All language subtitles for The.Well.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FHC.mkv-th

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:52,438 --> 00:02:54,485 ฉันนั่งที่นี่ได้ไหม? 2 00:02:54,842 --> 00:02:55,285 ขอโทษ? 3 00:02:55,392 --> 00:02:56,832 ฟรีหรือเปล่า? 4 00:02:57,382 --> 00:02:59,152 โอ้ ไม่ ฉันขอโทษ 5 00:02:59,152 --> 00:03:00,282 อย่างแน่นอน. มีที่นั่ง 6 00:03:00,282 --> 00:03:01,112 ขอบคุณ 7 00:03:01,112 --> 00:03:02,782 ใช่แน่นอน 8 00:03:02,782 --> 00:03:03,612 ขอโทษ. 9 00:03:04,552 --> 00:03:05,932 ขอบคุณ. 10 00:03:06,832 --> 00:03:08,962 แล้วคุณก็เป็นคนอเมริกันเหมือนกันเหรอ? 11 00:03:08,962 --> 00:03:10,072 โอ้ใช่ 12 00:03:10,072 --> 00:03:12,292 ฉันมาจากฟิลาเดลเฟียแต่เดิม 13 00:03:12,292 --> 00:03:13,732 ฉันชื่อเทรซี่ 14 00:03:13,732 --> 00:03:15,292 โอ้ลิซ่า 15 00:03:15,292 --> 00:03:16,852 สวัสดี. - ฉันชื่อโทนี่ 16 00:03:16,852 --> 00:03:17,682 สวัสดีโทนี่ 17 00:03:19,042 --> 00:03:20,392 เมดิสัน. 18 00:03:20,392 --> 00:03:21,262 เมดิสัน สวัสดี 19 00:03:22,852 --> 00:03:24,232 พวกคุณทุกคนกำลังจะไปไหน? 20 00:03:24,232 --> 00:03:25,062 ซัมบูซี. 21 00:03:26,272 --> 00:03:28,552 ฉันจะไปซัมบูซีด้วย 22 00:03:28,552 --> 00:03:29,382 จริงหรือ - ใช่. 23 00:03:29,382 --> 00:03:30,982 คุณกำลังทำอะไรอยู่ที่นั่น? 24 00:03:30,982 --> 00:03:32,362 ฉันเป็นคนซ่อมแซม 25 00:03:32,362 --> 00:03:33,960 ฉันคืนค่าภาพวาด 26 00:03:34,160 --> 00:03:35,812 แล้วพวกคุณล่ะ? 27 00:03:35,812 --> 00:03:37,972 เราเป็นนักชีววิทยา 28 00:03:37,972 --> 00:03:40,792 และเราจะสังเกตดู สัตว์ในท้องถิ่น 29 00:03:40,792 --> 00:03:41,992 นั่นเป็นเรื่องที่น่าสนใจ 30 00:03:41,992 --> 00:03:43,582 ฉันเป็นไกด์ชาวอิตาลีของพวกเขา 31 00:03:43,582 --> 00:03:46,192 และผมดูแลด้านเทคนิคทั้งหมด สิ่งของ. 32 00:03:46,192 --> 00:03:47,782 และฉันจะทำอย่างไร? 33 00:03:47,782 --> 00:03:49,552 ฉันถือกระเป๋าของพวกเขา 34 00:03:49,552 --> 00:03:50,532 ใช่. 35 00:03:50,532 --> 00:03:51,362 เข้าใจแล้ว. 36 00:03:51,387 --> 00:03:53,857 ใช่. 37 00:04:38,712 --> 00:04:39,632 [อิตาลี] ขอบคุณ. 38 00:04:47,242 --> 00:04:50,602 ฉันกำลังมุ่งหน้าไป ใจกลางเมือง 39 00:04:51,772 --> 00:04:52,772 ติดตามเราได้นะครับ 40 00:04:53,902 --> 00:04:56,002 เราจะได้เดินร่วมทางกัน 41 00:04:56,002 --> 00:04:57,692 โอเค เยี่ยมเลย 42 00:05:00,232 --> 00:05:02,512 พวกคุณคงจะรักในสิ่งที่คุณทำจริงๆ 43 00:05:02,512 --> 00:05:04,492 ที่จะเต็มใจเดินทางไปทั่วเพื่อมัน 44 00:05:04,492 --> 00:05:07,672 ฉันสามารถพูดแบบเดียวกันกับคุณได้ 45 00:05:08,722 --> 00:05:10,072 คุณไม่มาสถานที่แบบนี้ 46 00:05:10,072 --> 00:05:12,472 ถ้าคุณไม่หลงใหลในงานของคุณ 47 00:05:12,472 --> 00:05:13,972 คุณไม่ผิดเกี่ยวกับเรื่องนั้น 48 00:05:28,852 --> 00:05:31,312 โรงแรมของฉันอยู่ทางนั้น 49 00:05:31,312 --> 00:05:32,842 พวกคุณพักอยู่ที่ไหน? 50 00:05:32,842 --> 00:05:34,642 เราจะกางเต็นท์ของเราที่ ขอบของป่า 51 00:05:34,642 --> 00:05:37,192 คุณรู้ไหมว่าเราจะยิงที่ไหน ภาพและสิ่งของบางอย่าง 52 00:05:37,192 --> 00:05:39,102 พรุ่งนี้เราจะถึงสถานที่แล้ว 53 00:05:40,402 --> 00:05:42,982 ฉันไม่รู้ว่าพวกคุณ มีวันหยุดบ้าง 54 00:05:42,982 --> 00:05:45,172 ถ้าคุณอยากจะชอบก็ออกไปเที่ยว 55 00:05:46,022 --> 00:05:48,262 เราควรจะทำให้เสร็จภายในไม่กี่วัน 56 00:05:48,262 --> 00:05:50,242 แล้วเราจะมาพบคุณ 57 00:05:51,352 --> 00:05:52,352 ฉันจะรักสิ่งนั้น 58 00:05:55,012 --> 00:05:56,452 ขอให้โชคดี. - ขอบคุณ. 59 00:05:59,632 --> 00:06:00,932 ขอให้พวกคุณโชคดี 60 00:06:00,932 --> 00:06:01,762 ลาก่อน. 61 00:06:01,762 --> 00:06:02,902 แล้วเจอกัน. - ลาก่อน. 62 00:06:02,902 --> 00:06:03,902 ลาก่อน. - ลาก่อน. 63 00:06:24,612 --> 00:06:28,192 [อิตาลี] คุณคะ รถบัสหายแล้ว 64 00:06:29,172 --> 00:06:30,462 ขอโทษ? 65 00:06:30,462 --> 00:06:32,932 [อิตาลี] โอ้ คุณไม่พูดภาษาอิตาลี 66 00:06:32,932 --> 00:06:36,832 ขออภัย รถบัส ใช้งานไม่ได้แล้ว 67 00:06:36,832 --> 00:06:38,182 โอ้จริงเหรอ? 68 00:06:38,182 --> 00:06:39,012 - ใช่. 69 00:06:39,012 --> 00:06:40,882 แต่คุณจะไปไหน? 70 00:06:41,752 --> 00:06:43,942 - คฤหาสน์มัลวิซีเหรอ? 71 00:06:43,942 --> 00:06:44,842 - อ่า โอเค 72 00:06:44,842 --> 00:06:47,242 ฉันกำลังจะไปทำงานตอนนี้ 73 00:06:47,242 --> 00:06:49,822 บางทีฉันอาจจะช่วยได้ 74 00:06:49,822 --> 00:06:51,112 โอ้ ไม่ คุณไม่จำเป็นต้อง 75 00:06:51,112 --> 00:06:52,352 ใช้ได้. - ไม่ ไม่ ได้โปรด ได้โปรด 76 00:06:52,352 --> 00:06:54,122 ไม่เป็นไร ฉันจะพาคุณ... 77 00:06:54,122 --> 00:06:55,162 ตกลง. - ตกลง? 78 00:06:55,162 --> 00:06:56,272 ใช่. ขอบคุณ 79 00:06:59,482 --> 00:07:02,032 ฉันชื่อมาร์คัสนะ 80 00:07:02,032 --> 00:07:02,862 ฉันชื่อลิซ่า 81 00:07:02,862 --> 00:07:05,232 อา. ยินดีที่ได้รู้จัก. 82 00:07:05,232 --> 00:07:06,162 ยินดีที่ได้รู้จัก. 83 00:07:06,162 --> 00:07:06,992 แบกได้... 84 00:07:06,992 --> 00:07:07,822 ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ 85 00:07:07,822 --> 00:07:08,872 ใช้ได้. โปรด. 86 00:07:08,872 --> 00:07:09,982 ตกลง. - ไป? 87 00:07:09,982 --> 00:07:10,872 ใช่. 