:00:20,988
He is the detective.
1394
01:00:21,121 --> 01:00:22,921
- I'm the detective.
- Yep.
1395
01:00:23,054 --> 01:00:24,988
Let's get it over with,
I'll pull up the files.
1396
01:00:25,121 --> 01:00:27,688
(light music)
1397
01:00:28,888 --> 01:00:30,921
[Goldy] Oh man.
1398
01:00:31,054 --> 01:00:32,588
Breaks my heart a
little to see these.
1399
01:00:32,721 --> 01:00:35,321
You have to detach
yourself in an investigation.
1400
01:00:35,454 --> 01:00:37,421
Can't let it affect you.
1401
01:00:45,788 --> 01:00:51,154
Wait a second.
1402
01:00:51,287 --> 01:00:52,488
Hey, hey, hey.
1403
01:00:52,621 --> 01:00:54,087
Track is here.
1404
01:00:54,221 --> 01:00:55,087
We gotta hurry.
1405
01:00:55,221 --> 01:00:57,688
(tense music)
1406
01:00:58,888 --> 01:01:00,988
Look at, look at this.
1407
01:01:01,121 --> 01:01:02,221
- Oh.
- Yeah.
1408
01:01:02,354 --> 01:01:04,321
Is that sweet,
gentle Ann slapping
1409
01:01:04,454 --> 01:01:06,321
her soon to be son-in-law
1410
01:01:06,454 --> 01:01:08,988
the night before he was killed?
1411
01:01:10,621 --> 01:01:13,554
Get a picture.
1412
01:01:13,688 --> 01:01:17,554
Come on, close it out.
1413
01:01:17,688 --> 01:01:18,654
Thank you!
1414
01:01:18,788 --> 01:01:20,654
Thank you very much.
1415
01:01:21,688 --> 01:01:24,921
(tense music)
1416
01:01:30,955 --> 01:01:32,154
(phone ringing)
1417
01:01:32,287 --> 01:01:33,821
[Ray] Hey, you got Ray.
1418
01:01:33,955 --> 01:01:35,654
Leave a message.
1419
01:01:35,788 --> 01:01:36,888
Ray, where are you?
1420
01:01:37,021 --> 01:01:38,287
We're starting.
1421
01:01:45,855 --> 01:01:53,654
I hope wherever Jess
is, she can feel the love.
1422
01:01:53,788 --> 01:01:55,321
- Let's find the crackers.
- No. (voices overlapping)
1423
01:01:55,454 --> 01:01:57,955
It is not the time.
- Yes. (voices overlapping)
1424
01:01:58,087 --> 01:01:58,988
Come on, come on.
1425
01:01:59,121 --> 01:02:00,388
Ann?
1426
01:02:00,521 --> 01:02:04,354
Um, this is the silliest
of questions, you know,
1427
01:02:05,855 --> 01:02:10,955
considering, but where did
you get these crackers?
1428
01:02:11,087 --> 01:02:16,588
I think from Hunter,
maybe, the bridal party.
1429
01:02:16,721 --> 01:02:17,588
I don't remember.
1430
01:02:17,721 --> 01:02:19,221
Would you, would you like some?
1431
01:02:19,354 --> 01:02:21,388
That would, yes,
that would be great.
1432
01:02:21,521 --> 01:02:25,054
It's always good to learn about
new snacks for parties and--
1433
01:02:25,187 --> 01:02:26,221
Events.
1434
01:02:26,354 --> 01:02:27,721
Charcuterie boards and...
1435
01:02:27,855 --> 01:02:30,287
- We were throwing parties.
- I am, so many parties.
1436
01:02:30,421 --> 01:02:32,121
Well, I think you'll
like these then.
1437
01:02:32,254 --> 01:02:34,287
They're cassava and cheddar.
1438
01:02:34,421 --> 01:02:35,454
They're the only things
1439
01:02:35,588 --> 01:02:36,888
that would settle
Laurence's stomach.
1440
01:02:37,021 --> 01:02:39,354
I got it. Thank you.
Thank you so much.
1441
01:02:43,254 --> 01:02:45,955
Ann, after the
rehearsal dinner,
1442
01:02:46,087 --> 01:02:48,054
you met Sterling
in the hotel foyer.
1443
01:02:48,187 --> 01:02:51,254
What exactly did you say to him?
1444
01:02:51,388 --> 01:02:52,287
I don't recall.
1445
01:02:52,421 --> 01:02:53,588
It was a busy day.
1446
01:02:53,721 --> 01:02:54,721
Oh.
1447
01:02:58,187 --> 01:03:01,621
I don't mean to make
you uncomfortable,
1448
01:03:01,755 --> 01:03:05,788
but you slapped him.
(tense music)
1449
01:03:08,988 --> 01:03:13,721
Timestamped at 12:05 AM.
1450
01:03:17,755 --> 01:03:21,187
I, I I think what Tom is,
1451
01:03:21,321 --> 01:03:26,454
is trying to say is we
would understand if you had
1452
01:03:26,588 --> 01:03:28,454
resentment towards
Sterling's family.
