Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:43,166 --> 00:00:44,665
- [water burbling]
- [boat engine humming]
4
00:00:44,666 --> 00:00:46,540
[Ro laughing loudly in distance]
5
00:00:46,541 --> 00:00:48,249
[Ruthie] Oh, no!
6
00:00:48,250 --> 00:00:51,332
[Elliott] Ruthie, you're fine.
I'm not even driving that fast.
7
00:00:51,333 --> 00:00:55,249
[Ro] It's your birthday, bitch!
It's her birthday!
8
00:00:55,250 --> 00:00:57,124
You're legal now.
Now you got legal butt cheeks.
9
00:00:57,125 --> 00:01:00,040
[Ruthie] Oh, my God.
You can't say shit like that, Ro.
10
00:01:00,041 --> 00:01:02,707
[Ro] Oh, now we gotta stop here
so you can get with some,
11
00:01:02,708 --> 00:01:05,415
- like, random girl, but whatever.
- [Ruthie] Yeah.
12
00:01:05,416 --> 00:01:07,165
[Elliott] She's not some random girl.
13
00:01:07,166 --> 00:01:09,915
We've been, like, flirting with each other
since fucking grade eight.
14
00:01:09,916 --> 00:01:11,790
I gotta at least shoot my shot
before I leave.
15
00:01:11,791 --> 00:01:14,082
[Ro] Hmm, if this works, you've officially
gotten every girl in town.
16
00:01:14,083 --> 00:01:15,915
- Every single girl.
- [Ruthie] That's true.
17
00:01:15,916 --> 00:01:17,749
[laughing] That's not true.
That's not true.
18
00:01:17,750 --> 00:01:20,165
- [Ro] Oh, shit!
- [Ruthie shouting]
- I'm-I'm so sorry.
19
00:01:20,166 --> 00:01:21,749
- [Ro] Holy shit.
- I'm so sorry.
20
00:01:21,750 --> 00:01:23,082
- [Ruthie] Are you okay?
- [Ro] Is my neck still there?
21
00:01:23,083 --> 00:01:24,415
[Ruthie] No, you're good,
you're good, you're good.
22
00:01:24,416 --> 00:01:27,749
I'm gonna be honest and I'm gonna tell her
I'm leaving in three weeks.
23
00:01:27,750 --> 00:01:29,333
If that leads to us banging...
24
00:01:30,291 --> 00:01:31,665
...that must have been God's plan.
25
00:01:31,666 --> 00:01:33,290
That's out of my hands,
you know what I mean?
26
00:01:33,291 --> 00:01:35,207
- [all] Oh!
- You gotta slow down. You gotta slow down.
27
00:01:35,208 --> 00:01:36,832
[Ro] Bro.
28
00:01:36,833 --> 00:01:38,915
[Elliott] I'm sorry, I'm like,
I'm so used to driving boats
29
00:01:38,916 --> 00:01:40,290
that drive like this,
not this twisty wrist shit.
30
00:01:40,291 --> 00:01:41,915
[Ruthie] Maybe you should actually, like,
get your boating license.
31
00:01:41,916 --> 00:01:44,749
I've been operating heavy machinery
since I was eight, Ruthie.
32
00:01:44,750 --> 00:01:46,915
- [Ro] Are you sure... Oh!
- Oh, shit, sorry.
33
00:01:46,916 --> 00:01:48,499
- [Ro] You know...
- [engine stops]
34
00:01:48,500 --> 00:01:50,749
- ...it's an idea.
- [Elliott] Help me pull it in. Pull it in.
35
00:01:50,750 --> 00:01:52,915
[straining] I don't think boating licenses
are, like, a real thing.
36
00:01:52,916 --> 00:01:54,290
It's like a formality.
37
00:01:54,291 --> 00:01:56,083
- [Ro] You guys got it? Okay.
- [Elliott] Yeah.
38
00:01:56,750 --> 00:01:58,540
Okay, grab that rope at the end.
39
00:01:58,541 --> 00:01:59,874
[Ruthie] Oh, my gosh.
40
00:01:59,875 --> 00:02:01,790
[Ro] Life and fucking death experience
right there.
41
00:02:01,791 --> 00:02:04,415
- Christ.
- [Elliott] Okay. [sighs]
42
00:02:04,416 --> 00:02:06,040
- Made it.
- [Elliott] It's go time.
43
00:02:06,041 --> 00:02:07,790
You're alive. You got this.
44
00:02:07,791 --> 00:02:09,582
- [Ruthie] Have fun in there.
- [Elliott] Thank you.
45
00:02:09,583 --> 00:02:11,166
[Ro] You be safe, kid. Wrap it up.
46
00:02:12,291 --> 00:02:13,665
[Ruthie groans quietly]
47
00:02:13,666 --> 00:02:15,332
- [Ro] Oh, bitch, my back is thrown.
- Oh, my God.
48
00:02:15,333 --> 00:02:17,415
[Ruthie] I know. Like, my neck.
49
00:02:17,416 --> 00:02:19,624
They're, like,
they're a medical marvel, right?
50
00:02:19,625 --> 00:02:21,040
- That's true.
- They, like, cure our UTIs.
51
00:02:21,041 --> 00:02:22,582
- That is true.
- Right? We need them.
52
00:02:22,583 --> 00:02:24,415
- Yeah, you're welcome.
- They fight for us,
we should fight for them.
53
00:02:24,416 --> 00:02:25,874
[Elliott laughs]
54
00:02:25,875 --> 00:02:27,665
So...
55
00:02:27,666 --> 00:02:30,040
You said you're leaving town
really soon, right?
56
00:02:30,041 --> 00:02:32,874
- Twenty-two days.
- Okay, shit! It's like that?
57
00:02:32,875 --> 00:02:34,665
You have to do a countdown?
You're just so in a rush?
58
00:02:34,666 --> 00:02:36,500
Oh, yeah. [chuckles] I mean...
59
00:02:37,708 --> 00:02:39,874
There is one thing
I'll really miss about this place.
60
00:02:39,875 --> 00:02:41,624
[♪ Leith Ross: "(You) On My Arm"
playing quietly]
61
00:02:41,625 --> 00:02:43,166
[Chelsea clears throat]
62
00:02:44,875 --> 00:02:46,332
- [breathy exhale]
- [chuckling]
63
00:02:46,333 --> 00:02:48,333
[laughing]
64
00:02:50,875 --> 00:02:55,540
♪ I wanna be, I wanna buy you ♪
65
00:02:55,541 --> 00:02:57,457
♪ Pretty little things ♪
66
00:02:57,458 --> 00:02:59,665
♪ And never ever lie ♪
67
00:02:59,666 --> 00:03:01,750
[birds chirping]
68
00:03:05,041 --> 00:03:07,332
Her hair is starting to melt.
69
00:03:07,333 --> 00:03:09,082
It's going to ruin the surprise.
70
00:03:09,083 --> 00:03:11,207
[older boy] That looks like a sheep.
71
00:03:11,208 --> 00:03:13,458
Took me an hour.
72
00:03:16,583 --> 00:03:18,500
She'll be here soon.
73
00:03:20,000 --> 00:03:21,332
[Ro] No, so listen:
74
00:03:21,333 --> 00:03:23,707
I had a uncle,
'cause my aunt married this guy
75
00:03:23,708 --> 00:03:25,749
but then they got divorced,
but he had a guinea pig.
76
00:03:25,750 --> 00:03:27,290
The PetSmart that he bought it from,
77
00:03:27,291 --> 00:03:30,833
he had-- she had a kid,
and the kid gave me the drugs.
78
00:03:31,916 --> 00:03:34,249
Uh, so, a literal stranger.
79
00:03:34,250 --> 00:03:35,832
No, I just told you...
80
00:03:35,833 --> 00:03:37,707
No, listen, he said that
they're super rare
81
00:03:37,708 --> 00:03:40,040
and that they're from South America.
82
00:03:40,041 --> 00:03:41,457
Africa.
83
00:03:41,458 --> 00:03:42,707
Do you just chew them?
84
00:03:42,708 --> 00:03:43,957
I'll-I'll look it up.
85
00:03:43,958 --> 00:03:45,832
Yeah, yeah. These South America?
86
00:03:45,833 --> 00:03:48,040
How do you spell "hallucinogenic"?
87
00:03:48,041 --> 00:03:49,374
That's Africa.
88
00:03:49,375 --> 00:03:51,249
I-I don't know. "Mushrooms."
89
00:03:51,250 --> 00:03:53,540
Um, I think you, like, chew them
or, like, maybe,
90
00:03:53,541 --> 00:03:56,582
I heard you can make, like, some type
of herbal tea with them or some shit.
91
00:03:56,583 --> 00:03:57,999
- Finally!
- [Ruthie sighs]
92
00:03:58,000 --> 00:03:59,207
No, we're not making tea with them.
93
00:03:59,208 --> 00:04:01,082
I heard if you make tea with them,
you can't control how high you get.
94
00:04:01,083 --> 00:04:02,249
- Look at you.
- [phone buzzing]
95
00:04:02,250 --> 00:04:04,290
- [Ruthie] What were you doing?
- [Elliott groans in frustration]
96
00:04:04,291 --> 00:04:06,707
- Not now, Mom!
- Kathy, we're very busy, huh!
97
00:04:06,708 --> 00:04:08,499
- [Elliott] I'm trying to do drugs, Mom!
- [Ro laughs]
98
00:04:08,500 --> 00:04:10,374
[♪ Nelly Furtado: "Say It Right"]
99
00:04:10,375 --> 00:04:13,665
- I-I... Okay, wow, wow, wow. Okay.
- [Ro] Oh. Oh.
100
00:04:13,666 --> 00:04:16,875
- [Elliott whooping]
- I mean, if you're driving like that.
101
00:04:17,666 --> 00:04:19,332
♪ In the day ♪
102
00:04:19,333 --> 00:04:21,165
♪ In the night ♪
103
00:04:21,166 --> 00:04:23,207
♪ Say it right ♪
104
00:04:23,208 --> 00:04:25,749
♪ Say it all ♪
105
00:04:25,750 --> 00:04:27,832
♪ You either got it ♪
106
00:04:27,833 --> 00:04:29,999
♪ Or you don't ♪
107
00:04:30,000 --> 00:04:31,707
♪ You either stand ♪
108
00:04:31,708 --> 00:04:33,999
♪ Or you fall ♪
109
00:04:34,000 --> 00:04:39,874
♪ Oh, you don't mean
nothing at all to me ♪
110
00:04:39,875 --> 00:04:42,332
♪ ♪
111
00:04:42,333 --> 00:04:46,374
♪ No, you don't mean
nothing at all to me ♪
112
00:04:46,375 --> 00:04:48,791
[girls exclaiming, laughing]
113
00:04:50,291 --> 00:04:52,332
- ♪ But you got ♪
- Pull.
114
00:04:52,333 --> 00:04:56,124
- ♪ What it takes to set me free ♪
- [indistinct chatter]
115
00:04:56,125 --> 00:04:57,707
[laughing]
116
00:04:57,708 --> 00:05:00,957
Look, before we get too far into it,
should we make, like, an emergency plan
117
00:05:00,958 --> 00:05:02,874
in case, in case anything bad happens?
118
00:05:02,875 --> 00:05:04,957
No! Nothing bad is gonna happen.
119
00:05:04,958 --> 00:05:06,707
That's, like, the whole point of shrooms.
120
00:05:06,708 --> 00:05:08,124
Nothing bad happens on shrooms.
121
00:05:08,125 --> 00:05:10,415
What if one of us, like, gets too high
and, like, says something fucked-up
122
00:05:10,416 --> 00:05:13,124
and it, like, changes the fabric
of our friendship forever?
123
00:05:13,125 --> 00:05:14,582
♪ And at fault ♪
124
00:05:14,583 --> 00:05:18,832
♪ From my hands I could give you ♪
125
00:05:18,833 --> 00:05:22,624
♪ Something that I made ♪
126
00:05:22,625 --> 00:05:25,165
♪ From my mouth ♪
127
00:05:25,166 --> 00:05:27,290
♪ I could sing you ♪
128
00:05:27,291 --> 00:05:30,666
♪ Another brick that I laid ♪
129
00:05:31,416 --> 00:05:33,790
- ♪ From my body ♪
- ♪ From my body ♪
130
00:05:33,791 --> 00:05:35,290
- ♪ I could show you ♪
- ♪ I could show you...
131
00:05:35,291 --> 00:05:37,207
- [Ruthie] Um, ten!
- [Ro] Two point five.
132
00:05:37,208 --> 00:05:39,207
[Ruthie] No, not the whole bag.
That-that's way too many.
133
00:05:39,208 --> 00:05:42,082
[Ro] That's why you gotta get
your weight up.
134
00:05:42,083 --> 00:05:44,290
To Elliott.
135
00:05:44,291 --> 00:05:46,415
- You old bitch!
- [laughter]
136
00:05:46,416 --> 00:05:48,624
May you experience a fucking,
I don't know, like,
137
00:05:48,625 --> 00:05:50,499
a new level of consciousness
or some shit tonight.
138
00:05:50,500 --> 00:05:51,750
- [Ruthie sighs]
- Mm.
139
00:05:52,916 --> 00:05:54,624
[laughing]
140
00:05:54,625 --> 00:05:56,624
[song fading]
141
00:05:56,625 --> 00:05:58,082
[Ro slurping]
142
00:05:58,083 --> 00:05:59,957
- [scoffs] Ro.
- Ro.
143
00:05:59,958 --> 00:06:01,790
- [burping]
- Oh, my God.
- You're burping.
144
00:06:01,791 --> 00:06:03,665
- Oh, my God!
- [Ro] I thought we were...
145
00:06:03,666 --> 00:06:05,540
- Don't you guys want to get there?
- That's so...
146
00:06:05,541 --> 00:06:07,125
- Yes, but...
- All right, one, two, three.
147
00:06:08,041 --> 00:06:09,415
- Let's go, let's go.
- Mm.
148
00:06:09,416 --> 00:06:10,790
- Chug, chug, chug, chug, chug, chug.
- I can't do it.
149
00:06:10,791 --> 00:06:13,749
- Chug it, chug it, chug it, chug it,
chug it, chug it, chug it, chug it.
- [yells] It's so bad!
150
00:06:13,750 --> 00:06:15,415
Chug it, chug it, chug it,
chug it, chug it.
151
00:06:15,416 --> 00:06:17,582
- [insects chirring]
- [Ruthie] Oh, I'm scared.
152
00:06:17,583 --> 00:06:20,124
- [Elliott] Like, are you?
- [Ro] No, actually, I'm a little--
153
00:06:20,125 --> 00:06:21,958
- I'm a little scared, too.
- [Ruthie sighs]
154
00:06:22,666 --> 00:06:24,332
I'm weirdly not.
155
00:06:24,333 --> 00:06:25,707
[twig snaps]
156
00:06:25,708 --> 00:06:27,665
- [Ruthie] Oh!
- [loon wailing in distance]
157
00:06:27,666 --> 00:06:29,665
- What the fuck was that?
- [Ro] Um...
158
00:06:29,666 --> 00:06:31,332
- Okay, um...
- I feel like I need to call my mom.
- There are bears here.
159
00:06:31,333 --> 00:06:32,582
- Let-let... Shh. Shut up.
- My mom told me.
160
00:06:32,583 --> 00:06:34,832
Let's just be normal, guys,
and talk about something-something normal.
161
00:06:34,833 --> 00:06:36,957
- Something... Something.
- Let's just talk about something normal.
162
00:06:36,958 --> 00:06:39,624
Um, can you, like, talk about your hopes
and dreams or something, Elliott, please?
163
00:06:39,625 --> 00:06:41,415
- My hopes and dreams?
- Yes.
164
00:06:41,416 --> 00:06:43,540
- [Ro] Fucking yes. Hopes and dreams.
- Word, word.
165
00:06:43,541 --> 00:06:45,832
- I've got hopes and dreams. Okay. [laughs]
- [Ro] Mm-hmm.
166
00:06:45,833 --> 00:06:47,457
Well...
167
00:06:47,458 --> 00:06:53,166
I-I'm... I'm just excited that my life is,
like, finally about to start.
168
00:06:54,708 --> 00:06:58,165
Um... I don't know.
Even though the world is, like,
169
00:06:58,166 --> 00:07:02,332
literally on fire and...
full of uneducated racists,
170
00:07:02,333 --> 00:07:06,790
I'm just, like, trying to force myself
to have hope.
171
00:07:06,791 --> 00:07:10,082
And I just feel like moving to Toronto
and, like, living in the city
172
00:07:10,083 --> 00:07:12,999
and going to school, like,
it all just feels right, you know?
173
00:07:13,000 --> 00:07:15,415
Ugh, like, mad respect to my ancestors,
174
00:07:15,416 --> 00:07:17,874
but I do not want to be
a third-generation--
175
00:07:17,875 --> 00:07:21,624
I can't be a third-generation
cranberry farmer and, like,
176
00:07:21,625 --> 00:07:23,790
live in a town with 300 people.
177
00:07:23,791 --> 00:07:25,832
And I always feel bad
every time I say that, but it's, like,
178
00:07:25,833 --> 00:07:28,290
- I've got energy, I've got hype.
- [Ro sighs]
179
00:07:28,291 --> 00:07:30,665
Like, the world... the world is literally
our fucking oyster.
180
00:07:30,666 --> 00:07:32,540
Like, we've got to live.
You know what I mean?
181
00:07:32,541 --> 00:07:34,999
[Ro] Yeah. [laughs, squeaks]
182
00:07:35,000 --> 00:07:36,374
Holy shi...
183
00:07:36,375 --> 00:07:38,249
- Oh, my God.
- [Ro squeaks]
184
00:07:38,250 --> 00:07:40,166
Are you tripping? Are you guys tripping?
185
00:07:41,250 --> 00:07:42,749
I don't know.
186
00:07:42,750 --> 00:07:45,250
I feel like grooving, man.
I feel like grooving.
187
00:07:46,791 --> 00:07:49,082
[Elliott] What the fuck? Ru... Ruthie?
188
00:07:49,083 --> 00:07:51,249
- [Elliott gasps] Oh, my God.
- [Ro] Ooh, ooh, ooh.
189
00:07:51,250 --> 00:07:52,624
- [Ro laughs]
- Ro!
190
00:07:52,625 --> 00:07:54,707
[Ro] Ooh, ooh, ooh, ooh.
191
00:07:54,708 --> 00:07:56,958
[Elliott scoffs]
192
00:07:58,208 --> 00:08:00,707
- They feel like grooving, man. Wow.
