All language subtitles for [Arabic] Fierce Hunt 2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,790 --> 00:00:42,250 ‫ألو الأخ خوه‬ 2 00:00:42,580 --> 00:00:43,960 هل وصلت الشرطة 3 00:00:44,380 --> 00:00:45,380 وصلت للتو 4 00:00:45,710 --> 00:00:46,710 جاء الكثير من الناس 5 00:00:50,000 --> 00:00:51,960 ليس ممتعا بدونهم 6 00:00:53,130 --> 00:00:54,210 لقد كنت في الميناء 7 00:00:54,920 --> 00:00:56,380 انتظرني في الأسفل 8 00:01:21,710 --> 00:01:22,710 لا تتوتري 9 00:01:23,539 --> 00:01:26,130 ستصل الشرطة بعد قليل 10 00:01:48,130 --> 00:01:48,750 حسنا 11 00:01:49,130 --> 00:01:51,460 ‫المال والبضائع واضحة الحياة والموت يعتمد على القدر 12 00:01:52,330 --> 00:01:53,330 لا مشكلة في البضائع 13 00:02:09,630 --> 00:02:10,669 وصلت الشرطة 14 00:02:10,750 --> 00:02:11,420 حسنا 15 00:02:11,460 --> 00:02:12,460 اتبع الخطة 16 00:02:12,580 --> 00:02:13,580 فهمت 17 00:02:25,540 --> 00:02:26,920 هنا قسم قيادة الأم الطيران 18 00:02:27,250 --> 00:02:29,170 الشرطة الخاصة في مكانها، استعدوا جميع الوحدات 19 00:02:29,460 --> 00:02:30,880 ابدأ العملية 20 00:02:53,040 --> 00:02:54,880 لا تتحركوا 21 00:02:55,040 --> 00:02:56,329 أوقفوهم 22 00:02:56,670 --> 00:02:58,290 لا تهرب لا تهرب 23 00:03:32,540 --> 00:03:33,460 ارفع يدك 24 00:03:33,540 --> 00:03:34,670 هذا لي 25 00:03:35,540 --> 00:03:36,540 اربطه 26 00:03:37,960 --> 00:03:40,039 أنا مجرد رجل يبيع المجوهرات 27 00:03:40,040 --> 00:03:41,040 خذوه 28 00:03:44,750 --> 00:03:45,420 أين البائع؟ 29 00:03:45,579 --> 00:03:46,629 ‫لا أعرف‬ 30 00:03:46,630 --> 00:03:47,290 ‫الرئيس تانغ‬ 31 00:03:47,579 --> 00:03:49,078 ‫تم سد جميع المخرج من السفينة‬ 32 00:03:49,079 --> 00:03:49,790 ‫لا يوجد أحد. 33 00:03:49,829 --> 00:03:51,290 هل توسع نطاق البحث؟ 34 00:03:55,710 --> 00:03:56,710 ارفع السفينة 35 00:03:57,420 --> 00:03:58,000 لا 36 00:03:58,040 --> 00:03:59,460 خذوه بسرعة 37 00:04:16,459 --> 00:04:17,459 توقف 38 00:04:20,079 --> 00:04:21,079 هيا 39 00:04:26,500 --> 00:04:27,500 هناك بسرعة 40 00:04:28,670 --> 00:04:29,670 قف 41 00:04:29,750 --> 00:04:30,750 ابتعدوا 42 00:04:30,960 --> 00:04:32,250 قف 43 00:06:36,130 --> 00:06:37,330 رائع جدا 44 00:06:44,290 --> 00:06:46,250 اتصل بالشرطة المائية، طاردوهم على الفور 45 00:06:47,330 --> 00:06:49,130 أبلغ آلية الأمن العام في المدينة المحيطة 46 00:06:49,580 --> 00:06:50,580 أغلقوا الشاطئ على الفور 47 00:06:52,540 --> 00:06:53,540 تقرير إلى مكتب المقاطعة 48 00:06:54,710 --> 00:06:55,710 !اهرب 49 00:06:55,790 --> 00:06:56,790 نعم 50 00:06:59,420 --> 00:07:00,420 رائع 51 00:07:09,040 --> 00:07:10,540 استريحي قليلاً سأساعدك 52 00:07:17,880 --> 00:07:18,880 هيا 53 00:07:19,630 --> 00:07:21,670 لا يمكننا الاستمرار هكذا 54 00:07:22,580 --> 00:07:24,250 أعلم أنه ليس حلًا 55 00:07:24,790 --> 00:07:25,919 لكن ثلاث قضية سرقة 56 00:07:25,920 --> 00:07:27,170 لا يوجد حتى وجه جانبي 57 00:07:28,500 --> 00:07:30,000 هدفنا الخمس 58 00:07:30,290 --> 00:07:31,540 ‫عبر أربعة منطقة‬ 59 00:07:32,210 --> 00:07:34,040 حتى لو قمت بحساب قوات الشرطة 60 00:07:34,670 --> 00:07:35,870 ‫لا أستطيع القرفصاء بشكل كامل‬ 61 00:07:36,250 --> 00:07:37,420 مثل اللعبة 62 00:07:37,880 --> 00:07:40,750 أشعر دائمًا أن هؤلاء الحفيد مثل فتح الصورة الكاملة 63 00:07:42,170 --> 00:07:43,040 أيها السادة 64 00:07:43,080 --> 00:07:45,210 مرحباً بعودتك إلى الأخبار الساخنة 65 00:07:45,420 --> 00:07:46,710 أنا المضيفة وين تشاو 66 00:07:46,880 --> 00:07:49,380 ‫شاب من منطقة نانهونغ أنقذ حامل الوعي‬ 67 00:07:49,420 --> 00:07:50,749 ‫بعد وصول العائلة إلى المستشفى‬ 68 00:07:50,750 --> 00:07:52,500 غادر الشاب مسبقا 69 00:07:53,210 --> 00:07:56,329 لقد دعونا نائب رئيس الجمعية 70 00:07:56,330 --> 00:07:57,790 لنتحدث عن هذا الموضوع الساخن 71 00:08:10,960 --> 00:08:12,500 ألو هل هو 110 72 00:08:13,170 --> 00:08:14,540 أنا في "رونغ شيانغ بي" 73 00:08:15,210 --> 00:08:16,920 تسرب الماء في الطابق العلوي 74 00:08:17,500 --> 00:08:18,830 لم يصلحها 75 00:08:19,040 --> 00:08:20,420 منزلي مغلق مرة أخرى 76 00:08:21,380 --> 00:08:22,790 هل ما زلتم تهتمون 77 00:08:23,330 --> 00:08:24,670 يجب أن تعوضوا 78 00:08:24,830 --> 00:08:26,210 لقد دفعني 79 00:08:26,330 --> 00:08:27,330 حسنا فهمت 80 00:08:29,130 --> 00:08:30,539 ‫نزاع الجيران في شينبي 81 00:08:30,540 --> 00:08:32,080 يرجى توضيح الشرطي المنظم 82 00:08:37,000 --> 00:08:38,000 انتظر 83 00:08:38,380 --> 00:08:40,038 اطلب من الشرطة السكنية الاتصال بجنة السكن 84 00:08:40,039 --> 00:08:41,039 ‫لا تذهب للشرطة 85 00:08:42,539 --> 00:08:44,420 ‫هل تتذكر الرسالة التي تركتها مجوهرات دا هوا 86 00:08:44,790 --> 00:08:46,000 ‫أراك بعد ثلاثة أيام 87 00:08:46,080 --> 00:08:47,420 اليوم هو اليوم الثالث 88 00:08:48,130 --> 00:08:49,960 "رونغ شيانغ بي" بالقرب من متجر الذهب رقم 1 89 00:08:50,630 --> 00:08:52,210 ‫لقد وضعت محفظة الفأر جيدا‬ 90 00:08:52,290 --> 00:08:53,630 بمجرد ظهور سيارة الشرطة 91 00:08:54,000 --> 00:08:55,540 ‫ماذا لو لم يقتلوا هؤلاء الحفيد‬ 92 00:09:12,250 --> 00:09:13,830 هيا، المحطة التالية 93 00:09:29,250 --> 00:09:30,250 مرحباً 110 94 00:09:30,630 --> 00:09:32,170 نعم، شربت كثيراً 95 00:09:32,380 --> 00:09:33,500 قال إنه يريد الطلاق معي 96 00:09:33,540 --> 00:09:34,710 لقد ضربني 97 00:09:34,960 --> 00:09:36,500 هل ستتعامل الشرطة معي؟ 98 00:09:37,710 --> 00:09:39,540 إن لم يكن هناك أمر طارئ 99 00:09:39,580 --> 00:09:40,750 سيتم تأجيل الشرطة مؤقتا 100 00:09:49,040 --> 00:09:50,500 أخي لا تتحرك أي واحد 101 00:09:50,630 --> 00:09:51,630 هل ستفعل أم لا؟ 102 00:09:54,500 --> 00:09:57,040 هناك قواعد صارمة 103 00:09:57,580 --> 00:09:59,170 عندما تلقيت الشرطة 104 00:09:59,380 --> 00:10:00,630 ولم يخرج الشرطة 105 00:10:01,420 --> 00:10:02,540 هناك احتمال واحد فقط 106 00:10:03,330 --> 00:10:06,130 هناك شيء أكثر أهمية من هذا 107 00:10:08,080 --> 00:10:08,960 إذا لم نتحرك اليوم 108 00:10:09,040 --> 00:10:10,880 ‫سيظن هؤلاء الشرطي أننا سنخسر‬ 109 00:10:13,630 --> 00:10:16,540 كن صبوراً 110 00:10:18,670 --> 00:10:20,750 ماذا لو كان هناك كمين في كل مكان؟ 111 00:10:27,670 --> 00:10:28,670 سيأتي 112 00:10:41,710 --> 00:10:43,380 حان وقت العرض 113 00:10:45,880 --> 00:10:47,750 مرحبًا لقد اخترت سوارًا 114 00:10:47,790 --> 00:10:49,209 سأرافقك لتناول الطعام غدًا 115 00:10:49,210 --> 00:10:50,419 بالتأكيد سيكون فخرا جدا 116 00:10:50,420 --> 00:10:51,420 سأصور لك 117 00:10:52,710 --> 00:10:53,710 أخي خو 118 00:10:54,540 --> 00:10:55,540 أخي خوه 119 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 الحساب 120 00:11:01,960 --> 00:11:02,960 كم عدد شبكات نقل منزلك 121 00:11:03,130 --> 00:11:04,290 سأساعدك على الاتصال 122 00:11:33,580 --> 00:11:34,630 لا تتحركوا 123 00:11:34,790 --> 00:11:35,540 تعالوا 124 00:11:35,540 --> 00:11:36,330 تعال وانزل 125 00:11:36,331 --> 00:11:37,710 بسرعة بسرعة 126 00:11:37,920 --> 00:11:39,500 إذا تحرك إصبعك 127 00:11:40,790 --> 00:11:43,210 ستزهر رأسك أمام عينيك 128 00:11:43,830 --> 00:11:45,710 افتح جميع الوظائف 129 00:11:46,290 --> 00:11:47,330 اجلسوا جيدا 130 00:11:49,830 --> 00:11:51,130 لقد رأيتم 131 00:11:51,460 --> 00:11:52,920 إنها قنبلة في الوقت المحدد 132 00:11:53,830 --> 00:11:55,540 ‫سوف تشرق بعد قليل‬ 133 00:11:56,420 --> 00:11:57,790 أتمنى 134 00:11:58,380 --> 00:12:01,500 أن تخرجوا من هنا بسرعة 135 00:12:02,540 --> 00:12:05,710 ولكن إذا تجرأ أحد على التحرك قبل أن تشرق 136 00:12:29,330 --> 00:12:31,630 ‫بعد قليل ترافقني للعب أكثر‬ 137 00:12:45,540 --> 00:12:46,920 أخي، لقد وصلنا 138 00:12:52,540 --> 00:12:55,750 أخبر الشرطة، أراك بعد خمسة أيام 139 00:12:56,670 --> 00:12:58,500 سيدي، هناك خطب ما في الهدف الخامس. 140 00:13:00,040 --> 00:13:01,129 كيف يعرفون ذلك؟ 141 00:13:01,130 --> 00:13:02,130 تحققوا من الشرطة المحيطة 142 00:13:02,580 --> 00:13:03,330 فقط من أرسل الشرطة للتو 143 00:13:03,331 --> 00:13:04,749 ‫اثنان من الشرطة المدنية بالقرب من هنا‬ 144 00:13:04,750 --> 00:13:05,750 اتصل بهم على الفور 145 00:13:05,830 --> 00:13:07,080 الطرف الآخر لديه مسدس، لا تتهور 146 00:13:07,540 --> 00:13:08,920 أبلغ الشرطة المحلية بسرعة 147 00:13:08,960 --> 00:13:10,170 نعم، لنذهب يا يانغ تسي 148 00:13:10,460 --> 00:13:11,330 ‫أبلغ لمنع الانفجار 149 00:13:11,460 --> 00:13:12,460 سنصل إلى الموقع على الفور 150 00:13:15,080 --> 00:13:16,420 انظر 151 00:13:16,460 --> 00:13:17,710 سأقتلك 152 00:13:22,040 --> 00:13:23,540 أرجوك اتركني 153 00:13:23,710 --> 00:13:27,420 أرجوك اتركني 154 00:13:30,920 --> 00:13:32,630 أرجوك اتركني 155 00:13:36,380 --> 00:13:37,380 ابق هنا 156 00:13:38,210 --> 00:13:40,880 سيصل الشخص الذي أنقذك قريبا 157 00:13:52,330 --> 00:13:55,420 ‫الشرطة أنقذني أنقذني أنقذني‬ 158 00:13:55,790 --> 00:13:56,790 ‫لا تتحرك الشرطة‬ 159 00:13:58,960 --> 00:14:00,880 ‫مقر وانغ تسو وانغ أطلق اللصوص على مسرح الجريمة‬ 160 00:14:02,960 --> 00:14:03,330 ‫حان الوقت الأكثر إثارة للاهتمام‬ 161 00:14:03,331 --> 00:14:04,379 تحقق من قوات الشرطة القريبة 162 00:14:04,380 --> 00:14:05,620 حان الوقت الأكثر إثارة للاهتمام 163 00:14:06,080 --> 00:14:07,290 هيا 164 00:14:07,790 --> 00:14:09,750 ألا تحب إنقاذ الناس؟ 