1453
01:03:28,588 --> 01:03:31,287
I mean, after all, you,
you lost your house.
1454
01:03:31,421 --> 01:03:32,354
Gosh, no.
1455
01:03:32,488 --> 01:03:35,287
That's, that's ancient history.
1456
01:03:35,421 --> 01:03:36,688
I mean, yeah, it was hard.
1457
01:03:36,821 --> 01:03:41,454
Some people didn't get over
it, but many of us did.
1458
01:03:41,588 --> 01:03:43,187
I mean, look at Jess and Katie.
1459
01:03:43,321 --> 01:03:44,354
Katie?
1460
01:03:44,488 --> 01:03:47,621
Well, she and Sterling
were once engaged.
1461
01:03:47,755 --> 01:03:49,454
Well, Katie moved on.
1462
01:03:49,588 --> 01:03:51,955
Her dad never forgave Sterling's
family after almost losing
1463
01:03:52,087 --> 01:03:55,855
his farm for investing
in that stupid startup.
1464
01:03:55,988 --> 01:03:58,287
I'm, I'm sorry, I didn't know
1465
01:03:58,421 --> 01:04:01,855
that Sterling and
Katie were engaged.
1466
01:04:01,988 --> 01:04:03,621
Didn't last long.
1467
01:04:05,488 --> 01:04:07,354
I think Katie broke it off with
Sterling after she followed
1468
01:04:07,488 --> 01:04:08,855
him to San Francisco.
1469
01:04:08,988 --> 01:04:10,087
I mean, her dad would've
never given his blessing,
1470
01:04:10,221 --> 01:04:12,688
but it all worked
out in the end.
1471
01:04:12,821 --> 01:04:16,788
She met Ray and my Jess
ended up with Sterling.
1472
01:04:17,988 --> 01:04:19,921
So why were you
so mad at Sterling?
1473
01:04:20,054 --> 01:04:22,855
He said he was gonna
call off the wedding
1474
01:04:22,988 --> 01:04:25,021
and I wouldn't let him do that.
1475
01:04:25,154 --> 01:04:27,521
So yes, I lost my temper,
1476
01:04:27,654 --> 01:04:30,021
but I set him straight
because I'll do anything
1477
01:04:30,154 --> 01:04:31,021
for my daughter.
1478
01:04:31,154 --> 01:04:32,187
Anything at all.
1479
01:04:32,321 --> 01:04:34,254
Why didn't you
tell us this before?
1480
01:04:34,388 --> 01:04:37,488
Because it wasn't
my finest moment.
1481
01:04:38,521 --> 01:04:42,688
Ann, I, uh...
1482
01:04:42,821 --> 01:04:45,187
What's going on?
1483
01:04:45,321 --> 01:04:47,087
Ann, what's happening?
1484
01:04:47,221 --> 01:04:48,321
They find Jess?
1485
01:04:48,454 --> 01:04:49,354
No.
1486
01:04:49,488 --> 01:04:50,588
No.
1487
01:04:50,721 --> 01:04:52,588
What did you do
to upset my wife?
1488
01:04:52,721 --> 01:04:54,021
I've asked her some
questions, Laurence.
1489
01:04:54,154 --> 01:04:56,988
You know, I've just
about had enough outta you.
1490
01:04:57,121 --> 01:04:58,021
Now get outta here.
1491
01:04:58,154 --> 01:04:59,021
Stay away from my family.
1492
01:04:59,154 --> 01:05:00,087
- We're gonna go.
- Yeah.
1493
01:05:00,221 --> 01:05:01,121
We are leaving.
1494
01:05:01,254 --> 01:05:04,254
Thank you.
(solemn music)
1495
01:05:10,021 --> 01:05:11,621
He gets in a fight with Ray.
1496
01:05:11,755 --> 01:05:14,388
Chester stands to
get Whitetail Realty,
1497
01:05:14,521 --> 01:05:17,621
and then Hunter
stands to inherit.
1498
01:05:17,755 --> 01:05:19,721
Ann slap Sterling
1499
01:05:19,855 --> 01:05:23,388
and also she might
be responsible for
the orange crackers.
1500
01:05:23,521 --> 01:05:24,554
[Tom] So what am I looking at?
1501
01:05:24,688 --> 01:05:26,388
I tried to recreate
Anne's crackers.
1502
01:05:26,521 --> 01:05:29,221
Both she and Ray said
that they were cassava,
1503
01:05:29,354 --> 01:05:30,721
but they're not.
1504
01:05:30,855 --> 01:05:32,554
So I whipped together
three different recipes.
1505
01:05:32,688 --> 01:05:36,855
I need you to try 'em,
starting with her original.
1506
01:05:38,254 --> 01:05:39,888
Huh?
1507
01:05:40,021 --> 01:05:41,855
Now try the corn flour.
1508
01:05:45,855 --> 01:05:46,888
It's not that one.
