Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:14,019 --> -00:00:08,687
تعديل الوقت فريق شام سات سينما
1
-00:00:08,019 --> -00:00:00,686
1
00:01:54,994 --> 00:02:00,661
الصوت
1
00:03:24,001 --> 00:03:25,668
هل أنت كيلي
2
00:03:25,670 --> 00:03:26,903
أجل
3
00:03:26,905 --> 00:03:27,905
ادخلي
4
00:03:35,513 --> 00:03:36,780
شكرآ لحضوركِ
5
00:03:36,782 --> 00:03:39,717
آه هذا حفيدي, آيفان
6
00:03:40,553 --> 00:03:45,957
حسنآ , المشاهدات
تحدث في غرفة نومه
7
00:03:49,428 --> 00:03:50,762
حسنآ
8
00:04:14,922 --> 00:04:17,992
هنا, سأحضر لك بعض الاضاءة
9
00:04:30,607 --> 00:04:31,840
تفضلي
10
00:04:54,800 --> 00:04:57,568
آيفان, هل ترى الاشباح
دائمآ في الليل؟
11
00:04:57,570 --> 00:04:59,503
آيفان , آيفان!
12
00:04:59,505 --> 00:05:01,572
آيفان , أرجع , تعال الى هنا
13
00:05:01,574 --> 00:05:02,673
تعال
14
00:05:02,675 --> 00:05:05,944
أتعلمين , لم يعد كما كان
منذ أن توفيت والدته
15
00:05:05,946 --> 00:05:09,047
بدأت تراوده
هذه المشاهدات
16
00:05:10,650 --> 00:05:13,452
وقد عاشت عائلتنا
...في هذا المنزل ل
17
00:05:13,454 --> 00:05:15,721
مائة وخمسون سنة أو أكثر
18
00:05:16,357 --> 00:05:20,026
أجداد أجدادي بنوه
19
00:05:20,028 --> 00:05:24,063
لم أسمع أي كلام حول
أي شبح او ماشابه
20
00:05:25,632 --> 00:05:26,499
هل تمانع؟
21
00:05:26,501 --> 00:05:28,134
لا , لا , تفضلي
21
00:05:29,502 --> 00:05:30,135
بيت المزرعة
21
00:05:31,502 --> 00:05:32,135
طفل في الخامسة من عمره يقوم بالابلاغ
21
00:05:33,502 --> 00:05:34,135
عن إعتقاده برؤية زائر ليلي اشبه بالشبح
21
00:05:35,502 --> 00:05:36,135
ها نحن ذا
هاشتاك بيت مسكون
22
00:06:05,176 --> 00:06:06,610
بينغو
23
00:06:14,852 --> 00:06:16,687
هل المطار قريب من هنا؟
24
00:06:16,689 --> 00:06:20,858
لا , ليس قريب
لا , أنه على بعد مئات الاميال
25
00:06:20,860 --> 00:06:21,926
ما توصلنا إليه
26
00:06:21,928 --> 00:06:25,830
أي شيء صغير , مثل
منصات هبوط طائرات الهليكوبتر؟
27
00:06:25,832 --> 00:06:28,467
لا , ليس على حد علمي
28
00:06:30,036 --> 00:06:32,137
وهذا هو معظم حال
الاراضي الزراعية , اليس كذالك؟
29
00:06:32,139 --> 00:06:33,139
أجل
30
00:06:33,706 --> 00:06:35,707
ماذا ينتج جارك المزارع؟
31
00:06:35,709 --> 00:06:38,944
قمح , والقليل من الحبوب , معظم أنتاجه من القمح
32
00:06:40,214 --> 00:06:42,015
هل بدأ جيرانك موخرآ بنفض الغبار
33
00:06:42,017 --> 00:06:45,018
محاصيلهم يحصدونها في الليل
بدلآ من النهار؟
34
00:06:45,020 --> 00:06:48,888
أجل , انهم كذلك لكن
ما علاقة هذا ؟
35
00:06:57,232 --> 00:07:00,134
لا يوجد شيء كأشباح
أو ماشابه
36
00:08:01,801 --> 00:08:02,801
أفطار؟
37
00:08:03,303 --> 00:08:04,604
مرحبآ
38
00:08:04,606 --> 00:08:06,006
سوف أتناول القليل
38
00:08:07,606 --> 00:08:09,006
حصلت على قصة لكِ
38
00:08:12,606 --> 00:08:14,006
كلي آذان صاغية
38
00:08:17,607 --> 00:08:22,007
لقد رأيت شيئاً في محطة القطار
الناس يقولون ان المحطة مسكونة بواسطة إمرأة
قفزت أو تم دفعها على سكة القطار
والمحطة مغلقة منذ ذلك الحين
38
00:08:23,607 --> 00:08:25,007
إذن أنت رأيت شبح هذه الإمرأة ؟
38
00:08:28,608 --> 00:08:29,008
كلا
38
00:08:30,608 --> 00:08:32,008
إذن ما الذي رأيته ؟
38
00:08:34,608 --> 00:08:35,008
هذا
38
00:08:40,609 --> 00:08:42,009
أين كان هذا ؟
38
00:08:44,609 --> 00:08:46,009
اسفل محطة القطار ... تورنتو
39
00:09:09,041 --> 00:09:10,041
حبيبتي
40
00:09:10,910 --> 00:09:12,177
علي الذهاب
41
00:09:12,179 --> 00:09:14,012
أنه خبر هام
42
00:09:14,180 --> 00:09:15,180
ماذا؟
43
00:09:15,615 --> 00:09:16,349
أين ؟
44
00:09:16,351 --> 00:09:19,919
تورنتو , علي الذهاب
الى تورنتو
45
00:09:19,921 --> 00:09:21,320
حسنآ , متى ستعودين الى المنزل؟
46
00:09:22,389 --> 00:09:24,790
سوف أعود في وقت
حفلة الليلة
47
00:09:24,792 --> 00:09:25,792
أعدك
48
00:09:26,660 --> 00:09:28,395
يا إلهي , كيل , خذي اليوم أجازة
49
00:09:28,397 --> 00:09:30,631
قريبآ , سوف أفعل ذلك قريبآ
50
00:09:41,910 --> 00:09:42,678
محطة الخليج السفلي , من فضلك
