Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,961 --> 00:00:04,046
- Smoking Mirror is dead.
- Did he say anything?
2
00:00:04,131 --> 00:00:06,008
Told me Damian Cray is dangerous.
3
00:00:06,091 --> 00:00:10,471
The guy who killed him
was the same guy I saw in Cornwall.
4
00:00:10,554 --> 00:00:13,682
He works for an organization
that hires out to the highest bidder.
5
00:00:13,766 --> 00:00:16,577
- Isn't this the guy who...
- Is writing a book about you.
6
00:00:16,602 --> 00:00:17,954
Says he's in a critical condition.
7
00:00:17,978 --> 00:00:19,021
But not dead.
8
00:00:19,896 --> 00:00:21,190
That's terrible.
9
00:00:21,856 --> 00:00:25,693
We're wondering about targets, right?
I think we need to look at Damian Cray.
10
00:00:26,277 --> 00:00:28,946
- Why?
- I think he's on SCORPIA's radar.
11
00:00:29,030 --> 00:00:31,115
Charlie Roper, right?
I'm a friend of Ed Pleasance.
12
00:00:31,199 --> 00:00:32,359
How do you know Ed?
13
00:00:32,408 --> 00:00:34,848
I was with him in Cornwall
when they tried to kill him.
14
00:00:34,911 --> 00:00:36,246
- They?
- Damian Cray.
15
00:00:36,329 --> 00:00:38,582
I was at university with Ed.
He was my friend.
16
00:00:38,664 --> 00:00:41,084
He wanted to know about the game.
Damian's obsessed with it.
17
00:00:41,167 --> 00:00:43,795
What does it do that's worth killing for?
18
00:00:43,878 --> 00:00:44,713
Can you play?
19
00:00:44,796 --> 00:00:46,316
- Still looking for K7?
- Yes.
20
00:00:46,340 --> 00:00:47,340
I've got him.
21
00:00:50,219 --> 00:00:51,386
Who is this kid?
22
00:00:55,223 --> 00:00:56,223
K7?
23
00:00:58,476 --> 00:01:00,311
- Hello, spy boy.
- Kyra.
24
00:01:00,395 --> 00:01:03,816
Some kid just trashed
my pre-launch event.
25
00:01:04,858 --> 00:01:06,527
He's nothing to worry about.
26
00:01:26,337 --> 00:01:28,757
- Welcome home, Mr. Cray.
- Thank you, Sean.
27
00:01:38,724 --> 00:01:39,724
Good night.
28
00:01:47,901 --> 00:01:49,027
Joe?
29
00:01:51,405 --> 00:01:52,614
Where are you?
30
00:01:55,700 --> 00:01:57,536
You said you'd read to me.
31
00:02:21,435 --> 00:02:22,477
Joe?
32
00:04:05,247 --> 00:04:07,123
- So you're Kyra.
- Yeah.
33
00:04:07,206 --> 00:04:09,334
- From Point Blanc.
- And other places.
34
00:04:09,418 --> 00:04:11,627
- But how come you're here?
- How did you find me?
35
00:04:11,711 --> 00:04:13,421
Actually, you found me.
36
00:04:13,504 --> 00:04:15,590
Feathered Serpent leaderboard.
37
00:04:16,173 --> 00:04:19,511
When you registered as K7,
it got flagged on my profile.
38
00:04:19,593 --> 00:04:22,514
I saw it was you,
thought you might be in trouble.
39
00:04:22,596 --> 00:04:24,850
- Looks like I was right.
- You're in trouble?
40
00:04:25,684 --> 00:04:26,893
We got what we wanted.
41
00:04:26,976 --> 00:04:28,728
The new version of Feathered Serpent 2.
42
00:04:28,812 --> 00:04:31,023
The only advanced copy in the world.
43
00:04:31,105 --> 00:04:34,985
- Except that Cray tried to kill me.
- What? It's just a video game.
44
00:04:35,067 --> 00:04:38,279
He sent Yassen to blow up Sabina's dad
for writing a book about him.
45
00:04:38,362 --> 00:04:42,074
He had Smoking Mirror shot
for trying to tell the truth.
46
00:04:42,158 --> 00:04:45,077
- And then I get close and...
- Alex...
47
00:04:45,161 --> 00:04:46,370
I can't prove it.
48
00:04:46,454 --> 00:04:49,165
- Wait, who's Yassen?
- A paid killer.
49
00:04:49,249 --> 00:04:52,793
I saw him at Point Blanc.
And then in Cornwall, and now here.
50
00:04:53,461 --> 00:04:54,879
I think he's working for Cray.
51
00:04:54,963 --> 00:04:56,562
Look, mate, you've got to face it,
52
00:04:56,630 --> 00:04:58,632
you're not gonna get
anywhere near Cray again.
53
00:04:58,716 --> 00:04:59,843
Maybe I don't have to.
54
00:05:01,302 --> 00:05:04,805
Cray's PR guy, Charlie Roper,
told me it's all about the game.
55
00:05:04,889 --> 00:05:05,932
Cray's obsessed with it.
56
00:05:06,016 --> 00:05:08,894
He's been driving the programmers crazy
trying to get it out in time.
57
00:05:08,976 --> 00:05:10,144
Whatever he's planning,
58
00:05:10,228 --> 00:05:13,398
it has to happen like clockwork,
down to the second.
59
00:05:13,481 --> 00:05:15,192
It's time-sensitive.
60
00:05:15,274 --> 00:05:17,360
And there's three days left.
61
00:05:17,444 --> 00:05:19,821
So you think
there's something hidden in the game?
62
00:05:20,572 --> 00:05:21,406
Yes.
63
00:05:21,490 --> 00:05:22,824
Okay. Then we find it.
64
00:05:26,870 --> 00:05:30,581
- Assassination?
- We believe the president is the target.