1509
01:05:47,021 --> 01:05:48,187
Cauliflower.
1510
01:05:52,187 --> 01:05:53,721
Not it either.
1511
01:05:53,855 --> 01:05:57,354
No, try the one in the
middle. (tense music)
1512
01:06:00,488 --> 01:06:01,354
It's that one.
1513
01:06:01,488 --> 01:06:02,354
- Yeah.
- That's it.
1514
01:06:02,488 --> 01:06:03,621
- Yeah.
- What is it?
1515
01:06:03,755 --> 01:06:04,721
Avocado.
1516
01:06:06,321 --> 01:06:07,688
- Okay. What does that mean?
- It means someone is lying.
1517
01:06:07,821 --> 01:06:09,454
They're not cassava crackers.
1518
01:06:09,588 --> 01:06:10,855
And the interesting
thing is that people
1519
01:06:10,988 --> 01:06:12,187
with tree nut
allergies, a lot of them
1520
01:06:12,321 --> 01:06:15,287
are severely
allergic to avocados.
1521
01:06:15,421 --> 01:06:16,621
So Sterling was likely exposed
1522
01:06:16,755 --> 01:06:18,621
to the allergen around 9:00 AM.
1523
01:06:18,755 --> 01:06:21,621
And I am willing to bet
that someone saw something.
1524
01:06:21,755 --> 01:06:24,121
Well, outside of
security cameras,
1525
01:06:24,254 --> 01:06:26,287
what's the next best way
to get eyes on people?
1526
01:06:26,421 --> 01:06:30,187
Spy glasses.
(light music)
1527
01:06:30,321 --> 01:06:32,354
Loitering teenagers
on skateboards.
1528
01:06:32,488 --> 01:06:33,354
- That's better.
- Mm.
1529
01:06:33,488 --> 01:06:34,454
Yeah.
1530
01:06:42,821 --> 01:06:45,121
There he is.
1531
01:06:45,254 --> 01:06:46,788
Mom, promise you
won't embarrass me.
1532
01:06:46,921 --> 01:06:47,888
What, me?
1533
01:06:49,321 --> 01:06:52,788
Okay, fine.
1534
01:06:52,921 --> 01:06:54,621
All right, you stay in the car.
1535
01:06:54,755 --> 01:06:56,388
We'll be right back.
1536
01:07:03,321 --> 01:07:07,254
Hey Lucas, I'm
Goldy, Olive's mom.
1537
01:07:07,388 --> 01:07:10,421
And this is my friend Tom.
1538
01:07:10,554 --> 01:07:11,855
What's up?
1539
01:07:11,988 --> 01:07:13,054
I know who he is.
1540
01:07:13,187 --> 01:07:14,087
We can skateboard here.
1541
01:07:14,221 --> 01:07:15,354
No one said we couldn't.
1542
01:07:15,488 --> 01:07:16,454
Relax, relax.
1543
01:07:16,588 --> 01:07:17,521
We're just trying to
figure out what happened
1544
01:07:17,654 --> 01:07:19,688
to Sterling Bridgewater.
1545
01:07:19,821 --> 01:07:23,688
Yeah, have you seen anything
suspicious the last few days?
1546
01:07:23,821 --> 01:07:26,521
Nope, I already told the cops.
1547
01:07:26,654 --> 01:07:28,688
Lucas, it's, it's okay.
1548
01:07:28,821 --> 01:07:32,187
You can trust Tom and
my mom's the best.
1549
01:07:32,321 --> 01:07:33,855
And you can trust me.
1550
01:07:33,988 --> 01:07:37,788
If there's anything you
know, just tell them.
1551
01:07:39,888 --> 01:07:41,187
Morning of, I was
grinding with my board
1552
01:07:41,321 --> 01:07:42,254
somewhere I shouldn't have.
1553
01:07:42,388 --> 01:07:44,521
Please don't tell my mom.
1554
01:07:44,654 --> 01:07:46,087
And I saw the groom.
1555
01:07:46,221 --> 01:07:47,688
He was like arguing with the
bride before she kissed him
1556
01:07:47,821 --> 01:07:49,187
and he sort of pushed her away,
1557
01:07:49,321 --> 01:07:50,855
and she kinda like
fell backwards.
1558
01:07:50,988 --> 01:07:52,054
(tense music)
- So what?
1559
01:07:52,187 --> 01:07:54,688
So you saw the bride
and groom together
1560
01:07:54,821 --> 01:07:55,755
the morning of the wedding.
1561
01:07:55,888 --> 01:07:57,021
Most definitely.
1562
01:07:57,154 --> 01:08:00,254
She was in a fancy dress
with a jacket that said
1563
01:08:00,388 --> 01:08:03,755
"besties" on it with flowers,
and he had on his tux.
1564
01:08:03,888 --> 01:08:04,755
So.
1565
01:08:04,888 --> 01:08:06,254
What time was that?
1566
01:08:06,388 --> 01:08:07,454
9:00, 10:00 ish.