51
00:09:44,707 --> 00:09:45,768
هل تعنيين الخليج العلوي ؟
52
00:09:46,798 --> 00:09:47,938
ليس هنالك خليج سفلي بعد الان , الا تعلمين ؟
53
00:09:48,681 --> 00:09:49,651
أعلم , أريد فقط منك أن
توصلني الى مدخل المحطة
54
00:09:49,668 --> 00:09:50,752
هذا أقرب
55
00:09:50,754 --> 00:09:52,154
حسنآ
56
00:10:10,941 --> 00:10:12,008
مرحبآ يا أمي
57
00:10:12,010 --> 00:10:16,080
إذن , كيف حالك ياعزيزتي؟
58
00:10:17,349 --> 00:10:19,016
بخير
59
00:10:19,018 --> 00:10:20,885
هل أنتي متأكدة؟
60
00:10:20,887 --> 00:10:24,961
كلا , أنا على مايرام
في هذا اليوم من كل سنة
61
00:10:25,058 --> 00:10:27,726
طوال الاعوام الثلاثين الماضية , حقآ
62
00:10:27,728 --> 00:10:28,960
أنا بخير
63
00:10:28,962 --> 00:10:30,028
حسنآ
64
00:10:30,730 --> 00:10:31,963
هل هذا هو الامر , لأنني بالفعل
65
00:10:31,965 --> 00:10:33,131
علي الذهاب
66
00:10:34,867 --> 00:10:35,934
بالتاكيد
67
00:10:36,903 --> 00:10:38,303
أذا أحتجتني
68
00:10:38,805 --> 00:10:40,106
أجل, أعلم
69
00:10:46,747 --> 00:10:47,747
إلى اللقاء
70
00:11:00,762 --> 00:11:02,863
أذآ ما الذي أتى بك الى كندا ؟
71
00:11:02,865 --> 00:11:06,768
أنا أكتب قصة عن
محطة المترو المهجورة
72
00:11:06,770 --> 00:11:07,836
حقآ؟
73
00:11:08,971 --> 00:11:10,038
ماذا في ذلك ؟
74
00:11:10,040 --> 00:11:12,941
حسنآ, يقولون الناس في الحقيقة أنه مسكون
75
00:11:12,943 --> 00:11:16,912
أجل , لهذا السبب
أطلقوا عليه محطة الاشباح
76
00:11:16,914 --> 00:11:19,014
هل سبق لك أن كنت هنالك ؟
77
00:11:20,383 --> 00:11:21,450
بالحقيقة ، أجل
78
00:11:21,452 --> 00:11:23,185
لكن ذلك كان من فترة طويلة
79
00:11:23,187 --> 00:11:25,387
لبضع سنوات فقط بعد أن قتلت
السيدة في الاسفل هناك
80
00:11:25,389 --> 00:11:27,056
على السكة , صحيح
81
00:11:27,058 --> 00:11:28,825
كان مثل العام 1969
82
00:11:29,093 --> 00:11:31,762
هل تعلم بأي شيء عن السيدة ؟
83
00:11:31,764 --> 00:11:31,762
التي ماتت
84
00:11:31,764 --> 00:11:36,867
تعلم , بعض الاشخاص يقولون
انها كانت في مستشفى المصح
85
00:11:36,869 --> 00:11:38,401
التي تربط بين محطتان
86
00:11:38,403 --> 00:11:41,105
عبر النفق تحت الارض
87
00:11:41,107 --> 00:11:42,974
لكن لا أعلم , أي منهما الحقيقة
88
00:11:42,976 --> 00:11:44,375
فقط أعرف ماسمعته
89
00:11:45,310 --> 00:11:46,310
أي شيء آخر ؟
90
00:11:46,512 --> 00:11:48,780
البعض يقول أنها حامل
91
00:11:48,782 --> 00:11:51,817
رزقت بتوأم , واحد منهما
كان ميت حين الولادة و الاب
92
00:11:51,819 --> 00:11:53,051
لم يأتي لزيارتها
93
00:11:53,053 --> 00:11:55,821
أعتقد يوم ما , انها أنهارت
94
00:11:57,457 --> 00:12:00,392
شيء ما حدث عندما ذهبت الى الاسفل هنالك ؟
95
00:12:00,394 --> 00:12:03,095
... اصدقائي وانا تسللنا في و
96
00:12:03,097 --> 00:12:04,098
و ؟
96
00:13:31,105 --> 00:13:35,105
في الخليج العلوي، في محطة القطار التي من المفترض
ان تكون مسكونة
96
00:13:35,107 --> 00:13:39,106
#محطة الاشباح
#ليست شبحية جداً
97
00:14:21,046 --> 00:14:22,613
ماذا تفعلين في الاسفل هنا
98
00:14:25,150 --> 00:14:27,085
يجب أن أسألك نفس السؤال
99
00:14:50,711 --> 00:14:54,014
هل سبق وأن شعرت بأي شي هنا ؟
100
00:14:54,016 --> 00:14:55,382
مثل ماذا ؟
101
00:14:57,385 --> 00:15:00,554
مثل الارتجاج أو ألم في الاذنين ؟
102
00:15:02,357 --> 00:15:04,525
هل رأيت مسبقآ شيئآ ما ؟
103
00:15:06,462 --> 00:15:07,595
كالشبح ؟
104
00:15:15,105 --> 00:15:16,438
كالسيدة في رداء أحمر ؟
105
00:15:16,440 --> 00:15:17,373
من ؟
106
00:15:17,375 --> 00:15:19,008
هذا ما أطلقوه عليها
107
00:15:19,642 --> 00:15:21,243
السيدة التي قفزت
108
00:15:22,278 --> 00:15:25,047
كانت مغطاة بالدماء
حينما وجدوها
109
00:15:25,049 --> 00:15:26,049
آوه
110
00:15:27,118 --> 00:15:28,979
لكننا لم نتمادى الى هذا الحد
111
00:15:29,254 --> 00:15:32,088
للأسفل , حيثما توفيت
112
00:15:32,090 --> 00:15:33,590
أين هي ؟
113
00:15:35,659 --> 00:15:37,594
علينا ان نذهب من ذلك الطريق
114
00:15:39,664 --> 00:15:41,399
لكنه بعيد للغاية
115