88 00:07:13,132 --> 00:07:16,492 แล้วผู้หญิงอย่างคุณล่ะเป็นแบบไหน กำลังทำอยู่ที่ซัมบูซีเหรอ? 89 00:07:17,632 --> 00:07:20,032 ฉันกำลังฟื้นฟูภาพวาด 90 00:07:20,032 --> 00:07:21,292 อา ว้าว 91 00:07:21,292 --> 00:07:22,122 ประทับใจ. 92 00:07:22,122 --> 00:07:24,552 แล้วคุณคือคนสำคัญใช่ไหมล่ะ? 93 00:07:25,762 --> 00:07:27,712 ไม่อย่างแน่นอน 94 00:07:27,712 --> 00:07:30,082 พ่อของฉันคือคนสำคัญ 95 00:07:30,082 --> 00:07:30,912 อา. 96 00:07:30,912 --> 00:07:33,442 มันคือสตูดิโอฟื้นฟูของเขา 97 00:07:33,442 --> 00:07:34,882 นี่เราอยู่. 98 00:07:34,882 --> 00:07:36,302 นั่นก็คือ ปาลาซโซ มัลวิซี 99 00:07:38,392 --> 00:07:39,662 มันน่าหลงใหล 100 00:07:39,662 --> 00:07:40,912 ใช่ใช่ 101 00:07:40,912 --> 00:07:45,202 รู้ไหมว่ามันเป็นอย่างมาก คฤหาสน์ที่สวยงามและเก่าแก่ 102 00:07:45,202 --> 00:07:49,792 คุณรู้ไหมว่าสิ่งที่สำคัญที่สุด ขุนนางทั่วลาซิโอ 103 00:07:49,792 --> 00:07:51,112 พวกเขาเคยอาศัยอยู่ที่นั่น 104 00:07:51,112 --> 00:07:51,942 อย่างจริงจัง? 105 00:07:51,942 --> 00:07:52,852 ใช่อย่างจริงจัง 106 00:07:53,682 --> 00:07:54,522 มันสวยงามมาก 107 00:07:55,372 --> 00:07:56,202 ว้าว. 108 00:08:11,332 --> 00:08:12,162 นั่นมันอยู่. 109 00:08:12,162 --> 00:08:13,802 นั่นคือทางเข้าตรงนั้น 110 00:08:16,282 --> 00:08:17,112 ว้าว. 111 00:08:18,772 --> 00:08:22,042 เอาล่ะ หวังว่ามันจะผ่านไปด้วยดี 112 00:08:22,042 --> 00:08:23,572 โอ้ใช่ มันจะ. 113 00:08:23,572 --> 00:08:24,682 คุณจะเห็น. 114 00:08:24,682 --> 00:08:28,042 หญิงม่าย มัลวิซี เธอเป็นคนดีมาก 115 00:08:28,042 --> 00:08:32,542 เธอมาจากต่างเวลา แต่เธอเป็นคนดีมาก 116 00:08:32,542 --> 00:08:33,372 ตกลง. 117 00:08:33,372 --> 00:08:34,762 เป็นเรื่องดีที่ได้ยิน 118 00:08:34,762 --> 00:08:35,592 ใช่. 119 00:08:37,402 --> 00:08:38,232 ขอบคุณครับ 120 00:08:38,232 --> 00:08:40,012 ใช่ ใช่ แน่นอน แน่นอน 121 00:08:40,012 --> 00:08:41,362 ใช่แล้ว 122 00:08:41,362 --> 00:08:43,522 บางทีฉันอาจจะได้พบคุณรอบ ๆ ? 123 00:08:43,522 --> 00:08:44,352 ใช่ใช่ 124 00:08:44,352 --> 00:08:47,512 ฉันคิดว่าคุณจะทำ เพราะจริงๆ แล้ว ฉันบริหารผับแห่งนี้ 125 00:08:47,512 --> 00:08:49,462 คุณรู้ไหมถ้าคุณมีเวลา 126 00:08:49,462 --> 00:08:50,992 ฉันอยากให้คุณมาด้วย 127 00:08:50,992 --> 00:08:51,982 ใช่. 128 00:08:51,982 --> 00:08:53,092 ถ้าฉันมีเวลา. 129 00:08:53,092 --> 00:08:53,962 โอ้ใช่แน่นอน 130 00:08:53,962 --> 00:08:54,982 ตกลง. - ตกลง. 131 00:08:55,972 --> 00:08:56,852 [อิตาลี] ลาก่อน 132 00:08:56,852 --> 00:08:57,692 ลาก่อน. 133 00:08:57,692 --> 00:08:59,392 [อิตาลี] ลาก่อน 134 00:09:23,062 --> 00:09:24,232 สวัสดีตอนเช้า. 135 00:09:24,232 --> 00:09:25,462 มันเป็นความสุขที่ได้พบคุณ 136 00:09:25,462 --> 00:09:27,232 ฉันชื่อเอ็มมา ฟอสก้า มัลวิซี 137 00:09:27,232 --> 00:09:28,282 คุณคงเป็นลิซ่า 138 00:09:28,282 --> 00:09:29,302 ใช่แล้ว ลิซ่า เกรย์ 139 00:09:29,302 --> 00:09:30,982 มันเป็นความยินดีอย่างยิ่งที่ได้พบคุณ 140 00:09:30,982 --> 00:09:32,302 ความสุขเป็นของฉัน 141 00:09:32,302 --> 00:09:34,722 ลูกสาวของเกจิเกรย์เหรอ? 142 00:09:34,722 --> 00:09:35,562 ใช่. 143 00:09:35,562 --> 00:09:36,682 คุณมีการเดินทางที่ดีหรือไม่? 144 00:09:36,682 --> 00:09:37,512 ใช่. 145 00:09:37,512 --> 00:09:38,902 มันยาวนิดหน่อยแต่มันก็ผ่านไปด้วยดี 146 00:09:38,902 --> 00:09:39,732 ขอบคุณ 147 00:09:39,732 --> 00:09:41,152 สุดยอดเลย. 148 00:09:41,152 --> 00:09:41,982 มา. 149 00:09:41,982 --> 00:09:44,272 ให้ฉันแสดงผลงานให้คุณดู ที่จำเป็นต้องทำ 150 00:09:44,272 --> 00:09:45,102 มันอยู่ชั้นบน - ตกลง 151 00:09:45,102 --> 00:09:46,282 ติดตามฉัน 152 00:09:46,282 --> 00:09:47,112 โอ้ใช่ 153 00:09:48,562 --> 00:09:50,182 มา. 154 00:10:05,632 --> 00:10:07,162 คุณสามารถฝากกระเป๋าไว้ที่นี่ 155 00:10:07,162 --> 00:10:08,722 โอ้โอเค ยอดเยี่ยม. 156 00:10:09,682 --> 00:10:12,292 ดังนั้นนี่คือภาพวาด 157 00:10:13,492 --> 00:10:15,412 เกิดเหตุเพลิงไหม้จากเตาไฟ 158 00:10:15,412 --> 00:10:18,502 และโชคดีที่เราดำเนินการทันท่วงที แต่... 159 00:10:18,502 --> 00:10:22,042 ภาพวาดจึงไม่ถูกเผา แต่สุดท้ายมันก็เป็นแบบนี้ 160 00:10:22,042 --> 00:10:22,872 ฉันเห็น. 161 00:10:23,722 --> 00:10:24,982 และใครคือศิลปิน? 162 00:10:24,982 --> 00:10:26,272 อาร์คาโน. 163 00:10:26,272 --> 00:10:28,942 ศิลปินจากยุค 1500 164 00:10:28,942 --> 00:10:32,542 ไม่เป็นที่รู้จักแต่เป็นที่เคารพนับถือ โดยนักเลง 165 00:10:32,542 --> 00:10:36,082 เนื่องจากวิธีการอันสร้างสรรค์ของเขา ของการวาดภาพสิ่งที่ไม่รู้จัก 166 00:10:38,062 --> 00:10:40,582 การฟื้นฟูมันไม่ใช่เรื่องง่าย 167 00:10:40,582 --> 00:10:43,102 ผ้าใบดำคล้ำสนิท 168 00:10:43,102 --> 00:10:45,322 นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันหันไปหาสตูดิโอที่ดีที่สุด 169 00:10:46,912 --> 00:10:49,792 ฉันจะทำให้ดีที่สุดแต่คงต้องใช้เวลา 170 00:10:49,792 --> 00:10:51,502 ปกติภาพวาดขนาดนี้ 171 00:10:51,502 --> 00:10:53,332 จะใช้เวลาอย่างน้อยหนึ่งเดือน 172 00:10:53,332 --> 00:10:54,172 ดังนั้นสองสัปดาห์- 173 00:10:54,172 --> 00:10:56,602 เวลาคือศัตรูที่แท้จริง 174 00:10:56,602 --> 00:10:59,242 อีกสองสัปดาห์มันจะต้องเสร็จ 175 00:11:00,502 --> 00:11:03,802 โดยจะมีส่วนร่วมแบบเอ็กซ์คลูซีฟ การประมูลในลอนดอน, 176 00:11:03,802 --> 00:11:06,652 และมีความสำคัญมาก จำนวนเงินที่เป็นเดิมพัน 177 00:11:07,612 --> 00:11:10,012 พ่อของคุณไม่ได้เตือน คุณเร่งด่วนเหรอ? 