- [Ro] Whoo!
193
00:08:00,708 --> 00:08:02,249
[Ro] Whoo.
194
00:08:02,250 --> 00:08:04,207
I don't feel anything.
195
00:08:04,208 --> 00:08:06,332
- You know, it's 'cause you don't
tolerate drugs well.
- What the fuck?!
196
00:08:06,333 --> 00:08:07,832
- Hey, freak.
- Who are you?
197
00:08:07,833 --> 00:08:09,415
[gasps] Oh, my God!
198
00:08:09,416 --> 00:08:11,124
This is Maude Island.
199
00:08:11,125 --> 00:08:12,832
My God, I used to love this place.
200
00:08:12,833 --> 00:08:15,832
Damn, it's a shame some dickhead rich guy
bought it all up.
201
00:08:15,833 --> 00:08:17,208
That sucks.
202
00:08:18,041 --> 00:08:20,166
Oh, yes, yes, yes, yes, yes. [blows]
203
00:08:20,833 --> 00:08:22,416
Oh, yes. Oh, yes.
204
00:08:23,583 --> 00:08:26,249
Oh, my God, I miss chemicals. Mmm.
205
00:08:26,250 --> 00:08:29,332
Who the fuck... are you?
206
00:08:29,333 --> 00:08:30,665
Where did you come from?
207
00:08:30,666 --> 00:08:33,499
You tell me. You're the one that took a
bunch of mushrooms and summoned me here.
208
00:08:33,500 --> 00:08:35,124
Do you work for my dad?
209
00:08:35,125 --> 00:08:37,457
Did he send you here to spy on me?
210
00:08:37,458 --> 00:08:39,540
[laughing] That is so something
he would do.
211
00:08:39,541 --> 00:08:42,582
That's funny. But no.
212
00:08:42,583 --> 00:08:44,082
God?
213
00:08:44,083 --> 00:08:46,665
[sighs heavily]
214
00:08:46,666 --> 00:08:48,832
I don't know how to say this.
215
00:08:48,833 --> 00:08:50,166
[whispers] Yes.
216
00:08:51,958 --> 00:08:54,083
- Elliott, come on.
- [slaps knee]
217
00:08:55,041 --> 00:08:56,375
Dude, I'm you.
218
00:08:58,000 --> 00:09:01,333
Well, I'm... I'm 39-year-old you.
219
00:09:04,208 --> 00:09:06,874
- What?
- What's up? [chuckles]
220
00:09:06,875 --> 00:09:09,250
What the f... What are you talking about?
221
00:09:11,125 --> 00:09:13,540
You're me? Fuck off. What?
222
00:09:13,541 --> 00:09:15,665
- You fuck off.
- Your teeth.
223
00:09:15,666 --> 00:09:18,040
- Those aren't my teeth.
- So? What about my teeth? What?
224
00:09:18,041 --> 00:09:20,874
There's a fucking gap in your teeth.
I don't have a gap in my teeth.
225
00:09:20,875 --> 00:09:22,374
Yeah, dude, fuck you. Wear your retainer.
226
00:09:22,375 --> 00:09:24,790
And your hair. It's so dry and it's dark.
227
00:09:24,791 --> 00:09:27,082
- Take it easy.
- You have bangs.
228
00:09:27,083 --> 00:09:29,290
I don't have bangs, I have no plan
229
00:09:29,291 --> 00:09:31,332
- on getting bangs.
- Take it easy, bitch. First of all...
230
00:09:31,333 --> 00:09:33,124
And your boobs are saggy.
My boobs aren't saggy.
231
00:09:33,125 --> 00:09:34,790
Okay, you can't even see my boobs.
232
00:09:34,791 --> 00:09:36,541
- I don't see it.
- Oh, my God.
233
00:09:37,458 --> 00:09:39,290
Forgot how fucking dense I was.
234
00:09:39,291 --> 00:09:40,915
Let me show you something.
235
00:09:40,916 --> 00:09:43,290
Um, this...
236
00:09:43,291 --> 00:09:44,874
Right? Nine years old.
237
00:09:44,875 --> 00:09:47,082
Falling off that tractor
onto the broken fence.
238
00:09:47,083 --> 00:09:48,415
Hurt like hell.
239
00:09:48,416 --> 00:09:50,540
Left boob--
one cup smaller than the right.
240
00:09:50,541 --> 00:09:51,957
- [gasps]
- And, uh, no.
241
00:09:51,958 --> 00:09:54,249
It never catches up to the right,
but, honestly,
242
00:09:54,250 --> 00:09:55,790
you get used to it and it's okay.
243
00:09:55,791 --> 00:09:58,665
Guys can't really tell. Girls can, but...
244
00:09:58,666 --> 00:10:00,790
Okay, more. Um, okay.
245
00:10:00,791 --> 00:10:02,250
[grunts] Okay.
246
00:10:03,083 --> 00:10:04,582
- Ta-da!
- [Elliott gasps]
247
00:10:04,583 --> 00:10:05,957
It's our missing pinkie toe.
248
00:10:05,958 --> 00:10:07,332
- [groans]
- Remember?
249
00:10:07,333 --> 00:10:09,875
From the tequila accident
at Ruthie's second wedding?
250
00:10:10,958 --> 00:10:13,582
Oh, fuck! That has not happened yet.
251
00:10:13,583 --> 00:10:15,749
Shit, I shouldn't have said that.
[inhales]
252
00:10:15,750 --> 00:10:18,166
Actually, I kind of miss my toe.
Can I see it?
253
00:10:19,875 --> 00:10:21,957
[chuckles] Holy shit.
254
00:10:21,958 --> 00:10:24,165
[laughing quietly]
255
00:10:24,166 --> 00:10:25,957
[laughs] Okay. I'm high.
256
00:10:25,958 --> 00:10:28,415
- Yeah.
- Nice!
257
00:10:28,416 --> 00:10:30,665
- Okay. I'm feeling it.
- [Older Elliott chuckles]
258
00:10:30,666 --> 00:10:33,332
I'm having a reaction to the shrooms.
259
00:10:33,333 --> 00:10:36,415
They are working.
I'm... I'm hallucinating.
260
00:10:36,416 --> 00:10:38,291
[laughing]
261
00:10:46,750 --> 00:10:49,124
I'm actually kind of hot
for being middle-aged.
262
00:10:49,125 --> 00:10:50,457
Okay, fuck you.
263
00:10:50,458 --> 00:10:52,540
I'm 39 years old. That's not middle-aged.
264
00:10:52,541 --> 00:10:55,582
- No, that is middle-aged.
- No, it's not.
265
00:10:55,583 --> 00:10:57,124
I am a very young adult.
266
00:10:57,125 --> 00:10:58,457
- Really?
- Yes.
267
00:10:58,458 --> 00:11:01,582
- I'm kind of getting MILFy vibes.
- Ooh, nobody says "MILF" anymore.
268
00:11:01,583 --> 00:11:03,082
[laughs] I'm kind of gagging over it.
269
00:11:03,083 --> 00:11:05,457
Nobody says "gagging over it"
either, so...
270
00:11:05,458 --> 00:11:07,540
Wait, oh, my God. Okay.
271
00:11:07,541 --> 00:11:10,332
Tell me everything. Where do we live?
Do we have kids?
272
00:11:10,333 --> 00:11:12,624
Are we, like, so happy and fulfilled?
273
00:11:12,625 --> 00:11:15,665
Oh, my God, that is, yeah, wow.
274
00:11:15,666 --> 00:11:17,999
I forgot how simple everything seemed.
275
00:11:18,000 --> 00:11:19,999
Wait, that sounds dark.
Do you die? Am I dead?
276
00:11:20,000 --> 00:11:22,790
Does the planet just burn up and, like,
explode and we all just suffocate
277
00:11:22,791 --> 00:11:24,582
- and die?
- Oh, my God. Chill out.
278
00:11:24,583 --> 00:11:26,540
- No, is there...
- Like, no, we're alive, we're alive.
279
00:11:26,541 --> 00:11:29,082
This is turning into a bad trip.
I feel this is turning into a bad trip.
280
00:11:29,083 --> 00:11:30,540
And I'm trying to have a good time,
281
00:11:30,541 --> 00:11:31,874
but you're giving me
a fucking panic attack.
282
00:11:31,875 --> 00:11:33,415
- Okay, no, chill.
- Just tell me something good.
283
00:11:33,416 --> 00:11:35,457
Um, something good. Um...
284
00:11:35,458 --> 00:11:37,457
Why are you struggling to find
something good from the future?
285
00:11:37,458 --> 00:11:38,790
Ooh. This is good.
286
00:11:38,791 --> 00:11:41,415
- Okay.
- You're going to be fucking psyched
287
00:11:41,416 --> 00:11:42,999
- to know...
- Okay, tell me.
288
00:11:43,000 --> 00:11:46,957
that you are a PhD student.
289
00:11:46,958 --> 00:11:48,958
- [fire crackling]
- [insects chirring]
290
00:11:51,750 --> 00:11:53,540
Fuck yeah.
291
00:11:53,541 --> 00:11:55,624
No. What? You're joking.
292
00:11:55,625 --> 00:11:56,957
But I don't want to tell you in what
293
00:11:56,958 --> 00:11:58,790
because I want you to have something
to look forward to.
294
00:11:58,791 --> 00:12:00,415
- Look forward to?
- Yeah.
295
00:12:00,416 --> 00:12:03,582
Did you just tell me I'm in my 40s
and I'm still in school?
296
00:12:03,583 --> 00:12:06,124
Thirties! Thirties!
297
00:12:06,125 --> 00:12:07,832
Dude, what the fuck?
298
00:12:07,833 --> 00:12:09,624
Did you honestly think that you were
going to be married
299
00:12:09,625 --> 00:12:12,625
and have multiple kids and your dream job
by the time you were 40?
300
00:12:13,708 --> 00:12:16,250
Oh, you did. Okay.
301
00:12:19,916 --> 00:12:21,040
Wait.
302
00:12:21,041 --> 00:12:22,832
I just got the best idea.
303
00:12:22,833 --> 00:12:25,374
You tell me who the next Apple is,
304
00:12:25,375 --> 00:12:28,165
I'll invest now,
and we can get insanely rich.
305
00:12:28,166 --> 00:12:30,249
- Okay, I don't think that's a good idea.
- Why?
306
00:12:30,250 --> 00:12:31,999
Because I don't know how this shit works.
307
00:12:32,000 --> 00:12:35,915
I don't want to, like, fucking get
bad karma, or, like, I don't know.
308
00:12:35,916 --> 00:12:39,415
One thing happens and then the other shit
happens and, like, I don't know.
309
00:12:39,416 --> 00:12:42,582
What is the point of this conversation
if you can't give me some, like,
310
00:12:42,583 --> 00:12:45,207
solid advice and then I can just
make our life better?
311
00:12:45,208 --> 00:12:47,832
All right, that's not, like, the fix.
I don't, I don't think that's, like, the--
312
00:12:47,833 --> 00:12:50,040
You're telling me that wouldn't fix
at least a couple of your problems,
313
00:12:50,041 --> 00:12:51,540
- your current problems?
- I just, I don't think I--
314
00:12:51,541 --> 00:12:53,707
Or is our life just so...
315
00:12:53,708 --> 00:12:56,082
flawless and perfect,
you don't want to change anything?
316
00:12:56,083 --> 00:12:58,708
[insects chirring]
317
00:13:09,458 --> 00:13:11,791
Can you avoid anyone named Chad?
318
00:13:13,250 --> 00:13:14,665
What?
319
00:13:14,666 --> 00:13:16,791
Who the fuck is Chad?
320
00:13:17,875 --> 00:13:21,415
You have one chance
to tell your younger self
321
00:13:21,416 --> 00:13:23,374
your biggest life regrets,
322
00:13:23,375 --> 00:13:26,915
and you ask me
to avoid someone named Chad?
323
00:13:26,916 --> 00:13:28,082
- Yeah.
- Are you high?
324
00:13:28,083 --> 00:13:29,249
No.
325
00:13:29,250 --> 00:13:31,207
- Just do it.
- [phone buzzing]
326
00:13:31,208 --> 00:13:33,000
This is the weirdest fucking thing.
327
00:13:35,916 --> 00:13:37,665
[both] Oh, my God.
328
00:13:37,666 --> 00:13:40,040
- [buzzing stops]
- [gasps] Why didn't you answer?
329
00:13:40,041 --> 00:13:42,208
I'm not FaceTiming Mom when I'm high.
330
00:13:43,291 --> 00:13:46,332
Dude, I know Mom can be annoying,
but, like, be nice to her.
331
00:13:46,333 --> 00:13:49,124
[scoffs] I'm so nice to Mom!
332
00:13:49,125 --> 00:13:54,540
I literally let her talk to me yesterday
about a hummingbird for 45 minutes.
333
00:13:54,541 --> 00:13:56,665
- That's cute.
- It was annoying.
334
00:13:56,666 --> 00:13:58,290
Honestly, you should hang out with her.
335
00:13:58,291 --> 00:14:00,207
Like, hang out with her.
Do stuff with her.
336
00:14:00,208 --> 00:14:03,749
Oh, my God.
That's who you look like! Mom!
337
00:14:03,750 --> 00:14:05,540
- [groans]
- That's who you look like.
338
00:14:05,541 --> 00:14:07,249
You look exactly like Mom. What the fuck?
339
00:14:07,250 --> 00:14:09,082
- I know. I know.
- Do you get that?
340
00:14:09,083 --> 00:14:10,540
Yes. All the time. Everybody says that.
341
00:14:10,541 --> 00:14:11,999
- No.
- Everybody.
342
00:14:12,000 --> 00:14:14,290
Holy shit. That's crazy.
Everyone just turns into their mothers.
343
00:14:14,291 --> 00:14:15,582
Yeah, basically.
344
00:14:15,583 --> 00:14:18,875
Honestly, I thought it was a bad thing,
but I kind of like it now.
345
00:14:19,791 --> 00:14:21,415
- Mom's cool.
- It works. It works.
346
00:14:21,416 --> 00:14:23,541
- Mom's cool.
- It works.
347
00:14:28,083 --> 00:14:29,665
[Elliott laughing quietly]
348
00:14:29,666 --> 00:14:31,666
Can we hug?
349
00:14:35,458 --> 00:14:37,541
- Get in here.
- [Elliott chuckles]
350
00:14:39,541 --> 00:14:41,750
- This is so weird.
- Mm-hmm.
351
00:14:43,375 --> 00:14:45,457
[insects chirring]
352
00:14:45,458 --> 00:14:47,541
[Elliott] I thought I'd be happier at 40.
353
00:14:48,958 --> 00:14:51,207
You are happy, and I'm not 40, asshole.
354
00:14:51,208 --> 00:14:52,874
You don't look happy.
355
00:14:52,875 --> 00:14:54,957
I feel like...
356
00:14:54,958 --> 00:14:56,957
you're having a midlife crisis.
357
00:14:56,958 --> 00:15:00,958
Well, I feel like you're high on mushrooms
so you don't know shit.
358
00:15:02,291 --> 00:15:03,666
True.
359
00:15:09,166 --> 00:15:11,040
I have an idea.
360
00:15:11,041 --> 00:15:12,957
- Can we kiss?
- No.
361
00:15:12,958 --> 00:15:15,165
- What? Why?
- Why?
362
00:15:15,166 --> 00:15:17,915
It's just a kiss.
It's not, like... sexual.
363
00:15:17,916 --> 00:15:20,957
- A kiss is innately sexual.
- No, it's not.
364
00:15:20,958 --> 00:15:22,374
Why do you want to kiss yourself?
365
00:15:22,375 --> 00:15:24,582
You don't want to know what it's like
to kiss yourself?
366
00:15:24,583 --> 00:15:28,165
I mean, yes, I do, but it's like
you're younger so it's weird.
367
00:15:28,166 --> 00:15:30,082
Okay, can I at least touch my old ass?
368
00:15:30,083 --> 00:15:32,124
Oh, my God. You need to be locked up.
369
00:15:32,125 --> 00:15:34,290
- Just a quickie. I'm not gonna, like...
- Fine, do it.
370
00:15:34,291 --> 00:15:36,957
- I'm not gonna, like, shove tongue
in your mouth.
- Fine, kiss me, I don't care.
371
00:15:36,958 --> 00:15:38,541
- Really?
- Fine.
372
00:15:39,583 --> 00:15:40,833
[kissing]
373
00:15:42,541 --> 00:15:44,082
- Oh, my God.
- What?
374
00:15:44,083 --> 00:15:46,124
I just wanted to know
what it was like to kiss myself.
375
00:15:46,125 --> 00:15:48,290
- Okay. Well, now you know.
- I loved it.
376
00:15:48,291 --> 00:15:49,874
- Now you know.
- Wow.
377
00:15:49,875 --> 00:15:51,915
That was fucking hot, and you know it.
378
00:15:51,916 --> 00:15:53,958
[both giggling]
379
00:16:05,791 --> 00:16:07,833
Okay, can I say one last thing?
380
00:16:08,666 --> 00:16:10,415
[yawning] Oh, God.
381
00:16:10,416 --> 00:16:13,290
I mean, you already told me
I'm a mature student in the future,
382
00:16:13,291 --> 00:16:15,082
so it literally can't get any worse.
383
00:16:15,083 --> 00:16:17,000
No, I'm serious.
384
00:16:20,583 --> 00:16:22,458
You are so lucky.
385
00:16:23,541 --> 00:16:26,082
Life will never be the same
as it is right now.
386
00:16:26,083 --> 00:16:27,624
Great.
387
00:16:27,625 --> 00:16:31,249
You're gonna go to the city
and everything's gonna be
388
00:16:31,250 --> 00:16:34,583
exciting and busy and...
389
00:16:35,791 --> 00:16:37,707
You don't even go home
for Thanksgiving this year.
390
00:16:37,708 --> 00:16:39,707
You stay in the city.
391
00:16:39,708 --> 00:16:41,665
You should go home.
392
00:16:41,666 --> 00:16:43,750
[yawning]
393
00:16:45,333 --> 00:16:47,958
The only thing you can't get back is time.
394
00:16:49,916 --> 00:16:52,915
When you get older,
it goes by so fast, dude.
395
00:16:52,916 --> 00:16:55,916
So fast. It sucks.
396
00:17:09,083 --> 00:17:10,875
Elliott.
397
00:17:13,250 --> 00:17:15,082
Elliott.
398
00:17:15,083 --> 00:17:17,458
- Oh, my God.