165 00:14:10,500 --> 00:14:11,710 هيا 166 00:14:14,330 --> 00:14:15,460 تعال لإنقاذها 167 00:14:17,210 --> 00:14:18,420 هيا 168 00:14:19,170 --> 00:14:20,170 تعال 169 00:14:20,750 --> 00:14:21,880 تعال لإنقاذها 170 00:14:24,540 --> 00:14:25,750 هيا 171 00:14:27,040 --> 00:14:28,040 هيا 172 00:14:36,580 --> 00:14:38,040 أحمق 173 00:14:38,750 --> 00:14:40,670 دائما عنيد 174 00:14:45,210 --> 00:14:46,210 أنقذني 175 00:14:57,290 --> 00:14:58,500 انفجرت 176 00:15:30,630 --> 00:15:31,920 رائع جدا 177 00:15:35,580 --> 00:15:36,710 مثير جدا 178 00:15:40,330 --> 00:15:41,580 رائع يا أخي 179 00:15:51,830 --> 00:15:53,330 ‫هذه المجموعة التي رأيتها الجميع‬ 180 00:15:53,790 --> 00:15:55,960 هم المشتبه بهم في القضايا الثلاثة الأخيرة 181 00:15:56,830 --> 00:15:58,249 الهدف الرئيسي لعدة القضايا 182 00:15:58,250 --> 00:15:59,880 كلها محل الذهب والمجوهرات 183 00:16:01,580 --> 00:16:03,710 لا أخاف من إحراجي 184 00:16:04,580 --> 00:16:05,580 هذه القضايا 185 00:16:06,130 --> 00:16:07,920 ‫لا يوجد فقط صورة الوجه‬ 186 00:16:08,380 --> 00:16:09,920 وبسبب الفوضى في الموقع 187 00:16:10,420 --> 00:16:12,330 ولم يتم استخراج أي آثار أقدام 188 00:16:13,380 --> 00:16:14,380 على العكس 189 00:16:14,670 --> 00:16:15,670 إن عمليتنا 190 00:16:16,040 --> 00:16:18,420 في كل مرة 191 00:16:18,920 --> 00:16:20,710 حتى كيف نحرس 192 00:16:21,500 --> 00:16:22,830 نعرف أفضل منكم 193 00:16:27,790 --> 00:16:28,790 ماذا يمكننا أن نفعل؟ 194 00:16:29,040 --> 00:16:30,040 أخبرنا 195 00:16:30,420 --> 00:16:31,420 تكلم بحرية 196 00:16:31,880 --> 00:16:33,250 لا تحمل أي عبء نفسي 197 00:16:33,880 --> 00:16:35,290 ربما رأيكم 198 00:16:35,380 --> 00:16:37,080 سيساعدنا في القبض علينا 199 00:16:37,380 --> 00:16:38,170 أعتقد 200 00:16:38,330 --> 00:16:40,460 يمكننا البدء من الأسلحة التي ظهرت في الموقع 201 00:16:40,750 --> 00:16:43,330 ‫كانت المدينة دائمًا صارمة في إدارة الأسلحة‬ 202 00:16:43,880 --> 00:16:44,880 يجب أن يكون هناك أدلة 203 00:16:45,540 --> 00:16:47,750 هل هناك إمكانية تسرب الخطة؟ 204 00:17:03,130 --> 00:17:04,130 ارفع رأسك 205 00:17:07,420 --> 00:17:08,790 لقد ضربت بشدة 206 00:17:09,579 --> 00:17:11,670 ما رأيك هل فكرت جيدا 207 00:17:12,380 --> 00:17:13,829 ساعدني في الحصول على المزيد 208 00:17:16,079 --> 00:17:19,670 إذا أردتم أن تذهبوا إلى خارج البلاد 209 00:17:20,170 --> 00:17:21,670 الشرطة صارمة جدا 210 00:17:22,130 --> 00:17:23,130 كيف أذهب 211 00:17:23,380 --> 00:17:24,960 إذا ذهبتم إلى الخارج 212 00:17:26,079 --> 00:17:27,290 سأقتلكم 213 00:17:29,630 --> 00:17:32,000 أنت تحلم كثيرا 214 00:17:47,580 --> 00:17:48,580 الطعام هنا جيد جدا 215 00:17:49,000 --> 00:17:50,000 زميل قديم 216 00:17:50,040 --> 00:17:50,710 لاو وين 217 00:17:50,710 --> 00:17:51,250 تعال تعال اجلس 218 00:17:51,251 --> 00:17:52,499 لقد تأخرنا في الاجتماع اليوم 219 00:17:52,500 --> 00:17:53,960 لا تبلغنا 220 00:17:54,500 --> 00:17:55,580 أنت تمزح معي مرة أخرى 221 00:17:56,040 --> 00:17:57,040 هل هذا ممكن 222 00:17:57,920 --> 00:18:00,500 ‫بمستواك لا داعي للبقاء هنا 223 00:18:05,540 --> 00:18:06,540 كما رأيت 224 00:18:07,040 --> 00:18:08,380 ‫لا يوجد أدلة مثيرة للشفقة‬ 225 00:18:08,750 --> 00:18:10,210 لقد قمت بنقل مئات رجال الشرطة 226 00:18:10,420 --> 00:18:11,250 لكن هؤلاء الأوغاد 227 00:18:11,251 --> 00:18:13,250 ‫كل مرة يعرفون أين أخطاء 228 00:18:14,630 --> 00:18:16,380 ‫يمكنه أن يخبرك متى ارتكب الجريمة 229 00:18:16,790 --> 00:18:18,670 ‫هذا يعني أنهم واثقون من عدم القبض عليهم‬ 230 00:18:19,040 --> 00:18:21,040 ‫أو لا يخشون الشرطة على الإطلاق‬ 231 00:18:21,670 --> 00:18:23,920 ‫بما أن عملية الجريمة صعبة للغاية 232 00:18:24,500 --> 00:18:25,790 ‫لماذا لا نغير الطريق 233 00:18:26,210 --> 00:18:27,880 سيدي، أي طريق آخر؟ 234 00:18:29,960 --> 00:18:32,130 هذا طفل جديد 235 00:18:32,880 --> 00:18:33,380 اسمه تشين مو 236 00:18:33,380 --> 00:18:33,880 مرحبا أيها القائد دينغ 237 00:18:33,880 --> 00:18:34,880 مرحبا 238 00:18:35,380 --> 00:18:36,960 بدأت في نقل العصابة 239 00:18:42,380 --> 00:18:43,380 معلمي 240 00:18:43,670 --> 00:18:44,710 حتى لو كان يعمل لوقت إضافي 241 00:18:45,210 --> 00:18:46,630 هل يجب أن يشبع 242 00:18:47,790 --> 00:18:49,380 يجب أن يسحب حتى لو كان قادرًا على الأكل 243 00:18:51,080 --> 00:18:53,040 حتى اللصوص ذكي 244 00:18:55,380 --> 00:18:56,750 هل تقصد 245 00:18:57,750 --> 00:18:59,080 ‫تجاهل عملية الجريمة أولا 246 00:18:59,500 --> 00:19:01,380 ‫من بيع الذخائر والتعكس 247 00:19:05,630 --> 00:19:06,630 هذا منطقي 248 00:19:07,040 --> 00:19:08,880 لا تعودا 249 00:19:09,170 --> 00:19:10,226 ابقوا في فريق القضايا الخاصة 250 00:19:10,250 --> 00:19:11,250 انتظر 251 00:19:11,460 --> 00:19:12,670 لقد حضرنا اجتماع 252 00:19:12,750 --> 00:19:13,750 لماذا لا نستطيع العودة 253 00:19:41,710 --> 00:19:42,710 مرة أخرى 254 00:19:53,790 --> 00:19:54,790 يا إلهي 255 00:20:02,460 --> 00:20:03,540 ‫الأخ خوه رائع‬ 256 00:20:13,710 --> 00:20:16,130 ‫الأخ خوه هذه المرة لا يحسب‬ 257 00:20:16,670 --> 00:20:17,960 هذا الحذاء غير مريح 258 00:20:18,330 --> 00:20:19,460 على الأقل أكبر رقم اثنين 259 00:20:20,170 --> 00:20:22,209 هل يجب أن تخبر الشرطة 260 00:20:22,210 --> 00:20:23,420 ‫إلى الشرطة‬ 261 00:20:28,210 --> 00:20:30,170 أخي لقد حسبت 262 00:20:30,250 --> 00:20:31,919 سرعة رد فعل الشرطة هذه المرة 263 00:20:31,920 --> 00:20:33,250 أسرع بكثير من قبل 264 00:20:33,540 --> 00:20:34,920 هل يجب أن نتوقف 265 00:20:35,630 --> 00:20:37,210 الوضع في الخارج ضيق 266 00:20:37,920 --> 00:20:39,750 ‫جميع رجال الشرطة في تيانهي يجتمعون 267 00:20:40,210 --> 00:20:41,210 !اجتمعوا 268 00:20:42,330 --> 00:20:43,920 حتى لو جمعت الفأر أكثر 269 00:20:44,790 --> 00:20:46,040 هل ستكون القطة خائفة؟ 270 00:20:46,880 --> 00:20:48,080 ليس فقط لا 271 00:20:49,580 --> 00:20:52,040 بل سيجعل القط أكثر حماسة 272 00:20:53,250 --> 00:20:54,290 بالطبع لا 273 00:20:55,080 --> 00:20:56,420 لكن تناول الكثير 274 00:20:57,040 --> 00:20:58,330 يجب أن تهضم 275 00:21:12,750 --> 00:21:13,830 ابحث عن قنوات الأمن 276 00:21:14,210 --> 00:21:15,890 بعد الانتهاء من هذه الصفقة سنذهب إلى البحر 277 00:21:17,000 --> 00:21:18,000 حسنا 278 00:21:20,880 --> 00:21:23,170 أخي يجب أن أشتري سيارة رياضية أولا 279 00:21:23,420 --> 00:21:24,750 دع الشرطة السخيفة تلاحقها 280 00:21:25,130 --> 00:21:26,210 أعتقد أنك غبي 281 00:21:26,500 --> 00:21:27,750 إنها سيارة رياضية أيضاً 282 00:21:27,830 --> 00:21:29,920 كم سرعة شراء طائرة المروحية أيها الأحمق 283 00:21:37,750 --> 00:21:38,750 قف 284 00:21:39,830 --> 00:21:40,830 لا تتحرك 285 00:21:41,380 --> 00:21:42,380 ضع المسدس 286 00:21:42,500 --> 00:21:43,210 لا تنفعل 287 00:21:43,250 --> 00:21:44,630 وإلا سأقتله 288 00:21:45,750 --> 00:21:46,790 اتركه 289 00:21:50,630 --> 00:21:52,920 ركل المسدس إلى الخلف 290 00:21:53,460 --> 00:21:54,460 اركلي 291 00:21:54,670 --> 00:21:55,420 أطلق سراحه 292 00:21:55,540 --> 00:21:57,260 هل تعتقد أن الأمر ليس كبيرا بما فيه الكفاية 293 00:21:58,080 --> 00:21:59,960 ‫أنا فقط أسرق بعض الأشياء‬ 294 00:22:00,170 --> 00:22:01,710 هل أنتم رجال الشرطة هكذا 295 00:22:01,920 --> 00:22:03,080 ‫أنت تعرف أنه ليس خطيرا‬ 296 00:22:03,290 --> 00:22:04,290 أطلق سراحه 297 00:22:04,330 --> 00:22:05,330 عودي معنا 298 00:22:12,170 --> 00:22:13,170 لا تتحرك 299 00:22:13,880 --> 00:22:15,170 هل أنت أعمى؟ 300 00:22:15,290 --> 00:22:17,000 ألا ترى أنه يريد قتلي؟ 301 00:22:17,170 --> 00:22:18,500 أقول لكم 302 00:22:18,960 --> 00:22:20,420 إذا حدث شيء سيء لي 303 00:22:20,500 --> 00:22:21,709 سأقتلكم 304 00:22:21,710 --> 00:22:22,290 اخرس 305 00:22:22,290 --> 00:22:23,290 لا تنفعل 306 00:22:23,380 --> 00:22:25,040 أقول لك لا علاقة له به 307 00:22:25,290 --> 00:22:26,710 أطلق سراحه وسأبدله 308 00:22:26,750 --> 00:22:28,580 نعم نعم يا أخي 309 00:22:29,500 --> 00:22:30,830 نحن لسنا أعداء 310 00:22:31,000 --> 00:22:33,289 يمكنك تغيير شرطي أفضل مني 311 00:22:33,290 --> 00:22:34,290 تراجع 312 00:22:35,170 --> 00:22:36,710 هل تعتقد أنني أحمق؟ 313 00:22:37,000 --> 00:22:38,000 أنت 314 00:22:38,920 --> 00:22:40,670 ‫قلت إنكم تحملون راتبكم المميتة‬ 315 00:22:40,920 --> 00:22:42,080 هل من الضروري أن تخاطر بحياتك 316 00:22:43,380 --> 00:22:44,130 صدق أم لا 317 00:22:44,330 --> 00:22:45,290 هل تصدق أني سأجعلك 318 00:22:45,291 --> 00:22:46,330 لا تستطيع رؤية طفلك 319 00:22:46,420 --> 00:22:47,420 هل تصدق 320 00:22:47,670 --> 00:22:48,670 لا تنفعل 321 00:22:49,710 --> 00:22:50,710 لا تتحرك 322 00:22:51,880 --> 00:22:53,000 لا تجبرني 323 00:22:57,330 --> 00:22:58,330 أنا 324 00:22:59,330 --> 00:23:00,330 أنا 325 00:23:02,380 --> 00:23:05,250 ‫ساعدني أنقذني أولا‬ 326 00:23:05,670 --> 00:23:06,710 ‫لو يان أنقذ الناس أولا‬ 327 00:23:08,420 --> 00:23:09,460 ‫أنقذني بسرعة‬ 328 00:23:11,080 --> 00:23:12,080 قف 329 00:23:15,330 --> 00:23:16,829 ‫أسرعوا اصعدوا 330 00:23:16,830 --> 00:23:18,249 هل أنت مجنون؟ لماذا تطارد الناس؟ 331 00:23:18,250 --> 00:23:19,330 إذا سقطت 332 00:23:19,500 --> 00:23:20,960 لن أنتهي معكم 333 00:23:21,000 --> 00:23:22,750 توقف عن الهراء، أسرعوا 334 00:24:03,380 --> 00:24:04,380 أخي 335 00:24:06,210 --> 00:24:06,880 تكلم 336 00:24:07,170 --> 00:24:08,540 اتصل بشحن من المحلية 337 00:24:08,830 --> 00:24:10,150 على الرغم من أن السعر منخفض قليلا 338 00:24:10,420 --> 00:24:12,250 لكن المسار كله في الخارج 339 00:24:12,750 --> 00:24:13,750 يجب أن يكون مستقرا 340 00:24:16,000 --> 00:24:17,420 إذا لم نتقابل سنطير قائمة البضائع 341 00:24:18,080 --> 00:24:19,250 أعتقد أنه صعب بعض الشيء 342 00:24:19,960 --> 00:24:21,130 ‫الجميع متوتر الآن‬ 343 00:24:21,170 --> 00:24:22,250 أخشى أن يصطاد الشرطة 344 00:24:24,710 --> 00:24:25,710 اطلب من هو تزا أن يأتي 345 00:24:26,460 --> 00:24:27,460 حسناً 346 00:24:41,330 --> 00:24:42,330 أيتها الجميلة 347 00:24:51,880 --> 00:24:53,670 عزيزتي، ساعديني 348 00:24:53,710 --> 00:24:54,880 من هي زوجتك 349 00:24:55,000 --> 00:24:56,710 أفتقدك حتى لا أستطيع النوم 350 00:24:56,790 --> 00:24:58,000 لا يمكنني العيش بدونك 351 00:24:58,460 --> 00:25:00,130 هل تراهنين حتى لا تستطيعين النوم 352 00:25:00,460 --> 00:25:02,040 اتركني اتركني 353 00:25:02,420 --> 00:25:04,290 !