178 00:11:11,212 --> 00:11:12,202 แน่นอน. 179 00:11:12,202 --> 00:11:14,152 ฉันจะเริ่มต้นทันที 180 00:11:14,152 --> 00:11:15,472 ดี. 181 00:11:15,472 --> 00:11:18,052 แล้วฉันอยากนอนห้องนี้ล่ะ? 182 00:11:18,052 --> 00:11:20,512 มันเป็นวิธีที่ดีที่สุดสำหรับฉัน ทำความรู้จักกับงาน 183 00:11:20,512 --> 00:11:21,592 แน่นอน. 184 00:11:22,612 --> 00:11:24,102 ตามที่คุณต้องการ 185 00:11:24,102 --> 00:11:24,932 ยอดเยี่ยม. 186 00:11:24,932 --> 00:11:25,842 ฉันจะเห็นคุณในภายหลัง 187 00:11:25,842 --> 00:11:27,592 ขอบคุณดัชเชส 188 00:11:43,312 --> 00:11:45,312 พวกเขาทำอะไรกับคุณ? 189 00:11:47,392 --> 00:11:50,062 เอาล่ะ ให้คุณกลับมาเงางามอีกครั้ง 190 00:13:11,272 --> 00:13:16,192 ♪ วิลลี่, วิลลี่ ♪ 191 00:13:16,192 --> 00:13:21,192 ♪ ถูกนำตัวไปที่ป่า ♪ 192 00:13:22,282 --> 00:13:27,282 ♪ เขาถูกทรมานและกรีดร้องจนตาย ♪ 193 00:13:33,332 --> 00:13:38,332 ♪ วิลลี่, วิลลี่ ♪ 194 00:13:38,572 --> 00:13:43,572 ♪ ใต้แสงจันทร์ ♪ 195 00:13:43,872 --> 00:13:45,962 ♪ เขาเป็น ♪ 196 00:15:14,832 --> 00:15:15,662 คุณเป็นใคร? 197 00:15:20,022 --> 00:15:21,562 นั่นคืออะไร? 198 00:15:21,562 --> 00:15:23,232 เสียงเหมือนโทนี่เลย 199 00:15:27,302 --> 00:15:28,132 โทนี่? 200 00:15:29,912 --> 00:15:30,752 โทนี่? 201 00:15:37,812 --> 00:15:38,642 โทนี่? 202 00:15:43,902 --> 00:15:46,272 โทนี่? 203 00:15:51,017 --> 00:15:52,272 ฉันจะไปหาเขา 204 00:15:52,272 --> 00:15:53,342 โอเค ไม่ ไม่ 205 00:15:53,342 --> 00:15:54,822 รอรอรอ 206 00:15:54,822 --> 00:15:56,242 เฮ้ เฮ้ 207 00:15:56,242 --> 00:15:57,712 ไม่ต้องกังวล. 208 00:15:57,712 --> 00:15:59,042 อยู่ที่นี่ โอเคไหม? 209 00:16:00,342 --> 00:16:01,172 โทนี่! 210 00:16:03,662 --> 00:16:04,492 โทนี่! 211 00:16:08,492 --> 00:16:09,322 โทนี่! 212 00:16:10,972 --> 00:16:12,052 คุณสบายดีไหม? 213 00:16:28,252 --> 00:16:29,082 โทนี่? 214 00:16:33,052 --> 00:16:33,882 โทนี่! 215 00:16:46,782 --> 00:16:47,612 โทนี่! 216 00:17:06,572 --> 00:17:07,742 อะไรวะ? 217 00:17:16,492 --> 00:17:18,752 เกิดอะไรขึ้น? 218 00:17:18,752 --> 00:17:19,792 เราต้องไปแจ้งตำรวจ 219 00:17:19,792 --> 00:17:22,012 ทำไม เกิดอะไรขึ้นกับโทนี่? 220 00:17:22,012 --> 00:17:23,092 บางสิ่งบางอย่างที่ไม่ดี 221 00:17:23,092 --> 00:17:23,922 ตกลง. 222 00:17:29,352 --> 00:17:32,092 มาดิ! 223 00:17:32,092 --> 00:17:33,002 มาดิ! มาดิ! 224 00:17:37,582 --> 00:17:38,422 มาดิ! 225 00:18:46,562 --> 00:18:48,222 คุณเป็นใคร? 226 00:18:52,582 --> 00:18:54,422 เราอยู่ที่ไหนวะ? 227 00:19:07,182 --> 00:19:08,272 มาดิ. มาดิ. 228 00:19:09,972 --> 00:19:10,882 มาดิ. มาดิ. 229 00:19:12,052 --> 00:19:13,142 มายด์ คุณอยู่ไหน? 230 00:19:13,142 --> 00:19:14,122 เทรซี่? เทรซี่? 231 00:19:14,122 --> 00:19:14,952 ตรงนี้. 232 00:19:18,492 --> 00:19:23,492 เกิดอะไรขึ้น? 233 00:19:23,622 --> 00:19:24,552 เราอยู่ที่ไหน? 234 00:19:24,552 --> 00:19:25,382 พยายามสงบสติอารมณ์ 235 00:19:25,382 --> 00:19:26,212 เราอยู่ที่ไหน? 236 00:19:26,212 --> 00:19:27,592 พยายามสงบสติอารมณ์ 237 00:19:27,592 --> 00:19:28,432 อะไร 238 00:19:48,892 --> 00:19:49,762 โทนี่? โทนี่? 239 00:19:49,762 --> 00:19:51,012 โทนี่, โทนี่. 240 00:19:51,012 --> 00:19:51,842 เราอยู่ที่นี่เราอยู่ที่นี่ 241 00:20:00,242 --> 00:20:01,172 [อิตาลี] เชี่ย! 242 00:20:11,762 --> 00:20:12,592 ฉันรบกวนคุณหรือเปล่า? 243 00:20:12,592 --> 00:20:14,212 โอ้ไม่เลย เข้ามาเลย 244 00:20:14,212 --> 00:20:15,812 ฉันเพิ่งจะเสร็จสิ้นสำหรับวันนี้ 245 00:20:20,012 --> 00:20:22,282 เอาล่ะสำหรับการทำงานวันแรก 246 00:20:22,282 --> 00:20:24,742 ฉันจะบอกว่าเรามาถูกทางแล้ว 247 00:20:25,882 --> 00:20:28,552 สีสันดูสวยงามมากขึ้นกว่าเดิม 248 00:20:28,552 --> 00:20:30,082 ขอบคุณครับ 249 00:20:30,922 --> 00:20:34,672 ชั้นที่ดำคล้ำมีความหนามาก ตามที่คุณรู้ 250 00:20:34,672 --> 00:20:38,002 ดังนั้นฉันจึงพยายามอย่างเต็มที่ที่จะลบออก อย่างรวดเร็วแต่ระมัดระวัง 251 00:20:38,002 --> 00:20:41,062 เพื่อไม่ให้ภาพวาดเสียหาย กับตัวทำละลาย 252 00:20:44,362 --> 00:20:46,672 ฉันต้องสารภาพว่าเมื่อคุณ พ่อบอกฉัน 253 00:20:46,672 --> 00:20:48,052 เขาไม่สามารถมาด้วยตนเองได้ 254 00:20:48,052 --> 00:20:49,972 ฉันกังวลจริงๆ 255 00:20:49,972 --> 00:20:51,712 แต่ฉันคิดผิด 256 00:20:51,712 --> 00:20:54,202 คุณคู่ควรกับชื่อของเขาจริงๆ 257 00:20:56,152 --> 00:20:57,592 ขอบคุณ 258 00:20:57,592 --> 00:20:58,742 ฉันจะไม่ทำให้คุณผิดหวัง 259 00:20:59,632 --> 00:21:00,562 ฉันหวังว่าจะไม่ 260 00:21:01,972 --> 00:21:04,192 คืนนี้คุณจะทานอาหารกับเราไหม? 261 00:21:04,192 --> 00:21:06,532 คุณสามารถพบกับจูเลียลูกสาวของฉันได้ 262 00:21:06,532 --> 00:21:08,752 ฉันคิดว่าวันนี้ฉันเห็นเธอจริงๆ 263 00:21:08,752 --> 00:21:10,822 เด็กสาวผมยาว? 264 00:21:10,822 --> 00:21:12,202 ใช่แล้ว นั่นคือเธอ 265 00:21:12,202 --> 00:21:13,032 ใช่. 