00:15:42,734 --> 00:15:44,168
هل ستذهبين؟
116
00:15:45,270 --> 00:15:47,338
أجل , سأراك لاحقآ
117
00:15:51,377 --> 00:15:53,311
اذا لم تراكِ أولآ
118
00:15:56,516 --> 00:15:59,051
ألم يخبرك والداك ؟
119
00:15:59,053 --> 00:16:01,453
لايوجد هنالك شيء كالاشباح
120
00:20:54,723 --> 00:21:00,723
هلوسات
مستويات الصوت بالتأكيد اقل من 20 هيرتز
غير مخيفة جداً
120
00:23:25,736 --> 00:23:26,736
مرحبآ؟
121
00:23:27,538 --> 00:23:28,938
هل من أحد هنا ؟
122
00:23:42,720 --> 00:23:43,720
هيا
123
00:24:04,110 --> 00:24:05,110
هيا
124
00:24:27,970 --> 00:24:29,637
مرحبآ؟
125
00:24:29,639 --> 00:24:31,372
هل أنتي السيدة التي أبلغوا عن جثتها ؟
126
00:24:32,140 --> 00:24:33,174
أجل
127
00:24:43,019 --> 00:24:44,620
ما أسمك , أيتها الانسة ؟
128
00:24:45,955 --> 00:24:47,322
كيلي جوهانسين
129
00:24:59,803 --> 00:25:00,803
عنوانك ؟
130
00:25:01,840 --> 00:25:02,906
متنقلة
131
00:25:07,145 --> 00:25:09,179
حسنآ, لماذا لا تقودين الطريق ؟
132
00:25:09,181 --> 00:25:11,281
هل تلقيتي أتصال عن الجثة ؟
133
00:25:11,283 --> 00:25:12,950
أنا سوف أتحقق من ذلك ؟
134
00:25:12,952 --> 00:25:14,052
أجل
135
00:25:20,826 --> 00:25:22,027
المحقق ريتشارد
136
00:25:22,029 --> 00:25:24,295
هذا الذي أبلغ عنها ؟
137
00:25:24,297 --> 00:25:25,363
أجل
138
00:25:25,365 --> 00:25:28,834
حسنآ سوف أتولى الأمر من هنا
139
00:25:28,836 --> 00:25:30,036
تستطيع الذهاب
140
00:25:30,038 --> 00:25:31,303
انها لك
141
00:25:31,305 --> 00:25:32,305
دعنا نذهب
142
00:25:37,879 --> 00:25:38,945
بعدك
143
00:25:52,728 --> 00:25:56,064
فما الذي بالضبط يجعلك تتسكعين هنا ؟
144
00:25:56,066 --> 00:25:57,465
هل رأيتِ أشارة ؟
145
00:25:57,775 --> 00:25:58,734
أجل , رأيت أشارة
146
00:25:58,735 --> 00:26:02,071
لست بجيد لأتباع القواعد
147
00:26:02,073 --> 00:26:03,205
انظر، أنا فقط
148
00:26:03,207 --> 00:26:05,107
هنا، أحزم حقائبك
149
00:26:06,209 --> 00:26:07,209
هذا كل شيء
150
00:26:21,258 --> 00:26:22,959
كان هنا
151
00:26:23,828 --> 00:26:25,963
هل أنتي متأكدة أنك في المكان الصحيح ؟
152
00:26:25,965 --> 00:26:27,108
أنا متأكدة , أعرف
153
00:26:27,800 --> 00:26:28,966
مارأيته
154
00:26:28,968 --> 00:26:31,202
حسنآ أننا نرى خلاف ذالك
155
00:26:37,175 --> 00:26:39,478
لما لا تخبريني مجددآ
لماذا أنتي هنا حقآ؟
156
00:26:43,015 --> 00:26:45,417
حسنآ, أنك لم تشتري
أشياء لحقيبة الظهر
157
00:26:46,352 --> 00:26:47,953
لسبب واحد أنكِ ليست لديكٍ حقيبة ظهر
158
00:26:47,955 --> 00:26:49,020
لديك صوفية
159
00:26:50,023 --> 00:26:51,924
التي تبدو كبيرة للغاية وضخمة
160
00:26:51,926 --> 00:26:52,992
مع دمية مخفية في الداخل
161
00:26:54,194 --> 00:26:56,295
أريد أن تخبريني ماذا وجدتي بعد في الداخل ؟
162
00:26:56,297 --> 00:26:57,764
هل هذا مهم؟
163
00:26:57,766 --> 00:27:00,166
كانت هنالك جثث والآن
ليست هنالك
164
00:27:03,037 --> 00:27:05,172
جيد , أنا أدرس الموجات الصوتية
165
00:27:07,041 --> 00:27:09,176
نشاط خارق للطبيعة
هذا ماافعله
166
00:27:09,178 --> 00:27:10,477
أنا أكتب كتب , أنا مدونة
167
00:27:10,479 --> 00:27:12,246
حسنآ , الان سوف نحصل عليه في مكان ما
168
00:27:16,318 --> 00:27:18,086
حسنآ, اذا أنتي خبيرة
169
00:27:19,221 --> 00:27:20,822
كيف برأيكِ الجثة أختفت ؟
170
00:27:29,133 --> 00:27:30,566
حسنآ, تشتري نفسك هنا لليلة واحدة
171
00:27:30,568 --> 00:27:32,334
لأثبات أو دحض
أيما تريدين
172
00:27:32,336 --> 00:27:34,470
أو ماذا , سترمي الكتاب عليي ؟
173
00:27:34,472 --> 00:27:36,071
أجل , شيئآ كهذا
174
00:27:36,169 --> 00:27:37,308
كوني حذرة في الاسفل
175
00:27:37,309 --> 00:27:40,577
تلك العلامات الخطيرة
التي هنالك لسبب
175
00:28:43,314 --> 00:28:59,583
جثة متخفية -
حشرات ليست موجودة أصلاً -
هلوسات، ألم في الرأس، إرهاق -
ربما موجات الصوت هنا اقوى مما ظننت -
175
00:32:19,332 --> 00:32:32,601
البطاريات تفقد شحنها بسرعة هنا -
هلوسات مجنونة -
أستطيع أن أشعر بأصوات الموجات فيزيائياً أكثر مما مضى -
176
00:34:00,957 --> 00:34:02,257
آوه !