النجدة 354 00:25:04,790 --> 00:25:05,879 إلام تنظر؟ 355 00:25:05,880 --> 00:25:07,750 لم أر الزوجان يتشاجران -اغرب عن وجهي - 356 00:25:13,500 --> 00:25:14,540 هل تصدق أنني سأتصل بالشرطة 357 00:25:17,040 --> 00:25:18,879 لا يمكنني العيش 358 00:25:18,880 --> 00:25:21,290 لقد تخليت عني 359 00:25:21,580 --> 00:25:22,830 أنت ناكر للجميل 360 00:25:24,580 --> 00:25:25,960 أنا أتخلى عنك 361 00:25:26,750 --> 00:25:29,170 ماذا يمكنك أن تفعل باستثناء الأكل والشراب والرهان؟ 362 00:25:30,080 --> 00:25:31,080 عندما كنا معا 363 00:25:31,081 --> 00:25:32,750 هل جنيت فلسا واحدا 364 00:25:33,670 --> 00:25:36,290 بيع أشيائي وسرق المال للمقامرة 365 00:25:36,790 --> 00:25:38,920 من أين لك وجه لتقول هذا الكلام معي 366 00:25:39,830 --> 00:25:41,540 كان خطأي من قبل 367 00:25:41,710 --> 00:25:43,380 لكن الآن قد غيرت 368 00:25:43,460 --> 00:25:45,380 أريد أن أعيش معك حياة جيدة 369 00:25:45,630 --> 00:25:46,830 ‫ضمير السماء والأرض 370 00:25:47,380 --> 00:25:49,460 كيف يمكنك الخروج من منزلي؟ 371 00:25:51,540 --> 00:25:52,830 منزلك 372 00:25:53,000 --> 00:25:55,420 لا تنسي أنني اشتريت هذا المنزل في البداية 373 00:25:55,920 --> 00:25:59,040 ‫بدوني، هل يمكنك أن تسقط تسجيل الأسرة إلى تياهاي؟ 374 00:25:59,750 --> 00:26:02,130 من الجيد أنني لم أطلب منك هذا المنزل 375 00:26:02,630 --> 00:26:03,540 ألا تريد الاتصال بالشرطة 376 00:26:03,630 --> 00:26:04,420 بلغ بلغ بلغ 377 00:26:04,580 --> 00:26:06,500 من الجيد إعادة تسجيل عائلتك 378 00:26:14,130 --> 00:26:15,130 هذا كل شيء 379 00:26:36,710 --> 00:26:38,710 مهما كان الذباب صغيرًا فهو لحم 380 00:27:17,580 --> 00:27:18,830 هذه هي 381 00:27:19,130 --> 00:27:20,830 ‫جميع الأشخاص الذين قمنا بالتواصل‬ 382 00:27:21,040 --> 00:27:22,880 ‫جميع الأشخاص الذين قاموا بإلغاء قضية التسويق‬ 383 00:27:23,290 --> 00:27:24,460 هناك الكثير من الناس 384 00:27:25,710 --> 00:27:26,880 أعرف كم شخص 385 00:27:27,000 --> 00:27:28,630 لديه عمل جدي للقيام به 386 00:27:28,920 --> 00:27:30,210 والباقي يعتمد على الوضع 387 00:27:30,420 --> 00:27:31,580 يجب أن نتصف واحدا تلو الآخر 388 00:27:34,040 --> 00:27:35,830 ما رأيك يا لاو ون 389 00:27:37,920 --> 00:27:40,960 أعتقد أنه وفقًا لمفكرتنا السابقة 390 00:27:41,710 --> 00:27:43,580 ‫وعي العدو قوي في التحقيقات 391 00:27:44,250 --> 00:27:46,460 سيفكر في الأمر 392 00:27:48,330 --> 00:27:49,330 أعتقد ذلك أيضًا 393 00:27:49,880 --> 00:27:51,960 أعتقد أنه يمكن تناول الكثير من الطعام هنا 394 00:27:52,920 --> 00:27:54,290 من المحتمل أن يكون تشنغ لي 395 00:27:55,710 --> 00:27:57,790 اسم تشنغ لي هو الأخ لايه 396 00:27:58,500 --> 00:27:59,920 كان دائماً يدير الربا 397 00:27:59,960 --> 00:28:01,250 والنشاط الأخرى 398 00:28:01,580 --> 00:28:03,040 هناك شركته والعصابة الخاصة 399 00:28:03,880 --> 00:28:04,880 في غرفة الملفات 400 00:28:05,130 --> 00:28:07,580 ‫ورقة هذا الرجل على وشك أن تكون أعلى مني‬ 401 00:28:09,170 --> 00:28:11,540 ‫حل القضيتان معًا‬ 402 00:28:12,000 --> 00:28:13,080 ‫من الجيد أن نقبض عليه معا‬ 403 00:28:14,330 --> 00:28:15,330 ابحث عنه أولا 404 00:28:15,880 --> 00:28:23,790 ‫كبير كبير 405 00:28:47,420 --> 00:28:48,210 ‫الأخ جي 406 00:28:48,380 --> 00:28:50,380 إلى أين تذهب 407 00:28:50,500 --> 00:28:51,790 أنا غير محظوظ اليوم 408 00:28:51,830 --> 00:28:53,080 خرجت للتنفس 409 00:28:53,460 --> 00:28:54,460 لا 410 00:28:55,170 --> 00:28:57,040 اخرج للتنفس 411 00:28:57,420 --> 00:28:59,040 سأكون مجنونة 412 00:29:02,790 --> 00:29:05,080 ‫الأخ الثاني أنت هنا اليوم 413 00:29:05,670 --> 00:29:06,250 ‫الأخ جي 414 00:29:06,251 --> 00:29:08,330 ‫أنت هنا كيف لا أكون هنا 415 00:29:08,580 --> 00:29:11,170 لا أستطيع شرب الرياح الشمالية الغربية 416 00:29:11,250 --> 00:29:13,460 ‫أنت تمزح يا أخي الثاني 417 00:29:13,960 --> 00:29:14,960 ماذا 418 00:29:15,040 --> 00:29:16,040 سان بانغ 419 00:29:16,380 --> 00:29:18,130 ‫كم هو مدين لنا 420 00:29:18,460 --> 00:29:20,919 ‫الأخ الثاني الأخ جي مدين لنا الآن 421 00:29:20,920 --> 00:29:23,210 ‫مائتان ألف وستة وثلاثون وخمسون واحد 422 00:29:24,080 --> 00:29:26,540 ‫الأخ جيه ليس قليلًا 423 00:29:27,540 --> 00:29:29,750 ‫كلنا نريد المعكرونة 424 00:29:29,920 --> 00:29:31,460 ‫لا تقل الأخ الثاني لا يهتم 425 00:29:32,330 --> 00:29:34,330 ‫سأعطيك صفر 426 00:29:34,580 --> 00:29:35,630 ‫شكراً يا أخي الثاني 427 00:29:36,500 --> 00:29:39,880 ‫الباقي مائتان ألف وستة وثلاثمائة وخمسة 428 00:29:39,920 --> 00:29:41,330 ‫يمكنك دفعها دائما 429 00:29:41,790 --> 00:29:43,960 ‫أمسح يوان واحد يا الأخ الثاني 430 00:29:44,290 --> 00:29:45,920 ‫أمهلني بضعة أيام 431 00:29:46,460 --> 00:29:47,710 كم يوم 432 00:29:48,750 --> 00:29:50,420 كم يوم 433 00:29:50,710 --> 00:29:52,830 لقد سقط سان بانغ هل تعلم 434 00:29:53,750 --> 00:29:56,170 لقد توقفت عن الركض كل يوم 435 00:29:56,710 --> 00:29:58,290 أخاف من الجوع 436 00:29:59,710 --> 00:30:01,540 هل طلبت منك أن تأكل؟ 437 00:30:03,170 --> 00:30:05,710 ما رأيك 438 00:30:08,630 --> 00:30:11,250 سيشتري رئيسي مجموعة من البضائع قريبا 439 00:30:11,500 --> 00:30:13,420 يمكنني أن أقسم هذه الصفقة أيضا 440 00:30:13,580 --> 00:30:14,250 ‫يومين 441 00:30:14,500 --> 00:30:16,020 ‫سأعيد لك المال بالتأكيد يا أخي الثاني 442 00:30:20,750 --> 00:30:23,380 ‫حسناً أنا أحترمك 443 00:30:24,790 --> 00:30:26,040 سأنتظرك يومين 444 00:30:42,880 --> 00:30:43,880 لم تنم بعد 445 00:30:44,000 --> 00:30:45,000 لا تتصرف كلص 446 00:30:46,960 --> 00:30:47,960 لماذا لم تنامي بعد 447 00:30:48,330 --> 00:30:49,490 لن أذهب إلى المدرسة صباح الغد 448 00:30:50,420 --> 00:30:51,420 اسأله 449 00:30:52,040 --> 00:30:54,000 أبي أنقذني بسرعة 450 00:30:56,330 --> 00:30:57,330 ما الخطب يا بني 451 00:31:02,920 --> 00:31:03,920 بني 452 00:31:04,080 --> 00:31:05,500 أخبرني من هو العدو 453 00:31:05,880 --> 00:31:07,460 العدو هو الذي في ذراعك 454 00:31:07,830 --> 00:31:08,500 طلب الأستاذ 455 00:31:08,501 --> 00:31:10,670 أن يقوم بتسجيل الفيديو للرياضة الإذاعية الجديدة 456 00:31:10,960 --> 00:31:12,960 لقد تدرب ابنك مرتين 457 00:31:13,170 --> 00:31:14,290 يزداد سوءًا 458 00:31:15,250 --> 00:31:16,250 لا أعتقد ذلك 459 00:31:16,420 --> 00:31:18,960 تعال اصنع لي مجموعة 460 00:31:33,080 --> 00:31:34,250 انظر انظر 461 00:31:34,460 --> 00:31:35,460 انتظر 462 00:31:37,790 --> 00:31:40,210 بني لقد وجدت مشكلتين صغيرة 463 00:31:40,670 --> 00:31:42,170 أولاً، أنت لست واثقاً بما فيه الكفاية 464 00:31:42,750 --> 00:31:46,080 ‫ثانياً حركاتك غير مريحة للغاية‬ 465 00:31:46,380 --> 00:31:48,210 انظر إلى هذا 466 00:31:49,540 --> 00:31:50,540 هكذا أليس كذلك 467 00:31:55,540 --> 00:31:57,330 شكلك هذا حقا مشكلة 468 00:31:57,420 --> 00:31:58,420 أعتقد 469 00:31:59,080 --> 00:32:00,880 عليك أن تدربي من وضع الحرب 470 00:32:02,960 --> 00:32:03,960 وضعية عسكرية 471 00:32:05,000 --> 00:32:06,420 ‫ملصق صحيح‬ 472 00:32:07,130 --> 00:32:09,000 حسنًا، وجه مستقيم، وجه مستقيم 473 00:32:09,580 --> 00:32:10,580 خذوا الخزان 474 00:32:11,080 --> 00:32:12,080 ‫هذا المكان‬ 475 00:32:12,130 --> 00:32:13,460 ‫حسنًا أعلى‬ 476 00:32:13,790 --> 00:32:15,330 ‫نعم قف مستقيما‬ 477 00:32:16,540 --> 00:32:17,540 هذا يبدو جيداً 478 00:32:17,630 --> 00:32:19,380 هذا هو وضعية عسكرية 479 00:32:20,210 --> 00:32:21,210 ‫بغض النظر عن الحركات التي تقوم بها‬ 480 00:32:21,211 --> 00:32:22,500 ‫يجب أن تتدرب جيداً‬ 481 00:32:22,710 --> 00:32:24,790 ‫وسيم في كل حركة مفهوم‬ 482 00:32:25,540 --> 00:32:26,540 أمسك ساقك بقوة 483 00:32:27,460 --> 00:32:28,710 حسنًا، انظر إلى الأمام 484 00:32:30,210 --> 00:32:31,250 يبدو جيدا 485 00:32:32,210 --> 00:32:32,750 تماسكي 486 00:32:32,880 --> 00:32:34,540 جرب هذا الشعور 487 00:33:15,750 --> 00:33:16,750 أخي 488 00:33:17,540 --> 00:33:19,170 العمل صعب جدا الآن 489 00:33:20,710 --> 00:33:22,460 أنا مواطن مخلص للقانون 490 00:33:23,380 --> 00:33:24,380 ليس مثلكم 491 00:33:25,000 --> 00:33:26,500 بمجرد إخراج المسدس 492 00:33:26,670 --> 00:33:28,080 ‫سنحصل على بضع ملايين يوان‬ 493 00:33:29,170 --> 00:33:30,580 كلام فارغ 494 00:33:31,580 --> 00:33:33,710 هل ستأكل هذه البضائع أم لا 495 00:33:34,080 --> 00:33:35,080 لا مشكلة في البضائع 496 00:33:35,790 --> 00:33:37,040 يمكنك أن تطمئن 497 00:33:38,580 --> 00:33:39,920 المشكلة هو الوقت 498 00:33:40,880 --> 00:33:43,960 يا أخي إن بضاعتك ساخنة للغاية 499 00:33:44,500 --> 00:33:47,880 كما أنكم لا تظهرون أمامي 500 00:33:48,580 --> 00:33:50,330 هل أنت غير مخلص؟ 501 00:33:51,080 --> 00:33:52,129 ماذا تقصد؟ 502 00:33:52,130 --> 00:33:53,130 ماذا تعني؟ 503 00:33:53,290 --> 00:33:55,040 ‫من الصعب بيع البضائع بدون إخلاص 504 00:33:55,330 --> 00:33:56,710 لا يمكن أن تأخذوا كل الأرباح 505 00:33:56,920 --> 00:33:58,419 أعتقد أنك تريد تخفيض السعر 506 00:33:58,420 --> 00:33:59,750 أريد أن أضغط السعر 507 00:33:59,880 --> 00:34:01,750 الشرطة في المدينة تبحث عنكم الآن 508 00:34:01,920 --> 00:34:03,290 من يدري متى دخلتم 509 00:34:03,380 --> 00:34:03,830 اعترف 510 00:34:03,880 --> 00:34:04,630 هذا ليس مشكلتنا 511 00:34:04,631 --> 00:34:05,710 أنت لا تفهم 512 00:34:05,960 --> 00:34:07,129 كل تحركات الشرطة 513 00:34:07,130 --> 00:34:08,420 أخي يعرف كل شيء 514 00:34:08,580 --> 00:34:09,879 متى سيذهبون إلى الشرطة 515 00:34:09,880 --> 00:34:10,710 كيف يستجوبون 516 00:34:10,710 --> 00:34:11,670 متى؟ 