65
00:05:30,665 --> 00:05:32,417
Because of the Pentagon hack?
66
00:05:32,500 --> 00:05:35,170
Those systems house
more than nuclear codes, ma'am.
67
00:05:35,252 --> 00:05:37,463
We think they wanted
the president's schedule.
68
00:05:37,547 --> 00:05:39,507
The Secret Service arrangements.
69
00:05:39,591 --> 00:05:42,427
Simon Marriat, the man who called
himself Smoking Mirror,
70
00:05:42,511 --> 00:05:45,805
had information regarding Damian Cray
on his personal computer.
71
00:05:45,889 --> 00:05:49,600
And Cray is hosting a charity dinner
in three days' time,
72
00:05:49,683 --> 00:05:52,687
at which President Walker
is the guest of honor.
73
00:05:52,771 --> 00:05:56,524
So Damian Cray, the president,
half a dozen billionaires,
74
00:05:56,608 --> 00:05:59,444
all focused on bringing down the cartels.
75
00:05:59,528 --> 00:06:02,488
- Same room, same time.
- I get it.
76
00:06:03,156 --> 00:06:04,658
It's a hell of a target.
77
00:06:04,740 --> 00:06:07,244
Obviously,
we think you should cancel the visit.
78
00:06:07,326 --> 00:06:08,911
If we canceled every event
79
00:06:08,995 --> 00:06:12,374
where the president's name came up,
she'd never leave the White House.
80
00:06:12,456 --> 00:06:14,291
I need more than conjecture.
81
00:06:18,004 --> 00:06:21,507
Yassen Gregorovitch
killed Smoking Mirror.
82
00:06:21,591 --> 00:06:25,553
We think he also tried to kill
a journalist who was close to Cray.
83
00:06:26,596 --> 00:06:28,932
I thought SCORPIA were finished.
84
00:06:29,850 --> 00:06:31,100
So did we.
85
00:06:32,560 --> 00:06:33,978
What else aren't you telling me?
86
00:06:40,110 --> 00:06:41,485
Let's try this.
87
00:06:47,867 --> 00:06:51,245
Smoking Mirror was killed in this
abandoned hangar in East London.
88
00:06:55,875 --> 00:06:57,002
Someone else was there.
89
00:06:58,002 --> 00:06:59,420
Now, maybe it's just me,
90
00:06:59,504 --> 00:07:03,632
but I think it's the kid who showed up
to Smoking Mirror's place.
91
00:07:03,716 --> 00:07:05,218
The one you didn't know.
92
00:07:05,802 --> 00:07:07,470
But he definitely knew you.
93
00:07:10,307 --> 00:07:14,019
- I think you're misreading the situation.
- Oh, really?
94
00:07:14,894 --> 00:07:16,062
Well, let's see.
95
00:07:16,687 --> 00:07:21,067
I think you have an illegal,
underage asset in the field,
96
00:07:21,151 --> 00:07:23,862
in the middle
of an increasingly volatile operation
97
00:07:23,944 --> 00:07:26,238
involving the president
of the United States.
98
00:07:26,322 --> 00:07:29,201
What exactly am I misreading?
99
00:07:38,959 --> 00:07:42,129
Ah. Evelyn, good morning. Take a seat.
100
00:07:43,298 --> 00:07:44,841
Let me get you a coffee?
101
00:07:45,759 --> 00:07:48,136
- I don't drink coffee.
- Of course.
102
00:07:48,720 --> 00:07:54,643
The body needs 2.7 liters of water.
But it doesn't need flavoring. Right?
103
00:07:55,310 --> 00:07:56,394
- Right.
- Mm.
104
00:07:59,564 --> 00:08:02,149
I take it you wanna talk about last night.
105
00:08:03,276 --> 00:08:04,444
You were upset.
106
00:08:06,278 --> 00:08:10,408
Version 2 taken from our hands
days before the launch. Yeah.
107
00:08:10,492 --> 00:08:11,867
You could say that.
108
00:08:13,702 --> 00:08:15,497
The boy claimed to be K7.
109
00:08:16,038 --> 00:08:17,581
Obviously he wasn't.
110
00:08:18,207 --> 00:08:19,709
Someone set that up.
111
00:08:20,459 --> 00:08:24,004
Someone who knew about the event
and the security.
112
00:08:25,089 --> 00:08:26,173
He had help.
113
00:08:27,425 --> 00:08:28,509
From whom?
114
00:08:30,052 --> 00:08:31,096
Find out.
115
00:08:56,245 --> 00:08:59,790
Uncle Charlie! What are you doing here?
116
00:09:02,376 --> 00:09:03,753
I heard about your dad.
117
00:09:04,837 --> 00:09:07,215
I'm so sorry. How's he doing?
118
00:09:08,341 --> 00:09:10,592
Okay. Stable.
119
00:09:10,677 --> 00:09:14,179
They say he's,
you know, good, considering.
120
00:09:14,264 --> 00:09:15,472
I'm really sorry.
121
00:09:15,974 --> 00:09:17,600
It's not your fault.
122
00:09:17,683 --> 00:09:19,436
I didn't even know you were in London.
123
00:09:19,519 --> 00:09:22,855
I'm just in town for a few days. Work.
124
00:09:22,938 --> 00:09:23,938
Look.
125
00:09:24,399 --> 00:09:27,485
- Can I ask you something?
- Sure.
126
00:09:29,361 --> 00:09:33,198
I met this boy who said
that he was a friend of your dad's.
127
00:09:34,408 --> 00:09:35,493
Alex.
128
00:09:36,036 --> 00:09:37,036
Yeah.
129
00:09:37,745 --> 00:09:38,745
Alex.
130
00:09:39,663 --> 00:09:40,999
So you do know him?
131
00:09:42,000 --> 00:09:43,125
Look.
132
00:09:43,209 --> 00:09:44,626
You should know...