- Mm. What?
399
00:17:18,541 --> 00:17:21,125
[sighs, scoffs]
400
00:17:22,916 --> 00:17:25,332
Where's your phone?
401
00:17:25,333 --> 00:17:26,499
Phone.
402
00:17:26,500 --> 00:17:28,583
Titties.
403
00:17:30,625 --> 00:17:32,208
Titties?
404
00:17:40,250 --> 00:17:41,833
[knocking on solid object]
405
00:17:43,375 --> 00:17:44,874
You weirdo.
406
00:17:44,875 --> 00:17:46,458
[Elliott grunts softly]
407
00:17:51,375 --> 00:17:54,290
[gentle melody plays]
408
00:17:54,291 --> 00:17:56,500
[Elliott yawning]
409
00:17:57,833 --> 00:17:59,833
♪ ♪
410
00:18:01,541 --> 00:18:03,749
[Ro howling]
411
00:18:03,750 --> 00:18:05,374
[kisses]
412
00:18:05,375 --> 00:18:07,458
[Ro whooping]
413
00:18:10,083 --> 00:18:11,583
[Ruthie sighs contentedly]
414
00:18:12,916 --> 00:18:15,207
[Ruthie] And then the bunny sang
and it sounded like Celine Dion.
415
00:18:15,208 --> 00:18:17,082
{\an8}Like, so beautiful and good.
416
00:18:17,083 --> 00:18:19,665
{\an8}And then, like, hundreds of smaller
bunnies all came out of the woods.
417
00:18:19,666 --> 00:18:21,374
{\an8}They spoke Mandarin, though, so, like,
418
00:18:21,375 --> 00:18:24,707
{\an8}I'm not sure what the lyrics meant,
but they felt beautiful.
419
00:18:24,708 --> 00:18:27,707
{\an8}I'm so jealous you guys had good trips.
420
00:18:27,708 --> 00:18:29,999
{\an8}[Ro] Nah, I mean, meeting your older self
sounds lit as fuck.
421
00:18:30,000 --> 00:18:32,499
{\an8}[Ruthie] I feel like you don't
tolerate drugs well, Elliott.
422
00:18:32,500 --> 00:18:34,708
{\an8}♪ ♪
423
00:18:39,291 --> 00:18:42,124
- [Kathy] Oh! I didn't know you were here.
- [music fades]
424
00:18:42,125 --> 00:18:44,290
Yeah, I got back a little bit ago.
425
00:18:44,291 --> 00:18:45,790
I tried to call.
426
00:18:45,791 --> 00:18:47,749
We had a cake for you.
427
00:18:47,750 --> 00:18:49,999
- No.
- Yes.
428
00:18:50,000 --> 00:18:51,582
Mom, you guys had a cake?
429
00:18:51,583 --> 00:18:52,999
Yeah.
430
00:18:53,000 --> 00:18:55,332
- I'm sorry. I--
- No, it's okay.
431
00:18:55,333 --> 00:18:58,249
I thought I told you
I was leaving early with Ro.
432
00:18:58,250 --> 00:19:02,040
Oh. Well, maybe you did.
You know, I probably forgot.
433
00:19:02,041 --> 00:19:03,290
I'm sorry.
434
00:19:03,291 --> 00:19:05,375
No, don't be sorry.
435
00:19:07,708 --> 00:19:09,499
Did you have fun?
436
00:19:09,500 --> 00:19:11,207
Yeah.
437
00:19:11,208 --> 00:19:13,207
You know, it was so cold last night.
438
00:19:13,208 --> 00:19:15,332
I was wondering
if you had enough blankets.
439
00:19:15,333 --> 00:19:17,124
Yeah, we were, we were fine.
440
00:19:17,125 --> 00:19:18,540
Yeah? Well, at least it didn't rain.
441
00:19:18,541 --> 00:19:19,999
You know, I was looking at the radar,
442
00:19:20,000 --> 00:19:22,665
and it said there was
15% chance of rain at 7:00,
443
00:19:22,666 --> 00:19:25,499
but, you know, then it went east.
444
00:19:25,500 --> 00:19:27,541
Yeah, we were good.
445
00:19:32,250 --> 00:19:34,457
[necklaces clattering]
446
00:19:34,458 --> 00:19:36,125
Okay, uh...
447
00:19:37,208 --> 00:19:39,291
I'll leave you to it.
448
00:19:47,583 --> 00:19:49,332
[phone buzzing]
449
00:19:49,333 --> 00:19:51,125
[sets down necklaces]
450
00:19:53,208 --> 00:19:55,208
[gentle melody playing]
451
00:19:58,666 --> 00:20:00,666
[soft moans, kissing]
452
00:20:07,583 --> 00:20:10,165
Mm, I've never hooked up on a boat before.
453
00:20:10,166 --> 00:20:12,291
- [Elliott laughs]
- [soft breaths]
454
00:20:15,916 --> 00:20:17,916
- [waves lapping gently]
- [giggling]
455
00:20:22,958 --> 00:20:24,875
[music fades]
456
00:20:25,958 --> 00:20:27,583
What are you guys doing?
457
00:20:29,125 --> 00:20:30,332
Spencer!
458
00:20:30,333 --> 00:20:32,624
What are you doing down here
at the ass crack of dawn?
459
00:20:32,625 --> 00:20:34,290
It's 11:00.
460
00:20:34,291 --> 00:20:37,041
[Elliott] It's 11:00? Shit!
461
00:20:39,750 --> 00:20:41,457
[Elliott] I'm here! I'm here!
462
00:20:41,458 --> 00:20:43,124
I'm sorry I'm late.
463
00:20:43,125 --> 00:20:45,624
[Tom] Almost gave up on you, kiddo.
464
00:20:45,625 --> 00:20:47,208
[Elliott clears throat]
465
00:20:49,208 --> 00:20:51,500
[grunting]
466
00:20:53,541 --> 00:20:55,541
[whimsical music playing]
467
00:21:17,791 --> 00:21:19,791
♪ ♪
468
00:21:21,333 --> 00:21:23,333
[birds chirping]
469
00:21:40,833 --> 00:21:42,833
♪ ♪
470
00:21:49,000 --> 00:21:50,749
[water sloshing]
471
00:21:50,750 --> 00:21:52,207
- [screams]
- Whoa!
472
00:21:52,208 --> 00:21:53,540
What the fuck?!
473
00:21:53,541 --> 00:21:55,665
- Sorry. I didn't mean to scare you.
- What the fuck?
474
00:21:55,666 --> 00:21:58,124
How long have you been here for?
I've been here for, like, five minutes.
475
00:21:58,125 --> 00:22:00,166
About five minutes, then.
476
00:22:01,791 --> 00:22:03,624
What were you doing down there
for so long?
477
00:22:03,625 --> 00:22:05,124
That's some weird shit.
478
00:22:05,125 --> 00:22:07,915
I was just swimming around.
I wasn't doing any weird stuff.
479
00:22:07,916 --> 00:22:11,415
Okay, well, fuck, I'm naked,
so don't come over here.
480
00:22:11,416 --> 00:22:13,750
Or, like, don't go under
and open your eyes or some shit.
481
00:22:14,916 --> 00:22:16,791
Okay.
482
00:22:21,875 --> 00:22:23,374
[whispers] Oh, my God.
483
00:22:23,375 --> 00:22:25,999
Just so you know...
484
00:22:26,000 --> 00:22:28,624
there's, like...
zero visibility down there.
485
00:22:28,625 --> 00:22:33,540
Like, I couldn't even see, like, a Subway
sandwich length in front of me, so...
486
00:22:33,541 --> 00:22:34,875
You're okay.
487
00:22:36,375 --> 00:22:38,416
Okay. All right.
488
00:22:45,375 --> 00:22:46,958
I had such a fun first day.
489
00:22:48,041 --> 00:22:49,666
I learned so much stuff about cranberries.
490
00:22:51,208 --> 00:22:52,874
[blows sharply]
491
00:22:52,875 --> 00:22:55,374
Did you know that a cranberry
has four pockets of air?
492
00:22:55,375 --> 00:22:57,582
Wait, wait, wait.
You work here, Washington?
493
00:22:57,583 --> 00:22:59,624
Yeah, boy.
494
00:22:59,625 --> 00:23:01,957
Tom is actually such a cool guy.
495
00:23:01,958 --> 00:23:03,332
You're lucky he's your dad.
496
00:23:03,333 --> 00:23:06,207
[scoffs] How did you know he's my dad?
497
00:23:06,208 --> 00:23:07,999
'Cause you got the exact same face.
498
00:23:08,000 --> 00:23:10,999
- [Elliott scoffs]
- Except you're the girl version.
499
00:23:11,000 --> 00:23:12,582
- Sick.
- Same cheeks.
500
00:23:12,583 --> 00:23:15,707
Thanks. I love hearing that.
It's really nice.
501
00:23:15,708 --> 00:23:17,583
[sniffs]
502
00:23:20,375 --> 00:23:21,666
What's your real name?
503
00:23:22,750 --> 00:23:23,832
Chad.
504
00:23:23,833 --> 00:23:25,916
[tense music playing]
505
00:23:28,000 --> 00:23:29,624
What? What did you just say?
506
00:23:29,625 --> 00:23:31,582
- I said my name's Chad.
- [music becomes brighter]
507
00:23:31,583 --> 00:23:34,415
Is that short for anything?
Chadwick? Chandler?
508
00:23:34,416 --> 00:23:36,540
Uh, Charles, Chad Michael Murray?
509
00:23:36,541 --> 00:23:38,290
- Nope. It's just Chad.
- No? Okay.
510
00:23:38,291 --> 00:23:40,915
Oh, my God. I gotta go!
I gotta go! Turn around.
511
00:23:40,916 --> 00:23:42,833
- S-Sorry.
- Like, close your eyes or something.
Jesus.
512
00:23:44,333 --> 00:23:45,874
[Chad] Hey, wait. What's your name?
513
00:23:45,875 --> 00:23:47,582
It's, um... Ray!
514
00:23:47,583 --> 00:23:49,082
Raymond Romano!
515
00:23:49,083 --> 00:23:50,665
Like that guy?
516
00:23:50,666 --> 00:23:52,750
♪ ♪
517
00:24:18,375 --> 00:24:20,250
[bird calling]
518
00:24:21,250 --> 00:24:23,250
♪ ♪
519
00:24:29,125 --> 00:24:30,583
[exhales]
520
00:24:41,958 --> 00:24:44,625
♪ ♪
521
00:24:49,625 --> 00:24:51,166
[screams]
522
00:24:56,041 --> 00:24:58,957
Ooh. A bowl of rice. That's never good.
523
00:24:58,958 --> 00:25:01,665
They're supposed to be waterproof.
Or, well, water-resistant.
524
00:25:01,666 --> 00:25:03,207
Cool, yeah, thanks, Spencer.
525
00:25:03,208 --> 00:25:05,624
[rain pattering]
526
00:25:05,625 --> 00:25:07,624
[thunder rumbles in distance]
527
00:25:07,625 --> 00:25:09,208
[sighs heavily]
528
00:25:10,333 --> 00:25:12,333
[phone line ringing]
529
00:25:16,000 --> 00:25:17,915
[Older Elliott] Holy shit! This worked.
530
00:25:17,916 --> 00:25:20,040
Who is this? Who the fuck is this?
531
00:25:20,041 --> 00:25:22,165
I'm serious, you do not want
to fuck with me. I'm not the one.
532
00:25:22,166 --> 00:25:25,624
Oh, wow, you sound so tough.
Elliott, you freak, it's me.
533
00:25:25,625 --> 00:25:27,707
It's me! I put my number
in your phone the other night,
534
00:25:27,708 --> 00:25:31,207
but, honestly, I did not know
this would work. This is crazy.
535
00:25:31,208 --> 00:25:33,374
Wait. So, are-are you following
all of my advice
536
00:25:33,375 --> 00:25:35,082
and hanging out with the family?
537
00:25:35,083 --> 00:25:37,624
[gasps] Oh, have you
played golf with Max yet?
538
00:25:37,625 --> 00:25:39,499
I really think you should.
539
00:25:39,500 --> 00:25:42,332
No! No, I haven't played golf with Max yet
540
00:25:42,333 --> 00:25:45,082
because up until two hours ago
when I met Chad,
541
00:25:45,083 --> 00:25:47,915
I thought you were just a figment
of my fucked-up mushroom brain.
542
00:25:47,916 --> 00:25:50,040
So give me a fucking second...
543
00:25:50,041 --> 00:25:52,082
Oh, my God, you're so dramatic.
544
00:25:52,083 --> 00:25:55,415
...to comprehend the fact
that I'm on the phone with my old ass.
545
00:25:55,416 --> 00:25:57,040
I thought that was funny.
546
00:25:57,041 --> 00:25:59,915
I didn't let you touch it, so I felt bad.
547
00:25:59,916 --> 00:26:02,790
Wait. So are you, like,
at the farm right now?
548
00:26:02,791 --> 00:26:05,124
It must be-- Oh, it's 6:30. Oh, my gosh.
549
00:26:05,125 --> 00:26:07,707
You guys are gonna sit down for dinner.
That's so sweet.
550
00:26:07,708 --> 00:26:09,332
Did Dad make his salmon?
551
00:26:09,333 --> 00:26:10,790
Ugh, I miss salmon so much.
552
00:26:10,791 --> 00:26:12,582
Eat all of it now while it's still around.
553
00:26:12,583 --> 00:26:14,790
[gasps] You know what would be so funny?
554
00:26:14,791 --> 00:26:17,499
Do the fish lip thing that Mom loves.
It'll make her laugh.
555
00:26:17,500 --> 00:26:19,499
- Wait, is Mom dead?
- What?
556
00:26:19,500 --> 00:26:21,665
Are you telling me to make Mom laugh
'cause she's fucking dead?
557
00:26:21,666 --> 00:26:23,082
No! No, no.
558
00:26:23,083 --> 00:26:25,540
We just can't do the-the fish...
559
00:26:25,541 --> 00:26:27,874
What? No. She's totally alive. Chill.
560
00:26:27,875 --> 00:26:30,332
Thank God. I need to die before Mom dies.
561
00:26:30,333 --> 00:26:31,915
Dude, that's fucking dark.
562
00:26:31,916 --> 00:26:33,832
I have to tell my therapist you said that.
563
00:26:33,833 --> 00:26:35,874
- [air raid siren wailing over phone]
- Oh, wait a minute. Hang on.
564
00:26:35,875 --> 00:26:38,290
[shouting] Basement! Basement!
565
00:26:38,291 --> 00:26:40,665
Uh, look, dude, I gotta go.
I-I'll call you later.
566
00:26:40,666 --> 00:26:42,540
[phone line clicks, beeps]
567
00:26:42,541 --> 00:26:44,332
[sets phone on desk]
568
00:26:44,333 --> 00:26:46,416
[rain pattering]
569
00:26:48,833 --> 00:26:50,833
[pensive music playing]
570
00:26:52,666 --> 00:26:54,750
[cutlery clinking]
571
00:26:56,625 --> 00:26:59,165
[Kathy] Sweetheart,
do you need anything else?
572
00:26:59,166 --> 00:27:01,916
Here, yeah. Can you pass me that?
573
00:27:03,291 --> 00:27:04,665
[Elliott] I can't believe this is, like...
574
00:27:04,666 --> 00:27:06,915
[spits] ...real.
575
00:27:06,916 --> 00:27:08,874
[Older Elliott] I know.
Me either, honestly.
576
00:27:08,875 --> 00:27:10,457
- [Elliott chuckles]
- So weird.
577
00:27:10,458 --> 00:27:12,374
Okay, what do we do now?
578
00:27:12,375 --> 00:27:14,540
Uh, I don't know.
579
00:27:14,541 --> 00:27:18,415
I guess you take my advice
and make our life better?
580
00:27:18,416 --> 00:27:20,665
- Jesus. No pressure.
- [water running]
581
00:27:20,666 --> 00:27:22,707
But I don't want to tell you
too much, okay?
582
00:27:22,708 --> 00:27:25,749
I'm afraid I'll ruin, like,
the surprises of life or whatever.
583
00:27:25,750 --> 00:27:29,124
No, no, no, no. It's fine.
We hate surprises, remember?
584
00:27:29,125 --> 00:27:32,290
Yes, we hate them. Also, we have, like,
no idea how this works,
585
00:27:32,291 --> 00:27:34,374
so maybe you don't tell anyone about this?
586
00:27:34,375 --> 00:27:35,915
Yeah, I was not planning on that.
587
00:27:35,916 --> 00:27:39,374
And you won't tell our gorgeous wife
and three children either, right?
588
00:27:39,375 --> 00:27:41,499
[laughing] Three children?
Oh, my God, Elliott.
589
00:27:41,500 --> 00:27:43,457
Nobody's allowed to have
three children anymore.
590
00:27:43,458 --> 00:27:45,999
Look, just listen to me.
591
00:27:46,000 --> 00:27:48,082
Don't do anything stupid,
and we'll be fine.
592
00:27:48,083 --> 00:27:49,957
- It's gonna work. I promise.
- [Ro] Elliott.
- [Older Elliott] I think.
593
00:27:49,958 --> 00:27:51,874
- [Ro] Fuck! Fuck! Shit!
- [Elliott] Oh, shit!
594
00:27:51,875 --> 00:27:54,332
- [Ro] Whoa-ho! Shit!
- [Elliott squealing]
595
00:27:54,333 --> 00:27:56,374
[Elliott] Got you, got you.
Okay, and if I don't kill us,
596
00:27:56,375 --> 00:27:58,832
will you tell me when we have
our first threesome?
597
00:27:58,833 --> 00:28:00,874
[Older Elliott] Oh, my God, dude,
I wish I had the energy
598
00:28:00,875 --> 00:28:03,707
- to have sex with one person,
let alone two.
- [Elliott] Come on!
599
00:28:03,708 --> 00:28:05,249
[Older Elliott] Go hang out
with your brothers.
600
00:28:05,250 --> 00:28:07,040
- Alakazam!
- Oh!
601
00:28:07,041 --> 00:28:09,082
[Elliott] I don't think you remember
how annoying they are.
602
00:28:09,083 --> 00:28:10,875
Why do you even want to come?
603
00:28:11,916 --> 00:28:17,000
Because I'm leaving soon,
and I want us to bond.
604
00:28:18,958 --> 00:28:21,124
Anything new in your life?
605
00:28:21,125 --> 00:28:23,332
Not really.