517 00:34:11,710 --> 00:34:12,710 هو 518 00:34:15,540 --> 00:34:17,250 نحن لسنا صادقين 519 00:34:18,290 --> 00:34:21,290 آمل أن يفهم الأخ لايه 520 00:34:21,920 --> 00:34:23,830 أن بعض الناس على قيد الحياة 521 00:34:24,130 --> 00:34:27,290 لأنه لم يرى ما لا يجب رؤيته 522 00:34:33,210 --> 00:34:34,380 الأخ خوه على حق 523 00:34:34,710 --> 00:34:37,830 لا أهتم إلا بالمال ولا شيء آخر 524 00:34:39,670 --> 00:34:40,920 لقد قلت الأسباب 525 00:34:42,080 --> 00:34:43,080 هذه الدفعة من البضائع 526 00:34:43,460 --> 00:34:46,420 يمكنني فقط الحصول على ثلاثون بالمائة من سعر السوق 527 00:34:47,750 --> 00:34:48,790 أليس أربعون 528 00:34:50,580 --> 00:34:52,380 هذا الحديث مع الآخرين 529 00:34:54,130 --> 00:34:55,460 ليس مع الدمية 530 00:35:05,750 --> 00:35:06,750 أخ خوه 531 00:35:12,290 --> 00:35:15,380 ‫أخي خوه عد وفكر في الأمر‬ 532 00:35:16,080 --> 00:35:17,580 متى فكرت جيدا 533 00:35:18,380 --> 00:35:21,580 يمكننا أن نذهب إلى قرية الصناعة للبحث عنك 534 00:35:21,630 --> 00:35:22,960 كيف عرفت 535 00:35:24,920 --> 00:35:26,670 أخي لديه الكثير من الأشخاص 536 00:35:26,750 --> 00:35:28,920 لا يزال هناك مصدر هذه المعلومات 537 00:35:29,750 --> 00:35:30,790 لذلك 538 00:35:32,830 --> 00:35:33,830 أخي 539 00:35:38,080 --> 00:35:38,960 لقد قلت 540 00:35:39,040 --> 00:35:40,170 ‫لا أهتم إلا بالمال 541 00:35:40,290 --> 00:35:41,669 لقد رأيت الذهب لا يمكنك أخذه 542 00:35:41,670 --> 00:35:42,670 هيا 543 00:36:07,130 --> 00:36:08,130 "ليو" ، استدعي أحدهم 544 00:36:08,170 --> 00:36:08,540 حاضر 545 00:36:08,540 --> 00:36:09,540 لنذهب 546 00:36:45,790 --> 00:36:47,330 أخي هل أنت بخير 547 00:36:48,710 --> 00:36:49,710 اندفع 548 00:36:49,830 --> 00:36:50,830 حسناً 549 00:38:34,920 --> 00:38:36,290 خو تزا اركضوا بشكل منفصل 550 00:39:07,710 --> 00:39:08,920 الأخ لايه الشرطة هنا 551 00:39:09,580 --> 00:39:10,500 مجموعة من النفايات 552 00:39:10,580 --> 00:39:11,580 لا يمكنهم الإمساك بهم 553 00:39:11,750 --> 00:39:12,710 أسرعوا أسرعوا امسكوا الشرطة 554 00:39:12,710 --> 00:39:13,710 اذهب بسرعة 555 00:39:19,170 --> 00:39:19,790 توقف 556 00:39:19,791 --> 00:39:20,879 هذا مكان خاص لا يمكنك الدخول 557 00:39:20,880 --> 00:39:22,290 لا تتحركوا يا رجال الشرطة 558 00:39:23,830 --> 00:39:25,499 لاو دوان أسرع خذهم بعيدا 559 00:39:25,500 --> 00:39:26,130 حاضر 560 00:39:26,330 --> 00:39:27,330 لا تتحرك 561 00:41:29,000 --> 00:41:30,040 هل أنت طبيب؟ 562 00:41:31,790 --> 00:41:32,790 لا 563 00:41:33,330 --> 00:41:35,170 ألم يكونوا مريضين لفترة طويلة وأصبحوا طبيبين؟ 564 00:41:35,960 --> 00:41:36,960 ماذا عنك؟ 565 00:41:47,250 --> 00:41:48,790 لقد تعرضت للسرقة في الطريق 566 00:41:56,670 --> 00:41:58,000 لماذا لم تتصل بالشرطة 567 00:42:04,210 --> 00:42:05,420 إنها تمطر بغزارة 568 00:42:06,380 --> 00:42:07,960 الشرطة ليست سهلة 569 00:42:08,920 --> 00:42:10,540 لا تزعجهم 570 00:42:15,580 --> 00:42:17,080 ألا تخشى أنني شخص سيء 571 00:42:20,880 --> 00:42:23,130 أليست الأشرار تؤذي الآخرين؟ 572 00:42:43,420 --> 00:42:45,290 لماذا لا تأكل مرة أخرى 573 00:42:48,830 --> 00:42:50,330 لا يمكن للقط أن يحيط في المنزل 574 00:42:52,670 --> 00:42:53,880 إذا أردت أن تأكل 575 00:42:55,380 --> 00:42:56,630 يجب أن تعطيها الحرية أولا 576 00:43:49,170 --> 00:43:51,170 أريد فقط العودة إلى منزلي 577 00:43:52,250 --> 00:43:53,629 إذًا دفتر المنزل الحالي 578 00:43:53,630 --> 00:43:54,460 اسم من 579 00:43:54,460 --> 00:43:55,460 حبيبتي 580 00:43:56,290 --> 00:43:58,080 لكنني دفعت المال لشرائها في البداية 581 00:43:58,830 --> 00:44:00,960 هل هو من خلال شكل إعطاء المكتب العام 582 00:44:01,420 --> 00:44:03,040 لا 583 00:44:03,210 --> 00:44:04,960 لكن بعد ذلك خسرت 584 00:44:06,750 --> 00:44:07,880 بسبب انفصال العاطفة 585 00:44:08,460 --> 00:44:09,630 في وضع مثلك 586 00:44:09,790 --> 00:44:10,580 أقترح 587 00:44:10,581 --> 00:44:12,379 أن تتواصل مع حبيبتك مرة أخرى 588 00:44:12,380 --> 00:44:13,669 ماذا سأتواصل 589 00:44:13,670 --> 00:44:15,130 يجب أن يكون هذا المنزل لي 590 00:44:15,790 --> 00:44:17,250 إذا كنت غير راضية 591 00:44:17,420 --> 00:44:18,660 يمكنك أن تنفذ البرنامج القانوني 592 00:44:22,380 --> 00:44:24,420 المدير تشو، هذه العملية 593 00:44:24,830 --> 00:44:27,130 يجب الاعتماد على دعمكم 594 00:44:27,630 --> 00:44:29,750 ‫اطمئن أيها الرئيس ون بالتأكيد سنتعاون بشكل جيد‬ 595 00:44:30,130 --> 00:44:31,670 شكرًا لك، انتظر 596 00:44:36,710 --> 00:44:38,460 أيها الرفيق لا يمكن التدخين هنا 597 00:44:58,830 --> 00:44:59,880 أين أنت؟ 598 00:45:00,250 --> 00:45:01,410 ‫من الصعب إرسال تذكرة القارب‬ 599 00:45:01,500 --> 00:45:02,919 ‫ازدحام مروري يا أخي‬ 600 00:45:02,920 --> 00:45:03,920 سنصل قريباً 601 00:45:16,040 --> 00:45:17,040 ‫لقد ظهرت الهدف‬ 602 00:45:18,880 --> 00:45:20,170 ‫تحركوا إلى المخرج‬ 603 00:45:32,710 --> 00:45:33,710 ‫يركض الهدف بالعكس‬ 604 00:45:34,460 --> 00:45:35,040 ‫سد المخرج‬ 605 00:45:35,210 --> 00:45:36,250 افسحوا الطريق 606 00:45:38,040 --> 00:45:38,960 تشين مو، أوقف هنا 607 00:45:38,960 --> 00:45:39,960 !توقف! الشرطة 608 00:45:45,670 --> 00:45:46,670 ضع السكين 609 00:46:24,790 --> 00:46:26,290 تشين مو، القفل 610 00:46:26,630 --> 00:46:27,630 بسرعة 611 00:46:32,130 --> 00:46:33,130 لا تتحرك 612 00:46:36,380 --> 00:46:37,080 !أسرعوا 613 00:46:37,250 --> 00:46:38,710 معلمي، هل أنت بخير؟ 614 00:46:39,330 --> 00:46:39,790 انظر 615 00:46:39,790 --> 00:46:40,790 لا بأس 616 00:46:43,790 --> 00:46:44,790 لنذهب -حاضر - 617 00:47:02,000 --> 00:47:03,000 ألا تشعر بالخجل؟ 618 00:47:03,380 --> 00:47:05,040 أنا معلم محرج 619 00:47:06,170 --> 00:47:07,170 لم أتوقع 620 00:47:07,250 --> 00:47:09,130 لديه سكين 621 00:47:09,330 --> 00:47:11,000 ‫لديه سكين أنت خجول‬ 622 00:47:11,540 --> 00:47:12,670 وقح 623 00:47:13,130 --> 00:47:14,710 إذاً هناك حياة واحدة فقط 624 00:47:14,750 --> 00:47:16,130 ما زلت عنيدًا حتى الآن؟ 625 00:47:17,040 --> 00:47:18,040 ألا تخجل؟ 626 00:47:18,130 --> 00:47:18,830 أنت وقح 627 00:47:18,831 --> 00:47:20,710 ‫لا يزال يريد زي الشرطة الذي ترتديه 628 00:47:21,250 --> 00:47:22,630 أيها الرئيس 629 00:47:23,170 --> 00:47:24,539 تشين مو ما زال شاباً 630 00:47:24,540 --> 00:47:25,710 هذا أمر طبيعي 631 00:47:26,130 --> 00:47:26,830 نعم 632 00:47:27,130 --> 00:47:28,710 ألم نكن هكذا في ذلك الوقت؟ 633 00:47:29,710 --> 00:47:30,710 هل تعرف 634 00:47:31,330 --> 00:47:33,460 ماذا سيحدث في تلك اللحظة 635 00:47:33,750 --> 00:47:36,080 قد تموت، فهمت؟ 636 00:47:36,500 --> 00:47:37,540 اسمع يا تشين مو 637 00:47:37,920 --> 00:47:38,540 هناك الكثير من العمل 638 00:47:38,541 --> 00:47:40,630 أنت خائف من الموت لا تفعل هذا 639 00:47:43,790 --> 00:47:44,420 لن أذهب 640 00:47:44,421 --> 00:47:46,290 لن أغادر إذا لم تستعيرني 641 00:47:49,920 --> 00:47:51,710 حقا سأستخدم ثلاثة أيام فقط 642 00:47:51,960 --> 00:47:53,000 إذا لم أعيده لثلاثة أيام 643 00:47:53,040 --> 00:47:54,460 أنا حفيد منذ صغري 644 00:47:55,460 --> 00:47:57,000 ألست حفيدي يوما ما 645 00:47:57,460 --> 00:47:59,130 قلت آخر مرة 646 00:47:59,500 --> 00:48:01,130 ‫كم من الوقت تريد أن تضايقني‬ 647 00:48:01,460 --> 00:48:02,460 ‫لا تفعلي هذا يا شيا يو‬ 648 00:48:02,790 --> 00:48:04,630 ‫لا يزال لدينا مشاعر‬ 649 00:48:05,540 --> 00:48:06,540 المشاعر 650 00:48:07,540 --> 00:48:09,379 أي حيوان يمكن أن يكون مثلك 651 00:48:09,380 --> 00:48:10,380 مثلك 652 00:48:11,460 --> 00:48:13,330 هل تريد مني أن أموت معك؟ 653 00:48:13,670 --> 00:48:14,670 آنسة يو. 654 00:48:16,580 --> 00:48:18,710 المدير يانغ يسألنا هل تم تحديد الطلب الحادي عشر 655 00:48:19,000 --> 00:48:20,630 ‫2.8 كيلو كيلوغرام هو يتأكد 656 00:48:21,290 --> 00:48:22,500 ‫لا مشكلة، أرسلها‬ 657 00:48:23,670 --> 00:48:26,130 ‫شيا يو، متجر الذهب الخاص بك جيد جدًا‬ 658 00:48:26,330 --> 00:48:28,000 ‫لماذا لم تعطيني مائة ألف يوان؟ 659 00:48:28,630 --> 00:48:29,790 ‫أيها السمين أيها السمين‬ 660 00:48:30,580 --> 00:48:31,960 ‫لقد كنا معا لفترة طويلة‬ 661 00:48:32,080 --> 00:48:34,210 ‫لا تعتقد أنني لا أعرف ما حدث لك 662 00:48:34,790 --> 00:48:35,420 ‫الأخ جي 663 00:48:35,710 --> 00:48:37,920 ‫نحن رجل محترم 664 00:48:38,130 --> 00:48:39,130 هيا بنا 665 00:48:39,170 --> 00:48:39,830 هذا ليس من شأنك 666 00:48:39,830 --> 00:48:40,540 ‫هيا هيا هيا هيا‬ 667 00:48:40,541 --> 00:48:41,830 ‫شيا يو شيا يو‬ 668 00:48:52,380 --> 00:48:53,750 ‫مرحباً يا أخ جي‬ 669 00:48:54,500 --> 00:48:55,630 ‫مرحبا الأخ الثاني 670 00:48:55,790 --> 00:48:57,420 ‫تحياتي الأخ جي 671 00:48:58,250 --> 00:48:59,790 ‫تحياتي الأخ الثاني 672 00:48:59,830 --> 00:49:00,830 حسناً 673 00:49:01,460 --> 00:49:02,630 لقد انتهينا 674 00:49:03,750 --> 00:49:04,750 فتشوا 675 00:49:08,670 --> 00:49:10,460 ‫لا تقل الأخ الثاني لا يهتم 676 00:49:11,170 --> 00:49:13,039 ‫قلت إن أخوك يريد إرسال البضائع 677 00:49:13,040 --> 00:49:14,330 ‫طلب مني الانتظار ليومين 678 00:49:14,880 --> 00:49:16,170 هل غمست عينيك؟ 