All language subtitles for Blackwater Lane (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,566 --> 00:01:13,566 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:01:13,566 --> 00:01:18,566 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:01:18,566 --> 00:01:21,469 (wind whistling) 4 00:01:35,349 --> 00:01:38,252 (wind whistling) 5 00:01:49,430 --> 00:01:52,233 (soft droning) 6 00:01:53,601 --> 00:01:57,304 (somber music playing) 7 00:02:11,385 --> 00:02:13,354 [Cass] My favorite time of year 8 00:02:13,387 --> 00:02:15,723 is when summer finally gives way to autumn. 9 00:02:18,459 --> 00:02:19,193 The falling leaves seem to remind us 10 00:02:20,594 --> 00:02:24,398 that the only constant is change. 11 00:02:29,303 --> 00:02:32,440 So trust the journey, both good and bad. 12 00:02:40,481 --> 00:02:43,484 Because all of it takes you where you're going next. 13 00:02:48,756 --> 00:02:53,294 And I guess what happened is a part of that. 14 00:02:54,362 --> 00:02:57,365 (mysterious music) 15 00:03:12,780 --> 00:03:16,684 (mysterious music continues) 16 00:03:30,431 --> 00:03:34,335 (mysterious music continues) 17 00:03:46,113 --> 00:03:49,817 (mysterious music continues) 18 00:04:01,829 --> 00:04:05,733 (mysterious music continues) 19 00:04:10,638 --> 00:04:12,873 (crow slams into window) 20 00:04:12,907 --> 00:04:14,775 - Whether 'tis noble in the mind 21 00:04:14,809 --> 00:04:17,812 to suffer the slings and arrows of outrageous fortune 22 00:04:17,845 --> 00:04:20,514 or to take arms against a sea of troubles 23 00:04:20,548 --> 00:04:22,917 and by opposing end them. 24 00:04:22,950 --> 00:04:26,887 (students applauding) 25 00:04:26,921 --> 00:04:28,823 [Cass] Very nice, Andrew. 26 00:04:28,856 --> 00:04:31,492 And that was the last monologue of the term. 27 00:04:31,525 --> 00:04:32,693 Everyone have a great break. 28 00:04:32,727 --> 00:04:34,462 (chairs shuffling) 29 00:04:37,631 --> 00:04:38,866 (students chattering) 30 00:04:39,667 --> 00:04:40,735 - Mrs. Anderson? 31 00:04:41,969 --> 00:04:42,670 This has been my best class. 32 00:04:44,572 --> 00:04:46,874 - Thank you, Andrew. I'm so glad you liked it. 33 00:04:47,742 --> 00:04:49,443 (students chattering) 34 00:04:51,412 --> 00:04:52,747 - Hey, Mrs. Anderson, any special plans? 35 00:04:52,780 --> 00:04:53,781 (Cass chuckles) 36 00:04:53,814 --> 00:04:55,383 - Not really. 37 00:04:55,416 --> 00:04:56,851 We're redoing our house. 38 00:04:56,884 --> 00:04:57,752 Always fun stuff to do with that. 39 00:04:59,687 --> 00:05:01,589 - May I ask you a question I've always wondered about? 40 00:05:01,622 --> 00:05:02,957 - What have you always wondered about? 41 00:05:02,990 --> 00:05:03,824 - Is your husband also American? 42 00:05:05,693 --> 00:05:07,628 - He's half British like me. We're expats. 43 00:05:08,796 --> 00:05:09,864 So is my best friend actually. 44 00:05:09,897 --> 00:05:10,965 - She is? 45 00:05:10,998 --> 00:05:12,767 - She is. 46 00:05:12,800 --> 00:05:15,569 Our moms were best friends who both married Brits. 47 00:05:15,603 --> 00:05:16,871 - What does your husband do? 48 00:05:16,904 --> 00:05:17,772 (Cass chuckles) 49 00:05:19,440 --> 00:05:21,642 - You're a very curious young man. 50 00:05:21,675 --> 00:05:23,444 - Hi, Mr. Collins. 51 00:05:23,477 --> 00:05:24,445 - Hey, John. 52 00:05:24,478 --> 00:05:25,546 - Hey, Cass. 53 00:05:25,579 --> 00:05:27,448 I was just coming to find you. 54 00:05:27,481 --> 00:05:29,617 Hi, Andrew. 55 00:05:29,650 --> 00:05:30,451 I thought you'd be running out of here now term's over. 56 00:05:31,886 --> 00:05:34,188 - Oh, I am. I was just walking. Mrs. Anderson out. 57 00:05:34,221 --> 00:05:35,523 Have a lovely holiday. 58 00:05:35,556 --> 00:05:35,923 - You, too, Andrew. Thank you. 59 00:05:37,925 --> 00:05:39,994 And make sure you read that Ura Hagan book. 60 00:05:40,027 --> 00:05:41,762 You're doing beautiful work. You're ready for it. 61 00:05:41,796 --> 00:05:42,530 - Will do. Thanks. 62 00:05:45,566 --> 00:05:46,767 - Are you coming to the Anchor Inn with us? 63 00:05:46,801 --> 00:05:47,835 - Oh, absolutely. 64 00:05:47,868 --> 00:05:50,638 I can taste the G&T now. 65 00:05:50,671 --> 00:05:50,971 I'll see you there. 66 00:05:51,005 --> 00:05:51,906 - Great. 67 00:05:51,939 --> 00:05:53,407 (thunder cracks) 68 00:05:54,508 --> 00:05:55,776 - Good night. 69 00:05:55,810 --> 00:05:56,811 - Goodnight, guys. 70 00:05:59,947 --> 00:06:00,881 - Whew. Wow. 71 00:06:01,882 --> 00:06:03,851 - It's a pretty bad storm. 72 00:06:03,884 --> 00:06:05,553 You sure you'll be okay getting home? 73 00:06:05,586 --> 00:06:06,420 - Yeah, of course. Thank you. 74 00:06:07,655 --> 00:06:08,823 - I can drop you off. It's no trouble. 75 00:06:08,856 --> 00:06:10,791 - I'm okay. Thank you. 76 00:06:11,926 --> 00:06:14,729 (phone ringing) 77 00:06:14,762 --> 00:06:16,430 (thunder rumbling) 78 00:06:18,032 --> 00:06:20,234 Hey, I'm on my way. Everything all right? 79 00:06:20,267 --> 00:06:21,869 - [Matthew] Yes, but I'm exhausted. 80 00:06:21,902 --> 00:06:23,003 Do you mind if I go up to bed? 81 00:06:23,037 --> 00:06:24,972 - Of course not. 82 00:06:25,005 --> 00:06:26,640 - [Matthew] I should wait up for you. 83 00:06:26,674 --> 00:06:27,842 - I'll be fine. 84 00:06:27,875 --> 00:06:29,477 It'll only take me about 40 minutes 85 00:06:29,510 --> 00:06:32,480 unless I go through the woods. 86 00:06:32,513 --> 00:06:33,581 - [Matthew] Oh, that road's a nightmare. 87 00:06:33,614 --> 00:06:34,048 I wouldn't take it. 88 00:06:34,081 --> 00:06:35,916 - Okay. 89 00:06:35,950 --> 00:06:37,051 - [Matthew] Promise. 90 00:06:37,084 --> 00:06:39,253 - Promise. Love you. 91 00:06:39,286 --> 00:06:39,887 - [Matthew] Love you more. 92 00:06:39,920 --> 00:06:40,855 - Bye. 93 00:06:42,857 --> 00:06:45,559 (tense music) 94 00:06:55,036 --> 00:06:58,539 (trunk horn blaring) 95 00:07:04,845 --> 00:07:07,915 (truck horn blaring) 96 00:07:13,087 --> 00:07:15,790 (tense music) 97 00:07:22,897 --> 00:07:26,534 (tense music continues) 98 00:07:32,673 --> 00:07:35,543 (thunder cracks) 99 00:07:35,576 --> 00:07:38,012 (rain pouring) 100 00:07:42,650 --> 00:07:45,019 (tense music) 101 00:08:00,935 --> 00:08:04,538 (tense music continues) 102 00:08:15,015 --> 00:08:18,085 (suspenseful music) 103 00:08:21,822 --> 00:08:24,825 (disturbing music) 104 00:08:30,731 --> 00:08:33,768 (unsettling music) 105 00:08:39,974 --> 00:08:42,710 (music fades) 106 00:08:46,013 --> 00:08:46,914 - Morning, darling. 107 00:08:46,947 --> 00:08:48,082 - Mm. Morning. 108 00:08:51,118 --> 00:08:52,787 What time is it? 109 00:08:52,820 --> 00:08:53,821 - It's 9:00. 110 00:08:54,989 --> 00:08:55,823 - I've been up since 7:00. 111 00:08:55,856 --> 00:08:56,791 - Mm. 112 00:08:59,260 --> 00:09:01,062 You sleep okay? 113 00:09:01,095 --> 00:09:02,596 - Like a rock. 114 00:09:03,864 --> 00:09:05,066 I'm sorry I didn't wait up. 115 00:09:05,099 --> 00:09:07,168 - No. 116 00:09:07,201 --> 00:09:10,938 - Hey, how was that drive last night? 117 00:09:10,971 --> 00:09:12,773 - A lot of thunder, lightning and rain. 118 00:09:19,146 --> 00:09:21,115 - A woman's been found dead not that far from here. 119 00:09:22,883 --> 00:09:24,151 Just heard it on the news. 120 00:09:24,185 --> 00:09:25,653 (mysterious music) 121 00:09:25,686 --> 00:09:27,054 - That's awful. Where? 122 00:09:27,088 --> 00:09:28,989 - On that road that leads between the woods 123 00:09:29,023 --> 00:09:30,691 and Castle Wells. 124 00:09:31,459 --> 00:09:32,760 - What road? 125 00:09:32,793 --> 00:09:33,761 - Blackwater Lane. 126 00:09:34,228 --> 00:09:36,931 (tense music) 127 00:09:43,003 --> 00:09:44,205 Where are you going? 128 00:09:44,238 --> 00:09:46,173 - Shower. I didn't wanna wake you. 129 00:09:48,042 --> 00:09:50,778 (tense music) 130 00:09:52,213 --> 00:09:54,782 - [Matthew] I'll make breakfast. 131 00:09:54,815 --> 00:09:57,017 - I gotta get Susie's presents. 132 00:09:57,051 --> 00:09:57,985 I'll get something later. 133 00:10:00,154 --> 00:10:01,455 - [Reporter] A woman has been found dead in her car 134 00:10:01,489 --> 00:10:02,923 on Blackwater Lane in the early hours of the morning. 135 00:10:05,059 --> 00:10:07,128 Her death is being treated as suspicious. 136 00:10:07,161 --> 00:10:09,163 No further details have been given, 137 00:10:09,196 --> 00:10:12,066 but police are advising people in the area to be vigilant. 138 00:10:13,300 --> 00:10:16,070 (tense music) 139 00:10:17,304 --> 00:10:20,274 (thunder rumbling) 140 00:10:22,777 --> 00:10:25,146 (tense music) 141 00:10:27,982 --> 00:10:30,051 - Any luck on finding a new contractor? 142 00:10:30,084 --> 00:10:31,719 - Interviewing a few guys, 143 00:10:31,752 --> 00:10:33,120 but I don't wanna rush it, you know, 144 00:10:33,154 --> 00:10:35,222 and have the same problems. 145 00:10:35,256 --> 00:10:36,857 - Why don't we just focus on finding the right guy? 146 00:10:36,891 --> 00:10:37,992 It's been two weeks. 147 00:10:38,025 --> 00:10:39,493 - Yeah, I know. 148 00:10:39,527 --> 00:10:40,895 - I gotta go. - All right. 149 00:10:40,928 --> 00:10:42,129 Where you going? 150 00:10:42,163 --> 00:10:43,731 - I gotta meet Rachel. 151 00:10:43,764 --> 00:10:45,332 - Yeah? 152 00:10:45,366 --> 00:10:49,070 Well, wait, aren't we wasting a perfectly good morning? 153 00:10:49,103 --> 00:10:50,104 - This is driving me nuts. 154 00:10:50,137 --> 00:10:51,839 - I know. I know. 155 00:10:52,973 --> 00:10:54,175 - She's my best friend. 156 00:10:54,208 --> 00:10:55,176 - Yeah. 157 00:10:56,010 --> 00:10:56,877 Yeah, yeah. 158 00:10:57,978 --> 00:10:59,346 - Thank you for breakfast. 159 00:10:59,380 --> 00:11:01,816 - Of course. 160 00:11:01,849 --> 00:11:03,284 - So then did it get really wild last night? 161 00:11:03,317 --> 00:11:04,351 - Oh yeah, about as wild as it can get 162 00:11:04,385 --> 00:11:05,820 with a bunch of teachers. 163 00:11:05,853 --> 00:11:07,321 - [Rachel] Mm. 164 00:11:07,355 --> 00:11:09,090 - I do think I overdid it with the gin a tiny bit though. 165 00:11:09,123 --> 00:11:10,858 - That's my girl. 166 00:11:10,891 --> 00:11:13,160 And was gorgeous John there? 167 00:11:13,194 --> 00:11:16,197 - Gorgeous John? Yes, John was there. 168 00:11:16,230 --> 00:11:17,264 - He still likes you. - No. 169 00:11:18,232 --> 00:11:20,234 - Sorry, fancies you. 170 00:11:20,267 --> 00:11:22,536 - No, he doesn't. He has a girlfriend now. 171 00:11:22,570 --> 00:11:26,073 And not to mention I have a husband. 172 00:11:26,107 --> 00:11:27,274 - I wonder if the girlfriend knows 173 00:11:27,308 --> 00:11:28,309 about the rumors of a first wife. 174 00:11:29,910 --> 00:11:31,145 - Oh, God. I don't believe a word of that. 175 00:11:31,178 --> 00:11:32,980 I guarantee she simply moved away. 176 00:11:33,013 --> 00:11:35,783 - Mm, I don't know. Susie swears she's missing. 177 00:11:35,816 --> 00:11:37,818 - Oh, God. Susie's too much. 178 00:11:37,852 --> 00:11:39,286 Susie apparently has a dossier 179 00:11:39,320 --> 00:11:41,856 and everyone from Houghton Moore to London. 180 00:11:43,824 --> 00:11:45,993 And apparently the new girlfriend is very cute. 181 00:11:46,027 --> 00:11:48,295 - And Rach? - Mm? 182 00:11:48,329 --> 00:11:49,764 - I really need you to be more supportive of Matthew. 183 00:11:50,831 --> 00:11:54,402 - I am so supportive of Matthew! 184 00:11:54,435 --> 00:11:56,170 He could be a little bit nicer to me. 185 00:11:56,203 --> 00:11:58,372 - You two did get off to a bit of a rough start. 186 00:11:58,406 --> 00:11:59,340 - It's my job to be protective of you. 187 00:12:00,975 --> 00:12:02,810 You were so vulnerable after your mom. 188 00:12:02,843 --> 00:12:03,310 - I know. 189 00:12:04,278 --> 00:12:06,580 And thank you. 190 00:12:06,614 --> 00:12:09,917 Anyway, more importantly, how was your trip? 191 00:12:09,950 --> 00:12:12,019 - Too many meetings and way too much alcohol. 192 00:12:12,053 --> 00:12:14,155 (both laugh) 193 00:12:14,188 --> 00:12:15,923 - Sounds good. - Mm-hm. Mm! 194 00:12:15,956 --> 00:12:16,924 And... 195 00:12:18,993 --> 00:12:19,393 Of course. 196 00:12:20,928 --> 00:12:21,829 - My tea towel? (Rachel chuckles) 197 00:12:23,431 --> 00:12:25,232 - The sisterhood of the traveling tea towel continues. 198 00:12:27,201 --> 00:12:28,903 I found that randomly looking for my birth certificate. 199 00:12:28,936 --> 00:12:29,303 - Oh my God! 200 00:12:30,337 --> 00:12:32,206 - You were the greatest Regina 201 00:12:32,239 --> 00:12:34,008 in the history of the theater. 202 00:12:34,041 --> 00:12:35,943 - I can't believe it's been almost 20 years. 203 00:12:35,976 --> 00:12:36,977 I love Lillian Hellman. 204 00:12:38,979 --> 00:12:39,880 I think it's gonna be our school drama next year. 205 00:12:40,481 --> 00:12:41,415 - No way! - Yeah. 206 00:12:43,250 --> 00:12:44,985 - Seems like you're really loving teaching. 207 00:12:45,019 --> 00:12:45,953 - I am. 208 00:12:48,222 --> 00:12:49,890 But my agent called recently 209 00:12:49,924 --> 00:12:51,325 randomly out of nowhere about an audition, 210 00:12:51,359 --> 00:12:53,060 which is kind of weird, 211 00:12:53,094 --> 00:12:54,395 because I've been missing it a little bit. 212 00:12:54,428 --> 00:12:56,330 - You think you're gonna go back? 213 00:12:56,364 --> 00:12:58,199 - Matthew's not really for it, 214 00:12:58,232 --> 00:13:00,134 especially if we wanna have a baby. 215 00:13:01,001 --> 00:13:01,369 I know, I know. 216 00:13:02,403 --> 00:13:04,238 I can do both. Imagine. 217 00:13:04,271 --> 00:13:06,941 Anyway, did you get one too? 218 00:13:06,974 --> 00:13:08,476 - Yeah, of course. 219 00:13:08,509 --> 00:13:09,877 - Tradition. - I love our tradition. 220 00:13:11,412 --> 00:13:13,047 Mom and I used to shop on Saturday mornings. 221 00:13:15,116 --> 00:13:16,884 She came through the other day. I meant to tell you. 222 00:13:16,917 --> 00:13:17,385 - Really? - Yeah. - How? 223 00:13:18,185 --> 00:13:19,487 - Tarot. 224 00:13:19,520 --> 00:13:21,188 It was very dramatic. 225 00:13:21,222 --> 00:13:22,456 - Very Her. - Very. 226 00:13:25,326 --> 00:13:26,327 - We should find something for Susie. 227 00:13:27,995 --> 00:13:29,230 - Wait, I thought you already did. 228 00:13:29,263 --> 00:13:31,098 - No, I haven't had time. 229 00:13:31,132 --> 00:13:32,967 What should we get? 230 00:13:33,000 --> 00:13:35,669 - I thought... 