1567
01:08:07,588 --> 01:08:10,087
You know what they
were arguing about?
1568
01:08:10,221 --> 01:08:11,755
No, I tailed
straight past 'em.
1569
01:08:11,888 --> 01:08:14,488
Can you take us to
where that happened?
1570
01:08:14,621 --> 01:08:17,054
(light music)
1571
01:08:17,187 --> 01:08:18,187
Thank you.
1572
01:08:23,788 --> 01:08:24,921
It was here.
1573
01:08:25,054 --> 01:08:27,087
After he pushed her, the
groom walked that way.
1574
01:08:27,221 --> 01:08:28,421
Bride was on the ground
1575
01:08:28,554 --> 01:08:30,821
but she was like alive
and everything, so.
1576
01:08:30,955 --> 01:08:32,421
Okay.
1577
01:08:32,554 --> 01:08:34,354
Okay, thank you Lucas.
1578
01:08:36,554 --> 01:08:40,421
Mom, is it okay if me and
Lucas walk back to the van?
1579
01:08:40,554 --> 01:08:43,421
(light music)
1580
01:08:43,554 --> 01:08:45,087
Sure.
1581
01:08:45,221 --> 01:08:46,621
Yeah. Yeah.
1582
01:08:46,755 --> 01:08:48,821
But go directly to the van and
text me when you get there.
1583
01:08:48,955 --> 01:08:49,921
Okay.
1584
01:08:53,121 --> 01:08:55,988
I'm not a cool mom.
1585
01:08:56,121 --> 01:08:58,588
All right, so the
morning of the wedding,
1586
01:08:58,721 --> 01:09:01,221
Jess and Sterling come out here.
1587
01:09:01,354 --> 01:09:03,654
Emotions are running high,
1588
01:09:03,788 --> 01:09:06,888
they had a big fight
the night before.
1589
01:09:07,021 --> 01:09:09,721
So maybe they come out to talk.
1590
01:09:09,855 --> 01:09:10,988
Okay.
1591
01:09:11,121 --> 01:09:14,721
Jess, she goes in,
she goes to kiss him.
1592
01:09:14,855 --> 01:09:17,154
(faintly romantic music)
1593
01:09:17,287 --> 01:09:19,821
Then he uh, pushes her.
1594
01:09:19,955 --> 01:09:21,921
Right, she goes down.
1595
01:09:23,521 --> 01:09:26,321
Sterling had an orangey
rash in the back of his hand.
1596
01:09:26,454 --> 01:09:31,154
What do you do when you wanna
wipe a kiss off your face?
1597
01:09:33,621 --> 01:09:34,988
What are we missing?
1598
01:09:35,121 --> 01:09:37,654
(light music)
1599
01:09:41,354 --> 01:09:45,221
Rental car keys.
1600
01:09:45,354 --> 01:09:47,721
Jessamyn would never rent a car.
1601
01:09:47,855 --> 01:09:49,955
She's always chauffeured.
1602
01:09:51,354 --> 01:09:55,154
Something tells me this
car is parked at the hotel.
1603
01:09:55,287 --> 01:09:57,988
(siren blaring)
1604
01:09:59,621 --> 01:10:03,254
(tense music)
1605
01:10:07,287 --> 01:10:08,888
Go to the hotel.
- Okay.
1606
01:10:09,021 --> 01:10:09,988
Schultz.
1607
01:10:11,021 --> 01:10:12,388
What's up, Track?
1608
01:10:12,521 --> 01:10:13,988
Let's go.
1609
01:10:14,121 --> 01:10:16,488
Under Colorado law
section 18-81-12
1610
01:10:16,621 --> 01:10:17,821
I'm arresting you
for class six felony,
1611
01:10:17,955 --> 01:10:20,154
offense of a impersonating
police officer.
1612
01:10:20,287 --> 01:10:21,821
You're making a big mistake.
1613
01:10:21,955 --> 01:10:23,054
No.
1614
01:10:23,187 --> 01:10:24,721
No, Tom, you did
when you interfered
1615
01:10:24,855 --> 01:10:26,654
in an active investigation
under suspension
1616
01:10:26,788 --> 01:10:31,221
as the prime suspect and posed
as a cop to a photographer.
1617
01:10:31,354 --> 01:10:33,488
That's a mouthful, isn't it?
1618
01:10:33,621 --> 01:10:35,821
Let's go.
(tense music)
1619
01:10:35,955 --> 01:10:37,254
I'll be okay.
1620
01:10:43,855 --> 01:10:46,654
(light music)
1621
01:10:56,688 --> 01:10:59,488
(car beeps)
1622
01:11:15,588 --> 01:11:18,721
(camera snapping)
1623
01:11:18,855 --> 01:11:21,321
(car beeping)
1624
01:11:30,254 --> 01:11:32,988
(car starting)
1625
01:11:40,021 --> 01:11:42,287
Yeah, there's a $300
charge on my credit card
1626
01:11:42,421 --> 01:11:44,721
I never authorized.