679 00:49:16,630 --> 00:49:17,630 لا 680 00:49:18,710 --> 00:49:21,250 من الطبيعي أن تدفع الدين 681 00:49:22,210 --> 00:49:23,630 أطلب منك المال 682 00:49:24,040 --> 00:49:25,420 ‫أنت تختفي معي 683 00:49:26,330 --> 00:49:28,080 ‫أخي الثاني هذا كل شيء 684 00:49:35,210 --> 00:49:36,210 ‫يمكنك 685 00:49:37,500 --> 00:49:39,420 سأحضر الهاتف 686 00:49:39,790 --> 00:49:42,920 أعيد المال ليومين لا داعي للتكلف 687 00:49:43,750 --> 00:49:44,790 ‫لا أعيد المال 688 00:49:45,710 --> 00:49:49,000 ‫الأخ الثاني جعلنك تعرف 689 00:49:49,540 --> 00:49:50,540 ‫لا يا أخي الثاني 690 00:49:50,670 --> 00:49:52,209 ‫أعطني هاتفك أولاً 691 00:49:52,210 --> 00:49:53,290 لماذا 692 00:49:53,790 --> 00:49:55,710 لقد اقترضت قرض الإنترنت 693 00:49:55,920 --> 00:49:58,170 سأعيد لك المال بمجرد وصول المال 694 00:49:59,130 --> 00:50:01,210 حسناً هذا صحيح 695 00:50:02,460 --> 00:50:04,790 ‫هكذا تراجعوا خطوة واحدة‬ 696 00:50:05,380 --> 00:50:07,540 إليك الهاتف 697 00:50:08,880 --> 00:50:10,750 أعيد المال خلال يومين 698 00:50:11,170 --> 00:50:12,670 إذا كنت تلعب الحيل معي مرة أخرى 699 00:50:13,960 --> 00:50:16,000 سأقتلك 700 00:50:18,170 --> 00:50:19,170 هيا 701 00:50:39,580 --> 00:50:40,580 الأخ لايه أليس كذلك 702 00:50:41,380 --> 00:50:42,580 تكلم بنفسك 703 00:50:43,210 --> 00:50:44,420 لقد أمسكتم بي 704 00:50:44,960 --> 00:50:45,960 كيف لي أن أعرف 705 00:50:46,380 --> 00:50:47,710 لماذا تهرب 706 00:50:48,540 --> 00:50:49,540 كيف تجرؤ على الرفض؟ 707 00:50:51,330 --> 00:50:52,710 لقد هرعتم للقبض علي 708 00:50:53,210 --> 00:50:54,419 ظننت أنه سرق 709 00:50:54,420 --> 00:50:56,290 ليس لدينا وقت لنتحدث معك هنا 710 00:50:57,210 --> 00:50:58,210 ‫دعنا نكون بسيطين‬ 711 00:50:58,670 --> 00:50:59,670 ماذا في حقيبتك 712 00:51:00,750 --> 00:51:02,630 لا يمكنك أن تقرأ ما في حقيبتي بنفسك 713 00:51:05,170 --> 00:51:06,460 أنت متعمدة عدم التعاون أليس كذلك 714 00:51:09,420 --> 00:51:10,420 أنا متعب قليلا 715 00:51:10,710 --> 00:51:12,000 انتظر حتى يأتي المحامي 716 00:51:12,960 --> 00:51:14,040 لا تدعني أدخل مرة أخرى 717 00:51:14,170 --> 00:51:15,170 أنت 718 00:51:18,040 --> 00:51:19,040 ماذا تأكل في الظهر 719 00:51:21,580 --> 00:51:22,580 ما رأيك يا "دوان"؟ 720 00:51:23,830 --> 00:51:25,830 تشينغ لي هو عالم الكونغ فو القديم 721 00:51:26,080 --> 00:51:27,580 ‫فمه صلب للغاية 722 00:51:28,380 --> 00:51:29,630 يجب أن نفتحه مهما كانت قاسية 723 00:51:30,750 --> 00:51:32,000 معلمي، لدينا نتيجة 724 00:51:35,920 --> 00:51:36,920 ما هذا؟ 725 00:51:37,420 --> 00:51:38,500 انتهت المحاكمة السابقة 726 00:51:38,670 --> 00:51:40,379 طلب مني معلمي الاتصال 727 00:51:40,380 --> 00:51:41,380 مع قسم المحقق 728 00:51:41,790 --> 00:51:42,540 .للترتيب 729 00:51:42,541 --> 00:51:45,080 ‫في هذه السنوات بسبب الاستقالة أو تم التعامل معها‬ 730 00:51:45,170 --> 00:51:46,170 ‫حالة الشرطة‬ 731 00:51:46,290 --> 00:51:47,830 خصوصاً الذين فعلوا القضية 732 00:51:48,920 --> 00:51:49,580 الطرف الآخر 733 00:51:49,750 --> 00:51:51,500 يعرفون طريقة تحقيق الشرطة 734 00:51:51,790 --> 00:51:54,500 ‫أعتقد أنه من المحتمل أن يكون لديه خبرة في قسم الشرطة‬ 735 00:51:55,580 --> 00:51:57,040 هناك 23 شخص في هذه القائمة 736 00:51:57,250 --> 00:51:59,630 من بينهم الأمن العام والتحقيق الجنائي ومكافحة المخدرات 737 00:51:59,710 --> 00:52:00,960 هناك خمس رجال الشرطة 738 00:52:01,250 --> 00:52:03,209 ‫معظمهم متورطون في قيادة السكر‬ 739 00:52:03,210 --> 00:52:04,750 ‫أو مشكلة المالية الشخصية‬ 740 00:52:05,420 --> 00:52:06,540 ‫هذا لو يان‬ 741 00:52:06,630 --> 00:52:07,630 ‫هذا لو يان‬ 742 00:52:07,830 --> 00:52:10,250 ‫يجب أن يكون مساعد في التحقيق الجنائي في فنغ تشو‬ 743 00:52:10,420 --> 00:52:12,340 تم إرسالي إلى هناك للتحقيق في القضية في المقاطعة 744 00:52:12,540 --> 00:52:13,540 ‫رأيته مرة‬ 745 00:52:16,330 --> 00:52:17,670 أنت تعرف تفاصيله 746 00:52:18,460 --> 00:52:19,460 سمعت 747 00:52:19,500 --> 00:52:21,380 ‫في عملية التحقيق 748 00:52:21,460 --> 00:52:22,540 في عملية التحقيق 749 00:52:22,750 --> 00:52:24,169 مما أدى إلى إصابة زميلة خطيرة 750 00:52:24,170 --> 00:52:26,040 ‫تم طرد لو يان من التحقيق الجنائي في فنغ تشو‬ 751 00:52:26,960 --> 00:52:28,130 ‫لو يان‬ 752 00:52:28,710 --> 00:52:30,330 ‫سمعت أن ذلك الفتى جيد جدا‬ 753 00:52:30,460 --> 00:52:31,709 تشو هوا في فريقه 754 00:52:31,710 --> 00:52:32,960 لا يزال مستلقي في المستشفى 755 00:52:33,130 --> 00:52:34,460 لا أعرف إذا استيقظت أم لا 756 00:52:35,080 --> 00:52:36,500 سمعت من شعب المكتب الفرعي 757 00:52:36,960 --> 00:52:38,499 هذا الشاب يحب أن يتصرف بجد 758 00:52:38,500 --> 00:52:39,170 نعم نعم 759 00:52:39,171 --> 00:52:41,420 كل يوم لا يستسلم أحد 760 00:52:42,710 --> 00:52:43,880 لكنه بائس جدا 761 00:52:44,210 --> 00:52:46,129 سمعت والدته أنه بعد طرده 762 00:52:46,130 --> 00:52:47,130 أصيب بمرض القلب 763 00:52:47,130 --> 00:52:48,130 تم سحب 120 764 00:52:48,131 --> 00:52:49,380 لا أعرف إذا أنقذته أم لا 765 00:52:49,630 --> 00:52:50,630 نعم 766 00:53:06,790 --> 00:53:08,460 أخي أعتقد أنه ليس جيدًا 767 00:53:09,250 --> 00:53:10,830 ‫من السهل أن يتدخل بهذه الطريقة 768 00:53:12,130 --> 00:53:13,330 أنت من بحث عنه 769 00:53:14,330 --> 00:53:15,460 تريد أن تأكلنا 770 00:53:15,500 --> 00:53:16,790 لماذا تشاجرت مع أخاه 771 00:53:16,920 --> 00:53:18,580 ألم تعرف كم مرة أنقذك؟ 772 00:53:23,500 --> 00:53:24,500 إذا رأيته مرة أخرى 773 00:53:24,580 --> 00:53:25,580 سأقتله 774 00:53:29,670 --> 00:53:31,460 أخي دعنا ننسحب أولا 775 00:53:31,710 --> 00:53:33,380 العديد من الناس في الخارج يبحثون عنا 776 00:53:33,630 --> 00:53:35,249 لا يمكننا البقاء في مدينة تيان هاي 777 00:53:35,250 --> 00:53:36,250 نعم 778 00:53:36,420 --> 00:53:37,856 ليس من الضروري أن نتشاجر لفترة طويلة 779 00:53:37,880 --> 00:53:38,880 لنأخذ استراحة 780 00:53:39,000 --> 00:53:40,000 لنشرب صفقة كبيرة 781 00:53:45,500 --> 00:53:46,500 ألم أقل 782 00:53:46,540 --> 00:53:47,670 اخلع الساعة 783 00:53:49,710 --> 00:53:50,750 هل يمكنك أن تكون حذرا 784 00:54:06,460 --> 00:54:09,040 ماذا أخبرتك؟ كن حذراً 785 00:54:09,290 --> 00:54:10,290 أين هو؟ 786 00:54:13,250 --> 00:54:15,130 أنا أسألك أين هو 787 00:54:16,380 --> 00:54:17,539 هل يمكنكم الهدوء 788 00:54:17,540 --> 00:54:18,920 ألا ترى ما هذا المكان 789 00:54:28,080 --> 00:54:29,130 أيها الطبيب أيها الطبيب 790 00:54:29,380 --> 00:54:30,790 كيف حالك؟ هل أنت بخير؟ 791 00:54:31,210 --> 00:54:33,210 علامة الحياة مستقرة حالياً. 792 00:54:33,330 --> 00:54:36,210 لكن نزيف دماغ المريض حاد 793 00:54:36,330 --> 00:54:37,330 إنه خطير. 794 00:54:37,670 --> 00:54:38,670 ماذا تعني؟ 795 00:54:39,170 --> 00:54:41,040 ‫تم كسر العصب الخلفي من الفقرة العنقية 796 00:54:41,630 --> 00:54:42,710 لا يزال هناك نشاط في الدماغ 797 00:54:42,960 --> 00:54:44,790 لكن لا يوجد استجابة 798 00:54:45,040 --> 00:54:47,290 ‫وهو نباتات 799 00:54:50,580 --> 00:54:51,040 زوجة أخي 800 00:54:51,040 --> 00:54:51,420 بسرعة 801 00:54:51,420 --> 00:54:51,960 زوجة أخي 802 00:54:51,960 --> 00:54:52,960 ‫أمسك بالجلوس 803 00:55:19,920 --> 00:55:21,540 لقد أخبرتك عدة مرات 804 00:55:22,250 --> 00:55:23,580 ما خطبك؟ 805 00:55:23,630 --> 00:55:25,130 متى لا يمكنك القبض عليه؟ 806 00:55:26,210 --> 00:55:27,750 لقد واجهنني ذلك الرجل 807 00:55:28,880 --> 00:55:29,290 أخي 808 00:55:29,460 --> 00:55:30,460 اسمه الرئيس يانغ 809 00:55:31,710 --> 00:55:32,250 ‫أيها القائد يانغ‬ 810 00:55:32,460 --> 00:55:35,290 ‫جاء الشخص الذي أنقذه الأخ هوا مرة أخرى‬ 811 00:55:35,710 --> 00:55:36,580 ‫هذا هو الأمر‬ 812 00:55:36,710 --> 00:55:38,290 لقد أخفتني لم أذهب للعمل منذ عدة أيام 813 00:55:39,130 --> 00:55:40,460 على أي حال 814 00:55:40,630 --> 00:55:41,210 لا 815 00:55:41,330 --> 00:55:42,330 يجب 816 00:55:42,460 --> 00:55:43,420 يجب أن تعوضوا عن ذلك 817 00:55:43,420 --> 00:55:44,210 هل رأيت 818 00:55:44,420 --> 00:55:45,420 رسوم العمل 819 00:55:45,710 --> 00:55:46,580 رسوم الخسائر العقلية 820 00:55:46,710 --> 00:55:48,830 هذا هو الشخص الذي تحميه بحياتكم 821 00:55:49,000 --> 00:55:50,920 ‫أليست هذه العواقب التي سببتها‬ 822 00:55:51,330 --> 00:55:52,540 ‫لو يان دعني أخبرك‬ 823 00:55:52,790 --> 00:55:54,000 ‫إذا استمريت هكذا‬ 824 00:55:54,080 --> 00:55:55,330 ‫ستكون العواقب خطيرة‬ 825 00:55:55,710 --> 00:55:58,080 ‫لو يان اعتذر للرئيس يانغ بسرعة‬ 826 00:55:58,750 --> 00:56:00,330 ‫ما المؤهلات التي تجعلني أعترف بخطئي‬ 827 00:56:00,920 --> 00:56:01,999 ‫أنا أقوى منكم‬ 828 00:56:02,000 --> 00:56:02,540 ‫لو يان‬ 829 00:56:02,541 --> 00:56:04,080 ‫لا تزال لا تعرف الندم‬ 830 00:56:04,460 --> 00:56:06,630 ‫إذا كان الأخ هوا يفهم ما قلته مبكرا‬ 831 00:56:06,670 --> 00:56:08,290 ‫لما سقط‬ 832 00:56:14,130 --> 00:56:17,130 يوما ما سأجعلكم تفهمون 833 00:56:17,670 --> 00:56:19,170 من هو الصحيح ومن هو الخطأ 834 00:56:19,540 --> 00:56:20,000 لا 835 00:56:20,500 --> 00:56:21,829 ألا ترى أنني أتحدث؟ 836 00:56:21,830 --> 00:56:22,830 ‫ألا تسمعني‬ 837 00:56:24,790 --> 00:56:25,790 ‫لو يان‬ 838 00:56:27,500 --> 00:56:28,210 ‫انظروا‬ 839 00:56:28,330 --> 00:56:30,250 انظروا إنه هو 840 00:56:30,290 --> 00:56:31,710 نعم نعم 841 00:56:33,000 --> 00:56:33,630 النجدة 842 00:56:33,630 --> 00:56:34,630 ابتعدوا 843 00:56:36,290 --> 00:56:37,420 الشرطة تضرب الناس 844 00:56:38,750 --> 00:56:39,789 !النجدة! الشرطة تضربني 845 00:56:39,790 --> 00:56:40,040 !النجدة! الشرطة تضرب الناس 846 00:56:40,290 --> 00:56:42,670 !هذا أنتم! كيف تجرؤون على المجيء؟ 