177
00:34:08,531 --> 00:34:12,735
حسنآ لم أقصد أخافتك
178
00:34:13,437 --> 00:34:13,436
لابأس
179
00:34:13,438 --> 00:34:17,974
لا أعرف اي أحد
كان في الاسفل
180
00:34:18,842 --> 00:34:24,074
آوه , فقط وضعتها جانبآ من حين لأخر
181
00:34:24,383 --> 00:34:25,816
لتغير المصابيح
182
00:34:29,887 --> 00:34:33,523
عادة يحرقونهم جميعهم في نفس الوقت
183
00:34:38,030 --> 00:34:44,469
تبدوا كمضيعه للوقت , لايفترض لأحد التواجد هنا
184
00:34:46,505 --> 00:34:51,744
لكنني فقط أفعل ما يطلب مني
185
00:34:57,050 --> 00:34:59,818
أنا كلينتون جونز
186
00:35:02,290 --> 00:35:03,556
كيلي جوهانسون
187
00:35:11,032 --> 00:35:16,737
أفضل الحصول على التالي
188
00:35:17,005 --> 00:35:21,409
هل سبق وأن رأيت أي شيء هنا؟
189
00:35:24,881 --> 00:35:26,948
ما نوع الــ أي شيء ؟
190
00:35:34,891 --> 00:35:37,427
ماذا تفعلين في الاسفل ؟
191
00:35:41,765 --> 00:35:44,434
أتحاولين التقاط شبح بنفسك ؟
192
00:35:46,970 --> 00:35:48,806
شيئآ كهذا
193
00:35:54,079 --> 00:35:55,079
تعالي
194
00:35:57,349 --> 00:35:59,383
دعيني أريك شيئآ ما
195
00:36:21,942 --> 00:36:24,678
وهنا حيث تنتهي المقبرة
196
00:36:26,481 --> 00:36:28,582
هل هذه المقابر
197
00:36:28,584 --> 00:36:29,584
آوه
198
00:36:31,452 --> 00:36:32,853
ظننت إنكي تعلم
199
00:36:35,490 --> 00:36:37,992
العديد من الناس
جائوا الى هنا الان
200
00:36:39,628 --> 00:36:41,062
يبحثون عن الشبح
201
00:36:43,932 --> 00:36:49,104
منذ ان أنتشرت الاخبار للعيان بأن المحطة
202
00:36:49,106 --> 00:36:51,507
بنيت في بوترزفيلد(حقل الخزاف)
203
00:36:52,942 --> 00:36:55,711
بوترزفيلد كانت مقبرة
204
00:36:57,680 --> 00:37:01,084
كلا , أنها مقابر للكفرة
205
00:37:02,987 --> 00:37:03,987
الفقراء
206
00:37:05,623 --> 00:37:06,890
والذين بلا أصدقاء
207
00:37:09,827 --> 00:37:12,863
لذا قاموا بالبناء فوقها ؟
208
00:37:16,635 --> 00:37:18,035
شيئآ كهذا
209
00:37:19,004 --> 00:37:24,576
بعض الاشخاص أطلقوا
عليها بالمقابر الغريبة
210
00:37:25,845 --> 00:37:30,882
المقابر بشكل رسمي
أغلقت في سنة 1855
211
00:37:32,852 --> 00:37:36,022
أقاربهم يمنحونهم الخيار
212
00:37:36,024 --> 00:37:42,995
أما المطالبة بالجثة أو نقلها
213
00:37:43,730 --> 00:37:45,898
اذآ الجثث قد نقلت ؟
214
00:37:47,568 --> 00:37:52,606
هذه التي تم نقلها
215
00:37:52,608 --> 00:37:55,509
والغريبة تم التخلي عنها ؟
216
00:37:56,644 --> 00:37:57,878
تلك كانت شائعات
217
00:37:59,047 --> 00:38:04,106
حوالي 5000 جثة أو أكثر لم يطالب بها احد
218
00:38:10,493 --> 00:38:13,062
ما الذي تجلبينه في الاسفل هنا؟
219
00:38:16,700 --> 00:38:17,700
بصراحة ؟
220
00:38:22,572 --> 00:38:25,509
ظننت أنني أعلم , لكن الان لست متأكدة
221
00:38:26,677 --> 00:38:28,745
أنا متأكد أنكي سوف تكتشفين ذلك
222
00:38:31,549 --> 00:38:34,951
من الافضل أن أذهب
223
00:38:38,290 --> 00:38:41,259
ربما سوف أراكِ مرة ثانية
224
00:38:43,128 --> 00:38:44,128
حسنآ
225
00:38:56,709 --> 00:38:57,709
كيل؟
226
00:39:00,247 --> 00:39:01,247
كيلي؟
226
00:39:08,247 --> 00:39:19,248
معلومات جديدة
محطة القطار كانت قد بنيت على مقبرة بوترسفيلد
مقبرة قديمة للاشخاص المنبوذين
227
00:39:54,105 --> 00:39:55,105
ساعدني
227
00:40:52,110 --> 00:41:05,111
مقاييس الموجات تحت الصوتية في الأسفل
بدايةً، ألإنسان يستطع أن يصمد لعدة ساعات في هذا المستوى
أربع إلى خمس ساعات كحد أقصى
227
00:41:15,112 --> 00:41:16,112
الموجات التحت صوتية ونزيف الأنف
228
00:41:42,122 --> 00:41:46,325
هلا ساعدتني ؟
229
00:41:46,327 --> 00:41:48,228
ساعديني
230
00:42:19,063 --> 00:42:20,362
اذا علمت من هذا
231
00:42:20,364 --> 00:42:22,197
بعدها ستعرف المطلوب منك فعله
232
00:42:22,199 --> 00:42:24,267
اللعنة , ياكيل , هيا
233
00:42:28,372 --> 00:42:29,939
أنت لست حقيقي
234
00:42:50,997 --> 00:42:53,231
ساعدوني
235
00:42:53,233 --> 00:42:55,066
-ساعدوني
-ايميلي؟
236
00:43:03,310 --> 00:43:05,244
ساعدوني
237
00:43:05,246 --> 00:43:06,246
ساعدوني
238
00:43:08,015 --> 00:43:09,015
كلا
238
00:43:52,019 --> 00:43:58,139
الصور ... إنها ليست حقيقية
أياً كانت
رؤية بعض الأشياء#
سيدة بدون أعين#
الأصوات تمارس الالاعيب علي#
239
00:44:20,193 --> 00:44:21,193
ماذا؟
240
00:44:34,643 --> 00:44:36,176
كيف يمكنني مساعدتك ؟
241
00:44:36,178 --> 00:44:38,245
أجل , أود طائرة متوجهه من ديتوريت
الى تورنتو
242
00:46:08,577 --> 00:46:09,777
سيدة جوهانسين ؟
243
00:46:12,615 --> 00:46:13,682
سيدة جوهانسين ؟
244
00:46:14,484 --> 00:46:16,551
هل مازلتي في الاسفل ؟
245
00:46:33,637 --> 00:46:34,705