231 00:13:35,703 --> 00:13:37,304 We all decided and pooled our money and gave it to you. 232 00:13:37,338 --> 00:13:38,472 (Cass laughs) 233 00:13:38,506 --> 00:13:39,673 - What? When did that happen? 234 00:13:39,707 --> 00:13:42,376 - At Hannah's, 235 00:13:42,410 --> 00:13:45,413 - We each put in 20, so you should have 160 pounds. 236 00:13:45,446 --> 00:13:47,481 It was your idea, remember, 237 00:13:47,515 --> 00:13:48,983 since Steven's taking her to Venice, 238 00:13:49,016 --> 00:13:50,985 that we get lightweight luggage. 239 00:13:51,018 --> 00:13:53,387 - Yeah, I remember. 240 00:13:53,421 --> 00:13:55,489 I'll stop by the luggage shop on the way home. 241 00:13:55,523 --> 00:13:58,893 (mysterious music) 242 00:14:14,175 --> 00:14:18,045 (mysterious music continues) 243 00:14:21,749 --> 00:14:23,384 (rain pouring) 244 00:14:23,417 --> 00:14:24,985 (thunder rumbles) 245 00:14:29,557 --> 00:14:32,927 (mysterious music) 246 00:14:44,338 --> 00:14:47,141 (latch clicks) 247 00:14:51,245 --> 00:14:53,948 (Cass sighs) 248 00:15:04,125 --> 00:15:07,128 (disturbing music) 249 00:15:10,064 --> 00:15:11,999 (suspenseful music) 250 00:15:12,033 --> 00:15:14,468 - So did you buy out Bond Street? 251 00:15:14,502 --> 00:15:16,303 (Cass exhales) 252 00:15:16,337 --> 00:15:17,271 - My God. 253 00:15:19,140 --> 00:15:21,042 Don't sneak up on me like that. 254 00:15:21,075 --> 00:15:22,343 - I'm sorry. 255 00:15:22,376 --> 00:15:23,344 - Did you see that man out there? 256 00:15:23,377 --> 00:15:25,112 - What? 257 00:15:25,146 --> 00:15:26,313 - Outside, just right in front of the house. 258 00:15:29,583 --> 00:15:31,452 - No, I didn't see anybody. 259 00:15:32,586 --> 00:15:35,122 - Well, he was just there. 260 00:15:36,223 --> 00:15:37,324 - Let me see. 261 00:15:40,361 --> 00:15:41,495 Where? 262 00:15:41,529 --> 00:15:42,496 There? 263 00:15:45,132 --> 00:15:47,034 - I'm not making it up. 264 00:15:48,402 --> 00:15:49,336 What? 265 00:15:50,404 --> 00:15:52,139 - Come on, Cass. 266 00:15:52,173 --> 00:15:54,175 Your imagination's just... 267 00:15:54,208 --> 00:15:55,576 It's a little bit out there sometimes. 268 00:15:55,609 --> 00:15:59,213 - Matthew, I didn't imagine it! 269 00:16:02,149 --> 00:16:04,552 (tense music) 270 00:16:07,488 --> 00:16:10,591 (electronic dance music playing) 271 00:16:15,496 --> 00:16:17,298 - Hey, beauty. - Hi! 272 00:16:17,331 --> 00:16:18,332 - Hi. - Hi. 273 00:16:21,635 --> 00:16:24,071 - Hey, Matthew. - Hey, Rachel. How's it going? 274 00:16:24,105 --> 00:16:25,539 - You're never gonna believe this. 275 00:16:25,573 --> 00:16:27,575 The woman who was murdered, she worked at my company. 276 00:16:28,876 --> 00:16:29,677 - I'm gonna get us drinks. 277 00:16:29,710 --> 00:16:31,245 - Thank you, babe. 278 00:16:31,278 --> 00:16:32,847 Wow. Did you know her? 279 00:16:32,880 --> 00:16:35,549 - No, different division, but I feel really bad 280 00:16:35,583 --> 00:16:37,418 'cause I came straight into the office 281 00:16:37,451 --> 00:16:39,620 from the airport yesterday, and I was jet lagged, 282 00:16:39,653 --> 00:16:41,622 and I just kind of got into it with someone 283 00:16:41,655 --> 00:16:45,159 over a parking space, and I'm pretty sure it was her. 284 00:16:45,192 --> 00:16:47,328 - Oh, you couldn't have known. 285 00:16:48,362 --> 00:16:50,364 - And Susie's really upset, 286 00:16:50,398 --> 00:16:53,401 'cause apparently she knows the husband, who's devastated, 287 00:16:53,434 --> 00:16:57,171 and he's left on his own to raise two-year-old twins. 288 00:16:57,204 --> 00:16:57,638 I mean, it's a tragedy. 289 00:16:57,671 --> 00:16:58,606 - Twins? 290 00:17:01,409 --> 00:17:02,576 What was her name? 291 00:17:02,610 --> 00:17:04,178 - Jane Walters. 292 00:17:05,479 --> 00:17:07,114 - Oh, God. It can't be her. 293 00:17:07,148 --> 00:17:08,716 - How would you know her? 294 00:17:08,749 --> 00:17:11,652 - I met her at the leaving party that you took me to. 295 00:17:11,685 --> 00:17:13,587 We got to talking and we exchanged numbers. 296 00:17:13,621 --> 00:17:15,723 I told you about it when you were in New York. 297 00:17:15,756 --> 00:17:17,892 - I mean, I don't remember, but you could have, 298 00:17:17,925 --> 00:17:20,494 and it's not like I would know who she is, right? 299 00:17:20,528 --> 00:17:21,328 - Yeah. - I mean... 300 00:17:21,362 --> 00:17:22,229 - Oh, wow. 301 00:17:23,531 --> 00:17:25,332 No, I was supposed to go to her house 302 00:17:25,366 --> 00:17:27,201 in the next couple of weeks to meet her kids. 303 00:17:29,303 --> 00:17:31,238 - Really gives you perspective. 304 00:17:31,272 --> 00:17:32,239 Scary. 305 00:17:33,240 --> 00:17:34,308 - Hey, love! 306 00:17:35,443 --> 00:17:37,244 Are you empty handed? 307 00:17:37,278 --> 00:17:38,713 - No, it's okay. Matthew's getting me a drink. 308 00:17:38,746 --> 00:17:40,314 I didn't know you knew John Collins. 309 00:17:40,347 --> 00:17:42,183 He works at my school. 310 00:17:42,216 --> 00:17:45,352 - I love John! John is my tennis coach. 311 00:17:45,386 --> 00:17:46,654 - Hey, Susie. - Hey, John! 312 00:17:46,687 --> 00:17:48,489 - Oh! - Susie. Happy birthday. 313 00:17:48,522 --> 00:17:50,324 - Thank you, Matthew. 314 00:17:50,358 --> 00:17:53,294 Hey, John, come over here. Come and say hi. 315 00:17:53,327 --> 00:17:54,295 - [Guest] Hi. 316 00:17:54,328 --> 00:17:55,396 - Oh, not you, Jack! John! 317 00:17:55,429 --> 00:17:57,231 - Sorry, sorry. 318 00:17:57,264 --> 00:17:59,700 I need to borrow the birthday girl for a photo shoot. 319 00:17:59,734 --> 00:18:01,302 - I'll be back. 320 00:18:02,403 --> 00:18:03,537 - Hi, John. 321 00:18:03,571 --> 00:18:04,638 - Hey, Cass. - Hey. 322 00:18:04,672 --> 00:18:05,773 - Hi. - Hey, Rach. 323 00:18:05,806 --> 00:18:07,308 - This is my husband, Matthew. 324 00:18:07,341 --> 00:18:08,242 - Nice to meet you. 325 00:18:08,275 --> 00:18:09,643 - Same to you. 326 00:18:09,677 --> 00:18:10,511 - I didn't know you were a tennis coach. 327 00:18:12,279 --> 00:18:14,482 - Hey, John? Come say hi to my old doubles partner. 328 00:18:14,515 --> 00:18:16,250 (John laughs) 329 00:18:16,283 --> 00:18:17,451 - Yeah, I used to play pro many years ago. 330 00:18:17,485 --> 00:18:19,387 I just coach on the side now. 331 00:18:19,420 --> 00:18:21,322 - Come on, Johnny! Come on! 332 00:18:21,355 --> 00:18:22,490 - Come and say hi! - Look, I... 333 00:18:22,523 --> 00:18:23,524 - Think I've gotta go. 334 00:18:23,557 --> 00:18:24,625 I'll... 335 00:18:24,658 --> 00:18:26,627 Nice to see you, Matt, and 336 00:18:26,660 --> 00:18:28,529 - I'll see you soon, Cass! - Okay. 337 00:18:28,562 --> 00:18:31,532 (mysterious music) 338 00:18:34,235 --> 00:18:36,771 (wind whistling) 339 00:18:43,244 --> 00:18:45,646 (mysterious music) 340 00:18:45,679 --> 00:18:46,781 - Interesting. 341 00:18:48,015 --> 00:18:50,351 The police released a photo. 342 00:18:51,819 --> 00:18:52,787 - Show me. 343 00:18:55,656 --> 00:18:57,591 (unsettling music) 344 00:18:57,625 --> 00:18:59,460 Oh my God, that is her. 345 00:19:00,728 --> 00:19:03,230 That makes no sense. Why Jane? 346 00:19:04,432 --> 00:19:07,435 - Unless it's random. 347 00:19:07,468 --> 00:19:08,769 - What do you mean, like a serial killer? 348 00:19:10,638 --> 00:19:12,406 We should upgrade the system in the house. 349 00:19:12,440 --> 00:19:13,607 This thing's useless. 350 00:19:13,641 --> 00:19:15,309 Half the sensors don't even work. 351 00:19:15,342 --> 00:19:16,577 - Yeah. - And a dog! 352 00:19:16,610 --> 00:19:17,712 - No, no, 353 00:19:17,745 --> 00:19:18,512 - No, we should get a dog. 354 00:19:19,780 --> 00:19:21,415 - I thought you wanted a baby. 355 00:19:23,584 --> 00:19:25,419 It's a good idea to get the alarm system fixed, yeah. 356 00:19:27,688 --> 00:19:31,225 It'll just be one of us constantly setting the thing off. 357 00:19:32,493 --> 00:19:34,362 - Where are you going? 358 00:19:34,395 --> 00:19:36,397 - Gonna make sure everything's locked downstairs. 359 00:19:38,899 --> 00:19:40,801 (Cass exhales) 360 00:19:44,705 --> 00:19:47,308 (Cass exhales heavily) 361 00:19:48,409 --> 00:19:50,578 (phone rings) 362 00:19:56,751 --> 00:19:58,319 - Hello? 363 00:19:58,352 --> 00:20:01,555 (static crackling) 364 00:20:01,589 --> 00:20:02,623 Hello? 365 00:20:02,656 --> 00:20:05,793 (suspenseful music) 366 00:20:05,826 --> 00:20:07,495 - Who was that at this hour? 367 00:20:07,528 --> 00:20:09,563 - There was nobody there. 368 00:20:09,597 --> 00:20:11,065 - Well. 369 00:20:11,098 --> 00:20:12,767 It's probably just a misdial. 370 00:20:12,800 --> 00:20:13,834 - Yeah. 371 00:20:13,868 --> 00:20:15,436 - It's nothing. 372 00:20:15,936 --> 00:20:17,438 - Hopefully. 373 00:20:17,471 --> 00:20:18,839 - No, it's nothing. 374 00:20:18,873 --> 00:20:20,908 - Everything locked up? 375 00:20:20,941 --> 00:20:22,643 - It's all locked. 376 00:20:24,612 --> 00:20:27,348 (tense music) 377 00:20:39,660 --> 00:20:41,495 - [Reporter] A picture is emerging of the mother 378 00:20:41,529 --> 00:20:43,631 found dead on Blackwater Lane. (floor creaking) 379 00:20:43,664 --> 00:20:45,499 Jane Walters. 380 00:20:45,533 --> 00:20:46,834 Just before 10:00 p.m. she left a voicemail message 381 00:20:46,867 --> 00:20:48,803 on her husband's mobile. 382 00:20:48,836 --> 00:20:50,538 The police have estimated her murder 383 00:20:50,571 --> 00:20:52,640 to have happened between 10:00 and 11:00 p.m. 384 00:20:52,673 --> 00:20:54,642 Her husband, Alex Waters, 385 00:20:54,675 --> 00:20:56,477 is appealing for help from the public, 386 00:20:56,510 --> 00:20:58,913 and police have established an anonymous tip line. 387 00:20:58,946 --> 00:21:00,481 - [Reporter] Thanks, Jessica. 388 00:21:00,514 --> 00:21:01,382 We'll keep the public informed. 389 00:21:01,415 --> 00:21:03,417 (floor creaking) 390 00:21:03,451 --> 00:21:05,519 Moving on to today's news in Yorkshire. 391 00:21:05,553 --> 00:21:06,654 We have a summer fete, where the local... 392 00:21:06,687 --> 00:21:07,655 - Matt? 393 00:21:09,590 --> 00:21:12,693 What they're doing is raising money for local charity. 394 00:21:12,727 --> 00:21:14,428 - Matt? 395 00:21:14,462 --> 00:21:16,731 (suspenseful music) 396 00:21:16,764 --> 00:21:19,633 (floor creaking) 397 00:21:22,803 --> 00:21:23,771 Matt? 398 00:21:27,708 --> 00:21:30,611 (floor creaking) 399 00:21:31,746 --> 00:21:33,481 Matt, is that you? 400 00:21:33,914 --> 00:21:36,550 (shuffling) 401 00:21:38,619 --> 00:21:41,489 (wind whistling) 402 00:21:45,192 --> 00:21:46,494 (Cass exhales) 403 00:21:47,528 --> 00:21:50,398 (ominous music) 404 00:21:54,535 --> 00:21:55,836 (latch clicks) 405 00:21:57,671 --> 00:22:00,508 (phone ringing) 406 00:22:05,046 --> 00:22:05,913 - Hello? 407 00:22:05,946 --> 00:22:06,747 (static crackling) 408 00:22:06,781 --> 00:22:07,882 Hello? 409 00:22:07,915 --> 00:22:10,818 (caller gasping) 410 00:22:12,019 --> 00:22:13,821 (doorbell rings) 411 00:22:16,657 --> 00:22:17,958 - Oh, I just called this 412 00:22:17,992 --> 00:22:20,194 I thought you were coming tomorrow. 413 00:22:20,227 --> 00:22:24,198 - Yes, but there was a cancellation, and I was in the area. 414 00:22:24,231 --> 00:22:26,434 Sorry I didn't call. 415 00:22:26,467 --> 00:22:28,769 Is your husband there? 416 00:22:28,803 --> 00:22:29,670 - No, he's not. 417 00:22:31,672 --> 00:22:35,676 - I guess it's fine if you wanna just take a quick look. 418 00:22:35,710 --> 00:22:37,945 Will this take long? I was just leaving. 419 00:22:37,978 --> 00:22:41,649 - No more than 10 minutes. 420 00:22:41,682 --> 00:22:43,851 Are you often at the house on your own? 421 00:22:43,884 --> 00:22:45,686 - No. 422 00:22:45,720 --> 00:22:47,722 No, my husband will be back any minute. 423 00:22:48,923 --> 00:22:50,691 - Well, looking at your house, 424 00:22:50,725 --> 00:22:52,793 I'd say you're a prime target for burglars. 425 00:22:52,827 --> 00:22:54,729 You've got a system, but it's obsolete. 426 00:22:54,762 --> 00:22:56,764 You need to get new sensors for the windows, 427 00:22:56,797 --> 00:22:58,733 doors, stairs as well. 428 00:23:00,668 --> 00:23:02,536 I'll just take a quick look. 429 00:23:03,037 --> 00:23:05,840 (phone ringing) 430 00:23:08,943 --> 00:23:10,244 (Cass gasps) 431 00:23:10,277 --> 00:23:10,878 - Sorry. - Sorry. 432 00:23:12,546 --> 00:23:14,648 - Right, should we go and sit down? 433 00:23:14,682 --> 00:23:19,620 - Actually, I don't think we need an upgrade after all. 434 00:23:19,653 --> 00:23:20,788 - Well, after the murder of that young woman, 435 00:23:20,821 --> 00:23:22,590 I'd say you're making a mistake. 436 00:23:22,623 --> 00:23:25,092 Don't forget, the murderer is still out there. 437 00:23:25,126 --> 00:23:28,696 - Maybe you just come back after my husband's here. 438 00:23:28,729 --> 00:23:31,832 - I don't know when I can. 439 00:23:31,866 --> 00:23:33,701 Murder's good for business, if you know what I mean. 440 00:23:33,734 --> 00:23:35,569 (tense music) 441 00:23:35,603 --> 00:23:40,074 Actually, I don't need to walk the house. 442 00:23:40,107 --> 00:23:41,976 I've already got a copy of the layout. 443 00:23:42,009 --> 00:23:45,713 (tense music) 444 00:23:45,746 --> 00:23:46,814 I'll send you an estimate. 445 00:23:48,549 --> 00:23:50,918 (tense music) 446 00:23:56,657 --> 00:23:59,660 (mysterious music) 447 00:24:23,984 --> 00:24:27,855 (mysterious music continues) 448 00:24:35,663 --> 00:24:38,532 (thunder booms) 449 00:24:40,701 --> 00:24:43,738 (mysterious music) 450 00:24:57,118 --> 00:25:01,022 (mysterious music continues) 451 00:25:05,993 --> 00:25:08,929 (branches, twigs rustling) 452 00:25:14,735 --> 00:25:17,638 (wind whooshing) 453 00:25:21,175 --> 00:25:23,911 (tense music) 454 00:25:51,072 --> 00:25:54,075 (ominous music) 455 00:26:10,024 --> 00:26:13,894 (ominous music continues) 456 00:26:32,313 --> 00:26:36,083 (ominous music continues) 457 00:26:42,289 --> 00:26:45,026 (music fades) 458 00:26:49,497 --> 00:26:51,198 (Cass sighs) 459 00:26:58,873 --> 00:27:01,475 (floor creaks) 460 00:27:01,509 --> 00:27:04,078 (tense music) 461 00:27:07,281 --> 00:27:10,217 (water splashing) 462 00:27:16,090 --> 00:27:18,926 (intense music) (water splashing) 463 00:27:18,959 --> 00:27:24,031 (Cass screaming) 464 00:27:27,234 --> 00:27:30,004 (Cass gasping) 465 00:27:34,175 --> 00:27:35,910 - There was someone in the house! 