266 00:21:13,032 --> 00:21:14,382 เธอกำลังร้องเพลงอะไรบางอย่าง... 267 00:21:15,892 --> 00:21:19,342 ฉันก็พยายามเข้าใกล้ เธอแต่เธอก็วิ่งหนีไป 268 00:21:19,342 --> 00:21:20,172 ฉันรู้. 269 00:21:20,172 --> 00:21:22,762 เธอขี้อายและเธอค่อนข้างไม่สบายใจ กับผู้คน 270 00:21:22,762 --> 00:21:23,722 เธอไม่รู้ 271 00:21:24,562 --> 00:21:26,752 คุณต้องมีความอดทนเล็กน้อย 272 00:21:26,752 --> 00:21:28,042 ใช่แน่นอน แน่นอน. 273 00:21:31,192 --> 00:21:32,932 ดังนั้นเราจึงรับประทานอาหารตอนเก้าโมง 274 00:21:32,932 --> 00:21:33,952 ชั้นล่าง. 275 00:21:33,952 --> 00:21:34,852 เจอกันเก้าโมงนะ 276 00:21:57,662 --> 00:21:59,932 คุณชอบมัน? 277 00:21:59,932 --> 00:22:01,332 อร่อยจังเลย ขอบคุณนะคะ 278 00:22:02,212 --> 00:22:03,472 ฉันดีใจที่คุณชอบมัน 279 00:22:06,262 --> 00:22:08,482 คุณเริ่มทำการบูรณะเมื่อใด? 280 00:22:09,952 --> 00:22:11,422 ฉันยังเด็กมาก 281 00:22:11,422 --> 00:22:15,112 ฉันจะเฝ้าดูพ่อของฉัน ทำงานหลายชั่วโมงนะรู้ไหม? 282 00:22:15,112 --> 00:22:18,862 ชื่นชมความสวยงามเหล่านี้ ชิ้นส่วนที่เขาต้องการให้มีชีวิตขึ้นมา 283 00:22:21,922 --> 00:22:25,192 การสังเกตเป็นวิธีการเรียนรู้ที่ดีที่สุด 284 00:22:25,192 --> 00:22:26,032 อย่างแน่นอน. 285 00:22:29,842 --> 00:22:32,542 จูเลีย คุณอยู่ชั้นประถมศึกษาอะไร? 286 00:22:53,542 --> 00:22:54,842 ฉันพูดอะไรผิดหรือเปล่า? 287 00:22:57,042 --> 00:22:58,122 ไม่ ไม่ ไม่ 288 00:22:58,122 --> 00:22:59,782 มันไม่ใช่ความผิดของคุณ 289 00:23:01,292 --> 00:23:04,132 น่าเสียดายที่ลูกสาวของฉันต้องทนทุกข์ทรมาน 290 00:23:04,132 --> 00:23:07,372 จากความผิดปกติทางบุคลิกภาพที่รุนแรง 291 00:23:09,412 --> 00:23:11,992 และฉันต้องหยุดส่งเธอไปโรงเรียน 292 00:23:14,452 --> 00:23:15,562 ฉันขอโทษ. 293 00:23:15,562 --> 00:23:16,762 ฉันไม่มีความคิด 294 00:23:18,922 --> 00:23:21,322 ถ้าคุณไม่รังเกียจที่จะถามฉัน เธอต้องทนทุกข์ทรมานจากอะไร? 295 00:23:21,322 --> 00:23:23,842 เธอเข้ากันไม่ได้ ใครก็ตามที่อายุเท่าเธอ 296 00:23:25,672 --> 00:23:27,682 มันเป็นสถานการณ์ที่ยากลำบาก 297 00:23:28,852 --> 00:23:32,872 เหมือนเธอไม่ยอมรับอายุ 13 298 00:23:32,872 --> 00:23:33,702 แน่นอน. 299 00:23:33,702 --> 00:23:34,822 ฉันเข้าใจแล้ว 300 00:23:34,822 --> 00:23:36,712 ฉันก็เหมือนกันเมื่อฉันอายุเท่าเธอ 301 00:23:36,712 --> 00:23:38,372 ฉันรีบมากที่จะเติบโตขึ้น 302 00:23:44,062 --> 00:23:47,062 มีคนใฝ่ฝันที่จะเติบโต 303 00:23:47,062 --> 00:23:50,062 และคนที่ปรารถนาที่จะหยุดเวลา 304 00:23:51,472 --> 00:23:54,292 เวลาใจดีอย่างไม่น่าเชื่อ ถึงคุณดัชเชส 305 00:23:55,372 --> 00:23:56,312 คุณงดงาม. 306 00:23:59,092 --> 00:23:59,992 ขอบคุณที่รัก. 307 00:24:03,442 --> 00:24:07,342 ฉันรู้สึกใจดีจริงๆ เหนื่อยก็เลย... 308 00:24:07,342 --> 00:24:08,172 โอ้. 309 00:24:08,172 --> 00:24:09,172 บางทีฉันอาจจะไปนอนได้ 310 00:24:09,172 --> 00:24:12,982 และฉันอยากจะได้เร็ว เริ่มพรุ่งนี้เลยก็ได้ 311 00:24:12,982 --> 00:24:15,292 โอ้. แน่นอน. 312 00:24:15,292 --> 00:24:16,342 ราตรีสวัสดิ์. 313 00:24:16,342 --> 00:24:17,892 และขอขอบคุณสำหรับบริษัทของคุณ 314 00:24:18,802 --> 00:24:19,892 ขอบคุณดัชเชส 315 00:25:20,722 --> 00:25:22,372 [อิตาลี] นี่มันบ้าอะไรเนี่ย? 316 00:25:24,092 --> 00:25:25,352 [อิตาลี] เปิดประตูใช่มั้ย? 317 00:25:39,682 --> 00:25:41,662 อย่ามองเขา. 318 00:25:41,662 --> 00:25:43,002 [อิตาลี] เปิดประตูใช่ไหม? 319 00:25:43,242 --> 00:25:44,902 [อิตาลี] คุณเปิดประตูได้ไหม? 320 00:25:45,892 --> 00:25:47,542 [อิตาลี] เปิดประตูให้ฉัน 321 00:25:47,702 --> 00:25:49,192 [อิตาลี] เปิดประตูบ้านี้! 322 00:25:50,842 --> 00:25:52,332 [อิตาลี] เปิดประตู! 323 00:25:52,552 --> 00:25:54,332 [อิตาลี] เปิดประตูบ้านี้! 324 00:25:55,222 --> 00:25:56,052 หุบปาก! 325 00:25:56,892 --> 00:25:58,782 [อิตาลี] ให้ตายเถอะ ไอ้สารเลว! 326 00:25:59,092 --> 00:26:00,782 [อิตาลี] เปิดประตูบ้านี้! 327 00:26:01,562 --> 00:26:02,782 [อิตาลี] โรคจิต! 328 00:26:03,312 --> 00:26:05,222 หุบปาก นายจะบ้าเหรอ? 329 00:26:06,602 --> 00:26:08,122 [อิตาเลี่ยน] เปิดแล้ว!!! 330 00:26:47,042 --> 00:26:48,872 [อิตาลี] เปิดประตูไอ้สารเลว 331 00:26:56,472 --> 00:26:57,812 [อิตาลี] อึศักดิ์สิทธิ์! 332 00:26:58,932 --> 00:27:00,022 [อิตาลี] เหี้ย! 333 00:27:10,992 --> 00:27:13,062 [อิตาลี] ฟังฉันนะ เปิดประตู 334 00:27:13,352 --> 00:27:15,252 [อิตาลี] ฉันฆ่าคุณ! 335 00:27:21,822 --> 00:27:22,652 โอ้พระเจ้า! 336 00:28:12,272 --> 00:28:13,102 หยุดหยุด 337 00:28:13,102 --> 00:28:15,092 หยุด หยุด หยุด หยุด 338 00:28:22,362 --> 00:28:23,202 เลขที่! 339 00:28:23,202 --> 00:28:26,852 ไม่ ไม่ ไม่! 340 00:28:26,852 --> 00:28:27,932 หยุดได้โปรด! 341 00:28:29,402 --> 00:28:30,232 อย่า! 342 00:28:30,232 --> 00:28:32,812 ไม่ ไม่ ไม่ 343 00:28:56,002 --> 00:28:57,562 ได้โปรดได้โปรดหยุด! 344 00:28:57,562 --> 00:28:59,972 หยุด ได้โปรด ได้โปรด ได้โปรด! 345 00:29:10,482 --> 00:29:11,312 โทนี่! 346 00:29:12,872 --> 00:29:14,492 โทนี่! 347 00:29:17,732 --> 00:29:19,652 ฉันเกลียดคุณ! ฉันเกลียดคุณ! 348 00:29:21,442 --> 00:29:22,782 เกิดอะไรขึ้น? 349 00:30:59,152 --> 00:30:59,982 เชี่ยเอ้ย! 350 00:31:40,912 --> 00:31:42,482 เฮ้. 