سيدة جوهانسين ؟
246
00:46:40,245 --> 00:46:41,245
أنه أنا
247
00:46:42,113 --> 00:46:43,313
المحقق ريتشارد
248
00:46:43,315 --> 00:46:45,716
التقينا مبكرا
249
00:47:00,167 --> 00:47:01,434
اذآ ماذا حدث ؟
250
00:47:04,371 --> 00:47:05,471
لا أعلم
251
00:47:08,308 --> 00:47:09,542
رأيت امرأة
252
00:47:13,081 --> 00:47:14,648
كيف تبدو ؟
253
00:47:19,487 --> 00:47:27,488
مجرد صورة , كالدخان بلا عيون
254
00:47:32,568 --> 00:47:34,770
هل رأيتي شيء أخر ؟
255
00:47:40,810 --> 00:47:42,478
كلا , لاشيء آخر
256
00:47:51,589 --> 00:47:53,189
ماذا عن بحثك ؟
257
00:47:54,191 --> 00:47:55,391
ما الذي وجدتيه ؟
258
00:47:59,865 --> 00:48:02,566
شيء ما لم أراه من قبل
259
00:48:15,481 --> 00:48:18,550
انها أدنى ترددات صوتية
سجلتها على الاطلاق
260
00:48:20,586 --> 00:48:22,188
ما يعني هذا ؟
261
00:48:22,256 --> 00:48:25,725
نوع من الصوت الذي يكون أدنى
262
00:48:25,727 --> 00:48:30,263
جلسة أستماع الاعتاب البشرية
لايمكن سماعه
263
00:48:30,265 --> 00:48:31,831
لكن يمكن الاحساس بها
264
00:48:33,333 --> 00:48:34,735
هنالك باحثين
,أشخاص مثلي
265
00:48:34,737 --> 00:48:38,772
أعتقد أن هذا النوع من اللمس سليم
266
00:48:38,774 --> 00:48:40,874
هو ما سبب هذه الاشارات الخاصة بالشبح
والتي هي حقيقية
267
00:48:40,876 --> 00:48:44,611
مجرد هلوسة
268
00:48:46,382 --> 00:48:48,449
كيف يكون ذلك ؟
269
00:48:48,451 --> 00:48:50,752
حسناً، الصوت يسبب اهتزازات
270
00:48:50,754 --> 00:48:54,455
الاهتزازات تسبب حركة عين دقيقة
271
00:48:54,457 --> 00:48:56,391
حركة في الواقع تكون موجودة حولك
272
00:48:57,359 --> 00:48:59,895
إذا كان هذا النوع من الاصوات قوي كفاية
273
00:48:59,897 --> 00:49:02,631
فأنه يستطيع أن يحني المعدن
وان يحطم سيارة
274
00:49:03,733 --> 00:49:05,968
هنا لدينا إختلاف في الافكار
275
00:49:05,970 --> 00:49:09,305
الناس يعتقدون ان الصوت سببه الارواح
276
00:49:09,307 --> 00:49:11,841
الموجات تفتح نوعاً من المداخل
277
00:49:11,843 --> 00:49:13,677
إلى الجانب الآخر
والذي بالطبع هو
278
00:49:13,679 --> 00:49:15,579
سخيف تماماً
279
00:49:19,217 --> 00:49:21,284
إذن أنت لا تصدق أن الاشباح موجودة في الحقيقة ؟
280
00:49:23,655 --> 00:49:26,424
لقد أمضيت مسيرتي كلها محاولاً إثبات
ان الأشباح غير حقيقيين
281
00:49:30,629 --> 00:49:32,863
لماذا لدى هذا المكان ذلك النوع من الصوت ؟
282
00:49:33,765 --> 00:49:35,467
هذه المحطة لانها تقع تحت
283
00:49:35,469 --> 00:49:38,937
محطات عاملة اخرى فهناك مستوعب
284
00:49:38,939 --> 00:49:40,505
لهذا الصوت اللمسي
285
00:49:40,507 --> 00:49:41,974
اذا كيف تثبتين ان هذه الموجات
286
00:49:41,976 --> 00:49:44,276
تجعل الناس يشاهدون ما يوجد هنا
287
00:49:44,278 --> 00:49:45,844
كنت اتفحص خريطة الانفاق
288
00:49:45,846 --> 00:49:49,315
وهناك منطقة في النهاية هي الابعد
289
00:49:49,317 --> 00:49:52,018
عن المحطة , اعتقد الموجات , اعتقد هي ستكون
290
00:49:52,020 --> 00:49:54,287
الاقوى هناك
291
00:49:54,289 --> 00:49:57,557
موقع غرفة الانفاق الثلاثه تتلاقى
292
00:49:57,559 --> 00:50:00,961
اعتقد سيكون فعال جدا اذا كنا قادرين
293
00:50:00,963 --> 00:50:03,264
لتسجيل الهلوسات
294
00:50:05,267 --> 00:50:06,900
انا العب اذا كنت فاعله
295
00:51:46,510 --> 00:51:50,847
تركتك تنامين لفترة
296
00:51:51,615 --> 00:51:53,549
اعتقدت يمكنك استخدامه
297
00:51:54,385 --> 00:51:55,385
اجل
298
00:51:56,453 --> 00:51:58,021
انت واثقة انك مستعدة لهذا ؟
299
00:51:59,557 --> 00:52:00,824
نعم , واثقة
300
00:52:03,995 --> 00:52:04,995
انت متاكد ؟
301
00:52:05,663 --> 00:52:07,431
يمكنك ان تكون في المنزل في فراش دافئ
302
00:52:07,433 --> 00:52:10,668
لا , انا مصاب بالأرق
303
00:52:16,008 --> 00:52:17,909
لنعمل على هذا
حسنا
304
00:52:27,687 --> 00:52:29,155
ما الذي نبحث عنه هنا ؟
305
00:52:29,157 --> 00:52:31,424
زيب هنا
306
00:52:31,691 --> 00:52:33,794
هي في نهاية المحطة
307
00:52:33,796 --> 00:52:34,861
تلك الغرفه هناك
308
00:52:34,863 --> 00:52:38,465
حسنا , اراه
309
00:52:39,467 --> 00:52:41,701
وبعد ذلك ماذا ؟
310
00:52:41,703 --> 00:52:46,741
بعدها نتمنى ان نسجل الموجات فوق الصوتيه
311
00:52:46,743 --> 00:52:50,645
لاثبات الفضول الخارق للطبيعة مرة اخرى
312
00:52:50,647 --> 00:52:54,916
انة لايوجد هناك اي اشباح
313
00:52:54,918 --> 00:52:57,719
وبأن هذا الشيئ الذي يدعونه محطة الشبح
314
00:52:57,721 --> 00:53:00,622
حقا حفرة جرذان كريهة
315
00:53:00,624 --> 00:53:03,091
مع بعض الرسوم المثيرة
316
00:53:04,894 --> 00:53:07,663
