All language subtitles for The Sisterhood of Night (2014).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,962 --> 00:01:05,564 It was in an atmosphere of furious 2 00:01:05,566 --> 00:01:08,467 accusation and hysterical rumor that 3 00:01:08,469 --> 00:01:11,470 this story took place. 4 00:01:11,472 --> 00:01:17,009 We were between fourteen and sixteen years old. 5 00:01:17,011 --> 00:01:21,847 We traveled in bands of five or six. 6 00:01:21,849 --> 00:01:24,983 We met in dark and secret places. 7 00:01:28,922 --> 00:01:32,925 We had taken a vow of silence. 8 00:01:35,829 --> 00:01:40,199 One of us was silenced forever. 9 00:01:50,310 --> 00:01:53,412 Most people remember the media frenzy that erupted 10 00:01:53,414 --> 00:01:55,447 in our town. 11 00:01:55,449 --> 00:02:00,052 But few know the true secret behind the Sisterhood of Night. 12 00:02:00,054 --> 00:02:01,920 Listen carefully. 13 00:02:01,922 --> 00:02:04,590 This is our story. 14 00:02:10,463 --> 00:02:14,199 It all started with one girl's decision to go offline. 15 00:02:16,569 --> 00:02:19,104 Mary Warren was a straight-C student 16 00:02:19,106 --> 00:02:22,307 who was voted, "Most Likely to Become Famous." 17 00:02:24,344 --> 00:02:29,214 Emily Parris was an only child with a blog that nobody read. 18 00:02:29,216 --> 00:02:31,350 She often prayed for new followers though most of 19 00:02:31,352 --> 00:02:34,653 the time she felt like a follower herself. 20 00:02:34,655 --> 00:02:35,787 Next. 21 00:02:35,789 --> 00:02:37,956 Why don't each of you tell me what happened. 22 00:02:37,958 --> 00:02:39,591 She ruined my audition! 23 00:02:39,593 --> 00:02:41,460 Stinking pitch. 24 00:02:41,462 --> 00:02:45,464 "Stinking pitch, that the sea, mounting to the-- 25 00:02:48,401 --> 00:02:50,035 --the welkin's ass cheek-- 26 00:02:50,303 --> 00:02:52,070 ...to the welkin's ass cheek--" 27 00:02:52,205 --> 00:02:54,106 No! I mean "the welkin's cheek". 28 00:02:54,108 --> 00:02:55,707 Mr. Barry, can I start over? 29 00:02:55,709 --> 00:02:58,343 Mary!? How would you like it if someone messed up your audition? 30 00:02:58,345 --> 00:03:00,646 Let's see what you can do. 31 00:03:06,586 --> 00:03:10,489 "If by your art, my dearest father you have 32 00:03:10,491 --> 00:03:14,193 put the wild waters in this roar, allay them. 33 00:03:19,132 --> 00:03:21,466 She stole my phone. 34 00:03:22,969 --> 00:03:25,571 Emily read Mary's texts, posted them 35 00:03:25,573 --> 00:03:30,008 on her blog and made Mary's life one big humiliation. 36 00:03:33,580 --> 00:03:35,814 Didn't you see what Emily posted about Mary's mom? 37 00:03:35,816 --> 00:03:38,217 Mrs. Warren's having an affair with some guy at work. 38 00:03:41,621 --> 00:03:43,589 Did you see Emily's blog? 39 00:03:43,591 --> 00:03:46,291 It's like Fatal Attraction except nobody's died yet! 40 00:03:50,129 --> 00:03:52,197 Everyone move back. 41 00:03:54,234 --> 00:03:59,404 She called me a "blog war" in front of the whole school! 42 00:03:59,406 --> 00:04:01,106 A blog what? 43 00:04:01,108 --> 00:04:03,508 War! 44 00:04:03,510 --> 00:04:07,079 Don't you mean "whore"? 45 00:04:07,081 --> 00:04:09,748 The "w" is silent 46 00:04:12,318 --> 00:04:14,086 It is... 47 00:04:18,424 --> 00:04:22,127 Everyone was waiting for Mary to retaliate online. 48 00:04:22,129 --> 00:04:25,797 But on that night, Mary's Facebook status read: 49 00:04:27,267 --> 00:04:29,167 and she never logged in again. 50 00:04:37,377 --> 00:04:42,147 Dear Diary. Or whatever you're supposed to say. 51 00:04:42,149 --> 00:04:44,716 I can't remember the last time I wrote something that 52 00:04:44,718 --> 00:04:48,153 wasn't on my computer. 53 00:04:48,155 --> 00:04:50,756 I love the solitude of the night. 54 00:04:50,758 --> 00:04:53,759 And I want to plunge into secrecy. 55 00:04:53,761 --> 00:04:55,794 As in to black smoke. 56 00:04:55,796 --> 00:04:57,729 To disappear 57 00:05:20,520 --> 00:05:24,222 It was on this night that Mary began to form 58 00:05:24,224 --> 00:05:26,358 the idea of a sisterhood. 59 00:05:26,360 --> 00:05:28,860 Catherine Huang and Lavinia Hall were the first 60 00:05:28,862 --> 00:05:31,596 two girls to be trusted with the secret. 61 00:05:59,225 --> 00:06:02,327 Last week... 62 00:06:02,329 --> 00:06:03,628 What? 63 00:06:07,233 --> 00:06:09,634 I had this really bad thought. 64 00:06:09,802 --> 00:06:14,673 Bad as in badass or bad/perverse? 65 00:06:14,675 --> 00:06:17,442 Just bad. 66 00:06:17,444 --> 00:06:19,544 like I don't wanna say it out loud. 67 00:06:19,546 --> 00:06:21,680 We're offline. 68 00:06:21,682 --> 00:06:24,549 You can tell us. 69 00:06:24,551 --> 00:06:26,518 Or write it down. 70 00:06:26,520 --> 00:06:29,221 That's what I do. 71 00:06:49,909 --> 00:06:51,943 You really can't tell anyone. 72 00:06:51,945 --> 00:06:54,346 I won't, I promise. 73 00:06:54,348 --> 00:06:56,748 ...You have to swear. 74 00:07:19,605 --> 00:07:21,206 It's our secret 75 00:07:23,976 --> 00:07:26,611 Cheers. 76 00:07:30,416 --> 00:07:33,318 Are you kidding? 77 00:07:33,320 --> 00:07:35,587 Are you kidding me? 78 00:07:37,757 --> 00:07:39,558 Everybody, that's the fire alarm. 79 00:07:39,560 --> 00:07:40,992 Single file. 80 00:07:40,994 --> 00:07:42,794 Everybody head for the exits. 81 00:07:42,796 --> 00:07:44,996 Just leave your belongings and 82 00:07:44,998 --> 00:07:46,698 head to the exits. 83 00:07:46,700 --> 00:07:48,667 No pushing. 84 00:07:58,611 --> 00:08:00,445 Oh my God! 85 00:08:50,763 --> 00:08:53,064 Everything that happens here stays between 86 00:08:53,066 --> 00:08:54,966 the three of us. 87 00:08:56,402 --> 00:08:58,403 You have my vow of silence. 88 00:08:59,972 --> 00:09:01,873 You have my vow of silence. 89 00:09:05,411 --> 00:09:09,481 You... have my vow of silence. 90 00:09:13,386 --> 00:09:16,721 Are you ready? 91 00:10:15,514 --> 00:10:17,916 I wouldn't say the Mary/Emily conflict was over 92 00:10:17,918 --> 00:10:19,684 by the end of the year, but they both moved 93 00:10:19,686 --> 00:10:20,952 on to other things. 94 00:10:20,954 --> 00:10:23,121 Mary with her photography and Emily with her acting class 95 00:10:23,123 --> 00:10:25,123 over the summer. 96 00:10:25,125 --> 00:10:27,559 Principal Harvey didn't think I needed to keep 97 00:10:27,561 --> 00:10:29,160 meeting with them. 98 00:10:29,162 --> 00:10:34,966 But no one could have predicted what was going to happen... 99 00:10:41,474 --> 00:10:45,176 Dear God, please help me make some friends at 100 00:10:45,178 --> 00:10:46,511 school this year. 101 00:10:46,513 --> 00:10:48,513 Please send Mary Warren away. 102 00:10:48,515 --> 00:10:52,183 Maybe she can get swine flu - I mean not seriously. 103 00:10:52,185 --> 00:10:53,752 Please help Mary see that she should forgive me 104 00:10:53,754 --> 00:10:56,187 because I was wrong and I'm sorry, 105 00:10:56,189 --> 00:10:59,190 and she should pick me to be in The Sisterhood. 106 00:10:59,192 --> 00:11:00,659 One or the other. 107 00:11:06,799 --> 00:11:07,732 Catherine! 108 00:11:07,734 --> 00:11:09,467 You're going to be late. 109 00:11:11,504 --> 00:11:14,606 I made you a BLT, your favorite. 110 00:11:14,608 --> 00:11:17,976 I buy lunch on Fridays. Mommy knows that. 111 00:11:17,978 --> 00:11:20,245 You're such a little poser. 112 00:11:20,247 --> 00:11:23,815 Alright... well I'll pick you up after school. 113 00:11:23,817 --> 00:11:25,283 Four o'clock? 114 00:11:25,285 --> 00:11:27,018 We'll go see her together. 115 00:11:27,020 --> 00:11:27,919 Okay. 116 00:11:27,921 --> 00:11:29,087 Bye Gong-gong. 117 00:11:29,089 --> 00:11:30,789 Hey kit cat. 118 00:11:30,791 --> 00:11:33,491 Hi. 119 00:11:33,493 --> 00:11:37,495 So my mom went back into the hospital. 120 00:11:37,497 --> 00:11:39,531 And... 121 00:11:45,471 --> 00:11:48,707 her hair is all gone now. 122 00:11:48,709 --> 00:11:51,443 I'm going to see her today. 123 00:11:53,779 --> 00:11:55,714 I just can't. 124 00:13:07,887 --> 00:13:10,455 Are you okay, honey? 