351 00:31:42,482 --> 00:31:44,002 ท่าน? 352 00:31:44,002 --> 00:31:46,002 ท่านครับ ขอโทษครับ คุณไม่สามารถอยู่ที่นี่ได้ 353 00:31:46,002 --> 00:31:47,642 ท่าน! 354 00:31:49,212 --> 00:31:50,052 พ่อ? 355 00:31:55,522 --> 00:31:56,352 พ่อ? 356 00:32:01,112 --> 00:32:03,952 ฉันไม่ควรเชื่อใจคุณเลย 357 00:32:10,152 --> 00:32:11,902 คุณกำลังทำอะไร? 358 00:32:13,602 --> 00:32:14,432 พ่อ? 359 00:32:15,752 --> 00:32:17,032 เลขที่ 360 00:32:17,032 --> 00:32:17,862 ไม่ครับพ่อ 361 00:32:19,732 --> 00:32:22,422 พ่อคุณกำลังทำอะไรอยู่? 362 00:32:24,322 --> 00:32:25,152 พ่อหยุด! 363 00:32:47,482 --> 00:32:48,312 พ่อ? 364 00:32:59,752 --> 00:33:00,852 คุณกำลังทำอะไร? 365 00:33:01,972 --> 00:33:03,432 เชี่ยเอ้ย! 366 00:33:05,542 --> 00:33:06,372 มีทาง. 367 00:33:06,372 --> 00:33:08,512 เนื้อเรื่อง 368 00:33:08,512 --> 00:33:10,612 ฉันพยายามบังคับตะแกรงนี้ แต่... 369 00:33:11,692 --> 00:33:12,832 ชิ้นนี้แตก! 370 00:33:15,522 --> 00:33:17,932 ถ้าฉันทำมันลงไปที่นั่น ฉันจะไปขอความช่วยเหลือ 371 00:33:23,062 --> 00:33:24,052 ลองใช้สิ่งนี้ 372 00:33:51,952 --> 00:33:52,782 ตกลง. 373 00:33:56,232 --> 00:33:57,062 มาเร็ว. 374 00:34:14,312 --> 00:34:15,152 เทรซี่. 375 00:34:18,152 --> 00:34:20,622 เราจะออกไปจากที่นี่ 376 00:34:20,622 --> 00:34:21,462 ฉันสัญญา. 377 00:37:51,142 --> 00:37:51,972 วิ่งหนี... 378 00:37:51,972 --> 00:37:53,332 ในขณะที่คุณยังทำได้ 379 00:37:53,332 --> 00:37:54,162 จูเลีย. 380 00:37:54,162 --> 00:37:55,972 พระเยซูคุณทำให้ฉันกลัว 381 00:37:57,562 --> 00:37:59,002 ภาพวาดนี้ถูกสาป 382 00:38:00,532 --> 00:38:01,642 มันมีความชั่วร้าย 383 00:38:03,872 --> 00:38:05,232 คุณกำลังพูดถึงอะไร? 384 00:38:08,632 --> 00:38:09,562 เธอเป็นแม่มด 385 00:38:10,852 --> 00:38:11,782 เธอชื่อดอร์ก้า 386 00:38:13,432 --> 00:38:15,172 เธอมักจะอาศัยอยู่ในบ้านหลังนี้ 387 00:38:17,542 --> 00:38:19,072 ใครบอกคุณทั้งหมดนี้? 388 00:38:21,532 --> 00:38:24,892 หากคุณให้ชีวิตแก่ผืนผ้าใบนี้ คุณจะถูกหลอกหลอน 389 00:38:25,942 --> 00:38:26,872 มันจะสาปแช่งคุณ 390 00:38:29,122 --> 00:38:29,952 ตลอดไป. 391 00:38:54,102 --> 00:38:55,182 โอ้ขอบคุณ 392 00:38:55,182 --> 00:38:56,182 แน่นอน. 393 00:39:02,642 --> 00:39:04,502 คุณดูกังวล. 394 00:39:04,502 --> 00:39:05,602 มันทำงานเหรอ? 395 00:39:06,592 --> 00:39:07,692 มันมากกว่านั้น 396 00:39:09,142 --> 00:39:10,232 มันคืออะไร? 397 00:39:14,422 --> 00:39:15,252 จิตรกรรม. 398 00:39:19,072 --> 00:39:24,022 ฉันมีสิ่งเหล่านี้ ฝันร้ายอันน่าสยดสยอง 399 00:39:25,662 --> 00:39:27,622 และพวกเขารู้สึกสดใสมาก 400 00:39:27,622 --> 00:39:31,192 สดใสมากจนรู้สึกเหมือนเป็นของจริง 401 00:39:40,552 --> 00:39:45,452 ฉันคิดว่าบางทีคุณอาจเป็นเพียง ล้นหลามเล็กน้อย 402 00:39:46,852 --> 00:39:51,472 ฉันหมายถึงคุณอยู่ต่างประเทศ คุณเหนื่อย 403 00:39:52,352 --> 00:39:55,072 คุณมีความคาดหวังกับตัวเองมากมาย 404 00:39:56,422 --> 00:39:59,752 แต่คุณจะทำได้ดีมาก 405 00:39:59,752 --> 00:40:02,392 และพ่อของคุณเขาจะไป ที่จะภูมิใจในตัวคุณมาก 406 00:40:03,442 --> 00:40:04,272 คุณจะเห็น. 407 00:40:08,712 --> 00:40:11,672 พ่อของฉันคือ... 408 00:40:11,672 --> 00:40:13,672 เขาลำบาก. 409 00:40:13,672 --> 00:40:18,672 ยังไงล่ะ? 410 00:40:19,732 --> 00:40:21,442 เขาเข้มงวดเสมอ 411 00:40:21,442 --> 00:40:23,122 คุณรู้ไหมว่ายากสำหรับฉัน 412 00:40:25,372 --> 00:40:30,372 แต่ลึกๆแล้วเขารู้ ว่าคุณเก่งมาก 413 00:40:32,782 --> 00:40:33,952 เพราะคุณอยู่ที่นี่ 414 00:40:34,822 --> 00:40:35,652 ตกลง? 415 00:40:35,652 --> 00:40:37,702 ถ้าไม่อย่างนั้นเขาก็จะส่งคนอื่นไป 416 00:40:39,022 --> 00:40:40,172 ไม่มีคนอื่นอีกแล้ว 417 00:42:47,232 --> 00:42:48,062 เทรซี่. 418 00:42:50,392 --> 00:42:51,482 ถ้าเขาตาย... 419 00:42:53,022 --> 00:42:54,272 เราทำเสร็จแล้วเพื่อ 420 00:42:58,872 --> 00:42:59,712 เฮ้! 421 00:43:01,892 --> 00:43:06,572 คุณมันปีศาจสกปรกโคตรๆ ฆ่าผู้บริสุทธิ์! 422 00:43:12,502 --> 00:43:14,392 ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ 423 00:43:14,392 --> 00:43:15,222 ไม่ ไม่ 424 00:43:17,392 --> 00:43:20,552 ฉันไม่กลัวเธอหรอกไอ้เวร! 425 00:43:29,152 --> 00:43:30,742 ท่านโปรด! 426 00:43:30,742 --> 00:43:32,302 ไม่ ไม่ ไม่ ปล่อยเธอไป! 427 00:43:49,282 --> 00:43:52,362 ไม่ ไม่ ไม่ ได้โปรด 428 00:44:22,532 --> 00:44:23,362 หยุด! 429 00:44:28,622 --> 00:44:29,452 เลขที่... 430 00:44:30,622 --> 00:44:31,462 เลขที่! 431 00:44:49,362 --> 00:44:50,932 ไม่ ไม่ ไม่ 432 00:44:50,932 --> 00:44:51,852 ไม่ ได้โปรด 433 00:44:54,452 --> 00:44:56,402 ได้โปรดหยุดมันซะ! 434 00:44:56,402 --> 00:44:57,392 หยุด! 435 00:44:57,392 --> 00:44:58,502 หยุดมัน! 436 00:44:58,502 --> 00:44:59,812 ปล่อยเธอไป! 437 00:44:59,812 --> 00:45:01,092 เลขที่! 