466 00:27:35,943 --> 00:27:36,911 - [Matthew] What? 467 00:27:36,944 --> 00:27:38,045 - When I was in the bath, 468 00:27:38,079 --> 00:27:41,115 and they were holding me down. 469 00:27:41,148 --> 00:27:43,184 I thought I was dead. 470 00:27:43,217 --> 00:27:44,018 - [Matthew] Stay there. I'll call the police. 471 00:27:44,051 --> 00:27:45,853 - Wait, wait, wait. 472 00:27:50,891 --> 00:27:52,893 I just wanna make sure. 473 00:27:57,064 --> 00:27:58,899 I mean, I am. It's just I haven't seen anybody. 474 00:27:58,933 --> 00:28:00,267 So I just want you to come and check and make sure 475 00:28:00,301 --> 00:28:02,937 before we get the police up. 476 00:28:05,106 --> 00:28:06,841 (doorbell rings) 477 00:28:11,212 --> 00:28:13,881 - Oh, I'm so sorry. I told my husband not to call you guys. 478 00:28:13,914 --> 00:28:14,281 - Call us? - I'm... 479 00:28:16,884 --> 00:28:19,887 I was just taking a bath, and I thought I heard someone, 480 00:28:21,122 --> 00:28:23,090 but I didn't actually see anybody, 481 00:28:23,124 --> 00:28:25,826 so I don't even know how they would've gotten in the house. 482 00:28:25,860 --> 00:28:27,294 So I'm just unsure. 483 00:28:28,396 --> 00:28:30,965 - Are you Cass Anderson? - Yes. 484 00:28:30,998 --> 00:28:32,199 - Well, actually, we are here about Jane Walters. 485 00:28:33,267 --> 00:28:34,835 - Jane Walters? 486 00:28:34,869 --> 00:28:36,971 - We received a tip 487 00:28:37,004 --> 00:28:39,340 that you were on Blackwater Lane the night of her murder. 488 00:28:39,373 --> 00:28:41,042 Is that true? 489 00:28:41,075 --> 00:28:42,376 - I'm sorry. 490 00:28:42,410 --> 00:28:43,177 Uh, yes. 491 00:28:44,912 --> 00:28:46,280 I was on that road that night. 492 00:28:47,448 --> 00:28:49,417 And I was gonna call the tip line, 493 00:28:49,450 --> 00:28:53,087 but I just hadn't come up with the nerve just yet. 494 00:28:53,621 --> 00:28:54,188 - Okay. 495 00:28:55,222 --> 00:28:56,290 Can we come in? 496 00:28:57,224 --> 00:28:58,959 - Yeah, of course. 497 00:29:00,061 --> 00:29:02,797 (tense music) 498 00:29:04,065 --> 00:29:04,999 - What's going on? 499 00:29:05,032 --> 00:29:06,200 You all right? 500 00:29:07,168 --> 00:29:08,969 Babe. 501 00:29:09,003 --> 00:29:11,038 - I think I just, I took a bath, and I slipped, 502 00:29:11,072 --> 00:29:14,275 and I got confused, and I'm not sure what happened. 503 00:29:14,308 --> 00:29:17,912 - So you stopped, you saw that it was a woman, 504 00:29:17,945 --> 00:29:20,247 and then you just, you drove on home. 505 00:29:20,281 --> 00:29:22,116 But you knew Jane Walters. 506 00:29:22,149 --> 00:29:25,619 - I had met her a few weeks before. 507 00:29:25,653 --> 00:29:27,321 But it was raining so hard that night, 508 00:29:27,355 --> 00:29:29,056 I could only see that it was the shape of a woman. 509 00:29:29,090 --> 00:29:32,860 I couldn't see her face. 510 00:29:32,893 --> 00:29:34,628 - [Lawson] You didn't try to see if she needed help? 511 00:29:34,662 --> 00:29:36,330 - Didn't seem like she needed any. 512 00:29:36,364 --> 00:29:38,866 - So you just kept on driving. 513 00:29:45,239 --> 00:29:48,109 Did you see anyone else around? 514 00:29:48,142 --> 00:29:49,210 Did you notice anything? 515 00:29:49,243 --> 00:29:50,177 - No. 516 00:29:51,045 --> 00:29:51,979 No. 517 00:29:53,981 --> 00:29:56,117 I took my foot off the brake 518 00:29:57,918 --> 00:29:59,987 to signal that I was leaving, and she didn't respond, 519 00:30:00,021 --> 00:30:01,389 so I left. 520 00:30:03,057 --> 00:30:03,991 - Okay. 521 00:30:08,129 --> 00:30:11,399 (alcohol pouring) 522 00:30:15,002 --> 00:30:16,904 - Why didn't you tell me? 523 00:30:18,005 --> 00:30:19,473 - Did you open that window? 524 00:30:19,507 --> 00:30:21,409 - No, it was like that when I came in. 525 00:30:21,442 --> 00:30:23,477 Don't change the subject. I told you not to take that road. 526 00:30:23,511 --> 00:30:25,446 Why didn't you tell me you drove by that car? 527 00:30:25,479 --> 00:30:27,314 - I shut that before I took a bath! 528 00:30:27,348 --> 00:30:29,250 I checked the door and all the windows! 529 00:30:29,283 --> 00:30:31,118 - Cass, why didn't you tell me? 530 00:30:31,152 --> 00:30:32,286 - Because I knew you'd get angry 531 00:30:32,319 --> 00:30:33,454 if I drove through the forest, 532 00:30:33,487 --> 00:30:34,922 and I didn't feel like arguing 533 00:30:34,955 --> 00:30:36,223 about the way that I drove home! 534 00:30:36,257 --> 00:30:37,291 - You should have told me. 535 00:30:37,324 --> 00:30:39,393 - Fine! Jesus Christ. 536 00:30:39,427 --> 00:30:41,696 Do you know what this means? 537 00:30:41,729 --> 00:30:43,264 The murderer reported this. 538 00:30:43,297 --> 00:30:44,398 - Murderer? 539 00:30:44,432 --> 00:30:46,100 How do you know that? 540 00:30:46,133 --> 00:30:48,002 It could have been anybody. 541 00:30:48,035 --> 00:30:49,336 How do you know somebody wasn't following you in the car? 542 00:30:49,370 --> 00:30:51,072 - No. - Standing in the woods. 543 00:30:51,105 --> 00:30:52,106 - No, it had to have been who killed her. 544 00:30:52,139 --> 00:30:55,176 - You don't know that. 545 00:30:55,209 --> 00:30:56,977 You said she was still alive when you were there. 546 00:30:57,011 --> 00:30:58,312 - I thought she was, but what do I know? 547 00:30:58,345 --> 00:30:59,947 I couldn't see two feet in front of me. 548 00:30:59,980 --> 00:31:01,382 - Gotta get that alarm system set up 549 00:31:01,415 --> 00:31:03,718 before I go away this week. 550 00:31:03,751 --> 00:31:04,318 - Go away this week? 551 00:31:06,320 --> 00:31:08,055 - Yeah, I gotta go to the rig. We discussed it. 552 00:31:08,089 --> 00:31:09,390 - No, you never said anything. 553 00:31:09,423 --> 00:31:11,959 - Of course I did. - When? 554 00:31:11,992 --> 00:31:15,196 - Well, three weeks ago, when I first found out. 555 00:31:15,229 --> 00:31:19,533 - No, you didn't. I would've remembered. 556 00:31:19,567 --> 00:31:22,470 And stop telling me you said something when you didn't. 557 00:31:27,575 --> 00:31:29,410 - [Rachel] Yeah, I can. 558 00:31:29,443 --> 00:31:33,280 Yeah, sure. I can come over. - You can? 559 00:31:33,314 --> 00:31:35,383 - [Rachel] Yeah. I've gotta wine and dine some clients that night, 560 00:31:35,416 --> 00:31:37,251 but I will drive over the minute I'm done. 561 00:31:37,284 --> 00:31:39,153 - Are you sure? 562 00:31:39,186 --> 00:31:40,321 - [Rachel] Yeah. Very sure. 563 00:31:40,354 --> 00:31:42,123 It'll be at pajama party. 564 00:31:42,156 --> 00:31:43,457 But right now I have to run into a meeting. 565 00:31:43,491 --> 00:31:45,026 - Okay. 566 00:31:45,059 --> 00:31:46,327 Rach, thank you. 567 00:31:49,330 --> 00:31:52,233 (floor creaking) 568 00:31:55,369 --> 00:31:58,239 (phone ringing) 569 00:31:59,440 --> 00:32:01,075 Hello? 570 00:32:01,108 --> 00:32:02,576 (static crackling) 571 00:32:02,610 --> 00:32:04,445 (caller gasping) 572 00:32:04,478 --> 00:32:05,513 Who's there? 573 00:32:05,546 --> 00:32:08,582 (suspenseful music) 574 00:32:19,460 --> 00:32:20,394 Andrew? 575 00:32:22,063 --> 00:32:23,364 What are you doing here? 576 00:32:23,397 --> 00:32:24,799 - Happened to be in the area, 577 00:32:24,832 --> 00:32:26,267 and I wanted to drop off your book. 578 00:32:27,535 --> 00:32:30,504 - How do you know where I live? 579 00:32:30,538 --> 00:32:32,106 - Harry Freeman lives just one street over. 580 00:32:32,139 --> 00:32:33,441 He told me you lived here, 581 00:32:33,474 --> 00:32:34,809 but really pretty much everybody knows 582 00:32:34,842 --> 00:32:36,510 you bought the old Crawford house. 583 00:32:37,578 --> 00:32:39,346 - I didn't know that. 584 00:32:39,380 --> 00:32:43,217 - Yeah, I mean, it's sat empty for so long. 585 00:32:43,250 --> 00:32:45,119 My mom gives local tours, and she always talks about it 586 00:32:45,152 --> 00:32:47,188 being one of the original houses in the village. 587 00:32:47,221 --> 00:32:49,090 Is it true that it's haunted? 588 00:32:49,123 --> 00:32:49,557 - It's possible. 589 00:32:51,392 --> 00:32:54,495 I've heard a lot of unexplained creeks recently. 590 00:32:56,297 --> 00:32:57,498 - Anyhow, I love the book. 591 00:32:59,233 --> 00:33:00,067 It's really changed my perspective on things, 592 00:33:01,435 --> 00:33:03,304 so thanks for thinking of me. 593 00:33:04,638 --> 00:33:09,276 (mysterious music) 594 00:33:09,310 --> 00:33:12,279 - I'd love to stay and talk with you about this, 595 00:33:12,313 --> 00:33:14,315 but I was just on my way out. 596 00:33:15,282 --> 00:33:17,151 Did you walk here? 597 00:33:17,184 --> 00:33:18,419 - No, I biked over. 598 00:33:19,453 --> 00:33:21,389 Don't live too far, 599 00:33:21,422 --> 00:33:23,424 just on the other side of that Blackwater Lane. 600 00:33:23,457 --> 00:33:25,292 - Lovely. 601 00:33:25,326 --> 00:33:27,428 - Thanks again Mrs. Anderson. 602 00:33:27,461 --> 00:33:29,296 - My pleasure. 603 00:33:29,330 --> 00:33:31,332 Thank you for the book. 604 00:33:32,533 --> 00:33:35,269 (tense music) 605 00:33:37,405 --> 00:33:39,340 (bicycle rattles) 606 00:33:47,415 --> 00:33:50,418 (mysterious music) 607 00:34:04,632 --> 00:34:08,402 (mysterious music continues) 608 00:34:10,571 --> 00:34:12,139 Sorry I'm late. 609 00:34:15,376 --> 00:34:18,279 (ominous music) 610 00:34:25,619 --> 00:34:27,488 (loud crash) 611 00:34:31,792 --> 00:34:34,495 (eerie music) 612 00:34:37,698 --> 00:34:39,266 (Cass gasps) 613 00:34:39,300 --> 00:34:41,235 - Cass? - John! Hi. 614 00:34:41,268 --> 00:34:41,669 Woo! Scared me. 615 00:34:42,703 --> 00:34:44,438 - Cass, what are you doing here? 616 00:34:44,472 --> 00:34:45,339 - I have a meeting. What about you? 617 00:34:47,408 --> 00:34:50,244 - I thought I told you I give tennis lessons over midterm. 618 00:34:50,277 --> 00:34:51,412 - I wonder where Mary is. - Mary? 619 00:34:53,280 --> 00:34:55,683 - Yeah, she's giving me a sample plan for the coursework, 620 00:34:55,716 --> 00:34:58,452 - But I dropped her at the airport yesterday. 621 00:34:58,486 --> 00:35:00,187 - What? But I texted her. 622 00:35:00,221 --> 00:35:02,390 She said to meet her here. It's not like her. 623 00:35:03,457 --> 00:35:05,793 The message is gone. 624 00:35:05,826 --> 00:35:07,661 That's weird. 625 00:35:07,695 --> 00:35:09,296 - Well, could it have been an old message? - Maybe. 626 00:35:11,232 --> 00:35:12,366 I could have sworn she texted me back. 627 00:35:14,602 --> 00:35:16,537 I guess I am losing my mind. 628 00:35:16,570 --> 00:35:19,407 - Hey, listen, I do things like that all the time. 629 00:35:19,440 --> 00:35:21,542 - Do you? - Well, no, not really. 630 00:35:21,575 --> 00:35:24,245 - Yeah, I figured. 631 00:35:24,278 --> 00:35:26,547 I guess I shouldn't be surprised. I've been very off. 632 00:35:27,715 --> 00:35:29,483 Have you heard about the murder? 633 00:35:29,517 --> 00:35:31,652 - You know, I used to play tennis with her. 634 00:35:31,685 --> 00:35:32,987 I couldn't believe it when I heard the news. 635 00:35:33,020 --> 00:35:35,222 I felt terrible. Still do. 636 00:35:35,256 --> 00:35:36,223 - Yeah. I didn't know you knew her. 637 00:35:36,257 --> 00:35:37,391 I did too. 638 00:35:37,425 --> 00:35:38,759 - Then you how sweet she was. 639 00:35:38,793 --> 00:35:41,429 - I really hope they find who did it soon. 640 00:35:41,462 --> 00:35:42,697 Did you know her husband? 641 00:35:42,730 --> 00:35:44,498 - Just a bit. 642 00:35:44,532 --> 00:35:46,400 Truth be told, he always struck me as a bit weird. 643 00:35:48,035 --> 00:35:49,837 Look, I've gotta get to my lesson. Can I walk you out? 644 00:35:49,870 --> 00:35:52,339 - Yeah, sure. How do you mean? 645 00:35:52,373 --> 00:35:53,207 You said her husband's weird. 646 00:35:55,443 --> 00:35:57,678 - Well, he didn't like Jane and I playing tennis together. 647 00:35:57,712 --> 00:36:00,648 That's why we stopped. 648 00:36:00,681 --> 00:36:03,317 She did anything she could to please him. 649 00:36:03,350 --> 00:36:05,319 - [Cass] So you're off to Greece soon. 650 00:36:05,352 --> 00:36:06,687 - No, not anymore. (sighs) - Oh. Why? 651 00:36:08,622 --> 00:36:10,624 - Let's just say my girlfriend is no longer on the scene. 652 00:36:10,658 --> 00:36:12,593 - Oh. I'm sorry. 653 00:36:12,626 --> 00:36:14,495 - Hey, these things happen. 654 00:36:14,528 --> 00:36:16,764 Look, I've gotta get over to the courts, 655 00:36:16,797 --> 00:36:18,599 even though the kid cheats like mad 656 00:36:18,632 --> 00:36:21,469 and there's nothing I detest more. 657 00:36:21,502 --> 00:36:22,303 But can we get a drink later? 658 00:36:23,838 --> 00:36:25,639 Might be nice to commiserate together about Jane. 659 00:36:25,673 --> 00:36:27,742 - Oh, Matthew's going outta town. 660 00:36:27,775 --> 00:36:30,311 Sure, yeah. Drink sounds nice. 661 00:36:30,344 --> 00:36:32,613 - Great. I'll see you then. - See you then. 662 00:36:32,646 --> 00:36:35,649 (mysterious music) 663 00:36:50,865 --> 00:36:53,868 (unsettling music) 664 00:36:59,407 --> 00:37:02,343 (wind whistling) 665 00:37:02,376 --> 00:37:04,578 - [Cass] Hey, you coming? You on your way? 666 00:37:04,612 --> 00:37:06,781 - [Rachel] Ah, Cass don't hate me. 667 00:37:06,814 --> 00:37:09,550 - I'm sorry. I can't make it. - What? 668 00:37:09,583 --> 00:37:10,751 - [Rachel] This client dinner is running late 669 00:37:10,785 --> 00:37:11,786 and driving me also insane. 670 00:37:11,819 --> 00:37:13,554 I'm sorry. 671 00:37:13,587 --> 00:37:15,723 - No, no. There's nothing you can do. -It's fine. 672 00:37:15,756 --> 00:37:17,525 - [Rachel] Are you gonna be okay? 673 00:37:17,558 --> 00:37:19,026 - Of course I'll be fine. (phone beeping) - [Rachel] Turn all the lights on. 674 00:37:19,060 --> 00:37:19,760 Open ice cream. - Honey, that's Matthew. Let me call you back. 675 00:37:19,794 --> 00:37:23,798 - [Rachel] Okay. (phone beeping) 676 00:37:23,831 --> 00:37:24,932 - Hi, babe. 677 00:37:24,965 --> 00:37:26,567 - [Matthew] Hey babe. 678 00:37:26,600 --> 00:37:28,569 There's a problem I'm working on. 679 00:37:28,602 --> 00:37:29,804 - Is Rachel with you? - Uh... 680 00:37:29,837 --> 00:37:30,805 Not yet. 681 00:37:33,708 --> 00:37:36,343 Go do your problem. I'll be fine. 682 00:37:36,377 --> 00:37:37,878 I'll talk to you later. 