125 00:13:10,457 --> 00:13:13,158 Lavinia? 126 00:13:32,778 --> 00:13:33,711 Morning. 127 00:13:33,713 --> 00:13:34,779 Hey. 128 00:13:36,916 --> 00:13:39,884 They should really get that sign fixed for you. 129 00:13:39,886 --> 00:13:41,352 Yeah, I know. 130 00:13:41,354 --> 00:13:43,822 But I secretly like It though. 131 00:13:43,824 --> 00:13:46,758 It keeps me humble. 132 00:13:46,760 --> 00:13:49,894 How's Lavinia doing? 133 00:13:49,896 --> 00:13:52,664 That good, huh... 134 00:13:52,666 --> 00:13:56,534 What's going on? Anything new? Any big changes? 135 00:13:56,536 --> 00:13:59,838 Well, I just started dating. 136 00:13:59,840 --> 00:14:02,207 Oh. 137 00:14:02,209 --> 00:14:04,442 Maybe she should start coming in to talk 138 00:14:04,444 --> 00:14:05,710 to you again, you know? 139 00:14:05,712 --> 00:14:07,478 During lunch like last year... 140 00:14:07,480 --> 00:14:09,013 she said you were a good listener. 141 00:14:09,015 --> 00:14:10,181 Yeah sure. I'm here. 142 00:14:10,183 --> 00:14:11,616 Just think it over and let me know. 143 00:14:11,618 --> 00:14:12,750 Okay. 144 00:14:18,390 --> 00:14:20,692 ...Travis, definitely. 145 00:14:23,229 --> 00:14:25,430 They're coming. Here they come. 146 00:14:34,139 --> 00:14:36,975 There were definitely rumors about The Sisterhood. 147 00:14:36,977 --> 00:14:40,845 Nobody knew what it was, which just made the girls 148 00:14:40,847 --> 00:14:43,014 who weren't in it want to be in it even more... 149 00:14:43,016 --> 00:14:46,217 But you had to be chosen by Mary. 150 00:14:49,421 --> 00:14:51,389 I was never really sure how Mary decided 151 00:14:51,391 --> 00:14:52,724 who to pick. 152 00:14:52,726 --> 00:14:55,326 We were all so different. 153 00:14:59,265 --> 00:15:03,167 With me, my family had just moved to Kingston from Oregon. 154 00:15:03,169 --> 00:15:07,272 I remember that whole week, I'd see Catherine Huang kind of 155 00:15:07,274 --> 00:15:09,173 watching me. 156 00:15:09,175 --> 00:15:14,412 And one day it started pouring. 157 00:15:16,048 --> 00:15:18,683 Everyone ran for cover. 158 00:15:18,685 --> 00:15:21,819 But I love the rain. 159 00:15:21,821 --> 00:15:23,821 And I missed it. 160 00:15:33,766 --> 00:15:37,468 Soon after that, Mary and Catherine gave me the secret 161 00:15:37,470 --> 00:15:40,138 sign and you had to figure out where the meeting was based 162 00:15:40,140 --> 00:15:41,472 on a clue. 163 00:15:41,474 --> 00:15:43,274 We'll see you later. 164 00:15:43,276 --> 00:15:45,209 Bye. 165 00:15:50,015 --> 00:15:53,117 Mary said I introduced her to photography. 166 00:15:53,119 --> 00:15:57,288 She said she took photographs to observe a world 167 00:15:57,290 --> 00:15:59,791 that just wanted to observe her, 168 00:15:59,793 --> 00:16:04,495 but what she taught me was how to see the mystery in life. 169 00:16:07,199 --> 00:16:09,934 You know, one of these nights I'm gonna follow you 170 00:16:09,936 --> 00:16:12,036 and find out what you do. 171 00:16:17,109 --> 00:16:19,377 Where were you at lunch? 172 00:16:19,379 --> 00:16:25,016 I had to make up that Math test... 173 00:16:25,517 --> 00:16:31,289 Hey, what do you guys think of Jeff Johns? 174 00:16:31,291 --> 00:16:33,324 I mean, he's cute. 175 00:16:33,326 --> 00:16:35,393 He's always staring at you on the 176 00:16:35,395 --> 00:16:37,428 way to school you know. 177 00:16:39,398 --> 00:16:41,933 Is he boyfriend material? 178 00:16:41,935 --> 00:16:44,335 Okay, who would you guys save from 179 00:16:44,337 --> 00:16:47,305 a burning building, Jeff Johns or Ryan Gosling? 180 00:16:47,307 --> 00:16:49,307 Sorry Jeff! 181 00:16:49,309 --> 00:16:54,112 From the girl who kisses his poster every night... 182 00:16:54,114 --> 00:16:56,547 Oh guys, this is how I practice. 183 00:17:05,624 --> 00:17:07,592 Wait, this is Travis I'm guessing, right? 184 00:17:07,594 --> 00:17:09,227 Of course this is Travis, who else would it be? 185 00:17:30,549 --> 00:17:32,350 You missed it! 186 00:17:32,352 --> 00:17:35,553 Okay, okay, okay. I promise I won't do that. 187 00:17:36,222 --> 00:17:37,255 Keep twirling 188 00:17:37,257 --> 00:17:38,189 Finally. 189 00:17:38,191 --> 00:17:40,191 That's a good one. 190 00:17:40,193 --> 00:17:41,592 Oh yeah you're crazy hot! 191 00:17:41,594 --> 00:17:43,428 You're like so attractive. 192 00:17:43,430 --> 00:17:44,429 Guys! 193 00:17:44,431 --> 00:17:45,496 Keep going. 194 00:17:45,498 --> 00:17:46,464 Hey guys, wait. 195 00:17:46,466 --> 00:17:49,267 Let's do something for the variety show. 196 00:17:49,269 --> 00:17:51,569 Really? Like a dance or something? 197 00:17:51,571 --> 00:17:53,604 Yeah. I mean like I can write the music and you 198 00:17:53,606 --> 00:17:56,574 can make the costumes and Mary, you can-- 199 00:17:56,576 --> 00:17:58,142 I'll bust a move. 200 00:17:58,144 --> 00:18:00,411 No, but I mean seriously 201 00:18:00,413 --> 00:18:02,080 - I think we should. 202 00:18:02,082 --> 00:18:03,281 Yeah, I think so too. 203 00:18:03,283 --> 00:18:04,382 - It'll be fun. - Let's do it. 204 00:18:04,384 --> 00:18:07,518 But only if the song is like-- 205 00:18:07,520 --> 00:18:09,187 Amazing! 206 00:18:19,031 --> 00:18:21,566 More girls began to roam the night 207 00:18:21,568 --> 00:18:25,470 as new members were initiated. 208 00:20:46,478 --> 00:20:48,212 Not right now. 209 00:20:48,214 --> 00:20:50,414 Okay. Okay. Bye. 210 00:20:50,416 --> 00:20:52,450 Don't forget to silence your phones. 211 00:20:55,721 --> 00:20:57,421 Did you see her? 212 00:21:10,369 --> 00:21:11,702 Honey, we can move up. Come on. 213 00:21:11,704 --> 00:21:13,738 No! It's not fair. 214 00:21:13,740 --> 00:21:14,705 Emily. 215 00:21:14,707 --> 00:21:17,041 You don't know what she did to me! 216 00:21:17,043 --> 00:21:19,744 She always ruins everything. 217 00:21:19,746 --> 00:21:23,547 Why don't you tell everybody where were you last night, huh, Mary? 218 00:21:23,549 --> 00:21:25,716 Why don't you tell everybody about the big secret you're hiding? 219 00:21:25,718 --> 00:21:28,486 I saw her! I have the picture! 220 00:21:28,488 --> 00:21:30,855 Ask her what she was doing last night in the woods. 221 00:21:30,857 --> 00:21:32,590 Honey, stop it. 222 00:21:37,829 --> 00:21:39,497 Oh, Emily! Emily! 223 00:21:39,499 --> 00:21:40,364 Come here, honey. 224 00:21:40,366 --> 00:21:42,233 Lie her down. Lie her down. 225 00:21:42,235 --> 00:21:43,134 Emily? 226 00:21:43,136 --> 00:21:45,803 Are you alright? 227 00:21:45,805 --> 00:21:47,171 Explain yourself-- 228 00:21:47,173 --> 00:21:48,105 Stop. 229 00:21:48,107 --> 00:21:52,677 Were you in the woods with Mary last night? 230 00:21:52,679 --> 00:21:53,577 ...yeah. 231 00:21:53,579 --> 00:21:55,813 What were you even doing in the woods?! 232 00:21:55,815 --> 00:21:57,181 Tom, take it easy. 233 00:21:57,183 --> 00:21:58,849 Can I have a glass of water. 234 00:21:58,851 --> 00:22:01,419 Sure. 235 00:22:01,421 --> 00:22:04,822 Oh God, your hand! Tom, look at that. 236 00:22:04,824 --> 00:22:06,824 Did this happen last night? 237 00:22:06,826 --> 00:22:10,494 It really hurt... it was bleeding. 238 00:22:10,496 --> 00:22:12,363 It's alright, honey. Don't be scared. 239 00:22:12,365 --> 00:22:13,497 There's nothing to be scared of. 240 00:22:13,499 --> 00:22:15,499 Just tell us what happened. 241 00:22:15,501 --> 00:22:20,571 We were all waiting after Emily's outburst. 242 00:22:20,573 --> 00:22:23,641 Mostly people were annoyed that mass was interrupted. 243 00:22:23,643 --> 00:22:27,812 None of us adults had ever heard of The Sisterhood before. 244 00:22:27,814 --> 00:22:30,281 And then Rhonda Potter came out. 245 00:22:30,283 --> 00:22:33,818 She had this look in her eye. 246 00:22:34,853 --> 00:22:38,155 And I heard her say these words. 247 00:22:38,157 --> 00:22:39,590 Three little words... 248 00:22:40,392 --> 00:22:42,460 It's a cult. 249 00:23:00,445 --> 00:23:03,714 You'll never be one of us 250 00:23:23,902 --> 00:23:28,906 What was Emily talking about? 