438 00:45:01,092 --> 00:45:05,462 เพียงพอ! 439 00:45:05,462 --> 00:45:06,382 เลขที่! โปรด! 440 00:45:47,062 --> 00:45:49,246 โอ้ เมดิสัน 441 00:47:57,088 --> 00:47:57,928 อะไร 442 00:47:59,122 --> 00:48:00,542 จูเลีย ฉัน... 443 00:48:02,202 --> 00:48:03,412 คุณสบายดีไหม? 444 00:48:09,562 --> 00:48:11,782 ฉันหวังว่าเราจะทำได้ พูดคุยเกี่ยวกับการวาดภาพ 445 00:48:11,782 --> 00:48:14,422 แต่เห็นได้ชัดว่าไม่ใช่ช่วงเวลาที่ดี 446 00:48:23,332 --> 00:48:26,082 คุณต้องการที่จะอาจจะพูดคุยเกี่ยวกับมัน? 447 00:48:28,312 --> 00:48:29,142 อะไรก็ตาม. 448 00:48:51,682 --> 00:48:53,392 สักวันหนึ่งจะเป็นคุณ 449 00:48:53,392 --> 00:48:56,122 และเร็วกว่าที่คุณคิด 450 00:48:58,852 --> 00:49:00,922 ใช่ ฉันสงสัยว่า 451 00:49:00,922 --> 00:49:02,152 แน่นอนมันจะ 452 00:49:03,882 --> 00:49:05,132 มันเป็นเพียงวิธีการทำงานของชีวิต 453 00:49:09,682 --> 00:49:12,682 เขาคือคนที่ไม่เคยต้องการ เพื่อพบฉันอีกครั้ง 454 00:49:26,212 --> 00:49:27,512 เกิดอะไรขึ้นกันแน่? 455 00:49:30,082 --> 00:49:31,492 ฉันจะอยู่คนเดียวเสมอ 456 00:49:32,662 --> 00:49:33,492 ตลอดไป. 457 00:49:33,492 --> 00:49:35,602 และทั้งหมดเป็นความผิดของแม่ฉัน! 458 00:49:36,502 --> 00:49:37,852 คุณหมายถึงอะไรโดยที่? 459 00:49:39,622 --> 00:49:41,632 เธอมักจะคิดถึงตัวเองเสมอ 460 00:49:41,632 --> 00:49:43,852 และเธอก็ทำลายชีวิตของฉันอย่างสิ้นเชิง 461 00:49:44,902 --> 00:49:47,332 [อิตาลี] จูเลีย คุณกำลังพูดอะไร? 462 00:49:48,502 --> 00:49:49,562 [อิตาลี] ออกไป! 463 00:49:49,772 --> 00:49:51,732 [อิตาลี] คุณก็รู้ว่าฉันไม่ต้องการคุณ ในห้องของฉัน! 464 00:49:51,812 --> 00:49:54,102 [อิตาลี] อย่ากล้าคุยกับแม่ของคุณ แบบนั้น 465 00:49:54,262 --> 00:49:56,122 โอเค ฉันขอโทษ 466 00:49:56,122 --> 00:49:58,072 ฉันไม่รู้จริงๆว่าเกิดอะไรขึ้น 467 00:49:58,072 --> 00:50:00,322 ดังนั้นอาจจะดีที่สุดถ้า... 468 00:50:00,322 --> 00:50:02,032 ฉันรู้ว่ามันไม่ใช่ที่ของฉัน แต่เราสามารถเอา... 469 00:50:02,032 --> 00:50:03,132 กรุณามากับฉัน 470 00:50:06,592 --> 00:50:07,422 ตกลง. 471 00:50:20,752 --> 00:50:22,462 เธอโกรธฉันแล้ว 472 00:50:22,462 --> 00:50:25,912 เพราะฉันกำลังหยุดเธออยู่ มีแฟน 473 00:50:25,912 --> 00:50:28,402 แต่ปัญหาคือทั้งหมดนั้น เธอตกหลุมรัก 474 00:50:28,402 --> 00:50:30,502 มีอายุมากกว่าเธอมาก 475 00:50:30,502 --> 00:50:31,672 ฉันจะทำอย่างไร? 476 00:50:31,672 --> 00:50:33,292 ใช่แน่นอน 477 00:50:33,292 --> 00:50:34,122 ฉันขอ... 478 00:50:35,482 --> 00:50:36,742 ฉันขอถามอะไรคุณหน่อยได้ไหม? 479 00:50:36,742 --> 00:50:37,972 แน่นอน. 480 00:50:37,972 --> 00:50:38,802 มันคืออะไร? 481 00:50:41,812 --> 00:50:46,582 จูเลียบอกฉันอย่างไม่มั่นคง เรื่องราวเกี่ยวกับภาพวาด 482 00:50:46,582 --> 00:50:50,242 และฉันแค่สงสัยว่าทำ คุณรู้อะไรเกี่ยวกับเรื่องนั้นไหม? 483 00:50:50,242 --> 00:50:53,302 นิทานที่น่ากลัวของเธอเป็นเรื่องหนึ่ง ของเหตุผลหลัก 484 00:50:53,302 --> 00:50:55,102 ฉันต้องพาเธอออกจากโรงเรียน 485 00:50:55,102 --> 00:50:56,902 ได้โปรดอย่าฟังเธอเลย 486 00:50:58,042 --> 00:51:01,612 เธอมีจินตนาการที่แปลกประหลาดที่สุด 487 00:51:06,082 --> 00:51:10,042 และตอนนี้ได้โปรดพยายามมีสมาธิ ในการทำงานของคุณ 488 00:51:10,042 --> 00:51:11,332 ฉันแน่ใจว่าพ่อของคุณบอกคุณ 489 00:51:11,332 --> 00:51:14,302 เกี่ยวกับการลงโทษอันหนักหน่วง รวมอยู่ในสัญญา 490 00:51:14,302 --> 00:51:15,592 ในกรณีที่เกิดความล่าช้า 491 00:51:15,592 --> 00:51:17,362 แน่นอน. คุณไม่ต้องกังวล 492 00:51:17,362 --> 00:51:18,712 โอเค ดี 493 00:51:19,852 --> 00:51:20,812 แล้วเจอกันนะ 494 00:52:38,082 --> 00:52:39,702 ช่วยเราด้วย 495 00:52:59,094 --> 00:53:02,333 แล้วคุณจะทำอย่างไร? 496 00:53:04,432 --> 00:53:05,682 ฉันไม่รู้. 497 00:53:08,682 --> 00:53:09,852 ฉันอยากจะออกไป 498 00:53:11,252 --> 00:53:12,662 แต่ถ้าฉันทำอย่างนั้น 499 00:53:13,732 --> 00:53:16,762 สตูดิโอจะถูกทำลาย โดยจุดโทษ 500 00:53:18,772 --> 00:53:19,772 แต่ถ้าฉันอยู่... 501 00:53:22,552 --> 00:53:23,622 ทุกสิ่งที่... 502 00:53:23,622 --> 00:53:24,842 เฮ้ เฮ้ ชู่ 503 00:53:24,842 --> 00:53:26,132 [อิตาลี] ใจเย็นๆ 504 00:53:26,432 --> 00:53:27,272 ตกลง? 505 00:53:28,232 --> 00:53:30,482 มันเป็นเพียงฝันร้าย 506 00:53:30,482 --> 00:53:31,412 ตกลง? 507 00:53:31,412 --> 00:53:32,242 ฉันสัญญา. 508 00:53:34,042 --> 00:53:34,992 มันให้ความรู้สึกเหมือนจริงมาก 509 00:53:36,602 --> 00:53:38,252 และฉันรู้สึกเหมือน... 510 00:53:38,252 --> 00:53:41,252 ฉันรู้สึกเหมือนมีบางอย่างตามฉันมา 511 00:53:41,252 --> 00:53:42,322 ฉันรู้สึกไม่ปลอดภัย 512 00:53:42,322 --> 00:53:44,602 ไม่เป็นไร. 513 00:53:44,602 --> 00:53:46,702 ตกลง? ไม่มีอะไรเกิดขึ้นที่นี่ 514 00:53:47,992 --> 00:53:52,552 ก็คนเดิมทุกวัน.. 515 00:53:53,392 --> 00:53:55,072 ไม่มีอะไรเกิดขึ้นเลย 516 00:53:56,902 --> 00:53:59,742 มีนักท่องเที่ยวมาสามคน และไปเยี่ยมคุณที่ผับเหรอ? 517 00:54:02,572 --> 00:54:03,402 เลขที่ 518 00:54:03,402 --> 00:54:04,582 ไม่ ไม่ 519 00:54:04,582 --> 00:54:05,812 ฉันจะได้สังเกตเห็น 520 00:54:07,132 --> 00:54:07,962 ทำไม 521 00:54:08,812 --> 00:54:09,962 เราเดินทางด้วยกัน 522 00:54:11,512 --> 00:54:13,062 พวกเขาบอกว่าจะมาเยี่ยมฉัน 523 00:54:15,522 --> 00:54:18,122 คุณรู้ไหม บางทีพวกเขาอาจจะออกไปแล้ว 524 00:54:18,122 --> 00:54:20,152 ฉันหมายถึงสิ่งเหล่านี้เกิดขึ้น 525 00:54:20,152 --> 00:54:21,232 แน่นอนแน่นอน 526 00:54:23,062 --> 00:54:25,972 ฉันรอคอยจริงๆ ถึงมันนะรู้ไหม? 527 00:54:25,972 --> 00:54:26,992 ใช่. 