683 00:37:38,746 --> 00:37:39,780 I love you. 684 00:37:40,715 --> 00:37:42,349 (uneasy music) 685 00:37:42,850 --> 00:37:43,851 (floor creaking) 686 00:37:44,852 --> 00:37:47,588 (tense music) 687 00:38:03,404 --> 00:38:06,674 (tense music continues) 688 00:38:11,946 --> 00:38:14,849 (wind whistling) 689 00:38:16,517 --> 00:38:19,420 (floor creaking) 690 00:38:23,524 --> 00:38:25,726 (wood banging) 691 00:38:26,861 --> 00:38:29,597 (tense music) 692 00:38:34,201 --> 00:38:36,904 (wind whistling) 693 00:38:50,751 --> 00:38:53,487 (tense music) 694 00:38:56,557 --> 00:38:57,658 (Cass gasps) 695 00:38:57,692 --> 00:39:01,395 (plastic sheet rustling) 696 00:39:02,530 --> 00:39:04,965 (Cass gasping) 697 00:39:09,003 --> 00:39:12,707 (Cass breathing heavily) 698 00:39:15,843 --> 00:39:18,646 (Cass sobbing) 699 00:39:21,048 --> 00:39:24,418 (mysterious music) 700 00:39:33,761 --> 00:39:36,063 (thunder cracks) 701 00:39:36,097 --> 00:39:38,766 (Cass breathing heavily) 702 00:39:38,799 --> 00:39:41,635 (phone ringing) 703 00:39:46,974 --> 00:39:49,977 (static crackling) 704 00:39:51,078 --> 00:39:52,012 Hello? 705 00:39:54,515 --> 00:39:55,449 Hello? 706 00:39:56,550 --> 00:39:58,986 (Cass sobbing) 707 00:40:19,573 --> 00:40:22,576 (dramatic music) 708 00:40:22,610 --> 00:40:25,679 (sobbing continues) 709 00:40:27,615 --> 00:40:29,984 (music fades) 710 00:40:36,123 --> 00:40:38,059 - [Ghostly Voice] Cass. 711 00:40:40,628 --> 00:40:41,495 Cass 712 00:40:42,897 --> 00:40:44,999 (mysterious music) 713 00:40:45,032 --> 00:40:46,000 Cass. 714 00:40:46,033 --> 00:40:49,670 (footsteps approaching) 715 00:40:52,940 --> 00:40:53,941 (door creaks) 716 00:40:53,974 --> 00:40:55,609 Cass 717 00:40:55,643 --> 00:40:58,546 (suspenseful music) 718 00:40:58,579 --> 00:40:59,080 Cass. 719 00:41:02,883 --> 00:41:03,751 Cass. 720 00:41:07,355 --> 00:41:08,055 Cass. 721 00:41:11,792 --> 00:41:12,660 Cass. 722 00:41:15,129 --> 00:41:16,731 - Mom? 723 00:41:16,764 --> 00:41:18,666 - [Ghostly Voice] Cass. 724 00:41:21,035 --> 00:41:21,869 Cass. 725 00:41:25,639 --> 00:41:26,140 Cass. 726 00:41:29,977 --> 00:41:30,845 Cass. 727 00:41:34,849 --> 00:41:35,716 Cass. 728 00:41:37,218 --> 00:41:38,953 (Cass whimpers) 729 00:41:38,986 --> 00:41:39,954 Cass. 730 00:41:43,090 --> 00:41:44,025 Cass. 731 00:41:44,058 --> 00:41:45,126 - I'm not afraid. 732 00:41:48,062 --> 00:41:49,163 - [Ghostly Voice] Cass. 733 00:41:50,197 --> 00:41:52,666 - It's okay. 734 00:41:52,700 --> 00:41:54,101 - [Ghostly Voice] Cass. 735 00:41:56,804 --> 00:41:57,705 Cass. 736 00:42:00,975 --> 00:42:02,710 (disturbing music) 737 00:42:02,743 --> 00:42:04,678 (Cass screams) 738 00:42:04,712 --> 00:42:07,748 (loud ominous music) 739 00:42:12,720 --> 00:42:15,690 (Cass panting) 740 00:42:15,723 --> 00:42:18,726 (glass shattering) 741 00:42:20,828 --> 00:42:24,632 (doorknob creaking) 742 00:42:24,665 --> 00:42:26,133 (glass shattering) 743 00:42:26,167 --> 00:42:27,034 - Who's there? 744 00:42:28,202 --> 00:42:31,038 (doorknob rattling) 745 00:42:31,072 --> 00:42:32,673 (glass shattering) 746 00:42:32,707 --> 00:42:33,674 (door rattling) 747 00:42:33,708 --> 00:42:35,242 (Cass groans) 748 00:42:35,276 --> 00:42:38,112 (door rattling) 749 00:42:41,816 --> 00:42:44,118 (glass shatters) 750 00:42:44,151 --> 00:42:45,086 (door rattling) 751 00:42:45,119 --> 00:42:46,787 (cellphone beeping) 752 00:42:46,821 --> 00:42:47,855 (cellphone ringing) 753 00:42:47,888 --> 00:42:48,756 [Dispatcher] 9-1-1 754 00:42:48,789 --> 00:42:50,091 Hello? 755 00:42:50,124 --> 00:42:51,792 There's someone in my house. 756 00:42:51,826 --> 00:42:53,694 Please send someone quick. 757 00:42:53,728 --> 00:42:54,995 14 Old River Road. 758 00:42:55,029 --> 00:42:56,764 (glass shattering) 759 00:42:57,698 --> 00:42:59,433 Please come fast. 760 00:42:59,467 --> 00:43:00,234 (glass shattering) 761 00:43:01,235 --> 00:43:04,004 (floor creaking) 762 00:43:04,038 --> 00:43:05,206 - [DC Lawson] I'm at the Anderson residence. 763 00:43:05,239 --> 00:43:07,007 - [Officer] You sure? 764 00:43:07,041 --> 00:43:08,109 - Yeah, we checked the whole house. There's no one there. 765 00:43:08,142 --> 00:43:09,210 (chatter on police radio) 766 00:43:09,243 --> 00:43:10,010 No broken glass, nothing. 767 00:43:12,179 --> 00:43:14,849 - Did you get the background report from Gordon? - [Officer] Yes. 768 00:43:14,882 --> 00:43:16,717 - Two years ago, Cass Anderson was admitted 769 00:43:16,751 --> 00:43:18,052 to the psych ward at Howden Moor Hospital. 770 00:43:18,085 --> 00:43:19,820 - Psych ward? 771 00:43:19,854 --> 00:43:21,088 - [Officer] Yeah. 772 00:43:23,057 --> 00:43:26,027 - Listen, we need to keep an eye on them. 773 00:43:26,060 --> 00:43:28,829 I'm not quite sure what, but something's off there. 774 00:43:28,863 --> 00:43:31,032 (chatter on phone) - Uh-huh. 775 00:43:31,065 --> 00:43:32,700 (chatter on phone) - Got it. 776 00:43:33,734 --> 00:43:36,704 (mysterious music) 777 00:43:46,080 --> 00:43:49,016 (water splashing) 778 00:44:03,998 --> 00:44:07,968 (mysterious music continues) 779 00:44:10,905 --> 00:44:12,339 - So did you recognize the voice? 780 00:44:12,373 --> 00:44:13,107 - They asked me that. 781 00:44:14,875 --> 00:44:17,044 Something about it sounded familiar. 782 00:44:17,078 --> 00:44:18,813 - And what does Matthew say? 783 00:44:18,846 --> 00:44:20,081 Did he come back? 784 00:44:20,114 --> 00:44:21,182 - No, he can't come back right away. 785 00:44:21,215 --> 00:44:23,050 He's with a group on a rig. 786 00:44:23,084 --> 00:44:24,251 - Get rid of him. 787 00:44:24,285 --> 00:44:26,787 (Cass chuckles) 788 00:44:26,821 --> 00:44:28,089 I'm joking, Cass. - I know. 789 00:44:28,122 --> 00:44:29,223 - I'm just joking. - I know 790 00:44:29,256 --> 00:44:30,157 - A rig? 791 00:44:32,126 --> 00:44:33,928 - Yeah, he's with British Energy Partners. 792 00:44:33,961 --> 00:44:35,963 He has to make a lot of site visits. 793 00:44:37,965 --> 00:44:39,967 It would be one thing if I was in the hospital, 794 00:44:40,000 --> 00:44:41,869 but it's not easy going to and from an oil rig, 795 00:44:41,902 --> 00:44:44,105 so he's coming back as planned. 796 00:44:44,138 --> 00:44:46,140 - Gotcha. 797 00:44:46,173 --> 00:44:47,775 - I don't know what to think of yesterday. 798 00:44:47,808 --> 00:44:50,010 It doesn't make any sense. 799 00:44:50,044 --> 00:44:52,313 Something about it feels connected to Jane. 800 00:44:52,346 --> 00:44:54,081 - Jane? 801 00:44:54,115 --> 00:44:56,317 - I don't know. Probably not. 802 00:44:56,350 --> 00:44:58,119 Maybe it's Andrew. 803 00:44:58,152 --> 00:44:59,754 - Andrew Manning, from school? 804 00:45:01,022 --> 00:45:03,190 - I think he has a bit of a crush. 805 00:45:03,224 --> 00:45:04,992 - He came by my house the other day. - Really? 806 00:45:05,026 --> 00:45:06,394 - Yeah. 807 00:45:06,427 --> 00:45:07,395 I gave him a book to read over the break, 808 00:45:07,428 --> 00:45:08,963 and he brought it back. 809 00:45:11,032 --> 00:45:12,566 Probably harmless, but it was strange. 810 00:45:12,600 --> 00:45:17,271 - Well, 15-year-old boys are generally strange. 811 00:45:17,304 --> 00:45:19,273 - He said Harry Freeman lives one street over from me 812 00:45:19,306 --> 00:45:20,975 and that's who told him where I live. 813 00:45:22,376 --> 00:45:25,012 - Well, Harry Freeman doesn't live near you. 814 00:45:25,046 --> 00:45:26,914 - How do you know? 815 00:45:26,947 --> 00:45:28,249 - Because he lives near me, on the other side of town. 816 00:45:28,282 --> 00:45:30,851 I know his mom. We were schoolmates. 817 00:45:31,919 --> 00:45:33,054 - That's weird. 818 00:45:35,122 --> 00:45:37,324 - I've also been getting a lot of hangup calls. 819 00:45:37,358 --> 00:45:39,593 - Ah, yeah, but that could be those nuisance calls. 820 00:45:39,627 --> 00:45:42,430 - No, they're not just nuisance calls. 821 00:45:42,463 --> 00:45:45,933 There's definitely someone there. It feels very personal. 822 00:45:50,204 --> 00:45:52,907 Like something a 15-year-old kid would do. 823 00:45:55,943 --> 00:45:57,611 This was so nice. 824 00:45:57,645 --> 00:45:59,880 - Yeah, really enjoyed it. Thanks. 825 00:45:59,914 --> 00:46:02,983 - No, thank you so much for coming all the way out here. 826 00:46:03,017 --> 00:46:04,018 - Any time. 827 00:46:06,353 --> 00:46:08,422 - Do you wanna see the pool? It's really beautiful. 828 00:46:08,456 --> 00:46:10,291 It's just right over there. 829 00:46:10,324 --> 00:46:11,258 - Can do. 830 00:46:19,967 --> 00:46:20,935 (Cass sighs) 831 00:46:20,968 --> 00:46:23,104 (both chuckle) 832 00:46:24,171 --> 00:46:24,905 - I'm sorry. 833 00:46:25,906 --> 00:46:27,408 - It's okay. 834 00:46:27,441 --> 00:46:28,976 Look, I better... 835 00:46:29,009 --> 00:46:30,444 Better go as well. 836 00:46:30,478 --> 00:46:32,146 - Yeah. 837 00:46:32,179 --> 00:46:33,481 Thank you again. 838 00:46:33,514 --> 00:46:35,282 - Any time. 839 00:46:35,316 --> 00:46:36,884 - Okay. - Okay. 840 00:46:38,519 --> 00:46:41,222 (tense music) 841 00:46:49,697 --> 00:46:51,465 (knocking on door) 842 00:46:54,001 --> 00:46:54,969 - Oh, 843 00:46:56,370 --> 00:46:57,238 That looks good. 844 00:46:57,271 --> 00:46:58,372 - Thank you. 845 00:46:58,406 --> 00:46:59,407 - Hi. - Hi. 846 00:47:07,281 --> 00:47:09,083 Tough week? - Mm. 847 00:47:09,116 --> 00:47:10,151 I guess you could say that. 848 00:47:10,184 --> 00:47:11,986 Not as tough as yours. 849 00:47:12,019 --> 00:47:13,988 - None of it makes any sense. - I know. 850 00:47:14,021 --> 00:47:15,122 - Who was that or what was that? 851 00:47:15,156 --> 00:47:16,357 - I don't know. 852 00:47:18,426 --> 00:47:20,261 - Babe, are you still taking pills? 853 00:47:20,294 --> 00:47:23,197 I mean the ones you started when your mom died. 854 00:47:23,230 --> 00:47:24,699 - Only the sleeping ones. Why? 855 00:47:24,732 --> 00:47:26,167 - I don't know. 856 00:47:27,201 --> 00:47:29,036 Side effects? 857 00:47:29,070 --> 00:47:31,005 I mean, some of those drugs cause hallucinations. 858 00:47:32,306 --> 00:47:34,975 - This wasn't a hallucination! 859 00:47:35,009 --> 00:47:35,910 Jesus. 860 00:47:37,545 --> 00:47:39,313 - I'm just trying to figure out what's going on. 861 00:47:39,346 --> 00:47:41,048 It's been one thing after another recently. 862 00:47:42,583 --> 00:47:45,052 I mean, what happened at the house and... 863 00:47:45,086 --> 00:47:46,320 - What's your point? 864 00:47:48,289 --> 00:47:50,925 - Hey, nevermind. I'm sorry. 865 00:47:51,525 --> 00:47:54,161 We're here now, right? 866 00:47:55,763 --> 00:47:57,365 Let's just enjoy it. 867 00:47:57,398 --> 00:47:58,399 To us. 868 00:47:58,432 --> 00:47:59,467 - To us and our suite. 869 00:47:59,500 --> 00:48:01,235 - Yes. 870 00:48:01,268 --> 00:48:03,337 And our very nice hotel suite. 871 00:48:03,371 --> 00:48:04,438 (Cass sighs) (glasses clink) 872 00:48:04,472 --> 00:48:05,539 - This is the last one they had. 873 00:48:06,440 --> 00:48:07,975 - Such a shame. 874 00:48:08,008 --> 00:48:10,111 - The bed is massive. 875 00:48:10,144 --> 00:48:12,046 - Not so massive that you'll lose me in it? 876 00:48:12,079 --> 00:48:13,080 - No chance. - No chance. 877 00:48:16,350 --> 00:48:18,052 - Do you have a copy of the contract 878 00:48:18,085 --> 00:48:21,455 for the alarm that I apparently signed? 879 00:48:21,489 --> 00:48:22,556 You don't think I'd actually have done that 880 00:48:22,590 --> 00:48:25,559 without you, do you? 881 00:48:25,593 --> 00:48:27,528 - All I know is that, when I got there this morning, 882 00:48:27,561 --> 00:48:29,430 there was a technician waiting outside. 883 00:48:29,463 --> 00:48:33,601 He said his boss and you set today as the installation, 884 00:48:33,634 --> 00:48:35,536 but then there was nobody there when he got there. 885 00:48:35,569 --> 00:48:38,773 - I decided nothing. I told them we'd get back to them. 886 00:48:38,806 --> 00:48:41,208 - But you signed a contract. 887 00:48:41,242 --> 00:48:42,476 - I did no such thing. 888 00:48:44,512 --> 00:48:46,480 - See, that's what I thought, but then he showed me a copy. 889 00:48:46,514 --> 00:48:48,382 - Can I see it? 890 00:48:48,416 --> 00:48:50,351 - Yeah, I'll show it to you later. 891 00:48:50,384 --> 00:48:52,253 Can we just enjoy tonight? 892 00:48:52,286 --> 00:48:53,387 - Yeah. Okay. 893 00:48:55,322 --> 00:48:56,257 - Yeah. 894 00:48:58,392 --> 00:48:59,360 Okay. We'll sort it out. 895 00:48:59,393 --> 00:49:01,062 - Okay. 896 00:49:01,095 --> 00:49:03,330 (ominous music) 897 00:49:03,364 --> 00:49:07,134 (Cass and Matthew moaning) 898 00:49:30,491 --> 00:49:33,494 (ominous music) 899 00:50:05,593 --> 00:50:09,330 (ominous music continues) 900 00:50:22,610 --> 00:50:26,313 (ominous music continues) 901 00:50:40,628 --> 00:50:43,364 (music fades) 902 00:50:49,437 --> 00:50:52,239 (birds cawing) 903 00:50:57,445 --> 00:51:00,448 (cawing continues) 904 00:51:06,520 --> 00:51:09,156 (ominous music) 905 00:51:09,190 --> 00:51:11,625 (rain pouring) 906 00:51:15,763 --> 00:51:18,165 (thunder rumbles) 907 00:51:18,632 --> 00:51:19,767 - Shit! 908 00:51:19,800 --> 00:51:21,635 Stabbing somebody's one thing, 909 00:51:21,669 --> 00:51:22,603 but slitting their throat with a massive knife? 910 00:51:22,636 --> 00:51:23,571 That's just sick! 911 00:51:23,604 --> 00:51:25,473 - Matthew! - What? 912 00:51:25,506 --> 00:51:27,341 It was just on the news. That's how she died. 913 00:51:27,375 --> 00:51:28,509 - Please! 914 00:51:28,542 --> 00:51:29,643 - Hey, Cass, will you calm down? 915 00:51:29,677 --> 00:51:31,379 - How am I supposed to calm down 916 00:51:31,412 --> 00:51:32,446 if you won't stop going on and on about it? 917 00:51:33,481 --> 00:51:35,549 I'm sick of hearing about it! 918 00:51:35,583 --> 00:51:38,319 - I have not been going on about it. 919 00:51:38,352 --> 00:51:40,254 That's the first time I said anything. 920 00:51:40,287 --> 00:51:41,522 (doorbell rings) 921 00:51:41,555 --> 00:51:42,656 I'll get it. 922 00:51:49,296 --> 00:51:50,698 - Hi. - Hi. 923 00:51:50,731 --> 00:51:51,432 - I'm just checking on Mrs. Anderson. 924 00:51:52,433 --> 00:51:54,268 Any more disturbances? 925 00:51:54,301 --> 00:51:55,770 - Thank you so much. 926 00:51:55,803 --> 00:51:58,406 No. Not really, no. 927 00:51:58,439 --> 00:52:00,274 We just got back, so it's pretty quiet. 928 00:52:00,307 --> 00:52:01,175 - Well, I meant to ask you, 929 00:52:02,810 --> 00:52:05,212 did Jane Walters ever mention her husband to you? 930 00:52:05,246 --> 00:52:06,714 - Yeah. 931 00:52:06,747 --> 00:52:08,249 Yeah, she spoke very highly of him. 932 00:52:08,282 --> 00:52:10,418 - Hmm. Yeah. 933 00:52:10,451 --> 00:52:11,786 Did you know her as well, Mr. Anderson? 