1627
01:11:44,855 --> 01:11:47,121
She was in a fancy
dress with a jacket
1628
01:11:47,254 --> 01:11:48,888
that said "besties" on it.
1629
01:11:49,021 --> 01:11:51,054
She and Sterling
were once engaged.
1630
01:11:51,187 --> 01:11:52,621
Well, Katie moved on.
1631
01:11:52,755 --> 01:11:54,788
Her dad never forgave
Sterling's family
1632
01:11:54,921 --> 01:11:56,221
after almost losing his farm
1633
01:11:56,354 --> 01:11:58,621
investing in that
stupid startup.
1634
01:11:58,755 --> 01:12:01,121
There's nothing more
important than love.
1635
01:12:01,254 --> 01:12:02,121
Never take it for granted,
1636
01:12:02,254 --> 01:12:04,454
because it could be too late.
1637
01:12:04,588 --> 01:12:07,287
(dramatic music)
1638
01:12:14,788 --> 01:12:17,221
Detective, the last call
Sterling made was to Jess
1639
01:12:17,354 --> 01:12:18,721
before he dropped the cell
1640
01:12:18,855 --> 01:12:20,788
according to a fall
detection alert software.
1641
01:12:20,921 --> 01:12:21,821
And...
1642
01:12:21,955 --> 01:12:24,654
(phone ringing)
1643
01:12:24,788 --> 01:12:26,821
Why is Tom here?
1644
01:12:26,955 --> 01:12:28,054
Well, our
suspect's in custody.
1645
01:12:28,187 --> 01:12:30,388
He just needs to
confess her whereabouts.
1646
01:12:30,521 --> 01:12:33,221
We have new evidence that
could help us crack both cases.
1647
01:12:33,354 --> 01:12:35,321
Shut it down, Kildea.
1648
01:12:41,955 --> 01:12:42,821
Hey.
1649
01:12:42,955 --> 01:12:44,321
Hey.
1650
01:12:44,454 --> 01:12:45,721
So just got back from
Whitetail, like you asked.
1651
01:12:45,855 --> 01:12:47,488
I compared what you found
at the land registry
1652
01:12:47,621 --> 01:12:49,321
to the MLS listings.
1653
01:12:49,454 --> 01:12:51,488
And guess who bought most
of the defaulted properties
1654
01:12:51,621 --> 01:12:53,654
after Sterling's
families skipped town?
1655
01:12:53,788 --> 01:12:55,154
- Westco Realty.
- Mm-hmm.
1656
01:12:55,287 --> 01:12:57,154
Laurence gave out a
lot of private loans
1657
01:12:57,287 --> 01:12:59,321
for business owners to
save their properties.
1658
01:12:59,454 --> 01:13:01,287
So Tom's hunch about
Laurence was right.
1659
01:13:01,421 --> 01:13:02,788
He was involved with a startup
1660
01:13:02,921 --> 01:13:04,388
and there's something
he's not saying.
1661
01:13:04,521 --> 01:13:07,388
But it doesn't matter because
I think I know who did it.
1662
01:13:07,521 --> 01:13:08,955
You think this is gonna work?
1663
01:13:09,087 --> 01:13:10,721
Only if Jess is alive, but
we know how small towns work.
1664
01:13:10,855 --> 01:13:12,888
We tell one person, one
thing, and before we know it,
1665
01:13:13,021 --> 01:13:16,421
it gets all over town and
flushes out the killer.
1666
01:13:16,554 --> 01:13:17,454
Hopefully.
1667
01:13:17,588 --> 01:13:18,621
(light music)
1668
01:13:18,755 --> 01:13:21,488
(phone buzzing)
1669
01:13:24,588 --> 01:13:26,554
(Jess grunting)
(rope rasping)
1670
01:13:35,588 --> 01:13:37,988
(dramatic music)
1671
01:13:42,021 --> 01:13:42,888
(knocking on wall)
1672
01:13:43,021 --> 01:13:44,721
- Detective?
- Mm?
1673
01:13:44,855 --> 01:13:46,054
A witness has come
forward with new evidence
1674
01:13:46,187 --> 01:13:48,388
on the Sterling murder.
1675
01:13:48,521 --> 01:13:50,788
What witness, what evidence?
1676
01:13:50,921 --> 01:13:53,721
They only wanna
speak with you.
1677
01:13:55,488 --> 01:13:56,388
I'm Detective Track.
1678
01:13:56,521 --> 01:13:58,121
Hi.
1679
01:13:58,254 --> 01:13:59,621
- You.
- Hmm.
1680
01:13:59,755 --> 01:14:02,521
Before we begin,
I'm a little parched.
1681
01:14:02,654 --> 01:14:03,521
Can I have some water?
1682
01:14:03,654 --> 01:14:05,021
Sure, sparkling or still?
1683
01:14:05,154 --> 01:14:06,021
Oh.
1684
01:14:06,154 --> 01:14:07,688
I, I'll get it.