133
00:09:44,711 --> 00:09:45,794
Alex...
134
00:09:46,546 --> 00:09:48,965
he believes all this crazy stuff.
135
00:09:51,009 --> 00:09:53,219
Maybe it's not as crazy as you think.
136
00:10:05,105 --> 00:10:06,566
We need to talk to Alex.
137
00:10:07,484 --> 00:10:09,610
I thought you didn't want him
anywhere near us.
138
00:10:09,693 --> 00:10:10,861
That's exactly what I want.
139
00:10:10,945 --> 00:10:14,157
But he seems to have different ideas,
so he needs to be made aware.
140
00:10:16,116 --> 00:10:17,951
Well, you recruited him...
141
00:10:19,078 --> 00:10:20,205
you tell him.
142
00:10:30,048 --> 00:10:31,466
There is nothing here.
143
00:10:31,966 --> 00:10:34,009
- What do you mean?
- It's a game.
144
00:10:34,094 --> 00:10:35,845
It's great, but it's just a game.
145
00:10:35,928 --> 00:10:38,009
- It can't be.
- I'm telling you it is.
146
00:10:38,472 --> 00:10:39,932
I'm not wrong.
147
00:10:40,015 --> 00:10:41,975
Whatever he's planning, it's in there.
148
00:10:42,059 --> 00:10:45,145
What's in there is tunnels,
monsters, Aztecs.
149
00:10:45,230 --> 00:10:47,356
It's all very immersive. But that is all.
150
00:10:47,440 --> 00:10:49,859
So let's check the game code.
Find out what's hiding...
151
00:10:49,942 --> 00:10:51,945
I've tried. It's locked.
152
00:10:52,528 --> 00:10:54,029
But you can unlock it.
153
00:10:55,322 --> 00:10:56,448
Can we talk?
154
00:10:57,783 --> 00:10:59,744
- We are talking.
- Somewhere else.
155
00:11:04,874 --> 00:11:07,168
You know, I'm ahead now. By one.
156
00:11:08,293 --> 00:11:09,294
One what?
157
00:11:10,379 --> 00:11:12,423
You saved my life once.
158
00:11:12,506 --> 00:11:14,466
I saved yours twice.
159
00:11:15,176 --> 00:11:16,052
You're keeping score?
160
00:11:16,135 --> 00:11:18,638
Mm-hmm. And I'm ahead by one.
161
00:11:19,471 --> 00:11:20,597
I'll remember that.
162
00:11:27,397 --> 00:11:29,065
Someone killed my parents.
163
00:11:31,734 --> 00:11:34,028
It was made
to look like an accident, but...
164
00:11:35,738 --> 00:11:37,072
Kyra, I didn't know.
165
00:11:38,490 --> 00:11:40,368
I hated them a lot of the time.
166
00:11:41,369 --> 00:11:43,620
But, you know, they were my parents.
167
00:11:44,205 --> 00:11:45,373
I'm sorry.
168
00:11:45,956 --> 00:11:47,040
Yeah, same.
169
00:11:52,588 --> 00:11:54,798
So this man, Yassen...
170
00:11:57,594 --> 00:11:59,511
Is he coming after us?
171
00:12:01,389 --> 00:12:03,224
If Cray works out who we are...
172
00:12:04,267 --> 00:12:05,267
yeah.
173
00:12:06,186 --> 00:12:07,186
Okay.
174
00:12:08,104 --> 00:12:09,230
Then you need me.
175
00:12:10,440 --> 00:12:11,691
Because of the game.
176
00:12:13,692 --> 00:12:16,613
And I need you,
to find out who killed my parents.
177
00:12:18,490 --> 00:12:19,615
Do we have a deal?
178
00:12:26,456 --> 00:12:28,875
- You kept it.
- Of course, I kept it.
179
00:12:29,542 --> 00:12:32,419
We don't need to have a deal
to help each other.
180
00:12:34,172 --> 00:12:35,673
We just help each other.
181
00:12:39,469 --> 00:12:40,469
Okay.
182
00:12:50,522 --> 00:12:51,980
We have a new factor.
183
00:12:52,899 --> 00:12:54,317
Something...
184
00:12:55,985 --> 00:12:57,611
unanticipated.
185
00:12:59,239 --> 00:13:02,700
Alex Rider is involved.
186
00:13:03,743 --> 00:13:06,120
He's made the connection to the game.
187
00:13:09,123 --> 00:13:12,876
- So how do we get to the game code?
- I can crack the anti-piracy encryption,
188
00:13:12,961 --> 00:13:15,712
but there is gigabytes of data on here.
189
00:13:15,797 --> 00:13:17,756
On a laptop, it'll take days.
190
00:13:17,840 --> 00:13:21,760
I need 20, maybe 30 machines
to network in parallel.
191
00:13:22,761 --> 00:13:24,639
So got any computers?
192
00:13:26,724 --> 00:13:29,811
School. Computer lab
got done up last term, it's all brand new.
193
00:13:29,894 --> 00:13:33,022
- I don't do school.
- That's actually not a bad idea.
194
00:13:33,815 --> 00:13:36,234
The only school
I've ever been to is Point Blanc.
195
00:13:36,317 --> 00:13:38,152
You remember
how that worked out, right?
196
00:13:39,821 --> 00:13:41,947
I don't like people.
I don't like institutions.
197
00:13:42,030 --> 00:13:44,158
And I'm not going to another school.
198
00:13:44,241 --> 00:13:45,493
What if it was empty?
199
00:13:45,576 --> 00:13:47,036
Why would it be empty?
200
00:13:47,870 --> 00:13:49,663
You're the hacker. You decide.
201
00:13:58,047 --> 00:14:00,424
Jack. Can I just borrow you a moment?
202
00:14:00,508 --> 00:14:01,508
Of course.