934 00:52:11,819 --> 00:52:13,320 - Me? No. I didn't know her. 935 00:52:13,354 --> 00:52:15,456 - Well, you met her briefly 936 00:52:15,489 --> 00:52:17,658 - that one time at the lunch, remember? - Yeah. 937 00:52:17,692 --> 00:52:20,227 - What time did you get back home that night again? 938 00:52:21,295 --> 00:52:22,363 - Like 11:45. 939 00:52:24,331 --> 00:52:25,766 - You remember it being 11:45, do you, Mr. Anderson? 940 00:52:25,800 --> 00:52:27,368 - No, well, I was asleep so. 941 00:52:27,401 --> 00:52:28,703 - Well, he was exhausted, 942 00:52:28,736 --> 00:52:30,304 so he slept in one of the guest rooms. 943 00:52:30,337 --> 00:52:31,572 - A guest room? 944 00:52:31,605 --> 00:52:33,240 - I'm a bit of a snorer, 945 00:52:33,274 --> 00:52:35,743 so sometimes he takes solace in there. 946 00:52:37,712 --> 00:52:40,548 - Okay, got it. 947 00:52:40,581 --> 00:52:42,016 Well, if you think of anything, you just give us a call. 948 00:52:42,049 --> 00:52:43,417 - Yeah? - Yeah. 949 00:52:45,286 --> 00:52:48,322 (mysterious music) 950 00:53:11,679 --> 00:53:15,583 (mysterious music continues) 951 00:53:38,539 --> 00:53:41,342 (mysterious music continues) 952 00:53:41,375 --> 00:53:43,878 - [Cass] I don't feel safe there anymore. 953 00:53:43,911 --> 00:53:46,914 I'm trying, but I don't know if it's possible. 954 00:53:46,947 --> 00:53:48,649 I really hope they find Jane's killer soon. 955 00:53:48,682 --> 00:53:50,418 That would be very helpful. 956 00:53:50,451 --> 00:53:53,087 Have you heard anything at work? 957 00:53:53,120 --> 00:53:54,755 - I mean, the police are there every other day, 958 00:53:54,789 --> 00:53:57,692 but it doesn't seem like they have any idea. 959 00:53:57,725 --> 00:54:01,429 I'm beginning to wonder if it was just random, you know, 960 00:54:01,462 --> 00:54:04,765 which worries me the most. 961 00:54:04,799 --> 00:54:07,702 - What do you mean? 962 00:54:07,735 --> 00:54:11,806 - I guess like, what if it was the killer at your house? 963 00:54:11,839 --> 00:54:13,574 I don't think I could even go back there. 964 00:54:13,607 --> 00:54:14,809 I think I'd have to pack up and move. 965 00:54:14,842 --> 00:54:16,811 - I'm honestly considering it. 966 00:54:16,844 --> 00:54:19,947 - What I'm saying is I don't blame you. 967 00:54:19,980 --> 00:54:21,882 What does Matthew say? 968 00:54:21,916 --> 00:54:25,453 - He thinks it's my medication or that I'm hallucinating. 969 00:54:25,486 --> 00:54:27,421 - You're kidding. 970 00:54:27,455 --> 00:54:28,789 You don't have a hallucination outta the blue like that. 971 00:54:28,823 --> 00:54:31,459 There has to be other indications. 972 00:54:31,859 --> 00:54:32,593 Helpful. 973 00:54:33,728 --> 00:54:34,729 - Yeah, I know. 974 00:54:35,896 --> 00:54:38,866 (mysterious music) 975 00:54:51,612 --> 00:54:53,714 (mysterious music continues) 976 00:54:55,516 --> 00:54:56,851 (doorbell rings) 977 00:55:02,590 --> 00:55:03,391 Hi. 978 00:55:04,492 --> 00:55:06,360 - I just really miss Jane. 979 00:55:08,029 --> 00:55:09,463 If only she'd listened to me. 980 00:55:10,498 --> 00:55:12,600 None of this had to happen. 981 00:55:12,633 --> 00:55:13,868 - How do you mean? 982 00:55:14,902 --> 00:55:16,570 - She didn't need that job. 983 00:55:17,938 --> 00:55:20,508 I begged her not to go back after the twins. 984 00:55:20,541 --> 00:55:22,510 - Lots of women like to work. 985 00:55:23,544 --> 00:55:25,479 It's a balancing act. 986 00:55:25,513 --> 00:55:26,380 - I know. 987 00:55:27,648 --> 00:55:29,884 I'm sure you feel the same. 988 00:55:29,917 --> 00:55:33,788 - Why do you think her staying home would've changed things? 989 00:55:33,821 --> 00:55:36,424 - Why do you think she was out that night? 990 00:55:36,457 --> 00:55:38,559 She said she had a late meeting at the office. 991 00:55:38,592 --> 00:55:39,894 - Is that all she said? 992 00:55:39,927 --> 00:55:41,662 - Yeah, just that. 993 00:55:43,464 --> 00:55:44,632 - Did she ever talk to you about it? - No. 994 00:55:46,500 --> 00:55:47,935 Not that I remember. 995 00:55:49,704 --> 00:55:52,540 - Sometimes I wonder if she was seeing somebody. 996 00:55:54,675 --> 00:55:57,044 There's a guy she used to play tennis with. 997 00:55:57,078 --> 00:55:58,946 I never did like him. 998 00:56:01,549 --> 00:56:02,683 - No, I I never got that from her. 999 00:56:03,751 --> 00:56:05,686 She adored you and the girls. 1000 00:56:05,720 --> 00:56:07,888 She was over the moon. 1001 00:56:07,922 --> 00:56:09,557 - I hope it was true. 1002 00:56:10,558 --> 00:56:12,927 (tense music) 1003 00:56:14,061 --> 00:56:16,697 (bird squawking) 1004 00:56:17,631 --> 00:56:18,499 (doorbell rings) 1005 00:56:19,667 --> 00:56:22,603 (vehicle beeping) 1006 00:56:26,707 --> 00:56:28,042 - Oh, it's the delivery. 1007 00:56:28,075 --> 00:56:29,477 I'll get it. 1008 00:56:32,079 --> 00:56:34,682 Yeah, thank you. You too. 1009 00:56:34,715 --> 00:56:35,783 Thanks. Bye. 1010 00:56:37,017 --> 00:56:38,586 - That's weird. 1011 00:56:40,121 --> 00:56:41,889 The baby shop. Yeah? 1012 00:56:42,990 --> 00:56:44,959 I was in there the other day. 1013 00:56:44,992 --> 00:56:47,094 I stopped in after having lunch with Rachel. 1014 00:56:47,128 --> 00:56:48,963 - Yeah. I just got off the phone with them. 1015 00:56:48,996 --> 00:56:50,831 They said they placed an order for you. 1016 00:56:50,865 --> 00:56:53,067 - I was buying a sleeping suit for Sheila at school. 1017 00:56:53,100 --> 00:56:54,668 She has a new baby. 1018 00:56:54,702 --> 00:56:56,837 - So what she told her, is it true? 1019 00:56:57,938 --> 00:56:59,006 I didn't believe her at first. 1020 00:56:59,040 --> 00:57:00,741 I thought she must be mistaken. 1021 00:57:00,775 --> 00:57:01,842 - Is what true? 1022 00:57:01,876 --> 00:57:03,744 - Are you really pregnant? 1023 00:57:03,778 --> 00:57:04,712 - No. 1024 00:57:05,846 --> 00:57:06,814 - What? 1025 00:57:08,883 --> 00:57:10,584 - I'm not pregnant. 1026 00:57:10,618 --> 00:57:11,852 - She was congratulating me 1027 00:57:11,886 --> 00:57:13,721 and, I mean, she knew who you were. 1028 00:57:15,089 --> 00:57:18,659 - Well, it's a mistake. She's mistaken. 1029 00:57:18,693 --> 00:57:20,594 - You know, she was pretty specific. 1030 00:57:20,628 --> 00:57:22,730 She was very clear that you told her you were pregnant, 1031 00:57:22,763 --> 00:57:24,098 and now there's a stroller in my kitchen. 1032 00:57:24,131 --> 00:57:26,867 - I mean, I never told her I'm pregnant. 1033 00:57:26,901 --> 00:57:28,736 She assumed it because I was shopping there, 1034 00:57:28,769 --> 00:57:30,571 but I never ordered that. 1035 00:57:30,604 --> 00:57:33,007 - I mean, are you sure you didn't order a stroller? 1036 00:57:33,808 --> 00:57:35,309 - I don't know. 1037 00:57:35,342 --> 00:57:36,877 I mean, there was another couple there, 1038 00:57:36,911 --> 00:57:37,878 and we were all looking at it at the same time. 1039 00:57:37,912 --> 00:57:38,813 Maybe she got confused. 1040 00:57:40,648 --> 00:57:42,650 - Yeah, but you don't know for sure? 1041 00:57:42,683 --> 00:57:44,118 - I don't think so. 1042 00:57:44,985 --> 00:57:46,053 - Sweetheart. 1043 00:57:48,789 --> 00:57:51,158 Maybe now's a good time to talk to Dr. Deakins. 1044 00:57:51,192 --> 00:57:52,693 - Dr. Deakins? 1045 00:57:54,662 --> 00:57:56,564 Why? 1046 00:57:56,597 --> 00:57:58,599 - Well, after what happened while I was away, 1047 00:57:58,632 --> 00:58:01,702 and the contract thing, and this, I just feel... 1048 00:58:03,671 --> 00:58:05,906 I don't think it'll do any harm to see a doctor. 1049 00:58:05,940 --> 00:58:07,141 Just for a checkup. 1050 00:58:07,174 --> 00:58:08,809 - You don't believe me. 1051 00:58:09,810 --> 00:58:12,780 (tense music) 1052 00:58:12,813 --> 00:58:14,548 - So, Matthew says you've been having trouble remembering things. 1053 00:58:16,784 --> 00:58:17,685 When did you first notice? 1054 00:58:18,786 --> 00:58:20,821 Please don't be upset. 1055 00:58:20,855 --> 00:58:23,891 It's typically the spouse who contacts us. 1056 00:58:26,627 --> 00:58:30,898 I had a look at the notes from your hospitalization. 1057 00:58:30,931 --> 00:58:34,368 There's a note here about your mother having dementia. 1058 00:58:34,402 --> 00:58:36,070 How old was she when she was diagnosed? 1059 00:58:36,103 --> 00:58:37,038 - 55. 1060 00:58:39,840 --> 00:58:41,876 - So, early-onset dementia. 1061 00:58:43,644 --> 00:58:46,080 - But Cass as way too young for that. 1062 00:58:46,113 --> 00:58:47,882 - Unfortunately, not necessarily. 1063 00:58:48,816 --> 00:58:51,585 (tense music) 1064 00:58:54,221 --> 00:58:55,156 - Hey. 1065 00:58:57,992 --> 00:58:59,126 Got everything. 1066 00:59:00,661 --> 00:59:03,597 (bag rustling) 1067 00:59:08,002 --> 00:59:10,738 (tense music) 1068 00:59:15,042 --> 00:59:15,976 Oh, babe. 1069 00:59:23,184 --> 00:59:26,153 (emotional music) 1070 00:59:37,198 --> 00:59:40,735 - Cass Anderson stopped by here the other day. 1071 00:59:40,768 --> 00:59:42,436 I'd completely forgotten until then. 1072 00:59:42,470 --> 00:59:44,772 - Forgotten what? 1073 00:59:44,805 --> 00:59:46,173 - Jane mentioned to me 1074 00:59:46,207 --> 00:59:47,942 someone she knew was having an affair. 1075 00:59:47,975 --> 00:59:50,978 (mysterious music) 1076 00:59:55,916 --> 00:59:58,819 - [TV] Also come with abiding by the law. 1077 00:59:58,853 --> 01:00:00,788 - I think I'm gonna head up. 1078 01:00:02,490 --> 01:00:04,158 Got an early day tomorrow. 1079 01:00:04,191 --> 01:00:05,159 - Okay. 1080 01:00:07,795 --> 01:00:09,797 I'll be up in a little bit. 1081 01:00:09,830 --> 01:00:12,233 [TV] All I ask is what you're feeling. 1082 01:00:14,068 --> 01:00:16,837 As a citizen, as a man of God... 1083 01:00:25,813 --> 01:00:26,680 (TV static crackling) 1084 01:00:27,882 --> 01:00:30,251 (eerie music) 1085 01:00:36,357 --> 01:00:39,960 (eerie music continues) 1086 01:00:45,332 --> 01:00:48,969 (eerie music continues) 1087 01:00:51,906 --> 01:00:53,841 - [Ghostly Voice] Cass. 1088 01:00:54,809 --> 01:00:55,276 Cass. 1089 01:01:00,915 --> 01:01:03,317 (unsettling music) 1090 01:01:07,088 --> 01:01:07,955 Cass. 1091 01:01:08,823 --> 01:01:09,757 Matthew! 1092 01:01:11,859 --> 01:01:13,260 - [Ghostly Voice] Cass. 1093 01:01:15,096 --> 01:01:15,930 Cass. 1094 01:01:16,864 --> 01:01:17,365 (startling music) 1095 01:01:17,398 --> 01:01:19,133 (Cass screams) 1096 01:01:19,166 --> 01:01:20,101 - Matt! 1097 01:01:21,902 --> 01:01:23,838 Matt! 1098 01:01:23,871 --> 01:01:27,375 (suspenseful music) 1099 01:01:27,408 --> 01:01:28,275 (Cass gasps) 1100 01:01:28,309 --> 01:01:29,777 Matt? 1101 01:01:30,411 --> 01:01:32,246 Matt! 1102 01:01:32,279 --> 01:01:33,013 - Were you calling me? What's going on? 1103 01:01:33,047 --> 01:01:34,014 - There's a knife! 1104 01:01:34,048 --> 01:01:35,316 - Wait, what knife? 1105 01:01:35,349 --> 01:01:36,283 - Look! 1106 01:01:37,952 --> 01:01:39,253 What? 1107 01:01:39,286 --> 01:01:41,088 - No, no. - What? 1108 01:01:41,122 --> 01:01:43,124 - No, it was right here. Just now! 1109 01:01:43,157 --> 01:01:44,892 It was right here! 1110 01:01:46,027 --> 01:01:46,927 I promise. There was a knife. 1111 01:01:48,396 --> 01:01:50,398 There was a knife here. And then the TV. 1112 01:01:50,431 --> 01:01:52,233 - Maybe it's just one of those things- 1113 01:01:52,266 --> 01:01:52,933 - And there was a woman saying my name. 1114 01:01:52,967 --> 01:01:54,201 - So, wait, the woman on the TV- 1115 01:01:54,235 --> 01:01:55,269 - No, no, no, in the house! 1116 01:01:55,302 --> 01:01:57,004 Didn't you hear her? 1117 01:01:57,038 --> 01:01:58,139 - I didn't hear a thing. Should we call the cops? 1118 01:01:58,172 --> 01:01:59,840 - Why would we call the cops? 1119 01:01:59,874 --> 01:02:01,275 - They'll do nothing. 1120 01:02:01,308 --> 01:02:02,276 - Babe, come on, come on. 1121 01:02:02,309 --> 01:02:03,411 - I don't think you can. 1122 01:02:03,444 --> 01:02:05,112 I promise I'm not making it up. 1123 01:02:05,146 --> 01:02:07,014 - No, I know, I know. 1124 01:02:07,048 --> 01:02:08,149 I know. 1125 01:02:08,182 --> 01:02:10,284 - I promise! (sobbing) - Shh. 1126 01:02:10,317 --> 01:02:12,119 - I don't get it. 1127 01:02:12,153 --> 01:02:13,421 I just don't understand. 1128 01:02:13,454 --> 01:02:15,222 - It was right here. 1129 01:02:15,256 --> 01:02:16,290 - What? What? 1130 01:02:18,259 --> 01:02:20,294 Please consider taking the prescription from the doctor. 1131 01:02:20,327 --> 01:02:22,063 Please. 1132 01:02:22,096 --> 01:02:24,298 - It was right here! (sobbing) 1133 01:02:26,367 --> 01:02:31,906 And there was a woman, and she was saying my name. 1134 01:02:31,939 --> 01:02:33,941 (Cass sobbing) - It's just the stress. 1135 01:02:34,942 --> 01:02:36,944 Really, really. 1136 01:02:36,977 --> 01:02:39,146 I'm not sure I understand. I wanna understand. 1137 01:02:40,181 --> 01:02:42,950 (Cass sobbing) 1138 01:02:47,054 --> 01:02:49,924 - I promise I'm not crazy! 1139 01:02:49,957 --> 01:02:51,625 - Come on. Come on. 1140 01:02:51,659 --> 01:02:52,960 (Cass sobbing) Come on. 1141 01:02:56,297 --> 01:02:58,432 (Cass sobbing) 1142 01:02:58,466 --> 01:03:01,135 (phone ringing) 1143 01:03:02,269 --> 01:03:04,305 (baby crying) 1144 01:03:04,338 --> 01:03:06,207 (voicemail beeps) 1145 01:03:06,240 --> 01:03:08,209 - [Matthew] Hey, babe. It's me. 1146 01:03:08,242 --> 01:03:09,176 Maybe you're asleep or in the shower. I'll call you back 1147 01:03:10,978 --> 01:03:12,380 (voicemail beeps) 1148 01:03:12,413 --> 01:03:15,149 (baby crying) 1149 01:03:22,690 --> 01:03:25,893 (crying continues) 1150 01:03:28,262 --> 01:03:31,165 (dramatic music) 1151 01:03:35,469 --> 01:03:38,205 (baby crying) 1152 01:03:43,144 --> 01:03:46,013 (ominous music) 1153 01:03:48,416 --> 01:03:51,152 (baby crying) 1154 01:03:57,324 --> 01:04:00,194 (crying continues) 1155 01:04:00,227 --> 01:04:03,130 (ominous music) 1156 01:04:09,070 --> 01:04:11,439 (baby crying continues) 1157 01:04:17,378 --> 01:04:20,347 (crying continues) 1158 01:04:21,482 --> 01:04:23,317 (Cass shouts) 1159 01:04:27,455 --> 01:04:30,458 (ominous music) 1160 01:04:44,405 --> 01:04:48,309 (ominous music continues) 1161 01:04:50,177 --> 01:04:52,947 (Cass sobbing) 1162 01:04:57,084 --> 01:04:59,453 (music fades) 1163 01:05:06,494 --> 01:05:09,363 (water dripping) 1164 01:05:14,602 --> 01:05:17,972 (mysterious music) 1165 01:05:32,420 --> 01:05:36,290 (mysterious music continues) 1166 01:05:39,260 --> 01:05:41,996 (music fades) 1167 01:05:42,630 --> 01:05:43,597 (health monitor beeping) 1168 01:05:45,066 --> 01:05:46,133 - Thank God. 1169 01:05:47,134 --> 01:05:48,202 You're okay? 1170 01:05:51,072 --> 01:05:52,339 - What happened? 