251 00:23:28,908 --> 00:23:30,207 Mary? 252 00:23:30,209 --> 00:23:31,742 Answer your mom! 253 00:23:33,879 --> 00:23:35,546 We'll ground you. 254 00:23:35,548 --> 00:23:38,749 How about a week with no phone and no computer 255 00:23:39,718 --> 00:23:40,885 Oh great. 256 00:24:07,679 --> 00:24:10,614 Oh hey, did you talk to your dad? 257 00:24:10,616 --> 00:24:12,783 No way! I'm not saying anything. 258 00:24:15,887 --> 00:24:17,922 That's Emily's mom. 259 00:24:17,924 --> 00:24:20,124 She's walking up to your house! 260 00:24:20,126 --> 00:24:22,059 Shh, wait a minute. 261 00:24:22,061 --> 00:24:24,161 Your kid is totally out of control! 262 00:24:24,163 --> 00:24:25,262 I understand that you're upset, Sue. 263 00:24:25,264 --> 00:24:27,665 But Mary would never physically hurt anyone-- 264 00:24:27,667 --> 00:24:29,300 Did you see the cut on Emily's hand? 265 00:24:29,302 --> 00:24:32,436 And I am sure there is some explanation for that. 266 00:24:32,438 --> 00:24:33,771 We should just get the girls together and they'll 267 00:24:33,773 --> 00:24:36,841 I think Mary's the one that needs the talking to. 268 00:24:36,843 --> 00:24:38,342 That's between me and her. 269 00:24:38,344 --> 00:24:40,144 This conversation is over. 270 00:24:42,514 --> 00:24:45,249 Uh oh 271 00:24:45,251 --> 00:24:48,752 Incoming. Oh my God, Catherine, you're so busted! 272 00:24:48,754 --> 00:24:50,254 What do I do? 273 00:24:52,390 --> 00:24:55,326 Oh, hi. Hi. I'm Sue Parris. 274 00:25:04,570 --> 00:25:05,603 Yes? 275 00:25:05,605 --> 00:25:07,304 I'm Sue Parris. 276 00:25:07,306 --> 00:25:08,239 How are you? 277 00:25:08,241 --> 00:25:12,042 My daughter Emily goes to school with Catherine. 278 00:25:12,044 --> 00:25:14,445 And I really wanted to talk to you about what happened 279 00:25:14,447 --> 00:25:16,780 in church today. 280 00:25:16,782 --> 00:25:20,851 Is-- I know you weren't there. Is Grace here? 281 00:25:20,853 --> 00:25:22,419 Could the three of us talk? 282 00:25:22,421 --> 00:25:24,021 That's not possible. 283 00:25:24,023 --> 00:25:26,457 Could you step outside for a minute please? 284 00:25:28,293 --> 00:25:30,895 I found this in Emily's jeans. 285 00:25:30,897 --> 00:25:33,430 Have you seen anything like that? 286 00:25:35,368 --> 00:25:40,771 Hey. Hi. I am from the Kingston Chronicle. 287 00:25:40,773 --> 00:25:42,773 This is so exciting! 288 00:25:42,775 --> 00:25:44,975 I know both your daughters are involved in The 289 00:25:44,977 --> 00:25:46,944 Sisterhood, and I was hoping I could ask you a couple-- 290 00:25:46,946 --> 00:25:48,879 My daughter has nothing to do with this. 291 00:25:48,881 --> 00:25:50,648 Okay, but-- This is my home! 292 00:25:50,650 --> 00:25:52,416 Both of you, please leave. 293 00:25:52,418 --> 00:25:54,652 I'm so sorry to have intruded. 294 00:25:54,654 --> 00:25:55,986 Excuse me, Mrs. Parris. 295 00:25:55,988 --> 00:25:58,422 If I can just ask you one thing. 296 00:25:58,424 --> 00:25:59,490 Oh, I have to-- 297 00:25:59,492 --> 00:26:00,724 If I could, hey-- Sorry. 298 00:26:00,726 --> 00:26:03,894 You are on private property. 299 00:26:56,915 --> 00:26:59,550 I want you to take one of these. 300 00:26:59,552 --> 00:27:02,586 Dr. Post said it was okay. 301 00:27:02,588 --> 00:27:04,488 You had a long day. 302 00:27:06,424 --> 00:27:07,558 I want you to rest. 303 00:27:12,497 --> 00:27:14,098 Did you understand what the officer meant 304 00:27:14,100 --> 00:27:18,068 about pressing charges? 305 00:27:18,070 --> 00:27:19,703 Kinda. 306 00:27:19,705 --> 00:27:22,106 That unless you talk to him and you tell him 307 00:27:22,108 --> 00:27:26,810 what's really going on there is nothing that he can really do. 308 00:27:28,580 --> 00:27:33,651 But what would he do? 309 00:27:33,653 --> 00:27:37,988 We can talk about it tomorrow. I love you. 310 00:27:42,495 --> 00:27:46,964 And good luck on that French test. "Maison" is feminine! 311 00:27:46,966 --> 00:27:48,198 Okay, mom. That was last week. 312 00:27:48,200 --> 00:27:49,900 We gotta talk later, kiddo. 313 00:27:56,508 --> 00:27:58,175 Hey, Emily. 314 00:27:58,177 --> 00:28:00,110 Hey... 315 00:28:00,112 --> 00:28:02,179 How's your hand? 316 00:28:02,181 --> 00:28:04,181 It hurts. 317 00:28:04,183 --> 00:28:06,583 I saw the photo you posted of your boyfriend... 318 00:28:06,585 --> 00:28:09,486 He probably wants to beat the crap out of Mary Warren. 319 00:28:09,488 --> 00:28:12,589 Yeah, he's pretty mad... 320 00:28:12,924 --> 00:28:14,191 ...I heard Mr.Gambhir's interrogating 321 00:28:14,193 --> 00:28:15,759 all the Sisterhood girls. 322 00:28:15,761 --> 00:28:17,661 It's like the Inquisition! 323 00:28:17,663 --> 00:28:22,199 Tyra makes all the girls line up and then she tears 'em down! 324 00:28:22,201 --> 00:28:24,101 Your name's on the list, Emily. 325 00:28:24,103 --> 00:28:26,537 Good. As long as they get in trouble for... 326 00:28:26,539 --> 00:28:28,539 what they... did... 327 00:28:33,545 --> 00:28:35,512 What's really going on? 328 00:28:36,981 --> 00:28:40,451 This is potentially really serious. 329 00:28:40,453 --> 00:28:44,021 I'm trying to help you here. 330 00:28:44,023 --> 00:28:46,657 You have to tell me something. 331 00:28:46,659 --> 00:28:50,761 Give me something that helps me help you guys. 332 00:28:50,763 --> 00:28:53,130 Who is your favorite Beatle? 333 00:29:05,977 --> 00:29:08,445 Do you know, in ancient China, when you 334 00:29:08,447 --> 00:29:12,449 had a secret you didn't want to share with anyone, 335 00:29:12,451 --> 00:29:15,052 you would dig a hole into a tree, and then you'd whisper 336 00:29:15,054 --> 00:29:18,555 your secret into the hole. 337 00:29:18,557 --> 00:29:22,025 And then you'd fill it up with dirt and no one would know. 338 00:29:22,027 --> 00:29:23,961 You'd leave it there forever. 339 00:29:24,863 --> 00:29:28,265 That's beautiful. You hear that from your parents? 340 00:29:28,267 --> 00:29:33,103 I saw it in a movie. 341 00:29:33,105 --> 00:29:35,606 And Lennon. That's my favorite Beatle. 342 00:29:35,608 --> 00:29:36,673 Whose your favorite? 343 00:29:36,675 --> 00:29:38,675 George Harrison. 344 00:29:38,677 --> 00:29:42,279 But nobody knows anything about George Harrison. 345 00:29:42,281 --> 00:29:44,081 I like to keep his secrets. 346 00:29:57,129 --> 00:30:00,130 Excuse me, Miss Warren. 347 00:30:00,132 --> 00:30:03,901 I ask her a question, she just does not saying anything. 348 00:30:03,903 --> 00:30:05,335 She just sits there quietly. 349 00:30:05,337 --> 00:30:07,704 How's your hand, Emily? 350 00:30:07,706 --> 00:30:11,308 That must've really hurt. When you slid down those rocks. 351 00:30:11,310 --> 00:30:12,876 I don't know what she's talking about. 352 00:30:12,878 --> 00:30:14,344 Because if you're not used to that drop-off, 353 00:30:14,346 --> 00:30:16,914 it's really easy to fall. 354 00:30:16,916 --> 00:30:18,816 So you were in the woods, Mary? 355 00:30:18,818 --> 00:30:19,983 I didn't say that. 356 00:30:19,985 --> 00:30:22,820 You were chanting... 357 00:30:22,822 --> 00:30:25,289 You took off your shirt. 358 00:30:25,291 --> 00:30:27,090 You made me take off my shirt. 359 00:30:27,092 --> 00:30:27,791 Stop it! 360 00:30:27,793 --> 00:30:30,994 You grabbed my hands. 361 00:30:30,996 --> 00:30:32,696 You made me... 362 00:30:32,698 --> 00:30:34,131 Say it. 363 00:30:34,133 --> 00:30:36,967 You know exactly what you did! 364 00:30:46,544 --> 00:30:49,646 It's true. I know, Mr. Gambhir. 365 00:30:49,648 --> 00:30:51,648 They did it to me too! 366 00:30:55,386 --> 00:30:57,354 ...Catherine? What's happening? 367 00:30:57,356 --> 00:30:59,189 Get some water. 368 00:30:59,191 --> 00:31:00,757 Are you okay? Hey. 369 00:31:00,759 --> 00:31:01,625 I'll get the nurse. 370 00:31:01,627 --> 00:31:02,759 Everybody back to class. 371 00:31:02,761 --> 00:31:04,161 Go on back to class. 372 00:32:16,301 --> 00:32:18,201 Sorry, the girls are just-- 373 00:32:18,203 --> 00:32:21,038 they're not really good friends. 