203
00:14:04,345 --> 00:14:08,140
There's a position coming up.
A permanent position.
204
00:14:08,224 --> 00:14:09,057
I see.
205
00:14:09,142 --> 00:14:13,270
I know you've been balancing some
domestic issues with your work life.
206
00:14:13,354 --> 00:14:16,356
If in due course
we were to offer you the position...
207
00:14:17,232 --> 00:14:18,817
- would you want to accept?
- Yes.
208
00:14:18,900 --> 00:14:23,072
No second thoughts, hesitations?
Of a personal nature, or any other?
209
00:14:23,155 --> 00:14:25,950
Not at all. This is what I wanna do.
210
00:14:27,368 --> 00:14:28,368
Good.
211
00:14:28,995 --> 00:14:31,038
That's all I needed to know.
212
00:14:31,121 --> 00:14:34,542
Obviously, we'll be considering Dan
for the position as well.
213
00:14:34,625 --> 00:14:36,168
There's only room for one.
214
00:14:36,251 --> 00:14:37,419
So...
215
00:14:37,503 --> 00:14:39,422
this is your time to impress us.
216
00:14:42,674 --> 00:14:45,302
- Ready?
- Is this gonna work?
217
00:14:45,886 --> 00:14:47,679
Of course, it's going to work.
218
00:14:58,607 --> 00:15:01,402
- You killed us, too.
- Killed the whole postcode.
219
00:15:01,485 --> 00:15:03,904
It's gonna look weird
if it's just one school, you know?
220
00:15:05,405 --> 00:15:06,532
Mm.
221
00:15:28,388 --> 00:15:29,388
Oh.
222
00:15:32,140 --> 00:15:33,140
Come on.
223
00:15:37,855 --> 00:15:38,855
Don't say a word.
224
00:15:49,200 --> 00:15:50,201
Off you go, then.
225
00:16:10,471 --> 00:16:12,932
Who wants to break
into a school anyway?
226
00:16:30,240 --> 00:16:31,927
You know what?
How are the computers gonna work
227
00:16:31,951 --> 00:16:33,494
when there's no electricity?
228
00:16:33,577 --> 00:16:35,705
Mm. Magic pixies?
229
00:16:36,621 --> 00:16:38,750
I isolated the local substation.
230
00:16:38,832 --> 00:16:41,293
We can turn the school on and off
whenever we want.
231
00:16:41,836 --> 00:16:44,504
Don't worry, it's not like
I've never done this before.
232
00:16:50,552 --> 00:16:51,552
Four!
233
00:16:52,596 --> 00:16:55,307
Four in Social Studies, Alex!
Can you believe that?
234
00:16:55,390 --> 00:16:56,558
Ain't surprising.
235
00:16:57,184 --> 00:16:58,311
Let's do this.
236
00:17:46,651 --> 00:17:50,904
Okay. Like I said, anti-piracy encryption.
First we have to break this.
237
00:17:50,988 --> 00:17:53,699
When will everyone else
get their electricity back?
238
00:17:53,782 --> 00:17:54,782
When I say so.
239
00:18:01,790 --> 00:18:03,792
"All your bases are belong to us."
240
00:18:05,211 --> 00:18:08,130
We're past the encryption.
This is the game code.
241
00:18:08,713 --> 00:18:12,343
- So, what are we looking for?
- Anything unusual.
242
00:18:12,425 --> 00:18:15,387
I've networked all these computers
to run an automated scan program
243
00:18:15,471 --> 00:18:18,182
that will analyze the code, line by line.
244
00:18:19,558 --> 00:18:20,959
- It may take a while.
- Hmm.
245
00:18:26,106 --> 00:18:29,943
So, what do you do for fun around here?
246
00:18:30,027 --> 00:18:31,737
There is no fun around here.
247
00:18:32,779 --> 00:18:34,365
Come on. I'll show you around.
248
00:18:46,251 --> 00:18:47,420
Dan...
249
00:18:48,336 --> 00:18:51,089
did Matovu have
the conversation with you?
250
00:18:52,048 --> 00:18:54,093
A conversation about what?
251
00:18:54,175 --> 00:18:55,720
The one about the job.
252
00:18:56,511 --> 00:18:58,346
The position?
253
00:18:59,307 --> 00:19:01,349
And how there's only one of it.
254
00:19:02,268 --> 00:19:03,435
And two of us.
255
00:19:04,144 --> 00:19:06,730
And how I therefore need to impress.
256
00:19:06,814 --> 00:19:08,566
That would be the conversation, yeah.
257
00:19:10,609 --> 00:19:13,028
- How bad do you want this?
- More than you.
258
00:19:14,070 --> 00:19:15,071
Game on.
259
00:19:16,281 --> 00:19:17,782
That's a shame, you know?
260
00:19:18,409 --> 00:19:20,702
Well, I kind of prefer just being...
261
00:19:21,412 --> 00:19:23,788
you know, not rivals.
262
00:19:26,875 --> 00:19:28,169
Work's work.
263
00:19:29,836 --> 00:19:31,672
One of us is gonna get the job.
264
00:19:32,464 --> 00:19:34,049
It's not personal.
265
00:19:34,799 --> 00:19:36,176
Okay. Cool.
266
00:19:48,521 --> 00:19:51,400
Film Club. Japanese Club?
267
00:19:52,526 --> 00:19:54,403
Wildlife Club.
268
00:19:54,487 --> 00:19:56,322
- That's a lot of clubs.
- Hmm.
269
00:19:59,491 --> 00:20:00,910
Are you in these?
270
00:20:01,493 --> 00:20:02,493
No.
271
00:20:03,871 --> 00:20:06,457
Never really been a club kind of person.
272
00:20:08,917 --> 00:20:10,586
We could have our own club.
273
00:20:11,127 --> 00:20:12,337
Orphans Club.