1171 01:05:53,507 --> 01:05:56,177 - You took too many pills. 1172 01:05:56,210 --> 01:05:56,610 - No. 1173 01:05:58,179 --> 01:05:59,280 I didn't take an overdose. 1174 01:05:59,313 --> 01:06:00,581 - Try to stay calm, Cassandra. 1175 01:06:00,614 --> 01:06:03,284 - I took the two pills today. I swear. 1176 01:06:06,120 --> 01:06:07,054 - Cass. 1177 01:06:08,356 --> 01:06:09,290 Hey. 1178 01:06:10,558 --> 01:06:12,093 You all right? 1179 01:06:16,864 --> 01:06:19,066 - I must have fallen asleep. 1180 01:06:19,100 --> 01:06:20,267 - It's okay. 1181 01:06:20,301 --> 01:06:21,836 But remember, Dr. Deakin said 1182 01:06:21,869 --> 01:06:24,338 to try to get on a regular sleep schedule. 1183 01:06:24,372 --> 01:06:25,840 - Yeah. 1184 01:06:25,873 --> 01:06:27,208 Did you call Mary? 1185 01:06:27,575 --> 01:06:28,542 - Yes. 1186 01:06:30,444 --> 01:06:31,445 Did you tell her it's because of food poisoning 1187 01:06:31,479 --> 01:06:33,514 I missed the test? 1188 01:06:33,547 --> 01:06:35,683 - Yes. That's exactly what I said. 1189 01:06:35,716 --> 01:06:37,852 She's fine, so you don't have to worry. 1190 01:06:37,885 --> 01:06:39,186 - Thank you. 1191 01:06:41,188 --> 01:06:43,391 - Hey, you want to eat? You hungry? 1192 01:06:45,192 --> 01:06:46,594 - A little bit, yeah. 1193 01:06:47,695 --> 01:06:48,496 - I'll run out for Chinese. 1194 01:06:49,630 --> 01:06:51,599 - Can't they just deliver? 1195 01:06:51,632 --> 01:06:53,334 - Yeah, but when we call, 1196 01:06:53,367 --> 01:06:54,101 it always takes forever and it's cold. 1197 01:06:55,469 --> 01:06:56,604 I'll just get our usual order, all right? 1198 01:06:56,637 --> 01:06:57,705 Be right back. 1199 01:06:57,738 --> 01:06:58,572 - Wait, Matthew. 1200 01:06:58,606 --> 01:06:59,573 - What? 1201 01:07:00,508 --> 01:07:02,376 - You forgot your phone. 1202 01:07:02,410 --> 01:07:05,312 - Oh, thanks. I'm gonna need that. 1203 01:07:07,148 --> 01:07:08,249 See you soon. 1204 01:07:10,317 --> 01:07:13,087 (phone chimes) 1205 01:07:24,331 --> 01:07:27,201 (knocking on door) 1206 01:07:27,234 --> 01:07:30,337 (electricity buzzing) 1207 01:07:33,274 --> 01:07:36,544 (electricity crackling) 1208 01:07:50,191 --> 01:07:51,192 (electricity crackling) 1209 01:07:51,792 --> 01:07:53,561 (Cass sobbing) 1210 01:07:54,395 --> 01:07:55,296 (doorbell rings) 1211 01:07:56,764 --> 01:07:58,632 - Did you see that? 1212 01:07:58,666 --> 01:08:00,468 - What? - The lights. 1213 01:08:00,501 --> 01:08:03,537 The lights, they were flickering and buzzing like crazy. 1214 01:08:04,538 --> 01:08:05,639 You saw it, right? 1215 01:08:05,673 --> 01:08:07,274 - No, I didn't see anything. 1216 01:08:07,308 --> 01:08:08,542 You didn't see the lights? 1217 01:08:08,576 --> 01:08:09,643 They were flickering and they were... 1218 01:08:09,677 --> 01:08:11,379 The whole thing was buzzing. 1219 01:08:11,412 --> 01:08:13,481 - No, no, I didn't see anything. 1220 01:08:15,349 --> 01:08:16,283 - Okay. 1221 01:08:17,284 --> 01:08:18,519 - Okay. - Sorry. 1222 01:08:26,527 --> 01:08:27,728 - Are you okay? 1223 01:08:28,829 --> 01:08:30,631 - It's just my mom. 1224 01:08:31,732 --> 01:08:33,234 - Your mom? 1225 01:08:33,267 --> 01:08:34,602 - My mom visited me. 1226 01:08:35,569 --> 01:08:37,204 - Your mom has passed. 1227 01:08:37,238 --> 01:08:38,539 - I know it sounds crazy. 1228 01:08:40,241 --> 01:08:41,375 She's been in touch a lot lately. 1229 01:08:43,277 --> 01:08:45,713 - We were notified that you were in the hospital. 1230 01:08:45,746 --> 01:08:49,784 The report said attempted suicide. 1231 01:08:49,817 --> 01:08:52,386 - It wasn't that. 1232 01:08:52,420 --> 01:08:55,322 The emergency nurse came to her own conclusions. 1233 01:08:55,356 --> 01:08:56,290 - How so? 1234 01:08:58,459 --> 01:09:02,730 - Look, I've had a hard time ever since I lost my mom. 1235 01:09:05,399 --> 01:09:09,437 The point is I've been on anti-anxiety medication, 1236 01:09:09,470 --> 01:09:14,308 and with everything going on, I think I just miscalculated. 1237 01:09:14,341 --> 01:09:16,777 I don't think I have the nerve to actually kill myself. 1238 01:09:16,811 --> 01:09:18,579 - That's good to hear. 1239 01:09:21,782 --> 01:09:25,352 I'm also here because we got another tip. 1240 01:09:25,386 --> 01:09:25,753 - Okay. 1241 01:09:27,822 --> 01:09:29,590 - Have you been back to Blackwater Lane 1242 01:09:31,292 --> 01:09:32,293 since the night that Jane was killed? 1243 01:09:33,627 --> 01:09:36,430 - Yeah, I went to where they drop off flowers. 1244 01:09:37,631 --> 01:09:40,234 Who's calling in these tips? 1245 01:09:41,435 --> 01:09:43,604 - We don't know. They're anonymous. 1246 01:09:45,606 --> 01:09:47,441 - I probably should have told you this before, 1247 01:09:47,475 --> 01:09:49,343 but I got out and I walked around, 1248 01:09:49,377 --> 01:09:51,278 and I found something. 1249 01:09:58,919 --> 01:10:01,589 (soft music) 1250 01:10:03,557 --> 01:10:05,760 - Where did you find it? 1251 01:10:05,793 --> 01:10:10,264 - Off the road, near the woods, somewhere in the grass. 1252 01:10:11,665 --> 01:10:15,436 But the weird thing is I think it's mine. 1253 01:10:15,469 --> 01:10:16,771 - It's yours? 1254 01:10:16,804 --> 01:10:18,506 - I have a pair just like it, 1255 01:10:18,539 --> 01:10:19,707 and when I found it, I came back and I checked, 1256 01:10:19,740 --> 01:10:21,575 and one of mine is missing. 1257 01:10:21,609 --> 01:10:22,510 (Lawson sighs) 1258 01:10:23,677 --> 01:10:24,412 - So why didn't you call us? 1259 01:10:25,679 --> 01:10:28,482 - Honestly, I didn't know what to do. 1260 01:10:31,819 --> 01:10:34,455 (soft music) 1261 01:10:37,792 --> 01:10:39,760 - Is everything okay here? 1262 01:10:42,930 --> 01:10:43,831 - What do you mean? 1263 01:10:44,932 --> 01:10:46,600 - With you and your husband? 1264 01:10:46,634 --> 01:10:48,569 - We're good. Why? 1265 01:10:48,602 --> 01:10:50,404 - Well, someone mentioned that you had a close relationship 1266 01:10:50,438 --> 01:10:51,806 with Mr. Collins. 1267 01:10:51,839 --> 01:10:53,808 He's a fellow teacher at your school I think. 1268 01:10:53,841 --> 01:10:54,742 - John? 1269 01:10:56,711 --> 01:10:58,345 That's absurd. 1270 01:10:58,379 --> 01:10:59,113 He's a good friend but nothing more. 1271 01:10:59,146 --> 01:11:00,314 - Okay. 1272 01:11:01,582 --> 01:11:03,584 I had to ask, you know. 1273 01:11:04,919 --> 01:11:06,687 I figured, because let's face it, 1274 01:11:06,721 --> 01:11:09,657 who leaves a guy who can give you all of this 1275 01:11:09,690 --> 01:11:11,559 for a teacher? 1276 01:11:11,592 --> 01:11:12,560 No offense. 1277 01:11:13,594 --> 01:11:14,595 - You mean my house? 1278 01:11:16,397 --> 01:11:17,565 Matthew had nothing to do with this. 1279 01:11:17,598 --> 01:11:19,633 This is from my parents. 1280 01:11:19,667 --> 01:11:20,601 (Lawson chuckles) 1281 01:11:21,602 --> 01:11:22,837 - It's very nice for you. 1282 01:11:22,870 --> 01:11:24,572 - Yeah. Thanks. 1283 01:11:24,605 --> 01:11:27,808 It was a bit of a surprise. 1284 01:11:27,842 --> 01:11:30,845 I mean, I certainly didn't want for anything 1285 01:11:30,878 --> 01:11:32,613 growing up. 1286 01:11:32,646 --> 01:11:33,581 - Well, I'm gonna hope for a surprise like that 1287 01:11:33,614 --> 01:11:34,849 for me one day. 1288 01:11:37,685 --> 01:11:39,420 It's funny, you know. 1289 01:11:39,453 --> 01:11:41,589 They still call it the old Crawford House. 1290 01:11:43,758 --> 01:11:46,727 And your friend, Rachel, her name came up recently. 1291 01:11:46,761 --> 01:11:51,399 Is it a coincidence that her middle name is Crawford? 1292 01:11:51,432 --> 01:11:52,867 - No. No coincidence. 1293 01:11:52,900 --> 01:11:55,669 Her family owned this house many years ago. 1294 01:11:55,703 --> 01:11:58,606 - I thought there might be a connection. 1295 01:11:58,639 --> 01:12:01,475 So what happened? 1296 01:12:01,509 --> 01:12:04,478 - Her grandfather was a part of some financial fraud scheme 1297 01:12:04,512 --> 01:12:07,715 and they lost everything, including their family home. 1298 01:12:09,650 --> 01:12:14,422 - So how does she feel about your family buying it? 1299 01:12:14,455 --> 01:12:17,558 - She was totally for it. She wanted our family to have it. 1300 01:12:17,591 --> 01:12:19,727 - I guess it's kind of back in the family for her. 1301 01:12:19,760 --> 01:12:21,662 - I like to think so. 1302 01:12:23,698 --> 01:12:24,598 - Okay. 1303 01:12:26,867 --> 01:12:29,804 - Thank you for your time. I'll show myself out. 1304 01:12:31,839 --> 01:12:34,542 (soft music) 1305 01:12:37,845 --> 01:12:38,746 (birds cawing) 1306 01:12:41,048 --> 01:12:42,216 - You went back out in those woods 1307 01:12:42,249 --> 01:12:42,950 and you found your earring? 1308 01:12:44,852 --> 01:12:45,853 Why didn't you tell me this? 1309 01:12:46,954 --> 01:12:48,589 - Didn't think anything of it. 1310 01:12:48,622 --> 01:12:49,990 I found it and I put it in my purse. 1311 01:12:50,024 --> 01:12:50,958 - Jesus. 1312 01:12:52,660 --> 01:12:54,495 Maybe this is the wrong time, 1313 01:12:54,528 --> 01:12:56,764 but you have to read that letter from Dr. Deakins. 1314 01:12:56,797 --> 01:12:58,065 - What letter? 1315 01:12:58,099 --> 01:13:00,000 - The one that came the other day. 1316 01:13:00,034 --> 01:13:01,535 - I didn't see it. 1317 01:13:01,569 --> 01:13:02,970 - Well, it's on the counter 1318 01:13:03,003 --> 01:13:04,505 with the rest of the mail that you haven't opened. 1319 01:13:05,706 --> 01:13:07,241 - I'll go through it tomorrow. 1320 01:13:07,274 --> 01:13:10,044 - That's what you said the other... 1321 01:13:11,645 --> 01:13:13,948 Listen, the thing is... 1322 01:13:17,718 --> 01:13:19,587 - What? 1323 01:13:19,620 --> 01:13:21,489 - I read the letter from the doctor. 1324 01:13:21,522 --> 01:13:22,590 - You opened my mail? 1325 01:13:22,623 --> 01:13:23,958 - Just that one, 1326 01:13:23,991 --> 01:13:25,760 and only because you weren't dealing with it. 1327 01:13:25,793 --> 01:13:27,928 What if he wanted to see you again 1328 01:13:27,962 --> 01:13:28,996 or change your medication or something? 1329 01:13:29,030 --> 01:13:30,464 - You had no right! 1330 01:13:30,965 --> 01:13:32,566 - Where is it? 1331 01:13:32,600 --> 01:13:33,834 - Where you left it. 1332 01:13:35,002 --> 01:13:38,039 (envelope rustling) 1333 01:13:42,576 --> 01:13:44,845 (soft music) 1334 01:13:51,819 --> 01:13:53,654 - There you have it. 1335 01:13:55,623 --> 01:13:58,592 - Look, I think he just wants to refer you for some tests. 1336 01:13:58,626 --> 01:13:59,593 - Mm-hm. 1337 01:14:01,762 --> 01:14:02,663 I hope so. 1338 01:14:05,599 --> 01:14:08,736 (somber music) 1339 01:14:08,769 --> 01:14:11,072 - It's been a night. 1340 01:14:11,105 --> 01:14:12,840 - Coming up? - Mm-hm. 1341 01:14:14,608 --> 01:14:16,010 I'll be right there. 1342 01:14:19,647 --> 01:14:20,581 - Okay. 1343 01:14:21,949 --> 01:14:24,752 (somber music) 1344 01:14:30,791 --> 01:14:33,928 - [DC Lawson] Hi, this is DC Lawson. 1345 01:14:33,961 --> 01:14:35,996 I'm investigating a murder in Howden Moor, 1346 01:14:36,030 --> 01:14:37,098 and there's a person of interest 1347 01:14:37,131 --> 01:14:40,034 who attended university there. 1348 01:14:40,067 --> 01:14:43,003 Anything you can tell me would be very much appreciated. 1349 01:14:44,138 --> 01:14:47,074 (emotional music) 1350 01:14:48,943 --> 01:14:50,711 (phone ringing) 1351 01:14:51,912 --> 01:14:53,881 - Hi, my name is Cass Anderson. 1352 01:14:53,914 --> 01:14:55,883 We recently had an alarm installed. 1353 01:14:55,916 --> 01:14:57,752 Would it be possible for you 1354 01:14:57,785 --> 01:15:00,788 to email me a copy of the contract? 1355 01:15:00,821 --> 01:15:03,657 I seem to have misplaced it. 1356 01:15:03,691 --> 01:15:06,594 Yeah, Cass Anderson. Anderson. 1357 01:15:06,627 --> 01:15:07,561 Mm-hm. 1358 01:15:09,397 --> 01:15:12,166 (emotional music) 1359 01:15:15,970 --> 01:15:18,773 (Cass sighs) 1360 01:15:18,806 --> 01:15:21,075 - [Susie] So, how about a cup of tea? 1361 01:15:21,108 --> 01:15:23,711 - A cup of tea sounds nice. Thank you. 1362 01:15:23,744 --> 01:15:24,779 - I'm so glad you came by. 1363 01:15:26,147 --> 01:15:27,782 (water running) So how are you? 1364 01:15:29,850 --> 01:15:31,986 - I'm okay. 1365 01:15:32,019 --> 01:15:35,690 Still upset about Jane, as I'm sure you are too. 1366 01:15:35,723 --> 01:15:38,793 - Still so hard to believe. 1367 01:15:38,826 --> 01:15:39,660 I've been helping Alex out with the kids here and there. 1368 01:15:41,796 --> 01:15:44,732 - That's really sweet. Rachel mentioned you knew him. 1369 01:15:44,765 --> 01:15:46,967 - We were all members at the same club. 1370 01:15:47,001 --> 01:15:48,969 - Can I ask you something? 1371 01:15:49,003 --> 01:15:49,770 - [Susie] Sure. What? 1372 01:15:51,772 --> 01:15:53,874 - Did Jane have any work friends? - Definitely. 1373 01:15:53,908 --> 01:15:55,843 Her best friend was Kelly Duffy. 1374 01:15:55,876 --> 01:15:57,845 She's an accountant. 1375 01:15:57,878 --> 01:15:59,680 - I'd love to talk to her. Would you introduce me? 1376 01:16:01,015 --> 01:16:02,683 I could have Rachel introduce me. 1377 01:16:02,717 --> 01:16:04,919 - Oh, hell no. Don't ask Rachel. - What? 1378 01:16:04,952 --> 01:16:07,088 - Do not mention Kelly to Rachel. 1379 01:16:07,121 --> 01:16:08,055 - Why? 1380 01:16:10,191 --> 01:16:12,159 - You know what? 1381 01:16:12,193 --> 01:16:15,129 Let's make it wine instead of tea. 1382 01:16:19,233 --> 01:16:22,103 I'll tell you as long as you promise not to tell anyone, 1383 01:16:22,136 --> 01:16:23,904 most of all Rachel. 1384 01:16:26,173 --> 01:16:29,143 - You have my word. 1385 01:16:29,176 --> 01:16:30,244 - She had an affair with Kelly's husband 1386 01:16:30,277 --> 01:16:32,680 a couple of years ago. 1387 01:16:32,713 --> 01:16:34,048 - They ended up divorcing. - What? 1388 01:16:36,050 --> 01:16:36,784 I can't believe it. Rachel would never do that. 1389 01:16:38,085 --> 01:16:39,787 - Well, believe it, because it's true. 1390 01:16:39,820 --> 01:16:40,855 (wine pouring) 1391 01:16:43,224 --> 01:16:45,259 They used to go away to Italy together all the time. 1392 01:16:45,292 --> 01:16:47,094 - She loves Italy. 