606
00:28:23,333 --> 00:28:26,165
[tender music playing]
607
00:28:26,166 --> 00:28:28,250
Are you gonna miss me when I'm gone?
608
00:28:29,333 --> 00:28:30,833
No.
609
00:28:32,208 --> 00:28:34,999
- Fair.
- [club strikes ball]
610
00:28:35,000 --> 00:28:36,665
[ball bounces in cup]
611
00:28:36,666 --> 00:28:39,874
[Elliott] Dude, there's absolutely no way
this is making our life better.
612
00:28:39,875 --> 00:28:42,165
[Older Elliott, laughing] Dude,
you played one game. Try harder.
613
00:28:42,166 --> 00:28:44,207
- [head thunks]
- [Elliott] Ow! Max!
614
00:28:44,208 --> 00:28:46,249
- [door closes]
- Hi.
615
00:28:46,250 --> 00:28:47,957
- Hi.
- Can I help you with anything?
616
00:28:47,958 --> 00:28:50,125
Uh, you can take out the garbage.
617
00:28:51,833 --> 00:28:54,374
[Elliott] This advice
literally sucks dick, dude.
618
00:28:54,375 --> 00:28:56,916
- [Older Elliott] Shut up.
You literally suck dick.
- [Elliott laughs]
619
00:28:57,833 --> 00:28:59,665
Ray! Raymond!
620
00:28:59,666 --> 00:29:01,957
[Older Elliott] Wait, wait, wait,
wait, wait. Is that Chad?
621
00:29:01,958 --> 00:29:04,082
- Yo, get the fuck out of there.
- [Elliott] I am.
622
00:29:04,083 --> 00:29:05,707
- [Older Elliott] Run!
- [Elliott] I literally am.
623
00:29:05,708 --> 00:29:07,499
[Older Elliott] I told you
to stay away from that guy.
624
00:29:07,500 --> 00:29:09,165
[Elliott] I know.
625
00:29:09,166 --> 00:29:10,915
I got this. We're-we're good.
626
00:29:10,916 --> 00:29:13,165
You're stressing over nothing.
627
00:29:13,166 --> 00:29:15,583
I'm not gonna fuck this up.
628
00:29:16,791 --> 00:29:18,291
[quietly] Oh, fuck.
629
00:29:31,125 --> 00:29:32,499
[burbling scream]
630
00:29:32,500 --> 00:29:34,665
[screaming]
631
00:29:34,666 --> 00:29:36,249
[Chad] What's going on?
632
00:29:36,250 --> 00:29:38,999
I saw one of those motherfucking
evil snakes! I swear to God!
633
00:29:39,000 --> 00:29:41,499
- What did it look like?
- It was, it was brown and it was, like,
634
00:29:41,500 --> 00:29:43,915
this big and it fucking looked right at me
and laughed!
635
00:29:43,916 --> 00:29:45,499
I'll be right back.
636
00:29:45,500 --> 00:29:47,416
[deep breaths]
637
00:29:51,375 --> 00:29:54,540
[yelping and shouting]
638
00:29:54,541 --> 00:29:57,041
- [yelping, shouting continue]
- [Elliott laughing]
639
00:29:58,000 --> 00:29:59,499
Look, I got him!
640
00:29:59,500 --> 00:30:01,249
[Elliott laughing]
641
00:30:01,250 --> 00:30:02,832
I got him.
642
00:30:02,833 --> 00:30:05,332
He put up a good fight, but in the end,
643
00:30:05,333 --> 00:30:08,791
I was stronger, smarter
and faster than him.
644
00:30:10,125 --> 00:30:12,624
[Chad snarling]
645
00:30:12,625 --> 00:30:14,541
Something is wrong with you.
646
00:30:19,416 --> 00:30:20,916
[Elliott laughing]
647
00:30:23,000 --> 00:30:25,124
How much horsepower does your boat have?
648
00:30:25,125 --> 00:30:26,999
How do you know I have a boat?
649
00:30:27,000 --> 00:30:29,165
Because I saw you driving it.
650
00:30:29,166 --> 00:30:32,415
- Okay, Peeping Tom.
- I wasn't Peeping Tom-ing.
651
00:30:32,416 --> 00:30:34,125
I was just looking out at the open water.
652
00:30:38,208 --> 00:30:40,249
Will you take me for a ride sometime?
653
00:30:40,250 --> 00:30:41,832
[Elliott scoffs]
654
00:30:41,833 --> 00:30:43,165
No!
655
00:30:43,166 --> 00:30:45,415
No, I'm not going to take you for a ride.
656
00:30:45,416 --> 00:30:46,999
I barely know you.
657
00:30:47,000 --> 00:30:49,540
You could be, and you most likely are,
a fucking murderer.
658
00:30:49,541 --> 00:30:53,207
I'm not a murderer. I promise.
659
00:30:53,208 --> 00:30:55,499
- You, I-- You are a murderer. I'm, like--
- [both laughing]
660
00:30:55,500 --> 00:30:57,624
I won't murder you.
661
00:30:57,625 --> 00:30:59,208
How 'bout that?
662
00:31:03,083 --> 00:31:07,207
Plus, it's, like...
it's a tiny bit broken right now anyways.
663
00:31:07,208 --> 00:31:08,957
What happened?
664
00:31:08,958 --> 00:31:11,832
I have no idea. I went down earlier
and it just didn't start.
665
00:31:11,833 --> 00:31:14,041
Maybe I can fix?
666
00:31:15,041 --> 00:31:17,790
What are you, a mechanic murderer now?
667
00:31:17,791 --> 00:31:19,624
No.
668
00:31:19,625 --> 00:31:22,125
But I worked at my dad's mechanic shop
my whole life.
669
00:31:24,041 --> 00:31:25,791
Oh.
670
00:31:29,541 --> 00:31:31,290
Are you bonded and insured?
671
00:31:31,291 --> 00:31:33,250
Just let me fix the damn boat, Romano!
672
00:31:35,291 --> 00:31:37,083
Can you hand me those pliers?
673
00:31:39,708 --> 00:31:42,040
Are you gonna take over the farm one day?
674
00:31:42,041 --> 00:31:44,415
[Elliott sighs]
675
00:31:44,416 --> 00:31:47,832
I have zero... zero desire to be a farmer.
676
00:31:47,833 --> 00:31:51,707
Plus, my brother wants to do it,
so I'm just, like, "Cool, you do it."
677
00:31:51,708 --> 00:31:53,124
My middle brother.
678
00:31:53,125 --> 00:31:55,082
My younger brother
just wants to move to Ireland
679
00:31:55,083 --> 00:31:57,957
and marry this famous actress
whose name I can never say right.
680
00:31:57,958 --> 00:31:59,999
Saoirse Ronan, right?
681
00:32:00,000 --> 00:32:01,499
[laughing] Why do you know that?
682
00:32:01,500 --> 00:32:03,290
Oh, 'cause I love her, man.
Have you seen Little Women?
683
00:32:03,291 --> 00:32:05,832
Yeah. A hundred times.
684
00:32:05,833 --> 00:32:09,208
So, if you weren't a farmer,
what would you be doing?
685
00:32:11,000 --> 00:32:14,208
[exhales] I don't know.
Not totally sure yet.
686
00:32:18,875 --> 00:32:20,207
What was that?
687
00:32:20,208 --> 00:32:23,332
I just thought that if you didn't want
to take over your family legacy,
688
00:32:23,333 --> 00:32:25,874
then maybe you'd have
some sort of big aspiration.
689
00:32:25,875 --> 00:32:30,999
You know, like, saving the planet or...
becoming prime minister or something.
690
00:32:31,000 --> 00:32:32,874
Well, I can't speak French, Chad,
691
00:32:32,875 --> 00:32:35,624
so my dreams of becoming prime minister
have sadly been put to bed.
692
00:32:35,625 --> 00:32:37,124
Like, what the fuck?
693
00:32:37,125 --> 00:32:38,415
[Chad clears throat]
694
00:32:38,416 --> 00:32:40,916
(IN FRENCH) J'ai réparé votre bateau.
695
00:32:42,000 --> 00:32:43,958
Le conduit de carburant était laîche.
696
00:32:44,875 --> 00:32:46,665
De rien.
697
00:32:46,666 --> 00:32:48,708
[quiet music playing]
698
00:32:52,958 --> 00:32:55,083
On peut faire un petit tour?
699
00:32:56,166 --> 00:32:57,999
[phone buzzing]
700
00:32:58,000 --> 00:32:59,791
[sighs heavily]
701
00:33:02,708 --> 00:33:06,124
Okay, I'm never going on a boat ride
with you, okay?
702
00:33:06,125 --> 00:33:07,999
You can speak French.
703
00:33:08,000 --> 00:33:09,665
Yeah, well...
704
00:33:09,666 --> 00:33:11,708
I'm smarter than I look, Chad.
705
00:33:13,166 --> 00:33:14,582
I think you look smart.
706
00:33:14,583 --> 00:33:16,749
[frustrated grunt] Stop being so nice!
707
00:33:16,750 --> 00:33:18,165
Okay!
708
00:33:18,166 --> 00:33:19,791
Fucker!
709
00:33:20,583 --> 00:33:21,666
No!
710
00:33:28,416 --> 00:33:30,416
♪ ♪
711
00:33:33,041 --> 00:33:35,165
[Elliott] Okay, can you
just tell me, like,
712
00:33:35,166 --> 00:33:37,749
what does this Chad guy do, again?
713
00:33:37,750 --> 00:33:40,499
'Cause, honestly, he seems so harmless.
714
00:33:40,500 --> 00:33:45,165
Like, I've never been less threatened
by anyone, I don't think.
715
00:33:45,166 --> 00:33:47,457
[Older Elliott] Oh, God. What happened?
716
00:33:47,458 --> 00:33:49,957
- Nothing. Nothing happened.
- Tell me.
717
00:33:49,958 --> 00:33:52,082
He was acting all nice
and he fixed the boat and--
718
00:33:52,083 --> 00:33:53,874
You let him fix the boat? No.
719
00:33:53,875 --> 00:33:56,790
He basically made me let him.
720
00:33:56,791 --> 00:33:58,833
- [Older Elliott groaning]
- Okay?
721
00:33:59,875 --> 00:34:01,457
Don't you remember that?
722
00:34:01,458 --> 00:34:02,957
[Older Elliott sighs]
723
00:34:02,958 --> 00:34:04,624
Yeah, I do.
724
00:34:04,625 --> 00:34:06,457
He's like...
725
00:34:06,458 --> 00:34:08,374
[sighs]
726
00:34:08,375 --> 00:34:10,957
He's like this weird mix
of being so lovable...
727
00:34:10,958 --> 00:34:12,749
- Oh, my God.
- ...that I just want to protect him,
728
00:34:12,750 --> 00:34:15,415
- and then being so basic
I want to punch him...
- Oh, my God.
729
00:34:15,416 --> 00:34:17,332
...in his weirdly symmetrical face.
730
00:34:17,333 --> 00:34:20,332
Elliott, do not have sex with him.
731
00:34:20,333 --> 00:34:23,707
Jesus! I'm not gonna...
732
00:34:23,708 --> 00:34:26,624
I can admit someone's face is symmetrical
and not fuck them.
733
00:34:26,625 --> 00:34:27,957
[Older Elliott sighs]
734
00:34:27,958 --> 00:34:29,791
- God.
- God.
735
00:34:32,375 --> 00:34:33,874
Hello?
736
00:34:33,875 --> 00:34:36,374
[sighs] No more boat rides with Chad.
737
00:34:36,375 --> 00:34:38,624
Promise?
738
00:34:38,625 --> 00:34:40,625
Dude, are you okay?
739
00:34:41,625 --> 00:34:43,707
You should get some sleep. It's late.
740
00:34:43,708 --> 00:34:45,708
[phone line clicks, beeps]
741
00:34:48,375 --> 00:34:50,290
[Elliott] Have you ever, like,
off-roaded with this thing?
742
00:34:50,291 --> 00:34:51,832
Just, like, like, monster truck style?
743
00:34:51,833 --> 00:34:54,207
- [Max] No.
- [Elliott] I would.
744
00:34:54,208 --> 00:34:56,290
[Max] Sorry I'm not cool like you.
745
00:34:56,291 --> 00:34:58,165
[Elliott] Hey, you're cool.
746
00:34:58,166 --> 00:34:59,915
[Max] Mom and Dad tell you
to say that, too?
747
00:34:59,916 --> 00:35:01,665
[Elliott] What does that mean?
748
00:35:01,666 --> 00:35:03,582
I know they asked you to hang out with me.
749
00:35:03,583 --> 00:35:05,749
Otherwise, you'd never be seen with me.
750
00:35:05,750 --> 00:35:09,125
You're an idiot.
They didn't ask me to hang out with you.
751
00:35:12,416 --> 00:35:15,165
Do you actually think I wouldn't want
to be seen with you?
752
00:35:15,166 --> 00:35:17,624
I mean... yeah.
753
00:35:17,625 --> 00:35:19,207
Why?
754
00:35:19,208 --> 00:35:22,332
[laughs] 'Cause I'm everything
that annoys you:
755
00:35:22,333 --> 00:35:26,125
I like farming, I play sports,
I hate Euphoria.
756
00:35:28,500 --> 00:35:31,332
On my last birthday card, you wrote,
"I'd wish you a happy birthday,
757
00:35:31,333 --> 00:35:34,082
but cis white men
don't need any more happiness."
758
00:35:34,083 --> 00:35:35,582
[Elliott laughs]
759
00:35:35,583 --> 00:35:37,250
That was a joke.
760
00:35:38,000 --> 00:35:40,124
It was!
761
00:35:40,125 --> 00:35:42,790
Okay, sorry. I should have written,
762
00:35:42,791 --> 00:35:46,083
"The gender binary is killing us all.
I hope you don't outlive the planet."
763
00:35:48,875 --> 00:35:50,875
[birds chirping]
764
00:35:56,250 --> 00:35:57,958
I'm sorry.
765
00:35:59,708 --> 00:36:01,500
I'm sorry. I know I've been, like...
766
00:36:03,041 --> 00:36:06,165
...like, narrow-minded about some stuff,
and that's fucked-up.
767
00:36:06,166 --> 00:36:07,957
So, I'm sorry.
768
00:36:07,958 --> 00:36:10,749
And I genuinely think you're, like...
769
00:36:10,750 --> 00:36:14,958
the realest, like... good person vibes.
770
00:36:18,083 --> 00:36:19,957
And I'm not embarrassed
to be seen with you.
771
00:36:19,958 --> 00:36:22,290
I thought you were embarrassed
to be seen with me.
772
00:36:22,291 --> 00:36:24,125
Oh, I am.
773
00:36:24,833 --> 00:36:26,415
- [both chuckling]
- [tender music playing]
774
00:36:26,416 --> 00:36:29,165
Didn't realize
it was such a precise sport.
775
00:36:29,166 --> 00:36:31,749
- This is why I say that the form
is important, all right?
- And I'm sore. Why am I sore?
776
00:36:31,750 --> 00:36:33,999
'Cause you're not...
You don't have the right form.
777
00:36:34,000 --> 00:36:36,750
♪ ♪
778
00:36:49,500 --> 00:36:52,165
- [Elliott] Hi.
- Hi, pumpkin.
779
00:36:52,166 --> 00:36:54,290
[Elliott] How was your day?
780
00:36:54,291 --> 00:36:55,875
It was fine.
781
00:36:57,791 --> 00:36:59,624
How was yours?
782
00:36:59,625 --> 00:37:01,416
Very good.
783
00:37:02,500 --> 00:37:03,832
Good.
784
00:37:03,833 --> 00:37:06,415
[Elliott] Okay, if we weren't
the same person
785
00:37:06,416 --> 00:37:10,915
and you just met me at a party,
do you think you'd even like me?
786
00:37:10,916 --> 00:37:12,665
[Older Elliott] Okay. You want to know
787
00:37:12,666 --> 00:37:14,457
what's one of the best things
about getting older?
788
00:37:14,458 --> 00:37:16,624
[Elliott] What?
789
00:37:16,625 --> 00:37:18,999
[Older Elliott] You stop worrying so much
about if other people like you.
790
00:37:19,000 --> 00:37:21,749
- [Elliott] Mm.
- [Older Elliott] It's kinda great.
791
00:37:21,750 --> 00:37:23,624
[Elliott] I feel like...
792
00:37:23,625 --> 00:37:25,457
feel like I've been kind of an asshole.
793
00:37:25,458 --> 00:37:27,457
[Older Elliott] Ah, you're just 18.
794
00:37:27,458 --> 00:37:30,790
Honestly, everyone's kind of an asshole
at that age.
795
00:37:30,791 --> 00:37:32,375
Why?
796
00:37:33,375 --> 00:37:34,875
Are you okay?
797
00:37:38,333 --> 00:37:40,375
Elliott? Hello?
798
00:37:41,375 --> 00:37:43,082
- [mouthing]
- [Elliott] I just feel like everything
799
00:37:43,083 --> 00:37:44,874
- that used to make sense doesn't anymore.
- [mouthing]
800
00:37:44,875 --> 00:37:47,499
- [Older Elliott] Yeah.
- [Elliott] Like, even Chelsea.
801
00:37:47,500 --> 00:37:50,999
Like, she's... she's literally been
my dream girl for so long.
802
00:37:51,000 --> 00:37:53,540
- [Elliott] Like, you know how long.
- [Older Elliott] Yeah, I know.
803
00:37:53,541 --> 00:37:55,499
- [Elliott] And she's so hot
and the sex is so amazing.
- [Older Elliott laughs]
804
00:37:55,500 --> 00:37:58,249
- [Older Elliott] Yeah.
- [Elliott] I'm-I'm so confused.
Like, why aren't I more into this?
805
00:37:58,250 --> 00:38:00,582
[Older Elliott] Well, this isn't
gonna be the last time
806
00:38:00,583 --> 00:38:06,207
you get exactly what you want
and then realize it isn't what you wanted.
807
00:38:06,208 --> 00:38:08,457
[Elliott] How do you ever know
what you want, then?
808
00:38:08,458 --> 00:38:11,790
Like, when you actually fall in love,
how do you know that it's real?
809
00:38:11,791 --> 00:38:14,540
[Older Elliott] Uh... you don't.
810
00:38:14,541 --> 00:38:17,790
I feel like it's just, like,
everything feels right,
811
00:38:17,791 --> 00:38:20,749
even when it's really hard--
correct me if I'm wrong.
812
00:38:20,750 --> 00:38:23,540
Uh, yeah, you're wrong. You're very wrong.