374 00:32:21,040 --> 00:32:22,806 I mean, they're kids that she's known for years 375 00:32:22,808 --> 00:32:26,843 but I don't think they're anybody we can rely on. 376 00:32:26,845 --> 00:32:30,347 Just tell me-- how can we protect our daughter? 377 00:32:33,284 --> 00:32:34,851 Look. Over here. I found something. 378 00:32:34,853 --> 00:32:37,254 - We found something. - What's this? 379 00:32:37,822 --> 00:32:40,424 Last night we found this in the woods. 380 00:32:40,426 --> 00:32:43,393 Come on, Mary. We know it's your handwriting. 381 00:32:43,395 --> 00:32:45,996 I'm not saying anything! 382 00:32:45,998 --> 00:32:48,098 Well then you'll be suspended. Again. 383 00:32:48,100 --> 00:32:49,633 - Could I just intervene? - I don't care! 384 00:32:49,635 --> 00:32:50,968 Oh, but I bet you care about the 385 00:32:50,970 --> 00:32:54,237 Halloween dance... and what about the Variety Show? 386 00:32:54,239 --> 00:32:56,606 I know you've been practicing a routine. 387 00:32:56,608 --> 00:33:00,978 You're such a cliché. 388 00:33:00,980 --> 00:33:02,379 I'll let you two get started. 389 00:33:11,990 --> 00:33:13,523 I'm gonna have a cigarette. 390 00:33:13,525 --> 00:33:16,159 If we're just gonna sit here 391 00:33:16,161 --> 00:33:17,294 staring at each other like last time, 392 00:33:17,296 --> 00:33:18,328 I might as well, right? 393 00:33:18,330 --> 00:33:21,431 Are you crazy? 394 00:33:21,433 --> 00:33:23,900 Yeah, you're right. You should probably stay here. 395 00:33:23,902 --> 00:33:25,535 I don't want you getting into any more trouble. 396 00:33:25,537 --> 00:33:27,204 Besides, it's only good for third period. 397 00:33:27,206 --> 00:33:28,338 Where? 398 00:33:28,340 --> 00:33:29,873 It's a secret spot. 399 00:34:06,844 --> 00:34:09,112 Now, you may be asking yourself 400 00:34:09,114 --> 00:34:11,481 why didn't we just tell? 401 00:34:11,483 --> 00:34:14,484 It's a fair question. 402 00:34:14,486 --> 00:34:18,822 Our silence became our holy grail. 403 00:34:20,558 --> 00:34:24,594 In three days, our world would come crashing down. 404 00:34:28,866 --> 00:34:30,400 Anyone who Googled Kingston New York 405 00:34:30,402 --> 00:34:33,036 a month ago would have read about a quiet town the 406 00:34:33,038 --> 00:34:37,240 local papers once called an "archetype of happy suburbia." 407 00:34:37,242 --> 00:34:40,277 Google Kingston today and a story of sex and 408 00:34:40,279 --> 00:34:42,345 the occult emerges. 409 00:34:43,548 --> 00:34:47,050 Mary had this charisma but it was the kind that 410 00:34:47,052 --> 00:34:49,419 can turn dangerous. 411 00:34:49,421 --> 00:34:52,322 Look at The Sisterhood. 412 00:34:52,324 --> 00:34:54,991 Look what happened to me. 413 00:34:54,993 --> 00:34:58,261 Lizzie Ward said she was led to the cemetery, where the 414 00:34:58,263 --> 00:35:01,465 Sisterhood forced her to urinate on a Bible. 415 00:35:01,599 --> 00:35:04,000 Sarah Burnhart claimed her initiation was 416 00:35:04,002 --> 00:35:08,138 sealed by drinking a whitish fluid. 417 00:35:08,140 --> 00:35:13,510 Sarah remembered feeling out of control, and then fainting. 418 00:35:13,512 --> 00:35:16,546 Maria Cannito described a game called Band Camp, 419 00:35:16,548 --> 00:35:19,950 where girls had to wear masks and play their bodies like 420 00:35:19,952 --> 00:35:22,319 a musical instrument for strange men. 421 00:35:22,321 --> 00:35:25,455 I remember that game that Sarah talked about. 422 00:35:25,457 --> 00:35:27,557 Because I was the cello. 423 00:36:55,513 --> 00:36:57,314 Where were you? 424 00:36:57,316 --> 00:36:59,115 I just went out for a walk. 425 00:36:59,117 --> 00:37:01,218 Don't lie, Lavinia . Do not lie. 426 00:37:01,686 --> 00:37:04,588 I've been waiting and so patient, and just waiting 427 00:37:04,722 --> 00:37:06,489 for you to talk to me, 428 00:37:06,491 --> 00:37:07,991 but now-- 429 00:37:09,160 --> 00:37:11,561 Maria Cannito just wrote on Emily's blog. 430 00:37:11,563 --> 00:37:13,330 She says-- she says you guys 431 00:37:13,332 --> 00:37:14,731 hurt her, too. 432 00:37:14,733 --> 00:37:15,999 You went through my room? 433 00:37:16,001 --> 00:37:18,468 Mom! What if I went through your room?! 434 00:37:18,470 --> 00:37:20,904 But, Mom, I didn't do anything! 435 00:37:20,906 --> 00:37:22,806 You're the one that goes out with different guys every night! 436 00:37:22,808 --> 00:37:25,342 --while everyone else's parents 437 00:37:25,344 --> 00:37:28,478 I hang out with my friends, Mom. What's so weird with that? 438 00:37:28,480 --> 00:37:30,747 But what do you do when you hang out with your friends? 439 00:37:30,749 --> 00:37:33,016 What do you do in the middle of the night that you can't tell 440 00:37:33,018 --> 00:37:34,217 anyone about? 441 00:37:34,219 --> 00:37:38,255 Does this have to do with The Sisterhood? 442 00:37:38,257 --> 00:37:39,689 No! Mom! Mom, stop! 443 00:37:39,691 --> 00:37:41,057 ROSE Let me see! 444 00:37:41,059 --> 00:37:42,158 What are you doing? Mom! 445 00:37:42,160 --> 00:37:43,493 Let-- 446 00:37:50,435 --> 00:37:55,505 about The Sisterhood symbol having occult origins. 447 00:37:55,507 --> 00:37:57,807 The inverted pentagram has a star with five points 448 00:37:57,809 --> 00:38:00,443 to symbolize the elements, earth, wind, fire and water 449 00:38:00,445 --> 00:38:03,747 and the spirit and The Sisterhood circle has 450 00:38:03,749 --> 00:38:07,317 these five x's embedded in the same places. 451 00:38:21,532 --> 00:38:23,066 ...just breathe... 452 00:38:47,825 --> 00:38:49,592 Catherine? 453 00:38:49,594 --> 00:38:51,294 Are you awake? 454 00:39:22,159 --> 00:39:22,892 What are you doing? 455 00:39:22,894 --> 00:39:25,128 What is this all about? 456 00:39:25,130 --> 00:39:27,430 How can you cause so much trouble when 457 00:39:27,432 --> 00:39:28,798 Mommy is so sick? 458 00:39:28,800 --> 00:39:30,433 What's the matter with you? 459 00:39:35,840 --> 00:39:38,541 I'm not going to say anything to her 460 00:39:38,543 --> 00:39:40,844 and you're not going to either. 461 00:39:40,846 --> 00:39:42,312 Okay? 462 00:39:42,314 --> 00:39:44,881 Hau pu hau. 463 00:39:44,883 --> 00:39:48,718 I'm scared. 464 00:39:48,720 --> 00:39:51,454 Sweetheart, I'm scared too. 465 00:39:51,456 --> 00:39:54,624 I just--- I just can't talk about it right now. 466 00:39:55,393 --> 00:39:57,260 There's a reason it's a secret. 467 00:39:57,262 --> 00:39:59,362 But you have to talk to me, because what if-- 468 00:39:59,364 --> 00:40:01,598 What if what? 469 00:40:04,301 --> 00:40:08,371 There might be a time when it's just you, 470 00:40:08,373 --> 00:40:10,240 me and Henry 471 00:40:10,242 --> 00:40:11,274 And Gong-Gong? 472 00:40:11,276 --> 00:40:13,576 Yes, and Gong-Gong. 473 00:40:13,578 --> 00:40:15,345 Catherine-- 474 00:40:15,347 --> 00:40:16,946 Catherine-- 475 00:40:16,948 --> 00:40:18,214 Catherine. 476 00:40:25,890 --> 00:40:29,592 Someone asked me today if I felt like Joan of Arc. 477 00:40:32,396 --> 00:40:35,865 One day we will all be dead. 478 00:40:35,867 --> 00:40:38,735 But those who keep moving will never die. 479 00:40:41,539 --> 00:40:45,175 What happens in the woods at the end of our ritual is 480 00:40:46,210 --> 00:40:48,378 inexplicable. 481 00:40:48,380 --> 00:40:49,846 A clear, unspeakable calm. 482 00:40:53,784 --> 00:40:56,619 What shall we do, little sisters? 483 00:40:56,621 --> 00:40:58,655 The sky is falling. 484 00:41:07,598 --> 00:41:09,899 You look a little Courtney Love today. 485 00:41:09,901 --> 00:41:12,769 Before she went red carpet. 486 00:41:12,771 --> 00:41:14,504 I feel Courtney Love. 487 00:41:18,909 --> 00:41:20,810 Catherine, you're going to be 488 00:41:20,812 --> 00:41:22,245 late for career day. 489 00:41:25,983 --> 00:41:27,750 I'll pick you up after school 490 00:41:28,285 --> 00:41:32,755 to go see Mommy, okay? 491 00:41:32,757 --> 00:41:34,290 She says she can't. 492 00:41:34,292 --> 00:41:36,726 She has to study for a test. 493 00:41:36,728 --> 00:41:40,263 Well you can study at the hospital. 