847 00:56:43,540 --> 00:56:44,960 قل دعه يقول 848 00:56:48,250 --> 00:56:50,250 ‫من الأفضل أن تقول الوصية 849 00:56:51,130 --> 00:56:53,460 تم القبض على رئيسي تشنغ لي 850 00:56:59,750 --> 00:57:00,960 تم القبض على رئيسي 851 00:57:01,290 --> 00:57:03,000 يجب أن أهرب على الفور 852 00:57:03,290 --> 00:57:05,250 أعلم أنكم جريئون 853 00:57:05,540 --> 00:57:08,250 ‫أريد أن أعمل معك قبل مغادرتي‬ 854 00:57:08,460 --> 00:57:09,920 لتسترخي 855 00:57:11,880 --> 00:57:13,040 أنت تكذب 856 00:57:13,500 --> 00:57:14,460 افعل ذلك الآن 857 00:57:14,500 --> 00:57:16,380 ألم يطلب منا اصطدام النار؟ 858 00:57:18,830 --> 00:57:20,710 لماذا نأخذك معنا 859 00:57:22,580 --> 00:57:23,830 الوضع الحالي 860 00:57:24,000 --> 00:57:25,250 الوضع خطير بالخارج 861 00:57:25,880 --> 00:57:27,360 إذا أردتم أن تقوموا بالتخطيط مرة أخرى 862 00:57:27,420 --> 00:57:28,540 هذا مستحيل 863 00:57:28,880 --> 00:57:30,500 كما أن تشنغ لي يعرف مكانكم 864 00:57:31,040 --> 00:57:32,130 بمجرد أن يتقيأ 865 00:57:32,290 --> 00:57:33,290 لن يستطيع البقاء هنا 866 00:57:33,540 --> 00:57:35,040 يمكنني مساعدتك في حل المشكلة 867 00:57:44,750 --> 00:57:46,170 ماذا يمكنك مساعدتنا؟ 868 00:57:46,710 --> 00:57:48,330 أعرف متجر ذهبي في الضواحي القريبة 869 00:57:48,580 --> 00:57:50,630 معدات الأمن في منزلهم كلها مزيفة 870 00:57:50,790 --> 00:57:52,330 أنا أعرف الوضع الداخلي 871 00:57:52,830 --> 00:57:54,670 معدل نجاحنا عالي 872 00:57:55,750 --> 00:57:56,630 يجب أن تكون آمنة 873 00:57:56,710 --> 00:57:59,210 لماذا لا تعود إلى القرية لرؤية جدتك تنصهر الخاتم 874 00:58:01,040 --> 00:58:02,829 عادة هكذا 875 00:58:02,830 --> 00:58:03,960 لكن أوشكت على 1 أكتوبر 876 00:58:04,170 --> 00:58:05,210 عائلته لديها نشاط 877 00:58:05,460 --> 00:58:06,750 اشتريت الكثير من البضائع الذهبية 878 00:58:07,080 --> 00:58:08,080 بالإضافة إلى 879 00:58:08,250 --> 00:58:09,380 على الأقل ست كيلوغرامات 880 00:58:10,000 --> 00:58:11,880 ‫ضربنا مثل التقطها عبثا‬ 881 00:58:18,080 --> 00:58:19,080 انهض 882 00:58:19,380 --> 00:58:20,630 أنت هكذا 883 00:58:20,710 --> 00:58:21,920 ستكون عبئا 884 00:58:22,130 --> 00:58:23,210 لن أدخل. 885 00:58:23,540 --> 00:58:24,540 هل تعرفني السيد "تشوي"؟ 886 00:58:24,580 --> 00:58:25,710 من السهل سماع صوتي 887 00:58:26,210 --> 00:58:27,790 أخ خوه انظر يا له من أخبار جيدة 888 00:58:28,040 --> 00:58:29,420 على أي حال 889 00:58:33,830 --> 00:58:34,830 أعطه سيارة 890 00:58:35,630 --> 00:58:36,790 بعد أن أوصلنا إلى الداخل 891 00:58:36,920 --> 00:58:38,710 سنذهب إلى الشارع المجاور لاستقبالنا 892 00:58:40,080 --> 00:58:41,580 أخي هل ما زلت تضربنا الآن 893 00:58:41,710 --> 00:58:42,750 هذا خطير للغاية 894 00:58:43,790 --> 00:58:44,790 مغامرة؟ 895 00:58:46,250 --> 00:58:46,830 هل تعتقد 896 00:58:46,831 --> 00:58:49,540 أن أقبض علي من هؤلاء الحمقاء 897 00:58:51,000 --> 00:58:52,000 لا 898 00:58:55,170 --> 00:58:58,250 لن أخسر أبدا 899 00:59:03,290 --> 00:59:04,830 يا حبيبتي كن حذرا 900 00:59:05,500 --> 00:59:07,580 ماذا؟ هل تخشى أن أكسر؟ 901 00:59:07,790 --> 00:59:09,250 يبدو أنك لا تريد أن تشتري لي 902 00:59:09,830 --> 00:59:10,670 كيف يمكن ذلك 903 00:59:10,790 --> 00:59:12,130 لم أعطيك أي شيء تريده 904 00:59:12,790 --> 00:59:14,879 عندما كنت معي 905 00:59:14,880 --> 00:59:16,670 لم تنظر إلى السعر عندما اشتريت الأشياء 906 00:59:16,920 --> 00:59:17,920 الآن 907 00:59:18,540 --> 00:59:20,209 أعتقد أنك متعب معي 908 00:59:20,210 --> 00:59:21,459 لذا أحضرتني إلى هذه الأماكن الصغيرة 909 00:59:21,460 --> 00:59:22,580 انظر إلى هذه البضائع الخفيفة 910 00:59:23,130 --> 00:59:24,130 مستحيل 911 00:59:24,330 --> 00:59:26,250 انظري، اختاري ما تشائين اليوم 912 00:59:27,710 --> 00:59:29,539 إذا كنت لا تريد أن تفخر كثيرا 913 00:59:29,540 --> 00:59:30,630 يمكنك إلقاء نظرة على هذا 914 00:59:30,880 --> 00:59:32,460 هذا هو mẫu جديد لنا 915 00:59:32,580 --> 00:59:34,710 كما أن هناك نشاط الآن إنه رخيص جدا 916 00:59:35,710 --> 00:59:38,250 يا بني هل أبدو جميلة ارتداء هذا 917 00:59:38,580 --> 00:59:40,460 إنها جميلة جدًا 918 00:59:41,290 --> 00:59:42,580 هذا يناسبك 919 00:59:43,250 --> 00:59:44,250 ‫أيها الرئيس ون‬ 920 00:59:45,080 --> 00:59:47,500 ‫أيها الرئيس ون هذه المواد تحتاج إلقاء نظرة‬ 921 00:59:51,710 --> 00:59:53,040 وفقاً لهذا 922 00:59:53,130 --> 00:59:54,130 حسناً، فهمت 923 00:59:55,580 --> 00:59:57,130 تشين مو، اخرج معي 924 00:59:57,880 --> 00:59:58,880 حسناً 925 00:59:59,040 --> 01:00:00,040 بدل ملابس عادية 926 01:00:00,130 --> 01:00:01,130 حسناً 927 01:01:04,500 --> 01:01:06,330 معلمي هذا 928 01:01:06,750 --> 01:01:08,790 بعد اجتماع الأهالي 929 01:01:09,960 --> 01:01:10,960 رائع 930 01:01:11,880 --> 01:01:12,630 جيد جيد 931 01:01:12,830 --> 01:01:13,630 أقول لك 932 01:01:13,670 --> 01:01:15,250 مهما كان يفكر النمر الأم 933 01:01:15,460 --> 01:01:17,540 يجب عليك نقل تسجيلي هذا الشهر 934 01:01:18,040 --> 01:01:19,040 أعرف أعرف 935 01:01:19,210 --> 01:01:20,749 غدا سأبحث عن أصدقائي في المكتب الفرعي 936 01:01:20,750 --> 01:01:21,750 لأسألك 937 01:01:23,210 --> 01:01:23,880 لا أريد هذا 938 01:01:23,960 --> 01:01:25,040 أريد الثلاثة الأخرى 939 01:01:25,500 --> 01:01:26,500 حسنا 940 01:01:26,880 --> 01:01:27,880 أنا أتحدث معك 941 01:01:33,170 --> 01:01:34,170 لا تتحركوا 942 01:01:34,290 --> 01:01:35,290 ماذا تفعلون؟ 943 01:01:40,920 --> 01:01:41,960 لا تتحركوا 944 01:01:44,500 --> 01:01:45,500 سرقة 945 01:01:56,960 --> 01:01:58,790 أيها الرفاق لا يمكن التدخين هنا 946 01:02:03,790 --> 01:02:04,830 بسرعة أعطني 947 01:02:04,960 --> 01:02:05,960 لا تتحرك 948 01:02:08,460 --> 01:02:09,460 تعال 949 01:02:10,710 --> 01:02:11,710 لدي المفتاح 950 01:02:11,880 --> 01:02:12,880 بسرعة 951 01:02:27,460 --> 01:02:28,460 يدك 952 01:02:54,670 --> 01:02:55,830 ‫الأخ خوه لا تضربه‬ 953 01:02:56,250 --> 01:02:57,250 الشرطة في المحل 954 01:02:57,500 --> 01:02:58,830 ‫هم من قبل 955 01:02:59,420 --> 01:03:00,790 ‫مرحباً يا أخ جي 956 01:03:01,330 --> 01:03:04,330 ‫أتصل برعاية العملاء على الإنترنت 957 01:03:04,630 --> 01:03:05,789 ‫لدي أمر طارئ يا أخي الثاني 958 01:03:05,790 --> 01:03:08,630 ‫هل هناك شيء عاجل أكثر من إعادة أموالي 959 01:03:08,710 --> 01:03:09,710 أعطني 960 01:03:10,330 --> 01:03:12,130 هل أنت غير مهذب معي؟ 961 01:03:12,540 --> 01:03:14,040 لا تخجل 962 01:03:14,080 --> 01:03:15,080 ربطه 963 01:03:20,040 --> 01:03:22,250 ‫يا صديقي إنه معي‬ 964 01:03:22,420 --> 01:03:25,420 ساعتين أعطني 200 ألف يوان 965 01:03:25,630 --> 01:03:28,460 وإلا لن تستطيع رؤيته 966 01:03:31,580 --> 01:03:33,330 اصعد إلى السيارة وانتظر المال 967 01:03:37,330 --> 01:03:38,330 ما الأمر يا أخ خوا 968 01:03:38,460 --> 01:03:39,920 الشرطة هنا 969 01:03:45,420 --> 01:03:47,130 قل من هو شرطي 970 01:03:47,670 --> 01:03:48,830 هل ستقول أم لا 971 01:03:49,170 --> 01:03:50,630 من منكم شرطي 972 01:03:54,710 --> 01:03:55,710 استمر في التظاهر 973 01:03:59,460 --> 01:04:00,460 تشنغ لي 974 01:04:00,540 --> 01:04:01,540 كن واضحاً 975 01:04:02,500 --> 01:04:03,130 إذا استمر الأمر هكذا 976 01:04:03,131 --> 01:04:04,540 لن يفيدك 977 01:04:04,670 --> 01:04:06,380 هل تعتقد أنك بخير إذا لم تفتح فمك؟ 978 01:04:08,290 --> 01:04:09,380 لا تلعبي هذه الحيلة 979 01:04:09,750 --> 01:04:11,290 عندما ضربتني 980 01:04:12,170 --> 01:04:14,500 ‏حين اعترفت‏ 981 01:04:15,330 --> 01:04:19,790 "تشينغ لي" ، آمل أن تفهم الوضع الحالي. 982 01:04:21,630 --> 01:04:22,630 فهمت 983 01:04:23,290 --> 01:04:24,540 الوضع الحالي 984 01:04:24,960 --> 01:04:26,920 لا يوجد شاي أو السجائر 985 01:04:30,540 --> 01:04:32,330 تم اعتقال غير قانوني الشهر الماضي 986 01:04:32,630 --> 01:04:33,750 ‫هل أنت من أمره‬ 987 01:04:34,250 --> 01:04:35,920 ما علاقة أن يسكن هناك؟ 988 01:04:36,250 --> 01:04:39,380 هل تعترفين بالحقيقة التي تستعجلها العنف؟ 989 01:04:39,750 --> 01:04:41,170 لقد فعل رجالي ذلك 990 01:04:41,210 --> 01:04:42,210 ماذا علي أن أفعل؟ 991 01:04:43,130 --> 01:04:46,630 كيف تفسرين المجوهرات والفضة في حقيبتك 992 01:04:46,790 --> 01:04:48,040 إنها ملكي الخاصة 993 01:04:51,000 --> 01:04:52,250 أتمنى 994 01:04:52,830 --> 01:04:54,380 لا تتعاون معي 995 01:04:54,880 --> 01:04:58,460 هكذا لن يكون محاميك أي سبب 996 01:04:58,790 --> 01:05:00,960 لتخفيف ذنبك 997 01:05:01,750 --> 01:05:03,670 ‫سلسلة سرقة تيانهاي 998 01:05:04,040 --> 01:05:06,290 ‫ارتفع المبلغ في القضية عدة ملايين 999 01:05:06,630 --> 01:05:08,000 ‫طبيعتها سيئة للغاية‬ 1000 01:05:09,630 --> 01:05:11,000 في حقيبتك 1001 01:05:11,830 --> 01:05:14,580 هناك شهود والشهادة 1002 01:05:14,880 --> 01:05:17,290 ‫سلسلة الأدلة في محل الذهب‬ 1003 01:05:18,540 --> 01:05:22,000 ‫عندما قابلت الشرطة، ترفض الاعتقال بالسكين 1004 01:05:22,920 --> 01:05:26,000 ‫واعترف بأنفسك أنها أشياء خاصة‬ 1005 01:05:26,750 --> 01:05:27,790 بما أنك تريد أن تتحمل 1006 01:05:28,330 --> 01:05:31,250 سأرى كم يمكنك التحمل 1007 01:05:31,830 --> 01:05:33,540 لا لا ليس هكذا 1008 01:05:33,710 --> 01:05:34,710 كيف لا 1009 01:05:35,540 --> 01:05:37,000 لقد استلمت البضائع 1010 01:05:37,080 --> 01:05:38,460 لكنني لم أسرقها 1011 01:05:39,670 --> 01:05:43,250 "تشينغ لي" ، لا أريد سماعك تسحب معجون الأسنان 1012 01:05:44,330 --> 01:05:46,460 ‏أنت تضيع فرصتك‏ 1013 01:05:47,500 --> 01:05:50,250 هل يمكنك تخفيف العقوبة إذا قلت لك؟ 