274
00:20:16,549 --> 00:20:17,969
Hmm, Survivors Club.
275
00:20:19,053 --> 00:20:20,304
I'll make badges.
276
00:20:30,271 --> 00:20:32,066
What do you know about Yassen?
277
00:20:37,404 --> 00:20:38,404
Not much.
278
00:20:40,700 --> 00:20:41,992
But he knew me.
279
00:20:43,786 --> 00:20:45,621
In the hangar, he knew my name.
280
00:20:47,539 --> 00:20:50,291
And at Point Blanc, he recognized me.
281
00:20:51,292 --> 00:20:52,920
How is that possible?
282
00:20:54,255 --> 00:20:55,256
I don't know.
283
00:20:57,258 --> 00:20:59,093
But ever since I first saw him,
284
00:20:59,844 --> 00:21:01,761
I can't get him out of my head.
285
00:21:05,348 --> 00:21:08,184
I have a bad feeling inside...
286
00:21:09,979 --> 00:21:11,063
that it's him.
287
00:21:17,361 --> 00:21:18,528
We got company.
288
00:21:39,884 --> 00:21:42,260
- How did they find you?
- You have your phone?
289
00:21:43,345 --> 00:21:45,388
- Yeah.
- That's how they found him.
290
00:21:45,472 --> 00:21:46,472
It's fine.
291
00:21:47,098 --> 00:21:48,933
You guys will be okay
without me for a bit?
292
00:21:49,643 --> 00:21:51,394
Yeah, that'll be...
293
00:21:52,313 --> 00:21:53,313
fun.
294
00:22:01,905 --> 00:22:04,950
- What are you doing here?
- Blunt wants to see you.
295
00:22:05,034 --> 00:22:06,535
Yeah, and why is that?
296
00:22:06,618 --> 00:22:08,788
I'm sure he'll tell you himself.
297
00:22:56,919 --> 00:22:57,919
What's this?
298
00:22:58,378 --> 00:23:01,006
Belt, jacket, shoes, watch.
299
00:23:01,089 --> 00:23:03,968
Contents of your pockets
on the conveyor belt, please.
300
00:24:00,356 --> 00:24:01,356
This way.
301
00:24:01,858 --> 00:24:03,109
Hello, Alex.
302
00:24:03,693 --> 00:24:06,196
- You're not staying?
- No. I have a meeting.
303
00:24:06,279 --> 00:24:08,699
- Yeah. Makes two of us.
- Coffee sometime.
304
00:24:10,451 --> 00:24:12,744
Yeah. Sounds good.
305
00:24:12,827 --> 00:24:15,580
- Look after yourself.
- Nobody else does.
306
00:24:24,632 --> 00:24:26,008
Why don't you sit down?
307
00:24:36,977 --> 00:24:38,186
How are you, Alex?
308
00:24:38,770 --> 00:24:41,773
Why would you care?
I'm not an agent, remember?
309
00:24:41,856 --> 00:24:45,486
Because, despite everything,
I have a responsibility for you.
310
00:24:46,194 --> 00:24:48,948
Like you had
a responsibility for my uncle.
311
00:24:49,030 --> 00:24:51,575
What happened to your uncle
was unfortunate.
312
00:24:52,116 --> 00:24:54,536
I wouldn't want the same thing
to happen to you.
313
00:24:54,619 --> 00:24:55,913
Who killed him?
314
00:24:58,374 --> 00:25:00,166
Was it Yassen Gregorovitch?
315
00:25:03,628 --> 00:25:06,757
Tell me about Yassen.
316
00:25:09,218 --> 00:25:10,885
There's not much to tell.
317
00:25:12,179 --> 00:25:14,847
You said he worked
for an international organization.
318
00:25:14,932 --> 00:25:15,932
Which one?
319
00:25:16,349 --> 00:25:17,349
KGB?
320
00:25:19,394 --> 00:25:21,605
Microsoft? Amazon?
321
00:25:23,856 --> 00:25:25,651
They call themselves SCORPIA.
322
00:25:25,733 --> 00:25:29,946
We don't yet know exactly how
they're involved in the current operation,
323
00:25:30,029 --> 00:25:34,785
but what we do know is that
Gregorovitch is active in this country.
324
00:25:35,786 --> 00:25:37,246
As you told us.
325
00:25:37,328 --> 00:25:40,749
And for that, I owe you an apology.
326
00:25:40,833 --> 00:25:42,125
An apology?
327
00:25:43,626 --> 00:25:45,503
And what would you like in return?
328
00:25:45,586 --> 00:25:48,257
What I want
is for you to stay out of this.
329
00:25:48,882 --> 00:25:52,552
I want you to go back to school.
I want you to forget us.
330
00:25:52,635 --> 00:25:55,013
And let us look after Damian Cray.
331
00:25:56,347 --> 00:25:57,891
Look after him?
332
00:26:00,184 --> 00:26:01,394
Protect him.
333
00:26:01,979 --> 00:26:02,979
Protect him?
334
00:26:04,230 --> 00:26:07,859
Damian Cray was the one
who ordered the hit on Smoking Mirror.
335
00:26:07,942 --> 00:26:11,238
Damian Cray tried to kill Ed Pleasance.
It's the other way around.
336
00:26:11,321 --> 00:26:13,865
We need protection
against Damian Cray.
337
00:26:13,949 --> 00:26:18,996
Alex, SCORPIA are targeting
the president of the United States.
338
00:26:21,373 --> 00:26:26,045
Then they're doing that
because Damian Cray wants them to.
339
00:26:26,127 --> 00:26:27,337
It doesn't add up.
340
00:26:28,588 --> 00:26:30,673
Cray and the president are friends.
341
00:26:30,758 --> 00:26:32,925
His campaign contributions
got her elected.
342
00:26:33,009 --> 00:26:34,802
They're fighting
the war on drugs together.