813
00:38:23,541 --> 00:38:26,582
[laughing] Sorry.
It's just hard to explain.
814
00:38:26,583 --> 00:38:29,124
Try! Give me something!
815
00:38:29,125 --> 00:38:32,915
Okay. God! I mean, okay.
816
00:38:32,916 --> 00:38:37,665
Love... like, healthy love...
817
00:38:37,666 --> 00:38:39,875
I guess it's like...
818
00:38:42,333 --> 00:38:45,791
...safety and freedom all at once?
819
00:38:49,250 --> 00:38:50,957
Sick. Sick.
820
00:38:50,958 --> 00:38:53,499
Safety and freedom. Okay.
821
00:38:53,500 --> 00:38:56,790
Okay, look, I know it doesn't
sound romantic to you, but it is.
822
00:38:56,791 --> 00:38:59,540
Trust me. God.
823
00:38:59,541 --> 00:39:01,540
[moaning softly]
824
00:39:01,541 --> 00:39:03,625
[tender music playing]
825
00:39:17,666 --> 00:39:19,833
[shuddered breaths]
826
00:39:21,500 --> 00:39:23,791
- [gasps, panting]
- [music stops]
827
00:39:29,500 --> 00:39:31,500
- [excited chattering]
- [birds chirping]
828
00:39:33,916 --> 00:39:36,624
[Tom laughs] Wow.
That's-that's pretty impressive.
829
00:39:36,625 --> 00:39:38,749
[Spencer] Did you see any monkeys?
830
00:39:38,750 --> 00:39:40,749
[chattering continues]
831
00:39:40,750 --> 00:39:42,833
[cutlery clinking on plates]
832
00:39:44,333 --> 00:39:46,333
[chattering continues]
833
00:39:47,416 --> 00:39:48,874
[Kathy] Give your little brother a break.
834
00:39:48,875 --> 00:39:50,374
Oh, good morning, Elliott.
835
00:39:50,375 --> 00:39:51,791
Have you met Chad?
836
00:39:53,541 --> 00:39:55,957
- Um...
- [Kathy] He's working here this summer.
837
00:39:55,958 --> 00:39:59,208
He was kind enough to come and help Dad
with the tractor this morning.
838
00:40:00,208 --> 00:40:04,000
Come on, sit down.
Have some pancakes before they get cold.
839
00:40:05,083 --> 00:40:06,874
Here, yeah. Could you pass me that?
840
00:40:06,875 --> 00:40:08,082
[Tom] Yeah.
841
00:40:08,083 --> 00:40:10,166
[cutlery clinking on plates]
842
00:40:11,625 --> 00:40:15,374
Sup? [clears throat]
843
00:40:15,375 --> 00:40:19,207
[Kathy] So, uh, you were telling us
about your plans after undergrad.
844
00:40:19,208 --> 00:40:21,207
Oh, yeah. Um...
845
00:40:21,208 --> 00:40:25,249
Yeah, well, I originally wanted
to get into engineering,
846
00:40:25,250 --> 00:40:28,124
but now I think I'm leaning
more towards biotechnology.
847
00:40:28,125 --> 00:40:30,290
- Hmm.
- And, um,
848
00:40:30,291 --> 00:40:33,249
hopefully getting my master's
in pharmaceutical science,
849
00:40:33,250 --> 00:40:37,582
uh, to focus on, like, underfunded
cancer drug research and stuff.
850
00:40:37,583 --> 00:40:38,999
- [Kathy] That's very cool.
- Yeah.
851
00:40:39,000 --> 00:40:41,707
- A literal angel in our presence.
- [Chad laughs]
852
00:40:41,708 --> 00:40:43,374
If you want to be a drug doctor,
853
00:40:43,375 --> 00:40:45,624
why are you spending your summer
on a cranberry farm?
854
00:40:45,625 --> 00:40:47,499
Ah, for the money and the fame.
855
00:40:47,500 --> 00:40:49,541
[Tom] He's a Chatsworth, Elliott.
856
00:40:50,875 --> 00:40:53,374
One of the original
cranberry farmers in the area.
857
00:40:53,375 --> 00:40:56,207
Owned the place two lines down.
858
00:40:56,208 --> 00:40:59,124
His grandfather was close friends
with your grandfather.
859
00:40:59,125 --> 00:41:01,249
You two are-are practically blood.
860
00:41:01,250 --> 00:41:03,207
[coughs]
861
00:41:03,208 --> 00:41:06,290
- Are we... related?
- [Chad laughs]
862
00:41:06,291 --> 00:41:08,457
Well, I think it's wonderful
that you're staying with your grandmother.
863
00:41:08,458 --> 00:41:10,040
She must be thrilled.
864
00:41:10,041 --> 00:41:14,040
Yeah, I-I never, um,
met my grandfather or, um,
865
00:41:14,041 --> 00:41:16,957
uh, even got to see the farm
before it got sold or anything,
866
00:41:16,958 --> 00:41:19,832
- 'cause he died before I was born, but--
- Hmm.
867
00:41:19,833 --> 00:41:21,874
[Chad] Yeah, it's been,
it's been really nice.
868
00:41:21,875 --> 00:41:25,749
I think I just wanted to...
get in touch with my roots,
869
00:41:25,750 --> 00:41:28,249
if that isn't the cheesiest thing
you've ever heard.
870
00:41:28,250 --> 00:41:30,624
- No. It's not cheesy.
- [light laughter]
871
00:41:30,625 --> 00:41:32,207
That's wonderful.
872
00:41:32,208 --> 00:41:34,832
- Mm.
- [Kathy] No. I think that's nice.
- [Tom] No.
873
00:41:34,833 --> 00:41:36,916
We're late for our tee time, Max.
874
00:41:38,583 --> 00:41:40,332
Oh, uh...
875
00:41:40,333 --> 00:41:42,165
Chad, do you want to come golfing with us?
876
00:41:42,166 --> 00:41:44,125
You want Chad to come?
877
00:41:45,208 --> 00:41:47,915
- You don't have to. You really--
- I, if...
878
00:41:47,916 --> 00:41:49,624
I would love to, if that's...
879
00:41:49,625 --> 00:41:52,415
Okay, great.
Let me get you some coffees to go.
880
00:41:52,416 --> 00:41:53,999
[club strikes ball solidly]
881
00:41:54,000 --> 00:41:56,165
- [Max] Oh!
- [Chad laughs]
882
00:41:56,166 --> 00:41:57,999
Dude, what?
883
00:41:58,000 --> 00:41:59,624
- You're insane.
- [chuckles]
884
00:41:59,625 --> 00:42:01,207
You're the real deal.
885
00:42:01,208 --> 00:42:02,874
- You're a professional golfer. Okay.
- [Max] Come on.
886
00:42:02,875 --> 00:42:04,290
[Chad] You should have told me.
887
00:42:04,291 --> 00:42:05,874
I'm about to embarrass myself.
888
00:42:05,875 --> 00:42:08,999
[Max] Oh, come on. I'm sure you're better
than you think you are.
889
00:42:09,000 --> 00:42:10,583
Nope.
890
00:42:12,375 --> 00:42:15,165
Elliott, uh, Elliott said you were gonna
take over the farm, man.
891
00:42:15,166 --> 00:42:16,957
- You should just be a golfer.
- [Max laughs]
892
00:42:16,958 --> 00:42:19,540
[Max] Yeah, I mean, my mom and dad
are selling the farm, so...
893
00:42:19,541 --> 00:42:21,749
- might be my only option now.
- [club strikes ball solidly]
894
00:42:21,750 --> 00:42:23,250
What?
895
00:42:24,750 --> 00:42:27,207
Who told you Mom and Dad
are selling the farm?
896
00:42:27,208 --> 00:42:29,207
Uh, Mom and Dad.
897
00:42:29,208 --> 00:42:30,540
What?
898
00:42:30,541 --> 00:42:32,291
Dude, what the fuck?
899
00:42:33,791 --> 00:42:35,499
Actually, what are you talking about?
900
00:42:35,500 --> 00:42:37,540
What? Like they would tell you and not me.
901
00:42:37,541 --> 00:42:40,165
They thought you wouldn't care
'cause you're not taking it over anyway.
902
00:42:40,166 --> 00:42:42,165
- What?
- All you do is talk about leaving.
903
00:42:42,166 --> 00:42:44,540
Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
904
00:42:44,541 --> 00:42:46,332
Mom and Dad are not selling the farm.
905
00:42:46,333 --> 00:42:49,290
We'll go to them and be, like,
"This is fucked, you can't sell it,"
906
00:42:49,291 --> 00:42:51,415
- and they won't sell it.
- I already tried that. It didn't work.
907
00:42:51,416 --> 00:42:53,582
Fuck, really?
908
00:42:53,583 --> 00:42:55,665
- [pocket zips shut]
- Max!
909
00:42:55,666 --> 00:42:57,624
Why are you acting like
this isn't a big deal?
910
00:42:57,625 --> 00:42:59,374
- Why are you not upset?
- I am upset.
911
00:42:59,375 --> 00:43:01,790
- You don't look upset at all.
- Well, I've known for a while.
912
00:43:01,791 --> 00:43:03,332
You've known for a while?
913
00:43:03,333 --> 00:43:04,999
So, I'm old upset.
914
00:43:05,000 --> 00:43:06,957
Old upset is different than new upset.
915
00:43:06,958 --> 00:43:08,915
How have I been so left out of this?
916
00:43:08,916 --> 00:43:11,500
You kind of leave yourself out,
Elliott. [scoffs]
917
00:43:12,583 --> 00:43:14,041
Max!
918
00:43:17,708 --> 00:43:23,374
Dad! You're selling the farm?!
919
00:43:23,375 --> 00:43:24,915
This is insane.
920
00:43:24,916 --> 00:43:28,040
This? This is our lifeblood.
This is our roots.
921
00:43:28,041 --> 00:43:31,249
Our-our blood, sweat and tears,
our history, our literal life.
922
00:43:31,250 --> 00:43:32,582
I'm really sorry, Elliott.
923
00:43:32,583 --> 00:43:35,374
[laughs] I honestly didn't think
you'd care.
924
00:43:35,375 --> 00:43:36,999
Are you selling it
because I'm not taking it over?
925
00:43:37,000 --> 00:43:40,083
No, there are lots of reasons,
none of which have to do with you.
926
00:43:42,416 --> 00:43:43,875
[sighs softly]
927
00:43:45,000 --> 00:43:46,915
I'm really sorry, Elliott.
928
00:43:46,916 --> 00:43:48,290
It's already in progress.
929
00:43:48,291 --> 00:43:50,749
We got a really good offer
we couldn't turn down.
930
00:43:50,750 --> 00:43:53,250
We'll pass it over after the fall harvest.
931
00:43:54,458 --> 00:43:56,207
And you were just never
going to mention it?
932
00:43:56,208 --> 00:43:59,582
Of course we were. We tried a few times.
933
00:43:59,583 --> 00:44:01,375
Hard to peg you down, kiddo.
934
00:44:03,041 --> 00:44:04,958
Thought you'd be happy about it.
935
00:44:06,125 --> 00:44:07,915
All you talk about is leaving this place.
936
00:44:07,916 --> 00:44:09,707
My God! I assumed it would always be here!
937
00:44:09,708 --> 00:44:11,165
You know what they say:
938
00:44:11,166 --> 00:44:14,582
Assumptions are made.
Most assumptions are wrong.
939
00:44:14,583 --> 00:44:16,540
Is that what they say, Dad?
940
00:44:16,541 --> 00:44:18,500
Why don't you put it
on a hand towel, then?!
941
00:44:21,958 --> 00:44:23,958
[♪ Andy Shauf: "Martha Sways"]
942
00:44:25,833 --> 00:44:28,333
[phone line ringing]
943
00:44:29,791 --> 00:44:32,165
[Elliott] Where are you?
Why are you not answering?
944
00:44:32,166 --> 00:44:34,583
I've sent you, like, 50 fucking messages.
945
00:44:36,083 --> 00:44:38,041
[line ringing]
946
00:44:40,291 --> 00:44:42,291
[line continues ringing]
947
00:44:44,541 --> 00:44:46,291
Max told me about the farm.
948
00:44:48,833 --> 00:44:52,875
Is there anything I can do, like...
to stop it?
949
00:44:53,875 --> 00:44:56,665
♪ Pretty just like you ♪
950
00:44:56,666 --> 00:44:59,040
I only have a week left here.
951
00:44:59,041 --> 00:45:00,707
Just please call me, okay?
952
00:45:00,708 --> 00:45:03,541
♪ I held her close ♪
953
00:45:05,958 --> 00:45:08,791
♪ Like I held you ♪
954
00:45:15,208 --> 00:45:18,125
♪ Martha sways ♪
955
00:45:20,083 --> 00:45:23,583
♪ And I follow suit ♪
956
00:45:26,333 --> 00:45:29,833
♪ She fills my glass ♪
957
00:45:31,291 --> 00:45:35,000
♪ And I toss it back ♪
958
00:45:37,041 --> 00:45:41,790
♪ Into the space that once held you ♪
959
00:45:41,791 --> 00:45:43,875
[line ringing]
960
00:45:49,291 --> 00:45:51,291
[line continues ringing]
961
00:45:55,791 --> 00:45:57,791
[engine rumbling]
962
00:46:01,208 --> 00:46:02,291
[grunts]
963
00:46:03,375 --> 00:46:05,290
[turns off engine]
964
00:46:05,291 --> 00:46:07,540
- Are you doing anything right now?
- [song ends]
965
00:46:07,541 --> 00:46:09,790
[sprinkler whirring]
966
00:46:09,791 --> 00:46:11,583
You want to help me sell my boat?
967
00:46:14,708 --> 00:46:17,082
[Chad] Yeah, I had heard
some rumors, like,
968
00:46:17,083 --> 00:46:21,707
about zoning changes and it was affecting
the reservoir ponds and...
969
00:46:21,708 --> 00:46:26,124
Something like that,
and I... I don't know.
970
00:46:26,125 --> 00:46:28,958
I didn't know it was
a for-sure thing, but...
971
00:46:30,000 --> 00:46:31,499
Fuck.
972
00:46:31,500 --> 00:46:34,040
So even the summer boy workers
knew about it before me.
973
00:46:34,041 --> 00:46:36,749
Whoa! Summer boy workers?
974
00:46:36,750 --> 00:46:38,249
I was fine leaving.
975
00:46:38,250 --> 00:46:41,249
I was really excited to leave, but...
976
00:46:41,250 --> 00:46:44,999
I just always thought it was
going to be here to come back to.
977
00:46:45,000 --> 00:46:47,416
So, it feels really different now.
978
00:46:49,166 --> 00:46:53,958
'Cause when I leave,
I'm saying goodbye forever.
979
00:46:57,500 --> 00:46:59,833
And I hate goodbyes.
980
00:47:03,708 --> 00:47:06,832
I just really wish that time
would just stop for a second
981
00:47:06,833 --> 00:47:09,666
so I could enjoy it
for a little bit longer.
982
00:47:16,125 --> 00:47:19,124
Sorry. I shouldn't be venting
all this at you,
983
00:47:19,125 --> 00:47:20,624
- like, throwing it at you.
- What?
984
00:47:20,625 --> 00:47:24,041
Dude, no, I... I actually, uh, I get it.
985
00:47:30,000 --> 00:47:34,540
Do you remember the last time
you went out with friends as a kid
986
00:47:34,541 --> 00:47:37,000
and just played pretend the whole day?
987
00:47:39,541 --> 00:47:42,249
I remember doing that a lot.
988
00:47:42,250 --> 00:47:46,041
Yeah? Do you remember
the very, very last time you ever did it?
989
00:47:50,583 --> 00:47:52,374
Isn't that sad?
990
00:47:52,375 --> 00:47:54,790
You know, to think that there was a time
991
00:47:54,791 --> 00:47:57,582
when you were out biking around
with your friends,
992
00:47:57,583 --> 00:48:00,374
pretending you were getting chased
by zombies,
993
00:48:00,375 --> 00:48:04,958
you were just all dirty and sweaty
and having the best time and then...
994
00:48:06,333 --> 00:48:12,374
...you went home and parked your bike
in the garage and went to bed,
995
00:48:12,375 --> 00:48:16,541
not realizing that that was the last time
you were ever going to get to do that.
996
00:48:20,208 --> 00:48:24,582
But then, the thing about
not saying goodbye is that you also miss
997
00:48:24,583 --> 00:48:29,583
savoring when it's gonna be, like,
the last time you get to do that thing.
998
00:48:33,666 --> 00:48:35,125
I don't know, I, I...
999
00:48:36,208 --> 00:48:37,832
...sort of...
1000
00:48:37,833 --> 00:48:39,291
It doesn't make sense.
1001
00:48:41,583 --> 00:48:43,790
- It was deep as hell, Chad.
- [tender music playing]
1002
00:48:43,791 --> 00:48:45,624
[scoffs] Yeah.
1003
00:48:45,625 --> 00:48:48,708
I went to Poetry University.
1004
00:48:49,500 --> 00:48:51,540
Majored in deepness.
1005
00:48:51,541 --> 00:48:53,625
♪ ♪
1006
00:48:54,875 --> 00:48:57,665
- [Elliott] Oh, my God! Fuck.
- Oh!
1007
00:48:57,666 --> 00:48:59,665
[Chad exhales heavily]
1008
00:48:59,666 --> 00:49:01,500
♪ ♪
1009
00:49:15,083 --> 00:49:17,207
Sorry. [clears throat]
1010
00:49:17,208 --> 00:49:19,250
[Elliott] No, you're good. I...
1011
00:49:21,083 --> 00:49:22,582
[engine rumbling]
1012
00:49:22,583 --> 00:49:24,665
- Um...
- Um...
1013
00:49:24,666 --> 00:49:26,583
[Chad clears throat]
1014
00:49:27,375 --> 00:49:29,165
Sorry, uh...
1015
00:49:29,166 --> 00:49:31,332
No, it's... Yeah, I...
1016
00:49:31,333 --> 00:49:33,332
I have to go.
I have a dentist appointment.
1017
00:49:33,333 --> 00:49:35,915
- You... you have a dentist appointment?
- Yeah.
1018
00:49:35,916 --> 00:49:40,040
I, my tooth... My tooth is...
fucked-up, so I have to,
1019
00:49:40,041 --> 00:49:42,832
I have to go,
but can you just get the, um...
1020
00:49:42,833 --> 00:49:45,207
At this, this dock, can you just take it
the rest of the way?