1014 01:05:52,670 --> 01:05:53,880 أعرف أين هم. 1015 01:05:54,540 --> 01:05:57,170 أيها المدير شينغ، بما أن تشنغ لي قد قال ذلك 1016 01:05:57,290 --> 01:05:58,709 أعتقد أنه يجب أن نبدأ 1017 01:05:58,710 --> 01:06:00,130 على الفور 1018 01:06:01,330 --> 01:06:03,580 هل تعرفون الوضع 1019 01:06:06,330 --> 01:06:08,710 منافسنا منذ وقت طويل 1020 01:06:08,790 --> 01:06:09,830 ظهر أخيرا 1021 01:06:11,130 --> 01:06:13,170 أتمنى للجميع 1022 01:06:13,750 --> 01:06:15,670 يجب أن تعتز بهذه الفرصة 1023 01:06:16,580 --> 01:06:19,000 القبض على هؤلاء المشتبه بهم 1024 01:06:19,250 --> 01:06:20,250 ‫للقبض عليهم جميعا 1025 01:06:20,710 --> 01:06:21,710 كما قلت 1026 01:06:22,080 --> 01:06:23,420 أثناء القبض عليه 1027 01:06:23,710 --> 01:06:25,790 يجب أن تنتبه إلى سلامة الجمهور 1028 01:06:26,960 --> 01:06:29,380 يجب أن يكون هناك سلف هناك خطة 1029 01:06:30,250 --> 01:06:31,250 انطلق 1030 01:06:32,040 --> 01:06:33,040 حاضر 1031 01:06:45,880 --> 01:06:46,880 أين البضائع الأخرى 1032 01:06:47,080 --> 01:06:48,250 أين البضائع الجديدة 1033 01:06:49,540 --> 01:06:51,500 هذا كل شيء 1034 01:06:53,290 --> 01:06:54,080 تكلم 1035 01:06:54,080 --> 01:06:55,080 أنا أنا 1036 01:06:55,750 --> 01:06:57,380 أنا حقا لا أعرف 1037 01:07:01,130 --> 01:07:02,750 أسألك أين البضاعة 1038 01:07:02,920 --> 01:07:03,750 لا أعرف 1039 01:07:03,751 --> 01:07:04,830 توقف عن الهراء 1040 01:07:12,040 --> 01:07:13,249 أنت شرطي 1041 01:07:13,250 --> 01:07:14,460 في الخزانة الداخلية 1042 01:07:28,080 --> 01:07:29,580 ألا تخشى أن أكون شخصًا سيئًا؟ 1043 01:07:30,880 --> 01:07:33,170 أليست الأشرار تؤذي الآخرين؟ 1044 01:07:33,920 --> 01:07:35,750 إذا لم تؤذي الآخرين فهو شخص جيد 1045 01:07:37,380 --> 01:07:40,710 بعض الناس يؤذيون الآخرين فقط 1046 01:07:42,500 --> 01:07:43,630 والبعض 1047 01:07:45,500 --> 01:07:47,290 ‫يؤذي هذا المجتمع‬ 1048 01:07:51,080 --> 01:07:52,080 ‫لو يان‬ 1049 01:07:55,710 --> 01:07:58,039 ‫بعد ذلك لنصنع‬ 1050 01:07:58,040 --> 01:08:00,080 لعبة لم نلعب منذ وقت طويل 1051 01:08:04,210 --> 01:08:05,330 أخي 1052 01:08:05,750 --> 01:08:07,209 جئت لشراء خاتم الماس 1053 01:08:07,210 --> 01:08:09,080 من أجل حبيبتي 1054 01:08:10,170 --> 01:08:13,210 ‫يمكن للشخص في الخارج أن يثبت لي 1055 01:08:14,580 --> 01:08:16,380 من يمكنه إثبات ذلك لأخيك؟ 1056 01:08:43,710 --> 01:08:44,710 آسف 1057 01:08:44,880 --> 01:08:46,919 الرقم الذي تتصل به غير متاح حاليا 1058 01:08:46,920 --> 01:08:49,420 أمي هل أبي لن يذهب مرة أخرى 1059 01:08:50,830 --> 01:08:53,540 لقد وعدك والدك اليوم 1060 01:08:56,210 --> 01:08:57,250 أخي أخي 1061 01:08:57,380 --> 01:08:59,290 أنا أعرف من هو شرطي 1062 01:09:02,380 --> 01:09:05,080 ‫أخي أريد الذهاب إلى الحمام‬ 1063 01:09:12,500 --> 01:09:13,500 أبول 1064 01:09:14,630 --> 01:09:15,130 ماذا؟ 1065 01:09:15,460 --> 01:09:17,040 طلبت منك التبول في بنطالك 1066 01:09:17,130 --> 01:09:19,999 لا أنا فقط أذهب إلى الحمام 1067 01:09:20,000 --> 01:09:21,040 ماذا تريد أن تفعل 1068 01:09:21,420 --> 01:09:22,130 لا تزالين تختبئين 1069 01:09:22,420 --> 01:09:23,420 تعال 1070 01:09:25,630 --> 01:09:26,920 لن أذهب يا أخي 1071 01:09:27,000 --> 01:09:27,670 لا 1072 01:09:27,671 --> 01:09:28,750 لا 1073 01:09:31,460 --> 01:09:33,000 لا تثيري المشاكل 1074 01:09:35,130 --> 01:09:36,330 أنت انهض 1075 01:09:37,080 --> 01:09:38,080 بسرعة 1076 01:09:40,540 --> 01:09:43,209 أخي، لدي زوجة وأطفال في المنزل 1077 01:09:43,210 --> 01:09:45,040 لا يمكنني أن يحدث شيء 1078 01:09:45,290 --> 01:09:47,500 ‫كما أنكم وجدتم الشرطة‬ 1079 01:09:47,960 --> 01:09:50,710 ‫لقد حققت إنجازات كبيرة أليس كذلك‬ 1080 01:09:59,000 --> 01:10:00,580 فقط شخص مثلك 1081 01:10:01,040 --> 01:10:03,790 لن يختفي مع التغيرات الزمنية 1082 01:10:04,920 --> 01:10:06,460 هيا خذني للبحث عنهم 1083 01:10:10,540 --> 01:10:11,540 أنت على حق 1084 01:10:13,880 --> 01:10:14,960 إنها ليست شرطية 1085 01:10:15,580 --> 01:10:17,830 أخي ربما تعرف الدليل 1086 01:11:07,710 --> 01:11:09,580 ‫أبلغ دينغ جو لقد غادر المشتبه به للتو 1087 01:11:10,040 --> 01:11:12,040 ‫يجب إغلاق الممر الرئيسي للخروج من السوق على الفور 1088 01:11:12,210 --> 01:11:13,790 وأطلب من فريق التحقيقات الصوتية 1089 01:11:14,000 --> 01:11:16,170 للتواصل مع المسار الخارجي 1090 01:11:16,790 --> 01:11:18,540 ابحث عن جميع السيارات التي خرجت من هنا 1091 01:11:18,710 --> 01:11:19,710 حاضر 1092 01:12:08,580 --> 01:12:09,290 ‫الأخ الأكبر‬ 1093 01:12:09,420 --> 01:12:10,790 إنه شرطي 1094 01:12:11,000 --> 01:12:11,750 إنه 1095 01:12:11,790 --> 01:12:13,420 ‫أنا أنت هراء‬ 1096 01:12:13,670 --> 01:12:14,790 أنا لست شرطي 1097 01:12:14,960 --> 01:12:15,960 اخرس 1098 01:12:18,580 --> 01:12:21,130 أخبرني لماذا هو شرطي 1099 01:12:22,960 --> 01:12:25,289 قبل دخولكم 1100 01:12:25,290 --> 01:12:25,960 قال 1101 01:12:25,961 --> 01:12:28,460 أنه سيتصل مع أصدقائه في المكتب الفرعي غدًا 1102 01:12:28,580 --> 01:12:30,700 ‫وقال أيضاً أنه سيكتب دفتر تسجيل الإقامة لهذه المرأة‬ 1103 01:12:31,460 --> 01:12:32,920 نعم هذه المرأة 1104 01:12:33,040 --> 01:12:34,579 ‫كما قلت إنك شرطي‬ 1105 01:12:34,580 --> 01:12:35,420 لا 1106 01:12:35,421 --> 01:12:36,920 ‫نعم بالتأكيد هو شرطي‬ 1107 01:12:37,500 --> 01:12:39,830 ‫هو من أجل إزعاجكم في حل القضية‬ 1108 01:12:40,000 --> 01:12:42,080 لا، أفكار البحث عن شخص ما. 1109 01:12:42,880 --> 01:12:45,290 أنا مدير المتجر، لست شرطياً. 1110 01:12:51,080 --> 01:12:52,380 ألم يخبرك أحد 1111 01:12:52,670 --> 01:12:54,750 ألم يخبرك أحد 1112 01:12:55,630 --> 01:12:56,710 من هو شرطي 1113 01:12:57,580 --> 01:12:59,330 نحن هنا لا نخصم للشرطة 1114 01:13:01,790 --> 01:13:03,710 ‫إذا أخبرني الجميع ما يفعله‬ 1115 01:13:04,790 --> 01:13:06,540 لما حدث اليوم 1116 01:13:09,290 --> 01:13:10,290 نعم 1117 01:13:17,500 --> 01:13:18,500 هل تعرف 1118 01:13:20,630 --> 01:13:22,630 لا يمكن للفتيات أن ترتدي هكذا 1119 01:13:24,380 --> 01:13:26,000 من السهل أن يتم مراقبتها من قبل الأشرار 1120 01:13:36,960 --> 01:13:41,330 لقد فقدت واحد من قبل 1121 01:13:43,250 --> 01:13:43,710 أخي 1122 01:13:43,880 --> 01:13:46,080 ‫انظر أنا صاحب الأعمال‬ 1123 01:13:46,750 --> 01:13:47,500 لقد اكتشفت أيضًا 1124 01:13:47,710 --> 01:13:49,290 ما قالوه للتو ليس صحيح 1125 01:13:49,500 --> 01:13:51,460 أشك أنهم رجال الشرطة 1126 01:13:52,040 --> 01:13:53,040 دعني أرى من هو 1127 01:13:54,080 --> 01:13:55,080 هو 1128 01:13:55,130 --> 01:13:56,130 لا لا 1129 01:13:56,380 --> 01:13:57,380 إنه 1130 01:13:57,880 --> 01:13:59,000 أنا لست كذلك 1131 01:14:04,420 --> 01:14:06,670 في كل مرة أراك هكذا 1132 01:14:07,500 --> 01:14:09,500 أشعر أنني فعلت بشكل صحيح 1133 01:14:14,000 --> 01:14:16,000 بما أن الجمهور يدعمنا كثيرا 1134 01:14:17,290 --> 01:14:18,500 أنا سعيد جدا 1135 01:14:20,290 --> 01:14:21,500 من أجل مكافأتكم 1136 01:14:23,170 --> 01:14:24,710 لنبحث عن الشرطة معا 1137 01:14:25,330 --> 01:14:28,040 ‫إذا وجدنا الشرطة سيموت الشرطة‬ 1138 01:14:29,000 --> 01:14:30,130 لا يمكن العثور عليه 1139 01:14:33,330 --> 01:14:34,580 ستموتون جميعاً 1140 01:14:42,750 --> 01:14:44,080 ألا تهتم 1141 01:14:44,750 --> 01:14:46,920 أنا لست شرطيا 1142 01:14:47,210 --> 01:14:48,249 أنت لست شرطي 1143 01:14:48,250 --> 01:14:50,130 ألا يمكنك الوقوف 1144 01:14:50,330 --> 01:14:51,920 يا لك من وقح 1145 01:14:52,080 --> 01:14:52,790 نعم 1146 01:14:52,880 --> 01:14:54,330 حياة واحدة فقط 1147 01:14:55,000 --> 01:14:59,330 ‫لا يوجد شيء آخر إلا حياته‬ 1148 01:14:59,500 --> 01:15:01,039 من هو شرطي 1149 01:15:01,040 --> 01:15:02,249 اخرج بسرعة 1150 01:15:02,250 --> 01:15:03,250 اخرج بسرعة 1151 01:15:49,330 --> 01:15:50,460 ‫الشرطة‬ 1152 01:16:11,080 --> 01:16:13,040 ‫هل تعرف كم صف ابنك 1153 01:16:13,540 --> 01:16:15,080 ‏إن نجحت في الامتحان‏ 1154 01:16:15,330 --> 01:16:16,920 سوف أذهب إلى اجتماع الأهالي 1155 01:16:17,790 --> 01:16:20,920 لكن لدي قضية جديدة هنا 1156 01:16:21,540 --> 01:16:23,130 لقد قلت ذلك في المرة السابقة 1157 01:16:24,080 --> 01:16:26,080 قال يانغ مو تشين إنني ليس لدي أب 1158 01:16:29,750 --> 01:16:31,510 حتى كيس الحرير لجو قه ليانغ لا يستطيع إنقاذك 1159 01:16:54,210 --> 01:16:56,580 المعلمة وانغ أنا آسف جدا 1160 01:16:56,750 --> 01:16:58,040 والد تشن تشن مشغول جدا 1161 01:16:58,170 --> 01:16:59,540 يجب أن يعمل لوقت إضافي اليوم 1162 01:16:59,670 --> 01:17:00,960 محتوى اجتماع الأهالي 1163 01:17:01,170 --> 01:17:02,880 سأتحدث معك بمفردي 1164 01:17:04,330 --> 01:17:06,710 حسناً وداعاً 1165 01:17:12,130 --> 01:17:13,540 قلت أنه لم يذهب 1166 01:17:13,670 --> 01:17:15,880 عندما يعود سأرى كيف يشرح 1167 01:17:17,040 --> 01:17:18,830 أمي، كيف أقف؟ 1168 01:17:20,880 --> 01:17:22,630 لم يمض وقت طويل على تقرير فريق الاعتقال 1169 01:17:23,170 --> 01:17:25,040 ربما يعرف أن تشنغ لي قبض عليه 1170 01:17:25,290 --> 01:17:26,580 لا تدعهم يهربون 1171 01:17:27,630 --> 01:17:29,540 أبلغ كل مراقبة الشارع 1172 01:17:29,710 --> 01:17:31,330 ‫والسكين المفاجئ 1173 01:17:31,920 --> 01:17:34,290 يقترب من الطريق المائي خارج المدينة على الفور 1174 01:17:34,460 --> 01:17:36,540 ‫قم بتصميم جميع الطرق في أماكن‬ 1175 01:17:36,880 --> 01:17:37,880 حسنا 1176 01:17:37,960 --> 01:17:41,210 أخبر جميع رجال الشرطة 1177 01:17:41,670 --> 01:17:43,210 سنعقد اجتماع في القسم 1178 01:17:43,580 --> 01:17:44,790 حسنًا، سأبلغ على الفور 1179 01:17:46,000 --> 01:17:46,500 أيها المدير شينغ. 1180 01:17:46,670 --> 01:17:48,270 لقد أبلغ الجمهور في الحي شيانغ يانغ للتو 1181 01:17:48,500 --> 01:17:49,500 ‫هناك طلقة نارية 1182 01:17:50,040 --> 01:17:50,750 صوت البندقية 1183 01:17:50,960 --> 01:17:51,960 نعم 1184 01:17:55,670 --> 01:17:57,250 ألم يهربوا 1185 01:17:59,580 --> 01:18:02,130 كيف تجرؤون على ارتكاب جريمة حتى الآن؟ 