1393 01:16:47,128 --> 01:16:49,263 She was going every other week and a while back. 1394 01:16:49,296 --> 01:16:52,033 - He used to tell Kelly he had to go for business. 1395 01:16:52,066 --> 01:16:52,933 One week she followed him there. 1396 01:16:57,071 --> 01:17:01,008 - So Rachel and Jane definitely knew about each other. 1397 01:17:02,076 --> 01:17:05,046 (mysterious music) 1398 01:17:08,149 --> 01:17:11,052 (engine revving) 1399 01:17:17,892 --> 01:17:20,227 (suspenseful music) 1400 01:17:21,262 --> 01:17:23,764 (engine revs) 1401 01:17:23,798 --> 01:17:25,132 - What? 1402 01:17:25,166 --> 01:17:28,069 (engine revving) 1403 01:17:33,107 --> 01:17:34,709 (Cass gasps) 1404 01:17:38,312 --> 01:17:42,950 (horn honking repeatedly) 1405 01:17:46,954 --> 01:17:47,988 (Cass gasps) 1406 01:17:52,993 --> 01:17:56,297 (horn honking continues) 1407 01:18:07,074 --> 01:18:09,276 (tires squeal) 1408 01:18:09,310 --> 01:18:10,277 (Cass gasping) 1409 01:18:17,918 --> 01:18:19,854 (cars bump) 1410 01:18:25,993 --> 01:18:28,896 (dramatic music) 1411 01:18:30,297 --> 01:18:31,232 Oh God. 1412 01:18:33,601 --> 01:18:36,170 (music fades) 1413 01:18:39,306 --> 01:18:41,142 (police siren chirps) 1414 01:18:47,314 --> 01:18:50,017 - Mrs. Anderson? - Yes. 1415 01:18:50,051 --> 01:18:51,052 - You called to report an accident? 1416 01:18:51,085 --> 01:18:52,319 - Actually, not an accident. 1417 01:18:52,353 --> 01:18:54,055 Someone tried to run me off the road. 1418 01:18:54,088 --> 01:18:55,890 I actually can't believe there's not more damage. 1419 01:18:55,923 --> 01:18:57,925 - Hey, was it really necessary to call the police? 1420 01:19:00,094 --> 01:19:02,329 - Yeah. It needs to be documented. 1421 01:19:02,363 --> 01:19:04,198 Sorry, officer. 1422 01:19:04,231 --> 01:19:05,299 I was too busy trying not to be run off the road 1423 01:19:05,332 --> 01:19:07,134 to get a license plate, but- 1424 01:19:07,168 --> 01:19:09,437 - Can you tell with the make and model of the car? 1425 01:19:09,470 --> 01:19:10,838 - Yeah, it was a big black SUV with blacked out windows. 1426 01:19:12,306 --> 01:19:14,041 - You sure it wasn't somebody just trying to pass? 1427 01:19:14,075 --> 01:19:15,242 The road's dark. People are aggressive. 1428 01:19:15,276 --> 01:19:16,877 - I'm pretty sure I know 1429 01:19:16,911 --> 01:19:18,145 someone wasn't trying to pass! 1430 01:19:18,179 --> 01:19:20,014 Look at my car! 1431 01:19:20,047 --> 01:19:21,148 - You don't remember that happened last week. 1432 01:19:23,117 --> 01:19:25,886 The delivery truck? I asked you to back up. 1433 01:19:25,920 --> 01:19:27,054 That's old damage. 1434 01:19:28,389 --> 01:19:30,925 I'm sorry, officer. 1435 01:19:30,958 --> 01:19:33,060 My wife sometimes has trouble with her memory. 1436 01:19:33,094 --> 01:19:33,994 - No. 1437 01:19:35,896 --> 01:19:36,997 No. This has nothing to do with my memory. 1438 01:19:39,233 --> 01:19:43,637 I think I would know if someone was running me off the road. 1439 01:19:43,671 --> 01:19:45,272 - Sometimes you don't. 1440 01:19:46,974 --> 01:19:49,877 (dramatic music) 1441 01:19:51,979 --> 01:19:54,048 Thank you for your time. 1442 01:19:55,483 --> 01:19:57,151 - You completely undermined me. 1443 01:19:57,184 --> 01:19:58,886 - Come on, Cass. 1444 01:19:58,919 --> 01:19:59,286 It was probably just somebody trying to pass. 1445 01:20:00,321 --> 01:20:02,957 - Thanks for the support. 1446 01:20:02,990 --> 01:20:05,960 - Look, babe, you've got signs of early-onset dementia. 1447 01:20:05,993 --> 01:20:08,029 You're sick. When are gonna accept that? 1448 01:20:08,062 --> 01:20:11,899 (dramatic music) 1449 01:20:11,932 --> 01:20:14,235 I didn't mean that. I'm sorry. 1450 01:20:15,069 --> 01:20:18,005 (dramatic music) 1451 01:20:20,241 --> 01:20:22,076 - [Cass] Hello. - [Caller] Mrs. Anderson? 1452 01:20:22,109 --> 01:20:23,411 - Yes. 1453 01:20:23,444 --> 01:20:24,478 - [Caller] Hi, this is Amy 1454 01:20:24,512 --> 01:20:25,980 from Castle Wells Protection Services. 1455 01:20:27,348 --> 01:20:29,116 I'm so sorry, but I think I gave you 1456 01:20:29,150 --> 01:20:30,151 the wrong contract the other day. 1457 01:20:30,184 --> 01:20:32,086 - What do you mean? 1458 01:20:32,119 --> 01:20:33,688 - [Amy] Well, when I put back the file, 1459 01:20:33,721 --> 01:20:36,257 I found a second contract. 1460 01:20:36,290 --> 01:20:38,693 Did your husband sign first and then you later? 1461 01:20:38,726 --> 01:20:40,127 - A second contract. 1462 01:20:40,161 --> 01:20:41,495 Can can you send me what you have? 1463 01:20:43,297 --> 01:20:45,266 - [Amy] I just emailed it to you. 1464 01:20:46,500 --> 01:20:47,902 - Thank you. 1465 01:20:50,037 --> 01:20:52,406 Okay, so what you just sent is the original, 1466 01:20:52,440 --> 01:20:54,175 and then what you sent me yesterday was an addendum? 1467 01:20:55,743 --> 01:20:57,278 - [Amy] It wasn't an addendum after all. 1468 01:20:57,311 --> 01:20:59,980 It was a second contract. 1469 01:21:00,014 --> 01:21:01,415 Did your husband sign first and then you later? 1470 01:21:04,151 --> 01:21:05,953 - I'm not sure. 1471 01:21:05,986 --> 01:21:08,422 What's the date on the one with my signature? 1472 01:21:08,456 --> 01:21:10,291 - [Amy] It looks like the day of installation. 1473 01:21:10,324 --> 01:21:12,426 - But I wasn't in town that day. 1474 01:21:14,762 --> 01:21:17,398 (mysterious music) 1475 01:21:31,078 --> 01:21:34,949 (mysterious music continues) 1476 01:21:44,425 --> 01:21:47,261 (flies buzzing) 1477 01:21:54,435 --> 01:21:57,438 (mysterious music) 1478 01:22:04,245 --> 01:22:05,279 - Hey. 1479 01:22:05,312 --> 01:22:06,247 - Hey. 1480 01:22:12,453 --> 01:22:13,254 - Hi. 1481 01:22:17,058 --> 01:22:19,160 I'll have a small sauvignon blanc. 1482 01:22:19,193 --> 01:22:21,195 - I'll have another rose. 1483 01:22:23,831 --> 01:22:26,133 - What's going on? 1484 01:22:26,167 --> 01:22:27,401 - It's Matthew. 1485 01:22:30,638 --> 01:22:35,276 He's been really cold lately, and I think... 1486 01:22:37,278 --> 01:22:39,180 I think he's having an affair. 1487 01:22:42,416 --> 01:22:46,287 - Is this a a general feeling or something specific? 1488 01:22:46,320 --> 01:22:48,356 - It's just a general feeling, 1489 01:22:48,389 --> 01:22:51,459 but there has been a distinct shift in his attitude. 1490 01:22:54,528 --> 01:22:55,396 - Thanks. 1491 01:23:01,168 --> 01:23:04,205 - Your intuition is usually spot on. 1492 01:23:06,307 --> 01:23:07,408 You should hire a private investigator. 1493 01:23:07,441 --> 01:23:08,542 - Really? 1494 01:23:08,576 --> 01:23:10,478 - Absolutely. 1495 01:23:10,511 --> 01:23:13,547 If he is, then you'll have proof, 1496 01:23:13,581 --> 01:23:16,150 and if he isn't, then you'll know. 1497 01:23:18,119 --> 01:23:20,187 - I have somebody great. I'll text you his info. 1498 01:23:20,221 --> 01:23:21,655 - Of course you do. 1499 01:23:26,460 --> 01:23:27,661 Send me the info. I'll think about it. 1500 01:23:27,695 --> 01:23:28,629 - Do it. 1501 01:23:30,197 --> 01:23:33,267 You know I've never trusted Matthew. 1502 01:23:33,300 --> 01:23:36,303 - It's been a lot lately. 1503 01:23:36,337 --> 01:23:38,606 I almost wouldn't blame him. 1504 01:23:40,474 --> 01:23:42,410 Have you ever had one? 1505 01:23:42,443 --> 01:23:43,310 - An... 1506 01:23:43,344 --> 01:23:44,345 - An affair? 1507 01:23:48,249 --> 01:23:50,584 - That's a complicated question to ask out of the blue. 1508 01:23:50,618 --> 01:23:52,553 - Is it? 1509 01:23:52,586 --> 01:23:55,723 I feel like it's a yes or no question. 1510 01:23:55,756 --> 01:23:57,692 It's not really that complicated. 1511 01:23:57,725 --> 01:24:00,394 - All affairs are not necessarily equal. 1512 01:24:02,530 --> 01:24:04,598 Okay, I can't get into it right now. 1513 01:24:06,500 --> 01:24:08,703 Let's table it for another time when you're not 1514 01:24:09,637 --> 01:24:11,305 in the middle of this. 1515 01:24:11,338 --> 01:24:12,640 I have to run to the bathroom. 1516 01:24:14,241 --> 01:24:17,278 (diners chattering) 1517 01:24:22,650 --> 01:24:24,418 (Cass sighs) 1518 01:24:30,424 --> 01:24:32,226 (phone buzzes) 1519 01:24:37,665 --> 01:24:40,568 (dramatic music) 1520 01:24:46,774 --> 01:24:49,310 (dramatic music continues) 1521 01:24:50,644 --> 01:24:52,680 - We're okay. Thank you. 1522 01:24:57,785 --> 01:25:00,221 - Legal's still expecting us to send an email with a CC. 1523 01:25:01,422 --> 01:25:02,723 Yeah, we could turn it around 1524 01:25:02,757 --> 01:25:03,657 by the end of business in New York, but... 1525 01:25:03,691 --> 01:25:04,792 Hold on. 1526 01:25:04,825 --> 01:25:06,527 I'm sorry. 1527 01:25:06,560 --> 01:25:08,262 Kind of an emergency came up at the office. 1528 01:25:08,295 --> 01:25:09,463 Can I abandon you? 1529 01:25:09,497 --> 01:25:10,364 - Oh, no, no, that's fine. 1530 01:25:11,665 --> 01:25:13,401 - But I do wanna finish the conversation, okay? 1531 01:25:13,434 --> 01:25:14,668 - Yeah. - Let's get lunch. 1532 01:25:16,637 --> 01:25:18,572 Okay. I'm coming in. 1533 01:25:18,606 --> 01:25:20,541 Well, it's kind of the 11th hour. 1534 01:25:20,574 --> 01:25:23,444 (dramatic music) 1535 01:25:29,417 --> 01:25:31,218 (phone beeps) 1536 01:25:32,553 --> 01:25:35,456 (dramatic music) 1537 01:25:41,729 --> 01:25:43,531 (horn honks) 1538 01:25:43,564 --> 01:25:44,665 (Cass exhales) 1539 01:25:49,737 --> 01:25:52,606 (ominous music) 1540 01:25:55,843 --> 01:25:59,513 (phone buttons clicking) 1541 01:26:01,615 --> 01:26:02,249 - [Matthew] Hang in there. 1542 01:26:02,283 --> 01:26:04,785 End in sight. Promise. 1543 01:26:04,819 --> 01:26:07,388 Let me know what happens. 1544 01:26:07,421 --> 01:26:09,390 - [Rachel] Waiting for her to arrive. 1545 01:26:09,423 --> 01:26:12,593 - [Matthew] We've got to end this. 1546 01:26:12,626 --> 01:26:14,562 - [Rachel] Agreed. Now's the time. 1547 01:26:14,595 --> 01:26:17,465 (dramatic music) 1548 01:26:18,632 --> 01:26:20,301 (phone beeps) 1549 01:26:20,334 --> 01:26:21,569 [Rachel] We've got a problem. 1550 01:26:25,639 --> 01:26:28,576 (Rachel moaning) 1551 01:26:32,813 --> 01:26:34,315 Someone saw us. 1552 01:26:35,383 --> 01:26:38,252 (Rachel moaning) 1553 01:26:42,590 --> 01:26:45,626 (moaning continues) 1554 01:26:48,462 --> 01:26:51,532 (suspenseful music) 1555 01:26:57,538 --> 01:26:58,906 I'm meeting her Friday night on Blackwater Lane. 1556 01:26:58,939 --> 01:27:01,809 (thunder cracks) 1557 01:27:04,845 --> 01:27:07,815 (thunder rumbling) 1558 01:27:09,683 --> 01:27:11,552 (Cass exhales) 1559 01:27:16,490 --> 01:27:18,359 (phone beeps) 1560 01:27:18,392 --> 01:27:21,495 I think someone may have seen me on Blackwater. 1561 01:27:22,530 --> 01:27:24,498 I recognize the car. 1562 01:27:24,532 --> 01:27:27,435 (dramatic music) 1563 01:27:33,607 --> 01:27:35,509 - [Matthew] Yeah. Are you there? 1564 01:27:35,976 --> 01:27:36,844 Hello? 1565 01:27:41,482 --> 01:27:42,349 Hello? 1566 01:27:50,991 --> 01:27:53,861 (dramatic music) 1567 01:27:59,800 --> 01:28:01,669 (drawer sliding) 1568 01:28:03,437 --> 01:28:05,706 (rummaging) 1569 01:28:12,480 --> 01:28:13,681 - [Matthew] Shit, stabbing somebody's one thing, 1570 01:28:13,714 --> 01:28:15,549 but slitting their throat with a massive knife? 1571 01:28:15,583 --> 01:28:16,617 That's just sick. 1572 01:28:19,854 --> 01:28:22,723 (dramatic music) 1573 01:28:37,605 --> 01:28:41,375 (dramatic music continues) 1574 01:28:43,811 --> 01:28:46,781 (unsettling music) 1575 01:28:48,049 --> 01:28:50,785 (Cass gasping) 1576 01:28:57,658 --> 01:28:59,960 [Matthew] We've got to end this. 1577 01:28:59,994 --> 01:29:01,762 - [Rachel] Agreed. Now's the time. 1578 01:29:02,663 --> 01:29:05,533 (dramatic music) 1579 01:29:31,692 --> 01:29:35,429 (dramatic music continues) 1580 01:29:44,271 --> 01:29:46,807 (Cass gasps) 1581 01:29:47,975 --> 01:29:50,745 (Cass sobbing) 1582 01:29:56,016 --> 01:29:58,919 (dramatic music) 1583 01:30:02,957 --> 01:30:04,725 (music fades) 1584 01:30:05,826 --> 01:30:08,729 (wind whistling) 1585 01:30:13,634 --> 01:30:14,001 (wind whistling) 1586 01:30:15,803 --> 01:30:17,738 (knocking on door) 1587 01:30:17,772 --> 01:30:19,040 - Mrs. Anderson? 1588 01:30:22,743 --> 01:30:23,644 (doorbell rings) 1589 01:30:23,677 --> 01:30:24,845 Mrs. Anderson! 1590 01:30:28,582 --> 01:30:29,950 (dramatic music) 1591 01:30:31,886 --> 01:30:33,521 Mrs. Anderson! (banging on window) 1592 01:30:33,554 --> 01:30:34,922 Mrs. Anderson! (banging on window) 1593 01:30:34,955 --> 01:30:36,957 Please send an ambulance to 14 Old River Road! 1594 01:30:36,991 --> 01:30:38,092 I've just found my teacher! 1595 01:30:38,125 --> 01:30:40,061 It's an emergency! Come quick! 1596 01:30:41,662 --> 01:30:42,863 - Mr. Anderson. 1597 01:30:45,132 --> 01:30:47,902 I'm sorry to inform you there's been an incident. 1598 01:30:49,670 --> 01:30:51,539 - What's going on? Where's my wife? 1599 01:30:51,572 --> 01:30:52,873 - I came to get a paper for my class. 1600 01:30:52,907 --> 01:30:54,008 I sensed something was really wrong, 1601 01:30:54,041 --> 01:30:56,711 so I went and looked for her. 1602 01:30:56,744 --> 01:30:58,746 - What? What are you saying? 1603 01:30:58,779 --> 01:31:02,983 - She was just laid there. There was blood everywhere. 1604 01:31:03,017 --> 01:31:04,151 - Where is she? 1605 01:31:04,185 --> 01:31:06,987 - She didn't make it. 1606 01:31:07,021 --> 01:31:09,957 They took her to the hospital. 1607 01:31:09,990 --> 01:31:12,693 I'm so, so sorry. 1608 01:31:12,727 --> 01:31:13,661 - No. 1609 01:31:16,697 --> 01:31:19,033 (grim music) 1610 01:31:26,807 --> 01:31:29,543 (eerie music) 1611 01:31:35,149 --> 01:31:38,786 (eerie music continues) 1612 01:31:43,224 --> 01:31:43,958 (ominous music) 1613 01:31:45,226 --> 01:31:47,828 She really loved this house. 1614 01:31:51,632 --> 01:31:53,100 This was never part of the plan. Rachel. 1615 01:31:53,134 --> 01:31:54,602 This has all gotten way outta hand. 1616 01:31:54,635 --> 01:31:57,038 - I know. 1617 01:31:57,071 --> 01:31:59,840 This isn't the time. We have to find the phone. 1618 01:32:02,209 --> 01:32:05,980 (floor creaking) 1619 01:32:06,013 --> 01:32:08,949 - It's just the house settling. 