494 00:41:41,499 --> 00:41:45,034 She says "no". 495 00:41:45,036 --> 00:41:46,336 Catherine, cut it out. Ni zen mo 496 00:41:46,338 --> 00:41:50,273 I can't do it! She looks like an alien! 497 00:41:50,275 --> 00:41:52,742 She's bald and it smells - I can't! 498 00:41:52,744 --> 00:41:55,979 Just stop it! 499 00:41:55,981 --> 00:41:58,615 Catherine! 500 00:41:58,617 --> 00:41:59,849 Catherine. 501 00:42:09,793 --> 00:42:12,262 You don't know how out of hand this is. 502 00:42:15,432 --> 00:42:17,867 We need you here. 503 00:42:17,869 --> 00:42:20,837 Is Dad coming? 504 00:42:20,839 --> 00:42:22,071 ...No, but-- 505 00:42:22,073 --> 00:42:23,873 It's fine. I don't even care. 506 00:42:35,819 --> 00:42:38,321 Good morning everyone. Good morning parents. 507 00:42:38,323 --> 00:42:39,756 Welcome to career day. Thank you for coming. 508 00:42:40,724 --> 00:42:43,826 We've got some great speakers-- 509 00:42:43,828 --> 00:42:45,728 This is a public service 510 00:42:45,730 --> 00:42:48,331 announcement. 511 00:42:48,333 --> 00:42:49,899 I'm locked in here -- 512 00:42:49,901 --> 00:42:51,601 - I - speak to you anonymously 513 00:42:51,603 --> 00:42:53,570 about the recent slanderous statements 514 00:42:53,572 --> 00:42:54,904 made by my classmates. 515 00:42:54,906 --> 00:42:58,508 For which the reason is Jealousy. 516 00:42:58,510 --> 00:42:59,742 The Sisterhood has given 517 00:42:59,744 --> 00:43:02,111 meaning to our lives. 518 00:43:02,113 --> 00:43:03,346 Miss Potter? 519 00:43:03,348 --> 00:43:04,314 Hello? 520 00:43:04,316 --> 00:43:05,682 To those of you who ask why 521 00:43:05,684 --> 00:43:08,351 we are bound by a vow of silence, I reply: 522 00:43:08,353 --> 00:43:12,755 to tell you the secret means to lose The Sisterhood forever. 523 00:43:12,757 --> 00:43:14,457 Listen to me. 524 00:43:14,459 --> 00:43:15,959 Disregard these lies and trust your daughters. 525 00:43:25,903 --> 00:43:27,971 Hello 526 00:43:27,973 --> 00:43:29,138 Hey, Mr. Gambhir. 527 00:43:29,140 --> 00:43:30,440 Hey. 528 00:43:30,442 --> 00:43:31,774 What's that? 529 00:43:31,776 --> 00:43:32,875 Hey guys. 530 00:43:32,877 --> 00:43:34,677 Say front page! 531 00:43:47,625 --> 00:43:48,992 Hey. 532 00:43:48,994 --> 00:43:53,396 Chocolate milk for me and soy chocolate for you. 533 00:43:53,398 --> 00:43:55,131 How did you know I'm vegan? 534 00:43:55,133 --> 00:43:58,434 I see you at the faculty cafeteria. 535 00:43:59,503 --> 00:44:01,004 Steve Harvey thought I should talk to you 536 00:44:01,006 --> 00:44:02,605 before the PTA meeting. 537 00:44:02,607 --> 00:44:08,444 I'm just so worried about her, and I think-- She hates me. 538 00:44:08,846 --> 00:44:10,446 She doesn't hate you. 539 00:44:10,448 --> 00:44:14,884 Rose, they're at that age where everything is like, 540 00:44:14,886 --> 00:44:17,520 "Oh, nobody understands me." 541 00:44:17,522 --> 00:44:19,522 When I was sixteen, I ended up getting a tattoo. 542 00:44:19,524 --> 00:44:21,190 What'd you get? 543 00:44:21,192 --> 00:44:23,960 On my tattoo? I'll show you. 544 00:44:23,962 --> 00:44:25,795 Actually, what am I doing. I can't show you. 545 00:44:25,797 --> 00:44:27,797 I'll show you later-- 546 00:44:27,799 --> 00:44:29,198 That came out wrong, I don't mean that 547 00:44:29,200 --> 00:44:30,500 I'm going to show you-- 548 00:44:30,502 --> 00:44:32,935 Anyway-- 549 00:44:32,937 --> 00:44:35,738 Do you have-- Oh yeah. Here-- 550 00:44:35,740 --> 00:44:37,607 Sorry. Sorry. Sorry. 551 00:44:37,609 --> 00:44:40,843 Sorry about that. 552 00:44:40,845 --> 00:44:43,613 Why don't you take care of those-- 553 00:44:43,615 --> 00:44:45,948 I don't deserve to live. I'm sorry. 554 00:44:45,950 --> 00:44:47,183 It's okay. 555 00:44:47,185 --> 00:44:49,919 I haven't laughed in a while. 556 00:44:49,921 --> 00:44:51,254 Oh good, I'm glad you thought that was funny. 557 00:44:51,256 --> 00:44:52,522 That was nice. 558 00:45:15,045 --> 00:45:16,879 Hey Emily. 559 00:45:16,881 --> 00:45:18,247 I know your boyfriend's a fake. 560 00:45:19,216 --> 00:45:20,917 You are such a liar. 561 00:45:20,919 --> 00:45:22,618 Did you really think that you could just make this 562 00:45:22,620 --> 00:45:27,156 fake Facebook account for "Brad MacLaughlin, front man 563 00:45:28,058 --> 00:45:30,693 of Aussie boy band Tidal Wave" 564 00:45:30,695 --> 00:45:32,995 and pass him off as your boyfriend? 565 00:45:32,997 --> 00:45:34,697 Really?! 566 00:45:34,699 --> 00:45:36,599 I wonder what else you lied about, Emily... 567 00:45:36,601 --> 00:45:39,936 WTF, Catherine! 568 00:45:39,938 --> 00:45:41,104 ...you guys are fearless. 569 00:45:41,106 --> 00:45:44,273 They're totally going to Hell for not confessing. 570 00:45:44,275 --> 00:45:45,908 Mary doesn't care about going to Hell. 571 00:45:45,910 --> 00:45:48,978 They'll never say anything. It's sad. 572 00:45:48,980 --> 00:45:50,213 Hi Emily. 573 00:45:50,215 --> 00:45:51,614 I heard Lavinia Hall crying in 574 00:45:51,616 --> 00:45:53,082 the bathroom today. 575 00:45:53,084 --> 00:45:54,684 She's totally going in the psych ward. 576 00:45:54,686 --> 00:45:58,554 They'll probably be devils or witches for Halloween. 577 00:45:58,556 --> 00:46:00,590 I bet Lavinia would confess. 578 00:46:06,196 --> 00:46:08,397 So can I tell Emily you're in for Halloween? 579 00:46:11,835 --> 00:46:13,035 Lavinia. 580 00:46:13,037 --> 00:46:15,104 It's Lavinia, right? 581 00:46:15,906 --> 00:46:18,107 I hear you like girls. 582 00:46:18,109 --> 00:46:20,576 That's hot! 583 00:46:20,578 --> 00:46:23,146 Wait! Come back! I wanna be initiated! 584 00:46:31,121 --> 00:46:33,122 Yeah, I'm in. 585 00:47:10,093 --> 00:47:11,961 Lavinia? 586 00:47:25,909 --> 00:47:27,276 I hear you're the leader of a cult. 587 00:47:29,112 --> 00:47:33,716 Voodoo, I made us a new playlist. 588 00:47:33,718 --> 00:47:35,318 Seriously... 589 00:47:35,320 --> 00:47:39,322 you just get together to hang out and talk about stuff, right? 590 00:47:43,260 --> 00:47:46,128 I can't break the vow. 591 00:47:46,130 --> 00:47:48,197 I trusted you. 592 00:47:48,199 --> 00:47:52,368 You have to tell me what's going on. 593 00:47:52,370 --> 00:47:54,704 I don't wanna sneak around anymore. 594 00:47:54,706 --> 00:47:56,706 I'm just not into being your secret boyfriend. 595 00:48:09,653 --> 00:48:12,688 Should I use the pink feathers 596 00:48:12,690 --> 00:48:16,225 or the brown feathers? 597 00:48:16,227 --> 00:48:19,195 Whatever you think. 598 00:48:19,197 --> 00:48:20,796 I wonder if my mom will be home. 599 00:48:22,266 --> 00:48:26,035 You know, in time for the variety show. 600 00:48:26,970 --> 00:48:29,205 Mary...? 601 00:48:29,207 --> 00:48:31,974 Do you ever wish you could just live inside a song? 602 00:48:31,976 --> 00:48:34,443 Ugh, stop it. You're obsessed with this song. 603 00:48:34,445 --> 00:48:35,678 Come on. 604 00:48:35,680 --> 00:48:39,081 If I hear it one more time... 605 00:48:39,083 --> 00:48:41,417 This curfew makes me insane. 606 00:48:41,419 --> 00:48:43,252 I gotta go. 607 00:49:05,008 --> 00:49:05,841 Jeff. 608 00:49:51,388 --> 00:49:53,322 Mary? Is that you? 609 00:49:53,324 --> 00:49:54,890 Why are you out after curfew? 610 00:49:54,892 --> 00:49:56,525 Why are you out after curfew? 611 00:49:56,893 --> 00:49:58,527 I'm an adult, the curfew doesn't apply to me. 612 00:49:58,529 --> 00:50:03,332 Can I-- can I come in? 613 00:50:03,334 --> 00:50:05,501 The cops are circling the neighborhood. 614 00:50:06,203 --> 00:50:07,269 Mary, that's not appropriate. 615 00:50:07,271 --> 00:50:12,008 My dad's working in the city. I really don't care what 616 00:50:12,010 --> 00:50:13,109 my mom thinks. 617 00:50:13,111 --> 00:50:14,176 Sorry, Mary. 618 00:50:14,178 --> 00:50:15,544 That's really inappropriate. 619 00:50:15,546 --> 00:50:17,313 Please. 620 00:50:21,985 --> 00:50:23,052 Please. 621 00:50:23,054 --> 00:50:25,187 Can I use your bathroom? 622 00:50:52,149 --> 00:50:54,050 Xanax. Sleep. 