1021
00:49:45,208 --> 00:49:47,082
- [Chad] I-I mean--
- [Elliott] Just back to my house is fine.
1022
00:49:47,083 --> 00:49:48,457
- Just, I just have to go.
- Okay.
1023
00:49:48,458 --> 00:49:49,874
[Elliott] Do you have
your boating license?
1024
00:49:49,875 --> 00:49:51,124
- [Chad] No.
- Okay.
1025
00:49:51,125 --> 00:49:53,124
[phone line ringing]
1026
00:49:53,125 --> 00:49:54,915
- [water burbling in distance]
- [birds chirping]
1027
00:49:54,916 --> 00:49:57,000
[ringing continues]
1028
00:49:57,750 --> 00:49:59,374
[sighs heavily]
1029
00:49:59,375 --> 00:50:01,458
[ringing continues]
1030
00:50:02,125 --> 00:50:03,457
[Elliott] Fuck.
1031
00:50:03,458 --> 00:50:06,665
[Ro] I mean, there's only a few stems
and broken bits left.
1032
00:50:06,666 --> 00:50:08,415
That should be enough for just me, right?
1033
00:50:08,416 --> 00:50:09,832
- Yeah, sure.
- Okay.
1034
00:50:09,833 --> 00:50:11,790
Wait, yo. What's going on with you?
1035
00:50:11,791 --> 00:50:14,165
You've been MIA as fuck lately,
1036
00:50:14,166 --> 00:50:17,082
and then you show up here manic as hell
on a Wednesday
1037
00:50:17,083 --> 00:50:20,957
during the random-ass part of the day
asking for-for shroomies.
1038
00:50:20,958 --> 00:50:23,499
I've been so busy.
The busiest I've ever been.
1039
00:50:23,500 --> 00:50:25,458
- Right.
- It's like-- it's not like that.
1040
00:50:26,166 --> 00:50:28,374
Why are you looking at me like that?
I'm fine.
1041
00:50:28,375 --> 00:50:29,750
Is this about the farm?
1042
00:50:32,208 --> 00:50:34,499
[whispers] It's about so many things.
1043
00:50:34,500 --> 00:50:39,957
But just trust me when I say
it's so complicated.
1044
00:50:39,958 --> 00:50:43,332
Okay? Okay.
1045
00:50:43,333 --> 00:50:46,999
I mean, I'm not just gonna let you
go alone in the woods.
1046
00:50:47,000 --> 00:50:48,583
[birds chirping]
1047
00:50:50,833 --> 00:50:54,749
I mean, uh... Oh, it's...
I think that's a good amount.
1048
00:50:54,750 --> 00:50:56,374
[groans]
1049
00:50:56,375 --> 00:50:58,333
Delicious. [clears throat]
1050
00:50:59,416 --> 00:51:01,000
[Elliott exhales]
1051
00:51:05,583 --> 00:51:06,625
Fuck me.
1052
00:51:11,500 --> 00:51:12,916
Do you think I'm high yet?
1053
00:51:16,041 --> 00:51:17,415
No.
1054
00:51:17,416 --> 00:51:19,874
[Elliott] Okay, so I just did the shrooms.
Again.
1055
00:51:19,875 --> 00:51:22,749
Don't get mad! I'm just trying to...
1056
00:51:22,750 --> 00:51:26,332
conjure you again because you won't answer
your fucking phone
1057
00:51:26,333 --> 00:51:28,749
and I really need to talk to you
and I don't know how this works,
1058
00:51:28,750 --> 00:51:31,665
so if you get this, I'm on Maude Island.
1059
00:51:31,666 --> 00:51:33,250
And I'm high.
1060
00:51:34,333 --> 00:51:36,166
Well, I-I will be high.
1061
00:51:38,458 --> 00:51:40,500
[loon wailing in distance]
1062
00:51:41,916 --> 00:51:43,290
Oh, my God.
1063
00:51:43,291 --> 00:51:44,875
[sighs]
1064
00:51:45,833 --> 00:51:47,332
Ro?
1065
00:51:47,333 --> 00:51:49,416
- [insects chirring]
- [owl hooting]
1066
00:51:51,458 --> 00:51:52,750
Ro?
1067
00:51:54,375 --> 00:51:55,875
Dude, this isn't funny.
1068
00:51:57,208 --> 00:51:58,458
Ro?
1069
00:52:01,125 --> 00:52:02,540
Dude, what the fuck?
1070
00:52:02,541 --> 00:52:03,875
[Chad] Hey.
1071
00:52:06,125 --> 00:52:07,707
What are you doing here?
1072
00:52:07,708 --> 00:52:10,125
Ro texted me and said you wanted
to talk to me about something.
1073
00:52:11,541 --> 00:52:13,207
What?
1074
00:52:13,208 --> 00:52:14,915
They just left.
1075
00:52:14,916 --> 00:52:17,166
What the fuck?
1076
00:52:18,541 --> 00:52:20,374
What did you want to talk to me about?
1077
00:52:20,375 --> 00:52:21,916
[owl hoots]
1078
00:52:23,458 --> 00:52:24,958
[Chad sighs gently]
1079
00:52:26,458 --> 00:52:30,374
Ro said something about you wanting
to let me inside of your world.
1080
00:52:30,375 --> 00:52:32,375
[slow rhythmic ticks]
1081
00:52:33,541 --> 00:52:35,166
[bass thumps]
1082
00:52:36,250 --> 00:52:38,124
[rhythmic drum sequence continues]
1083
00:52:38,125 --> 00:52:40,291
What the fuck is going on?
1084
00:52:41,166 --> 00:52:44,040
I think I'm your
one less lonely girl, Elliott.
1085
00:52:44,041 --> 00:52:47,249
How did you know about
my Bieber fantasy as a nine-year-old?
1086
00:52:47,250 --> 00:52:52,040
I know that while all the other girls
screaming in the crowd
1087
00:52:52,041 --> 00:52:54,249
wanted to be the one less lonely girl,
1088
00:52:54,250 --> 00:52:57,833
you wanted to be Bieber
handing out those roses.
1089
00:53:00,500 --> 00:53:02,000
[whispers] Now's your chance.
1090
00:53:03,541 --> 00:53:05,708
- [girls screaming excitedly in distance]
- [drumming continues]
1091
00:53:09,791 --> 00:53:11,249
[over speakers] All right, let's go.
1092
00:53:11,250 --> 00:53:13,249
[girls screaming louder]
1093
00:53:13,250 --> 00:53:16,790
♪ There's gonna be one less lonely girl ♪
1094
00:53:16,791 --> 00:53:18,415
♪ One less lonely girl ♪
1095
00:53:18,416 --> 00:53:21,832
♪ There's gonna be one less lonely girl ♪
1096
00:53:21,833 --> 00:53:24,457
♪ One less lonely girl ♪
1097
00:53:24,458 --> 00:53:27,165
♪ How many "I told you's"
and start overs ♪
1098
00:53:27,166 --> 00:53:29,832
♪ And shoulders have you
cried on before? ♪
1099
00:53:29,833 --> 00:53:32,790
♪ How many promises? Be honest, girl ♪
1100
00:53:32,791 --> 00:53:35,832
♪ How many tears you let hit the floor? ♪
1101
00:53:35,833 --> 00:53:38,374
♪ How many bags you packed
just to take 'em back? ♪
1102
00:53:38,375 --> 00:53:40,915
♪ Tell me that, how many either or's? ♪
1103
00:53:40,916 --> 00:53:42,915
♪ No more ♪
1104
00:53:42,916 --> 00:53:45,290
♪ If you let me inside of your world ♪
1105
00:53:45,291 --> 00:53:49,165
- ♪ There'd be one less lonely girl ♪
- ♪ Oh, oh, oh ♪
1106
00:53:49,166 --> 00:53:51,707
♪ Saw so many pretty faces ♪
1107
00:53:51,708 --> 00:53:53,874
♪ Before I saw you, you ♪
1108
00:53:53,875 --> 00:53:56,999
- ♪ Now all I see is you ♪
- ♪ I'm coming for you ♪
1109
00:53:57,000 --> 00:53:58,749
♪ I'm coming for you ♪
1110
00:53:58,750 --> 00:54:04,207
♪ No, no, don't need these
other pretty faces like I need you ♪
1111
00:54:04,208 --> 00:54:06,957
♪ And when you're mine in the world ♪
1112
00:54:06,958 --> 00:54:10,624
♪ There's gonna be one less lonely girl ♪
1113
00:54:10,625 --> 00:54:12,290
♪ One less lonely girl ♪
1114
00:54:12,291 --> 00:54:14,083
- [music stops]
- [Elliott panting quietly]
1115
00:54:16,833 --> 00:54:19,415
[stifling laughter] What the fuck?
1116
00:54:19,416 --> 00:54:21,540
- [music resumes]
- ♪ Fix up your broken heart ♪
1117
00:54:21,541 --> 00:54:23,957
♪ I can give you a brand-new start ♪
1118
00:54:23,958 --> 00:54:27,040
♪ I can make you believe, yeah ♪
1119
00:54:27,041 --> 00:54:29,540
♪ I just wanna set one girl free to fall ♪
1120
00:54:29,541 --> 00:54:31,458
♪ Free to fall ♪
1121
00:54:32,458 --> 00:54:34,374
♪ Fall in love ♪
1122
00:54:34,375 --> 00:54:36,790
♪ Her heart's locked
and nowhere to get the key ♪
1123
00:54:36,791 --> 00:54:38,874
♪ I'll take her and leave the world
with one less ♪
1124
00:54:38,875 --> 00:54:42,374
♪ There's gonna be one less lonely girl ♪
1125
00:54:42,375 --> 00:54:44,457
♪ One less lonely girl ♪
1126
00:54:44,458 --> 00:54:47,874
♪ There's gonna be one less lonely girl ♪
1127
00:54:47,875 --> 00:54:51,208
♪ One less lonely girl ♪
1128
00:54:52,125 --> 00:54:56,790
♪ One less lonely girl ♪
1129
00:54:56,791 --> 00:54:58,332
- [music stops]
- What in the fuck?!
1130
00:54:58,333 --> 00:54:59,582
Who are you?
1131
00:54:59,583 --> 00:55:00,915
I'm changing, I'm growing.
1132
00:55:00,916 --> 00:55:02,249
- You are!
- I'm learning.
1133
00:55:02,250 --> 00:55:03,999
Do what you want to do
and fly like a bird.
1134
00:55:04,000 --> 00:55:06,957
- [Elliott laughing]
- Wow.
1135
00:55:06,958 --> 00:55:09,499
I actually don't ever want to talk to you
about this ever again.
1136
00:55:09,500 --> 00:55:11,332
- Why?
- I got what I needed
from this conversation.
1137
00:55:11,333 --> 00:55:13,499
Moving forward, there's nothing...
We're not talking about it anymore.
1138
00:55:13,500 --> 00:55:15,583
[both laughing]
1139
00:55:16,833 --> 00:55:18,082
Okay.
1140
00:55:18,083 --> 00:55:20,624
Oh, God. Justin fucking Bieber.
1141
00:55:20,625 --> 00:55:22,499
[both sigh]
1142
00:55:22,500 --> 00:55:24,583
I could use some butter.
1143
00:55:26,541 --> 00:55:28,750
- Maybe some, um, salt.
- [Elliott clears throat]
1144
00:55:32,333 --> 00:55:33,874
Okay.
1145
00:55:33,875 --> 00:55:35,791
I have a confession.
1146
00:55:38,041 --> 00:55:41,833
Low-key. A low-key confession, okay?
1147
00:55:47,291 --> 00:55:49,291
I have, like...
1148
00:55:50,333 --> 00:55:52,500
...weird feelings for someone.
1149
00:55:55,333 --> 00:55:56,791
Okay.
1150
00:55:59,458 --> 00:56:01,165
But...
1151
00:56:01,166 --> 00:56:04,875
the fucked-up part is it's, um...
1152
00:56:08,000 --> 00:56:09,582
[giggles]
1153
00:56:09,583 --> 00:56:11,250
It's a guy.
1154
00:56:12,750 --> 00:56:14,041
Oh, shit.
1155
00:56:15,375 --> 00:56:16,750
You like a guy?
1156
00:56:18,208 --> 00:56:19,707
Wow.
1157
00:56:19,708 --> 00:56:22,124
This all makes so much sense now.
1158
00:56:22,125 --> 00:56:23,540
- Am I bi?
- Oh, shit.
1159
00:56:23,541 --> 00:56:25,124
What does this actually fucking mean?
1160
00:56:25,125 --> 00:56:26,708
I...
1161
00:56:27,583 --> 00:56:30,040
I-I mean, shit, if you like him and--
1162
00:56:30,041 --> 00:56:33,040
I've just always been so sure
that I was only into women.
1163
00:56:33,041 --> 00:56:37,499
Like, it's never been
even a thought for me.
1164
00:56:37,500 --> 00:56:40,166
I don't know. Like, I've just always...
1165
00:56:41,250 --> 00:56:42,665
[sighs]
1166
00:56:42,666 --> 00:56:44,249
I've just always been into women.
1167
00:56:44,250 --> 00:56:46,583
But I'm just, when I'm with him...
1168
00:56:47,750 --> 00:56:49,749
Like, dude.
1169
00:56:49,750 --> 00:56:52,290
- Fuck.
- No, it's fucked. It is actually fucked.
1170
00:56:52,291 --> 00:56:55,374
Just 'cause you like a man
doesn't make you any less queer.
1171
00:56:55,375 --> 00:56:58,457
I don't think any less of you
for being straight.
1172
00:56:58,458 --> 00:57:00,540
- [thumping]
- [laughing] No, sorry.
1173
00:57:00,541 --> 00:57:01,999
- Straight?
- [laughing]
1174
00:57:02,000 --> 00:57:05,499
That's the fucking worst thing
you've ever called me in my life.
1175
00:57:05,500 --> 00:57:07,874
Like, you said it yourself
about-about labels and shit,
1176
00:57:07,875 --> 00:57:09,749
and if they feel useful, then use them.
1177
00:57:09,750 --> 00:57:11,915
And if they stop feeling useful,
then stop using them.
1178
00:57:11,916 --> 00:57:13,540
- Hmm.
- You told me that.
1179
00:57:13,541 --> 00:57:16,499
Listen to yourself. Listen to your heart.
Your motherfucking gut.
1180
00:57:16,500 --> 00:57:18,749
Listen to your gut.
1181
00:57:18,750 --> 00:57:21,333
But I've also gotta listen to my old ass.
1182
00:57:23,333 --> 00:57:25,415
You like asses now or something?
1183
00:57:25,416 --> 00:57:27,082
- Yeah.
- Same.
1184
00:57:27,083 --> 00:57:28,415
I've been wanting to talk...
1185
00:57:28,416 --> 00:57:29,874
I've been wanting to talk to you
about this for a while.
1186
00:57:29,875 --> 00:57:32,500
- I, like, want to meet him.
- Shut up.
1187
00:57:33,916 --> 00:57:35,207
Is he cute?
1188
00:57:35,208 --> 00:57:37,874
[giggling]
1189
00:57:37,875 --> 00:57:39,958
[Spencer humming a happy tune]
1190
00:57:41,291 --> 00:57:42,624
Oh!
1191
00:57:42,625 --> 00:57:45,207
- [Spencer] Do you love it?
- Spencer!
1192
00:57:45,208 --> 00:57:48,165
I still have three walls to finish
before I move in.
1193
00:57:48,166 --> 00:57:50,415
Could you not have waited till I left?
1194
00:57:50,416 --> 00:57:51,874
I actually thought you left.
1195
00:57:51,875 --> 00:57:54,832
I'm not sleeping in that bed tonight
with her staring at me.
1196
00:57:54,833 --> 00:57:56,499
Girl, this is not okay.
1197
00:57:56,500 --> 00:57:59,125
Could you put this up there?
I need to see the balance.
1198
00:58:00,666 --> 00:58:02,374
[chuckling]
1199
00:58:02,375 --> 00:58:04,707
- [Elliott blows through lips]
- [Spencer laughs]
1200
00:58:04,708 --> 00:58:06,457
Where?
1201
00:58:06,458 --> 00:58:08,040
Right there.
1202
00:58:08,041 --> 00:58:11,040
- Here?
- No, uh, over there.
1203
00:58:11,041 --> 00:58:13,915
Uh, up. Uh, down.
1204
00:58:13,916 --> 00:58:15,791
- Uh, little to the left.
- Oh, my God.
1205
00:58:19,250 --> 00:58:22,540
[Kathy] Ugh. Can't believe
you leave in a few days.
1206
00:58:22,541 --> 00:58:24,499
[Elliott sighs]
1207
00:58:24,500 --> 00:58:26,166
You excited?
1208
00:58:31,416 --> 00:58:33,916
I was thinking about you last night.
1209
00:58:35,000 --> 00:58:38,332
And about how, when you were two...
1210
00:58:38,333 --> 00:58:41,040
and you still hadn't
slept through the night. Ugh.
1211
00:58:41,041 --> 00:58:44,624
[laughing] Oh, God,
you were such a terrible sleeper.
1212
00:58:44,625 --> 00:58:47,290
- [Elliott laughs]
- I had to rock you for ages,
1213
00:58:47,291 --> 00:58:49,749
and you were so specific
in what you wanted.
1214
00:58:49,750 --> 00:58:52,082
I had to sing "Twinkle, Twinkle."
1215
00:58:52,083 --> 00:58:53,874
- [Elliott laughs]
- And you needed your blanket.
1216
00:58:53,875 --> 00:58:57,874
And you had to have two pacis,
one in each hand, and a bottle.
1217
00:58:57,875 --> 00:58:59,957
- Why was I so demanding?
- I don't know!
1218
00:58:59,958 --> 00:59:02,208
- It tracks.
- [both laughing]
1219
00:59:03,375 --> 00:59:05,374
And I remember one night,
1220
00:59:05,375 --> 00:59:08,874
I think I must have been singing
"Twinkle, Twinkle" for about 45 minutes.
1221
00:59:08,875 --> 00:59:11,540
And my throat was so dry
and my legs were all cramped
1222
00:59:11,541 --> 00:59:15,290
and I thought, "Oh, Lord.
I just can't do this for another second."
1223
00:59:15,291 --> 00:59:18,790
You should have thrown me in my crib
and told me to get over myself.
1224
00:59:18,791 --> 00:59:20,458
I know.
1225
00:59:21,250 --> 00:59:22,708
So, what did you do?
1226
00:59:26,708 --> 00:59:28,249
I kept rocking you.