343
00:26:34,886 --> 00:26:37,847
- Why would he wish her harm?
- I don't know exactly.
344
00:26:37,931 --> 00:26:39,391
But it's more than that.
345
00:26:39,932 --> 00:26:42,060
Something about his game.
346
00:26:46,190 --> 00:26:48,858
- Where's your evidence?
- I was working on it.
347
00:26:49,359 --> 00:26:51,819
I'm sorry, but you're wrong.
348
00:26:52,820 --> 00:26:56,157
You've stumbled into a small corner
of a very much bigger picture.
349
00:26:56,240 --> 00:27:00,496
And while I appreciate
that you are trying to help us,
350
00:27:01,454 --> 00:27:03,874
in fact, you are putting lives at risk.
351
00:27:05,541 --> 00:27:06,542
That's not true.
352
00:27:08,461 --> 00:27:12,423
Five people shot dead
in the hackerspace.
353
00:27:13,467 --> 00:27:15,094
Smoking Mirror.
354
00:27:15,176 --> 00:27:18,471
I know, Gregorovitch killed him.
You flushed him into the open, though.
355
00:27:19,765 --> 00:27:21,392
I'm sorry, Alex,
356
00:27:21,974 --> 00:27:24,185
but there is blood on your hands.
357
00:27:25,436 --> 00:27:29,650
The only person who is putting
this operation at risk is you.
358
00:27:30,442 --> 00:27:32,903
You're wrong about Cray.
359
00:27:40,868 --> 00:27:42,788
I'll be watching you, Alex.
360
00:27:43,372 --> 00:27:46,583
Put a foot out of line, I will know.
361
00:27:49,211 --> 00:27:51,296
Don't make me your enemy.
362
00:27:52,088 --> 00:27:53,132
Too late.
363
00:28:14,862 --> 00:28:16,238
I've just had a call.
364
00:28:17,865 --> 00:28:21,367
The deputy director of the CIA
wants to meet.
365
00:28:21,951 --> 00:28:22,951
Why?
366
00:28:22,994 --> 00:28:25,955
They believe that I might be in danger.
367
00:28:31,086 --> 00:28:33,838
You might think that was funny
if you had a sense of humor.
368
00:28:33,922 --> 00:28:34,922
No.
369
00:28:35,673 --> 00:28:37,009
I don't think I would.
370
00:28:39,845 --> 00:28:41,054
What's the matter?
371
00:28:43,347 --> 00:28:45,808
You know you asked me
to keep an eye on that journalist?
372
00:28:45,893 --> 00:28:46,894
Ed Pleasance.
373
00:28:46,977 --> 00:28:49,270
- Don't tell me he's woken up.
- No.
374
00:28:50,564 --> 00:28:53,150
But I just found out
where he was getting his information.
375
00:28:53,775 --> 00:28:58,197
And I think it was the same person
who gave our fake K7 his security pass.
376
00:29:26,432 --> 00:29:28,393
So you went to
the weird school with Alex.
377
00:29:28,477 --> 00:29:29,477
Yeah.
378
00:29:30,103 --> 00:29:33,565
- Did they, like, make a clone of you too?
- Yeah.
379
00:29:38,028 --> 00:29:39,028
Two of you.
380
00:29:40,239 --> 00:29:41,323
It's weird.
381
00:29:41,405 --> 00:29:42,405
Yeah.
382
00:29:44,742 --> 00:29:45,742
Very weird.
383
00:29:52,291 --> 00:29:54,001
I've been his best mate since I was 5.
384
00:29:56,255 --> 00:29:57,881
St. Jude's Primary School.
385
00:29:57,964 --> 00:30:00,217
He was stood on his own in the corner,
386
00:30:00,299 --> 00:30:03,345
these two big lads ran over,
you know, real hard cases.
387
00:30:03,428 --> 00:30:05,346
And you went over and beat them up.
388
00:30:06,765 --> 00:30:09,308
No. He didn't need me, he just...
389
00:30:10,102 --> 00:30:12,144
He just stood up to them
like he always does.
390
00:30:12,229 --> 00:30:13,229
It was epic.
391
00:30:14,730 --> 00:30:17,567
I just went over afterwards
and had a laugh with him about it.
392
00:30:17,651 --> 00:30:18,651
That was it.
393
00:30:19,653 --> 00:30:20,695
Friends for life.
394
00:30:31,957 --> 00:30:33,000
So, uh...
395
00:30:33,834 --> 00:30:36,836
- You haven't met Sabina yet, have you?
- No.
396
00:30:37,421 --> 00:30:39,714
- Who's she?
- Alex really likes her.
397
00:30:40,423 --> 00:30:43,218
She's, uh, you know,
obviously very smart,
398
00:30:43,301 --> 00:30:44,927
and quite athletic.
399
00:30:45,636 --> 00:30:47,972
She's actually really nice, too.
400
00:30:49,016 --> 00:30:50,558
A good surfer, actually.
401
00:30:55,396 --> 00:30:57,523
This would be in Cornwall. On holiday.
402
00:30:58,650 --> 00:30:59,483
Yep.
403
00:30:59,567 --> 00:31:01,528
Her father is the journalist.
404
00:31:06,365 --> 00:31:08,035
- Okay. I get it.
- What?
405
00:31:08,743 --> 00:31:09,743
I get it.
406
00:31:10,412 --> 00:31:14,499
You're his friend. She's his girlfriend.
All the vacancies are filled.
407
00:31:19,962 --> 00:31:20,962
What's that?
408
00:31:22,465 --> 00:31:23,592
Scan complete.
409
00:31:24,175 --> 00:31:25,175
Let's go.
410
00:31:35,479 --> 00:31:36,520
Attack?
411
00:31:37,355 --> 00:31:39,941
The evidence we have
is not conclusive yet.