اذن , افترض الناس لن ينزلوا هنا اكثر , صحيح ؟
317
00:53:08,898 --> 00:53:12,001
بالتأكيد في حال مالم يستطيعوا اثبات انه مزيف
318
00:53:14,738 --> 00:53:16,806
لكن ليست هناك امكانية لهذا , اليس كذلك ؟
319
00:53:19,743 --> 00:53:21,077
اذا من تكون ؟
320
00:53:21,079 --> 00:53:22,646
مؤمن بذلك ام لا ؟
321
00:53:25,250 --> 00:53:27,017
انا حقا لم افكر فيه مليا
322
00:53:32,757 --> 00:53:33,992
مزعج جدا
323
00:53:33,994 --> 00:53:36,995
حصلت على الانترنت المثالي من الفسحه العليا
324
00:53:36,997 --> 00:53:39,764
لكن اسفل هنا اشارة هاتفي متوقفه
325
00:53:52,112 --> 00:53:53,713
ماذا تفعلين ؟
326
00:53:53,780 --> 00:53:56,949
اوثق نشاطي
327
00:53:56,951 --> 00:54:01,255
احب وضع الصور في قصصي
328
00:54:01,257 --> 00:54:03,524
وما علاقة الرسومات بقصتك ؟
329
00:54:06,561 --> 00:54:08,729
هذه ليست اي رسومات
330
00:54:08,731 --> 00:54:12,734
في الأحمر هذه السيده السيئة السمعه
331
00:54:12,736 --> 00:54:14,135
وكيف تعلمين ذلك ؟
332
00:54:15,204 --> 00:54:19,807
رأيت بعض الصور على الانترنت
333
00:54:20,976 --> 00:54:22,044
بعض الصور ؟
334
00:54:22,245 --> 00:54:25,281
لا , لايوجد صور
335
00:54:28,251 --> 00:54:30,953
وكيف تعلم ذلك ايها المحقق ؟
336
00:54:32,656 --> 00:54:35,225
اعتقدتك لم تكن مهتما بقصص الاشباح ؟
337
00:54:45,069 --> 00:54:46,671
ماذا حدث ؟
338
00:54:46,872 --> 00:54:48,272
يبدو كأنه ضوء سقط
339
00:54:50,342 --> 00:54:53,945
اصابع كبيرة
340
00:55:02,355 --> 00:55:04,623
الضوء مازال منطفئ في الخلف
341
00:55:05,592 --> 00:55:07,593
اعمل عليه
342
00:55:11,098 --> 00:55:14,033
انا واثق لا داعي للعجلة لاصلاحه
343
00:55:14,035 --> 00:55:16,102
بما انه يفترض ان لايكون احد في الاسفل هنا
344
00:55:18,806 --> 00:55:20,106
سأعمل عليه
345
00:55:39,895 --> 00:55:41,162
هيا لنذهب
346
00:55:53,043 --> 00:55:54,977
خذني الى محطة الخليج السفليه
347
00:56:05,757 --> 00:56:07,324
اعتقد لست بحاجة للخريطة
348
00:56:11,296 --> 00:56:12,296
من انت ؟
349
00:56:17,037 --> 00:56:18,436
لايهم من اكون
350
00:56:19,271 --> 00:56:20,204
حسنا ؟
351
00:56:20,206 --> 00:56:23,942
الشيئ الوحيد المهم انا وانت
352
00:56:23,944 --> 00:56:25,344
نريد نفس الشيئ
353
00:56:27,047 --> 00:56:28,047
حسنا ؟
354
00:56:28,782 --> 00:56:29,848
ماذا تريد ؟
355
00:56:30,984 --> 00:56:34,020
ولماذا كذبت علي ؟
356
00:56:34,022 --> 00:56:35,755
ولماذا تصرفت وكأنك لاتعلم شيئا
357
00:56:35,757 --> 00:56:35,755
حول هذا المكان ؟
358
00:56:35,757 --> 00:56:39,025
انظري , هناك امر واحد فقط انا مهتم به
359
00:56:40,394 --> 00:56:41,961
وهناك شيئ واحد
360
00:56:43,864 --> 00:56:45,332
لك لأثبات
361
00:56:45,334 --> 00:56:48,135
انه لايوجد اشباح هنا
362
00:56:49,237 --> 00:56:50,237
ببساطة
363
00:56:51,907 --> 00:56:53,274
ماذا لو لم استطع ؟
364
00:56:54,342 --> 00:56:55,943
ولماذا لايمكنك ؟
365
00:56:56,845 --> 00:56:59,247
اعني هذا ما تفعليه
366
00:57:00,349 --> 00:57:01,349
اليس كذلك ؟
367
00:57:04,921 --> 00:57:06,755
الا في حال غيرتي رأيك
368
00:57:06,757 --> 00:57:08,457
وانك تؤمنين بالاشباح
369
00:57:10,427 --> 00:57:11,427
اليس كذلك ؟
370
00:57:14,431 --> 00:57:15,431
لا
371
00:57:15,933 --> 00:57:16,999
لا اؤمن بالاشباح
372
00:57:18,102 --> 00:57:19,102
حسنا
373
00:57:20,771 --> 00:57:22,306
اذا يمكنك فعل هذا
374
00:57:24,142 --> 00:57:27,111
لماذا تهتم كثيرا ؟
هذا ليس من شأنك
375
00:57:27,113 --> 00:57:28,479
اريدك فقط ان تثبتي هذا
حسنا
376
00:57:28,481 --> 00:57:30,280
ولا اريد اي صور من تلك الرسومات
377
00:57:30,282 --> 00:57:32,182
او الفديوهات المتسربه
378
00:57:38,791 --> 00:57:39,858
يا الهي
379
00:57:43,162 --> 00:57:44,329
انت الواحد
380
00:57:46,800 --> 00:57:48,367
كنت انت
381
00:57:48,369 --> 00:57:50,336
ارسلت لي الصور
اتصلت بي
382
00:57:50,338 --> 00:57:52,338
انت الذي راسلتني
383
00:57:52,340 --> 00:57:53,873
كيف تعرف حتى ؟
384
00:57:57,512 --> 00:57:59,780
لم يكن ذلك صعب لمعرفة هذا
385
00:58:02,450 --> 00:58:03,450
الان
386
00:58:03,985 --> 00:58:05,218
افهم
387
00:58:07,288 --> 00:58:09,357
لابد انه كان مخيف لبنت في الثامنه من عمرها
388
00:58:11,026 --> 00:58:13,261
اعني لم يغلقوا تلك القضية اليس كذلك ؟
389
00:58:15,497 --> 00:58:19,200
ولهذا وصلت للمؤسسة
390
00:58:25,341 --> 00:58:29,878
انظري , فقط اتبعي الخطة
391
00:58:29,880 --> 00:58:31,280
وستخرجين من هذا
392
00:58:33,050 --> 00:58:36,052
لماذا تفعل هذا ؟
393
00:58:36,054 --> 00:58:37,387
تعلمين لماذا افعل هذا