528 00:54:26,992 --> 00:54:30,242 ฉันรู้สึกเหงานะรู้ไหม? 529 00:54:35,982 --> 00:54:36,812 ดี... 530 00:54:41,272 --> 00:54:45,262 แล้วคุณล่ะลองและ เสร็จงานใช่ไหม? 531 00:54:45,262 --> 00:54:48,812 แล้วหลังจากนั้นถ้าคุณต้องการ 532 00:54:48,812 --> 00:54:51,742 เราจะได้ใช้เวลาร่วมกันมากกว่านี้ใช่ไหม? 533 00:54:55,952 --> 00:54:56,922 ศรี? 534 00:54:56,922 --> 00:54:57,762 ใช่. 535 00:56:34,902 --> 00:56:36,822 เกิดอะไรขึ้นที่นี่? 536 00:56:38,842 --> 00:56:39,672 โอ้พระเจ้า 537 00:56:41,392 --> 00:56:42,772 มีอะไรผิดปกติกับคุณ? 538 00:56:47,902 --> 00:56:49,652 คุณกำลังเสพยาหรือเปล่า? 539 00:56:50,612 --> 00:56:51,442 เลขที่ 540 00:56:55,812 --> 00:56:58,302 รอ. 541 00:56:59,932 --> 00:57:01,852 คุณอยู่ข้างหลัง! 542 00:57:01,852 --> 00:57:03,892 แล้วคุณจะเข้าตอนตีสามเหรอ? 543 00:57:07,672 --> 00:57:10,072 ฟังนะ ฉันขอโทษ โอเค? 544 00:57:11,272 --> 00:57:14,302 ฉันรู้สึกไม่สบาย, ฉันก็เลยออกไปสูดอากาศ 545 00:57:14,302 --> 00:57:15,132 และ... 546 00:57:17,482 --> 00:57:18,312 ถ้าฉันพูดตรงๆ 547 00:57:18,312 --> 00:57:21,772 ฉันไม่คิดว่าฉันจะอยู่ที่นี่ได้ อีกต่อไป โอเค? 548 00:57:21,772 --> 00:57:24,022 ดูสิ บางทีเราอาจจะหาอะไรทำได้บ้าง 549 00:57:24,022 --> 00:57:26,182 แล้วผมจะกลับมาหรือ... 550 00:57:26,182 --> 00:57:27,802 คุณจะไม่ไปนะลิซ่า 551 00:57:29,092 --> 00:57:31,222 จนกว่าคุณจะจบงานนี้ 552 00:57:31,222 --> 00:57:33,982 หากคุณพยายามจะออกไปฉันก็ให้คำพูดของฉัน 553 00:57:33,982 --> 00:57:35,012 คุณจะต้องเสียใจ 554 00:57:48,512 --> 00:57:50,842 มาเลย มาเลย มาเลย 555 00:58:01,852 --> 00:58:03,772 ใช่ ฉันทำได้แล้ว! 556 00:58:03,772 --> 00:58:04,602 ฉันทำมัน! 557 00:58:05,472 --> 00:58:08,012 ฉันจะกลับมาหาคุณ 558 00:58:35,542 --> 00:58:36,382 เลขที่! 559 01:00:13,392 --> 01:00:15,242 ใช่แล้ว ฉันจะมา 560 01:00:19,432 --> 01:00:20,762 ฉันต้องคุยกับคุณ 561 01:00:20,762 --> 01:00:22,617 ใช่เข้ามา 562 01:00:22,732 --> 01:00:25,052 แต่ดูสิว่ามันคืออะไร มันต้องรวดเร็วใช่ไหม? 563 01:00:25,052 --> 01:00:27,142 เพราะฉันต้องทำให้เรื่องนี้จบจริงๆ 564 01:00:27,142 --> 01:00:27,972 ไม่ ไม่ ไม่ 565 01:00:27,972 --> 01:00:31,252 ฉันบอกคุณว่า ถ้าคุณทำสิ่งนี้เสร็จ คุณจะจบลงเหมือนคนอื่นๆ 566 01:00:31,252 --> 01:00:32,082 ดูสิจูเลีย... 567 01:00:32,082 --> 01:00:34,392 ฉันไม่มีเวลาสำหรับคุณ เรื่องราวคืนนี้ โอเคไหม? 568 01:00:35,572 --> 01:00:37,582 ไม่ ฉันพูดความจริง 569 01:00:37,582 --> 01:00:38,412 เชื่อฉันเถอะ 570 01:00:45,262 --> 01:00:48,292 ภาพวาดนี้วาดขึ้นในปี 1493 571 01:00:49,492 --> 01:00:54,142 พวกเขาเสียสละบิลลี่ให้กับ ล่อลวงสิ่งมีชีวิตอันชั่วร้ายนั้น 572 01:00:57,952 --> 01:01:00,172 นั่นคือวิธีที่พวกเขาจับโกรัน 573 01:01:35,062 --> 01:01:36,562 มันคือทั้งหมดที่เป็นแม่ของฉัน 574 01:01:37,462 --> 01:01:39,442 เธอเรียกร้องคำสาปนี้ 575 01:01:39,442 --> 01:01:42,832 เพื่อที่เธอจะได้มีนิรันดร์ เยาวชนจากสายเลือดของ Goran 576 01:01:46,162 --> 01:01:47,362 ฟังนะ ฉันกำลังบอกคุณ 577 01:01:48,292 --> 01:01:49,542 คุณต้องฟังฉัน 578 01:01:51,292 --> 01:01:53,602 คืนนี้พระจันทร์คงจะเป็นสีแดงอีกครั้ง 579 01:01:53,602 --> 01:01:56,352 และถ้ามันส่องลงบนภาพวาด ก่อนเที่ยงคืน 580 01:01:59,182 --> 01:02:01,912 คำสาปนั้นจะถูกต่ออายุ ต่อไปอีก 500 ปี 581 01:02:01,912 --> 01:02:03,012 และนั่นไม่สามารถเกิดขึ้นได้ 582 01:02:04,252 --> 01:02:05,082 โปรด? 583 01:02:09,412 --> 01:02:10,242 ดู. 584 01:02:11,722 --> 01:02:14,752 คุณมีจินตนาการที่ดีใช่ไหม? 585 01:02:14,752 --> 01:02:15,622 คุณทำจริงๆ 586 01:02:15,622 --> 01:02:17,152 แต่กรุณาออกไป 587 01:02:17,152 --> 01:02:18,382 ฉันไม่มีเวลาเหลือแล้ว 588 01:02:18,382 --> 01:02:19,372 ตกลง? โปรด. 589 01:02:20,872 --> 01:02:21,702 ใช่. 590 01:02:21,702 --> 01:02:23,772 เหยื่อรายใหม่ทั้งสามนั้นไม่ได้ทำ มีเวลาเช่นกัน 591 01:02:24,712 --> 01:02:25,542 สาม? 592 01:02:26,512 --> 01:02:28,762 ใช่แล้ว สามอันสุดท้ายแล้ว ที่พวกเขาจับได้ 593 01:02:29,602 --> 01:02:32,032 มันเป็นเด็กชายและเด็กหญิงสองคน 594 01:02:32,962 --> 01:02:35,572 อันหนึ่งเป็นสีดำและอีกอัน มีผมสีบลอนด์ 595 01:02:38,362 --> 01:02:41,002 จูเลีย คุณแน่ใจเหรอ? 596 01:02:41,002 --> 01:02:42,842 คุณแน่ใจเกี่ยวกับเรื่องนี้หรือไม่? 597 01:02:42,842 --> 01:02:43,942 แน่นอน 100% 598 01:02:43,942 --> 01:02:45,772 ตอนนี้พวกเขาอยู่ที่ไหน? 599 01:02:45,772 --> 01:02:46,602 มากับฉัน. 600 01:02:51,402 --> 01:02:52,522 จุ๊ๆ 601 01:02:52,522 --> 01:02:56,272 ฉันจะพาคุณไปที่ที่พวกเขา เก็บนักโทษไว้ 602 01:02:58,552 --> 01:02:59,962 เงียบไว้ โอเคไหม? 603 01:03:41,462 --> 01:03:42,282 จูเลีย? จูเลีย? 604 01:03:42,552 --> 01:03:44,002 [อิตาลี] จูเลีย คุณอยู่ไหน? 605 01:03:44,002 --> 01:03:47,812 ฉันต้องไป. เพียงแค่สร้างข้อแก้ตัว 606 01:03:47,812 --> 01:03:49,642 คุณจะทำอย่างไร? 607 01:03:50,942 --> 01:03:52,772 ฉันต้องช่วยพวกเขา 608 01:03:54,262 --> 01:03:55,552 โอเค แต่ลิซ่า ฟังนะ 609 01:03:56,452 --> 01:03:58,302 คุณต้องระมัดระวัง 610 01:03:58,302 --> 01:03:59,382 ตกลง. ตกลง. 611 01:04:00,562 --> 01:04:01,812 จูเลีย! 612 01:04:02,852 --> 01:04:03,682 ตกลง. 613 01:05:06,672 --> 01:05:07,502 ตกลง. 614 01:12:17,732 --> 01:12:18,562 เลขที่... 