623 00:51:02,159 --> 00:51:05,528 Mary listen, we got to get going. 624 00:51:05,530 --> 00:51:07,963 Hey Mr. Gambhir, what's... 625 00:51:07,965 --> 00:51:09,331 No-vo-al-- 626 00:51:09,333 --> 00:51:11,834 Whoa, Mary, come on! 627 00:51:11,836 --> 00:51:13,602 That stuff is personal. 628 00:51:13,604 --> 00:51:15,337 You can't just go through people's things. 629 00:51:15,339 --> 00:51:16,972 Do I have to go in there, see what else is missing? 630 00:51:16,974 --> 00:51:18,274 No! 631 00:51:18,276 --> 00:51:21,410 God! Don't freak out. 632 00:51:21,412 --> 00:51:23,145 I was just wondering. 633 00:51:23,447 --> 00:51:24,980 Since I just took some. 634 00:51:24,982 --> 00:51:26,549 Oh my God. 635 00:51:26,551 --> 00:51:29,285 How many? 636 00:51:29,287 --> 00:51:30,586 Two. 637 00:51:34,524 --> 00:51:36,125 What's this? 638 00:51:40,063 --> 00:51:42,431 JENNIFER Hi Emily. 639 00:51:42,433 --> 00:51:46,936 My name is Jennifer, and I'm from Albuquerque, New Mexico. 640 00:51:46,938 --> 00:51:50,940 I know that your blog is for Sisterhood victims, but 641 00:51:50,942 --> 00:51:55,111 I've been molested too. 642 00:51:55,113 --> 00:51:59,248 I know this is a safe place. 643 00:51:59,250 --> 00:52:04,520 I have to tell you about what happened with my babysitter... 644 00:52:06,056 --> 00:52:09,024 It was so long ago, 645 00:52:09,026 --> 00:52:11,360 but I have to speak up. 646 00:52:11,362 --> 00:52:12,595 It's time. 647 00:52:30,547 --> 00:52:32,314 Jeff, 648 00:52:32,316 --> 00:52:35,818 he won't talk to me. 649 00:53:13,323 --> 00:53:14,790 This mailbox is full and cannot 650 00:53:14,792 --> 00:53:16,992 accept any messages at this time. Goodbye. 651 00:53:21,998 --> 00:53:22,731 Shit 652 00:53:44,087 --> 00:53:46,021 Good night, Ryan. 653 00:54:17,787 --> 00:54:19,355 Hi. 654 00:54:19,357 --> 00:54:21,323 I'm really sorry, Mr. G. 655 00:54:21,325 --> 00:54:22,725 It's okay. 656 00:54:22,727 --> 00:54:25,527 I'll see you at school. 657 00:54:25,529 --> 00:54:27,296 Mary? 658 00:54:27,298 --> 00:54:29,765 Mary, I know you're in there. Open the door. 659 00:54:50,053 --> 00:54:52,254 What were you doing over there? 660 00:54:52,256 --> 00:54:55,157 How do you think I felt? 661 00:54:55,159 --> 00:54:56,792 I'm checking my e-mail and there's a photo of you with 662 00:54:56,794 --> 00:54:58,827 a teacher, at night! 663 00:54:59,362 --> 00:55:00,496 And then you weren't in your room-- 664 00:55:00,498 --> 00:55:04,466 Everyone knows...Sue Parris sent it to everyone! 665 00:55:04,468 --> 00:55:05,768 Including the Chronicle. 666 00:55:09,706 --> 00:55:11,173 Are you having sex with that man? 667 00:55:11,775 --> 00:55:14,209 Am I what? 668 00:55:14,211 --> 00:55:16,178 Is that what you wrote on the secret sign? 669 00:55:16,180 --> 00:55:19,114 No! How can you even ask me that?! 670 00:55:19,116 --> 00:55:21,417 Because I need to know the truth and for once you're 671 00:55:21,419 --> 00:55:23,752 going to tell me! 672 00:55:23,754 --> 00:55:26,121 Okay, Mom. 673 00:55:26,123 --> 00:55:29,291 I'm a witch, and The Sisterhood is a cult. 674 00:55:33,630 --> 00:55:34,830 What are you doing? 675 00:55:35,833 --> 00:55:38,500 Stop acting so crazy! 676 00:55:40,537 --> 00:55:41,837 God, what's happened? 677 00:55:41,839 --> 00:55:45,207 Why are we such strangers? 678 00:55:45,209 --> 00:55:46,975 Because I don't wanna be like you. 679 00:55:50,246 --> 00:55:54,316 I just don't know what to believe? 680 00:55:54,318 --> 00:55:56,352 I think it's more like who do you believe. 681 00:55:56,820 --> 00:55:58,220 Mary. 682 00:56:17,173 --> 00:56:19,375 Have you spent the night at Gambhir's apartment? 683 00:56:19,377 --> 00:56:20,976 Is he part of The Sisterhood's erotic rituals? 684 00:56:31,187 --> 00:56:33,389 REPORTER #3 Mary, are you in the lesbian sex cult? 685 00:56:38,428 --> 00:56:40,629 You have not come up with one answer. One answer! 686 00:56:40,631 --> 00:56:44,433 We left you with our daughters. We trusted you! 687 00:56:44,435 --> 00:56:47,169 Linda, did Mary tell you anything? 688 00:56:47,171 --> 00:56:48,670 She said nothing happened. 689 00:56:48,672 --> 00:56:49,805 And do you believe her? 690 00:56:49,807 --> 00:56:51,306 Mary's telling the truth. 691 00:56:51,308 --> 00:56:53,375 You know what - that doesn't get you off the hook! 692 00:56:53,377 --> 00:56:56,712 You let a student spend the night in your apartment. 693 00:56:56,714 --> 00:56:59,748 A girl who is confused and in way over her head. 694 00:56:59,750 --> 00:57:00,949 Look, I was trying to help. 695 00:57:00,951 --> 00:57:02,584 Mary was very upset. 696 00:57:02,586 --> 00:57:06,288 I tried to call you, Linda, but your voicemail was full. 697 00:57:06,290 --> 00:57:08,290 Gordy, I need your resignation. 698 00:57:16,233 --> 00:57:18,333 Why was she at his house? 699 00:57:18,335 --> 00:57:19,401 I don't know. 700 00:57:21,638 --> 00:57:24,540 Hey, chicas. 701 00:57:24,542 --> 00:57:28,310 Look, I really wasn't sneaking out to meet Mr. Gambhir. 702 00:57:28,312 --> 00:57:30,245 Then where were you going, Mary? 703 00:57:30,247 --> 00:57:32,681 Everything is just so messed up, Mary. 704 00:57:32,683 --> 00:57:36,452 We have to tell them, okay. Can we just tell them? 705 00:57:36,454 --> 00:57:38,854 What about the vow? 706 00:57:38,856 --> 00:57:40,923 Forget the fricking vow. 707 00:57:40,925 --> 00:57:44,626 Everyone's waiting for you to do something! 708 00:57:44,628 --> 00:57:47,296 Lavinia? We're going home. 709 00:57:47,298 --> 00:57:48,697 Now! 710 00:57:57,640 --> 00:58:00,342 I think we have to. 711 00:58:00,344 --> 00:58:01,810 We have to tell them. 712 00:58:05,748 --> 00:58:10,719 Lavinia! 713 00:58:10,721 --> 00:58:14,990 I tried to fix it, but it won't play anymore, 714 00:58:14,992 --> 00:58:18,260 so here's mine. On loan. 715 00:58:18,262 --> 00:58:22,798 I'll figure something out, I promise. 716 00:58:22,800 --> 00:58:24,399 Hey, come on. 717 00:58:32,342 --> 00:58:34,776 "I confronted my cousin and he admitted it. 718 00:58:35,545 --> 00:58:37,813 I couldn't have done it without you, Emily! 719 00:58:37,815 --> 00:58:41,817 Here's a song that keeps me strong." From KandyKane. 720 00:58:41,819 --> 00:58:45,220 Whoa, her cousin? That's wild! 721 00:58:51,895 --> 00:58:53,862 How are these girls finding me? 722 00:59:10,813 --> 00:59:14,716 What is The Sisterhood? 723 00:59:14,718 --> 00:59:17,386 What is The Sisterhood? 724 00:59:17,388 --> 00:59:18,487 What is The Sisterhood? 725 00:59:25,429 --> 00:59:29,531 Gordy Gambhir will not be leading the meeting tonight. 726 00:59:29,533 --> 00:59:31,466 I know that you have a lot of questions, and we 727 00:59:31,468 --> 00:59:34,369 will get to your questions one-by-one. 728 00:59:34,371 --> 00:59:36,772 Now we've already cancelled the variety show-- 729 00:59:36,774 --> 00:59:38,640 Mr. G. 730 00:59:38,642 --> 00:59:41,343 What are you doing here? 731 00:59:41,345 --> 00:59:42,611 You said to give them a chance, right? 732 00:59:42,613 --> 00:59:43,946 There's a lot that we still 733 00:59:43,948 --> 00:59:46,782 don't know about The Sisterhood, but tonight I feel confident 734 00:59:46,784 --> 00:59:50,218 that we can begin a dialogue that will bring some calm 735 00:59:50,220 --> 00:59:51,286 to the community. 736 00:59:52,989 --> 00:59:57,025 And we need to support each other-- 737 00:59:57,027 --> 00:59:58,126 Mary, what are you doing here? 738 00:59:58,128 --> 00:59:59,061 Let her speak! 739 00:59:59,063 --> 01:00:00,395 Yeah! 740 01:00:04,133 --> 01:00:08,637 What do you have to say? 741 01:00:08,639 --> 01:00:10,806 I... 742 01:00:10,808 --> 01:00:14,843 came here tonight to talk to you about The Sisterhood. 743 01:00:14,845 --> 01:00:17,746 We haven't done anything wrong. 744 01:00:18,414 --> 01:00:19,715 And neither has Mr. Gambhir-- 745 01:00:20,951 --> 01:00:24,019 Mr. Gambhir is backstage. 