394
00:58:37,389 --> 00:58:39,389
اريدك فقط ان تفعلي ماجئتي لتفعليه
395
00:58:39,391 --> 00:58:40,391
الفضح
396
00:58:41,458 --> 00:58:43,159
تخبري كل اولئك الناس
397
00:58:43,161 --> 00:58:45,863
حول الموجات الصوتيه وكل الهراء الذي تكتبين عنه
398
00:58:45,865 --> 00:58:46,865
تحركي
399
00:58:49,868 --> 00:58:50,868
هيا
400
00:59:12,559 --> 00:59:14,527
لا اريد ايذائك
401
00:59:16,163 --> 00:59:17,163
لكني سأفعل
402
00:59:19,032 --> 00:59:21,969
لذا فقط التزمي بالخطه
403
00:59:21,971 --> 00:59:23,303
وكلانا سنخرج من هنا
404
00:59:24,906 --> 00:59:25,906
حسنا ؟
405
00:59:27,442 --> 00:59:28,442
انهضي
406
00:59:32,413 --> 00:59:33,414
تحركي
407
01:00:21,134 --> 01:00:22,134
ماذا
408
01:00:22,969 --> 01:00:24,069
هذا هو
409
01:00:26,005 --> 01:00:27,372
كيف تعرفين ؟
410
01:00:29,976 --> 01:00:31,376
يمكنني الشعور به
411
01:00:37,651 --> 01:00:38,718
ماذا الان؟
412
01:00:39,653 --> 01:00:41,254
قرأت الصوت صحيح ؟
413
01:00:43,457 --> 01:00:47,628
حسنا , لحسن الحظ احدنا عليه البقاء هنا
414
01:00:47,630 --> 01:00:51,465
لقياس الموجات بينما الاخر يذهب للداخل
415
01:01:00,643 --> 01:01:02,210
ماذا يحدث ؟
416
01:01:03,646 --> 01:01:05,714
لا اعلم , لابد ان هناك حادث
417
01:01:14,157 --> 01:01:15,224
مستعد ؟
418
01:01:18,028 --> 01:01:19,395
نعم , مستعد
419
01:02:01,109 --> 01:02:02,509
ايها المحقق اخرج من هنا
420
01:02:03,077 --> 01:02:04,077
421
01:02:05,112 --> 01:02:06,413
محقق
422
01:02:06,415 --> 01:02:07,814
هيا , دعني اذهب
423
01:02:08,583 --> 01:02:09,583
رجاءا
424
01:02:09,585 --> 01:02:11,752
هيا
محقق , محقق
425
01:02:11,754 --> 01:02:14,088
محقق اخرج من هنا
426
01:02:14,090 --> 01:02:15,523
اخرج من هنا
427
01:02:39,349 --> 01:02:40,516
ساعدني
428
01:05:29,267 --> 01:05:31,668
يا إلهي , كيل
كنت قلق بشده
429
01:05:31,670 --> 01:05:35,006
يوجد شيئ ما يحدث هنا بالاسفل
430
01:05:35,008 --> 01:05:36,474
احتاجك للمساعدة
431
01:05:36,476 --> 01:05:39,710
حسنا , حسنا
432
01:05:39,712 --> 01:05:41,779
فقط حاولي البقاء هادئه
حسنا ؟
433
01:05:42,648 --> 01:05:43,849
هل يمكنك الخروج؟
434
01:05:45,351 --> 01:05:46,485
لا اعلم
435
01:05:48,321 --> 01:05:49,721
اني بحاجه اليك
436
01:05:49,723 --> 01:05:52,291
انا قادم اليك فقط تماسكي
437
01:05:52,293 --> 01:05:55,661
اريدك ان تفكري بطريقة في ايجاد مخرج , حسنا؟
438
01:05:59,667 --> 01:06:00,667
كيل ؟
439
01:06:00,968 --> 01:06:01,968
كيل ؟
440
01:06:04,038 --> 01:06:05,038
اللعنه
441
01:06:10,011 --> 01:06:11,078
اي طريق اذهب ؟
442
01:06:11,613 --> 01:06:12,613
مشيا على الاقدام
هل جننت؟
443
01:06:12,615 --> 01:06:13,847
تبعد اربعة اميال
444
01:06:13,849 --> 01:06:15,516
فقط لاطفني
445
01:06:15,518 --> 01:06:16,517
ترى تلك البنايات ؟
446
01:06:16,519 --> 01:06:17,751
توجه اليهم
447
01:07:20,755 --> 01:07:22,155
كلوديت ارفينج
448
01:07:31,098 --> 01:07:32,700
اوفيليا لارو
449
01:07:51,053 --> 01:07:52,654
كولن جونز
450
01:08:10,809 --> 01:08:12,109
ليسوا حقيقيين
451
01:08:49,217 --> 01:08:51,852
911 الطوارئ
خطيبتي
452
01:08:51,854 --> 01:08:54,187
في محطة قطار الخليج الادنى
453
01:08:54,189 --> 01:08:56,858
اعتقد انها عالقة
هل هي محتجزة , سيدي ؟
454
01:08:56,860 --> 01:08:58,893
لا اعلم
هل اسم خطيبتك هو
455
01:08:58,895 --> 01:09:00,661
كيلي جوهانسن؟
456
01:09:00,663 --> 01:09:02,864
اجل , هو كذلك
على ما يبدو
457
01:09:02,866 --> 01:09:04,899
انها اتصلت ببلاغ كاذب , مؤخرا
458
01:09:04,901 --> 01:09:07,201
سيدي , احتاج لتذكيرك
ان تضليل ضابط القانون
459
01:09:07,203 --> 01:09:10,572
هو جريمه
ماذا ؟
460
01:09:10,574 --> 01:09:11,907
مرحباً
تبا
461
01:09:11,909 --> 01:09:13,909
سيدي, هل انت هناك ؟
تبا
462
01:09:37,903 --> 01:09:38,936
من هناك ؟
463
01:09:54,754 --> 01:09:56,822
هل انت خائفه كيلي ؟
464
01:10:06,700 --> 01:10:08,302
لاحاجة لتكوني خائفة
465
01:10:11,973 --> 01:10:14,675
نحن هنا لمساعدة بعضنا الاخر
466
01:11:31,359 --> 01:11:34,762
عث علم الأساطير
مثل روح , ليست
467
01:11:36,364 --> 01:11:38,132
في الرائحة
روح تائهة
468
01:12:10,968 --> 01:12:12,035
كيلي
469
01:12:17,375 --> 01:12:18,375
كيل ؟
470
01:13:04,392 --> 01:13:05,392
كيلي؟
471
01:14:16,504 --> 01:14:17,571
كيلي !
472
01:14:54,546 --> 01:14:55,913
حمدا لله
473
01:14:57,550 --> 01:14:58,983
هل انت بخير ؟
474
01:14:58,985 --> 01:15:01,919
يفترض بي مساعدتها
475
01:15:01,921 --> 01:15:04,588
يفترض بي مساعدتهم جميعا !