615 01:12:19,892 --> 01:12:22,072 รอรอรอ 616 01:12:47,812 --> 01:12:48,642 โปรด! 617 01:13:11,382 --> 01:13:12,252 ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ 618 01:13:12,252 --> 01:13:13,082 ได้โปรด ได้โปรด 619 01:13:13,082 --> 01:13:14,412 ฉันไม่ต้องการที่จะ... 620 01:13:31,802 --> 01:13:32,632 เทรซี่! 621 01:13:36,582 --> 01:13:39,432 มาเร็ว! 622 01:13:42,382 --> 01:13:43,562 ตกลง. 623 01:14:05,452 --> 01:14:07,002 โอเค โอเค โอเค 624 01:14:08,562 --> 01:14:09,852 ฉันจะดึงมันออกมา โอเคไหม? 625 01:14:09,852 --> 01:14:11,362 เทรซี่ ฉันจะดึงมันออกมา 626 01:14:11,362 --> 01:14:12,192 ฉันเสียใจ. 627 01:14:21,302 --> 01:14:23,092 เอาล่ะ มาเลย มาเลย 628 01:14:24,032 --> 01:14:26,532 มาเร็ว. ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร 629 01:16:11,452 --> 01:16:12,292 ไป! 630 01:16:30,842 --> 01:16:32,602 โอ้ มาร์คัส ดีใจที่ได้พบคุณ 631 01:16:32,602 --> 01:16:34,642 เราต้องการความช่วยเหลือจากคุณจริงๆ 632 01:16:48,262 --> 01:16:50,432 เข้าไปข้างใน! ตอนนี้! 633 01:16:50,432 --> 01:16:51,272 โอเค โอเค 634 01:16:51,272 --> 01:16:52,972 ภายในห้องด้วยภาพวาด! 635 01:16:59,542 --> 01:17:00,822 ด่วนเลย! - ตกลง. 636 01:17:18,772 --> 01:17:21,142 นำทุกสิ่งกลับมาสู่ความสว่าง 637 01:17:21,142 --> 01:17:22,102 โดยทันที! 638 01:17:23,902 --> 01:17:24,732 มาเร็ว. 639 01:17:52,342 --> 01:17:55,262 ใกล้จะเที่ยงคืนแล้ว! รีบหน่อย. 640 01:18:21,522 --> 01:18:22,862 รีบหน่อย! - ตกลง. 641 01:18:25,402 --> 01:18:27,652 ส่วนนั้นข้างล่างนั่น 642 01:18:35,742 --> 01:18:40,072 (บทสวดของเอ็มม่าเป็นภาษาลาติน) 643 01:18:44,282 --> 01:18:45,122 มาเร็ว! 644 01:18:56,752 --> 01:18:59,272 ไม่รีบก็ตาย! 645 01:18:59,272 --> 01:19:00,112 คุณได้ยินฉันไหม? 646 01:19:00,112 --> 01:19:01,552 ใช่. 647 01:19:01,552 --> 01:19:03,932 นี่คือน้ำมัน ทุกคนถอยออกไป! 648 01:19:03,932 --> 01:19:04,762 ตอนนี้! 649 01:19:05,702 --> 01:19:07,712 และคุณก็วางมันลง 650 01:19:11,092 --> 01:19:12,952 อย่าสัมผัสภาพวาดนี้ 651 01:19:14,122 --> 01:19:15,112 เรื่องนี้จบลงแล้ว 652 01:19:16,982 --> 01:19:19,042 จูเลีย อย่า 653 01:19:19,042 --> 01:19:20,092 คุณหลั่งเลือด 654 01:19:21,022 --> 01:19:22,392 ฉันทำเพื่อพวกเราทุกคน! 655 01:19:22,392 --> 01:19:24,292 ไม่ใช่สำหรับฉัน! 656 01:19:24,292 --> 01:19:25,372 คุณทำให้ฉันติดอยู่ 657 01:19:25,372 --> 01:19:28,822 อยู่ในร่างของเด็กหญิงตัวน้อยมานานหลายศตวรรษ 658 01:19:28,822 --> 01:19:30,682 ฉันจบกับคุณแล้ว 659 01:19:30,682 --> 01:19:31,602 ฆ่าเธอ! 660 01:19:42,542 --> 01:19:43,462 ประณามคุณ! 661 01:19:54,402 --> 01:19:55,242 ลิซ่า! 662 01:19:56,902 --> 01:19:57,732 ฆ่าพวกเขา 663 01:22:09,202 --> 01:22:10,722 ฉันเสียใจ. 664 01:22:10,722 --> 01:22:11,562 ขอโทษ. 665 01:22:13,102 --> 01:22:15,722 ฉันต้องไป. 666 01:26:17,202 --> 01:26:19,902 นายกรัฐมนตรีมาถึงแล้ว กับภรรยาของเขา 667 01:26:19,902 --> 01:26:21,882 เขาต้องการมากกว่านี้... 668 01:26:23,442 --> 01:26:25,432 บอกเขาว่าฉันจะพบเขาใน 5 นาที 669 01:27:30,062 --> 01:27:32,312 [อิตาลี] เราจำเป็นต้องเพิ่มการผลิต 670 01:28:20,082 --> 01:28:24,352 ♪ ปัญหาโลก ♪ 671 01:28:24,352 --> 01:28:27,152 ♪ วันนี้ผ่านไปแล้ว ♪ 672 01:28:27,152 --> 01:28:32,152 ♪ ปีศาจกรีดร้องเพื่อฉันในจิตวิญญาณของคุณ ♪ 673 01:28:33,902 --> 01:28:39,902 ♪ พ่อของคุณเกลียดอยู่เสมอ ความจริงที่คุณเกิดมา ♪ 674 01:28:40,852 --> 01:28:45,852 ♪ และคุณก็อยู่ได้ด้วยตัวเองเสมอ ♪ 675 01:28:47,812 --> 01:28:52,812 ♪ มันรู้สึกเหมือนคุณเป็น จมอยู่ในบ่อน้ำที่มืดมิด ♪ 676 01:28:54,742 --> 01:28:59,742 ♪ ที่ซึ่งทุกสิ่งมีความเจ็บปวด และความหวังทั้งหมดของคุณก็ตายไป ♪ 677 01:29:03,242 --> 01:29:04,742 ♪ อย่าปล่อยให้ความกลัวมาครอบงำคุณ ♪ 678 01:29:17,252 --> 01:29:22,252 ♪ เพราะคุณรู้อะไร คุณผ่านมาแล้ว ♪ 679 01:29:31,012 --> 01:29:36,012 ♪ อย่าปล่อยให้รอยแผลเป็นของคุณหายใจอีกต่อไป ♪ 680 01:29:39,312 --> 01:29:44,312 ♪ โอ้ ไม่ ♪ 681 01:29:45,012 --> 01:29:48,592 ♪ คุณไม่สามารถออกไปก่อนได้ ♪ 682 01:29:57,372 --> 01:30:00,882 ♪ มีบางอย่างอยู่ในภาพวาด ♪ 683 01:30:00,882 --> 01:30:04,312 ♪ มันทำให้คุณกลัว ทำให้คุณร้องไห้ ♪ 684 01:30:04,312 --> 01:30:09,312 ♪ ความมืดจะมาหาคุณในเวลากลางคืน ♪ 685 01:30:11,222 --> 01:30:14,652 ♪ เช่นเดียวกับพลังชั่วร้าย ♪ 686 01:30:14,652 --> 01:30:18,352 ♪ นั่นไล่ล่าคุณตลอดเวลา ♪ 687 01:30:18,352 --> 01:30:23,352 ♪ ทำลายความตั้งใจที่จะเอาชีวิตรอดของคุณ ♪ 688 01:30:25,362 --> 01:30:28,822 ♪ พยายามอย่าล้ม ♪ 689 01:30:28,822 --> 01:30:32,192 ♪ จับขอบไว้ ♪ 690 01:30:32,192 --> 01:30:37,192 ♪ ถ้าคุณไม่ยอมแพ้ จิตวิญญาณของคุณจะถูกบันทึกไว้ ♪ 691 01:30:41,572 --> 01:30:44,742 ♪ อย่าปล่อยให้ความกลัวมาครอบงำคุณ ♪ 692 01:30:54,582 --> 01:30:59,582 ♪ เพราะคุณรู้อะไร คุณผ่านมาแล้ว ♪ 693 01:31:08,592 --> 01:31:13,592 ♪ อย่าปล่อยให้รอยแผลเป็นของคุณหายใจอีกต่อไป ♪ 694 01:31:17,782 --> 01:31:21,782 ♪ โอ้ ไม่ ♪ 695 01:31:22,322 --> 01:31:25,912 ♪ คุณไม่สามารถออกไปก่อนได้ ♪ 64470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.