1186 01:18:04,210 --> 01:18:06,790 أيها المدير شينغ، الساعة الثانية عشرة قريبًا 1187 01:18:07,080 --> 01:18:09,380 غدًا هو الوقت الذي تحدثوا عنه المرة السابقة 1188 01:18:11,290 --> 01:18:13,040 ‫الوضع غير مؤكد الآن 1189 01:18:13,750 --> 01:18:16,040 لا تتغير وفقاً للخطة 1190 01:18:16,710 --> 01:18:19,170 إضافة إلى ذلك، اطلب من فرقة الشرطة الخاصة 1191 01:18:19,750 --> 01:18:22,290 والشرطة بالقرب من منطقة شيانغ يانغ 1192 01:18:22,830 --> 01:18:24,670 ‫ابدأ التحقيق على الفور‬ 1193 01:18:25,500 --> 01:18:26,500 نعم 1194 01:18:36,330 --> 01:18:38,330 أنا معجب بكم في بعض الأحيان 1195 01:18:39,630 --> 01:18:41,210 الحياة لها 1196 01:18:42,380 --> 01:18:44,540 من أجل الآخرين 1197 01:18:52,580 --> 01:18:54,460 تعال انظر 1198 01:18:56,130 --> 01:18:58,080 هل هؤلاء هم من تحميهم؟ 1199 01:18:58,250 --> 01:19:01,380 ‫لا يوجد أي شيء في قلوبهم‬ 1200 01:19:05,040 --> 01:19:06,040 ‫لو يان‬ 1201 01:19:07,500 --> 01:19:10,960 ‫لقد كنت تحميهم من قبل‬ 1202 01:19:12,880 --> 01:19:16,130 أطلقوا سراحهم أطلقوا سراحهم 1203 01:19:18,380 --> 01:19:19,920 لا يزال لدينا وقت للهروب 1204 01:19:21,750 --> 01:19:22,790 أنت تعرف 1205 01:19:23,540 --> 01:19:24,540 فهمت 1206 01:19:25,670 --> 01:19:27,460 أنا أفهم 1207 01:19:27,500 --> 01:19:29,459 أعرف أن المزارع لا يمكن أن يشفق ثعبان 1208 01:19:29,460 --> 01:19:30,830 لقد فقدت حياتك لأجلهم 1209 01:19:31,040 --> 01:19:33,420 ماذا فعلوا من أجلك؟ 1210 01:19:35,170 --> 01:19:36,170 هيا 1211 01:19:37,790 --> 01:19:38,790 انظر 1212 01:19:40,380 --> 01:19:41,420 إنه شرطي 1213 01:19:42,460 --> 01:19:45,130 لا يزال هناك وقت لتوجيه الآن 1214 01:19:45,880 --> 01:19:47,790 سأجعلك تخرج حيًا 1215 01:19:49,040 --> 01:19:51,960 هيا، اشر إليه 1216 01:19:57,420 --> 01:19:58,420 اشر 1217 01:19:58,920 --> 01:19:59,420 أنا 1218 01:19:59,540 --> 01:20:00,579 تشير إليه 1219 01:20:00,580 --> 01:20:01,580 أنا 1220 01:20:04,080 --> 01:20:05,250 أنا شرطي 1221 01:20:06,290 --> 01:20:08,830 ‫لا تجبرهم لا تجبرهم‬ 1222 01:20:15,830 --> 01:20:17,380 لا أفهم 1223 01:20:17,920 --> 01:20:19,170 هؤلاء الناس 1224 01:20:19,500 --> 01:20:21,709 لا يستحق أن تضيع وقتك وحياتك 1225 01:20:21,710 --> 01:20:23,210 لقد فعلت الكثير 1226 01:20:23,540 --> 01:20:25,290 لأجعلك تفهم هذا 1227 01:20:25,670 --> 01:20:26,790 هل تفهم؟ 1228 01:20:31,380 --> 01:20:31,960 أيها المدير شينغ. 1229 01:20:32,080 --> 01:20:33,000 بناءً على الدليل 1230 01:20:33,001 --> 01:20:34,500 تم تحديد الموقع بشكل أساسي 1231 01:20:34,790 --> 01:20:36,330 ‫لا يوجد شيء غير طبيعي حول مكان الحادث 1232 01:20:36,580 --> 01:20:38,380 من المحتمل أنهم لا يزالون في مسرح الجريمة 1233 01:20:38,960 --> 01:20:39,500 أيها المدير شينغ. 1234 01:20:39,630 --> 01:20:42,130 سيصل فرقة الشرطة الخاصة إلى الموقع المحدد على الفور 1235 01:20:42,920 --> 01:20:43,920 ‫أغلق الناديل الشرطة 1236 01:20:45,500 --> 01:20:48,540 أبلغ المستشفيات القريبة للاستعداد 1237 01:20:49,790 --> 01:20:51,500 رتب الإنقاذ في الموقع 1238 01:20:52,540 --> 01:20:56,540 ‫بعد انتظار الجميع، سنبدأ العمل على الفور 1239 01:20:57,080 --> 01:20:58,830 أخي لقد تم القبض عليه 1240 01:20:58,920 --> 01:21:00,330 ‫دعنا نقتله لننسحب بسرعة‬ 1241 01:21:00,500 --> 01:21:01,790 ألم تسمع من الأخ الأكبر للتو؟ 1242 01:21:01,830 --> 01:21:03,709 هناك شرطيان 1243 01:21:03,710 --> 01:21:04,750 ‫لا يهمني كم رجال الشرطة‬ 1244 01:21:04,920 --> 01:21:06,459 لقد بقينا هنا لفترة طويلة 1245 01:21:06,460 --> 01:21:07,290 في رأيي 1246 01:21:07,291 --> 01:21:08,829 سأقتل هؤلاء الناس 1247 01:21:08,830 --> 01:21:09,830 هل جننت؟ 1248 01:21:09,960 --> 01:21:10,750 لقد قتلت الكثير من الناس 1249 01:21:10,750 --> 01:21:11,630 كيف يمكننا الهرب 1250 01:21:11,631 --> 01:21:13,380 هل يمكننا الهروب إذا قتلنا الشرطة 1251 01:21:18,750 --> 01:21:19,750 ارفع رأسك 1252 01:21:20,080 --> 01:21:21,080 أقول لك 1253 01:21:21,130 --> 01:21:22,460 عليك أن تخبر مظهري 1254 01:21:22,580 --> 01:21:23,580 سأقتل عائلتك 1255 01:21:23,750 --> 01:21:24,500 أخي أخي 1256 01:21:24,580 --> 01:21:25,630 لا أعرف أي شيء 1257 01:21:25,750 --> 01:21:27,880 لم أره لن أقول 1258 01:21:28,080 --> 01:21:29,080 هل رأيت؟ 1259 01:21:29,170 --> 01:21:30,420 هذه المجموعة من الرخيص 1260 01:21:30,790 --> 01:21:32,210 ‫ولكن إذا كان شرطيا‬ 1261 01:21:32,250 --> 01:21:33,380 سيأتي للقبض علينا بالتأكيد 1262 01:21:33,580 --> 01:21:35,329 لأن الشرطة فقط عنيدة 1263 01:21:35,330 --> 01:21:36,960 من هو شرطي 1264 01:21:37,000 --> 01:21:38,670 ‫الأخ خوه لقد نجحنا أيضا‬ 1265 01:21:38,830 --> 01:21:39,460 انسحبوا 1266 01:21:39,750 --> 01:21:41,556 إذا لم نتمكن من العثور عليه سنبحث في المرة القادمة 1267 01:21:41,580 --> 01:21:42,830 لا يمكن اعتباره خسارة لهم 1268 01:21:43,790 --> 01:21:44,790 نعم يا أخي 1269 01:21:44,960 --> 01:21:46,266 ما رأيك أن نلعب معهم في المرة القادمة؟ 1270 01:21:46,290 --> 01:21:47,330 لن ينقصنا هذه المرة 1271 01:21:48,710 --> 01:21:51,960 حسنًا إذًا لن أبحث 1272 01:21:54,830 --> 01:21:56,210 من الآن فصاعدا 1273 01:21:57,170 --> 01:21:58,460 لا أحد يعترف 1274 01:21:59,710 --> 01:22:01,460 اقتلوهم واحدا تلو الآخر 1275 01:22:01,710 --> 01:22:03,080 حسنا حسنا 1276 01:22:04,290 --> 01:22:05,290 أنت أولا 1277 01:22:06,380 --> 01:22:07,380 تعال 1278 01:22:12,290 --> 01:22:13,710 أنا شرطي 1279 01:22:26,380 --> 01:22:27,710 أنا شرطي 1280 01:22:29,080 --> 01:22:31,290 لا تؤذوا أبي وأمي 1281 01:22:31,630 --> 01:22:32,960 وأختي 1282 01:22:56,500 --> 01:22:57,580 أنت شرطي 1283 01:22:59,500 --> 01:23:01,170 انظر إلى هؤلاء العمات 1284 01:23:02,000 --> 01:23:03,210 لا أحد يثق بك 1285 01:23:04,290 --> 01:23:05,580 العم مختلف عنهم 1286 01:23:06,330 --> 01:23:07,330 أنا أثق بك 1287 01:23:11,250 --> 01:23:14,000 ربما خطوة إلى الأمام هي الهاوية العميقة 1288 01:23:15,000 --> 01:23:16,130 لكن إذا تراجعت خطوة واحدة 1289 01:23:16,540 --> 01:23:17,790 هو الجمهور الأبرياء 1290 01:23:18,170 --> 01:23:20,080 عندما يواجه الناس الخطر 1291 01:23:20,540 --> 01:23:23,670 يتطلع إلى زي الشرطة الأزرق 1292 01:23:24,670 --> 01:23:25,670 هذا أمل 1293 01:23:26,290 --> 01:23:27,630 اسمع يا تشين مو 1294 01:23:28,210 --> 01:23:29,290 هناك الكثير من العمل 1295 01:23:29,500 --> 01:23:31,290 لا تفعل هذا إذا كنت خائفًا من الموت 1296 01:24:30,330 --> 01:24:31,420 هيا 1297 01:25:56,420 --> 01:25:58,999 لا تتحركوا لا تتحركوا 1298 01:25:59,000 --> 01:26:00,080 هيا تراجعوا 1299 01:26:01,750 --> 01:26:02,750 هيا هيا 1300 01:26:05,040 --> 01:26:06,750 هيا أدخل هيا 1301 01:26:07,790 --> 01:26:08,790 تراجعوا 1302 01:26:09,790 --> 01:26:10,790 تراجعوا 1303 01:26:12,960 --> 01:26:14,830 أبلغ على الفور هناك قنبلة في الموقع 1304 01:26:14,960 --> 01:26:15,960 ‫نعم‬ 1305 01:26:16,000 --> 01:26:18,630 ‫لو يان هل ما زلت تريد ارتكاب الأخطاء مرة أخرى‬ 1306 01:26:19,630 --> 01:26:20,630 ‫أنت تعرف جيدا‬ 1307 01:26:20,960 --> 01:26:21,960 لا يمكنك الهروب 1308 01:26:21,960 --> 01:26:22,960 اخرس 1309 01:26:23,710 --> 01:26:25,330 لا تستخدم هذه الحيلة للتعامل معي 1310 01:26:26,000 --> 01:26:27,420 أيها الحثالة 1311 01:26:27,500 --> 01:26:28,920 أنا أقوى منكم 1312 01:26:32,420 --> 01:26:35,710 هل هذا شيء جيد أم سيء الآن؟ 1313 01:26:37,920 --> 01:26:39,250 في هذا العالم 1314 01:26:40,830 --> 01:26:42,500 إذا فعلت شيئا جيدا 1315 01:26:44,500 --> 01:26:46,170 سوف يحدث شيء سيء 1316 01:26:46,540 --> 01:26:47,919 إذا فعلت شيئا سيئا 1317 01:26:47,920 --> 01:26:48,920 لا تقل 1318 01:26:51,130 --> 01:26:52,290 لن تتحقق 1319 01:26:54,790 --> 01:26:55,790 أمر جيد 1320 01:27:05,790 --> 01:27:09,920 إذاً سيحدث شيء سيء قريباً 1321 01:27:15,080 --> 01:27:16,290 هناك الكثير من الأشياء السيئة 1322 01:27:16,630 --> 01:27:17,630 أنت مخطئ 1323 01:27:18,250 --> 01:27:19,750 توقف عن الوعي 1324 01:27:19,830 --> 01:27:21,130 كم من الناس تريد قتلهم؟ 1325 01:27:21,500 --> 01:27:22,749 هل تشعر بالأسف تجاه تشو خوا؟ 1326 01:27:22,750 --> 01:27:24,880 أردت دائمًا أن أثبت أنني مخطئ في هذه السنوات 1327 01:27:25,420 --> 01:27:26,920 لقد فعلت الكثير 1328 01:27:27,420 --> 01:27:29,170 لأثبت أنني مخطئ 1329 01:27:30,250 --> 01:27:34,330 بهذه الطريقة، سيكون لديكم معنى وجودكم 1330 01:27:38,920 --> 01:27:39,920 ماذا عنك؟ 1331 01:27:40,500 --> 01:27:42,210 ما معنى وجودك؟ 1332 01:27:42,670 --> 01:27:44,500 إنقاذهم 1333 01:27:46,130 --> 01:27:47,710 أنا أملهم 1334 01:27:49,210 --> 01:27:53,130 مهما ضحيت بالكثير من الناس 1335 01:27:57,790 --> 01:27:58,790 ماذا عنه؟ 1336 01:28:01,920 --> 01:28:03,460 هل يجب أن يموت أيضًا؟ 1337 01:28:09,630 --> 01:28:12,580 هل وجوده لا معنى له؟ 1338 01:28:29,170 --> 01:28:30,420 الإنسان والقطة 1339 01:28:33,380 --> 01:28:34,580 تحتاج الحرية 1340 01:28:38,500 --> 01:28:40,210 هذا العالم الآن يوجد ضوء 1341 01:28:44,960 --> 01:28:47,040 يجب أن أعود إلى الظلام 1342 01:29:53,920 --> 01:29:54,920 ‫ضابط الشرطة‬ 1343 01:29:55,380 --> 01:29:57,250 ‫ضابط كبير ناديتك‬ 1344 01:29:59,040 --> 01:30:00,460 ‫بسرعة لقد ظهرت 1345 01:30:00,670 --> 01:30:01,829 ‫لماذا لا تنتهي القضية بسرعة 1346 01:30:01,830 --> 01:30:03,920 ‫عندما يتعافى فريق ون من الجرح سنعمل لوقت إضافي‬ 1347 01:30:04,080 --> 01:30:05,080 سأذهب 1348 01:30:09,330 --> 01:30:10,330 أنا قادم 1349 01:30:44,210 --> 01:30:45,960 متى ستعيد المال؟ 1350 01:30:46,880 --> 01:30:47,500 تكلم 1351 01:30:47,630 --> 01:30:48,420 أنا أسألك 1352 01:30:48,421 --> 01:30:49,830 قل متى ستعيده 1353 01:30:55,330 --> 01:30:56,330 من 1354 01:30:58,000 --> 01:30:59,170 هل أرسل المال 100258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.