746 01:00:24,021 --> 01:00:26,822 If he's not part of The Sisterhood, why is he here? 747 01:00:31,694 --> 01:00:33,462 Is there a reason you're here? 748 01:00:33,464 --> 01:00:34,730 Gordy, you shouldn't be here. 749 01:00:34,732 --> 01:00:35,831 I'm here on my own. 750 01:00:35,833 --> 01:00:38,433 You should leave. 751 01:00:38,835 --> 01:00:41,036 Look, I can't tell you exactly what 752 01:00:41,038 --> 01:00:44,973 The Sisterhood is... but I do know things about your daughters 753 01:00:44,975 --> 01:00:47,175 from just having the chance to talk to them-- 754 01:00:47,177 --> 01:00:48,477 Mrs. Warren, are you going to press charges 755 01:00:48,479 --> 01:00:51,013 against this man? 756 01:00:51,015 --> 01:00:51,847 Gordy -- 757 01:00:51,849 --> 01:00:52,681 Mr. Gambhir. 758 01:00:52,683 --> 01:00:54,616 Mr. Gambhir! 759 01:00:54,618 --> 01:00:57,052 Look, they're just girls! Listen to them! 760 01:00:57,054 --> 01:00:58,687 Listen , please. 761 01:00:58,689 --> 01:01:00,489 After what they put my families through?! 762 01:01:07,263 --> 01:01:11,099 They're still your daughters. 763 01:01:11,101 --> 01:01:12,968 Mom. 764 01:01:12,970 --> 01:01:15,604 It's okay. I'm here. I believe you-- 765 01:01:15,606 --> 01:01:16,738 Mary, Mrs. Warren, right here! 766 01:01:16,740 --> 01:01:19,508 Get the hell out of here. 767 01:01:29,452 --> 01:01:32,621 Dear God, I'm so grateful for today. 768 01:01:32,623 --> 01:01:35,190 I feel like so many things have been leading up to this moment. 769 01:01:40,797 --> 01:01:42,864 Sit with my mouth 3 inches from the microphone. 770 01:01:43,866 --> 01:01:46,802 Try not to accentuate my P's or whistle on my S's. 771 01:01:47,637 --> 01:01:50,672 Please. Perfectly. Sisterhood. 772 01:01:50,674 --> 01:01:52,140 Stay in the moment. 773 01:01:52,142 --> 01:01:54,576 Use my imagination. 774 01:01:54,578 --> 01:01:58,080 Remember my wants, needs, and objectives. 775 01:01:58,082 --> 01:02:00,649 Amen-- oh, and thank you for letting me go 776 01:02:00,651 --> 01:02:02,484 to my first real Halloween party tonight! 777 01:02:03,853 --> 01:02:06,154 Amen again. 778 01:02:06,156 --> 01:02:08,590 Anyone can read Emily Parris' blog. 779 01:02:08,592 --> 01:02:10,258 which has become a confessional meeting ground 780 01:02:10,260 --> 01:02:12,160 for sexually abused girls. 781 01:02:12,162 --> 01:02:15,163 Miranda M. of Cleveland, Ohio and Jasmin22 of Middleburg, 782 01:02:15,165 --> 01:02:17,833 Virginia spoke about their experiences of sexual assault 783 01:02:17,835 --> 01:02:20,001 for the very first time on Parris' blog, 784 01:02:20,003 --> 01:02:21,169 both through artwork. 785 01:02:24,507 --> 01:02:25,607 Sorry. 786 01:02:29,545 --> 01:02:31,213 ...the first time he touched me, 787 01:02:32,014 --> 01:02:34,750 it was in my bedroom. 788 01:02:34,752 --> 01:02:36,785 I was only nine. 789 01:02:36,787 --> 01:02:38,620 I didn't know. 790 01:02:42,558 --> 01:02:47,262 The words to define that experience don't exist. 791 01:02:47,997 --> 01:02:49,664 Who are those other girls? 792 01:02:49,666 --> 01:02:51,666 You know them, you just never met them. 793 01:02:51,668 --> 01:02:53,268 That's KandyKane and Jennifer 794 01:02:53,270 --> 01:02:55,604 from New Mexico, Jasmin22... 795 01:02:55,606 --> 01:02:59,608 Our sponsor flew them out at the last minute to surprise you. 796 01:02:59,610 --> 01:03:01,843 I would just lie there, wait for it 797 01:03:01,845 --> 01:03:04,045 to be over... 798 01:03:04,047 --> 01:03:06,681 I haven't spoken him in over ten years. 799 01:03:06,683 --> 01:03:08,250 I hope he's out there listening. 800 01:03:14,824 --> 01:03:19,761 Joining us now, the reason this special group 801 01:03:19,763 --> 01:03:23,965 has come together. Emily Parris. 802 01:03:23,967 --> 01:03:28,203 Emily it's me, KandyKane from St.Louis! 803 01:03:28,205 --> 01:03:30,906 I never thought I'd have the guts to go on the radio and 804 01:03:30,908 --> 01:03:32,908 talk like this but-- 805 01:03:34,610 --> 01:03:36,812 You inspired me. 806 01:03:36,814 --> 01:03:37,879 She inspires me. 807 01:03:42,819 --> 01:03:45,220 You're so pretty in person. 808 01:03:45,222 --> 01:03:47,255 She's so pretty-- 809 01:03:47,257 --> 01:03:50,325 Emily, can you tell our listeners about the 810 01:03:50,327 --> 01:03:52,227 situation in Kingston, New York? 811 01:03:56,165 --> 01:03:57,365 What happened? 812 01:03:57,367 --> 01:03:59,234 What's happening? 813 01:04:22,191 --> 01:04:23,758 We were molested. 814 01:04:30,700 --> 01:04:33,368 What happened? Are you okay? 815 01:04:33,370 --> 01:04:35,971 It's just really hot in there... 816 01:04:35,973 --> 01:04:37,672 Seeing those girls in person - it's just so hard. 817 01:04:38,941 --> 01:04:41,009 I don't feel so great. 818 01:04:41,011 --> 01:04:43,245 You can pop a Tylenol when we get back to my place. 819 01:04:43,247 --> 01:04:44,679 You packed your costume, right? 820 01:04:44,681 --> 01:04:46,214 I love that we all match! 821 01:04:46,216 --> 01:04:47,682 I just... 822 01:04:47,684 --> 01:04:49,351 I don't know if we should do it anymore. 823 01:04:49,353 --> 01:04:53,121 But Travis said he's in and it has to be tonight. 824 01:04:53,123 --> 01:04:54,623 To go with the whole witch thing. 825 01:04:54,625 --> 01:04:56,258 Yeah, and what about the party after? 826 01:04:56,260 --> 01:04:59,661 What if we just go to the party? 827 01:04:59,663 --> 01:05:01,963 Why're you freaking out? 828 01:05:01,965 --> 01:05:05,133 I think you liked what they did to you. 829 01:05:05,135 --> 01:05:07,369 I can't sleep over anymore. 830 01:05:07,371 --> 01:05:08,703 There you are. 831 01:05:08,705 --> 01:05:09,671 Mom. 832 01:05:09,673 --> 01:05:11,907 Hey. 833 01:05:11,909 --> 01:05:13,942 I wanna go home. 834 01:05:13,944 --> 01:05:16,811 What if she tells her mom? 835 01:05:16,813 --> 01:05:17,879 She won't. 836 01:06:20,009 --> 01:06:21,176 Hello? 837 01:06:21,178 --> 01:06:23,178 You have to come with me. 838 01:06:23,180 --> 01:06:25,046 I need you. I can't do this alone. 839 01:06:35,791 --> 01:06:38,460 Lavinia, there's something I need to-- 840 01:06:38,462 --> 01:06:40,862 Are you going on another date? 841 01:06:40,864 --> 01:06:42,797 You can just say. 842 01:06:42,799 --> 01:06:46,768 Yes, I am. The same guy, the dentist. 843 01:06:46,770 --> 01:06:49,371 So Mrs. Olsen's going to stay. 844 01:06:57,146 --> 01:06:59,147 I love you. 845 01:07:45,127 --> 01:07:46,261 Hello? 846 01:07:46,263 --> 01:07:48,797 Lavinia. Do you know who this is? 847 01:07:52,101 --> 01:07:54,135 I don't know. 848 01:07:54,137 --> 01:07:56,071 I think you're hot. 849 01:07:56,073 --> 01:07:57,539 Now do you know? 850 01:07:57,541 --> 01:08:00,375 Can you come meet me at the sign? 851 01:08:00,576 --> 01:08:02,043 I don't know. 852 01:08:03,179 --> 01:08:04,312 Come on. 853 01:08:04,314 --> 01:08:05,914 It's Halloween. 854 01:08:05,916 --> 01:08:07,215 I don't even have a costume. 855 01:08:08,317 --> 01:08:10,018 I have one for you... 856 01:08:23,966 --> 01:08:25,200 Hi, you've called Lavinia. 857 01:08:25,202 --> 01:08:27,001 Please leave a message after the beep. 858 01:08:28,404 --> 01:08:31,106 Hi Lavinia, it's Emily. 859 01:08:31,108 --> 01:08:34,109 If Travis calls you, don't go out tonight. 860 01:08:34,111 --> 01:08:36,144 Just don't go. 861 01:08:36,146 --> 01:08:37,212 Trust me. 862 01:10:16,378 --> 01:10:17,579 It's the tattoo. 863 01:10:17,581 --> 01:10:19,647 Five girls. Five x's. 864 01:10:29,258 --> 01:10:30,425 Hi Lavinia. 865 01:10:30,427 --> 01:10:31,492 Hi... 866 01:10:31,494 --> 01:10:32,760 Let's go for a walk. 867 01:10:32,762 --> 01:10:34,762 Okay. 868 01:10:37,700 --> 01:10:39,234 Wanna sit? 869 01:10:39,236 --> 01:10:40,635 Sure. 870 01:10:54,583 --> 01:10:56,217 Lavinia... 871 01:11:01,156 --> 01:11:03,358 have you ever made out with someone? 872 01:11:03,360 --> 01:11:07,028 No. 873 01:11:07,030 --> 01:11:10,198 Do you want to? 874 01:11:10,200 --> 01:11:12,700 Yeah. 875 01:11:12,702 --> 01:11:16,337 With you. 876 01:11:16,339 --> 01:11:18,239 Can you take your shirt off? 877 01:11:45,367 --> 01:11:46,634 You're so beautiful. 