412
00:31:40,483 --> 00:31:43,028
But we have reason
to be concerned for your security.
413
00:31:43,111 --> 00:31:44,528
My security's excellent.
414
00:31:44,613 --> 00:31:46,948
Mr. Palmer is the best in the business.
415
00:31:47,031 --> 00:31:48,115
I'm sure he is.
416
00:31:51,036 --> 00:31:53,579
You're not asking me
to cancel the dinner, are you?
417
00:31:54,330 --> 00:31:56,958
The president's only in London
for one day.
418
00:31:57,041 --> 00:31:58,876
This is my one chance
to shine a spotlight
419
00:31:58,960 --> 00:32:01,880
on what is arguably
the greatest humanitarian crisis
420
00:32:01,962 --> 00:32:03,089
in the world right now.
421
00:32:03,173 --> 00:32:05,092
- Narcotics.
- Yes.
422
00:32:05,842 --> 00:32:06,843
And for the first time,
423
00:32:06,926 --> 00:32:09,971
I'm bringing together
the leader of the free world
424
00:32:10,055 --> 00:32:12,641
along with more money
and decision-making power
425
00:32:12,723 --> 00:32:14,351
than has ever been seen before.
426
00:32:14,433 --> 00:32:18,188
Which is exactly why your dinner
is such an attractive target.
427
00:32:18,270 --> 00:32:20,898
A target for who exactly, Ms. Byrne?
428
00:32:22,192 --> 00:32:24,528
Are we talking about the cartels?
429
00:32:24,611 --> 00:32:26,028
We're still looking into that.
430
00:32:28,949 --> 00:32:32,160
Mr. Cray, would you consider
delaying your event?
431
00:32:32,243 --> 00:32:35,538
Hosting your charity dinner
in, say, a month or two?
432
00:32:39,667 --> 00:32:41,670
My brother died in this house.
433
00:32:44,047 --> 00:32:45,589
I was 9 years old.
434
00:32:48,426 --> 00:32:50,429
I was looking for him.
435
00:32:51,346 --> 00:32:54,473
I had no idea
that he was experimenting with drugs.
436
00:32:57,894 --> 00:32:59,730
He was 17 years old.
437
00:33:01,690 --> 00:33:03,357
And he was everything to me.
438
00:33:06,987 --> 00:33:10,156
This charity dinner is in his memory.
439
00:33:12,159 --> 00:33:15,953
And I am warning you,
I will not move it one hour,
440
00:33:16,037 --> 00:33:18,164
not one second.
441
00:33:21,917 --> 00:33:23,461
Do I make myself clear?
442
00:33:25,672 --> 00:33:28,258
Main data tree, subroutines...
443
00:33:30,050 --> 00:33:31,595
Why is this all nested?
444
00:33:32,721 --> 00:33:34,972
- This is not good.
- What's not good?
445
00:33:35,807 --> 00:33:40,770
- Please tell me you've got something.
- I can't access the core programming.
446
00:33:40,854 --> 00:33:42,314
Big chunks of code are...
447
00:33:43,105 --> 00:33:46,358
It's like it's been locked away.
It's redacted.
448
00:33:46,442 --> 00:33:49,153
- What kind of code?
- I don't know because I can't get to it.
449
00:33:49,613 --> 00:33:51,405
But what is there is weird.
450
00:33:52,115 --> 00:33:54,617
I think you were right.
I think the game's not a game.
451
00:33:54,701 --> 00:33:57,287
I think it's supposed to do
something totally different.
452
00:33:58,413 --> 00:34:00,707
Something network based.
453
00:34:00,790 --> 00:34:03,626
- But it's there?
- Yeah. Problem is getting to it.
454
00:34:03,710 --> 00:34:05,796
Simply not enough processing power.
455
00:34:05,878 --> 00:34:08,088
Looks like we're gonna need
a bigger computer.
456
00:34:08,172 --> 00:34:09,757
No. You don't understand.
457
00:34:09,840 --> 00:34:11,760
We're way beyond
hashed and salted here.
458
00:34:11,842 --> 00:34:14,471
Even with the biggest computer
on the planet,
459
00:34:14,554 --> 00:34:16,264
brute-forcing this would take too long.
460
00:34:16,347 --> 00:34:18,141
- How long?
- Maybe...
461
00:34:18,766 --> 00:34:22,353
six trillion times
the lifetime of the universe.
462
00:34:22,436 --> 00:34:23,436
Sorry.
463
00:34:23,480 --> 00:34:26,858
The only way to unlock this
is to go back to the original server,
464
00:34:26,942 --> 00:34:28,652
and that's at CrayStar in Amsterdam.
465
00:34:28,735 --> 00:34:30,695
- We can't.
- Why not?
466
00:34:30,778 --> 00:34:32,655
Looks like school's
gonna be out for a while.
467
00:34:32,739 --> 00:34:35,074
It's not that. I saw Blunt.
468
00:34:36,326 --> 00:34:37,827
He doesn't want me to get involved.
469
00:34:38,661 --> 00:34:41,831
- He made himself very clear.
- Why?
470
00:34:41,914 --> 00:34:42,998
I don't know.
471
00:34:44,083 --> 00:34:49,047
- But he's watching me.
- So you're just gonna give up?
472
00:34:49,130 --> 00:34:53,134
Don't have a choice.
They didn't believe a word I said.
473
00:34:53,217 --> 00:34:54,260
- They think...
- Good.
474
00:34:54,344 --> 00:34:55,427
Cray's the victim.
475
00:34:55,512 --> 00:34:57,697
- Keep an eye on him.
- They're working with him.
476
00:34:57,722 --> 00:35:00,266
- So, what? That's it?
- Seems he got the message.
477
00:35:00,349 --> 00:35:01,661
Let me know if anything else comes out.
478
00:35:01,684 --> 00:35:03,311
Maybe Blunt's right.