476
01:15:04,590 --> 01:15:07,492
اعتقد لهذا
جلبت هنا
477
01:15:07,494 --> 01:15:09,227
تساعدين من ؟
478
01:15:09,229 --> 01:15:10,262
الارواح
479
01:15:11,597 --> 01:15:13,665
كيل , عزيزتي
انت لاتفكرين بصورة صحيحة
480
01:15:14,600 --> 01:15:16,067
فقط انتظري حتى اصل هناك
حسنا
481
01:15:16,069 --> 01:15:17,569
انا قريب
482
01:15:17,571 --> 01:15:19,305
انا داخل الانفاق
483
01:15:20,607 --> 01:15:21,607
يجب ان يعمل
484
01:15:21,609 --> 01:15:23,476
ينفذ الوقت لدي
485
01:15:27,214 --> 01:15:30,016
اهناك طريقة ما مرتبطة بأيملي ؟
486
01:15:32,453 --> 01:15:34,087
كيل ؟
487
01:15:34,089 --> 01:15:36,123
نعم , انا هنا
488
01:15:36,125 --> 01:15:36,957
لا اعلم
489
01:15:36,959 --> 01:15:37,591
ربما
490
01:15:37,593 --> 01:15:38,625
اعتقد ذلك
491
01:15:40,128 --> 01:15:42,195
لم ادرك اي يوم هو
492
01:15:43,098 --> 01:15:44,098
انا اسف
493
01:15:46,435 --> 01:15:48,503
تعتقد انني اتخيل هذا ؟
494
01:15:49,972 --> 01:15:51,139
سأكون هناك قريبا
495
01:15:51,141 --> 01:15:53,174
فقط انتظري حتى اصل
496
01:15:54,109 --> 01:15:56,045
فقط اخبريني كيف اجدك ؟
497
01:15:56,047 --> 01:15:58,047
توجد اشارة خروج
498
01:15:59,582 --> 01:16:00,649
هي مضاءة
499
01:16:01,985 --> 01:16:05,387
رأيتها عندما نزلت هنا
500
01:16:06,324 --> 01:16:07,991
جد ذلك الباب
501
01:16:07,993 --> 01:16:08,993
اوكي
502
01:16:09,994 --> 01:16:11,494
سأقابلك هناك
503
01:16:59,015 --> 01:17:01,181
شخص ما هناك ؟
504
01:17:38,456 --> 01:17:39,456
ايملي
505
01:17:41,626 --> 01:17:42,627
هل ذلك انت ؟
506
01:17:46,832 --> 01:17:47,832
هانك
507
01:18:52,836 --> 01:18:54,538
ايثان انها في الاسفل هنا
508
01:18:54,540 --> 01:18:56,206
من في الاسفل ؟
509
01:18:56,208 --> 01:18:57,841
ايملي
510
01:18:57,843 --> 01:18:59,776
علي ان اعمله الان
511
01:18:59,778 --> 01:19:00,878
كيل , رجاءا
512
01:19:02,147 --> 01:19:03,547
لا انظر , هناك غرفة
513
01:19:04,716 --> 01:19:06,251
قادتني هناك
514
01:19:07,620 --> 01:19:09,220
قادتك هناك كيف ؟
515
01:19:10,256 --> 01:19:12,323
تبعتها
516
01:19:12,325 --> 01:19:14,692
كيل , رجاءا
517
01:19:14,694 --> 01:19:17,595
لا , انظر
اريدك ان تصدقني
518
01:19:19,232 --> 01:19:20,232
حسناً
519
01:19:20,700 --> 01:19:22,234
حسناً
520
01:19:22,236 --> 01:19:24,403
طالما ليس خطرا
521
01:19:24,405 --> 01:19:27,273
سأكون هناك قريبا
وسأجدك
522
01:19:27,275 --> 01:19:29,341
الصوت اقوى هناك
523
01:19:30,912 --> 01:19:32,512
كيل , كلا
524
01:19:34,949 --> 01:19:35,949
تبا
525
01:19:38,753 --> 01:19:39,753
كيلي
526
01:20:04,815 --> 01:20:05,816
527
01:21:36,514 --> 01:21:38,048
خذه الى المكان الاعلى
528
01:21:38,050 --> 01:21:41,585
وخذ رحيلك
529
01:21:41,587 --> 01:21:43,454
يأخذك الى المكان الاعلى
530
01:21:43,456 --> 01:21:46,624
ويتركك
531
01:21:58,971 --> 01:22:01,373
الان يأخذك للأعلى
532
01:22:01,375 --> 01:22:03,442
يأخذ رحيلك
533
01:22:12,920 --> 01:22:13,920
كيلي ؟
534
01:22:23,064 --> 01:22:24,064
كيلي؟
535
01:24:29,569 --> 01:24:30,802
وجدتك
536
01:24:30,804 --> 01:24:31,903
علي ان ارحل
537
01:24:31,905 --> 01:24:33,204
يجب ان انقذ ايملي
538
01:24:34,541 --> 01:24:36,040
لا , لا , لا
539
01:24:36,042 --> 01:24:38,042
كيل , توقفي انتهى الامر
540
01:24:38,044 --> 01:24:40,545
لم ينتهي
ستموت هناك
541
01:24:40,547 --> 01:24:42,081
عزيزتي , رجاءا
542
01:24:43,083 --> 01:24:44,083
ايملي ماتت
543
01:24:46,720 --> 01:24:48,621
لاتجعليني اعمل هذا
544
01:24:52,592 --> 01:24:53,593
اصغي الي
545
01:24:56,264 --> 01:24:57,731
ايملي ,لم تموت
546
01:25:09,244 --> 01:25:10,845
لم يكن هناك ايملي
547
01:25:36,640 --> 01:25:37,607
كيلي ؟
548
01:25:37,609 --> 01:25:38,241
كيلي
549
01:25:38,243 --> 01:25:39,342
كيلي
550
01:25:39,344 --> 01:25:40,810
كلا
551
01:25:40,812 --> 01:25:41,813
يا الهي
552
01:25:54,660 --> 01:25:55,727
انقذتني
553
01:25:57,830 --> 01:25:58,997
اجل , فعلت
554
01:26:00,833 --> 01:26:02,067
لنقذتك
555
01:26:39,675 --> 01:26:40,675
556
01:27:19,919 --> 01:27:22,888
الحقيقة ان هناك اشباح
557
01:27:22,890 --> 01:27:24,956
هم من حولنا
558
01:27:24,958 --> 01:27:27,092
بعضهم هناك للمساعدة في توجيهنا
559
01:27:27,094 --> 01:27:29,896
يساعدوننا للوصول الى الجانب الأخر
560
01:27:29,898 --> 01:27:33,099
ونساعدهم للوصول هناك ايضا
561
01:27:33,101 --> 01:27:36,936
صوتهم يجعلنا نرى مانريد رؤيتة
562
01:27:36,938 --> 01:27:39,305
ما داخل عقولنا
563
01:27:39,307 --> 01:27:43,444
احيانا الحياة كثيرة لذا
نذهب الى الجانب الأخر
564
01:27:43,446 --> 01:27:44,978
مكان اخر
565
01:27:44,980 --> 01:27:48,048
لكن ذلك المكان الاخر حقيقي جدا
566
01:27:48,050 --> 01:27:50,117
وهناك اخرون
هناك معنا
567
01:27:50,119 --> 01:27:51,985
يساعدوننا للنسيان
568
01:27:53,055 --> 01:27:55,857
الخروج للمرة الاخيرة
569
01:27:55,859 --> 01:27:57,158
كيلي جوهانسون
570
01:28:01,431 --> 01:28:02,497
اذا,ماذا الأن ؟
571
01:28:05,435 --> 01:28:07,203
الأن انا ابحث عن عمل جديد
572
01:28:08,438 --> 01:28:10,506
تمهلي
علي التفكير حول ذلك
573
01:28:12,309 --> 01:28:15,911
لم اوافق على الزواج ببنت عاطلة
574
01:28:15,913 --> 01:28:18,281
اذا الان تريدني ان اعمل ؟
575
01:28:19,984 --> 01:28:24,488
حسنا , ماذا تفعل كيلي جوهانسن
بدون عملها ؟
576
01:28:24,490 --> 01:28:26,423
حزين , لكن صحيح
45972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.