1685
01:14:07,821 --> 01:14:09,755
Well, thank you Mason.
1686
01:14:15,621 --> 01:14:16,521
Hey.
1687
01:14:16,654 --> 01:14:19,121
What took you so long?
1688
01:14:19,254 --> 01:14:21,588
I went as fast as I could.
1689
01:14:24,254 --> 01:14:25,121
(knocking on door)
1690
01:14:25,254 --> 01:14:26,454
[Tom] Mason.
1691
01:14:28,421 --> 01:14:30,354
(chuckles) Okay,
what's going on?
1692
01:14:30,488 --> 01:14:31,955
What, what is this?
1693
01:14:32,087 --> 01:14:35,454
Well, I've got some
new evidence for you.
1694
01:14:35,588 --> 01:14:37,287
You've been barking up
the wrong tree, Davy.
1695
01:14:37,421 --> 01:14:38,621
Have a seat.
1696
01:14:38,755 --> 01:14:40,621
This might take a while.
1697
01:14:40,755 --> 01:14:43,187
It's a miracle, Jess escaped.
1698
01:14:43,321 --> 01:14:45,621
We are meeting at
Elk Park Hotel lobby.
1699
01:14:45,755 --> 01:14:48,254
(tense music)
1700
01:14:53,321 --> 01:14:55,888
(phone buzzing)
1701
01:15:01,988 --> 01:15:04,621
(app blipping)
1702
01:15:11,654 --> 01:15:13,521
(voices overlapping)
1703
01:15:13,654 --> 01:15:14,921
Where's Jess?
1704
01:15:15,054 --> 01:15:16,354
Is she okay?
1705
01:15:16,488 --> 01:15:18,755
I don't know, she
hasn't shown up yet.
1706
01:15:18,888 --> 01:15:21,521
(tense music)
1707
01:15:46,321 --> 01:15:47,354
Goldy?
1708
01:15:47,488 --> 01:15:49,021
Where's Jess?
1709
01:15:49,154 --> 01:15:51,087
I don't know what
you're talking about.
1710
01:15:51,221 --> 01:15:52,521
Everybody else
is at the hotel,
1711
01:15:52,654 --> 01:15:56,354
but you came here
because you wanted to see
1712
01:15:56,488 --> 01:15:58,855
if Jess had actually escaped.
1713
01:15:59,888 --> 01:16:04,087
So where is she?
1714
01:16:04,221 --> 01:16:06,421
How'd you figure it out?
1715
01:16:06,554 --> 01:16:10,154
There was a witness who
saw Jess and Sterling kissing
1716
01:16:10,287 --> 01:16:12,588
the morning of their wedding.
1717
01:16:12,721 --> 01:16:14,488
But someone as
superstitious as Jess
1718
01:16:14,621 --> 01:16:18,421
would never see the
groom before her wedding.
1719
01:16:20,888 --> 01:16:24,421
It was you who was kissing
and arguing with Sterling
1720
01:16:24,554 --> 01:16:27,688
after you had eaten
avocado crackers.
1721
01:16:30,221 --> 01:16:32,988
And after you kissed
him, he pushed you away.
1722
01:16:33,121 --> 01:16:35,755
(Katie yelping)
1723
01:16:39,287 --> 01:16:40,588
You lost your keys,
1724
01:16:40,721 --> 01:16:44,421
which is why Ray was
charged for an extra set.
1725
01:16:44,554 --> 01:16:46,154
This whole time,
1726
01:16:46,287 --> 01:16:49,087
you have been in
love with Sterling.
1727
01:16:49,221 --> 01:16:51,254
You heard him, Goldy,
1728
01:16:51,388 --> 01:16:53,087
he talked about
getting back together.
1729
01:16:53,221 --> 01:16:54,421
He wasn't serious, Katie.
1730
01:16:54,554 --> 01:16:57,254
I know that now but
between that and hearing
1731
01:16:57,388 --> 01:16:59,254
he had cold feet, I...
1732
01:17:00,454 --> 01:17:05,454
I thought he wanted me back.
1733
01:17:05,588 --> 01:17:06,488
Where's Jess?
1734
01:17:06,621 --> 01:17:08,588
What did you do to her?
1735
01:17:10,621 --> 01:17:13,388
Sterling called her to
confess that I kissed him.
1736
01:17:13,521 --> 01:17:17,921
He was sorry for having
doubts and fighting with her.
1737
01:17:19,454 --> 01:17:20,988
But Jess went off on me.
1738
01:17:21,121 --> 01:17:22,488
(Jess snarling)
1739
01:17:22,621 --> 01:17:24,154
She was gonna tell Ray,
1740
01:17:24,287 --> 01:17:25,988
I don't even remember
what happened next.
1741
01:17:26,121 --> 01:17:28,554
(candle holder colliding)
1742
01:17:28,688 --> 01:17:31,054
Jess was on the floor and I,
1743
01:17:31,187 --> 01:17:32,988
I was holding a
bloody candle holder.