878 01:11:46,636 --> 01:11:49,203 No I'm not... 879 01:11:49,205 --> 01:11:50,271 Yeah, you really are. 880 01:11:56,211 --> 01:12:01,182 So what's the deal with the Sisterhood? 881 01:12:05,120 --> 01:12:09,691 OMG, I can't believe her! 882 01:12:09,693 --> 01:12:11,326 Travis...? 883 01:12:11,328 --> 01:12:14,128 Travis! 884 01:12:14,130 --> 01:12:17,699 No! No! Please! 885 01:12:17,701 --> 01:12:19,167 No! 886 01:13:05,147 --> 01:13:07,482 I'm mean to my sister because she's prettier than me. 887 01:13:42,451 --> 01:13:44,085 I read my dad's Playboys. 888 01:14:07,910 --> 01:14:09,510 I kissed a girl at camp. 889 01:14:10,646 --> 01:14:12,280 I make myself throw up. 890 01:14:12,915 --> 01:14:15,283 I keep skipping gym so I don't have to change 891 01:14:15,285 --> 01:14:16,551 in front of anyone. 892 01:14:22,491 --> 01:14:24,592 Doug Ryan never called me after we hooked up. 893 01:14:25,594 --> 01:14:28,896 Because I wouldn't go down on him. 894 01:14:34,536 --> 01:14:36,871 When I'm really mad I cut myself. 895 01:14:39,808 --> 01:14:43,511 ...I'm scared I'll never be happy. 896 01:14:44,780 --> 01:14:46,280 This is the only place I feel safe. 897 01:14:55,023 --> 01:14:58,226 My dad lost his job, and we might have to move. 898 01:14:58,228 --> 01:14:59,627 I'm scared for my brother. 899 01:14:59,629 --> 01:15:00,962 I had an abortion. 900 01:15:00,964 --> 01:15:04,265 Sometimes I tell my mom I'm with my friends and 901 01:15:04,267 --> 01:15:05,633 I drive to the city alone. 902 01:15:05,635 --> 01:15:07,235 Most of the time I feel invisible. 903 01:15:07,237 --> 01:15:08,836 When I write poems, I try to think like God. 904 01:15:08,838 --> 01:15:10,771 I want to change the world. 905 01:15:10,773 --> 01:15:11,906 I lost my virginity. 906 01:15:11,908 --> 01:15:15,309 My spirit is a song. 907 01:15:15,311 --> 01:15:17,378 No one's ever going to kiss me. 908 01:15:20,315 --> 01:15:23,417 I wish my mom would die - or get better. 909 01:15:27,356 --> 01:15:31,025 For my first time, I want to be in love, 910 01:15:31,027 --> 01:15:32,560 not just have sex. 911 01:15:54,516 --> 01:15:59,353 I've been afraid to say this until now, 912 01:15:59,355 --> 01:16:01,322 I love Jeff Johns. 913 01:16:14,069 --> 01:16:15,670 I miss my mom. 914 01:17:44,493 --> 01:17:46,027 Why's she coming with us to the party? 915 01:17:46,029 --> 01:17:47,061 Why are you coming? 916 01:17:47,063 --> 01:17:48,195 Shut up! 917 01:17:48,197 --> 01:17:50,197 I want her to. 918 01:17:50,199 --> 01:17:52,667 We'll let her go after the party. 919 01:17:52,669 --> 01:17:54,835 Yeah, she's still pretty drugged out. 920 01:18:17,993 --> 01:18:19,226 What a freak! 921 01:18:46,188 --> 01:18:48,189 We're witches! Okay? 922 01:18:56,865 --> 01:18:58,099 What's going on? 923 01:18:58,101 --> 01:19:01,102 No! No! No! 924 01:19:01,104 --> 01:19:05,039 Travis - please! 925 01:19:30,766 --> 01:19:31,866 Just let me go home! 926 01:19:38,807 --> 01:19:40,875 What are you going to do with that? 927 01:19:40,877 --> 01:19:42,777 It's already done! 928 01:19:49,718 --> 01:19:52,253 Dad? 929 01:19:52,255 --> 01:19:53,821 Are you there? This is Lavinia. 930 01:19:57,759 --> 01:20:01,662 This recording? 931 01:20:01,664 --> 01:20:05,065 I can't sleep. 932 01:20:05,067 --> 01:20:06,133 I just wish it were tomorrow. 933 01:21:54,376 --> 01:21:58,012 Please hurry. 934 01:21:58,014 --> 01:22:00,147 She's not-- she's not breathing. 935 01:22:00,149 --> 01:22:04,218 She's not moving, I don't know what happened. 936 01:22:04,220 --> 01:22:05,786 Lavinia? 937 01:22:45,760 --> 01:22:47,428 We're standing outside St. John's 938 01:22:47,430 --> 01:22:49,763 church in Kingston, New York where Lavinia Hall's funeral 939 01:22:49,765 --> 01:22:51,265 will be taking place in an hour. 940 01:22:51,267 --> 01:22:53,033 Lavinia Hall is the fifteen-year-old high school 941 01:22:53,035 --> 01:22:56,737 student who took her own life last week. 942 01:22:56,739 --> 01:22:59,006 - You got it? - Yep. 943 01:23:11,886 --> 01:23:13,954 Dear God... 944 01:23:31,039 --> 01:23:34,041 Will you do something for me? 945 01:23:34,043 --> 01:23:35,109 Yeah. Anything. 946 01:24:35,270 --> 01:24:37,471 I'm sorry, Mary. 947 01:24:37,473 --> 01:24:39,306 I'm so sorry! 948 01:24:48,249 --> 01:24:53,120 I... lied about that night. 949 01:24:53,122 --> 01:24:57,091 I just wanted to be in The Sisterhood. 950 01:24:57,093 --> 01:25:00,594 Mary saw me. 951 01:25:00,596 --> 01:25:03,997 Then they just walked me out of the woods. 952 01:25:03,999 --> 01:25:07,434 Please. 953 01:25:07,436 --> 01:25:10,971 I could just tell everyone everything! 954 01:25:10,973 --> 01:25:13,407 And then you wouldn't be able to meet in the woods anymore. 955 01:25:21,483 --> 01:25:23,183 I was so mad. 956 01:25:23,185 --> 01:25:24,618 I fell. 957 01:25:24,620 --> 01:25:26,253 I cut my hand. 958 01:25:30,191 --> 01:25:33,026 And that was it. 959 01:25:36,965 --> 01:25:40,367 I should have helped Lavinia, 960 01:25:40,369 --> 01:25:42,402 but I was too scared. 961 01:25:48,343 --> 01:25:50,944 I'm so sorry. 962 01:25:50,946 --> 01:25:53,380 I'm sorry. 963 01:25:53,382 --> 01:25:54,448 I'm so sorry. 964 01:26:56,344 --> 01:26:58,579 Emily was wrong to lie. 965 01:26:58,581 --> 01:27:00,047 But she helped me speak out. 966 01:27:01,216 --> 01:27:05,152 And her blog helped me find so many other girls 967 01:27:05,154 --> 01:27:06,787 who needed to speak their truth. 968 01:27:39,020 --> 01:27:40,087 Hi. 969 01:27:40,089 --> 01:27:41,755 Hi, Mrs. Hall. 970 01:27:54,702 --> 01:27:56,670 That's her song for the Variety Show. 971 01:28:00,742 --> 01:28:03,210 "L' Espirits Des Animaux" 972 01:28:03,212 --> 01:28:05,679 Spirit Animals. 973 01:28:06,614 --> 01:28:09,783 I think we should do the dance. For Lavinia. 974 01:28:15,723 --> 01:28:17,424 So this is your secret spot? 975 01:28:17,426 --> 01:28:18,792 Yeah. 976 01:28:27,735 --> 01:28:30,137 What are you doing? 977 01:28:30,139 --> 01:28:31,438 Can I do it too? 978 01:28:53,394 --> 01:28:56,863 I changed my mind I don't wanna do it anymore. 979 01:28:58,800 --> 01:29:00,367 You don't have to, Henry. 980 01:29:04,305 --> 01:29:06,707 Ah, hi Gong-Gong. I was just-- 981 01:30:06,768 --> 01:30:08,468 Catherine. 982 01:30:08,470 --> 01:30:10,704 You're here. 983 01:30:10,706 --> 01:30:12,506 Yeah. 984 01:30:17,445 --> 01:30:20,347 Oh baby. 985 01:30:20,349 --> 01:30:21,515 What did you do to your beautiful hair? 986 01:30:27,455 --> 01:30:30,424 Sweet dreams. 987 01:30:30,426 --> 01:30:32,893 I love you, baby. 988 01:30:32,895 --> 01:30:33,960 I love you too. 989 01:32:00,982 --> 01:32:02,782 "The girls of The Sisterhood shut out the 990 01:32:02,784 --> 01:32:06,419 noise in their lives by sharing their deepest dreams, pains 991 01:32:06,821 --> 01:32:09,489 and desires, then renewing their bond of friendship 992 01:32:09,957 --> 01:32:11,024 through silence." 993 01:32:26,974 --> 01:32:29,009 You look like a white wolf warrior. 994 01:32:29,011 --> 01:32:30,510 You look like a David Bowie bird. 995 01:32:38,452 --> 01:32:39,786 Catherine. 996 01:33:16,757 --> 01:33:17,824 Ready? 997 01:36:24,245 --> 01:36:27,347 The Sisterhood continues to surface in new towns 998 01:36:27,349 --> 01:36:30,183 as the secret is passed on. 999 01:36:30,185 --> 01:36:33,019 We long to remain mysterious. 1000 01:36:33,021 --> 01:36:34,320 To evade definition. 1001 01:36:37,258 --> 01:36:38,892 Tell us, you cry. 1002 01:36:38,894 --> 01:36:41,561 Tell us everything and then we will forgive you. 1003 01:36:44,832 --> 01:36:47,600 But we do not wish to tell you everything. 1004 01:36:52,339 --> 01:36:56,976 This is our secret. 1005 01:36:56,978 --> 01:37:00,980 Hence our silence. 1006 01:37:01,916 --> 01:37:04,951 We plunge into secrecy. 1007 01:37:04,953 --> 01:37:07,754 As in to black smoke. 1008 01:37:07,756 --> 01:37:08,822 To disappear. 1009 01:37:10,756 --> 01:37:20,822 75873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.