1227
00:59:28,250 --> 00:59:30,332
Mom! Self-care!
1228
00:59:30,333 --> 00:59:32,250
- I know.
- [Elliott laughs]
1229
00:59:34,375 --> 00:59:38,541
But I remember one night,
shortly after that...
1230
00:59:39,708 --> 00:59:44,000
...you turned to me
and you just said, "Crib."
1231
00:59:45,375 --> 00:59:46,750
All matter-of-fact.
1232
00:59:47,666 --> 00:59:51,540
And so, I put you down
1233
00:59:51,541 --> 00:59:55,041
and you looked at me and you smiled.
1234
00:59:57,125 --> 00:59:59,791
And then you rolled over
and you fell asleep.
1235
01:00:02,083 --> 01:00:03,666
Just like that.
1236
01:00:06,250 --> 01:00:08,083
And I was so proud of you...
1237
01:00:11,375 --> 01:00:13,833
...'cause you didn't need me
to get you to sleep anymore.
1238
01:00:17,208 --> 01:00:19,208
But, at that moment...
1239
01:00:20,208 --> 01:00:22,124
[emotional sigh]
1240
01:00:22,125 --> 01:00:26,125
...I also realized that I wasn't
going to get to rock you anymore.
1241
01:00:31,541 --> 01:00:34,166
And I guess that's how I feel now.
1242
01:00:35,458 --> 01:00:37,208
Really proud of you...
1243
01:00:39,916 --> 01:00:41,874
...but also a little bit sad.
1244
01:00:41,875 --> 01:00:44,041
[tender music playing]
1245
01:00:46,333 --> 01:00:47,833
I'm gonna miss you.
1246
01:00:48,708 --> 01:00:50,790
- So much.
- Aw.
1247
01:00:50,791 --> 01:00:53,249
And I still need you.
Like, I'm literally an idiot.
1248
01:00:53,250 --> 01:00:55,083
- I don't know anything, so--
- No.
1249
01:00:56,166 --> 01:00:57,791
You're not an idiot.
1250
01:00:59,791 --> 01:01:01,333
[sniffles]
1251
01:01:03,708 --> 01:01:05,208
[Kathy laughing]
1252
01:01:07,416 --> 01:01:08,875
[Kathy groans]
1253
01:01:15,916 --> 01:01:17,916
[tender music continues playing]
1254
01:01:28,750 --> 01:01:30,707
[sighs quietly]
1255
01:01:30,708 --> 01:01:32,791
♪ ♪
1256
01:01:51,208 --> 01:01:53,208
♪ ♪
1257
01:02:14,041 --> 01:02:16,624
♪ ♪
1258
01:02:16,625 --> 01:02:18,708
[bird calling]
1259
01:02:19,750 --> 01:02:21,999
- [Ro giggling]
- [Elliott] Shh. Shh.
1260
01:02:22,000 --> 01:02:24,082
- [Ruthie] I'm so excited to meet him.
- [Ro] Whoa.
1261
01:02:24,083 --> 01:02:26,165
- Why am I sweating?
- Why are you so nervous?
1262
01:02:26,166 --> 01:02:27,749
You introduce us
to every girl you're banging
1263
01:02:27,750 --> 01:02:29,499
- within, what, like 30 seconds?
- We're not--
1264
01:02:29,500 --> 01:02:31,457
- That's true.
- Oh, you're not banging?
1265
01:02:31,458 --> 01:02:32,790
Hey.
1266
01:02:32,791 --> 01:02:35,790
Um, these are my best friends.
This is Ruthie, and this is Ro.
1267
01:02:35,791 --> 01:02:37,082
- Hi.
- [Chad] Hey.
- Ro.
1268
01:02:37,083 --> 01:02:38,416
- [Chad] Nice to meet you.
- Nice to meet you.
1269
01:02:39,666 --> 01:02:42,832
I cannot believe someone actually wants
to purchase this boat.
1270
01:02:42,833 --> 01:02:46,332
I know! Right when I came up with
the perfect name for it, too.
1271
01:02:46,333 --> 01:02:48,207
Ready?
1272
01:02:48,208 --> 01:02:50,665
Piece of Ship.
1273
01:02:50,666 --> 01:02:52,332
- [Ro] Womp-womp.
- [Chad] No?
- [laughter]
1274
01:02:52,333 --> 01:02:54,540
- That's the best you could come up with?
- Okay.
1275
01:02:54,541 --> 01:02:57,249
My alternative was
Motor? I Hardly Know Her.
1276
01:02:57,250 --> 01:02:58,582
Right there! Golden. Much better.
1277
01:02:58,583 --> 01:03:00,040
Or I had, I had Ship-Faced.
1278
01:03:00,041 --> 01:03:01,415
Master Baiter.
1279
01:03:01,416 --> 01:03:03,707
- Master Baiter. That's classic.
- Um...
1280
01:03:03,708 --> 01:03:06,749
- Playbouy.
- Play... Yo, how-how does
she have so many names?
1281
01:03:06,750 --> 01:03:08,499
- [Elliott] That's What Sea Said.
- I see why it works.
1282
01:03:08,500 --> 01:03:10,457
That's What Sea Said is good, too, yeah.
There...
1283
01:03:10,458 --> 01:03:11,999
- There's so many options.
- [Elliott laughs]
1284
01:03:12,000 --> 01:03:13,624
Wait, did...
1285
01:03:13,625 --> 01:03:15,583
Did you clean her?
1286
01:03:16,708 --> 01:03:20,041
Uh, yeah, you know, just a little bit.
1287
01:03:21,958 --> 01:03:23,624
This looks amazing.
1288
01:03:23,625 --> 01:03:25,624
All the rust is literally gone.
1289
01:03:25,625 --> 01:03:26,957
How did you do that?
1290
01:03:26,958 --> 01:03:29,790
You know, just popped in a podcast,
little bit of soap.
1291
01:03:29,791 --> 01:03:33,249
Four to six hours of scraping.
1292
01:03:33,250 --> 01:03:35,916
It was no-- it was nothing.
I was, I was chillin'.
1293
01:03:38,166 --> 01:03:40,666
You want to take her out
for one last spin?
1294
01:03:41,916 --> 01:03:43,832
We're, no-- we're actually,
we're late for something.
1295
01:03:43,833 --> 01:03:45,165
We gotta head out.
1296
01:03:45,166 --> 01:03:47,374
- If there was, like, four of us
on this boat, we would all sink.
- Yeah, right?
1297
01:03:47,375 --> 01:03:49,207
Like, we gotta go, yeah, but, bro.
1298
01:03:49,208 --> 01:03:50,499
[whispers] Way to make it obvious.
1299
01:03:50,500 --> 01:03:51,874
[Chad] It was good to meet you guys.
1300
01:03:51,875 --> 01:03:53,457
- [Elliott laughing] Bye.
- Have fun.
1301
01:03:53,458 --> 01:03:56,165
- [Elliott] Bye, guys.
- You guys... be so safe, okay?
- Be safe!
1302
01:03:56,166 --> 01:03:58,124
- [Elliott] Mm-hmm.
- Nice to meet you both.
- [Ro] Nice to meet you.
1303
01:03:58,125 --> 01:04:00,332
[Ro mocking] Don't rock the boat too much.
1304
01:04:00,333 --> 01:04:03,124
- Ignore. Ignore. Ignore.
- Sorry.
1305
01:04:03,125 --> 01:04:05,040
[♪ Coeur de Pirate: "Comme des enfants"]
1306
01:04:05,041 --> 01:04:07,041
[song continues in French]
1307
01:04:08,583 --> 01:04:10,708
[talking indistinctly]
1308
01:04:13,291 --> 01:04:14,791
[Elliott] What are you doing?
1309
01:04:20,625 --> 01:04:22,625
[laughing]
1310
01:04:24,916 --> 01:04:26,249
[Chad] Whoa!
1311
01:04:26,250 --> 01:04:29,041
[song continues in French]
1312
01:04:30,958 --> 01:04:32,250
[Elliott screams]
1313
01:04:42,666 --> 01:04:44,207
[Chad howling]
1314
01:04:44,208 --> 01:04:46,749
[Chad yipping]
1315
01:04:46,750 --> 01:04:48,082
How's it chillin' over there?
1316
01:04:48,083 --> 01:04:49,749
I'm chillin'... chillin' good over here.
1317
01:04:49,750 --> 01:04:51,582
♪ ♪
1318
01:04:51,583 --> 01:04:53,333
- [song stops abruptly]
- [both] Oh!
1319
01:04:59,500 --> 01:05:01,208
Wait, wait, wait, wait.
1320
01:05:02,291 --> 01:05:03,624
No, why are you laughing?
1321
01:05:03,625 --> 01:05:05,082
What the fuck? What do I do?
1322
01:05:05,083 --> 01:05:06,874
- Do we go back and get it?
- You know what?
1323
01:05:06,875 --> 01:05:09,499
- We cut the price to 350.
- [Elliott laughs]
1324
01:05:09,500 --> 01:05:11,832
Motor's at the bottom of Lake Muskoka now.
1325
01:05:11,833 --> 01:05:13,082
Fuck!
1326
01:05:13,083 --> 01:05:14,249
Don't worry, don't worry, don't worry.
1327
01:05:14,250 --> 01:05:16,749
My dad's got, like, a whole stack
of old motors in his shop.
1328
01:05:16,750 --> 01:05:19,165
- It's fine.
- [laughing]
1329
01:05:19,166 --> 01:05:21,250
[thunder rumbles]
1330
01:05:22,541 --> 01:05:24,041
Shit.
1331
01:05:25,208 --> 01:05:26,415
- [Chad] Go, go, go, go!
- Oh, my God.
1332
01:05:26,416 --> 01:05:27,707
[Chad groans loudly]
1333
01:05:27,708 --> 01:05:30,207
- What the hell? Why is the rain so cold?
- It's so fucking cold.
1334
01:05:30,208 --> 01:05:32,707
- It's so fucking cold. Hoodie?
- What?
1335
01:05:32,708 --> 01:05:35,083
- Wow.
- I know. I come prepared.
1336
01:05:36,416 --> 01:05:37,583
Turn around.
1337
01:05:38,750 --> 01:05:40,040
Don't look.
1338
01:05:40,041 --> 01:05:41,750
[laughing] I'm not looking.
1339
01:05:42,750 --> 01:05:44,750
[thunder rumbles]
1340
01:05:57,750 --> 01:05:59,250
[thunder rumbling]
1341
01:06:04,916 --> 01:06:06,208
[Chad sighs]
1342
01:06:09,750 --> 01:06:11,250
Thanks for the sweater.
1343
01:06:12,791 --> 01:06:14,291
Anytime.
1344
01:06:16,000 --> 01:06:17,540
It's warm.
1345
01:06:17,541 --> 01:06:19,500
[laughing] Good.
1346
01:06:27,291 --> 01:06:31,083
Do you feel like you found
what you were looking for by coming here?
1347
01:06:32,083 --> 01:06:33,791
What do you mean?
1348
01:06:35,083 --> 01:06:37,499
You mentioned something about...
1349
01:06:37,500 --> 01:06:40,082
like, wanting to get in touch
with your roots.
1350
01:06:40,083 --> 01:06:43,290
Like learning about cranberry farming
and stuff, so I just, I don't know.
1351
01:06:43,291 --> 01:06:46,000
I wanted to know
if you felt like you did that.
1352
01:06:48,625 --> 01:06:50,457
Yeah, actually.
1353
01:06:50,458 --> 01:06:52,416
[chuckles] Um...
1354
01:06:53,750 --> 01:06:56,957
My whole life,
my family's been telling me,
1355
01:06:56,958 --> 01:06:59,541
you know, how much I remind them
of my grandfather.
1356
01:07:01,083 --> 01:07:03,541
So I-I, I think...
1357
01:07:04,541 --> 01:07:08,374
...at least coming here,
I-I got to know him or...
1358
01:07:08,375 --> 01:07:10,625
understand him a little bit better.
1359
01:07:11,625 --> 01:07:13,333
Which is cool.
1360
01:07:14,416 --> 01:07:15,791
It's very cool.
1361
01:07:19,458 --> 01:07:21,457
Where do you normally live?
1362
01:07:21,458 --> 01:07:23,666
- Toronto.
- What?!
1363
01:07:24,666 --> 01:07:26,875
- Yeah.
- I'm going to U of T in, like, a week.
1364
01:07:29,416 --> 01:07:30,957
I go to U of T.
1365
01:07:30,958 --> 01:07:32,290
Wait, what?!
1366
01:07:32,291 --> 01:07:34,374
How have we never
fucking talked about this?
1367
01:07:34,375 --> 01:07:37,625
- I don't know, man.
- [chuckles]
1368
01:07:41,416 --> 01:07:43,082
Cold?
1369
01:07:43,083 --> 01:07:44,791
[thunder rumbling]
1370
01:08:03,750 --> 01:08:05,666
I'm gay.
1371
01:08:11,541 --> 01:08:13,000
[quietly] Cool.
1372
01:08:18,791 --> 01:08:21,166
I thought I was gay.
1373
01:08:24,833 --> 01:08:26,833
You thought you were gay?
1374
01:08:29,875 --> 01:08:31,625
Yeah.
1375
01:08:32,583 --> 01:08:34,333
Till I met...
1376
01:08:36,416 --> 01:08:38,250
...this person named Gary.
1377
01:08:40,458 --> 01:08:42,249
- Gary.
- Gary.
1378
01:08:42,250 --> 01:08:45,875
And Gary made me realize that, um...
1379
01:08:48,375 --> 01:08:53,582
...I don't know, I'm bi or maybe pan.
1380
01:08:53,583 --> 01:08:57,415
I've, like, yet to figure that out.
1381
01:08:57,416 --> 01:09:00,250
But yeah.
1382
01:09:02,041 --> 01:09:03,625
Okay.
1383
01:09:04,333 --> 01:09:06,332
And then my friend...
1384
01:09:06,333 --> 01:09:08,707
[groaning] Oh, my God.
And then my friend was like,
1385
01:09:08,708 --> 01:09:11,332
"Ah, don't do it. Gary's bad news."
1386
01:09:11,333 --> 01:09:13,874
Whoa. Bad news?
1387
01:09:13,875 --> 01:09:16,500
Mm-hmm. Bad news.
1388
01:09:17,666 --> 01:09:19,625
What, what did Gary do?
1389
01:09:21,625 --> 01:09:25,583
Well, she wouldn't tell me
exactly what Gary did, but...
1390
01:09:27,583 --> 01:09:31,957
I just... it-- yeah, it was--
I just was not supposed to go there.
1391
01:09:31,958 --> 01:09:33,665
With him.
1392
01:09:33,666 --> 01:09:35,125
Hmm.
1393
01:09:38,416 --> 01:09:41,166
This friend of yours
sounds rather elusive.
1394
01:09:41,833 --> 01:09:45,333
Oh, yeah.
She's a real fucking buzzkill, but...
1395
01:09:46,583 --> 01:09:49,166
I'm supposed to listen to her, so...
1396
01:09:51,833 --> 01:09:53,375
[Chad] Hmm.
1397
01:09:55,250 --> 01:09:58,791
What does your gut tell you to do?
1398
01:10:00,083 --> 01:10:02,416
Re: Gary.
1399
01:10:05,625 --> 01:10:07,416
My gut?
1400
01:10:12,416 --> 01:10:14,125
My gut is, um...
1401
01:10:16,291 --> 01:10:20,666
...pretty interested
in what Gary's all about.
1402
01:10:23,041 --> 01:10:25,166
- I see.
- Mm.
1403
01:10:34,708 --> 01:10:36,540
I like looking at your face.
1404
01:10:36,541 --> 01:10:38,416
I like looking
at your face.
1405
01:10:43,041 --> 01:10:44,749
I want to kiss you.
1406
01:10:44,750 --> 01:10:46,249
[whispers] I want to kiss you.
1407
01:10:46,250 --> 01:10:48,124
Stop copying everything I say.
1408
01:10:48,125 --> 01:10:49,415
Sorry, you know I don't have a brain.
1409
01:10:49,416 --> 01:10:51,583
- Don't make me insecure about it.
- [laughs]
1410
01:10:52,750 --> 01:10:54,416
Sorry, I'm bad at this, so...
1411
01:10:55,625 --> 01:10:57,625
[♪ Feist: "Let It Die"]
1412
01:11:01,500 --> 01:11:04,333
♪ Let it die ♪
1413
01:11:06,500 --> 01:11:10,791
♪ And get out of my mind ♪
1414
01:11:12,833 --> 01:11:17,499
♪ We don't see eye to eye ♪
1415
01:11:17,500 --> 01:11:21,750
♪ Or hear ear to ear ♪
1416
01:11:26,833 --> 01:11:29,500
♪ Don't you wish ♪
1417
01:11:31,416 --> 01:11:36,208
♪ That we could forget that kiss ♪
1418
01:11:37,500 --> 01:11:41,582
♪ And see this for what it is...
1419
01:11:41,583 --> 01:11:43,749
I've never had...
1420
01:11:43,750 --> 01:11:45,666
dick sex before.
1421
01:11:47,708 --> 01:11:50,749
Do you want to have...
1422
01:11:50,750 --> 01:11:52,458
dick sex?
1423
01:11:53,541 --> 01:11:54,790
Maybe.
1424
01:11:54,791 --> 01:11:57,790
♪ Of a broken heart ♪
1425
01:11:57,791 --> 01:12:00,999
♪ Isn't the ending ♪
1426
01:12:01,000 --> 01:12:07,374
♪ So much as the start ♪
1427
01:12:07,375 --> 01:12:09,458
[birds chirping]
1428
01:12:13,958 --> 01:12:15,958
[song ends]
1429
01:12:17,125 --> 01:12:19,165
I'd invite you in, but...
1430
01:12:19,166 --> 01:12:22,124
I don't really want my parents to know
I hooked up with a summer boy worker.
1431
01:12:22,125 --> 01:12:25,541
- How embarrassing for you.
- It's not good for me.
1432
01:12:35,875 --> 01:12:37,124
See you later?
1433
01:12:37,125 --> 01:12:38,791
Mm-hmm.
1434
01:12:40,041 --> 01:12:41,415
- Okay, you need to go.
- Okay.
1435
01:12:41,416 --> 01:12:43,750
- I don't want them to see you.
- I'm going, I'm going.
1436
01:12:44,833 --> 01:12:47,041
- Stop staring at my butt!
- [Elliott laughs]
1437
01:13:00,458 --> 01:13:02,249
- Psst!