1744
01:17:33,121 --> 01:17:34,154
So you panicked.
1745
01:17:34,287 --> 01:17:37,755
Instead of coming clean,
you kidnapped her.
1746
01:17:39,287 --> 01:17:41,721
You brought her somewhere here.
1747
01:17:41,855 --> 01:17:45,654
I saw the mud and the
hay on your tires.
1748
01:17:45,788 --> 01:17:48,421
You planted her phone, her book.
1749
01:17:51,955 --> 01:17:53,721
You had everyone thinking
there were cassava crackers.
1750
01:17:53,855 --> 01:17:57,321
You, you, you spread rumors
about Tommy, he lost his badge.
1751
01:17:57,454 --> 01:17:59,388
I, I didn't know what to do.
1752
01:17:59,521 --> 01:18:01,888
Did you just decide that
since you can't have him
1753
01:18:02,021 --> 01:18:03,621
then no one else can?
1754
01:18:03,755 --> 01:18:05,955
No, I didn't know
people with nut allergies
1755
01:18:06,087 --> 01:18:09,054
could have a problem
with avocados.
1756
01:18:10,755 --> 01:18:13,788
I only fund out later.
1757
01:18:13,921 --> 01:18:15,554
Well, unfortunately,
it was too late, Katie.
1758
01:18:15,688 --> 01:18:18,121
(Sterling grunting)
1759
01:18:18,254 --> 01:18:21,054
(table crashing)
1760
01:18:21,187 --> 01:18:24,388
Oh!
(dramatic music)
1761
01:18:32,521 --> 01:18:35,388
Put that down, drop it.
1762
01:18:35,521 --> 01:18:39,688
(winch falling)
1763
01:18:39,821 --> 01:18:40,721
Got it.
1764
01:18:40,855 --> 01:18:43,454
Katie, where's Jessamyn?
1765
01:18:43,588 --> 01:18:45,221
I'm done talking.
1766
01:18:48,187 --> 01:18:49,554
Look, she could be anywhere.
1767
01:18:49,688 --> 01:18:51,221
I, I used to play hide
and secret with Katie
1768
01:18:51,354 --> 01:18:55,888
on this farm when we were little
and I would never find her.
1769
01:18:56,021 --> 01:18:58,654
(tense music)
1770
01:19:04,588 --> 01:19:08,354
Jess.
1771
01:19:08,488 --> 01:19:12,688
Jess?
1772
01:19:12,821 --> 01:19:15,621
Jess.
1773
01:19:15,755 --> 01:19:16,621
Jess.
- Jess.
1774
01:19:16,755 --> 01:19:17,755
Tommy!
1775
01:19:19,755 --> 01:19:20,654
Jess!
1776
01:19:20,788 --> 01:19:22,287
Tommy, I'm here!
1777
01:19:22,421 --> 01:19:25,287
- Jess, we're coming.
- We're coming in.
1778
01:19:25,421 --> 01:19:26,621
- Here.
- Okay.
1779
01:19:31,087 --> 01:19:34,955
[Jess] Hurry up!
1780
01:19:35,087 --> 01:19:36,121
(Jess yelping)
1781
01:19:36,254 --> 01:19:37,621
Jess, it's okay!
(Jess crying) It's okay.
1782
01:19:37,755 --> 01:19:38,888
Hey, you okay?
1783
01:19:40,087 --> 01:19:42,454
Oh, Jess!
1784
01:19:42,588 --> 01:19:46,788
Where's Sterling?
1785
01:19:46,921 --> 01:19:47,955
Where's my mom?
1786
01:19:48,087 --> 01:19:50,087
You're safe now, Jess.
1787
01:19:51,421 --> 01:19:52,621
Wait.
1788
01:19:52,755 --> 01:19:55,788
You were actually gonna
wear that to my wedding?
1789
01:19:55,921 --> 01:19:57,121
(light music)
1790
01:19:57,254 --> 01:20:00,121
(people chattering)
1791
01:20:00,254 --> 01:20:01,688
A hamburger is not a sandwich.
1792
01:20:01,821 --> 01:20:04,121
It is the literal
definition of sandwich.
1793
01:20:04,254 --> 01:20:06,287
Bread, meat, bread.
1794
01:20:06,421 --> 01:20:08,121
That is not how this works.
- Sandwich.
1795
01:20:11,321 --> 01:20:13,287
(Marla clearing throat)
1796
01:20:13,421 --> 01:20:15,287
- We should go.
- Yeah, okay.
1797
01:20:15,421 --> 01:20:18,788
(light music continues)
1798
01:20:25,821 --> 01:20:29,021
(both sighing)
1799
01:20:29,154 --> 01:20:31,287
What's gonna happen to Katie?
1800
01:20:31,421 --> 01:20:34,121
She's gonna be charged.
1801
01:20:34,254 --> 01:20:36,955
But hopefully she gets
the help that she needs.
1802
01:20:37,087 --> 01:20:38,287
It's so sad.