479
00:35:03,394 --> 00:35:06,648
Alex thinks we should be
looking at Cray as an operator.
480
00:35:07,231 --> 00:35:08,231
Not a target.
481
00:35:08,692 --> 00:35:10,610
If we got some proof from the game...
482
00:35:10,693 --> 00:35:11,862
Yes?
483
00:35:11,945 --> 00:35:15,489
You don't think he might be right?
He has been right in the past.
484
00:35:15,574 --> 00:35:18,492
I don't know. I'm done with this.
485
00:35:19,619 --> 00:35:21,704
Maybe I'm wrong about Cray.
486
00:35:22,539 --> 00:35:23,873
I'm going home.
487
00:35:23,956 --> 00:35:26,585
I'll see you guys
when school starts up again, okay?
488
00:35:39,222 --> 00:35:41,224
Is the plane on standby, Charlie?
489
00:35:41,307 --> 00:35:42,684
It's two days until the launch.
490
00:35:42,766 --> 00:35:44,894
I wanna oversee
the final stages in person.
491
00:35:44,978 --> 00:35:47,097
Yep, I've cleared your schedule
for tomorrow
492
00:35:47,146 --> 00:35:49,481
and the programming team
is expecting you in Amsterdam.
493
00:35:50,150 --> 00:35:51,443
I want you to come with me.
494
00:35:52,402 --> 00:35:53,402
But I have the press.
495
00:35:54,362 --> 00:35:57,239
And these new security arrangements,
the embassy to liaise with...
496
00:35:57,324 --> 00:36:00,409
Sean will oversee the security.
That's his job.
497
00:36:02,244 --> 00:36:03,663
You're coming with us.
498
00:36:04,414 --> 00:36:05,664
I thought you wanted me here.
499
00:36:05,748 --> 00:36:08,626
Right now, I want you by my side.
500
00:36:11,338 --> 00:36:13,590
I wanna keep you close, Charlie.
501
00:36:27,436 --> 00:36:30,481
Here. Alex said he'd given up.
502
00:36:30,565 --> 00:36:34,360
He said he had no chance
and that was the end of it.
503
00:36:35,987 --> 00:36:38,530
- That doesn't sound like Alex.
- Exactly.
504
00:36:39,407 --> 00:36:42,452
While he was speaking,
I heard something.
505
00:36:44,411 --> 00:36:46,623
It sounded like a sort of squeaking.
506
00:36:46,706 --> 00:36:47,916
Squeaking?
507
00:36:51,418 --> 00:36:56,382
- I don't know. But he's watching.
- So you're just gonna give up?
508
00:36:56,465 --> 00:36:58,068
Don't have a choice.
509
00:36:58,092 --> 00:37:01,179
They didn't believe a word I said.
510
00:37:01,262 --> 00:37:04,264
They think Cray's the victim.
They're working with him.
511
00:37:04,349 --> 00:37:05,349
THEY'RE LISTENING.
512
00:37:07,268 --> 00:37:08,268
LISTENING.
513
00:37:12,106 --> 00:37:13,983
Now, that's Alex.
514
00:37:14,858 --> 00:37:17,237
So, what? That's it?
515
00:37:17,320 --> 00:37:18,737
Maybe Blunt's right.
516
00:37:18,822 --> 00:37:21,532
It's none of my business anyway.
None of it.
517
00:37:21,615 --> 00:37:24,786
If we got some proof from the game,
518
00:37:25,369 --> 00:37:27,789
that might have made a difference, but...
519
00:37:27,871 --> 00:37:29,958
I don't know. I'm done with this.
520
00:37:30,041 --> 00:37:32,085
Maybe I'm wrong about Cray.
521
00:37:33,585 --> 00:37:34,586
I'm going home.
522
00:37:35,045 --> 00:37:37,215
I'll see you guys
when school starts up again, okay?
523
00:37:39,967 --> 00:37:41,260
Sure.
524
00:37:44,389 --> 00:37:46,432
Who's Juliet?
525
00:39:00,465 --> 00:39:05,094
Alex, I got your message.
Can you turn that down?
526
00:39:13,143 --> 00:39:15,355
I'm going away for a couple of days.
527
00:39:15,438 --> 00:39:17,773
Kyra's gonna keep
the power off at school.
528
00:39:17,856 --> 00:39:20,735
Keep it shut down,
so that no one will miss me.
529
00:39:20,818 --> 00:39:22,070
Away where?
530
00:39:22,653 --> 00:39:24,114
I don't wanna tell you.
531
00:39:24,697 --> 00:39:27,742
If I tell you,
I have to make you part of it.
532
00:39:30,202 --> 00:39:31,913
I didn't wanna just disappear.
533
00:39:32,746 --> 00:39:34,456
This is Damian Cray, isn't it?
534
00:39:35,208 --> 00:39:37,251
The department still don't believe me.
535
00:39:37,960 --> 00:39:41,505
But Ed, Yassen, Smoking Mirror, Cray...
536
00:39:42,257 --> 00:39:43,632
It's all connected.
537
00:39:45,342 --> 00:39:49,264
No matter what Blunt says,
I can't just sit back and let it happen.
538
00:39:55,853 --> 00:39:56,980
Be safe.
539
00:40:15,956 --> 00:40:17,750
- Target's on the move.
- Where's he going?
540
00:40:17,833 --> 00:40:19,293
Heading east.
541
00:40:27,719 --> 00:40:29,721
He's stopped on Euston Road.
542
00:40:54,286 --> 00:40:56,079
- Sir...
- What's happening?
543
00:40:56,789 --> 00:40:58,208
I don't understand.
544
00:41:19,103 --> 00:41:20,543
Welcome to Eurostar.
545
00:41:20,605 --> 00:41:25,818
The 1813 service to Amsterdam
will be departing from Platform 11.
39698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.