- Oh, my God.
1438
01:13:02,250 --> 01:13:04,415
- What was that?
- What the fuck?
1439
01:13:04,416 --> 01:13:05,957
What the fuck are you doing here?
1440
01:13:05,958 --> 01:13:07,207
- Were you kissing Chad?
- No.
1441
01:13:07,208 --> 01:13:10,415
- No?
- No. A little.
1442
01:13:10,416 --> 01:13:11,790
What the fuck is that?
1443
01:13:11,791 --> 01:13:14,415
[Elliott] Dude, where the fuck
have you been? I thought you fucking died.
1444
01:13:14,416 --> 01:13:16,540
Dude, I was gone for four days, okay?
1445
01:13:16,541 --> 01:13:18,332
Four days on my Hubbya retreat.
1446
01:13:18,333 --> 01:13:20,415
I get back, I have 200 messages from you.
1447
01:13:20,416 --> 01:13:21,999
What the fuck is Hubbya?
1448
01:13:22,000 --> 01:13:25,124
It's, uh, transcendental meditation,
but better, actually.
1449
01:13:25,125 --> 01:13:27,207
Penelope Disick invented it.
1450
01:13:27,208 --> 01:13:29,624
Oh, fuck, I was so worried about you.
1451
01:13:29,625 --> 01:13:33,749
I had to eat, like, three pounds of
my girlfriend's friend's weed to get here.
1452
01:13:33,750 --> 01:13:35,332
- Oh, fuck.
- Are you okay?
1453
01:13:35,333 --> 01:13:37,832
What is that? Why? Why?
1454
01:13:37,833 --> 01:13:39,415
It's not even dragonfly season yet.
1455
01:13:39,416 --> 01:13:41,249
There are no dragonflies, dude.
1456
01:13:41,250 --> 01:13:42,749
Dude, I told you,
we don't tolerate drugs well.
1457
01:13:42,750 --> 01:13:44,749
- I don't know what to tell you.
- Oh, my God.
1458
01:13:44,750 --> 01:13:47,124
I'm really high.
I need water or something.
1459
01:13:47,125 --> 01:13:48,665
You can't just disappear like that.
1460
01:13:48,666 --> 01:13:50,332
You should have told me
you were going on some hoobie retreat.
1461
01:13:50,333 --> 01:13:52,624
- Hubbya.
- I found out about the farm.
1462
01:13:52,625 --> 01:13:55,707
- And then all the Chad stuff happened.
- What?
1463
01:13:55,708 --> 01:13:57,375
What Chad stuff?
1464
01:13:58,833 --> 01:14:00,124
- What? What?
- I, uh...
1465
01:14:00,125 --> 01:14:02,791
That's what I've been trying to,
like, talk to you about.
1466
01:14:04,833 --> 01:14:07,790
- I've been trying, okay? Really hard.
- Uh-huh.
1467
01:14:07,791 --> 01:14:11,665
And I get it now.
Like, all the other advice was so good.
1468
01:14:11,666 --> 01:14:14,374
Like, I was taking so much
of our life and...
1469
01:14:14,375 --> 01:14:16,332
our family, like, for granted.
1470
01:14:16,333 --> 01:14:17,874
Yeah, I see that now, okay?
1471
01:14:17,875 --> 01:14:19,832
- Okay, well, you're welcome.
- Mm-hmm.
1472
01:14:19,833 --> 01:14:22,207
But I...
1473
01:14:22,208 --> 01:14:25,624
I was just too scared to tell you...
1474
01:14:25,625 --> 01:14:28,207
when I started falling in love with Chad.
1475
01:14:28,208 --> 01:14:31,165
- [sighs]
- I know. I'm sorry. I'm sorry.
1476
01:14:31,166 --> 01:14:34,290
I didn't want to let you down or...
1477
01:14:34,291 --> 01:14:37,500
like, mess up our life
or something, but...
1478
01:14:39,958 --> 01:14:41,875
Just say it.
1479
01:14:42,791 --> 01:14:44,957
- [whispering] We had sex.
- [groans]
1480
01:14:44,958 --> 01:14:47,332
I know. I'm sorry.
1481
01:14:47,333 --> 01:14:49,540
I know you told me not to.
1482
01:14:49,541 --> 01:14:51,457
But...
1483
01:14:51,458 --> 01:14:53,040
Dude.
1484
01:14:53,041 --> 01:14:55,333
Everything about him...
1485
01:14:56,333 --> 01:14:58,000
...like, feels so right.
1486
01:14:59,000 --> 01:15:03,249
I'm sorry, but I've tried so hard
to find one bad thing about him,
1487
01:15:03,250 --> 01:15:05,207
and I literally can't.
1488
01:15:05,208 --> 01:15:08,874
Dude, I don't understand
why we wouldn't want to be with him.
1489
01:15:08,875 --> 01:15:10,749
I just need you to tell me what he did.
1490
01:15:10,750 --> 01:15:14,207
Like, just fucking lay it out 'cause I'm
not gonna be able to stay away from him.
1491
01:15:14,208 --> 01:15:16,332
Like, the connection is too real.
1492
01:15:16,333 --> 01:15:19,165
So, just fucking tell me what he did.
1493
01:15:19,166 --> 01:15:21,625
- No.
- What did he do?
1494
01:15:24,333 --> 01:15:26,665
- Tell me what he does.
- I can't.
1495
01:15:26,666 --> 01:15:28,665
I swear to God... Tell me.
1496
01:15:28,666 --> 01:15:30,624
It literally cannot be that bad.
1497
01:15:30,625 --> 01:15:32,290
He died.
1498
01:15:32,291 --> 01:15:34,000
That's what he did.
1499
01:15:36,500 --> 01:15:37,874
Chad dies.
1500
01:15:37,875 --> 01:15:40,332
And he dies after you have fallen
so madly in love with him
1501
01:15:40,333 --> 01:15:42,749
that you can't see straight, okay?
1502
01:15:42,750 --> 01:15:45,416
After you can't imagine
loving anybody else ever again.
1503
01:15:47,458 --> 01:15:48,832
And no, you can't save him.
1504
01:15:48,833 --> 01:15:50,790
I know that's what you're gonna say,
but no, you can't save him.
1505
01:15:50,791 --> 01:15:52,541
There's nothing you can do.
1506
01:15:53,416 --> 01:15:55,457
And-and you can't find
anything bad about Chad
1507
01:15:55,458 --> 01:15:58,249
because there isn't anything bad
about Chad, okay?
1508
01:15:58,250 --> 01:16:00,333
[tender music playing]
1509
01:16:03,541 --> 01:16:05,582
Elliott, it is so hard, okay?
1510
01:16:05,583 --> 01:16:10,082
It is so, so hard, and I do not want you
to have to feel that shit.
1511
01:16:10,083 --> 01:16:12,332
♪ ♪
1512
01:16:12,333 --> 01:16:13,916
[Older Elliott sighs]
1513
01:16:21,750 --> 01:16:23,625
[Older Elliott sighs]
1514
01:16:28,416 --> 01:16:29,916
[breathes deeply]
1515
01:16:31,291 --> 01:16:33,000
[sniffles]
1516
01:16:33,791 --> 01:16:35,541
No.
1517
01:16:37,750 --> 01:16:39,250
No?
1518
01:16:42,333 --> 01:16:44,666
No, I'm gonna fall in love with Chad.
1519
01:16:49,208 --> 01:16:51,582
I'm gonna love him...
1520
01:16:51,583 --> 01:16:54,999
so hard for however long we have.
1521
01:16:55,000 --> 01:16:57,082
Yeah, you're just saying that
because you're young and dumb.
1522
01:16:57,083 --> 01:16:58,790
Okay, but if you weren't young and dumb,
1523
01:16:58,791 --> 01:17:00,665
you'd never fucking be brave enough
to do anything.
1524
01:17:00,666 --> 01:17:04,207
If you knew how shitty
and unfair life would be,
1525
01:17:04,208 --> 01:17:05,790
you'd never leave your house.
1526
01:17:05,791 --> 01:17:08,790
You'd never enjoy
spending time with anyone
1527
01:17:08,791 --> 01:17:11,582
because you'd just be thinking about
the fact that they're gonna die someday.
1528
01:17:11,583 --> 01:17:15,457
But when you're young and dumb,
you don't even think about that.
1529
01:17:15,458 --> 01:17:19,374
And that's what lets you actually live.
1530
01:17:19,375 --> 01:17:21,957
So maybe being young and dumb
isn't such a bad thing.
1531
01:17:21,958 --> 01:17:23,540
Have you ever thought about that?
1532
01:17:23,541 --> 01:17:25,208
[Chad] Hey, Elliott.
1533
01:17:28,583 --> 01:17:29,832
You dropped this.
1534
01:17:29,833 --> 01:17:31,916
Sorry to interrupt.
1535
01:17:40,041 --> 01:17:41,790
Can you see her?
1536
01:17:41,791 --> 01:17:43,125
See her?
1537
01:17:44,541 --> 01:17:46,083
Yes.
1538
01:17:48,166 --> 01:17:50,166
- Am I not supposed to?
- [Older Elliott laughs quietly]
1539
01:17:51,875 --> 01:17:53,958
Cool, cool. Um...
1540
01:17:55,708 --> 01:17:57,708
- This is my Uncle Michelle.
- Michelle.
1541
01:17:58,875 --> 01:18:00,790
Hey. I'm Chad.
1542
01:18:00,791 --> 01:18:01,875
Nice to meet you.
1543
01:18:03,625 --> 01:18:06,499
Nice to meet you, too... Chad.
1544
01:18:06,500 --> 01:18:08,915
I've never met an uncle named Michelle.
1545
01:18:08,916 --> 01:18:10,790
[Older Elliott laughs] That's funny.
1546
01:18:10,791 --> 01:18:13,582
[Chad] So, I hate to be
the bearer of bad news,
1547
01:18:13,583 --> 01:18:16,000
um, I think this got run over by a car.
1548
01:18:16,791 --> 01:18:18,249
Like...
1549
01:18:18,250 --> 01:18:20,499
I don't know, but it wasn't me.
1550
01:18:20,500 --> 01:18:22,915
- I don't know what happened. Uh...
- [gentle melody playing]
1551
01:18:22,916 --> 01:18:25,958
we can try to get it out with, like,
like, bleach or something.
1552
01:18:27,041 --> 01:18:29,665
And, you know, some...
some good old scrubbing.
1553
01:18:29,666 --> 01:18:32,874
But I just thought I would
get it back to you...
1554
01:18:32,875 --> 01:18:34,958
- [Chad continues indistinctly, distantly]
- ♪ ♪
1555
01:18:40,791 --> 01:18:42,707
[Chad continues distantly]
1556
01:18:42,708 --> 01:18:44,791
♪ ♪
1557
01:18:48,125 --> 01:18:52,040
[Chad] ...could be a new thing,
roadkill chic.
1558
01:18:52,041 --> 01:18:53,583
[laughs]
1559
01:18:54,666 --> 01:18:56,208
[Chad] Um...
1560
01:18:57,333 --> 01:18:59,040
I will catch you guys later.
1561
01:18:59,041 --> 01:19:01,416
No, no, don't, don't leave. Um...
1562
01:19:02,833 --> 01:19:05,665
I was about to leave, so you stay.
1563
01:19:05,666 --> 01:19:07,540
- [Elliott] What?
- Stay with Elliott.
1564
01:19:07,541 --> 01:19:08,957
- No, you weren't.
- Yes, I was.
1565
01:19:08,958 --> 01:19:10,499
No, you weren't.
1566
01:19:10,500 --> 01:19:12,415
Yes, I was.
1567
01:19:12,416 --> 01:19:14,416
♪ ♪
1568
01:19:17,166 --> 01:19:20,499
It was really nice to meet you... Chad.
1569
01:19:20,500 --> 01:19:22,208
Yeah, it was good to meet you, too.
1570
01:19:24,625 --> 01:19:26,625
♪ ♪
1571
01:19:45,958 --> 01:19:47,875
[laughs softly]
1572
01:19:52,458 --> 01:19:54,166
[sniffles quietly]
1573
01:19:58,666 --> 01:19:59,875
[sniffles]
1574
01:20:01,916 --> 01:20:03,583
[Chad] Is she okay?
1575
01:20:08,541 --> 01:20:10,541
Yeah, she'll be okay.
1576
01:20:11,750 --> 01:20:13,166
Are you okay?
1577
01:20:14,416 --> 01:20:15,916
Yeah.
1578
01:20:17,958 --> 01:20:20,707
I think this is more of
a baking soda situation,
1579
01:20:20,708 --> 01:20:23,707
now that I'm thinking about it,
'cause I...
1580
01:20:23,708 --> 01:20:26,707
I-I think if we put bleach on it,
it would turn it all orange and stuff.
1581
01:20:26,708 --> 01:20:29,749
But, I don't know.
Either way, it's like a cold-water thing.
1582
01:20:29,750 --> 01:20:31,749
♪ ♪
1583
01:20:31,750 --> 01:20:35,582
I really like you.
Like, really... really like you.
1584
01:20:35,583 --> 01:20:38,791
I really...
I really, really like you, too.
1585
01:20:40,541 --> 01:20:43,208
I'm really grateful
for this moment with you.
1586
01:20:44,625 --> 01:20:47,291
I'm very grateful
for this moment with you, too.
1587
01:20:51,208 --> 01:20:53,208
♪ ♪
1588
01:21:13,250 --> 01:21:15,250
- [insects chirring]
- [birds chirping]
1589
01:21:20,458 --> 01:21:22,375
[music fades]
1590
01:21:24,166 --> 01:21:25,833
[water sloshing]
1591
01:21:31,000 --> 01:21:32,500
[Kathy and Tom talking indistinctly]
1592
01:21:34,791 --> 01:21:36,790
[Kathy] Well, you're gonna
have to get it yourself.
1593
01:21:36,791 --> 01:21:38,249
- [Tom mutters]
- [laughs]
1594
01:21:38,250 --> 01:21:40,333
[Kathy] You want one of those things?
1595
01:21:47,375 --> 01:21:49,375
[grunting]
1596
01:22:02,333 --> 01:22:04,665
[Older Elliott] Hey.
1597
01:22:04,666 --> 01:22:06,957
Um... [scoffs]
1598
01:22:06,958 --> 01:22:08,332
Curve, curve!
1599
01:22:08,333 --> 01:22:09,999
- [Older Elliott] I'm sorry. I...
- I'm curving. [laughing]
1600
01:22:10,000 --> 01:22:12,665
- [Max] I'm going this way.
- ...hope...
1601
01:22:12,666 --> 01:22:14,708
you're okay.
1602
01:22:15,958 --> 01:22:17,874
- [Spencer talking indistinctly]
- [Older Elliott] Um...
1603
01:22:17,875 --> 01:22:20,999
I wanted to send you one last message.
1604
01:22:21,000 --> 01:22:22,415
[Elliott] Come in.
1605
01:22:22,416 --> 01:22:25,415
- [Older Elliott] You're right, Elliott.
- [family chattering]
1606
01:22:25,416 --> 01:22:27,583
I should listen to you.
1607
01:22:28,750 --> 01:22:31,832
I never realized how wise
my young ass was.
1608
01:22:31,833 --> 01:22:34,374
Okay, that sounded weird, but...
1609
01:22:34,375 --> 01:22:37,333
[over phone] What I'm trying to say is...
1610
01:22:38,958 --> 01:22:40,374
[sighs heavily]
1611
01:22:40,375 --> 01:22:42,083
...you're right.
1612
01:22:43,250 --> 01:22:47,040
You shouldn't live your life for me
or for the future
1613
01:22:47,041 --> 01:22:50,625
or get stuck in the past,
because that is not living.
1614
01:22:51,833 --> 01:22:54,708
[Older Elliott inhales, exhales deeply]
1615
01:22:58,166 --> 01:22:59,875
[exhales]
1616
01:23:02,041 --> 01:23:06,290
I'm so happy you fell in love with Chad.
1617
01:23:06,291 --> 01:23:08,207
- [Older Elliott inhales]
- [sniffles]
1618
01:23:08,208 --> 01:23:12,375
Because... loving Chad is a gift.
1619
01:23:13,541 --> 01:23:16,375
And being loved by him... [scoffs]
1620
01:23:17,250 --> 01:23:19,083
[Older Elliott's breath quivers]
1621
01:23:19,958 --> 01:23:22,500
...it's the best fucking thing
in the world.
1622
01:23:23,250 --> 01:23:25,250
[sniffles, crying]
1623
01:23:25,875 --> 01:23:29,790
So just, fuck it,
just keep being the naive,
1624
01:23:29,791 --> 01:23:32,290
dumb, pore-less, smart...
1625
01:23:32,291 --> 01:23:35,165
- [laughing]
- ...happy, confident, brave,
1626
01:23:35,166 --> 01:23:39,040
self-centered optimistic idiot
that you are because...
1627
01:23:39,041 --> 01:23:41,208
it's perfect.
1628
01:23:42,458 --> 01:23:44,374
And go live your life with Chad.
1629
01:23:44,375 --> 01:23:46,332
Or Chad and your three wives
1630
01:23:46,333 --> 01:23:48,707
or whatever you decide is right for you.
1631
01:23:48,708 --> 01:23:51,375
- And I'll go live mine again, okay?
- [laughing]
1632
01:23:52,166 --> 01:23:53,957
I love you.
1633
01:23:53,958 --> 01:23:55,416
[sniffles]
1634
01:23:56,833 --> 01:23:58,833
Now, go say goodbye to that lake for me.
1635
01:24:01,208 --> 01:24:03,832
And wear your retainer
and moisturize, please, thank you.
1636
01:24:03,833 --> 01:24:05,916
[bright melody playing]
1637
01:24:16,125 --> 01:24:18,125
♪ ♪
1638
01:24:34,375 --> 01:24:36,750
Whoo!
1639
01:24:40,083 --> 01:24:42,083
♪ ♪
1640
01:25:08,666 --> 01:25:10,666
[gentle melody playing]
1641
01:25:39,750 --> 01:25:41,750
♪ ♪
1642
01:26:11,333 --> 01:26:13,333
♪ ♪
1643
01:26:43,833 --> 01:26:45,833
♪ ♪
1644
01:27:15,375 --> 01:27:17,375
♪ ♪
1645
01:27:40,500 --> 01:27:42,500
[lighthearted music playing]
1646
01:28:12,458 --> 01:28:14,458
♪ ♪
1647
01:28:40,333 --> 01:28:42,333
[music fades]
117935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.