1620 01:32:08,983 --> 01:32:11,852 (floor creaking) 1621 01:32:12,820 --> 01:32:14,121 - Someone's here. 1622 01:32:15,156 --> 01:32:18,192 (suspenseful music) 1623 01:32:21,729 --> 01:32:24,865 (electricity buzzing) 1624 01:32:28,736 --> 01:32:31,806 (buzzing continues) 1625 01:32:39,447 --> 01:32:42,750 (suspenseful music) 1626 01:32:55,730 --> 01:32:58,733 (disturbing music) 1627 01:33:06,040 --> 01:33:07,074 (loud bang) 1628 01:33:08,809 --> 01:33:09,744 - Hey! 1629 01:33:10,244 --> 01:33:12,780 (dramatic music) 1630 01:33:12,813 --> 01:33:16,650 (Matthew and John grunting) 1631 01:33:19,787 --> 01:33:22,757 (Matthew choking) 1632 01:33:24,225 --> 01:33:25,860 (John groans) 1633 01:33:26,927 --> 01:33:29,764 (both grunting) 1634 01:33:34,869 --> 01:33:36,170 (John groans) 1635 01:33:39,740 --> 01:33:42,176 (both panting) 1636 01:33:45,780 --> 01:33:47,114 (plastic rustling) 1637 01:33:47,148 --> 01:33:50,084 (Matthew choking) 1638 01:33:53,988 --> 01:33:56,924 (suspenseful music) 1639 01:33:56,957 --> 01:33:58,926 (hammer thuds) 1640 01:34:00,361 --> 01:34:03,064 (Rachel breathing heavily) 1641 01:34:06,100 --> 01:34:07,201 (suspenseful music) 1642 01:34:07,234 --> 01:34:10,037 (Cass panting) 1643 01:34:16,043 --> 01:34:19,080 (suspenseful music) 1644 01:34:33,894 --> 01:34:36,297 (Cass breathing heavily) 1645 01:34:39,367 --> 01:34:40,835 (knife swishes) 1646 01:34:40,868 --> 01:34:42,203 - Walk inside, Cass, 1647 01:34:42,236 --> 01:34:43,771 (Cass grunts) (Rachel groans) 1648 01:34:43,804 --> 01:34:46,874 (suspenseful music) 1649 01:34:53,881 --> 01:34:57,284 (Cass and Rachel grunting) 1650 01:35:10,231 --> 01:35:13,401 (both grunting) 1651 01:35:13,434 --> 01:35:16,337 (water splashing) 1652 01:35:19,974 --> 01:35:23,044 (suspenseful music) 1653 01:35:23,077 --> 01:35:24,311 (Cass groans) 1654 01:35:28,049 --> 01:35:30,918 (ominous music) 1655 01:35:37,324 --> 01:35:39,860 - You have to call an ambulance for John. 1656 01:35:39,894 --> 01:35:40,995 - How long have you been having an affair with John? 1657 01:35:41,028 --> 01:35:41,962 - What? 1658 01:35:43,397 --> 01:35:46,067 - It's not gonna work, Rachel. 1659 01:35:46,100 --> 01:35:47,368 I have your phone. 1660 01:35:47,401 --> 01:35:50,204 - That is not my phone. It's yours. 1661 01:35:50,237 --> 01:35:52,173 - Yes it is! 1662 01:35:52,206 --> 01:35:53,340 It's your phone that you've been using to text my husband. 1663 01:35:53,374 --> 01:35:54,442 Right, Matt? 1664 01:35:54,475 --> 01:35:56,043 Right, Matt? 1665 01:35:56,077 --> 01:35:57,244 Why are you doing this? 1666 01:35:57,278 --> 01:35:59,280 - No one is doing this. 1667 01:36:01,982 --> 01:36:03,951 You're clearly having another breakdown. 1668 01:36:03,984 --> 01:36:05,419 - You're unbelievable. 1669 01:36:05,453 --> 01:36:07,388 - You're unwell, Cass. 1670 01:36:09,023 --> 01:36:10,458 You've never been well. 1671 01:36:10,491 --> 01:36:13,227 - You'd want me to believe that, wouldn't you? 1672 01:36:16,297 --> 01:36:18,999 I knew you were competitive. 1673 01:36:19,033 --> 01:36:21,102 But cheating with my husband? 1674 01:36:21,135 --> 01:36:23,871 Wow. 1675 01:36:23,904 --> 01:36:26,841 - Was it competitive when you bought this house? 1676 01:36:27,341 --> 01:36:28,175 To humiliate me? 1677 01:36:29,043 --> 01:36:30,911 - Humiliate you? 1678 01:36:30,945 --> 01:36:34,014 - For the record, I never cheated with your husband. 1679 01:36:34,682 --> 01:36:35,950 - What? 1680 01:36:35,983 --> 01:36:37,284 - Cass, I'm sorry. 1681 01:36:37,318 --> 01:36:38,886 Rachel, this has to stop. 1682 01:36:38,919 --> 01:36:41,155 - You don't know her like I do. 1683 01:36:41,188 --> 01:36:42,656 - We gotta stop. We gotta let her go. 1684 01:36:42,690 --> 01:36:44,258 - She does not care about you. 1685 01:36:45,693 --> 01:36:48,396 She only cares about herself. Trust me. 1686 01:36:49,430 --> 01:36:50,464 With all that you inherited, 1687 01:36:52,533 --> 01:36:55,236 did you ever think to share one penny with anyone else? 1688 01:36:55,269 --> 01:36:56,971 - That's what this is about? 1689 01:36:58,439 --> 01:37:00,174 Money? 1690 01:37:00,207 --> 01:37:02,243 - No, that's not how I keep score. 1691 01:37:02,276 --> 01:37:04,378 - But it's how you keep score. 1692 01:37:04,412 --> 01:37:08,349 - That's why you're doing this? 1693 01:37:08,382 --> 01:37:11,986 Don't you know that, if you needed anything, 1694 01:37:12,019 --> 01:37:13,354 I would've given it to you? 1695 01:37:13,387 --> 01:37:15,322 - Like when we were in school? 1696 01:37:15,356 --> 01:37:16,290 You knew. 1697 01:37:18,392 --> 01:37:22,229 You knew what was happening to me. 1698 01:37:22,263 --> 01:37:23,097 You knew what happened to my mother. 1699 01:37:24,365 --> 01:37:26,133 You knew, and you never said a word. 1700 01:37:26,167 --> 01:37:29,437 - No, Rachel, you're wrong. 1701 01:37:29,470 --> 01:37:31,439 My mother was helping your mother. 1702 01:37:31,472 --> 01:37:34,141 Of course I didn't say anything. 1703 01:37:34,175 --> 01:37:36,510 I didn't wanna embarrass you. 1704 01:37:41,215 --> 01:37:42,917 (dramatic music) 1705 01:37:45,219 --> 01:37:49,190 All your perceived hurts, always trying to get revenge. 1706 01:37:52,193 --> 01:37:55,096 After everything my family did for you. 1707 01:37:55,129 --> 01:37:58,999 - Your family has done nothing for me. 1708 01:37:59,033 --> 01:38:01,369 Your family can never hurt me again. 1709 01:38:01,402 --> 01:38:03,104 (suspenseful music) 1710 01:38:03,137 --> 01:38:04,572 You don't touch me! 1711 01:38:04,605 --> 01:38:06,440 You don't... (knife stabs) 1712 01:38:06,474 --> 01:38:08,342 You don't touch me! (Matthew groaning) 1713 01:38:08,376 --> 01:38:11,045 (blood spurts) 1714 01:38:11,078 --> 01:38:12,046 - Matthew! 1715 01:38:15,516 --> 01:38:17,051 (Matthew groaning) 1716 01:38:17,084 --> 01:38:20,021 (Rachel moaning) 1717 01:38:23,424 --> 01:38:25,226 - You did this! 1718 01:38:25,259 --> 01:38:27,361 You did this! You did this! 1719 01:38:27,395 --> 01:38:28,763 (door bursts open) - That's enough! 1720 01:38:28,796 --> 01:38:30,064 (guns cocking) Back away. 1721 01:38:30,097 --> 01:38:31,232 - Somebody help him! 1722 01:38:31,265 --> 01:38:32,333 - Back away! 1723 01:38:32,366 --> 01:38:33,534 - Somebody help him! 1724 01:38:33,567 --> 01:38:34,301 Somebody help him! 1725 01:38:35,202 --> 01:38:37,338 Somebody help him! 1726 01:38:37,371 --> 01:38:40,274 (Rachel sobbing) 1727 01:38:43,611 --> 01:38:47,314 (indistinct chatter on police radio) 1728 01:38:52,219 --> 01:38:54,355 - We were trying to restrain Cass, and she got violent. 1729 01:38:54,388 --> 01:38:55,222 - Tell me something. 1730 01:38:56,590 --> 01:38:58,092 You and Matthew have known each other 1731 01:38:58,125 --> 01:38:59,794 for a very long time, haven't you? 1732 01:38:59,827 --> 01:39:02,496 Since university? 1733 01:39:02,530 --> 01:39:04,632 You took some computer science course 1734 01:39:04,665 --> 01:39:07,268 and he was a teaching assistant. 1735 01:39:07,301 --> 01:39:09,603 But Cass didn't take that class. 1736 01:39:09,637 --> 01:39:11,439 She never even met Matthew 1737 01:39:11,472 --> 01:39:13,007 until after her mother had passed. 1738 01:39:14,542 --> 01:39:16,010 But you orchestrated the meeting at the expat event. 1739 01:39:17,511 --> 01:39:20,214 You convinced her to go. She took the bait. 1740 01:39:23,451 --> 01:39:26,520 I'm charging you for the murder of Jane Walters, 1741 01:39:26,554 --> 01:39:28,489 But I'm guessing there'll be a few more charges to follow. 1742 01:39:28,522 --> 01:39:30,291 - On what evidence? I was in New York. 1743 01:39:30,324 --> 01:39:32,093 - I pulled the flight manifests. 1744 01:39:32,126 --> 01:39:33,327 You never went to New York, 1745 01:39:35,096 --> 01:39:37,331 and Matthew's never worked a day on the rig. 1746 01:39:38,632 --> 01:39:40,301 - You killed Jane. 1747 01:39:41,202 --> 01:39:44,138 (dramatic music) 1748 01:39:50,111 --> 01:39:51,212 Thank you. 1749 01:40:00,187 --> 01:40:01,622 [Rachel] In the end, John ended up being okay. 1750 01:40:03,190 --> 01:40:04,859 But Matthew didn't make it. 1751 01:40:04,892 --> 01:40:06,527 He died that night. 1752 01:40:08,696 --> 01:40:12,266 And Rachel finally admitted to everything. 1753 01:40:12,299 --> 01:40:14,368 They had known each other for years. 1754 01:40:14,402 --> 01:40:16,470 And shortly after my breakdown, 1755 01:40:16,504 --> 01:40:18,639 Rachel and Matthew met, and a plan ensued 1756 01:40:18,672 --> 01:40:21,308 to make me think and look 1757 01:40:21,342 --> 01:40:23,144 like I had early-onset dementia like my mother, 1758 01:40:24,378 --> 01:40:26,113 which would drive me to suicide. 1759 01:40:28,315 --> 01:40:31,152 All was going to plan until Jane saw them in the office 1760 01:40:31,185 --> 01:40:33,621 and then met Matthew with me at lunch. 1761 01:40:35,690 --> 01:40:40,327 But Rachel, ever resourceful, 1762 01:40:40,361 --> 01:40:44,532 decided to kill Jane and then make me look like a suspect. 1763 01:40:48,269 --> 01:40:50,504 But I sensed the deception, 1764 01:40:50,538 --> 01:40:53,174 and Matthew was a bit too thrilled to share with me 1765 01:40:53,207 --> 01:40:55,409 Dr. Deakins' theory about early-onset dementia. 1766 01:40:57,344 --> 01:40:59,346 They cruelly used the experiences I was having 1767 01:40:59,380 --> 01:41:01,248 with my mother who passed away. 1768 01:41:05,219 --> 01:41:08,322 I started to realize I'd been in danger all along. 1769 01:41:11,258 --> 01:41:14,228 And then I found the camera. 1770 01:41:14,261 --> 01:41:16,163 And I decided to turn the tables. 1771 01:41:16,197 --> 01:41:18,232 I came up with a plan. 1772 01:41:18,265 --> 01:41:21,302 I called John and DC Lawson 1773 01:41:21,335 --> 01:41:22,636 and enlisted Andrew to help too. 1774 01:41:22,670 --> 01:41:24,338 (students applauding) 1775 01:41:24,372 --> 01:41:25,573 I needed someone who could give 1776 01:41:25,606 --> 01:41:27,441 the performance of their life. 1777 01:41:29,543 --> 01:41:32,613 I knew Matthew and Rachel would be watching, 1778 01:41:32,646 --> 01:41:34,615 and I knew they'd come back for the knife and the phone. 1779 01:41:39,520 --> 01:41:43,457 - Mr. Anderson, I'm sorry to inform you 1780 01:41:43,491 --> 01:41:45,626 there's been an incident. 1781 01:41:49,430 --> 01:41:52,700 - What's scary is they could have pulled it off. 1782 01:41:57,838 --> 01:42:00,241 I'm so sorry about Jane. 1783 01:42:04,011 --> 01:42:06,781 (emotional music) 1784 01:42:24,298 --> 01:42:26,567 Even after all this, I miss Rachel, 1785 01:42:28,703 --> 01:42:32,306 who we were together, all the laughs and cries. 1786 01:42:33,374 --> 01:42:34,742 I even miss Matthew, 1787 01:42:36,610 --> 01:42:39,580 even after discovering he never loved me. 1788 01:42:39,613 --> 01:42:42,817 This was a plan they had from the very beginning. 1789 01:42:45,419 --> 01:42:46,821 At the end of the day, 1790 01:42:46,854 --> 01:42:51,692 I've found that three things are certain. 1791 01:42:51,726 --> 01:42:54,628 If you listen, the answers are there. 1792 01:42:57,631 --> 01:43:00,601 Everything happens when it's supposed to. 1793 01:43:02,703 --> 01:43:06,374 And you are so much stronger than you think 1794 01:43:06,407 --> 01:43:10,611 (intriguing music) 1795 01:43:38,672 --> 01:43:41,642 (intriguing music) 1796 01:43:48,382 --> 01:43:49,617 (Katherine Fussey playing "Liar") 1797 01:43:50,584 --> 01:43:53,387 * In a setting sun * 1798 01:43:53,421 --> 01:43:56,090 * With my silver tongue * 1799 01:43:56,123 --> 01:44:01,929 * And your wishing well * 1800 01:44:01,962 --> 01:44:04,365 * See how we come alive * 1801 01:44:04,398 --> 01:44:07,535 * Something I justified * 1802 01:44:07,568 --> 01:44:11,672 * Living half a life * 1803 01:44:11,706 --> 01:44:17,478 * Will you * 1804 01:44:17,511 --> 01:44:22,450 * Be true * 1805 01:44:22,483 --> 01:44:23,918 * Oh * 1806 01:44:23,951 --> 01:44:27,388 * I'm just a liar * 1807 01:44:27,421 --> 01:44:29,924 * I'm your fire * 1808 01:44:29,957 --> 01:44:35,696 * Inner demons come to me at night * 1809 01:44:35,730 --> 01:44:38,566 * Keep me closer * 1810 01:44:38,599 --> 01:44:41,369 * On your shoulder * 1811 01:44:41,402 --> 01:44:44,538 * Whispered in your ear * 1812 01:44:44,572 --> 01:44:46,841 * It's over * 1813 01:44:46,874 --> 01:44:49,643 * When it's said and done * 1814 01:44:49,677 --> 01:44:52,913 * I'm your only one * 1815 01:44:52,947 --> 01:44:58,853 * And you know that I'm broken * 1816 01:44:58,886 --> 01:45:00,988 * See your heart as mine * 1817 01:45:01,022 --> 01:45:04,725 * With a one-track mind * 1818 01:45:04,759 --> 01:45:07,895 * Spinning round and round * 1819 01:45:07,928 --> 01:45:13,734 * Will you * 1820 01:45:13,768 --> 01:45:18,773 * Will you * 1821 01:45:20,775 --> 01:45:23,644 * I'm just a liar * 1822 01:45:23,677 --> 01:45:26,614 * I'm your fire * 1823 01:45:26,647 --> 01:45:32,486 * Inner demons come to me at night * 1824 01:45:32,520 --> 01:45:35,189 * Keep me closer * 1825 01:45:35,222 --> 01:45:37,725 * Climb on your shoulder * 1826 01:45:37,758 --> 01:45:40,861 * Whispered in your ear * 1827 01:45:40,895 --> 01:45:43,030 * It's over * 1828 01:45:43,064 --> 01:45:47,902 * It's over * 1829 01:45:47,935 --> 01:45:53,741 * It's over * 1830 01:45:53,774 --> 01:45:58,779 * It's over * 1831 01:46:00,781 --> 01:46:05,986 * Ooh * 1832 01:46:06,020 --> 01:46:08,856 * I'm just a liar * 1833 01:46:08,889 --> 01:46:11,726 * I'm your fire * 1834 01:46:11,759 --> 01:46:17,631 * Inner demons come to me at night * 1835 01:46:17,665 --> 01:46:20,501 * Keep me closer * 1836 01:46:20,534 --> 01:46:22,002 * Climb on your shoulder * 1837 01:46:22,036 --> 01:46:26,006 * As I whispered in your ear * 1838 01:46:26,040 --> 01:46:28,776 * It's over * 1839 01:46:28,809 --> 01:46:31,746 * I'm a liar * 1840 01:46:31,779 --> 01:46:34,782 * I'm your fire * 1841 01:46:34,815 --> 01:46:40,688 * Inner demons come to me at night * 1842 01:46:40,721 --> 01:46:41,856 * Keep me closer * 1843 01:46:41,889 --> 01:46:45,626 * Climb on your shoulder * 1844 01:46:45,659 --> 01:46:48,829 * Whispered in your ear * 1845 01:46:48,863 --> 01:46:51,465 * It's over * 1846 01:46:54,135 --> 01:46:59,006 (contemplative music playing) 1847 01:48:03,871 --> 01:48:07,108 (music ends) 1848 01:48:07,108 --> 01:48:12,108 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1849 01:48:07,108 --> 01:48:17,108 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 117643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.