1803
01:20:39,821 --> 01:20:44,788
You know, all she never wanted
was to love and be loved.
1804
01:20:44,921 --> 01:20:46,454
Thomas.
1805
01:20:46,588 --> 01:20:47,955
Hey.
1806
01:20:48,087 --> 01:20:52,221
I, I just wanna thank you
both for bringing Jess back.
1807
01:20:53,988 --> 01:20:55,021
And I want to apologize.
1808
01:20:55,154 --> 01:20:56,955
No, no need, Laurence.
1809
01:20:57,087 --> 01:20:59,521
- No, no, no.
- It's okay, I misjudged you.
1810
01:20:59,654 --> 01:21:02,187
I should have said
something back in New York
1811
01:21:02,321 --> 01:21:04,855
when I discovered that
Sterling's dad's startup
1812
01:21:04,988 --> 01:21:06,988
was a scam, but I didn't.
1813
01:21:09,821 --> 01:21:12,021
Anyway, thanks again.
1814
01:21:12,154 --> 01:21:13,521
You're welcome.
1815
01:21:16,721 --> 01:21:23,354
(light music)
1816
01:21:23,488 --> 01:21:25,521
Oh man.
1817
01:21:30,554 --> 01:21:31,855
Schultz.
1818
01:21:31,988 --> 01:21:33,521
Track.
1819
01:21:33,654 --> 01:21:38,688
I was told to uh, apologize.
1820
01:21:38,821 --> 01:21:42,354
So this is me apologizing.
1821
01:21:42,488 --> 01:21:46,354
You've been reinstated.
1822
01:21:46,488 --> 01:21:50,855
I don't know how you two
did it, but case is closed.
1823
01:21:50,988 --> 01:21:56,021
We did it because Goldy and
I make a really good team.
1824
01:21:57,554 --> 01:21:59,187
Jess is under medical
evaluation, but I
got her statement.
1825
01:21:59,321 --> 01:22:00,821
Boy, did she have a lot to say.
1826
01:22:00,955 --> 01:22:04,488
(Track clearing throat)
1827
01:22:04,621 --> 01:22:05,755
Hey.
1828
01:22:05,888 --> 01:22:08,421
I should be mad,
but I'll let it slide
1829
01:22:08,554 --> 01:22:12,488
since he did what I would've
done, break a few rules.
1830
01:22:12,621 --> 01:22:14,154
No hard feelings then?
1831
01:22:14,287 --> 01:22:15,821
Oh, there's definitely
hard feelings.
1832
01:22:15,955 --> 01:22:20,254
Sheriff put you on traffic
duty for the next month.
1833
01:22:21,554 --> 01:22:23,988
Sorry, Mason.
1834
01:22:24,121 --> 01:22:26,588
So does this mean
you'll be staying in town?
1835
01:22:26,721 --> 01:22:28,988
Depends if hamburgers make
it on your sandwich board.
1836
01:22:29,121 --> 01:22:30,254
Oh.
1837
01:22:30,388 --> 01:22:33,087
You'll have to stick
around to find out.
1838
01:22:33,221 --> 01:22:34,921
(light music)
- Can I give you a lift?
1839
01:22:35,054 --> 01:22:36,354
Yeah, thanks.
1840
01:22:39,054 --> 01:22:43,154
Hah!
1841
01:22:43,287 --> 01:22:49,321
(light music continues)
1842
01:22:49,454 --> 01:22:55,654
I don't know how
I feel about that.
1843
01:22:55,788 --> 01:22:58,488
Goldy, I wanna thank you.
1844
01:22:58,621 --> 01:22:59,755
You don't need to thank--
1845
01:22:59,888 --> 01:23:02,588
No, no, I do
need to thank you.
1846
01:23:03,955 --> 01:23:05,488
You never once stopped
believing in me.
1847
01:23:05,621 --> 01:23:08,154
(siren blaring)
1848
01:23:10,955 --> 01:23:15,821
Goldy, will you...
1849
01:23:15,955 --> 01:23:18,654
Go out on a date with me?
1850
01:23:18,788 --> 01:23:22,755
If your plate has any
room left on it, that is.
1851
01:23:24,021 --> 01:23:26,154
You know what you
feel like when you have
1852
01:23:26,287 --> 01:23:29,588
the really big meal
and you are so full
1853
01:23:30,955 --> 01:23:33,154
that you couldn't
possibly eat another bite,
1854
01:23:33,287 --> 01:23:36,054
but then you make
room for dessert?
1855
01:23:36,187 --> 01:23:39,755
Are you suggesting
that I'm the dessert?
1856
01:23:41,955 --> 01:23:45,054
Because I'm, I'm okay with that.
1857
01:23:45,187 --> 01:23:47,821
(warm music)
1858
01:23:47,955 --> 01:23:51,654
I'm gonna hold you to
it, okay, Ms. Berry?
1859
01:23:51,788 --> 01:23:52,755
Okay.
1860
01:23:57,187 --> 01:24:00,521
(warm music continues)
203513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.